«Полночная радуга»

1433

Описание

Оказавшись в самом центре международного заговора, богатая светская дама, Джейн Гамильтон Грир, попадает в самое сердце непроходимых джунглей. Ее единственной надеждой на спасение становится Грант Салливан. Но Джейн ничего не знает о нем. Кто он? Правительственный агент? Наемник? Убийца? Грант тоже не доверяет Джейн, слишком много противоречий в этой, казалось бы, избалованной, поверхностной вертихвостке. Их и без того нелегкое путешествие через джунгли осложняет страсть, неконтролируемо вспыхнувшая между ними. Перевод сайта Дамский клуб LADY  http://lady.webnice.ru Переводчики: Джулии, MiledY, Black SuNRise, Синчул Бета-ридер: Джули Редактор файла: Джули Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151



1 страница из 178
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Линда Ховард Полночная радуга Глава 1

«Пожалуй, я становлюсь слишком старым для такого рода дерьма» - размышлял Грант Салливан.

Какого черта он делает здесь, в джунглях, если поклялся, что нога его не ступит сюда снова? Задание было нелегким – спасти богатенькую особу из высшего общества. Но из того, что он увидел, выходило, что эта особа совсем не хочет быть спасенной. Большую часть времени она проводила, лежа в шезлонге возле бассейна, смеющаяся и довольная жизнью. Вставала она поздно, день проводила загорая и плавая в бассейне, а по вечерам пила шампанское в выложенном керамической плиткой патио.

Ее отец сходил с ума, беспокоясь о ней, думая, что дочь страдает от неслыханных пыток похитителей.

Напротив, леди выглядела так, словно находится в разгар сезона на Ривьере. Она, безусловно, не подвергалась никаким пыткам. Если кто-то и был подвергнут пыткам, подумал Грант с растущим гневом, это он сам. Его искусали комары, одолели жужжащие мухи, ноги совсем затекли без движения, и замучил голод.

Он ненавидел местную еду, предпочитая питаться впроголодь. Влажность растравила старые раны, слишком много старых ран, и сейчас они снова причиняли боль. Нет сомнений: он слишком стар для подобной работы. Ему тридцать восемь, более половины своей жизни он провел, участвуя в военных операциях по всему миру. Он настолько устал, что, наконец, год назад покончил со службой и спецоперациями, не желая ничего, кроме как просыпаться в одной и той же кровати каждое утро. Один - потому что ему не нужна была компания, или что-либо другое, он предпочитал оставаться в своем аду в одиночестве.

Пожалуй, он еще не дошел до того, чтобы поселиться, в пещере, как отшельник, коим многие его считают.

Вместо этого, он купил старенькую ферму, в штате Теннеси, расположенную в горах, надеясь, что знаменитые местные туманы надежно укроют его от нежеланных гостей из прошлого. Но, по всей видимости, прятался он недостаточно хорошо: некоторым людям не составило труда найти его. Они могли узнать его местонахождение в любое время. И всякий раз, когда работа касалась джунглей, а также требовала опыта и знаний, Грант Салливан был лучшей кандидатурой.

Движение в патио привлекло его внимание, и он осторожно сдвинул на дюйм широкий лист тропического растения, чтобы очистить обзор.

Комментарии к книге «Полночная радуга», Линда Ховард

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства