Джордж МакДональд
Легковесная принцесса
перевод Светлана Лихачева
1. Как? Мы бездетны?
В стародавние времена, - так давно, что точную дату я уж и не помню, жили-были король с королевой, и не было у них детей.
И сказал себе король: "У всех моих знакомых королев дети есть, - у одной трое, у другой - семеро, а у некоторых так целая дюжина; а вот у моей королевы - ни одного. Ну как тут не почувствуешь себя несправедливо обойденным?" - И он надумал рассердиться на жену по этому поводу. Но жена безропотно сносила все его выходки, как подобает королеве добросердечной и кроткой, - ведь такой она и была. Вот тогда король и впрямь рассвирепел. Но королева делала вид, что все воспринимает как шутку, и к тому же презабавную.
- Почему у тебя нет хотя бы дочки? - возмущался король. - Я уж не говорю про сыновей; многого я не прошу.
- Право же, дорогой король, я очень сожалею, - отвечала королева.
- И это правильно, - фыркал король, - гордиться тут явно нечем!
Впрочем, этот король вовсе не был сварливым брюзгою и в любом менее важном вопросе охотно уступил бы королеве. Здесь, однако, затрагивались интересы государства.
Королева только улыбалась.
- Дамам, знаешь ли, принято потакать, дорогой король, - отвечала она.
Эта во всех отношениях милая королева всем сердцем сожалела, что не может вот так сразу сделать супругу одолжение.
Король попытался стать терпимее, но не слишком-то преуспел. Так что, когда, наконец, королева подарила ему дочку, - а ведь более прелестной принцессы на свет не рождалось! - по чести говоря, он того не заслуживал.
2. Ну, я вам покажу!
Близился день крестин. Король лично, своей рукою, написал приглашения - все до одного. И, уж как водится, про кого-то забыли.
Комментарии к книге «Легковесная принцесса», Джордж Макдональд
Всего 0 комментариев