Осталась двадцать одна минута, если я не ошибаюсь (англ.). Здесь и далее, если не отмечено другое, видимо, прим. перев. или ред., хотя в исходной электронной версии не указано.
(обратно)4Видимо, якоря.
(обратно)5Криминалистической лаборатории.
(обратно)6В 1967—1975 гг. губернатор штата Калифорния.
(обратно)7Дорогие мистер и миссис Косгрейв. После того, как Джим оставил меня и нашу дочь Камиллу в январе, я ничего от него не слышала. Уже прошло пять месяцев. Вы не знаете, где он? Я беспокоюсь за него и буду очень благодарна, если вы мне напишете, что вам о нем известно. Я знаю, что он непременно написал бы мне, если бы мог, потому что он очень хороший и честный парень и любит меня и нашу дочурку. Ей уже шесть месяцев, она очень славная и красивая девочка. Умоляю вас, мистер и миссис Косгрейв, напишите мне, что с Джимом. Заранее благодарю, желаю вам всего доброго (искаж. англ.)
(обратно)8Херманссон, Карл-Хенрик — видный деятель шведского рабочего движения, бывший в течение многих лет председателем «Левой партии — коммунисты Швеции».
(обратно)9Абсолютно неверно. Рентгеновские лучи проходят через любую пластмассу.
(обратно)10Государственный винный магазин.
(обратно)11Финское ругательство.
(обратно)12Испанское ругательство.
(обратно)13Механизм действия (лат.)
(обратно)14Памяти великого человека его величества короля Швеции Густава VI Адольфа от народа Соединенных Штатов (англ.)
(обратно)15Чудесно. То самое, что я хотел (англ.)
(обратно)ОглавлениеIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXIIXIIIXIVXVXVIXVIIXVIIIXIXXXXXIXXIIXXIIIXXIVXXVXXVIXXVIIXXVIIIXXIXXXX. . . . . . . . . . . . . . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Террористы (Terroristerna)», Пер Валё
Всего 0 комментариев