Maggie Stiefvater
CALL DOWN THE HAWK
Copyright © 2019 by Maggie Stiefvater All rights reserved Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA
Cover art by Christopher Stengel
© 2019 by Maggie Stiefvater All rights reserved Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA Cover art by Christopher Stengel
© Сергеева В.С., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * * Колпачок на меня не надеть, В клетку не посадить, Ныне я гордым стал – Мне бы над лесом лететь, В туче бурной парить, Гремящей грозой меж скал. У. Йейтс, «Сокол»Если грезить чуть-чуть – опасно, то лекарство от этого – грезить не меньше, а больше, грезить постоянно.
Марсель Пруст, «В поисках утраченного времени»Вы уверены, что пол не может также быть и потолком?
М. К. Эшер, «Быть графиком» ПрологЭто будет история о братьях Линч.
Их было трое, и если один вам не нравился, всегда имело смысл попытать счастья с другим, поскольку тот Линч, который казался окружающим слишком кислым или слишком сладким, мог прийтись как раз кому-то по вкусу. Братья Линч, сироты Линч. Всех их создали сны, так или иначе. И все до одного, они были чертовски красивы.
Они заботились друг о друге. Их мать, Аврора, умерла так, как иногда умирают сны, жестоко, безвинно, неожиданно. Их отца, Ниалла, убили – или прикончили – в зависимости от того, в какой мере вы считали его человеком. Жили ли на свете и другие Линчи? Маловероятно. Линчи, как показала практика, очень хорошо умели умирать.
Сон – не самая безопасная вещь для того, чтобы строить на ней жизнь.
Комментарии к книге «Призови сокола», Мэгги Стивотер
Всего 0 комментариев