Tove Jansson
PAPPAN OCH HAVET
Copyright © Tove Jansson 1954
Schildts Förlags Ab, Finland
All rights reserved
© Л. Брауде (наследники), перевод глав 1–4, 2016
© Н. Белякова, перевод глав 5–8, 2016
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус”», 2012
Издательство АЗБУКА ®
* * * Первая главаСемейство в стеклянном шареКак-то раз после полудня в конце августа некий папа бродил по саду, чувствуя себя совершенно ненужным. Он не знал, куда приложить руки. Ведь все, что нужно делать, было уже сделано или этим занимался кто-то другой.
Папа слонялся туда-сюда по своему саду, а за ним следом по твердой, высохшей земле, меланхолично шелестя, тянулся его хвост. Долина плавилась от жара, все было тихо, неподвижно и чуточку пыльно. То был месяц больших лесных пожаров и большой предосторожности.
Папа уже предупредил все свое семейство. Раз за разом он объяснял, какую осторожность надо соблюдать в августе. Он описывал горящую долину, грохот, пылающие стволы деревьев, огонь, заползающий под мхи. Светящиеся столбы огня, языки пламени, что бросаются прямо в ночное небо! Волны огня, что плещутся, пробиваясь со всех сторон долины через ее края и дальше вниз, к морю.
– И кидаются, шипя, в море, – с такой мрачной удовлетворенностью заканчивал папа описание этой картины. – Все черно, все сгорело. Огромная ответственность лежит на каждой малявке, на каждом кнютте и скрутте, у которых только есть доступ к спичкам.
Семейство прекращало все свои занятия и говорило:
– Да, да, конечно. Да!
А потом все снова возвращались к своим делам.
Они всегда чем-то занимались. Тихо, непрерывно и заинтересованно любили они возиться с маленькими-премаленькими вещицами, заполнявшими мир. Их мир был уже устоявшийся, их личный. И добавить туда было нечего. Подобно географической карте, где все открыто и заселено и больше никаких белых пятен нет. И они повторяли друг другу:
– В августе папа всегда говорит о лесных пожарах.
Папа вышел на веранду. Лапы, как обычно, прилипали к лаку, покрывавшему пол, мелкие щелкающие звуки по всей лестнице – и прямо к плетеному креслу. Хвост прилипал тоже, казалось, кто-то за него дергает.
Комментарии к книге «Папа и море», Туве Марика Янссон
Всего 0 комментариев