«Большой обманщик»

1976

Описание

Пострадавший в автомобильной аварии Джон Харлан решил рискнуть и подзаработать на шантаже: он понял, что водитель сбившей его машины умер не своей смертью, а с помощью жены и ее любовника, и, продумав все до мелочей, явился в дом к вдове…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Чарльз Вильямс Большой обманщик

Глава 1

Меня уверяли, что моя нога станет совершенно такой же, как прежде, но, к сожалению, все получилось иначе. Потренировавшись всего неделю, я убедился в этом. Внешне-то нога выглядела нормально, но ей все-таки чего-то недоставало.

Макгилви, наш лучший защитник по Т-образной системе из всех когда-либо живших, все время посылал мне мяч на полшага вперед, а он-то уж отлично знал, где, по идее, я должен находиться в этот момент.

Мы вместе играли в американский футбол сперва за университет, потом в профессиональной команде. И я тоже знал, где мое место, но меня почему-то там не было. После очередной неудачи он выплюнул землю и сказал:

– Что-то не клеится у нас, Харлан. Может, я подаю слишком сильно?

– Все может быть, старик.

Но я уже отлично знал, в чем дело. Следующую передачу он снова сделал туда, где я должен был быть, и так продолжалось без конца. В довершение всего два юнца налетели на меня сзади, и мы втроем кубарем покатились по траве. Все снимали на пленку, чтобы выяснить наконец, в чем же дело, и, когда ее прокрутили, оказалось, что я не на высоте.

Человеку всегда дают время, чтобы прийти в форму, но, если ни он в форму, ни форма к нему так и не приходит, его выставляют без рассуждений вон, даже не дав возможности что-то предпринять и не вникая в суть дела. Однако мне пошли навстречу. Наверно, помня мои былые заслуги, мне была дана такая возможность. Меня даже перевели в защитники, но и это не помогло: у меня больше не было прежней реакции. За пять лет игры в футбол я успел набегать много миль, часто опережая других, и администрация клуба это хорошо знала. Поэтому моя судьба ее тоже угнетала. Но когда вы играете в полушаге от Национальной футбольной лиги, вы как та старая леди с зонтиком, что пытается прогуляться по Ниагарскому водопаду, – тебя сбивают и остается лишь плевать сквозь зубы. Если игрок не выполняет необходимых норм, он уже не игрок.

Тренер команды вошел в раздевалку и, понаблюдав за тем, как я собираю свое барахло, деланно удивился.

– Как все это печально! – сказал он, привалившись к косяку двери. – Вот уж, как говорится, не повезло…

– У вас есть еще тот цветной тип. Он хорошо бегает и выручит вас. Так что не стоит огорчаться.

– Бегает… пока. Рано или поздно какой-нибудь негодяй переломает и ему ноги… Однако давай поговорим о тебе. Есть планы?

– Нет.

– А ты никогда не подумывал обзавестись собственным делом?

Я присвистнул:

– Перелом у меня уже есть… Вы что же, хотите, чтобы я заработал еще и язву желудка?

– Если б не твой перелом, ты мог бы поиграть еще лет пять, а то и больше.

– Да… И о деньгах беспокоиться не приходилось бы. Получал бы свои пятнадцать тысяч в год.

Я, не обращая больше внимания на своего бывшего тренера, отвернулся, чтобы уложить чемоданы. В холле болталось несколько спортивных корреспондентов. Они попытались утешить меня тем, что в следующем сезоне я снова буду в форме.

Я заверил, что так оно, скорее всего, и будет, и постарался от них отделаться.

Придя в номер, я принял душ и стал внимательно рассматривать ногу. Кость срослась хорошо, я даже не хромал. Нога как нога, только небольшие шрамы. Если бы я не был спортсменом, я бы просто не знал, как отблагодарить врача, остался бы у него в долгу по гроб жизни. Если б не спорт, я бы забыл о травме вообще! Но для спортсмена такая нога ни к черту не годилась, и врач тут совсем ни при чем.

Какой-то пьяница лихач, обгоняя мою машину, зацепил ее и сбросил в канаву. Так что мой «бьюик» оказался у меня на коленях. Вот же прохвост! Свинья и то благороднее!.. Подонок!.. Но теперь-то какой смысл ругаться. Ему это обошлось дороже: погиб в катастрофе.

Я покинул отель до приезда команды, сел в подошедший автобус и поехал в аэропорт. Там отыскал удобное местечко, где меня никто не беспокоил бы, и принялся ждать самолета, который перекинул бы меня куда-нибудь на восток. Куда – в данной ситуации для меня не имело ровным счетом никакого значения. Судьбе было угодно, чтобы я оказался в Галвестоне, и, очутившись там, я сразу и основательно запил. Не просыхал более недели, а когда наконец пришел в себя, то обнаружил себя в каком-то отеле – неподалеку от шоссе 90 – в компании девицы по имени Фрэнсис. У этой красотки была потрясающая фигура. Я так никогда и не узнал, каким образом мы очутились вместе и как я вообще попал в этот отель… Разве кто-нибудь нарочно привез меня туда – но это сомнительно. Фрэнсис футбол совершенно не интересовал, зато как она пила! Наверное, боялась, что наступит конец света, если она протрезвеет.

Утром на третий день я поднялся, пока она еще спала, и решил наведаться в город. Я пока еще не знал, чем заняться, но понял, что от выпивки нет никакого толка. Поэтому первое, что я решил сделать, – отправиться на пляж, где и купался до одурения, а потом жарился на солнце до тех пор, пока последняя капля алкоголя не улетучилась из моего организма. Приблизительно таким манером я прожил четыре дня, а потом меня нашел Пурвис.

Он перехватил меня в холле отеля, когда я возвращался с пляжа.

– Джон Харлан? – спросил он.

– Совершенно верно. Чем могу быть полезен?

– Меня зовут Пурвис. Я из страховой компании «Олд колони».

Я знать не знал никаких Пурвисов и направился к лифту.

– Можете не беспокоиться, – перебил я его. – Уже застрахован.

Тем временем мы вошли в лифт и начали подниматься.

Пурвис покачал головой:

– Не собираюсь я агитировать вас. Просто хочу, чтобы вы уделили мне пять минут, если можно.

Деваться мне было некуда.

– Опять что-нибудь в связи с несчастным случаем? – спросил я.

Было непонятно, о чем еще можно говорить. Все выяснено пять месяцев назад. Терпеть не могу этих агентов!

– В какой-то мере, – уклончиво ответил он.

Теперь я посмотрел на него повнимательнее и понял, что где-то уже его видел.

Высокий, худощавый, лет, наверное, около сорока, хотя из-под старой фетровой шляпы торчали седые пряди. Лицо аскетическое и усталое, но я почувствовал, что передо мной человек сильной воли. Глаза серые и бездонные. Определенно, я его где-то уже встречал!

Наконец я вспомнил, где видел его.

– Вы приходили ко мне в больницу? Он кивнул.

Лифт остановился, и мы вышли. Я открыл дверь номера и пропустил Пурвиса вперед. Лето было в самом разгаре, солнце жарило дни напролет. Комната выходила окнами на юг, и в ней стояла невыносимая духота, поскольку ветра почти не было. Заходящее солнце окрасило облака в яркие огненные тона, и поэтому в данный момент в моей комнате господствовал исключительно оранжевый цвет.

Пурвис, не церемонясь, сел в низкое кресло у двери, бросил шляпу на ковер и достал из кармана пачку сигарет. Я прошел в глубину комнаты, швырнул полотенце на кровать и, обернувшись, увидел, что он внимательно рассматривает меня – спокойно, непринужденно, изучающе. Я почувствовал даже некоторое смущение. Подобное ощущение, вероятно, испытывает девушка, когда на нее в первый раз всерьез обращают внимание.

– Чистая работа, – наконец сказал он, пыхнул сигаретой и поудобнее устроился в кресле. – Сделайте, пожалуйста, несколько шагов.

Я изумленно уставился на него.

– Так кто же вы все-таки? – спросил я, невольно шагнув два-три раза.

Вместо ответа, он угрюмо покачал головой и продолжил, будто не замечая моего вопроса и обращаясь к самому себе:

– Да, обольщаться здесь нечего. Просто я хотел посмотреть, как вы ходите.

– Зачем?

– Профессиональный интерес, – так же убийственно-мрачно ответил он.

Я вернулся к кровати и уселся, зажав зубами сигарету, а он все с таким же угрюмым видом продолжал смотреть на меня, покачивая головой.

– Не повезло вам… Очень не повезло…

– Думаете, вы открыли мне что-то новое? – Незваный гость начинал меня раздражать, тем более что я до сих пор не мог понять, зачем он ко мне явился.

Ни один судья на свете не присудит вам ни цента… даже если вы и не подписали бы показания. Посмотрите на себя в зеркало и представьте, какое впечатление произведете вы на двенадцать тупоголовых присяжных, если захотите, чтобы они пожалели вас и признали инвалидом. Они же будут гоготать, как в цирке!

– Вы пришли только затем, чтобы сказать мне то, что я и без вас знаю. Я подписал бумагу, или квитанцию, или что-то еще в этом роде…

– И сколько же вам дали?

– Пятьсот. И оплатили лечение.

– Здорово же они вас надули, приятель.

Я стряхнул пепел на ковер и возразил:

– Возможно, через год-другой я тоже приду к подобному заключению. Но пока меня уверили, что нога отлично срослась. Я могу стоять и ходить без помех. Врачи утверждают, что она так же хороша, как и прежде. Как новенькая!

Я прошелся по комнате еще раз.

– Но неужели вы во время тренировок не заметили, что это совсем не так. Не может этого быть! Вы потеряли в скорости! Вы больше не профессиональный спортсмен, не редкая птица, как вас называли, а самый обыкновенный человек – две руки, две ноги.

Похоже, этот тип решил меня достать. Я начал терять терпение:

– Не понимаю, к чему вообще весь этот разговор? Вопрос был решен два месяца назад… – Тут меня осенило. – Погодите, как называется ваша страховая компания?

– «Олд колони».

– Но ведь это не та компания!

– Естественно. Я полагал, что вы это уже поняли. А с компанией по страхованию жизни мы не имеем ничего общего, – спокойно ответил Пурвис.

– В таком случае что же вам от меня нужно?

– Речь идет о ста тысячах долларов… Я удивленно посмотрел на него:

– Что-то непонятно…

Что нахалу от меня нужно, я решительно не понимал.

Он вздохнул:

– Кеннон был застрахован в «Олд колони».

– Ну понятно, а дальше-то что? Он был застрахован, сейчас мертв, вам надо выплатить страховку. Все ясно как божий день. Я, например, считаю, что лишился из-за него около семидесяти пяти тысяч, не говоря уже о времени, потерянном с момента катастрофы до моего выздоровления. Значит, и вы потеряли на нем сто тысяч долларов. Не знаю, что здесь можно изменить.

Мне только этого не хватало!

– Я хотел бы задать вам несколько вопросов, если позволите?

– Валяйте, – я пожал плечами, – но Кеннон все равно мертв, и тут уж ничего не изменишь. Его похоронили, еще когда я лежал в больнице.

Пурвис кивнул:

– Знаю. Но неужели причина его смерти не вызвала у вас любопытства?

Я удивленно посмотрел на него. Разговор начал принимать интересный оборот.

– Разве вы не читаете газет? – продолжал он настойчиво.

– Иногда просматриваю. Но все газеты одинаково сообщали, что он погиб во время автомобильной катастрофы, после того как задел мою машину и сбросил ее в канаву. Собственно, мне это и без газет прекрасно известно!

– Все так… И я читал отчет дорожной полиции. Беседовал с докторами, свидетелями, которые были на месте происшествия, когда его увозили. Говорил и с вами в больнице, как вы помните. А вот теперь снова пришел сюда и снова вам надоедаю. Что поделаешь, такая работа. Своим трудом зарабатываю на жизнь.

– Вы что же, не верите, что он погиб в катастрофе?

– Я вам этого не говорил. Пока не знаю.

– Тогда в чем же дело?

Что этому типу от меня нужно, раз он выследил меня здесь, где я и сам не знаю, как очутился?

– Обычная формальность, Харлан. Когда человек умирает неестественной смертью, – в автомобильной катастрофе, например, – нужно иметь все необходимые данные.

– Черт возьми, прошло уже пять месяцев, а вы все еще продолжаете разнюхивать эту историю. Не надоело? К чему?

– Мы никогда не закрываем дела, если остается хотя бы капля сомнения. Вот мы и хотим…

Я резко перебил его:

– Я могу вам повторить лишь одно: когда он сбросил меня в кювет, он был еще жив. Потому что я не слышал о мертвецах, которые могли бы водить машину. Вы, вероятно, тоже. А когда позже его вытащили из-под обломков собственного автомобиля с разбитым черепом, он был уж мертв. Вот и все, что я знаю. Больше мне об этом ничего не известно. Вас это устраивает?

– В принципе, да, – вздохнул Пурвис. – Но может быть, вы расскажете еще раз, поподробнее?

– Уж не подозреваете ли вы, что это я разбил ему череп? Несмотря на то что у меня была сломана нога и вообще на мне лежала двухтонная машина? Нет, оставьте, это был несчастный случай.

Он отрицательно покачал головой:

– Лучше расскажите мне обо всем еще раз. С самого начала, по порядку, и как можно подробнее.

Что ж, слушайте, если хотите. Я ехал в город из рыбацкого домика. В котором часу, точно не могу сказать, но было уже темно. Свернув с проселочной дороги на шоссе и проехав, по нему около двух миль, в зеркало заднего; вида я заметил, что меня обгоняет машина,. идущая на большой скорости. Я делал восемьдесят миль в час, у той, наверное, запросто были все сто пятнадцать. На шоссе, кроме нас, других машин не было, ни встречных, ни попутных, так что у него имелось достаточно места, чтобы спокойно обогнать меня. Но этот лихач пьяница умудрился-таки налететь на меня и сбить мой автомобиль в канаву. Моя машина дважды перевернулась вместе со мной, а когда стала переворачиваться в третий раз, я вылетел наружу и мне придавило ногу. Просто чудо, что не загорелся бак. Та, другая, от столкновения тоже перевернулась. Еще находясь в машине, я видел краем глаза, как ее фары описали приличную дугу. И хотя участь этого прохвоста меня совершенно не интересовала, все же случается, что мозг непроизвольно фиксирует такие мгновения помимо воли. Не знаю, сколько времени понадобилось, чтобы поднять машину, буквально сплющившую мне ногу, но мне каждая минута тогда казалась вечностью. Имейте в виду, что какую-то часть времени я находился без сознания.

– Но не все время? – уточнил внимательно слушавший Пурвис.

– Нет, не все.

– А та машина, выходит, пролетела по инерции еще сотню ярдов?

– Так мне сказали.

– Придя в себя, вы что-нибудь слышали?

– О чем конкретно вы говорите? Что я должен был услышать?

– Ну, шум проезжавших машин, голоса людей, какие-то другие звуки? Постарайтесь припомнить!

Я подумал:

– Нет, старина… и поверьте, никогда в жизни я не чувствовал себя таким потерянным, как тогда, лежа придавленным под машиной.

– Значит, ничего не слышали? – настаивал Пурвис.

– Ничего, кроме ночных шумов, обычных звуков, которые особенно слышны по ночам… А знаете, это красивые звуки… Звуки ночи. Кваканье лягушек, стрекотание каких-то насекомых, шелест листвы и так далее… Потом еще где-то что-то капало. Помню, я еще порадовался, что это не бензин.

– И это все?

Было заметно, что он огорчен моим рассказом.

Я потер лоб.

– Все, что помню… Хотя, подождите… По-моему, кто-то звал на помощь. Или просто стонал… Да, точно, что-то было в этом роде, но очень смутно…

Пурвис непроизвольно дернул рукой, и по выражению его глаз я понял, что сказал наконец именно то, что он и надеялся услышать.

– Вы ведь и в прошлый раз это утверждали? То, что вам показалось, – чей-то голос, как будто кто-то стонет или зовет на помощь.

–Да.

– А поточнее сказать не можете? Теперь я изучающе посмотрел на него:

– А вы когда-нибудь были в таком состоянии, в каком находился я?

Пурвис утвердительно кивнул. Я этого, признаться, не ожидал.

– Ну тогда вы сами знаете, что это такое. Все словно в тумане. И не понять, что происходит в действительности, а что в бреду. Скажите спасибо, что сижу перед вами и рассказываю хоть это!

– Но тем не менее теперь я склонен полагать, что зов о помощи и стон вам не показались. Ведь вы рассказали об этом дважды и слово в слово.

– Пусть так, но что изменится? Какая разница – стонал он или нет?

Пурвис внимательно взглянул на меня:

– Вы видели снимки его черепной коробки? Я удивился.

– А с какой стати?.. Меня это совершенно не интересовало. У меня были свои заботы. Честно, мне было не до этого! Да и сейчас не больно-то интересует.

– Так я и предполагал. А я ознакомился со снимками. И поэтому знаю, что он никак не мог ни стонать, ни звать на помощь. Уж поверьте мне!

– Ну, значит, мне все это показалось. – Я уже устал от этого бессмысленного, как мне тогда казалось, разговора.

– Возможно, – тихо сказал он.

Но в следующую секунду я уже понял, что он хотел сказать предшествующей фразой. Правда, я не успел вставить ни слова – он круто переменил тему. В профессионализме ему не откажешь!

– Вы когда-нибудь встречали его жену?.. Теперь уже вдову?

Вопрос меня удивил.

– Нет.

– И она ни разу не навещала вас в больнице? – продолжал он настойчиво.

– Нет. Приходил ее адвокат, потом кто-то из страховой компании… Не помню, кто именно.

Пурвис задумался.

– А вам это не показалось странным? После всего того, что наворотил ее супруг, она даже не принесла вам, чудом оставшемуся в живых, букетика или, там, фруктов. Ведь экспертиза неопровержимо установила: несчастный случай произошел полностью по вине Кеннона. Она, конечно, не знала, предъявите ли вы счет за нанесенные вам увечья, но тем не менее не нашла даже получаса времени, чтобы навестить вас в больнице. Визит вежливости, так сказать.

Я пожал плечами:

– Я же сказал, что приходил ее адвокат.

– Совсем не то… Это та еще куколка. – Он развел руками. – Она за пять минут сделает столько, что приличному адвокату понадобится месяц. И она прекрасно это знала.

– Наверное, ей было не до того. Ведь она похоронила мужа.

– А вы думаете, она была сильно расстроена? Похоже, разговор принимал новый оборот.

По этому поводу я совсем ничего не думал.

– Что вы хотите этим сказать?

– Ничего особенного, – ответил он, пожимая плечами. – Сколько вы прожили в том рыбацком домике? – продолжал он расспрашивать.

– Думаю, с неделю… Подождите, я приехал в субботу, а катастрофа произошла в четверг вечером, а что?

– Просто так. Кстати, каким образом вы очутились там? Вы ведь не из тех краев?

– Приехал порыбачить. Обожаю рыбную ловлю. И каждую весну, если свободен, уезжаю на рыбалку. А на том озере хороший клев, и домик принадлежит моему старому приятелю, которого я знаю еще с университета.

Пурвис кивнул:

– Понятно. Вы уже бывали там раньше? Или это была первая рыбалка?

– Только однажды. Года три назад. Провел там уик-энд.

– И ни разу за все это время не встретились с Кеннонами? Ведь у них там тоже собственный домик, неподалеку от вашего приятеля. Знаете об этом?

– Возможно, встречался. – Я задумался. – Но как-то не обращал внимания. Не знаю даже, как они выглядят.

– Она брюнетка с иссиня-черными волосами и большими темными глазами. Красивая женщина, надо честно признать. Из тех, что запоминаются сразу. Красота, правда, не классическая, но, мне кажется, в ней пропасть очарования. Понимаете, о чем я хочу сказать? – Пурвис улыбнулся.

– Да, конечно… Я…

Я хотел было продолжить, но в последний миг заткнулся – с этим типом лучше вести себя осторожнее. Кто его знает, куда еще заведет меня эта история с ногой!

– Если бы вы встретились с ней, она вам, наверное, запомнилась бы, – продолжал он. – Вот, взгляните на ее фото. – Пурвис достал из внутреннего кармана фотографию и протянул мне. – Ну, что скажете?

Я взглянул на фото. Ну, точно!

– Симпатичная, – сказал я как можно равнодушнее, хотя с первого взгляда узнал: это, конечно, она. Да и как тут не узнаешь! В тот вечер под деревьями было довольно темно, и вообще она показалась мне тогда не явью, а сном. Да, Пурвис определенно прав: увидишь ее раз – и не сможешь забыть.

– Значит, больше вы ничего не можете добавить? – спросил он, внимательно глядя на меня стальными глазами.

– Только одно: она действительно прелестна. Но я никогда в жизни ее не видел.

Глава 2

Он поднял шляпу с пола и встал:

– Ну что ж, это, пожалуй, все, что я хотел узнать. Извините за беспокойство.

– Пустяки!

Когда он ушел, я принял душ и закурил. Надо всей этой замысловатой историей следовало хорошенько поразмыслить. Неизвестно, чем еще она может обернуться. Лежа на кровати, я успел выкурить три сигареты, пока, наконец, солнце не скрылось за горизонтом и вместе с долгожданной прохладой в комнату не прокрались сумерки. Но я все основательно продумал. Да, факты явно не сходились, и у дотошного Пурвиса были все основания полагать, что Кеннон погиб не в автомобильной катастрофе, как растрезвонили все газеты, а вскоре после нее. Вероятно, Пурвис пришел также к ясному выводу, что это был не несчастный случай, а убийство. Правда, он не захотел мне об этом сказать. Возможно, он был прав.

Я хорошо понимал его. Наверное, он даже подозревал кого-нибудь конкретного, но не мог высказать своих подозрений в общем-то постороннему человеку, каким был для него бывший спортсмен, то есть я, поскольку у него еще не было веских доказательств. Если же он просто так без этих доказательств вздумает обвинить кого-нибудь, тот человек может возбудить дело против страховой компании, в которой работает Пурвис, и тому не поздоровится.

К тому же компании в общем-то совершенно безразлично, погиб ли Кеннон в результате несчастного случая или был убит, – ей в любом случае предстояло выплатить страховку и выложить очень кругленькую сумму. И только в одном случае платить бы не пришлось: если удастся доказать, что Кеннона убила его собственная жена! Ведь именно она получала страховую сумму. Так, значит, Пурвис считает, что супруга Кеннона замешана в гибели своего мужа. Без всякого сомнения, факт! Ведь не просто так он интересовался ею. Не мог понять, почему она не пришла ко мне в больницу, когда я пять месяцев валялся там. Странным показался ему и тот факт, что я ни разу не видел ее, хотя был на озере дважды. Но я-то понял… Теперь все понял! И у меня было преимущество перед Пурвисом. Увидев ее фотографию, я сразу сообразил, почему она не пришла навестить меня – все очень просто: она боялась, что я узнаю ее.

Вот почему и Пурвис до сих пор копается в этом деле. Ведь прошло уже пять месяцев. Свое заключение полиция вынесла почти сразу, и компания должна была, считаясь с этим, выплатить деньги. Но тем не менее все как-то странно…

А что, собственно, заставило меня ответить Пурвису, будто я ее никогда не видел? Наверное, то обстоятельство, что он тоже не был со мной откровенен до конца. Что ж, пусть теперь сам выискивает факты.

Я поднялся с кровати и отправился ужинать, а когда вернулся, было немногим больше девяти. Я взял книгу «Рыболовство и охота», чтобы почитать от нечего делать, но перед глазами снова возник облик прекрасной брюнетки. Очень красивой и очень богатой… Которая стала еще богаче, когда той памятной ночью благодаря ее муженьку-пьянице я слетел с шоссе в канаву…

Зазвонил телефон. Я снял трубку.

– Харлан? – спросил мужской голос. – Это я, Пурвис.

– Вы все еще в городе?

– Нет, я у себя в Хьюстоне. Я звоню вам, потому что хочу еще кое о чем спросить.

– О чем же именно? – Мне это было неприятно. – Слушаю вас.

– Вы, естественно, находились в машине один, но не помните ли, не лежало ли что-нибудь рядом с вами на сиденье?

Я удивился:

– На сиденье? Не помню… А почему это вас заинтересовало?

– Сам толком не знаю. Знаете, пришло в голову – и все. Когда занимаешься всерьез каким-нибудь делом, в голову обязательно лезут шальные мысли.

Его объяснения показались мне настолько неубедительными, что я насторожился.

– Значит, не помните? – уныло переспросил он.

Я подумал.

– Во всяком случае, ничего существенного. Кажется, только мое белье.

– Белье?

– Ну да, мешок с грязным бельем для прачки.

– Мешок для прачки? – В голосе его прозвучало недоумение. – Позвольте, я не совсем вас понял. Ведь шел девятый час, следовательно, все прачечные были давно закрыты.

Я вздохнул:

– За телефонный разговор вы будете платить?

– Да, да… только…

Я перебил его:

– Вот и отлично. Поскольку разговор будет идти не за мой счет, я готов болтать с вами до утра, тем более что можно спать на ходу. Так вот, слушайте. Там, в городе, на станции обслуживания, есть один парень. Он увлекается спортом и даже получил какой-то разряд. Так вот, он знает, кто я, до фанатизма любит футбол и, если бы я его попросил, сам бы мне выстирал все белье и даже высушил его своим дыханием и выгладил… Понятно? Ему я и собирался отдать этот мешок, чтобы он на следующее утро закинул его в прачечную. Вас удовлетворяет такое объяснение?

– Конечно. А что было в мешке?

Я снова тяжело вздохнул:

– Неужели вы думаете, я сейчас помню, сколько пар грязных носков туда положил? И неужели для вас это действительно так важно?

– Я не совсем точно выразился. Мне нужно знать, каких размеров был ваш мешок – большой или маленький?

– Ах вот оно что! Да, мешок был довольно приличный. Там были, по-моему, простыни, прочее постельное белье, рубашки…

– Хорошо, хорошо, достаточно, – задумчиво произнес Пурвис.

– Не понимаю вас. Разве это имеет какое-нибудь значение?

– Скорее всего, не имеет. Просто прикидываю различные варианты… Большое вам спасибо, Харлан. Как-нибудь мы еще увидимся.

– Одну минуту…

Но было уже поздно. Он повесил трубку.

Я сел на край кровати и закурил. О чтении после такой беседы уже не могло быть и речи. Спать тоже не хотелось.

Я снова и снова прокручивал весь телефонный разговор в уме, пытаясь сообразить, что все это означает.

Мешок с бельем, лежащий рядом со мной на сиденье… Зачем, черт побери, ему нужны такие подробности? Хотя он и сказал, что это не имеет для него никакого значения, еще бы, конечно, ровно никакого! Судя по его тону, он услышал именно то, на что надеялся. «Надо все вспомнить получше, – сказал я себе. – Вспомнить все детали. Тут что-то есть. Правда, никто, кроме Пурвиса, ничего не заподозрил, но ведь он-то наверняка за что-то зацепился?»

Я снова увидел эту злополучную дорогу. Итак, совершенно пустынное шоссе, свет фар догоняющей машины, и этот идиот, летящий на бешеной скорости, пьяный в стельку, сшибает меня… Почему? Видимо, потому, что слишком много выпил. Но почему же тогда, если был пьян и мчался на бешеной скорости, он не свалился в кювет где-нибудь раньше?

Нет, что-то здесь не так… Что-то цепляло мое внимание, какое-то здесь было несоответствие, маленький острый крючок… Видимо, я воспринимаю этот инцидент на шоссе так же, как и все, но Пурвис смотрит на него другими глазами. Его заинтересовал мешок с бельем… Почему? Мешок был светлый… Ну и что из этого? Дальше я ничего не мог придумать.

Неужели это все-таки преступление? Значит, полиция все-таки проморгала это дело? Может быть, Кеннон вообще не был пьян и сбил меня сознательно? А позже, когда он и сам лежал без сознания, ему кто-то раскроил череп? Если б я только мог связать обрывки догадок!

«Нет, – сказал я себе. – Это просто игра воображения…» Но может, так все и было? Я, например, знал кое-что такое, о чем и не догадался Пурвис. Хотя, вполне возможно…

В тот вечер миссис Кеннон была на берегу озера. Не исключено, что супруг кинулся искать свою жену, подозревая ее в измене. Вполне вероятно также, что он пытался разглядеть, кто еще сидит в моей машине. Ведь верх был опущен, а лежащий рядом на сиденье светлый мешок в приступе ревности совсем нетрудно принять за человека, который пытается спрятаться. Тогда Кеннон, находившийся к тому же под хорошей дозой алкоголя, решает, что в моей машине скрывается его жена, теряет голову и…

Черт возьми, как все это сложно! Ведь он тоже рисковал жизнью и в конечном итоге первым отправился к праотцам. Но кто теперь сможет доказать, что он был в состоянии аффекта? А если он просто принял меня за другого? И его страсть и ревность были настолько сильны, что ему было наплевать на все…

Слишком много гипотез, а доказательств никаких. Но у Пурвиса они, видимо, были. Иначе он не стал бы заниматься этим делом. Не похож он на таких, которые зря теряют время. Наверное, нам действительно придется еще раз встретиться.

В этот вечер я долго не мог заснуть. Мои мысли постоянно возвращались к миссис Кеннон и к ста тысячам долларов. С футболом теперь покончено – его у меня отняли. А ведь оно было для меня всем – и любовью, и средством к существованию. Больше у меня ничего не осталось! Чем же теперь заняться? Давать уроки? Быть тренером какой-нибудь захудалой провинциальной команды? Нет, к чертям собачьим! Заняться коммерцией? Тоже не годится. Я был двужильным, быстрым, подвижным – и вот какой-то пьяница в одно мгновение лишил меня всего. И что самое гнусное, сделал это, возможно, преднамеренно… Значит, во всем, что произошло со мной, виновата эта женщина? Я подумал о ее красоте, богатстве, о тех деньгах, которые потерял из-за их темных делишек, совершенно меня не интересовавших. Злоба душила меня. Потом снова потянуло закурить.

– Ты должна была проделать эту шутку с кем-нибудь другим, малютка! – процедил я сквозь зубы. – Я ужасно не люблю, когда меня дурачат.

Я решил действовать.

На следующее утро, быстро позавтракав в кафе, я вернулся в номер и вызвал Хьюстон. Послышался приятный женский голос:

– Страховая компания «Олд колони».

– Могу я переговорить с мистером Пурвисом?

– Простите, с кем?

– С мистером Пурвисом.

– Очень сожалею, но у нас Пурвис не работает. Может быть, в другой компании?..

– Возможно, – с досадой ответил я. – Но я имел в виду страховую компанию «Олд колони».

– Все так, сэр. Только у нас нет никакого мистера Пурвиса, впрочем, одну минутку, пожалуйста…

Я ждал, кипя от злости. Наконец из трубки вновь донесся ее вежливый голос:

– Вы слушаете? Простите, сэр, что заставила вас ждать. Я выяснила у коллеги, которая работает здесь давно. Да, у нас действительно когда-то работал человек по имени Пурвис. Но он ушел из компании несколько месяцев назад…

– Ах вот оно что! В таком случае извините…

Вот что было полной неожиданностью, и требовалось какое-то время, чтобы основательно переварить такое известие.

– Скажите, пожалуйста, – наконец сообразил я, – может быть, вы дадите мне его адрес или номер телефона?

– Минутку…

Я нашел старый конверт и приготовил ручку.

– Вы слушаете? – сказала она и продиктовала мне номер его телефона. – Если он не переменил места жительства, вы можете его застать по этому номеру.

– Премного благодарен, мисс, – сказал я и повесил трубку.

Что ж, все понятно. Компания, конечно, выплатила страховку, но Пурвис этим не удовлетворился и стал действовать на свой страх и риск частным образом. Возможно, захотел заняться вымогательством, шантажом… Называйте как хотите. Значит, он располагает какими-то сведениями, которые ускользнули от внимания полиции. Некие факты возбудили его подозрения еще во время следствия. А возможно, он даже не сообщил о своих подозрениях в отчете компании и решил действовать самостоятельно. А чтобы убедиться в своих подозрениях и разузнать какие-нибудь детали, пришел повидаться со мной. Я был всего лишь незаметной пешкой в этой истории и выложил все, что знал.

Но если Кеннон сбросил меня в канаву умышленно? Ведь из-за этой аварии я потерял несколько десятков тысяч долларов. Чужие дела меня не интересуют, но, если они касаются моей жизни слишком грубо, шутить я не люблю. Поразмыслив над ситуацией, я пришел к выводу, что настало время выяснить, кто же все-таки виноват в моей истории. Пурвис это знал, и, следовательно, надо было начинать с него. Я снова снял трубку и набрал номер, данный мне служащей страховой компании.

Никакого ответа.

– Может быть, вызвать его еще минут через десять? – спросила телефонистка.

– Пожалуйста, – сказал я.

Но телефон безмолвствовал и через десять минут, и через полчаса, и через час. Что ж, скорее всего, он уже подыскал себе другую работу и не вернется домой ранее пяти-шести часов.

Я отправился на пляж и провел там весь день, купаясь и загорая, но ни на минуту не забывал о Пурвисе. Около шести вечера вернулся к себе и снова позвонил.

Из трубки донесся грубый мужской голос:

– Вам кого?

– Я хотел бы поговорить с мистером Пурвисом.

– С кем? – рявкнул он.

– С мистером Пурвисом. Пур-ви-сом. Мне сказали, что с ним можно поговорить по этому телефону. Это вы?

– Вас неверно информировали. Он уже давно здесь не живет.

– В таком случае вы, может быть, подскажете, где его найти? Он не оставлял своего нового адреса?

– Нет-нет. Ничего он мне не оставлял, – снова рявкнул грубиян и повесил трубку.

Я застыл у телефона. Что делать? Взять справочник города Хьюстона и начать поочередно звонить всем Пурвисам, пока не наткнусь на нужного? А если он живет в семейном пансионе? Тогда телефон будет не на его имя. Черт бы его побрал! Но что-то все-таки надо делать, иначе так и свихнуться можно.

Когда я застегивал воротничок рубашки, внезапно раздался телефонный звонок. Одним прыжком я очутился у аппарата:

– Алло?

– Харлан?

Сердце мое бешено заколотилось: это был голос неуловимого Пурвиса.

Я перевел дыхание.

– Это опять вы? – сказал я по возможности спокойнее. – Что вам еще нужно?

– Узнать, много ли вам пришлось потратить времени и энергии, чтобы найти меня, – ответил он со смешком.

Откуда этот нахал мог узнать, что я его разыскивал?

– Чтобы найти вас? А на кой черт вы мне сдались?

– Откуда мне знать? Я просто подумал, что если вам вдруг захочется повидаться со мной, то вы могли позвонить в страховую компанию, но она только дезориентировала бы вас, дав мой старый адрес. А поскольку вы меня не искали, Харлан…

В голосе его продолжала звучать явная насмешка, и я понял, что он успел как следует просчитать каждый мой дальнейший шаг. Видимо, в компании у него были свои люди, и теперь он знал, что я заинтересовался этим делом. Ладно, примем правила игры.

– Продолжайте, продолжайте, – сказал я.

– Я подумал, что вам потребуется не более суток, чтобы заинтересоваться этим делом. Ведь компенсацию вы получили мизерную. И красотку на фотографии узнали, не так ли? Вы отлично держались, Харлан, когда я показал вам фотографию, но выдали себя несколько раньше, когда я описал ее наружность. Я не ошибаюсь?

– Согласен, – сказал я. – Мы с ней действительно где-то встречались. Только мне будет трудно вспомнить, где именно. Ведь у меня было много подобных куколок.

– Да, конечно… Впрочем, я и не рассчитывал, что вы сразу все вспомните.

– И вы знаете способ, который поможет мне все вспомнить?

На том конце провода раздался смешок.

– Конечно знаю! Иначе бы не позвонил вам. У меня есть небольшое деловое предложение. Возможно, оно вас заинтересует.

– Что ж, валяйте, выкладывайте. Посмотрим, в чем его суть. А не лучше ли вам приехать ко мне?

Он помолчал.

– Я жду телефонного звонка. И если уйду, рискую пропустить важное сообщение. Может быть, вы ко мне приедете?

Я не стал долго ломаться. Игра стоила свеч.

– Пусть так. Давайте ваш адрес.

Он продиктовал.

– Буду через два часа, – сказал я и повесил трубку.

Глава 3

Мне пришлось довольно долго ждать автобуса, и, когда я наконец прибыл в Хьюстон, было уже начало десятого. Над городом висела большая туча, и по тротуару постукивали капли дождя.

На автобусной станции я подозвал такси, эта поездка заняла не более десяти минут.

Улица, где жил Пурвис, была тихой и безлюдной. Шофер остановился перед двухэтажным домом, в вестибюле которого горела тусклая лампочка. Я расплатился и вышел из машины.

Пурвис жил на втором этаже. Я позвонил у входа. Через несколько секунд электрический звонок сработал, и парадная дверь открылась.

Лифта в доме не было. Я поднимался по лестнице, шагая через ступеньку. Почти из всех квартир доносились звуки телевизионной передачи. Квартира 303 оказалась первой с правой стороны. Не успел я взяться за ручку, как дверь открылась.

Кивнув мне и не сказав при этом ни слова, Пурвис пригласил войти и закрыл дверь.

Мы прошли в маленькую гостиную. Окно напротив двери выходило на улицу, но опущенная штора полностью его закрывала. Дверь слева вела в спальню, а справа – в столовую.

На стенах висело несколько репродукций – вроде тех, что обычно украшают приемную врача. Над столом приколоты несколько фотографий балерин, и все с автографами. У окна стоял очень приличный приемник. На фоне дешевой мебели он выглядел примерно так же, как тысячедолларовый банкнот на подносе добровольных пожертвований Армии спасения. Из приемника лились звуки классической музыки.

– Садитесь, Харлан, – сказал Пурвис, показывая мне на старый диван.

Он выключил приемник и уселся в кресло, пробормотав: «Сильфиды»… На нем были серые брюки и спортивная куртка с длинными рукавами. В комнате стояла духота, несмотря на работающий вентилятор.

– Ну, что вы можете мне предложить? – в упор спросил я его.

– Кеннон сшиб вас преднамеренно, – небрежно бросил он, закуривая сигарету. – Надеюсь, что и вы успели прийти к такому же выводу?

– Угу… Во всяком случае, такая мыслишка в моей голове появлялась. Но мне кажется, что он только ее собирался спровадить на тот свет.

– А мне думается, обоих.

Я вспомнил о действиях миссис Кеннон там, на берегу озера, и понял, что Пурвис, скорее всего, прав. Но я ничего не ответил. Раскрывать карты было еще рано.

– Что заставило вас подозревать не несчастный случай, а убийство? – спросил я. – Ведь по всем данным полиции это была обычная автомобильная катастрофа.

Он пожал плечами:

– Можно назвать это предчувствием, интуицией. В сущности, я и сам не знаю, да и какая разница? Но когда годами занимаешься подобными историями, появляется какой-то особый нюх, профессиональное чутье, что ли. Просматривая дела, всегда натыкаешься на какую-нибудь ненавязчивую деталь, которая заставляет задуматься, а в результате получается совсем новая картина. В вашем деле, к примеру, это была рана на голове Кеннона.. Рана очень страшная.

– Но ведь он мчался со скоростью сто пятнадцать миль в час. Авария на такой скорости – дело рискованное, одними синяками не отделаешься.

– Разумеется! Но его нашли сидящим за рулем. И на теле – в том числе и на лице – были лишь незначительные царапины, несмотря на то что удар был сокрушительной силы, он легко отделался. А вот голова сверху проломлена каким-то тяжелым предметом, причем по расположению и форме рана не очень похожа на те, какие получают в автокатастрофах… Обо что же он так стукнулся? О приборную доску? Но она ведь внизу. Правда, крыша над головой была искривлена и почти касалась его макушки, но она не могла быть причиной смертельной раны…

– В подобных катастрофах всегда случаются непонятные вещи. Никто, например, не мог объяснить, почему погибший вдруг оказывался без ботинок, причем крепко зашнурованных, а такие случаи бывали. Видимо, здесь та же ситуация.

Пурвис кивнул:

– Согласен. Но в этом случае было много и других странных и спорных деталей. Во-первых, он был не так уж и пьян. Во всяком случае, не до такой степени, как это решили вначале. Значит, он соображал, что делает, и сбил он вас преднамеренно, и об аффектированном состоянии говорить не приходится. А если учесть, что те, кого он на самом деле собирался убить, все еще находились на озере… – Он замолчал и цинично улыбнулся. – Ведь именно там вы и видели ее? Для меня в этом нет никакого сомнения. Короче говоря, если они все еще были на озере, то, чтобы попасть в город, обязательно должны были проехать мимо того места, где произошла катастрофа, не правда ли?

– Правда, – согласился я.

– Ну вот, видите!

– А почему вы решили, что Кеннон не был пьян?

Пурвис возразил:

– Я этого не говорил. Возможно, он и выпил, но немного. Ведь лабораторных исследований не делалось. От него, правда, попахивало виски, зато в отделении для перчаток была обнаружена почти целая бутылка. Она даже не разбилась. Посчитали, что он сильно пьян, только по той причине, что трезвый человек не мог нарочно совершить подобное. Для простоты и удобства. Понятно? Они просто приняли первое же предположение за аксиому, не дав себе труда поискать другое объяснение случившемуся. Но это вовсе не значит, что этого другого объяснения не существует в природе!

– А почему не сделали лабораторные анализы?

– Зачем их делать? Чтобы доказать, что он виновен? Это и так было ясно. И вам это сразу же сказали, едва вы пришли в себя. Об этом отлично свидетельствовали следы машин и их расположение на асфальте, поэтому экспертиза была никому не нужна, ее и не делали. Зачем же в столь ясном деле определять степень опьянения мертвеца?

– А для вашей компании?

– Для компании ничего не менялось. Какая разница – был он пьян или нет? Самое главное – он мертв, и, значит, страховку надо выплачивать, к тому же, когда я приехал, его уже успели похоронить. Как говорится, концы в землю. Я провел необходимое следствие и вскоре нашел кое-какие несоответствия. Даже лавчонку отыскал, где он купил ту последнюю бутылку виски. Правда, пришлось изрядно потрудиться.

– Последнюю бутылку? Откуда вы это знаете?

– О Боже мой! Ну конечно же ничего я точно не знаю. Он мог перед смертью выпить не одну бутылку, а потом выбросить их из машины, но в нашей профессии часто доверяешься статистике, а ей, как науке, угодно, чтобы это была та самая бутылка… Ну ладно, хватит рассуждений, давайте лучше перейдем к более важному делу.

– Валяйте!

Он откинулся в кресле и задумчиво посмотрел на меня.

– Поскольку вы пришли сюда, я могу сделать заключение, что вы не прочь восстановить справедливость за счет миссис Кеннон? – спросил он.

– Вы не ошиблись.

– Сразу хочу предупредить, что путь этот рискованный и незаконный.

– Это меня не смущает. Дело ведь идет о деньгах, не так ли? Она получила страховку?

Пурвис кивнул:

– Да… И к тому же после смерти Кеннона у нее осталось еще около трехсот тысяч. Богатая вдова.

Я немного подался вперед, а Пурвис продолжил:

– Что, если мы с вами остановимся на ста тысячах? И поделим их так: семьдесят пять и двадцать пять.

– Семьдесят пять – мне? – наивно спросил я.

Он отрицательно покачал головой и смущенно улыбнулся:

– Семьдесят пять – мне, старина.

– Вы что же, считаете, что покалечили вас, а не меня?

– К финансам это не имеет ни малейшего отношения, – возразил он. – Ведь это я обратил внимание на некоторые несоответствия. Кроме меня, больше никто не занялся ими.

– У вас есть еще что-нибудь?

– Что вы имеете в виду?

– Ну, свидетели, улики…

– Кое-что есть. Но этого может оказаться недостаточно. Вот тогда-то и появитесь вы.

– Я появлюсь только в том случае, если получу шестьдесят. Вот мой ответ!

Я решил, что будет слишком глупо соглашаться на такие условия. Нашел дурака!

– Пятьдесят, – со вздохом проговорил он.

И тут я понял, что без меня ему не обойтись.

Иначе он не стал бы привлекать меня к своему делу. Я ему действительно нужен!

– Шестьдесят, – повторил я. – И закроем этот вопрос. Вы не обратились бы ко мне, если бы не нуждались в моей помощи. Но я не из общества благодетелей.

Пурвис поморщился:

– Вы мне нужны так же, как зубная боль. Просто я хотел вас использовать в качестве психологического катализатора. Но в принципе могу обойтись и без вас.

– В таком случае успеха вам, приятель! – насмешливо сказал я, сделав вид, будто поднимаюсь, чтобы уйти.

– Считаете, не справлюсь? Я хохотнул:

– Разумеется! Вам необходимо лицо, которое могло бы стать свидетелем убийства. Скажем, не совсем уж без памяти и чтобы временами приходило в себя и давало членораздельно показания… Вот где основной пункт вашего психологического воздействия. А кроме меня, никто не сможет дать подобных показаний… Так как же?

– Ладно, не будем об этом… Как насчет холодного пива?

– Не откажусь.

Я уже вынудил его перейти к обороне и мысленно хвалил себя, что не пошел на поводу у этого умника, но теперь особенно нужно быть начеку, чтобы нанести удар. А удар я готовил чувствительный.

Мы прошли в столовую. Пурвис открыл холодильник и достал две бутылки.

– В сущности, – сказал я, – вы пускаетесь в авантюру, не имея на руках почти никаких козырей. И основываетесь лишь на том, что он не был пьян. – Я в упор посмотрел на него.

– Почему вы так думаете?

– Иначе и быть не может.

Пурвис холодно переспросил:

– Вы считаете, что у меня больше нет фактов?

– Ну, какие, например?

– Не будем сейчас об этом…

Я, решив, что рассуждений достаточно, схватил его левой рукой за отвороты куртки и, притянув к себе, наложил правую ладонь на лицо:

– Выкладывайте все, и немедленно…

Он не проявил ни малейшего сопротивления, позволил притянуть себя, словно кучу тряпья, но потом вдруг взорвался. Атака была просто стремительной. На меня со всех сторон посыпались пурвисы. Мощные удары приходились по ушам, по кадыку, по челюсти, я даже не успевал упасть, он держал меня на весу, а потом просто уложил на пол, будто старый матрац. Меня подташнивало, и все тело было словно парализовано и не думало мне повиноваться. Я попытался повернуться, но и этого не смог. На меня в упор уставилась целая коллекция пурвисов.

– На вашем месте я бы не стал повторять подобные штуки, – сердито сказал он, и мне показалось, что пурвисы заговорили со всех сторон.

Я попытался вздохнуть поглубже, но только закашлялся. Шкафы и холодильники кружились перед глазами, как кони на цирковой арене. Сколько времени продолжалась эта карусель, я понятия не имел. Наконец мне удалось продохнуть, но двигаться я еще не мог.

И тут мне показалось, что раздался звонок, но я решил, что это звон в ушах. Пурвис быстро перешагнул через меня и вышел в коридор.

– Молчите и не шевелитесь, – быстро сказал он и погасил свет в столовой.

Я остался в темноте, весь потный от боли, и пытался хотя бы отдышаться. О том, чтобы встать, не могло быть и речи. Проклятая скотина! Если бы мне удалось нанести ему хоть один удар, я сломал бы этого кузнечика пополам. А следующим ударом размазал бы его по стенке, но я сделал глупость, притянув его к себе. Ну ничего, еще не все потеряно… В этот момент я услышал, как входная дверь открылась и раздались голоса. К Пурвису кто-то пришел. Какой-то мужчина. Лежа в темноте, я слышал обрывки фраз.

– …Инспектор радио и телевизионной компании… Вы жаловались на плохое качество изображения и скучные программы… Помехи от соседних предприятий…

– Но у меня нет телевизора, – возразил Пурвис.

– Ах вот как? В таком случае прошу меня извинить.

Не за что… – начал Пурвис, но в тот же миг словно захлебнулся, попытался закричать и грузно рухнул на пол. От неожиданности я замер, забыв о своей собственной боли. В гостиной было тихо. Потом я услышал шаги, они направлялись в столовую. Что-то заслонило свет, идущий из гостиной, и я понял, что незнакомец стоит в дверях. Я затаил дыхание. Я не мог его видеть, потому что лежал позади холодильника, но с ужасом ждал, что он может заглянуть и сюда. В этот момент я был совершенно беззащитен. И не мог пошевельнуть даже пальцем. И он спокойно мог проломить мне череп ударом ноги, как какому-нибудь котенку.

Так прошло несколько мучительных долгих секунд. Наконец он повернулся, и шаги удалились. Судя по всему, он прошел в спальню. Потом снова вернулся в гостиную, и я услышал, как он выдвигает какие-то ящики, наверное, письменного стола. Зашуршали бумаги. Я пытался сдерживать дыхание – оно вырывалось из горла с таким свистом, что он мог услышать.

Наконец я пошевелился, удалось даже подняться на четвереньки. Если он сюда опять войдет, мне лучше встретить его стоя…

Послышался треск еще одного ящика, опять прозвучали шаги – по направлению к входной двери. Я бесшумно обогнул шкаф. Теперь мне была видна большая часть гостиной. Из-за дивана торчали ноги Пурвиса. Я с трудом продвинулся еще немного вперед и подобрался к двери. Выждав несколько секунд, решился наконец выглянуть.

Он стоял на пороге. Сперва я увидел его ботинки, потом взгляд мой поднялся выше. Мужчина был рослым. Он стоял ко мне спиной и наблюдал, не поднимается ли кто-нибудь по лестнице. Шляпы на нем не было. Волосы короткие, ежиком. Наконец он бесшумно вышел и закрыл за собой дверь. Лица его я так и не увидел.

Тихо вздохнув, я прислонился к холодильнику, не веря, что остался цел. Одежда была мокрой от пота.

Отдышавшись наконец и немного успокоившись, я на ватных ногах прошел в гостиную и взглянул на Пурвиса. Он лежал на спине, взгляд его был устремлен в потолок. Правая рука неестественно вывернута. Он, вероятно, успел поднять ее, защищаясь, но удар был так силен, что сломал ему руку и пробил череп. Я поискал глазами предмет, которым воспользовался убийца, но не нашел ничего похожего. Видимо, тот унес его с собой.

Трагедия разыгралась так стремительно, что я не сразу подумал о мотивах. Пока ясно было только одно: нужно сматываться, да побыстрее. Если меня здесь застанут, мне будет очень трудно объяснить, зачем я нахожусь в комнате человека, которому только что проломили череп.

Как ни странно, у меня хватило сообразительности обернуть ладонь носовым платком, прежде чем взяться за ручку двери. На лестничной клетке никого. Я осторожно вытер ручку двери с наружной стороны и тихо сполз по лестнице, держась за стену. Из квартир по-прежнему доносились звуки телевизионной передачи, чей-то смех. Наконец я очутился на улице и, дрожа как осиновый лист, поскорее свернул за угол. Меня никто не видел…

«А шофер такси? – пронеслось в мозгу. – Он-то наверняка вспомнит, что подвозил меня к дому Пурвиса. Он, правда, меня почти не видел и не сможет точно описать». Это немного успокаивало. Главное, побыстрее уйти отсюда.

Я прошел довольно большое расстояние и никого не встретил, кроме негритянки, которая даже не взглянула на меня. Наконец вошел в тускло освещенный бар и заказал пива. Музыкальный автомат наигрывал какую-то непритязательную мелодию. Сидя на табурете между пухленькой блондинкой, пьяной в стельку, которая липла к своему спутнику, и худенькой рыжеволосой девушкой, я пытался разобраться в случившемся и сообразить, что же мне делать. Если шофер вспомнит обо мне, а полиция узнает, что я искал Пурвиса, мое положение станет весьма трудным.

Я постарался взять себя в руки. Никто не видел, как я уходил из дома. Однако вполне вероятно, что кто-нибудь заметил настоящего убийцу. Мы с ним приблизительно одного роста, и полиция наверняка наложит свою лапу на того, кого найдет первым. Ну а мне что делать? С чего начать? Пурвис мертв, выходит, придется отказаться от нашего дела только потому, что какой-то негодяй раскроил ему череп?

Но кто же это мог быть? Неужели еще одна жертва шантажа Пурвиса? Тогда почему он не узнал убийцу и спокойно впустил неизвестного в дом? А ведь он так легко обманул Пурвиса, сказав, что из телевизионной компании. Да и Пурвис вряд ли подозревал какую-либо угрозу своей жизни, иначе не позволил бы разделаться с собой так просто. В этом я очень хорошо убедился на собственном опыте. А у того, наверное, была спрятана в рукаве какая-нибудь палка или кусок трубы…

И тут вдруг меня осенило… Я, кажется, понял, что теперь нахожусь в очень выгодном положении. Спокойно, Харлан, старина, не торопись, если не хочешь еще неприятностей. Надо только все тщательно взвесить и обдумать. Нельзя допустить ни малейшей ошибки, иначе и меня постигнет участь Пурвиса.

Глава 4

Я остановил такси и успел на автобус, уходящий в Галвестон. Вернулся я к себе в номер далеко за полночь. Скинул пропитанную потом одежду, принял душ, затянулся сигаретой и лег в кровать.

Дело нужно было рассмотреть со всех сторон. Пока мне было не ясно, что нужно делать. Главное – не рисковать, иначе история грозила адскими опасностями. Похоже, я был прав. Этот человек по меньшей мере был уже дважды убийцей, и я нисколько не сомневался, что при вынужденных обстоятельствах он не станет особенно размышлять и в третий раз.

Странно, что Пурвис не узнал его, а. ведь он, похоже, сообразил, что у миссис Кеннон есть любовник, который ростом и фигурой походит на меня. И тем не менее попался на удочку.

Наверное, ездил к миссис Кеннон поразнюхать что и как и выдал себя с головой. Бедняга Пурвис! Теперь мне было жаль его. Зато теперь у меня появилось преимущество: я знаю, каков убийца хотя бы внешне. Кроме того, убрав Пурвиса, он успокоится, думая, что опасность миновала, и рано или поздно раскроет себя.

Кеннон мчался со скоростью сто пятнадцать миль в час, и единственное, что он мог увидеть в соседней машине, – это силуэт водителя за рулем. Того же, кто прятался, или пытался спрятаться, заметить было практически невозможно. Чтобы принять быстрое решение, Кеннону нужно было быть абсолютно уверенным, что в машине находятся именно те, кого он искал или выследил. Я знал, что миссис Кеннон была у озера. Медленно проезжая мимо, в тот вечер я видел ее возле проселочной дороги. Заметив мою машину, она сделала несколько быстрых шагов вперед, но, поняв, что обозналась, снова спряталась в придорожных зарослях кустарника. Тогда было еще не совсем темно, и она, как я понимаю, могла хорошо разглядеть машину. Значит, ожидала она не своего супруга, поскольку у Кеннона был серый «кадиллак», а совсем другого. Того, чья машина была похожей на мою. Вот в этом случае все сразу становится на свои места.

Я закурил и перешел к главному пункту своих выкладок.

Чтобы вернуться домой со своим любовником, миссис Кеннон обязательно должна была проехать мимо того места, где произошла авария. Заметив машину Кеннона, они остановились, чтобы посмотреть, в чем дело. Кеннон был без сознания и, естественно, не мог защищаться. Он хотел убить их, а теперь сам лежал совершенно беспомощный. Более удобного случая и не придумаешь. И подозревать их некому, вокруг безлюдье и темень. Их, кстати, никто и не заподозрил. Никто, кроме Пурвиса. Но, собирая улики, он так их напугал, что они уничтожили и его. А теперь они не остановятся перед тем, чтобы убрать и меня. Конечно, если я совершу ошибку… Значит, свою роль мне надо сыграть так безупречно, чтобы и комар носа не подточил. Мой удар должен быть первым.

До настоящего времени у меня не было никаких поводов для подозрений, кроме присутствия миссис Кеннон в районе озера и безжалостного убийства Пурвиса. Но и этого теперь вполне достаточно, чтобы напугать их. Напугать до такой степени, чтобы они во всем мне повиновались.

Я погасил сигарету и сунул голову под подушку. Но заснуть долго не мог – мне все мерещился шофер такси. Кроме того, были и еще улики: Пурвис дважды звонил мне в Галвестон, о чем я совершенно забыл. В регистрационной книге на телефонной станции нетрудно будет найти эту запись. Меня это совсем не устраивало, хотя я и не убивал Пурвиса.

Проснувшись очень рано, я почувствовал, что горло мое еще не отошло. Проклятое дзюдо, чтоб оно провалилось в тартарары! То ли дело футбол. Честная и красивая игра…

Я спрыгнул с кровати. Надо было сделать массу вещей еще до того, как обнаружат Пурвиса. И если я не хочу, чтобы меня постигла его участь, следует действовать быстро и решительно.

Я побрился, принял душ и позавтракал в ресторане. В газетном киоске в холле отеля я купил газету. Об убийстве – ни слова. Меня это удивило. Но потом я понял, что, когда произошло убийство, газета уже была в наборе, и потому если и будут сообщения, то только в завтрашних выпусках. Да и вообще, может пройти достаточно времени, прежде чем они обнаружат труп.

«Что ж, мне это на руку, – подумал я, – чем больше пройдет времени, тем меньше вероятность, что шофер вспомнит обо мне».

Возвращаясь в номер, я остановился у бюро администратора и попросил счет. Заодно заказал телефонный разговор с Джорджем Греем из Форт-Уэрта. Мне повезло, я поймал его как раз в тот момент, когда он появился в своем кабинете. Вместе с отцом мой старый приятель руководил небольшой нефтяной компанией.

– Кто его спрашивает? – спросила секретарша.

– Джон Харлан.

Джордж взял трубку:

– Это ты, старая обезьяна? Почему не приехал к нам? И где ты вообще околачиваешься?

– В Галвестоне.

– Я читал в газете, что тебе не повезло, – сказал он. – Ну и как дальше собираешься жить, Джонни?

– Еще не решил, но звоню тебе…

– Послушай, приезжай-ка ты лучше к нам. Тут и поговорим. Нам как раз нужен толковый работник, а поскольку ты у нас уже служил два года, то лучше мы примем тебя, чем кого-то другого. Или ты решил отдохнуть до следующего сезона?

– Нет, я окончательно выбыл из строя. Разговоры о следующем сезоне хороши только для газет. Но чем заняться, я еще не решил, поскольку хочу хорошенько отдохнуть. Вот я и подумал насчет твоего домика у озера. Он тебе сейчас не нужен?

– Нет… Что ж, хорошего тебе отдыха, старина! Ключ у тебя есть?

– Нет. Я же возвратил его тебе по почте.

– Ах да! Совершенно верно. Тогда вооружись ломиком и вскрой дверь, а потом поставь новый замок. Хотя нет, тогда придется переставлять все замки. Проще послать тебе ключ.

– Вот я и хотел тебя попросить. Только отправь его в Уайлс, до востребования. Я там буду некоторое время.

– Сегодня же вышлю. Жаль, что я сейчас очень занят и не смогу провести время с тобой. Налови побольше рыбы. Твое снаряжение еще там?

–Да.

– Что ж, надеюсь, в дальнейшем тебе повезет больше. Это будет только справедливо.

– Такова жизнь, – философски ответил я, гася сигарету в пепельнице. – Кстати, ты знал этого Кеннона? Пьянчугу, изувечившего меня?

– Встречался с ним пару раз. А что?

– Просто так. Кто-то говорил, что у него тоже дача в тех местах.

– Да, конечно. Но познакомился я с ним не там. Совершенно случайно встретились на Миссисипи, на перепелиной охоте. Он произвел на меня плохое впечатление. Не люблю таких.

– Почему?

– Шалый какой-то. Странно, что еще раньше не свернул себе шею. У него была странная манера веселиться: стрелял в птиц только для того, чтобы посмотреть, как они разлетаются на куски. Понимаешь, что я имею в виду?

– Он охотился на перепелок?

– Нет… Стрелял по ласточкам, по воробьям, по красногрудкам. Ты видел когда-нибудь, как их разрывает на куски?

– Нет, но думаю, зрелище препротивное!.. Минуты две мы вспоминали о наших школьных годах. Я хотел спросить его, что он знает о миссис Кеннон, но не решился. Ведь я отправляюсь на рыбную ловлю. Не надо давать людям повод думать иначе.

Повесив трубку, я подсчитал свои финансы, все, что снял здесь со своего счета. Кроме того, у меня оставалось еще девятьсот долларов в дорожных чеках. Этого должно было хватить на первое время.

Мне нужно было купить машину. Свой «бьюик» я продал сразу после того, как его починили, а деньги, полученные за него, положил в банк в Оклахоме вместе с теми деньгами, которые получил по страховому полису. Но перевод оттуда займет довольно много времени, а я торопился.

Уложив вещи в два чемодана, я покинул отель и сел в автобус на Хьюстон.

На автовокзале я сдал чемоданы в камеру хранения и вышел на улицу.

Несмотря на утро, воздух был тяжелым и душным. Купив газету, я зашел в кафе с кондиционерами и заказал холодный чай. И снова нигде не упоминалось о Пурвисе.

На последней странице я посмотрел объявления о продаже автомобилей. Ближайший пункт находился неподалеку от кафе, и я отправился туда пешком. Площадка была запружена машинами, и продавцы, узнав, что я собираюсь купить автомобиль, облепили меня со всех сторон. Но их рвение немного ослабло, когда они узнали, что я собираюсь покупать в кредит, живу на территории другого штата и не имею постоянного места работы. Я постарался убедить их, что это все пустяки, а сам мучительно думал о том, что же делать. Ведь пока мне переведут деньги из Оклахомы, я потеряю много времени. В лучшем случае – сутки. Но милые продавцы продолжали уверять меня, что наличные деньги – это одно, а кредит – совершенно другое.

– Конечно, конечно, – задумчиво ответил я и уже на выходе заметил «Шевроле-55» ценой в пятьсот девяносто пять долларов. Я заглянул в машину, стукнул ногой по покрышке и вышел на улицу с равнодушным видом.

Оборотистые ребята что-то смекнули, выскочили за мной, вернули почти силой и уверили, что смогут отдать за пятьсот двадцать пять. Тогда я проверил машину. Мотор работал неплохо, руль тоже функционировал нормально, и я предложил им четыреста двадцать пять. Они в свою очередь сбавили цену до пятисот, и в конце концов мы сговорились за четыреста семьдесят пять. Торговаться – это я умел всегда. За эту цену они еще и вымыли мне машину.

Добравшись до автовокзала, я забрал свои чемоданы и посмотрел на часы: половина второго. Мне нужно было еще кое-что купить. В магазине подержанных вещей я приобрел пишущую машинку, бинокль и кольт 45-го калибра. Потом, поразмыслив, зашел в спортивный магазин и купил патроны. Все это мне и самому не очень-то нравилось, но то, что я затевал, не было детской игрой.

Уложив все в машину, я отправился на поиски хорошего магнитофона. Потратив часа два, я наконец нашел то, что нужно, – отличный, очень чувствительный портативный магнитофон. Положив его в «шевроле», я вернулся к перекрестку и купил последний выпуск газеты. Вот он! Заголовок я увидел почти сразу и проглотил в один момент все объявление.

«УБИЙСТВО ЧАСТНОГО ДЕТЕКТИВА

Сегодня в своей квартире на Кэролайн-стрит был обнаружен труп Уинстона Л. Пурвиса, частного детектива и следователя страховой компании. Пурвис умер от удара по голове тяжелым металлическим предметом. Удар был нанесен со страшной силой. Орудие убийства, к сожалению, найти не удалось. Следов убийцы почти не обнаружено. Ясно пока только одно: убийство совершено человеком высокого роста и большой физической силы».

Вот, собственно, и все. Подробности, видимо, появятся завтра. Но и в этом сообщении было достаточно сведений: адрес Пурвиса, характеристика убийцы. Я понадеялся, что мой шофер не сидит сейчас за рулем и не читает от безделья газету.

Время было дорого. Я сел в «шевроле», нажал на акселератор и влился в поток машин. До скорой встречи, миссис Кеннон.

Глава 5

Уайлс…

Фары машин буравили темноту. Я старался воскресить в памяти эту дорогу – Уайлс – самый большой городок в округе, построенный в старом стиле вокруг площади и красной кирпичной гостиницы. В центре площади – сквер, по которому с раннего утра до позднего вечера прогуливаются местные пижоны. Таким когда-то был и я. Похожих городков много на юге страны.

Если вы думаете, что в них некому потерять триста тысяч, вы глубоко заблуждаетесь. В таких городках полно семей, которые за несколько поколений разбогатели на торговле хлопком, маслом или содержании пристаней и подобных вещах.

Добрался я до Уайлса в одиннадцатом часу вечера. Я понимал, что, двигаясь на этот свет в конце туннеля, рискую свернуть себе шею. Но все это не имело никакого значения, главное, что деньги у миссис Кеннон есть. Я знал, что они у нее есть, а все остальное было для меня ерундой.

Я пытался припомнить расположение главных зданий и план городка. Кажется, там был отель на центральной площади. Мне было важно, чтобы он оказался именно там. Я был тут около пяти месяцев назад, но все еще хорошо помнил вид главной площади…

Как только я снова смог водить, я сел за руль починенного «бьюика» и поехал в Оклахома-Сити. Так что в Уайлсе я был и дарю его вам. В Оклахоме я получил несколько дополнительных медицинских справок насчет ноги. Конечно же все врачи в один голос подтвердили, что местный гений медицины потрудился на славу и мне просто повезло. Еще бы. Я и не сомневался в этом!

В городке было два-три пустовавших мотеля, но я миновал их, так как хотел найти именно ту гостиницу, которая была мне нужна.

Шоссе из Хьюстона проходило с юго-запада, огибало южную часть города и шло затем на восток. На улицах было уже пустынно. Я поехал в том направлении, где, помнится, должен быть отель. И не ошибся. Отель я увидел именно там, где и ожидал, с восточной стороны. Вывеска «Отель Эндерса» помещалась между магазином готового платья и ювелирным. Оба они были уже закрыты, но ярко освещены. Я развернулся и подрулил ко входу в отель.

Я спустился в кофейню, миновал холл и подошел к бюро администратора. Работал вентилятор, но он только без толку гонял спертый воздух, который ничуть не свежел от этого. Около сигаретного автомата горела лампа. Рядом был дешевый книжный киоск. За столом сидела полная женщина с седыми, коротко остриженными волосами и бульдожьим выражением лица. Она читала журнал. В кресле напротив, развалившись, спал молодой негр в серой куртке и огромных сапогах. Верзила был метров двух с лишним.

Женщина устало подняла на меня глаза:

– Что вам угодно?

– У вас найдется номер с ванной и окнами на улицу?

Она кивнула.

Я заполнил карточку. Она наклонилась вперед и окликнула негра:

– Раймонд!

Тот продолжал крепко спать. Я отложил заполненную карточку и оглянулся. Женщина снова окликнула:

– Раймонд!

Тот негромко заворчал и шевельнул ногой, видимо, посчитав, что этого вполне достаточно.

– Оставьте его, – усмехнулся я. – Могу и сам отнести чемоданы.

– Гараж во дворе за отелем, – сказала дежурная. – Ваш номер третий по коридору. – Она кивнула в сторону лестницы. – А чемоданы можете внести через черный ход.

Я завел машину в гараж и достал из багажника вещи. Кольт и бинокль лежали в чемодане, а пишущая машинка осталась в багажнике, поскольку она мне была пока не нужна. Забрав чемоданы и магнитофон, который в упаковке тоже был похож на небольшой чемоданчик, я прошел через черный ход в отель.

Мой номер представлял собой типичный образчик комнаты отеля третьей категории. Металлическая кровать, простое покрывало, ветхие ковер и комод. Лишь одна вещь привлекала мое внимание – окно. Правда, штора была опущена и ничего сейчас не было видно, но интуиция подсказывала мне, что оно выходит именно туда, куда мне нужно. Погасив свет, я поднял штору и выглянул в окно. Что ж, отлично! Лучшего нельзя было и придумать. Отсюда был виден весь сквер. И если этот тип живет в Уайлсе, я рано или поздно увижу его. Деться ему просто некуда.

Из кинематографа повалила публика – видимо, окончился сеанс. Другие торчали в закусочной в конце улицы.

Я опустил штору, отошел от окна, раскрыл чемодан и нашарил бинокль. Потом устроился у окна и начал налаживать видимость. Люди сразу же приблизились ко мне – красивые девушки, девочки. Похожих на миссис Кеннон я не увидел, но высоких мужчин было великое множество. Я же находился в Техасе, а здесь много рослых людей. Да, нелегкая работенка мне предстоит.

Рассматривая сквер, я увидел на противоположной стороне светящуюся надпись, частично скрытую от меня крышей дома: «ннон моторе». Должно быть, это как раз то, что мне нужно. «Кеннон моторе» – так называлась фирма, принадлежавшая покойному. Я знал, что в числе нескольких других предприятий у него было еще и автомобильное агентство. Мне была видна большая часть выставочной площадки, я даже смог разглядеть машины, дверь в контору, запасные части на стеллажах.

Убрав бинокль в футляр, я распаковал магнитофон. Нужно было как следует проверить качество его записи. Установив его позади письменного стола, включил на запись. Сверху набросил одеяло и еще свою куртку. Тогда, когда наступит решающий час, ради которого эта игрушка и куплена, он, конечно, не будет так укутан в нужной мне обстановке, зато там, где ему придется работать, почти наверняка более просторное помещение.

Затем я открыл кран в ванной. Через некоторое время закрыл его и стал насвистывать песенку. Потом вернулся в комнату, походил, снял телефонную трубку.

Когда дама с физиономией бульдога ответила мне, я попросил:

– Пожалуйста, разбудите меня в шесть часов.

– В шесть часов? Хорошо, сэр.

Вынув из кармана мелочь, я кинул ее на комод. Из открытого окна доносились ночные шумы, звук голосов, шагов; вот рядом с отелем со скрипом затормозила машина, и мужской голос произнес:

– Салют, красотка!

Я решил, что этого вполне достаточно. Перемотав ленту и включив воспроизведение, я поставил магнитофон на самую малую громкость. И тем не менее услышал, как полилась вода, скрип своих ботинок по линолеуму, свист, разговор с дежурной по телефону. Магнитофон закончил блестящую демонстрацию своего качества словами: «Салют, красотка!»

«Отлично», – решил я, снова перемотал ленту и спрятал аппарат в футляр.

Потом разделся и погасил лампу. Было так душно, что простыня буквально прилипала к телу. Тогда я включил вентилятор. Стало немного лучше. «Пятьдесят тысяч, семьдесят пять, сто… Несбыточная мечта! – размышлял я. – Если мне удастся их заполучить, значит, я просто везунчик…»

Проснулся я, когда еще не было шести, и, не успев протереть глаза, почувствовал, что буквально сгораю от нетерпения. Начинался большой день. Это точно.

Спрыгнув с кровати, я подошел к окну и немного отодвинул занавеску. В столь ранний час сквер был еще пуст. Утро казалось прохладным и необыкновенно бодрящим. Оно напомнило мне городок моего детства, когда со всеми причиндалами для рыбалки я, мальчишка, бывало, летел на велосипеде таким же ранним утром по свежей деревенской траве, мокрой от росы, к маленькой речке.

«Ты, сентиментальный олух!» – выругался я, вспомнив все, что привело меня сюда, и почувствовал себя человеком, перешагнувшим через труп.

Вот около кинематографа открылось кафе, рядом с ним остановилось несколько машин. Из них вышли двое парней с какими-то коробками.

«За работу», – сказал я себе и первым делом отправился под душ. Из ванной меня вытащил звонок телефона. Вероятно, администраторша, чтобы разбудить меня. Но звонил мужчина. Значит, женщина с седыми волосами и Раймонд уже сдали дежурство.

Спустившись в холл, я убедился в этом. За конторкой сидел человек лет пятидесяти. Вид у него был довольно приветливый. Карие глаза дружелюбно поблескивали за стеклами очков в стальной оправе. Улыбка у него была очень располагающая. Я положил ключ от номера на стол.

– Доброе утро.

– Доброе утро, сэр, вы пока остаетесь у нас?

– Точно не знаю. Вообще-то я еду на озеро отдохнуть и порыбачить, но, возможно, задержусь до завтра. Не очень хорошо себя чувствую. Наверное, съел вчера вечером что-нибудь не совсем свежее.

– Боли в желудке? – участливо спросил он.

– Да нет, болей нет. Просто немного желудок расстроился. Пойду выпью апельсинового сока или кофе. И приму пару таблеток. А потом будет видно.

Я отправился в кафе. Там уже сидели несколько человек – в основном люди в касках и два-три дорожных рабочих. Симпатичная блондинка подала мне тосты и чашку кофе. Проглотив этот скудный завтрак и купив две пачки сигарет, я вернулся в отель.

– Полегчало? – спросил меня дежурный.

– И сам еще не знаю. – Я взял со стенда две потрепанные книжки, положил на стол пятьдесят центов и забрал свой ключ. – Пойду полежу немного. Скажите горничной, чтобы в мой номер не заходила. Она сможет убрать его попозже.

– Хорошо, – сказал он и добавил: – Вообще-то можно позвать врача, если хотите.

– Нет, не беспокойтесь. Уверен, ничего серьезного нет. Просто отлежусь немного.

Я поднялся к себе. Поскольку солнце уже начинало припекать, я разделся и, достав бинокль, положил его под окном на ковер. Туда же, к наблюдательному пункту пристроил пачку сигарет, спички и пепельницу. После этого уселся на ковре и приподнял занавеску. Отсюда я мог свободно и без помех наблюдать почти за всем сквером, который был у меня как на ладони, а меня самого совершенно не было видно. Эта сторона отеля до полудня должна быть в тени.

Я выкуривал сигарету за сигаретой. Время текло. Вот уже солнце осветило огромную витрину «Кеннон моторе», я действительно не ошибся. Иногда перед ней останавливались машины. Из них выходили люди и исчезали внутри. К тем, кто был высокого роста, я внимательно приглядывался, не пропуская ни одного мало-мальски похожего типа. Но пока никто из них ничем не походил на меня. Или цвет волос не тот, или фигура, или еще что-нибудь.

Постепенно меня начало раздражать безрезультатное сидение на полу. Я переменил положение, пытаясь размять затекшие ноги. Колено опять заныло, как только я неловко повернул ногу. Вспомнив свои шрамы, я снова проклял этого безмозглого пьяницу. Кто из двоих мерзавцев больше виноват во всех моих проблемах? Мистер Кеннон? Или тот, второй подонок, прикончивший Пурвиса и теперь связанный со мной одной веревочкой? Проклятье! Он ведь мог быть кем угодно и откуда угодно – из Кокомо, Таксон, штат Аризона. И не иметь никакого отношения к Кеннонам и всей этой паршивой истории. Может быть, люди, связанные с Пурвисом какими-то делишками и стоявшие с ним на одной дорожке, давным-давно убрали его, а я теперь ввязался и в это? С чего я взял, что убийство Пурвиса имеет отношение к миссис Кеннон и ее наследству? Все в этой истории шло, как в третьесортном фильме.

Внезапно что-то словно толкнуло меня. Я схватил бинокль и снова направил его на «Кеннон моторе». У входа, положив руку на дверную ручку, остановилась молодая женщина. Но это была явно не миссис Кеннон. Девушка была блондинкой в голубом платье и белых туфельках. На руке висела белая сумочка на длинном ремне. Казалось, девушка ждала, что перед ней распахнут дверь. Я перевел бинокль в том направлении, куда она смотрела, и невольно затаил дыхание. Но в следующее мгновение разочарованно вздохнул: мужчина, подошедший К ней, был, правда, очень похож на меня, но у него оказались слишком длинные волосы. Ко всему прочему еще и светлые. Тем не менее я проследил и увидел, что они прошли через весь зал и исчезли в конторе. У девушки были очень красивые ноги.

Похоже, здесь работало много людей, поэтому я все время держал бинокль наготове и следил за сквером. Вскоре начали открываться магазины, на тротуарах стало шумно, и наблюдать было все труднее.

Неожиданно я почувствовал, как кровь прилила к голове: к площадке перед залом подкатил открытый «шевроле», а за рулем сидел мужчина с широкими плечами и непокрытой головой. У него были темные волосы. В следующее мгновение машина свернула на боковую улицу. И он был похож на меня, и машина похожа на мою. Я буквально прилип к стеклу, стараясь ничем не выдать себя. Все говорило о том, что именно этого человека я ждал. Я перенес все свое внимание на боковую улочку, но он оттуда не появился.

Что там у них? Гараж или какие-нибудь склады? Ведь магазины и конторы располагались вокруг сквера.

На углу – доходный дом, рядом – универсальный магазин и бакалейная лавочка. Ближе ко мне – парикмахерская и маленькая лавчонка ювелира. За бакалеей магазин спорттоваров, а сразу за ним – красильня. Я рассматривал поочередно все фасады и двери. Незнакомца нигде не было видно. Магазины, кроме красильни и спорттоваров, были уже открыты. На всякий случай я снова прошелся взглядом по всей улице и даже вздрогнул: оказывается, дверь в магазин спорттоваров тоже была открыта. Я стал внимательно приглядываться к витрине. Там было выставлено, в частности, много всяких штучек для рыбной ловли. Я перевел бинокль на вывеску. «У Талланта». Что ж, проверить все равно надо. Чтоб потом не грызли сомнения.

Я взял телефонную книгу. Полистав ее и найдя нужный номер, вернулся на наблюдательный пункт вместе с телефоном. Длина шнура позволяла это. Укрепив бинокль в нужном направлении, я поднял телефонную трубку.

– Прошу вас, 22-79, – сказал я, когда мне ответил служащий отеля.

– Минутку…

Я слышал, как он набирает номер. Потом там, в магазине, сняли трубку, и я сразу же посмотрел в бинокль. Да, несомненно, это был он, человек из «шевроле». Я затаил дыхание.

– Алло! Магазин спорттоваров «У Талланта»! Странно было видеть, как шевелятся его губы, и одновременно слышать его голос.

– Простите за беспокойство, – сказал я, – надеюсь, не оторвал вас от срочной работы? Я только хотел узнать, как сейчас клюет рыба на озере Свенсон?

– По имеющимся у нас сведениям, неплохо. Лучше всего на живца. А кто со мной говорит?

– Вы меня не знаете. Я из Бьюмонта. Один из друзей посоветовал обратиться к вам. У Джорджа Талланта, сказал он, отличная память. Простите, я говорю с Таллантом, не так ли?

– Да, только зовут меня не Джордж, а Дэн, – поправил он.

– Дэн? Ну конечно же Дэн! Прошу прощения. Значит, вы говорите, клев там неплохой?

Я внимательно следил за каждым его движением и был почти уверен, что это он убийца Пурвиса. Правда, чтобы окончательно убедиться, надо было увидеть его в том же положении, в каком он был, уходя из квартиры. Мелькнула неплохая мысль.

– Кстати, – прервал я его, – у вас, случайно, не найдется спиннинга с длинной леской?

– Нет, сейчас нет… Хотя подождите, я проверю.

Я наблюдал, как он выпрямился и пошел к полке с принадлежностями для рыбной ловли. Я отчетливо видел его в бинокль. Да, теперь сомнений не было: это он! Та же широченная спина, те же плечи, приплюснутые уши, темные, коротко стриженные волосы, то же ощущение молодости и огромной физической силы. Все. Я знал, что разговаривал с убийцей Пурвиса.

Глава 6

Повесив трубку, он исчез в глубине магазина. Я опустил бинокль и отнес телефон на место. Мне повезло. Все хорошо, старина, просто отлично! Для начала не так уж мало сделано. «Ты молодчина, Харлан», – сказал я себе. Трудно было даже предположить, что мне может так повезти. Но опасный трюк только начинался. Следующий номер – вдова. Значит, теперь пора переключаться на миссис Кеннон. Я здесь, моя кареглазая!

Я побрился.

Половина десятого. Наносить визит даме еще слишком рано, тем более что приглашения у меня нет. Но и откладывать посещение не имеет смысла – иначе можно не застать ее дома. Если же предварительно позвонить ей, то, вполне возможно, нам никогда не доведется встретиться. Меня ей точно не хочется видеть. Я холодно улыбнулся своему отражению. И мои слова ей тоже не понравятся, тем более что особенно невыносимым я буду именно в первые сутки. Конечно, если все пойдет так, как я рассчитал.

Надев серые брюки и спортивную куртку, я оглядел себя в зеркале. Можно идти.

Адрес был в справочнике: Шервуд-Драйв, 324. Спрятав бинокль и револьвер в чемодан, я проверил, хорошо ли заперт магнитофон, и спустился в холл.

Чтобы не засвечиваться на площади, я поехал в северном направлении, добрался до заправочной станции, наполнил бак и спросил у служащего, как добраться до Шервуд-Драйв.

То была короткая улочка на юго-восточном склоне холма, с которого был виден весь городишко, причем чем выше я поднимался, тем вид был живописнее.

Шервуд-Драйв состояла из четырех кварталов. Последний из них насчитывал всего три дома. Я замедлил скорость, разглядывая номера на домах. Вот он.

Дом Кеннонов был последним с левой стороны. Неподалеку, почти сразу за окраинной ограничивающей линией, начинались заросли кустарника, переходившие в небольшой лесок. Такой расклад мне понравился, но особенно рассматривать окрестности времени не было. Если она увидит из дома меня, околачивающегося тут, то, чего доброго, может и улизнуть куда-нибудь. Остальные дома были с лужайками, белыми мощеными дорожками. Я остановил «шевроле» напротив, возле большой лужайки, и перешел через улицу.

Особняк был в колониальном стиле, из светлого кирпича. Крыша выложена выщербленными кварцевыми плитами. К дому вела дорога, окаймленная двумя рядами кустов, заканчивалась она широкой асфальтированной площадкой. От нее отходили две дорожки: одна – в гараж, другая – к улице, как раз напротив лужайки. Гараж на две машины являл собой как бы продолжение дома. Обе двери его были заперты. Значит, миссис Кеннон еще дома. Птичка не упорхнула.

Солнце уже пекло нещадно. Было трудно дышать. Я быстро прошел по дорожке к дому. Перед домом красовалась цветочная клумба, и негр в соломенной шляпе поливал цветы, не обращая на меня внимания.

Занавески на окнах были задернуты.

«Действовать надо осторожно, – сказал я себе. – Ты ее совсем не знаешь».

Я позвонил. Негр выпрямился, вытер лицо рукавом и взглянул на меня.

– Вы не знаете, миссис Кеннон дома?

– Думаю, что дома, сэр, – ответил он, снова принимаясь за работу.

Я поднял руку, собираясь позвонить второй раз, но дверь отворилась, и на меня равнодушно уставилась молодая негритянка со шваброй в руках. Она жевала резинку.

– Миссис Кеннон дома?

– Сейчас посмотрю… Как о вас доложить?

– Мистер Уоррен, – буркнул я.

– Одну минутку, мистер Уоррен.

Она скрылась в доме, оставив дверь полуоткрытой. Мне была видна небольшая прихожая. Дверь слева, вероятно, вела в гостиную. Может быть, мне не следовало называться Уорреном? Но эта фамилия была похожа на мою настоящую. Всегда можно соврать, что прислуга перепутала или не расслышала.

Негритянка вернулась.

– Миссис Кеннон дома, – сказала она, – вы можете подождать ее в гостиной.

Мы прошли в гостиную.

– Она сейчас придет, – добавила милашка и вышла. Я быстро осмотрелся. До прихода миссис Кеннон надо было успеть посмотреть, что где находится, чтобы потом можно было легко ориентироваться. По всей вероятности, мне не придется иметь дело с собакой. Во всяком случае, сейчас собаки в доме не было, иначе она уже дала бы знать о своем присутствии. Во дворе тоже не было видно собачьей конуры. Застекленная задняя стена гостиной выходила во двор, и, хотя на ней висела тонкая газовая занавеска, я хорошо рассмотрел весь двор.

Его окружала каменная стена высотой приблизительно в три фута. А дальше – пустырь с редкими деревьями. Подойти к дому с этой стороны нетрудно, но вот проникнуть в помещение – задача посложнее.

То, что в доме работали кондиционеры, я отметил сразу, едва вошел в прихожую, и это мне совсем не понравилось. Когда работает кондиционер, окна и двери должны быть плотно закрыты.

Я осмотрел гостиную. В одном конце – отделанный бронзой камин. Слева – дверь, она, несомненно, вела в кабинет или библиотеку, поскольку я увидел там полки с книгами и чучело какой-то рыбы. Перед камином стояли кресла и большой диван, углом к нему – длинная кушетка. Перед ней – кофейный столик и еще три огромных кресла, а по бокам – лампы под красным абажуром на подставках. Провода от ламп уходили за кушетку, и я сразу сообразил, как дальше действовать.

Но в это время послышались шаги, и я обернулся. В гостиную вошла миссис Кеннон.

Увидев меня, она остановилась. По ее удивленным глазам я сразу понял, что она узнала, кто перед ней. Но сейчас меня это уже не беспокоило.

Да, Пурвис тысячу раз был прав, говоря, что это женщина экстра-класса. Тогда, в сумерках, я плохо разглядел ее, но сейчас поразился ее красоте. На ней были брюки и белая блузка с короткими рукавами. Коротко стриженные иссиня-черные волосы обрамляли тонкое лицо цвета меди или доброго вермута.

«Осторожнее, осторожнее, – сказал я себе. – Держи себя в руках. Перед такой женщиной не каждый устоит».

Одни ее глаза способны воспламенить сердце любого мужчины. Красивые, большие глаза с длиннющими ресницами. Не робкие и нежные, как у оленя, а холодные и расчетливые. К тому же в них играл дьявольский огонек. Да, женщина решительная и властная. Возможно, именно она и убила своего мужа, но, пока он был жив, ему наверняка не было с ней скучно, в этом я мог поклясться.

Итак, меня узнали. На какое-то мгновение в глазах ее мелькнул испуг, но она сразу же взяла себя в руки и вежливо сказала:

– Добрый день, мистер… э…

– Харлан, – ответил я. – Джон Харлан.

– Вот как? А мне показалось, что горничная сказал: мистер Уоррен. И я ломала себе голову, кто бы это мог быть. Садитесь, пожалуйста, мистер Харлан.

Она грациозно подошла к креслу напротив кушетки и села. Я устроился на кушетке. Она взяла сигарету из ящика на столе. Я поднялся и дал ей прикурить. Она взглянула на меня и улыбнулась:

– Спасибо.

Я тоже закурил и снова сел.

– Прошу прощения, что побеспокоил вас так рано, но я здесь проездом и не хотел уезжать, не повидавшись с вами.

– Пустяки, – ответила она. – Вы не доставили мне ни малейшего беспокойства. Я уже давно проснулась.

Мы начали нашу партию в этой игре.

Она выглядела абсолютно спокойной – отлично владела собой. Я понимал, что сейчас она в душе проклинает прислугу, которая плохо разобрала имя, и одновременно пытается понять, узнал ли я в ней ту женщину, которую видел на дороге, неподалеку от озера.

– Откровенно говоря, я рассчитывал встретить женщину постарше вас, – начал я. – Не знаю почему, но мне казалось, что вам должно быть лет тридцать – тридцать пять.

Это, конечно, был комплимент, и она, видимо, так и восприняла мои слова. Но до известной степени это было и правдой: Пурвис сказал мне, что ей тридцать, хотя выглядит она моложе.

– Вы мне льстите, мистер Харлан, – улыбаясь, ответила она. – Неужели вы с самого утра раздариваете комплименты?

Не могу утверждать точно, но мне показалось, что в ее глазах опять мелькнул дьявольский огонек. Видимо, она решила, что я все-таки не узнал ее, а это ее, разумеется, устраивало. К тому же атлет с лапами как у гориллы, похоже, немного заинтересовал ее. Вполне возможно, что она также слышала похвальные слова в мой адрес как игрока в американский футбол. Что ж, тем лучше. Я буду первым мужчиной в ее жизни, который обойдется ей в сто тысяч долларов. Вероятно, она даже захочет сохранить прядь моих волос на память.

Я посмотрел на свои руки, делая вид, что ужасно смущен.

– Откровенно говоря, я не знаю, как начать, миссис Кеннон. Вы меня понимаете?

– Понимаю. Вам действительно трудно начать, – спокойно ответила она. – Вы ведь не виноваты в этом несчастном случае.

– О Боже ты мой! Дело-то ведь не в этом, – пробормотал я. – Да, я попал в аварию. По выходе из больницы у меня было желание навестить вас, но я не представлял, что сказать. Я знал, что для вас это было тяжелым потрясением, и сказал себе, что вам будет нелегко меня видеть, поскольку я буду напоминать… Это ужасное потрясение для такой очаровательной и хрупкой женщины, как вы…

«Боже, что я несу! Но это должно разрядить обстановку, – подумал я. – И уверить в том, что я действительно не узнал ее. Надо лишь притвориться немного глуповатым и простоватым парнем, у которого нет ни малейших подозрений. Теперь следует успокоить ее относительно моих будущих посещений, и все пойдет хорошо».

Наши реплики следовали одна за другой, словно мы заранее подготовили эту сцену.

– Вы заблуждаетесь, – сказала она. – Наоборот, я очень рада вас видеть. Очень огорчена, что не навестила вас тогда, в больнице. Но мне приятно, что вы поняли, почему я этого не сделала. Мне действительно было бы трудно это сделать. И должна сознаться, что немного удивилась, увидев вас здесь. Я и не знала, что вы вернулись в наши места.

– Я приехал сюда отдохнуть и поудить рыбу, – объяснил я. – Делами займусь в сентябре. В течение года у меня больше не будет свободного времени. Нужно немножко поразмыслить, чем теперь лучше заняться. Правда, мой друг предложил мне место у себя в фирме…

Ее большие глаза благожелательно смотрели на меня. Она была прелестна, эта малютка.

– Я была так огорчена, узнав, что вы… больше не сможете играть. Как вы думаете, из-за чего произошел этот несчастный случай?

– Откуда мне знать, – ответил я, пожав плечами. – Просто такие вещи случаются иногда, и их не избежать.

От таких философских заключений ее лицо стало еще более приветливым, и она так ласково посмотрела на меня, что, наверное, любой растаял бы от подобного взгляда.

– Я действительно была очень огорчена, – повторила она.

«Интересно, что ты заговоришь завтра в это же время, моя прелесть», – подумал я и отвел глаза от ее лица. Я не мог долго смотреть на нее, поскольку ее вид всерьез волновал мою кровь. А мне нужно было еще многое сделать и держать себя в руках. Часть своего плана я уже выполнил, но оставалось самое трудное. Как проникнуть в эту гостиную? О том, чтобы через парадный вход, не могло быть и речи. Он ведь будет заперт. А окна? Тоже, из-за этой идиотской установки искусственного климата. К тому же здесь вообще не было окон. Целиком вся стена из стекла. С другой стороны, я не мог найти подходящего предлога, чтобы пройтись по соседним комнатам. Значит, мне надо пользоваться только тем, что уже увидел.

И тут я все-таки углядел два окна. Это были окна флигеля, расположенного под углом к гостиной. Но в следующую секунду я понял, что и здесь не повезло. Они закрывались изнутри. Придется пытаться проникнуть через дверь…

Неожиданно до моего сознания дошло, что она мне что-то говорит.

– Да?.. Простите, я задумался.

– Может быть, выпьете чашечку кофе? – повторила она.

– Что ж, это было бы неплохо, – ответил я, – большое спасибо.

– Джеральдина! – крикнула она.

Но на ее зов никто не явился. Она взглянула на меня и грациозно повела плечами:

– Извините… Я сейчас вернусь.

– Да, в общем, совсем и не обязательно… – промямлил я, поднимаясь.

Но она уже отправилась в столовую. Я дождался, когда она вышла из гостиной, и снова стал внимательно осматривать стеклянную стену. И тут наконец увидел то, что мне было так необходимо: стеклянную дверь. Ее было трудно различить, поскольку она сливалась с остальной стеной. Потому-то я и не заметил ее сразу.

Я услышал, как миссис Кеннон с кем-то заговорила на кухне. Нужно было использовать этот подвернувшийся мне случай! Быстро подойдя к двери, я отдернул занавеску и нажал на ручку. Не тут-то было. Дверь не открывалась. Оглянувшись и убедившись, что я один, начал осматривать блокирующий механизм и вскоре обнаружил кнопку. Все остальное не представляло труда. Я отпер замок, выскользнул из-за шторы, поправил ее и оглядел свою работу. Этой дверью, видимо, пользовались нечасто, так что имелись шансы, что ее не будут проверять с наступлением темноты.

Через несколько секунд я снова сидел на кушетке. Вернулась миссис Кеннон с подносом, на котором стояли две чашки кофе, сливки и сахар. Я снова превратился в простоватого парня, часто заикался, якобы от смущения, избегал встречаться с ней взглядом, вертел ложку в пальцах, а сам посматривал в сторону двора, стараясь получше запомнить расположение. Миссис Кеннон снова выразила огорчение по поводу того, что я больше не смогу играть в футбол, и опять повторила, что очень рада была меня видеть.

Я отлично понимал, что ее гостеприимство на исходе и она ждет не дождется моего ухода, чтобы позвонить Талланту. Без всякого сомнения, они тщательно обсудят мой визит, но я был уверен, что мне удалось их провести. Она видит во мне тупоголового спортсмена, увлеченного рыбной ловлей, а я раздумывал над главным вопросом: ночует ли в этом доме прислуга, и пришел к выводу, что, скорее всего, нет. Этим двоим уже приходилось скрывать свою любовь, и Таллант, вероятно, приходил сюда, когда в доме оставалась лишь одна хозяйка. Они понимали, что должны соблюдать величайшую осторожность и дальше и не показываться вместе по меньшей мере еще полгода. Даже после того, как им удалось избавиться от Пурвиса.

– Вы долго рассчитываете пробыть в нашем городе, мистер Харлан?

– Недельки две. Собственно, я буду жить не в городе, а в рыбачьем домике моего друга. Он должен мне прислать письмо с ключами. А пока я остановился в «Отеле Эндерса».

Миссис Кеннон очаровательно улыбнулась:

– Надеюсь, вы навестите меня на обратном пути?

Я поднялся, поняв, что прием окончен.

– Очень рад познакомиться с вами, – сказал я. – А если вы будете на озере, не побрезгуйте и посетите меня в моей лачуге.

Она снова мило улыбнулась. Так улыбаются большому, но глуповатому ребенку. А потом пошла проводить меня до двери. Она протянула мне руку, и я пожал ее. Большие темные глаза испытующе посмотрели на меня. Она так и не могла понять, зачем же все-таки к ней приходил этот бестолковый увалень.

«Подождите немножко, голубки, – сказал я себе. – Скоро вы у меня так запоете, что чертям в аду тошно станет».

А пока я смущенно переминался с ноги на ногу, трижды сказал ей «до свидания», повторил, что она очень мила и что я благодарен за гостеприимство. В конце концов я вышел, пятясь задом, глядя на нее как мальчишка и налетев на подставку для зонтиков. Она наверняка в душе смеялась надо мной, но вряд ли у нее возникли какие-нибудь подозрения.

Я доехал до перекрестка и вышел из машины, чтобы изучить местность. Внимательно осмотрев все, что можно, я снова сел за руль и вернулся в отель. Оставив машину в гараже, отправился за покупками. В одной лавочке купил карманный фонарик, в другой – бумагу для пишущей машинки. Приобрел также моток веревки, оберточную бумагу и еще кое-какую мелочь. Возвратился в отель тоже пешком.

Я был настороже, но все обошлось благополучно. Таллант так и не появился в поле моего зрения. Пока все шло по плану, который я наметил.

Глава 7

Время близилось к полудню. Солнце стояло в зените, и в комнате был сущий ад. Я разложил покупки, включил вентилятор и сунул в рот сигарету.

Что дальше? Пишущая машинка лежала в автомобиле, магнитофон был со мной, но для последующих действий их нужно было поменять местами. Однако я не хотел слишком часто наведываться в гараж: незачем привлекать внимание, всегда могут найтись не в меру любопытные. Не стоит поднимать много шума.

А почему бы мне не поехать прямо на озеро? Ведь отель был для меня лишь перевалочным пунктом… Да, но ведь у меня еще нет ключа! А дела мои в этом городе закончились гораздо быстрее, чем я предполагал. И если Джордж отправил ключ вчера вечером…

В конце концов, проще всего сходить на почту. Я вышел из отеля и узнал у прохожего, что почтовое отделение находится на главной улице, к северу от площади. К нему я и отправился.

– Вы сказали, Харлан? – Почтовый служащий просмотрел всю корреспонденцию и покачал головой. – Нет, на ваше имя ничего не поступало.

– Вы не ожидаете сегодня почты с Востока? Из Форт-Уэрта, например?

– Ожидаем. Должна прибыть с минуты на минуту. Может быть, вы зайдете через полчаса?

Я пошел в кафе и заказал кока-колу. У входа стоял автомат со свежими газетами. Я купил «Хьюстон пост» и быстро просмотрел ее. Заметки об убийстве Пурвиса были помещены на второй странице, но никаких новых подробностей они не содержали. Позднее я сообразил, что это ведь местная пресса, а она опаздывает со своими сообщениями.

Черт возьми! Завтра в это же время… Нет, надо держать себя в руках. До завтра еще долго, и за это время может произойти многое. Нужно все время быть начеку.

Гудок возвестил мне о полудне. Обеденный перерыв. Кафе стало заполняться служащими предприятий, одетыми в похожие светлые костюмы. Выйдя из кафе, я вернулся на почту и добрых десять минут изучал вывешенные полицией для опознания фотографии преступников. Я вспомнил своего университетского профессора. Он говорил, что преступником может стать даже человек с самой благородной внешностью. От этих воспоминаний у меня холодок пробежал по коже. Я ведь тоже могу стать преступником, и так же фотографии будут развешаны повсюду, меня, как и этих типов, будет разыскивать полиция… Чепуха! Кто им донесет? Миссис Кеннон? Вряд ли она захочет сесть за решетку. И тем не менее…

И я постарался поскорее забыть об этом и отогнать тяжелые предчувствия. Уж, во всяком случае, ФБР мной заниматься не станет.

Но надежен ли мой план? Мне придется переслать кое-что по почте. Можно ли ей довериться? Надо будет еще раз обдумать этот пункт. Рисковать мне было нельзя. Я прекрасно знал, как легко проколоться именно на такой мелочи.

Я снова прошел в зал, где выдавались бандероли. На этот раз пакетик с ключом прибыл. Я забрал его и вернулся в отель.

В своем отеле я увидел в витрине киоска карту района. Я купил шесть штук. Старине Джорджу это понравится.

Затем я уложил вещи, попросил у портье счет, расплатился и заправил машину. На выезде из города, в лавке, я купил бекон, яйца, хлеб и кофе. Дорога к озеру шла на юг. Это не какая-нибудь важная магистраль, поэтому и транспорта на ней было немного. Я не торопился, разглядывая окружающий унылый пейзаж.

Солнце палило нещадно, и поля казались выжженными дотла. Судя по всему, дождей здесь не было.

Проехав миль двадцать, я добрался до того места, где потерпел аварию. Дорога тут проходила по насыпи футов в семь высотой. Вот и мост через небольшую речушку. А там, дальше, валялась машина Кеннона. Поскольку на дороге никого не было, я притормозил, чтобы бросить взгляд на это место. Расстояние между нашими машинами, потерпевшими аварию, было гораздо меньше, чем я предполагал.

Мистер Таллант и жена Кеннона, безусловно, видели мой «бьюик». И они наверняка подходили ко мне, чтобы убедиться, что я без сознания, – в противном случае они ни за что не решились бы на преступление или расправились бы и со мной.

У меня от этой мысли холодок пробежал по коже. Они играли в опасную игру, где дозволены все приемы. Да, старина Харлан, ты чудом уцелел.

Потом я принялся размышлять о том, что мне нужно сделать за сегодняшний вечер. Начало операции будет опасным, и, если мне не удастся сразу взять инициативу в свои руки, благоприятный финал этой истории весьма проблематичен…

Проехав еще мили три, я свернул направо, в сторону озера. Дорожный указатель был опрокинут, и его кто-то прислонил к дереву.

Я миновал заброшенную ферму и стал спускаться к озеру. Воздух здесь был немного посвежее, но жара все еще чувствовалась. Через какое-то время показался еще один указатель. Я ни разу не подъезжал к озеру по этой дороге и подумал, что бунгало Кеннона должно находиться где-то неподалеку.

А через несколько минут я уже увидел цель своего путешествия – домик Джорджа.

Маленькое светлое строение из двух комнат уже успело полинять от непогоды. Домик стоял под огромными дубами на самом берегу озера.

Я остановил машину в тени веранды и вышел. Вокруг была такая тишина, какая бывает в тысяче миль от человеческого жилья, хотя шоссе проходило всего в пятнадцати минутах езды.

В доме все было так, как я оставил. В первой комнате – печурка и стол, покрытый скатертью. Над плитой на стене висела кухонная утварь. Повсюду была жуткая духота.

Я открыл оба окна, а потом прошел во вторую комнату, побольше первой. В ней находились двуспальная кровать и раскладушка. Еще несколько раскладушек составлены в углу. На кровати лежали мои удочки в алюминиевых футлярах. На стене висела одежда для рыбной ловли и охоты. Я поспешил и здесь открыть окна – мокрая от пота рубашка липла к телу.

Было начало третьего. Оставив магнитофон в машине, я распаковал чемоданы и достал пишущую машинку.

От страшной жары мучила невыносимая жажда. Я снял рубашку и брюки и повесил их на веранде для просушки, а потом взял ведро и в одних трусах отправился к роднику за водой.

Вернувшись в дом, положил бумагу около машинки, достал сигареты, спички, разыскал пепельницу, сел к столу и принялся за работу.

Кругом – полная тишина. Этот кусочек мира принадлежал одному мне, и я принялся излагать на бумаге сведения, которые вряд ли были известны кому-нибудь еще. Часа через два мучительный труд был завершен, и я в последний раз прочел его:

«Помощнику прокурора Хьюстона, Техаса и Уайлса, штат Техас.

Меня зовут Джон Галлахер Харлан. Родился я в Талсе, штат Оклахома, в июле 1927 года, от Патрика и Марианны Харлан.

В 1949 году я получил университетский диплом, занимался американским футболом и даже стал профессионалом. Рост мой 6 футов 3 дюйма, вес 105 килограммов. У меня родинка на левой лопатке и большой шрам на левой коленке. Если тщательно исследовать мою ногу, можно обнаружить, что она переломана в двух местах. Зубные протезы говорят о том, что я много играл в американский футбол. Лечил меня доктор Пол Дж. Скарф из Сан-Франциско, штат Калифорния.

Все эти сведения я сообщаю для того, чтобы вы могли опознать мою личность, ибо, если вы получите это письмо, значит, меня убили.

А убить меня могут только для того, чтобы заткнуть рот. Это мистер Дэниэл Р. Таллант и миссис Говард Л. Кеннон. Оба они уже повязаны убийством. Супруг миссис Кеннон погиб не в результате несчастного случая, а был убит мистером Таллантом с согласия миссис Кеннон, когда лежал без сознания после автомобильной аварии. Я находился ярдах в ста, под своей машиной, слышал их голоса, потом глухой удар и сделал вид, будто я без сознания, чтобы не подвергнуться той же участи…»

Далее я писал, что за несколько минут до катастрофы видел миссис Кеннон на обочине дороги и что Кеннон сбил меня преднамеренно, приняв за Талланта и будучи уверенным, что и миссис Кеннон ехала в той же машине.

«…Это объяснит вам и смерть мистера Уинстона Л. Пурвиса, проживавшего по Кэролайн-стрит, в Хьюстоне, Техас, последовавшую 8 августа 1956 года. Он намеревался шантажировать их, собрав много улик и доказательств, но оказался убитым Таллантом, который нанес ему удар по голове.

Таллант вошел в квартиру Пурвиса, выдав себя за инспектора радио и телевидения. Чтобы доказать свое присутствие в квартире Пурвиса, сообщаю следующее: на Пурвисе были синяя спортивная куртка и серые фланелевые брюки. Удар, полученный им от Талланта, сломал ему также и правую руку. На кухне, в раковине, стояли две бутылки с пивом, откупоренные, но не выпитые.

Я хорошо понимаю, что вышеизложенное не может служить окончательным обвинением перед судом, но надеюсь, что эти факты помогут заставить их признаться или дадут возможность найти дополнительные доказательства, достаточные для их обвинения.

Вас, наверное, заинтересует, почему я молчал. Должен сознаться, что делал это в надежде получить от них сто тысяч долларов. Знаю, что подобное признание частично дискредитирует мои показания, поскольку в глазах закона я сам являюсь преступником. Но если вы получите это послание, значит, я уже мертв и понес кару за свой проступок. Поэтому надеюсь, что вы отнесетесь к письму снисходительно.

Джон Таллахер Харлан».

Дочитав письмо, я перепечатал его в двух экземплярах, разорвал черновик и сжег его вместе с копиркой в печурке. Одно дело было сделано.

Потом я вынул из двух запасных магнитофонных кассет бобины и утопил их в озере. В одну пустую коробочку запихнул шесть купленных автомобильных карт, завернул ее в плотную коричневую бумагу и наклеил марку. Осталось только надписать адрес. Для второй коробочки тоже приготовил оберточную бумагу и обе отнес в машину, в отделение для перчаток. Когда я заверну вторую, никто не сможет отличить их друг от друга… Оставалось еще тщательно осмотреть револьвер, зарядить его и тоже положить в машину.

Когда я закончил приготовления, день клонился к вечеру. Я искупался в озере, зажег плитку и приготовил себе кофе и яйца. После еды прилег немного отдохнуть. Завтра в это же время я буду на пути к богатству… Может быть, кто-то из нас даже уйдет в лучший мир… Не исключено, что это касается вообще всех участников дела… Правда, почему-то именно теперь я не волновался. Сам не знаю почему. Когда стемнело, я оделся во все темное, надел ботинки на резиновой подошве, проверил, не забыл ли карманный фонарик, закрыл окна в доме и уселся в машину. Впервые в жизни я пускался в такую рискованную авантюру…

Глава 8

Перед выездом на шоссе я остановил машину на проселочной дороге, в тени кустов, и подождал. Позади машин не было. Я закурил и посмотрел на часы: начало девятого. Времени вполне достаточно, чтобы убедиться – за мной никто не следит, да и место выбрано очень удачно.

Прошло полчаса, час. Слышался лишь противный писк комаров над ухом и колокольный звон вдалеке. Время от времени по шоссе проносились машины, но ни одна не свернула на проселочную дорогу.

Наконец я выбрал удачный момент и осторожно вывел машину на шоссе. Проехав приблизительно полпути, замедлил ход, чтобы пропустить догонявший меня автомобиль, старый фургон. Он быстро исчез из виду. Больше на шоссе никого не было.

Добравшись до города, я стал петлять по менее оживленным улицам. Большинство из них лежали в тени высоких деревьев и освещались только на перекрестках. В начале двенадцатого движение машин почти прекратилось. Поколесив по городу, я выехал на улицу, где жила миссис Кеннон. Здесь было тихо, ни машин, ни прохожих. Я тихо остановился, выключил фары, взял магнитофон, веревку, перочинный нож, отвертку и вышел из машины.

На ночном небе ярко сверкали звезды, но луны не было. Стояла напряженная тишина.

Я перешел улицу и остановился у края тротуара, готовый спрятаться в кусты, если появится какая-нибудь машина. Но все было спокойно. Тогда я прокрался к усадьбе Кеннонов и затаился у ограды.

Я наблюдал за домом.

В гостиной горел свет. Занавески по-прежнему были задернуты, но я достаточно хорошо различал силуэты четырех человек за игральным столиком. Мне очень хотелось знать, есть ли среди них Таллант, но разобраться, кто именно там сидел, не было возможности. Судя по всему, ждать придется долго. Я устроился поудобнее.

Так прошло около получаса. Мне до безумия хотелось курить, но зажигать спичку было опасно. Положив магнитофон под сосной, я забрался в кусты и осторожно чиркнул спичкой. Не спеша выкурил сигарету и снова вернулся на свой пост.

Картина в окне изменилась.

Партия в бридж была, видимо, закончена, поскольку все четверо исчезли в прихожей, а через несколько минут вернулся только один человек – миссис Кеннон. Я услышал, как от парадного отъехали две машины. Вечер был закончен.

В доме один за другим гасли огни. Потом вспыхнул свет в правом крыле дома. Наверное, там спальня миссис Кеннон. Окно светилось минут двадцать, потом весь дом погрузился в темноту. Она легла спать. Одна? Вероятно, да. Даже если Таллант и был среди играющих, он уехал. Я снова посмотрел на часы. Около часа ночи. Нужно еще подождать… Вокруг меня вились мошки, впиваясь в руки и лицо. Неожиданно вспыхнул свет в комнате рядом со спальней. «Наверное, в ванной, – подумал я. – Неужели появился Таллант?» Но свет вскоре погас. Вероятно, она вставала, чтобы принять снотворное. Если голова ее мужа после удара Талланта выглядела так же, как голова Пурвиса, то подобное зрелище забыть не просто, и она должна принимать снотворное львиными дозами.

Медленно текли минуты. Казалось, им нет конца. Половина второго… Никаких признаков Талланта. Значит, он уже вряд ли появится. Странный тип. На его месте я бы уже давно был у нее… Я попытался представить себе, как она выглядит в постели – нагой или в сорочке. Потом чертыхнулся и выкинул из головы эти грешные мысли. Думая о ней, я начинал испытывать непонятное волнение в крови…

Я продолжал терпеливо ждать, понимая, что, если меня поймают, все будет потеряно. Надо выждать по крайней мере до трех. К трем она наверняка заснет, если вообще в состоянии спать все эти ночи после убийства.

Наконец я решил, что пора действовать. Положив магнитофон на ограду, перемахнул через нее и очутился во дворике непосредственно перед домом.

С магнитофоном под мышкой я стал бесшумно и медленно продвигаться к двери, стараясь в темноте не наткнуться на садовую мебель. Ботинки на резиновой подошве не производили ни малейшего шума. Я похвалил себя за то, что додумался обуть их. Найдя дверь, я потянул ее на себя. Дверь не открылась!

Я замер и невольно выругался. Проклятье! Неужели она все проверила и снова заперла дверь изнутри? В сердцах дернул дверь посильнее, и она подалась. Я облегченно вздохнул.

Прокравшись в гостиную, я тихо прикрыл дверь за собой. Здесь было прохладнее, чем на улице, но абсолютно темно. Какое-то время я постоял неподвижно, переводя дыхание и привыкая к темноте, а потом зажег карманный фонарик и проскользнул к кушетке. Бесшумно отодвинув ее, я быстро на ощупь принялся за работу. Вскоре магнитофон был подключен к сети и прикреплен к спинке кушетки таким образом, чтобы его не было видно, но чтобы я в нужный момент мог легко дотянуться до кнопки записи.

Наконец я мог выпрямиться и вытереть лицо носовым платком. Несмотря на кондиционированный воздух, рубашка была насквозь мокрой. Выскользнув за дверь и закрыв ее за собой, я осторожно отправился обратно к машине. Было половина четвертого.

В машине я опустил стекло, с облегчением закурил. Теперь впереди у меня около пяти часов, а затем наступит самый ответственный момент. Заснуть сейчас все равно не удастся, поэтому на озеро возвращаться нет смысла. Самое лучшее – это вообще никому на глаза не попадаться и постоянно передвигаться. Так я и поступил. Ведя машину по проселочным дорогам и куря сигарету за сигаретой, я тщательно обдумывал детали предстоящей встречи с миссис Кеннон и не заметил, как рассвело.

Было около восьми, когда я остановил машину перед уже известным мне особняком. Солнце поднялось достаточно высоко и сильно припекало. На улицах еще не было движения, если не считать дворняжки, совершающей свой обычный утренний обход дворов.

Я быстро прошел по дорожке. На ступеньках веранды лежала сложенная газета. Я поднял ее и позвонил. Но внутри дома было тихо. Тогда я позвонил еще раз, подольше, наконец дверь открылась.

Вне всякого сомнения, я поднял ее с кровати. Волосы были растрепаны, глаза еще сонные. И в них появилось раздражение, едва она увидела меня.

Правда, она постаралась взять себя в руки, но это ей плохо удалось.

– Ах, это опять вы, мистер Харлан? Вам не кажется, что вы выбрали слишком раннее время для визита?

– Мне срочно нужно поговорить с вами.

Я сделал шаг вперед, и она испуганно отступила, давая мне пройти.

Без лишних церемоний я закрыл за собой входную дверь, незаметно задвинул щеколду. Миссис Кеннон не сводила глаз с моего лица. Мое поведение ей совсем не понравилось. Она ничего не могла понять и начала злиться:

– Может быть, вы лучше…

– Помолчите! – грубо оборвал я ее.

Глаза ее округлились от удивления, она отступила еще на шаг, но сразу же взяла себя в руки. Удивление уступило место злости.

– Нам не о чем говорить! – резко бросила миссис Кеннон.

– Прислуга уже пришла? – спросил я.

– Немедленно уходите, или я позову полицию!

– Чепуха! – бросил я. – Слушайте меня внимательно: если прислуга уже явилась, отошлите ее куда-нибудь. Если же нет, позвоните ей и скажите, чтобы она не торопилась. Ей совсем не следует знать о том, что я буду вам говорить.

Теперь я заметил, она испугалась всерьез, но старалась скрыть свой страх.

– И можете не беспокоиться, – добавил я." – Я думаю не о сексе. Свидание будет чисто деловым. Итак, где прислуга?

– Она приходит в девять, – процедила хозяйка сквозь зубы.

– Отлично! – Я нагло улыбнулся прямо ей в лицо. – Если не возражаете, мы пройдем в гостиную. Вы, кажется, забыли об элементарной вежливости.

Она еще не пришла в себя. Накануне она увидела во мне деревенского увальня, а сейчас была испугана моим тоном и решительностью. И тем не менее я должен признать, что, пока мы входили в гостиную и усаживались друг против друга, она успела полностью овладеть собой. Для нее я стал теперь назойливым визитером, чье присутствие она должна вытерпеть. Она мужественно приготовилась к этому.

– Сигарету? – спросил я, протягивая ей пачку.

Она отрицательно покачала головой.

– Советую все-таки закурить. Это успокаивает нервы. А наша беседа будет очень неприятной для вас.

– Может быть, вы сразу сообщите, что вас заставило ворваться сюда в такую рань?

– Разумеется. У меня есть одна бумага, и я хочу, чтобы вы познакомились с ее содержанием.

Пока я вынимал копию письма, она внимательно наблюдала за мной.

– Прошу! – сказал я.

Она разгладила листы и начала читать. Я не отрываясь наблюдал за выражением ее лица. Сперва на нем было написано удивление. Это когда она прочла, кому оно было адресовано… А потом лицо ее застыло словно маска, очень красивая маска медового цвета. И лишь глаза ярко выделялись. Закончив чтение, она сложила письмо и положила его обратно на стол.

Закинув руки за голову, с горящей сигаретой во рту, я откинулся на спинку кушетки.

– Итак?

Она взяла сигарету, чиркнула зажигалкой и прикурила. Руки ее при этом не дрожали.

– У меня к вам один нескромный вопрос, мистер Харлан, – сказала она. – Если не возражаете. Вы никогда не лежали в психиатрической больнице?

Я оценил ее выдержку.

– Неплохо… Но вы зря теряете время.

– Я спрашиваю совершенно серьезно, – холодно повторила она.

– Тон вы выбрали удачный, но со мной это не пройдет, – ответил я со вздохом. – Так что давайте сразу перейдем к делу. Мне нужны сто тысяч долларов, и они у меня будут.

Она удивленно посмотрела на меня:

– Нельзя же серьезно говорить о таких вещах.

Я ткнул пальцем в письмо:

– Надеюсь, вы внимательно его прочли?

– Да… Никогда еще не читала такой…

– Приберегите сочные выражения для суда, – оборвал я ее. – Там они вам понадобятся для защиты. Вы оба прикончили вашего обожаемого супруга, когда он находился без сознания. И если вы считаете, что это не грязное преступление, а невинная игра в бирюльки, то, значит, вам, а не мне, надо лечиться в психиатрической больнице. Судьи в таких вопросах…

– Из всех бредовых идей… Из всей этой…

Я потянулся к ней через стол:

– Да помолчите вы лучше! И послушайте, что я вам скажу! Ни судьба вашего супруга, ни судьба Талланта, ни ваша собственная меня совершенно не интересуют. Можете отправлять на тот свет кого хотите хоть каждый день. Меня это совершенно не касается! И мешать вам я вовсе не собираюсь. Но если вы вмешиваете в свою игру меня, то это уже другое дело! Ваш супруг собирался разделаться со мной, потому что принял меня за вашего любовника, и в конечном итоге превратил меня в нищего, если не сказать калеку. Мои ноги, может быть, и не так красивы, как у какой-нибудь звезды, но они меня кормили. И кормили неплохо. Теперь они меня не кормят. Ваш супруг оставил страховой полис вам, но это нелепо! Он должен был оставить его мне! Вот я и пришел за своими деньгами. Они у вас есть. Они должны быть у меня!

– У вас богатая фантазия, мистер Харлан. И больное воображение. Муж был пьян и потерял управление…– Миссис Кеннон продолжала изображать ничего не понимающую оскорбленную невинность. Я по-прежнему поражался ее необыкновенной способности держать себя в руках.

– Мы напрасно теряем время, – перебил я ее. – Хватит юлить! Позвоните Талланту и передайте ему мои слова!

– Вы имеете в виду владельца магазина спорттоваров?

– Вот именно! Итак, действуйте!

– А если я откажусь?

Я дернул ее за платье и заставил встать.

– Вы не посмеете…

– Где телефон?

Она негодующе посмотрела на меня и кивнула в сторону:

– У вас перед носом!

Телефон действительно стоял на столике между дверью и окном.

Я подтолкнул ее к столику, подал телефонную книгу, открытую на первой странице.

– Здесь телефоны полиции и шерифа. Если вы считаете, что я не прав или сошел с ума, позвоните шерифу или в полицию. Скажите, что в ваш дом ворвался мужчина и угрожает вам. Полицейская машина будет у вас через три минуты. Вам самой решать, кому звонить.

Она с презрением посмотрела на меня:

– Вы действительно способны на насилие?

– Я вас не трону. Я вооружен, но не хочу давать повод для моего ареста. Не настолько, понимаете, глуп, чтобы желать этого. Хотя ваш телефонный звонок может обойтись мне несколькими годами тюрьмы. Итак, предоставляю вам полную свободу действий.

Она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на телефон. Я протянул ей трубку:

– Звоните куда хотите… Решать вам…

На какое-то мгновение глаза ее задержались на моем лице, а потом она наклонила голову и начала набирать номер.

Звонила она не в полицию, звонила Талланту.

Глава 9

– Передайте ему только одно: вам нужно срочно переговорить с ним, чтобы он приехал сюда, – распорядился я. – И больше ни слова.

Она холодно посмотрела на меня, некоторое время молчала, а потом сказала в трубку:

– Мистер Таллант? Здравствуйте. Говорит миссис Кеннон. Вы должны приехать сюда. И я буду очень удивлена, если вы не сделаете этого немедленно…

Я нажал на рычаг и прервал связь, но было уже поздно.

– Неплохо, – кивнул я ей, – но, в конце концов, сойдет и так. Он все равно не сможет ничего сделать.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы и сами отлично знаете!

Я взял у нее трубку и повесил на место. Девочке удалось обвести меня вокруг пальца, как какого-нибудь юнца-недотепу. Хитрая бестия! Если бы Таллант приехал сюда, не подозревая о неприятностях, я был бы в выигрыше. Но она оказалась хитрее меня и предупредила его о западне, в которую он может угодить, своим «мистер Таллант»… Но что, если? На какое-то мгновение я растерялся. Что, если она действительно не знакома с ним? Я так убедил самого себя в том, что они любовники, даже не подумав о запасном варианте на крайний случай. Конечно, Пурвиса убил он, я в этом уверен. Но если все остальное лишь нелепое совпадение? И она действительно не виновата в смерти своего мужа? Но я решил держаться и не поддаваться сомнениям. Главное – гнуть свою линию, иначе тебе каюк, старина.

«Чепуха – сказал я себе. – Она не могла не участвовать в этом деле. И уже дважды выдала себя за последние три минуты».

– Вы действуете ловко, – произнес я вслух. – Но тем не менее выдали себя кое в чем.

– Не понимаю.

– Вы сказали «мистер», а между тем даже не заглянули в телефонную книгу за номером его телефона.

– Неужели это имеет какое-нибудь значение? Да будет вам известно, что мы оба занимаемся в драматическом кружке. – Миссис Кеннон презрительно улыбалась.

– Вот как?

– Да. И собираемся выступать в драматических спектаклях. В любительских, разумеется…

– Очень интересно.

Я вернулся к кушетке и уселся на прежнее место. Таллант должен был приехать с минуты на минуту, и, похоже, их будет нелегко одолеть. Ну что же, я готов к схватке.

Миссис Кеннон внимательно наблюдала за мной. Мы оба молчали. И тишина была такой полной, что, когда прозвенел звонок, он показался мне оглушительным, как взрыв бомбы.

Она повернулась и, ничем не выдавая себя, спокойно вышла в переднюю. Этого-то я и дожидался. Едва она исчезла за дверью, я протянул руку назад и включил магнитофон. Потом встал и пошел за ней. Остановившись в дверях, я наблюдал за тем, как она открыла дверь и впустила Талланта. Я впервые мог разглядеть его как следует вблизи.

Мы с ним были приблизительно одного роста, но он немного моложе меня, И красив, паршивец! Конечно, его физиономия не получала столько ударов, сколько моя во время игры в футбол, но тем не менее тоже выглядела достаточно мужественной.

Холодные голубые глаза, волевой подбородок, короткие, слегка вьющиеся волосы. И огромная самоуверенность. Вероятно, женщине нелегко было завоевать его благосклонность.

– Входите, мистер Таллант, – сказала она.

Со спины я не видел, что она сумела сказать ему глазами, но внимательно следил за выражением его лица и старался понять, есть ли у него при себе оружие. Вероятно, нет, поскольку на нем была легкая спортивная куртка. Парень отлично владел собой.

Он вошел в переднюю. Закрывая за собой дверь, немного склонил голову и, глядя на меня, спросил:

– С кем имею честь?..

В тоне его чувствовалась фальшь – он отлично знал, кто я.

– Инспектор радио и телевидения, – ответил я, наблюдая, какое впечатление произведут на него мои слова. – Проверяю жалобы в этом квартале.

Надо признать, самообладание у него было отменным, но удар оказался слишком внезапным, чтобы не вызвать соответствующей реакции. Он вздрогнул, но тут же овладел собой.

– Не понимаю, – сказал он нахмурившись. – Это что, шутка? – Голос его был спокойным.

– Не имеет значения, – ответил я. – Вы уже сами ответили на мой вопрос. Проходите в гостиную и садитесь. Я хочу вас познакомить кое с чем.

Я отступил, давая ему пройти, но следил, чтобы он не очень-то приближался ко мне. Он тоже, как я заметил, старался не поворачиваться ко мне спиной.

, Все это происходило учтиво и незаметно для постороннего взгляда. Этакий официальный прием. Никто не повышал голоса, хотя атмосфера была весьма напряженной.

Я специально оставил письмо на маленьком столике. Мне нужно было, чтобы он сел поближе к кушетке, за которой находился магнитофон. Мне необходимо было не упустить ни малейшей мелочи – сейчас каждая нелепая оплошность может стоить бывшему спортсмену жизни. Нужно было быть максимально внимательным и осторожным.

Я показал рукой на письмо.

– Миссис Кеннон уже познакомилась с его содержанием, – сказал я. – Но мне кажется, от ее внимания ускользнуло кое-что существенное. От вас оно, несомненно, не ускользнет. И вы поймете, что это не шутка.

– Вы что, смеетесь надо мной? – сказал он со злостью. – Кто вы такой? И что вам от меня надо?

– Прочтите письмо, Таллант, – повторил я. – Оно вам все объяснит.

Он небрежно пожал плечами и подошел к столику, взял письмо и присел на край кушетки. Миссис Кеннон с подчеркнутым безразличием закурила сигарету и присела на подлокотник кресла. Губы ее кривились в презрительной усмешке. Да, актриса она была великолепная. Даже в этой напряженной тишине я любовался ею.

Наконец Таллант закончил чтение. Не давая ему опомниться, я сразу же бросил:

– Познакомились? Вот и хорошо! Хочу сказать, что это всего лишь копия. Вы и сами отлично это видите. Два других экземпляра находятся у моего друга. И если со мной что-нибудь случится, оба они отправятся к блюстителям закона: один в прокуратуру Хьюстона, другой – в здешнюю. И в их руках будут находиться нити к трем убийствам. А вы, в свою очередь, можете подсчитать, велики ли у вас шансы избежать кары. Они хорошо знают, что я сбит машиной Кеннона и что меня нашли под ней со сломанной ногой. И если полиция получит мое письмо, она поверит, что я действительно находился в соседней комнате, когда был убит Пурвис. Ведь ни в одной газете не упоминались две бутылки пива Еще бы, ведь об этом знал только я. Так что у вас нет никаких шансов спастись. Но если вы окажетесь сговорчивыми, у вас не будет никаких неприятностей. Все, что мне нужно, – это сто тысяч долларов, полученных вами по страховому полису, и мы расстанемся, не осложняя больше друг другу жизнь. Вы, миссис Кеннон, не обеднеете, имея еще достаточно средств. Но если вас приговорят к смерти, деньги вам вообще ни к чему… Я прав, не так ли? Итак, что будем делать?

Пока я говорил, Таллант успел прийти в себя и собраться с мыслями. И улыбка, с которой он теперь смотрел на меня, мне совсем не понравилась. Он приготовил ответный выпад.

– Неужели вы надеетесь на успех, высосав всю эту историю из пальца? – небрежно заявил он.

– Брось ломать комедию, дружок! – резко огрызнулся я. – Я был в квартире Пурвиса, когда ты его убил. И на суде ты это поймешь!

Он снова взял письмо и сделал вид, будто ищет определенные строчки.

– Ага, вот… Цитирую ваши слова: «Я находился на кухне, и меня нельзя было видеть из гостиной». По вашим словам, Пурвис был убит в гостиной, и человек, убивший Пурвиса, не мог вас видеть. Но вы тем не менее видели его. Каким же образом? С помощью особых лучей? – Он издевательски уставился на меня, буравя стальными глазами. Я прекрасно понимал, что эта схватка для кого-то из нас будет последней.

– Я не утверждаю, что видел вас, когда вы наносили удар Пурвису. Я утверждаю только, что в тот момент я находился в соседней комнате. Кстати, кроме вас и Пурвиса, в гостиной тогда никого не было. Не сам же себе раскроил он череп?

– Итак, вы не могли ВИДЕТЬ ЧЕЛОВЕКА, убившего Пурвиса, а утверждаете, что это был я. Богатая же у вас фантазия! – Он шел напролом.

– Я видел вас перед вашим уходом.

– Вот как? И что же, тот уходил, пятясь задом?

– Нет, не задом.

– Значит, вы видели того человека только со спины?

–Да.

– И не видели его лица?

– Нет.

Меня начинала утомлять эта игра, но, поскольку он думал, что возьмет верх надо мной таким образом, надо было терпеть. Комедия продолжалась.

– И у этого человека на спине было написано его имя?

– Хватит фиглярничать, Таллант! Если вам уж очень хочется поиграть в эту игру, потерпите немного. Поиграете с прокурором.

Таллант посмотрел на миссис Кеннон, развел руками и улыбнулся:

– Опрос свидетелей обвинения закончен!

Я перебил его:

– Повторяю еще раз: хватит валять дурака! И ответьте мне только на один вопрос: хотите ли вы, чтобы этот документ попал в руки полиции, или нет? До сих пор у них нет подозрений на ваш счет, вы действительно сработали очень чисто, в этом вам не откажешь, и вышли бы сухими из воды, не окажись я тогда у Пурвиса. Но когда они получат это письмо, все станет иначе. Они начнут допрашивать вас в отдельности и беспрерывно в течение тридцати восьми часов. Просто не сможете не запутаться. К тому же один не будет знать, что за эти тридцать восемь часов наговорил другой. Конечно, это очень захватывающая игра. Если вы хотите проверить себя, я оставлю вас в покое.

Он закурил и равнодушно пожал плечами:

– Неужели вы думаете, что показаниям мелкого шантажиста поверят больше, чем женщине, занимающей высокое положение в обществе?

– Итак, вы не хотите разговаривать всерьез?

– В этом нет нужды. За вашу фальшивку миссис Кеннон, как я полагаю, не заплатит вам ни гроша. И советую вам убираться подобру-поздорову, пока не поздно. Можете забрать свою паршивую бумажку.

Я повернулся к миссис Кеннон. Она все еще сидела на подлокотнике. Заметив мой взгляд, она твердо посмотрела на меня:

– Никогда еще не доводилось встречаться с таким наглым обвинением!

Да, эта парочка спелась прекрасно. Таллант показал мне на дверь:

– А теперь убирайтесь!

– Это ваш окончательный ответ? – угрожающе спросил я.

– Вы угадали!

Я понял, что пришло время потуже затянуть веревку. Не люблю, когда начинают так нагло брыкаться.

– Отлично, дети мои! Вижу, что вы предпочитаете трудности. А теперь послушайте, что я вам скажу. Пораскиньте мозгами и уясните, откуда Пурвис получил нужные сведения. Скорее всего, вам, голубкам, это неизвестно. Он был детективом, и неплохим. И не в хрустальном шаре увидел, что у миссис Кеннон есть любовник, что мистер Кеннон преднамеренно сбил меня и что он не был так сильно пьян в тот момент… И вы скоро узнаете, откуда Пурвису стало все известно. Ведь полиция пойдет тем же путем… А если ей еще и немножко помочь, так сказать, натравить на след… Сейчас я уйду, но мы скоро увидимся. Когда вы поумнеете, сможете повидать меня. Условия для вас выгодные, но постарайтесь оплатить счет, пока цена не изменилась. Желаю вам поскорее шевелить мозгами.

Я взял свое письмо и вышел через парадную дверь. Нажимая на стартер, увидел, как шевельнулась занавеска на большом окне. Они хотели убедиться, что я уехал.

Проехав три квартала, я свернул налево, потом еще раз налево и вскоре оказался на том же самом месте, где раньше стоял мой автомобиль, – перед домом миссис Кеннон.

Спокойнее, Харлан, старина!

До сих пор все идет хорошо. Именно так, как я и предполагал. Теперь главное – дать рыбке как следует заглотить крючок, поводить ее осторожно, а потом подсечь одним махом!

Мой первый удар был неожиданным и вывел его из равновесия. Выдумка про друга, правда, не очень убедительна, но ведь и я должен обезопасить себя, чтобы удержать их от активных действий. Если они поймут, что я работаю один, они сразу же отправятся на озеро и спровадят меня на тот свет. Значит, нужно заставить их поверить, что у меня есть напарник. И теперь все зависит от того, что произойдет в ближайшие несколько минут.

Что, если они вышли из гостиной? Пошли, например, в спальню. Черт возьми! Нет, лучше не думать об этом. К чему им бродить по дому… Я посмотрел на часы… мое время наступило.

Выйдя из машины, я осторожно прошел по аллее и тихо открыл входную дверь.

Из гостиной слышался гневный голос Талланта, но он сразу же замолчал, когда я распахнул дверь. Оба повернули головы в мою сторону.

Таллант стоял около маленького столика, собираясь закурить, а миссис Кеннон замерла у стеклянной стены.

Таллант опомнился первым. Он нахмурился и сделал шаг навстречу:

– Вам же сказали, Харлан…

Я вынул из кармана револьвер и направил его на Талланта.

– Отойдите к камину и сядьте! – приказал я.

Он остановился, но причиной тому был не страх, а осторожность. По его глазам можно было прочесть, о чем он думал. Видимо, я недостаточно решительно вел себя.

– Вы слышали, что я сказал?..

– Перестаньте валять дурака…

– Живо к камину!

Он послушался. Может быть, посчитал, что я сошел с ума. А в таких случаях лучше не противоречить. Похоже, он не решил, как ему лучше держать себя со мной.

Пожав плечами, он отошел и сел в кресло. Потом кисло улыбнулся миссис Кеннон. У той по-прежнему был холодный и высокомерный вид, и все-таки мне показалось, что в глазах ее промелькнул страх. Если эта женщина вообще способна испытывать такое чувство.

Держа в руке револьвер, я подошел к кушетке, запустил руку за ее спинку и извлек магнитофон. Они как загипнотизированные следили за мной.

Внезапно миссис Кеннон издала странный протяжный стон, и, поднимаясь с кушетки с магнитофоном в руке, я понял, что она в моих руках… Конечно, если мне удастся выбраться отсюда живым…

Я взмахнул револьвером:

– Только не волноваться, господа!

Таллант уже стоял на ногах, и в его глазах я прочитал свой приговор.

Только страх перед револьвером удерживал его. Я надеялся, он понимает, что один выстрел может испортить все как для них, так и для меня. В любую долю секунды он мог сорваться.

У меня хватило хладнокровия больше не угрожать ему, а просто держать его на прицеле.

Таллант снова присел. По его лицу струились капли пота. Я не спускал с него глаз, но в душе облегченно вздохнул, хотя и понимал, что в любую минуту может последовать взрыв. Напряжение буквально дрожало в воздухе комнаты.

– Сядьте рядом с ним! – приказал я миссис Кеннон.

Она повиновалась.

– Вот и хорошо! Прошу не волноваться. В конце концов, речь-то идет не о жизни и смерти, а о каких-то жалких бумажках.

Поставив магнитофон на стол и продолжая держать их под прицелом, я нажал на кнопку, перемотал пленку и включил «воспроизведение». Оба они, словно осужденные, смотрели на меня. В комнате царила тишина.

Сперва из магнитофона послышался мой голос: «…уясните, откуда Пурвис получил нужные сведения. Скорее всего, вам, голубкам, это неизвестно. Он был детективом, и неплохим…» Видимо, я слишком далеко перемотал пленку. Но это не имело значения. Голоса слышались вполне отчетливо. Потом послышался звук открываемой и закрываемой двери, а затем – тишина. Вероятно, в этот момент они смотрели в окно.

Я продолжал ждать, держа револьвер в руке. Решающая минута приближалась.

Глава 10

Атмосфера словно была насыщена электричеством. Наконец из магнитофона послышался голос Талланта:

– Он уехал.

Джулия. Дэн, я боюсь, что же нам делать?

Т а л л а н т. Ради Бога, Джулия, успокойся. Нет никаких оснований волноваться. Он пытается поймать нас на слове, больше ничего. У него нет никаких доказательств.

Д ж у л и я. Ведь я тебе говорила! Говорила, чтоб ты вернулся к его машине и убедился, что он без сознания! Почему ты меня не послушал? Неужели так трудно было проверить!

Т а л л а н т. Уверяю тебя, он все время был в бессознательном состоянии и ничего не может знать точно. Он просто подсадная утка – больше ничего! Все сведения он мог получить от Пурвиса. Тот и втянул его в авантюру. Описал тебя, и тогда Харлан сообразил, кого он видел на дороге. Он не мог ничего помнить.

Д ж у л и я. Во всем ты виноват, ты! Но почему же, черт тебя побери, ты не удостоверился, что у Пурвиса никого нет, прежде чем…

Т а л л а н т. Тут он лжет. Я же сказал тебе, что посмотрел повсюду, ни в какой кухне его не было. Никого там не было! Пурвис был совершенно один.

Д ж у л и я. А две бутылки с пивом?

Т а л л а н т. Не было бутылок.

Д ж у л и я. Разве ты не понимаешь, идиот, что он говорит правду? И полиция тоже знает об этих бутылках. Но в газетах о них ни слова. И вся эта история с инспектором радио и телевидения… Откуда он мог знать, если его, как ты утверждаешь, там не было? Во сне ему приснилось, что ли?

Т а л л а н т. Возможно, он где-нибудь и прятался. Но как ты думаешь, кому больше поверят – мне или ему? Его выдумкам никто в полиции не поверит!

Д ж у л и я. Кому поверят, кому поверят! Неужели ты не можешь понять, что стоит им кого-то заподозрить, как они сразу же начнут все проверять… И тогда уже не отцепятся, пока не найдут, что ищут. Разве тебе это непонятно?

Т а л л а н т. Харлан все равно не явится в полицию…

Д ж у л и я. Конечно, конечно!.. Потому что мы его… Мы ему заплатим! Другого выхода нет. Если полиция заподозрит, что это не был несчастный случай, нам крышка.

Т а л л а н т. Ты собираешься платить ему? С ума сошла! Разве ты не знаешь, что шантажисту нельзя уступать! Дай ему только раз почувствовать свою слабость, и он будет сосать из тебя деньги всю жизнь.

Д ж у л и я. Прекрасное замечание! Предложи более подходящий вариант, ну, давай! Что скажешь?

Т а л л а н т. Сама знаешь, что надо сделать.

Д ж у л и я. Нет, нет, только не это! Придумай, что угодно придумай, Дэн, только не это.

Т а л л а н т. Он же сам напрашивается… Как и Пурвис. Это единственный реальный выход, Джулия, поверь мне!

Д ж у л и я. А если он сказал правду насчет письма?

Таллант. Уверен, что лжет. Просто это ловкий ход с его стороны, чтобы запугать нас. Он все выдумал, решил, что нас можно голыми руками взять. Нет, шалишь, номер не пройдет.

Д ж у л и я. Но, Дэн, как ты можешь быть в этом уверен? Нельзя так рисковать.

Т а л л а н т. Повторяю тебе, иного выхода нет. Нужно лишь тянуть время, чтобы убедиться насчет письма. Мы слишком далеко зашли, чтобы отступать… О, если бы нас не было там в тот день!.. Хотя чего теперь плакаться, случившегося не изменить. Значит, нужно бороться!

Д ж у л и я. Сперва – Пурвис, а теперь этот Харлан… Неужели ниточка так и потянется? Дэн, не надо, я не выдержу этого, Дэн…

Т а л л а н т. Пока он жив, мы не будем чувствовать себя в безопасности. Ты же и сама отлично понимаешь. Другого выхода у нас сейчас нет. Понимаешь, Джулия, нет!

Д ж у л и я. Да, ты прав… Но сперва надо убедиться, чтобы действовать наверняка. Знать, что он один в этой игре. И нужно быть очень осторожным. На этот раз нельзя допустить ни малейшей ошибки. Надо проверить, что он один.

Т а л л а н т. Не беспокойся! Ошибки больше не случится. Если он настолько глуп, что воображает, будто купит нас своей вонючей бумажкой, можно не беспокоиться. Сделаем вид, что согласны на его условия.

Д ж у л и я. А если он все-таки говорит правду?

Т а л л а н т. Да нет же, черт побери! Неужели ты думаешь, что такой мерзавец согласится поделиться с кем-нибудь деньгами? Да он же никому об этом не скажет.

Д ж у л и я. И тем не менее, если мы допустим ошибку…

Т а л л а н т. Помолчи… И ничего не бойся! Ведь он и рассчитывал на то, что мы сразу испугаемся и согласимся, как бараны, на все его идиотские выдумки… Предоставь дело мне! Я быстро расправлюсь с этим подонком… Тише!

Послышался шум открываемой двери, а потом голос Талланта: «Вам же сказали, Харлан…»

Этого мне было совершенно достаточно. О, дети мои! Если мне теперь удастся вырваться отсюда живым, диктовать условия буду я, а не вы!

Таллант поднялся и испытующим взглядом посмотрел на Джулию.

– Каким образом он мог установить этот аппарат? Черт побери! Ты даже не знаешь, что происходит у тебя дома? – Его лицо и шея стали покрываться красными пятнами.

– Сядь! – оборвал я его. – Аппарат был установлен ночью, когда она спала. Но сейчас речь идет только о деньгах. А их у вас достаточно. Поэтому вам нет смысла продолжать опасную игру. Отдайте мне то, что мне и принадлежит, и я оставлю вас в покое!

– И все-таки я расправлюсь с тобой, Харлан! – пригрозил мне Таллант. Он был взбешен.

– Уже слышал. – Я кивнул на магнитофон.

Он продолжал стоять, словно взвешивая шансы и прикидывая расстояние для удара.

– Сядь! – повторил я.

Он нехотя подчинился. Вновь воцарилось молчание. Я перемотал пленку, вынул ее из магнитофона и отступил к столу. Остановившись на приличном расстоянии от них, я положил револьвер на стол и, не спуская с них глаз, вынул из кармана пустую картонную коробочку. Положив туда бобину с пленкой, я обернул ее бумагой и перевязал веревкой. Получился маленький пакетик.

Они наблюдали за мной, как два голодных тигра. Наклеив на пакетик марки, я сунул его в карман, где уже лежал другой, абсолютно похожий, с автомобильными картами. После этого я взял револьвер.

– Ключи от вашей машины, Таллант!

– Попробуйте взять! – ухмыльнулся он. Он что, продолжал считать меня идиотом?

– Ваше дело, – спокойно ответил я. – Не хотите – не надо. Тогда мне придется вырвать провода зажигания. Прошу заранее извинить за неудобства.

Он медленно достал из кармана ключи и бросил их к моим ногам. Я поднял их и повернулся к миссис Кеннон:

– А ваши ключи? Она не отреагировала.

– Ведите себя благоразумно!

– В столовой, на буфете, – ответила она.

– Сходите за ними!

– Сходите сами, если они вам нужны!

Я, как ковбой из фильма, наставил на нее револьвер:

– Побыстрее, моя красавица! Вы сейчас повезете меня в город.

На лице ее промелькнул испуг, но она по-прежнему презрительно смотрела на меня. Так сразу сдаваться эта красотка, ясное дело, не привыкла.

– Вы что ж, считаете, что я могу выйти в таком виде?

– Меня не будет шокировать ваш наряд, – ответил я. – Тем более, что из машины вам выходить не придется. На кухне есть дверь в гараж?

Она кивнула.

– Вот и чудесно! Разрешите последовать за вами.

Секунду она колебалась. Я молчал. Наконец она решилась и пошла к двери. Я отступил, чтобы дать ей пройти, продолжая наблюдать за ней и Таллантом. Стоит мне только на мгновение потерять контроль над ними, как они тут же нападут на меня.

Так и вышло. Проходя мимо меня, она пошатнулась и стала падать. Я на какой-то миг поддался провокации, так безупречно это было сыграно. И когда я инстинктивно подхватил ее, быстро сжала мою шею обеими руками. Я резко швырнул ее, и она рухнула в кресло. В тот же миг я обернулся, чтобы встретить Талланта, который в слепой ярости ринулся на меня, опрокинув маленький столик и телефон. Он, конечно, отдавал себе отчет, что этих мгновений ему не хватит, чтобы добраться до меня, но остановиться уже не мог. Я уклонился от его удара и дулом пистолета с силой ткнул его в ухо. Он упал, миссис Кеннон открыла глаза и попыталась встать.

– Проклятый ублюдок… – зашипела она, цепляясь за подлокотники кресла.

– Помолчите! – отмахнулся я.

– Вы его убили!

– Ничего с ним не случилось. Сейчас он встанет.

Таллант неловко поднялся на колени. Тоненькая струйка крови стекала ему на щеку. В эти секунды они растеряли всю свою злобу и поняли, что надо мне повиноваться. Опасность была нешуточной, и сопротивляться не имело смысла.

Я кивнул в сторону столовой. Джулия прошла туда.

– Мы скоро вернемся, – сказал я Талланту. – Будьте как дома. Впрочем, если хотите, можете позвонить в полицию и сообщить им, что в моем кармане они могут найти доказательства вашей вины.

Он поднес руку к лицу и стер кровь.

– Рано или поздно я с тобой рассчитаюсь, Харлан. – Таллант ненавидящими глазами следил за мной. В этот миг он был бессилен одолеть меня, но сдаваться не собирался.

Я ничего не ответил. В столовой я кивнул миссис Кеннон, чтобы она взяла ключи от машины и шла дальше на кухню. Из кухни дверь вела в гараж из двух боксов. Один бокс был пуст, в другом стоял «бьюик».

Я выбрал место; откуда мог бы наблюдать и за ней, и за дверью.

– Распахните ворота и садитесь за руль!

•Она нажала кнопку в стене, загудел электромотор, и ворота открылись. Она села за руль, я устроился позади.

– К почте!

Таллант не показывался. Мы задом выехали на улицу, развернулись и направились к центру.

Я облегченно вздохнул, поставил револьвер на предохранитель и сунул его в карман. Теперь можно немного и расслабиться.

Мы молчали. В зеркальце заднего обзора я видел бледное лицо Джулии. В огромных глазах застыли тоска и обреченность. Они были похожи на глаза забитой собаки, которую я однажды видел, когда был мальчишкой.

– Остановитесь на минутку, – бросил я миссис Кеннон.

Она подъехала к тротуару. Я вынул коробочку, ту, в которой лежали автомобильные карты, и написал автоматической ручкой адрес и фамилию Джорджа Грея. Она видела, что я делаю, но адреса прочитать не смогла. Это-то мне и было нужно.

Закончив, я оставил пакетик у себя на коленях и спрятал ручку.

– Вот и все, – сказал я. – Теперь можно ехать дальше. У самой почты на тротуаре есть почтовый ящик. Это избавит нас от необходимости выходить.

Мы проехали по скверу, свернули к почте, и Джулия остановила машину перед почтовым ящиком. Держа пакетик таким образом, чтобы она не смогла прочесть адрес, я высунул руку из машины и бросил его в ящик для писем и бандеролей. Спектакль был разыгран блестяще.

– Вот и все, красавица! Можно считать дело законченным.

Молча она снова нажала на газ.

– Едем обратно, – сказал я.

Машина Талланта по-прежнему стояла перед домом миссис Кеннон. Хотя его тоже должна была интересовать судьба пакета с пленкой, без ключей он не мог воспользоваться своей машиной.

Джулия закрыла ворота гаража, и мы через кухню вернулись в гостиную.

Таллант сидел на кушетке, прижав к ссадине салфетку. В глазах его снова вспыхнула неистовая злоба. В эту минуту он был готов разорвать меня в клочья.

Я не стал вынимать револьвер. Просто облокотился о косяк двери.

– Расскажите ему, моя прелесть, что мы успели сделать за это время.

– Он отправил пленку по почте, – буркнула Джулия без всякого выражения. Потом села в кресло и закурила.

– Ну, что вы на это скажете?

Таллант молчал, глядя неподвижно куда-то вдаль. Я тоже закурил.

– Может быть, вас нужно встряхнуть, чтобы начать разговор о деле?

Он открыл рот, но в этот миг позвонили в дверь.

Я сделал знак, чтобы все оставались на местах, а сам пошел открывать. Пришла вчерашняя горничная. Она жевала резинку и молча уставилась на меня круглыми равнодушными глазами.

Я вынул из кармана доллар:

– Дойдите до молочного магазина и купите десяток яиц. Миссис Кеннон нуждается в небольшом завтраке.

Она перестала жевать и задумчиво посмотрела на меня.

– Это очень далеко, – наконец сказала она.

– И не забудьте убедиться, что они свежие, – добавил я и захлопнул дверь перед ее носом.

Я хотел было вернуться в гостиную, но тут услышал, как дверь снова открылась. Негритянка просунула в нее голову.

– А что, миссис Кеннон заболела? – спросила она. – Ведь она никогда не ест яиц.

– Начиная с сегодняшнего дня она будет их есть, – ответил я. – Я ей предписал это делать.

Она удивленно посмотрела на меня:

– Вы доктор?

– Да.

– Но надеюсь, у нее нет ничего серьезного? Ее не так-то просто спровадить!

– Нет… Ей просто нужен отдых и свежие яйца.

– Понятно…

Негритянка исчезла. Я возвратился в гостиную. Там ничего не изменилось. Увидев меня, Таллант сказал:

– Вы что же, надеетесь, что вам все это пройдет безнаказанно?

Я со вздохом раздавил окурок в пепельнице:

– Вы, конечно, твердый орешек, приятель, но позвольте мне вам кое-что объяснить. Оба вы уже созрели для электрического стула. Поэтому у вас есть только два выхода: или заплатить мне, или – если вы уверены, что я действую один, – уничтожить меня. Вот вы сейчас и раздумываете, что лучше. Запись на пленке полностью вас изобличает. Миссис Кеннон видела, что я отправил пленку по почте. Если со мной что-нибудь случится, пленка эта окажется в полиции. Поэтому вам легче заплатить. Человек, которому я послал бандероль, ни за что не отдаст ее третьему лицу. На это можете не надеяться. Даже если получит письмо от меня или услышит мой голос по телефону. Такая у нас с ним договоренность. Он отдаст ее только мне лично в руки. И если вы собираетесь учинить надо мной экзекуцию, вам это ровным счетом ничего не даст. А потеряете вы много. Другими словами – все.

Таким образом, повторяю: вам остается только мне заплатить. И я совсем не понимаю, зачем вы тянете. Кроме этих ста тысяч, у вас есть еще тысяч двести – триста. Чего же вам надо? Отдайте мне мое, и я вас больше не трону. И возвращу вам пленку. Никто, кроме меня, ничего не знает и не подозревает, и вы сможете спокойно жить до конца своих дней. И заниматься всем, чем хотите. Никто больше не будет нарушать ваши уик-энды. И даже будете считаться уважаемыми гражданами. Неужели так трудно это понять?

Миссис Кеннон отреагировала быстрее Талланта:

– А что послужит нам гарантией, что вы сдержите свое слово и оставите нас в покое?

Я усмехнулся:

– Ничего… Но у вас нет другого выхода.

– Понятно… Значит, мы целиком зависим от доброй воли злодея, который за деньги может продать родную мать.

Я пожал плечами:

– Что ж, пусть будет так.

– И вы вернете нам пленку? – продолжала она настойчиво.

– Верну. Что ж вы думаете, я буду хранить ее как сувенир? Еще раз повторяю: речь идет о коммерческой сделке. Мне совершенно безразлично, чем вы займетесь, как будете жить и скольких людей еще пристукнете в темном углу… Меня это совершенно не касается! Меня касается только та сумма, которую я по вашей милости потерял и остался без средств к существованию. А быть нищим меня не устраивает, покорно благодарю.

Таллант судорожно вцепился в край стола.

– Какой же вы все-таки прохвост! – промычал он.

Я бросил перед ним на пол ключи от его машины:

– Может быть, пойдете немного подышать свежим воздухом? О финансовых делах лучше говорить без вас. Тем более, что деньги вообще не ваши. Спокойнее. Вы только подливаете масла в огонь. Не в ваш же карман я лезу? Поэтому и не вмешивайтесь не в свое дело!

– Вы думаете, я позволю вам говорить с ней наедине?

Я расхохотался:

– Не надо громких фраз! Вас это не касается. Платить будет миссис Кеннон. Или я ошибаюсь?

– Она разве сказала вам, что согласна?

– Если память мне не изменяет, сказала. Но мы можем еще раз спросить ее об этом. – Я посмотрел на Джулию: – Что вы скажете, малютка?

Джулия молча уставилась на меня и кивнула. Умница! Просто прелесть. Она здраво рассуждала, эта девочка. И была намного умнее этого рассвирепевшего кретина.

– Вы получите свои деньги. Оказывается, не так трудно было все устроить.

Глава 11

– А вы здравомыслящая женщина, – заметил я, садясь между ними.

– Очень польщена, – ответила Джулия, не поднимая глаз.

– В таком случае уточним детали.

– Что вы имеете в виду?

– Джулия, говорю тебе… – вмешался Таллант.

– Заткнись! – взорвался я. – И не мешай мне говорить с миссис Кеннон. Это наши дела!

Лицо его перекосило от ярости, и он хотел было подняться. На секунду мне показалось, что я зашел слишком далеко – как-никак, а бобина с пленкой находилась в моем кармане. Правда, они не знали об этом. Но если все-таки решатся напасть на меня, то могут это обнаружить. Нужно вести себя более осмотрительно.

– Убирайся-ка лучше отсюда, Таллант, ты только усложняешь дело. – Я постарался придать своему голосу как можно больше мягкости и убедительности.

– И оставить ее наедине с тобой?

– Перемени пластинку! Я ее не трону. Мы будем говорить исключительно о деле. А ты здесь нужен как собаке пятая нога.

– Наверное, тебе действительно лучше уйти, – сказала миссис Кеннон. – Бороться нет смысла.

– Но, Боже мой, Джулия…

– Прошу тебя, дай мне самой все уладить.

– Но неужели ты не понимаешь, что, если хоть раз уступишь, больше никогда не отделаешься от него?

– У тебя есть другой вариант? – холодно спросила она. – Мне кажется, ты и так уже наделал достаточно глупостей…

– Теперь ты меня винишь?.. А кто позволил ему подключить здесь магнитофон?

– Ты уйдешь или нет? – Этот идиот даже Джулию заставил потерять терпение.

– Решайте наконец ваш вопрос! – вмешался я. – Скоро вернется прислуга.

– Ладно. – Таллант поднялся с перекошенным лицом. – И если ты хочешь, чтобы этот подонок командовал тобой…

– Неужели вы не можете понять, что другого выхода у вас нет? – спросил я.

– Он прав, – поддержала меня миссис Кеннон. – Давно пора понять это.

– Никогда не соглашусь заплатить шантажисту…

– А вас никто и не просит, – вежливо заметил я. – У вас не найдется средств даже на то, чтобы угостить кого-нибудь хорошим обедом. Так что лучше исчезни.

Какое-то время он молча смотрел на меня, потом повернулся и вышел из комнаты. Хлопнула дверь, и я вздохнул с облегчением. Таллант в любую секунду мог потерять контроль над собой.

Теперь можно было спокойно обсудить все дела. Я поудобнее устроился в кресле.

– Такая женщина, как вы, могла бы подыскать кого-нибудь и получше, – начал я с очевидных вещей. Мне сразу было ясно, что Талланту крупно повезло с Джулией.

– Вот как? – холодно сказала она.

– Вы красивы и умны, у вас практический и острый ум. Непонятно, что вы нашли в этом субъекте. Он ведет себя как мальчишка…

Джулия перебила:

– Мне показалось, что вы хотели говорить о деле…

– Совершенно верно… О деньгах.

– В таком случае начинайте.

– Мы уже толковали об этом. Довольно много, но без результата. Теперь конкретно:

сто тысяч долларов! Такая сумма приятно ласкает слух. Как вы собираетесь поступить, чтобы эта сумма перекочевала в мой карман? Меня беспокоит этот момент. Известно, что такие деньги в банке не хранятся, каким бы богатым человек ни был. Но даже если такая сумма и лежит в банке, взять ее оттуда, не вызвав подозрения, невозможно. Поэтому я и хотел бы, чтобы вы поделились со мной своими соображениями, как намерены это сделать.

Она потянулась к пепельнице и стряхнула пепел:

– Я смогу достать такую сумму.

– Каким образом?

– Не все ли равно?..

– Нет, не все равно. Я тоже рискую, если вы не будете осторожны. Я уже дважды приходил к вам. После этого вы идете в банк и говорите, что вам нужны сто тысяч. Для какой цели? Чтобы заплатить за электроэнергию? Или сменить мебель? Неубедительно. Такая сумма сразу заставит призадуматься…

Она метнула на меня быстрый взгляд:

– В таком случае, может быть, вы удовольствуетесь десятью тысячами? Их достать гораздо легче.

Я мысленно восхитился ее предложением, но сказал:

– Не надо глупых шуток…

– Двадцать…

– Не продолжайте, моя прелесть. Я ведь не вчера родился. И вы наверняка уже поняли, с кем имеете дело.

Она согласилась, посмотрев на бывшего спортсмена долгим взглядом:

– Поняла…

Я продолжил развивать тему:

– Я не в обиде на вас за то, что вы попытались поторговаться, но теперь давайте говорить серьезно. Как вы собираетесь это организовать? И сколько времени вам потребуется?

Она немного подумала, потом сказала:

– Около недели. Все это можно проделать в Хьюстоне. У меня есть акции. Их можно реализовать. Я дам распоряжение продать их и получу чек. По этому чеку получу всю сумму в банке Хьюстона и вручу ее вам. Там, конечно, удивятся, но не очень. Банки, случается, имеют дело с оригиналами. Не думаю, что это будет выглядеть как-то подозрительно.

Я восхищался ее спокойствием. Казалось, она говорит не о крупной сумме, а о какой-то мелочи.

– Вам действительно не откажешь в уме, – сказал я.

– А чего вы ожидали? Чтобы я билась в истерике? Чего ради? Я уже много раздумывала над всем этим, и, если бы у меня была возможность поступить по-другому, я бы не сдалась на милость победителя.

Потрясающая женщина! Я в этом не сомневался!

– Браво! С вами приятно иметь дело, – сказал я, поднимаясь.

– Извините, но не могу сказать то же самое о вас. Сейчас мне больше всего хочется, чтобы вы вообще сгинули в тартарары.

– Такова жизнь, о женщина моей мечты, – ответил я. – Бывает, что за убийство ничтожества мужа приходится расплачиваться.

Я оторвал шнурок, которым вчера привязывал к кушетке микрофон, и скрутил его. Она наблюдала за моими движениями.

– Вы вчера взломали одну из дверей? – спросила она.

– Вон ту! – Я показал на дверь за занавеской. – Но не взломал. Вскрыл.

– Великолепно! А ведь я приняла вас за отъявленного болвана!

– Что ж, надеюсь, в следующий раз вы не будете торопиться с выводами, малютка. Думаю, урок из тех, что не требует повторений. – Говоря это, я спрятал магнитофон в футляр. – Во избежание кривотолков я вообще больше не приду сюда, но буду регулярно звонить, чтобы знать, как продвигаются дела.

– А где вы будете жить? Здесь, в городе? – Она тоже встала.

– Нет, в домике на озере. Так лучше. Сегодня у нас четверг?

Она кивнула.

– Итак, через неделю в Хьюстоне? Вам удастся все сделать за неделю?

– Да… А вы сможете к тому времени забрать пленку от своего друга?

Я сделал вид, что мысленно прикидываю время:

– Думаю, что да.

Я направился к двери, но потом остановился:

– В любом случае я буду поддерживать с вами телефонную связь. И было бы неплохо, если бы вы успокоили своего приятеля. Иначе он может выкинуть какую-нибудь глупость. В отличие от вас, ему явно недостает ни ума, ни, выдержки. И не забывайте, если со мной что-нибудь случится, вам не миновать электрического стула. Об этом излишне напоминать, но я так, на всякий случай.

Она ничего не ответила.

Я вышел из дома и сел в машину. Решив сразу ехать к озеру, я прикинул, что мне может понадобиться. Выезжая из города, остановился у продовольственного магазина, чтобы купить необходимые продукты. Взял также несколько коробок пива и рулончик пластика, которым обертывают продукты, прежде чем положить их в холодильник.

Кроме всего прочего я «захватил двадцать пять килограммов льда. Завернув его в старое покрывало, я поехал на озеро.

Уже на проселочной дороге взглянул на часы – не было и десяти. Проехав километров шесть, я углубился в небольшой соснячок на возвышенности и вскоре заметил лесную дорожку, ведущую к моему домику.

Свернув на нее, я проехал немного и остановился. Вокруг ни души. Тишина нарушалась лишь слабым шорохом от падавших сосновых иголок.

Достав бобину с лентой, я тщательно обернул ее пластиком, чтобы не отсырела, заклеил липкой лентой и вышел из машины, захватив с собой маленькую лопатку. Выбрав подходящее место, я огляделся. С дороги меня не было видно, зато я мог наблюдать отсюда за тем, что там происходило. Важно было заметить место, где я собирался спрятать конвертик.

Слева был старый пень, покрытый мхом. Я выкопал около него аккуратную ямку, опустил туда пакетик с лентой, утрамбовал землю, уложил сверху мох и посыпал сосновой хвоей. Никто никогда не сможет найти этот пакетик. Теперь я снова сел в машину и поехал к озеру. Дело было сделано.

Дома я растопил печурку и сжег копию письма и остатки бумаги для пишущей машинки, а саму машинку и магнитофон отнес в багажник автомобиля.

После этого я спустился к озеру и искупался. Вернувшись в дом, поел и растянулся на маленьком диване. Так лежал, покуривая, и незаметно для себя заснул. Сколько времени я так проспал, не знаю.

До сих пор не могу понять, что меня разбудило. Но когда я открыл глаза, увидел рядом с собой Джулию Кеннон. Она сидела возле кровати и смотрела на меня. Я совершенно не слышал, ни как она вошла, ни что делала здесь. Вот так визит!

– Добрый день, – сказал я.

– Добрый день.

Я провел рукой по лицу:

– Вы давно здесь?

– Несколько минут.

В комнате мы были вдвоем. Перед домом, возле машины, которую я хорошо видел из окна, тоже никого. Картина просто идиллическая.

– А где этот медведь? Она удивилась:

– Какой медведь?

– Ну, Таллант?

– Не знаю. – Миссис Кеннон беспечно пожала плечами.

Время едва перевалило за полдень, и на лужайку падали косые тени деревьев.

На миссис Кеннон были темная плиссированная юбка и белая шелковая блузка с длинными рукавами и широкими манжетами. Она великолепно подчеркивала нежную кожу ее незабываемого лица. На ногах – нейлоновые чулки и туфли на высоких каблуках. Этот холостяцкий домик рыбака, честное слово, ничего подобного никогда не видел!

– Вы выглядите богиней.

Она ничего не ответила.

– Не обращайте внимания на мои слова, – продолжал я. – И не обижайтесь. Спросонок я могу сказать еще и не такое.

«Интересно, что означает этот внезапный визит? Так сказать, дань вежливости, ответное посещение», – усмехнулся я про себя.

Поскольку в женской одежде почти никогда не бывает карманов, сигареты и спички она держала в руке. Мы оба закурили.

– Спасибо, – сказал я.

– Вы очень своеобразны, – усмехнулась она. – И у вас на уме только одно.

Я оперся на локоть:

– А разве это плохо? Она молча пожала плечами.

– Очень бы хотелось знать, о чем вы думаете? – спросил я через некоторое время.

– Ни о чем.

– Как насчет денег?

– Я позвонила маклеру в Хьюстон и сказала, какие акции надо продать. Сумма, вырученная от продажи, будет положена в банк на мой счет во вторник.

– Приятно слышать, – ответил я. – Значит, мы встречаемся в четверг утром? Договорились?

Она кивнула:

– Я буду в отеле «Рид».

Я уточнил:

– Одна?

– А разве вас это касается?

– Еще бы! Мне вовсе не хочется встречаться с Таллантом. Я должен возвратить вам ленту, но не могу забыть, какая судьба постигла беднягу Пурвиса.

– Вы обо всем тщательно подумали, не так ли?

– Я отлично понимаю, в какой нахожусь ситуации, так что давайте не будем больше об этом. Таллант должен остаться в своем магазине. Перед тем как приехать к вам, я позвоню ему по телефону, и если не услышу его голоса, то не покажусь.

– Против этого мне трудно что-нибудь возразить. Магнитофон будет с вами? Ведь мне тоже надо будет прослушать пленку.

– Конечно! Вы отдадите мне деньги, только когда убедитесь, что это та самая пленка. Речь идет о коммерческой сделке, а я – честный человек.

– Договорились… – Несколько секунд она задумчиво смотрела на меня. – Вы жестокий человек, Харлан.

– Жизнь заставляет.

Она что, явилась наставить меня на путь истинный?

– И далеко пойдете… Это ваш дебют? Я имею в виду шантаж…

– Это просто борьба за существование. Не более того. Понимаете?

– Должна признать, что боретесь вы мастерски.

– Спасибо за комплимент… Я все-таки профессиональный спортсмен, хоть и бывший. А вы знаете, что у вас очень красивые ноги?

– А вам не кажется, что вы немного бесстыдно себя ведете?

– Разве? Я всего лишь бесстыдный шантажист. Зато в газетах до сих пор нет ваших фотографий. Между прочим, во многом благодаря именно тому, что шантажист – я.

Она посмотрела на меня своими черными глазами – долго и внимательно:

– Не пытайтесь острить. Вы ведь и в самом деле не чувствуете себя смущенным.

– Я же говорил вам, что я законченный подлец.

– Что ж, по крайней мере, честно.

– Мир – это джунгли. Вас вышвыривают в него совершенно голым, а лет этак через шестьдесят кладут в ящик. Поэтому каждый должен устраиваться, как может. Или вы считаете, что я не прав?

Она улыбнулась немного насмешливо:

– Смотрите-ка, а вы еще и философ. Или, точнее говоря, эмбрион философа. Вы что, нигилист?

– Сейчас это не модно. В нашу эпоху нигилистов больше нет.

– В самом деле? Вы меня удивляете. Никогда бы не подумала, что вам знакомо это слово.

– Встретил как-то в одном журнале.

– Впрочем, это не имеет значения, – сказала она. – За интеллектуала вам все равно себя не выдать, слишком мало данных для этого.

Я взглянул на Джулию, но лицо ее оставалось по-прежнему непроницаемым. По нему нельзя было понять, что на уме у этой красотки, которая умела держать себя в руках, похоже, в любой ситуации. Невероятное самообладание! Дэн Таллант просто щенок рядом с ней.

– Стаканчик пива, может быть? – предложил я. – Прямо со льда.

– С удовольствием… Вы не поможете мне подняться? На этих высоких каблуках…

Я встал и протянул Джулии руку. Она подхватила ее и встала.

– Благодарю вас, – сказала она, отпуская мою руку, и в голосе ее послышались незнакомые доселе нотки.

Джулия направилась к машине. Я удивленно проводил ее взглядом: уж не думает ли она пить пиво в машине? Она открыла правую дверцу.

– Мне нужно кое-что взять, – сказала она, заметив, что я наблюдаю. – Конец недели я Проведу у друзей в Далласе… Вот и захватила кое-что необходимое.

Настроена она была дружелюбно. Я не узнавал ее.

– В такое время вы там просто изжаритесь на солнце.

– Да, там жарко… Но я ведь ненадолго.

Солнце уже успело скрыться за вершинами деревьев, и лучи его, проникавшие сквозь ветви, освещали Джулию рассеянным светом. Она что-то достала из коробки, но что именно, я не видел. Я только наблюдал, как лучи солнца играли в ее черных волосах. Это было так красиво – золотые искорки на черном фоне…

– Вы, кажется, собирались угостить меня пивом? – сказала она.

Я очнулся:

– Да.

Мы прошли на веранду.

– Устраивайтесь поудобнее, – сказал я. – Сейчас переоденусь и принесу пару бутылок.

Я прошел в спальню и, когда скинул рубашку и шорты, услышал шорох. Она подошла к двери и, облокотившись на косяк, стала с интересом рассматривать убранство – кровать, стол, охотничью одежду на стене, все принадлежности для охоты и рыбной ловли.

– Очень мило, – сказала наконец. – Правда, выглядит немного необычно, зато сразу чувствуется, что живет здесь одинокий мужчина.

Я повернулся и подошел к ней вплотную, но она – даже не шевельнулась. В одной руке у нее была сигарета, другой она держалась за косяк.

Я уставился на нее в упор:

– Вам предстоит долгий путь. До Далласа неблизко.

– Да, конечно, – машинально ответила она, откидывая голову. Потом положила мне ладонь на плечо. – Все так, как и должно быть…

Я промолчал.

– Мышцы тверды, будто камень…

– Правда?

Она задумчиво посмотрела на свою золотую запонку. Рука ее соскользнула с моего плеча. Сигарета из другой руки упала на пол. Но она, казалось, не замечала этого.

– Вы уронили сигарету, – сказал я. Джулия опустила глаза:

– Да, правда…

И она медленно раздавила сигарету носком своей туфли.

– Я уже накурилась, – сказала она. – С меня достаточно.

Глава 12

В комнате темно. Джулия тихонько отодвинулась от меня, села на кровати и стала шарить на ночном столике в поисках сигарет. Пламя спички на миг осветило ее обнаженное тело, но Джулию это совсем не смутило. Когда речь шла о наслаждении, она не останавливалась ни перед чем. Она и теперь все еще тяжело и прерывисто дышала.

Рука со спичкой замерла на некотором удалении от сигареты. Джулия задумчиво смотрела на пламя.

– В чем дело? – поинтересовался я.

– Я хочу забыть о том, что привело меня сюда. – Она передернула голыми плечами.

– Это будет очень печально.

Она слегка повернула голову и улыбнулась мне в свете догорающей спички. Улыбка была насмешливой и лишенной всякой нежности. На какое-то мгновение мне почудилось в ней что-то хищное, от чего мороз пробежал по коже. Но только на миг. Женщины улыбаются так, когда желания их полностью удовлетворены.

– Я вам кое-что привезла… Я удивился:

– Шутите?

– Нет, не шучу. – Она наконец прикурила от спички и погасила ее. – Посмотрите на столе в той комнате.

– Что же там такое?

Я вспомнил, как она что-то вынимала из машины. Что бы это могло быть?

– Деньги.

– Деньги? – Я рывком поднялся. – Не может быть!

– Ну да! Я не так чувствительна в этом отношении, как вы думаете.

– Сколько же там?

Она недобро усмехнулась:

– А вот это на вас похоже. Вам очень трудно не быть самим собой.

Но мне было не до телячьих нежностей и философствований.

– Ай, бросьте! Так сколько же там?

– Восемь тысяч.

– Почему вдруг такая странная сумма?

– Первый взнос в счет тех ста тысяч. Вам что, не нравится? Случилось так, что у меня как раз столько оказалось под рукой. Ведь платить-то все равно придется… Вот я и взяла их с собой. Что тут удивительного?

– Вы очень трезво рассуждаете…

– Трезво? Возможно… Но я уже примирилась с тем, что мне придется выплатить вам сто тысяч. Только не поймите меня неправильно: если бы вы оставили мне хоть малейшую лазейку, то не получили бы ни цента. Я прекрасно знаю, что можно и чего нельзя. Если бы такая лазейка существовала, не видать вам ни меня, ни денег как своих ушей. А теперь я поняла, что дальше бороться нет смысла. Так зачем зря ломаться?

Я все-таки недоумевал:

– А чем же вы объясните ваше присутствие в моей постели? Только не подумайте, что я недоволен вами! Просто кажется немного странным…

Она расхохоталась и перебила меня:

– Неужели женщины до сих пор продолжают вас удивлять? Это в вашем-то возрасте!

– Но если учесть, что я не очень догадливый?

– Просто вы меня заинтересовали…

– Бесподобно!

– Вы интересный… У вас есть смелость и воображение. А нравственных устоев не больше, чем у кобры… Скучных мужчин я не люблю… Терпеть не могу! Вот и все…

– В таком случае вы меня должны здорово полюбить!

– А вы самоуверенны. Я не произносила слова «любовь». Я сказала, что вы меня заинтересовали. Больше ничего.

– Чудесно!

Я ликовал. Как же все просто устроилось! Даже нельзя было и предположить что-либо подобное!

Я встал и прошел в соседнюю комнату. Чиркнув спичкой, увидел большой пакет. В нем действительно лежала пачка денег. У меня горели пальцы, пока я рассматривал эти деньги и старался представить себе, сколько места займут сто тысяч, если восемь тысяч являют собой столь солидную пачку. Невероятно! Харлан, старина, тебе неслыханно везет. Ради этого стоило лишиться места в команде!

Наконец я вернулся с деньгами в спальню и положил их на ночной столик. Часть купюр упала на табуретку. Я снова зажег спичку и посмотрел на Джулию.

– Что случилось? – спросила она.

– Какая чудесная картина! Обнаженная женщина, а вокруг рассыпанные деньги.

Она потянулась.

– А вы сентиментальны, – с насмешливой улыбкой сказала она.

– Угу… Живу только ради красоты! Особенно ради такой.

– И в то же время страшно практичны. Наверное, ваш идеал – хорошо прожаренный бифштекс и бутылка дешевого виски. Я угадала?

– Виски я вообще не пью.

Спичка догорела до конца, и я ее бросил. Потом присел на край кровати и зажег следующую, чтобы прикурить сигарету. Она продолжала изучающе смотреть на меня.

– Знаете, чем вы меня заинтересовали?

– Нет. – Я снова чиркнул спичкой.

– В вас одновременно живут два человека: примитив и интеллектуал. Часто ваши поступки довольно примитивны, но иногда, когда вы занимаетесь только удовлетворением собственных, примитивных потребностей, вы проявляете довольно ума и изобретательности. Такого странного сочетания мне раньше не доводилось встречать.

– Вполне с вами согласен. Можете написать обо мне книгу.

– Короче говоря, вы великолепный экземпляр породистого животного, – засмеялась она со странным выражением.

Догорела и эта спичка, а перед моими глазами все еще лежала куча денег.

Я не в силах был оторвать взгляд от этой картины. Ничего подобного мне никогда в жизни еще не приходилось испытывать. Потрясающее чувство богатства!

– Вы просто берете все, до чего можете дотянуться… – Джулия тем временем все еще рассуждала.

– Конечно, конечно…

– Но мне кажется, – продолжала она, – что у вас и у меня есть что-то общее, и причем в гораздо большей степени, чем вы думаете.

«Ох уж эти женщины! – подумал я. – Вечно они о чем-то серьезно думают. За исключением тех минут, когда спят или содрогаются в объятиях мужчины. Они охотно задирают перед вами юбку, чтобы полностью вкусить любовных утех, но потом должны обязательно проанализировать свой поступок. Даже в тех случаях, когда млеют от вожделения. Для них самое главное – добиться своего, а каким образом они этого достигнут, совершенно безразлично…»

Придя к этому заключению, я снова заключил ее в объятия, закрыв ей рот поцелуем и заставив таким образом покончить с разглагольствованиями. Это самый простой способ быстро освободиться от утомляющей женской болтовни.

Она подчинилась мне с таким восторгом и страстью, которые трудно было в ней предположить, и я совсем потерял счет времени, находясь в том блаженном состоянии, когда чувствуешь, что весь растворился в женской плоти и эта плоть жаждет удовлетворения.

Весь следующий день мы провели возле домика. После обеда мы отлично искупались в озере. Она, правда, не захватила с собой купального костюма, но это ее нисколько не волновало. После купания она надела шорты и пуловер с короткими рукавами, и мы уселись на веранде пить пиво. На нее было приятно смотреть, хотя я уже был утомлен любовными играми, которые продолжались почти беспрерывно около суток – и дома, и на пляже, и даже в воде. Эта крошка умела любить и разбудила бы даже мертвеца. А мужчина ей нужен был в любой час дня или ночи. Не удивительно, что одного супруга ей было маловато. Бедняга Кеннон… И кстати, Таллант…

– Вы очаровательный маленький бесенок, – сказал я.

Она блаженно улыбнулась и принялась рассматривать свои стройные ноги.

– Тысяча благодарностей, мой дорогой, но вы можете меня испортить своими комплиментами.

– А как же теперь Таллант? – спросил я.

– А что – Таллант?

– Он думает, что вы в Далласе?

– Возможно… Но разве это имеет какое-нибудь значение? – Она была совершенно невозмутима.

– Никакого, если не считать, что он может получить нервный шок, если узнает, где вы на самом деле.

Визитеры вроде Талланта мне были ни к чему.

– Ба… Но ведь он ничего не сможет нам сделать!

– Конечно! Если будет держать себя в руках. Но он не такой выдержанный, как вы. Легко теряет голову… Зачем же доводить его до крайностей? Это может очень плохо кончиться для всех троих…

Она насмешливо рассмеялась:

– Вот они, нежные слова, которые я надеялась услышать от любимого человека…

– Я просто хотел сказать, что наша история и так довольно сложна, чтобы запутывать ее отношениями личного порядка. Мне совсем не хочется, чтобы он застал нас здесь вместе. Думаю, что и вам тоже.

Она лениво пожала плечами:

– Я ему не принадлежу.

– Вот уж чего не сказал бы. – Я вспомнил Пурвиса. – А вы разве не собираетесь за него замуж?

– Еще не решила. Необыкновенная женщина!

– Он что же, успел надоесть вам?

Опершись на локти, она задумчиво посмотрела на меня:

– Он как-то странно ведет себя. Кажется, с ним что-то произошло. Возможно, вы меня больше устроили бы.

Вот этого мне только и не хватало!

– Да, да, конечно, мы можем любить друг друга до изнеможения. Но не надо забывать о деле, договорились? Давайте забудем о нем тогда, когда я получу всю сумму. Дело это срочное, и я не хочу, чтобы нервы или ревность помешали довести его до конца. Ведь достаточно одного неверного хода, и полиция сразу же станет крутиться возле нас.

Неужели она этого не понимает?

– Ищете повод отделаться от меня? – холодно спросила она.

– Конечно нет. Но я пытаюсь быть благоразумным.

– Ну и будьте им сколько угодно, а я останусь здесь!

– Пожалуйста! Пожалуйста! Но от этого ничего не изменится.

– Во всяком случае, я все равно уехала бы куда-нибудь на уик-энд, – с улыбкой сказала она. – А здесь мне очень нравится.

– Приятно слышать.

Она расхохоталась, и я сдался. У женщин всегда отсутствует логика. Но, с другой стороны, если здраво поразмыслить, зачем Талланту здесь появляться? И откуда он может догадаться, что она у меня? Похоже, мне тоже очень не помешает нормальный отдых. Это от нервов. Мне ведь никогда не приходилось заниматься подобными делами. «Успокойся и лови момент, – сказал я себе, – все будет в порядке».

Я решил не тревожиться попусту.

Наш разговор происходил в пятницу, во второй половине дня. А в субботу утром, в десять часов, когда мы пили кофе, в дверях внезапно появился Таллант. В правой руке он держал револьвер и, судя по всему, был настроен весьма агрессивно.

По счастливой случайности, Джулия, вопреки обыкновению, оказалась одетой. В течение двух суток она в основном расхаживала совершенно нагой, но в субботу, выбравшись из постели, почему-то надела плиссированную юбку и блузку. Я еще подумал, с чего это она решила наряжаться. Но решил не вникать. Может быть, именно это обстоятельство и сыграло решающую роль, не знаю. Вообще-то это мало что меняло. Ведь не приезжала же она ко мне на уик-энд только для того, чтобы угостить меня ананасами. Это было просто очевидно! И тем не менее, появись он здесь в тот момент, когда мы барахтались в постели, а на Джулии не было ничего, кроме лака для ногтей, этот бизон сразу бы укокошил нас. Даже не дав рта открыть. Но и сейчас, несмотря на все юбки и блузки, ситуация была довольно пикантной. Никому не желаю ничего подобного.

Она сидела за столом, напротив открытой двери, я, стоя у печурки, наливал себе вторую чашку кофе, когда услышал его голос:

– Смотрите-ка, какая идиллия!

Я быстро повернулся. Таллант стоял на пороге, заняв своей широченной грудной клеткой весь дверной проем. Губы его дрожали. Блуждающий взгляд и небритое несколько дней лицо придавали ему зловещий вид. Казалось, он вот-вот бросится на меня и перегрызет глотку.

Мой револьвер валялся в чемодане в другой комнате, а сам я был в восьми шагах от Талланта, и под рукой ничего, кроме кофеварки.

Я почувствовал, как холодок пробежал по коже. Но Джулия оставалась довольно спокойной, и он это почувствовал. Она действительно умела оказывать на него влияние.

Она мило улыбнулась ему, этого оказалось достаточно, чтобы он опешил. Она пошутила:

– Итак, мы переходим к известной ситуации – любовь втроем!

Я не нашел ничего лучшего, как молить Бога, чтобы Таллант излил свой гнев на нее одну, а обо мне забыл навсегда. В конце концов, она явилась сюда сама, никто ее и звать не звал.

Он медленно вошел в комнату и остановился таким образом, чтобы видеть нас обоих. На нем были темные брюки и белая, испачканная на груди рубашка с закатанными рукавами. Общий вид человека, который пропьянствовал несколько дней. Но хотя теперь он и не был пьян, зато явно потерял способность управлять своими чувствами и потому был опасен вдвойне.

Он уставился на Джулию.

– Значит, отправилась в Даллас? – злобно прошипел он.

Она безразлично посмотрела на него:

– Кому ты задаешь этот вопрос? Мне, дорогой?

– Могла бы придумать что-нибудь более правдоподобное, ведьма проклятая.

Джулия скучающе покачала ногой.

– Я не лгала… – Она пожала плечами. – Я действительно отправилась в Даллас, но потом изменила решение. Мне показалось, что будет лучше остаться здесь. – Она мило улыбнулась. – И не жалею. Провела время с большей пользой.

Я боялся вздохнуть и мечтал лишь о том, чтобы он не заметил, что я еще жив. Может, он ограничится тем, что прикончит ее и уйдет? Ему просто-напросто ничего не оставалось другого… Я бы сейчас с удовольствием убил ее…

Таллант подошел к столу и уставился на Джулию. Вены на его лице вздулись. Внезапно он поднял револьвер и направил ей прямо в лицо:

– Посмотри сюда! Посмотри на меня, грязная шлюха!

Она спокойно подняла глаза:

– Да, дорогой? Что ты собираешься делать?

Ах, если бы она хоть как-нибудь попыталась смягчить его! Ведь пока он говорит, остается шанс на спасение. Надо же дать ему выговориться! Неужели она настолько глупа, что не понимает этого! Ведь ей не уйти от него!

– Таллант, – наконец выдавил я, но он меня не услышал. Щека его дергалась в нервном тике.

– Зачем я повстречался с тобой! Почему ты не сдохла, едва появившись на свет? Взгляни на себя! И подумать только, ради этой шлюхи я пошел на…

– Таллант! – повторил я громче. На этот раз он меня услышал.

– Не выскакивай! – бросил он. – Дойдет очередь и до тебя!

Я решил, что бросить все на самотек сейчас будет равняться смертному приговору.

– Не будьте идиотом, Таллант! У вас нет шансов выйти сухим из воды. Если вы нас убьете, полиция получит бобину с пленкой и наша песенка спета. Вы действительно хотите закончить жизнь на электрическом стуле?

– Заткнись! – рявкнул он. – Плевал я на твой стул. Неужели вы думаете испугать меня

– Одумайтесь, Таллант! – продолжал я увещевать его, как сиделка капризного больного, стараясь придать своему голосу побольше ласковости. – И не ведите себя как ребенок. Уезжайте отсюда, и никто ничего не узнает. Чего вам-то волноваться? Деньги идут не из вашей кармана. Платит миссис Кеннон. Чего вам-то надо?

– Убить вас обоих!

«Осторожно, – сказал я себе. – Не двигайся и не раздражай его. Он сейчас похож на животное; малейшая оплошность – и он бросится на кого-то из нас. Дай ему выговориться и излить всю злобу. Скоро он придет в себя и не захочет обагрять руки кровью. Только бы она не начала снова дразнить его».

Но случилось как раз то, чего я боялся. Он; снова заговорила издевательским тоном:

– Значит, ты шпионил, дорогой? Тебе известно, что я этого очень не люблю!

Он повернулся к ней.

«Запусти в него кофемолкой, – подсказал мне внутренний голос. – Именно так поступают герои киноэкрана».

Но я не успел. Таллант вдруг как-то странно скис, огляделся безнадежным, блуждающим взглядом и застонал:

– Ну почему?.. Почему ты это сделала? – Он, кажется, был готов зарыдать! – Джулия..

Кажется, еще немного, и он упадет пере, ней на колени! Я в изумлении застыл, забыв про кофеварку.

– Убирайся! – брезгливо выкрикнула она.

Джулия!.. – Он выронил револьвер и опустил голову. – Джулия!.. Потом повернулся и выбежал из комнаты. Я подхватил револьвер и вышел на веранду. Шатаясь как пьяный, Таллант брел по тропинке и вскоре исчез из виду. Его машина стояла, вероятно, где-то дальше в кустах.

Джулия подошла сзади и взяла меня за плечи. Я рванулся, схватил ее за блузку и влепил пощечину. Она вскрикнула и отшатнулась.

– Ты что? – вскрикнула она, негодуя.

Дрожащей рукой я вытер пот со лба и, не обращая на нее внимания, вернулся в комнату. Там бросил свой чемодан на кровать и стал укладываться. Ну их всех, с их чертовыми скандалами!

В проеме двери появилась Джулия. Лицо ее было бледным, на щеке ясно выделялся след от дара. Какое-то время она удивленно наблюдала за мной.

– Что ты собираешься делать? – поинтересовалась она, опершись о косяк.

Я, не оборачиваясь, прошипел:

– Ты просто дура…

– Почему?

Я выпрямился, держа в руках рубашку:

– Возможно, тебе совсем не нужна твоя жизнь, но уверяю, что не собираюсь подыхать!

– Но ведь он же не опасен, – возразила на, пожав плечами.

– Конечно! Совсем не опасен! За всю свою жизнь отправил на тот свет только двоих! Младенец! Кроткий ягненок! Ты права, беспокоиться мне совершенно не о чем…

– Значит, ты боишься его? – спросила она с презрением.

Как же она мне надоела! Все они!

– Лучше не зли меня… Если я потеряю контроль над собой, могу тебе шею свернуть.

– Но что же все-таки случилось? – удивилась она. – Ведь ты отлично знаешь, что OJ ничего не может тебе сделать!

Я подошел к ней и сказал прямо в глаза:

– Попытайся понять, что, если он потеряет голову, ему будет плевать на эту магнитофонную ленту. Это все равно что тушить пожар из детской лейки. А ты, вместо того чтобы успокоить его, нарочно еще больше раздражаешь. Как будто ты ничего не понимаешь! Он уже убил двоих… И только из-за тебя. Понимаешь? Только из-за тебя! Хотя мог купить такую любовницу за пачку сигарет. Но тем не менее он это сделал! А теперь, понимая, что дело может кончиться для него электрическим стулом, он вдруг увидел, что ты ему даешь отставку. Что он должен чувствовать, ты понимаешь? Не опасен! Я еще удивляюсь, что он тратит столько времени на пустые разговоры Я бы давно разнес тут все в клочья, и тебя – первую! Понятно?

– Но ведь ты забрал его револьвер?

– А ты полагаешь, что он не сможет приобрести другой?

– Но чего же ты хочешь?

– Поскорее убраться отсюда, пока цел. Совсем не хочу отправляться к праотцам. Что-что, а это в мои планы никак не входит.

Она удивленно подняла брови:

– А что будет со мной?

Похоже, она спятила следом за Таллантом.

– Меня это не интересует. Во всяком случае, как мы условились, в четверг утром ты приедешь в Хьюстон с деньгами. А до тех пор можешь развлекаться хоть с целой пожарной командой…

– Ты не смеешь разговаривать со мной таким тоном!

– А-а, лучше помолчи! – Я снова склонился над чемоданом. Пора сматывать удочки. Надоел мне этот пикник!

– Как же ты все-таки глуп…

Я бросил в чемодан пижаму.

– Джо. – В ее голосе прозвучали жалобные нотки.

Я обернулся. Она стояла, прислонившись к косяку, и глаза ее были полны слез.

– Прости меня, – прошептала она.

Да, актриса она была великолепная. В мгновение ока превратилась из разгневанной фурии в обиженную девочку.

Я уже твердо решил послать ее ко всем чертям, но в последнее мгновение мне в голову пришла трезвая мысль. Ведь если она вернется домой, Таллант снова может устроить сцену и от ревности даже убить ее. Но этого допустить нельзя. Может, лучше увезти ее с собой? Тогда я буду уверен, что до четверга она будет жива. И я передумал:

– Ладно, прости и ты меня… Надо сознаться, что его приезд крепко выбил меня из равновесия.

Она сразу радостно улыбнулась:

– Если ты не хочешь оставаться здесь, давай поедем еще куда-нибудь.

– Это я и хотел предложить… Будем как молодожены, проводящие медовый месяц. Хочешь?

Ее глаза заблестели.

– Как хорошо! – воскликнула она. – А куда поедем?

– Все равно куда, дорогая.

– В Хьюстон?

– Нет, туда – в четверг.

Я не хотел задерживаться в Хьюстоне больше, чем того потребует дело. Кто знает, может быть, шофер все-таки сообщил полиции мои приметы. Рисковать нельзя, особенно сейчас, когда осталось совсем немного!

Она рассмеялась:

– Конечно! Нам ведь все равно, где заниматься любовью…

– Угу…

Я кинул конверт с восемью тысячами долларов поверх вещей в чемодане, а когда она уложила и свои вещи, отнес оба чемодана на веранду и запер двери дома.

– По-моему, нет смысла путешествовать на двух машинах, – сказала она. – Поедем в моей.

Это еще почему?

– Нет, заберем обе. Ты поезжай впереди, до шоссе, а я поеду вслед за тобой. Свой «шевроле» оставлю в Брейворде. Там я возьму ее на обратном пути, когда поеду в Хьюстон.

Она наморщила лоб:

– Но почему ты не хочешь оставить ее? Ведь здесь она в полной безопасности.

– А на чем я буду возвращаться?

Не мог же я сказать ей, что машина нужна мне, чтобы оперативно приехать сюда и выкопать пленку.

– Ну, пусть будет по-твоему, – согласилась она.

Я поставил чемоданы в ее «бьюик», а сам сел в «шевроле». Но машина не тронулась с места. Я попробовал завести мотор еще раз.

Никакого успеха. Сел аккумулятор. Этого еще не хватало! Я попробовал снова. Безрезультатно.

Странно. Динамо работало исправно. Может, где-нибудь нарушен контакт? Я включил фары. Они загорелись, но свет был тусклым. •Вот что значит старая развалюха!

Джулия вышла из «бьюика»:

– Что у тебя случилось?

Я тоже вылез из своей машины:

– Сел аккумулятор.

– Как же так? Ты что, оставил включенным радио?

– В моей машине нет радио… Видимо, тебе придется взять меня на буксир.

Возись теперь с ней!

– Да оставь ее здесь! Поедем в моей…

– Ну-ка, подтолкни, – сказал я и снова сел за руль.

Джулия развернулась, подвела «бьюик» вплотную к заднему бамперу моей машины и начала толкать ее. Таким образом мы и выехали на дорогу. Триста ярдов, а мотор ни разу не чихнул!

Наконец Джулия остановилась и снова вышла из машины:

– В чем же все-таки дело?

– Наверное, контакты. На такой скорости трудно завестись.

Я не мог понять, в чем дело.

– Джон, дорогой, оставь свою развалину и уедем быстрее.

– Не могу же я оставить ее посреди дороги.

Она снова села в «бьюик» и начала толкать мою машину. Но теперь назад. Когда мы снова очутились на лужайке перед домиком, я поднял капот и осмотрел мотор. Конечно, нужен новый аккумулятор. Значит, привезу его на обратном пути. Мне не хотелось возвращаться сюда, но, в конце концов, риск был невелик. Достаточно позвонить в магазин Талланта и убедиться, что он на месте. Я немного успокоился, захлопнул капот, пнул эту развалину по колесу и сел в «бьюик» рядом с Джулией. Мы уехали. Я не мог понять, что же все-таки произошло. Странно все-таки, что мотор так и не заработал. Ведь она протащила мою машину ярдов триста. Этого обычно бывает достаточно, чтобы завести мотор даже у такой старушки.

Ах, да зачем думать над пустяками! Я тряхнул головой, пытаясь отбросить сомнения. Лучше заняться более серьезными вопросами.

Я серьезно ошибался, считая случившееся пустяком, и спустя некоторое время убедился в этом.

Глава 13

Мы остановились в отеле Шривпорта. И, очутившись в номере, сразу же кинулись друг к другу. Джулия, обхватив мою шею руками, обольстительно улыбалась:

– Как здесь хорошо, правда?

– Угу…

А я в этот момент думал, что забыл взять внизу хьюстонские газеты. Джулия прижалась ко мне:

– Поездка в машине всегда вызывает у меня странные ощущения. Это, наверное, от вибрации.

– Возможно, – сказал я.

Она провела рукой по моим волосам и прилегла на кровать. Поджав под себя ноги, она закурила сигарету и хитро улыбнулась мне:

– Кондиционер, ни одной мошки, отличная ванна, хорошее постельное белье… Очень заманчиво, ты не находишь?

– Конечно, заманчиво. Не хватает только одного… Немножко нежности с твоей стороны.

Я тоже закурил и присел на край двуспальной кровати. По-моему, здесь все же что-то было не так. Неприятное, сосущее ощущение начало одолевать меня с некоторых пор. Я не мог отделаться от растущего чувства тревоги. Как будто идешь по болоту с завязанными глазами…

– Не могу понять тебя, – сказал я. – Ведь ты же должна меня ненавидеть…

– Вообще-то должна…

– Но ведь нет?

– А к чему? Все равно это ни к чему не приведет…

Она лениво следила за мной. «Как кошка, – подумал я. – А кто же здесь мышка?»

– Понятно. Когда нельзя ударить в лоб, лучше обойти со стороны.

– Тоже верно… Но почему ты не хочешь понять, что меня просто влечет к тебе?

– Бывает и такое, – сказал я задумчиво.

Я понимаю, тебе все кажется странным, и даже, может быть, подозрительным, – продолжала она, – но говорю честно: в тебе есть нечто такое, что привлекает женщину. И ты напрасно этим не пользуешься!

– Что именно?

– Сама не знаю. Ты твердый, грубый и безжалостный. Точнее говоря, похотливый зверь в обличье человека или что-то в этом роде.

– И ты хочешь сказать, что такие вот грубые самцы тебя притягивают?

Она подняла свои длинные ресницы:

– Неужели ты до сих пор не понял этого?..

Кровь во мне закипела, я не мог больше себя сдерживать и кинулся на нее. Она и не сопротивлялась, опрокидываясь на спину, только странно охнула, и все мои мысли сразу куда-то бесследно исчезли. Я погружался в нее, пока не растворился целиком…

Мы не выходили из номера целые сутки. Нам приносили еду, и я просмотрел все хьюстонские газеты. О Пурвисе больше ни строчки, но это еще ни о чем не говорило. Полиция наверняка не бросила этого дела, просто газеты перестали интересоваться. Эти писаки клюют только на живца, старые сплетни им уже неинтересны. Шофер такси, возможно, также ходил в полицию, чтобы сообщить мои приметы, но об этом ничего не было сказано. И это меня беспокоило больше всего – лучше знать правду, чем находиться в неизвестности.

В воскресенье утром я повел Джулию в кино, а потом мы пошли обедать.

Мужчины повсюду засматривались на нее. Как бы там ни было, а это мне было чертовски приятно. Когда мы вернулись в отель, она была в очень хорошем настроении и ей было безразлично, слушаю я ее болтовню или нет. Она знала, что обстановка благоприятствует любви, что я без ума от нее. И если я иногда ворчал, когда она подолгу наводила красоту или стирала чулки в ванной, то в ответ не слышал ни одного недовольного слова. Самое главное, чтобы я все время был рядом с ней. И она умело добивалась своего.

В понедельник она решила пойти за покупками, и я должен был сопровождать ее. Деваться было некуда, и я поплелся, по дороге размышляя о том, что терпеть осталось недолго. У нее еще осталось долларов триста-четыреста, кроме тех, которые она отдала мне, и пришлось шляться по бесчисленным магазинам и смертельно скучать. Она купила себе новые чулки, рубашку, часто задерживалась перед витринами и вообще вела себя как ни в чем не бывало.

– Тебе не очень скучно, Джо? – говорила она со счастливой улыбкой на устах. – Ведь я стараюсь ради тебя.

Ну прямо молодая жена!

– Нет, совсем не скучно, – ответил я, с трудом сдерживая зевоту.

Черт возьми! Ради ста тысяч пойдешь и не на такие жертвы.

Ночью она совсем не давала мне спать, разговаривала со мной, шепча на ухо всякие нежности и требуя новых и новых доказательств любви к ней…

Так, в житейской суматохе и любовных усладах, мы незаметно прожили до среды. А в среду я проснулся в десять. Джулия еще спала. Я оперся на локоть, чтобы лучше рассмотреть ее лицо, которое ну ни капельки не было похоже на личико милой простодушной и доверчивой влюбленной девочки… Я изучал строптивую складку у губ и внезапно в моем мозгу завихрились тревожные мысли. Джулия была очень красивой и даже во сне не казалась глупой.

Какую же цель она поставила перед собой? Ведь не просто же так она виснет на мне!

Предположим, ей действительно нужен мужчина. Но ведь от нее никто не откажется. Достаточно намека. Для чего же ей понадобилось спать с человеком, который шантажировал ее и требовал сто тысяч долларов? Не настолько уж я привлекателен, чтобы Джулия была без ума от меня. С одиннадцатилетнего возраста я перестал питать иллюзии относительно своей внешности. На Казанову я не похож. Достаточно ей пойти на пляж, и она сразу же найдет себе мужчин любого возраста, которые будут удовлетворять любые ее желания, и, во всяком случае, ничуть не хуже, чем я, да вдобавок станут осыпать ее цветами. Так зачем же ей разыгрывать эту комедию?

Может быть, она надеялась уговорить меня таким образом, чтобы я удовольствовался восемью тысячами? Это больше походило на правду. Что ж, посмотрим! Я не церемонясь разбудил ее.

Она открыла глаза и спросонок весьма холодно, если не сказать зло, посмотрела на меня. Но лишь проснувшись окончательно, приветливо улыбнулась как ни в чем не бывало.

– Зачем ты меня разбудил, Джо? – Она сладко потянулась.

– Хочу тебя спросить кое о чем, – сухо ответил я. – Как называется маклерская контора, которой ты поручила продажу своих акций?

– «Харли и Бризон», – ответила она без малейшего колебания. – А зачем тебе?

Я продолжал тем же тоном:

– Кто конкретно занимается продажей?

– Джордж Харли… – Ее удивили мои вопросы. – Но в чем дело?

Ничего не ответив, я снял телефонную трубку и сказал телефонистке:

– Соедините меня с Хьюстоном. С маклерской конторой «Харли и Бризон». И попросите к телефону Джорджа Харли, биржевого маклера. Лично. Вам понятно?

– Да, сэр, – ответила она. – Прошу немного подождать.

Я передал трубку Джулии. Она с удивлением взяла ее.

– Спроси Харли, как он выполняет твое поручение. Только отодвинь трубку от уха, чтобы я слышал, что он будет говорить, и не пытайся меня обмануть.

Она молча повиновалась. Я буквально прижался щекой к ее щеке. На другом конце провода говорили какие-то люди.

Наконец телефонистка сказала:

– Соединяю, сэр! Можете говорить. Через несколько секунд из телефонной трубки послышался мужской голос:

– Харли у телефона!

Я сжал руку Джулии. Если она только солгала мне…

– Это вы, мистер Харли? – спокойно спросила она. – С вами говорит миссис Кеннон. Я хотела поинтересоваться, как вы выполнили поручение, которое я вам дала?

Маклер начал бодрым голосом:

– Да, да, я как раз собирался послать вам отчет… Минуточку, пожалуйста. Сейчас он, кажется, где-то здесь… Хм-м… Ага, вот. Вы слушаете, миссис Кеннон? Согласно вашему распоряжению я положил в ваш банк, за вычетом всех расходов, девяносто шесть тысяч сорок четыре доллара… По-моему, все в полном порядке.

Я отодвинулся на край кровати и закурил. Она вопросительно посмотрела на меня. Я махнул рукой, давая ей понять, что дальнейшее меня не интересует. И тогда она попрощалась таким же невозмутимым тоном:

– Благодарю вас, мистер Харли. Всего вам хорошего!

Она повесила трубку. Я протянул ей сигарету.

– Что все это значит? – сухо спросила она, мгновенно изменив интонацию.

– Обычная проверка, дорогая, – ответил я. – Больше ничего.

Она вознегодовала:

– Ты думал, что я тебе солгала? Посчитал, что я могу решиться на такое при сложившихся обстоятельствах?

– Просто засомневался, и все тут!

– Я еще не сошла с ума! – сердито проговорила она.

– Ты просто великолепна в гневе… – Я решил разрядить обстановку.

– А ты, ты… Ты хоть чуточку меня любишь?

– Конечно, дорогая…

Люблю ли я ее? Конечно люблю! Но еще больше я люблю деньги. И снова меня охватило неясное, смутное беспокойство…

Я протянул было руку за сигаретой для себя, но рука моя так и повисла в воздухе. Мгновенная догадка молнией блеснула в моем мозгу. Вот оно! Как я раньше не догадался? Какой же я идиот! Недооценивая их, чуть было не влип в их сети. Еще немного, и участь моя была бы решена. Ф-фу, даже пот прошиб от такой мысли.

Я с облегчением улыбнулся: как вовремя удалось разгадать их маневр. Но теперь они меня не возьмут врасплох. Шалите, дети мои. Старина Харлан не такой кретин, как вы думали.

Надо было торопиться. С самого понедельника я не расставался с Джулией ни на минуту. Ну, конечно, ловко придумано! Она следила за мной, за каждым моим шагом, и, конечно, увидела, что я ни с кем и нигде не входил в контакт. Это они так проверяли, действительно ли у меня есть напарник или же я работаю в одиночку. Вот почему сломалась моя машина. Это работа Талланта.

Видимо, они не были уверены, что я послал по почте именно ленту, и решили проверить. А когда они окончательно убедятся, что я не ищу ни с кем контакта, то есть работаю один, – мне крышка.

Я содрогнулся при этой мысли. Надо же, какое у них убийственное хладнокровие! А я-то, идиот, расслабился!

Ну, мы еще посмотрим, кто кого! Слава Богу, у меня есть еще время!

Джулия лукаво покосилась на меня:

– Неужели ты разбудил меня только для этого?

Она скинула рубашку и нагая отправилась в ванную. Как и всегда, оставила дверь полуоткрытой и, встав под душ, что-то замурлыкала.

«Ах ты, бестия! – подумал я. – Ну, погоди, ты у меня еще не так запоешь!»

– Джон!

– Что тебе?

– Ничего… Я просто хотела сказать, что мы очень мило провели время…

– Конечно, дорогая. Очень мило…

Она продолжала что-то еще говорить, а я, не слушая ее болтовню, осторожно поднял телефонную трубку и попросил телефонистку снова соединить меня с другим городом.

– Хорошо, сэр, одну минуту…

Джулия продолжала что-то говорить, но шум воды заглушал ее слова. Я лишь поддакивал ей. Сейчас я вам покажу шантажиста-одиночку!

Наконец меня соединили с междугородной.

Я поднес трубку поближе к губам и тихо сказал:

– Соедините меня с Форт-Уэртом, «Межконтинентальные поставки Грея». Попросите к телефону Джорджа Грея лично.

– Хорошо, сэр. Пожалуйста, не вешайте трубку.

Джулия уже вовсю распевала в ванной комнате, а я по-прежнему боялся дышать. Наконец я услышал, как вызвали Форт-Уэрт и назвали номер. Теперь можно говорить.

Джулия перестала петь.

– Джо, Джо, послушай!..

Я прикрыл трубку рукой и крикнул ей:

– Помолчи, пожалуйста, минутку. Мне надо поговорить по телефону. И закрой душ.

Она выключила воду. Стало тихо. В следующую секунду она уже вышла из ванной – мокрая, нагая и прекрасная, держа полотенце в руке.

– Ты звонишь? – удивленно спросила она. – Кто это тебе понадобился?

Я улыбнулся:

– Другу… Он живет в другом городе. Кое-что вы уже слышали о нем.

Интересно, что она на это скажет.

– А-а… – протянула она, ни словом, ни взглядом не показывая, что удивлена моим ответом.

«Театр потерял в ее лице великолепную актрису, – подумал я. – Она наверняка уже считала, что выиграла партию, но не выказала и тени разочарования, поняв, что ошиблась».

В этот момент в телефонной трубке раздался голос Джорджа, как всегда бодрый и жизнерадостный:

– Алло? У телефона Грей!

– Как живешь, старик? Это Джон.

Я прижал трубку к уху. Джулия, несомненно, слышала мужской голос, но слов разобрать не могла.

– Это ты, старая развалина? – засмеялся Джордж. – Рад слышать твой голос. Как идет рыбная ловля?

Я бросил взгляд на Джулию.

– Хорошо, – сказал я, – даже отлично. Я позвонил тебе, чтобы сообщить, что все идет так, как мы и ожидали. Путешествие оказалось очень удачным. Все в порядке, старик!

– Ты хочешь сказать, что приедешь к нам работать?

– Ну конечно! И немедленно! В четверг! Ты, кстати, получил пакетик, который я тебе прислал?

Я продолжал следить за Джулией краем глаза.

– Да-да, благодарю тебя, Джон. Ты сказал…

– Я знал, что это будет для тебя неожиданностью. – Я рассмеялся. – Да, они все-таки попались на крючок. Я не хотел оставлять тебя в неведении. Так что знай: я жив-здоров и дело в шляпе. Ну ладно, до скорого свидания, Джордж…

– Всего хорошего, старик!

Я повесил трубку и посмотрел на Джулию. Она вопросительно глядела на меня, даже вытираться перестала. Грудь ее тихо поднималась и опускалась.

– Ну как? Он привезет пленку в четверг? Ведь если не ошибаюсь, это был твой напарник?

Я продолжал смотреть на нее, восхищаясь ее спокойствием и удивляясь ему. А потом рассмеялся. Как же она все-таки хороша! А может, я напрасно так переполошился и все гораздо проще? Может быть, зря старался? Если она и без того поверила, что у меня есть напарник?

Но я не мог оторвать от нее восхищенного взгляда и наконец сказал:

– У тебя божественное тело… Ты любого сведешь с ума.

Она улыбнулась и, отбросив полотенце, томно прошептала:

– Ты только сейчас это заметил?

Все во мне опять кипело и клокотало, и я не стал испытывать свою силу воли. Она со своей стороны тут же доказала, что никогда не против хорошей порции мужской ласки, и проявила всю пылкость, на какую только была способна.

Вечером мы отправились в обратный путь. Я сидел за рулем, Джулия долгое время молчала, глядя по сторонам, потом неожиданно сказала:

– Эти восхитительные дни с тобой я, наверное, никогда не забуду.

Я подтвердил:

– Я тоже.

Я пытался скрыть свою радость: все прошло удивительно гладко, рыбка крепко держалась на крючке. Наступил последний этап – подсечка. Оставалось только взять деньги.

– Может, прокатимся в Галвестон на несколько дней? – спокойно спросила она. – После того как покончим с делами в Хьюстоне?

Ничего на свете не желают так страстно, как женщину, когда она необходима. Но как мало она интересует мужчину, когда перестает быть нужной. Я чуть было не ляпнул ей, что отныне она может искать себе кого хочет, но вовремя спохватился – не стоит превращать ее сейчас во врага.

Улыбнувшись ей, я со всей беззаботностью, на какую был способен, подхватил:

– Конечно, дорогая! Это будет замечательно!

Как бы не так, девочка моя! Едва деньги окажутся в моем чемодане, я сразу же смоюсь, и она уже не сможет меня достать. Никто тогда не сможет меня достать! А я доберусь до Далласа, продам машину и сяду в самолет. А уж там… Нет, планов у меня было много.

Я, например, уже давно подумывал о Мацатлане, городке в восточной Мексике. Два года назад я уже побывал там с командой футболистов. Мы отлично провели время: отдыхали, ухаживали за мексиканками. Попадались такие, что я сразу понял: этот край словно специально создан для меня. Закончив дело, сразу же направлюсь туда с туго набитым бумажником и какой-нибудь малюткой. Только меня здесь и видели!

К действительности вернул меня голос Джулии. Оказывается, она что-то говорила.

– Прости, дорогая, я задумался, – сказал я, обгоняя фургон и снова занимая место в своем ряду.

– Я сказала, что нужно ненадолго заехать ко мне домой. Я заберу наконец пляжные принадлежности…

– Угу…

Я ничего не имел против. Пожалуй, Мексику это от меня не удалит.

А почему, собственно говоря, и не заехать? Уже темно, и меня никто не увидит с ней, если мы заедем прямо в гараж. А из дома можно будет позвонить Талланту, чтобы узнать, дома ли он. Эта предосторожность не помешает. Мысль о том, что нужно Куда-то еще ехать ночью, не зная, где в данный момент этот сумасшедший, не очень-то вдохновляла. Он отлично знал, что рано или поздно я вернусь за своей машиной, и мог устроить засаду. Этот кретин способен на такое.

По дороге мы остановились, чтобы перекусить в ресторане; когда подъезжали к Уайлсу, было уже начало десятого.

Теперь машину вела Джулия. Мы ехали по тихим, малолюдным улицам. В районе, где она жила, пешеходов вообще не было, а тишину нарушали только звуки радио, которые неслись из открытых окон домов.

Джулия остановилась перед гаражом и вышла, чтобы открыть ворота. Потом снова села за руль и припарковала машину. Я подождал, пока она не закроет ворота, и лишь тогда вышел. В гараже было очень жарко.

Джулия открыла дверь, ведущую на кухню, а я выключил фары и пошел следом за ней.

В кухне она зажгла свет и улыбнулась мне:

– Вообще-то можно переночевать и здесь, а в Хьюстон отправиться завтра утром. Пораньше.

Ведь никто же не знает, что мы здесь. В темноте не очень хочется ехать, дорогой, ты согласен?

– Нет, нужно ехать. Задерживаться я не собирался.

– Что ж, как хочешь.

Она была покладистой, чего я не ожидал.

– Только не зажигай света в гостиной.

– Но ведь позади дома пустырь! – удивилась Джулия. – Впрочем, если ты боишься, не буду зажигать.

– Достаточно включить свет в столовой, и будет светло. Кроме того, я хочу, чтобы ты позвонила Талланту.

Я не давал сбить себя с толку.

– Зачем? – спросила она, нахмурившись.

– Я должен знать, где он находится. Неужели ты этого не понимаешь? А потом отправимся за моей машиной.

Джулия пожала плечами:

– Неужели ты так его боишься, Джо?

– Делай, как я говорю! – Я взял ее за руку и подтолкнул вперед. – Позвони Талланту.

В гостиной было достаточно светло, чтобы видеть цифры на телефонном диске. Я сел на подлокотник кресла, стоявшего у двери. Кондиционер не работал, и было очень душно. Джулия набрала номер. В трубке раздались гудки: никакого ответа. Она повесила трубку, потом набрала еще раз – те же длинные гудки. Джулия снова положила трубку и вопросительно повернулась ко мне.

Мне все это очень не понравилось.

– Попробуй позвонить в магазин. Куда мог деться этот сумасшедший?

– Но он закрывает его в шесть часов. Я достал сигарету:

– Не имеет значения, попробуй!

– Хорошо… Но в это время там никогда никого не бывает.

– Не торгуйся. Он владелец магазина. А там всякое случается.

Она набрала номер:

– Хочешь, чтобы я передала ему что-нибудь от тебя?

– Нет… Как только услышишь его голос, сразу повесь трубку.

Талланта не оказалось и в магазине. Так я и думал!

– Ты знакома с его привычками? Как ты думаешь, где он сейчас может находиться?

Джулия пожала плечами.

– Понятия не имею.

– Может быть, он член какого-нибудь клуба? Играет на бильярде? Что он вообще делает, когда не охотится за чужими женами?

Она опять безразлично пожала плечами:

– Немного увлекается астрономией. Играет в карты с соседями. Иногда ездит на рыбную ловлю. Откуда мне знать, где он сейчас?..

Я махнул рукой, чтобы она замолчала. Ясно было, что толку не добьешься. Все это здорово осложняло мне жизнь. Размечтался, сентиментальный олух, о Мексике! Нельзя ехать в Хьюстон, не зная, где Таллант. Но с другой стороны, может быть, у него не выдержали нервы и он вообще смотался отсюда. Я пробыл с Джулией четверо суток. Не торчал же он все это время в засаде возле моей машины! Может быть, есть смысл рискнуть?

– Ладно, укладывай свои купальники, – сказал я. – Мы отправляемся.

– За твоей машиной?

– Конечно! Только поторапливайся.

– Мне хотелось бы переодеться перед дорогой.

– Хорошо, хорошо… Только побыстрей! Не копайся!

– Ты все-таки чего-то боишься.

У меня лопнуло терпение.

– Поторапливайся, черт бы тебя побрал! Она ушла по коридору, который вел в другую часть дома, и почти сразу же возвратилась.

– Помоги мне там снять чемодан со шкафа. Мне не хватает сил.

– Хорошо, – сказал я и пошел за ней.

Коридор делал поворот, и дальше было довольно темно. Я взял ее за руку, чтобы не споткнуться и не упасть. Наконец мы добрались до ее спальни. Темнотища – хоть глаз выколи.

– Где здесь выключатель? – нетерпеливо спросил я и стал шарить рукой по стене.

– Не там, – ответила Джулия. – Подожди, я сейчас зажгу.

Она ощупью сделала пару шагов и наткнулась на меня. В следующее мгновение ее руки обвили мою шею.

– Останемся здесь, Джо, – прошептала она. – Встанем на рассвете и до полудня сделаем все, что нужно.

Я попытался высвободиться:

– Нет!

– Прошу тебя…

Она еще крепче прижалась ко мне, и губы стали жадно искать мои.

В таких случаях мужчина часто бывает бессилен что-либо сделать. Он может быть и усталым, и больным, но, когда его губы сливаются с губами красивой женщины, он всегда реагирует одинаково. Я непроизвольно обнял ее.

– Крепче, крепче… – прошептала она и повисла на моих руках.

И в этот момент неожиданно щелкнул выключатель. По комнате разлился яркий свет. Я резко развернулся, отчего Джулия упала на пол. В кресле у двери сидел Таллант. Ноги его были перекинуты через подлокотник, а на коленях лежало охотничье ружье.

Во взгляде его я не увидел ничего демонического, напротив, он был абсолютно спокоен и холоден, когда сделал едва заметный жест рукой.

– Отлично сыграно, Джулия, – невозмутимо произнес он. – А теперь подвинься немного влево и оставайся на полу.

Глава 14

Она отползла подальше от кровати.

– Сядьте, Харлан! – приказал Таллант.

– Но послушайте…

– Ружье, которое у меня на коленях, не, игрушка. И вы убедитесь в этом, если станете брыкаться.

Я понял, что в моих интересах быть благоразумным.

Я присел на край кровати. Все три окна были наглухо закрыты шторами.

Я был немного напуган таким оборотом дела, но понял, что Таллант держит себя в руках. Ни на какого сумасшедшего он не был похож, наоборот. Стало ясно, что они заранее разработали план операции, и сцена в домике у озера была частью этого плана.

– Послушайте, Таллант… – начал я, – я не знаю, что вы задумали, но тем не менее мне кажется, вы забыли об одном…

– Не думаю. – Он покачал головой. – Пока нам ничто не угрожает. До самого последнего момента все было так, как мы и предполагали.

Он, прищурившись, смотрел на меня.

Джулия поднялась с пола и села на пуфик перед туалетным столиком, потом, достав пачку сигарет, улыбнулась Талланту:

– Я очень обрадовалась, увидев твой знак. Знак? О чем это она? Я удивленно посмотрел на нее.

Джулия снова улыбнулась:

– Судя по всему, мистер Харлан не понимает, что я имела в виду.

Таллант пожал плечами:

– Ничего, он скоро поймет все. У него будет время подумать.

– Что это значит? – резко спросил я. Джулия закурила и с довольным видом уставилась на меня:

– Знак был самым элементарным, мистер Харлан. Вы не обратили на него внимания… На краю умывальника в кухне стояла грязная чашка из-под кофе. И знаете, о чем она говорила…

Я перебил ее:

– Хватит! С меня довольно вашей чепухи!

– Эта чашка сказала мне, чтобы я пригласила мистера Харлана к себе в спальню…

Она явно издевалась надо мной, но я решил не реагировать на это. Главное, держи себя в руках, Харлан, дружище. Безвыходных положений не бывает. Нужно выяснить, что они теперь хотят делать со мной.

– Ну, хорошо, хорошо! Я уже здесь. Что же вы собираетесь предпринять дальше?

Я хотел было сунуть руку в карман за сигаретами, но, увидев, что палец Талланта лежит на спуске и что он может неправильно истолковать мое движение, решил не дергаться.

Таллант смотрел на меня со скучающим видом. Вероятно, она уже предупредила его, что я вооружен. Ловко действуют, черт бы их побрал! Прочли, наверное, целую кучу детективных романов.

– Вам бы работать в театре, – пошутил я.

Джулия посмотрела на меня.

Я прекрасно понимал, в каком положении очутился, но тем не менее не испытывал страха. Я был по-прежнему уверен в своем плане. Ничто не меняло того факта, что они по-прежнему в моих руках. И ничего не смогут со мной сделать. Если, конечно, не потеряют рассудок.

– Ты все время находилась с ним? – спросил Таллант. – Ни на минуту не отлучалась?

– Все время, – ответила она. – Но он звонил по телефону.

– Два раза? – уточнил он.

– Да. Один раз он соединился с Харли. Но тут, видимо, мы можем быть спокойны.

– При чем здесь телефонные разговоры? – удивился я.

– Уточняем детали, – ответил Таллант.

– Но мне совсем неинтересно вас слушать… – начал я и почувствовал тревогу: откуда он узнал, что я дважды звонил из номера?

– Сейчас объясню, – сказал Таллант. – Вы пришли к нам, чтобы продать свой сценарий. Вот мы и изучаем его, прежде чем купить. Не возражаете? Ведь он должен стоить столько, сколько вы за него просите, не так ли?

Нет, продолжайте. Только введите меня в курс дела. Если я правильно понял, сцена на озере была вами разыграна. Вы что, хотели выкурить меня из домика, чтобы обшарить его? Таллант кивнул:

– В общем и целом, да.

Я не совсем понял, что он имел в виду под «общим и целым», но не стал уточнять. В конце концов, это не так важно сейчас.

– Что же вы искали?

– Магнитофонную ленту. Я обернулся к Джулии:

– Может быть, вы повторите своему другу еще раз…

Она непонимающе вскинула ресницы:

– Что?

– По-моему, он до сих пор не верит, что я отослал ленту своему напарнику. – Я твердо решил не сдаваться и стоять на своем.

– Я только видела, что вы опустили пакетик в почтовый ящик. Больше ничего.

– Вы в своем уме?..

Таллант шевельнулся в кресле:

– Здесь очень душно, Джулия. Может быть, включить кондиционер?

– Хорошо. – Она вышла из комнаты.

Через несколько секунд заработал мотор, и Джулия вернулась.

– На что вы намекаете? – спросил я ее уже более спокойно. – Вы же видели, как я отправил ленту по почте!

О! Я не сомневаюсь, что пакетик отправили. Но что в нем было, не могу сказать. Может, лента, может, что-нибудь другое. Во всяком случае, мне показалось, что ваша бандеролька слишком легко упала на дно почтового ящика. Уж очень слабый стук раздался при этом. Вот я и подумала… Пакетик с лентой издал бы более громкий звук. Правда, это мое предположение. Я ничего не утверждаю… Важно другое. Ведь вы могли отправить ее и на свое собственное имя. Просто вы хотели убедить нас, что у вас есть напарник, и поначалу вам это удалось. Ведь вам именно это и было нужно, правда? – Она задумчиво посмотрела на меня: – Вы меня слушаете, мистер Харлан?

– Слушаю, но мне надоело… Значит, вы по-прежнему считаете, что бобина с пленкой у меня?

– Вы не совсем правильно поняли нас, мистер Харлан. Откровенно говоря, мы не знаем, у вас она или нет. Если и у вас, то вы ее тщательно спрятали. Но дело не в этом, а в том, что вы ее НИКОМУ НЕ ПОСЫЛАЛИ! Вот что главное! – И Джулия победно уставилась на меня.

Я не сдавался. Если они почувствуют, что я колеблюсь,.– мне крышка.

– Вы с ума сошли! Вы же слышали мой разговор с человеком, которому я ее послал!

– В самом деле? – вкрадчиво усмехнулась Джулия, взглянув на Талланта. – А что ты скажешь по этому поводу, Дэн?

Я испытующе взглянул на Талланта.

– Когда вы с ним разговаривали? – спросил тот.

– Вчера утром, в начале одиннадцатого. Он поднял брови:

– Вы в этом уверены?

– Спросите у вашей милой подруги. Она была свидетельницей моего разговора.

Таллант понимающе улыбнулся и переглянулся с Джулией:

– О, мы прекрасно знаем, что вы звонили по телефону. Но мы сильно сомневаемся, что тот человек, с которым вы говорили, был в курсе ваших махинаций.

У меня по спине пополз неприятный холодок. Неужели они разузнали, с кем я говорил? Нет, не может быть! Джулия в это время была в ванной! Она не могла слышать, с кем я говорил!

– Странные мысли приходят вам в голову, – заметил я. – Джулия, вероятно, может передать вам содержание нашего разговора.

В этом нет необходимости. Я знаю того, с кем вы говорили. И не думаю, чтобы он занимался шантажом или был вашим соучастником. Это не тот человек, уверяю вас. И в голову ему подобное никогда не придет. Его зовут Джордж Грей. Он – вице-президент и администратор компании «Межконтинентальные поставки Грея» в Форт-Уэрте. Сын основателя компании, богат – у него около семисот пятидесяти тысяч долларов, женат, имеет двоих детей, участник коммерческого банка, а также нескольких благотворительных обществ. Блестящее положение в обществе. Неужели вы думаете, Харлан, что его можно выдать за шантажиста? Мне, например, так не кажется.

У меня едва не отвисла челюсть. Слова застряли в горле. Откуда им это известно?

– А теперь, Харлан, – холодно продолжал Таллант, – нам хочется узнать, продолжаете ли вы настаивать на том, что Грей является вашим соучастником? И если нет, то почему вы не позвонили вашему действительному соучастнику?

Я все еще не мог вымолвить ни слова.

Держа ружье на коленях, Таллант что-то достал из кармана. Я широко открыл глаза – бобина с пленкой.

– Магнитофон – отличная штука, не правда ли, Харлан, – сказал он. – Частные детективы часто их используют. Один из них и был установлен у вас в номере…

Ах вот оно что! Они воспользовались моим же приемом!

Значит, они знали о содержании моего разговора с Джорджем!

Таллант подтвердил мои мысли:

– Совершенно верно, Харлан. Грей, считаем мы с Джулией, даже не подозревал, о чем вы с ним говорили. Он думал, вероятно, что вы говорите о предложении, которое он вам сделал, и, совершенно очевидно, ничего не знает о бобине. Я не видел, что было в пакете, который вы ему послали, но уверен, что никакой пленки там не было… А теперь ваш черед говорить. Постарайтесь, чтобы все звучало правдоподобно. А мы с Джулией послушаем. Начинайте же, Харлан!

Я силился что-нибудь срочно придумать, составить мало-мальски спасительный план. И я прекрасно знал, что они уничтожат меня, едва окончательно уверятся, что я действовал в одиночку. Надеяться мне было не на что.

– Не буду повторять вам все то, о чем уже не раз говорил, – начал я, растягивая время для обдумывания. – Но вы и сами хорошо понимаете, что эта лента может привести вас на электрический стул. Джулия ясно видела, как я опускал бандероль в почтовый ящик. И вы знаете, что при мне ее тоже нет. Вы ведь наверняка обшарили весь домик на озере до самой крыши, ведь точно? И ничего не нашли. Ленты-то и нет… А что это означает? Значит, она находится у кого-то другого. А этого человека вы не знаете и никогда не узнаете… Это я вам гарантирую. Вот так, а теперь, если вы по-прежнему уверены в том, что я лгу, действуйте, как считаете нужным. Можете делать все, что придет вам в голову. О роковой ошибке вы узнаете лишь тогда, когда полиция постучит вам в дверь. Вы, конечно, очень предусмотрительны, не спорю. Но никто никогда не может предусмотреть всего.

– Почему? – небрежно спросила Джулия.

– Нет, вы действуйте, действуйте! Только сперва все как следует взвесьте! Ибо, если вы ошибетесь, вас будет ждать электрический стул. А это очень неприятная штука. Советую не забывать об этом.

Джулия повернулась к Талланту:

– Видишь, Дэн, как мистер Харлан пытается воздействовать на нашу психику.

– Я ни на что не пытаюсь воздействовать. Можете поступить так, как сочтете нужным. Мне это безразлично, поверьте.

Таллант внимательно посмотрел на меня.

– Я, например, не считаю, что нам угрожает какая-либо опасность, – сказал он. – А вот вам она действительно угрожает…

Я выдержал его взгляд:

– Вот как?

– Я говорю серьезно. Давайте на минуту предположим, что у вас действительно есть сообщник…

– Вы очень любезны.

Не обращая внимания на мои слова, Таллант продолжал:

– И назовем его условно мистером Икс. А теперь допустим, что вы пришли сюда с опасным поручением и бесследно исчезли. Мистеру Икс ничего неизвестно ни о вас, ни о поручении.

– Продолжайте, продолжайте…

Прошло какое-то время, а от вас все еще нет никаких известий. Тогда мистер Икс, разумеется, начинает беспокоиться. Он предполагает – и не без оснований, – что с вами произошло какое-нибудь несчастье. Что же он делает в подобном случае? Как вы думаете, Харлан?

Я усмехнулся:

– Резонный вопрос. Посылает бобину в полицию.

Таллант едва заметно улыбнулся и покачал головой:

– Нет, он этого не сделает.

– Не порите чепуху! Именно это он и сделает!

– А я не думаю. И вот почему… Видимо, одна деталь от вас ускользнула. Он же ничего от этого не выиграет! А потеряет все!

– Что значит «потеряет все», черт бы вас побрал?

Его улыбка стала откровенно насмешливой.

– Не понимаете? Какой смысл ему отдавать пленку в полицию? Зачем ему заботиться о вас? Чтобы отомстить за вас? Не будьте наивным, Харлан! Ему наплевать и на вас, и на вашу судьбу. Он не родственник вам. Я знаю, мы уже проверили: у вас нет родных…

– Это мой друг…

– Не смешите, Харлан. В такого рода сделках дружба немногого стоит. Ведь вы, Харлан, думали, как всегда, только о себе. И забыли, что ему думать о вас незачем.

– Ну а что он может, по-вашему, потерять?

Они переглянулись.

– Сто тысяч долларов! – сказал Таллант.

Теперь я понял, что он имел в виду, и почувствовал, как петля вокруг моей шеи затянулась совсем туго. Мой сценарий, который так мне нравился, разлетелся на клочки. А Таллант сухо продолжал:

– Отдав пленку в полицию, он, возможно, и отомстит за вас, но сама пленка для него сразу обесценится. Надеюсь, вы понимаете это. Ведь полиция ему за это не заплатит. И даже наоборот, скорее всего, отправит в тюрьму за соучастие в шантаже. Таким образом, он рискует всем из-за ничего… Вот мы и подошли к сущности дела… Итак, мистер Икс располагает чем-то, за что вы собираетесь получить от нас сто тысяч долларов. Так зачем ему отправлять это в полицию, когда он может сохранить его ценность? Он ведь не дурак?

Я хотел возразить, но язык мой окончательно прилип к гортани.

– Таким образом, после того, как вы исчезнете, ваш друг наверняка сам придет к нам, и мы услышим от него повторение вашей же песенки. Ну, что же, придется встретить и еще одного визитера. Он тоже играет в футбол?

Я наконец овладел собой и обрел дар речи:

– А что в этом случае изменится для вас? Вам же все равно придется платить.

– Возможно, – ответил Таллант, пожав плечами. – Если у вас есть соучастник, нам придется туго, поскольку он постарается застраховаться получше вас. И учесть ваши ошибки. И цепочка шантажистов может постоянно удлиняться… Но тем не менее я почти уверен, что у вас нет помощника.

Он замолчал, а я продолжал лихорадочно взвешивать свои возможности и искать спасительную лазейку. Броситься на него? Нет, тут я не имел ни единого шанса. Он успеет выстрелить раньше, чем я доберусь до него.

Таллант, видимо, угадал мои мысли и покачал головой:

– Не советую вам делать глупости, Харлан. Тем более, что вопрос пока остается открытым.

– Что значит «открытым»?

– Мы подождем, не обнаружит ли себя этот мистер Икс. Времени у нас достаточно. Правда, мы с Джулией не верим в его существование, но в нашем положении терять нечего. И потом – какая разница, уберем мы вас сейчас или подождем еще немного. Никто не знает, где вы. Никому нет до вас дела. Для всех вы давно исчезли. В том числе и для вашего сообщника. Подождем, как он поступит.

Кровь во мне заледенела.

– Вам это может слишком дорого обойтись, Таллант!

Он спокойно возразил:

– Не думаю… Вы знаете, что такое «пробный шар»?

Я молча посмотрел на него, не будучи в состоянии ответить.

– Есть такой политический трюк. Человеку дают возможность бежать и наблюдают за реакцией публики, прежде чем начать его преследование. Если реакция будет положительной, его оставляют в покое. Вы для нас вроде «пробного шара».

Наступило молчание, никто не шелохнулся.

– Надеюсь, вы нас поняли, Харлан? Сейчас вы исчезнете, а мы посмотрим, какова будет реакция. Не беспокойтесь, мы все время будем начеку. И когда мы убедимся, что ничего так и не произошло, вы исчезнете по-настоящему!

Глава 15

Теперь мне не на что было надеяться. Мне отрезали все выходы, перекрыли кислород. Я чувствовал себя затравленным зверем, которого умелая облава ловко загнала в западню. И осознал я это, когда стало слишком поздно. Слишком поздно! Понял я и то, почему Пурвис обратился ко мне. Он хорошо знал, что ему одному не справиться. Ведь он прекрасно знал, как эти хищники умны, сильны и опасны. Пурвис раскусил их и поплатился за это. Он давно понял, что здесь действовали двое, решительно, двое! Пурвис изучил парочку Кеннонов еще до его смерти и, не зная точно деталей, без доказательств, исключительно логическим анализом вычислил, кто именно был убийцей мужа Джулии. Но позаботиться о себе самом он не успел… В этом была его роковая ошибка – они опередили его ход в своей смертельной игре!

Они так же собирались убрать и меня. Жалкая пленка с записью, обличавшей их, не имела уже больше ровно никакого значения. Они прекрасно понимали, что, пока существует человек, который знает, что они убили Пурвиса, они будут в опасности. Этим единственным человеком был я. Они до сих пор не были уверены на все сто, что я действовал один. Как только они убедятся в этом, они нападут. Каждый час, который проходил без появления на сцене третьего, каждый час увеличивал их уверенность. А появляться-то было некому.

Да, они слишком умны и дальновидны!

А неумолимый Таллант между тем продолжал свои беспощадные выкладки.

– Ваша машина брошена на озере, домик заперт, рыболовные снасти исчезли.

Я молча слушал.

– Послушайте, – ухватился я за спасительную соломинку, – ведь кто-нибудь наверняка заинтересуется брошенной машиной. Вас могли видеть. Могли видеть меня. Ведь вы долго вели машину до Нью-Орлеана. К тому же многие видели меня в Шривпорте. Я отметился в отеле… Это можно проверить…

– Под именем Джорджа Абернати из Канзас-Сити, – докончил он, улыбаясь.

– Я позвонил Джорджу Грею… Он знает…

Он перебил меня:

– Грей не знает, откуда вы звонили. Он уверен, что звонили отсюда. Никто не видел, как Джулия поехала на озеро. Никто не видел и того, как вы уезжали вместе с ней… Я же был там. К вам никто не наведывался.

– Но Джордж Грей…

– Да какое это имеет значение? Вы действительно звонили ему в четверг. Он что, станет просить губернатора мобилизовать полицию, чтобы отыскать вас? Какое ему дело, где вы сейчас находитесь? Видимо, он предложил вам работу. Вы приняли предложение, но потом изменили свое решение. Вот и все. Так неужели он будет сильно обеспокоен вашим, скажем, недельным молчанием? Что ему с этого?

Неделя! Он сказал, что у меня есть еще неделя! Точно, я не ослышался! Я постарался ничем не выдать своей радости, когда сказал с заметной иронией:

– Опасную авантюру вы все-таки затеяли. И все из-за каких-то денег. Миссис Кеннон от этого не обеднеет. Стоит ли так рисковать из-за ерунды, ребята?

Дело не в деньгах, а в том, что есть человек, который слишком много знает. И этот человек сейчас сидит передо мной. Не пойму, на что вы рассчитываете? Что вы можете предпринять сейчас, когда ситуация против вас? А теперь встаньте… – скомандовал Таллант.

Мне оставалось только повиноваться. Я поднялся, не понимая, что он собирается делать. Таллант соскочил с кресла, не выпуская из рук ружья, которое он направил на меня, и пятясь прошел в коридор:

– Следуйте за мной и соблюдайте дистанцию.

В коридоре он включил свет. Я прошел мимо открытой двери. Пытаясь ничем не выдавать своего смятения, я лихорадочно старался сообразить, как же теперь выпутываться из этой гнилой истории.

– Откройте следующую дверь!

Я повиновался.

– Повернитесь и стойте на пороге. И не пытайтесь вбежать и закрыть за собой дверь, у вас ничего не получится. Ну! Медленно входите!

Я мог только беспрекословно подчиняться этим бесцеремонным приказаниям.

Они оба следовали за мной. Таллант шел первым. Ружье смотрело прямо мне в спину.

В комнате горел свет. Это тоже оказалась спальня, но поменьше первой. Напротив двери – окно, плотно закрытое шторами. Под ним стояла односпальная кровать и ночной столик. Сбоку – кресло и лампа. Я вошел и остановился у двери, не зная, что меня ждет дальше.

– Ложитесь на кровать! – приказал Таллант.

Я обернулся и посмотрел на него. Он стоял в дверях, футах в десяти от меня. Ружье направлено мне в грудь.

– Поживее! Предупреждаю, что раздумывать не буду, – сухо проговорил он.

Я лег на кровать. Джулия подошла сбоку и нагнулась надо мной. В руках у нее что-то блеснуло металлическим блеском. Я похолодел. Она собиралась надеть на меня наручники.

– Не вздумайте тронуть ее! – предупредил Таллант.

Джулия закрепила мне браслет сперва на левой руке, потом, пропустив цепочку через спинку кровати, – на правой. Руками я шевелить мог, но цепочка была слишком короткой, чтобы поднять их.

После этого Таллант отложил ружье и привязал мне ноги веревкой к противоположной спинке кровати. Я думал, что на этом дело закончится, но они сунули мне в рот кляп и перевязали тряпкой, чтобы я не мог его выплюнуть. При этом взгляд Джулии не выражал ни жалости, ни сожаления, ни ненависти. Она была совершенно бесстрастной. Они и убьют меня с такими же ничего не выражающими лицами. Я отказывался верить, что это конец.

Закончив свое дело, Таллант отошел и вытер лицо. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри у него, наверное, давно все клокотало. С его хилыми нервишками это многого ему стоило!

Неожиданно он крепко сжал Джулию в объятиях. Она резко высвободилась:

– Прошу тебя, Дэн… Не при этом негодяе…

С минуту он смотрел на меня совершенно безумными глазами, а потом они вышли и закрыли за собой дверь.

В доме воцарилась мертвая тишина. Они, без сомнения, теперь в спальне. Я же старался сосредоточиться и не поддаваться панике. Даже если это конец, унижаться я не собирался.

Итак, они хотят меня убрать. И никто не заметит моего исчезновения. Никто. Полиция? Полиция, обнаружив мою машину, просто постарается поставить ее в гараж, а по прошествии определенного времени продаст. Джордж Грей подивится, что этот шалопай Харлан не дает о себе знать и не возвращает ключ от домика… А потом решит, что его приятель в очередном загуле. А через несколько месяцев газета сообщит о свадьбе миссис Джулии Кеннон с мистером Дэниэлом Таллантом. И все будет прекрасно.

Мысли с лихорадочной скоростью сменяли одна другую. Да, старина Харлан, на этот раз ты влип. По лицу, я чувствовал, градом катился пот.

Чтобы осушить его, я мог только вертеть головой, вытирая лицо о подушку. Тянулись мучительные часы. Что меня ждет и сколько времени мне еще осталось валяться на этой последней койке в моей жизни, я не знал.

Перед рассветом в комнату зашел Таллант. Он отвязал меня и повел в туалет. Ружье он все время держал наготове. Потом он ушел. Я решил, что, наверное, к себе в магазин. Я смотрел в потолок и старался ни о чем не думать. Время от времени я слышал, как мимо дома проезжали машины, но звук этот был едва различим, поскольку сильно шумел кондиционер. На какое-то время мне даже удалось задремать, и я был очень удивлен, когда, проснувшись, увидел у кровати Джулию. Она вытащила кляп у меня изо рта.

На ней был легкий пеньюар, а голова повязана шарфом. На полу гудел пылесос. Наверное, так и должно быть, усмехнулся я про себя.

Она улыбнулась мне, как улыбается молодая хорошенькая хозяйка, довольная своей судьбой и домом. Я молча смотрел на нее и думал, что это, наверное, еще одна сцена из их спектакля, задача которого – заставить меня признаться.

Первой мыслью было закричать что есть мочи, но потом я сообразил, что меня никто не услышит. Не стоило так по-дурацки себя вести.

Джулия вела себя как ни в чем не бывало. Но мне это было уже не важно.

– Решила немного заняться хозяйством, – сказала она и нажала ногой на кнопку пылесоса. Мотор заглох.

Она села в кресло у кровати и закурила сигарету. Я продолжал молчать. Она собиралась развлекать меня светскими беседами? Что-то не похоже.

– Хотите сигарету?

– Спасибо. Обойдусь.

– Дело ваше… Кстати, если вы вздумаете меня схватить одной из ваших огромных лап, то знайте: это ни к чему не приведет. Ключи от наручников в другой комнате.

Я поморщился:

– Вам все равно недолго осталось жить. Расплата близко.

– Она уже пришла, – спокойно проговорила Джулия. – Только вам этого не понять.

– Который час?

– Начало первого.

Я задумался. Сегодня у нас четверг. Если бы я не попался так глупо в расставленные сети, сейчас бы уже уезжал из Хьюстона с чемоданом денег. А теперь приходится лежать и ждать, когда им вздумается меня убить. Видимо, эти мысли отразились на моем лице, ибо она вопросительно подняла брови:

– Невесело вам сейчас, не так ли?

– Да нет, почему же.

Откинувшись на спинку кресла, она задумчиво смотрела на меня:

– В сущности, вы совсем уж не такой железный человек. Просто пытаетесь им казаться. И иногда очень убедительно получается. И к тому же не особенно умны. Правда, дебют был в вашу пользу, ничего не скажешь. Но вы бросились в эту авантюру очертя голову. Даже не поинтересовались, что представляют собой ваши будущие жертвы. Или вы думали, что вас тут ждут с нетерпением? Вас могла погубить малейшая оплошность. Так же, как, впрочем, и меня. Если бы я не вышла на дорогу пять месяцев назад… Все было бы по-другому… А я тогда действительно приняла вашу машину за машину Дэна. Они очень похожи, правда.

Мне только этих рассуждений не хватало! Просто пытка.

– К чему вы все это рассказываете? Напишите лучше роман.

Она помолчала.

– Зачем рассказываю? Просто убеждаю себя и вас, что всех нас к гибели может привести любая случайность. Потому что мы жаждем слишком многого… Понимаете?

– Чепуха!

Нет, не чепуха. И потом – я хочу выговориться. А вы будете вынуждены меня слушать. Слушать злую и глупую болтовню женщины… Считайте, что это будет моей местью… Ведь мы добры к мужчинам только тогда, когда спим с ними… Но вернемся к случайностям. В тот злополучный вечер мой супруг, как вы догадались, отправился к озеру, чтобы накрыть меня с любовником. Он давно подозревал меня и наконец вычислил. И нашел нас. Вернее, нашел Дэна. Я в это время была на берегу озера. Дэн сказал, что самовольно воспользовался его ключом от домика. Это, действительно, так и могло быть. Многие друзья мистера Кеннона имели ключи от его домика. Когда я возвращалась, издали услышала оправдания Дэна и сразу же вернулась к дороге, надеясь, что он скоро «освободится» и на обратном пути меня подхватит. И когда наконец увидела приближающуюся машину, подумала, что это Дэн… И выскочила навстречу… А Кеннон, в свою очередь, последовал за Дэном. Но тому удалось избежать его слежки. И тут муж увидел вашу машину, выруливающую на шоссе. Он, разумеется, решил, что снова вышел на след Дэна. В сумерках ему ничего иного и не могло прийти в голову – перед ним беглецы-любовники. Когда Дэн наконец нашел меня и мы прибыли к месту аварии, все стало ясно… Кеннон преднамеренно сбил вас, совершив преступление… И поплатился сам.

– Вы тоже внесли свою лепту. И немалую. Неужели все еще надеетесь выпутаться?

Она грустно посмотрела на свою сигарету, помолчала и сказала:

– Выпутаться будет довольно трудно!

Глава 16

– Вот как?

– Теперь остается только тешить себя иллюзией, что выпутаешься, но рассудок-то говорит другое. За каждое содеянное тобой зло всегда приходится расплачиваться.

Я решил воспользоваться ситуацией:

– Вам представляется случай сделать доброе дело. Развяжите меня.

Она даже усмехнулась:

– Что вы как ребенок! Неужели вы думаете, что, начав такую опасную игру, мы бросим ее на полдороге? Для нас возврата нет. Для вас, впрочем, тоже.

– Зря усложняете!

– Усложняю? – Она пожала плечами.

– Конечно.

– Не смешите меня. У нас нет выбора. Или все, или ничего. Нельзя быть в какой-то степени мертвым или в какой-то степени живым. Не так ли?

– Значит, вы хотите отделаться от меня только потому, что терять вам уже нечего? Правильно я понимаю? Я-то никакого отношения к вашим проблемам не имел! Мне дела не было до вас! При чем здесь я? Я опасен для вас?

– Наверное… Пока вы живы, вы для нас – угроза, пусть даже потенциальная… Но в то же время я и сама не верю в наш успех.

– Тогда зачем все это сделали? Я имею в виду вашего мужа.

– За пять месяцев много воды утекло. Во всяком случае, для меня. Слишком много времени было для раздумий.

Я уставился на нее. Она продолжала свою мысль:

– Мы думали, что выиграем. Прошло пять месяцев – большой срок. За пять месяцев у меня было достаточно времени, чтобы хорошенько подумать. Обо всем. И взвесить все за и против. – Она взглянула на меня. – Вот неплохая параллель. Представьте себе рулетку, обычную рулетку. Крутится колесо. Чтобы оно остановилось, требуется пять месяцев, год, десять лет… А вы поставили все свои деньги только на один-единственный номер. У вас есть только этот номер и огромное количество времени, чтобы изучить все законы случайностей и теории вероятности. Так много времени, что вы, хотите вы того или нет, должны прийти к определенному выводу. Остается добавить к этому тот факт, что вы не знаете точно, когда колесо остановится. И не уверены, что это вообще произойдет. Может быть, это иллюзия, кажущаяся людям, которые следят за колесом? Как вы думаете, Харлан? Если вы, конечно, слушаете меня.

Она помолчала, потом продолжила:

– Слишком много возникает вероятностей, случайностей и сложных непредсказуемых факторов, слишком много. Они выходят из-под вашего контроля, начинают одолевать вас. Они повсюду. У Пурвиса не было никаких шансов вычислить нас, но он это сделал. Возможность того, что вы сумеете снова продолжить поиски с того момента, на котором мы его прервали, была мала микроскопически, но вы это сделали. Какая немыслимая случайность заставила вас оказаться в квартире Пурвиса именно в момент его убийства? И уж конечно, совершенная нелепица утверждать, что вы там были и ничего не заметили.

Она бросила сигарету.

– И вы пришли к выводу, что полиция рано или поздно вас найдет?

–Да.

– Тогда непонятно, зачем вы продолжаете свою игру?

– Неужели? – Она встала и с насмешкой посмотрела на меня. – А мне кажется, что я вам все ясно объяснила. Кроме того, есть еще одно важное обстоятельство: для меня было бы ужасно, если бы вы одержали победу. Этого не должно быть. Однажды я вас недооценила, а вы подняли меня на смех. Такое женщина не забывает. Выиграть теперь должна я. Понимаете? Реванш.

Я хотел резко ответить ей, но она быстро заткнула мне рот кляпом, обмотала повязкой и вышла из комнаты. Через несколько минут Джулия снова появилась в комнате.

– Забыла спросить… Может быть, вы хотите есть?

Я даже не посмотрел на нее.

Она вышла, а я снова задумался, стараясь найти выход. Милости от нее не дождаться. Это было абсолютно мне ясно. Она продолжала упорно играть свою роль, хотя уже видела приближение возмездия. Мне это было непонятно: она что, закована в броню? На что она надеется?

Талланта тоже мягкотелым не назовешь, но у него больше эмоций. К тому же он чертовски предан ей и дьявольски ревнив. Слабак он, на самом деле. Может быть, это можно использовать? Я решил обдумать это как следует. Но к чему это приведет? Ружье у него все время под рукой. Чтобы завестись, ему немного нужно. В припадке ревности он просто-напросто прихлопнет меня, как комара, и все на этом кончится.

Он появился с наступлением темноты. На этот раз с револьвером. Он не выпускал оружие из руки, пока Джулия развязывала веревки и снимала наручники, чтобы отвести меня в туалет.

Таллант не спускал с меня глаз. Не было ни малейшей возможности что-либо предпринять. Здорово он все-таки меня боится. Но мне от этого не легче.

И снова кровать.

– Вами никто не интересовался, – многозначительно заявил он.

При всем моем желании я не мог ничего ответить, ибо во рту у меня по-прежнему торчал кляп.

Таллант продолжал издевательским тоном:

– Сейчас поеду к вашему домику на озере. Не прибыл ли ваш сообщник? Молите Бога, чтобы он оказался там.

Они вышли. Какое-то время я слышал их голоса. Потом извернулся и посмотрел на часы, но они, разумеется, остановились.

Вскоре снова послышались смех и музыка. Видимо, Джулия принимала гостей. Знали бы они, чем тут потчуют!

А завтра в местной газете появится объявление: «Вчера вечером миссис Кеннон в интимной обстановке принимала близких друзей в своем роскошном особняке». Ее невероятное хладнокровие просто поражало меня. Можно только завидовать такой выдержке.

Вечеринка продолжалась очень долго, и, когда шум затих, было уже за полночь. Интересно, был ли среди гостей Таллант? Мучиться над ответом не пришлось слишком долго.

Был, понял я, когда увидел его перед собой – лицо красное, наверняка на хорошем взводе. Они оба явились приблизительно через час после отъезда остальных гостей. Все правильно; он и должен был уехать вместе со всеми, чтобы потом вернуться через черный ход. Все рассчитано до мелочей.

Джулия действовала осмотрительно и старалась не допускать ошибок.

На ней было вечернее платье. Она осталась стоять на пороге.

– Ваш друг, вероятно, забыл про вас, – ухмыльнулся Таллант. – В домике никого!

Я внимательно посмотрел на него. Алкоголь подогрел эмоции, и его прямо-таки распирало от желания поскандалить.

Таллант рывком выдернул кляп и обернулся к Джулии:

– Как ты думаешь, может, настало время узнать, где он прячет ленту?

– Соседи могут услышать, если он начнет орать:

Джулия, как всегда, хладнокровно осаживала этого кретина.

Таллант достал из кармана револьвер:

– Если он только попробует, я всажу ему в рожу всю обойму. – Он тряс револьвером перед моим носом.

У меня до того пересохло во рту, что было трудно говорить. Я облизал губы, но легче не стало.

– Ну, что молчишь? – резко спросил он. Я попробовал пошевелить челюстью, но после кляпа казалось, будто она сломана.

– Я тебе уже говорил, идиот, что отправил ее по почте! – с трудом произнес я.

– А ты не находишь странным, что твой напарник исчез?

Мною овладело полное безразличие. Если пролежу на этой кровати еще сутки, я вообще сойду с ума. Лучше рискнуть. Какая разница! Терять мне все равно нечего… Будь что будет…

– А тебе-то что беспокоиться. Когда он появится, прелестная Джулия тут же залезет к нему в постель, а тебя пошлет подальше, ты разве не знаешь? Для нее это дело привычное…

Ход был верным.

Отреагировал он мгновенно, даже забыв о револьвере. Он так двинул меня кулаком в подбородок, что пальцы хрустнули. А в моей голове сразу зазвенели колокола.

– Не будь болваном, Дэн! – закричала Джулия. – Ты не понимаешь, что он провоцирует тебя?

– Значит, торопится на тот свет! Вот не станем медлить… – Таллант просто хрипел от ярости.

– Но ведь только один день…

– Ну, положим, прошло уже целых семь дней…

– А первые шесть были исключительно приятными, – прошамкал я. – Скажи, Джулия, ведь правда нам с тобой было неплохо? – Я решил отыграться на полную катушку. Это я, по крайней мере, еще мог.

Я искоса взглянул на Талланта и заметил, как на его шее по-бычьи вздулись вены. Он был и пьян, и здорово разъярен. Отличное состояние, чтобы подраться.

– Не будь ребенком, Дэн! Иначе этот подонок заставит тебя плясать под свою дудку!

Джулия пыталась образумить его, но тщетно.

Я нагло усмехнулся.

А он уже не слушал ее. Глаза его метали молнии и заметно наливались кровью. Он закричал и ринулся на меня. Джулия схватила его за руку.

– Не здесь, идиот! – выкрикнула она. – Ты что, поволочешь его на себе в машину?

Она не сказала, что своей кровью я могу запачкать дорогой ковер, но, несомненно, беспокоило ее только это.

– Может быть, ты хочешь, чтобы я освободил его? – продолжал рычать Таллант.

– Не говори чепухи! Если хочешь покончить с ним сегодня – твое дело. Но делать это надо по-тихому. И не теряй рассудок. Немедленно прекрати! Мы же договорились: в моем доме должно быть чисто.

– Боишься, останутся следы?

– Не в этом дело, – успокаивая его, проговорила она. – Повторяю еще раз, Дэн, не теряй головы. Сейчас это особенно опасно для нас обоих…

Казалось, она его убедила. Он даже отступил от меня на шаг. Но я не дал ему успокоиться.

– А ты, оказывается, так и не научился с ней обращаться, – сказал я. – Чтоб убедить ее, нужны не слова, а… – Я выразился предельно грубо. – Она обожает, когда ее насилуют, грязно, как последнюю суку…

Он снова бросился на меня, пытаясь схватить меня за горло. Кровать заскрипела под нашей тяжестью. Джулия кинулась на него, схватила, стала тянуть в сторону:

– Опомнись, Дэн! Ты не соображаешь, что делаешь!

Он отпустил меня и сел на кровать. Лицо его было бледное и мокрое от пота.

– Хорошо, хорошо, – выдохнул он, с трудом переводя дыхание и пытаясь совладать с собой. Потом судорожно начал стягивать веревки с моих ног. – Увезу этого мерзавца отсюда, чтобы ты не видела, что я с ним сделаю. Ну-ка, отойди…

Веревка была наконец развязана. Он обошел кровать, достал из кармана ключи от наручников и отомкнул один из них. Я понял почему: он хотел связать мне руки до того, как освободит от второго.

Джулия стояла в торце кровати и молча смотрела на нас. Наконец она не выдержала и воскликнула:

– Заткни же ему рот!

– Ладно! – сердито отмахнулся он, но тем не менее взял платок и начал пихать мне его в рот. Повязка на лице натянулась и плохо держала кляп.

Я лежал, не делая ни малейших усилий, будто забыл, что у меня уже свободна левая рука. Не спеши, Харлан, дружище… Я незаметно пошевелил пальцами. Джулия следила за мной.

– Осторожней, Дэн! Берегись! – завопила она.

Я собрал все силы и врезал ему по виску. К сожалению, мне не удалось достаточно размахнуться, и поэтому в следующий миг он уже пришел в себя и навалился на меня. Я схватил его за горло и попытался пустить в ход правую руку. Поняв, что это не получится, я левой рукой постарался дотянуться до его кармана, где лежал револьвер. Если бы я его достал, вы бы у меня запели…

Но в этот момент, как фурия, к нам бросилась Джулия и вцепилась в мою руку. Она опередила меня, вытащив револьвер из кармана Талланта, и тут же отскочила от кровати.

Ну точно как фурия.

Таллант уперся руками мне в грудь и приподнялся, но я сильно двинул его плечом. Он потерял равновесие и снова упал на меня, а я ухватил его за шею. Как-никак, мой удар в висок не прошел для него бесследно.

Во время этой безмолвной и страшной схватки за жизнь я вдруг углядел каким-то чудом, что Джулия снимает револьвер с предохранителя. В следующий момент она уже наставила ствол мне в лицо…

Таллант сделал отчаянное усилие освободиться, и ему это удалось. Он вырвался из моих рук… и в тот же момент раздался выстрел. Мне показалось, что взорвалась бомба. Таллант содрогнулся и рухнул мне на грудь.

Наступила мертвая тишина. Я слышал только грохот в ушах.

Джулия словно окаменела. Безумными глазами она уставилась на затылок Талланта; в следующую секунду, которая мне показалась чудовищно длинной, револьвер выпал из ее руки на ковер. Рот раскрылся, она в ужасе прикрыла его ладонью. И без того бледное лицо ее приняло землистый оттенок, она покачнулась и молча ничком упала у изголовья кровати.

Она убила его! Таллант, мертвый, лежал на мне, а я по-прежнему был наполовину прикован к кровати. Выстрел наверняка слышали во всем квартале, а она лежала без сознания!

Не знаю, почему я сохранил способность трезво рассуждать.

Где же у него ключи? На кровати или он успел сунуть их в карман?

Мой мозг работал с чудовищным напряжением. Борьба последних минут совершенно лишила меня сил, и теперь, когда миновала смертельная опасность, я попытался хоть немного прийти в себя. Наверняка кто-нибудь из соседей уже звонит в полицию, и, если полицейским никто не откроет, они выломают дверь. Нужно привести Джулию в чувство, чтобы она могла их встретить, но я не мог до нее дотянуться. Времени не было, нужно что-то делать, иначе мне крышка.

Я столкнул с себя Талланта и сел на кровати, но цепь была слишком коротка и больше не позволила сделать ни одного движения. Я пришел в отчаяние. Еще немного, и я потеряю сознание.

«Остановись, возьми себя в руки, – приказал я себе успокоиться. – Ключи были у него. Ключи у него, они не могут быть где-то еще, он не выходил из комнаты. Значит, они где-то поблизости. Значит, ты найдешь их».

Я оттолкнул труп в сторону, но под ним ключей не было. Сунул руку в карман его брюк. Но там оказалось несколько монет и перочинный ножик. Во втором кармане – носовой платок. Ничего! Я сбросил его с кровати и подскочил от неожиданности и досады. Ключи выпали из платка и теперь валялись на полу.

Ах, как я выругался! Потом все-таки попытался дотянуться до них, но ничего не вышло. Сил не было. И мозг совершенно отказывался работать. Я не знал, что предпринять… В комнате висела звенящая тишина. Или звенело у меня в ушах? И тут я понял, что звонит телефон…

Глава 17

Дверь моей тюрьмы была открыта, и я хорошо слышал телефонный звонок, доносящийся из гостиной. Он звонил как-то тревожно. Телефон всегда так звонит, когда к нему долго не подходят. А почему же никто не берет трубку? Ведь миссис Кеннон дома. Без сомнения, звонил кто-то из соседей, слышавший выстрел. «О, миссис Кеннон, простите, что потревожил вас, но мне послышался выстрел откуда-то с этой стороны, все ли у вас в порядке, не нужна ли моя помощь, миссис Кеннон, я очень беспокоюсь за вас, выстрел бы совсем близко…» Что же предпринять? Сейчас этот неизвестный перезвонит в полицию. А с ней шутки плохи. Они не остановятся перед тем, чтобы взломать дверь. И увидят мистера Харлана в стальном капкане. Проклятые ключи!..

Наконец в голову пришла спасительная мысль: попробовать дотянуться до ключей ногами. Проклиная себя за то, что не догадался сделать это раньше, я стал вертеться на кровати, пока не лег поперек нее. Потом носком ботинка я дотянулся до ключей и стал придвигать их к себе. Этот маневр я повторил несколько раз, и наконец они очутились рядом. Едва я их поднял, как телефон перестал звонить.

Теперь этот некто звонит в полицию.

Я был весь в поту. Руки дрожали. А Джулия до сих пор валялась без сознания.

Трясущимися руками я стал отпирать наручники. Наконец освободился и сразу же бросился к ней. Она лежала на спине, с закинутой за голову рукой. Лицо ее хранило землистый оттенок, лишь ресницы ярко выделялись.

Я присел на корточки и стал трясти ее за обнаженное плечо, потом бил по щекам. Никакой реакции. Тогда я бросился в ванную. Намочив полотенце, обтер ей лицо. Она слегка вздохнула, но не шевельнулась. Глаза по-прежнему были закрыты.

В доме стояла полная тишина. Мне казалось, что время мчится быстро, как никогда.

Почему бы мне не удрать и не оставить ее одну? Удрать, пока не появилась полиция? Нет, нет, еще есть шанс… Да очнись же ты! О Боже ты мой, как же мне привести ее в чувство?

Внезапно она сама шевельнулась и открыла глаза. Но взгляд был какой-то застывший. Она наверняка еще ничего не понимала.

Я взял ее за руку и, нагнувшись, прошептал:

– Джулия, Джулия…

Никакого ответа. Только этот остекленевший взгляд. Нельзя было терять ни минуты. Я снова потряс ее за плечи.

Тень сознания промелькнула на ее лице. Она была в шоковом состоянии, но уже появилась надежда, что она слышит и понимает меня.

– Очнись, Джулия… И возьми себя в руки. Надо действовать. Сюда скоро явится полиция…

Я старался убедить ее.

Снова зазвенел телефон! И сразу же перед домом заскрипели автомобильные тормоза. Джулия едва слышно прошептала:

– Дэн…

– Джулия, послушай, нам нужно смываться отсюда…

Она не видела меня.

– Я его убила…

– Джулия…

В дверь позвонили.

Черт возьми! Я схватил ее за плечо:

– Они уже здесь… Полицейские… Нужно подойти к двери и что-нибудь им ответить. Иначе они взломают дверь. Им наверняка сообщили о выстреле. Ты понимаешь меня, Джулия?

– Да, да… Я убила его…

Я посадил ее и стал шептать:

– Нужно подойти к двери и немедленно ответить. Ты сможешь держаться прямо? Это необходимо сделать, слышишь, Джулия, ну давай, ты должна это сделать, понимаешь?

– Все равно теперь уже ничего не поправишь!

Я с трудом удержался, чтобы не залепить ей пощечину.

– Послушай, ты, дуреха! – Я замолчал, увидев, что платье ее разодрано. В таком виде ей, конечно, нельзя показываться. К тому же в это время все нормальные люди спят. – Где твой пеньюар?

Снова звонок в дверь. Телефон тоже звонил не переставая.

– Снимай платье! – приказал я, продолжая ее трясти.

В ее комнате в шкафу наверняка есть что-нибудь подходящее. Я помчался туда. На спинке стула увидел голубое домашнее платье. Рядом стояли домашние туфли.

Когда я вернулся, она сидела в том же положении.

Я шлепнул ее по щеке:

– Сбрасывай платье, да побыстрей! Они могут войти сюда в любую минуту, и тогда электрического стула тебе не избежать.

Мне показалось, что до нее наконец-то дошел смысл моих слов. Она сразу же стала стягивать с себя платье, но делала это так медленно, что я чуть не потерял терпение. Надо помочь… Но как, черт возьми, расстегивается эта застежка-«молния»? Я взял перочинный нож Дэна и разрезал все платье сверху донизу. Потом поставил Джулию на ноги как ватную куклу и натянул на нее домашнее платье. Она начала проявлять некоторую самостоятельность и даже сама завязала кушак.

– Обопрись на меня, – сухо сказал я.

Став на колени, я стащил с нее вечерние туфли, заменил их домашними и начал подталкивать Джулию по коридору по направлению к двери. Она послушно плелась, натыкаясь на стены.

– Все будет хорошо, – шептал я. – Только держи себя в руках. Подойди к двери и скажи им что-нибудь. На телефон наплевать. Скажи, что ты спала. Что ты устала от гостей. Постарайся сказать это спокойным тоном. Иначе они могут заподозрить тебя. Ты сумеешь, ты скажешь все так, как надо.

Она покачнулась, но тем не менее сняла мою руку с плеча и неуверенно направилась к двери. Я проводил ее до конца коридора, а сам спрятался за углом. Ее тапочки не производили никакого шума, и я даже не знал, продолжает она идти к входной двери или нет.

Наконец скрипнула дверь, и я облегченно вздохнул. В следующую секунду услышал мужской голос:

– Миссис Кеннон?

– Да, – ответила она. – А в чем дело?

– Ради Бога, простите за беспокойство. Я Чарльз Лени из бюро шерифа. Нам сообщили по телефону, что в вашем квартале стреляли. Человек, позвонивший нам, утверждает, что якобы слышал выстрел.

Джулия ответила точно так, как я ей подсказал. Причем сказано это было ленивым сонным голосом. Молодчина девочка. Отлично!

– Значит, выстрела вы не слышали? – еще раз переспросил он.

– Не могу сказать вам определенно. Меня что-то разбудило, но что это было, сказать не могу.

– Наверное, телефон, – предположил он. – Миссис Ив, которая сообщила нам о выстреле, сказала, что пыталась дозвониться до вас, но ей это не удалось. Она сказала, что выстрел доносился со стороны вашего дома. Она была очень встревожена.

– Может быть, лопнула шина какой-нибудь машины, – безразличным тоном проговорила Джулия.

«Гениальная актриса!» – подумал я.

– Возможно, – согласился помощник шерифа. – Но миссис Ив утверждает, что это был выстрел. Она сказала, что еще не спала и не слышала шума проезжавших машин… Еще раз прошу прощения, миссис Кеннон, что потревожил вас. Мы обследуем местность поблизости. Можете не беспокоиться.

– Благодарю, – просто сказала она.

Она закрыла дверь, и в это же мгновение телефон перестал звонить.

Мгновенно стало невероятно тихо.

Ноги мои были ватными, мне пришлось опереться о стену, чтобы стереть пот с лица.

Наконец появилась Джулия. Я пошел впереди нее и, войдя в комнату, где лежал Таллант, быстро поднял револьвер и поставил его на предохранитель, после чего сунул в карман. Потом, взглянув на Талланта, повернулся к двери.

– Будет лучше, если ты пройдешь к себе в спальню, – сказал я, беря ее за руку.

Она подняла глаза и холодно посмотрела на меня.

– Благодарю, – сказала она тихо. – Благодарю за все, мистер Харлан.

Повернулась и пошла в спальню. Едва добравшись до кровати, она упала на нее и зарылась головой в подушки. Но рыданий я не услышал.

Времени на размышления у меня не было. Я вернулся в свою тюрьму и взглянул на труп Талланта. Пока нам удалось обмануть полицию, но что делать дальше? Нужно, конечно, убрать его из дома, и чем скорее, тем лучше, а как это сделать, если полиция рыщет поблизости? Любая машина сразу же вызовет их любопытство.

Может, бросить все и уйти? Оставить ее одну расхлебывать эту кашу? Ведь Талланта-то убила она, а не я. А я чудом уцелел.

Нет, черт возьми, теперь я был связан с ней одной веревочкой! Если ее прижмут, она расскажет все. Выложит все, это точно. К сожалению, я теперь тоже был замешан в убийстве. Я замешан тоже в этом убийстве, и это как черная метка, волчий билет, теперь эта цепочка так и потянется… Я связан с миссис Кеннон, и от того, сумеет ли она скрыться, напрямую зависит, удастся ли скрыться мне. Значит, я должен ей помочь. И в шантаже… А кроме всего прочего, мне не хотелось бросать незаконченное дело.

Мне нужны были деньги, я должен их получить. Вот только избавиться от трупа, увезти его отсюда… Но как, черт возьми, это сделать?

Я попытался рассуждать спокойно. Никто не знает, что Таллант был здесь. Никто не знает, что я был здесь. Соседи и полиция уверены, что Джулия в доме одна. Полиция также убедилась, что с ней ничего не случилось. И если они до сих пор не знают, что же это было: выстрел или лопнула шина, то убедились, что в доме миссис Кеннон все в порядке. Если это и был выстрел – то не отсюда. Если, скажем, Джулия выедет на своей машине не сегодня ночью, а завтра утром, кто ее в чем-либо может заподозрить?

Да, черт возьми, так и сделаем.

Но сколько времени осталось в моем распоряжении? Надо исчезнуть отсюда до рассвета, а работы много. Я взглянул на свои часы, но они давно стояли. Я посмотрел на часы Талланта: без пяти три.

Внезапно донесся шум из ванной. Значит, Джулия возвращается к жизни. Тем лучше. Если она хочет спасти свою шкуру, она должна помочь мне.

Не тут-то было!.

Дверь в ванную была открыта, и я увидел, что Джулия, стоя перед аптечкой, собирается проглотить какие-то пилюли. Их было больше десятка. Заметил я и стакан с водой на краю умывальника.

Бросившись к ней, я схватил ее за руку и заставил выбросить пилюли в умывальник. Потом взял весь флакон и отправил в мусоропровод.

– Ты что, с ума сошла! – набросился я на нее. – Все будет хорошо! Я уже придумал, как все устроить!

Она опиралась о край умывальника, лицо ее было белым как мел. Дрожащим голосом она сказала:

– Ты не оставляешь меня в покое?.. Даже не позволяешь мне умереть… Но если я так хочу…

– А к чему тебе умирать?! Что за чушь!

– Эти пилюли я купила еще два месяца назад… Берегла их, потому что знала: настанет момент, когда они понадобятся.

– Замолчи!

– Они меня живой не возьмут! Не хочу возбуждать у людей нездоровое любопытство.

Я взял ее за плечи и тихо проговорил:

– Выслушай меня, глупышка! Они тебя и не возьмут. Подумай сама. Ведь никто не знает, что он был здесь. И если нам удастся вывезти его отсюда, кто станет тебя подозревать?

Она посмотрела на меня, и во взгляде ее были боль и отчаяние.

– К чему мне жить в этом аду? К чему? Для меня все кончено. Я конченый человек…

– Я-то считал тебя хладнокровной, – сказал я, снова тряхнув ее за плечи. – Маленькая дурашка! Ты что ж, все так и бросишь? И будешь сидеть и ждать, пока за тобой придут?

– Ты видишь другой выход?

– Конечно! Помолчи и выслушай меня… – И я объяснил ей все, что собирался сделать. – Все будет хорошо, – закончил я.

– Ты уверен?

– О Боже ты мой! Да что с тобой творится?

– Разве ты не понимаешь, что в конечном итоге все равно придется расплачиваться? Ведь ты только отдаляешь час расплаты…

– И ты даже не хочешь сделать усилие, чтобы спастись?

– Это не поможет…

Я почувствовал, как во мне закипает гнев. Но тем не менее взял себя в руки.

– Это все нервы… У тебя храбрости не больше, чем у кролика. Что ж, поступай, как считаешь нужным. Я не буду тебе мешать. Сиди и жди, когда тебя арестуют! И тогда твои фотографии украсят все местные газеты. И у тебя не будет ни минуты покоя от фотографов и корреспондентов… Ты этого хочешь добиться?

– Именно для этого я и хранила эти пилюли…

– Но их больше нет… К тому же я сомневаюсь, чтобы у тебя хватило храбрости принять их. Да ты теперь и сама это понимаешь.

В глазах ее загорелись гневные искорки. Отлично! Именно то, чего я и добивался.

– Чего тебе надо?

– Ничего особенного. Но начатое надо продолжать. Я хочу спасти твою жизнь, но у тебя не хватает ума понять это. Я хочу помочь тебе, пойми ты! Талланта не воскресить, но ты можешь избегнуть того, чтобы твое имя склоняли в газетах… Ну как?

– Ты уверен, что удастся?

Ее голос уже не был таким безразличным, как минуту назад.

– Да, я расскажу тебе, как собираюсь это сделать.

– А что потребуется от меня?

– Пока ничего. Давай ключи от своей машины и ложись спать. От тебя сейчас требуется только это.

– Ты хочешь увезти его? -, удивленно спросила она.

– Не сейчас. Ночью машина вызовет подозрение у полиции. А если она даже и не заметит ее, то шум наверняка услышат соседи…

Иди и отдохни, а когда мне нужно будет уходить, я скажу, что надо сделать.

Она отдала мне ключи и ушла в спальню. Я вернулся в комнату, где лежал Таллант, и повнимательнее осмотрел его.

Пуля попала ему в голову, но крови вытекло немного. Рана оказалась сквозной, и мне необходимо было найти пулю. Она оказалась на подушке, я потратил на ее поиски не более пяти минут.

Сама подушка была, конечно, испачкана кровью, и я решил избавиться от нее. Пройдя в гараж, я сунул ее в багажник. Хорошо хоть, что в гараж можно попасть, не выходя во двор. Я вернулся в комнату.

Вторая подушка оказалась целой. Ни единого пятнышка. Простыня была в крови. Кровь оказалась и на одеяле.

Я завернул труп в простыню и одеяло, перевязал веревкой, которой раньше был связан сам, и облегченно вздохнул, хотя теперь предстояла самая трудная часть работы.

Он весил больше ста килограммов, и я был весь в поту и тяжело дышал, пока наконец дотащил его до гаража. Пришлось даже передохнуть, прежде чем запихать труп в багажник.

Покончив с этим, я сразу же вернулся к Джулии. Она сидела на кровати, опустив голову.

– Что вы сделали с моим чемоданом? – спросил я, переходя на «вы».

– Стоит в шкафу, – ответила она, не поднимая головы.

– А деньги? Забрали?

– Нет. Они там.

– Хорошо.

Моя рубашка была испачкана кровью. Я достал свой чемодан, побрился и сменил рубашку. Отпоров метку прачечной, спустил ее в унитаз. Я был рад, что работа приближается к концу. Наручники я положил в свой чемодан и тоже отнес в машину.

Вот, кажется, и все.

Вернувшись в спальню Джулии, я взглянул на нее:

– Все в порядке. Остается только застелить постель. Может быть, это сделаете вы?

Не сказав ни слова, она послушно поднялась, достала из шкафа чистые простыни и убрала кровать. Сверху накинула покрывало.

Я еще раз внимательно осмотрел комнату. Полицейские могут торчать здесь хоть неделю – им все равно не удастся ничего обнаружить. Все предметы я предварительно тщательно вытер. Не осталось ни моих следов, ни Талланта. Прекрасная работа, старина Харлан!

Мы вернулись в спальню Джулии. Я бросил взгляд на часы, стоявшие на туалетном столике, и поставил по ним свои. Четверть пятого. Надо было действовать дальше.

– Присядьте! – сказал я.

Она села на кровать. Я бросил ей ключи от машины и закурил сигарету.

– Со своей стороны я сделал все. К сожалению, последующую часть работы придется выполнить вам одной. Так что слушайте меня внимательно и постарайтесь ничего не забыть. От этого зависит ваша жизнь. Моя тоже. Во-первых, утром сходите к кому-нибудь из соседей, как бы между прочим скажите, что уезжаете на уик-энд к своим друзьям в Галвестон. Из гаража выведите машину задним ходом. Оставьте ее у тротуара и сходите за чемоданом. Если вас увидит кто-нибудь из соседей, будет очень хорошо. Положите чемодан на заднее сиденье. После этого можете ехать. Остановитесь у какой-нибудь бензоколонки и попросите наполнить бак бензином. Только заправляйтесь у той бензоколонки, где вас знают. И, самое главное, не торопитесь. Можете даже попросить протереть вашу машину. Но ключи от багажника не отдавайте. Если кто-нибудь откроет багажник, вам несдобровать. После этого поезжайте по дороге, ведущей к озеру. Рассчитайте время таким образом, чтобы на перекрестке шоссе и той дороги быть без четверти десять. Я буду ждать вас там под каким-нибудь деревом, неподалеку от шоссе, и у меня будет с собой бобина с лентой.

Она холодно посмотрела на меня и также холодно спросила:

– Значит, все это время она была у вас?

– Конечно! Но дело не в этом. Ведь я теперь могу и не возвращать ее вам… И тем не менее я ее верну… Имейте в виду, что я появлюсь на дороге только в том случае, если там никого не будет… Сегодня у нас пятница, и я не уверен, что завтра банки Хьюстона будут открыты. Но тем не менее давайте наведаемся туда часа в три. Я довезу вас до «Карсон-отеля». Вы снимете номер, а потом поедете на такси в банк. У вас есть сумочка?

Она кивнула.

– Хорошо, захватите ее. – Я посмотрел на часы и встал. – Мне пора. Скоро начнет светать. Все остальное я вам объясню, когда встретимся.

– Но что мы сделаем с…

– Предоставьте это мне. Самое главное, что требуется от вас, – доведите машину без происшествий до места нашей встречи. Все остальное сделаю я. Должен же я заработать те деньги, которые вы мне дадите.

Она кивнула:

– Хорошо.

– Вы уверены, что у вас не сдадут нервы? И что вы сделаете все так, как я сказал? – спросил я. – Кроме того, вы должны дать мне слово, что больше не сделаете попытки покончить жизнь самоубийством…

– Не сделаю… Теперь я чувствую себя нормально. Буду в условленном месте ровно без четверти десять.

– Вот и чудесно! Выше голову! Все будет в порядке.

Я прошел в ванную, напился воды и бросил окурок в унитаз.

– До встречи… И погасите везде огни. Все должны думать, что вы спите.

Я махнул ей на прощанье и вышел в коридор.

Во двор я вышел через дверь гостиной и сразу же остановился, чтобы глаза привыкли к темноте. Как только стал различать окружавшие меня предметы, я перемахнул через стену. Весь квартал был погружен в темноту и тишину. Добравшись до улицы, я внимательно огляделся. Никого. И лишь оказавшись в небольшом перелеске по другую сторону дороги, я с облегчением вздохнул и пошел спокойным шагом. Обойдя лужайку за перелеском, я вышел на пустынную улицу, в четырех кварталах от дома Кеннонов, а через десять минут выбрался на дорогу, ведущую к озеру.

Иногда мне встречались машины, но я еще издали видел их фары и прятался в кустах. К рассвету я благополучно миновал место, где произошла авария, и теперь шел туда, где спрятал магнитофонную ленту.

Найдя нужное место, я откопал бобину с лентой, сунул ее в карман и, присев на пень, закурил. Передохнув немного, отправился назад, к перекрестку, где мы договорились встретиться с Джулией. Солнце уже начинало припекать, хота не было и девяти часов. Времени оставалось предостаточно. Добравшись до перекрестка, я спрятался за деревьями и стал терпеливо ждать.

События минувшей ночи стоили больших сил, и сейчас я чувствовал себя совершенно разбитым. Кроме того, волновался за Джулию: не дай Бог, выкинет какой-нибудь фокус.

Потом мысли мои снова перекочевали на деньги. Пройдет еще несколько часов, и я стану богатым до конца своих дней.

Логика утверждала, что победа должна была остаться на их стороне, но, вопреки всякой логике, победил я.

В половине десятого я стал с беспокойством поглядывать на дорогу, с каждой минутой волнуясь все больше и больше. Ведь могла произойти любая случайность, которую и предусмотреть-то было нельзя. Может, она снова потеряла голову и покончила с собой? А может, полиция вернулась и учинила обыск? Вдруг Джулия оказалась права, и они устроили слежку за ее домом? Вдруг они только сделали вид, будто поверили ей, а на самом деле следили за домом? И задержали ее в машине, когда она собиралась уезжать? Черт возьми, а ведь там мой чемодан! Немало и других предметов, помеченных моим именем… Или теперь они у нас на хвосте?

Но все страхи оказались напрасными. Джулия появилась ровно в назначенный срок и захватила меня с собой. Все шло по намеченному плану.

Глава 18

Мы ехали довольно быстро, но не нарушая правил, прекрасно сознавая, что с таким грузом в багажнике мы должны застраховать себя от всяких неожиданностей.

В Хьюстон мы без приключений прибыли около часа дня.

– Я подвезу вас к «Карсон-отелю», – сказал я. – Снимите номер и сразу же поезжайте в банк на такси. Заберите там деньги и возвращайтесь. Ждите моего звонка. Я остановлюсь в другом отеле, вернусь около полуночи, но груза в багажнике уже не будет, не беспокойтесь. Когда встретимся, я отдам вам пленку и мы все уладим.

Джулия внимательно слушала.

– Как все просто, не правда ли? – сухо бросила она.

– Конечно! Просто, как ясный день!..

Я остановился перед отелем. К машине сразу же подбежали мальчики-носильщики и подхватили ее багаж. Через минуту я уже ехал в сторону Галвестона.

Там я купил лопату, а оставшиеся часы до наступления темноты провел в баре и в машине. Когда стемнело, я поехал на пляж. Мне пришлось сделать немало миль, пока попалось подходящее, совершенно пустынное место в дюнах. Лишь кое-где пробивался чахлый кустарник.

Отведя машину подальше от дороги, я отошел по песку на порядочное расстояние, чтобы меня не видно было с дороги. Чтобы вырыть яму достаточного размера, трудился более часа. За это время по шоссе проехало несколько машин, но водители не могли меня заметить за дюнами. Они могли увидеть только стоящую машину.

Закончив работу, я закурил и стал ждать момента, когда шоссе полностью очистится от машин.

Наконец я сел за руль, подъехал поближе, вытащил труп из багажника и сбросил его в яму. Туда же полетели подушка, одежда, запачканная кровью, наручники и цепь. Потом я засыпал яму песком и включил ненадолго фары, чтобы посмотреть, что у меня получилось. Понравилось. Может пройти год, прежде чем кто-нибудь вздумает остановиться в этом Богом забытом месте.

Я отправился обратно в город. Мили через две-три остановился и забросил лопату далеко в кусты. Все.

Когда появились огни Хьюстона, было уже далеко за полночь. Я настолько устал, что у меня кружилась голова. К тому же страшно хотелось есть и пить.

У первого же ресторанчика я взял стакан апельсинового сока. Пока пил, сидя в машине, увидел неподалеку будку телефона-автомата, и мне невыносимо захотелось услышать голос Джулии, узнать, что деньги уже у нее и что она меня ждет. Ведь я мог прямо сейчас поехать в отель, забрать их, а потом на такси отправиться в аэропорт и улететь на Восток. И все будет наконец кончено. Заснуть я сегодня вряд ли смог бы. Мне хотелось как можно скорее очутиться в самолете с деньгами в руках и забыть весь этот кошмар…

Я не выдержал, зашел в телефонную будку и набрал номер ее отеля. В кабине, несмотря на вентилятор, было удушающе жарко. Когда мне ответила телефонистка, я попросил:

– Соедините меня, пожалуйста, с миссис Кеннон.

– Минутку, сэр.

Я слышал, как телефонистка пытается дозвониться в ее номер. Так продолжалось очень долго – около минуты. Никакого ответа.

– Сожалею, сэр, но миссис Кеннон не отвечает. Вероятно, уже спит. Может быть, позвонить еще?

– Да, пожалуйста… У меня к ней срочное дело.

Телефонистка позвонила еще раз. Молчание. Тревога холодом поползла по спине. Что Джулия придумала, черт бы ее побрал! И куда она могла деваться в столь поздний час?

– По всей вероятности, ее нет дома, – сказала телефонистка. – Подождите минутку, я узнаю в холле и в ресторане…

– Нет, спасибо, – ответил я. – Лучше я позвоню попозже.

– Но это меня не затруднит, сэр, – возразила девушка. – Мы часто находим посетителей таким образом. А ждать вам всего минуту…

– Нет-нет, я позвоню попозже, – повторил я, собираясь повесить трубку.

– Может быть, передать ей что-нибудь? – спросила телефонистка. – Или вы оставите ей свой номер телефона? Возможно, она приняла на ночь снотворное и теперь не слышит звонка…

Я повесил трубку и вышел из кабины. Приняла снотворное… Приняла снотворное… От нее всего можно ожидать… Я, правда, выбросил все ее пилюли, но, кто знает, может быть, у нее были еще?

Я заплатил за телефонный разговор и уехал.

Снотворное… Этот кошмар преследовал меня: буквально перед глазами крутились белые пилюли, которые я видел в ее руках. Я мучился от неизвестности. Где она может быть?.. Я тряхнул головой, пытаясь отогнать наваждение. Нет, для нее это было бы слишком по-дурацки.

Улицы были почти безлюдны. Далеко позади слышался вой полицейской сирены… Доехав до «Карсон-отеля», я поставил машину в один из боксов гаража и отправился в другую гостиницу. Меня томило беспокойство. О Боже, только бы ничего не случилось, возможно, она просто куда-то вышла. И когда вернется, сама позвонит мне.

Холл маленького отеля, куда я пришел, был пуст. Только старик дежурный сидел за столиком. Я заполнил бланк. Он поднес его поближе к глазам и прочитал имя.

– Мистер Харлан, – сказал он. – Подождите минутку. Для вас есть кое-что… – Он взял с полки блокнот и перелистал его. Причем делал это так чудовищно медленно, что я боялся взорваться.

– Ну так что? – спросил я наконец.

– Да-да, сейчас, одну минуточку… Вам звонила дама. Имени своего не назвала… Но просила передать вам, что вернется поздно. И тогда позвонит.

– Спасибо, – сказал я, вздохнув с облегчением. Я чуть не бросился старику дежурному на шею. Но он бы меня вряд ли понял.

Дежурный позвонил в колокольчик, и откуда-то вынырнул негр-носильщик. Очутившись в номере, я машинально дал ему на чай, и, выпроводив его, снял куртку, и уставился на телефон. Может быть, все-таки позвонить ей?.. Нет, лучше не надо. Ведь она передала, что позвонит сама, едва только вернется. Значит, ее нет…

Я открыл чемодан и убедился, что восемь тысяч лежат на месте. Потом сел и закурил, продолжая время от времени бросать взгляды на телефон, словно пытаясь заставить его работать.

Прошло десять минут, двадцать…

Наконец он действительно зазвонил. Я схватил трубку.

– Мистер Харлан?

Она! Ее голос прозвучал в моих ушах божественной музыкой. Интересно, откуда она звонит?

– Да, – ответил я. – Где вы находитесь? Все в порядке?

– Я в одном из баров на Фанни-стрит, – ответила она.

Я вытер пот со лба. Постепенно ко мне возвращалось спокойствие.

– И они… Они у вас с собой?

– Разумеется, – спокойно ответила она. – Вместе со мной в телефонной будке.

Я почувствовал, как напряглись мышцы.

– Отлично! Значит, все в порядке. Вы хотите, чтобы я приехал к вам в отель?

– Нет, я приеду сама.

– Хорошо, только поторопитесь. Надеюсь, вы в трезвом состоянии?

– Конечно! – Она повесила трубку.

– Ни на йоту здравого смысла! – проворчал я. – Мотается по барам посреди ночи, а в чемодане – сто тысяч долларов. Может быть, и в самом деле немного свихнулась?

Я нервно шагал по комнате. Не мог сидеть на одном месте. Ходил, ходил, а в памяти всплывали подробности последних событий. Да, многое мне пришлось пережить, чтобы получить эти сто тысяч. Мне казалось, что разговор с Пурвисом состоялся целую вечность назад.

И вот теперь, через несколько минут, деньги будут в моих руках. Она сама принесет их мне.

Я закурил, дважды затянулся и загасил сигарету. Внезапно вспомнил, что в течение двух дней ничего не ел. Но какое это теперь имеет значение? Мне хотелось петь, танцевать, прыгать на стену…

В дверь тихо постучали. Я сразу же бросился открывать…

В светлом платье и с цветком, приколотым к плечу, она показалась мне невероятно привлекательной. В руках у нее были портфель и сумочка. Под мышкой зажата сложенная газета.

– Входите, входите! – пригласил я и хотел было забрать у нее портфель, но она опередила меня, небрежно бросив его на кровать. Потом села в кресло у телефонного столика.

Я сразу же забыл о ней. Бросившись к портфелю, я дрожащими руками открыл его. О Боже! Какое восхитительное зрелище! Не веря глазам, я зажмурился. Деньги были в пачках и обернуты лентами. Я начал пригоршнями выгребать их из чемодана на кровать.

– Как это ласкает взгляд! – воскликнул я.

Потом повернулся к ней. Но она смотрела не на деньги, а на меня, и во взгляде читались насмешка и презрение.

– Ну как, довольны теперь? – наконец спросила она.

Я не стал обращать внимание на ее странную интонацию:

– Конечно, конечно…

Она стряхнула пепел. Платье на ней было с длинными рукавами и узкими манжетами.

– Итак, все кончилось? Поединок в вашу пользу, и вы довольны?

– Разумеется! Ведь я только к этому и стремился. И теперь получил!

– Вот именно, мой дорогой сверхчеловек. Ваше упорство заслуживает всяческих комплиментов. Вам пришлось изрядно потрудиться.

– Угу…

– И вы – человек чести? Мне вас больше не надо бояться?..

Я расхохотался:

– Конечно! Если захотите, черкните мне несколько слов на Рождество…

– Вы тоже можете позвонить мне, как только у вас появится желание. Номер телефона имеется в телефонной книге. Можете даже написать мне… Хотя вряд ли вам этого захочется. Ведь для вас важны только деньги. Остальное не имеет значения. Вы возьмете у кого-нибудь несколько уроков, как вести себя в обществе, и превратитесь в настоящего джентльмена. Это очень легко сделать…

Я шутливо поклонился:

– Простите меня за мою жадность.

Она ничего не ответила. Помолчав некоторое время, вдруг спросила:

– Я не спрашивала вас о подробностях, но… это случилось в окрестностях Галвестона?

– Да… Разве теперь это имеет какое-нибудь значение?

Она медленно покачала головой. Глаза ее по-прежнему были прикованы к кончику сигареты.

– Нет, конечно.

– Бобина с лентой здесь, на комоде, – сказал я.

Она посмотрела безразлично, но не сделала ни малейшего движения, чтобы забрать ее. Я удивленно посмотрел на Джулию:

– Вы не хотите ее взять?

– Теперь это уже не имеет значения.

– Не понимаю?

– Я хочу сказать, что она уже не представляет ценности. Ее можно сравнить с мячом или шайбой. Они имеют ценность, когда в игре. А когда игра закончена, нет смысла бегать за мячом. Она свое отыграла. Кроме того, за прошедшее время вы могли сделать десятки копий…

– Вы немного не в себе?..

– Без сомнения. Мне кажется, вы слишком уж стараетесь, мистер Харлан, чтобы понять душу человека, не так ли?

– Бывает, но не часто.

Я не мог понять, к чему она клонит.

– А это не опасно в вашем ремесле?

– Не знаю. Скажите мне лучше, что заставило вас болтаться среди ночи по барам? Имея при себе такие деньги! Вот это мне действительно не понять! Я был уверен, что вы вернетесь сразу в отель!

Она почти простонала в ответ:

– О Боже ты мой! После того как вышли утренние газеты, я даже побоялась заглянуть туда.

Я удивленно посмотрел на нее:

– Что?!

Газета, которую она принесла с собой, теперь лежала у нее на коленях. Я перевел взгляд на нее. Джулия бросила ее мне:

– Может быть, прочтя это, вы поймете кое-что.

Я, ничего не понимая, раскрыл газету, и первое, что мне сразу же бросилось в глаза, был большой портрет Джулии Кеннон, помещенный под броским заголовком: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПОЛИЦИЕЙ».

Глаза мои расширились от ужаса, по спине побежали мурашки.

Не веря глазам, я начал читать…

Сначала я не мог понять сути заметки и машинально читал лишь обрывки фраз: «…разыскивается вдова… отлично выполненное преступление… замечена в Хьюстоне… вероятно, замешана в убийстве детектива Пурвиса… новое преступление…»

Наконец, собрав всю волю, я начал читать:

«После пятимесячной кропотливой работы бюро шерифа города Люцерн пришло к выводу, что коммерсант Говард Л. Кеннон пал жертвой не несчастного случая, а был безжалостно убит. В настоящее время разыскивается вдова убитого, миссис Джулия Кеннон, для дачи показаний, а также Дэниэл Р. Таллант, владелец спортивного магазина в Уайлсе. Оба они бесследно исчезли. Предполагается, что Таллант также пал жертвой преступления.

Дело приняло неожиданный оборот, когда обнаружилось новое преступление и стало известно, что Таллант разыскивается в связи с дачей показаний по делу об убийстве Уинстона Л. Пурвиса, частного детектива и следователя страховой компании в Хьюстоне, который вел расследование смерти мистера Кеннона. После таинственного выстрела, услышанного ночью в доме Кеннонов, стало известно об исчезновении мистера Талланта. Его машину нашли в перелеске, неподалеку от этого дома.

Полиция, проникнув в дом миссис Кеннон, обнаружила на полу в гараже капли крови…»

Боже мой, вот об этом-то я и не подумал! Джулия что-то произнесла.

– Помолчите! – сказал я. Мне казалось, что голова раскалывается на части. – Мне нужно прочесть, что они пишут…

Не обязательно. Я вам могу рассказать. Они занимаются этим делом уже пять месяцев, а после смерти Пурвиса подключилась и полиция Хьюстона. Трое людей опознали Дэна по фотографии. Они показали, что видели его неподалеку от дома Пурвиса приблизительно в то время, когда тот был убит. Понимаете теперь? Они и не думали сдавать дело в архив. Они лишь сделали вид, будто закрыли его. Это был ловкий ход, западня. Сейчас они знают, что я в Хьюстоне. Из банка им наверняка сообщили, что я взяла сегодня девяносто две тысячи долларов. И они понимают, что я собираюсь бежать с этими деньгами. Поэтому они перекрыли все дороги. Меня схватят если не через час, то через два…

Я рявкнул на нее:

– Дайте же мне дочитать!..

Джулия невозмутимо продолжала тусклым голосом:

– Я знаю, чего вы боитесь… Но уверяю, в этой заметке о вас нет ни слова. Никто не подозревает, что вы замешаны в этой игре.

Я облегченно вздохнул. Все еще устроится. Не паникуй, старина Харлан. Полиция была в «Карсон-отеле», когда я звонил ей по телефону, и телефонистка пыталась затянуть разговор, чтобы дать возможность определить, откуда я звоню. Представляю себе, что произошло бы, если бы я позвонил не из автомата.

Меня даже пот прошиб от этой мысли. Но теперь они ничего не смогут поделать. Никто обо мне не знает. Никто, кроме…

– Да, никто о вас не знает, кроме меня, – с улыбкой сказал Джулия.

Я удивленно посмотрел на нее. Она покачала головой:

– Вы не сможете убить меня, мистер Харлан. Вы записались в этой гостинице под своим настоящим именем. И вам, пожалуй, будет невозможно вынести мой труп.

Она улыбалась!

– Зачем… Зачем вы пришли сюда? И что вы собираетесь делать?

Она выпустила изо рта струйку дыма:

– Ничего… Через полчаса меня уже не станет. Я же вам говорила, что не смогу быть в центре нездорового интереса публики.

– И где вы собираетесь это…

– Разумеется, не здесь… Это было бы слишком драматично. – Она насмешливо посмотрела на меня. – К тому же и вам доставит неприятности. Я пойду в другой отель и запишусь под чужим именем. Пока они доберутся до меня, я буду мертва. Но прежде чем покинуть эту землю, я сделала соответствующие распоряжения…

Она значительно помолчала. Я насторожился. Что еще она могла придумать?

– Не понимаю вас…

– Да это и не важно… Вы никогда особенно не старались что-нибудь понять. А я уже говорила, что в вашем ремесле это опасно.

Я наклонился к ней:

– Значит, вы хотите сказать, что уйдете отсюда, не сказав никому ни слова, а когда они вас найдут, вы уже будете мертвы?

– Совершенно верно.

Я старался сохранить хладнокровие и не упустить ни одной детали. Что она имела в виду?

– А дежурный внизу? Вы спрашивали номер мой комнаты?

– Нет. Мне сказали ваш номер, когда я звонила из бара. В холле я не задерживалась, и дежурный даже не взглянул на меня. Они приняли меня, скорее всего, за девицу легкого поведения.

Я напряженно смотрел на нее:

– Значит, мне ничего не угрожает? Зачем же вы пришли сюда?

– Чтобы вручить вам деньги и попрощаться.

Да, этой женщины мне никогда не понять.

– А какой… какой смысл приносить мне деньги?

– Потому что я вам их обещала. Да и что мне теперь с ними делать? Я получила их по чеку еще до того, как узнала, что меня разыскивает полиция, что я в ловушке и у меня нет выхода.

Я покачал головой. Необъяснимо!

Но деньги-то у меня, и, как только она уйдет, я волен отправляться куда захочу, не опасаясь, что меня задержат.

– Откровенно говоря, – продолжала она, – сегодня вечером я предложила эти деньги одной старой даме, моей хорошей знакомой. Но она отказалась от них. Сказала, что жить ей осталось уже недолго, и деньги в ее глазах не представляют никакой ценности. Еще одна ненормальная, правда? После этого мне не оставалось ничего другого, как принести их вам.

Я вздохнул.

– Спасибо, – сказал я. – Большое спасибо.

– Не за что, мистер Харлан, – с улыбкой ответила она. – Деньги ваши. И вы вольны делать с ними, что захотите. Я знала, вы будете рады этому.

Глава 19

Я взглянул на часы. Здесь больше мне делать нечего. Без сомнения, можно улететь одним из ближайших самолетов.

– Ну что ж, не буду вас больше задерживать. И может быть, лучше, если вы вообще исчезнете? Вы так не хотите, чтобы вас схватили живой?

– Тем более – в вашем номере, – с улыбкой закончила она. – Я часто спрашивала себя, рискнете ли вы сказать это.

– Вы же меня хорошо изучили.

– Да, это на вас похоже, мистер Харлан. – Она взяла сумочку. – Кстати, еще об одном…

–Да?

– Нам надо попрощаться, – спокойно сказала она.

– Да, конечно… Что ж, в таком случае, прощайте…

Она задумчиво смотрела на меня:

– В каждом прощании содержится и завещание. Не правда ли?

–Что?

– Я постаралась оставить вам кое-что…

Я сразу бросил взгляд на деньги.

– Нет-нет, я имею в виду не деньги. С ними вы вольны делать все, что захотите. Завещание касается непосредственно вас… А деньги? Что ж, можно сказать, вы их заработали. Во всяком случае, потрудились вы немало.

Она не выпускала сумочку из рук. Я бросился к ней и вырвал ее.

– У меня нет оружия, – с улыбкой сказала она и взяла сумочку обратно.

И тогда я все понял! Она потеряла рассудок! Сошла с ума!

– Какое же завещание вы хотите оставить мне? – заикаясь, спросил я.

– Всего несколько пожеланий, мистер Харлан!

Она снова улыбнулась. Определенно сошла с ума! Я был прав.

– Вы очень толстокожий, мистер Харлан, – между тем продолжала Джулия. – И у вас выработался иммунитет к волнениям и переживаниям. Поэтому я сделала кое-что, чтобы вы всегда находились в напряжении и не расставались всю жизнь, кроме свойственной вам жадности, еще и с другим чувством – со страхом…

– Что?

Что она несет?

– Вы знаете, какие чувства я к вам питаю, мистер Харлан. Я давно наблюдала за вами. Вы шли к своей цели, не считаясь ни с чем, и вот я подумала, что вы будете мне благодарны за такой подарок… Память обо мне на всю жизнь…

– О чем, черт возьми, вы говорите?

Она поднялась и раздавила в пепельнице свой окурок:

– О той моей старой приятельнице. Она очень старая женщина. Здоровье у нее довольно плохое. Когда-то она была моей учительницей, и я ее очень люблю. Приятно сознавать, что по каким-то причинам и я ей нравлюсь. Живет она одна. Совсем одна. У этой женщины есть нотариальная лицензия.

Сегодня я провела у нее около двух часов. После того как вышли утренние газеты. Я рассказала ей обо всем, не забыв упомянуть и ваше участие в этом деле. Обо всем. И составила некую бумагу. Завещание. И она нотариально заверила мое заявление. Она, правда, оговорила, что не знает содержания документа и что заверила только мою подпись. Документ был запечатан и сразу же отдан ее адвокату, который спрятал его в сейф. Он вскроет его только после ее смерти. Вы понимаете, что точного срока никто не знает… Это может произойти и через три месяца, и через три года, и через десять лет…

Я смотрел на Джулию, не в силах произнести ни слова.

– Вы, мистер Харлан, виновны в сокрытии двух убийств и являетесь соучастником третьего убийства.

Я открыл было рот, но опять не смог произнести ни звука.

Она повернулась и направилась к двери. Взявшись за дверную ручку, взглянула на меня:

– Конечно, я могла бы заверить этот документ у нотариуса и оставить его себе, чтобы завтра его нашла полиция, но посчитала, что это будет непедагогично по отношению к вам. Вы даже не успеете воспользоваться своим богатством и поэтому не почувствуете, чего лишаетесь. А так вы не будете иметь покоя ни днем ни ночью, и ваш характер в корне изменится. Я уверена в этом.

Я схватил ее за руку:

– Нет-нет, вы не можете так поступить! Она с улыбкой открыла дверь, осторожно высвободила руку и сказала:

– Всего доброго, мистер Харлан. И вспоминайте хоть иногда о несчастной Джулии Кеннон.

Она подняла руку, прощаясь со мной, и направилась по коридору к лестнице. Прислонившись к дверному косяку, я безмолвно смотрел ей вслед, пока она не скрылась. Лишь тогда закрыл дверь в номер. Три месяца… Три года… Десять лет… Я сел на постель. Потом повернулся и увидел, что сижу на деньгах. Я с отвращением скинул их на пол. Ни один палач не мог бы придумать более изуверскую пытку. До самого конца я не буду знать, когда это произойдет. Просто полиция постучит когда-нибудь в дверь и заберет меня… Бежать? Но куда? Они все равно разыщут, если это им понадобится.

Я хотел закурить, но руки так дрожали, что я бросил сигарету.

Я никогда не узнаю, когда это случится… Стук в дверь… «Вы мистер Харлан?» – «Да, я». Не важно, где это случится, в Чикаго, под жарким солнцем Флориды или еще где-нибудь…

«Вас действительно зовут Джон Харлан?» – «Да, это я…» – «Вы обвиняетесь в убийстве!» – «Нет, я никогда не убивал!»

Я вскочил. Документ находится в этом городе. Самое главное – найти эту женщину. Остальное не так уж и трудно сделать. Старая, больная женщина с правом нотариально заверять документы… Сколько может быть старых нотариусов женского пола в этом городе?

Я попробовал было зажечь сигарету. Руки тряслись мелкой противной дрожью, так тряслись, что я уронил сигарету на пол, но даже и не пытался поднять.

Пошатнувшись, я прислонился к стене. Ничего подобного никогда раньше я не испытывал, никогда не знал такого ужасающего состояния! Мне сдавило горло, нечем было дышать, я хватал воздух ртом, как рыба, вытащенная на песок.

«Мистер Харлан?»

«О, мистер Харлан?»

«Здесь живет мистер Харлан?»

Как он будет выглядеть, тот, кто придет за мной? Толстый, заплывший жиром тип с золотым зубом во рту, лысый? С перстнем на пальце, скалящийся в кривой усмешке? С искусственным глазом, с сигаретой в углу рта… С панамой, сдвинутой на затылок… С весенним загаром… В плаще, мокром от ноябрьского дождя…

«Мистер Харлан? Меня зовут Кэррэдей, мистер Кэррэдей…»

Загорелый под солнцем Флориды, с чикагским снегом на воротнике…

Он позвонит и посмотрит сквозь узкую щель, отделяемый только тонкой дверной цепочкой: «Мистер Харлан? Вы арестованы за убийство».

Нет.

У меня дрожат и подкашиваются ноги.

Я схватил справочник. Ага, вот они, нотариусы… Столбцы за столбцами… У многих указано лишь место работы. Страховые компании, адвокатские конторы, банки, торговые агентства…

Все, что я должен сделать, – найти ее… Она очень старая… Она очень больная… Сколько таких старых больных нотариусов?

Я дрожал как осиновый лист на ветру, безмолвно глядя на колонки цифр и адресов. Может, нанять частных детективов? Ведь денег у меня теперь много! Нанять всех частных сыщиков города, и они найдут ее до того, как…

До чего?

Конечно, до того, как она умрет! А зачем же мне ее разыскивать? Чтобы убить? Если она откажется сказать, где находится нужный мне документ… А когда я ее убью, меня уж точно сцапают.

Значит, мне нужно узнать, кто ее адвокат… Сколько же адвокатов в этом городе? Глаза снова запрыгали по справочнику… Имена, имена, имена…

Только не терять головы! Сперва найти ее, потом – ее адвоката. С помощью сыщиков. Потом найти подходящего человека, который согласился бы вскрыть сейф…

Я сел и снова взял сигарету. Проблема трудная, но выполнимая. Во всяком случае, не труднее предыдущих.

Неожиданно я вспомнил о Талланте. Он мертв. Да и она уже, наверное, обрела покой. Для них рулетка перестала крутиться…

А почему бы и нет? Если уж они уступили мне свое место за игрой…

Нет-нет, не терять головы! Надо бороться! Найти эту старуху и ее адвоката… Но в первую очередь улизнуть отсюда. Место больно ненадежно. Ведь дежурный мог и узнать ее. Всякое случается. И может быть, он успел известить полицию? Да, надо укладывать чемоданы и сматываться туда, где можно все спокойно обдумать. К таким вещам нельзя относиться легкомысленно…

И надо торопиться.

Иначе можно потерять все – и деньги, и жизнь!

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Большой обманщик», Чарльз Вильямс

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!