© україномовна пригодницька література
Авторизований переклад з російської Надії Орлової
Перекладено за виданнями: Ю. С. Семенов. Альтернатива. Кн. 2, «Московский рабочий», 1976 г. Альтернатива. Кн. 4, «Московский рабочий», 1978 г.
Бургос, 1938, 6 серпня, в год. 30 хв.— Це його машина, — сказав Хаген.
— По-моєму, в нього був «остин», а це «пежо». Що, не так?
— Це його машина, — повторив Хаген, — учора ввечері він схопив машину своєї коханки, як тільки вона втекла в Лісабон. Це точно.
— Не треба так хвилюватися, друже, — усміхнувся Штірліц, — якщо це він, ми його візьмемо. А якщо не він? Хордана завдасть нам серйозних неприємностей через Ріббентропа. Усі молоді міністри закордонних справ полюбляють спершу дотримуватись протоколу: хіба ви не бачите, в цього «пежо» дипломатичний номер.
Хаген висунувся з вікна «мерседеса». Він весь напружився, спостерігаючи, як Ян Пальма вискочив з невеличкої, пофарбованої в брунатно-зелений колір машини й поспішив д'о входу в аеропорт Бургоса.
— Це він, — сказав Хаген. — Тепер ви його впізнали?
— Впізнав. Тепер впізнав, — озвався Штірліц, закуривши. — Але ж він відлітає…
Хаген старанно обгриз ніготь на мізинці й відповів:
— Він не полетить.
— Ви завзятий оптиміст…
— А ви, як завжди, песиміст, штурмбанфюрер, — раптом широко усміхнувся Хаген, помітивши Пальму, що вибіг з аеровокзалу. — Зараз він полізе в машину й почне порпатися в чемодані…
— Ви провидець?
— На жаль, ні. Просто його паспорт лежить у кишені моєї людини.
До «мерседеса» під'їхав пікап і зупинився майже впритул — з того боку, де сидів Хаген. Сивий дідуган із сльозавими очима простяг Хагену зеленого паспорта. Хаген узяв паспорт, дав дідуганові пачку грошей, і пікап, рвонувши з місця, помчав по жовто-червоній піщаній дорозі в напрямку до гір.
— Усе, — повторив Хаген, — зараз він помчить до себе в готель. А по дорозі ми його схопимо.
— Удвох?
— Навіщо? Пікап чекатиме нас за поворотом. У ньому будуть наші люди. Вони підставлять цього сивого шахрая під машину Яна Пальми, і вам не доведеться гасити скандал з тутешньою поліцією, якщо навіть він виникне.
Комментарии к книге «Іспанський варіант», Юлиан Семенов
Всего 0 комментариев