«Королятник, или Потусторонним вход воспрещен»

6120

Описание

Школьный детектив из жизни юных королей! Когда ты взрослый король, у тебя самая сложная работа в мире, всегда и во всём ты должен следовать моде. Вот началась мода на одного учителя... Он один, а королевичей и королевен — много, столько же, сколько стран на планете Бланеда. Ещё чуть-чуть, и началась бы бланедарная война, но учитель открыл Школу Мудрых Правителей для всех принцев и принцесс. Скоро выяснилось, что у юных правителей есть свои секреты, которые не дают им спокойно заниматься. Ведь в окрестностях появились разбойники и тайные агенты, а в самом здании школы — привидения и говорящий котёнок. Другая редакция текста.



1 страница из 77
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Калмыков Павел Королятник, или потусторонним вход воспрещен  Пролог Вселенная ужасно велика!И можно утверждать наверняка,Что где-то — уж не знаю где, но где-тоВокруг звезды вращается планета,Которую я выдумал вчера…

Эта планета называется «Бланеда», что на бланедском языке означает «планета». Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю

УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА

1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.

2. Краткий русско-бланедский словарь.

Апельсин — абельзин

Великан — фелиган

Дракон — трагон

Крокодил — гроготил

Крыса — грыза

Малина — малина

Портфель — бордвель

Сапог — забок

Цапля — дзабля

Шифоньер — живоньер

3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:

Шили у папузиДфа фезелых кузя.Один пелый, трукой — зерыйТфа фезелых кузя.

4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на свое имя удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном сфестолёде… тьфу, простите, звездолёте.

Кто не хочет ждать звездолета — читайте эту книгу. Все события, описанные в ней, происходили именно на Бланеде.

Удостоверение

Выдано_______________________в том, что он (или она) является специалистом по бланедскому языку.

Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть. Перевод с бланедского.

Глава 1. Два дня короля от войны до войны

Король Врадзии Зерёша Четвертый вернулся с войны. Попрощался с маршалами и генералами и пошел домой, во дворец. Во дворце на него сразу же набросились слуги: стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.

Утром Зерёша Четвертый проснулся в хорошем настроении.

— Можно к вам? — спросил, заглядывая в спальню, полководец маршал Антрюжа. — Доброе утро, ваше величество!

— Доброе! — согласился король. — Как дела?

Дела у маршала были не очень. Потому он и пришёл. Но не хотелось портить королю настроение прямо с самого утра. К счастью, король про дела спросил просто так и не ждал ответа.

— Ну, маршал, как вам наша вчерашняя война? - Лёжа на кровати, король подставлял слугам ноги для надевания панталон.

— Да, — осторожно ответил Антрюжа, — еще бы чуть-чуть, и тогда - всё… (В каком смысле «всё», маршал предоставил решать королю.)

Комментарии к книге «Королятник, или Потусторонним вход воспрещен», Павел Львович Калмыков

Всего 2 комментариев

С

Вхвхвххахахахахаххахах, ну да второй комментариий мой как и первый

С

Мне книгу в жопе задали читать (в школе ) я читаю и понимаю какая же это херняяя, но интересная. Спс за книгу

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства