Stephen Booth
Blood on the Tongue
© 2002 by Stephen Booth
© Петухов А. С., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
***Обладатель литературных наград Barry Award, Gold Dagger и Dagger in the library
Бут – это путеводный свет маяка в британской детективной литературе.
Gardian
Стивен Бут – автор, которого нельзя не заметить.
Evening Standart
Бут поражает читателей совершенно неожиданными разгадками преступлений.
Sunday Telegraph
То, как Бут выдерживет общий тон «что-то здесь не так», роднит его с Рут Ренделл.
Booklist
***Посвящается Эрику Джефферсону
***Мои благодарности за помощь в написании этого романа:
мистеру Ф. Г. Цегеру, секретарю Дербиширского филиала Федерации поляков Великобритании, за информацию о польском языке и обычаях,
инспектору Тони Айру из Департамента полиции Дербишира за консультации по вопросам действия полиции и Авиационному мемориальному центру Линкольншира за прогулку на бомбардировщике «Ланкастер».
1Первые новости детектив-констебль Бен Купер услышал за час до рассвета. Обычно в это время в городе царила мертвая тишина. Но в спальнях муниципальных жилых домов, так же как и в каменных коттеджах-дуплексах[1], расположившихся полукругом на склонах окружающих холмов, уже просыпались люди, которые с удивлением смотрели на незнакомый мир приглушенных звуков и искаженных чередований света и тени. О предрассветных часах Купер знал все и был уверен, что это не то время, когда стоит находиться на улице. Но на дворе стоял январь, и рассветало в Идендейле поздно. А выпавший за ночь снег превратил обычно размеренную утреннюю жизнь города в кошмар.
Комментарии к книге «Вкус крови», Стивен Бут
Всего 0 комментариев