«Смертельно опасно»

12410

Описание

Состоятельный торговец антиквариатом Авраам Феррис покончил с собой? На это указывает все. Однако патологоанатом Темперанс Бреннан не может отказаться от ощущения: перед ней — жертва убийства, стилизованного под суицид. Но кому мог помешать антиквар? Темперанс начинает собственное расследование — и вскоре понимает: убитый был хранителем уникальной археологической реликвии, которая могла бы перевернуть все современные представления о жизни и гибели Иисуса Христа. Однако это открытие может стоить ей жизни…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Кэти Райх Смертельно опасно

Сюзанне Керк, редактору издательства «Скрибнер» с 1975 по 2004 год, и доктору Джеймсу Вудварду, ректору Северокаролинского университета в Шарлотте с 1989 по 2005 год, выражаю признательность за годы сотрудничества и поддержки.

ФАКТЫ

С 1963 по 1965 гг. экспедиция израильских археологов под руководством Игаэля Ядина проводила раскопки в Масаде. На том месте, где в первом веке нашей эры евреи подняли антиримское восстание, ученые обнаружили пещеру чуть ниже крепостной стены с южной стороны. В ней были найдены останки примерно двадцати пяти человек. Об этой конкретной находке, в отличие от остальных, в прессе не упоминалось.

В 1990 г. была опубликована фотография неповрежденного скелета, лежащего рядом с той пещерой, откуда археологи извлекли другие кости. Этот скелет не показали антропологу Нику Хаасу и не упомянули ни в одном из интервью.

Во время раскопок не велись официальные записи. Проводились только регулярные совещания Ядина с его сотрудниками. Протоколы этих совещаний хранились в архиве Израильского университета. Страницы, относящиеся ко времени обнаружения пещеры, отсутствовали.

Ни о костях, ни о целом скелете не упоминалось и в опубликованном шеститомнике документов, касающихся раскопок в Масаде.

В конце шестидесятых Ядин заявил, что он не обязан требовать проведения радиоуглеродного анализа. Однако журнал «Радиоуглерод» писал, что Ядин все-таки посылал материалы с других раскопов в лабораторию, но к странному содержимому загадочной пещеры интереса почему-то не проявил.

В 1968 г. дорожные строители нашли останки «распятого человека» в северной части Старого города в Иерусалиме. В его пяточных костях обнаружили круглые отверстия и частицы дерева и металлических гвоздей.

В 1973 г. Австралийский журналист Донован Джойс опубликовал книгу «Манускрипт Христа». Он уверял, что в Израиле встречался с членом экспедиции Ядина и видел свиток первого века, украденный из Масады. В свитке присутствовала фраза «Иисус, сын Иакова». По словам Джойса, манускрипт вывезли из Израиля, предположительно в СССР.

В 1980 г. южнее Старого города была найдена гробница с оссуариями,[1] на которых обнаружили следующие имена: Мария, Иуда, сын Иисуса, Матфей, Иисус, сын Иосифа, Иосиф и еще Мария. Такое совпадение имен — крайне редкий случай. Останки направили на проведение ДНК-теста.

В 2000 г. американский археолог Джеймс Тейбор обнаружил свежеразграбленную гробницу в долине Гинном, в которой находились двадцать оссуариев. Все они были разбиты, кроме одного, стоявшего на нижнем уровне. Из него извлекли кости, завернутые в ткань. Тесты показали, что ткань произвели в первом веке нашей эры, а ее качество позволяло предположить, что умерший занимал высокое положение в обществе. Согласно ДНК-тесту, люди, похороненные в этой гробнице, являлись родственниками.

В 2002 г. израильский коллекционер предметов антиквариата Одед Голан заявил о существовании оссуария первого века с надписью «Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса».

Официальное требование, представленное в Израильское общество древностей о проведении теста ДНК, было отклонено.

После выхода этой книги в свет в январе 2005 г. Голану было предъявлено официальное обвинение в подделке антиквариата. Мистер Голан настаивает на своей невиновности и продолжает утверждать, что «оссуарий Иакова» — подлинный. Мнения экспертов разделились.

Отрекись от зла и делай добро. Обрети мир и живи в нем.

Иудейское Священное Писание, Псалом, 34:14

Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.

Новый Завет, Иаков, 3:18

И не делайте Аллаха предметом ваших клятв, что вы благочестивы и богобоязненны и упорядочиваете среди людей. Поистине, Аллах слышащий, знающий!

Коран, 2:224

1

Закончив пасхальный ужин, состоявший из ветчины, горошка и картофельного пюре, Чарлз Беллемаре по прозвищу Ковбой стрельнул двадцатку у сестры, отправился в один дом в Вердуне, где можно было разжиться наркотой, и исчез.

Дом уже давно был выставлен на продажу, и летом наконец-то нашлись покупатели. Зимой новые владельцы обратили внимание на плохую работу каминной вытяжки. В понедельник седьмого февраля хозяин открыл дымоход и просунул вверх ручной скребок. В поддон для золы свалилась иссохшая человеческая нога.

Хозяин вызвал полицию. Полицейские позвонили пожарным и в отдел по расследованию убийств. Следователь связался с судебным экспертом Пеллетьером.

Не прошло и часа с момента обнаружения человеческих останков, как Пеллетьер и два коронера стояли на лужайке возле дома. Сказать, что обстановка была неспокойной, все равно что заявить, будто «день Д» выдался маленько нервным. Взбешенный отец. Бьющаяся в истерике мать. Взволнованные дети. Застывшие соседи. Смущенные пожарные.

Доктор Жан Пеллетьер был главным из пяти патологоанатомов Центральной уголовной и судебно-медицинской лаборатории Квебека. Плохие зубы и неправильный прикус стали причиной того, что он не выносил абсолютно всех, кто осмеливался потратить его драгоценное время. Пеллетьер только заглянул внутрь и приказал разломать трубу.

Наружную стенку дымохода разрушили, извлекли оттуда зловонный труп и отвезли в лабораторию.

На следующий день Пеллетьер изучил останки и размашисто написал в заключении: «Ossements».

Кости.

И вот тут появляюсь я, доктор Темперанс Бреннан, судебный антрополог Северной Каролины и Квебека. Что я здесь делаю? Это длинная история, начавшаяся с момента учреждения программы по обмену между моим университетом и университетом Макгилла. Через год, когда программа была прекращена, я отправилась на юг, но продолжала консультировать лабораторию в Монреале. Прошло десять лет. Я по-прежнему мотаюсь взад-вперед и давно уже побила все рекорды по количеству дальних перелетов.

Когда я в очередной раз приехала в феврале в Монреаль, требование Пеллетьера о проведении антропологической экспертизы лежало на моем столе.

Среда, 16 февраля. Кости, извлеченные из дымохода, собраны в целый скелет и готовы к исследованию. Несмотря на то, что жертва явно не являлась сторонником регулярного посещения врачей (за исключением, пожалуй, дантиста), все-таки можно было предположить, что это именно Чарлз Беллемаре. Возраст, пол, раса, примерный вес, а еще хирургические штифты в правой малой и большой берцовой костях — все указывало на то, что передо мной давно пропавший Ковбой.

Следов других травм, кроме трещины черепной коробки как следствия незапланированного пикирования в дымоход, я не обнаружила.

От размышлений о том, зачем человек полез на крышу и как свалился в трубу, меня оторвал телефонный звонок.

— Похоже, мне нужна ваша помощь.

Темперанс. Только Пьер Ламанш называл меня полным именем, делая ударение на последнем слоге. Ламанш самолично взялся вскрывать очередной труп, и я заподозрила, что мы имеем дело с очень сильно разложившимся телом.

— Давно лежал?

— Oui. — Босс выдержал паузу. — Имеются и другие осложняющие факторы.

— Осложняющие факторы? О чем вы?

— Кошки. О Господи!

— Уже иду.

Сохранив отчет о вскрытии Беллемаре на компьютере, я покинула лабораторию, миновала стеклянную дверь, отделяющую судебно-медицинский отдел от остального этажа, свернула в соседний коридор и вызвала лифт. Конечная остановка лифта — морг — находилась под двумя охраняемыми этажами лаборатории и офисом коронера.

Спустившись на нижний этаж, я еще раз обдумала то, что узнала на утреннем совещании персонала.

Авраам Феррис, пятидесятишестилетний ортодоксальный еврей, пропал неделю назад. Тело Ферриса нашли вчерашней ночью в кладовке на верхнем этаже здания, где он работал. Никаких следов взлома. Никаких признаков борьбы. Работники сказали, что он вел себя странно. На первый взгляд причина смерти — самоубийство, выстрел из пистолета. Однако семья покойного была категорически против суицида как объяснения случившегося.

Коронер приказал произвести вскрытие. Родственники Ферриса и раввин были против. Переговоры временами сменялись откровенной руганью, но компромисса все же удалось достичь.

А еще над трупом потрудились кошки.

От лифта я свернула налево, проследовала прямиком к моргу и около входной двери того крыла, где проводятся вскрытия, услышала звуки, доносящиеся из комнаты ожидания — жалкого маленького помещения, предназначенного для тех, кого вызвали опознать тело.

Сдавленные женские рыдания.

Я вообразила холодный закуток с искусственными растениями, пластмассовыми стульчиками, предусмотрительно занавешенным окном — и почувствовала неловкость. В лаборатории мы не производим обычных вскрытий. Никаких конечных стадий болезней. Никакого панкреатического рака. В нашем списке — убийства, суицид, несчастные случаи. В общей комнате сидели те, кто не мог ничего этого предвидеть и предугадать. Их горе меня не трогало.

Потянув на себя дверь, выкрашенную синей краской, я пошла дальше по узкому коридору — мимо компьютеров, штативов для сушки и нержавеющих металлических каталок, к следующей синей двери с табличкой «Аутопсия». Перед четвертой дверью сделала глубокий вдох и вошла.

Кроме скелетов, мне приходилось иметь дело со сгоревшими, мумифицированными, изуродованными и разложившимися останками. Моя работа заключается в восстановлении личности, стертой фактом смерти. С тех самых пор, как в комнату номер четыре провели специальную вентиляцию, я в основном использовала ее. Сегодня же утром система едва справлялась с запахом разложения.

Некоторые вскрытия производятся только патологоанатомом. На другие приходит разный персонал. Несмотря на ужасный запах, аутопсия Авраама Ферриса проводилась публично.

Ламанш. Его ассистент по аутопсии, Лиза. Фотограф из полиции. Двое каких-то в форме. Незнакомый детектив из уголовной полиции Квебека. Высокий парень, веснушчатый и бледный.

И еще один квебекский детектив, которого я знаю очень хорошо. Эндрю Райан. Рост — шесть футов два дюйма. Седые волосы. Холодные голубые глаза.

Мы кивнули друг другу. Детектив Райан. Антрополог Бреннан.

Несмотря на большое количество специалистов, четверо присутствующих образовали у ног трупа сплошную стену недоверия.

Все — мужчины. Двоим за пятьдесят, еще двое, похоже, стараются скрыть свои шесть десятков. Темные волосы. Очки. Бороды. Черные костюмы. Кипы.

Стена уставилась на меня. Восемь рук сцеплены за четырьмя неподвижными спинами.

Ламанш опустил маску и представил меня группе бородатых наблюдателей.

— При вскрытии тела мистера Ферриса необходимо присутствие антрополога.

Озадаченные взгляды.

— Доктор Бреннан должна провести анализ скелета, — сказал Ламанш по-английски. — Она осведомлена о ваших пожеланиях.

Я не имела ни малейшего представления о каких-то пожеланиях, кроме просьбы бережно собрать всю кровь и ткани.

— Очень сожалею о вашей потере, — произнесла я, прижимая папку с отчетом к груди.

Четыре угрюмых кивка.

Труп лежал на центральном столе на полиэтиленовой простыне. Кроме того, простыни были расстелены вокруг стола и на полу. На каталке — пустые коробки, банки, пузырьки.

Тело было раздето и вымыто, но ни одного разреза пока не сделали. На стойке валялись два сплющенных пакета. Я предположила, что Ламанш уже закончил внешний осмотр, включая тест на порох.

Восемь глаз проследили за моим приближением к умершему. Четвертый наблюдатель теперь сложил руки в замок спереди.

Не верилось, что Авраам Феррис умер на прошлой неделе. Можно было подумать, будто это случилось еще во времена президентства Клинтона. Глаза почернели, язык бордовый, кожа фиолетовая и в зеленых пятнах. Внутренности рыхлые, мошонка раздулась до размеров волейбольного мяча.

Я вопросительно посмотрела на Райана.

— Температура в кладовой была установлена на девяносто два, — сказал он.

— Почему так жарко?

— Мы думаем, один из котов задел термостат, — пожал плечами детектив.

Я быстренько подсчитала. Девяносто два по Фаренгейту — это примерно тридцать пять по Цельсию. Без сомнения, Феррис установил мировой рекорд по скорости разложения.

Но жара — всего лишь одна из проблем посмертного существования данного джентльмена. В голодные времена живые существа готовы на все. Они питаются. Они выживают. Этот всеобщий инстинкт управляет стадными животными, хищниками, караванами переселенцев и футбольными командами.

Даже Винни Пух и Пятачок готовы слопать друг друга.

Авраам Феррис сделал ошибку, пытаясь бороться за жизнь с тремя сиамскими кошками.

Да, «Фрискиса» ему следовало заготовить побольше.

Я обошла стол.

Левая височная и теменная кости Ферриса странно расходились. Хотя я не могла видеть затылка, было очевидно, что сзади по голове ему нанесли сильный удар.

Натянув перчатки, я двумя пальцами ощупала череп. Кость промялась, как глина. Только кожа головы удерживала развернутые части вместе.

Я опустила голову ниже и изучила лицо.

Сложно было даже представить, как Феррис выглядел при жизни. Левая щека размокла, в воспаленной кровавой каше виднелись обломки молочного цвета.

Несмотря на разбухание и мраморность, с правой стороны лицо Ферриса осталось совершенно нетронутым.

Видимо, жара и гнилостный запах помешали кошкам поработать как следует над этой частью трупа.

Я поняла, почему Ламанш нуждался во мне.

— На левом виске имелась открытая рана?

— Oui. И еще одна — на затылке. Разложение и вздутие сделали невозможным установить траекторию полета пули.

— Мне понадобится полный рентгеновский анализ черепа, — сказала я Лизе.

— Направление?

— Под всеми углами обзора. И еще нужен сам череп.

— Невозможно, — оживился четвертый наблюдатель. — У нас имеется соглашение.

Ламанш поднял руку, затянутую в перчатку:

— Я уполномочен установить истину в этом деле! Вы дали слово, что не станете чинить препятствий.

Серо-желтые лица мужчин покрылись розовым румянцем.

— За исключением крайней необходимости, — добавил Ламанш.

Четвертый присутствующий повернулся к мужчине слева. Тот задрал подбородок. Ламанш повернулся ко мне:

— Доктор Бреннан, вы будете продолжать исследование черепа и уцелевших костей прямо здесь.

— Простите, доктор Ламанш…

— Если это невозможно, просто составьте протокол.

Ненавижу, когда мне диктуют, как надо работать. Терпеть не могу, когда нет информации и не используются оптимальные условия.

Впрочем, я очень люблю и уважаю Пьера Ламанша. Он лучший патологоанатом, которого я когда-либо знала.

Я покосилась на босса. Тот незаметно кивнул. Тогда я перевела взгляд на лица, склонившиеся над Авраамом Феррисом. В каждом отражалась вековая борьба веры против прагматизма. Тело как храм. Тело как каналы и нервные узлы, как моча и желчь.

— Конечно, — пробормотала я. — Позовите, когда будете готовы к снятию скальпа.

Я посмотрела на Райана. Он подмигнул — как любовник, а не как полицейский.

Неизвестная женщина все еще плакала, когда я покидала отделение аутопсии. Спутник — или спутники — вели себя тихо.

Не хочу сострадать кому-либо лично.

Я часто была свидетелем несчастья. Снова и снова присутствовала при лобовых столкновениях оставшихся в живых с их изменившейся реальностью. Еда, которой не с кем поделиться. Разговоры, которые уже никогда не состоятся. Книги, которые некому почитать вслух.

Я видела боль, но не предлагала помочь. Я — аутсайдер, посторонний. Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием пострадавших в аварии, на пожаре, в перестрелке. Я — воющая сирена, или натягиваемая желтая лента, или молния на мешке для трупа.

Я ничего не могу поделать. И ненавижу свою беспомощность.

Проклиная себя за трусость, я свернула в комнату ожидания.

Две женщины сидели рядом. Одна — помоложе, я бы дала ей от тридцати до пятидесяти. Бледная кожа, густые брови, темные кудрявые волосы, собранные на затылке. Одета в черную юбку и длинный черный свитер с высоким воротником, закрывающим подбородок.

Женщина постарше была так морщиниста, что напомнила мне кукол из высушенных яблок, которых мастерят в горах Каролины. Одета в длинное черно-пурпурное платье. На месте трех верхних пуговиц — скрученные нитки.

Я кашлянула.

Бабушка-яблоко подняла взгляд. Слезы блестели в миллионе морщинок.

— Миссис Феррис?..

Грубоватые пальцы теребили носовой платок.

— Темперанс Бреннан. Я ассистирую на вскрытии мистера Ферриса.

Голова старушки свалилась вправо, отчего немного сбился парик.

— Пожалуйста, примите мои соболезнования. Знаю вам сейчас очень нелегко.

Молодая женщина подняла на меня завораживающие лиловые глаза:

— Правда?..

Хороший вопрос.

Смерть трудно представить. Я знаю это. Мое понимание не может быть полным. И об этом я тоже знаю.

Мой брат скончался от лейкемии в трехлетнем возрасте. Бабушка умерла, прожив долгую жизнь, более девяноста лет. Каждый раз смерть оставляла глубокий след в душе.

Кевин — просто ребенок из прошлого. О бабушке я вспоминаю еще реже. Я любила своих родных. Они любили меня.

Но моя жизнь вращалась не вокруг них, к тому же смерти не были случайными.

Как люди справляются с внезапной смертью мужа, жены, ребенка?

Не хочу об этом думать.

Молодая женщина сказала раздраженно:

— Перестаньте притворяться! Вы и понятия не имеете о боли, которую мы чувствуем.

Неуместное замечание, подумала я. Соболезнования есть соболезнования, какими бы они ни были.

— Конечно, нет, — произнесла я, переводя взгляд с одной женщины на другую. Это было довольно дерзко с моей стороны. Родственницы молчали. — Я очень сожалею.

Повисла пауза. Мне показалось, что женщины не собираются мне отвечать.

— Я Мириам Феррис. Авраам — мой муж, точнее, был им.

Мириам хотела было протянуть мне руку, но застыла в нерешительности.

— Дора — мать Авраама.

Дрожащая рука опустилась на колено Доры.

— Я поняла, что наше присутствие при вскрытии не допускается. Мы ничего не можем поделать. — Голос Мириам звучал хрипло и печально. — Это все так.

Молодая женщина замолкла, продолжая смотреть на меня.

Не придумав чего-нибудь утешительного, бодрящего или просто успокаивающего, я использовала стандартную фразу:

— Разделяю вашу боль от потери любимого человека.

Правая щека Доры судорожно дернулась. Ее плечи опустились, голова поникла.

Я подошла, присела перед ней на корточки и положила свои руки на ее.

— Почему Авраам? — задыхаясь, произнесла она. — Почему мой единственный сын? Матери не должны хоронить своих детей.

Мириам проговорила что-то на иврите или на идише.

— Как может Бог допустить подобное?..

Невестка снова сделала ей какое-то замечание.

Дора поглядела в мою сторону.

— Почему он не забрал меня? Я старая. Я готова.

Ее морщинистые губы дрожали.

— На эти вопросы нет ответов, мэм. — Мой собственный голос тоже стал хриплым.

Слеза капнула с подбородка Доры на мой большой палец. Я опустила глаза на маленькое мокрое пятнышко. И сглотнула.

— Могу я предложить вам чай, миссис Феррис?..

— Было бы неплохо, — ответила Мириам. — Спасибо.

Я сжала руку Доры. Хрупкие кости и сухая кожа. Остро чувствуя собственную беспомощность, встала и протянула Мириам визитку.

— Буду наверху следующие несколько часов. Если что-нибудь понадобится, звоните, не стесняйтесь.

Выходя из комнаты ожидания, я заметила одного из бородатых наблюдателей в другом конце коридора. Он не дал мне пройти, преградив дорогу.

— Это было очень любезно с вашей стороны.

Бородач обладал довольно своеобразным дребезжащим голосом, как у Кении Роджерса, исполняющего «Люсиль».

— Одна женщина потеряла сына. Другая — мужа. Я видел вас там. Несомненно, вы умеете проявлять сострадание. Вы человек чести.

Человек чести?..

Мужчина полез в карман, вытащил оттуда конверт и протянул мне:

— Вот здесь — причина смерти Авраама Ферриса.

2

В конверте лежала всего одна черно-белая фотография, на которой красовался скелет. Я перевернула фото. Выведенная черным карандашом дата — октябрь, 1963, и смазанная подпись: «Н de 1 H» — или что-то вроде этого.

Я вопросительно посмотрела на мужчину, преградившего мне дорогу. Ни малейшей попытки объяснить.

— Мистер…

— Кесслер.

— Почему вы показываете это мне?

— Верю, что здесь скрыта причина смерти Авраама Ферриса.

— Вы повторяетесь.

Кесслер явно нервничал. Скрестил руки на груди. Опустил их. Вытер ладони о брюки. Я ждала.

— Феррис говорил, что он в опасности. — Кесслер ткнул четырьмя пальцами в снимок. — Сказал: если что-нибудь случится, то только из-за этого.

— Мистер Феррис сам отдал вам фотографию?

— Да, — сказал Кесслер и зачем-то оглянулся.

— Почему?

Бородач пожал плечами.

Я снова посмотрела на фото. Скелет был вытянут, его правую руку и бедро частично закрывал не то холмик, не то скальный выступ. Какой-то предмет лежал на земле рядом с левой коленкой. Знакомый предмет.

— Где это?

Я подняла голову. Кесслер снова оглянулся.

— В Израиле.

— Так, говорите, мистер Феррис знал, что его жизнь находится под угрозой?

— Он был напуган до смерти. Сказал, что, если фотография обнаружится, поднимется паника.

— Что еще за паника?

— Я не знаю. — Кесслер поднял руки. — Послушайте, я не имею ни малейшего представления о том, что изображено на снимке и что все это означает. Я лишь согласился сохранить фотографию. И все.

— Какие отношения вас связывали с мистером Феррисом?

— Мы были деловыми партнерами.

Я протянула ему снимок. Кесслер не спешил брать его.

— Расскажите детективу Райану обо всем, — сказала я.

Кесслер отступил в сторону.

— Теперь вы и сами можете это сделать.

Зазвонил мой сотовый. Пеллетьер.

— Перезвоните по поводу Беллемаре.

Кесслер обошел меня и двинулся в комнату ожидания. Я помахала фотографией. Бородач отрицательно мотнул головой и поспешил дальше по коридору.

— Отчет по Ковбою готов? — спросил Пеллетьер.

— Уже поднимаюсь.

— Bon.

Когда я закончила разговор, коридор был пуст. Отлично. Придется передать фото Райану. У него есть список присутствующих на вскрытии. Если захочет разобраться, то найдет информацию о Кесслере.

Я вызвала лифт.

К полудню я закончила отчет о Чарлзе Беллемаре, отметив странное обстоятельство: последний заезд Ковбоя — результат неосмотрительности. Что ж, бывает со всяким. Настроился. Поучаствовал. Выбыл. Или выпал, как в случае с Беллемаре. Что же он все-таки делал там наверху?

За ленчем Ламанш сообщил мне, что изучить на месте рану в голове Ферриса будет довольно сложно. Рентгеновские лучи отображают только осколок пули и указывают, что затылок и левая часть лица раздроблены. Он также сказал, что мое заключение станет решающим, потому как кошки сделали невозможным установить траекторию пули.

Вдобавок Феррис упал лицом на руки. В подобном случае изучение разложившихся останков многого не даст.

В час тридцать я спустилась обратно в морг.

Теперь труп Ферриса был вскрыт от горла до лобка, а его внутренние органы плавали в закрытых контейнерах. От вони меня просто выворачивало.

Кроме Райана и фотографа, присутствовали двое из четырех утренних обозревателей. Ламанш подождал пять минут, затем велел ассистентке начинать.

Лиза сделала надрезы за ушами Ферриса, соединив их на тыльной части черепа. Аккуратно сняла скальп — со лба по направлению к затылку, при этом периодически останавливаясь, чтобы фотографировать процесс. Как только фрагменты были отделены, мы с Ламаншем изучили их, составили схему и сложили в приготовленные емкости.

Когда покончили с макушкой и затылком Ферриса, Лиза занялась кожей лица, и мы с Ламаншем повторили процедуру.

Медленно извлекли обломки челюстных, скуловых, носовых и височных костей Ферриса.

К четырем все закончилось. Фотограф нащелкал пять пленок. Ламанш сделал кучу диаграмм и заметок. У меня набралось четыре коробки окровавленных обломков костей.

Я отмывала осколки, когда в коридоре у моей лаборатории появился Райан. Я заметила его приближение в окошке над раковиной.

Грубое лицо, все в морщинах, а глаза — слишком голубые.

Или мне кажется?

Увидев меня, Райан припал ладонями и носом к стеклу. Я брызнула на него водой.

Он отшатнулся и направился к двери. Я крикнула: «Открыто!» — и, впуская его, расплылась в глупой улыбке.

Говоря по правде, Райан не так уж и плох.

Впрочем, эта мысль посетила меня сравнительно недавно.

Больше недели мы с ним морочили друг другу голову: то начинали разговоры, то заканчивали, никаких конкретных отношений. Выше — ниже. Да — нет. Тепло — холодно.

Горячо — горячо.

Райан привлекал меня с самого начала, но у этого влечения было больше препятствий, чем количество деятелей, подписавших Декларацию независимости.

Никогда не смешивай работу и личную жизнь. Никаких пикничков под луной. Никогда.

Райан расследует убийства. Я работаю в морге. Профессиональное сотрудничество: Первая поправка к творению отцов-основателей.

Кто такой Райан? Место рождения — Новая Шотландия, родители — ирландцы. Детство Эндрю разбилось вместе с бутылкой байкерского пива «Будвайзер». Позабыв о прошлом, мальчик связался с хорошими ребятами и дорос до звания лейтенанта, работая детективом в местной полиции. Взрослый Эндрю — это добрый, умный и на сто процентов порядочный человек, чего, собственно, и требует его работа.

И широко известный ловелас. В общем, тот еще фрукт. А это — Вторая поправка.

Посопротивлявшись несколько лет сладким речам Райана, я все-таки сдалась. Прямо под Рождество.

Третья поправка: Лили. Девятнадцатилетняя дочь: плейер, пирсинг в пупке, мама с Багамских островов — живой отголосок давних путешествий Райана с «Дикими сердцами».

Несмотря на неясную и приводящую в уныние перспективу, Райан покорно принял визит из прошлого, но вынес несколько решений о будущем. В минувшее Рождество он взял на себя обязательства воскресного папы. И на этой же неделе предложил мне переехать к нему.

Попридержал бы лошадей. Я отклонила предложение.

Хотя я все еще делила кровать со своим котом Берди, мы с Райаном плясали вокруг составления предварительного рабочего соглашения.

Что ж, танец был хорош.

— Как насчет пирожного? — спросил Райан, переступая порог.

— Давай, — кивнула я, подкладывая кусочек сдобы к остальным таким же, что сохли на полке.

— Все еще тот труп из дымохода? — Райан глазел на коробку с останками Чарлза Беллемаре.

— Счастливая охота Ковбоя.

— Парня треснули по черепу?

Я покачала головой:

— Похоже, он просто свалился туда.

Интересно, с чего вдруг ему вздумалось рассиживаться на краю трубы?

Стянув перчатки и выдавив на руки мыло, я спросила:

— А что это за блондинчик был там, внизу?

— Берч. Будет работать по делу Ферриса со мной.

— Новый напарник?

Райан помотал головой и спросил:

— Думаешь, Феррис сам застрелился?

Я пожала плечами:

— А ты умнее, чем кажешься.

Райан посмотрел на меня с невинным видом.

— Ладно-ладно, не стану на тебя давить, — буркнула я, отматывая бумажное полотенце. — Расскажи мне о нем.

Райан присел на стол.

— Он из ортодоксальных иудеев.

— В самом деле? Вот так новость, — съехидничала я.

— Большая Четверка хотела удостовериться, что методы вскрытия не оскорбляют их религиозных чувств.

Я скомкала и выкинула полотенце.

— Кто они такие?

— Раввин и прочие. Еще — брат. Нужны имена?

Имена меня не очень интересовали.

— Из всей семьи Феррис был наименее ортодоксален. Занимался импортом каких-то товаров. Склад — рядом с аэропортом в Мирабеле. Сказал жене, что его не будет в городе со вторника по пятницу. По словам… э-э… — Райан вытащил блокнот и посмотрел в него.

— Мириам, — подсказала я.

— Точно, — кивнул он и как-то странно глянул на меня. — Так вот, по словам Мириам, Феррис пытался расширить свой бизнес. Он позвонил домой в среду около четырех, сказал, что почти все уладил и вернется поздно вечером в пятницу. Когда же он не вернулся к закату, Мириам предположила, будто он задерживается специально — чтобы не ехать на шаббат.

— Такое раньше случалось?

Райан кивнул:

— Ну да. Когда же Феррис не появился и в субботу вечером, жена начала сама всех обзванивать. Никто из семьи его не видел. Секретарша тоже ничего не знала. Однако Мириам не сдавалась. В воскресенье утром она появилась на складе. В тот же день подала заявление о пропаже человека. Копы сказали, что начнут расследование, если муженек не объявится к утру в понедельник.

— Взрослый мужчина. Деловая поездка могла затянуться.

Райан пожал плечами:

— Возможно.

— Феррис не покидал Монреаля?

— Ламанш думает, что он умер сразу после разговора с Мириам.

— Ее показания проверили?

— Да.

— Тело нашли в кладовой?

Райан кивнул.

— Кровь и мозги размазаны по всем стенам.

— Что представляет собой эта кладовка?

— Маленькое помещение для всякого хлама на верхнем этаже.

— А как там оказались кошки?

— В двери был проделан специальный маленький проход. Там находились еда и кошачий туалет.

— Он собрал всех кошек и застрелился?

— Возможно, они уже были там, когда он нажал на спуск.

Я поразмыслила.

— Мириам не проверяла кладовку, когда приходила в воскресенье?

— Нет.

— И не слышала царапанья или мяуканья?

— Миссис не очень большая любительница кошек. Потому-то ее муженек и держал их на работе.

— И никакого запаха она тоже не почувствовала?

— Вероятно, Феррис не брезговал ароматом кошачьего туалета. Мириам сказала, что если бы она даже что-то и почувствовала, то списала бы все на него.

— Ей не показалось, будто в здании слишком жарко?

— Не-а. Но если кот задел термостат после ее посещения, то Феррис бы жарился с воскресенья до вторника.

— У Ферриса были другие работники, кроме секретарши?

— Нет, — сказал Райан, глядя в блокнот. — Кортни Пурвайенс. Это Мириам звала ее «секретаршей». Сама Пурвайенс предпочитала термин «коллега».

— Жена помогала в работе?

— Похоже, не очень. А вот Пурвайенс играла довольно большую роль в раскрутке бизнеса.

— Где она была в среду?

— Уехала рано. Простудилась.

— Почему Пурвайенс не обнаружила Ферриса в понедельник?

— В понедельник был какой-то еврейский праздник. Она взяла отгул, чтобы сажать какие-то деревья.

— Туби-Шват.

— И ты, Брут?

— Новый год деревьев. Что-нибудь пропало?

— Пурвайенс говорит, что там нечего было красть. Старый компьютер. Доисторическое радио. Всякий хлам, который и задаром никому не нужен.

— Как долго она работает на Ферриса?

— С девяносто восьмого.

— Что-нибудь подозрительное в прошлом Ферриса? Известные компаньоны? Враги? Карточные долги? Брошенная подруга, а может, друг?

Райан помотал головой.

— Он был склонен к самоубийству?

— До сих пор никто ничего не замечал. Крепкий брак. Отдыхали во Флориде в январе. Бизнес шел хорошо и обеспечивал стабильную жизнь. Особенно с приходом Пурвайенс — факт, о котором она не преминула упомянуть. Родственники говорят, будто не замечали каких-либо признаков депрессии, однако секретарша утверждает, что Феррис был необычно угрюм в последнюю неделю.

Я вспомнила о Кесслере, вытащила из кармана лабораторного халата фотографию и протянула ее Райану.

— Презент от одного из Большой Четверки. Он полагает, будто именно это причина смерти Ферриса.

— В каком смысле?

— Он думает — это причина смерти Ферриса, — повторила я.

— Ты можешь быть настоящей иголкой в заднице, Бреннан.

— Я работаю над этим.

Райан изучил фотографию.

— Кто именно из Большой Четверки?

— Кесслер.

Нахмурив брови, Райан отложил фото и перевернул страницу в блокноте.

— Ты уверена?

— Так он представился.

Райан посмотрел на меня.

— Никакого такого Кесслера к вскрытию допущено не было.

3

— Я уверена, что фамилия именно Кесслер!

— Ему было разрешено присутствовать?

— Так же как и толпе хасидов, оккупировавших все коридоры.

Райан проигнорировал мой сарказм.

— Он сказал, что именно из-за этого оказался здесь?

Почему-то вопросы Райана стали меня раздражать.

— Нет.

— Ты действительно видела Кесслера на аутопсии?

— Я…

А ведь правда. Я выразила соболезнования Мириам и Доре Феррис, потом меня озадачил звонком Пеллетьер. Отвлеклась. Кесслер — в очках, с бородой, в черном костюме. У меня просто сработали стереотипы.

Не стоило злиться на Райана. Нужно было злиться на себя.

— Мне так показалось.

— Хорошо, давай начнем сначала.

Я рассказала Райану о встрече с бородачом.

— Итак, Кесслер находился в коридоре, когда ты вышла из комнаты ожидания.

— Да.

— Ты заметила, откуда он пришел?

— Нет.

— А куда направлялся?

— Полагаю, к Доре и Мириам.

— И ты действительно видела, как он зашел к ним в комнату?

— Я разговаривала с Пеллетьером!

— Не оправдывайся.

— Я не оправдываюсь, а просто уточняю детали!

Райан поднял снимок:

— На что это похоже?

— На скелет.

Райан закатил глаза. Тут я вспомнила кое-что.

— Кесслер, то есть этот загадочный бородатый незнакомец, сказал, что фотография из Израиля.

— Фото привезли или отсняли в Израиле?

— Фотографии больше сорока лет! Вполне возможно, что она вообще не имеет отношения к делу.

— Когда кто-то утверждает, что фотка — причина смерти, отношение она наверняка имеет.

Я покраснела.

Райан перевернул снимок.

— Что такое «М de 1 H»?

— Думаешь, это «М»?

Райан не обратил внимания на мой вопрос.

— Какое-нибудь событие произошло в октябре шестьдесят третьего?

Создавалось впечатление, будто он говорил сам с собой.

— Освальд подумывал убить Кеннеди.

— Бреннан, ты можешь хоть когда-нибудь быть серьезной?

— Когда-нибудь узнаешь.

Подойдя к Райану, я перевернула фото и указала на предмет слева от скелета.

— Видишь, вот здесь? — спросила я.

— Это кисточка?

— Это стрелка, указывающая на север.

— Для чего?

— Старый археологический трюк. Если нет специального прибора, определяющего масштаб и направление, надо поместить в кадр что-либо, указывающее на север.

— Ты думаешь, ее взяли у археологов?

— Да.

— Откуда?

— С места раскопок захоронений.

— Ну, теперь у нас хоть что-то есть.

— Слушай, этот Кесслер, возможно, чокнутый. Найди его и допроси. Или поговори с Мириам Феррис. Вдруг она знает, при чем тут эта фотография? — сказала я, снимая халат.

Райан изучал фото целую минуту. Затем задумчиво произнес:

— Ты купила красивые трусики?

Я почувствовала, что краснею.

— Нет.

— Такие шортики из красного атласа. Чертовски заводит, знаешь ли.

Я сделала гримасу — не здесь, мол.

— На сегодня с меня хватит.

Подойдя к шкафу, повесила туда рабочую одежду, вынув все из карманов. Сил не осталось совсем.

Когда вернулась, Райан стоял, снова уставившись на злосчастный снимок.

— Думаешь, кто-нибудь из твоих приятелей-гробокопателей сможет нам помочь?

— Могу сделать несколько звонков.

— Если не затруднит.

У двери Райан развернулся и посмотрел на меня, приподняв бровь.

— Увидимся позже?

— В среду я устраиваю ночь тайцзи-цюань.[2]

— Завтра?

— Ты приглашен.

Райан поднял палец и подмигнул.

— Красный атлас!..

* * *

Моя квартира в Монреале располагается на первом этаже П-образного малоэтажного здания. Спальня, кабинет, две ванные, гостиная — она же столовая, небольшая узкая кухня, что если стоишь у раковины, можно развернуться и достать до холодильника.

Две арки — выходы из кухни. Каменный камин. Приятная деревянная отделка. Просторные шкафы. Подземная парковка.

Ничего фантастического. Популярность дома основывается на том, что он расположен в центре города. Все, что мне надо, находится прямо под носом.

Берди не выскочил на звук моих ключей.

— Эй, Берд!

— Чирик.

— Эй, Чарли!

— Чирик, чирик.

— Берди-и-и?

— Чирик, чирик, чирик, чирик.

И прямо-таки волчий вой.

Повесив плащ в шкаф, бросив ноутбук в кабинете и оставив только что купленную лазанью на кухне, я прошла в дальнюю арку.

Берди лежал на диванчике в позе сфинкса. Когда я подсела к нему, кот взглянул вверх, затем перевел взгляд на клетку справа от него.

Чарли наклонил головку и посмотрел на меня сквозь решетку.

— Как поживают мои мальчики?

Берди меня проигнорировал, а Чарли перескочил на кормушку, опять чирикнул и снова оглушительно завыл.

Все как обычно. Утомительно, но без происшествий. Кесслер не в счет.

Чарли нахохлился и косился на меня левым глазом.

Кот, как всегда, не обращал внимания на хозяйку.

— Рада, что вы поладили.

Это было действительно так.

Птица — рождественский подарок Райана. Я не пришла в восторг, зато Берди был поражен с первого взгляда.

После моего отказа попробовать жить вместе Райан предложил совместную опеку над попугаем. Когда я в Монреале, Чарли у меня, когда в Шарлотте — у Райана. Берди обычно путешествует со мной.

Соглашение меня устраивало, а кот и попугай стали друзьями — прямо не разлей вода.

Я пошла на кухню.

— Пора, — проскрежетал Чарли. — Не забудь птичку.

На следующее утро я проснулась в семь и к восьми была в лаборатории.

Первый час провела, распознавая, помечая и описывая части черепа Ферриса. Еще не был готов глубокий анализ, но уже виднелись тонкости, приоткрывающие занавес. И ставящие в тупик.

На утреннем совещании все шло по стандартному списку: тупость, бесчеловечность и банальность.

Двадцатисемилетнего парня ударило током, когда он мочился на рельсы станции метро в Люсьен-эль-Аллье.

Плотник убил поленом жену, с которой прожил тридцать лет, потому что она не хотела идти за дровами.

Пятидесятидевятилетний наркоман перебрал дури в дешевой ночлежке около ворот Чайнатауна.

Ничего интересного для антрополога.

В девять двадцать я вернулась в офис и позвонила Джейкобу Драму, моему коллеге в Шарлотте. Сработал автоответчик. Я оставила сообщение — попросила перезвонить. Еще час я занималась Феррисом, когда, наконец, зазвонил телефон.

— Эй, Темпе!

Мы, южане, когда здороваемся, кричим «эй!» вместо «привет». Чтобы предупредить, привлечь внимание или возразить друг другу, мы также говорим «эй».

— Эй, Джейк! В Шарлотте сейчас, наверное, выше пятидесяти. Мерзнете?

Зимой южанам нравится расспрашивать о погоде в Канаде. Летом интерес пропадает.

— Холодно, — ответил он. — Предпочитаю работать там, где тепло.

— Закончил раскопки?

Джейк занимался раскопками в библейских местах уже почти тридцать лет.

— Так точно, мэм. Вырыли синагогу, построенную в первом веке. Планируем потратить на нее несколько месяцев. Набрали новую команду. Теперь практически живу в Израиле. В субботу встречаюсь с главным по проекту в Торонто — и сразу обратно. В университет заскочил, чтобы уладить кое-какие дела. Ты хоть представляешь, какие редкости мы нашли?

— Я так понимаю, речь идет о синагогах в Масаде и Гамале? Это потрясающе! Слушай, рада, что поймала тебя. Хочу кое о чем спросить.

— Выкладывай.

Я описала фотографию, опустив подробности по поводу того, откуда она взялась.

— Говоришь, снимок сделан в Израиле?

— Привезен оттуда.

— Сделан в шестидесятые?

— На обороте написано: «Октябрь, 1963». И еще какие-то знаки — возможно, адрес.

— То есть ничего конкретного.

— Ну да.

— Мне нужно посмотреть.

— Я отсканирую и пришлю фотографию по электронной почте.

— Ничего не обещаю.

— Спасибо, что хоть согласился взглянуть.

Я знала, что за этим последует. Джейк обязательно применит запрещенный прием.

— Давай обратно к нам, Темпе! Не забывай, твое призвание — археология!

— Очень бы хотела, но сейчас не могу все бросить.

— Как всегда.

— Совершенно верно. Как всегда.

Закончив беседу, я поспешила отсканировать фото. Затем переслала файл на компьютер в лабораторию, а уже оттуда — на ящик Джейка.

Потом опять вернулась к Феррису.

Составить модель черепа — весьма непростая задача. Правильный результат получается, только когда применяешь знания о биомеханических свойствах кости и учитываешь факторы, повлиявшие на перелом.

Просто, не правда ли?

Кость, хоть и кажется твердой, но все же имеет некую эластичность. Если надавить, она растянется и деформируется. Когда лимит эластичности превышен, кость ломается.

Это что касается биомеханики.

Обычно череп ломается в слабых местах, которые определяются индивидуальными особенностями искривления и соединения костей.

Это внутренние факторы.

Внешние факторы включают размер, силу и угол, под которым нанесен удар.

Теперь подумайте вот над чем. Череп — дырявая сфера с выпуклостями и изогнутостями. Само собой, он сломается, если врезать по нему каким-либо предметом. И пуля 22-го калибра, и двухдюймовая труба одинаково могут послужить этим самым предметом. Только пуля проникает быстрее и оставляет меньшее отверстие.

Уловили смысл?

Несмотря на очень сильное повреждение, было очевидно, что у черепа Ферриса не просто перелом. Чем больше ясмотрела, тем меньше могла объяснить.

Я рассматривала под микроскопом затылочную кость, когда зазвонил телефон.

Джейк Драм. Я сразу его узнала.

— Откуда, говоришь, у тебя это фото?

— Ни откуда. Оно…

— Кто тебе его дал?

— Мужчина по имени Кесслер. Но…

— Снимок все еще у тебя?

— Да.

— Сколько ты еще пробудешь в Монреале?

— Мне нужно слетать в Штаты на выходные, но…

— Если я завтра же буду в Монреале, ты покажешь мне оригинал?

— Да, Джейк…

— Уже звоню в аэропорт. — Его голос дрожал. — Фотографию спрячь!

В трубке послышались гудки.

4

Я уставилась на телефон.

Что могло заинтересовать Джейка до такой степени, что он бросил все дела?

Я положила фотографию на тетрадь перед собой.

Если я права насчет стрелки, значит, тело вытянуто с севера на юг, а голова смотрит на восток. Руки скрещены на животе. Ноги полностью выпрямлены.

Кроме легкого смещения тазовой и бедренной костей, анатомически все было идеально. По-моему, даже слишком. Коленные чашечки лежат ровнехонько, хотя обычно смещены.

Что-то еще не так. Правая малоберцовая кость находилась внутри относительно правой большеберцовой кости. А должна была быть снаружи. Вывод: тело трогали.

Интересно, археологи ошиблись или сделали это специально?

Я поместила фотографию под микроскоп, уменьшила мощность и настроила оптоволоконную подсветку.

На земле вокруг костей были следы. При увеличении я смогла различить как минимум два разных рисунка подошв.

Вывод: при съемке присутствовал не один человек.

Попытаемся установить пол скелета. Череп довольно большой, с квадратной челюстью. Хотя видна только правая часть таза, отчетливо вырисовывается узкая и глубокая седалищная вырезка. Вывод: скорее всего мужчина.

Перейдем к возрасту. Верхние зубы все на месте. Нижние — не все, к тому же кривые. Тазовые кости соприкасаются спереди и выглядят гладкими и ровными. Вывод: молодой человек. Кажется.

Отлично, Бреннан! Взрослый парень с плохими зубами и перемещенными костями. Думаю, именно так.

— Теперь у нас хоть что-то есть, — передразнила я Райана.

Стрелки часов показывали час сорок. Захотелось есть. Сняв халат, я выключила микроскоп и вымыла руки. У двери замешкалась. Вернувшись, забрала фотографию и засунула ее в ящик стола под папку.

К трем часам я вообще запуталась в обломках головы Ферриса. Чем дальше, тем хуже.

Человек может пустить себе пулю в лоб, в висок, в рот, в грудь. У него не получится застрелиться в спину или в затылок. В такой позе слишком сложно спустить курок, поэтому довольно просто отличить убийство от самоубийства.

Пуля, попадая в кость, пробивает отверстие. На входе — скашивая края раны внутрь, а на выходе — наружу. Пуля вошла, пуля вышла, образовалась траектория.

А в чем, собственно, проблема? Нужно выяснить, сам ли Авраам Феррис приставил пушку к своей голове или ему кто-то оказал такую услугу.

Сложность была в том, что части головы убитого выглядели как пазл, высыпанный из коробки. Сначала я должна сложить его, чтобы иметь возможность исследовать края раны.

После долгих стараний мне удалось обнаружить овальное отверстие позади правого уха Ферриса, около соединения теменной, затылочной и височной частей.

Как это он умудрился? Держу пари, парню пришлось потрудиться.

И тут возникла другая проблема. Отверстие оказалось скошено с обеих сторон.

Ладно, это потом. В черепе размещается мозг и совсем небольшое количество жидкости. Собственно, все. Пуля, попадая в голову, влечет за собой ряд взаимосвязанных повреждений. Вначале мягкие ткани, покрывающие череп, разрушаются, появляется отверстие. Дальше пуля проходит через мозг, раздвигая в стороны серое вещество и образовывая пространство там, где его не должно быть. Внутричерепное давление растет, отчего кость начинает трескаться. Одновременно другие трещины расходятся лучами от первоначального отверстия. Если эти траектории пересекаются — бум! — часть черепа отламывается.

Другой сценарий. От отверстия, из которого пуля уже вышла, также расходятся трещины. Как только эти трещины встречаются с теми, которые идут от входа, череп разламывается.

А еще вот как может быть. Пуля, попавшая в мозг, обладает энергией, которая должна куда-то выходить. Естественно, через самые слабые места. В черепе это соединения костей или появившиеся от давления трещины. В итоге череп ломается еще до пересечения трещин, идущих от противоположных отверстий.

Да, здесь есть над чем задуматься. Я собрала кусочки.

Потребуются время и выдержка. И много клея.

Вооружившись миской из нержавеющей стали, подносом и клеем, я один за другим склеивала кусочки. Затем поместила восстановленный фрагмент на поднос, чтобы он не распался и мог правильно высохнуть.

В коридорах тем временем стихло, а за окнами потемнело. Звуковой сигнал возвестил о переходе лаборатории в ночной режим. Я продолжала работать — отбирая, манипулируя, склеивая, взвешивая. Вокруг царила мертвая тишина большого пустого здания.

Когда подняла голову, было уже шесть двадцать. А я ни о чем не забыла?

Райан! Он же будет у меня в семь!.. Подлетев к раковине, я поспешно вымыла руки, сорвала с себя халат, схватила вещи и выскочила вон.

На улице шел дождь. Точнее, сыпалась какая-то ледяная крупа. Господи, только не это! Теперь буду грязная с ног до головы.

Десять минут я отогревала замерзшее лобовое стекло, после чего полчаса ехала до дома, хотя обычно это занимает минут пятнадцать.

Когда добралась, Райан уже подпирал стенку у моей двери. У его ног стояла сумка с продуктами.

По закону подлости, если я случайно встречаю Эндрю Райана, то чаще всего выгляжу ужасно.

А вот он выглядит как суперзвезда. Всегда.

Сегодня Райан вырядился в короткую куртку, полосатый шерстяной шарф и потертые джинсы.

Увидев меня с ноутбуком в одной руке и портфелем в другой, он улыбнулся и отлепился от стены. Мои щеки обветрились, волосы намокли и приклеились к лицу, тушь размазалась.

— Участвовала в боях в грязи?

— Там дождь.

— Ты хотела сказать — грязь.

Райан подошел, взял одной рукой ноутбук, второй поправил мне челку, которая превратилась в слипшийся ком.

— Не поладила с гелем?

— С клеем.

Я вытащила ключи.

Райан хотел было сострить, но не стал этого делать. Он поднял сумку и проследовал за мной в дом.

— Чирик.

— Чарли, мой мальчик, — позвал Райан.

— Чирик, чирик, чирик, чирик!

— Побудьте немного с Чарли наедине, — сказала я. — Мне нужно переодеться.

— Атласные трусики…

— Райан, я даже не вспомнила про них.

За двадцать минут я приняла душ, высушила волосы и нанесла легкий макияж. Потом натянула розовые вельветовые штаны и облегающий топ. Брызнулась духами.

Красных трусиков не оказалось, зато нашлись отличные стринги. Бледно-розовые, но не такие, как носили двадцать лет назад.

Райан обосновался на кухне. По квартире распространялись запахи томата, анчоусов, чеснока и пряностей.

— Готовишь свое фирменное блюдо? — сказала я, потом потянулась, чтобы поцеловать его в щеку.

— Не так быстро.

Райан обнял меня и поцеловал в губы. Потом ловко оттянул пояс моих штанов и заглянул в них.

— Неплохо, хоть и не шортики.

Берди, неодобрительно посмотрев на нас, проследовал к миске.

За ужином я описала сложность работы в случае с Феррисом, а Райан поделился новостями расследования.

— Феррис занимался импортом ритуальной одежды. Кипы, талисы — это молитвенные накидки.

— Откуда только ты все знаешь?

Райан католик, как и я.

— Прочитал в энциклопедии.

— Понятно.

— Еще Феррис торговал ритуальными предметами для дома. Меноры, мезузы, свечи для шаббата, молитвенные чаши, полотенца.

Надо почитать и про это.

Райан пододвинул ко мне тарелку, на которой красовался всего один круассанчик. Я мужественно отказалась, и мой приятель тут же проглотил его.

— Феррис торговал в Квебеке, Онтарио, Маритаймсе. Не «Уолмарт», конечно, но все-таки.

— Ты разговаривал с секретаршей еще раз?

— Да. Как выяснилось, Пурвайенс действительно больше чем простой секретарь. По слухам, она вела отчеты, проводила инвентаризацию, оценивала товар в Израиле и Штатах. Пурвайенс жила в израильской коммуне, переехала в восьмидесятые. Она знает там все входы и выходы. К тому же говорит на английском, французском, арабском и иврите.

— Впечатляет.

— Отец у нее француз, мать — туниска. Короче, Пурвайенс долдонит одно и то же. Дела шли хорошо. Никаких врагов. В последние дни Феррис был очень угрюмый. Я дал ей еще день, чтобы до конца проверить склад, после опять поговорим.

— Ты нашел Кесслера?

Райан подошел к своему пиджаку и вынул из кармана листок бумаги. Вернувшись за стол, протянул его мне:

— Вот люди, допущенные к вскрытию.

Я прочитала имена.

Мордехай Феррис.

Теодор Московиц.

Мирон Ньюлендер.

Давид Розенбаум.

— Никакого Кесслера, — заметил Райан.

— Ты разговаривал с теми, кто мог его знать?

— С семьей разговаривать без толку. У них анинут.

— Анинут?

— Первый этап оплакивания.

— И как долго этот анинут будет продолжаться?

— До погребения.

У меня перед глазами появилась часть черепа, сохнущая в лаборатории.

— Может затянуться.

— Жена Ферриса сказала, что можно приходить, когда они закончат. Это продлится неделю. Думаю, я навещу их раньше.

— Для нее, наверное, это все сплошной кошмар.

— Между прочим, интересный факт. Жизнь Ферриса была застрахована на два миллиона долларов. С двойной выплатой в случае внезапной смерти.

— Все достанется Мириам?

Райан кивнул.

— Детей у них не было.

Я рассказала ему о разговоре с Джейком Драмом.

— Не могу представить, зачем он сюда едет.

— Думаешь, Джейк реально может помочь?

Хотела бы я это знать.

— По-моему, ты сомневаешься, — произнес Райан. — У него что, не все дома?

— Нет, он нормальный, просто немного отличается от других.

— Отличается?

— Джейк — прекрасный археолог. Работал в Кумране.

Райан усмехнулся:

— Свитки Мертвого моря.

— Он знает миллион языков!

— Хоть на каком-нибудь из них сейчас говорят?

Я запустила в Райана салфеткой.

Убрав со стола посуду, мы растянулись на диване. Берди развалился у камина.

Перешли на личные темы.

Дочка Райана сейчас в Галифаксе. Она встречается с каким-то гитаристом и собирается переехать в Ванкувер. Райан боится, что Лили чего-то недоговаривает.

Кэти. На последнем, двенадцатом, семестре Виргинского университета моя дочь выбрала лепку, фехтование и посещает класс «Женские тайны в современных фильмах». А ее независимое исследование состоит в опросе постоянных посетителей пабов.

Берди начал издавать уютные звуки: не то заурчал, не то захрапел. Чарли напевал одну и туже строчку из «Бессердечной Ханны».

Потрескивал камин. Окна замерзли. Постепенно все стихло.

Райан потянулся и выключил свет. В янтарном свете камина заплясали красивые тени. Мы лежали обнявшись. Моя голова удобно устроилась на груди Райана. От него пахло мылом и дровами, принесенными для камина. Он нежно гладил мои волосы. Мне стало приятно. Спокойно. И не было совершенно никакого дела ни до скелетов, ни до расколотых черепов. Я гладила тело Райана — крепкое и мускулистое. А за камином пусть следит Берди!..

5

Райан уехал рано утром. Бормотало радио. Я не привыкла слушать его в семь утра, и обрывки фраз сами по себе лезли в голову.

Провалявшись в постели до восьми, я выпила кофе и поехала в лабораторию. Ввиду моего намечающегося пятидневного отсутствия семья Ферриса, должно быть, заждется новостей.

Да и тела.

Снова все утро пришлось склеивать куски черепа. Как атомы собираются в молекулы, а молекулы — в клетки, осколки, превращались в правильную окружность.

Лицевые кости — отдельная история. Кошки виноваты или нет, но левая часть восстановлению не подлежала.

И все-таки модель составить удалось.

Почему же края отверстия в черепе скошены наружу, а не внутрь?

У меня появились кое-какие предположения, но недоставало некоторых фрагментов, необходимых для их подтверждения.

В два часа я написала Ламаншу о том, чего мне не хватает, и напомнила, что собираюсь на слет членов Американской академии судебных наук в Новом Орлеане, а в Монреаль вернусь поздно вечером в среду.

Следующие два часа я носилась как помешанная. Банк. Химчистка. Еда для кота, корм для попугая. Райан согласился присмотреть за Верди и Чарли, только вот у моего приятеля своеобразные представления по поводу заботы о домашних животных. Я предпочла заранее снабдить его всем необходимым.

Я парковала машину на подземной стоянке, когда позвонил Джейк. Он уже ждал в вестибюле. Поспешив наверх, я открыла ему, и мы прошли ко мне в квартиру.

Тут мне почему-то вспомнилась первая встреча с Джейком Драмом. Я была новичком в университете и знала всего несколько человек с других факультетов, причем ни одного — с религиоведческого. Джейк появился в моей лаборатории поздно вечером. В это время в кампусе участились нападения на студенток, и я занервничала, как мышь при виде голодного питона. Страхи оказались необоснованными: Джейка всего лишь интересовали способы хранения костей.

— Чай? — предложила я.

— Отлично.

Драм выбирал кружку с таким видом, будто совершал преступление. У него длинный тонкий нос, густые прямые брови и черные как ночь глаза. Рост — шесть футов шесть дюймов, вес — сто семьдесят фунтов. Бритая голова.

Он совсем не изменился.

Пока закипал чайник, мы немного поболтали.

Джейк остановился в маленькой гостинице на востоке от университетского городка. Для завтрашней поездки в Торонто он взял напрокат машину. В понедельник улетает в Иерусалим проводить раскопки синагоги первого столетия.

Как обычно, он предложил ехать с ним. Как обычно, я выразила сожаление и отказалась.

Чай был готов, и Джейк устроился за обеденным столом. Я достала загадочное фото и положила перед ним.

Драм уставился на снимок. Через некоторое время надел очки. Чем больше он изучал фотографию, тем осознаннее и продуманнее становились его движения.

В этом мы с Джейком похожи.

Если я недовольна, то становлюсь грубой, немногословной, отвечаю коротко и с сарказмом. Если я зла — точнее, доведена до бешенства, — то убийственно спокойна.

Джейк такой же. Я знаю, потому что неоднократно наблюдала за ним на факультетских собраниях.

А еще каменное лицо является у меня защитной реакцией на страх. Подозреваю, у Джейка тоже. У меня пробежали мурашки по коже.

— Что это? — спросила я.

Драм поднял голову и уставился в никуда. Затем слегка постучал по фотографии длиннющим пальцем. Только мозоли отличают его руки от рук пианиста.

— Ты разговаривала с человеком, который дал тебе это?

— Совсем чуть-чуть. Сейчас мы пытаемся его разыскать.

— Что конкретно он сказал?

Я не знала, какую информацию имела право разглашать. О смерти Ферриса писали в прессе. И Кесслер не просил о конфиденциальности.

Пришлось рассказать про выстрел, вскрытие и мужчину по имени Кесслер.

— Должно быть, снимок из Израиля.

— Да, это так.

— У тебя есть какие-то предположения?

— Это не предположения, а конкретный факт.

Я нахмурилась.

— Ты уверен?

Джейк откинулся на спинку стула.

— Что ты знаешь о Масаде?

— Это гора в Израиле, где погибло много народу.

Джейк изобразил улыбку.

— Пожалуйста, поподробнее, мисс Бреннан.

Я подумала.

— В первом веке до Рождества Христова…

— Не так. Сейчас говорят — до нашей эры.

— …вся территория от Сирии до Египта, в древности принадлежавшая Израилю, точнее, Палестине, пала под натиском Римской империи. Евреи были в шоке. В течение следующего столетия многие пытались избавить Израиль от римских захватчиков. Восстания заканчивались неудачей.

— Такими словами мне это еще никто не рассказывал. Продолжай.

— В шестьдесят шестом году нашей эры вспыхнул еще один мятеж. Римляне всполошились. Император собрал большую армию для разгрома повстанцев. — Я замолчала, вспоминая даты. — Пять лет, пока длилось восстание, римский полководец Веспасиан удерживал Иерусалим, расхищая имущество храмов и вырезая население.

— А Масада?

— Масада — гора в иудейской пустыне, на вершине которой была построена мощная крепость. В начале войны там укрылась горстка еврейских фанатиков-зелотов. Римский полководец, не помню имени…

— Флавий Сильвио.

— Он самый. Так вот, Сильвио это не понравилось. Остров неповиновения. Он не мог допустить подобного. Поэтому разбил вокруг вершины лагерь и насыпал земляные валы. Когда же римляне взяли крепость, то нашли всех ее защитников мертвыми.

Я не призналась, что видела это все в сериале о Масаде. Если не ошибаюсь, в роли Сильвио снимался Питер О'Тул.

— Отлично. Ты только не упомянула о масштабах операции. Римляне бросили туда немалые силы. Полностью Десятый легион, резервистов и тысячи евреев, согнанных со всей страны для строительства валов. Сильвио не собирался отступать, пока бунт не будет подавлен.

— А кто был главным у повстанцев?

— Елеазар бен Яир. Мятежники находились на горе семь лет и не собирались сдаваться.

В сериале показывали, что за десять лет до этого на Масаде хозяйничал Ирод. Он приказал возвести вокруг вершины стену с защитными башнями, внутри велел построить склады, убежища, арсеналы, систему для сбора и хранения дождевой воды. Через семь лет после смерти царя запасов оставалось еще много — у зелотов имелось все необходимое для того, чтобы выдержать длительную осаду.

— Основной источник сведений о Масаде — Иосиф Флавий, — продолжал Джейк. — Иосиф бен Мататияху по-древнееврейски. В начале восстания Иосиф служил военачальником в Галилее. Позже перешел на сторону римлян. Невзирая на предательство, историком он был прекрасным.

— И единственным в то время.

— Так-то оно так. Но описания Иосифа поразительно детальны. Согласно им, в ту ночь, когда крепость пала, Елеазар бен Яир собрал своих сторонников. — Тут Джейк подался вперед. — Представь: стена горит, как только она рухнет, ворвутся толпы римлян. Никакой надежды спастись. Бен Яир убеждает: умереть героями лучше, чем жить рабами. Бросили жребий. Десять человек были отобраны, чтобы убить остальных. Далее определили, кто из десятки убивает свою пару, а затем и последние покончили с собой.

— И что, все согласились?

— Тех, кто не согласился, убили бы первыми. Две женщины и несколько детей спрятались и выжили. Остался в живых и Иосиф.

— Сколько же погибло?

— Всего девятьсот шестьдесят человек. Мужчины, женщины, дети, — произнес Джейк тихо. — Евреи считают Масаду самым драматичным эпизодом за всю свою историю.

— А какое отношение Масада имеет к фотографии?

— Судьба останков еврейских беглецов всегда оставалась загадкой. По словам Иосифа, Сильвио построил на вершине укрепления сразу после завоевания Масады.

— Но там ведь наверняка проводились раскопки?

— Археологи годами выпрашивали разрешение. Наконец, израильский археолог Ядин добился своего. Он работал два сезона. Первый длился с октября шестьдесят третьего по май шестьдесят четвертого. Второй — с ноября шестьдесят четвертого по апрель шестьдесят пятого.

Я начала понимать, куда клонит Джейк.

— Команда Ядина нашла человеческие останки?

— Три скелета. На нижней террасе дворца Ирода.

— Дворца?..

— Частые восстания заставили старину Ирода занервничать, поэтому он построил Масаду — своего рода убежище для себя и семьи. Но Ирод любил комфорт. Он приказал украсить дворец колоннадами, мозаиками, фресками.

Я указала на фото:

— Это один из тех трех костяков?

Джейк отрицательно покачал головой.

— По словам Ядина, один из скелетов принадлежал мужчине двадцати лет. Недалеко от него покоились кости молодой женщины, ее сандалии и скальп сохранились превосходно. Серьезно. Я видел снимки. Казалось, будто она заплела косу в то утро, когда ее извлекли из грунта.

— В сухой почве все хорошо сохраняется.

— Верно. Несмотря на это, Ядин не совсем точно описал останки.

— Что ты имеешь в виду?

— Не суть важно. Ядин утверждает, что третий скелет принадлежал ребенку.

— А что с этим парнем? — Я снова указала на фото.

— Этого парня… — Джейк усмехнулся, — этого парня там вообще не должно быть.

6

— Не должно быть совсем?

— Это мое мнение.

— Кто-нибудь его разделяет?

— Немногие.

— Так кто же он?

— Трудный вопрос. После взятия крепости солдаты Сильвио сбросили тела повстанцев с обрыва или совершили массовые захоронения трупов где-то на вершине. Команда Ядина раскопала несколько пещер, но следов могил так и не нашла. Подожди-ка секунду.

Джейк вытащил два предмета из потертого кожаного портфеля и положил их на стол. Одним из этих предметов оказалась карта.

Я пододвинула стул ближе, и мы склонились над ней.

— Формой Масада похожа на самолет «стеле». Одно крыло указывает на север, другое на юг, а нос — на запад.

Мой мозг начал закипать, но я не подавала виду. Джейк отметил верхний край вершины как раз рядом с концом южного крыла.

— Вот здесь — комплекс пещер, а ниже расположена стена с бойницами.

Джейк вытянул из-под карты второй предмет. Старая черно-белая фотография. Человеческие кости. Истоптанная земля.

Фотография похожа на ту, которую дал мне Кесслер.

Но не совсем.

На этом снимке кости множества людей были беспорядочно разбросаны. На фотографии также присутствовала стрелка, указывающая на север, а в верхнем правом углу виднелся экскаватор с поднятым ковшом.

— Наверное, Ядин нашел останки в одной из южных пещер, — предположила я, не отрывая глаз от фото. — А снимок сделали как раз во время раскопок.

— Верно, — кивнул Джейк, указывая на отметку на схеме Масады. — Место обозначено как «пещера-2001». Ядин написал про это в своем предварительном отчете, туда же он включил краткую записку Иорама Цафрира, главного наблюдающего за раскопками в этом месте.

— Останки какого количества человек обнаружили в пещере? — спросила я, насчитав как минимум пять черепов.

— Зависит от того, как понимать Ядина.

— Врачи-антропологи исследовали кости?

— Доктор Нику Хаас из Израильского университета. Согласно оценке Хааса, в первый сезон Ядин нашел останки двадцати пяти человек. Четырнадцать мужчин, шесть женщин, четыре ребенка и один плод. Но если читать статью внимательнее, то видно, что он рассматривает одного очень старого мужчину отдельно от других.

— То есть действительное количество — двадцать шесть.

— Совершенно верно. В своей широко известной книге…

— Выпущенной в шестьдесят шестом году?

— Да. Называется она так: «Масада: крепость Ирода, или Последняя надежда зелотов». В этом издании Ядин опять пишет, что Хаас насчитал четырнадцать мужчин в возрасте от двадцати двух до шестидесяти, одного мужчину за семьдесят, шесть женщин, четверо детей и плод.

— Таким образом, непонятно, двадцать пять их было или двадцать шесть.

— Быстро соображаешь.

— Возможно, кто-то просто ошибся.

— Не исключено, — произнес Джейк.

— А возраст женщин и детей?

— Всем детям от восьми до двенадцати лет. Женщины — очень молодые, от пятнадцати до двадцати двух.

Тут мне в голову пришла неожиданная мысль.

— Ты думаешь, наш приятель — тот, семидесятилетний?

— Поговорим о нем чуть позже. Сейчас позволь мне сосредоточиться на другом. В своих отчетах ни Цафрир, ни Ядин не упомянули, когда именно «пещера-2001» была найдена и исследована.

— Возможно, просто…

— О находке не сообщалось даже в прессе, — перебил Джейк.

— Просто из уважения к умершим.

— Когда нашли три скелета, Ядин собрал пресс-конференцию. — Драм потряс длинным, как у инопланетянина, пальцем. — Он был дико взволнован. Как же — обнаружены останки еврейских защитников Масады! Это происходило в конце ноября шестьдесят третьего. А «пещеру-2001» исследовали в октябре шестьдесят третьего, за месяц до конференции. — Тут Джейк ткнул пальцем в фотографию. — Ядин знал о костях в пещере, но утаивал это.

— Если о датах не говорилось ни слова, откуда ты можешь знать, в какое именно время пещера была обнаружена и раскопана?

— Я разговаривал с одним из членов экспедиции. Парень говорит правду, у него нет причин лгать. Поверь, я обращался и к другим источникам. Речь идет не только о той пресс-конференции. В течение обоих сезонов в прессе регулярно писали о невероятных находках. «Иерусалим пост» опубликовала архивы по Масаде, и я в них копался часами. Газеты пестрили статьями о мозаиках, манускриптах, бассейнах для омовения и о трех скелетах из дворца. Но ни единого слова об останках из «пещеры-2001»! — Джейк говорил буквально без остановки. — И ведь я просматривал не только «Пост». В октябре шестьдесят четвертого журнал «Иллюстрейтед Лондон ньюс» опубликовал большую статью о Масаде с гигантским количеством фотографий. Те же три скелета, и ноль информации о костях в пещере.

В этот момент Чарли пронзительно свистнул. Джейк подпрыгнул.

— Что за черт?!

— Мой попугай. Обычно, пока его не напоишь пивом, он так не делает.

— Все шутишь!

— Конечно. — Я встала и собрала кружки. — Чарли очень сентиментален, когда пьян. Еще чаю?

Джейк улыбнулся:

— Не откажусь.

Когда я вернулась, Драм по-прежнему рассматривал фотографию.

— Давай говорить прямо, — предложила я. — Ядин свободно рассказывал о трех скелетах, но ни разу не упомянул о пещере?

— Единственное место, где мне удалось найти упоминание о «пещере-2001», — это отчет о пресс-конференции после второго сезона раскопок. «Иерусалим пост» в номере от двадцать второго марта шестьдесят пятого написала: Ядин очень сожалеет, что в Масаде удалось раскопать лишь двадцать восемь скелетов.

— Двадцать пять из пещеры и три из дворца.

— Если их все-таки было двадцать пять.

Я немного подумала.

— И чьи же, по мнению Ядина, это захоронения?

— Еврейских повстанцев.

— Доказательства?

— Два момента. Тип черепов схож с найденными в пещере Бар-Кохба в Нахал-Хевере. Это захоронения евреев, убитых во время второго антиримского восстания. Плюс одинаковые артефакты.

— Когда это было?

— Получается, в калколите — начале бронзового века. Родовые отношения, каменные и медные инструменты.

Четвертое тысячелетие до нашей эры. Сменяет неолит. Но еще не бронзовый век. Не рановато для Масады?

— Антропологи, видимо, не очень настаивали на сходстве черепов, — заметила я.

— Конечно. Но это было заключение Хааса, и Ядин принял его.

Я спросила:

— А где кости сейчас?

— Якобы их вернули в Масаду.

— Якобы?..

Джейк стукнул кружкой по столу.

— Позволь, я расскажу еще кое-что. В своей книге Ядин кратко затрагивает тему человеческих останков, обнаруженных в «пещере-2001». Шломо Лоринец — член кнессета, весьма ортодоксальный иудей — прочитал об этом и пришел в ярость. Видимо, он пропустил предыдущий пресс-отчет, где упоминались скелеты. Лоринец заявил протест, обвинив археологов и медиков в нарушении еврейских законов. Он потребовал выяснить, где находятся останки, а потом настоял на надлежащем захоронении защитников Масады. Возникли разногласия. Министр по делам религии и главный раввин выдвинули предложение перенести все кости на Еврейское кладбище на Масличной горе. Ядин не согласился и предложил захоронить на Масаде три скелета из дворца, а останки из «пещеры-2001» вернуть туда, где они были найдены. Его не послушали. В июле шестьдесят пятого все останки предали земле на вершине Масады.

Все это меня очень смутило.

Странно. Почему Ядин возражал против захоронения останков из пещеры на Масличной горе? Зачем хотел вернуть три скелета в Масаду, а остальных — обратно в пещеру? Ему не давала покоя мысль, что эти люди будут находиться в одной могиле?..

Чарли прервал мои размышления строчкой из песни «Эй, транжира!».

— В пещере еще что-нибудь нашли?

— Множество предметов домашней утвари. Посуда, лампы, плетеные изделия.

— Похоже, там долгое время кто-то жил.

Джейк кивнул.

— Кто?

— Шла война. Иерусалим почти сгорел. Кругом имелась масса убежищ. Многие прятались отдельно от зелотов.

— В таком случае те, в пещере, могли быть и не евреями.

— Вполне разумная мысль.

— Так вот о чем израильтяне не хотели поведать миру.

— Ну да. Ведь Масада стала священным символом. Евреи оказывали сопротивление захватчикам и предпочли смерть плену. Место приобрело особый статус. До недавнего времени израильская армия проводила церемонию по зачислению солдат в элитные подразделения именно на вершине Масады.

— Ого!

— По словам Цафрира, кости в пещере находились в беспорядке, фрагменты одежды были перепутаны, как будто тела просто бросили. Совсем нетипично для еврейских захоронений.

В этот момент Верди прыгнул ко мне на колени. Я его представила Джейку. Драм погладил кота и почесал его за ухом.

— На сегодняшний день Израильское исследовательское сообщество опубликовало пять томов материалов о раскопках в Масаде. В третьем томе упоминается, что пещера была исследована, кроме того, прилагалась карта с пометкой «пещера-2001». Но вот о том, что в ней нашли останки людей или какие-либо предметы, не говорилось ни слова.

Джейк подался вперед и взял чашку, однако тут же поставил ее на место.

— Следует упомянуть, что в конце четвертого тома есть маленькое дополнение, где говорится, что год спустя провели анализ одежды, найденной в пещере. И все.

Спихнув Верди с колен, я вытащила фото Кесслера из-под схемы Масады.

— Так откуда все-таки этот парень?

— Совершенно непонятно. В «пещере-2001» находился один целый скелет, расположенный отдельно от кучи остальных костей. Он лежал на спине со скрещенными руками и повернутой в сторону головой. — Джейк пронзил меня взглядом. — Ни в одном источнике не упоминалось об этом полном скелете.

— Полагаю, ты узнал об этом костяке все от того же археолога.

Драм кивнул.

— Наверное, сейчас ты скажешь, что скелет не был перезахоронен вместе с остальными, — предположила я.

— Именно. — Джейк одним глотком допил чай. — В прессе подробно осветили вторичное захоронение, описав двадцать семь тел — три из северного дворца и двадцать четыре из пещеры.

— Не двадцать пять и не двадцать шесть. Возможно, они не посчитали плод?

— Я уверен, что не учли плод и полный скелет.

— Давай расставим все точки над i. Итак, некий археолог рассказал тебе по секрету, что Ядин и Цафрир извлекли неразрушенный скелет из «пещеры-2001», хотя о нем никогда не упоминалось ни в прессе, ни в официальных отчетах, ни в книге.

Джейк кивнул.

— И ты думаешь, он не был повторно захоронен.

Драм кивнул еще раз.

Я похлопала по фотографии.

— А этот археолог помнит, как делали снимок?

— Мало того, он сам фотографировал.

— А у кого находились останки в течение пяти лет, прошедших с тех пор, как их извлекли?

— У Хааса.

— Он опубликовал что-либо по данному вопросу?

— Нет. Хотя обычно составлял исчерпывающие отчеты — с рисунками, таблицами, размерами и даже реконструкцией лиц. Его анализ захоронений в Гив’ат ха-Мивтар потрясающе детален.

— Он еще жив?

— В семьдесят пятом впал в кому. А в восемьдесят седьмом умер, так и не придя в сознание.

— Понятно. Значит, Хаас не прояснит ситуацию с количеством тел или с полностью собранным скелетом.

— Можно попробовать устроить спиритический сеанс.

«Эй, большой транжира…» — веселился Чарли.

Джейк сменил тактику:

— Представь, что ты — Ядин. Находишь эти странные кости в пещере. Что ты сделаешь в первую очередь?

— Сегодня?

— В шестидесятые!

— В то время у меня только выпали молочные зубы.

— Прошу тебя!

— Произвела бы радиоуглеродный анализ, чтобы установить возраст находки.

— Как я уже говорил, в то время в Израиле подобная процедура не практиковалась. Лоринец убежден, что некоторые скелеты переправили за границу.

— Этот Лоринец был большой шишкой в религиозных делах?

— Да. Он имел сильное влияние. Но почему бы Ядину не попросить все-таки произвести датирование останков из пещеры с помощью радиоуглерода?

— Ты полагаешь, Лоринец не ошибся?

— Вот именно. Но по словам Ядина, ни одна кость, найденная в Масаде, не покинула страны. В одном из интервью он сказал, что не обязан проводить такие анализы. Дескать, оно того не стоит.

— Подобный тест не слишком затратен. Даже в начале восьмидесятых он стоил около ста пятидесяти долларов. Удивительно, что Ядин не заказал его, учитывая значение находки.

— Более странно, что Хаас так и не смог описать кости, — заметил Джейк.

— Ты подозреваешь, что тела в пещере могли и не принадлежать членам общины зелотов?

— Совершенно верно.

Я взяла в руки фотографию:

— А это не упомянутый в отчетах целый скелет?

— Именно.

— Думаешь, костяк вывезли из Израиля и не захоронили вместе с останками?

— Да.

— Почему?

— Вопрос на миллион долларов.

Я отложила снимок.

— Где же он сейчас?

— А вот ответив на этот вопрос, доктор Бреннан, можно заработать вдвое больше.

7

Каждый год один из городов США становится местом встречи членов Американской академии судебных наук. Инженеры, психиатры, дантисты, юристы, патологоанатомы, антропологи и несметное количество околонаучных джентльменов и дамочек слетаются на недельную тусовку. В этот раз удача улыбнулась Новому Орлеану.

С понедельника по среду расписание включает прибытие, размещение и решение организационных вопросов. В четверг и пятницу проходят научные семинары по проблемам новейших теорий и технологий. В годы аспирантуры — а потом во времена работы консультантом — я посещала эти мероприятия с удовольствием. Сейчас предпочитаю неформальные встречи со старыми друзьями.

Конференции изматывают, даже если соблюдать дистанцию. Я слишком безотказна. Это мое слабое место. Не могу долго сопротивляться, если меня просят принять участие.

Все воскресенье я проработала с коллегой. Мы были соавторами статьи в «Журнале судебной науки». Следующие три дня пролетели за болтовней, выпивкой и закуской. Да, здесь было, где разгуляться любителям надраться. Но не мне, к сожалению.

В основном обсуждались забавные прецеденты и странные случаи. Например, ревнивец, повесившийся на телефонном проводе, или полицейский со своей же пулей в голове.

Я описала дело Ферриса. Мнения по поводу специфического скоса, оставленного пулей, разделились. Но большинство согласилось со мной.

Мой график не позволял остаться на конференции до конца, однако к моменту приезда в среду в аэропорт Нового Орлеана я была полностью разбита.

Опять неудача — сорокаминутная задержка рейса. Добро пожаловать в Америку. Попробуй на минуту опоздай, и тебя уже не пустят, а приди за час до отлета, и рейс обязательно задержат. Технические проблемы, толпы народа, плохая погода, все вверх дном. Ничего нового.

Через час я закончила составление расписания запланированных встреч. А мой пятичасовой рейс перенесли на восемь.

Находясь в весьма скверном расположении духа, я прошла таможенный контроль и в зале ожидания стала обдумывать новый график. Плюсы: я прилечу в Монреаль вечером. Минусы: это будет уже почти полночь, к тому же мы полетим через Детройт.

В таких ситуациях лучше смириться.

В книжном магазине аэропорта бестселлеров всех жанров было хоть пруд пруди. Я взяла одну книжку. Мое внимание привлекла надпись жирным шрифтом: «Шокирующая правда древности».

Большая часть читающего человечества верит таким названиям.

А вдруг там есть что-то про Масаду?

Так. Целых сорок глав. Впрочем, главы короткие. Но истории интригующие.

Я представила Джейка и его коллег, читающих такие книжки. Интересно, они бы оценили название?

В четверг я не могла продрать глаза, проклиная чертов будильник.

Добравшись до своего двенадцатого этажа, поспешила на планерку.

Только два вскрытия. За первое взялся Пеллетьер, за второе — Эмили Сантанджело.

Ламанш сообщил, что Лиза еще раз осмотрела голову Ферриса и нашла дополнительные фрагменты. Кроме того, он спросил, когда будет закончен анализ. «Наверное, после обеда», — ответила я.

Еще семь кусочков черепа лежало в моей лаборатории.

Натягивая халат, я прослушала сообщения на автоответчике и перезвонила в два места. Затем попыталась пристроить новые фрагменты в уже готовую конструкцию. Два подходили к теменной части. Один — к затылочной. Следующий — никуда. Три пришлись на край овального отверстия.

Этого оказалось достаточно. Ответ на вопрос был получен.

Я мыла руки, когда в кармане задергался и заверещал мобильник. Джейк Драм. Что за кошмарная связь.

— Ты как будто с Плутона звонишь!

— Мой телефон не обслуживается… — Голос булькал и прерывался. — Плутон вычеркнули из списка планет и перевели в…

— Ты в Израиле?

— В Париже… лись планы… Musee de l'Homme.

— Ты звонишь с мобильного?

— …был инвентарный номер… утерянный с… времен.

— Джейк, перезвони по обычному телефону, ты пропадаешь!

Вряд ли Джейк меня слышал.

— …должаю разбираться, перезвоню с… чного.

Раздались гудки. Я дала отбой.

Джейк в Париже? Зачем? В Музее истории человечества?

Неожиданно мне в голову пришла одна мысль. Я достала фото Кесслера, перевернула его и стала изучать в микроскоп подпись.

Октябрь, 1963. М del'H.

То, что я приняла за 1, оказалось маленькой буквой «l». Райан был прав. «Н» смазана, напоминает «М». М de l’H. Musee de 1'Homme. Джейк расшифровал сокращение, полетел в Париж и нашел опись скелетов из Масады.

Ламанш носит туфли на мягкой подошве и не держит мелочь или ключи в карманах. Никаких шарканий или побрякиваний. Он передвигается слишком тихо для своего веса.

Я пыталась привести мысли в порядок, когда почувствовала запах «Летучего Голландца». Обернулась. Ламанш уже стоял позади меня.

— Готово?

— Готово.

Мы присели, и я показала реконструкции.

— Вот что у нас получилось.

Ламанш улыбнулся.

Я приподняла правую часть головы Ферриса:

— Овальное отверстие и лучеобразный перелом. А вот — концентрически идущий перелом.

— Вход позади, чуть ниже правого уха? — Ламанш наклонился к куску черепа.

— Верно.

— Скос?..

— Да.

Вернувшись к первому сегменту, я показала овальное отверстие.

— Если дуло пистолета прижать крепко к черепу, то подобный скос мог получиться в результате обратной отдачи газов, — сказал Ламанш.

— Думаю, не в этом случае, если принять во внимание форму отверстия.

Ламанш придвинулся ближе.

— Пуля, входящая в череп перпендикулярно, обычно проделывает круглое отверстие, — заметила я. — А входящая под углом оставляет что-то вроде овала.

— Mais, oui. Как замочная скважина. — Ламанш поднял глаза. — Итак, пуля вошла за правым ухом и вышла в левой щеке.

— Именно.

— Такая траектория необычна, но возможна при суициде. Месье Феррис был правша.

— Есть еще кое-что. Давайте взглянем внимательнее.

Я протянула Ламаншу увеличительное стекло. Он стал рассматривать овальное отверстие.

— Края с зазубринами.

— Переверните. Края отверстия ровные снаружи, а если проверить изнутри?

Он повернул сегмент.

— Скос внутрь черепа! — сразу понял Ламанш. — Получается двойной вход!

Я кивнула.

— Первая пуля вошла в череп прямо. Как по учебнику. Наружные края гладкие, внутренние скошены. Вторая — в то же самое отверстие, но под углом.

— Получилось отверстие, похожее на замочную скважину.

Я опять согласилась.

— Феррис двинул головой, или же дернулась рука стрелявшего.

Ламанш опустился на стул, и я озвучила свой страшный вывод:

— В голову Авраама Ферриса стреляли дважды. Его убили.

Вечером Райан готовил у меня дома ужин. Арктический голец, спаржа и картофель. Он испек картошку, почистил ее, затем размял вилкой, добавив зеленый лук и оливковое масло.

Я с трепетом наблюдала за ним. Просто мастер.

Берди нравится, когда Райан готовит морепродукты. Ему обязательно что-нибудь перепадает. Потом он урчит, сидя у камина. Что еще может быть лучше в кошачьей жизни!

Покончив с картошкой, я поделилась новостями, касающимися смерти Ферриса. Райан обо всем знал. Дело об убийстве уже было заведено.

— Оружие — девятимиллиметровый «джерико».

— Где его нашли?

— В углу, под тележкой.

— Пистолет принадлежал Феррису?

— Если да, то он хранил это в тайне.

Я положила еще салата.

— Полиция нашла одну пулю, — сказал Райан.

— Только одну?

Это противоречило моему выводу.

— В подвесном потолке.

Тоже не подходит.

— Как она там оказалась?

— Вероятно, они боролись, и пистолет выстрелил.

— А может, убийца приставил пушку к голове Ферриса и спустил курок?

— Инсценировав самоубийство? — осведомился Райан.

— Каждый телезритель знает, что должна быть пуля.

— Ламанш не нашел вторую.

— Это не значит, что ее там не было.

Я жевала и думала.

Ламанш извлек часть пули из головы жертвы. Полицейские вытащили пулю из потолка. Где же еще одна?

— Ты говорил, что Феррис мог сидеть на стуле, когда его убили?

Райан кивнул.

— Лицом к двери?

— Которая, вполне возможно, была открыта. Эксперты исследуют офис и коридор. Ты не представляешь, какое там количество всякой ерунды.

— А гильзы?

Райан пожал плечами:

— Убийца мог их собрать.

— Он оставил пистолет, но вернулся и собрал гильзы?

— Хитрый вопрос, доктор Бреннан.

Сострить у меня не получилось.

Я предложила Райану салата. Он отказался. Потом улыбнулся:

— Выброси в окно.

— И?

— Ты отказываешься сегодня выступить в роли мисс Конгениальность?

— Спешу огорчить.

— Вот так всегда.

— Ты что-нибудь купил?

— Мне кажется, мы уже наелись.

— Не смешно. Я имею в виду корм для кота и птицы.

— Нет еще.

— А хоть что-нибудь присмотрел?

— Да. Атласные шортики.

— Опять?!

За десертом я рассказала Райану, что выяснила по поводу фотографии.

— Значит, Драм решил поехать в Париж?

— Как видишь.

— Он убежден, что на снимке скелет из Масады?

— Джейк не из тех, кто болтает ерунду.

Райан странно взглянул на меня.

— Как хорошо ты знаешь этого Джейка?

— Больше двадцати лет.

— Вопрос в глубине, а не длительности.

— Мы коллеги.

— Только коллеги?

Я моргнула.

— Хочешь личные подробности?

— Ну-у…

— Ну-у… — передразнила я.

— Просто поинтересовался.

Ага, рассказывай.

— Кстати, я опять разговаривал с Кортни Пурвайенс, — сменил тему Райан. — Интересная дама.

— Болтушка?

— Да, пока дело не касается Ферриса или его бизнеса. Тогда из нее и слова не вытащить.

— Защищает босса?

— Скорее, боится, что ее тоже могут найти в какой-нибудь канаве. И я уловил, что она недолюбливает Мириам.

— Что сказала Пурвайенс?

— Дело не в словах, — сказал Райан и на некоторое время замолчал. Потом заговорил снова: — Ее поведение… Ладно, не столь важно. Я ненавязчиво полюбопытствовал, имел ли Феррис дело с артефактами.

— Предметами из Святой земли?

— Легально приобретенными и перевезенными.

— Представляю, какой величины этот черный рынок.

— Громадный, — согласился Райан.

— Думаешь, Феррис был вовлечен в дело с костями из Масады? Это его и убило?

— Так сказал Кесслер.

— Вы его нашли?

— Пытаемся.

— А вдруг это все просто совпадение?

— Возможно.

Мне почему-то казалось, что нет.

8

Райан разбудил меня около шести, явно желая заняться любовью на рассвете. Берди сбежал из спальни. В другой комнате Чарли напевал что-то из «Нежности» Кларенса Картера.

Пока я принимала душ, Райан приготовил тосты и кофе. За завтраком мы пытались научить Чарли еще каким-нибудь словам.

Несмотря на то, что попугай был рождественским подарком, набор его слов едва ли можно назвать благопристойным. Райан как-то заметил, что Чарли учили говорить грубые мужчины и находчивые женщины. В итоге женщины победили, а пернатый друг перенял их вкусы.

Месяцами я пыталась изменить его музыкальные пристрастия и манеру разговаривать. С переменным успехом.

В восемь, замученные птичьим пением, мы вместе поехали на работу. Райан возглавляет криминальный отдел, расположенный на первом этаже, моя лаборатория — на двенадцатом.

После очередного осмотра я составила отчет и сказала Ламаншу, что останки могут быть переданы семье Ферриса. Хотя погребальная церемония уже состоялась, череп согласились захоронить чуть позже.

В десять тридцать я позвонила Райану. Договорились встретиться в вестибюле через пять минут. Я прождала десять, потом зашла в кафетерий за диетической колой и маленькими шотландскими пончиками, которые, кстати, никогда не пробовала.

Когда вернулась в вестибюль, Райан уже был там. Попивая газировку, я спрятала пакет с пончиками в сумочку.

Двадцать семь лет Авраам Феррис занимался бизнесом. Его офис располагался недалеко от старого аэропорта «Мирабель».

Построенный в семидесятые, «Мирабель» казался настоящей жемчужиной Монреаля. Он находился в тридцати милях от города. С центром его связывала железная дорога. Предполагалось запустить скоростной поезд, который доставлял бы пассажиров прямо к взлетной полосе. Но поезд так и не пустили. В начале девяностых ситуация ухудшилась. За проезд на такси из центра до аэропорта приходилось выкладывать шестьдесят девять баксов.

В конце концов, власти признали свой просчет и отправили «Мирабель» в вынужденный отпуск, заменив его географически более выгодным конкурентом. Теперь «Мирабель» принимает грузовые самолеты и чартеры. Все остальные внутренние, североамериканские и международные рейсы осуществляет «Дорваль».

Авраама Ферриса это не волновало. Он открыл свою фирму «Импорт ашкенази» рядом с аэропортом. Здесь же и умер.

Феррис жил в Кот-де-Неж — районе, который находился сразу за Еврейской больницей, на северо-запад от центра.

Райан проехал по Декари на восток, в сторону Ван-Хорна, а затем через Пламондон — в Везину. Остановившись у обочины, он указал на двухэтажный дом на две семьи из красного кирпича в ряду абсолютно таких же домов.

Здания были совершенно одинаковые: правая часть дома — зеркальное отражение левой. Деревянные входные двери, выступающие чуть вперед, балконы на вторых этажах. Газоны вскопаны. Кусты завернуты. Гаражи для «шевроле» и «фордов» напоминали пластиковые контейнеры.

— Никаких тебе «ягуаров» и джипов, — заметила я. — Такое впечатление, будто домовладельцы наложили запрет на любую краску для отделки, кроме белой.

— Феррис жил на верхнем этаже. Его брат — на нижнем, мать и другой брат — в квартире по соседству.

— Экономил время на походы в гости.

— К тому же явно не любил заморачиваться по поводу дизайна.

— Говоришь, у Авраама и Мириам не было детей?

Райан кивнул.

— Они поздно поженились. У его первой жены были проблемы со здоровьем, она умерла в восемьдесят девятом. Феррис снова женился в девяносто седьмом. Детей до сих пор нет.

— Это противоречит правилам?

Райан посмотрел на меня с насмешкой.

— Заповедям, — сказал он спокойно. — По еврейским законам ты обязан иметь детей. «Брось семя в почву».

— Ты полистал фермерский календарь?

Мы подошли к порогу дома. Райан поднялся и позвонил в дверь. Никакого ответа. Райан позвонил снова. Опять тишина.

Какая-то старуха проковыляла позади нас, громыхая тележкой с продуктами.

— За окном кто-то прячется, — проговорил Райан, в третий раз нажимая на кнопку.

— Оплакивание длится всего одну неделю.

— А потом?

— Ежедневные молитвы, никаких праздников, нельзя ни бриться, ни стричься какое-то время.

— Откуда ты все это знаешь?

— Мой первый парень был еврей.

— Несчастная любовь?..

Потом Райан приоткрыл входную дверь и постучал.

Женщина с тележкой остановилась, обернулась и стала снимать с шеи шарф.

Справа дернулась занавеска. Я дотронулась до руки Райана и прошептала:

— Дора дома.

Райан кивнул и сказал:

— Авраам рос примерным еврейским мальчиком. Женился второй раз только через восемь лет. Наверное, был очень близок с матерью.

— Возможно, он много чего ей рассказывал.

— Мать могла сама что-нибудь заметить.

Я задумалась.

— Старые женщины впитывают информацию как губки.

Я вытащила из сумочки пончики:

— Может, она нам их разогреет? Заодно и поговорим.

— Ага, — хмыкнул Райан. — В этом-то мы профи.

Впрочем, вместо Доры дверь открыла ее невестка, одетая в черные широкие брюки, черную шелковую блузку и черную кофту.

Как и в первый раз, меня поразили глаза Мириам. Теперь под ними были темные круги, но это не имело значения. Фиалковый цвет завораживал.

Мириам прекрасно знала, какой эффект оказывает ее взгляд на мужчин. Мельком посмотрев на меня, она перевела взгляд на Райана и, кутаясь в кофту, протянула ему руку:

— Детектив.

Ее голос звучал мягко, немного хрипловато.

— Доброе утро, миссис Феррис, — поздоровался Райан. — Надеюсь, вам уже лучше?

— Да, благодарю.

Мириам выглядела бледной и еще более худой, нежели во время нашей первой встречи.

— У нас есть к вам несколько вопросов, — сказал Райан.

Мириам посмотрела на дорогу позади нас. Женщина с тележкой погромыхала дальше.

Вдова Ферриса слегка наклонила голову и опять взглянула на Райана:

— Разве это не может подождать?

Мой приятель пропустил вопрос мимо ушей.

— Кто там? — донесся из дома дрожащий старческий голос.

Мириам обернулась и сказала что-то на идише или иврите. Потом сказала:

— Моей свекрови нездоровится.

— Ваш муж мертв, — сухо произнес Райан. — Я не могу отложить расследование убийства до лучших времен.

— Я и так думаю об этом каждую минуту. Так вы считаете, это убийство?

— Полагаю, да. Миссис Феррис, у вас есть причины избегать разговора?

— Нет.

Взгляд фиалковых глаз оставался неподвижен.

— Я бы хотел еще раз спросить вас о мужчине по имени Кесслер.

— Повторяю, он мне незнаком.

— А вашей свекрови?

— Нет.

— Почему вы так считаете, миссис Феррис? Кесслер утверждал, что знал вашего мужа. Вы спрашивали о нем у свекрови?

— Нет, но она никогда не упоминала этого имени. Мой муж по роду своей деятельности общался со многими людьми.

— И один из них проделал две дырки в его голове.

— Вы пытаетесь меня запугать, детектив?

— Вы в курсе, что ваш муж имел дело с антиквариатом?

Мириам приподняла одну бровь:

— Кто вам это сказал?

— Кортни Пурвайенс.

— Понятно.

— Это утверждение неверно?

— Мисс Пурвайенс имеет склонность преувеличивать свою роль в делах моего мужа, — сказала Мириам довольно резко.

— Вы предполагаете, она лжет?

— Я думаю, что она влачила бы довольно жалкое существование, если бы не работа у моего мужа.

— Мисс Пурвайенс отмечает изменения в поведении мистера Ферриса перед смертью.

— Это смешно! Если бы у Авраама появились проблемы, я бы наверняка об этом знала.

Райан пошевелил бровями и спросил:

— Значит, это неправда, что ваш муж занимался антиквариатом?

— Такие вещи составляли лишь малую часть бизнеса.

— Это точно?

— Абсолютно.

— Вы же говорили, что не вмешивались в дела мужа?

— Но об этом я знаю!

— Среди предметов антиквариата могли находиться человеческие останки?

Мириам удивленно вскрикнула:

— Боже мой, конечно, нет!..

Многие люди чувствуют себя некомфортно, когда в разговоре повисает пауза. Если наступает тишина, они стараются ее заполнить. Райан использовал этот прием. Он выжидал. Сработало.

— Это был бы chet, — добавила Мириам.

Райан молчал.

Вдова хотела сказать что-то еще, но за ее спиной снова раздался голос. Она обернулась и крикнула что-то через плечо.

Затем она посмотрела на нас. Я заметила, как над верхней губой выступили бисеринки пота.

— Я должна помочь свекрови подготовиться к шаббату.

Райан протянул Мириам визитку. Женщина кивнула.

— Если что-нибудь вспомню, обязательно позвоню. Я очень хочу, чтобы убийца Авраама получил по заслугам.

— Всего доброго, — попрощался Райан.

— Shabbat shalom, — произнесла я.

Как только мы развернулись, чтобы уйти, Мириам подалась вперед и дотронулась до руки Райана:

— Что бы вы ни думали, детектив, я очень любила своего мужа.

Мы молчали, пока не сели в машину.

— Ну и?.. — спросил Райан.

— Не знаю, — ответила я.

Некоторое время мы молчали.

— Что такое chet?

— Грех, — сказала я.

— Леди явно недолюбливает женщин, — заметил Райан.

— Она вела себя так, будто меня вообще тут нет.

— Точно. А Пурвайенс она просто ненавидит.

— Похоже на то.

Райан завел мотор.

— Я ведь довольно хорошо разбираюсь в людях, — сказал он. — А вот эту Мириам никак не могу раскусить. Посмотришь — вроде сама невинность, а в следующий момент посылает тебя куда подальше.

— Она взмокла от напряжения, — заметила я.

— Хотя сегодня довольно холодно, — кивнул Райан. — Ладно. Что теперь?

— Ты же у нас детектив.

— Пистолет устаревшей модели, на котором нет отпечатков. Пустые разговоры с соседями. То же можно сказать о семье и коллегах по бизнесу. Я все еще жду отчет из налоговой. Запрос о Кесслере послан в каждую синагогу города.

— Похоже, ты хочешь обнаружить что-то серьезное.

— Только ни черта не выходит! Все застопорилось.

— И что же делать?

— Ребята из отдела все еще пытаются воссоздать картину убийства. Пурвайенс проверяет, не пропало ли чего. Ладно, давай перекусим.

Не успела я надкусить гамбургер, как зазвонил мобильник. Джейк Драм. В этот раз связь была хорошая.

— Ты в Париже? — спросила я.

— В Париже — вместо Торонто, а потом отправляюсь в Тель-Авив, освежить знания по истории.

— Этот скелет — такая важная штука?

— Ты и представить себе не можешь, насколько важная.

— Что ты выяснил?

— Мои подозрения оправдались. Кости из Масады действительно поступили в музей в ноябре шестьдесят третьего. Я нашел папку с инвентарным номером.

— Продолжай.

— Что ты жуешь?

— Гамбургер.

— Есть гамбургеры в таком городе, как Монреаль, — извращение.

— Зато быстро.

— И рискованно для желудка.

Я ухудшила ситуацию маленьким глотком диетической колы.

— Кости сейчас в музее?

— Нет. — В голосе Джейка послышалось разочарование.

— Нет?..

Я еще раз откусила от гамбургера. Кетчуп потек по подбородку. Райан вытер его салфеткой.

— Мне удалось разыскать женщину по имени Мари-Николь Варэн, которая проводила инвентаризацию в начале семидесятых. Эта Варэн абсолютно точно помнит скелеты из Масады. Но сейчас в музее их нет. Мы все обыскали.

— Никто не видел их с тех времен?

— Нет.

— Разве любые передвижения экспонатов не фиксируются?

— Непременно. Но часть этой папки пропала.

— Как это объясняют в музее?

— C'est la vie. Некоторые из сотрудников больше уже не работают. Варэн проводила опись вместе с аспирантом по имени Йосси Лернер. Она предполагает, что Лернер, возможно, все еще в Париже. Только вот интересная картина: по словам женщины, Лернер — американец или канадец.

Я чуть не подавилась гамбургером.

— Я пытаюсь его разыскать, — добавил Джейк.

— Удачи.

— Думаю, мне она понадобится.

Окончив разговор, я пересказала его Райану.

Он внимательно выслушал, доедая картошку фри.

Вернувшись в Ван-Хорн, мы заметили мужчину в длинном черном пальто, шляпе и коротких брюках. Рядом шел какой-то довольно бедно одетый ребенок.

— Приближается шаббат, — заметила я.

— Думаю, от этого к нам лучше относиться не станут.

— Да уж.

— Когда-нибудь занималась слежкой?

Я отрицательно помотала головой.

— Повышает уровень адреналина.

— Не сомневаюсь.

— Мириам может куда-нибудь выйти.

— И оставит Дору одну?

— Этого я и добиваюсь, чтобы поговорить с ней наедине.

— Нужно купить цветы, — сказала я.

Мы выбрали букет и вернулись к дому Ферриса спустя сорок минут.

Часом позже из дверей вышла Мириам.

9

Дора открыла после второго звонка. В солнечном свете ее морщинистая кожа выглядела почти прозрачной.

Райан представился. Старушка казалась спокойной. Наверное, наглоталась таблеток. Райан предъявил значок. Дора безразлично посмотрела на него. Очевидно, она не понимала, кто мы такие.

Я протянула букет и печенье и поздоровалась:

— Shabbat shalom.

— Shabbat shalom, — оживилась Дора.

— Мы сожалеем по поводу случившегося, миссис Феррис. Я не смогла позвонить раньше, так как уезжала из города.

Дора понюхала букет, потом внимательно изучила упаковку печенья и вернула ее мне:

— Извините, мисс. Нам такое нельзя.

Чувствуя себя полной дурочкой, я спрятала печенье в сумку, Дора посмотрела на Райана, затем снова на меня. У нее были влажные, маленькие и глубоко посаженные глаза.

— Вы присутствовали на вскрытии моего сына.

— Да, мэм.

— Сейчас никого нет дома.

— Мы хотели бы поговорить именно с вами, миссис Феррис.

— Со мной? — удивленно и немного испуганно произнесла она.

— Да.

— Мириам ушла в магазин.

— Мы совсем ненадолго.

Несколько секунд Дора колебалась, потом все-таки пригласила нас в маленькую гостиную, залитую солнечным светом.

— Схожу за вазой. Пожалуйста, присаживайтесь.

Я огляделась. Безвкусно оформленная квартирка в стиле шестидесятых. Белая обивка, дубовый стол, тисненые обои, лохматый золотистый ковролин. И запахи. Чеснок. Освежитель воздуха. От шкафа пахло кедром.

Но вот появилась Дора, и мы какое-то время занимались тем, что ставили в вазу цветы.

Опустившись в кресло-качалку с пристегнутыми к сиденью и спинке подушками, пожилая женщина вытянула ноги и расправила платье, из-под которого были видны голубые кроссовки.

— Дети с Розлин и Руфью в синагоге.

Видимо, ее невестки.

— Мириам что-то забыла в мясной лавке.

Мы переглянулись. Райан сделал знак, чтобы я начинала.

— Миссис Феррис, я знаю, что вы уже беседовали с детективом Райаном.

Пристальный немигающий взгляд.

— Нам неудобно снова беспокоить вас, но, быть может, вы вспомнили еще что-то?

Дора медленно покачала головой.

— К вашему сыну приходили какие-либо необычные посетители в течение недели перед его смертью?

— Нет.

— Авраам с кем-нибудь ссорился? Он ни на кого не жаловался?

— Нет.

— Мистер Феррис состоял в какой-либо политической партии?

— Жизнь Авраама — это его семья. Работа и семья.

Я повторяла те же самые вопросы, которые уже задавал Райан. Допрос номер сто один. Иногда уловка работает. Человек может рассказать то, что до этого считал неуместным. К тому же сейчас впервые Дора была одна.

— У вашего сына были враги, которые могли причинить ему вред?

— Мы — евреи, мисс.

— Я имею в виду личные мотивы.

— Нет.

— Вы знакомы с людьми, которые наблюдали за вскрытием?

— Да. — Дора потрогала ухо и громко откашлялась.

— Кто они?

— Раввин и члены общины.

— Почему только двое мужчин вернулись после обеда?

— Так решил раввин.

— Вы знаете человека по имени Кесслер?

— Когда-то я была знакома с Моше Кесслером.

— Он присутствовал на аутопсии?

— Моше умер во время войны.

В этот момент зазвонил мой сотовый. Я посмотрела на дисплей. Городской номер. Я сбросила звонок.

— Вы знали, что ваш сын занимался антиквариатом?

— Авраам продавал разные вещи.

Телефон зазвонил снова. Я отключила его.

Импульс. Разочарование. Вдохновение. В моей голове вспышкой промелькнуло имя. Не знаю, зачем я задала следующий вопрос.

— Вы знали человека по имени Йосси Лернер?

Дора прищурила глаза и сжала губы.

— Это имя вам что-то говорит, миссис Феррис?

— Йосси Лернер был другом моего сына.

— В самом деле? — сказала я, стараясь сохранять спокойствие.

— Авраам и Йосси познакомились, когда были студентами в Макгилле.

— Когда это было? — спросила я, не глядя на Райана.

— Много лет назад.

— Они поддерживали отношения?

— Не знаю. О Боже! — Глаза Доры расширились. — Неужели в этом замешан Йосси?!

— Конечно, нет. Я просто проверяю имена. Вы знаете, где сейчас живет мистер Лернер?

— Я очень давно его не видела.

Хлопнула входная дверь. Минутой позже в гостиной появилась Мириам. Дора улыбнулась. На секунду Мириам застыла. Затем сказала, глядя на Райана:

— Я же говорила, что моя свекровь нездорова. Зачем вы ее тревожите?

— Но я… — начала Дора.

Однако невестка не дала ей договорить:

— Ей восемьдесят четыре, и она только что потеряла сына.

Дора поцокала языком.

Райан опять молчал, позволяя Мириам заполнить паузу. На сей раз она этого не сделала. Помогла Дора.

— Все в порядке. Мы мило беседуем, — сказала она, хлопнув по подлокотнику кресла жилистой ладонью.

Мириам уставилась на Райана:

— И о чем беседа?

— О Еврипиде, — ответил Райан.

— Это совсем не смешно, детектив.

— О Йосси Лернере.

Я бросила осторожный взгляд на Мириам. Имя не произвело на нее никакого впечатления.

— Кто такой этот Йосси Лернер?

— Друг вашего мужа.

— Я его не знаю.

— Однокурсник.

— Это было до меня.

Я посмотрела на Дору. Ее взгляд затуманился. Видимо, старушка предалась воспоминаниям.

— Почему вы спрашиваете об этом человеке? — сказала Мириам, снимая перчатки.

— В ходе расследования неожиданно всплыло его имя.

— Расследования?..

Похоже, она была слегка удивлена.

— Да.

— В каком контексте?

На улице загудел клаксон. Дора никак не отреагировала.

Райан посмотрел на меня. Якивнула.

Он рассказал Мириам о Кесслере и о фотографии. Вдова внимательно слушала. По ее лицу невозможно было определить, о чем она сейчас думает.

— Есть ли какая-то связь между скелетом и смертью моего мужа?

— Прямая или косвенная?

— Прямая.

Райан нахмурился.

— Убит человек. Незнакомец предъявляет фото и клянется, что это и есть причина смерти. А потом исчезает, — сказал он жестко. — Далее выясняется, что на снимке скелет из Масады. Это раз. Жертва занималась перепродажей антиквариата, поступающего из Израиля. Это два. Йосси Лернер однажды имел дело с этим скелетом и являлся одним из товарищей жертвы.

— Другой был священником.

Мы все обернулись к Доре.

Она говорила задумчиво, глядя куда-то в пространство.

— Другой мальчик был священником, — повторила старая женщина.

— Какой другой мальчик? — осторожно спросила я.

— У Авраама было двое друзей. Йосси, а немного позже появился и еще один товарищ, — проговорила Дора, почему-то сжимая руку в кулак. — Он был священником.

Мириам подошла к свекрови, однако не дотронулась до нее и ничего не сказала.

Я припомнила сцену в комнате ожидания в морге. Женщины сидели рядом, но между ними сохранялась дистанция. Они не касались и не обнимали друг друга. Молодая не утешала и не поддерживала старшую.

— Они были очень близки, — продолжала Дора.

— Ваш сын и его друг? — уточнила я.

Я впервые увидела улыбку на лице несчастной матери.

— Пытливые умы. Всегда читали, разговаривали, спорили. Иногда ночами напролет.

— Как звали священника? — спросила я.

— Он родом из Босе. Это я помню.

— Где они познакомились?

— В Нью-Йорке. Авраам и Йосси только что закончили университет. Тогда Авраам был более религиозным. Собирался стать раввином. Священник преподавал на курсе религии Ближнего Востока или что-то в этом роде. Они сошлись по интересам. К тому же, как я думаю, Авраам был там единственным канадцем. — Тут Дора нахмурилась. — Был ли он уже тогда священником? — проговорила она будто бы про себя. — Или стал им позже?.. — Женщина стиснула кулак еще сильнее. Рука задрожала. — О, мой родной! О, мой мальчик!..

Мириам шагнула к Райану:

— Детектив, прошу вас.

Райан перехватил мой взгляд.

Мириам выставила Райана за дверь со стандартным набором прощальных слов:

— Найдите того, кто это сделал, детектив. И пожалуйста, не расстраивайте мою свекровь, когда она одна.

— Во-первых, миссис Дора выглядит скорее задумчивой, чем расстроенной. Во-вторых, расследование не ждет. Но мы постараемся не быть навязчивыми.

Вернувшись в машину, Райан спросил, почему я упомянула Лернера.

— Не могу объяснить, — пожала я плечами.

— Хорошая интуиция, — хмыкнул мой приятель.

— Да уж.

Мы обменялись еще несколькими репликами, пришли к выводу, что Лернер заслуживает особого внимания, и на некоторое время замолчали.

Пока Райан вел машину, я прослушала голосовые сообщения. Три. Все — от Джейка Драма.

Я раздобыл информацию о Йосси Лернере. Перезвони.

Я поговорил с Йосси Лернером. Перезвони.

Потрясающие новости! Перезвони.

Каждое «перезвони» звучало взволнованнее предыдущего. Я прочитала Райану сообщения.

— Перезвони, — сказал он.

— Думаешь?

— Да. Хочу побольше разузнать о Лернере.

— Я тоже жду не дождусь, когда услышу Джейка. Мы скоро будем дома, лучше связаться оттуда. Звонить с мобильного на мобильный хуже, чем в Замбию.

— Ты звонишь в Замбию?

— Каждое утро. И каждый вечер, дурень.

Через десять минут Райан высадил меня у дома.

— Я опаздываю на дежурство. В эти выходные у нас рейд, — сказал он, потом взял меня за подбородок и провел большим пальцем по щеке. — Сообщи, что конкретно Джейк выяснил по поводу Лернера.

— Опять рутинная слежка? — спросила я.

— Ты же знаешь, мне нравится подглядывать.

— Не уверена.

Райан поцеловал меня.

— Я твой должник.

— Учту, — подмигнула я.

Посюсюкав с Берди и Чарли, я переоделась в джинсы и заварила чашечку чаю с бергамотом. Затем взяла телефон и плюхнулась в кресло, собираясь позвонить Джейку.

Он ответил мгновенно.

— Ты все еще во Франции? — спросила я.

— Да.

— Рискуешь опоздать на раскопки.

— Они не начнут без меня. Я же босс.

— Совсем забыла.

— То, что я нашел здесь, намного важнее.

Берди прыгнул ко мне на колени, я погладила его по голове. Кот вытянул лапу и принялся ее вылизывать.

— Я говорил с Йосси Лернером.

— Это было понятно из твоих сообщений.

— Лернер по-прежнему живет в Париже. А родом он из Квебека.

Получается, это тот самый Йосси Лернер, о котором рассказывала Дора.

— Когда скелеты привезли в музей, Лернер работал там на полставки и параллельно писал докторскую диссертацию, — начал Джейк. — Ты готова?

— Рассказывай уже, Джейк!

— Предупреждаю: это тебя шокирует.

Я затаила дыхание.

10

— В начале немного истории. Этот Лернер — странный парень. Семьи нет. Завел хорька. Занимается археологией от случая к случаю. Израиль. Египет. Иордания. Получил грант — и стал заниматься раскопками, писать статьи и все в таком роде. Спас много интересного.

— То есть вытаскивал ценные вещи из-под бульдозеров, строящих новые районы и дороги?

— Ну, что-то в этом роде.

— Лернер сотрудничал с какой-нибудь организацией?

— У него было несколько временных соглашений, но он не хотел постоянной работы. Находил, что она слишком ограничивает личную свободу.

— Да, постоянный доход — большая ответственность.

— Этому парню нет дела до денег. Он живет в доме, построенном в семнадцатом веке чуть ли не для мушкетеров. Вся квартира не больше фургончика. Винтовая каменная лестница. Зато прекрасный вид на Нотр-Дам.

— Итак, ты пошел, чтобы поговорить с ним.

— Когда я позвонил, Лернер ответил, что работает по ночам, но все-таки пригласил меня. Мы провели два часа, прославляя Солнечного Короля.

— В каком смысле?

— Нанесли серьезный урон бутылке «Мартеля».

— Сколько лет этому парню?

— Думаю, изрядно за пятьдесят.

Аврааму Феррису было пятьдесят шесть.

— Еврей?

— Да, но не очень религиозный.

— Что ты знаешь о нем?

— О Лернере?

— Нет, о Людовике Четырнадцатом!

Я уселась поудобнее в кресле. Берди пристроился у меня на груди.

— Сначала Лернер был неразговорчив, но после четвертой рюмки преобразился. Не хочешь послушать историю о пианистке?

— Нет.

— Лернер проработал в Музее истории человечества с семьдесят первого по семьдесят четвертый год, то есть пока писал диссертацию.

— Тема?

— Свитки Мертвого моря.

— Наверное, использовал много литературы?

— Лернер отбирал материал медленно и очень серьезно. Тогда он был весьма религиозен.

— А изменила его взгляды мисс Пианистка?

— Я разве упомянул о ней?

— Ладно, давай ближе к костям из Масады.

— В семьдесят втором Лернера попросили помочь в инвентаризации некоторых музейных экспонатов. Выполняя это задание, он изучал папки с их описанием, накладные и фотографии.

— В накладной указывается, что груз из Масады?

— Да.

— Что с датой?

— Ноябрь шестьдесят третьего.

Пещера чуть ниже крепости, на южной вершине Масады. Перепутанные кости. Нетронутый скелет. По словам информатора Джейка, «пещеру-2001» обнаружили и исследовали в октябре 1963 года, месяцем ранее, чем указано в накладной. Я почувствовала легкое возбуждение.

— Подпись присутствовала?

— Да, но вот чья, он не помнит. Лернер все изучил, нашел скелет и составил отчет, где указывались условия и место хранения экспонатов. Но ему не давал покоя следующий момент: зачем целый скелет прислали в музей? И почему запаковали в коробку так, чтобы никто не видел?.. Ты что, храпишь там, что ли?

— Это кот.

— А-а. Так вот. В следующем году Лернер прочитал книгу австралийского журналиста Донована Джойса. Джойс предположил, что Иисус не умер на кресте.

— Ага. Вернулся в свой уютный домик на острове.

— Он якобы прожил до восьмидесяти лет и погиб, сражаясь с римлянами в Масаде.

— Оригинально.

— Это еще не все. Находясь в крепости, Иисус составил манускрипт, содержащий его последнее желание и завещание.

— И как такие интересные подробности стали известны Джойсу?

— В декабре шестьдесят четвертого Джойс находился в Израиле, дописывая книгу. Там к нему обратился некий профессор Макс Гроссет, участник экспедиции Игаэля Ядина. Гроссет утверждал, что у него есть древний манускрипт из Масады, и умолял Джойса помочь нелегально вывезти добычу из страны. Профессор клялся, что манускрипт имеет фантастическую важность, одно только авторство делает его бесценным. Джойс в этом деле участвовать отказался, но упомянул, что собственными глазами видел манускрипт и даже держал его в руках.

— А позже написал об этом книгу.

— Джойс решил поехать в Масаду, однако израильские власти отказали ему в возможности посетить вершину. Будучи не в силах отказаться от идеи написания книги, он начал собирать сведения о достоверности манускрипта Гроссета и все-таки закончил проект, посвятив ему восемь лет. Несмотря на то, что он больше никогда не видел Гроссета, Джойс утверждал о наличии у него новой потрясающей информации о происхождении, жизни, распятии и воскрешении Иисуса.

— Ничего себе!

— В своей книге он упомянул о скелетах, найденных в «пещере-2001».

— Ты шутишь!

— По мнению Джойса, двадцать пять человек из пещеры — это люди, не принадлежавшие к зелотам. К этому выводу он пришел потому, что после завоевания Масады Флавий Сильвио приказал солдатам не трогать захоронения в пещере.

— Останки Иисуса и его последователей.

— Таков подтекст.

— Лернер поверил этой бредовой теории?

— Книга не переиздавалась, но я раздобыл экземпляр. Признаюсь честно, аргументы Джойса кажутся весьма убедительными.

— Иисус!..

— Да. Но вернемся к Лернеру. После прочтения этой книги наш молодой ученый решил, что кости из музея принадлежат Иисусу.

— А Христос и его последователи — самое святое, что только может быть в христианстве.

— В яблочко.

— И что же сделал Лернер?

— Его обуял страх. А вдруг это действительно Иисус? Пусть даже не сам Христос, а кто-нибудь еще столь же важный для христиан. Вдруг эти мощи попадут в плохие руки и все станет известно? Святость Масады нарушена. Христианский мир будет разъярен ложью евреев. Таким манером Лернер мучился каждую ночь. После нескольких недель страшных кошмаров он решил, что делать. Он собрался украсть мощи и уничтожить их. Сжечь. Разломать. Бросить в море. Затем его начала мучить совесть. Ведь воровство есть воровство, а Иисус все-таки был евреем и святым человеком. Лернер буквально не мог спать. В конце концов, он осознал, что не сможет уничтожить кости, но и жить с мыслью, что кто-нибудь найдет скелет, было невыносимо. Скелет должен исчезнуть, чтобы сохранить основы религиозных традиций.

— Лернер выбросил папку и украл кости.

— Вынес их из музея в спортивной сумке.

Я вскочила на ноги.

— И что дальше?!

Берди свалился на пол, поднял голову и сверкнул желтыми глазами.

— А вот и ключевой момент. Как бишь имя твоей жертвы?

— Авраам Феррис.

— Так я и думал, — сказал Джейк, а меня буквально затрясло. — Лернер передал кости и фото именно Аврааму Феррису.

— Своему школьному товарищу, — прошептала я.

— Феррис провел два года в сельскохозяйственной коммуне в Израиле и по дороге домой заехал в Париж.

— Сукин сын!

— Ага.

Едва попрощавшись с Джейком, я позвонила Райану. Он не ответил.

Делать было нечего, и я решила пойти в спортзал; пока занималась на беговой дорожке, вопросы крутились у меня в голове. Хотелось выстроить их в логическую цепочку.

Неужели на фотографии действительно пропавший скелет из Масады?

Если так, то оставался ли он у Ферриса, когда того убили?

Кто еще знал, что костяк находился у антиквара?

Планировал ли Феррис продать его на черном рынке? Если да, то кому? И почему именно сейчас?

Или он, возможно, пообещал уничтожить скелет за деньги? Кто ему заплатил? Евреи? Христиане?

Если нет, тогда почему его убили?

Где сейчас находится скелет?

А где сейчас Кесслер?

И кто такой вообще Кесслер?

Почему Феррис принял на сохранение украденный костяк?

На этом вопросе я решила остановиться поподробнее. Преданность дружбе? Согласие в вопросе нарушения святости Масады? Или страх колоссального иудейско-христианского религиозного столкновения?.. Дора говорила, что ее сын в то время был очень набожным. Иисус остался жив после распятия и погиб во время штурма Масады?.. Это станет кошмаром одинаково как для христиан, так и для иудеев.

А почему бы и нет? Иисус был евреем. Значит, он со своими последователями вполне мог очутиться в Масадской крепости.

Нет. Иисус был еретиком. Он оскорбил первосвященников.

Снова вопросы.

Что Феррис сделал с костями?

По логике — спрятал на складе.

Но там не нашли никаких костей.

Может, он просто очень хорошо их запрятал?

Нужно поподробнее расспросить Райана и Кортни Пурвайенс.

Стерев с лица пот, я передохнула и снова побежала. Идея со складом мне не нравилась.

Тора запрещает оставлять тело незахороненным более одного дня. Чувствовал ли Феррис, что совершает грех, держа человеческие останки на рабочем месте? Беспокоило ли это его?

После беговой дорожки я стала качать пресс.

Не исключено, что Феррис был только посредником. Может, он отдал кости кому-то еще? Но кому? Тому, кто разделял их с Лернером опасения?

Однако любой еврей откажется нарушать заповеди Торы.

Значит, тому, кто хотел бы избавиться от скелета по другим причинам? Христианам? Предположим, Иисус не умер на кресте, а жил после этого много лет и, в конце концов, его останки упокоились в Музее истории человечества. Такое открытие могло шокировать и Ватикан, и христианский мир в целом. Предположение следовало немедленно опровергнуть, ибо оно разрушало большинство основных доктрин христианской веры. Никакой пустой гробницы. Никаких ангелов. И никакой Пасхи. Все газеты мира пестрили бы невероятными заголовками не один месяц и даже не один год. Прецедента не было. Накал страстей достиг бы сногсшибательных масштабов.

Я остановилась.

Третий друг! Священник!..

Дора сказала, мальчики были очень близки.

Священник не сомневался бы по поводу человеческих костей. Он выставил бы их напоказ, как мощи святых в церквях по всей Европе.

Внезапно мне захотелось немедленно разыскать этого третьего друга Ферриса. Я посмотрела на часы — шесть тридцать, схватила полотенце и побежала в раздевалку. Жаль, что мой сотовый не мог измерять пульс. Натянув джинсы и куртку, я вышла на улицу.

Джейк ответил очень сонным голосом после четвертого гудка.

Я шла по улице, рассказывая Джейку про Ферриса, Лернера и священника.

— Мне нужно имя, Джейк.

— Здесь сейчас за полночь.

— Разве ты не говорил, что Лернер работает по ночам?

— Ладно.

Он зевнул.

— Разузнай побольше об этом священнике. Был ли он вовлечен в кражу скелета? Гдежил в семьдесят третьем? Где живет сейчас?

— Носит боксеры или плавки?

— И это тоже.

— Такой поздний звонок может рассердить Лернера.

— Я уверена, что ты еще не лишился своих способностей убеждать кого угодно.

— И своего шарма.

— Безусловно.

Когда зазвонил телефон, я выходила из душа; заворачиваясь в полотенце, проскользила по кафелю, свернула в спальню я схватила трубку.

— Сильвио Мориссоно.

— Ты — чудо! — воскликнула я, поспешно написав имя на обратной стороне банковского счета.

— Ты меня ни с кем не перепутала?

— Мориссоно замешан в деле со скелетом?

— Нет.

— Где он сейчас?

— Лернер не слишком хорошо знал Мориссоно. Ничего о нем не слышал с семьдесят первого.

— Ох!..

— Я еще кое-что узнал.

— Ну?

— Мориссоно — цистерцианец.

— То есть траппист?

— Называй как хочешь.

Съев цыпленка и рис, я включила компьютер и вошла в Интернет.

Чарли начирикивал «Уйди с моего облака». Берди урчал на столе справа от меня.

Вскоре я обнаружила некоторые интересные вещи.

В 1098 году в монастыре, во Франции, расположенном в деревне Сито, начались реформы. Их целью было восстановить, насколько возможно, правильность понимания и соблюдения предписания святого Бенедикта.

На латыни слово Сито звучит «Cistercium», а те, кто участвовал в реформе, известны как цистерцианцы.

И сегодня существуют последователи этой церкви. В том числе — ЦОСС, Цистерцианский орден строгого соблюдения. В просторечии — трапписты, от названия другого монастыря, уже семнадцатого века, Ля-Трапп.

Проводить реформы имело смысл, подумала я. Тем более что монахи уж точно располагали достаточным количеством свободного времени.

Я нашла в Квебеке три цистерцианских монастыря. Один — в Ока, недалеко от озера До-Монтанес, другой — в Мисташини, возле озера Сен-Жан, и третий — в районе Монтережи рядом с Сен-Гиацинт. У каждого есть сайт в Интернете.

Я провела в киберпространстве два часа, изучая образ жизни монахов, духовный путь, историю ордена. Однако как ни старалась, не обнаружила списка обитателей хотя бы одного из монастырей.

Я уже практически сдалась, когда мой взгляд остановился на коротеньком объявлении.

17 июля 2004 монахи монастыря Сан-Мари-до-Неж во главе с Чарлзом Туржоном, руководителем ЦОСС, выбрали своего восьмого аббата, пятидесятидевятилетнего Сильвио Мориссоно. Он родился в Восе, провинция Квебек, и учился в университете Лаваля. В 1968 году Мориссоно принял сан и отправился преподавать в Соединенные Штаты. В 1971 году он вернулся в Сан-Мари-до-Неж и оставался управляющим делами монастыря восемь лет — до момента своего избрания. Известен и как хороший теоретик, и как отличный практик.

Значит, Мориссоно ведет уединенный образ жизни, подумала я, переходя на сайт с картами Канады.

Извините, святой отец, но ваше одиночество скоро будет нарушено.

11

Монтережи — сельскохозяйственная область на границе с США. Река Ришелье пересекает множество холмов и долин, а ограничивает район река Сен-Лоран. Регион богат лесными угодьями. Здесь располагаются национальные парки Иль-де-Бушервилль, Мон-Сен-Бруно и другие. Туристы ездят в Монтережи кататься на велосипеде и на лыжах, играть в гольф.

Аббатство Сан-Мари-до-Неж располагалось на берегу реки Ямаска.

В девять двадцать следующего утра я свернула с двухполосной трассы на мощеную дорогу, которая почти полмили петляла по яблоневым садам. Затем подъехала к высокой каменной стене. Надпись на табличке указывала, что я прибыла по адресу.

Монастырь располагался на широкой поляне в тени огромных вязов. Большое, расходящееся в три стороны здание с множеством маленьких переходов. Четырехэтажная круглая башня с квадратной крышей. Некоторые окна аркообразные, другие — квадратные со ставнями. Между основным зданием и кукурузным полем располагалось несколько небольших построек. Вдалеке виднелась речка.

Я выбрала момент и въехала на территорию монастыря.

Из виртуального путешествия я узнала, что обычно монахи производят и продают различные товары — например, выпечку, сыр, шоколад, вино, овощи или религиозные вещицы. Некоторые посетители приходят сюда за духовным очищением.

Эти ребята явно настроены по-другому. Ни приветственной надписи, ни магазина подарков, ни единой парковки.

Я подъехала ко входу в здание. Никто не появился, чтобы поприветствовать или спросить, что мне надо. Также я узнала, что монахи Сан-Мари-до-Неж встают в четыре утра, затем читают многочисленные молитвы, а с восьми до полудня трудятся. Я подгадала, чтобы мой визит совпал с окончанием утреннего рабочего периода.

В феврале не выращивают ни яблок, ни кукурузы. Кроме воробьев и белок, признаков жизни тут не замечалось. Я вышла из машины. И что дальше? Ага, вот симпатичная оранжевая дверь справа от круглой башни. Я направилась туда, как вдруг вдалеке появился монах. На нем были коричневый плащ с капюшоном, носки и сандалии.

Монах остановился в трех ярдах от меня. Левая часть лица очень бледная, веко опущено, на щеке шрам. Цистерцианец молча смотрел на меня. Копна волос, острый подбородок и худое лицо.

— Доктор Темперанс Бреннан, — представилась я. — Мне нужно поговорить с Сильвио Мориссоно.

Молчание.

— Дело особенной важности.

Снова молчание.

Я показала удостоверение. Монах взглянул на него, но не двинулся с места. Что ж, весьма холодный прием. Порывшись в сумочке, я вытащила запечатанный конверт с копией фотографии Кесслера и протянула монаху.

— Пожалуйста, передайте это отцу Мориссоно. Уверена, он захочет меня увидеть.

Из-под балахона выскользнула тощая рука и схватила конверт. Затем монах сделал знак следовать за ним.

Мы вошли в оранжевую дверь, миновали вестибюль и спустились в какой-то зал с витражами. Библиотека. Здешний запах напомнил мне мою приходскую школу. Я посещала ее в детстве по понедельникам. Там пахло сыростью, дезинфекцией и полиролем.

Войдя в библиотеку, монах жестом велел мне подождать. Когда он ушел, я осмотрелась.

Библиотека была точь-в-точь как в фильмах про Гарри Поттера. Темная мебель, передвижная лестница, тяжелые трехуровневые шкафы. Должно быть, для ее обустройства вырубили леса по всей Британской Колумбии. Я насчитала восемь длинных столов и двенадцать ящичков картотек с маленькими медными ручками. Никаких компьютеров.

— Доктор Бреннан?..

Я обернулась.

Второй монах был одет в белую сутану. Никакого плаща с капюшоном.

— Я отец Сильвио Мориссоно, настоятель этого монастыря.

— Извините, что пришла без приглашения, — сказала я, протягивая руку.

Мориссоно улыбнулся, однако сам руки не подал. Он выглядел старше и поупитаннее первого монаха.

— Вы из полиции?

— Судебно-медицинский эксперт из Монреаля.

— Прошу вас, — сказал Мориссоно, делая точно такой же жест, как его коллега. — Следуйте за мной.

В его речи чувствовался квебекский акцент.

Настоятель повел меня обратно через главный коридор на улицу, а затем — в длинный узкий холл. Пройдя дюжину дверей, мы вошли в нечто вроде кабинета.

Мориссоно закрыл дверь. Я села.

Эта комната явно проигрывала по сравнению с библиотекой. Белые стены. Пол из серой плитки. Простенький дубовый стол. Обычные шкафы. Над столом — резное распятие, над шкафами — картина. Иисус, беседующий с ангелами. Она мне понравилась больше. Я перевела взгляд с холста на крест. В голове вертелось: «До и после». Какая кощунственная мысль!..

Мориссоно сел в кресло за столом, положил перед собой фотографию и посмотрел на меня.

Я молчала. Он тоже. Я не сдавалась. И победила.

— Полагаю, вы видели Авраама Ферриса, — произнес настоятель ровным низким голосом.

— Да.

— Это Авраам прислал вас ко мне?

Мориссоно ни о чем еще не знал.

— Нет.

— Чего добивается Авраам?

Я сделала глубокий вдох. Ох, как же не люблю этого делать.

— Мне жаль приносить вам плохие новости, святой отец. Авраама Ферриса застрелили две недели назад.

Мориссоно опустил взгляд и прошептал что-то вроде молитвы. Затем поднял голову. Как часто мне приходилось видеть такое выражение лица!

— Кто?..

— Ведется расследование.

Мориссоно оперся о стол.

— Есть подозреваемые?

Я указала на фотографию:

— Этот снимок дал мне мужчина по имени Кесслер. — Никакой реакции. — Вы знакомы с мистером Кесслером?

— Опишите мне этого джентльмена.

Я постаралась сделать это.

— Простите, — перебил Мориссоно, глядя поверх очков. — Но такое описание подходит многим.

— Многим, кто имел доступ к фотографии?

Настоятель проигнорировал замечание.

— Каким образом вы попали ко мне?

— О вас мне сообщил Йосси Лернер.

— Как поживает Йосси?

— Хорошо.

Я сообщила Мориссоно, что Кесслер сказал мне по поводу фотографии.

— Понятно, — проговорил настоятель, потом согнул палец и постучал по снимку.

На секунду его взгляд с фотографии перешел на картину справа от меня.

— Авраам Феррис получил две пули в затылок.

— Хватит. — Мориссоно встал. — Пожалуйста, подождите.

Он махнул рукой. Я начала чувствовать себя дрессированной собачкой.

После этого настоятель поспешно вышел из комнаты.

Прошло пять минут.

Где-то далеко в холле пробили часы, потом снова воцарилась тишина.

Десять минут.

Заскучав, я поднялась и подошла, чтобы разглядеть картину поближе. Интересно. Распятие и живописное полотно действительно представляли собой последовательность, только наоборот.

На картине изображалось пасхальное утро. Четыре фигуры. Два ангела сидят на открытом каменном гробу, между ними стоит женщина — возможно, Мария Магдалина. Воскресший Иисус находится справа.

Я не услышала, как вошел Мориссоно. Он появился передо мной с ящиком в руках. Посмотрев на меня, настоятель улыбнулся.

— Прекрасно, не правда ли? Более изящно, нежели большинство полотен на эту тему.

Сейчас Мориссоно говорил совершенно по-другому. Таким голосом бабушки и дедушки обычно рассказывают внукам разные истории.

— Вы правы.

Утонченный стиль в самом деле делал картину неподражаемой.

— Эдвард Берн-Джонс. Слышали? — спросил Мориссоно.

Я отрицательно покачала головой.

— Английский художник Викторианской эпохи. Многие из его картин фантастически прекрасны. Эта называется «Утро Воскресения». Написана в 1882 году.

Мориссоно секунду смотрел на полотно, затем поджал губы и подошел к столу. Поставил ящик, сел. Помолчал — очевидно, собираясь с мыслями, — затем напряженным голосом заговорил:

— Монашеская жизнь — это уединение и молитва. Я выбрал ее. — Настоятель говорил медленно, делая паузы там, где их не должно быть. — Приняв обет, я как бы отвернулся от политики и других мирских забот. — Он положил руку на ящик. — Но нельзя игнорировать события, происходящие в мире. И я не могу предать дружбу.

Мориссоно опустил взгляд на свои руки, замер. На его лице отразилась мучительная внутренняя борьба. Правда или ложь? Правда.

— Эти кости из Музея истории человечества.

Я едва не подскочила на месте.

— Скелет, украденный Йосси Лернером?..

— Да.

— Сколько времени он находится у вас?

— Слишком долго.

— Вы согласились сохранить его для Авраама Ферриса?

Он кивнул.

— Почему?

— Так много «почему». Почему Авраам настоял, чтобы я его взял? Почему я согласился? Почему упорно продолжал участвовать в этом обмане?

— Начните с Ферриса.

— Авраам принял скелет у Йосси, так как был предан другу. А Йосси уверил его, что если кости найдут, то это повлечет за собой катастрофические последствия. После перевозки скелета в Канаду Авраам несколько лет хранил его у себя на складе. Но он очень боялся — так сильно, что едва не сошел с ума.

— Почему?

— Авраам — еврей. А это человеческие останки. — Мориссоно погладил ящик. — И… — Настоятель поднял голову. Солнце блеснуло в стеклах его очков. — Кто там?

Послышался мягкий шелест ткани.

— Брат Марк?..

Голос Мориссоно прозвучал довольно резко. Я обернулась. В дверном проеме показалась фигура — монах со шрамом на лице.

Настоятель качнул головой.

— Laissez-nous. Оставь нас.

Монах поклонился и исчез.

Большими шагами Мориссоно пересек кабинет и закрыл дверь.

— Авраам нервничал, — напомнила я, когда он вернулся на место.

— Авраам верил в то же, во что верил и Йосси, — прошептал он.

— Что это скелет Иисуса Христа?

Мориссоно взглянул на картину и кивнул.

— А вы сами в это верите?

— Верю ли я в это? Нет. Я не знаю. Не хочу испытывать судьбу. А что, если Йосси и Авраам правы и Иисус не умер на кресте? Подобное стало бы гибелью христианства.

— Это подорвало бы большинство христианских доктрин.

— Именно. Христианская религия основывается на предположении, что Спаситель умер и воскрес. Вера в страдания Христа — основа вероисповедания и образа жизни одного миллиарда человек. Целого миллиарда, доктор Бреннан. Последствия подрыва этой основы непредсказуемы.

Мориссоно опустил веки, представляя, как я полагала, эти ужасные последствия. Затем он открыл глаза, его голос зазвучал строже.

— Возможно, Авраам и Йосси ошибались. Я не верю, что это кости Иисуса Христа. Но что, если пресса раздует шумиху? Что, если выгребная яма, которой являются сегодняшние масс-медиа, готовые продать душу дьяволу за увеличение рейтингов, заинтересуется и опошлит все и вся? Опровергнет саму идею? Это будет катастрофой.

Он не ждал ответа.

— Я расскажу вам, что тогда произойдет. Пострадают миллиарды людей. Вера будет разрушена. Наступит духовное опустошение. Христианский мир погрузится во мрак. Но это будет еще не конец, доктор Бреннан. Нравится вам или нет, но христианство — мощная политическая и экономическая сила. Ослабление церкви повлечет за собой массовые беспорядки. Нестабильность. Мировой хаос.

Мориссоно поднял вверх указательный палец.

— Западная цивилизация будет подрезана под корень. Вне всяких сомнений. Это гораздо эффективнее любых исламских экстремистов.

Он наклонился вперед.

— Я католик, но я изучал мусульманскую религию. И следил за развитием событий на Ближнем Востоке. Вы помните Олимпийские игры в Мюнхене?

— Палестинские террористы взяли в заложники израильских спортсменов, одиннадцать человек. Все они были убиты.

— Похитители оказались членами Организации освобождения Палестины. Группировка называлась «Черный сентябрь». Троих удалось поймать. Прошло чуть больше месяца, и террористы, их товарищи, захватили самолет, требуя выдать этих убийц. Немецкие власти выполнили требования. Это случилось в 1972-м, доктор Бреннан. Я следил за новостями и знал, что все только начинается. Упомянутые события произошли за год до того, как Йосси украл скелет и отдал его Аврааму. Я терпеливый человек, испытывающий глубокое уважение к моим исламским собратьям. Мусульмане в основном трудолюбивые, миролюбивые и почитающие семью люди. Они придерживаются тех же самых ценностей, что и мы с вами, дорогая. Но среди добра прячется и некая часть зла, управляемая ненавистью и совершающая разрушения.

— Джихад.

— Вам знаком термин «ваххабизм», доктор Бреннан?

— Не очень.

— Ваххабизм — более строгая форма ислама, процветавшая на Пиренейском полуострове. Более двух столетий она являлась главенствующим течением в Саудовской Аравии.

— Чем отличается ваххабизм от обычного ислама?

— Крайне жесткое исполнение предписаний Корана.

— Похоже на христианский фундаментализм.

— В какой-то степени — да. Но ваххабизм зашел слишком далеко, призывая к полному подавлению и уничтожению всех и вся, кто не выполняет буквально предписания Пророка. Бурное развитие этого направления началось в семидесятые — после того, как саудовские благотворительные организации стали строить ваххабитские мечети и школы, называемые медресе, везде — от Исламабада до Калвер-Сити.

— Это движение и в самом деле такое страшное?

— Страшен ли Талибан в Афганистане? Или аятолла Али Хаменеи в Иране? — Мориссоно не дал мне ответить. — Ваххабитов не просто интересуют разум и душа. Они выдвигают политическую программу. Секта желает заменить собой обычное руководство религиозной группой или отдельным человеком в каждой мусульманской стране на планете. Ваххабиты контролируют правительства и армии по всему исламскому миру, выжидая момент, чтобы вытеснить или убить привычных лидеров.

— Вы действительно в это верите?

— Посмотрите на уничтожение современного ливанского правительства сирийцами. На убийство Анвара Садата в Египте. А покушение на жизнь Мубарака в Египте, Хусейна в Иордании, Мушаррафа в Пакистане? Налицо репрессии в отношении светских лидеров в Иране.

Мориссоно снова поднял руку и ткнул в меня дрожащим пальцем.

— Усама бен Ладен — ваххабит, как и члены его организации. Эти фанатики увлечены, как они говорят, Третьим Великим Джихадом, или священной войной. И все, абсолютно все, методы являются честными, если помогают их благому делу.

Его рука опустилась на ящик. Я поняла, куда он клонит.

— Включая кости Христа, — проговорила я.

— Даже предполагаемые кости Иисуса. Эти сумасшедшие используют свою власть, чтобы манипулировать СМИ, искажая факты для достижения собственной цели. Пресса вместо идентификации костей искалечит веру миллионов и разрушит основу церкви, которая является моей жизнью. Если мне суждено предотвратить этот кошмар, то я готов. Главная причина того, что я храню кости, — защита моей церкви. Вторая — страх перед исламскими экстремистами. И этот страх растет с каждым годом. — Мориссоно тяжело вздохнул и облокотился на спинку кресла. — Вот причины моего поступка.

— Где они?..

— В монастыре есть подземная усыпальница. Христианство не запрещает хоронить рядом с живыми.

— Вы не думали, что нужно уведомить музей?

— Не поймите меня превратно, доктор Бреннан. Я религиозный человек. Этика значит для меня многое.

— Но ведь вы согласились спрятать скелет?

— Когда все началось, я был слишком молод. Прости, Господи. В наши дни это ложь во благо. Так как прошло уже много времени и никто, включая работников музея, не хватился скелета, думаю, нужно оставить его в покое. — Мориссоно встал. — Все, довольно. Погиб человек. Славный человек. Друг. Возможно, не осталось больше ничего, кроме ящика старых костей и безумной теории в глупой книге.

Я поднялась со своего места.

— Верю, вы сделаете все возможное, чтобы это осталось между нами, — проговорил Мориссоно.

— Разделяю ваше недоверие в отношении средств массовой информации, — кивнула я. — Закажу переговоры, свяжусь с израильскими властями. Вероятно, кости придется вернуть им, а они, чтобы развеять все сомнения, позже устроят пресс-конференцию.

— Теперь все в руках Божьих.

Я подняла коробку. Внутри глухо стукнуло.

— Пожалуйста, держите меня в курсе событий, — попросил Мориссоно.

— Конечно.

— Спасибо.

— Постараюсь не разглашать вашего имени, святой отец.

Но точно гарантировать этого не могу.

Мориссоно хотел сказать что-то еще, но лишь махнул рукой.

12

Я чуть было не пересекла американскую границу, но вовремя свернула на другую дорогу. Вернувшись, припарковалась на местах, зарезервированных для полицейских. Подумать только! Возможно, в моей «мазде» сам Бог.

Температура на улице резко подскочила. Повалил мокрый снег. Он тут же таял, а у бордюров образовались лужи.

Открыв багажник, я достала ящик и направилась внутрь здания. Сегодня суббота: кроме охранников, в вестибюле никого не было.

И на двенадцатом этаже тоже. Поставив коробку на стол, я сняла куртку и набрала номер Райана. Не отвечает. Позвонить Джейку? Нет. Сначала — кости. Пока я натягивала халат, мое сердце бешено колотилось. Почему? Я действительно верю, что это скелет Иисуса?.. Конечно, нет. Так что же такое важное в этой коробке?

Кто-то вывез эти кости из Израиля. Лернер украл их. Феррис переправил и спрятал. Мориссоно лгал, борясь со своей совестью. Неужели Феррис умер именно из-за них?

Религиозная страсть порождает маниакальные идеи. Рациональны или нет такие действия, решать каждому. Но откуда столько интриг? Почему скелет все-таки сохранили, а не уничтожили?

А может, Мориссоно прав и ваххабиты могут убить ради этих костей? Или священник просто боялся за себя?

Я решила докопаться до истины. И знала как.

Из кладовки я достала молоток. Дерево было сухое, гвозди — старые. С каждым ударом отламывались щепки. Наконец все шестнадцать гвоздей были выдраны. Отложив в сторону молоток, я сняла крышку.

Пыль. Высохшие кости. Запах такой древний, будто это первое на планете позвоночное.

Длинные кости располагались на дне, рядом — коленные чашечки, части рук и ступней. Все остальные кости лежали следующим слоем. Череп находился сверху, зияя пустыми глазницами, челюсть — отдельно. Скелет выглядел точно так же, как и тысячи других, поднятых из раскопанных полей, гробниц, пещер.

Поместив череп на подставку и присоединив к нему челюсть, я посмотрела на «лицо».

Каким оно было при жизни? Кому принадлежало? Один за другим я соединяла части костяка.

Через сорок минут анатомически правильный скелет лежал на моем столе. Ничего не пропало, кроме крошечной подъязычной кости и нескольких фаланг пальцев рук и ног.

Продолжить мне помешал зазвонивший телефон. Райан. Я рассказала о событиях сегодняшнего утра.

— Боже!..

Я пожала плечами:

— Вполне возможно.

— Феррис и Лернер твердо верили в это.

— А Мориссоно сомневался.

— А ты что скажешь? — спросил Райан.

— Я только начала работу.

— И?..

— Повторяю: я только начала.

— А мне приходится заниматься какой-то ерундой. Но сегодня утром мне позвонили. И у меня кое-что есть по делу Ферриса.

— Шутишь?

— Когда освобожусь, проверю.

— Хоть намекни.

— Когда освобожусь и проверю!

— Ненормальный.

— Черт, мы же профессионалы!

— Никаких пустых предположений, — согласилась я.

— Никаких необдуманных выводов.

Повесив трубку, я спустилась в кафетерий, взяла сандвич с тунцом и диетическую колу. Затем вернулась в лабораторию.

Мне очень хотелось незамедлительно получить ответы на все вопросы. Перчатки. Свет. Лист отчета. Глубокий вдох. Сначала определим пол.

Таз: узкая седалищная вырезка, узкий тазовый вход, широкая лобковая кость образует спереди перевернутую букву «V».

Череп: ярко выраженные надбровные дуги, тупые края глазниц, массивный затылок и сосцевидный отросток височной кости.

Без сомнений, это мужчина. Перейдем к возрасту.

Наклонив лампу, я исследовала левую половину тазобедренной кости. Поверхность испещряли глубокие борозды и выпуклости, лишь по краям она частично представляла собой сплошную поверхность.

Правая часть идентична левой.

Я встала и пошла попить воды. Сделала глоток и перевела дыхание. Успокоившись, вернулась к скелету и выбрала по три ребра с каждой стороны. Только два сохранили неповрежденный грудной конец. Отложив остальные в сторону, я рассмотрела эту пару поближе.

Оба ребра заканчивались глубокой U-образной впадиной, окруженной тонкими и острыми краями стенки. От верхнего и нижнего края отходили костные иглы.

Я положила карандаш.

Что я чувствую? Облегчение? Разочарование? Не знаю.

Лобковое сращение относилось к фазе номер шесть по одной из систем определения возраста. Эту систему приняли, обработав данные о возрасте сотен взрослых людей на момент их смерти. Для мужчин шестая фаза означает примерно шестьдесят один год.

Ребра также соответствовали шестой фазе, но по другой классификации. Она основывалась на подсчете в ребрах морфологических изменений, обнаруженных при вскрытии. Мужчинам этой фазы от сорока трех до пятидесяти пяти лет.

Я исследовала длинные кости и корни зубов при помощи рентгена. И была уверена, что мой предварительный вывод подтвердится. Записала результат в отчет.

Возраст на момент смерти: от сорока до шестидесяти лет. Этот парень явно умер не в тридцать, как Иисус из Назарета.

Если Иисус не умер в возрасте чуть больше тридцати лет, то — по теории Джойса — он прожил до восьмидесяти.

Точно не наш случай. Мой экземпляр не дожил и до семидесяти лет.

Его характеристики также не совпадали со стариком из «пещеры-2001».

А с чего вообще решили, что скелет из «пещеры-2001», описанный информатором Джейка, принадлежал старику? Возможно, останки семидесятилетнего экземпляра Ядина смешали с другими костями, а целый скелет принадлежал кому-то другому — в возрасте от сорока до шестидесяти. Например, этому парню.

Я перевернула страницу.

Происхождение. Большинство систем определения расы основывается на отличиях в форме и размере черепа, структуре лица и форме челюсти. Я всегда начинаю с самого сложного.

Если ввести параметры в компьютерную программу, то она сравнила бы моего незнакомца с белым, черным, американцем, индийцем, испанцем, японцем, китайцем и вьетнамцем.

Неоценимая помощь в данном случае, когда мужчина жил в Израиле две тысячи лет назад.

Я просмотрела список признаков в моем отчете. Выступающая носовая кость. Узкий носовой вход. Плоский лицевой профиль. Большие скулы. И так далее, и тому подобное.

Все соответствовало европеоиду — или его предку. Не негроид. Не монголоид.

Я запустила программу. Все параметры черепа соответствовали белому человеку. Отлично. Данные компьютера совпали с моими.

Что дальше? Был ли этот человек родом с Ближнего Востока или из Южной Европы? Еврей? Язычник? Я не знала ни одного способа это выяснить. Не поможет даже анализ ДНК.

Ладно, перейдем к росту.

Я выбрала кости ноги неповрежденными краями и измерила их на остеометрической шкале. Затем ввела данные в программу и запросила подсчет роста с использованием базы на мужчин и с тем условием, что раса не определена.

Итог: от шестидесяти четырех до шестидесяти восьми дюймов.

Следующие несколько часов я провела, тщательно исследуя каждую выпуклость и отросток, дырочку и углубление, сустав и сочленение, каждый миллиметр черепной коробки — все под увеличением. Ничего. Никаких генетических отклонений. Никаких патологических изменений и признаков болезни. Никаких травм. Никаких сквозных ранений на руках и ногах.

Выключив микроскоп, я откинулась назад. Шея и плечи давно онемели.

Может, я старею? Ну уж нет.

Я подошла к столу, опустилась в кресло и посмотрела на часы. Без пяти шесть. В Париже полночь.

Слишком поздно, чтобы звонить…

Джейк показался мне слегка выпившим и попросил подождать.

— Что случилось?

Я услышала, как он открывает банку пива.

— Это не Иисус.

— Что?!

— Тот скелет из Музея истории человечества.

— Что с ним?

— Да вот, сейчас смотрю на него.

— Что?!

— Белый мужчина средних лет, нормального роста.

— Что?!

— Ты не доживешь до конца разговора, Джейк.

— У тебя скелет, который украл Лернер?

— Кости в моей лаборатории.

— Боже!..

— Нет, не он.

— Ты уверена?

— По моим подсчетам, на момент смерти ему было едва ли шестьдесят лет.

— Не восемьдесят?

— Даже не рассчитывай.

— Может, хотя бы семьдесят?

— Сомневаюсь.

— Стало быть, он не тот старик из Масады?

— А разве имеет место убеждение, что старик из пещеры — это отдельный скелет?

— Вообще-то нет. Его кости могли смешать с основной массой. А целый скелет, возможно, принадлежал кому-то еще.

— Или его вообще не посчитали.

— Верно. — Последовала долгая пауза. — А как ты раздобыла кости?

Я рассказала о Мориссоно и о моем визите в монастырь.

— Ничего себе.

То же самое ответил Райан.

— Что ты собираешься делать?

— Для начала расскажу все своему боссу. Это ведь человеческие останки. Их нашли в Квебеке. Кроме того, они могут стать уликой в расследовании убийства.

— Ферриса?

— Да.

— Что дальше?

— Несомненно, босс попросит меня связаться с властями Израиля.

Еще одна пауза. Мокрый снег хлопал по окну и ставками стекал с него. Двенадцатью этажами ниже жуткая пробка из машин медленно продвигалась по мосту Жака Картье. Задние фонари машин образовали непрерывную красную ленту.

— А ты уверена, что это именно скелет с фотографии Кесслера?

Хороший вопрос. Об этом я как-то не подумала.

— Скорее всего, да.

— Уверена на сто процентов? Может, стоит еще раз взглянуть?

— Сейчас так и сделаю.

— Ты позвонишь мне до того, как свяжешься с израильскими властями?

— Зачем?

— Обещай, что позвонишь мне первому.

Почему бы и нет? Именно Драм заварил всю эту кашу.

— Конечно, Джейк.

Повесив трубку, я минуту сидела, держа руку на телефоне. Джейк беспокоился по поводу израильских властей. С чего бы?

Хотел первым предъявить права на опубликование открытия? Боялся упустить скелет? Не доверял своим израильским коллегам? Или израильским властям? Ничего не знаю. Почему я не спросила?

Я проголодалась, да еще спина разболелась. Захотелось вернуться домой, поужинать с Берди и Чарли и завалиться в кресло с книгой.

Вместо этого я достала фото, которое мне дал Кесслер, засунула его под микроскоп и стала медленно продвигать снимок сверху вниз.

Глазницы. Ничего.

Нос. Ничего.

Скулы. Ничего.

Я размяла шею.

Снова — микроскоп.

Начала разглядывать челюсти, сравнивая фотографию и экземпляр на моем рабочем столе.

Что-то не сходилось.

Вернувшись к микроскопу, я сделала увеличение больше. Зубы. Сфокусировалась на центральном резце и медленно двигалась к концу челюсти.

По спине пробежали мурашки.

Я встала, отыскала увеличительное стекло и подняла череп. Повернув его нёбом кверху, изучила расположение зубов.

И закрыла глаза.

Что, черт возьми, все это значит?

13

Я вынула фото из-под микроскопа и перенесла его к черепу. С помощью увеличительного стекла принялась считать от центра вправо.

Два резца, один клык, два малых коренных. Промежуток. Два коренных.

У скелета на фотографии отсутствовал верхний правый коренной зуб.

У скелета на моем столе — нет.

Он не с фотографии?..

Я вернулась к микроскопу, чтобы рассмотреть череп. Сосредоточилась на верхнем резце. Под увеличением рассмотрела корни зуба — они слишком выступали. А края углублений были пористы и как будто изрыты.

Ничего особенного.

Что действительно привлекало внимание, так это состояние жевательной поверхности верхнего правого первого зуба. Его кончик был длинный и закругленный, в то время как соседние зубы полностью сточились.

Да что же это такое?!

Я сомкнула челюсти скелета и оценила прикус. Этот зуб касался нижнего ряда раньше всех остальных. В таком случае он должен больше сточиться, чем его соседи, — уж не меньше, это точно.

Я откинулась на спинку стула и стала думать.

Получается, что у нас есть два варианта. Вариант А: это не скелет с фотографии. Вариант Б: это тот самый скелет, но со вставленным зубом.

Если зуб вставной, то появляются еще две версии. Первая: это зуб, который выпал из челюсти и потерялся. Подобное случается довольно часто. Вторая: это другой зуб, ошибочно вставленный в челюсть. Такая версия объясняла разницу в кончиках зубов.

Когда же зуб вставили заново? Здравыми казались три идеи: или в момент захоронения, или во время раскопок, производимых Ядином, или в период нахождения скелета в музее.

Внутренний голос подсказывал, что правильный вариант — второй. Так, хорошо. Если зуб заменили во время раскопок в Масаде, то кто это сделал? Вариантов множество. Ядин. Цафрир. Хаас. Один из землекопов.

Что предпочтительнее?

Кто-то из помощников нашел зуб рядом со скелетом и попробовал вставить его в челюсть. Подошло. Так и оставил. Кости в «пещере-2001» были перемешаны. Точно восстановить сложно. Студенты и неквалифицированные рабочие экспедиции часто допускают подобные ошибки.

Итак, что это? Преднамеренное действие или простая ошибка? Или все-таки передо мной вообще не тот скелет?

Нужен стоматолог.

Сегодня субботний вечер, десять минут восьмого. Я знала, что скажет Марк Бержерон, наш зубной эксперт из лаборатории. Рентгеновский анализ можно сделать только в понедельник.

Расстроившись, весь следующий час я изучала фотографию под увеличением. И не нашла анатомических особенностей или деталей, отличающих скелет на снимке от скелета на моем столе.

Остаток вечера я чувствовала себя соблазненной и покинутой. Пришлось смотреть с Берди баскетбол. Мы болели за разные команды.

* * *

Воскресное утро я провела в Интернете, чтобы найти и заказать бестселлер Донована Джойса «Манускрипт Христа». В рекламе говорилось, что это самая шокирующая из когда-либо написанных о христианстве книг.

Каждый час я звонила Джейку. Его телефон был выключен. Оставила ему сообщение и попыталась найти его в отеле. Он съехал.

Райан выполнил свое полицейское задание, арестовав трех человек и конфисковав партию сигарет. Он появился в шесть с усталыми глазами и недосушенными волосами. После недолгих споров мы выбрали для ужина суши-бар «Кацура».

В воскресенье на улице всегда тихо. По дороге нам встретилась лишь парочка студентов. А может, это из-за мерзкой погоды.

Покончив с суши, я быстренько рассказала Райану о моих мыслях по поводу скелета. Белый мужчина от сорока до шестидесяти и так далее.

— Таким образом, анализ показывает, что это не семидесятилетний старик из «пещеры-2001», не тридцатитрехлетний Иисус и не восьмидесятилетний Иисус Донована Джойса.

— Но ты уверена, что скелет с фотографии — именно тот, что Лернер украл из музея, передал Феррису, а тот — Мориссоно?

— Джейк уверен в этом. Он разговаривал с археологом, работавшим в «пещере-2001». И я не нашла никаких различий, кроме странного зуба.

Я рассказала Райану про зуб.

— Значит, ты подозреваешь, что это не тот скелет?

— Или тот, только ему вставили зуб.

— Кто-то при раскопках нашел пропавший зуб и прикрепил его обратно?

— Возможно.

— Ты очень уверенно говоришь.

— Край зуба менее сточен.

— В смысле, вставной зуб принадлежал кому-то помоложе?

— Да.

— И что это значит?

— Понятия не имею. Может, просто перепутали. У Ядина работали студенты. Вероятно, кто-то из них ошибся.

— Когда ты собираешься нанести визит Бержерону?

— В понедельник.

Райан рассказал мне новости по делу Ферриса.

— Когда я ввел в поисковую систему имя «Кесслер», результат оказался нулевым.

— Отсутствие преступников-евреев?

— Мейер Лански, — напомнил Райан.

— Признаю свою ошибку.

— Багси Зигель.

— Дважды.

— Давид Беркович.

— Трижды.

— Как звучит, — пошутил Райан.

— Почти стихи, — согласилась я.

— Затем я стал выискивать, что это за парень по имени Гершель Каплан, которого мне тоже выдал поисковик.

Я задумалась. Что следует за «трижды»? Четырежды? Пять раз подряд?..

— Каплан — мелкий жулик. Замешан в мошенничестве. Подделка кредитных карточек, чеков. Также проходит под именами Гершель Кантор и Гарри Кестер.

— Дай-ка я догадаюсь. Кесслер — еще один псевдоним Каплана?

— Герш Кесслер, — сказал Райан и вытащил из кармана снимок. — Это твой парень?

Я внимательно изучила его. Очки. Темные волосы. Только бороды нет.

— Может быть. Они что, все выглядят одинаково? — сказала я, чувствуя себя тупицей.

Зажмурилась и представила Кесслера. Открыв глаза, снова посмотрела на фото. Подсознательные воспоминания.

Длинная шея. Нависающие веки. Слово, которое возникло у меня тогда в голове при виде Кесслера. «Черепаха». Я вспомнила.

— У Кесслера была борода. Но все-таки мне кажется, что это один и тот же человек, — сказала я, возвращая фотографию. — Прости. Это все, что я могу сказать.

— Уже кое-что.

— А где сейчас Кесслер, то есть Каплан?

— Я этим занимаюсь.

Мы поехали домой. Пока я принимала душ, Райан беседовал с Чарли.

Я стояла голая у вешалки, когда он зашел в ванную.

— Замри.

Я обернулась — кружевная рубашонка в одной руке, тонкие атласные трусики — в другой.

— Что вы собираетесь делать, мэм?

— Вы полицейский?

— Так точно.

Я вопросительно подняла бровь.

— Опустите белье на пол и немедленно отойдите от вешалки.

Так я и сделала.

В понедельник лаборатория, как обычно, превращалась в дурдом. Четыре человека сгорело. Один застрелился. Один повесился. Две смерти от ножевых ранений. Ограбленный труп.

И только один случай для меня.

Объект нашли в подвале многоэтажного дома в Кот-Сен-Люк. Полицейские подозревают, что речь идет о младенце или ребенке.

После утреннего собрания я попросила Ламанша подняться ко мне в лабораторию. Показала скелет, привезенный из монастыря, описала его историю и возможное происхождение и объяснила, как он попал ко мне.

Как и ожидалось, шеф присвоил останкам идентификационный номер, предупредив, что теперь это дело следователя. И за мной окончательное решение, кому заниматься данным вопросом.

Когда Ламанш ушел, я велела своей ассистентке Дениз произвести рентгеновский анализ челюсти скелета. Затем спустилась к предполагаемому ребенку.

На первый взгляд останки представляли собой две маленькие и неполные теменные кости. На вогнутой поверхности виднелся сосудистый рисунок — результат близкого расположения внешней поверхности головного мозга. Все объяснилось после очистки. «Костями» оказались два куска скорлупы кокосового ореха. Венозным рисунком — затвердевшая грязь.

Когда я доставила отчет в кабинет секретаря, Дениз вручила мне маленький коричневый конверт. Я поместила содержимое в проектор.

Один лишь взгляд укрепил меня в подозрении, что зуб вставной. Причем сделано это было не очень квалифицированно. Рентген показал, что корни не совсем подходили в свои отверстия.

Там было что-то еще.

Возраст зуба. Степень его остроты. Понятно. Я отметила различия во внешнем виде. Но есть признаки, меняющиеся со временем. Чем старше зуб, тем изношеннее дентин в полости коронки и канале.

Не нужно быть стоматологом, чтобы определить: первый верхний коренной зуб светлее остальных.

Я позвонила Марку Бержерону. Его секретарь попросил оставаться на линии. Я слушала «Тысячу строк», напоминающую «Сладкую Каролину». Представила пациента с запрокинутой головой, открытым ртом и слюноотводом. Хорошо, что это не я.

Марк ответил на середине «Аристократки». Мы договорились встретиться днем.

Когда я запаковывала череп, позвонил Джейк.

— Ты получил сообщение? — спросила я.

— Я выехал из гостиницы в субботу и ночным рейсом улетел в Тель-Авив.

— Ты в Израиле?

— В Иерусалиме. Что случилось?

Я рассказала ему о разнице между скелетом на фотографии и скелетом в моей лаборатории, потом описала отклоняющийся от нормы коренной зуб.

— И что это значит?

— Сегодня я встречаюсь с дантистом.

Последовала долгая, очень долгая пауза.

— Вытащи этот зуб и один или два других.

— Зачем?

— Для ДНК-теста. Кроме того, я попрошу тебя отломать кусочек бедренной кости. Сможешь?

— Если Феррис и Лернер не ошиблись, то этим костям почти две тысячи лет.

— Ведь возможно получить митохондриальную ДНК у старой кости, верно?

— Конечно. И что потом? Судебный анализ основывается на сравнении ДНК — к примеру, жертвы и членов его семьи. С чем ты собираешься ее сравнивать в нашем случае?

Снова пауза — в стиле Джейка.

— Раскопки ведутся каждый день. Никогда не знаешь, что может быть найдено. Выделяются деньги. Я лично получил на это грант. Что там с расой?

— А что с ней?

— Помнишь недавнее дело, когда специалисты утверждали, что преступник белый, а работники лаборатории — что черный?

— Ты имеешь в виду дело Деррика Тодда Ли в Батон-Руж? Тест на ядерную ДНК.

— Такой тест можно провести с древними костями?

— Надо будет просить разрешение. Это большое поле для изучения — д-ДНК.

— Д-ДНК?

— Древняя ДНК. Ребята в Кембридже и Оксфорде пытаются выделить ДНК древних материалов. Здесь, в Канаде, есть один институт под названием «Палео-ДНК лаборатория», находится в Тандер-Бей.

Я вспомнила недавнюю статью в «Американском вестнике генома человека».

— Группа французских ученых опубликовала доклад о ядерной и митохондриальной ДНК, определенной у скелета двухтысячелетнего возраста, найденного в древних захоронениях в Монголии. Джейк, но даже если мы и выделим ядерную ДНК, расовая идентификация будет очень приблизительной.

— Насколько приблизительной?

— Есть одна компания во Флориде, которая обещает провести тест, расшифровывающий варианты расовых смешений. Они утверждают, что могут определить индоевропейцев, коренных американцев, восточных азиатов, южных африканцев.

— И все?

— Пока да.

— Для нас это бесполезно.

— Именно, — согласилась я.

Еще одна пауза.

— Но ДНК-тест все-таки может определить принадлежность странного зуба другому индивидууму?

— Вероятность невелика.

— Но шанс есть.

— Безусловно, — признала я.

— Кто проводит подобные тесты?

Я рассказала.

— Встреться с дантистом, выслушай, что он скажет по поводу странного зуба. Затем возьми образцы. И отрежь достаточно кости для радиоуглеродного анализа.

— Следователь это не оплатит.

— Я заплачу сам.

Я уже застегивала куртку, когда вошел Райан. Как всегда, с шокирующими новостями.

14

— Мириам Феррис и Гершель Каплан родственники?!

— Свояки.

— Свояки?..

Я никак не могла сообразить.

— Это звание обычно присваивается после свадьбы. — Райан мило улыбнулся. — Надо отдать дань твоему антропологическому прошлому.

Я попыталась включить логическое мышление.

— Мириам Феррис была замужем за братом жены Гершеля Каплана?

— Бывшей жены.

— Но Мириам отрицает, что знакома с Капланом.

— Мы спрашивали о Кесслере.

— Это один из его известных псевдонимов.

— Непонятно, верно?

— Если Каплан — член семьи, Мириам должна его знать.

— Вероятно, — согласился Райан.

— Она бы узнала его на вскрытии.

— Если Мириам видела этого парня.

— Ты действительно думаешь, что Каплан и Кесслер — одно лицо?

— Ты же опознала его на фото, — сказал Райан, заглядывая в коробку на моем столе.

— Брат жены Каплана еще жив?

— Бывшей жены. До развода он приходился Каплану шурином. Впрочем, это не столь важно: он все равно умер от диабета в девяносто пятом.

— Таким образом, Каплан развелся с женой и остался один. Муж Мириам умер, и она тоже осталась одна.

— Ага. Смерть Ферриса разбередила старую рану. Что в коробке?

— Несу череп к Бержерону, чтобы он высказал свое мнение по поводу зубов.

— Его пациентам это понравится, — сказал Райан и скорчил безумную гримасу.

Я закатила глаза.

— Когда состоялась свадьба Мириам и Авраама Ферриса?

— В девяносто седьмом.

— Достаточно быстро после смерти первого мужа.

— Некоторые вдовы легко отходят от потрясения.

Мириам произвела на меня совсем другое впечатление, и я взяла это себе на заметку.

— Как давно развелся Каплан?

— Во время второго срока заключения в Бордо.

— Ясно.

— Я проверил досье Каплана. В тюрьме вел себя хорошо, проявил искреннее желание исправиться, за что и скостил себе половину срока.

— Значит, за ним закрепили полицейского по надзору за условно освобожденными?

— Майкла Гинсона.

— Когда его выпустили?

— В две тысячи первом. По словам Гинсона, Каплан с тех пор занимается честным бизнесом.

— Каким?

— Связанным с аквариумными рыбками и морскими свинками.

Я удивленно моргнула.

— Он открыл зоомагазин?

Райан кивнул.

— У него собственный дом с магазином на первом этаже.

— Он все еще отмечается в полиции?

— Ежемесячно. Образцовый подопечный.

— Восхитительно.

— Всегда точно в срок. Кроме последнего раза. Он не позвонил и не появился четырнадцатого февраля.

— В понедельник, следующий после убийства Ферриса.

— Верно.

— Бержерон уже ждет меня.

Райан посмотрел на часы:

— Встретимся внизу в два тридцать?

— Я принесу «Чаппи».

Офис Бержерона находится в многоэтажном здании на пляс Виль-Мари. Он делит его с партнером, неким Бугенвиллером, чья фамилия вызывает у меня какие-то винные ассоциации.

Я припарковалась на подземной стоянке и на лифте поднялась на семнадцатый этаж.

Бержерон был занят с пациентом, поэтому я присела в комнате ожидания, поставив коробку под ноги. Напротив возвышалась какая-то громадная женщина, которая читала «Домохозяйку». Когда я потянулась за журналом, она подняла глаза и улыбнулась. К дантисту я бы пропустила ее без очереди и лишних разговоров.

Через пять минут женщину пригласили в кабинет. Думаю, она там долго не пробудет.

Секундой позже из кабинета выскочил мужчина без пиджака и с развязанным галстуком.

Появился Бержерон и пригласил меня к себе. Из кабинета раздалось тихое подвывание. Я представила большую женщину в камере пыток.

Распаковывая коробку, я рассказала Бержерону некоторые подробности. Он внимательно слушал, скрестив костлявые руки на груди.

Выслушав меня, дантист взял череп и осмотрел верхние зубы. Затем челюсть. Соединив все вместе, изучил прикус.

Протянул руку. Я дала ему коричневый конверт. Включив проектор, он тщательно изучил рентгеновские снимки. В ярком флуоресцентном свете его голова выглядела как одуванчик.

Прошло несколько секунд, минута.

— Mon Dieu,[3] вопросов нет, — сказал Бержерон, постучав пальцем по второму и третьему верхним коренным зубам. — Посмотри на эти полости и каналы. Мужчине было, по крайней мере, пятьдесят. Может, больше.

Палец передвинулся к первому коренному зубу.

— Здесь дентин разрушен гораздо меньше. Этот зуб однозначно принадлежал молодому человеку.

— Насколько молодому?

Бержерон выпрямился.

— Лет тридцать пять — сорок. Не больше. — Он вернулся к черепу. — Очень маленький кончик зуба.

— Вы можете сказать, когда зуб был вставлен?

Бержерон посмотрел на меня так, как будто я попросила его решить в уме квадратное уравнение.

— Приблизительно, — добавила я.

— Клей пожелтел и отслоился.

— Секундочку, — сказала я. — Вы хотите сказать, что зуб приклеили?

— Конечно.

— Соответственно это не могло случиться две тысячи лет назад?

— Определенно — нет. Несколько десятилетий назад.

— В шестидесятые?

— Вполне возможно.

Варианты «Б» или «В», зуб вставили во время раскопок или в музее. Опять все по новой.

— Вы не против, если я извлеку эти три верхних зуба?

— Ничуть.

Я собирала рентгеновские снимки, опасаясь, что раздула из мухи слона. Странный зуб молодого человека. Кто-то просто вставил его не в ту челюсть. Или рабочий экспедиции, или Хаас, или неопытный музейный работник.

Из кабинета продолжали доноситься жалобные звуки.

Несметное число раз могла произойти ошибка. При раскопках. Транспортировке. Отборе. Очистке. В пещере. В лаборатории. В парижском музее.

Бержерон вернулся и протянул мне коробку и конверт.

— Вы можете что-то добавить? — спросила я.

— Тот, кто это сделал, абсолютно ничего не понимал в стоматологии.

Зоомагазин Каштана представлял собой двухэтажное здание с зеркальным фасадом. Оно располагалось в ряду точно таких же домов на рю Жан-Талон. На витрине — рекламы кормов для собак, кошек, аквариумных рыбок и (специальное предложение!) для длиннохвостого попугая (плюс клетка в подарок!).

Войти можно было прямо с тротуара, открыв две двери, деревянную и стеклянную. Как только Райан толкнул вторую, звякнул колокольчик.

Магазин наполняли разные запахи и звуки. Вдоль стены располагались аквариумы, следующий ряд составляли клетки с птицами. Дальше я увидела лягушек и змей.

Тут имелись кролики, котята, ящерица с бородкой, как у моей тетушки Минни. Щенки в клетках. Один вилял хвостом и нажимал передними лапами на проволочную сетку. Другой глодал красную ребристую кость.

В центре магазина стоял мальчик лет семнадцати.

Услышав колокольчик, паренек обернулся, однако ничего не сказал.

— Bonjour, — поздоровался Райан.

— Йоу!

— Нам нужна помощь.

Парень вразвалочку подошел. Райан показал ему жетон.

— Полиция?

Райан кивнул.

— Круто!

— А тебя как звать?

— Берни.

Берни добросовестно придерживался уличного стиля. Штаны спущены, коленки обвисли, рубашка расстегнута до пупа. Но для «крутого чувака» он был слишком худой.

— Детектив Райан. А это доктор Бреннан.

Берни перевел взгляд на меня. Маленькие темные глазки и сросшиеся брови. А еще ему не мешало бы почаще пользоваться «Клерасилом».

— Мы ищем Гершеля Каплана.

— Его здесь нет.

— Мистер Каплан часто отсутствует?

Берни приподнял одно плечо и склонил голову набок.

— Ты знаешь, где он?

Мальчик пожал плечами.

— Эти вопросы для тебя слишком сложны?

Берни пригладил волосы.

— Начнем сначала? — произнес Райан довольно жестко.

— Не давите на меня, я просто работаю на этого парня.

Щенок начал лаять.

— Слушай меня внимательно. Мистер Каплан был сегодня здесь?

— Я открывал утром.

— Он звонил?

— Нет.

— Мистер Каплан наверху?

— Он в отпуске. Теперь все? — спросил мальчик, переминаясь с ноги на ногу.

— Думаю, дело пойдет быстрее, если ты начнешь отвечать, Берни.

Берни уставился в пол.

— Ты знаешь, куда уехал мистер Каплан?

Мальчик отрицательно покачал головой.

— А когда он вернется?

Реакция аналогичная.

— Что происходит, Берни? Я начинаю подозревать, что ты не хочешь со мной разговаривать.

Парень рассматривал грязь на своих кроссовках.

— Каплан тебе что-то пообещал?

— Послушайте, я не знаю. — Берни поднял голову. — Он велел следить за тем, чтобы магазин работал, и ни с кем не разговаривать, пока он отсутствует.

— Когда это было?

— Примерно две недели назад.

— Ты живешь с родителями, Берни?

— Ага, — ответил он, насторожившись.

— Может, мы попросим твою маму нам помочь?

— Сэр!..

Райан повернулся ко мне:

— Ты чувствуешь запах газа?

— Возможно. — Я принюхалась.

Здесь пахло многими интересными вещами.

— Да, ты прав.

— А ты, Берни, чувствуешь странный запах?

— Это хорек.

— А мне кажется, пахнет газом. — Райан сделал несколько шагов влево, потом вправо. — Точно. Газ. Опасная штука. — Он повернулся к Берни. — Нужно проверить!

Мальчик насупился.

— Ты ведь не хочешь, чтобы с животными случилось что-нибудь плохое по твоей вине?

— Конечно, нет, сэр.

Берни зашел за прилавок и достал связку ключей. Райан взял ключи и повернулся ко мне.

— Граждане пожаловались на утечку газа.

Я пожала плечами.

Мы прошли через стеклянную дверь, повернули налево. Узкая лестница вела на второй этаж. Мы поднялись туда. Райан постучал. Никто не ответил. Райан постучал сильнее.

— Полиция, мистер Каплан.

Тишина.

— Мы заходим.

Райан пробовал ключ за ключом. Подошел четвертый.

Квартира Каплана состояла из маленькой кухни, гостиной, спальни и ванной с выложенной черно-белой плиткой душевой кабиной. Окна закрывали жалюзи, а на стенах висели какие-то репродукции. Присутствовали и элементы технического прогресса. Регулируемый душ в ванной. Микроволновая печь на кухне. Автоответчик, присоединенный к телефону в спальне. В остальном квартира выглядела как в фильмах тридцатых годов.

— Элегантно, — заметил Райан.

— Недооцениваешь.

— Не люблю, когда декораторы увлекаются.

— И делают ставку на линолеум.

Мы прошли в спальню.

На складном столике лежали книги, журналы и кипа бумаг. Я быстро их просмотрела. Позади меня Райан открывал дверцы и выдвигал ящики. Прошло несколько минут.

— Нашел что-нибудь? — спросила я.

— Кучу ужасных рубашек.

Он подошел к ночному столику.

И мы одновременно обнаружили две интересные вещи.

15

Я подняла листок плотной бумаги, в то время как Райан нажал кнопку автоответчика.

Пока я читала, звучал сахарный голос:

— Сообщение для Гершеля Каплана. Подтверждение бронирования билетов на субботу двадцать шестого февраля. Рейс «Эр Канада» номер девять пять восемь ноль. Вылет из Международного аэропорта Торонто в двадцать три пятьдесят. Напоминаем, что в связи с усиленным контролем безопасности необходимо приехать в аэропорт для регистрации как минимум за три часа до вылета. Желаем вам приятного полета.

— Каплан улетел в Израиль, — сказал Райан.

— Они с Мириам Феррис гораздо ближе, чем мы думали, — заметила я. — Взгляни.

Райан подошел ко мне. Я протянула ему бледно-желтый листок.

Герш!

Ты счастлив, словно в несбыточном сне. Я видела это в твоих глазах. Удовольствие и радость уносят за грань воображения.

Не злись. Не смущайся. Не бойся. Мы двигаемся медленно, словно команда корабля, борющаяся с морской стихией. Но волны отступят. Это будет нашим триумфом!

С любовью М.

Я указала на выпуклые инициалы на бумаге — М.Ф.

— У аббревиатуры могут быть другие значения.

— Марка бумаги, сокращение.

— Морган Фриман. Маршалл Филд. Миллард Филмор. Морган Фэрчайлд.

— Впечатляет. — Я подумала. — Масахиса Фукасе.

Пустой взгляд.

— Японский фотограф. Потрясающе снимает ворон.

— Фотографии Фэрчайлда поражают не меньше.

Я закатила глаза.

— Нутром чувствую, это написала Мириам. Но когда? Здесь нет даты. И к чему?

— Чтобы поддержать Каплана в тюрьме?

Я указала на последнюю строчку.

— «Это будет нашим триумфом».

— Значит, хотела подговорить его выпустить пару пуль в муженька.

Внезапно в комнате стало темно и холодно.

— Время звонить в Израиль, — произнес Райан.

Вернувшись, мы разошлись по своим кабинетам. В лаборатории я отделила правую бедренную кость скелета, спустилась в кабинет номер четыре, где обычно проводятся вскрытия, и поместила кость на стол.

Надев маску и вооружившись пилой, вырезала из центра два дюймовых кубика. Затем вернулась в лабораторию и позвонила Джейку — как всегда, разбудив его посреди ночи.

Я рассказала ему о замечаниях Бержерона по поводу странного зуба.

— Как чей-то зуб мог попасть в челюсть этого скелета?

— Я предполагаю, что зуб вставили во время раскопок в пещере. Корни приблизительно подходят, и кто-то — например, рабочий — вставил его в челюсть.

— А позже Хаас приклеил его.

— Ну да. Или кто-нибудь из музея. Наверное, просто ошибка.

— Ты приготовила образцы для ДНК-теста?

Я повторила свои слова по поводу подобной процедуры.

— Все равно я хочу сделать этот тест.

— Ладно. Это же твои деньги.

— И датирование с помощью радиоуглеродного анализа.

— Радиоуглерод срочный или обычный?

— А в чем разница?

— В сроках и нескольких сотнях долларов.

— Срочный.

Я назвала Драму лаборатории, в которые собиралась обратиться. Он согласился и дал номер своего счета.

— Джейк, если датирование радиоуглеродом покажет, что скелет стар настолько, как ты предполагаешь, я буду вынуждена связаться с израильскими властями.

— Только позвони мне первому.

— Обязательно. Но я хотела бы…

— Спасибо, Темпе. — Быстрый вздох. Я почувствовала, что Джейк собирается мне что-то сказать. — Возможно, мы на пороге большого открытия.

Я не стала давить на Джейка. Нужно было подготовить образцы, чтобы утром не терять на это время.

После разговора я вышла в Интернет и скачала форму договора на проведение ДНК-теста.

Странный зуб и кости принадлежали разным индивидуумам. Я не хотела, чтобы назначали два анализа. Присвоила первый номер странному зубу, второй — вырезанному квадратику и еще один — зубу, который извлек Бержерон.

Зарегистрировала второй зуб и второй квадратик на радиоуглеродный анализ.

Закончив с бумажной работой, попросила Дениз отправить экземпляры костей и зубов в соответствующие лаборатории.

И все. Больше ничего нельзя было сделать.

Шли дни. Окна замерзли. Двор покрылся снегом.

В моей работе наступило типичное зимнее затишье. Никаких туристов, никаких детей в парках. На земле снег, на реке лед. Птицы притаились в ожидании весны. С ее приходом все оживет, а пока все замерло.

Во вторник утром я купила книгу Ядина о Масаде. Прекрасные иллюстрации, десятки глав о дворце, купальнях, синагогах и манускриптах. Но Джейк оказался прав. Ядин выделил едва ли страницу для описания останков из пещеры, сопровождаемую только одной картинкой. Трудно поверить, что работа вызвала такие споры в свое время.

К полудню Райан выяснил, что Гершель Каплан прибыл в Израиль 27 февраля. Теперешнее местонахождение неизвестно. Его разыскивает израильская полиция.

Райан позвонил в среду днем и спросил, не хочу ли я с ним пойти кое-что уточнить у Кортни Пурвайенс.

— Уточнить — что?

— Ничего особенного, спросим об одном из компаньонов Ферриса, парне по имени Клингман. Он сказал, что заглянул проведать Ферриса в ту пятницу, но не нашел его.

А, к черту! Мне все равно нечем больше заняться.

Райан забрал меня около четырех.

Пурвайенс жила в типичном для Монреаля доме в Сен-Леонарде. Серый кирпич. Синяя отделка. Металлическая лестница.

Вход в подъезд с кафельным полом цвета талого снега. Сбоку от внутренней двери висели таблички с вписанными от руки фамилиями. Пурвайенс жила в квартире 2-В.

Райан позвонил в дверь. Отозвался женский голос. Мой приятель представился. Видимо, этого оказалось недостаточно. Пока Райан разъяснял, кто мы такие, я изучала фамилии других жильцов.

Пурвайенс попросила нас подождать.

Райан обернулся. Должно быть, я улыбалась.

— Что смешного?

— Посмотри на эти имена. К примеру, вот здесь, 1-А. Как это переводится на французский?

— Сосна.

Я постучала по 1-В.

— «Олива» по-итальянски. 2-А. «Дуб» на латышском. Прямо какое-то собрание лесоводов.

Райан засмеялся и кивнул.

— Чего только нет в твоей голове, Бреннан.

— Потрясающе, правда?

Раздался сигнал, мы вошли и поднялись на второй этаж.

Когда Райан постучал, женщина еще раз спросила, кто пришел. Он ответил. Залязгал миллион замков, дверь отворилась. Показался нос. Дверь захлопнулась. Сняли цепочку. Дверь распахнулась снова.

Райан представил меня как коллегу. Пурвайенс кивнула и пригласила нас в крошечную комнату с немыслимым количеством мебели. На каждой полке, каждом столе и вообще на любой горизонтальной поверхности располагались какие-то безделушки.

Пурвайенс смотрела «Закон и порядок». В этот момент героиня сообщала злобному полицейскому, что не знает подозреваемого.

Выключив телевизор, женщина уселась напротив Райана. Блондинка небольшого роста, полноватая, далеко за сорок.

Пока они беседовали, я изучала квартиру. Гостиная переходила в столовую, столовая — в кухню. До чего же бестолковая планировка. Ванную и спальню связывал маленький коридорчик. Кроме комнаты, где мы находились, дневного света не было нигде больше часа в день.

Я перевела взгляд на Райана и Пурвайенс. Сейчас солнечные лучи падали ей на лицо, и она казалась удивительно красивой.

Мой приятель стал расспрашивать Пурвайенс о Гарольде Клингмане. Пурвайенс объяснила, что он владеет магазином в Галифаксе. Ее пальцы теребили бахрому декоративной подушки.

— Его визит не показался вам необычным?

— Мистер Клингман часто заглядывал на склад, когда бывал в Монреале.

— В пятницу вы отсутствовали по причине болезни?

— Насморк.

Я поверила. Пурвайенс шмыгала носом. Кашляла. Теребила подушечку. Так и хотелось предложить ей платок.

— Вы говорили ранее, что Феррис перед смертью пребывал в дурном настроении. Нельзя ли чуть поконкретнее?

Пурвайенс пожала плечами:

— Не знаю, он был каким-то тихим.

— Тихим?

— Не шутил, как обычно. — Манипуляции с бахромой убыстрились. — Ушел в себя.

— Не знаете почему?

Пурвайенс отложила подушку в сторону и высморкалась.

— У мистера Ферриса были размолвки с женой? Семейные проблемы? Он когда-нибудь жаловался на свой брак?

— Ну, не то чтобы.

Райан задал еще несколько вопросов о Мириам. Вскоре мы откланялись. Потом заскочили поужинать. Моему приятелю было любопытно, какое впечатление произвела на меня Пурвайенс. Я заметила, что достойная леди явно недолюбливает Мириам Феррис. А еще ей нужны хорошие капли для носа.

В четверг мне доставили книгу Донована Джойса «Манускрипт Христа». Я быстренько пролистала ее.

Небо затянуло, на улице потемнело, начинался снегопад.

Теория Джойса выглядела занятно. Он писал, что Иисус был внебрачным сыном Марии и не умер на кресте, а женился на Марии Магдалине. Дожил до старости, оставил завещание и погиб во время захвата Масады.

Джейк сделал правильный вывод по поводу отношений Джойса с Максом Гроссетом. По словам Джойса, Гроссет — американский профессор, который работал на раскопках в Масаде. Во время случайной встречи в аэропорту в декабре 1964-го Гроссет сообщил Джойсу, что в предыдущем сезоне раскопал древний манускрипт Христа, спрятал его, а сейчас вернулся в Масаду, чтобы забрать.

В мужском туалете Гроссет показал Джойсу свою находку. Тому показалось, что манускрипт написан на иврите. Профессор сказал, что это арамейский язык, и перевел первую строчку: «YeshuabenYa'akobGennesareth» — «Иисус из Назарета, сын Иакова». Джойс сделал предположение, что Христос принадлежал к царскому роду.

Несмотря на предложенные 5000 долларов, Джойс отказался участвовать в контрабанде. Гроссет справился сам и вывез манускрипт в Россию.

У Джойса не было возможности закончить книгу, так как ему отказали в разрешении посетить Масаду. Заинтригованный тем, что видел в аэропорту, следующие восемь лет он провел, изучая жизнь Иисуса.

Когда пришел Райан, принеся еды на целую роту, я все еще читала.

Пока мы ели блинчики, я пересказывала основные моменты книги.

— Если Иисус являлся потомком царской династии, то обладал не только религиозной, но и политической властью.

— Прекрасно! Еще одна бредовая теория, — сказал Райан и окунул палец в соус.

Я протянула ему блинчик.

— По словам Джойса, Иисус хотел стать царем Израиля. Это взбесило римлян. Иисус устроил переговоры через посредника.

— Дай-ка угадаю. Посредник — Иуда?

— Да. Суть предложения была в том, что Пилат освобождает Варавву, а Иисус сдается.

— Почему Иисус так решил?

— Варавва был его сыном.

— Понятно.

Райан воспринимал все как очередную басню.

— Кроме того, обмен включал в себя план побега, рассчитанный до долей секунды.

— Время — это жизнь.

— Тебе неинтересно?

— А что, есть возможность заняться чем-нибудь поинтересней прямо сейчас?

Я прищурилась.

— Все-все, слушаю очень внимательно.

— Существуют два вида казни на кресте — быстрая и медленная. Медленная — это когда распятый преступник умирает в течение недели. Быстрая — в течение суток. По Джойсу, Иисус и его последователи выбрали вторую.

— Я бы тоже так поступил.

— Приближалась Пасха. Согласно иудейским законам, тело не могло оставаться на кресте.

— Но для римлян распятие было настоящим шоу, — сказал Райан и снова потянулся за соусом. — И всем известно, что Пилат был тиран и деспот. Не наплевать ли ему на еврейские законы?

— Не в интересах Пилата было разжигать недовольство. План включал использование яда, вызывающего состояние временной смерти. Papaver somniferum или Claviceps purpurea.

— Люблю, когда ты грязно ругаешься.

— Опиумный мак и спорынья, лизергиновая кислота, вырабатываемая грибами. В современном языке — героин и ЛСД. Оба наркотика были известны в Иудее. Иисус принял их — и тут же умер.

— Но ты же сказала — он выжил.

— Не я, а Джойс.

— Как ты снимешь живое тело с креста при свидетелях и охранниках?

— Зеваки располагались довольно далеко. Охранников подкупили.

— Давай разберемся. Остывшее тело сняли с креста и отнесли в гробницу, затем похитили и вернули к жизни. Христос дожил до старости и умер в Масаде.

— По теории Джойса.

— Кстати, а что этот псих забыл в Израиле?

— Рада, что ты включил мозги. Джойс вернулся, чтобы дописать книгу о Масаде. Но израильские власти отказали ему в возможности посетить гору.

— А вдруг вся история с Гроссетом — всего лишь игра его воображения? Присел писатель за стол, уставился на собственный палец — и высосал из него всю эту ахинею про грибы, спорынью и высокую гору.

— Не исключено. Возможно, ничего вообще не было.

Следующие несколько дней пролетели незаметно. Я дочитала сначала Джойса, затем Ядина.

Джейк оказался прав. Ядин рассказал об останках, относящихся к периоду Ирода, детально рассмотрел римлян, которые осаждали Масаду, византийских монахов, поселившихся там в V–VI веках. Потом дал информацию об иудейском восстании, включая конкретное описание трех скелетов, найденных в северном дворце. Крупные планы, диаграммы, карты. И только одна фотография и несколько абзацев касаются останков из пещеры.

Странно.

В воскресенье мы с Райаном катались на коньках. Затем лакомились мидиями в ресторанчике.

В понедельник я проверила электронную почту и обнаружила ответ из радиометрической лаборатории.

Я помедлила. А вдруг скелету всего лишь сотня лет? Или он относится к Средневековью? Или к временам Христа?..

А какая разница? Моя оценка возраста показала, что индивид слишком стар для Иисуса. Или же слишком молод для него, если верить Джойсу.

Я кликнула по иконке.

Лаборатория получила достаточное количество органического материала, чтобы провести тройной тест каждого образца. Результаты были представлены в виде необработанных данных, потом расположены по датам с использованием аббревиатур «до н. э.» и «н. э.». Археологически все верно.

Я посмотрела на даты, полученные в результате анализа зуба.

Образец 1: средняя дата (количество лет до настоящего времени) 1970 + / — 41 год.

календарный интервал — 6 год до н. э. — 76 год н. э.

Образец 2: средняя дата (количество лет до настоящего времени) 1937 + / — 54 года.

календарный интервал — 14 год н. э. — 122 год н. э.

Образец 3: средняя дата (количество лет до настоящего времени) 2007 + / — 45 лет.

календарный интервал — 47 год до н. э. — 43 год н. э.

Я просмотрела результаты анализа бедренной кости. Даты полностью совпадают с «зубными».

Стык двух эпох.

Этот человек жил во времена Христа.

На какой-то момент все мысли разом вылетели из моей головы, а затем посыпались вопросы.

Что все это значит?

Кому звонить?..

Я набрала номер Райана и оставила сообщение о том, что скелету две тысячи лет.

Позвонила Джейку. И тут автоответчик. Оставила такое же сообщение.

Что теперь?

Мориссоно.

Переборов нерешительность, я схватила сумку и кошелек и выскочила на улицу.

Через час я уже находилась в монастыре, на этот раз прямиком направившись к оранжевой двери. Далее — через вестибюль и библиотеку к кабинету Мориссоно. Там никого не было.

Откуда-то с права доносилось монотонное пение. Я направилась туда.

Не успела я сделать и десяти шагов, как меня остановил чей-то голос:

— Arretez! Остановитесь!..

Я обернулась.

— Вам нельзя здесь находиться, — произнес какой-то монах.

В тусклом свете его глаза казались лишенными зрачков.

— Я пришла к отцу Мориссоно.

Лицо в капюшоне окаменело.

— Кто вы?

— Доктор Темперанс Бреннан.

— Почему вы беспокоите нас в дни нашей скорби?

— Извините. Я должна поговорить с отцом Мориссоно.

Что-то промелькнуло в его взгляде, как будто в темноте зажглась спичка. Монах перекрестился.

От его следующих слов волосы у меня буквально встали дыбом.

16

— Умер?..

Немигающий взгляд.

— Когда? — пробормотала я. — Как?..

— Зачем вы сюда пришли? — Голос монаха казался лишенным эмоций.

— Я встречалась не так давно с отцом Мориссоно. Он был в полном здравии, — потрясенно бормотала я. — Когда он умер?

— Почти неделю назад.

— Как?

— Вы член его семьи?

— Нет.

— Журналистка?

— Нет.

Я вытащила из кошелька визитку и протянула монаху. Тот посмотрел и вернул ее.

— В среду, второго марта. Настоятель не вернулся с утренней прогулки. Мы обыскали всю территорию. Его тело нашли на одной из тропинок. — Тут я судорожно всхлипнула. — Его сердце не билось.

Я справилась с собой. Но что же случилось? Мориссоно выглядел абсолютно здоровым, энергичным и крепким.

— Аббат наблюдался у врачей?

— Я не вправе разглашать эту информацию.

— У него была история болезни?

Монах не удостоил меня ответом.

— Вы сообщили в полицию?

— Бог дает и забирает у нас жизни. Мы принимаем его волю.

— А полиция — нет! — не выдержала я.

В моем мозгу всплыли странные и страшные образы. Простреленный череп Ферриса. Мориссоно, прячущий коробку со старыми костями. «Утро Воскресения» Берн-Джонса. Рассказы о джихаде. Политические убийства.

Я почувствовала страх. И злость.

— Где сейчас отец Мориссоно?

— С Господом.

— Где его тело?

Монах нахмурился. Я тоже.

Монах жестом указал на дверь. Меня выгоняли.

Я могла бы сказать, что о смерти священника необходимо заявить и что, скрывая это, монахи нарушают закон. Но момент был явно неподходящим.

Пробормотав слова соболезнования, я поспешила удалиться.

По дороге в Монреаль мой страх усилился. ЧтоДжейк сказал о скелете, который мне дал Мориссоно? Новое открытие? Какое?

Авраам Феррис завладел скелетом, и его убили. Сильвио Мориссоно хранил скелет — и умер.

Теперь скелет у меня. Я в опасности?..

Каждые несколько минут я смотрела в зеркало заднего вида.

Мориссоно умер? Здоровый пятидесятилетний мужчина. Убийство?

Заныло в груди. В машине стало жарко и тесно. Несмотря на погоду, мне пришлось опустить стекло.

Феррис умер примерно двенадцатого февраля. Кесслер-Каплан приехал в Израиль двадцать седьмого. Настоятеля нашли мертвым утром второго марта.

Если смерть Мориссоно — результат умышленного убийства, то Каплан здесь ни при чем.

Однако Каплан мог вернуться в Канаду.

Я снова взглянула в зеркало. Ничего, кроме пустого шоссе.

Мы встретились с Мориссоно в субботу, двадцать шестого. Через четыре дня он умер.

Совпадение?

Возможно. Только очень уж странное.

Пора звонить израильским властям.

В понедельник в лаборатории было относительно спокойно. Всего два вскрытия.

Наверху Ламанш читал лекцию для Канадского полицейского колледжа. Я поймала его в коридоре и поделилась беспокойством по поводу смерти Мориссоно. Он сказал, что займется этим, потом выслушал мой рассказ о результатах анализа частей скелета.

— Ты должна сообщить обо всем этом властям.

— Хорошо.

— И немедленно. У нас здесь и так мало места.

Ламанш выдержал паузу — возможно, вспоминая процедуру вскрытия Ферриса и тех, кто там присутствовал.

— Кстати, лучше не нарушать религиозных законов, — произнес он. — Во избежание международных конфликтов, которые могут возникнуть на этой почве. Нам не нужны проблемы. Пожалуйста, сделай все как можно скорее.

Помня о своем обещании, я позвонила Джейку. Он по-прежнему не отвечал. С каким агентством мне связаться? Я не спросила об этом у Драма, так как обещала проинформировать его первым. Теперь он недоступен, а Ламанш требует немедленно покончить с делом.

Я опять погрузилась в размышления. Почему Джейк не хочет, чтобы я разговаривала с израильскими властями? Чего он боится?

Опять-таки — кому звонить? Израильскую полицию явно не заинтересует труп двухтысячелетней давности. Но в большинстве стран есть общества охраны культурного наследия.

Я вышла в Интернет и набрала слова «Израиль» и «древности» в поисковике «Гугл». Почти каждая страница включала ссылки на сайты израильских организаций, занимающихся подобными вещами. Пять минут поиска — и номер есть.

Уточним время. Одиннадцать двадцать у нас — восемнадцать двадцать в Израиле. Будет ли кто-нибудь работать так поздно?

Я набрала номер.

После второго гудка ответил женский голос:

— Shalom.

— Shalom. Это доктор Темперанс Бреннан. К сожалению, я не говорю на иврите.

— Вы позвонили в Израильское общество древностей.

Жуткий акцент.

— Я звоню из Центральной уголовной и судебно-медицинской лаборатории Монреаля.

— Извините?..

— Из Канады.

— Здравствуйте.

— По определенным причинам у нас находятся некие останки.

— Останки?

— Человеческий скелет.

— И?.. — Голос слегка оживился.

— Есть основания полагать, что это один из скелетов, найденных в шестидесятые во время раскопок в Масаде.

— Представьтесь, пожалуйста.

— Темперанс Бреннан.

— Оставайтесь на линии.

Я так и поступила. Прошло целых пять минут. Но вот женщина снова взяла трубку.

— Могу я узнать, как скелет оказался у вас?

— Нет.

— Простите?..

— Я объясню ситуацию представителю уполномоченной организации.

— Наше общество таковым и является.

— Кто ваш директор?

— Тувиа Блотник.

— Возможно, мне следует поговорить именно с ним.

— Его сейчас нет.

— Как с ним можно связаться?

— Доктор Блотник не любит, когда его беспокоят дома.

По каким-то причинам я почувствовала нежелание рассказывать обо всем. Предупреждение Джейка не звонить до связи с ним? Упоминание Ламанша о международных отношениях? Просто предчувствие?..

— Не имею ничего лично против вас, но мне нужно поговорить с директором.

— Я антрополог в ИОД. Если кости попадут сюда, мистер Блотник направит их ко мне.

— А как ваше имя?

— Руфь Анна Блум.

— Извините, миссис Блум, но мне нужно подтверждение директора.

— Весьма необычная просьба.

— Я настаиваю. Это необычный скелет.

Пауза.

— Как мы можем с вами связаться?

Я оставила номера рабочего и мобильного телефонов.

— Мы обязательно позвоним вам.

Я поблагодарила ее и повесила трубку.

Потом снова вошла в Интернет и стала искать упоминания о Тувиа Блотнике. Имя упоминалось в нескольких статьях, связанных с дискуссиями по поводу древнего оссуария Иакова. Блотник везде был представлен как генеральный директор ИОД.

Замечательно. Блотник — официальное лицо. Но интуиция подсказывала мне быть поосторожнее с этой Блум.

Оттого ли, что Лернер и Феррис считали скелет принадлежащим Иисусу Христу? Или из-за просьбы Джейка?

Я не знала.

Я фотографировала костяк, когда снова появился Райан.

— Его взяли! — выпалил он с порога.

— Кого?

— Гершеля Каплана.

— Как же им удалось?

— Этот умник не заплатил за сувенир.

— Он что-то украл?

— Случайно положил не то подвесочку, не то ожерелье в карман. Ужасное недоразумение. Он как раз собирался заплатить.

— Ну, понятное дело. И что теперь?

— Я бы притащил его за шиворот в Канаду.

— Ты можешь это сделать?

— Только после предъявления обвинения. Тогда мы официально сможем потребовать выдачи арестованного.

— У тебя хватает улик, чтобы выдвинуть обвинение?

— Нет.

— В любом случае он будет все отрицать.

— Да, — сказал Райан и кивком указал на скелет: — Ну, что там с этим парнем из Масады?

— Радиоуглеродный анализ показал, что он родился, когда зажглась Вифлеемская звезда.

— Кроме шуток?

— Угу. Вот, сейчас пытаюсь отправить его обратно в Израиль.

Я рассказала Райану о моем разговоре с ИОД.

— И что на сей раз подсказывает твоя интуиция?

Действительно — что?

— Джейк просил не связываться с Израилем до разговора с ним.

— Тогда зачем ты позвонила?

— Ламанш попросил избавиться от скелета.

— А Блум не внушает тебе доверия?

— Меня сдерживает предупреждение Джейка. Да и внутренний голос советует подождать и поговорить с Блотником.

— Логично.

— Есть кое-что еще.

Я рассказала о Мориссоно.

Мой приятель нахмурился. Он хотел что-то сказать, но тут одновременно зазвонили оба наших мобильника.

Райан посмотрел на номер и попросил воспользоваться моим лабораторным телефоном. Я кивнула, отошла в подсобку и взяла свой мобильник.

— Темперанс Бреннан.

— Это Тувиа Блотник из Израиля, — донесся до меня дико возбужденный голос.

— Рада слышать вас, сэр. Не ожидала, что вы свяжетесь со мной уже сегодня.

— Руфь Анна Блум позвонила мне домой.

Называется, не любит, когда его беспокоят.

— Спасибо, что нашли время.

— Ничего-ничего. Иностранные коллеги — прежде всего, — хохотнул Блотник. — Вы следователь из Канады?

Я объяснила, кто я такая.

— Хорошо. Так что там по поводу скелета из Масады?

Я описала фотографию, с которой все и началось. Не озвучивая имен, рассказала Блотнику, как скелет украли из музея, а затем спрятали.

Сообщила о результатах радиоуглеродного анализа.

Я не упомянула ни о Гершеле Каплане, ни о книге Джойса, ни о том, почему кости украли и спрятали. Про ДНК-тест Блотник тоже не услышал. Как и о том, что двое из участников истории мертвы.

— Каким образом к вам попала эта фотография? — спросил Блотник.

— От члена местной еврейской общины, — почти не соврала я.

— Какой-то абсурд. — Теперь смех моего собеседника звучал несколько натянуто. — Но мы не можем проигнорировать имеющиеся факты, как вы полагаете?

— Полагаю, что нет.

— Я уверен, вы очень хотите избавиться от всех этих хлопот.

— Мне поручено передать кости. Если оставите адрес, я свяжусь с «Федерал экспресс»…

— Нет!.. — почти крикнул Блотник. Ну-ну. — Ни в коем случае! Не хочу доставлять вам беспокойство. Я пришлю кого-нибудь сам.

— Из Израиля в Квебек?

— Нет проблем!

Нет проблем?..

— Доктор Блотник, археологические ценности часто перевозят из одной страны в другую. Мне не составит труда упаковать кости и выслать их той почтовой службой, которую вы выберете.

— Вынужден настаивать. В связи с произошедшими недавно событиями. Возможно, вы слышали об оссуарии Иакова?

Оссуарий Иакова — это древнее хранилище останков, эдакий небольшой каменный гробик, о котором упоминалось в интернетовских ссылках. Я смутно припомнила какую-то историю, связанную с Королевским музеем Онтарио.

— Его повредили при транспортировке в Торонто?

— Лучше сказать — разбили. По пути из Израиля в Канаду.

— Ах. В таком случае как знаете, сэр.

— Хорошо. Я вскоре свяжусь с вами и сообщу имя представителя. Скелет находится под охраной?

— Конечно.

— Необходимо обеспечить его целостность. Проследите, чтобы ни у кого не было доступа к этим костям.

Мы попрощались, и я вернулась в лабораторию.

— Каплан молчит, — сообщил Райан и нахмурился. — Что-то случилось, солнышко?

— Не знаю. Слишком много секретов вокруг этого скелета. Даже если он и является тем самым пропавшим скелетом из Масады.

Я пересказала диалог с Блотником.

— Путешествие в пять тысяч миль за кучкой костей? Круто, — согласился Райан.

— Не то слово. Антикварные ценности часто перевозят по всему свету. Существует масса компаний, специализирующихся именно на этом.

— А что, если… — произнес Райан, кладя мне руки на плечи, — мы где-нибудь поужинаем, вернемся к тебе, можем заскочить потанцевать.

— Забыла купить атласные шортики, — буркнула я и уставилась в окно.

Чувство тревоги не покидало меня.

Райан погладил меня по щеке.

— Сегодня ночью ничего не произойдет, Темпе.

Он чертовски ошибался.

17

Этой ночью мне снился Тувиа Блотник. В черных очках и черной шляпе, как Белуши в фильме «Братья Блюз». Блотник стоял на коленях и орудовал небольшой лопаткой. Свет луны блестел в его очках. В моем сне Блотник выкапывал что-то из земли, поднимал и протягивал другому человеку, который стоял ко мне спиной. Вторая фигура обернулась. Это был Сильвио Мориссоно. Он держал маленькую черную картину. От рук Мориссоно исходил свет, пока он счищал грязь с холста. Стало видно, что изображено на картине. Четыре фигуры в гробнице: два ангела, женщина и воскресший Иисус. Лик Христа словно растворился, осталась только голова, мерцающая белым. Лицо Иисуса возникло в другом месте. Это был образ, висящий над кроватью моей бабушки. Глаз всеведущий и вездесущий. Тот, кого я боялась все свое детство. Я пыталась бежать, но не могла. Иисус открыл рот. Оттуда выпал огромный зуб, подкатился мне под ноги и стал расти. Я старалась вбить его в землю.

Раздался крик. Я проснулась.

В комнате было темно. Светились цифры на часах. Рядом тихонько посапывал Райан.

Фрейдистские сны. Подсознание конвертировало реальные события в психоделические картинки.

Я посмотрела на часы. Пять сорок две. Потом постаралась заснуть.

В шесть пятнадцать встала.

Берди поплелся со мной на кухню. Я сделала кофе. Чарли пронзительно свистнул и опустил голову в кормушку.

Я села с кружкой в кресло, Берди прыгнул ко мне на колени.

За окном два воробья клевали пустой снег. Я знала, что они чувствуют.

По поводу скелета больше вопросов, чем ответов. Нет объяснений смерти Мориссоно. Затишье в деле Ферриса.

Непонятно, почему не перезвонил Джейк.

Или перезвонил?

Пройдя на цыпочках в спальню, я отыскала сумочку, вернулась на кухню и проверила сотовый.

Джейк звонил. Дважды.

Черт! Как же я пропустила?..

Резвилась с Райаном.

Джейк дважды оставил одно и то же сообщение: «Перезвони».

Я набрала его номер, он тут же ответил.

— Сотовая связь — величайшее изобретение. Радиоуглеродный анализ показал, что скелету две тысячи лет.

— Ты уже связалась с Израилем? — спросил Джейк.

— С Израильским обществом древностей. Я должна была это сделать, Джейк.

— С кем ты разговаривала?

— Его зовут Тувиа Блотник. Он хочет послать своего представителя в Монреаль, чтобы забрать кости.

— Блотник знает про ДНК-тест?

— Нет.

— А про странный зуб?

— Нет. Джейк, есть кое-что еще.

Я рассказала ему о Мориссоно.

— Святые угодники! Думаешь, его убили?

— Не знаю.

Пауза.

— Блотник говорил что-нибудь о гробнице или об оссуарии?

— Он упомянул оссуарий Иакова.

Опять пауза. Чарли запел «Нежность». Я быстренько вспомнила, чему он был свидетелем прошлой ночью. Голос Джейка вернул меня обратно.

— Ты уверена, что именно его?

— Да. А что там за проблемы?

— Не бери в голову. Темпе, послушай меня. Слушай внимательно. Это очень важно. Не говори израильтянам про тест на ДНК. Хорошо? Ты можешь молчать об этом какое-то время?

— Почему?

— Верь мне, пожалуйста, и не упоминай пока о ДНК-тесте.

— Ладно, не беспокойся.

— И я бы не хотел, чтобы ты передала скелет Блотнику.

— Джейк, я…

— Пожалуйста, ради меня.

— Нет, если ты не скажешь, что происходит. Почему мне не следует сотрудничать с ИОД?

— Не могу обсуждать это по телефону.

— Если скелет найден в Масаде, то по закону я должна вернуть его в Израиль. У меня нет выбора.

— Отвези кости сама. Я оплачу расходы.

— Но не могу же я отправиться в Израиль прямо сейчас.

— Почему нет?

Отвезти самой?

Что я скажу Ламаншу? Райану? Кто позаботится о Берди и Чарли?

Боже, я рассуждаю, как моя мама.

— Я подумаю, Джейк.

— Чего раздумывать? Бери скелет и двигай в Израиль.

— Ты что, и правда думаешь, будто у меня кости Иисуса?

Длинная пауза. Когда Джейк заговорил снова, его голос изменился, стал более низким и тихим.

— Я только могу сказать, что мы на грани какого-то великого открытия.

— Великого?..

— Если я прав, это неописуемо. Пожалуйста, Темпе. Закажи билеты. Или я сам это сделаю. И встречу тебя. Никому не говори, что приезжаешь.

— Не хочу портить момент, но…

— Пообещай, что приедешь.

— Подумаю, — сказала я и дала отбой.

Тут появился Райан. Он уже натянул джинсы. Только джинсы, и очень низко.

Я заулыбалась. Райан заметил мою улыбку.

— Джинсы могут нечаянно свалиться.

Я закатила глаза.

— Кофе?..

Райан поцеловал меня, зевнул и куда-то побрел. Берди спрыгнул на пол и побежал за ним.

Райан вернулся с моей кружкой, плюхнулся в кресло и вытянул обе ноги.

Чарли напевал «Дикси», затем снова «Нежность».

— Могу я узнать, с кем ты там говорила?

Я отодвинула сотовый.

— Джейк хочет, чтобы я сама привезла скелет в Израиль. Он очень настаивает.

— О, страна солнца и радости.

— И террористов.

— Ага, — кивнул Райан и подул на кофе. — Ты хочешь поехать в Израиль?

— И да, и нет.

— Люблю женщин, которые точно знают, чего хотят.

— Я всегда мечтала посетить Святую землю.

— Не торопись. Твоя лаборатория взорвется, если ты исчезнешь на неделю.

— А мои мальчики? — кивнула я в сторону Берди и Чарли. — А если я понадоблюсь Кэти?..

Какая глупость. Моей дочери двадцать четыре года, и она за тысячу миль отсюда. И к тому же рядом с отцом.

— Ты боишься?

— Совершенно верно. Боюсь путешествовать по рискованным местам.

— Почему бы и не попутешествовать?

Я не ответила.

Меня вызвали в лабораторию.

Двое детей нашли человеческие кости на чердаке своего дяди. Жуткое дело!

Останки принадлежали белой женщине тридцати — сорока лет.

Важная деталь. В каждой кости просверлено по маленькой дырочке. Некоторые кости все еще оставались связанными. Коленка соединялась с лодыжкой. Лодыжка со ступней.

Представляете картину? Дядя работал учителем, сейчас на пенсии. На чердаке валялся учебный скелет.

Я закончила отчет в 9.05.

После ленча мои мысли вернулись к Джейку и его словам о великом открытии. Какое еще открытие? И почему оно связано со скелетом из Масады? Он не может принадлежать Иисусу. Тот человек слишком много прожил.

Или слишком мало. Если верить Джойсу.

Джейк и Блотник ссылались на оссуарий Иакова. Некоторые интернет-статьи упоминали его.

Я занялась веб-поиском. И отыскала вот что. Оссуарий — это маленький каменный саркофаг. В первом веке нашей эры в Израиле оссуарий играли важную роль. Умерших оставляли разлагаться. Через год кости собирали и навсегда погребали в оссуариях.

Тысячи подобных древних погребальных контейнеров были найдены на территории Израиля и Палестины. На антикварных рынках их продавали по несколько сотен за каждый.

Оссуарий Иакова сделан из известняка, имеет в длину примерно двадцать дюймов. Еще там есть надпись на арамейском языке: «Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса».

В 2002 году вокруг оссуария Иакова поднялась шумиха. По мнению многих, до этого открытия вообще не имелось доказательств существования Иисуса. Саркофаг явился первым материальным объектом, подтверждающим, что Христос — реальная личность.

Что ж, это весомо.

В 2003-м ИОД сформировало идентификационный комитет. После проведения ряда анализов комитет объявил оссуарий подлинным.

Находка тут же вызвала споры. Многие эксперты не согласились с результатами исследований, назвав работу комитета небрежной, а выводы преждевременными.

И что в итоге? Ни слова о возрасте оссуария. Невнятные споры по поводу надписи в целом или ее частей. И все.

Райан появился около двух. Присев на край стола, он поднял брови. Я ответила ему тем же.

— Из любопытства я проверил твой монастырь. Нашел кое-что интересное.

— И что же?

— Неделю назад отец Андре Герво звонил в Сен-Гиацинт.

— Герво — монах из Сан-Мари-до-Неж?

Райан кивнул.

— Похоже, ребята беспокоились по поводу автомобиля с двумя мужчинами, припаркованного перед их стеной. Из Сен-Гиацинт послали патрульную машину — проверить, все ли в порядке. — Райан выдержал паузу. — Оба — и водитель, и пассажир — оказались палестинцами.

— Господи!..

— Нет, не он. — Райан открыл блокнот. — Джамаль Хасан Абу-Джарур. Мухаммед Хазман Шалайде. Машина арендована.

— И что они там делали?

— Утверждали, что осматривали достопримечательности и заблудились. У обоих паспорта в порядке. Имена чистые. Полицейский указал им дорогу.

— Когда это произошло?

— Первого марта.

По моей спине пробежали мурашки.

— Через три дня после моего визита. За день до смерти Мориссоно.

— Совпадение?

— Их уже слишком много.

— Ну, а теперь хорошие новости.

— Давай.

— Гершель Каплан четырнадцать раз ездил в Израиль в течение двух лет. Оказывается, двоюродный брат Каплана занимается антиквариатом в Иерусалиме.

— Да что ты!

— Аира Фридман — наш коллега из Израильской национальной полиции — вплотную занимается Каштаном. Я разговаривал с ним. Каплан подозревается в нарушении законов об антиквариате, законов Святой земли, осквернении могил, разрушении культурных ценностей, налоговом мошенничестве, контрабанде.

— Это Фридман так сказал?

— Да. Он попросил Каплана серьезно подумать о своем будущем, потом упомянул мое имя, заметив, что канадская полиция собирается уточнить у него некоторые обстоятельства одного дела.

— Коварно.

— Уловка сработала. Каплан объявил, что готов разговаривать с канадцами.

— В каком смысле?

— Со мной, и только со мной.

— Парень не дурак.

Райан улыбнулся.

— Фридман ждет меня в Израиле. Босс уже одобрил.

— Расходы оплатят?

— Все будет на высшем уровне.

— Соглашаемся?

— Черт, да конечно же!

18

Существует только одно преимущество полета в район военных действий. Наличие свободных мест.

Пока я бронировала билеты, Дениз запаковывала скелет и укладывала его в спортивную сумку. Затем я понеслась домой — пристроить кота и попугая. Консьерж согласился позаботиться о них. За пятьдесят баксов.

Когда приехал Райан, я запихивала вещи в чемодан, застегнула замок и выскочила на улицу.

Я знаю своего приятеля несколько лет, мы часто путешествовали вместе. У него много хороших качеств, но спокойствие в аэропорту не является одним из них.

В поезде до Торонто Райан всю дорогу ворчал о преждевременных вылетах и долгих задержках. Мы тысячу раз проверили содержимое багажа, документы и личные вещи. Затем стали обсуждать стремление Каплана к сотрудничеству.

Несколько минут Райан мило беседовал с симпатичной сотрудницей аэропорта. Хихикая, девушка определила нас в бизнес-класс.

Мы вовремя вылетели. Приземлились тоже вовремя. Просто чудо. Пока самолет взлетал, Райан выпил два бокала шампанского. Когда набрали высоту, перестал улыбаться.

Для меня дальние перелеты — обычная рутина.

Первое. Я выпиваю много газировки и до обеда читаю.

Второе. Немного ем, просматривая «Аэроплан».

Третье. Наклеиваю на кресло стикер «НЕ БЕСПОКОИТЬ», откидываю сиденье и смотрю фильмы, пока не засну.

В этот раз я начала с путеводителя по Святой земле.

Райан ел и пил все, что приносили. И захрапел, как только включили фильм.

Я посмотрела «Пиратов Карибского моря» и «Шрека». Наконец заснула. А мозг так и не смог расслабиться.

Или мне так казалось.

Когда я открыла глаза, стюардесса забирала у Райана поднос. Я подняла спинку кресла.

— Хорошо спала, девочка? — Райан попытался убрать волосы с моей щеки. — Кофе? — спросил он и громко хлопнул в ладоши.

Я кивнула.

Райан протянул кружку стюардессе и указал на меня. Тут же на моем столике появился кофе.

— Спасибо, Одри.

Одри?..

— Пожалуйста, детектив, — отозвалась девушка, ослепительно улыбаясь.

Охрана аэропорта в Израиле отнеслась к нам менее строго, чем их канадские коллеги. Возможно, из-за значка Райана. Или из-за подробного описания целей нашей поездки. А может, они были уверены, что сразу бы нашли и отобрали у нас бомбу, окажись она в моей сумке.

Пройдя таможенный контроль, я заметила высокого мужчину. Взъерошенные волосы, свитер с ромбами, джинсы и кеды. Если бы не густые брови и возраст, парень был бы вылитый Гиллиган.

Он пристально смотрел в нашу сторону.

Я пихнула Райана в бок.

— Вижу, — сказал он, не сбавляя шага.

— Похож на Гиллигана.

Райан посмотрел на меня.

— «Остров Гиллигана», — уточнила я.

— Ненавижу этот сериал.

— Но ты же знаешь героев.

— Только Джинджер, — хмыкнул Райан. — У нее талант.

Когда мы достаточно приблизились к «Гиллигану», он стал топтаться на месте, а потом произнес низким голосом:

— Shalom.

— Shalom, — ответил Райан.

— Детектив Райан?

— С кем имею честь?

— Аира Фридман.

Израильтянин протянул руку. Райан пожал ее.

— Добро пожаловать в Израиль.

Райан представил меня, и мы с Фридманом обменялись рукопожатием.

Израильтянин проводил нас к белому «форду-эскорту», припаркованному в запрещенном месте. Райан погрузил багаж, открыл переднюю дверь и предложил мне сесть.

Я предпочла заднее сиденье.

Пришлось отодвинуть какие-то документы, переложить ботинки, мотоциклетный шлем, кепку и ветровку. В коврике застряли ломтики картошки фри: я оставила их на месте.

— Извините за неудобства, — произнес Фридман.

— Ничего страшного.

Стряхнув крошки с сиденья, я втиснулась в машину, сожалея, что отказалась от предложения Джейка прислать за нами пикап.

Пока мы ехали, израильтянин рассказывал последние новости.

— У нас есть связь с вашими ребятами из Канады. Мы получили запрос на Гершеля Каплана. Но прибывшего в страну туриста найти практически невозможно.

— Каплан прокололся, — сказал Райан.

— Золотой шекель, — хмыкнул Фридман. — Глупо. Он даже не был настоящим.

— Как долго вы можете держать его под стражей?

— Двадцать четыре часа. Могу увеличить время вдвое. Затем мы должны либо предъявить обвинение, либо вышвырнуть его.

— Обвинение предъявят?

Израильтянин пожал плечами:

— Кто знает? Монету он вернул. Но все равно я бы держал его на коротком поводке.

Фридман часто поглядывал в зеркало заднего вида. Наши взгляды встречались. Мы улыбались.

Я пыталась рассмотреть местность. В книге я прочитала, что дорога из Тель-Авива в Иерусалим проходит через побережье, долины, Иудейские холмы и поднимается выше в горы.

Темнело. Было трудно что-то разглядеть.

Мы объезжали холм за холмом, и вдруг перед нами вспыхнули огни Иерусалима. Желтая луна янтарным светом заливала Старый город.

Освещенный луной Иерусалим заставил меня затаить дыхание. Фридман снова взглянул в зеркало.

— Потрясающе, правда?

Я кивнула.

— Прожив здесь пятнадцать лет, каждый раз прихожу в восторг.

Я не слушала его. В моей голове одна за другой стали всплывать смутные картинки. Террористы. Рождественские шествия. Западный берег реки Иордан. Уроки катехизиса в воскресной школе. Новостные телесюжеты об озлобленных молодых людях.

Израиль — место, где загадочное прошлое переплетается с жестокой реальностью настоящего. Проезжая по ночным улицам, я не могла оторвать взгляда от древних построек и храмов.

Через пятнадцать минут мы въехали в центр города. Машины припаркованы у бордюров бампер к бамперу. Пешеходы толпятся на тротуарах. Женщины в темных платьях, мужчины в черных шляпах, подростки в джинсах.

Похоже на Квебек с его смешением религий, языков и культур. Французский и английский. Две группы. В Израиле мусульмане рядом с христианами и рядом с иудеями, но все сами за себя.

Я опустила стекло.

Воздух наполняли запахи. Цемент. Выхлопные газы. Слабые нотки цветов, специй, мусора и еды.

Я слушала хорошо знакомые звуки ночной городской суеты. Сигналы машин. Жужжание светофоров. Музыка из открытых дверей. Ночная мелодия тысяч больших городов.

Райан забронировал номер в отеле «Американ колони» в восточном Иерусалиме. Резонно: арабская территория, никаких бомб.

Фридман повернул на аллею, окруженную цветами и пальмами, и остановился около оплетенного виноградной лозой здания.

Израильтянин включил свет в салоне и достал наши сумки.

— Проголодались?

Два кивка.

— Жду вас в баре. Нижний этаж.

Райан сделал хороший выбор. «Американ колони» — отель в турецком стиле, с люстрами, коврами на стенах и бронзовыми статуэтками. Отполированный каменный пол. Дверные и оконные проемы в виде арок. В центре внутреннего дворика — клумба с цветами. Не хватало только какого-нибудь паши.

Нас ожидали. Заселение прошло быстро.

Пока Райан задавал вопросы, я изучала имена, выгравированные на маленькой мраморной пластинке. Сол Беллоу. Джон Стейнбек. Джимми Картер. Уинстон Черчилль. Джейн Фонда. Джорджо Армани.

В моей комнате было все, что обещал управляющий. Зеркальный шкаф. Резной письменный стол. Персидский ковер. Ванная с позолоченными зеркалами, выложенная черно-белой плиткой. Очень хотелось принять душ и развалиться на кровати. Вместо этого я переоделась, причесалась, почистила зубы и поспешила вниз.

Райан и Фридман уже сидели за столиком в беседке. У каждого — по бутылочке пива.

Фридман подозвал официанта. Я заказала минеральную воду и арабский салат. Райан остановился на спагетти.

— Чудесный отель, — сказала я.

— Здание построил один богач в тысяча восемьсот шестидесятом. Забыл его имя. Комната номер один была его. В остальных комнатах нижнего этажа летом жили его жены. Зимой они перемещались наверх. Парень очень хотел сына, но рождались только дочки, поэтому он женился четвертый раз. Новая жена тоже разочаровала его, и бедняга умер.

Фридман глотнул пива.

— В восемьсот семьдесят третьем году богатый адвокат из Чикаго по имени Гораций Спаффорт отправил свою жену и четырех дочерей на каникулы в Европу. Корабль утонул, выжила только жена.

Еще один глоток.

— Следующая пара лет принесла адвокату двух дочерей. Затем погиб сын Спаффорта. Семья была очень религиозной. Они являлись членами одной церковной общины и решили найти утешение в Святой земле. В восемьдесят первом Спаффорты с группой друзей переехали в Иерусалим и поселились в Старом городе. И прославились именно как «Америкон колони» — организация, помогающая бедным. Спаффорт арендовал и впоследствии выкупил это место. Когда-нибудь слышали имя Питера Устинова?

Мы с Райаном кивнули.

— В девятьсот втором дедушка Питера начал привозить сюда туристов. Место стали называть общежитием, а затем гостиницей. Отель пережил четыре войны и четыре смены режима.

— Турецкий, британский, иорданский и израильский? — спросила я.

— В яблочко. Но у нас здесь не урок истории. Итак, зачем Канаде этот мерзкий Каплан?

Райан ввел Фридмана в курс дела Ферриса.

— Сменил специальность фальшивомонетчика на ремесло убийцы? — осведомился израильтянин.

— Ага, — согласился Райан. — И к тому же вдова Ферриса имела связь с Капланом.

— Об этом она, конечно, промолчала, — хмыкнул Фридман.

— Да.

— А Каплан смылся из страны.

— Да.

— А вдова осталась дожидаться четырех миллионов, — добавил Фридман.

— Именно.

— Четыре миллиона — серьезный мотив.

— Конечно.

— Вы хотите поговорить с мистером Капланом?

— И как можно скорее.

Фридман повернулся ко мне:

— Уверен, что это мое упущение, но все-таки я не знаю — какое вы имеете отношение к делу?

Я рассказала про фотографию, про скелет и упомянула звонок в ИОД.

— С кем вы разговаривали?

— Тувиа Блотник и Руфь Анна Блум.

— Блум — такая костлявая леди?

Я спрятала улыбку, так как дала ей точно такое же определение.

— Да.

— Они упомянули о саркофаге? — спросил Фридман.

— Оссуарий Иакова?

Израильтянин кивнул.

— Блотник говорил о нем. А что?

Он проигнорировал вопрос.

— Это Драм посоветовал не сообщать о том, что вы приезжаете?

— Джейк попросил, прежде всего, встретиться с ним и до этого никому не звонить.

Фридман допил свое пиво. Когда он заговорил снова, его голос казался ровным и спокойным.

— Довольно ценный совет.

Ценный, но, судя по всему, бесполезный.

19

Пять двадцать утра. За окном темно. Движется только москитная сетка. Меня разбудил громкоговоритель, призывающий к утренней молитве.

Бог велик, по-арабски убеждал муэдзин. Молитва лучше сна.

Не уверена. Я чувствовала вялость, словно пациент, отходящий от анестезии.

Голос муэдзина оборвался. Тишину заполнили пение птиц, лаянье собак и хлопанье дверей.

Я лежала в кровати, охваченная непонятным предчувствием. Должно случиться что-то трагическое. Но что? И когда?

Пока я прислушивалась к усиливающемуся уличному шуму, моя комната меняла цвет от серебристого к розовому. Я ощущала какое-то беспокойство. Смена часового пояса? Страх за свою безопасность? Чувство вины в отношении Мориссоно?

Стоп. Это уже слишком. Я посетила монастырь, и через четыре дня Мориссоно нашли мертвым на тропинке. Мои действия повлекли за собой смерть священника? Должна ли я была предвидеть, что ставлю его жизнь под угрозу?

Я его подставила? Да что это за чертов скелет?!

Беспокойство усиливалось от того, что другие владели информацией, которой у меня не было.

Блотник. Фридман. И даже, судя по всему, Джейк.

Особенно Джейк. Неужели он лелеет тайные планы, которыми не хочет делиться? Я в это не верила.

Что он утаивает?

Опять же — оссуарий Иакова. Все обсуждают эту штуковину. Я поклялась разузнать о нем сегодня же.

И моментально почувствовала себя лучше. Готова к действию. По крайней мере, что-то планирую.

В шесть часов я поднялась, приняла душ и спустилась в ресторан, надеясь, что Райан тоже встал рано. Думаю, он смирился с тем, что мы живем в разных номерах.

Мы обсудили все еще в Монреале. Я настояла на разных комнатах, аргументируя это тем, что у нас деловая поездка. Райан возражал, говорил, мол, никто не узнает. Я предположила, что будет здорово и даже романтично бегать по отелю друг к другу. Он не согласился. Но в итоге я одержала победу.

Райан уже сидел за столом, ковыряясь в своей тарелке.

— Почему на завтрак подают оливки?

Язык его заплетался: видимо, на моего приятеля смена часовых поясов повлияла сильнее.

— Ты их не любишь?

— Уважаю. Но после пяти вечера. — Райан отодвинул тарелку и принялся за яичницу. — Кошмар.

Прикинув, что милой беседы не видать, я сконцентрировалась на хумусе и сыре.

— Вы с Фридманом едете допрашивать Каплана? — спросила я, когда Райан доел.

Он кивнул и посмотрел на часы.

— Собираешься отвезти скелет Блотнику?

— Да. Но сначала дождусь Джейка — он будет здесь с минуты на минуту, — а уже потом отправлюсь в ИОД.

Допив кофе, Райан встал и ткнул в меня пальцем:

— Будь в городе поосторожней, солдат.

Я козырнула:

— Вас понял!

Райан ушел.

Джейк появился ровно в семь, одетый в джинсы, камуфляжную куртку без рукавов и гавайскую рубашку с расстегнутым воротником. Достаточно стильный вид, учитывая его бритую голову и рост.

— Взяла ботинки? — спросил Джейк, плюхаясь на место Райана.

— Для встречи с Блотником?

— Я хочу тебе кое-что показать.

— Джейк, я здесь для того, чтобы передать скелет.

— Сначала тебе надо увидеть нечто.

— Сначала я хочу знать, какого черта здесь происходит!

Джейк кивнул.

— Немедленно! — сказала я громче, нежели хотела.

— Объясню по дороге.

— Начни с оссуария.

Мимо прошли двое мужчин, разговаривающих по-арабски. Джейк провожал их взглядом до тех пор, пока они не скрылись из виду.

— Ты можешь закрыть кости в сейфе у себя в номере? — почти шепотом произнес он.

Я отрицательно покачала головой:

— Сейф слишком маленький.

— Тогда неси их.

— Так-то лучше, — сказала я, бросив салфетку на тарелку.

Джейк указал мне на ноги:

— Ботинки.

Пока мы ехали по городу, Джейк рассказывал странную историю.

— По поводу подлинности собственно оссуария Иакова нет никаких разногласий. Вопросы только к надписи. ИОД объявило ее подделкой. Другие считают, что «Иаков, сын Иосифа» подписали позже. Некоторые полагают, что «Иисус» добавили потом. И до сих пор многие думают, что подпись целиком фальшивая.

— Почему?

— Чтобы понизить стоимость оссуария на антикварном рынке.

— Разве ИОД не провело анализ каждого слова?

— Конечно. Само собой. Во-первых, собрали два подкомитета. Первый отвечал за надписи и содержимое, второй — за материал. Подкомитет по надписям состоял из одного специалиста по древнему ивриту. Другие квалифицированные люди оспорили заключение.

— Эти ученые специализируются на анализе и датированиях надписей?

— Правильно. Ну вот. Один умник указал на разный почерк, толщину и глубину букв как на доказательство подделки. Не хочу утомлять тебя деталями, однако такие различия вполне допустимы. Надпись немедленно объявили фальшивкой. Тем не менее, смесь печатного и прописного шрифтов — хорошо известный феномен древних гравировок. Другим спорным вопросом явились орфографические ошибки. Иосиф писалось как YWSP, а Иаков — как Y’OB. Одни эксперты утверждали, что Иосиф следует писать YHWSP, а сокращение Y’OBвообще не использовалось во времена Христа. Я провел собственное исследование. И нашел пять случаев употребления имени «Иаков». Три, то есть большинство, писались точно так же, как и на оссуарии.

— Получается, комитет не знал о существовании других надписей?

— Выходит, так. — Джейк посмотрел на поток машин. — Между прочим, в состав комитета не включили ни одного специалиста по Новому Завету или по истории христианства.

— А как же тест изотопом кислорода?

Джейк взглянул на меня:

— Вижу, ты подготовилась.

— Провела пару часов в Интернете.

— Этот тест сделали по просьбе подкомитета по материалам. Он не выявил налета на буквах, зато показал серую меловую кашицу, которой там не должно быть. Комитет заключил, что такую пасту нанесли специально, для имитирования влияния атмосферных условий. Хотя не все так просто.

Джейк проверил зеркало заднего вида.

— Оказалось, что налет на слове «Иисус» соответствует налету на всем саркофаге. На арамейском «Иисус» стоит последним в предложении. В таком случае если слово подлинное, а сейчас даже некоторые члены ИОД так считают, то и вся надпись тоже подлинная. Подумай. Почему надпись на оссуарии должна заканчиваться просто «брат кого-то»?

— А как ты объяснишь наличие странной пасты?

— Очистка могла повлечь за собой попадание пыли в буквы. Вероятно, изменился химический состав пасты, появились частицы соли угольной кислоты. Владелец оссуария утверждал, что его регулярно мыли.

— А кто владелец?

— Израильский коллекционер антиквариата по имени Одед Голан. Он говорит, что в момент приобретения оссуария узнал, что саркофаг нашли в гробнице в Силуоне.

Джейк снова огляделся по сторонам. Его волнение передалось мне.

— Проблема в том, что оссуарии не внесен в список артефактов, раскопанных в Силуоне или в другом месте Израиля.

— Думаешь, поработали мародеры?

— Сто процентов. Голан клянется, что владеет оссуарием уже тридцать лет. Приобрел его легально.

— Ты ему не веришь?

— Он сказал, что выложил два миллиона долларов. — Тут Джейк вздохнул. — Как тебе?

— Огромные деньги.

Через лобовое стекло Драм указал на холм вдали:

— Масличная гора. Мы подъедем к ней с юга.

Джейк свернул на маленькую улочку с домиками песочного цвета и смешными машинами. Мальчишки гоняли мяч. Вокруг бегали собаки. Женщины вытряхивали коврики и подметали пороги. Мужчины беседовали, сидя на раскладных стульчиках.

Я вспомнила о палестинцах, очутившихся возле монастыря, и рассказала о них Джейку. Затем в двух словах передала опасения Мориссоно.

Драм открыл рот, потом закрыл его.

— Что такое? — спросила я.

— Невозможно.

— Что невозможно?

— Ничего.

— Почему ты отмалчиваешься?

Джейк только помотал головой.

Ко мне вернулось мое предрассветное беспокойство. Драм повернул еще раз и выехал на пустырь. Немного левее располагалось здание, похожее на школу.

— Смерть Мориссоно связана с… с чем? С появлением тех мужчин? — Моя рука потянулась к спортивной сумке. — С костями?..

— Забудь о мусульманах. Мусульманам плевать на Масаду, да и на Иисуса. Иисус для них не божество. Просто святой.

— Пророк типа Авраама или Моисея?

— Скорее мессия. Ислам говорит, что Иисус не умер на кресте. Его забрали на небеса живым.

— А как же война во имя Аллаха?

— А что?

— Разве ревнители джихада не захотят завладеть святыми костями?

— Зачем?

— Чтобы подорвать христианство.

Повисла тишина.

— У меня плохое предчувствие по поводу смерти Мориссоно, — сказала я.

— Не приплетай мусульман!

— А кого ты подозреваешь?

— Честно? — спросил Джейк, повернувшись ко мне.

Я кивнула.

— Ватикан.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Ты что, обчитался «Кода да Винчи»?

Драм промолчал.

Посреди улицы птицы клевали какое-то сбитое машиной животное. Как в рассказах Эдгара По. Глупая мысль.

— Так я слушаю тебя, Джейк.

— Ты посещала католическую школу?

— Да.

— Сестры преподавали Новый Завет?

— Ну да.

— Вам говорили, что у Иисуса имелись брат или сестра?

— Нет.

— То-то и оно, что нет. Вот почему оссуарий Иакова заставил папу зашевелиться. Католическая церковь просто тащится от непорочного зачатия.

— Не хочу даже слушать подобную ерунду.

— А зря, — покачал головой Джейк. — Новый Завет пестрит ссылками на братьев и сестер Иисуса. От Матфея, 13:55: «Не Его ли мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий и Симон и Иуда?» У Марка, 6:3, повторяются те же слова. К Галатам, 1:19, упоминается, что Павел встречался с Иаковом, братом Господним. Матфей в 13:56 и Марк в 6:3 указывают, что у Иисуса были сестры.

— Но некоторые ученые интерпретируют эти ссылки по-другому. Дети могли быть у Иосифа от предыдущих браков еще до Марии.

— Матфей, 1:25, и Лука, 2:7, показывают Иисуса первым сыном Марии, но это не значит, что у Иосифа не было других детей. А Библия не единственный источник, упоминающий братьев и сестер Иисуса. Иосиф пишет: «…брат Иисуса — нашего Христа — Иаков». — Джейк умолк на секунду, потом продолжил: — Во времена Иисуса наличие девственности после замужества противоречило еврейским законам. Таким образом, Иаков и другие могли быть следующими детьми Марии. И Иосиф не являлся единственным кандидатом в их отцы. Пока Иисус рос, Иосиф вообще куда-то подевался. О нем никогда больше не слышали.

— Мария могла еще раз выйти замуж?

— Если муж умер или пропал, то да.

Я осознала проблему, возникшую у католической церкви.

— От Иосифа или от другого мужчины, но подразумевается, что Мария родила и других детей. И один из них Иаков. Так вот, если оссуарий Иакова настоящий, то встает вопрос о концепции вечной девственности и о непорочном зачатии в частности. — Джейк высморкался. — Святой Иероним еще в четырнадцатом веке высказал следующее предположение. Подруга Иисуса, Мария Магдалина, стала проституткой. Мать Иисуса — святой. Хорошие женщины не занимаются сексом. Плохие — наоборот. Довольно привлекательная догма для женоненавистников. Ватикану она понравилась и с тех пор занимает важное место. Итак, если оссуарий Иакова, брата Иисуса, существует в самом деле, то Ватикану придется кое-что объяснить.

Я понимала ход рассуждений Джейка. Мысль, что Мария — мать нескольких детей, — это большая проблема для Ватикана. Да чего там, пусть даже оссуарий означает всего лишь то, что Иосиф имел других отпрысков, все равно не легче. Получается, что Иосиф оплодотворил предыдущих жен. И снова правдоподобие постулатов Ватикана становится под угрозу.

Ладно. Наличие оссуария Иакова бросает тень на непорочность Марии. Можно представить и то, как Ватикан беспокоится из-за этого, и то, что христианские или мусульманские фанатики тоже хотят завладеть саркофагом. Подобные доводы приводил Мориссоно. Спасти веру. Разрушить веру. Но как оссуарий связан со скелетом из Масады? Если вообще связан. Могли ли две находки случайно всплыть из одного времени?

— Какое отношение оссуарий Иакова имеет к скелету?

— Не знаю. Пока что. Но вот интересный факт. Одед Голан работал на раскопках в Масаде.

— У Ядина?

Драм кивнул и снова огляделся. Я все-таки хотела разузнать о связи оссуария Иакова и скелета, но тут Джейк сказал:

— Пошли.

— Куда?

— В семейную гробницу Иисуса.

20

Прежде чем я среагировала, Джейк выпрыгнул из машины. Птицы, терзавшие труп животного, с шумом улетели.

Драм положил какой-то предмет в закрывающееся на замок отделение моей спортивной сумки. Затем повесил ее на плечо, в сотый раз огляделся по сторонам, закрыл машину и пошел вперед.

Я плелась следом, ошарашенная новостью. Семейная гробница Иисуса? Это же действительно великое открытие. Си-эн-эн, Би-би-си, мировая сенсация.

А есть ли у Джейка доказательства? Почему он сразу не сказал мне обо всем? Как гробница связана со скелетом? С оссуарием Иакова?

Я чувствовала страх, трепет и ничего не понимала. Пройдя несколько десятков ярдов по склону, мы остановились на выступе.

— Это граница долины Кедрон, — сказал Джейк, указывая на ущелье у наших ног. — Немного южнее Кедрон переходит в Гинном и поворачивает на запад.

На всякий случай я покивала.

— Долина Гинном начинается у Яффских ворот с восточной стороны Старого города, затем простирается на восток вдоль южного основания горы Сион и далее переходит в долину Кедрон. Кедрон отделяет Храмовую гору от Масличной горы в восточной части города, — сказал Джейк, протягивая руку. — Во-он там. Знаешь что-нибудь о долине Гинном?

— Вообще-то нет.

— У этого места довольно богатая история. Раньше здесь приносили младенцев в жертву Молоху и Ваалу. Евреи превратили долину в городскую свалку. Сюда свозили мусор, грязь и даже изуродованные преступниками трупы. Позже в еврейской литературе появилось название Ге-Гинном, или Геенна. Сжигание мусора создавало впечатление огненного ада, как пишет Исайя и как говорится в Новом Завете. — Джейк ткнул пальцем в древнее дерево за моей спиной: — Здесь повесился Иуда. По традиции тело сняли с дерева и извлекли внутренние органы.

— Ты думаешь, это то самое дерево?..

Джейк поднял руку, и вдруг его нога соскочила с выступа. Мелкие камешки посыпались вниз. У меня внутри все задрожало. А Джейк не останавливался:

— Согласно Библии, куда поместили Иисуса после распятия?

— В гробницу.

— Он побывал в аду, а на третий день воскрес. Правильно?

Я кивнула.

— В то время Гинном постоянно горел. Ад. Долина Ада. То есть, если верить Библии, захоронение произошло в этой долине или рядом с ней.

Джейк говорил, захлебываясь словами.

— Эти долины стали местом для гробниц богачей.

— Вроде Иосифа.

— Правильно. За нами — деревня Силуон. Абу-Тор — по ту сторону. А на севере — Масличная гора.

Я отодвинула его руку. Иерусалим простирался к западу от горы. Купола церквей возвышались над долиной.

— Холмы буквально усеяны гробницами. — Джейк стянул бандану и вытер пот. — Я привел тебя сюда, чтобы показать одну из них, найденную палестинскими дорожными строителями несколько лет назад.

— Далеко отсюда? — спросила я.

— Достаточно.

Джейк засунул бандану в карман джинсов, схватился за куст и спрыгнул с выступа. Я смотрела, как он спускается вниз. Лысая голова блестела точно медный котелок.

Я присела на корточки и стала спускаться вслед за Джейком. Склон был сыпучий, и я отчаянно хваталась за что попало.

Солнце ползло вверх по ярко-голубому небу. Я вся взмокла.

Я постоянно вспоминала мужчин возле монастыря и не переставала озираться по сторонам. Склон спускался под углом как минимум шестьдесят градусов. Мы легкие мишени, если кто-то собирается нас подстрелить.

Тут я заметила человека, идущего по краю долины.

Сердце бешено заколотилось.

Террорист? Киллер?..

Джейк уходил все дальше и дальше.

Я прибавила темп, через несколько ярдов поскользнулась и оцарапала голень. Из глаз брызнули слезы.

Глупо. Если кто-нибудь попытался бы нас убить, он бы уже это сделал.

Драм оказался прав. Гробница находилась не у подножия, а дальше по дороге, усеянной песком и гравием.

Когда я подошла, Джейк сидел на корточках у открытого прохода размером с мою микроволновую печь. Я вытащила кусок бумаги, свернула его и подожгла. Затем просунула самодельный факел в отверстие.

О Боже!..

Закрыв глаза, я опустилась на землю.

Ощущения.

Ветер в лицо.

Запах.

Выжженная трава. Мусор.

Вкус.

Пыль на зубах и языке.

Звук.

Жужжание насекомых. Еле слышный гул машин.

Я сделала глубокий вдох. Второй. Третий. Открыла глаза.

Маленькие красные цветочки росли у моих ног.

Набрала в легкие побольше воздуха. Посчитала. Шесть цветочков, семь, десять.

Когда я подняла голову, Джейк смотрел на меня как-то странно.

— Немного страдаю клаустрофобией, — сообщила я.

— Мы не обязаны спускаться.

— Ну, раз уж пришли.

Джейк нахмурился.

— Все в порядке, — соврала я.

— Придется мне идти первым, — сказал Джейк.

Он скользнул вниз и растворился в темноте.

— Давай сюда кости, — раздался из гулкой пустоты его голос.

Мое сердце бешено колотилось, пока я просовывала в дыру сумку.

— Спускайся!

Глубокий вдох. Я опустила ноги в темноту. Джейк схватил меня за лодыжки и помог спуститься.

Страшная темнота. Один маленький лучик света снаружи.

— Все хорошо? — спросил Джейк.

— Супер.

Драм включил фонарик.

Небольшое помещение с очень низким потолком. Пришлось наклониться. На полу валялись какие-то обертки, консервные банки, разбитые стаканы. Стены разрисованы. Пахло грязью и нашатырным спиртом.

— Плохие новости, Джейк. Кто-то побывал здесь раньше. — Я показала на использованный презерватив.

— Гробницы популярны среди бродяг и детей.

Луч от фонарика метался туда-сюда. Когда глаза привыкли, я стала различать детали.

Вход в гробницу располагался с восточной стороны и смотрел на Старый город. В остальных стенах были выдолблены полости примерно двух футов в глубину. Большинство оставались открытыми. При свете фонарика я могла рассмотреть все внимательнее.

— Погребальные камеры. В первом веке здесь оставляли разлагаться тела. Затем кости вынимали и навсегда закрывали в оссуариях, — объяснил Джейк.

Я почувствовала покалывание на одной руке и дернулась. Джейк заметил это и посветил на меня фонариком.

По рукаву ползла долгоножка. Я аккуратно сняла насекомое. Я нервничаю в закрытых помещениях, но не по поводу насекомых.

В этой гробнице был еще и нижний уровень. Джейк проследовал в юго-западный угол. Я — за ним.

Он направил свет в одну из камер. Луч фонаря растворился в полной темноте.

— Ну что, вперед?

— Иди, — сказала я не раздумывая.

Джейк пополз вниз. Закрыв глаза, я сделала то же самое.

Почувствовала руки. Затем твердый грунт. Встала на землю и открыла глаза.

Сюда не проникало ни капли света. Мы стояли так близко, что наши плечи соприкасались.

Меня крайне интересовал фонарик.

— Свет?..

Желтый луч разрезал темноту.

— Батарейки новые? — спросила я.

— Относительно.

На этом уровне запах нашатыря казался сильнее. Я поняла, что это. Моча. И решила ни до чего не дотрагиваться.

Луч фонарика скользил по стене напротив нас.

Нижняя комната была меньше, но располагалась так же. Значит, две камеры на севере, две на юге и три сзади.

— Так говоришь, здесь тысячи таких гробниц?..

Мой голос в подземном пространстве звучал жутковато.

— Большинство давным-давно разграблены. На эту я наткнулся, когда осенью двухтысячного ходил со студентами в поход. Один паренек нашел лаз и артефакты, разбросанные внутри. Чувствовалась работа мародеров, мы позвонили в ИОД.

— Они провели серьезные раскопки?

— Как же! Археологи из ИОД не сочли гробницу интересной. Сказали, что в ней нет культурных ценностей, и оставили все на наше усмотрение. Мы достали, что смогли.

— Почему она не вызвала интереса?

— По мнению одного умника, место было совершенно обычным. По-моему, он просто хотел побыстрее отсюда убраться. Может, торопился на свидание или еще куда.

— Ты не согласился с его мнением?

— Менее чем через два года после того, как мы нашли гробницу, Одед Голан, коллекционер, о котором я тебе рассказывал, показал оссуарий Иакова французскому языковеду по имени Андре Лемьер.

— Думаешь, саркофаг утащили отсюда?

— Возможно. По слухам, оссуарий нашли недалеко от Силуона.

— Если его извлекли именно из этой гробницы, значит, она и является местом захоронения брата Христа?

— Вот именно.

— И фамильной гробницей Иисуса.

— Потрясающе, а?

Я промолчала.

— Мы нашли двенадцать разбитых саркофагов с останками.

— С останками?..

— То есть с костями.

Джейк переступил с ноги на ногу. Его движения сопровождали танцующие тени.

— Оссуарий Иакова тщательно изучили. Он являлся точной копией тех, которые нашли мы. А еще… — Драм умолк.

— Что?

Он взял меня за руку.

— Что? — прошептала я.

Джейк приложил палец к губам и выключил фонарик.

По коже пробежали мурашки. Я вспомнила мужчину в долине. Он преследовал нас?

Как легко просто закрыть вход! Как легко выстрелить в туннель!

Джейк стоял неподвижно. Я тоже замерла, чувствуя, как бешено колотится сердце, и прислушиваясь к малейшим звукам.

Ничего.

— Ложная тревога, — прошептал Джейк. — Но мы забыли наверху кости. Я принесу их.

— Может, просто пойдем в ИОД?

— Когда я скажу, что еще мы нашли здесь, ты не захочешь уходить. И ты даже не знаешь, что имеется у меня в лаборатории. Это удивительно. — Джейк протянул мне фонарик. — Вернусь через минуту.

— Когда вылезешь наверх, проверь вход, — прошептала я. — Убедись, что рядом не шатаются папские прислужники.

Шутка прозвучала грубовато.

— Непременно.

Я наблюдала, как Джейк поднимается вверх, надеясь, что у меня хватит сил проделать то же самое. Когда его ботинки исчезли из виду, я продвинулась вдоль стены и направила свет в первую нишу.

Пусто. Только какие-то каменные обломки. Кто это сделал? Студенты Джейка? Мародеры?

Я пошла дальше.

Такая же ситуация в каждой из ниш.

Вернувшись к началу туннеля, я посмотрела вверх и прислушалась. Ни малейшего звука.

Воздух казался влажным и холодным. Мокрая майка прилипла к спине. Меня начало трясти.

Где, черт возьми, Драм?

— Джейк?..

Без ответа.

— Наверное, проверяет вход, — прошептала я.

Я продвигалась вдоль южной стены, когда свет погас. Кромешная тьма.

Я потрясла фонарик. Не работает. Потрясла еще раз. Ничего.

Позади послышался шорох. Может, показалось?

Я задержала дыхание. Раз. Два. Тр…

Опять. Какое-то движение. О Боже! Тут кто-то есть!..

Я замерла.

Через минуту звук повторился.

Волоски на моих руках встали дыбом. Я стояла не двигаясь. Секунду. Год.

Еще один звук. Другой. Более пугающий.

Мое тело напряглось.

21

Рычание? Урчание? Ворчание?..

Прежде чем я смогла понять, что это, звуки прекратились.

Что же такое я услышала?

Никаких мыслей по этому поводу в голову не приходило.

Я передвинула выключатель фонарика. Ничего. В обратную сторону. Бесполезно.

Попыталась всмотреться в темноту. Напрасно.

Я попалась в ловушку. Подземный каменный склеп. Темно и сыро. И я одна!

«Нет, здесь есть кто-то еще!» — стучало в голове.

Я почувствовала тяжесть в груди. Опять запахло мочой. И еще чем-то. Фекалиями? Разлагающимися трупами?

Я старалась дышать через рот.

Обернуться? Закричать? Карабкаться наверх?

Я застыла на месте, боясь пошевелиться и боясь оставаться неподвижной.

Вдруг я снова услышала это. То ли рычание, то ли грохот.

Пальцы намертво вцепились в фонарик. Его можно использовать в качестве дубинки.

Что-то царапало камень. Когти?

Холодный пот окатил меня с ног до головы. Я потрясла фонарь. Ничего. Потрясла сильнее. Слабый свет пролился в темноту. Все еще сидя на корточках, я обернулась и посветила в угол позади себя.

В последней нише — движение!

«Бежать!» — кричал мой внутренний голос.

Я ринулась к выходу, как вдруг рычание возобновилось.

Снова посветить в дальнюю нишу. Руки мои тряслись.

Из углубления сверкнули глаза, круглые и красные. Под ними — оскаленная пасть.

Дикая собака? Лиса? Гиена?

Шакал!..

Зверь выгнул шею, костлявые плечи выступали из-за ушей. Шерсть у него была грязная и свалявшаяся.

Я осторожно отступила назад.

Шакал оскалил коричневые зубы и подался вперед.

Во мне напряглась каждая мышца.

Он вертел мордой, нюхая воздух.

Боже!.. Я закрыта в каменной клетке с голодным шакалом. Вероятно, с беременной самкой.

Где Джейк? Что делать?

В голове всплыли строки из какой-то энциклопедии: «Шакалы ведут ночной образ жизни».

Должно быть, шакал спал, а мы с Джейком разбудили его. Плохо.

«Шакалы помечают свою территорию».

Запах мочи. Гробница — это зона обитания шакала, а я в нее вторглась. Еще хуже.

«Шакалы живут и охотятся парами».

Господи! Самец может вернуться в любую минуту. Мне нельзя здесь оставаться. Нужно уходить. Бегом!

Засунув фонарик под ремень, я поползла к туннелю.

Позади послышалось рычание. Я снова взяла фонарик в руки. Может, я смогу кинуть его шакалу в пасть, прежде чем он укусит меня. Или ударю им по голове.

Шакал не нападал.

Выбраться, пока не пришел самец!

Засунув фонарик обратно, я схватилась за каменные выступы по обе стороны туннеля. Приложив всю силу, попробовала подтянуться. Нащупала под ногой еще один выступ и стремительно рванулась вверх. Нога соскочила. Я съехала обратно и больно ударилась плечом.

Темнота. Сердце ушло в пятки.

Я лежала, прислушиваясь к звукам.

Из туннеля посыпались камешки.

Тик-тик-тик — скатился фонарик.

Рычание.

Через секунду — снова тишина.

Слышался только стук сердца, и нестерпимо давила темнота.

Я явно проигрывала. Шакал видел и чувствовал меня в темноте. А я не знала, где он.

Попробовала дотянуться до фонарика. Бесполезно.

Куртка прошуршала просто оглушающе.

Рычание усилилось и вдруг оборвалось. Я представила дикий оскал. Отчаяние нарастало. Рука судорожно ощупывала землю, пока не наткнулась на металлический предмет.

Я ухватилась за фонарик и включила свет. Слабый луч осветил стены. Я почти зарыдала от счастья.

Снова рычание.

Я согнула локоть и посветила на северную и восточную стены.

Шакала нет. Перевела луч на южную стену. Шакала нет! Кажется, ему больше негде спрятаться.

Сверху посыпалась струйка песка.

В этот момент батарейки окончательно сели.

Давясь рыданиями, я трясла фонарик. И он заработал! Я подняла руку. На западной стене ниши располагались одна над другой. В одной из самых верхних сидел шакал.

Когда я направила туда свет, он зарычал. Его тело напряглось, лапы вытянулись. Наши взгляды встретились.

Вдруг я поняла: шакал тоже в ловушке. Он хочет выбраться. Я закрываю собой проход.

Мы уставились друг на друга.

Зарычав, шакал бросился на меня.

Я быстро среагировала, скорчившись на полу в позе эмбриона. Шакал прыгнул мне на левое бедро.

Приподнявшись на локте, я попыталась отползти в сторону. Лапы зверя оказались на моей груди. Шакал подбирался к горлу. Я попыталась защититься локтями. Внезапно зверь оттолкнулся от меня, задел хвостом по лицу и исчез. Он использовал меня в качестве ступеньки!

Я слышала тяжелое дыхание и царапанье когтей по камню. Направила фонарик в туннель. Шакал скрылся из виду.

Поразительно, но фонарик продолжал светить, хоть и слабо. Что делать дальше? Выждав немного, я поползла к туннелю. Надо повторить попытку вылезти наружу.

Через минуту я осознала, что повредила левое бедро. Отлично. Все, что мне нужно, — это грохнуться снова и остаться здесь навечно.

Спустившись обратно, я стала осматривать ногу и неожиданно заметила отверстие в стене. Направила луч внутрь. Это даже не отверстие, а, скорее, какой-то пролом.

Минута, чтобы привыкли глаза.

Еще одна, чтобы осмыслить увиденное.

О Боже! Надо срочно показать Джейку!..

Забыв про боль, я полезла вверх, прислушиваясь, нет ли поблизости моей милой собачки.

Верхний этаж казался пустым. Ни Драма, ни шакала.

— Джейк! — прошептала я.

Ответа не последовало.

— Джейк! — произнесла я чуть громче.

Опять тишина.

Я стала изо всех сил карабкаться наверх.

Драм не появился.

Я была одна.

Снаружи не проникало ни единого звука.

Посветила вокруг.

В дальней нише промелькнуло что-то синее.

Что за черт?

Ах да, это же моя спортивная сумка.

Но почему? Где Драм?

— Джейк!.. — крикнула я в полный голос, потом встала на четвереньки и поползла к нише.

Остановилась. Наверняка Джейк спрятал сумку не без причины. Развернувшись, я поползла к выходу.

И замерла.

Приглушенный голос.

Еще один.

Крик.

Голос Джейка. Я не могла разобрать слова. Иврит?

Непонятный разговор продолжался. Какая грубая интонация.

Глухой стук. Еще один.

Звук шагов.

Стало темнее. Я посмотрела в сторону выхода.

Свет загораживали чьи-то ноги.

22

Вслед за ногами появилось тело. Большое.

Я попятилась назад и прижалась к стене. Смятая консервная банка больно впилась в икру.

Опять вспомнился человек, проходивший по краю долины. Сердце заколотилось. Господи Боже! Переживу ли я все это?

Я крепко сжала фонарик, готовясь нанести удар. Человек опустился на колени спиной ко мне. Луч осветил пальмы на его рубашке.

Я облегченно выдохнула. Снаружи слышались крики.

— Какого черта здесь происходит?

— «Хеврат-Кадиша», — бросил Джейк через плечо, не сводя глаз со входа.

— Я не говорю на иврите.

— Долбаные «Защитники веры». — Джейк задыхался от напряжения. Я ждала дальнейших объяснений. — Борются с мародерами. Что-то вроде добровольных помощников полиции.

— Они здесь?

— И в большом количестве.

— А что им надо?

— Думают, у нас здесь человеческие останки.

— Но они действительно у нас есть.

— Отберут.

— Что же делать?

— Ждать, пока «защитнички» не уйдут.

— А когда это случится?

— Когда-нибудь.

Ответ не обнадеживал.

— Бред какой-то, — пробормотала я, прислушиваясь к крикам снаружи.

— Эти кретины все время появляются на раскопках.

— Зачем?

— Постоять над душой.

— Разве не требуется специальное разрешение, чтобы присутствовать на раскопках?

— А их это не волнует. Они препятствуют извлечению фрагментов мертвых тел по любой причине и поднимают шум, чтобы остановить нашу работу.

— Государство их поддерживает?

— Конечно, нет.

Голоса снаружи стихли. Однако тишина еще больше сбивала с толку, чем крики.

Я рассказала Джейку про шакала.

— Ты уверена, что это был именно шакал?

— Абсолютно.

— Я не заметил зверя, выбегающего из гробницы.

— Он двигался очень быстро.

— Понятно. Меня волновали только эти болваны. Ты цела?

— Все хорошо.

— Извини, — сказал Джейк. — Мне следовало бы все проверить, прежде чем спускаться.

Это уж точно.

Я посветила на часы. Девять семнадцать.

— Есть ли в Израиле законы, регламентирующие отношение к человеческим останкам? — спросила я шепотом.

— Прах может быть выкопан, только если находится в зоне застройки или существует возможность похищения его мародерами. После исследования останки должны быть переданы в министерство по делам религии для повторного захоронения.

Пока мы разговаривали, Джейк не сводил глаз с прохода, через который спустился.

— Звучит разумно.

— Этих фанатиков едва ли можно назвать разумными. Они против того, чтобы беспокоили прах умерших, и совершенно не важно, по какому поводу. И точка.

— А кто решает, являются ли останки еврейскими?

Я никак не могла отойти после встречи с шакалом и задавала вопросы, чтобы отвлечься.

— «Защитники веры» и решают. Ловко придумано?

— Они что, специалисты? — сказала я, подумав о костях в своей сумке.

Джейк хмыкнул.

— Министерство по делам религии выделяет тысячи шекелей на каждое перезахоронение. Скольких, как ты думаешь, объявляют неевреями?

— Но…

— «Защитники» произносят молитву над костями, и — voila — мертвые становятся евреями.

Снаружи было как-то зловеще тихо. Я снова посмотрела на часы. Девять двадцать две.

— Как долго мы будем ждать?

— Пока не удостоверимся, что они ушли.

Мы замолчали. Шевелились только чтобы сесть поудобнее.

Бедро болело. Плечо тоже. Я устала и замерзла. Сколько же еще придется просидеть на куче мусора, прежде чем преследователи уберутся прочь?

Десять часов.

Казалось, прошла вечность. Я снова посветила на часы. Десять двадцать. Захотелось проверить, все ли чисто на горизонте, как вдруг послышался громкий крик:

— Asur!

Его поддержал еще один голос:

— Asur!

Меня опять затрясло. Крики раздавались очень близко. Я посмотрела на Джейка.

— Запрещено, — перевел Драм.

— Chilui!

— Надругательство над святыней.

Какой-то предмет отскочил от выступа над входом.

— Что это?

— Наверное, камень.

— Они кидаются в нас камнями? — пропищала я.

Еще стук.

— B'nei Belial!

— Они говорят, что мы дети сатаны, — объяснил Джейк.

— Сколько их там?

— Да целая толпа.

Булыжник размером с мой кулак ударился о край прохода.

— Asur! Asur la'asot et zeh! — завывали голоса. — Asur! Asur!

Джейк искоса посмотрел на меня. В темноте он напоминал каменное изваяние. Я выпрямилась.

— Пойду-ка посмотрю, что там творится, — сказал он.

— Будь осторожен.

Драм подполз на четвереньках к выходу и высунулся наружу.

Дальше события развивались стремительно.

— Shalom alaichem, — вежливо поприветствовал Джейк собравшихся.

Снова послышались рассерженные крики.

— Lo! — закричал Джейк.

Не надо было хорошо знать иврит, чтобы понять слово «нет».

Еще крики.

— Reik…

Послышался отвратительный треск.

Драм выгнул спину, отступил назад и плюхнулся на землю.

— Джейк!

Я подобралась к нему на четвереньках.

Голова Джейка лежала снаружи, плечи и тело — в гробнице.

— Джейк!..

Не отвечает. Протянув руку, я приложила трясущиеся пальцы к его горлу. Пульс есть, слабый, но ровный.

Я протиснулась дальше.

Джейк лежал лицом вниз, но я могла видеть его затылок и висок. Кровь капала с уха на залитую солнечным светом траву. Вокруг летали насекомые.

У меня на лбу выступил холодный пот.

Сначала шакал, теперь это! Что делать? Тащить Джейка, рискуя усугубить его состояние? Оставить друга и идти за помощью?

Невозможно. Я точно так же могу получить камнем по голове.

Снаружи возобновилось монотонное нытье.

Отдать ублюдкам то, что они просят?

Они похоронят скелет. И истина будет похоронена вместе с ним.

Камни летели в гробницу один за другим.

Сукины дети!..

Никакие археологические изыскания не стоят человеческой жизни. Джейку нужна медицинская помощь.

Оставив фонарик на полу гробницы, я схватила Джейка за ноги и потянула на себя.

Он не сдвинулся с места. Я дернула сильнее.

Постепенно мне удалось затащить Джейка в гробницу. Я повернула его голову набок, чтобы он не захлебнулся собственной рвотой.

И внезапно вспомнила.

Мобильный телефон Джейка! Нужно его найти!

Я проверила карманы сначала в рубашке, затем в джинсах и куртке.

Телефона нет.

Черт!..

В спортивной сумке?

Я дотянулась до нее. Руки почти не слушались, но я продолжала раздергивать молнии.

Вот он!

Вытащив телефон, я включила его. Маленький экранчик загорелся неоновым светом.

Куда звонить? Девять-один-один?

Я не представляла, какой номер у Службы спасения в Израиле.

На экране высветились цифры и слово «вызов». После серии гудков телефон выключился, затем включился и поприветствовал меня снова.

Я попробовала еще раз. Результат тот же.

Джейк застонал. Спрятав телефон, я поползла к нему.

Когда приблизилась, Драм перевернулся на живот.

— Спокойно, — проговорила я, поднимая фонарик.

Джейк попытался сесть. Струйка крови текла из раны на его лбу.

— Что произошло? — слабым голосом спросил он.

— Ты поймал головой камень.

— Где мы?

— В гробнице, в долине Кедрон.

Джейк соображал несколько секунд, затем произнес:

— «Хеврат-Кадиша».

— По крайней мере, у одного из них могло быть большое будущее в бейсбольной лиге.

— Мы должны выбраться отсюда.

— Это твое последнее желание?

— Сумка на месте?

— Да.

Покачнувшись, Джейк встал на колени и уперся руками в землю.

Я поддержала его.

— Ты можешь ползти?

— Вполне. Посвети-ка мне.

Когда я включила фонарик, Джейк двинулся не к выходу, а к северной нише, которую он заткнул большим камнем.

— Пошли, — сказал он.

— Они полезут в гробницу?

— Возможно.

— А вдруг заметят сумку?

— Можно спрятать ее на нижнем уровне.

Я вдруг вспомнила о том, что обнаружила в нижней комнате. Это не должно попасться на глаза полиции. Потерять скелет — достаточно скверный расклад. Потерять то, что спрятано в стене, — гораздо, гораздо хуже.

— Будем надеяться, что «Защитники веры» не найдут ее здесь. Не хочу, чтобы они крутились вокруг прохода на нижний этаж. Объясню позже, в машине. Что дальше?

— Мы выходим.

— Просто так?

— Когда они увидят, что я ранен, возможно, не станут мешать.

— Тем более что у нас в руках ничего нет.

— Верно.

— Как думаешь, они заметили сумку?

— Не имею понятия. Готова?

Я кивнула и выключила фонарик. Джейк высунулся наружу и что-то крикнул.

«Защитники веры» затихли. Удивились? Насторожились? Приготовились?..

Джейк подтянулся и вылез наверх.

Когда проход освободился, я последовала за ним. Кое-как выбралась на холм. Солнечный свет ударил в глаза, и я зажмурилась. А когда разлепила веки, увидела самую странную сцену из виденных за всю мою жизнь.

23

Наши противники были в широкополых шляпах и длинных черных лапсердаках. Все как один — бородатые. Один страшнее другого.

Ладно. Собственно, такими я их и представляла, только вот ошиблась с количеством.

Пока Джейк вел переговоры, я произвела быстрый подсчет. Сорок два человека, включая пару детей до двенадцати лет и нескольких подростков.

Иудеи окружили меня. Основываясь на только что выученных фразах, я разобрала, что мы — дети сатаны, которые занимаются запрещенными вещами. Судя по всему, Джейк пытался их переубедить.

Мужчины и мальчишки кричали и топали ногами. После нескольких минут такого веселого диалога Джейк подошел к седовласому мужчине — похоже, главному среди чернолапсердачников. Наверное, это был раввин. Во всяком случае, пока они разговаривали, остальные притихли.

Раскрасневшийся раввин вопил, указывая пальцем в небо. Я различила слово «ashem». Стыд.

Джейк слушал, потом стал отвечать спокойным, ровным голосом.

В конце концов, «Защитники веры» успокоились. Слышались только редкие выкрики. Некоторые потрясали кулаками. Несколько подростков схватились за камни.

Десять минут прошло впустую. Джейк поднял руки, повернулся ко мне и сказал:

— Это бесполезно. Уходим.

Мы повернули налево.

Раввин отдал команду, и батальон шляпоносцев рассредоточился. Правый фланг остался у гробницы, левый проследовал за нами.

Джейк начал взбираться обратно на гору широкими шагами. Я едва поспевала за ним, задыхаясь, потея, цепляясь за камни и кусты. Бедро болело, ноги стали тяжелыми.

Я часто оборачивалась. Дюжина черных шляп плелась сзади. Я напряглась, ожидая получить булыжником в спину.

К счастью, наши преследователи целыми днями торчали в синагогах и еврейских школах, а не в спортзалах, и мы быстро от них оторвались.

Теперь на пустыре стояло много машин. Грузовичок Джейка находился на своем месте, а вот боковое стекло — нет. Крошечные осколки стекла блестели на земле. Обе двери открыты, в салоне полный бардак.

— Черт!..

Джейк подбежал к автомобилю и принялся разгребать вещи.

Я присоединилась к нему. За считанные секунды мы все разложили по местам, вскочили в машину и захлопнули двери.

Первая черная шляпа показалась на вершине в тот момент, как Джейк повернул ключ и нажал на газ. Мы рванули с места, оставив за собой клуб пыли.

Я посмотрела назад. «Защитники веры» размахивали шляпами и потрясали кулаками, напоминая марионеток в кукольном театре, у которых перепутались ниточки и веревочки.

Драм повернул налево, затем направо и выехал из деревни. Я не сводила глаз с зеркала заднего вида.

Выехав на асфальт, Джейк притормозил и взял меня за руку, чтобы успокоить.

— Думаешь, они преследуют нас? — спросила я.

Внезапно пальцы моего друга ослабли.

Я повернулась к нему. И снова почувствовала приступ страха.

Левая рука Джейка крепко вцепилась в руль. Слишком крепко. Костяшки пальцев посинели, лицо побледнело, дыхание стало неровным и редким.

— С тобой все в порядке?..

Машина теряла скорость — Джейк не мог сосредоточиться на управлении. Он повернулся ко мне. Один зрачок был маленький, другой — размером с черную дыру.

Я схватилась за руль; Джейк свалился вперед, утопив педаль газа в пол.

Машина дернулась. Стрелка спидометра пошла вбок. Двадцать миль. Двадцать две. Двадцать пять.

Я запаниковала.

Машина продолжала набирать скорость.

Хватаясь за руль левой рукой, правой я пыталась столкнуть ногу Джейка с педали. Казалось, она весит тонну. У меня никак не получалось сдвинуть ее в сторону.

Машина выехала на склон и покатилась еще быстрее. Двадцать семь миль. Тридцать.

Я изо всех сил пихала ногу Джейка.

Машина выскочила на бордюр. Я пыталась изменить направление нашего движения.

Деревья мелькали быстрее и быстрее. Тридцать пять миль. Надо что-то делать.

Слева показалась Масличная гора. Справа, в двадцати ярдах, — маленький холмик, поросший ежевикой.

Надо повернуть руль. Но не сейчас. Чуть позже.

О Боже!

Давай!..

Я дернула руль влево. Машина повернула, накренившись на один бок. Бросив управление, я всем весом налегла на ногу Джейка и сдвинула ее с педали. Двигатель сбросил обороты.

Разбив деревянное ограждение, автомобиль выскочил на обочину и покатился, разбрасывая землю и гравий. Холм, усаженный ежевикой, неумолимо приближался.

Я потащила Джейка к себе и вниз. Затем нагнулась над ним, прикрывая наши головы руками.

Ветки царапали кузов. Что-то ударилось о лобовое стекло.

Металлический треск, затем удар.

Мотор заглох.

Ни единого голоса. Ни одной пчелки. Ни шума машин. Только тишина и мое неровное дыхание.

Несколько секунд я не двигалась. В крови, казалось, бурлил сплошной адреналин.

Наконец какая-то птичка осмелилась чирикнуть.

Я села и проверила, как там Джейк. На его лбу красовалась шишка, похожая на голубую устрицу. Веки были розовато-лиловыми, а кожа — холодной и влажной. Ему нужен доктор. Немедленно. Смогу ли я вытащить его? А может, мотор заведется?

Открыв дверь, я вылезла наружу и обошла машину, топча ежевику.

Вытащить Джейка и отнести на обочину?

Его рост шесть футов два дюйма, вес — сто семьдесят фунтов. Я ростом всего пять футов пять дюймов, а про вес и говорить нечего.

Мне удалось открыть дверь с водительской стороны. Тут послышался шум подъезжающей машины.

Я обернулась.

Белая «королла». Двое мужчин на переднем сиденье. Они смотрели на меня сквозь лобовое стекло. Я тоже глядела на них, а потом обратила внимание на номера — белые цифры на красном фоне — и испытала чувство невыразимого облегчения.

Мужчины вышли из машины. Один был в спортивной куртке и штанах цвета хаки, другой — в бледно-голубой рубашке с черными нашивками на плечах. На серебристом значке, прикрепленном к правому карману, надпись. Видимо, имя полицейского на иврите.

— Shalom, — сказал полицейский, поправляя кепку, из-под которой торчали короткие светлые волосы.

Совсем молодой, не больше тридцати. А может, так казалось из-за короткой стрижки.

— Shalom, — ответила я.

— Geveret, HaKol beseder?

«Мадам, все в порядке?» — поняла я и сказала по-английски:

— Мой друг нуждается в медицинской помощи.

«Ежик» подошел к нам, а его товарищ остался стоять у открытой двери машины, держа руку на кобуре.

— Ваше имя?

— Темперанс Бреннан. Судебный антрополог. Американка.

— Ух ты!..

— Водитель — доктор Драм. Он американский археолог, работающий в Израиле.

Джейк издал странный звук. Полицейский посмотрел на него, затем на разбитое водительское стекло.

В этот момент Джейк очнулся. Впрочем, возможно, он пришел в себя раньше и подслушивал разговор. Наклонившись вперед, бедняга поднял с пола солнечные очки, надел их и выпрямился.

Переводя взгляд с полицейского на меня, Джейк передвинулся на пассажирское сиденье, чтобы принять участие в беседе.

Израильтянин повернулся к нему:

— Вы ранены, сэр?

— Просто шишка.

— Вызвать «скорую»?

— Спасибо, не надо.

Полицейский колебался. Вероятно, из-за разбитого бокового стекла или из-за головы Джейка. А может, это было его обычное состояние. Парень вел себя так с момента выхода из своей «короллы».

— В самом деле, — сказал Джейк. — Я в порядке.

Я хотела возразить, однако промолчала.

— Должно быть, колесо угодило в рытвину, или просто я отвлекся и невнимательно следил за дорогой, — объяснял Джейк. — Как последний болван.

Полицейский посмотрел на проселок, потом перевел взгляд обратно на Джейка.

— Мы проводим раскопки недалеко отсюда. Работаем с экспедицией из Музея Рокфеллера, — сказал Джейк и повернулся ко мне: — А я просто хотел показать своей крошке окрестности.

Крошке?..

Полицейский собрался было что-то сказать, однако передумал и просто попросил заполнить стандартные бумаги.

Джейк предъявил паспорт гражданина США, израильское водительское удостоверение, документы на машину. Я показала паспорт.

Полицейский внимательно изучил наши документы и произнес:

— Вернусь через минуту. Оставайтесь здесь.

— Не возражаете, если я попробую завести эту рухлядь?

— Только не уезжайте.

Пока полицейский переписывал наши имена, Джейк пытался завести мотор. Безуспешно.

Мимо проехал полуприцеп. Автобус. Джип. Я провожала машины взглядом, пока они не превращались в маленькие точки.

Джейк откинулся назад и несколько раз, морщась, сглотнул. Видимо, его тошнило.

Полицейский вернулся и отдал нам документы. Я посмотрела в боковое зеркало. Второй мужчина, сгорбившись, сидел за рулем.

— Вас подвезти, доктор Драм?

— Да, — сказал Джейк еле слышно. — Спасибо.

Закрывать машину было бессмысленно. Мы просто захлопнули дверцы и сели в полицейскую машину.

Полицейский в штатском кивнул нам. Его усталому лицу очень шли очки в серебряной оправе.

— Куда?

Драм начал говорить свой адрес, но я перебила его:

— В больницу.

— Я в порядке, — возразил Джейк слабым голосом.

— В больницу, — повторила я непререкаемым тоном.

— Вы остановились в «Американ колони», доктор Бреннан? — спросил полицейский.

Парни попались въедливые.

— Да.

Пока мы ехали, Джейк находился в сознании, но не двигался. В больнице двое санитаров тут же уложили его на каталку и куда-то увезли.

Полицейские дали мне протокол. Я подписала. Они уехали.

Медсестра стала расспрашивать меня о Джейке. Я рассказала что смогла. Подписала еще несколько бумаг. Выяснила название больницы. «Хадасса». Недалеко от израильского Центрального полицейского управления.

Закончив с документами, присела на стул в комнате ожидания. Не прошло и десяти минут, как появился Райан.

Что я почувствовала? Облегчение? Благодарность? Смущение?

— Все в порядке, солдат? — спросил он.

— Так точно.

— Подралась?

— Да нет, просто слазила в гробницу.

— Терпеть не могу, когда ты себя так ведешь, — нервно проговорил Райан.

Я выглядела просто отлично. Слипшиеся от пота волосы. Поцарапанное и опухшее лицо. Куртка и джинсы порваны. Под ногтями тонны грязи.

Райан опустился в соседнее кресло.

— Так что же произошло?

Я рассказала о гробнице, о шакале и о батальоне шляпоносцев из числа «Защитников веры».

— Джейк без сознания?

— Временами.

— Возможно, легкое сотрясение.

— Наверное.

— Где скелет?

Я ответила.

— Надеюсь, эти парни не доберутся до костей.

Я рассказала Райану, что Джейк думает об оссуарии Иакова и о семейной гробнице Иисуса.

— Эта гипотеза основана на надписи на старом ящике?

— Джейк клянется, что у него в лаборатории есть еще доказательства.

Вошла женщина с младенцем. Ребенок плакал. Женщина взглянула на меня и выбрала самое дальнее сиденье.

— Я кое-что видела, Райан, — сказала я, выковыривая грязь из-под ногтей. — На нижнем уровне пещеры.

— Что именно?

Я рассказала.

— Ты уверена?

— Да.

В другом конце комнаты женщина укачивала ребенка. Видимо, у малыша был жар.

Я подумала о Кэти. Вспомнила ночь, когда у нее подскочила температура, и долгое ожидание в больнице.

— Как ты узнал, что мы здесь? — спросила я, вернувшись к реальности.

— Помог один из полицейских, главный следователь. Он знал и о деле Каплана, и о том, что к Фридману приехал детектив из Канады с женщиной-антропологом.

— А какие новости у тебя?

— Каплан отрицает, что украл подвеску.

— И все?

— Не совсем.

24

— Оказывается, обвиняемый Каплан и потерпевший Литвак давно знакомы.

— Каплан — старый друг продавца, которого обокрал?

— Единомышленник и иногда поставщик. Каплан предлагал Литваку редкие вещи. Как это Литвак выразился? Да, диковинки.

— Литвак имел дело с антиквариатом?

Райан кивнул.

— Нелегально?

— Конечно, нет.

— Ну, само собой.

— Каплан и Литвак заключили договор, когда наш приятель умыкнул подвеску.

— Какой договор?

— Каплан пообещал привезти что-то и не привез. Литвак разозлился. Страсти накалились. Каплан не выдержал.

— И спер какой-то пустячок.

Райан кивнул.

— Литвак так обиделся, что вызвал полицию.

— Шутишь.

— Этот Литвак — вспыльчивый парень.

— А что Каплан собирался ему привезти? — спросила я, когда женщина с ребенком вышли.

— Диковинку.

Я вздохнула.

Райан снял солнцезащитные очки и засунул их в карман рубашки. Откинувшись назад, он вытянул ноги и сложил руки натруди.

— Диковинку из Масады, — добавил он.

Я чуть было не сказала: «Ни черта себе!» — но тут в комнату вошла медсестра и направилась в нашу сторону. Мы с Райаном встали.

— У мистера Драма легкое сотрясение. Доктор Эпштейн решил оставить его здесь до утра.

— Зачем?

— Для обследования. Обычное дело. Мистер Драм поправится через пару дней. Возможно, будет немного болеть голова.

— Когда мне можно его увидеть?

— Через час или два, когда его переведут в палату.

Медсестра ушла, и мы снова уселись.

— Как насчет ленча?

— Звучит заманчиво.

— А насчет хорошей выпивки и секса?

— Красноречивый, дьявол. — Тут лицо Райана засветилось. — Но нет. — Райан поник. — Я должна рассказать Джейку о том, что видела в гробнице.

Через два часа мы с ним вошли в палату Джейка. Он лежал в белой пижаме, под капельницей, положив левую руку себе на лоб.

— Дело не в гробнице, — произнес Драм слабым голосом.

Его лицо казалось бледнее пижамы.

— Тогда в чем?

— «Защитники веры» охотятся за тобой!

— За мной?

— Им известно, зачем ты здесь.

— Откуда?

— Ты звонила в ИОД.

— Но не из Израиля.

— Правильно, из Монреаля! — рявкнул Джейк.

— Да, но…

— Звонки в ИОД прослушиваются.

— Кем? — ошарашено спросила я.

— «Защитниками веры».

— Которые решили, что вы дети сатаны, — вставил Райан.

Я посмотрела на него очень строго.

Джейк не обратил на нас внимания.

— Эти люди — помешанные. Они кидаются в нас камнями. Ходят с лозунгами, проклинающими археологов. Звонят мне среди ночи с угрозами. Присылают сообщения с пожеланиями смерти мне и моей семье. — Джейк прикрыл глаза от света флуоресцентной лампы, висящей над его головой. — Дело не в гробнице, — повторил он. — Им известно, что гробница пуста. И они не имеют понятия о ее настоящей ценности.

— Тогда чего же они хотят? — озадаченно спросила я.

Драм открыл глаза.

— Я скажу тебе, чего они хотят. Раввин требует останки из Масады.

Скелет, который мы спрятали прямо у них под носом.

— Они обыскали гробницу?

— А ты как думаешь? — опять вспылил Джейк.

— Думаю, все зависит от того, видели они нас со спортивной сумкой или нет.

Драм опустил руку и уставился на свой сжатый кулак. Минуту мы молчали.

Мне пришлось первой нарушить тишину:

— Есть кое-что еще, Джейк.

Он внимательно посмотрел на меня. Я заметила, что его зрачки пришли в норму.

— Я вытащила камень, карабкаясь с нижнего уровня. За стеной туннеля — полость, которая целиком заблокирована.

— Ну и что? — презрительно произнес Джейк. — Скрытая камера.

— Там находилось что-то вроде старой ткани.

— Ты серьезно?.. — ошарашено спросил он и попытался сесть.

Я кивнула.

— Эта гробница определенно относится к первому столетию, — пробормотал Драм. — Ткани того периода находили в пустыне, но никогда — в Иерусалиме.

— Пообещай, что не набросишься на меня, и я продолжу рассказ.

Джейк лег обратно на подушку.

— Я думаю, это тканевый чехол.

— Невозможно.

— Еще я видела кости.

— Человеческие?

Я кивнула.

Вошла медсестра, скрипя резиновыми подошвами по блестящей серой плитке. Осмотрев Джейка, она повернулась ко мне:

— Вы должны уйти. Пациент нуждается в отдыхе.

Джейк приподнялся на локтях.

— Мы должны вернуться туда, — сказал он, глядя на меня.

Медсестра взяла его за плечи:

— Лежите, мистер Драм!

Джейк попытался сопротивляться. Женщина в белом халате строго посмотрела на него. Джейк закричал дурным голосом. Медсестра повернулась ко мне:

— Немедленно уходите!

Я похлопала Джейка по руке.

— Завтра с утра — первым делом.

— Это не может ждать!..

Сестра указала мне на дверь.

Джейк оторвал голову от подушки и странным тоном произнес:

— Не может!..

Из вестибюля больницы Райан позвонил в главное полицейское управление. Мне же не давали покоя разные мысли.

Смогу ли я найти дорогу к гробнице? Кто мне поможет? Райана просить не хотелось. Он находился здесь по своим делам и с трудом выкроил время, чтобы помочь Фридману. Нет, не надо его отвлекать.

— Фридман уже едет, — сказал Райан, положив телефонную трубку.

— Он закончил с Капланом?

— Дал ему возможность хорошенько подумать.

— Каплан полагает, что его арестовали из-за кражи подвески?

— И из-за нескольких поддельных счетов в Канаде.

— Ты спрашивал его о Феррисе?

Райан отрицательно покачал головой.

— У Фридмана интересный подход. Пусть пока говорит подозреваемый, а потом мы его будем ловить на слове.

— На воре и шапка горит…

— Каплан и так уже совсем запутался.

— И когда же очередь Ферриса?

— Завтра.

— Ты покажешь ему фотографию?

— Это будет хорошая встряска.

Внезапно меня передернуло.

— Боже мой, Райан! Ты подозреваешь, что скелет и есть «диковинка из Масады»? Думаешь, Каплан узнал о нем от Ферриса?

Райан улыбнулся во весь рот.

— Хочешь пойти со мной и спросить сама?

— Фридман не будет против?

— Уверен, он согласится.

— Я могу все испортить.

— Да вряд ли.

— Здорово.

Потом Райан спросил, как я собираюсь вернуться в Кедрон. Я лишь пожала плечами.

Через десять минут приехал Фридман.

По дороге в «Американ колони» он рассказал Райану о последнем допросе Каплана.

Практически ничего не изменилось. Каплан продолжал настаивать, что собирался оплатить безделушку. Литвак теперь говорит, что поступил опрометчиво.

Райан рассказал Фридману о моих утренних похождениях.

— Вы думаете, ткань действительно первого столетия? — спросил израильтянин, посмотрев в зеркало заднего вида.

— Она определенно старая, — сказала я. — А полость выглядела нетронутой.

Фридман задумался на минуту и произнес:

— Хо-хо. Мы будем расхитителями гробниц!

Похоже, он смотрит слишком много приключенческих фильмов.

— И где она?

— Вы уверены, что хотите в этом участвовать?

— Совершенно точно! — произнес Фридман. — Я отношусь к культурному наследию своей страны очень серьезно.

— Нам понадобится разрешение?

— Достанем.

— Спасибо.

— Гостиница. Я поехал за фотоаппаратом.

— Что-нибудь еще нужно? — поинтересовался Райан.

— Лопата. И еще, наверное, какая-нибудь кирка, — сказала я и внезапно вспомнила жутковатую темноту пещеры. — А еще мощный фонарик с новыми фирменными батарейками.

Фридман высадил меня у отеля. Я стала подниматься к себе.

Джейк поправится! Я отыщу скелет и, возможно, артефакты первого столетия!

Достать останки? Из гробницы? Я так замечталась, что проскочила свой этаж.

А теперь мыло! Расческа! Чистая одежда!

Райан и Фридман помогут мне!

Жизнь хороша! Сплошное приключение!..

Я открыла свою дверь — и остолбенела.

25

Моя комната была буквально разгромлена. Постель перевернута. Шкафы открыты, вещи выброшены и раскиданы по всему полу.

Хорошее настроение мигом улетучилось.

— Кто здесь?..

Глупо. Они явно не оставили записки с автографом.

Я проверила дверь — не взломана ли. Нет, замок цел, косяк — тоже. Поспешила в комнату. Пульс у меня был ударов двести.

Каждый ящичек открыт. Чемодан перевернут, вещи вытряхнуты. На столе лежал нетронутый ноутбук. Интересно, и что все это значит? Воры? Конечно, нет! Они бы не оставили компьютер.

Предупреждение? От кого? По поводу чего?

Трясущимися руками я начала собирать одежду. Как Джейк после взлома грузовичка.

В глазах помутилось. Все понятно! Злость переполняла меня.

— Грязные ублюдки!..

Я захлопнула чемодан. Сложила свитера. Повесила брюки. Чувство бессильной злобы переполняло меня, мешая даже заплакать.

Прибравшись в комнате, я переместилась в ванную. Разложив все по местам, приняла душ и причесалась.

Едва я успела одеться, зазвонил телефон. Приехал Райан.

— Мою комнату обыскали, — выпалила я.

— Сукины дети!

— Возможно, «Защитники веры» искали скелет.

— Дверь взломана?

— Нет.

— Надо поговорить с менеджером отеля.

— Уже спускаюсь.

К моменту моего появления Райан с Фридманом навели некоторые справки. Обо мне никто не осведомлялся. Портье ключ никому не давал. Или не признался в этом.

Впрочем, я ему поверила. В «Американ колони» работали в основном арабы. Сильно сомневаюсь, что среди них были приверженцы «Хеврат-Кадиши».

Главный менеджер, госпожа Ханани, поинтересовалась без особого энтузиазма, не желаю ли я подать заявление в полицию.

Я отказалась.

Миссис Ханани пообещала провести внутреннее расследование, указать охране на невнимательность и возместить ущерб.

Фридман одобрил.

Я попросила миссис Ханани принести кое-что с кухни. Женщина поспешно выполнила просьбу.

Когда она вернулась, я запихала вещи в рюкзак, поблагодарила ее и уверила, что у меня не пропало ничего ценного.

Садясь в машину, подумала о дурацкой затее жить в разных номерах. Все-таки, лежа одной в темной комнате, мне очень хочется, чтобы Райан был рядом.

До долины Кедрон мы добирались почти час. Поступило сообщение, что по дороге из Вифлеема едет террорист. Контроль ужесточился, на дорогах образовались пробки.

По пути я уточнила по поводу разрешения. Фридман сказал, что достал его. Я ему поверила.

В Силуоне я показала то место, где припарковался Джейк. Пока они с Райаном доставали снаряжение, я внимательно огляделась.

Никаких шляпоносцев и чернолапсердачников.

Я начала спускаться вниз. Райан и Фридман последовали за мной. Остановилась у гробницы, рассматривая вход. Маленькая черная дыра.

Почувствовала сбой сердечного ритма. Не обратив на это внимания, обернулась. Оба моих компаньона вспотели и тяжело дышали.

— Как насчет шакала? — спросила я.

— Надо ему намекнуть, что мы пришли, — сказал Фридман, вытащил револьвер, присел на корточки и выстрелил внутрь гробницы. — Сейчас выскочит.

Мы подождали. Шакал не появился.

— Наверное, сбежал, — констатировал израильтянин.

— Я проверю нижний уровень, — сказал Райан, протягивая руку.

Фридман отдал ему пистолет.

Райан опустил лопату и лом в проход, затем полез сам. Грохнул выстрел, потом донесся звук шагов, затем — тишина. В проеме появилось лицо Райана.

— Никаких шакалов, — сказал он, возвращая оружие.

— Спускаемся, — напряженным голосом произнес Фридман.

Я подумала, что он разделяет мое отношение к замкнутым пространствам.

Я пошла первой. Опустив рюкзак, а затем ноги в темный проход, соскользнула вниз.

— Мы спрятали скелет вон там.

Райан включил фонарь. Камень был отодвинут. Никаких следов синей сумки. Я подползла ближе. Пусто.

— Черт возьми!..

— Они нашли его? — спросил Райан.

Я кивнула. Это можно было предвидеть, но все равно я расстроилась. Сумку забрали.

— Печально, — произнес Райан.

Воспитание. Манеры. Рефлексы. Я приготовилась ответить: «Все в порядке», — но передумала, так как это было неправдой. Скелет исчез.

Я опустилась на колени, чувствуя, как на меня давит эта гробница. Холод. Влажность. Тишина.

Действительно ли я имела дело с настоящим скелетом из Масады? Пропал ли он навсегда? Я сижу в семейной гробнице Иисуса? За мной следят?.. Кто? «Защитники веры»? Чей же все-таки это скелет? Кто лежал в этой гробнице? Кто лежит здесь до сих пор?

На мое плечо легла чья-то рука. Я вернулась к реальности и прошептала:

— Пошли вниз.

Я протиснулась в туннель. За мной спустился Райан.

Вроде бы отверстие находилось справа. Сейчас здесь сплошная стена. Может, я перепутала стороны? А вдруг тайную нишу тоже обнаружили? Только не это!

Райан осветил стену фонарем. Луч нырнул в темное отверстие.

Я облегченно вздохнула и пригляделась, пытаясь различить, что тут есть.

Грубая ткань с необработанными краями. С одного края едва заметно выступал крошечный коричневый сучок. Человеческий палец.

Я схватила Райана за руку.

— Вот здесь!..

Времени на составление надлежащего описания не оставалось. Из ниши надо было поскорее все вытащить, пока не появились «Защитники веры».

Я держала фонарь, Райан работал ломом. Из трещин сыпался песок. Райан нажал посильнее. Камень покачнулся.

Я спокойно наблюдала, зная, что Фридман охраняет вход. Райан положил лом и взял лопату. Вставив ее между камнями, изо всех сил надавил на ручку. Здоровенный булыжник наклонился вперед и с глухим стуком рухнул на пол.

Я протиснулась в образовавшийся проход. Сердце бешено колотилось. Спокойно. Райан здесь. Вход охраняет Фридман.

Опираясь на камень, я просунула голову и плечи внутрь. То, что я обнаружила, действительно было тканью. Два прогнивших и выцветших куска. Тот, что побольше, лежал у входа. Наклонившись пониже, я различила грубую клетчатую материю с обтрепанными краями. На ней и под ней лежали кости. Кроме пальца, я различила локтевую кость, бедро, таз и череп.

Как бы все собрать и не порвать ткань? Сложная задача. Подсунув палец, я приподняла край большого куска.

Материя зашелестела, как сухие листья под ногами. Я стала потихонечку ее отодвигать. Местами ткань отходила легко, местами — не очень.

Достав фотоаппарат, при свете фонарика я сделала несколько снимков с разных ракурсов. После этого взяла пластиковый контейнер и лопаточку, которые любезно предоставила госпожа Ханани.

С помощью острого края лопаточки я осторожно отделила ткань от костей и камней. Потом аккуратно свернула каждый кусочек и уложила их в отдельный контейнер. Конечно, не лучший вариант, но в данных условиях единственно возможный.

Теперь мне полностью открылся вид на останки. Единственными неповрежденными костями оказались палец и пяточная кость. Остальную часть скелета представляли обломки и разрушенные фрагменты.

Следующий час я провела, собирая кости, зубы и то, что лежало под ними. По стенам прыгали смешные тени, похожие на танцующих кукол. Спина и суставы болели от долгой работы в неудобной позе. Ноги затекли.

Сверху послышался крик Фридмана:

— Все в порядке?

— Все тип-топ, — отозвался Райан.

— Долго еще?

— Не очень.

— Может, поставить палатку?

— Не надо, мы уже скоро!

Когда мы, наконец, вылезли из гробницы, наступили сумерки.

Райан поднялся первым. Я протянула ему лопату, лом и остальное.

Ткань поместилась в двух небольших контейнерах. Кости — в двух маленьких баночках. В третью банку я поместила то, что собрала с пола потайной комнаты.

Фридман сидел на земле, скрестив ноги. Он не выглядел утомленным или заскучавшим. Точь-в-точь Гиллиган, ожидающий Капитана.

Увидев нас, он поднялся на ноги.

— Вытащили своего парня?

Хороший вопрос. Я подмигнула. Подняла большой палец вверх. Затем отряхнула руки.

— Снимаемся? — спросил Райан спокойно.

Фридман кивнул, взял лопату и стал карабкаться в гору.

Мы поплелись за ним.

В двадцати ярдах от вершины мы остановились, чтобы отдышаться. Израильтянин побагровел, Райан вспотел. Думаю, я выглядела не лучше.

Через минуту мы уже сидели в машине Фридмана.

— Поужинаете с нами? — спросил Райан, когда мы выехали из Силуона.

Израильтянин отрицательно покачал головой.

— Лучше поеду домой.

Интересно к кому? К жене? К кошке? К размороженному стейку?

Мы вернулись в отель. Райан и Фридман задержались у входа, а я направилась прямиком к портье. Откровенно меня разглядывая, он протянул ключ. Я не собиралась объяснять, почему выгляжу как после автокатастрофы, а просто взяла ключ и поспешила обратно к парковке. Райан уже попрощался с израильтянином и шел ко мне. Позади него я заметила Фридмана, беседующего с миссис Ханани. Женщина стояла, глядя в землю и отрицательно качая головой.

После очередной фразы полицейского госпожа Ханани нервно прикурила сигарету. Затянулась, выдохнула дым и посмотрела в сторону.

Фридман ушел. Ханани курила, глядя на отъезжающую машину. Мне не удалось разобрать выражения ее лица.

— Ну что? — спросил Райан.

— Ничего.

Я протянула его ключ. Райан обнял меня.

— Какую кухню предпочитаете, мэм?

Мне хотелось пойти в душ, переодеться, поесть и завалиться спать минимум на двенадцать часов.

И совершенно не хотелось думать о том, что выбрать на ужин.

— Предлагай.

— «У Финка».

— Хорошо.

— Старинное заведение. Работает со времен основания Израиля. Фридман рекомендовал. Готовят гуляш из говядины на открытом огне.

На открытом огне? Чувствовалось ковбойское прошлое моего друга.

— Через тридцать минут, — сказала я, подняв грязный палец. — Без возражений.

Райан развел руками:

— Как скажешь.

Я пошла к дверям отеля.

— Спрячь наши трофеи в сейф, — бросил мне вслед Райан. — Грабители не дремлют.

Аведь действительно! Райан прав. В моей комнате небезопасно. Я уже потеряла один скелет и не хочу потерять второй.

— Думаешь, Фридман согласится до завтра оставить кости в полицейском управлении?

— Запросто.

Я протянула рюкзак. Райан взял его.

Мыло и шампунь. Тени и тушь. Через полчаса в вечернем свете фонарей я выглядела определенно здорово.

В ресторанчике «У Финка» имелось всего шесть столиков. И миллион старинных вещей.

Также висели фотографии знаменитостей, побывавших в ресторане. Кирк Дуглас. Джон Стейнбек. Ширли Маклейн.

Список мог конкурировать с показателями «Американ колони».

Несмотря на старомодный дизайн, гуляш был превосходным. В такси Райан спросил:

— О чем ты думаешь, дорогая?

— Мне кажется, ресторанчику не помешали бы новые занавески. А ты о чем?

Райан широко улыбнулся.

— Как всегда, об одном и том же, — сказала я.

— Об одном и том же, — радостно закивал он.

Теперь спать одной в темноте мне не грозит.

26

Я проспала призыв муэдзина к молитве. Меня не разбудил шум утренних улиц. Я не заметила, как Райан ушел в свою комнату.

Меня разбудил звонок мобильного телефона. Как всегда. «Может, я проспала бы целый день…» Телефон перестал пиликать.

Странный сон. Тут я вспомнила вчерашние вечерние любовные игры и сразу пришла в лирическое настроение. «Мне хорошо…»

Снова зазвучала знакомая мелодия.

Мобильник Джейка!..

Вскочив с кровати, я вытащила телефон из кармана джинсов.

— Джейк?..

— Ты забрала мой сотовый.

— Как ты там?

Я посмотрела на часы. Семь сорок.

— Отлично. Больничные процедуры. Все как я люблю.

— Все шутишь.

— Я уже не в больнице.

— Тебя отпустили?

— Ага, — сказал Драм и шмыгнул носом.

— Джейк, ты должен…

— Да-да. Ты достала его?

— Сумка исчезла.

— Сукины дети!..

Я выслушала поток ругательств.

— А другой?

— Я нашла ко…

— Ни слова по сотовому! Ты можешь ко мне приехать?

— Когда?

— Я разберусь с грузовичком, надо найти эвакуатор. — Он помолчал. — В одиннадцать.

— Адрес? — Я метнулась к столу.

Драм продиктовал. Район и улица ни о чем мне не говорили.

— Мне ведь нужно позвонить в ИОД, Джейк, — почти простонала я, с ужасом представив, как буду сообщать о пропаже скелета.

— Сначала я хочу показать тебе, что еще нашел в гробнице.

— Но я уже два дня в Израиле и до сих пор не поговорила с Блотником.

— Когда ты придешь ко мне?

— Сегодня.

— Ладно, — пробормотал Джейк. — И принеси мой чертов телефон!..

Стало душно.

Очевидно, он такой раздражительный из-за травмы. К тому же у него паранойя. Неужели Джейк действительно думает, что его звонки прослушиваются?

Я стояла голая, с телефоном в одной руке и фломастером в другой. Кто-то постучался в дверь. Я посмотрела в глазок. Это вернулся Райан с рогаликами и кофе. Он побрился, а его волосы еще не высохли после душа.

Умываясь, я рассказала о звонке Драма.

— К одиннадцати мы уже точно закончим с Капланом. Где живет Джейк?

— Бет-Ханина.

— Я отвезу тебя туда.

— Я знаю маршрут.

— Как он там?

— Свирепствует.

* * *

Каплан содержался в Русском следственном изоляторе, одном из первых зданий, построенных за пределами Старого города. Изначально оно предназначалось для русских паломников, а сейчас явно требовало реконструкции.

Район полицейских управлений и примыкающих к ним тюрем вклинился между Яффа-стрит и русской церковью. Каменные стены, железные решетки на окнах. Грязные и обветшалые постройки. Повсюду стояли полицейские машины. Фридман припарковался между ними, рядом с торчащим из земли столбом. Столб был огорожен железными трубами, внутри которых были утрамбованы тысячи сигаретных окурков. Я представила нервничающих заключенных, делающих последнюю затяжку на свежем воздухе, прежде чем их закроют в камере.

Фридман заметил мой интерес к столбу.

— Первый век, — сообщил он.

— Еще один шедевр Ирода? — спросил Райан.

Израильтянин кивнул.

— Крытая колоннада, место для собраний.

— Старина Ирод был хорошим строителем.

Мы прошли через охраняемый вход. Нас обыскали и задали несколько вопросов. Внутри изолятора дорогу преградил часовой — по внешнему виду вчерашний школьник.

Прокуренный воздух. Разбросанные на столе документы. Недопитые чашки кофе. Стопки отчетов. Картотека раскрыта на букве «Т».

Запах, универсальный для всех полицейских участков. Работал вентилятор, но его мощности явно не хватало.

Фридман куда-то исчез, затем вернулся. Минутой позже охранник ввел арестованного в кабинет. Каплан был одет в черные штаны и белую футболку. Без ремня и шнурков.

Конвой остался за дверью. Райан прислонился к одной стене, я — к другой.

Каплан расплылся в улыбке. Он был чисто выбрит, но под глазами появились мешки.

— Верю, что мистер Литвак справится со своими чувствами.

Дребезжащий голос, как у Кении Роджерса. Да, Кесслер и Каплан — один человек.

Фридман указал на стул. Каплан сел.

— Это просто глупое недоразумение, — произнес Каплан.

Фридман уселся в кресло за столом и принялся изучать собственные ногти.

В этот момент Каплан впервые посмотрел на меня. Что-то промелькнуло в его глазах. Узнал? Удивился?

Райан шагнул вперед. Молча достал фотографию скелета.

Улыбка застыла на лице Каплана.

— Вы помните доктора Бреннан? — спросил Райан, кивнув в мою сторону.

Арестованный молчал.

— Ну как, вспомнили? — поинтересовался мой друг. — Вскрытие Авраама Ферриса.

Каплан сглотнул.

— Рассказывайте.

— Что рассказывать?

— Я не для того прилетел в Израиль, чтобы заниматься ерундой, мистер Каплан, — ледяным тоном произнес Райан. — Или мистер Кесслер?

Каплан скрестил руки на груди.

— Да, я знал Авраама Ферриса. Вы это хотели узнать?

Райан ткнул пальцем в фотографию:

— Где вы достали снимок?

— Феррис дал.

— Понятно.

— Правда.

Райан замолчал. Повисла тишина. Каплан прервал ее.

— Честно, — сказал он и посмотрел на Фридмана. Тот все еще глазел на свой маникюр. — Наши деловые интересы иногда пересекались.

— Деловые интересы?

— Здесь душно, — сказал Каплан, ворочая шеей. — Принесите воды.

— Мистер Каплан, — произнес Фридман укоризненно, — разве так нужно просить?

— Пожалуйста.

Фридман подошел к двери, открыл ее и сказал несколько слов кому-то в коридоре. Вернувшись на свое место, он добродушно улыбнулся Каплану.

— Деловые интересы? — повторил Райан.

— Я покупал у него и продавал ему вещи.

— Какие вещи?

Вошел невысокий хмурый парень с большим носом и протянул Каплану грязный стакан.

Арестованный выпил воду жадными глотками, поднял голову, но ничего не сказал.

— Какие вещи? — повторил Райан.

Каплан пожал плечами. Стакан в его руке задрожал.

— Разные вещи.

— Это конфиденциальная информация, мистер Каплан?

Тот снова пожал плечами.

— Вот эти кости? — сказал Райан и помахал фотографией.

Выражение лица Каплана не изменилось. Он аккуратно поставил стакан на стол, откинулся на спинку стула и сложил руки.

— Я требую адвоката.

— Вам нужен адвокат?

— Вы не запугаете меня.

— Вам есть что скрывать, мистер Каплан? — Райан повернулся к Фридману: — Что ты думаешь, Аира? Возможно, мистер Каплан засветился на черном рынке?

— Скорее всего, Эндрю.

Арестованный и бровью не повел.

— Вероятно, он решил, что контрабанда антиквариата — это детские шалости?

Каплан так сильно сжал свои худые пальцы, что побелели костяшки.

— Ты прав, Эндрю. Парень просто строит из себя простачка.

Райан повернулся к Каплану:

— Не хотите что-нибудь добавить?

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Имеется в виду убийство, Герш. То самое.

Каплан побагровел.

— Господи Боже!.. Вы сошли сума.

— Что скажешь, Аира? Думаешь, это Герш пришил Авраама Ферриса?

— Нет! — Каплан вскочил, переводя взгляд с Райана на Фридмана. — Нет!..

Полицейские одновременно пожали плечами. Каплан стал бордовым.

— Это абсурд. Я никого не убивал. Я не мог.

Райан и Фридман молчали.

— Хорошо, — сказал Каплан, поднимая обе руки. — Иногда я имел дело с предметами… э-э-э… сомнительного происхождения.

— Вместе с Феррисом?

Каплан кивнул.

— Однажды Феррис позвонил мне и спросил, нет ли покупателей на особенную вещь.

— Особенную вещь?

— Необычную. Уникальную.

Молчание.

— Нечто такое, что может взорвать весь христианский мир. Так он сказал.

Райан поднял фотографию. Арестованный закивал.

— Феррис отдал мне снимок и попросил никому не рассказывать, где я его взял.

— Когда это случилось?

— Не помню. Этой зимой.

— Точнее, Герш.

— В начале января.

Райан и Фридман переглянулись. Ферриса застрелили в середине февраля.

— И что случилось дальше?

— Я сдержал слово, нашел заинтересованного человека и сообщил Феррису. Потом попросил предоставить иные доказательства существования скелета, кроме фотографии. Авраам сказал, что выполнит просьбу. Мы так и не успели встретиться, его убили.

— Что Феррис рассказывал вам о скелете? — вступила я в разговор.

Каплан повернулся ко мне:

— Его нашли в Масаде.

— Откуда об этом узнал Феррис?

— Он не сказал.

— Что еще?

— Говорил, что это важная историческая персона, и клялся, что у него есть доказательства.

— И все?

— И все.

Интересно. Какие еще доказательства могли быть у Ферриса? Уверенность Лернера? Музей истории человечества? Аннотация из музея, которую украл Лернер? А может, оригинальные документы из Израиля?

В коридоре послышались громкие голоса.

— Что вы скажете о Мириам Феррис? — неожиданно спросил Райан.

— А при чем тут она?

— Вы с ней знакомы?

Каплан пожал плечами.

— Означает ли это «да»?

— Я знал ее.

— Вас объединяла любовь к Библии?

— Это звучит кощунственно.

— Хорошо, я сформулирую вопрос по-другому, Герш… Это ведь настоящее ваше имя? У вас имелись общие интересы?

— Что?

— Сначала я спросил, действительно ли вас зовут Герш, а потом захотел узнать, общались ли вы с Мириам. Двойной вопрос слишком сложен для вас?

— Мириам была замужем за братом моей бывшей жены.

— После смерти вашего шурина вы поддерживали связь с ней?

Каплан молчал. Райан ждал. Каплан сдался:

— Да.

— Через нее вы и познакомились с Феррисом?

Пауза. Потом арестованный отвел глаза и произнес:

— Мириам — хороший человек.

— Отвечайте на вопрос, Герш.

— Да.

— Почему вы отдали фотографию?

Каплан дернул плечом:

— Просто пытался помочь.

Райан продолжал напирать. Каплан нервничал, но упорно стоял на своем. Познакомился с Феррисом через Мириам. Иногда подторговывал нелегальным антиквариатом. Согласился выкупить скелет у Ферриса. Перед тем как они должны были встретиться, Ферриса убили. Он этого не делал. Совесть не позволила ему скрыть фото. Короче, повторял одно и то же. Пока что.

27

В половине одиннадцатого мы забрали ткань и кости, найденные в гробнице, и сели в личную машину Фридмана. «Форд-темпо» восемьдесят четвертого года. Сам Фридман остался с Каштаном.

— И что теперь? — спросила я.

— Дадим этому джентльмену время подумать.

— А потом?

— А потом попросим повторить показания.

— Повторение — это хорошо.

— Да, сразу становятся заметны несоответствия.

— И всплывают забытые детали.

— Надо поговорить с матерью Ферриса, — сказал Райан.

— Правильно. Ведь именно она и навела нас на Йосси Лернера и Сильвио Мориссоно, — согласилась я.

Мы направились в Бет-Ханину. Дорога проходила через территорию, принадлежавшую Иордании с 1948 по 1967 год. Джейк с давних пор имеет квартиру в этом районе. Через десять минут мы приблизились к контрольно-пропускному пункту.

Люблю с пользой проводить время. Например, стоять в пробке.

Дорогу разделяла стена, которую, по словам Джейка, выстроили, чтобы отгородить Израиль от остального мира. По обе стороны располагались пиццерии, химчистки, цветочные магазинчики и кондитерские.

Но Израиль есть Израиль. По одну сторону стены жили люди, чей бизнес процветал, по другую — те, чьи дела оставляли желать лучшего. Грустно, подумала я.

Без Фридмана мы с Райаном подверглись проверке. Au contraire. Охранник изучил наши паспорта, посмотрел на значок Райана, нагнулся, заглянул в машину и только после этого пропустил. Сразу после пересечения границы Западного берега мы повернули налево, потом свернули еще раз и выехали на улицу, где жил Джейк.

Драм арендовал верхний этаж маленького оштукатуренного дома у итальянского археолога по имени Антонио Фиорелли. Джейк жил наверху. Фиорелли с семью кошками — внизу.

Мы подошли к ограде и позвонили. Через секунду Джейк открыл ворота. Мы проследовали по дорожке, посыпанной мелким гравием, мимо загонов с козами и клеток с кроликами. Поднялись на второй этаж дома. Навстречу нам выскочили три кошки.

Существует несколько моделей поведения этих домашних животных. Модель «гладь меня, я обожаю лежать, свернувшись калачиком на твоих коленях» — обычно пятнистые черно-рыжие кошки. «Накорми меня, не трогай меня, я сам подойду, если надо» — сиамская порода. «Я наблюдаю за тобой, пока ты спишь» — дикие.

Встретившие нас точно соответствовали третьей категории.

Большую часть квартиры Джейка занимала гигантская гостиная с коричневым кафельным полом. Побеленные стены и своды в форме арок над дверью и окнами. Деревянные шкафы с ящиками отделяли комнату от кухни.

Спальня являла собой крошечную комнатку с неубранной постелью, шкафом и корзиной для грязного белья.

Вся остальная площадь квартиры представляла своего рода рабочий кабинет. В прихожей стоял компьютер, висела карта. Крытая лоджия использовалась как лаборатория. В спальне находились всякие картотеки, записи и каталоги.

Душевное состояние Драма заметно улучшилось с момента нашего последнего телефонного разговора. Он поприветствовал нас, потом живейшим образом обо всем расспросил.

Я выставила на стол пластиковые контейнеры. Джейк открыл и рассмотрел содержимое первого.

— О Боже!

Потом снял крышку со второго контейнера.

— О Боже!!!

Райан посмотрел на меня.

Джейк потянулся к одному из контейнеров с тканью.

— О Боже, — тихо произнес Райан.

Я отвела взгляд. Драм молча уставился на большой кусок ткани.

— Господи. Боже. Мой, — произнес Джейк именно так — с неуместной расстановкой.

Он быстро юркнул в спальню, принес увеличительное стекло и тщательно изучил материю.

— Я сегодня же отнесу это Эсфири Гетц, — сказал он.

Джейк рассматривал ткань целую вечность, затем выпрямился.

— Гетц — эксперт по текстилю в Музее Рокфеллера. Ты изучила кости?

Я отрицательно покачала головой.

— От них мало что осталось.

Джейк снял очки, отошел от стола и сделал приглашающий жест — мол, теперь давай ты.

Я осторожно вынула содержимое банок.

— У тебя есть перчатки?

Драм снова пошел в спальню.

— И захвати пинцет! — крикнула я ему вслед. — А еще — зубочистки.

Он все принес. Затем они с Райаном наблюдали, как я разбирала кости, подписывая каждый фрагмент.

— Сустав пальца. Пяточная кость.

Это я разобрала легко. Все остальные кусочки были размером с мочку уха.

— Локтевая кость, бедро, таз, череп.

— Итак, что ты думаешь? — спросил Джейк, когда я закончила.

— Думаю, не много осталось.

— Мужчина или женщина?

— Да, — ответила я.

— Черт, Темпе! Это серьезно.

Я осмотрела осколок затылочной кости. Задняя часть выступала вперед, но не очень сильно. То же самое можно сказать и о бедренной кости. Единственной частью, оставшейся от таза, был толстый выступ, сросшийся с крестцом. Больше никаких костей, определяющих пол, не сохранилось.

— Я бы сказала, что это мужчина. Но материала для уверенной идентификации недостаточно.

Я подняла и покрутила в руках пяточную кость. В глаза бросилось маленькое круглое отверстие. Джейк заметил мой интерес.

— Что?

Я указала на крошечный туннель на внешней стороне кости.

— Это не естественное отверстие.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Джейк.

— Здесь его не должно быть.

— То есть?

— Это не канал для сосуда или нерва. Кость проткнули. Видишь, края отверстия острые, а не гладкие.

Я положила кусочек на место и протянула Джейку очки. Он нагнулся и принялся рассматривать кость.

— Как ты думаешь, что это? — спросил Райан.

Не успела я ответить, как Драм буквально ринулся в комнату с картой. Захлопали дверцы ящиков и полок. Он вернулся с пачкой скрепленных страниц.

Шлепнув бумаги на стол, Джейк ткнул пальцем в одну из них.

Я посмотрела.

Статья «Антропологические результаты исследований скелетных останков, найденных в Гиватха-Митвар». Джейк показывал на страницу со снимками. Фотографии не отображали некоторых деталей, но смысл был ясен.

На четырех снимках были изображены фрагменты пяточной и других костей стопы до и после сортировки и восстановления. Можно было различить покрытый толстым известковым налетом металлический гвоздь, протыкающий пяточную кость. Из-под шляпки гвоздя торчала деревянная щепка.

На пятой фотографии древнюю пяточную кость сравнивали с современной, где имелось повреждение, аналогичное тому, что и на нашей кости из гробницы.

Я вопросительно посмотрела на Джейка.

— В шестьдесят восьмом в трех погребальных пещерах нашли пятнадцать оссуариев. Тринадцать из них содержали человеческие останки. Захоронены они были по высшему классу. Цветы, венки и все такое. Поврежденные кости говорили о том, что несколько человек умерли насильственной смертью. Раны были в форме таких вот круглых отверстий. — Джейк постучал по фото. — Несчастных распяли.

Драм положил на стол рисунок, изображающий тело на кресте. Руки жертвы привязывали, а не прибивали к поперечной балке. Ноги расставляли и прибивали к сторонам столба, а не к передней его части.

— Иосиф Флавий отмечает, что дерево в Израиле являлось дефицитом, поэтому римляне оставляли столб на месте, а снимали только поперечную перекладину. И обе части креста использовались неоднократно.

— Итак, руки привязывались, а не прибивались, — уточнил Райан.

— Да. Распятие на кресте придумали египтяне. Они привязывали жертву. Ведь смерть не являлась следствием ранений. У висящего на кресте человека ослабевают дыхательные мышцы. Смерть наступала от удушья. Жертва обхватывала ногами столб с двух сторон. Пяточная кость — самая большая в стопе. Вот почему гвоздь вбивали именно в нее.

Семейная гробница Иисуса. Распятый человек, завернутый в ткань.

Я поняла, куда клонит Джейк, и, положив руку на пяточную кость, произнесла:

— Нет доказательств, что отверстие появилось в результате травмы. Проход мог образоваться из-за болезненных процессов в организме. А может, и вообще этот канал прогрызли черви или улитки уже после смерти несчастного.

— Но это может быть дырка и от гвоздя?

Глаза Джейка горели.

— Не спорю, — была вынуждена согласиться я.

Распятие? Но кто это? Мы уже исключили одного кандидата. Он не проходил по возрасту — слишком стар, если придерживаться классической концепции. Или слишком молод, исходя из теории Джойса. Джейк что, предполагает, что это кости Иисуса из Назарета?..

Как и в случае со скелетом из Масады, в подобное верилось с трудом.

— Ты говорил, будто вы обнаружили другие кости в гробнице долины Кедрон? — спросила я.

— Да. Мародеры не знали о ценности останков, они только разбросали их по полу и забрали оссуарии.

— Надеюсь, они были в лучшем состоянии, чем эти, — проговорила я, показывая на стол.

Драм отрицательно покачал головой:

— Нет, в основном осколки. Хорошо лишь, что грабители высыпали кости из оссуариев отдельными кучками. Это помогло их рассортировать.

— Кто-нибудь проводил анализ останков?

— Антрополог Израильского университета. Он идентифицировал трех взрослых женщин и четырех взрослых мужчин. Сказал, что это вся информация, которую он может выдать исходя из представленных образцов. Дескать, недостаточно материала, чтобы определить рост и расу. Он не обнаружил ничего уникального и необычного.

— И не нашел ни одного отверстия, похожего на наше?

— Он упомянул размягчение костей и артрит. Вот и думай, травма это или болезнь.

— Находили ли другие останки не в оссуариях?

— Нет, — сказал Джейк. — Мародерам нужны были именно они, а не кости. Хорошо еще, что негодяи не стали ломать стены. Я все еще не могу поверить, что ты нашла скрытую нишу. И ткань. О Боже! Две тысячи лет. Ты представить себе не можешь, сколько разных людей побывало в этой гробнице. А именно ты нашла нетронутое захоронение. О Боже!..

За спиной Джейка Райан беззвучно пародировал его «о Боже!».

— Где же теперь эти кости? — спросила я.

— Вернули, — сказал Драм. — В Святую землю. И «Защитники веры» не признаются, где они. Но у меня есть антропологический отчет.

Райан продолжал дурачиться. Джейк ухмыльнулся.

— То есть большая его часть.

— Как? — спросила я, подняв бровь.

— Несколько страниц потеряно.

— Потеряно?..

— Помнишь наш разговор о ДНК-тесте скелета из Масады?

Я кивнула.

— Отличные ребята работают в этой лаборатории.

— ИОД согласилось предоставить экземпляры для теста?

— Не совсем.

— Ты сам послал образцы?

Джейк пожал плечами:

— Блотник отказывался сотрудничать. Как я должен был поступить?

— Наверняка решил не сдаваться, — ответил Райан.

— Опять хочу спросить, — сказала я. — Какова цель ДНК-теста, если результаты все равно не с чем сравнить?

— Его необходимо было провести. Идемте за мной.

Джейк отвел нас в спальню к рабочему столу. На нем были разложены фотографии с изображениями оссуариев. Целых или фрагментов.

— Грабители унесли много оссуариев, — сказал Джейк. — Но оставили немало осколков, которые подлежали восстановлению.

Драм протянул мне несколько фотографий. На них было изображено восемь оссуариев, все в трещинах, некоторые вообще дырявые.

— Оссуарии различаются по стилю, размерам, форме, толщине камня. Большинство из них незатейливы, но попадаются довольно изысканные экземпляры. Например, оссуарии Иосифа Каиафы.

— Первосвященника, который встречался с Иисусом до Понтия Пилата, — произнес Райан.

— Да. На иврите Yehosef bar Qayafa. Каиафа занимал должность первосвященника с восемнадцатого по тридцать седьмой год нашей эры. Его оссуарии нашли в 1990 году. Примерно в это же время обнаружили еще один склеп, подписанный «Александр, сын Симона из Кирены». Этот саркофаг представлял собой тоже весьма изысканную штуковину.

— Симон помогал Иисусу нести крест на Голгофу, — опять проявил эрудицию Райан.

— Новый Завет, — кивнул Джейк. — Симон и его сын Александр упоминаются в Евангелии от Марка, 15:21.

Райан сдержанно улыбнулся и ткнул в одну из фотографий:

— Мне нравится вот этот, с цветочными лепестками.

— Розы, — сказал Джейк и вытащил еще несколько снимков. — А теперь посмотрите сюда.

Он протянул фотографии Райану. Я подошла ближе.

Прямоугольный оссуарии с крышкой и пятнистой поверхностью. В глаза бросались вырезанные розочки. Орнамент напоминал мне узоры, которые мы рисовали карандашами в детстве. На передней части оссуария виднелась трещина.

Маленький гробик выглядел точь-в-точь как те, которые склеил Джейк.

— Оссуарий Иакова? — спросила я.

— Обратите внимание на подпись, — сказал Драм, протягивая мне увеличительное стекло.

— Ты читаешь по-арамейски? — спросил он у Райана.

Райан отрицательно покачал головой. Я сделала вид, что страшно удивлена.

Впрочем, Джейк не обратил особого внимания на эту пантомиму.

— Отличительной чертой оссуария Иакова является необычная разборчивость надписи. Даже если ее сравнивать с более изысканно оформленными экземплярами.

По-моему, Джейк прикалывался. Строчку написали как курица лапой.

Палец Драма опустился на символы с правой стороны.

— Еврейское имя «Иаков» звучит на английском как «Яков».

— Отсюда и термин «якобиты», сторонники английского короля Якова Второго.

Райан начинал действовать мне на нервы.

— Правильно, — рассеянно кивнул Джейк. — Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса. «Иешуа» звучит на английском как «Иисус».

Драм сложил снимки.

— Пойдемте за мной.

Мы направились в крытую лоджию, подошли к гигантскому шкафу. Джейк открыл дверцы. Известняковые черепки и осколки заполняли две верхние полки. Восстановленные оссуарии — шесть нижних.

— Очевидно, грабители оказались дилетантами, поэтому пропустили кучу подписанных фрагментов.

Джейк протянул мне треугольный осколок с верхней полки. На нем слабо вырисовывались буквы. Я посмотрела на надпись через увеличительное стекло. Райан наклонился ко мне.

— Мария, — перевел Джейк, потом ткнул пальцем в надпись на восстановленном оссуарии.

Символы казались знакомыми.

— Матфей.

Джейк провел ладонью по большому саркофагу полкой ниже.

— Иегуда, сын Иешуа. «Иуда, сын Иисуса».

Джейк перешел к третьей полке.

— Иосиф.

Он двигался дальше.

— Иешуа, сын Иосифа. «Иисус, сын Иосифа».

Четвертая полка.

— Мириам.

— Эта надпись отличается от других, — сказал Райан.

— Правильно. Она на греческом. Иврит, латынь, арамейский, греческий. В древности Ближний Восток представлял собой языковую мозаику. Мария, Мириам, Мара — это одно и то же имя. Наравне как и Иосиф, Хосе, Джозеф. Тогда тоже использовались уменьшительные имена.

Вернувшись к верхней полке, Джейк достал еще один фрагмент и поменял его на тот, который я держала в руках. Тиснение на нем было практически невидимым.

— Возможно, написано «Саломея», — произнес Джейк. — Но я неуверен.

Я пыталась сообразить.

Мария. Мария. Саломея. Иосиф. Матфей. Иуда. Иисус.

Семья Иисуса? Фамильная гробница Христа? Подходили все, кроме Матфея.

«Господи», — подумала я, но промолчала.

28

— Что думают историки по поводу семьи Иисуса? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие.

— Ученые придерживаются мнения, что Иисус, его четыре брата — Иаков, Иосиф, Симон, Иуда — и две сестры, Мария и Саломея, являлись биологическими детьми Иосифа и Марии. Протестанты утверждают, что отцом Иисуса был не простой смертный, а у Марии родились от Иосифа и другие дети.

— Выходит, Иисус — самый старший, — сказал Райан.

Джейк кивнул.

— Согласно ватиканским канонам, Мария — вечная девственница, — заметила я.

— И никаких младших братьев или сестер, — добавил Райан.

— Да, — сказал Джейк. — По мнению католиков, остальные — это дети брата Иосифа и его жены, которую также звали Мария. То есть они приходились Христу двоюродными братьями и сестрами. Православные утверждают, что отец Иисуса — Бог, Мария — непорочная дева, а дети остались у вдовца Иосифа от предыдущего брака.

— Тогда получается, Иисус — самый младший, — произнес Райан.

— Да, — сказал Джейк.

Я выстроила список.

Две Марии. Саломея. Иуда. Иосиф. И кто-то по имени Матфей.

В животе похолодело.

— А эти имена в то время являлись такими же распространенными, как какие-нибудь Джо или Том сегодня? — спросила я.

— Очень, — ответил Джейк. — Вы голодны?

— Нет! — выпалила я.

— Да, — укоризненно посмотрел на меня Райан.

Мы пошли на кухню. Джейк достал холодное вареное мясо, сыр, хлеб, маринованные огурчики и оливки. Кошки пристально наблюдали за нами.

Приготовив сандвичи, мы переместились за столик в столовой и продолжили беседу за едой.

— Мария — самое популярное женское имя в Палестине в те времена, — сказал Драм. — Мужские — Симон и Иосиф.

Найденный оссуарий с таким именем еще ни о чем не говорит. А вот найти их все в одной гробнице — это уже большое дело. Волей-неволей задумаешься.

— Послушай, Джейк…

— Я изучил список всех оссуариев, найденных в Израиле. Из тысячи экземпляров только на шести встретилось имя «Иисус». Из этих шести только один — с надписью «Иисус, сын Иосифа». И вот теперь еще наш. — Джейк пнул кота, который тянулся к бутербродам. — Слышали что-нибудь об ономастике?

Мы отрицательно покачали головами.

— Раздел ономасиологии, изучающий собственные имена, — сказал Джейк, кладя в рот оливку. — Так вот. Например, в опубликованном каталоге оссуариев с надписями израильский археолог Рахмани насчитал девятнадцать Иосифов, десять Иисусов, пять Иаковов. — Джейк выплюнул косточку и отправил в рот еще одну оливку. — Другой эксперт произвел статистический анализ имен, подсчитав, что в первом веке нашей эры в Палестине четырнадцать процентов мужчин носили имя «Иосиф», девять процентов — «Иисус» и два процента — «Иаков». Оперируя этими цифрами, другой французский ученый, Андре Лемьер, сделал вывод, что только четырнадцать сотых процента от общего количества населения здешних мест в те времена могли зваться «Иаков, сын Иосифа».

Оливки во рту Драма исчезали с головокружительной быстротой.

— Основываясь на предположении, что каждый мужчина имел в среднем двух братьев, Лемьер вычислил следующее: приблизительно восемнадцать процентов из «Иаковов, сыновей Иосифа» могли иметь брата по имени Иисус. Таким образом, только пять сотых процента населения, причем за два поколения, могли бы иметь на своем оссуарии надпись «Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса».

— Сколько человек жило тогда в Иерусалиме? — спросила я.

— Лемьер определяет его население в восемьдесят тысяч.

— Из них примерно сорок тысяч — мужчины, — произнес Райан.

— Да. Таким образом, Лемьер заключил, что в течение двух поколений до семнадцатого года нашей эры только двенадцать человек соответствовали надписи на оссуарии Иакова.

— Но ведь не каждый удостоился оссуария, — сказала я.

— Нет.

— И далеко не каждый оссуарий подписывали.

— Соображаешь, доктор Бреннан. А упоминание о брате встречается еще реже. Как много Иаковов, сыновей Иосифа, братьев Иисуса, были достаточно знамениты, чтобы о них упоминать?

Я не нашлась что ответить, поэтому задала следующий вопрос:

— А другие эксперты согласны с утверждением Лемьера?

Джейк шмыгнул носом.

— Конечно, нет. Некоторые насчитали больше, некоторые меньше. Но каковы шансы, что эти имена соберутся в одной гробнице? Мария, Иосиф, Иисус, Иуда, Саломея. Вероятность сводится к нулю.

— А это не тот самый Лемьер, которому Одед Голан впервые показал оссуарии Иакова? — спросила я.

— Он.

Мой взгляд упал на пяточную кость с круглым отверстием. Я вспомнила Донована Джойса и его теорию по поводу того, что Иисус выжил, а затем сражался с поработителями и умер — или погиб — в Масаде. Потом припомнился Йосси Лернер с его верой в то, что кости Иисуса находятся в парижском Музее истории человечества.

Он так в это верил, что украл скелет. Но возраст скелета опровергал убеждения Лернера. По моим подсчетам, тот парень умер в возрасте от сорока до шестидесяти. Такое заключение сводило на нет и теорию Джойса.

И вот теперь Джейк выдвинул еще одно странное предположение и следующего кандидата. Иисус умер на кресте, но не воскрес, а его тело похоронили в гробнице. В этой же гробнице захоронили и всех остальных членов его семьи. Гробница находится в долине Кедрон. Мародеры нашли ее и выкрали оттуда оссуарии Иакова. Джейк тщательно исследовал гробницу, обнаружив человеческие останки и обломки других оссуариев, которые не забрали грабители. Посетив то место захоронения, я наткнулась на нетронутое захоронение. А в нем на завернутые в ткань кости Иисуса.

У меня снова похолодело внутри.

Я отложила сандвич. Один из котов начал осторожно подбираться к нему.

— Иаков в свое время был известной личностью? — спросил Райан.

— Вполне. Немного истории. Факты свидетельствуют, что Иисус являлся прямым потомком Давида — царя Израиля в десятом веке до нашей эры. Было предсказано, что ребенок из этого рода станет могущественным царем Израиля. Род Давида хорошо был известен и Ироду, который правил в то время в Палестине, и римскому императору. Короче, всех представителей этого рода схватили и казнили. А когда Иисуса распяли на кресте, его брат Иаков стал вождем христиан в Иерусалиме.

— Разве не Петр? — удивился Райан.

— Нет, не Петр и не Павел, а Иаков-праведник. Мало кому известный факт. Когда в шестьдесят втором году Иаков погиб, вакантное место занял его брат Симон, которого спустя сорок пять лет приказал распять император Траян. В основном по причине принадлежности Симона к королевскому роду. Догадайтесь, чья следующая очередь?

Мы промолчали.

— Вождем христиан в Иерусалиме стал третий брат, Иуда.

Я задумалась. Значит, Иисус и его братья являлись претендентами на роль еврейского царя. О'кей. Куда опять клонит Джейк? Намекает, что Иисус все еще находится в гробнице?

— А почему ты уверен, что гробница в долине Кедрон принадлежит именно к тому периоду? — не выдержала я.

— Такой способ захоронения использовался только с тридцатого по семидесятый год нашей эры.

— Но ведь одна из надписей сделана на греческом! Возможно, эти люди даже не евреи.

— Смесь греческого и иврита — широко распространенный факт для гробниц первого века. А оссуарии вообще использовали только иудеи, — сказал Джейк, предугадав мой следующий вопрос. — И почти всегда — в Иерусалиме или его окрестностях.

— Я думал, на месте гробницы Христа находится церковь Гроба Господня, недалеко от Старого города, — сказал Райан, заворачивая огурец в сыр.

— Так многие думают.

— А ты нет?

— Я — нет.

— Иисус родился в Назарете, — сказала я. — Возможно, и его гробница находится где-нибудь там?

— В Новом Завете написано, что Мария с детьми переехали в Иерусалим сразу после казни Иисуса. Здесь ее и похоронили.

Наступила довольно долгая пауза, во время которой кот подкрался к моей ноге.

— Давай кое-что проясним. — Кот отпрыгнул в сторону, услышав мой голос. — Значит, ты убежден, что надпись на оссуарии Иакова настоящая?

— Да, — ответил Джейк.

— И оссуарии находился именно в гробнице долины Кедрон.

— По слухам.

— Она же являлась и семейной гробницей Христа?

— Да.

— И круглые отверстия на пяточных костях свидетельствуют о том, что лежащих в гробнице распяли?

Драм кивнул.

Наши с Райаном взгляды встретились. Больше мы не улыбались.

— А ты рассказывал свою теорию о гробнице Блотнику?

— Да. Только тогда я еще не знал об отверстии в пяточной кости. Ты первая его нашла. До сих пор не могу поверить.

— И?..

— Он выгнал меня, тупоголовый кретин!

— В смысле?

— Поймешь, когда увидишь его.

«Будем иметь в виду», — подумала я.

— Ты стащил образцы костей из разбитых оссуариев для ДНК-теста. Когда успел-то?

— Я все вернул к моменту перезахоронения. Это случилось сразу после нашего телефонного разговора. Твои слова подтвердили мои ожидания. ДНК-тест мог определить родственные связи людей, найденных в гробнице. Хотя бы их пол.

У меня на языке вертелся вопрос, но пока я не была готова его задать.

— Обычно тела оставляли на один год для разложения, а после кости собирали и помещали в оссуарии, правильно? — спросил Райан. — Тогда почему нашего парня оставили в гробнице да еще завернули в ткань?

— Может быть, из-за специфической, так сказать, смерти. Или этот человек не имел детей, а по иудейским законам кости должен был собрать сын умершего. Не исключено, что его семья просто переехала.

Райан посмотрел на него так, будто собирался что-то сказать, но передумал.

Я встала и взяла статью с размещенными в ней фотографиями ступней. Вернувшись к столу, обратила внимание на верхний колонтитул каждой страницы.

«Н. Хаас. Кафедра анатомии Израильского университета и Медицинской школы в Хадассе».

— Это тот самый Хаас, что проводил раскопки в Масаде?

— Да, мэм.

Я бегло просмотрела статью. Возраст. Пол. Параметры. Травмы и патологии. Диаграммы. Таблицы.

— Достаточно подробно.

— Много недоработок, но в целом — да, — согласился Джейк.

— И этот Хаас ни разу не упомянул о скелетах из «пещеры-2001»?

— Ни слова.

Так. О скелете из Масады нигде не говорилось. Его просто вывезли из Израиля, украли из музея и переправили в Канаду. По словам Каплана, Феррис клялся, что это останки исторической личности, найденные в Масаде. Джейк подтвердил, что о скелете ходили слухи, а информатор-археолог признался, что видел его. Из-за фотографии, отданной мне Капланом, Джейк сначала прилетел в Монреаль, затем отправился в Париж. А я заявилась в Израиль.

Лернер думал, что это скелет Иисуса, однако ошибся. Возраст не совпал. Драм предполагает, что настоящие останки Христа лежат на столе за моей спиной.

Так почему десятилетиями длилась неразбериха вокруг скелета из Масады? И кому все-таки он принадлежал?

Я представила тот костяк — украденный и, наверное, потерянный навсегда.

Вспомнила сумасшедшую поездку на грузовике Джейка. Перевернутую вверх дном комнату. Злость.

Отлично. Надо ее использовать. Сфокусироваться на костяке из Масады и временно отстраниться от останков на этом столе.

— Масадский скелет пропал навсегда, не так ли? — спросила я.

— Возможно, что-то удастся сделать, — сказал Джейк неопределенно.

Я посмотрела на него с удивлением.

— Поговорю сегодня с Блотником, — продолжил он.

За окном заблеяли козы.

— О чем ты задумался? — спросила я.

Драм нахмурился.

— Да в чем дело?

— Здесь явно есть что-то еще, — сказал Джейк и опустил глаза.

Я открыла было рот, но Райан сделал мне знак молчать. Джейк облокотился на стол.

— Перезахоронение — это полная чушь. «Защитники веры» преследовали нас в Кедроне не просто так. Они знали, что кости из Масады находятся у нас, — сказал он и нервными движениями начал сметать со стола крошки. — Думаю, Ядин знал секрет этого скелета.

— Какой секрет?

— Не знаю. Но послать своего представителя из Израиля в Канаду? Устроить обыск в гостинице? Возможно, даже убить человека? Это нечто гораздо большее, нежели просто защита веры.

Я подумала о Йосси Лернере, Аврааме Феррисе и Сильвио Мориссоно. Вспомнила двух палестинцев, устроивших засаду у стены монастыря.

Внутренний инстинкт подсказывал мне, что Джейк прав. Мы участвуем в какой-то жутковатой игре, причем на чужом поле и с неизвестными игроками. Главный приз — скелет из Масады. И противник твердо настроен на победу. Но один вопрос никуда не делся. Чей это скелет?

— Джейк, послушай…

Вытянув ноги, Драм облокотился на спинку стула, скрестил на груди руки и посмотрел сначала на Райана, затем на меня.

— Ты получишь результаты ДНК-теста и анализ ткани. Есть гробница. И это немаловажно. Но прошу, давай сфокусируемся на Масаде.

Зазвонил сотовый телефон Райана. Он посмотрел на определившийся номер и вышел из комнаты. Я повернулась к Джейку:

— Хаас никогда не писал о костях из пещеры, так?

— Так.

— А как же полевые записи?

Джейк покачал головой.

— Некоторые работники вели дневники, не более того. Протоколы на Масаде не составляли.

Известие меня шокировало.

— Ядин с ведущими сотрудниками собирались каждый вечер и обсуждали события дня. Совещания записывались на пленку, а позже переписывались на бумагу.

— И где теперь эти записи?

— В Институте археологии при Израильском университете.

— К ним есть доступ?

— Могу попробовать сделать несколько звонков.

— Ладно, — сказала я. — Кстати, как твое самочувствие?

— Норма. Нужно вот только отвезти образец ткани Эсфири Гетц.

— А где находится ее лаборатория?

— В Музее Рокфеллера.

— Там же, где и офис ИОД?

— Да, — сказал Джейк и грустно вздохнул.

— Отлично. Самое время нам с Блотником познакомиться.

— Не надейся, что он тебе понравится.

Пока я убирала со стола, Джейк куда-то звонил. Когда появился Райан, я закрывала крышкой банку с огурцами. По лицу было видно, что моему приятелю сообщили что-то не очень приятное.

— Каплан изменил показания, — произнес он.

Я смотрела на него.

— Утверждает, будто его наняли, чтобы пришить Ферриса.

29

— То есть ему заплатили за убийство Ферриса?

Райан кивнул.

— Кто?

— Эту маленькую деталь он упустил.

— Но Каплан божился, что невинен как младенец. Почему он изменил показания?

— Кто знает.

— А Фридман поверил ему?

— Пока только выслушал.

— Прямо как в «Клане Сопрано».

— Хуже, — сказал Райан и посмотрел на часы. — Я должен вернуться.

Через пять минут после его ухода появился Джейк. С хорошими новостями. Мы получили доступ к протоколам совещаний экспедиции Ядина. И Гетц готова принять нас. Драм рассказал ей о ткани, однако о костях не упомянул.

Пока Джейк запивал водой две таблетки аспирина, я запаковывала ткань. Потом мы раздумывали, что делать с костями. Очевидно, «Хеврат-Кадиша» не знала об их существовании. Так как масадский скелет теперь находился у них, «Защитникам веры» незачем больше меня преследовать. Поэтому в квартире Джейка будет безопасно.

Мы заперли кости в шкафу с оссуариями, закрыли входную дверь и ворота. У Джейка начинала болеть голова, но он настоял, что сам поведет машину.

Постоя в пробке у контрольно-пропускного пункта, мы свернули налево и подъехали к металлическим воротам с выцветшей надписью на английском и иврите: «Музей Рокфеллера».

Джейк вышел и наклонился к ржавому переговорному устройству. Через минуту дверь открылась, и мы очутились на чудно оформленной лужайке.

Рядом со входом я заметила табличку: «Правительство Палестины. Департамент по антиквариату».

Времена меняются.

— Когда было построено здание? — спросила я.

— Его открыли в девятьсот тридцать восьмом. Красивое, правда?

Бесспорно. Белый известняк, башенки, арки, вокруг — сплошные сады.

— Здесь много ценных исторических реликвий. В том числе несколько достойных внимания оссуариев.

Много интересного находилось здесь или нет, но место выглядело совершенно безлюдным.

Джейк провел меня через несколько экспозиционных залов к огромной лестнице. От наших шагов по зданию разлеталось эхо. Внутри сильно пахло дезинфекцией.

Поднявшись наверх, мы свернули направо и подошли к небольшой двери. На ней висела табличка с надписью «Эсфирь Гетц».

Джейк тихонечко постучал. Затем приоткрыл дверь.

В дальнем конце комнаты я увидела женщину примерно моего возраста, крепкую, с большой выступающей челюстью. Увидев нас, она оставила микроскоп и подошла, глядя прямо перед собой.

Джейк представил нас друг другу.

Я улыбнулась и протянула руку. Гетц пожала ее с таким видом, будто я заразная.

— Вы принесли ткань?

Джейк кивнул.

Эсфирь расчистила немного пространства на столе. Джейк поставил два контейнера.

— Вы не поверите… — начал он.

Гетц перебила:

— Где вы это нашли?

Джейк рассказал в общих словах о гробнице, не называя ее конкретного расположения.

— Сегодня я смогу сделать только предварительную оценку, — сухо сказала Гетц.

— Конечно, — произнес Джейк.

Гетц открыла первый контейнер, изучила его содержимое, проделала то же самое со вторым. Затем надела перчатки и бережно вынула остатки ткани.

Мы наклонились вперед.

— Ворс, — задумчиво сказала Гетц.

В течение следующих пятнадцати минут она отделила несколько нитей, поместив часть в пробирку, а часть — под микроскоп. Затем положила под микроскоп целый кусок ткани.

Нам пришлось немного подождать, прежде чем она подняла голову.

— Волокна разрушены, но текстура нитей показывает, что это не лен.

— Шерсть? — спросил Джейк.

— Я бы сказала, что именно так. — Гетц подвигала ткань взад-вперед. — Никаких дефектов. Никаких дырок. Никаких паразитов. — Пауза. — Странно.

— Что странно? — замирающим голосом произнес Джейк.

— Пряжа закручена в другом направлении, что нетипично для Израиля первого века нашей эры.

— В каком смысле?

— Ее привезли.

— Откуда?

— Думаю, из Италии или Греции.

Следующие полчаса Гетц рассматривала маленький остаток.

— Лен. — Она выпрямилась. — Почему эти два куска ткани запакованы отдельно?

Джейк повернулся ко мне.

— Маленький остаток находился в глубине камеры вместе с черепом. Большой кусок с остальными костями лежал ближе ко входу.

— В один завернули голову, в другой — тело, — пояснил Джейк.

Гетц взглянула на часы.

— Надеюсь, вы понимаете, что данные экземпляры попадают под юрисдикцию ИОД. Вы должны оставить их у меня.

Хитро.

— Конечно. Имеются все необходимые документы на нашу находку, — сказал Джейк, сделав ударение на слове «нашу». — Мы проведем радиоуглеродный анализ. — Он широко улыбнулся Гетц. — Но я буду с большим нетерпением ждать вашего заключения.

Гетц мрачно посмотрела на Джейка и указала нам на дверь.

Плетясь за Джейком по коридору, я подумывала, что к этой дамочке не приклеится ни одно прозвище.

Мы остановились около двери с табличкой «Тувиа Блотник».

Его кабинет располагался через четыре двери от Гетц. Когда мы вошли, Блотник стоял рядом со своим столом.

Забавно. Бывает, по голосу пытаешься представить человека. Иногда срабатывает. Иногда — нет.

Директор ИОД оказался коренастым мужчиной с седой козлиной бородкой и торчащими из-под голубой шелковой кипы волосами. Я представила Санта-Клауса. Блотник напоминал еврейского эльфа.

Джейк представил меня.

Блотник удивился и протянул мне руку.

— Shabbat shalom, — сказала я.

Он испуганно улыбнулся:

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Нам не пришлось выбирать, куда именно сесть, так как почти все стулья были завалены бумагами и книгами. Оставалось как раз два свободных места. Мы заняли их.

Блотник сел за стол. Он впервые обратил внимание на мое лицо.

— Вы ранены? — произнес директор ИОД с американским акцентом.

— Ерунда, — ответила Я.

Блотник открыл рот, потом закрыл его, явно не зная, что сказать.

— Как перенесли смену сразу нескольких часовых поясов?

— Все в порядке, спасибо.

Блотник выпрямил спину и положил руки на стол. Его движения казались резкими и неуклюжими.

— Очень любезно с вашей стороны лично доставить скелет сюда. В самом деле, — сказал директор ИОД и улыбнулся — ну точно как эльф. — Он у вас с собой?

— Не совсем, — ответил Джейк.

Блотник посмотрел на него.

Джейк описал инцидент с «Защитниками веры», опуская детали, касающиеся гробницы. Лицо Блотника изменилось.

— Кошмар!..

— Да, — холодно подтвердил Джейк. — Вы наверняка знакомы с выходками «Хеврат-Кадиши».

— Честно говоря, нет.

Джейк нахмурился, но промолчал.

— Где находится эта гробница? — Блотник сложил руки на животе.

На полированной крышке стола остались отпечатки его ладоней.

— В долине Кедрон.

— Там же вы нашли и ткань, о которой упоминала Эсфирь?

— Да.

Блотник задал еще несколько вопросов. Джейк отвечал коротко и весьма уклончиво. Блотник встал.

— Извините, но вы застали меня перед выходом. — Он глупо усмехнулся. — Шаббат. У всех короткий день.

— Shabbat shalom, — попрощалась я.

— Shabbat shalom, — сказал Блотник. — Большое спасибо, доктор Бреннан. ИОД глубоко вам признательно. Такая дальняя поездка и такая потеря.

* * *

Отъехав от музея, мы направились в Израильский университет, по дороге обсуждая встречу с Блотником.

— Ты и в самом деле недолюбливаешь этого парня, — сказала я.

— Он самовлюбленный эгоистичный жулик.

— Не начинай, Джейк.

— Я ему не доверяю.

— Почему?

— Он нечестен в профессиональном плане.

— Как это?

— Без спросу использует чужие открытия в своих публикациях. Не внушает доверия, правда? Хочешь, чтобы я продолжал?

Я знала, что Джейк питает отвращение к ученым, которые эксплуатируют младших коллег или студентов в своих целях, поэтому промолчала.

— Гетц рассказала Блотнику об остатках материи.

— Я предполагал, что она это сделает, но это оправданный риск. Эсфирь — лучший эксперт по древним тканям. Мне необходимо ее заключение.

— Но ты ни разу не упомянул о костях.

— Никто не увидит эти кости, пока я не оформлю на них все документы.

— А Блотник, похоже, не очень-то расстроился по поводу масадского скелета, — заметила я. — И не сильно удивился, увидев меня здесь.

Джейк хмыкнул.

— Когда я звонила из Монреаля, то не говорила, когда конкретно прилечу в Израиль.

— Нет?

Джейк свернул налево.

— И еще фраза насчет смены часовых поясов, — вспомнила я.

— А что такое?

— Получается, Блотник знал, как долго я уже здесь.

Джейк открыл было рот, но я еще не закончила.

— И неужели есть в Израиле археологи, которые не сталкивались с «Защитниками веры»?

— А!.. Ты тоже это заметила?

— А вдруг Блотник так спокоен, потому что скелет у него?

— Смелое предположение, — сказал Джейк и покосился на меня. — Но если он и в самом деле замешан, я упрячу его задницу за решетку.

Мы поделились впечатлениями о Гетц.

— Не очень-то разговорчивая, да?

— Лишнего не болтает.

— Но тебе понравилось то, что она сказала.

— Да! Никаких паразитов в ткани. Ввезена из другой страны. Шерсть в те времена была большой роскошью. Большинство материи ткалось исключительно изо льна. Кто бы ни был этот парень, но он имел высокий социальный статус, — сказал Драм и посмотрел на меня. — И дырка в пятке. И родственники как в Евангелии.

— Да, Джейк, согласна. Сначала загадочный скелет, теперь кости. Но быть может, все настолько совпадает именно потому, что ты отчаянно хочешь, чтобы предположение оказалось правдой?

— Я никогда не верил, что скелет из Масады принадлежал Иисусу. Выдумка Лернера, основанная на безумной теории Донована Джойса. Я считаю, кости принадлежат кому-то, кто не был на этой вершине и кто заставит израильтян, а может, даже и Ватикан понервничать.

— То есть это не зелот.

Джейк кивнул.

— А кто?

— Мы должны это выяснить.

Некоторое время мы ехали молча. Затем я опять вернулась к вопросу о ткани.

— Материя, которую я нашла в гробнице, сходна с тканью из Турина?

— Туринская плащаница — лен с более сложным переплетением нитей. Ее изготовили в Средневековье, где-то между 1260 и 1390 годами.

— Датировано с помощью радиоуглеродного анализа?

Джейк кивнул:

— Подтверждено лабораториями в Тусоне, Оксфорде, Цюрихе. И тело было покрыто целым куском. А у нас — два отрезка ткани.

Дорога в университет заняла меньше времени, чем поиск парковки. В итоге Джейк втиснул прокатную «хонду» на место для скутера, и мы направились в восточное крыло кампуса.

Солнце ползло вниз по безукоризненно чистому и ясному небу. В воздухе пахло свежескошенной травой.

Мы прошли мимо классов, кабинетов, общежитий и лабораторий. Студенты пили кофе на открытых площадках или прогуливались. Банданы, рюкзаки, учебники. Как обычно.

Все кампусы мира выглядят одинаково. Возвышавшийся на холме Израильский университет был островком спокойствия в море городской суеты, пробок, смога и каменных зданий.

Но на этой земле нет абсолютно безопасного места. Когда я проходила мимо доски объявлений, мое внимание привлек черно-белый плакат.

31 июля 2001 года. Обычный день. Студенты сдавали экзамены или записывались на летние курсы. В кафе прогремел взрыв. Семь человек погибли, восемьдесят получили ранения. Ответственность на себя взяла палестинская террористическая организация «Хамас». Отомстили израильтянам за убийство четырнадцати палестинцев в секторе Газа.

Такое может случиться в любой момент.

У ворот Института археологии нас встретила женщина по имени Ирена Порат. Она была старше меня лет на десять, одевалась со вкусом и вообще выглядела менее угрожающе, чем Эсфирь Гетц.

Мы поздоровались. Порат заговорила с Джейком на иврите. Он ответил — наверное, напомнил о своем звонке. Драм объяснял цель нашего визита, Порат вежливо кивала. Я разобрала слова «Масада» и «Ядин».

Когда Джейк закончил, Ирена о чем-то спросила. Он ответил. Порат произнесла что-то еще и повернулась ко мне. Джейк, видимо, представил меня.

Женщина что-то прошептала Джейку. Тот кивнул с серьезным видом. Порат улыбнулась мне весьма дружелюбно. Я ответила тем же.

Ирена проводила нас в какую-то мрачную комнату без окон. Серые стены и пол, обветшалые столы, складные стулья и бесконечные ряды полок. В одном из углов стояли две большие коробки.

Порат указала на стул:

— Прошу вас.

Я села.

Ирена и Джейк скрылись за полками. Когда они вернулись, Джейк нес три огромные коричневые картонные папки. Порат тащила еще одну.

Опустив ее на стол, Ирена дала последние инструкции, мило улыбнулась и ушла.

— Приятная женщина, — сказала я.

— Особенно в свитере из ангорской шерсти, — добавил Джейк.

Папки были подписаны — на иврите, черным маркером. Драм пододвинул их, взял одну и раскрыл ее. Я стала изучать вторую папку. Стандартные бумажные листы, текст на иврите, с одной стороны. Я пролистала несколько страниц. Ничего не смогла разобрать.

Ускоренный курс языка: Джейк набросал мне список слов, которые могли послужить маячком. «Иорам Цафрир», «Нику Хаас», «пещера-2001», «скелет», «кость». Еще он объяснил, как на иврите пишутся даты.

Джейк начал с более ранних записей. Я взяла следующие. Используя образцы, искала совпадения. Как в детском саду: найди десять отличий.

Я часто ошибалась, но через час кое-что нашла.

— Что здесь написано? — спросила я, подвинув папку к Джейку.

Он просмотрел текст и выпрямился.

— Совещание двадцатого октября шестьдесят третьего года. Они разговаривали о «пещере-2001».

— Что они обсуждали?

— Цафрир докладывал о находках в другой пещере, под номером 2004. Слушай.

— Давай.

— Цафрир говорит: «Артефакты более впечатляющие, чем в пещерах 2001 и 2002».

— Значит, «пещеру-2001» обнаружили раньше двадцатого.

— Да.

— Раскопки начались в самом начале октября?

Джейк кивнул.

— Следовательно, «пещеру-2001» могли найти в течение первых двух недель.

— Да. Но до этого момента мне ничего не попалось, — сказал Джейк и нахмурился. — Продолжай. Я еще раз просмотрю свою папку.

Следующий раз о «пещере-2001» заговорили 26 ноября 3963 года, почти месяцем позже.

— Хаас докладывает о трех скелетах из дворца и костях из «пещеры-2001», — произнес Джейк, водя пальцем по тексту. — Он упоминает о двадцати четырех или двадцати шести субъектах и одном шестимесячном плоде. Четырнадцать мужчин, шесть женщин, четверо детей и несколько человек, чей пол не удалось определить.

— Мы и так знаем, что количество определено неточно, — сказала я.

— Да, — кивнул Джейк. — Но где же предыдущее упоминание о «пещере-2001» и ее содержимом?

— Возможно, мы что-то пропустили? — сказала я.

— Не исключено.

— Давай еще раз перечитаем все до двадцатого октября, — предложила я.

Так мы и сделали, однако все равно не нашли ни единого упоминания о пещере и раскопках.

Зато я подметила вот что. Страницы были пронумерованы. Цифры арабские. Их-то я могла разобрать. Я пролистала записи за интересующий нас период. Страницы, содержащие протоколы первой недели октября, отсутствовали.

С нарастающим чувством страха мы еще раз проверили каждый лист в каждой папке. Нумерация не совпадала. Некоторые страницы исчезли.

30

— А если материалы кто-то просто взял домой на время? — спросила я.

— Нет. Порат уверила меня, что все протоколы находятся здесь.

— Ядин объявил о находке скелетов в северном дворце на пресс-конференции в ноябре шестьдесят третьего, — сказала я. — Понятно, что его очень интересовали человеческие останки.

— Черт, да! А как еще подтвердить массовое самоубийство в Масаде?

— Итак, Ядин говорит об останках трех храбрецов, найденных на вершине, которую штурмовали римские войска. Маленькая отважная семейка зелотов. Но он проигнорировал двадцать с лишним человек, захороненных в пещере чуть ниже стены с южной стороны вершины. Никакой пресс-конференции или даже простого собрания в честь этих ребят.

— Ну да.

— А что Ядин сказал журналистам?

Джейк сжал виски пальцами. Синие вены пульсировали сквозь белую кожу.

— Не знаю.

— Может быть, он сомневался по поводу возраста костей?

— В отчете по первому сезону раскопок Ядин утверждал, что все вещи в пещере датированы периодом не позднее первой Иудейской войны. И оказался прав. Радиоуглеродный анализ подтвердил его предположение. Кости и остальное соответствуют периоду между сороковым и сто пятнадцатым годами нашей эры.

Пропавшие страницы. Украденный скелет. Убитый торговец. Мертвый священник. Как комната с миллионом зеркал. Не поймешь, где реальность, а где отражение.

Неожиданно я поняла одну вещь. Какая-то невидимая нить связывает все происходящее с костями из пещеры.

Я заметила, что Джейк смотрит на часы.

— Не пора ли тебе отдохнуть? — сказала я, складывая бумаги в папку.

— Я в порядке.

Судя по его виду, он лгал.

— Ты разлагаешься на глазах.

— Эти кретины не выходят у меня из головы. Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя довезти меня до дома, а в гостиницу поехать самой на моей машине?

— Нет проблем.

Я отвезла Джейка. Он объяснил дорогу до отеля, дал карту, ключи от «хонды» и заснул еще до того, как я успела покинуть его квартиру.

Я хорошо ориентируюсь на местности, дружу с картами. Но терпеть не могу дорожные указатели на иностранных языках.

Поездка от дома Джейка до «Американ колони» обычно занимала двадцать минут. Через час я безнадежно потерялась.

Уточнив название улиц, вытащила карту, развернула ее прямо на руле и попыталась определить, где нахожусь.

В зеркале заднего вида я заметила машину, припаркованную у обочины в десяти ярдах от меня. Темно-синий седан. В нем — два человека.

Судя по указателю, рядом была дорога на Тель-Авив. Но какая из них? На карте нарисовано две.

Седан продолжал стоять. Тут у меня появился план.

Я отъехала, решив зайти в первое же заведение, встретившееся на моем пути. Седан последовал за мной. Меня охватило нехорошее предчувствие. Сегодня пятница, и уже начинало темнеть. Улицы опустели. Шаббат. Я повернула направо. Незнакомцы свернули туда же. Меня преследовали дважды в жизни. И оба раза не без намерения подорвать мое крепкое здоровье.

Я опять свернула направо, а через квартал — налево. Седан проделал то же самое. Интересно. Вцепившись в руль, я увеличила скорость. Преследователи не отставали. Повернула еще раз налево. Следом из-за поворота выехал седан. Я снова свернула и окончательно заблудилась в маленьких улочках. Чужая машина приближалась.

В голове билась только одна мысль: «Убирайся!» Я глазела вверх, пытаясь найти указатели, будто обращалась к небесам. Один знакомый знак. Красный крест. «Скорая помощь»? Больница? Сейчас не имеет значения.

Я посмотрела в зеркало заднего вида. Седан находился совсем близко.

Я выскочила из машины и рванула к дверям больницы. Оглянулась. Сжатые губы. Свирепые глаза. Длинные бороды.

Итак, что мы имеем? Мою комнату перевернули вверх дном. Меня чуть не сожрал шакал. В нас с Джейком кидались камнями. Скелет украли. Мы чуть не угробились на машине Джейка. Принимая горячую ванну, я начала подумывать, что погоня была только в моем воспаленном воображении.

Наверное, злополучный седан просто следовал той же дорогой, что и я. Или водитель заблудился.

«Не будь наивной, — сказала я сама себе, глубоко вздохнув. — Машина наверняка ехала именно за тобой».

Мы с Райаном решили поужинать. Портье посоветовал арабский ресторан неподалеку.

Пришлось сделать три остановки, чтобы спросить направление, но все-таки мы нашли ресторан. На двери висела табличка размером с кусок мыла. Швейцар проводил нас внутрь. Там было мрачно и многолюдно. По краям располагались кабинки с диванчиками, в центре — обычные столики. Посетители — в основном мужчины, однако присутствовало несколько женщин в одежде, скрывающей лицо и руки.

Нам предложили кабинку — такую темную, что сложно было разобрать слова в меню. Я протянула его Райану.

Появился официант, одетый в белую рубашку и черные брюки, с желтыми от табака зубами. Райан сказал что-то по-арабски. Я разобрала слово «кола». Официант о чем-то спросил. Райан кивнул. Парень черкнул в блокноте и убежал.

— Что ты заказал? — спросила я.

— Пиццу.

— Это тебя Фридман арабскому научил?

— Еще могу спросить, где находится туалет.

— Слушай, даже акцента не чувствуется.

— Ага, стараюсь.

Я рассказала Райану о визите в Музей Рокфеллера.

— Гетц считает, что ткань относится к первому веку, сделана из шерсти и льна и, скорее всего, ввезена из другой страны.

— Довольно дорого по тем временам.

— Верно. К тому же она чистая и в ней не завелись паразиты.

Райан внимательно смотрел на меня.

— Хорошие нити. Добротно выткана. У парня, завернутого в нее, были круглые дырки в пятках. Джейк думает, это Христос.

Я подробно изложила мысли Джейка по поводу Кедрона и Геенны. Адская долина.

— Джейк считает ту гробницу семейной гробницей Иисуса, поскольку в ней находились оссуарии с именами из Библии.

— Да ну?

— Он убежден, что мужчина, завернутый в ткань, — это Иисус из Назарета.

— А ты что думаешь?

— Да брось, Райан. Каковы шансы?

Мы замолчали, думая каждый о своем. Райан очнулся первым.

— А как скелет из Масады связан с гробницей в Кедроне?

— Думаю, никак. А вот еще интересный вопрос. Почему получилось, что два скелета, каждый из которых якобы принадлежит Иисусу Христу, появились в одно и то же время?

— Не совсем верно. Масадские кости нашли в шестидесятых, а сейчас они просто снова, так сказать, всплыли на поверхность.

— Ферриса убили. Каплан дал мне фото. Я обнаружила скелет и потеряла его, а три недели спустя нашла парня, завернутого в какие-то тряпки, — и это именно Иисус Христос? Абсурд.

— Джейк так хотел получить скелет, что оплатил тебе дорогу в Израиль. Чей же все-таки скелет?

— Человека, которого не должно быть в Масадской крепости.

Я рассказала о посещении Израильского университета и о пропавших страницах.

— Странно, — произнес Райан.

Потом я описала встречу с Блотником.

— Странно, — повторил мой приятель.

Меня грызли сомнения: стоит ли говорить Райану о преследователях. Вдруг я все выдумала? А вдруг нет?.. Лучше быть начеку, чем потом получить камнем по голове. Или чем-нибудь куда похуже. Я рассказала о ехавшем за мной седане. Райан выслушал. Он что, улыбается? Впрочем, здесь слишком темно.

— Возможно, ничего страшного, — сказала я.

Райан потянулся через стол и накрыл мои руки своими.

— Ты в порядке?

— Более или менее, — ответила я.

Райан погладил мои запястья.

— С тобой ничего не случится.

— Надеюсь.

Официант положил на стол две круглые картонки и поставил на них обычную колу. Очевидно, Райан не выучил на иврите слово «диетическая».

— А пиво? — спросила я.

— Его здесь не подают.

— Нет ни одной пивной рекламы.

— Все подмечаешь, — улыбнулась я.

— Враг не дремлет.

— Завтра пойду в «Иерусалим пост», пороюсь в архивах. Может, найду, что Ядин говорил о масадских скелетах.

— Почему бы не воспользоваться университетской библиотекой?

— Джейк говорит, что «Пост» хранит старые материалы по темам и разделам. Думаю, так будет быстрее, чем проматывать все катушки с записями.

— В субботу «Пост» не работает, — заметил Райан.

Ну конечно же.

Я сменила тему:

— Как прошел допрос?

— Каплан уверяет, что его наняли убить Ферриса.

— Кто?

— Он клянется, что не знает ее имя.

— Ее?

Райан кивнул.

— Что же эта загадочная женщина сказала ему?

— Дескать, нужен киллер.

— Зачем ей понадобилось убивать Ферриса?

— Надоел он, понимаешь ли.

Я усмехнулась.

— Когда она попросила о помощи?

— По его словам, в середине января.

— Примерно в то время, когда Феррис просил Каплана продать скелет.

— Ага.

Официант принес салфетки, приборы, затем поставил между нами тарелку с пиццей. Поверх пиццы лежали помидоры, оливки и маленькие зеленые штуковины — по-моему, каперсы.

— А как та женщина познакомилась с Капланом? — спросила я, когда официант ушел.

— Позвонила в зоомагазин.

Райан переложил кусок пиццы на свою тарелку.

— Давай разберемся. Некая дама позвонила в магазин, поговорила о морских свинках, а затем вскользь заметила: «Кстати, я хотела бы попросить вас прикончить одного парня»?

— Такова его версия.

— Вот это действительно странно.

— Ну да.

— Женщина назвала свое имя?

— Нет.

— Каплан описал ее?

— Говорит, похожа на наркоманку.

Пицца оказалась очень вкусной.

— Сколько она пообещала заплатить?

— Три штуки.

— А что Каплан?

— Потребовал десять.

— Он получил десять тысяч долларов?

— Женщина выдвинула встречное предложение. Три тысячи задаток и три — после убийства.

— И как он поступил?

— Клянется, что взял задаток и исчез.

— То есть надул ее?

— Ну да.

— И на том все закончилось?

— А что ей оставалось делать? Вызвать полицию?

— У нее же оставалось еще три тысячи.

— Хороший повод, чтобы вернуться, — заметил Райан, отрезая еще один кусочек пиццы.

— Каплан и эта женщина когда-нибудь встречались?

— Нет. Условились, что деньги она оставит в мусорном баке в Джерри-парке.

— Насмотрелись Джеймса Бонда.

— Каплан утверждает, что все было именно так.

Мы ели и рассматривали народ вокруг. Напротив меня сидела женщина, бледная, как яйцо. Это все, что я могла разглядеть. На ней был темный платок и черная блузка с длинными рукавами.

Наши глаза встретились. Женщина не отвела взгляда, я отвернулась и сказала Райану:

— А мне казалось, что Каплан всего лишь мелкий жулик.

— Наверное, он решил сменить профессию.

— Каплан мог все это придумать, лишь бы отделаться от вас.

Райан положил нам по последнему кусочку пиццы.

— А что, если загадочная женщина — Мириам?

— Я задал этот вопрос Каплану. Он сказал, что она не способна на такое.

Райан смял салфетку и бросил ее на тарелку.

— Есть какие-то идеи? — спросила я.

— Откуда? Миллион женщин звонит малознакомым жуликам и просит совершить убийство за деньги.

— Куда катится мир, — посетовала я.

31

— АЛЛАХ АА-ААА-АКБААААР!

В очередной раз меня разбудил громкоговоритель. Я открыла глаза. Все вещи в моей комнате еще спали. И одной из них был Райан.

— Ты спишь?

— Hamdulillah, — пробормотал Райан сонным голосом.

— Понятно, — сказала я.

— Слава Господу, — перевел он.

— Какому?

— Слишком сложные вопросы ты задаешь в пять утра.

Я посмотрела в потолок и задумчиво сказала:

— Это наверняка масадский скелет.

— Муэдзин?

Я запустила в Райана подушкой.

— Кто-то ради него даже совершил убийство.

— А кого убили-то? Ферриса?

— Райан, ты что, спишь?

— Да я слушаю, слушаю, — пробурчал он.

— Джейк прав. «Защитники веры» мелковаты для такого.

— А я думал, «Хеврат-Кадиша» трясутся по поводу любой кости.

Я покачала головой:

— Нет, это не связано с общепринятыми устоями религии, это касается только скелета из Масады.

— Так чей же все-таки скелет у нас есть?

— Был.

— Это не твоя вина.

— Но ведь я его проворонила.

— А как ты должна была поступить?

— Отнести прямиком в ИОД, а не таскаться с ним по Кедрону. Или хотя бы спрятать понадежнее.

— Жизнь несправедлива.

Я снова стукнула Райана. Он забрал подушку и положил ее себе под голову. Я прижалась к нему.

— Факты, мэм, — произнес он.

В эту игру мы обычно играли, когда заходили в тупик. Я стала вслух воспроизводить последовательность событий:

— В первом веке нашей эры в крепости Масада погибло некоторое количество людей. Их похоронили в пещере на вершине. Возможно, это случилось после взятия крепости римлянами. В тысяча девятьсот шестьдесят третьем году Игаэль Ядин нашел и исследовал пещеру, но забыл рассказать о найденных в ней костях. Нику Хаас, антрополог, детально изучил фрагменты скелетов и сообщил Ядину, что, по его подсчетам, останки принадлежат примерно двадцати четырем — двадцати шести индивидуумам. Хаас не упомянул об отдельно лежавшем целом скелете. О нем позже рассказал Джейку Драму археолог, принимавший участие в раскопках.

— И этот скелет в дальнейшем переслали в парижский Музей истории человечества, — подхватил Райан.

— Совершенно верно. В семьдесят третьем Йосси Лернер украл его из музея и передал Аврааму Феррису.

— А Феррис привез скелет в Канаду и позже доверил его отцу Сильвио Мориссоно, настоятелю монастыря Сан-Мари-до-Неж, — сказал Райан.

— Двадцать шестого февраля Мориссоно передал скелет доктору Бреннан. И через несколько дней скоропостижно скончался.

— Ты нарушаешь последовательность событий.

— Да, действительно. Пятнадцатого февраля в Монреале произошло убийство Ферриса.

— А шестнадцатого февраля мужчина по фамилии Кесслер вручил Бреннан фотографию скелета, — добавил Райан.

— Герш Кесслер оказался Гершелем Капланом — мелким жуликом, который занимался контрабандной торговлей антиквариатом.

— Каплан покинул Канаду, и вскоре его арестовали в Израиле. Улетел он первого марта, за день до смерти Мориссоно.

— Девятого марта Райан и Бреннан прибыли в Израиль. На следующий день Драм пригласил Бреннан посетить загадочную гробницу. «Защитники веры» украли скелет из Масады — предположительно они. Кроме того, в этот же день комнату Бреннан обыскали, — добавила я.

— Одиннадцатого марта состоялся допрос, — тут Райан скромно улыбнулся, — на котором Каплан признался, что Феррис попросил его продать скелет. Еще он сказал, что впервые услышал о существовании скелета в середине января.

— В этот же день Бреннан преследовали двое мужчин — судя по всему, мусульмане. Ой, мы забыли о Джамале Хасане Абу-Джаруре и Мухаммеде Хазмане Шалайде! О двух мужчинах в припаркованной машине у стен монастыря, — уточнила я.

— О двух, скажем так, туристах.

— Хронологически это случилось через две недели после убийства Ферриса.

— Кстати, — произнес Райан, — в ходе допроса Каплан изменил показания, заявив, что некая женщина наняла его убить Ферриса. Однако арестованный отрицает знакомство с дамочкой и говорит, что просто взял деньги и сбежал.

— Это также произошло в середине января, за несколько недель до того, как Феррис получил пулю в лоб, точнее, в затылок. Ничего не забыли?

— Пожалуй, ничего. Если только ты не хочешь упомянуть о свеженайденных костях, завернутых в ткань. Но они, по-моему, не имеют отношения ни к скелету из Масады, ни к Феррису.

— Согласна. Итак, идем дальше. Кто у нас главные действующие лица?

— Йосси Лернер, ортодоксальный еврей, укравший скелет из музея.

— Авраам Феррис, жертва и бывший владелец костяка.

— Гершель Каплан, он же Герш Кесслер, подозреваемый в убийстве и предполагаемый продавец скелета.

— Мириам Феррис, убитая горем вдова, состоящая в связи с Капланом.

— Которая получила четырехмиллионную страховку.

— Верно.

— Сильвио Мориссоно, возможно, еще одна жертва убийства и также бывший владелец скелета.

— Таинственная женщина Каплана.

— Хорошее дополнение, — сказал Райан.

— Действующие лица второго плана?

Райан задумался.

— Мистер Литвак, израильский партнер Каплана.

— Разве Литвак подходит?

— Как заинтересованное лицо. Ему тоже нужен скелет.

— Хорошо, тогда Тувиа Блотник.

— Директор ИОД?

— И у него найдется мотив.

— Джейк Драм, — сказал Райан.

— Ни за что, — ответила я.

— Почему?

— Потому. Эпизодические роли?

— Дора Феррис, мать жертвы.

— Кортни Пурвайенс, работала вместе с жертвой.

— Ты идешь не туда.

— Да, — согласилась я. — Короче, ясно лишь одно — каким-то образом все крутится вокруг скелета из Масады.

— Согласен, — кивнул Райан. — Переходим к третьему этапу. Гипотезы?

Я начала:

— Предположение первое. Группа ортодоксальных евреев установила личность скелета и побоялась, что его присутствие в Масаде разрушит христианскую религию.

— Но мы же выяснили, что это не Иисус Христос. Тогда кто он?

— Назарянин. Допустим, выяснилось, что люди в пещере не принадлежали к общине зелотов, а являлись последователями Иисуса, возможно, даже его родственниками.

— Ты хочешь сказать, Ядин знал об этом?

— Наверное. Вот почему он молчал об останках из пещеры, а правительство Израиля отказалось от дальнейших исследований.

— Объясни мне, почему присутствие последователей Иисуса в Масаде вызывает негативную реакцию?

— Масада — символ еврейской свободы и сопротивления врагам. Получается, что на ее вершине жили ранние христиане, но вот евреи они или нет? А перезахоронить защитников Масады поверх христиан было бы возмутительно по еврейским религиозным канонам.

— Да уж, те сумасшедшие в черных шляпах пойдут на все, лишь бы ничего не менять.

— Впрочем, все это лишь мысли вслух.

Я вспомнила странную теорию Донована Джойса и реакцию Лернера на нее.

— Не забыл такую книгу — «Манускрипт Христа»?

— Про то, как Иисус дожил до старости?

— Да, — кивнула я. — Так вот. Гипотеза вторая. Какие-то люди из числа христиан откуда-то узнали о существовании скелета и предположили, что это Иисус. Они испугались, что скелет могут использовать, чтобы опровергнуть библейские каноны.

— Йосси Лернер в это верил, — сказал Райан.

— Вот именно. Еще, возможно, Феррис и даже Мориссоно.

— Но скелет не имеет отношения к Христу.

— Это мы знаем. А Лернер был уверен в обратном, и посмотри на его реакцию. Другие могли думать так же и отважиться на многое, лишь бы скелет исчез.

— Предположение третье, — сказал Райан. — Группа исламских фундаменталистов узнала о существовании скелета, который, по их мнению, являлся Христом. Им нужен был костяк, чтобы подвести мину под христианскую веру.

— Каким образом?

— Присутствие Иисуса в Масаде подрывает реальность основного элемента веры — воскрешения. Лучшего и придумать нельзя.

— Исламские фанатики не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить скелет. Это точно.

Я представила отца Мориссоно и его кабинет в монастыре. Кстати, надо позвонить Ламаншу, спросить, произвели ли эксгумацию и вскрытие.

— Предположение четвертое, — сказала я. — Исламские фундаменталисты посчитали, что скелет принадлежит кому-то из членов семьи Иисуса. Они испугались, что христиане и иудеи, полагаясь на эту находку, сделают вывод, что еврейские повстанцы боролись против римских завоевателей плечом к плечу с первыми христианами. Произойдет объединение иудейско-христианского мира.

— Они бы попытались это предотвратить, — заметил Райан. — Сто процентов.

Некоторое время мы обдумывали сказанное. Фанатичные христиане, евреи, мусульмане — все верили, что скелет принадлежал Иисусу, или члену его семьи, или одному из ближайших приверженцев. Версии получались одна круче другой.

Райан заговорил первым.

— А кто такая эта загадочная женщина Каплана? — спросил он. — И как она связана с Феррисом? И со скелетом?

— Отличный вопрос, детектив.

— Сегодня днем мне должны прислать распечатку телефонных звонков. — Райан придвинулся ко мне. — Фридман хочет дать Каплану денек понервничать.

— Ему полезно, — сказала я.

Райан поцеловал меня в щеку.

— Думаю, мы на правильном пути.

— Надеюсь, мы по нему движемся, а не стоим.

— Отлично, давай перейдем к другим играм, — сказал Райан, обнимая меня.

— Сегодня шаббат, нельзя много работать.

Райан начал целовать мочку моего уха.

— Выходной, — согласилась я.

— У меня есть еще один очень интересный вопрос, — прошептал он.

Я знала ответ на него. Да!..

Как-то в аэропорту Торонто я заметила книгу о красоте, здоровье и долголетии. Я не купила ее, но пролистала. Оказывается, ежедневные дыхательные упражнения могут продлить жизнь больше чем на десять лет. Учитывая текущую ситуацию, я проживу минимум до ста восьмидесяти.

После завтрака Райан поехал в полицейское управление, а я — к Джейку.

Драм чувствовал себя лучше.

— Удалось раскопать что-нибудь стоящее? — спросил он, похлопав листком бумаги по голове.

— Рецепт куриного пирога.

Джейк опустил руку.

— Твоя царапина почти зажила.

— Спасибо.

— Тебе что-нибудь прописали?

— Примочки, — буркнула я. — Что нового?

— Письмо Хааса к Ядину, содержащее информацию о костях в «пещере-2001», — сказал Джейк и наклонился ближе. — Только примочки? И все?

Я отодвинулась.

— Дай мне посмотреть письмо.

Драм подал листок. Написано от руки, на иврите.

— Как давно письмо у тебя?

— Пару лет.

Я пронзила Джейка взглядом.

— Оно затерялось среди документов по синагоге первого века, которую я раскапываю. Я вспомнил о письме, когда завтракал. В свое время я его просмотрел мельком и отложил в сторону, поскольку оно не имело отношения к синагоге. А сейчас порылся в документах — и нашел. И только сегодня с утра прочитал письмо внимательно.

— Хаас упоминает об отдельно лежащем скелете?

— Нет. Более того, из письма становится ясно, что он никогда не видел этот скелет. — Джейк широко улыбнулся. — Но зато он пишет о свиных костях!

— Свиных костях?..

Драм кивнул.

— Что же он говорит?

Джейк прочитал и перевел строчку из письма:

— «Это не имеет никакого отношения к загадке о свинье и талесе».

— Что это значит?

— Не знаю.

— Какое отношение кости свиньи имеют к Масаде вообще и к «пещере-2001» в частности?

Джейк проигнорировал мой вопрос:

— А вот еще интересный момент. Ядин полагает, что в пещере находилось более двадцати скелетов, но Хаас занес в каталог только двести двадцать отдельных костей. Он разбил их на две категории: не вызывающие сомнения и вызывающие сомнения при определении возраста. К первой группе он относит сто четыре кости, принадлежащие пожилым людям, тридцать три — просто взрослым, двадцать четыре — молодым и семь младенческих, — сказал Джейк и задумчиво посмотрел в потолок. — Да, еще шесть женских костей.

Я почему-то вспомнила, что в скелете взрослого человека 206 костей.

— Хаас внес в список двести двадцать фрагментов. Получается, что девяносто шесть процентов от общего количества костей пропало, — сказал Джейк, грызя ноготь на большом пальце.

— У тебя есть копия фотографии из книги Ядина?

Драм кивнул и принес из спальни пачку черно-белых снимков.

— Черепов целых пять, — сказала я.

— Еще одно несоответствие, — произнес Джейк. — Цафрир отмечает в своем дневнике, что в пещере находилось от десяти до пятнадцати скелетов, но не двадцать с чем-то и уж точно не пять.

Я уже не слушала. Что-то на фотографии привлекло мое внимание. Что-то знакомое.

— Могу я взглянуть поближе?

Джейк дал мне увеличительное стекло. Я села и стала рассматривать один из черепов, который привлек мое внимание.

— Проклятие!..

— Что?

Я не ответила, тщательно изучая снимок — от верхнего левого угла вниз.

У меня появилось странное предчувствие — примерно такое же, как и в тот момент, когда я обнаружила вставной зуб в челюсти масадского скелета. Неужели никто не заметил? А может, эксперты ошиблись? Или я не права?

Я рассматривала снимок до тех пор, пока не заболели глаза, потом отодвинулась от стола. Нет, я определенно не ошибалась.

32

Джейк был на кухне. Он принимал аспирин.

— Тела не просто свалили в пещеру, — сказала я и помахала фотографией. — Их похоронили. В могилах.

— Невозможно!

Я положила снимок на стол.

— Обрати внимание на руки и ноги.

— Они лежат в очень правильных позах, — понял Джейк. — Никто до тебя не смотрел на это с подобной точки зрения. Но почему вокруг беспорядок?

— Посмотри на длинные кости. Вот здесь и здесь.

— Следы зубов?

— Совершенно верно. Их разгрызли, чтобы добраться до костного мозга. И посмотри вот сюда. — Я показала на дырку в основании одного из черепов. — Это тоже работа какой-то голодной зверюги.

— Что ты такое говоришь?

— Тела не просто свалили в кучу. Это маленькое кладбище, которое разрыли животные. Римские солдаты похоронили погибших. А позже звери разорили могилы.

— Если в пещере было кладбище, откуда там столько домашней утвари?

— Там могли какое-то время жить. Или жилой была соседняя пещера, а эту использовали как место для захоронений. Черт, не знаю. Ты же у нас археолог. Однако наличие кладбища опровергает утверждение, что римские солдаты просто бросили тела и ушли.

— Гиены и шакалы представляли в те времена большую проблему. Могилы защищали каменными плитами. Бедуины делают так до сих пор, — покачав головой, произнес Джейк.

— Взгляни на фотографию. Думаю, было две-три одиночных могилы и одна общая, где находилось пять-шесть человек, — сказала я. — Похоже, их раскопали почти сразу после захоронения.

— Гиены обычно тащат добычу к себе в логово. Этим и объясняется большое количество пропавших костей.

— Конечно.

— О'кей. Пусть в пещере находились могилы. И что? Мы все равно не знаем, чьи они.

— Верно, — согласилась я. — Хаас упоминает свиные косточки. Их наличие предполагает, что в пещере похоронены не евреи?

Джейк пожал плечами.

— Хаас говорит о загадке свиньи и талеса. Что конкретно он имел в виду, непонятно. Наличие свиных костей может означать, что в пещере похоронены римские солдаты. Некоторые придерживаются такого мнения. Или же там лежат византийские монахи, которые жили на вершине в пятом-шестом веках.

— По словам Хааса, в пещере присутствовали останки шести женщин. Не очень-то похоже на монахов или римских солдат.

— Да, и анализ ткани из пещеры показал, что ее сделали в период с сорокового по сто пятнадцатый год нашей эры.

Джейк уставился на снимок.

— Впрочем, вполне возможно, что это разрытое кладбище, Темпе. Помнишь скелеты, найденные во дворце?

Я кивнула.

— Ядин пишет в книге, что нашел три костяка. Мужчина, женщина и мальчик. И делает драматическое заключение, что они являлись последними защитниками Масады.

— А что не так? — спросила я.

— Звучит довольно натянуто. Недавно мне разрешили порыться в архивах, касающихся раскопок северного дворца. Я просмотрел много дневниковых записей и фотографий, ожидая увидеть три целых отдельных скелета. Как бы не так. Кости были разбросаны и перепутаны, а некоторые отсутствовали. Подожди-ка секунду.

Джейк отложил фото и взял письмо Хааса.

— Я так и думал. Он тоже говорит о скелетах из дворца. Только описывает двух взрослых мужчин — одному двадцать два, другому — сорок.

— И никакого ребенка?

— Ага. Повторюсь, от одного из мужчин остались только ноги и стопы.

Я открыла рот, но Джейк жестом остановил меня.

— Еще одна вещь. Ядин пишет, что во дворце имелись экскременты животных.

Я вдруг осознала, что именно не давало мне покоя.

— Слушай, Джейк, после захвата Масады римляне жили там тридцать восемь лет. Разве они оставили бы трупы валяться вокруг одного из великолепных дворцов Ирода?

— Дворцы могли прийти в запустение еще раньше. Впрочем, ты права.

— Ядин отчаянно хотел, чтобы скелеты из дворца принадлежали отважной семье, погибшей при обороне крепости от захватчиков. Даже не стал их внимательно исследовать, зато быстренько уведомил об открытии в прессе. Так почему такая осторожность с костями из пещеры?

— Возможно, он знал о свиных костях с самого начала, — задумчиво предположил Джейк. — Или подозревал, что люди в пещере не евреи, а римские солдаты, да пусть даже просто не зелоты.

— Ядину наверняка было известно намного больше, — сказала я, думая о загадочном скелете. — Не исключено, что он — или кто-то из его сотрудников — в курсе того, кто похоронен в пещере.

Джейк подхватил мою мысль:

— И он знает, кому принадлежит загадочный скелет.

— Его никогда не показывали Хаасу вместе с остальными костями.

— А переправили из Израиля в Париж.

— Там-то через десять лет костяк и нашел Йосси Лернер.

— И под впечатлением от книги Донована Джойса стащил.

— Теперь скелет исчез снова. Хаас нигде не упоминает о нем в письме?

Джейк отрицательно покачал головой.

— Думаешь, его ссылка на свиные кости имеет значение?

— Не знаю.

— И что он подразумевал под «загадкой о свинье и талесе»?

— Без понятия.

Н-да. Не густо. И на повестке дня все еще остается главный вопрос: кому же, черт возьми, принадлежал скелет?!

Райан на машине Фридмана заехал за мной в одиннадцать. Снова поблагодарив меня за то, что я вернула арендованный автомобиль, Джейк пошел спать.

Мы с Райаном поехали назад в «Американ колони».

— Кажется, его здоровье идет на поправку, — сказал Райан. — Но он все еще какой-то вялый.

— Прошло менее сорока восьми часов. Дай ему время.

— Да твой Джейк и раньше был полусонный.

— Прекрати.

Я рассказала Райану о письме Хааса и о «загадке свиньи и талеса». Кроме того, упомянула, что Хаас, по-видимому, никогда не видел загадочный скелет. Еще поделилась предположением по поводу того, что тела не просто бросили в пещере, но похоронили, а могилы позже были разрыты всяким зверьем.

— Ну и что? — пожав плечами, спросил Райан.

— Это бросает тень на классическое представление о Масаде.

Больше я не нашла, что ответить.

— Кстати, тебе прислали распечатку телефонных переговоров?

— Да, — сказал Райан, похлопав себя по нагрудному карману.

— А что, это всегда занимает так много времени?

— Сначала нужно получить ордер, затем предъявить его в телефонной компании. Только тогда она может предоставить сведения. Я запросил данные обо всех входящих и исходящих звонках за прошлые месяцы — начиная с ноября.

— Чьих звонках?

— Ферриса и Каштана. С рабочих и домашних телефонов.

— А что с мобильниками?

— К сожалению, мы не сотрудничаем с операторами сотовой связи.

— Печально. Это упростило бы ситуацию.

— Значительно.

— Ладно. Так что?

— Я только бегло просмотрел факс. Хочешь, проведем остаток дня вместе?

— Ты предлагаешь помочь тебе со списком?

— Да. Как ты на это смотришь?..

Я решила, что меня это не затруднит, однако через полтора часа изменила свое мнение.

За месяц обычный человек может совершить и принять достаточно звонков, чтобы заполнить номерами от двух до четырех листов формата А-4. Причем мелким шрифтом. У нас было два человека, и у каждого по два телефона. Период же составлял четыре с половиной месяца. Попробуйте подсчитать.

С чего начать? После некоторых рассуждений мы решили кинуть монетку. Орел — начнем с дат, решка — с абонентов.

Выпал орел.

Стали смотреть ноябрь. Я взяла Ферриса, Райан — Каплана. Через час выяснилось следующее. Герш Каплан был не самым популярным абонентом в городе. Единственным человеком, звонившим ему домой, являлся Майк Гинсон. Полицейский по надзору за досрочно освобожденными. То же самое и с исходящими звонками.

В зоомагазин в основном обращались поставщики кормов и разных аксессуаров для животных. Или люди, собирающиеся приобрести какую-то зверюшку, ящерицу или рыбку.

Феррис из дома перезванивался с Дорой и братьями. Еще фигурировали магазин кошерной пищи и синагога. Никаких сюрпризов.

Из офиса он связывался с поставщиками, магазинами и синагогами по всей восточной Канаде. Несколько звонков в Израиль. Часто контактировал с Кортни Пурвайенс на складе или звонил ей домой. С Мириам почти не разговаривал.

Декабрь практически не отличался от ноября. Добавились несколько звонков в местное туристическое агентство и отель «Ренессанс», куда также дважды звонили со склада.

В три пополудни я разогнула спину, чувствуя легкую головную боль.

Райан отложил маркер и потер глаза.

— Перерыв на обед?

Я кивнула.

Мы спустились в ресторан, а через час уже снова сидели за столом в моей комнате. Я продолжила разбираться с Феррисом, Райан — с Капланом.

Еще спустя час мне попалось кое-что интересное.

— Странно.

Райан поднял глаза.

— Четвертого января Феррис звонил в Сан-Мари-до-Неж.

— В монастырь?

Я протянула листок. Райан взглянул на него.

— Разговор длился четырнадцать минут, — задумчиво сказал он. — Мориссоно упоминал, что общался с Феррисом?

Я отрицательно покачала головой:

— Ни слова.

— Хорошая работа, солдат, — похвалил Райан и выделил строку желтым маркером.

Прошло десять минут. Пятнадцать. Полчаса.

— Есть! Семнадцатого января Феррис звонил Каплану.

Райан поменял список звонков из зоомагазина на листок со звонками Каплана из дома.

— Двадцать две минуты. Может быть, Феррис просил Каплана сбыть скелет на черном рынке?

— Звонок совершен через три дня после того, как Феррис беседовал с Мориссоно.

— Точнее, через три дня после разговора Ферриса с кем-то из монастыря.

— Действительно. — Об этом я как-то не подумала. — Но беседа длилась почти четверть часа. Скорее всего, Феррис разговаривал с Мориссоно.

Райан поднял вверх указательный палец:

— Предположение — мать ошибки.

— Ты сам это придумал? — спросила я.

— Анжело Донья.

— А он?

— Посмотри в Интернете.

Я взяла на заметку.

— Вскрытие Ферриса состоялось шестнадцатого февраля, — произнес Райан. — Когда Каплан отдавал тебе фотографию, он сказал, сколько времени она находилась у него?

— Нет.

Мы вернулись к спискам. Несколькими строчками ниже мне попался знакомый номер с кодом Израиля. Я встала и проверила свою записную книжку.

— Восьмого января Феррис разговаривал с ИОД.

— С кем конкретно?

— Я не знаю. Здесь номер коммутатора.

Райан выпрямился.

— Как думаешь, почему он звонил?

— Может быть, захотел вернуть масадский скелет?

— Или продать.

— Не исключено, что Феррис искал документы.

— Зачем они ему?

— Чтобы подтвердить подлинность скелета.

— Или взвинтить цену.

— За эти кости и так можно было выручить целое состояние.

— Когда ты впервые разговаривала с Блотником, он упомянул, что знает о скелете?

— Нет.

Райан снова выделил строку маркером.

Прошло еще полчаса.

Часть факса была смазана. У меня болела шея и горели глаза. Я встала и походила по комнате. Внутренний голос подсказывал, что пора заканчивать. Впрочем, я редко к нему прислушивалась, поэтому, вернувшись за стол, продолжила работу. Сердце билось в такт моему дыханию.

О! Еще кое-что.

— Десятого Феррис снова звонил Каплану.

— То есть кто-то со склада Ферриса десятого числа опять звонил Каплану, — поправил Райан.

То ли из-за головной боли, то ли из-за усталости, но его придирки и уточнения стали меня раздражать.

— Я вообще не обязана этого делать, — рявкнула я.

Мой приятель удивленно посмотрел на меня.

— Извини. Просто устала, — буркнула я, подошла к мини-бару и достала диетическую колу.

— Девятнадцатого Каплану снова поступил звонок от Ферриса, — сказал Райан мне в спину.

Я посмотрела в распечатку.

— Двадцать четыре минуты. Обсуждали что-то важное?

Моя бедная голова просто раскалывалась. Райан заметил, что я массирую виски. Он положил руку мне на плечо.

— Заканчивай, ты и так мне здорово помогла.

— Все в порядке.

Райан убрал волосы у меня со лба.

— Кое-чего удалось достичь.

— Правда? — Головная боль окончательно победила меня. — За пять часов мы выяснили, что Феррис звонил Каплану, а Каплан — Феррису. Большое дело. Это и так было известно. Каплан уже рассказывал.

— Зато мы не знали, что Феррис звонил Мориссоно.

Я улыбнулась:

— Мы не знали, что Феррис звонил в монастырь.

Райан поднял ладонь:

— Мы молодцы!

Обессилено хлопая его по ладони, я локтем задела колу. Большие дела требуют большого беспорядка. Кола капала со стола на пол. Пока я бегала за полотенцем, Райан спасал распечатку. Вытерев стол, мы разложили бумаги сушиться на полу в ванной.

— Прости, — заикаясь произнесла я.

— Перерыв на сушку листов, — объявил Райан. — Давай перекусим.

— Я не голодна.

— Тебе нужно поесть.

— Не хочу.

— Хочешь.

— Ты прямо как моя мама.

— Правильное и своевременное питание — гарантия хорошего здоровья.

— И здоровенькой помру.

— А это не ты придумала.

— Ну и что?

— Тебе нужно поесть, — повторил Райан.

Сил сопротивляться у меня уже не было.

Мы ужинали в ресторане отеля. Я чувствовала себя скованно, нервы были на пределе.

Разговаривали на личные темы. О его дочери, о моей. Никаких убийств. Никаких скелетов. Как Райан ни старался завести деловой разговор, у него ничего не вышло.

Мы поднялись наверх. Райан поцеловал меня у двери. Я не пригласила его войти. Он не настаивал.

Этой ночью я долго не могла заснуть. Не из-за головной боли и не из-за дерущихся под окном кошек.

Я не люблю присоединяться к разным группировкам. Поэтому никогда не состояла ни в юношеской лиге, ни в Клубе садоводов, ни в Обществе любителей батата. Если бы я даже пристрастилась к спиртному, то не вступила бы в Общество анонимных алкоголиков. Ничего не имею против союзов. Просто решаю проблемы собственными силами.

И тут мне ужасно захотелось напиться.

Общество анонимных алкоголиков в раз окрестило бы меня своим потенциальным клиентом. Чепуха. Выпить бутылку вина еще не означает кончить жизнь в клинике. Все относительно. Жизнь движется по спирали.

В один день ты — королева бала. В другой у тебя даже нет повода встать с кровати. Одну ночь ты спишь как младенец, другую не можешь заснуть, ворочаясь и размышляя. Почему?

Эта была одна из таких скверных ночей. Час за часом я лежала, уставившись на москитную сетку, и думала, где находится конец спирали. У Аллаха? У Христа? В бутылке?

Почему я нагрубила Райану? Конечно, мы потратили несколько часов впустую. Разумеется, я предпочла бы разбираться со скелетом. Но Райан-то здесь при чем? Почему я вдруг так сильно захотела колы? И в итоге разлила ее. Помешав при этом Райану продолжить работу.

Я вырубилась после полуночи. Мне снились бредовые сны. Телефоны. Календари. Имена. Даты. Райан на «харлее». Джейк, гоняющий шакала по пещере.

В два часа я проснулась, изнывая от жажды. Налила стакан воды и присела на край кровати. Что означают эти сны? Просто следствие головной боли и усталости? Или подсознание пытается помочь мне?

В конце концов, я заснула. Но еще не раз просыпалась, путаясь в постельном белье.

33

Не могу сказать, что проснулась с голосом муэдзина. Но примерно в это время.

Всходило солнце, пели птицы, головная боль ушла. И демон внутри меня тоже угомонился. Я собрала списки номеров с пола ванной комнаты, приняла душ и нанесла макияж. В семь позвонила Райану.

— Прости за вчерашнее.

— Ты нежный цветок, добрая фея, дитя любви и…

— Как ты только меня выносишь?

— Разве ты не самое прекрасное и внимательное существо в моей жизни?

— Да уж, само собой.

— И сексуальное.

— Я могу быть и настоящей врединой.

— Да, но ты ведь моя вредина.

— Я уже одета.

— В атласные трусики?..

Парню можно позавидовать. Никогда не сдается.

За завтраком позвонил Фридман. Каплан захотел поговорить о Феррисе. Фридман предложил заехать за Райаном, а мне оставить «форд». Я согласилась.

Вернувшись к себе, я набрала номер Джейка, но тот не взял трубку. Наверное, еще спит.

Подождать? Ни за что. И так два дня потеряно.

Я поехала в «Иерусалим пост». Припарковавшись, проверила, не следят ли за мной. Офис газеты находился в Западном Иерусалиме, районе определенно не для туристов. И вообще здесь было опасно. Грязный квартал с кучей гаражей и свалок.

Здание напоминало авиационный ангар. Я прошла по длинному низкому коридору с выдолбленной надписью «ИЕРУСАЛИМ ПОСТ» на одной из его стен.

После многочисленных проверок меня направили в подвал. Смотрителем архива оказалась женщина лет сорока с бледными губами. Судя по корням крашеных волос, она не посещала парикмахерскую уже несколько месяцев.

— Shalom.

— Shalom.

— Вы храните старые статьи?

— Да.

— Мне нужны материалы о Масаде.

— Такие имеются.

— Я бы очень хотела взглянуть.

— Сегодня?

Она разговаривала со мной как с маленьким ребенком.

— Да.

— У нас собраны материалы еще с тех времен, когда газета называлась «Палестин пост».

— Понятно. — Я мило улыбнулась. — Мне спешить некуда.

— Вы не сможете забрать их домой.

— Конечно-конечно, я понимаю.

— У вас есть два документа, удостоверяющие личность?

Я показала паспорт и удостоверение работника Северокаролинского университета. Она проверила оба.

— Вы пишете книгу?

— Мм… — промычала я неопределенно.

Она указала на один из столов:

— Подождите здесь.

Обойдя свою конторку, мадам Архивариус подошла к серому металлическому шкафу, выдвинула ящик и достала большущую папку. Положив ее передо мной, она улыбнулась:

— Работайте, дорогая.

В папке находилось множество вырезок. Сбоку каждой страницы была подписана дата. В некоторых местах слово «Масада» обвели в кружок.

К полудню я выяснила три важные вещи.

Во-первых, Джейк не преувеличивал: кроме короткого упоминания во время пресс-конференции после второго сезона раскопок, о пещере больше нигде не говорилось. Причем в ноябре 1964-го «Иерусалим пост» даже создал специальную колонку, посвященную Масаде, где Ядин описывал все сенсационные находки. Мозаики, манускрипты, синагоги, купальни, скелеты из дворца. И ни слова о костях из пещеры.

Во-вторых, Ядин знал о свиных костях. В марте 1969 года вышла статья, в которой он упоминал, что среди человеческих останков находились и кости животных — например, свиней. Причем автор предположил, что свиней привезли в Масаду, чтобы помочь справиться с мусором.

Этого я не поняла. Почему бы мятежникам просто не выбросить мусор за пределы крепости? Пусть бы римляне с ним и разбирались.

Кроме того, в интервью 1981 года археолог сказал, что человеческие останки из «пещеры-2001» могут принадлежать и не только евреям, так как рядом с ними обнаружены свиные кости.

В-третьих, Ядин заявил, что радиоуглеродный анализ никогда не проводился. А в том же интервью, где упоминаются свиные кости, он говорит, что подобный анализ никто не просил проводить, а делать его за свои деньги он не собирается. Об этом его высказывании вспоминал Джейк.

Я откинулась на спинку стула и задумалась.

Судя по всему, Ядин сильно сомневался, что ребята в пещере были еврейскими повстанцами. И он никогда не посылал образцы на радиоуглеродный анализ.

Но почему? Не так уж дорого это стоит. Почему Ядин вел себя так странно? Неужели он точно знал, кто именно захоронен в пещере?

Я начала складывать страницы обратно в папку.

А может, Ядин все-таки провел радиоуглеродный анализ? Мог ли кто-нибудь переправить скелет в Париж, чтобы спрятать его там? Чтобы помочь ему исчезнуть навсегда? Я уже знала, куда ехать дальше.

Как и при первом визите, я еще раз отметила сходство кампуса Израильского университета со всеми другими кампусами в мире. Воскресным днем на территории не наблюдалось ни души.

Однако парковка все равно была забита под завязку.

Поставив машину, я поспешила прямиком в библиотеку, уточнив, где находится отдел периодики. Попав в него, я попросила журнал «Радиоуглерод», номера за период начала шестидесятых.

Заняв кабинку для индивидуальной работы, начала пролистывать статью за статьей.

Прошло чуть менее часа. Я выпрямилась, уставившись на свои записи — как ученый, который сделал открытие, но еще не понимает его смысла.

Сдав журналы, я уехала.

Джейк открывал ворота целую вечность. Его глаза припухли, а на левой щеке образовалась сосудистая звездочка.

Пока мы шли в квартиру, я буквально дрожала от нетерпения. Драм отправился на кухню. Я еле дождалась, пока он набрал воды в чайник и поставил его кипятиться.

— Чаю?

— Да-да. Тебе знаком журнал «Радиоуглерод»?

Джейк кивнул.

— Я бегло просмотрела некоторые номера в университетской библиотеке. В период между шестьдесят первым и шестьдесят третьим годами Ядин посылал образцы с раскопок в Бар-Кохба в кембриджскую лабораторию.

— Откуда конкретно?

— Из пещер около Мертвого моря. Но это не важно.

— Угу, — кивнул Джейк, опуская чайные пакетики в кружки.

— Я думаю, он посылал образцы на радиоуглеродный анализ.

— Ага.

— Ты слушаешь меня?

— Конечно.

— Кроме того, я просмотрела материалы о Масаде из архивов «Иерусалим пост».

— Очень интересно.

— В интервью восемьдесят первого года Ядин говорит репортерам, что не его дело инициировать проведение такого анализа.

— И что?

— Ядин противоречит сам себе.

Джейк зевнул.

— Он ведь уверял, что ни один образец из Масады не был направлен на радиоуглеродный анализ, так?

— Насколько я знаю.

— Но Ядин посылал образцы с других раскопок. И не только он. В тот период многие археологи использовали лаборатории других стран. Например, вашингтонскую.

— Сливки или сахар?

— Сливки.

Мне захотелось дать Джейку по шее.

— Ты говорил, что в шестидесятые члены кнессета были убеждены, что некоторые скелеты из Масады вывезли за границу.

— Шломо Лоринец.

— Ну вот видишь? Лоринец мог оказаться прав. Останки из «пещеры-2001» вполне имели возможность быть вывезенными из Израиля.

Джейк налил в кружки воды и протянул мне одну из них.

— Странный скелет?

— Да.

— Это только догадка.

— В своем дневнике Хаас указывает, что общее количество костных фрагментов — двести двадцать, правильно?

Джейк кивнул.

— Скелет нормального взрослого человека состоит из двухсот шести костей. Получается, Хаас не посчитал наш загадочный скелет.

Драм промолчал.

— Очевидно, Хаас никогда не видел скелет, — сказала я. — А почему?

Джейк посмотрел на меня:

— Потому что его отправили в Парижский музей?

— Добро пожаловать обратно на землю, Джейк.

Он хотел что-то сказать, но я еще не закончила.

— Зачем держать все это в секрете? Почему именно Музей истории человечества? Они не проводят тест на радиоуглерод. И отчего целый скелет? К тому же тот, который лежал отдельно. Ведь нужен всего лишь маленький образчик. Ядин никогда не упоминал о нем. Хаас никогда его не видел.

— Я же говорил с самого начала, что все не так просто.

— Ты сказал, что собираешься прямо спросить «Защитников веры», у них скелет или нет. Звонил им?

— Дважды.

— И?

— Должны перезвонить, — произнес Джейк с сарказмом.

С помощью ложечки я выжала в кружку чайный пакетик.

— Чай может стать горьким, — сказал Джейк.

— Я люблю крепкий.

— То есть горький?

— Вижу, ты совсем проснулся.

Мы оба добавили сливки и размешали.

— Что там с ДНК-тестом? — поинтересовался Джейк.

— Я несколько дней не проверяла почту. Интернет в отеле — это просто кошмар какой-то.

Я не соврала, только все равно не ожидала результатов так скоро. По правде говоря, вообще не очень-то их ждала. Ни скелет, ни странный зуб сравнивать было не с чем.

— Когда я посылал образцы из гробницы, то попросил обе лаборатории прислать результаты на твой адрес.

У Джейка снова началась паранойя? Я промолчала.

— Давай попробуем на моем компьютере, — сказал Джейк и направился к столу.

Почему бы и нет? Взяв с собой кружку, я подошла к ноутбуку. Ответы уже пришли на мой ящик, причем из обеих лабораторий.

Сначала я открыла письмо с отчетом по поводу костей из гробницы. В нем находилась информация, которая для меня мало что значила. Затем просмотрела результаты ДНК-теста скелета и странного зуба.

Сначала я удивилась. Потом задумалась. Я перечитывала последний абзац снова и снова. И никак не могла сообразить, что все это означает. Было понятно только одно. Я чертовски права насчет загадочного скелета.

И жутко ошибалась по поводу бесполезности ДНК-теста.

34

Наверное, я выглядела как испуганный олень.

— На что ты там уставилась?

Джейк переоделся в джинсы и красную футболку.

— Пришли результаты ДНК-теста.

— Серьезно?

Драм включил принтер и распечатал отчет. Потом внимательно изучил текст.

— Отлично, — сказал Джейк, усаживаясь рядом со мной. — И что все это значит?

— Митохондриальная ДНК…

— Помедленнее.

Я вздохнула.

— И с начала.

— Сначала?..

Мне почему-то совсем не хотелось проводить урок биологии.

— С самого-самого начала, — подтвердил Джейк.

Еще один глубокий вздох. Нужно успокоиться.

— Ты знаком с ядерной ДНК?

— Двойная спираль в ядре клетки?

— Да. Ученые годами работали, чтобы отобразить структуру ДНК. Она делится на молекулы, которые представлены специфическими белками.

— Ни жиров, ни углеводов.

— Ты хочешь, чтобы я продолжала?

Джейк кивнул.

Я постаралась изложить все как можно проще.

— Ученые выделяют гены, которые делают нас похожими: два уха, количество волос на теле, строение таза, удобное для ходьбы. Медики пытаются найти гены, которые отвечают за мутации и являются причинами разных болезней. Судебно-медицинские эксперты смотрят на молекулу ДНК как на нечто позволяющее отличать людей друг от друга. Кроме того, они исследуют гены, отвечающие за физические характеристики, то есть за те черты, которые мы можем видеть, глядя на человека. Например, цвет кожи или глаз.

Джейк выглядел сбитым с толку. Ну еще бы. Я с радостью продолжала объяснения:

— Допустим, полиция нашла улики, оставленные неизвестным преступником. Кровь или сперму. И у них нет человека, с которым можно сравнить эти образцы. Такое редко бывает. А вот когда необходимо сузить круг возможных подозреваемых, то результаты ДНК-теста представляют незаменимое подспорье в расследовании преступления.

Джейк понял, куда я клоню.

— Определи пол — и ты уменьшишь число подозреваемых вдвое.

— Правильно. Существуют методики, с помощью которых можно узнать даже биогеографическое происхождение индивида. Когда ты звонил мне в Монреаль, мы обсуждали такой случай. Пока все понятно?

— Да.

— Таким образом, преимущество ДНК-теста в том, что с его помощью можно не только сравнить неизвестный экземпляр с известным, но и предположить, как выглядел парень.

— Или девушка. Или кто были люди из гробницы.

— Вот именно. Но пока мы говорили о ядерной ДНК. А митохондриальная ДНК тебе известна?

— Напомни.

— Митохондриальная ДНК находится за пределами ядра клетки.

— За что она отвечает?

— Представь себе источник энергии.

— Давай сразу перейдем к ее роли в судебной медицине.

— Кодирующая область митохондриальной ДНК невелика — по-моему, одиннадцать тысяч основных пар — и представлена небольшим количеством вариаций. Но, как и в случае ядерной ДНК, это часть генома, то есть совокупности индивидуальных признаков человека.

— В чем ее преимущество над ядерной ДНК?

— Ядерная ДНК представлена только двумя копиями, а у митохондриальной ДНК возможны сотни или даже тысячи копий в каждой из наших клеток. Поэтому вероятность восстановления митохондриальной ДНК из маленького или разрушенного образца намного больше.

— Ты имеешь в виду кости из гробницы и скелет двухтысячелетней давности?

— Да. Чем старее кость, тем ниже вероятность извлечения кусочка, подходящего для проведения теста на ядерную ДНК. Другое преимущество митохондриальной ДНК в том, что она наследуется только от женщины. Таким образом, гены не рекомбинируются при каждом зачатии. Это означает, что у твоей мамы, сестры и бабушки митохондриальная ДНК идентична твоей.

— А у моей дочери митохондриальная ДНК соответствовала бы ДНК ее матери, а не отца, то есть меня.

— Правильно.

— Давай вернемся к нашей гробнице. Выходит, что у этих древних костей проще определить митохондриальную, чем ядерную, ДНК?

— Да.

— Значит, и митохондриальная, и ядерная ДНК могут быть использованы для сравнения неизвестного с известным. Например, можно вычислить виновника преступления или установить отцовство. И обе ДНК показывают родственные связи. Но ядерная еще и определяет индивидуальные черты, правильно?

— В очень ограниченной степени, — сказала я. — Пол и некоторые показатели расового происхождения.

— О'кей. Так что там с гробницей?

Я взяла отчет из лаборатории.

— Результат есть не по всем образцам. Но если судить по ядерной ДНК, у нас имеются четыре женщины и три мужчины. Имей в виду, это тебе не Священное Писание.

— Не смешно. Давай дальше.

— Стандартное обозначение хромосом — X и Y. Проще говоря, если в образце присутствуют оба знака — это мальчик. Нету Y — девочка. Однако с древними костями не все так просто. В плохо сохранившемся материале характерные признаки пола могут отсутствовать. Но если тест повторять снова и снова, получая только X, то образец, скорее всего, взят из кости женщины.

— Что еще? — спросил Джейк, глянув на дверь.

— Как минимум шесть человек из гробницы — родственники.

— В самом деле?

— Ничего странного, если учитывать, что это семейная гробница. Удивительно лишь то…

— Которые шесть? — перебил Джейк.

— Не знаю. Твои представлены пронумерованными образцами.

Секунду или две Драм смотрел на меня, потом схватил распечатки и ушел в другой конец комнаты.

— Джейк, это не самое важное на сегодня дело, — сказала я в пустоту.

Нужно переключиться с костей из гробницы на масадский скелет. Вот это действительно важно. Затем я вспомнила об отчете, касающемся странного зуба. Нет, сказала я себе. Все по порядку.

Я нашла Джейка в спальне: он раскладывал на столе фотографии. Это были снимки оссуариев, которые мы с Райаном уже видели.

Джейк подписывал имена на нижнем крае каждого фото. Рядом с именем он добавлял идентификационный номер из лаборатории. Я заглянула в отчет по ядерной ДНК.

— Женщина, — прочитала я.

— Мария, — сказал он.

Джейк нарисовал женский символ на фото оссуария Марии, потом перевернул страницу в папке.

— Антропологи предполагают, что лет этой даме было довольно много. Больше шестидесяти пяти.

Он сделал пометку и назвал следующий номер.

— Женщина, — сказала я.

— Мириам. Или просто Мария, — сказал Джейк, заглядывая в папку. — Взрослая.

Значок на фотографии и номер.

— Мужчина, — произнесла я.

— Иуда, сын Иисуса. От двадцати пяти до сорока лет.

Следующий номер.

— Женщина.

— Саломея. Тоже старая.

Одну задругой мы подписали каждую фотографию. Мария. Мария. Иосиф. Матфей. Иуда. Саломея. Иисус. В каждом случае пол, предполагаемый ядерной ДНК, соответствовал надписи на оссуарии. Или наоборот.

Останки, найденные на полу гробницы, принадлежали одному мужчине и одной женщине.

Мы с Джейком смотрели друг на друга. Никто из нас не произнес ни слова. Все сходилось. Семейная гробница Иисуса.

— Что можно сказать о родственных связях? — спросил Джейк.

Я заглянула в отчет по митохондриальной ДНК.

— Если помнишь, результаты этого анализа показывают только наличие связи по матери. Мать — дочь. Мать — сын. Дети от одной матери, братья и сестры этой матери и так далее. Итак, начнем. Мириам и Саломея — родственницы. Мария — тоже.

Джейк сделал пометки на трех снимках.

— Иосиф — член семьи. И Иуда.

Еще несколько записей.

— Мужчина, чьи останки находились на полу, также является их родственником.

— У него одинаковая митохондриальная ДНК с Мириам, Саломеей, Марией, Иосифом и Иудой?

— Да, — сказала я. — А у лежавшей рядом с ним женщины ДНК отлична. Впрочем, в этом нет ничего странного. Она могла просто приходиться кому-то женой. Поскольку женщина является родственницей только по браку, а не по крови, то и ее ДНК, и ДНК ее детей, если они были, идентична ДНК материнской линии.

— Ничего от отца.

— Митохондриальная ДНК не рекомбинируется, а переходит от матери.

— Понятно.

— ДНК Матфея также уникальна. Но если его мать была из другой семьи, у него осталась ее митохондриальная ДНК, а не отцовская.

— Возможно, он чей-то двоюродный брат.

— Да. — Я посмотрела на Джейка. — Останки Иисуса сохранились слишком плохо, чтобы можно было определить ДНК. Установить родственную связь с кем-либо не удалось.

Драм набросал фамильное древо.

— Все сходится. Старшая Мария — это мать. — Джейк нарисовал круг и вписал в него имя. От круга вниз отходили четыре стрелки. — Саломея. Мириам. Иосиф. Иисус. Четверо из семи детей Марии.

Надпись: «Иуда, сын Иисуса». Безумная теория Донована Джойса. Иисус выжил, женился и стал отцом ребенка. Мы снова к этому вернулись? Нет, невозможно.

— А как же Иуда? — спросила я.

Джейк поднял брови, словно удивляясь моей бестолковости.

— Хочешь сказать, что Иисус выжил и стал отцом? — проговорила я. — Ты же сам говорил о трех фундаментальных доктринах католической церкви — непорочном зачатии, воскрешении и обете безбрачия.

Драм насупился.

— Нет, Джейк, — покачала я головой. — Такого не может быть. У Иуды — ДНК, которая связывает его с женщинами из гробницы. Со старшей Марией, Мириам и Саломеей. Если бы он был сыном Иисуса, то у него осталась бы именно материнская ДНК.

— Хорошо. Будем считать, что Иуда, возможно, племянник Иисуса, внук Марии. — Джейк нарисовал еще один кружок. — Одна из сестер могла выйти замуж за другого человека по имени Иисус и иметь сына Иуду.

— Нет, Джейк, здесь что-то…

Он перебил меня:

— Женщина, чей скелет лежал на полу гробницы, не родственница. Возможно, она… — Джейк умолк. — Черт, Темпе. Донован Джойс считает, что Иисус женился на Марии Магдалине. И другие так думают. Вероятно, эта женщина и есть Мария Магдалина. — Некоторое время Драм молчал, открыв рот и глядя в пустоту. — Хотя, если подумать, не столь важно, кто она такая. И этот Матфей им не родственник, так? Он мог быть учеником Иисуса, которого по каким-то причинам похоронили в гробнице. Или сыном одного из братьев.

— Слишком много предположений, — попыталась я опустить Джейка на землю.

Однако он меня не слушал.

— Иаков отсутствует, потому что его оссуарий украли. Симон умер на десять лет позже. Черт, Темпе, да здесь практически целая семья!

Похоже, в этот момент мы подумали об одном и том же. Джейк успел первым задать вопрос:

— Так кто же тогда распятый человек, завернутый в ткань?

— Вероятно, распятый, — поправила я.

— О'кей. Иисус из оссуария, возможно, еще один племянник. Черт! Почему в лаборатории именно с ним возникли проблемы?

Неожиданно Джейк бросился к шкафу. Он открыл замок, посмотрел на полки, некоторое время стоял неподвижно, потом снова запер дверцу.

Иисус выжил, и у него были дети? Иисус умер, и его похоронили в гробнице, завернув в ткань? Одна версия выглядела хуже другой.

— Все как-то сомнительно, — сказала я.

Джейк просверлил меня взглядом.

— Нет, если я смогу доказать, что оссуарий Иакова нашли именно в этой гробнице.

Я еще раз просмотрела результаты по ДНК. Мария, Мириам, Саломея, Иосиф, Иуда и неизвестный мужчина являлись членами одной материнской линии. Матфей принадлежал к другому роду, как и неизвестная женщина. Состояние костей из оссуария с надписью «Иисус, сын Иосифа» не позволяет определить ДНК.

Иисус, сын Иосифа. Но какой Иисус? И какой Иосиф?

Неужели Джейк действительно нашел гробницу Святого семейства? Если так, то кто же завернутый в ткань мужчина, которого обнаружила я?

— Похоже, здесь имеется что-то еще, Джейк.

— Что?

Я начала говорить, но тут зазвонил телефон Драма.

— Чудеса. Неужто «Защитники веры» решили перезвонить мне по поводу скелета? — Он покачал головой и пошел отвечать на звонок.

Пока Джейк отсутствовал, я изучала результаты анализа масадского скелета и странного зуба.

Ядерная ДНК указывала, что скелет мужской. Ничего особенного. Я и так это знала. Зуб также из мужской челюсти.

Анализ митохондриальной ДНК говорил о том, что скелет не связан с семьей из долины Кедрон. Если те люди действительно являлись родственниками Христа, то скелет из Масады — это кто-то посторонний. Или, по крайней мере, не отпрыск одной из тех женщин.

Как и предполагал Бержерон, зуб не имел отношения к масадскому скелету, а принадлежал кому-то помоложе.

Я в третий раз перечитывала отчет, когда появился Джейк.

— Ослы!

— «Хеврат-Кадиша»?

Джейк кивнул.

— Что они сказали?

— Baruch Dayan ha-emet.

Я посмотрела на него и покрутила пальцем у виска.

— Великий Бог — всему судья, — пояснил Джейк.

— Что еще?

— А мы — дети сатаны. Теперь они собираются помешать моим раскопкам.

— Ты нашел человеческие останки, раскапывая синагогу первого века?

— Конечно, нет. Я сто раз повторил это, но «Защитники» не верят. Сегодня же поедут туда, и опять всей толпой.

— Ты спросил про скелет?

— Добрый раввин отказался говорить на эту тему, — пожал плечами Джейк. — Зато он сказал кое-что странное.

— Что именно?

— Попросил перестать доставать их звонками.

— И?

— Я позвонил только дважды.

— Так кто же им звонит?

— Да кто его знает?!

Мы помолчали.

— Ты прав, Джейк, — сказала я после паузы и показала ему результаты анализа митохондриальной ДНК масадского скелета и зуба. — Это нечто большее, чем мы только можем себе представить.

— Дошло, наконец.

Теперь уже он сам был похож на испуганного оленя.

35

Впрочем, создавалось впечатление, что Джейк не понимал всего драматизма ситуации.

— У зуба и скелета разные митохондриальные ДНК, — сказала я. — Значит, зуб чужой. Ничего нового. Дантист, сотрудничающий с моей лабораторией в Монреале, сразу сказал об этом. Зуб принадлежал человеку, который моложе нашего парня. Митохондриальная ДНК скелета также не совпадает ни с кем из гробницы. Его мать принадлежала к другому роду.

— Но она могла являться чьей-то женой. Я имею в виду мужчин из гробницы.

— Возможно. А вот действительно шокирует то, что митохондриальная ДНК странного зуба совпадает с ДНК семьи из долины Кедрон!

— Странный зуб связан с семьей Марии, а скелет — нет?

— Да.

— Его вставили в челюсть скелета?

— Да, Джейк. Это означает, что владелец зуба являлся родственником людей из твоей гробницы. Он член их семьи.

— Как же зуб оказался в челюсти скелета?

— Думаю, вставили по ошибке. Во время раскопок или во время транспортировки. Только не в лаборатории Хааса.

— Получается, что хотя бы один человек из «пещеры-2001» наверняка приходился родственником людям из гробницы. Какого черта член этой семьи забыл в Масаде?

Джейк засунул руки в карманы, подошел к окну и посмотрел вниз. Я ждала, пока он разберется в своих мыслях.

— Ядин не горел желанием обсуждать останки, найденные в пещере, — сказал Драм негромко. — Конечно. Они вовсе не мятежники, а христиане, которые жили в пещере.

Похоже, Джейк разговаривал сам с собой.

— Во что мы ввязались? Кому принадлежал скелет из Масады? Почему его не показали Хаасу? Кого захоронили в скрытой камере? Почему эти останки не собрали и не поместили в оссуарий?

Тут Джейк быстро повернулся и посмотрел на меня в упор.

— Последователи Иисуса в Масаде. Один из них связан с людьми из гробницы. Он принадлежит к Святому семейству. Чтобы факты подтвердились, мне нужно доказать, что оссуарий Иакова нашли именно в этой гробнице. — Джейк обернулся. Его глаза горели. — Я думал, у нас в руках две разные находки, хоть и относящиеся к одному временному периоду. Однако это не так. Они связаны! Пропавший скелет из Масады и семья из гробницы — части одной истории. Это будет величайшим открытием века. Да что там — целого тысячелетия!..

Джейк вернулся к столу, взял отчет о результатах анализа, положил его обратно, потрогал фотографии оссуариев, провел пальцем по краю стола.

— Это намного больше, чем даже я мог вообразить, Темпе. И опаснее.

— Опаснее? Но ведь у нас больше нет скелета. А про кости, завернутые в ткань, никто не знает.

— Пока никто не знает.

— Пора поговорить с Блотником.

Джейк резко обернулся:

— Нет!..

Я вздрогнула. Джейк отвел взгляд.

— Извини. У меня снова болит голова. Просто… я… не надо звонить Блотнику.

— Джейк, неужели ты позволишь чувствам взять верх?

— Блотник утратил мое доверие, — проговорил Джейк. — И мы не занимаемся благотворительностью. Он неудачник, пустое место и осел.

— Да кем бы он ни был, но он директор ИОД. Наверное, Блотник занял этот пост по заслугам, нет?

— Он опубликовал несколько хороших статей в шестидесятые годы. Получил степень академика и должность директора. С тех пор ни разу не нашел и не написал ничего стоящего. Выезжает на спинах других.

— Несмотря на твое мнение о Блотнике, ИОД отвечает за историческое наследие этой страны.

Снаружи хлопнула дверь машины. Джейк подбежал к окну, затем бросился к закрытому шкафу и повернулся ко мне. Вздохнув, взял со стола авторучку и начал ею щелкать.

— Собираюсь заехать к Руфь Анне Блум сегодня.

— Это антрополог из ИОД?

Джейк кивнул.

— Ты расскажешь ей о завернутых в ткань костях?

— Да.

— Но ты ведь не только из-за этого едешь к ней?

— Не только из-за этого. — Джейк положил ручку. — Слишком рискованно хранить кости здесь.

Интересно. Рискованно для кого? Для костей? Для Джейка? Его дальнейшей карьеры? Я знала, что он собирается получить ученую степень.

— Хочешь, чтобы я поехала с тобой в Музей Рокфеллера?

Джейк отрицательно покачал головой.

— Мне еще нужно предупредить своих ребят на раскопках по поводу «Защитников веры», чтобы эта чертова «Хеврат-Кадиша» не застала их врасплох.

Я посмотрела на часы.

— А я договорилась встретиться с Райаном в отеле в четыре. Могу отменить.

— Не надо. Перезвоню через пару часов.

— Присоединишься к нам за ужином?

Джейк кивнул, явно думая уже о чем-то другом.

Не успела я раздеться, как ко мне постучался Райан. Должно быть, я выглядела расстроенной, потому что он спросил:

— Ты в порядке?

Я кивнула, не захотев вдаваться в подробности нашего с Джейком разговора.

— Как твой друг?

— Получше, но голова еще болит, — проговорила я, открывая мини-бар. — Дерганый он какой-то сегодня.

— Нашла что-нибудь полезное в «Пост»?

Выпив диетической колы, я рассказала Райану о статьях, в которых Ядин противоречит сам себе по поводу необходимости проведения радиоуглеродного анализа.

— Значит, старина все-таки посылал материалы за границу. Он вполне мог поступить так и с масадским скелетом.

— Да, вот еще что. Я получила результаты ДНК-тестов. Некоторые люди из пещеры имеют одинаковую цепочку.

— Они родственники?

— Да. Ничего странного. Это же семейная гробница. Естественно, в ней похоронены родственники. А удивляет то, что митохондриальная ДНК связывает вставной зуб скелета с этой семьей.

— То есть кто-то из «пещеры-2001» являлся членом семьи, похороненной в гробнице в долине Кедрон?

Мне нравилось, что Райан так быстро соображает.

— Именно. Поскольку Джейк убежден, что это захоронение Святого семейства, то получается, что в момент штурма Масады римлянами в тамошних пещерах жили первые христиане.

— Ух ты!

— Именно — «ух ты». Израильтяне вряд ли будут рады таким новостям.

— В Масаде обретался даже кто-то из семьи Христа.

— Да. Но все еще непонятно, кому именно принадлежит скелет. — Я сделала большой глоток. — Точнее, принадлежал.

— Кстати, утром Каплан упомянул о скелете.

— Что?..

— Он утверждает, будто Феррис знал, чей это костяк.

— У него были документы, касающиеся идентификации скелета?

— По словам Каплана — да.

По спине у меня пробежали мурашки. Я потратила месяц, пытаясь выяснить, кому принадлежал скелет. И по правде говоря, уже начала подозревать, что имя навсегда затерялось во времени.

— Господи, Райан! Что конкретно сказал Каплан?

— Что, по слухам, кости были бесценны.

— Эти слухи ходили по рынку нелегального антиквариата?

Райан кивнул.

— Теперь плохие новости. Фридман должен освободить Каплана.

— Ты шутишь?

— Адвокат постарался. Вежливо намекнул, что нарушены права его подзащитного. Задержание превышает официально установленные сроки.

— А что с кражей?

— Литвак отказался от обвинения. А у меня нет ничего, что связывает Каплана с убийством Ферриса.

— Он же признался, что его наняли убить парня!

— И клянется, что этого не делал.

— Каплан собирался продать украденный скелет!

— Намерение — еще не преступление. Кроме того, сейчас Каплан говорит, что никогда всерьез не планировал сбыть кости. Так, сделал несколько звонков из любопытства.

— Черт возьми!..

— А вот еще кое-что любопытное. Мы не можем найти Кортни Пурвайенс.

— Секретарша Ферриса пропала?

— Когда Каплан впервые рассказал нам о масадском скелете, мы спросили, почему Феррис решил продать кости после более тридцати лет хранения.

— И что?

— Он заявил, что бизнес Ферриса шел ко дну.

— Пурвайенс говорила другое.

— Верно. Кто-то из них врет. Мы захотели задать ей еще несколько вопросов. Я послал запрос парню по имени Берч, моему помощнику в этом деле.

— Тому блондинчику, который присутствовал на вскрытии Ферриса?

Райан кивнул.

— Берч несколько дней пытался связаться с Пурвайенс, однако ее не было ни на складе, ни дома. Похоже, дамочка пропала.

— Она давала подписку о невыезде?

— Пурвайенс не подозреваемая. Я не мог запретить ей уехать, но порекомендовал оставаться на связи. Хотя она вряд ли слушается чьих-то советов.

— А это похоже на заранее запланированную поездку?

— Нет.

— Плохо.

— Конечно. Берч работает над этим.

Райан подошел ко мне и обнял за плечи.

— Мы с Фридманом решили следить за Капланом. Узнаем, куда он ходит, что делает и с кем встречается.

— Держите его на коротком поводке.

— На котором он удавится.

Райан прижал меня крепче к себе.

— Тебе придется пока побыть одной.

— Я найду, чем заняться.

— Звони, если что.

Я высвободилась и наигранно улыбнулась:

— Не расслабляйся, красавчик. Сегодня вечером я ужинаю с высоким, симпатичным и очень обходительным мужчиной.

— С обширной лысиной.

— Так сейчас модно.

Райан улыбнулся:

— Не люблю, когда ты куксишься.

— Иди, — сказала я и развернула Райана лицом к двери. — Не проворонь Каплана.

Когда Райан ушел, я позвонила Джейку. Он не ответил. Часы показывали пять. Глаза у меня начали слипаться. Вздремнуть? Почему бы и нет. Джейк перезвонит попозже.

Я вскочила, услышав возню у своей двери. Ключ? Отмычка?..

Не понимая, что происходит, посмотрела на часы. Семь тридцать две.

Я подошла к двери.

— Джейк?

Тишина.

— Райан?..

Что-то зашуршало у моих ног. Я посмотрела вниз и увидела бумажный конверт, просунутый в щель. Я открыла дверь.

По коридору убегала молодая женщина, одетая в хиджаб, черную юбку и блузку с длинными рукавами.

— Эй, мисс!..

Не останавливаясь, женщина бросила мне через плечо:

— Этот мужчина залез в вашу комнату!..

Она быстро свернула за угол. До меня донесся стук каблуков по каменной лестнице.

Я закрыла дверь и заперла ее. За окном шумели машины. В комнате стояла тишина.

Я открыла конверт. В нем лежала записка с теми же словами: «Этот мужчина залез в вашу комнату». И имя. «Хассам Аль Ахмед».

Эта девушка — горничная? Она видела, как в мою комнату проникли? Тогда почему сообщила только сейчас, да еще в такой форме?

Набрав номер, я попросила пригласить миссис Ханани. Мне сообщили, что ее целый день не будет. Я оставила сообщение с просьбой перезвонить.

Положив записку в сумочку, позвонила Джейку. Все еще не отвечает. Пока не вернулся? Или я проспала его звонок?

Я повторила попытку в семь сорок пять, в восемь, в восемь пятнадцать. В восемь тридцать сдалась и спустилась в бар. За ужином все время гадала, почему Джейк мне не позвонил.

Он что, все еще в Музее Рокфеллера?

Драм планировал сначала заехать на раскопки, потом в музей. Или он передумал встречаться с Блум? Решил не ехать с костями один?

Нет, Джейк не может сейчас находиться на раскопках, уже слишком темно. Наверное, он позвонил ко мне в номер, а когда я не ответила, решил поужинать со своими ребятами. Или я так крепко спала, что не расслышала звонок? Сомневаюсь. У меня снова появилось нехорошее предчувствие.

Неожиданно я заметила двух темнолицых мужчин, сидящих в другом конце бара. Один — маленький, крепкий, с прилизанными волосами и щербинкой между передними зубами. Другой — высокий, с завязанными в тонкий хвост волосами.

Я подумала о Хассаме Аль Ахмеде. Кто это? Он действительно проник в мою комнату? Но зачем?

Мужчины за столиком молча пили сок. На их столике мерцала желтая свеча. По стенам плясали страшные тени.

Эти люди наблюдают за мной? Или просто разыгралось воображение? Я украдкой посмотрела на мужчин. Тот, что повыше, улыбнулся мне. Я снова уткнулась в тарелку.

Есть расхотелось. Я расплатилась и поспешила обратно в номер — звонить Джейку. Он не отвечал. Может быть, у него усилилась головная боль, и он отключил телефон? Следует успокоиться. В данной ситуации лучшее средство — горячая ванна.

Кто эти ребята из бара? Кто такой Хассам Аль Ахмед? Что случилось с Кортни Пурвайенс? Где Джейк? Что с ним? Рецидив? Закупорка сосудов? Гематома мозга?.. Господи! Я схожу сума.

Пока я вытиралась, мой взгляд упал на списки телефонных номеров, высохших, но потемневших и сморщившихся отколы.

Почему бы и нет? Это отвлечет меня от беспокойных мыслей. Плюхнувшись на кровать, я включила лампу и уставилась в окно. Ночное небо. Миллионы звезд. Такое небо над этим городом каждую ночь.

Мой взгляд скользнул по комнате. Лучики света плясали на темном потолке. Дневная жара спала, и в помещении царила приятная прохлада. Я закрыла глаза и прислушалась. Листочки с номерами лежали на моих коленях.

Машины. Дверные колокольчики. Кошки.

Открыв глаза, я взяла бумаги. Сейчас дело шло быстрее. Знакомые номера выделялись сразу.

Но ванна успокоила меня больше, чем я предполагала. Веки отяжелели, строки прыгали, мысли путались. Я уже хотела выключить свет, когда мое внимание привлек один номер. Это из-за дремы? Или в самом деле что-то не так? Я пристально вглядывалась в список.

В висках застучало.

Схватив телефон, я позвонила Райану.

36

— Райан.

— Это Темпе.

— Как ужин? — спросил он негромко.

— Джейк так и не появился.

Удивленное мычание.

— Надо наказать негодяя.

— Оно и к лучшему. Я нашла кое-что интересное среди телефонных номеров.

— Слушаю тебя.

— Когда Феррис с Мириам ездили во Флориду? — спросила я.

— В середине января, — коротко ответил Райан.

Я представила их с Фридманом в темной машине.

— О'кей. Я тут составила цепочку событий. Двадцать восьмого и двадцать девятого декабря со склада звонили в отель «Ренессанс Бока Рэйтон».

Феррис бронировал номер.

— Ясно.

— Четвертого января звонили в монастырь. Феррис договорился с Мориссоно о том, что заберет скелет.

— Продолжай.

— Седьмого января он звонил Каплану домой. Первый контакт Ферриса с посредником. Еще звонок Каплану — десятого января. Затем с шестнадцатого по двадцать третье января звонки со склада прекратились.

— Феррис с Мириам уехали на юг.

— Точно. Два звонка на курорт Бока. Возможно, у Пурвайенс возникли вопросы кшефу. И — получай! Девятнадцатого января Каплану домой позвонили опять. Со склада.

Райан отреагировал с ходу:

— Феррис был во Флориде. Стало быть, это не он. Так кто же звонил Каплану?

— Пурвайенс?

— Она вела бизнес, пока Феррис отсутствовал. Но зачем звонила Каплану? Он не клиент и не поставщик. Вряд ли Феррис посвятил Пурвайенс в сделку такого рода. — Пауза. — А может, Каплан оставил сообщение и она просто перезвонила?

— Я проверила. Каплан не звонил на склад ни с рабочего, ни с домашнего телефона.

— Итак, кто-то звонил Каплану домой со склада, пока Феррис находился во Флориде. Сам он не звонил на склад, значит, Пурвайенс не могла перезвонить, прослушав оставленное для Ферриса сообщение. Кто, черт возьми, набрал этот номер? И почему?

— Кто-то, у кого был доступ на склад? Член семьи?

— Опять-таки — зачем?

— Хороший вопрос, детектив. Есть новости от Берча?

Послышался шорох. Похоже, Райан поерзал на сиденье.

— Пурвайенс все еще отсутствует.

— Плохи дела.

— Преступник мог убрать ее, боясь, что она что-нибудь видела или слышала.

— Господи!

— Кстати, пистолет, из которого застрелили Ферриса, был украден у семидесятичетырехлетнего слесаря по фамилии Озолс. Его машину взломали в Сен-Леонарде.

— Когда?

— Двадцать второго января. Менее чем за три недели до убийства Ферриса. Берч считает, что это хулиганье. Стащили пушку, залезли на склад и пристрелили Ферриса.

Нет, тут что-то не сходилось.

— По словам Пурвайенс, ничего не пропало, — сказала я.

— Преступники могли запаниковать и скрыться.

— Однако они заранее запаслись оружием, то есть знали, на что идут. К тому же Феррис получил две пули в затылок, а это больше похоже на работу профессионала, нежели на паническую стрельбу.

— Но Мириам находилась во Флориде.

— Да.

Тут я услышала в трубке посторонние голоса.

— Появился Каплан, — произнес Райан и дал отбой.

Сон как рукой сняло. Я вернулась к телефонным номерам, на сей раз начав со звонков из дома Каплана. Январский и февральский списки оказались короткими.

Почти сразу я обнаружила еще одну шокирующую деталь.

Первое февраля. Международный звонок. В Израиль. Местный код — ноль два. Иерусалим. Номер знакомый.

Музей Рокфеллера.

Каплан звонил в офис Тувиа Блотника. Разговор длился двадцать три минуты. Блотник был в курсе всего минимум за десять дней до смерти Ферриса!

Встречался ли мне раньше номер Блотника? Кажется, да. Я еще раз проверила звонки со склада за январь. Вот оно!.. Восьмого января Феррис звонил в приемную Музея Рокфеллера. Месяцем позже он уже набрал прямой номер Блотника. Что из этого следует? Я задумалась. Да и черт с ними, с этими звонками!..

Начала набирать номер Райана, но остановилась. Они с Фридманом заняты слежкой. Телефонный звонок мог им помешать. Скорее всего, телефон вообще выключен.

Я позвонила Джейку. Не отвечает. Чтоб тебя!..

Одиннадцать десять. Где, черт возьми, его носит? Я вернулась к распечаткам, однако мозг отказывался работать. Интересно, что бы рассказал скелет, если бы умел говорить?

Каплан беседовал с Блотником. О чем? Каплан звонил в ИОД, чтобы побольше разузнать о костяке? Нет. Скорее так мог бы поступить Феррис. Каплан ведь только посредник. А Блотник — потенциальный покупатель?..

А вдруг Джейку стало плохо и он лежит без сознания в своей спальне? Или просто злится? Обиделся, что я защищаю Блотника. Может быть, Джейк прав в своем мнении о нем? Ужасная мысль Что, если Блотник не просто амбициозен, но и опасен?

Снова набрала номер Джейка. Опять автоответчик. Господи!..

Натянув джинсы и свитер, я схватила ключи от машины Фридмана и поспешила вниз.

Свет в квартире Джейка не горел. По земле вокруг дома стелился туман.

Выйдя из машины, я перешла дорогу, прикидывая, как перелезть через ворота. Из-за стены торчали макушки деревьев.

Волноваться не стоило. Ворота были не заперты и слегка приоткрыты. Плохой знак? Я вошла.

Двор освещался единственной лампочкой. Послышался шорох. Я увидела грязное рогатое существо.

— Бе-ее, — прошептала я.

Ноль эмоций.

Теперь городской аромат дополнился запахами скотного двора.

Лестница, ведущая наверх, казалась узким черным туннелем. Я поднималась, оглядываясь назад. Тихонько постучала в дверь.

— Джейк?..

Почему шепотом?

— Джейк, — громко сказала я, барабаня ладонью по двери.

Ответа не последовало. Повернула ручку. Дверь открылась. Внезапно мне стало страшно. Сначала ворота, теперь дверь. Джейк забыл их закрыть? Ни за что. А может, он дома? Сомнительно. Если Драм у себя, почему он не ответил мне и не перезвонил?

Снова разыгралось воображение. Джейк, лежащий на полу. Джейк в кровати — без сознания.

Что-то дотронулось до моей ноги. Я отскочила в сторону, зажав рукой рот. Сердце колотилось как бешеное.

Кот. Сидит, сволочь, в темноте и лупает на меня своими глазищами.

Дверь открылась шире. Петли скрипнули, кот тут же исчез. Я заглянула внутрь и даже в темноте увидела, что на столе валяются солнечные очки Джейка, его кошелек и паспорт.

Я вошла в квартиру.

— Джейк?..

Черт, где же выключатель?

— Джейк, ты здесь?

Пробираясь на ощупь, я добралась до гостиной. Что-то упало. Меня прошиб холодный пот, и тут пальцы нащупали выключатель. Трясущийся рукой я нажала его. Комната залилась светом.

На кухонном столе сидел кот. На полу лежала разбитая ваза. Вода капала со стола, как кровь с тела. Кот фыркнул.

— Джейк!

Кот поднял голову, вытянул лапу и лизнул ее. Потом лениво мяукнул.

— Куда запропастился твой хозяин? — спросила я.

Кот дернул ухом.

— Джейк!..

Испугавшись, кот спрыгнул со стола и прошмыгнул мимо меня к выходу. Джейка нигде не было видно.

Кружка в раковине. Аспирин на столе. Фотографии, статьи и отчеты сложены аккуратной стопкой. Все так же, как и утром.

Отвез ли Джейк кости Руфь Анне Блум?

Выйдя на балкон, я нажала выключатель. Ничего не произошло. Пришлось искать на кухне фонарик. Включив его, я вернулась на балкон. Вот и шкаф. Я зразу увидела, что дверцы его приоткрыты. Сердце у меня дрогнуло. Сжав в руке фонарик, я двинулась вперед. Чувствовался запах клея и пыли.

Ох!..

Дверцы покосились, а замка не было вовсе. Джейк наверняка запер бы шкаф. И ворота.

Я огляделась. Темнота. Подойдя к шкафу, посветила внутрь. Восстановленные оссуарии на месте. Фрагменты — тоже. Кости, завернутые в ткань, отсутствовали.

37

Джейк отвез кости Блум? Нет. Он не мог оставить шкаф и двери открытыми и не ушел бы без паспорта и кошелька.

Кости украли? И спрятали мертвое тело Джейка. Боже! Или Джейка похитили?

Стало совсем страшно. В голову лезли разные мысли. Кто может быть причастен? «Хеврат-Кадиша». Гершель Каплан. Хассам Аль Ахмед. Тувиа Блотник!..

Во дворе послышалось легкое похрустывание. Кто-то идет по гравию?

Поспешно выключив свет, я затаила дыхание, прислушиваясь. Стук веток о штукатурку. Блеяние овец. Только звуки — и больше ничего.

Я присела, пытаясь разглядеть, где лежит снятый замок. Его нигде не было. Вернувшись на кухню, положила фонарик на место. Тут мой взгляд упал на автоответчик. На экране мигала цифра десять. Я звонила ему восемь раз. Начиная с пяти и до момента выхода из отеля.

Может быть, другие помогут понять, куда он подевался? Вторгнуться в личную жизнь Джейка? К черту! Придется. Ведь наверняка что-то случилось. Я нажала кнопку «Прослушать». Первое сообщение, естественно, от меня. Второе сообщение. Мужской голос, говорит на иврите. Я разобрала слова «Хеврат-Кадиша» и isha, «женщина». Больше ничего. К счастью, сообщение было коротким. Прослушав его много раз, я записала текст со слуха.

Следующей звонила Руфь Анна Блум. Она лишь представилась и сказала, что работает сегодня допоздна.

Последние семь сообщений снова от меня. Автоответчик выключился. Что мне удалось узнать? Ничего.

Отсутствовал ли Джейк, когда я позвонила первый раз? Или ушел сразу после звонка неизвестного мужчины? А может, покинул квартиру, прослушав сообщение Руфь Анны Блум? И по своей ли воле?..

Я посмотрела на часы. Половина первого ночи. Кому бы позвонить?

Райан ответил после первого гудка. Я рассказала ему, что произошло. Райану не понравилась моя ночная поездка.

— Возможно, Джейк в беде, — сказала я.

— Так. Передаю трубку.

Я услышала голос Фридмана и прочитала ему то, что записала на слух с автоответчика. Пришлось повторить несколько раз, прежде чем израильтянин разобрал.

Звонивший являлся членом «Хеврат-Кадиши». Перезванивал по просьбе Джейка.

Ладно. Это и так было понятно. Но вот когда Фридман перевел вторую часть сообщения, я удивилась. Оказывается, «Защитников веры» доставала звонками женщина.

— И все?

— Ну, еще пара ругательств в адрес твоего друга.

В «Хеврат-Кадишу» звонила женщина? Фридман передал трубку Райану.

— Знаешь, что ты должна сделать? — резко произнес мой добрый приятель.

— Да, — покорно ответила я.

— Ты собираешься возвращаться в отель?

— Да.

Когда-нибудь.

Однако Райан не купился.

— А сначала?

— Пороюсь в бумагах. Возможно, найду информацию о людях, работавших с Джейком.

— Зачем?

— Позвоню кому-нибудь.

— Зачем?

Уровень адреналина в крови превышал все мыслимые пределы. Райану не удалось привести его в норму.

— Если соберешься поехать куда-нибудь, кроме отеля, перезвони мне.

— Обязательно.

— Я серьезно!

— Хорошо, перезвоню.

Пауза.

— Что делает Каплан? — спросила я.

— Играет в бойскаутов.

— В каком смысле?

— Рано лег спать.

— Вы следите за ним?

— Да. Послушай, Темпе. Возможно, Каплан не наш предполагаемый убийца. Если так, то преступником может быть кто угодно.

— Хорошо. В Рамаллу я не поеду.

Последовала обычная фраза Райана:

— Ты можешь быть настоящей иголкой в заднице, Бреннан.

И мой обычный ответ:

— Работаю над этим.

Когда мы разъединились, я подошла к рабочему столу Джейка.

Так. Место раскопок находилось в пустыне. Джейк не мог отправиться туда без солнечных очков и без удостоверения личности.

Ключи от машины? Я начала рыться в бумагах, открывать и закрывать ящики стола. Ключей не было. Посмотрела в спальне и на кухне.

Безрезультатно. И никакой информации о его сотрудниках. Ни списка имен, ни листа с планом, ни регистрационного журнала с квитанциями. Ничего.

Вернувшись к компьютеру, я заметила желтый самоклеящийся листочек, засунутый под клавиатуру. Я вытащила его.

Каракули Джейка. Имя — «Эсфирь Гетц». Телефонный номер, в четырех цифрах совпадающий с номером Блотника в Музее Рокфеллера.

А не могла ли Гетц названивать в «Хеврат-Кадишу»? Нет, зачем ей. Да и вообще, какая разница, кто звонил «Защитникам веры»?

Ладно. Джейк планировал встретиться с Гетц, или с Блум, или с обеими. Так?

Я уставилась на номер. Звонить в такое время бесполезно. И неприлично. Но необходимо. Я хотела сказать Блум, что ищу Джейка.

Четыре гудка. Автоответчик. Минуту я стояла, держа руку на трубке. Набрать номер Гетц? Почему бы и нет? Автоответчик.

Что теперь? Кому еще позвонить? Я чувствовала, что звонки не принесут результата, но другие идеи отсутствовали. Когда все теряет смысл, приходится возвращаться к самому началу.

Итак, что мы имеем? Скелет из Масады. Украден. Кости, завернутые в ткань. Пропали. Джейк. Исчез. Кортни Пурвайенс. Испарилась. Авраам Феррис. Убит. Сильвио Мориссоно. Мертв. Гершель Каплан, предполагаемый убийца (вероятный заказчик — некая женщина). Сейчас в Израиле. Пытается продать кости?.. Мою комнату в отеле разгромили. Машину преследовали. Феррис, Каплан и Блотник перезванивались. Руфь Анна Блум. Я ей не доверяю. Почему? Джейк просил не связываться с ИОД. Тувиа Блотник. Ему не доверяет Джейк. Кости из «пещеры-2001» связаны с костями из долины Кедрон. Есть закономерность? Да, все сводится опять к скелету из Масады.

Но есть какие-то несостыковки. Только вот какие?

Мой взгляд остановился на снимке, висящем над монитором. Улыбающийся Драм с каменным кувшином в руке.

Джейк. Пропал.

Я набрала еще один номер. Чудеса! Мне ответили.

— Слушаю.

Приглушенный голос, как будто говоривший прикрыл рот рукой.

Я представилась.

— Та самая американка? — удивились на том конце провода.

— Извините за поздний звонок, доктор Блотник.

— Я задержался на работе. — Он явно был застигнут врасплох. — Привычка.

Я вспомнила первый звонок в ИОД. Блотник определенно не задерживался на работе в тот вечер.

— Вы видели Джейка Драма сегодня?

— Нет.

— А Руфь Анну Блум?

— Руфь?..

— Да.

— Она уехала в Галилею.

Блум оставила сообщение о том, что будет работать допоздна. Работать — где? Дома? В музее? В какой-нибудь другой лаборатории? У нее изменились планы? Она соврала? Или соврал Блотник?

Я тут же приняла решение.

— Мне нужно с вами поговорить.

— Сегодня?

— Сейчас.

— Невозможно. Я…

— Буду через тридцать минут. Дождитесь меня обязательно! — быстро сказала я и дала отбой, не дав Блотнику ответить.

В машине я вспомнила о Райане. Я обещала ему позвонить и сообщить о своих планах. Впрочем, вспоминать все равно было поздно, так как из квартиры я ушла, а сотового телефона у меня не было. Может быть, удастся позвонить от Блотника.

Похоже, сегодня ночь открытых ворот. Наверное, следовало расценить это как дурной знак, но я предположила, что просто Блотник ждет меня.

Въехав в ворота, я остановилась в центральном внутреннем дворике. По земле стелился туман. Пахло цветами и опавшими листьями.

Музей выглядел как гигантская черная крепость. Я подошла к задней двери, предназначенной для персонала. Как и ворота, она оказалась не заперта. Толкнув ее плечом, я вошла.

Вестибюль освещался маленькой лампочкой. Короткий коридор заканчивался выходом к экспозиционным залам. Справа — железная лестница, по которой мы с Джейком поднимались в предыдущий раз.

Я заметила телефон, который стоял на полке рядом с выходом к залам, подошла к нему и сняла трубку. Гудки гремели в полутемном пустом помещении как валторна.

Я набрала номер Райана. Никто не ответил. Каплан решил сбежать? Я оставила сообщение.

Я стала на цыпочках подниматься по лестнице, держась за перила. Наверху свернула и пошла подлинному коридору. Эхо разносило по музею звук моих шагов.

Единственный плафон спасал коридор от полного мрака. Справа находилась галерея с видом на холл первого этажа. Слева — кабинеты, спрятавшиеся сейчас в темноте. Прямо — дверь Эсфирь Гетц.

Офис Блотника располагался через четыре кабинета от нее. Бледно-желтый свет сочился из дверной щели. Оттуда же доносились еле слышные голоса.

Час ночи. Кто в такое время разговаривает с Блотником? Джейк? Блум? Гетц?

Я тихонько постучалась. Голоса продолжали шелестеть. Я постучала сильнее. Диалог не прерывался.

— Доктор Блотник?

Потом еще громче:

— Вы здесь?

Смешно, какие образы могут возникнуть в возбужденном мозгу. Чего только не появилось в моей голове до того, как дверь, скрипнув, открылась.

38

И — вот она, реальность. Мои уши, нос и глаза впитывали информацию.

На полке стоял радиоприемник. Канал Би-би-си. В воздухе присутствовал тонкий запах пороха и еще чего-то — медного и соленого.

По телу пробежали мурашки. Я перевела взгляд на стол. Жуткий зеленый свет настольной лампы. На столе навалены горы разорванных бумаг, книги и письменные принадлежности. Маленький кактус вывалился из разбитого на две части горшка. Кресло Блотника стояло как-то странно. За ним и чуть повыше со стены стекали капельки крови. Брызги крови на стене.

Боже мой! Кого-то застрелили. Джейка? Блотника?.. Я не хотела этого видеть. Но была обязана.

Потихоньку подойдя к столу, я заглянула за него. Тела нет. Облегчение? Замешательство?..

Справа я заметила дверь. Из-под нее сочился тусклый свет. Обойдя стол, я толкнула дверь рукой. Темное дерево, гладкое от лака. Металлические полки с офисным барахлом, коробками, подписанными ящиками. Крошечное светлое окошко наверху.

Я вошла внутрь и через пять шагов вляпалась во что-то липкое и мокрое. Я посмотрела вниз. Из-за угла сочился тонкий ручеек. Уже слишком поздно. Слишком поздно для кого?

Я посмотрела за угол. Блотник лежал на животе, окровавленная кипа прикрывала дырку в его голове. Еще одна рана — в спине. Третья — в плече. Он лежал в луже крови, которая растекалась струйками в разные стороны.

Я прикрыла рот рукой. Меня тошнило. В голове вертелась только одна мысль. Не Джейк. Не Джейк. Скажи, что ты этого не делал, Джейк!.. Тогда — кто? Ультраортодоксальные иудеи? Христианские фанатики? Исламские фундаменталисты?

Прошла секунда. Пять. Десять.

Немного придя в себя, я приложила пальцы к шее Блотника. Пульса нет. Тело чуть теплое. Его застрелили недавно. Конечно! Я же разговаривала с ним менее часа назад. Убийца все еще здесь?

Вернувшись в кабинет, я схватилась за телефон. Гудков не было. Посмотрела на провод. Он обрывался в трех дюймах от трубки. Дикий страх.

Мой взгляд упал на стол. Блотник работал с документами?

«Сцена преступления! Ничего не трогать!» — кричала одна часть моего сознания. «Найти Джейка!» — вопила другая.

Я взяла бумаги. Это оказался отчет Гетц по поводу ткани, адресованный Джейку.

Откуда он у Блотника? Стащил его из кабинета Эсфири? Или такие документы в обязательном порядке проходят через него? Гетц работает на музей, не на ИОД. Поэтому Джейк именно к ней и обратился.

А действительно ли Гетц работает на музей? Она предлагала передать кости ИОД. Может быть, она подчиняется Блотнику? Или работает и на музей, и на ИОД?

Была ли Гетц в тайном сговоре с Блотником? Но Джейк не говорил ей о костях. Или говорил? Имя и телефонный номер Гетц находились на столе Джейка. Разговаривали ли они после нашей встречи в музее? Джейк ненавидел Блотника. Он бы никогда не отдал ему отчет.

Тут мне в голову пришла ужасная мысль. Кто-то украл завернутые в ткань кости. Подозревая Блотника, Драм ворвался сюда и потребовал их вернуть. У Джейка был пистолет. Возможно, все пошло как-то не так, и поэтому Джейк застрелил Блотника в приступе бешенства?..

Я бегло просмотрела отчет. В глаза бросилась фраза «останки скелета». Я стала читать внимательнее. Гетц обнаружила микроскопические кости, прилипшие к ткани. Она предполагала наличие на материи человеческих останков. Блотник знал!..

Осмотрела кабинет. Никаких признаков костей. Я проверяла подсобку, когда послышался легкий скрип.

У меня перехватило дыхание. Дверные петли! Кто-то находится в кабинете Блотника!.. Послышался звук шагов. Шелест бумаги. Еще шаги.

Я попятилась назад, потом повернулась и стала двигаться, вытянув руку перед собой. Пальцы наткнулись на металлическую полку.

Она закачалась. Все, что на ней было, полетело на пол. В кабинете моментально стихло. И мертвая тишина в подсобке. Хищник и жертва вычисляли друг друга. Затем послышались шаги. Уходит? Облегчение. Затем — дикий страх. Шаги приближались.

Я присела, прислушиваясь к каждому звуку. Меня ведь предупреждали!..

Свет шел из моей подсобки. Противник мог видеть меня лучше, чем я его. Схватив книгу, я запустила ее в лампочку. Она разбилась, осколки посыпалась на тело Блотника.

В дверном проеме появился силуэт. Кто-то с сумкой на левом плече и с темным предметом в правой руке. Кепка мешала разобрать мне черты лица неизвестного.

Покашливание. Затем:

— Mi sham?

«Кто здесь»?

Голос женский.

Я не шевелилась.

Женщина снова откашлялась и повторила вопрос по-арабски. Приемник в кабинете бубнил бибисишные новости.

Женщина сделала шаг вперед. В неверном свете я смогла разобрать, что на ней ботинки, джинсы и рубашка цвета хаки. Из-под кепки торчал светлый локон.

Для Гетц она была полновата. К тому же блондинка и ниже ростом.

Руфь Анна Блум?..

На лбу у меня выступил пот. Сердце сжалось. Неужели эта женщина застрелила Блотника? Вдруг она и меня убьет?

— Кто вы?

— Здесь я задаю вопросы. — Женщина ответила мне по-английски.

Это не Руфь Анна Блум. Та говорила с диким акцентом. Я молчала.

— Отвечайте. Вам все равно не уйти, — сказала незнакомка жестко.

— Не столь важно, кто я.

— Здесь я решаю, что важно, а что нет! — повысила она голос.

— Доктор Блотник мертв.

— Я прострелю твою задницу так же быстро!

Полицейский стиль общения? Эта женщина — на работе? Или она насмотрелась боевиков?

Не успела я ответить, как она заговорила снова:

— Минуточку. Знакомый акцент. Я тебя знаю!

И я уже слышала этот голос. Но когда? Где пересекались наши пути? В этой стране? Тогда — в отеле? В музее? В полицейском управлении? В Израиле я встречалась не с таким уж большим количеством женщин.

Внезапно я вспомнила, что люди из «Хеврат-Кадиши» жаловались Джейку, что их донимает женщина. Женщина названивала «Защитникам веры».

Возможно, это именно она. У нее есть собственные виды на масадский скелет? А кто украл завернутые в ткань кости?

Как странно. Женщина говорит по-английски, на иврите и по-арабски. Она христианка? Иудейка? Мусульманка?

— Кости украдены во имя Господа? — выкрикнула я.

Ответа не последовало. Я не знала, с какого боку зайти.

— Мне известно о масадском скелете.

— А ну тихо! Встать!

Я поднялась на ноги.

— Руки за голову!

Я положила пальцы на затылок и спросила:

— Почему убит Блотник?

— Оказался не в том месте и не в то время.

О Феррисе спросить, что ли?..

— А зачем убрали Авраама Ферриса?

Женщина жестко усмехнулась:

— У меня нет времени говорить об этом.

Чувствуя, что обстановка накаляется, я копнула глубже:

— Две пули в голову. Жестоко.

— Заткнись! — рявкнула она и шмыгнула носом.

Похоже, простужена.

— Вам следовало бы взглянуть, что с ним сделали кошки.

— Маленькие вонючие твари!..

Когда попадаешь в точку, все вещи становятся на место.

Тембр голоса. Насморк. Светлые волосы. Три языка. Факт, что она знает меня. И даже видела кошек!..

Меня осенило. Полицейский стиль общения. Сериал «Закон и порядок». Чтобы убить Ферриса, Герша Каплана наняла женщина. Каплан говорил, будто у нее что-то с голосом. Насморк. Кашель. «Я простудилась».

Каплану звонили со склада в тот момент, когда босс отсутствовал.

Итак, кто-то звонил Каплану домой со склада, пока Феррис находился во Флориде. Сам он не звонил на склад, значит, Пурвайенс не могла перезвонить, прослушав оставленное для Ферриса сообщение. Кто, черт возьми, набрал этот номер? И почему?

Ферриса застрелили из пистолета, украденного у мужчины по имени Озолс. В районе Сен-Леонард.

«Дуб» на латышском. Прямо какое-то собрание лесоводов».

Озолс. Дуб. Это имя я видела на табличке в Сен-Леонарде. В холле дома, где живет Пурвайенс.

«Похоже, дамочка пропала».

Все сходилось.

Кортни Пурвайенс убила Авраама Ферриса. Ее не похитили. Она стояла здесь, направив мне в грудь пистолет.

Конечно же. Пурвайенс прекрасно знала склад. Возможно, располагала информацией о скелете. Ее работа предполагала частые поездки в Израиль. Перелеты являлись обычным делом.

Но зачем убивать Ферриса? А Блотника? Религиозные убеждения? Жадность? Личная месть? Убьет ли она меня так же бессердечно?

Я почувствовала страх, затем злость, а потом внезапно успокоилась. Единственным выходом было продолжать вести непринужденную беседу.

— Что случилось, Кортни? Феррис не поделился с тобой?

Рука с пистолетом дрогнула.

— Или ты хотела заполучить все и сразу?

— Заткнись.

— Тебе пришлось украсть еще один пистолет?

Пурвайенс напряглась.

— В Израиле оружие есть практически у каждого.

— Предупреждаю тебя!

— Бедный мистер Озолс. Не очень-то хорошо так поступать с соседями.

— Почему ты здесь? Зачем лезешь не в свои дела?

Я видела, как палец Пурвайенс напрягся на спусковом крючке. Она нервничала. Я решила блефовать.

— Здесь полиция.

— Пошли, — сказала она, поднимая пистолет на уровень моего лба. — И не дергайся.

Я сделала два шага. Пурвайенс попятилась назад, в кабинет Блотника.

Теперь мы могли разглядеть друг друга получше.

— Ага! Ты приходила ко мне домой с чертовым детективом.

— Копы возьмут тебя за задницу за убийство Ферриса, — попыталась я перенять у Пурвайенс стиль общения киношных полицейских.

— А ты одна из них, — произнесла она с сарказмом.

— Ты в ловушке!

— Правда? — насмешливо спросила она, шмыгнув носом. — На улице притаился целый отряд полицейских, которые ждут твоего сигнала, чтобы начать штурм?

Пурвайенс поняла, что я блефую. Ладно. Изменим тактику.

— Давай рассказывай. Это облегчит твою участь. Феррис хотел легкой наживы? Послал подальше Бога, лишь бы срубить побольше бабла?

Пурвайенс нервно облизнула губы, однако промолчала.

— Ты поступила мудрее, посоветовав не продавать кости — или, по крайней мере, поделиться с тобой. Правильно? Но он отшил тебя!

Кортни находилась в явном замешательстве. Злость и боль боролись в ее душе. К тому же она жутко нервничала. Плохо.

— Как может спорить простая секретарша с боссом? Наемная работница. Девушка, которая гладит его рубашки. Наверное, этот болван обращался с тобой как с рабыней.

— Все было не так.

Однако я продолжала давить:

— Этот Феррис просто бессердечный негодяй!

— Авраам был хорошим человеком.

— Ну да, рассказывай.

— Он любил меня! — выкрикнула Кортни.

Ах вот оно что.

Пурвайенс жила одна. Многочисленные звонки со склада на ее домашний телефон. Феррис и Пурвайенс не просто работали вместе. Они были любовниками.

— Мерзавец вел двойную игру. Как он удобно устроился!

— Авраам любил меня, — повторила Кортни. — Я в десять раз лучше этой коровы, его жены!

— Поэтому-то подлец и отправился отдыхать со старушкой Мириам? Вы же умная женщина и прекрасно знали, что он никогда ее не бросит.

— Она не любила Авраама. — В голосе Пурвайенс послышалась горечь. — У него просто не хватало смелости все изменить.

— Ну да, конечно. Мириам мазалась кремом для загара, пока вы прозябали в холодной квартире. Да, он любил вас, но кому-то же надо отвечать на звонки. А этот сукин сын даже не взял вас в долю!

Пурвайенс вытерла нос рукояткой пистолета.

— Дальше — больше. Вас и Каштан надул. Сначала любовник, затем киллер. Прямо какая-то черная полоса!

Она со злостью сунула дуло пистолета чуть ли не мне в нос. Полегче. Не надо доводить ее до предела.

— Вы, что называется, попали на деньги. Сначала с Феррисом, затем с Каштаном. И вы знали, что скелет вернет вам все сполна. Почему бы не забрать его?

— А почему бы и нет? — сказала она дерзко.

— Затем кости пропали. Снова ни с чем.

— Заткнись!..

— Вы приехали в Израиль, чтобы вернуть скелет. Но не тут-то было. Еще один удар судьбы.

— Не тут-то было? Не угадала!

Пурвайенс тряхнула свою сумку. Послышался глухой стук пластиковых контейнеров.

— Смело. Пришила босса, так почему бы не разделаться с Блотником?

— Блотник — вор.

— Это меняет дело.

Пурвайенс расплылась в улыбке:

— Я и понятия не имела об этих костях, пока Блотник сам не проговорился. Они и два часа не задержались у старого дурака.

— Как он узнал о них?

— Одна зануда обнаружила кусочки на ткани, которую она изучала. Какого черта? — Пурвайенс рассмеялась и снова похлопала по сумке. — Вот они, денежки. На этот раз я их не упущу!

— Что вы пообещали Блотнику? Он рассчитывал, что у вас скелет из Масады?

Она холодно улыбнулась:

— Не на ту напал.

Пурвайенс застрелила Блотника, забрала кости и ушла. Но зачем она вернулась?

— Почему вы снова здесь?

— Мы обе знаем: артефакты — ничто без документов.

Послышался какой-то скрип. Палец Пурвайенс, лежавший на спуске, дернулся.

— Двигай!.. — сквозь зубы проговорила она.

Я отступила назад, не сводя глаз с дула пистолета.

Пурвайенс захлопнула дверь и повернула ключ. Донесся звук быстрых шагов, затем наступила тишина.

Я приложила ухо к двери. В кабинете продолжало бубнить радио. Сидеть тихо? Привлечь внимание? Какого черта!..

Я постучала. Затем крикнула. Через секунду в кабинет кто-то вошел.

В полуобморочном состоянии я прижалась к дальней стенке подсобки.

Скрип подошв. Открывающийся замок. Распахивающаяся дверь.

39

Я в жизни никому так не радовалась.

— Что ты здесь забыла? — удивленно спросил Джейк.

— Ты ее видел?

— Кого?

— Пурвайенс.

— Кто такая Пурвайенс?

— Не столь важно. Мы должны остановить ее! — Я схватила его за руку и потащила за собой. — У нее фора не больше трех минут!

Мы выскочили из кабинета Блотника и побежали к лестнице.

— Да что это еще за Пурвайенс?!

— Дамочка, которая сперла завернутые в ткань кости!..

Схватившись за перила, я прыгала через три ступеньки.

Джейк не отставал.

— Ты на машине? — крикнула я через плечо.

— На грузовичке. Темпе…

— Где он?

— На парковке.

Когда мы выбежали на улицу, от ворот отъезжал автомобиль.

— Это она, — тяжело дыша, проговорила я.

Машина быстро удалялась.

— Быстрее!

Мы вскочили в грузовик.

Джейк повернул ключ и завел мотор. Затем нажал на педаль газа и сильно вывернул руль.

Пока мы выезжали, машина Пурвайенс скрылась из виду.

— Она повернула налево, на улицу Султана Сулеймана.

Джейк увеличил скорость.

— На чем она едет?

— «Ситроен С-3», если не ошибаюсь, — уточнила я.

Мы понеслись вниз. Старый город погрузился в туман. Не сбавляя газа, Джейк резко повернул налево. Я ударилась плечом о стекло.

«Ситроен» опять повернул налево. Джейк снова увеличил скорость. Меня прижало к сиденью. Джейк свернул на Дерек-Иерихон.

— Куда она направляется?

— Возможно, в Иерихон. Черт, а может, и в Иорданию! — воскликнула я.

Пурвайенс выжала пятьдесят миль в час. Джейк не отставал. Она увеличила скорость до шестидесяти.

— Держись!..

Я вцепилась руками в сиденье.

Джейк утопил педаль в пол. Мы догоняли «ситроен». Из-за тумана было очень плохо видно. Джейк включил дворники.

По обеим сторонам дороги мерцали огни. Дома? Мастерские? Ночные клубы? Синагоги? Здания казались большими черными пятнами.

Справа появилось высотное здание с большой неоновой вывеской. Отель «Хайатт». Пурвайенс свернула.

— Она направляется на север, — нервно проговорила я.

Горел красный свет. Не обращая на него внимания, Джейк повернул руль. Грузовик занесло. Мы чуть притормозили и выровнялись. Сердце выпрыгивало из груди. Ладони вспотели.

Внезапно сквозь туман проглянула надпись: «ИЕРИХОН. МЕРТВОЕ МОРЕ».

— Она движется к шоссе номер один, — бросил Джейк.

Расстояние между нами и «ситроеном» стало сокращаться.

— Она притормаживает, — заметила я.

— Контрольно-пропускной пункт.

— Ей придется остановиться?

— В этом месте проезд обычно свободный.

Джейк оказался прав. Почти сразу же «ситроен» увеличил скорость.

— Может быть, попросим, чтобы ее задержали?

— Бесполезно.

— Они могли бы прижать ее к обочине.

— Это пограничный патруль, а не полиция.

Джейк стал притормаживать.

— Давай, спросим у них…

— Нет.

— Зря!

— Сиди молча.

Мы подкатили к стоп-линий. Охранник лениво посмотрел на нас и жестом показал, чтобы мы проезжали. Не успела я открыть рот, как Джейк надавил на газ.

И вдруг я подумала вот о чем. Там, в музее, Драм не стал спрашивать о Блотнике. Не успел? Или уже знает, что Блотник мертв?

Я посмотрела на его черный силуэт. Господи! У Джейка есть собственные тайные планы?

Джейк давил на газ. Машина неслась вперед.

Местность выглядела пустынной. Я напряженно всматривалась в две красные точки габаритных огней «ситроена».

Пурвайенс увеличила скорость до восьмидесяти миль.

Сейчас мы мчались через пустыню. Я знала, что именно располагается по обе стороны дороги. Песчаные холмы, выжженные долины, поселения бедуинов с обтрепанными лачугами и сонными стадами. Дикая местность. Сегодня ночью все было скрыто туманом.

Километры спокойствия. Небытия. Дорогу освещали редкие фонари.

Пурвайенс выжала девяносто. Джейк не отставал.

Дорога начала петлять. «Ситроен» то исчезал из виду, то снова появлялся. Мотор грузовичка перегрелся, мы начали отставать.

Машина подлетела на кочке. Я стукнулась головой об обшивку кузова, а когда посмотрела вперед, «ситроен» практически скрылся.

Джейк поднажал. Я глянула в зеркало заднего вида. За нами — никого.

Следующие события происходили как в замедленной съемке. На самом деле они заняли всего лишь пару минут.

«Ситроен» входил в поворот. Мы — за ним. Помню блестящий асфальт. Стрелка спидометра дрожала у отметки «90». Джейк крепко вцепился в руль.

На встречной полосе появилась машина. Ее силуэт был размыт в тумане. Она летела прямо в «ситроен».

Пурвайенс дернула руль вправо. «Ситроен» выскочил двумя колесами на обочину. Она снова повернула руль и выехала обратно на дорогу. Судя по горящим стоп-сигналам, ее нога находилась на тормозе.

Встречный автомобиль прижался к обочине. Пурвайенс взяла правее, снова выскочив на гравий. Затем резко повернула влево, чтобы занять свою полосу. Непонятно почему, но машину бросило обратно вправо. «Ситроен» вылетел с дороги и зацепил металлический отбойник. Посыпались искры.

Запаниковав, Пурвайенс продолжала выворачивать руль влево. «Ситроен» только коснулся колесами гладкого покрытия — и тут же закрутился.

Встречная машина сейчас неслась прямо на нас. Я приготовилась к столкновению. Джейк резко повернул руль. Автомобиль пронесся мимо. А мы врезались в отбойник.

Я посмотрела в сторону «ситроена». Тот вылетел с дороги и нырнул носом в темноту и туман.

Едва грузовичок остановился, Джейк вытащил мобильный телефон.

— Черт!..

— Не ловит?

— Хлам! — Джейк швырнул телефон в бардачок. — Фонарик!..

Дорожное ограждение погнулось. Мы перелезли через него и посветили вниз. Луч фонарика растворялся в тумане.

Вдалеке виднелся силуэт автомобиля. В темноте он напоминал холмик. Я посветила в его сторону.

Видимо, машина ударилась, перевернулась и приземлилась на крышу. Все окна были разбиты. Из-под капота валил дым.

Пурвайенс, похожая сейчас на тряпичную куклу, наполовину вывалилась из «ситроена». Ее лицо и куртка были в крови.

Подошел Джейк.

— Господи!..

— Надо ее спасать, — сказала я.

Мы спустились к разбитому автомобилю.

На трассе остановился какой-то грузовик. Из него вышли двое мужчин и стали что-то кричать. Мы не обратили на них внимания, пытаясь вытащить Пурвайенс из «ситроена».

Ничего не выходило. Не удавалось даже хотя бы как следует ухватиться за нее.

Она тихо стонала. Я посветила фонариком. Разбитые стекла усеивали ее окровавленное лицо и одежду.

— Одна нога застряла между педалями, — сказала я. — Попробую с другой стороны.

— Не вздумай!

Я отмахнулась от Джейка, потом обогнула «ситроен», положила фонарик на землю, присела и протиснулась внутрь. Подтянувшись на локтях, мне удалось пролезть к водительскому сиденью.

На ощупь я определила, что не ошиблась. Одна из ступней Пурвайенс зацепилась за педаль тормоза.

Вытянув руки, я осторожно попыталась подвинуть ее ногу. Безрезультатно. Надавила посильнее. Не идет.

Едкий запах шибанул мне в нос. Глаза заслезились. Горящая резина!.. Сердце заколотилось.

Я расстегнула сапог Пурвайенс и потянула ее за пятку. Вскоре мне удалось освободить ступню.

— Давай!.. — крикнула я, подтолкнула Пурвайенс и полезла обратно.

Из мотора валил дым.

С трассы доносились крики:

— Назад!..

— Сейчас взорвется!..

Мы с Джейком подхватили Пурвайенс под руки и буквально выдернули ее из машины.

Драм тут же нырнул обратно в «ситроен». В дыму виднелся только его силуэт.

— Джейк!

Он метался внутри как сумасшедший.

— Мне тяжело!..

Джейк вылез из машины и помог оттащить Пурвайенс еще на пять ярдов. Затем ринулся обратно к «ситроену».

— Сейчас взорвется! — заорала я. Послышался резкий хлопок. Дым повалил гуще. Схватив Пурвайенс за руки, я поволокла ее прочь от горящего автомобиля. Сколько же она весит? А может, она уже умерла?..

Шаг. Еще шаг. Три ярда. Руки стали липкими от крови. Пальцы и ладони исцарапаны миллионом осколков. Пять.

Послышался вой сирен.

Ноги не слушались, но я продолжала двигаться.

Но вот, решив, что мы уже достаточно далеко от «ситроена», я опустила Пурвайенс на землю и приложила пальцы к ее горлу. Пульс? Не разобрать.

Разорвав ее куртку, я начала искать рану, из которой хлестала кровь. Глубокий порез находился на животе. Я приложила к нему ладонь.

В этот момент раздался взрыв. До меня донесся ужасный треск рвущегося и разлетающегося в разные стороны металла.

Когда я подняла голову, «ситроен» превратился в пылающий шар. Мотор горел, выбрасывая белые столбы дыма в темно-синее небо.

Господи! А где Джейк?.. Я побежала к «ситроену». Мне не удалось подобраться к машине близко из-за бьющих во все стороны языков пламени. Я остановилась и вытянула руку вперед.

— Джейк!

По моим щекам катились слезы.

— Джейк!..

Прогремел второй взрыв. Я безудержно рыдала. Чьи-то руки схватили меня за плечи. И грубо потянули назад.

40

Теперь рассказываю спокойно и по порядку. Короче, все выжили.

А, нет. Поправка. Все, кроме парня, завернутого в ткань. Он превратился из костей в пепел.

Джейк обжег руки и спалил брови. Ничего страшного.

Пурвайенс потеряла много крови, сломала несколько ребер и ногу. К тому же у нее разорвана селезенка и в лодыжке застрял металлический штырь. Но она поправится. И сядет в тюрьму.

«Ситроен» восстановлению не подлежит. Там даже нечего буксировать на свалку.

Пурвайенс находилась без сознания целый день, потом очнулась и заговорила.

Как оказалось, я угадала. Феррис и Пурвайенс были любовниками. Берч нашел доказательства в ее квартире. Мужские рубашки в шкафу. Бритва и зубная щетка на полочке в ванной. Они начали встречаться почти сразу после ее прихода в фирму Авраама. С годами Пурвайенс стала все больше давить на Ферриса, требуя, чтобы он развелся с Мириам, но тот тянул с разводом. Кроме того, секретарша хотела увеличить свою долю в бизнесе.

Пурвайенс следила за всем, что происходило на складе. Она совала нос куда можно и куда нельзя. И как-то раз подслушала разговор, в котором Феррис просил Каплана выступить посредником при продаже скелета. А из бесед с отцом Мориссоно и Тувиа Блотником Пурвайенс узнала историю костяка. И обиделась, что Феррис оставляет ее не удел.

Незадолго до этого она случайно услышала, что Феррис планирует провести отпуск с женой в солнечной Флориде. Последняя нить оборвалась. Авраам вел бизнес без нее и к тому же не собирался разрушать свой брак. Пурвайенс захотела заставить любовника определиться с приоритетами.

Устав от постоянного напряжения, Феррис решил избавиться от секретарши. Бизнес шел сам собой. Отношения с Мириам налаживались. Пурвайенс явно мешала. Конечно, дела не процветали, но продажа скелета могла бы исправить ситуацию. И он уволил секретаршу, пообещав в течение шести месяцев выплачивать выходное пособие.

В первый раз она звонила в Бока, умоляя Ферриса передумать. Он послал ее подальше. Она действительно попала в безвыходное положение. Ни работы, ни любимого.

Следующий звонок сопровождался угрозами. Или Авраам делится с ней частью денег, вырученных от сделки, или она рассказывает Мириам об их отношениях, а властям — о костях. Но Феррис лишь посмеялся над ней.

Злость усиливалась с каждым днем. Пурвайенс подняла бизнес Ферриса на ноги, пустила к себе в постель человека, который теперь вышвырнул ее, как ненужную вещь. Сдать его жене и полиции? Она не получила бы от этого удовлетворения. Да и толком не навредила бы ему. Феррис должен был заплатить сполна. Насмотревшись криминальных сериалов, Пурвайенс решила нанять убийцу, чтобы устранить Ферриса и возглавить бизнес.

Милая еврейская девочка совершенно не имела связей подобного рода. Она не знала ни одного киллера. Кому позвонить? Тогда Пурвайенс нашла на складе телефонный номер бывшего заключенного — Каплана.

Каплан — преступник, но не убийца. Он сразу почуял возможность надуть простушку. Забрал деньги и скрылся.

Брошенная любовником, списанная со счетов в делах, одураченная мошенником, Пурвайенс кипела от негодования. В приступе бешенства бывшая секретарша решила немедленно действовать. Узнав, что сосед хранит пистолет в машине, она украла оружие и застрелила Ферриса.

Выпустив две пули в шефа, Пурвайенс вложила пистолет в его руку и выстрелила еще раз, попытавшись инсценировать самоубийство. Во многих полицейских телешоу показывают такой прием. Однако Пурвайенс совершила грубый просчет, оставив на месте оружие, но собрав гильзы, что, разумеется, исключает возможность суицида.

Полицейские нашли одну пулю в потолке кладовки, а другую — в стене коридора. Итого пуль, вместе с извлеченной из головы Ферриса, получалось три. Экспертиза показала, что он стоял лицом к двери. Возможно, Авраам догадался о намерениях Пурвайенс, когда она появилась на складе.

Что же произошло с Кортни дальше? Она удивилась, что смогла так хладнокровно и быстро пришить Ферриса. Теперь ставки возросли вдвое. Надо было как можно быстрее возместить финансовые потери. Использовав свой старый тунисский паспорт с именем Ханны Пурвайенс, она отправилась в Израиль. Различие в именах позволило ей выехать незамеченной.

Зная, о чем Феррис разговаривал с Блотником, она поехала в ИОД, заявила, что представляет босса, и потребовала подтвердить оплату. И здесь ее поджидало разочарование. Оказывается, Блотник не получил масадский скелет. Пурвайенс соврала ему, заявив, что знает, где находится костяк. Она принесет его, если получит деньги или что-нибудь не менее ценное. Блотник показал завернутые в ткань останки. Решив, что они стоят немало, Пурвайенс пристрелила Блотника и забрала их.

История Каплана оказалась проще. Мириам Феррис всегда была добра к нему, даже когда он сидел в тюрьме. Она посылала Гершу шоколад, писала письма. Записка, которую мы нашли в квартире Каплана, являлась одной из многих.

Каплан узнал от Пурвайенс об их связи с Феррисом. Он выведал все сразу же, как только женщина позвонила ему с просьбой убить босса. Из общения с ней Каплан понял, что это бессовестный, способный на предательство человек. Она подставит любого, чтобы спасти свою шкуру. Подозрения могли пасть на Мириам, ведь жена, которую предали, способна на многое. Испугавшись, что Пурвайенс укажет на нее, Каплан подсунул мне фотографию, чтобы направить ход расследования в другое русло.

Кроме того, он боялся, что секретарша может и его впутать в это дело. Или еще что похуже. Если она решилась на одно убийство, то почему бы ей не расправиться с негодяем, который украл у нее три тысячи? К тому же его дружок Литвак здорово разозлился, когда не получил обещанный скелет. Как и Пурвайенс, Каплан почуял крупную сделку и отправился в Израиль.

Зачем Блотник украл кости, завернутые в ткань? Тут оказался прав только Джейк.

Блотник учился в Нью-Йорке и был одаренным студентом. Его статьи еще до получения им докторской степени публиковались в престижных изданиях. Затем последовал трехсотстраничный труд по библеистике. Предложения о работе сыпались буквально со всех сторон. Блотник переехал в Израиль, женился. Он мог получить разрешение на проведение раскопок практически в любом месте. Мир вертелся вокруг него.

Естественно, случился роман с молодой сотрудницей музея. Эйфория длилась недолго. Жена ушла от него. Любовница, впрочем, тоже.

Разочарование, одиночество, депрессия. После развода Блотник резко сбавил обороты. Организовал несколько археологических экспедиций, написал пару статей. И затих на двадцать лет.

Звонок Ферриса стал дня него манной небесной. Кости из Масады, пропавшие более сорока лет назад? Как же! Занимаясь археологией, Блотник слышал об этом скелете. Кости личности, широко известной в первом веке в Римской Палестине? Библейская VIP-персона? Перед его глазами разноцветными огнями засверкало прекрасное будущее.

Мечты закончились со смертью Ферриса. Огни потухли. И тут звоню я. Вот он, масадский скелет. Новый взлет! Восстановленная репутация!

Видя возможность укрепить свою репутацию — или, как полагал Райан, укрепить свой банковский счет, — Блотник разузнал все о скелете и о «пещере-2001». Но как назло, кости снова похитили прямо у него из-под носа. Мы с Джейком сообщили ему эту неприятную новость. Блотник отчаялся. Мечты опять рухнули. Настроение было омерзительным.

И снова — манна небесная. В копировальном аппарате забыт документ.

Блотник прочитал отчет Гетц и сделал себе копию. Ткань первого века? А в ней, возможно, человеческие останки? Обнаруженные Джейком Драмом? Этот малый, кажется, выдвигал какую-то теорию по поводу семейной гробницы Иисуса?

Если не масадский скелет, так хотя бы эти кости. Вооружившись фомкой, Блотник лично отправился в Бет-Ханину и дождался, пока Драм покинет дом.

Кстати, о Джейке. Он поехал на раскопки — предупредить ребят о происках «Хеврат-Кадиши». Туда же вызвали полицейских. Те потребовали разрешение на проведение раскопок, которое Драм забыл дома.

Вернувшись в квартиру, он швырнул паспорт и кошелек на обычное место и начал искать необходимые бумаги, когда заметил, что шкаф открыт, а останки исчезли. Разъяренный, Джейк выбежал из дома, забыв закрыть двери. Доставив документы в полицейское управление, он рванул к Блотнику.

Я прибыла в музей первой, поэтому он и нашел меня в подсобке.

Итак. Кости, завернутые в ткань, превратились в пепел. Блотник мертв. Каплан свободен. Пурвайенс понесет ответственность за убийство Блотника в Израиле. Выдадут ли ее другому государству? Возможно.

А что со скелетом из Масады?

Представители «Хеврат-Кадиши» признались под давлением Фридмана, что это они утащили и перезахоронили кости. Никакие пытки не могли бы заставить их выдать место захоронения. Шляпоносцев не запугать. Они защищали священные еврейские законы. Halakha. He согласились даже на временный доступ под их наблюдением.

Ну и вот. От масадского скелета остались только: фотография, которую дал мне Каплан; образцы костей, взятые для ДНК-теста; снимки, сделанные в моей лаборатории.

Короче, скелет канул в лету.

41

Сегодня четверг. Прошло четыре дня после аварии. Мы с Райаном ночным рейсом возвращаемся в Монреаль, но перед отъездом решили кое-куда заглянуть.

Я снова оказалась на дороге, ведущей в Иерихон. Мы проехали Кумран, знаменитый своими пещерами; Эн-Геди с его пляжами и минеральными источниками. Слева — зеленая полоска Мертвого моря, справа — холмистая местность.

И вот я увидела ее. Язык алого пламени на фоне безоблачного голубого неба. Цитадель Ирода на краю Иудейской пустыни.

Райан свернул. Через два километра мы припарковались. Туристическая зона. Рестораны, магазины, туалеты.

— Фуникулер или «Змеиная тропа»? — спросила я.

— Туда что, тяжело забираться?

— Проще простого.

— А откуда тогда такое название?

— Тропинка немного петляет.

— Лучше фуникулер.

— Слабак, — улыбнулась я.

— У римских легионеров восхождение на вершину заняло семь месяцев.

— Но тогда там сидела целая армия повстанцев.

— Это уже детали.

Масада — самое популярное место в Израиле. Но только не сегодня.

Райан купил билеты, и мы зашли в пустую кабину фуникулера. На вершине перед нами открылся удивительный вид.

Меня охватило волнение. Римляне, зелоты, византийцы, первые христиане? Я стояла на той же самой земле.

Осмотрела развалины стены — сейчас она была не выше плеча и в некоторых местах оплетена виноградной лозой. И повсюду цветущие растения. Потрясающее сочетание красоты, безмятежности и уединения.

Я подумала о солдатах, монахах и простых людях, которые жили здесь. Посвятить себя Богу и затем принести в жертву собственные жизни. Как же так?

Неподалеку Райан изучал карту. Над нами развевался израильский флаг.

— Экскурсия начинается вон там, — сказал Райан, взял меня за руку и повел за собой.

Мы посетили хранилища, казармы, купальни, синагоги, северный дворец, в котором Ядин нашел «семью». Встретили несколько туристических групп. Парочку, говорящую по-немецки. Школьников с родителями. Усталых студентов с нашивками на куртках.

Когда стандартная экскурсия закончилась, мы пошли на южный склон. Другие туристы не рискнули последовать за нами.

Я изучила схему в буклете. Там были отмечены южная крепость, водохранилище и гигантский бассейн. Ни слова о пещерах.

Подойдя к стене, я указала вниз:

— Видишь?

Райан кивнул, облокотившись на перила.

— Один из римских лагерей.

Вытянув шею, я посмотрела налево. Вот оно. Темное круглое отверстие в скале.

— Та самая пещера, — прошептала я будто в трансе.

Райан понимал мои чувства. Он осторожно потянул меня назад и обнял за плечи.

— И все-таки кто же это мог быть?

Я развела руками.

— Ну же.

— Скелет принадлежал мужчине, который умер в возрасте от сорока до шестидесяти лет примерно две тысячи лет назад. Его похоронили вместе с другими людьми в этой пещере. — Я указала на скалу. — В его челюсти — возможно, по ошибке — оказался зуб другого человека, помоложе. Так или иначе, мы уже никогда не узнаем о связи людей из пещеры и семьи из гробницы в долине Кедрон.

— Джейк — единственный, кто верил в существование фамильной гробницы Иисуса.

— Да. И наш скелет, скорее всего, принадлежал христианину, а не зелоту.

— Джейк уверен, что в гробнице лежали члены Святого семейства.

— Имена сходятся. Изысканный стиль. Возраст ткани. Он предполагает, что и оссуарий Иакова тоже оттуда.

— А ты?

— Я увлеклась.

— В каком смысле?

— Быть может, Джейк прав. Это огромное поле для размышлений. История трех величайших религий связана с Палестиной. Все они основаны на догмате веры, а не на науке. Мнений множество. Противоречащие религии факты не принимаются. Разговоры о гробнице могут подорвать основы христианской веры. Возможно, Мария и не осталась девственницей. Не исключено, что у Иисуса были братья и сестры или даже дети. Или его действительно похоронили после распятия. — Я посмотрела в сторону пещеры. — То же самое можно сказать и о «пещере-2001». Может быть, во время мятежа в Масаде находились не только еврейские повстанцы, но и первые христиане. Кто знает? У нас ведь есть только результаты дурацкого ДНК-теста.

— Значит, появление скелета и находка через пару недель завернутых в ткань костей — чистое совпадение? — задумчиво произнес Райан.

— Да. Зуб, несомненно, принадлежал кому-то из «пещеры-2001» и по ошибке оказался в другой челюсти. Смешно. Меня больше интересует зуб, чем скелет.

— Я несогласен.

— Того человека просто похоронили с краю пещеры, поэтому звери и не потревожили тело. Могила располагалась далеко от входа. Однако поскольку это был единственный нетронутый костяк, люди придали ему особое значение. Кто-то вывез скелет из Израиля. Лернер украл. Феррис и Мориссоно прятали. А интересен в нем только странный зуб.

— Связывающий гробницу в Кедроне с Масадой. А по мнению Джейка, чей это зуб?

— В пещере много тел. Джейк полагает, что племянника Иисуса, ребенка одной из его сестер.

— То есть не брата и не сестры?

— Вряд ли. Мы проверили всех: Иуду, Иосифа, Иакова, Марию и Саломею. Симон умер намного позже.

Мы помолчали.

— Забавно. Все началось со скелета. Лернер украл его из Парижского музея, потому что поверил истории Джойса о манускрипте и выжившем Иисусе, закончившем дни в Масаде. Возможно, Джойс оказался прав по поводу Иисуса, какого-то другого Иисуса, но ошибся насчет скелета. Он не мог принадлежать Иисусу из Назарета, который умер в тридцать с небольшим, если верить Писанию. Возраст не тот. Кроме того, и митохондриальная ДНК отличается от остальных. Но вот племянником Иисуса тот человек вполне мог быть.

— И манускрипт написал просто некий Иисус, сын Иакова.

— Ну да.

— А кто же тогда семидесятилетний старик из «пещеры-2001», о котором Ядин пишет в своей книге?

— И не масадский скелет, и не владелец зуба. Кто-то еще из кучи костей.

Своей следующей фразой Райан попал в самую точку.

— Теория Джейка подвергает сомнению представления о Масаде.

— Совершенно верно. Иудейские богословы считают кощунственным связывать христиан и Масаду. Посмотри на их нежелание обсуждать скелеты из пещеры и проводить тестирование. — Я обернулась и указала на северный край вершины. — В шестьдесят девятом году все останки, найденные в Масаде, были перезахоронены. Вон монумент. Также могли поступить и с костями из «пещеры-2001». Только власти этого не захотели.

— Ладно, а что с костями, завернутыми в ткань?

— Этого никто никогда не узнает. Если бы мы успели провести ДНК-тест или хотя бы рассмотреть отверстия в его пяточных костях под большим увеличением, тогда можно было бы делать выводы. Но все, что осталось, — это несколько фотографий, отснятые мной в гробнице.

— А как же остатки костей на ткани, найденные Гетц?

— Они ведь не больше чем пыль. Удивительно, что она их обнаружила.

— Джейк не успел взять образцы костей?

— Вряд ли.

— А что с результатом ДНК-теста останков из оссуария Иакова?

— Он сделал запрос, но израильские власти отказали.

— Вероятно, оссуарий Иакова — подделка.

— Может быть, — согласилась я.

— А теория Джейка ошибочна.

— И это не исключено.

Райан прижал меня крепче к себе. Он знал, что мною владеет чувство вины и разочарования. Скелет пропал, другие кости из «пещеры-2001» недоступны, останки в ткани сгорели.

Какое-то время мы стояли, глядя на бескрайние просторы.

Псалтырь называет Иерусалим Градом Божьим. Захария — Градом Истины. Только чьего Бога? И чьей истины?..

— Сегодня звонил Ламанш, — сказала я, вернувшись к реальности.

— Как там старина Пьер?

— Умоляет вернуться к понедельнику.

— Ты же отсутствуешь всего полторы недели.

— У него новости. Произвели вскрытие Сильвио Мориссоно. Он умер от острой сердечной недостаточности.

— Настоятель монастыря?

Я кивнула.

— Никакого джихада?

— Просто слабая сердечная мышца. Плюс ко всему стресс из-за скелета.

— Вспомнил. Фридман выяснил, кто залез в твой номер. Хассам Аль Ахмед — это повар в отеле. Он крутился вокруг одной девушки, горничной. Она решила наказать грубияна. Разгромила номер и указала на него. Ведь твою дверь не взломали, а просто открыли.

— Ирония судьбы. Все наши мегатеории, объясняющие убийство Ферриса и кражу скелета, превратились в пыль. Виноваты ультраортодоксы, или христианские фанатики, или исламские фундаменталисты.

— А в итоге — месть и жадность. Классика. Никаких государственных секретов, священных войн, сомнений в вере. Мы выстроили цепочку событий и вычислили убийцу. Просто убийства казались уж слишком загадочными. Как и в случае с Чарлзом Беллемаре.

— Чокнутым Ковбоем, свалившимся в трубу?

— Да. При таких обстоятельствах и мотивы предполагались совсем другие.

— Мы оба дали промашку.

— Попалась мне тут одна статейка. Ученые из Института Гэллапа опросили более миллиарда человек из шестидесяти стран мира. Они хотели узнать, как люди относятся к Богу. Восемьдесят семь процентов респондентов ответили, что принадлежат к той или иной конфессии. Тридцать один процент считают свою религию единственно возможной.

Я покачала головой:

— Они ошибаются, Райан. Если не брать в расчет ритуалы, все религии похожи друг на друга. Буддизм. Даосизм. Зороастризм, Сикхизм. Шаманизм. Не имеет значения. Возьми любую.

— Ты не дослушала меня, дорогая.

— Тора, Библия, Коран — своего рода рецепты духовного существования, надежды, любви и контроля основных человеческих желаний. Они формулируют основы правильной духовной жизни. Только не все их верно понимают. Самозванцы устанавливают жесткие границы веры, несогласные с ними объявляются еретиками и строго преследуются. Думаю, так не должно быть.

— Безусловно, ты права, солнышко мое, но невозможно очистить весь мир от преступников и объединить все мировые религии. Мы и так делаем все, что можем. И знаешь, у нас неплохо получается.

Последний взгляд на пейзаж. Он так завораживающе красив и исполнен таких противоречий. Райан еле оттащил меня от стены. Пока, Израиль. Мир тебе.

ИЗ СУДЕБНЫХ АРХИВОВ КЭТИ РАЙХ

Большинство романов о Темперанс Бреннан основано на реальных случаях из судебной практики. Все началось со скелета ребенка, найденного на фермерском поле. «Желтая пресса» пестрила статьями и фотографиями низкого качества. Очень странная история. Доктор Джеймс Тейбор работает со мной в Северокаролинском университете в Шарлотте. Он специалист по археологии и современным религиозным течениям. Доктор консультировал ФБР во время конфликта с сектой «Ветвь Давидова» в городе Уэйко, штат Техас. И помог мне написать роман «Смерть дня». Тейбор работал с кумранскими свитками, участвовал в раскопках пещеры Иоанна Крестителя и вел исследовательскую работу в Масаде.

Роман «Утро понедельника» появился позже, в 2003-м. И я начала собирать идеи для моей следующей, восьмой по счету, книги. Тейбор позвонил и рассказал мне о разграбленных пещерах и похищенных скелетах. Он начал писать научную работу под названием «Династия Иисуса», в которой намеревался представить факты, касающиеся семьи Христа, основанные на недавних археологических находках, и спросил, хотела бы я услышать сюжет для новой книги о Темперанс Бреннан.

Еще бы! Ведь я начинала свою карьеру как археолог. Как и Темпе. Почему бы не втянуть девчонку в археологическую интригу? Мы встретились с Тейбором за ленчем. Он показал мне фотографии, газетные статьи и рассказал следующее.

С 1963 по 1965 год израильский археолог Игаэль Ядин проводил раскопки в Масаде. На южном краю вершины, чуть ниже крепостной стены, он обнаружил пещеру с двадцатью пятью скелетами. Ядин не обсуждал эту находку в прессе, однако подробно описывал три костяка, найденные в северной части вершины среди основных построек. Никаких комментариев не последовало и от антрополога Нику Хааса. Вдобавок ко всему об останках не говорилось и в опубликованном шеститомнике документов, касающихся раскопок в Масаде.

Прошло тридцать лет. Всплыла фотография неповрежденного скелета, лежащего рядом с пещерой, из которой экспедиция Ядина извлекла остальные кости. Он никогда не упоминал об этом скелете в интервью или своих статьях.

Заинтригованный Тейбор изучил дневники членов экспедиции, относящиеся ко времени проведения раскопок. Но в них отсутствовали страницы, содержащие сведения о пещере. Тейбор раздобыл оригинал письма Нику Хааса. Из него стало ясно, что тот никогда не видел сохранившийся скелет.

Доктор Тейбор перечитал все газетные статьи о раскопках в Масаде. И нашел заявление Ядина, что не его дело требовать проведения радиоуглеродного анализа. Тейбор просмотрел журнал «Радиоуглерод» и выяснил, что Ядин все-таки посылал образцы с других мест раскопок в различные лаборатории.

Я посмотрела на маленькую черно-белую фотографию скелета. Взглянула на копию письма Хааса. Перед глазами возник новый роман.

Быстренько вернемся в лето 2000 года. Путешествуя по долине Гинном со студентами, Тейбор и израильский археолог Шимон Гибсон наткнулись на недавно разграбленную гробницу. Они провели раскопки и обнаружили разбитые оссуарии и останки костей, завернутые в ткань. Радиоуглеродный анализ показал, что материя была сделана в первом веке нашей эры. Цепочка ДНК объединяла умерших в одну семью. На осколках оссуариев остались имена «Мария» и «Саломея».

Теперь вернемся в октябрь 2002-го. Некий антиквар заявил о существовании оссуария I века н. э. с надписью «Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса». Он уверял, что приобрел вещь в 1978 году, но Тейбор нашел доказательства того, что оссуарий похитили из гробницы, найденной им в 2000 году. Совпадали тип конструкции и стиль оформления. Слухи облетели весь Иерусалим.

Тейбор предположил реальность существования семейной гробницы Иисуса. В 2003 году он попросил образцы костей из оссуария Иакова для проведения теста на ДНК. Он хотел сравнить ДНК тех костей с ДНК людей, захороненных в гробнице. Директор ИОД отказал ему, объяснив, что по этому случаю ведется расследование, а все материалы — у полиции.

Загадочный скелет. Пропавшие страницы. Разграбленная гробница. Семейная усыпальница Иисуса. Ничего себе! Я вернулась к своим археологическим корням и послала Темпе на Святую землю. У меня в голове уже созрел новый сюжет. Но как туда всунуть Райана и всех остальных?

В этот момент следователь потребовал провести вскрытие — несмотря на протест членов семьи. Возражения основывались на религиозных убеждениях.

Во время моего пребывания в должности судебного антрополога уже проводились вскрытия ортодоксальных евреев, подвергшихся насильственной смерти. Составлялся протокол, обеспечивающий соблюдение религиозных норм.

Вот оно! Я начну с убийства в Монреале, а затем отправлю Темпе в Иерусалим.

Целый год я внимательно изучала дневники, каталоги, газетные статьи, фотографии оссуариев. Читала книги о Римской Палестине и истории об Иисусе. Вместе с Тейбором мы полетели в Израиль и посетили музеи, раскопки, гробницы и исторические места. Побеседовали с торговцами антиквариатом, археологами, учеными и израильскими полицейскими.

Ну вот. Как говорится, конец истории.

Наиболее полное обозрение фактов из книги «Утраченные реликвии» будет представлено в работе Тейбора «Династия Иисуса» (www. iesusdvnasty.com).

ОТ АВТОРА

Как обычно, я глубоко признательна моим коллегам, семье и друзьям за время, опыт и советы. Спасибо вам!

Доктор Джеймс Тейбор, профессор кафедры религий Северокаролинского университета в Шарлотте, инициатор написания книги «Утраченные реликвии», предоставил мне личный архив и сопровождал меня в Израиле. Доктора Чарлч Гринблатт, Ким Вернон из Израильского университета и доктор Корней Матесон из университета Лейкхед просветили меня по поводу ДНК древних останков. Доктора Марк Лини и Дэвид Свит из университета Британской Колумбии ответили на мои вопросы по поводу современной ДНК. Азриель Горски из отделения судебной экспертизы Израильской национальной полиции рассказал о проведении экспертизы ткани и о правоохранительных органах Израиля. Доктор Елизар Задок, судебный эксперт Израильской национальной полиции, провел по судебным учреждениям. Доктор Тципи Кахана, главный инспектор и судебный антрополог, познакомил меня с судебно-медицинской системой Израиля. Доктор Шимон Гибсон, иерусалимский археолог, предоставил мне возможность посетить раскопки и ответил на вопросы о своем родном городе. Дебби Склар из Израильского общества древностей устроила частную экскурсию в Музей Рокфеллера. Офицер Кристофер Дозиер из полицейского департамента Шарлотт-Мекленбург и детектив Стефан Рудман, сотрудник монреальской полиции в отставке, предоставили информацию о порядке получения распечатки телефонных звонков. Роз Липпел проверила точность информации о еврейских религиозных законах. Мари-Эва Провост обеспечила достоверность сведений о Париже.

Отдельное спасибо Полу Райху за комментарии.

В работе мне помогали книги «Масада: крепость Ирода, или Последняя надежда зелотов» Игаэля Ядина и «Манускрипт Христа» Донована Джойса.

Бесконечно благодарю редактора Нэн Грехэм.

И конечно, Дженнифер Рудольф Уолш, главу Международного литературного агентства, вице-президента агентства «Уильям Моррис». Так держать! Благодарю за роль моего агента.

Примечания

1

Оссуарий (от дат. ossuarium, погребальная урна) — небольшой каменный саркофаг для захоронения костей. Значение оссуариев для библейской археологии весьма велико, поскольку на них делались надписи, а сами кости дают материал для исторических и антропологических исследований. — Примеч. ред.

(обратно)

2

Китайское традиционное боевое искусство.

(обратно)

3

Боже мой (фр.).

(обратно)

Оглавление

  • ФАКТЫ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ИЗ СУДЕБНЫХ АРХИВОВ КЭТИ РАЙХ
  • ОТ АВТОРА . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Смертельно опасно», Кэти Райх

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства