Интересная особенность книги "Винни Пух и философия обыденного языка" состояла в том, что она с легкостью "ложилась" в любой контекст, в любую серию. Первое издание входило в серию "Аналитическая философия в культуре XX века". Включать "Винни Пуха" в такую серию было, конечно, хулиганством, но тем не менее это была самая успешная книга серии, на которой, впрочем, серия благополучно и закончилась по причине наших с Пухом идеологических разногласий с издательством "Прогресс". Второе издание "Винни Пуха и философии обыденного языка" вошло в серию "Пирамида" издательства "Гнозис". В эту серию входили, например, такие книги, как "Введение в математическую философию" Бертрана Рассела, сборник "Язык и бессознательное" Р. О. Якобсона, книга Сергея Зимовца "Молчание Герасима: Психоаналитические и философские эссе о русской культуре". Пух с честью выдерживал конкуренцию. Надо надеяться, что так он поступит и сейчас, войдя в серию "XX век +". Очень бы хотелось, чтобы он именно так и поступил.
В. Р.
Валим Руднев
ВВЕДЕНИЕ В ПРАГМАСЕМАНТИКУ "ВИННИ ПУХА"
0. Вводные замечания
В отличие и даже в противоположность кэрролловской "Алисе", вызвавшей в XX веке массу откликов общефилософского или по меньшей мере междисциплинарного характера, "Винни Пух" А.А. Милна (в дальнейшем ВП) долгое время считался чисто детским произведением, мировая слава которого вызвана, как писали или могли бы писать критики, "самобытным изображением детского мира"; собранием веселых и забавных историй про игрушечного медвежонка "с Опилками в голове" (кстати, опилки ВП "пририсовал" Б. Заходер -- первый и до настоящего издания единственный переводчик этого текста на русский язык; в оригинале говорится просто об отсутствии мозгов, один раз упоминается fluff (шерсть, свалявшийся пух или, в крайнем случае, мякина).
В 1963 г. появляется книга "The Pooh perplex" ("Пухова путаница") [Crew 1963]*, где, как тонко пишет советский литературовед, "происходит пародийное исследование этой саги с позиций всевозможных критических "измов" -формализма, фрейдизма и т. д. [Урнов 1983:15}. В 1976 г. выходит книга "The Tao of Pooh" ("Дао Пуха"), в которой с опорой на текст (к сожалению, видоизмененный) ВП толкуются положения одного из направлений древней китайской философии. В 70-е годы оксфордский энтузиаст переводит первую книгу ВП на латынь.
* Ссылки даются на список литературы в конце книги с указанием фамилии автора, и там, где необходимо, страницы.
Комментарии к книге «Дом в медвежьем углу», Алан Александр Милн
Всего 0 комментариев