Айдана Мерфи разбудил громкий стук в дверь. Он полежал немного, пытаясь понять, что его мучает сильнее — похмелье или усталость. Стук повторился, еще более громкий. Айдан повернулся на бок, посмотрел на часы радиоприемника — 10:31. Почему мать не откроет дверь? Стук обратился в барабанный бой, да еще и имя его кто-то начал выкрикивать.
Он вылез из постели, взял футболку и медленно спустился вниз. За дверью стояли двое мужчин. Тот кто постарше был Малоун. Второго Айдан не знал. Очень крепкий, смуглый, с темной щетиной на лице, он походил на испанца.
— Тебя хочет видеть босс, — без всякого выражения сказал Малоун.
— Что, сейчас? — удивился Айдан. На работу он выходил в три часа дня — неужели нельзя было подождать? Что за срочность такая?
— Ага, сейчас, — пророкотал Малоун. Смуглый молчал.
Айдан пожал плечами.
— Мне нужно одеться, — сказал он и вернулся по лестнице в спальню. Второй мужчина остался у открытой двери, Малоун подошел к подножию лестницы и стоял теперь, не сводя глаз со спальни.
В чем дело? — думал Айдан. Его понемногу охватывала тревога. «Спокойно, — сказал он себе. — Ты ничего плохого не сделал».
Он надел свежую, старательно выглаженную матерью рубашку. Все-таки жизнь дома имеет свои преимущества, даже если тебе уже двадцать три года. Заправив рубашку в брюки, Айдан взял куртку и спустился вниз.
Он пошел следом за незнакомцем к стоявшей перед домом красной «воксхолл-вектре» с гоночными шинами. Малоун шел за ним, и Айдану это не понравилось. Двое мужчин сели впереди — Малоун за руль. Айдан слегка успокоился: если бы его ожидали неприятности, один из них непременно сел бы с ним рядом.
Малоун резко взял с места, и машина понеслась мимо одинаковых, сложенных из красного кирпича домов в сторону центра города. Двое мужчин так и не произнесли больше ни слова, и Айдан, чтобы хоть чем-то нарушить молчание, спросил:
— Вы матч «Селтика» по телику не смотрели?
Малоун покачал головой, второй мужчина не сделал и этого. Айдан откинулся на спинку сиденья, сложил на груди руки и стал смотреть в окно.
Комментарии к книге «Прямая угроза (в сокращении)», Стелла Римингтон
Всего 0 комментариев