Мъжът и момичето минаха бавно, един до друг, покрай мъждиво осветения надпис „Хотел Сюрприз“. Мъжът беше облечен с виолетов костюм и носеше панамена шапка върху лъщящата си, слепнала се от брилянтин коса. Походката му беше патрава като на дюстабанлия и безшумна.
Момичето носеше зелена шапка, къса пола, копринени чорапи и обувки с много висок ток. Парфюмът й бе „Среднощен нарцис“.
На ъгъла мъжът се прилепи до нея и й каза нещо в ухото. Тя се отдръпна от него и се изкиска.
— Ще трябва да купиш пиячка, щом искаш да ме водиш вкъщи, Смайлър.
— Следващия път, кукло. Току-що съвсем ме одрънкаха.
Гласът на момичето загрубя:
— Тогава ти казвам „чао“ на следващата пресечка, красавецо.
— Ти си мислиш — отвърна мъжът.
Лампата на пресечката ги освети. Двамата пресякоха улицата на разстояние един от друг. На отсрещния тротоар мъжът хвана момичето за ръка. То се отскубна и се разкрещя:
— Слушай, скапаняк такъв! Не ме докосвай с мръсните си лапи. Ненавиждам фукльовците! ’айде чупката!
— Колко къркане ти трябва, кукло?
— Много!
Ами като нямам пукната пара, откъде да ти го намеря?
— Ръце нали имаш — подигра се момичето. После гласът й чувствително поомекна. Тя отново се приближи до него. — А може би имаш и патлак, юнако. Имаш ли патлак?
— Да, само че без патрони.
— Мангизлиите по „Сентрал авеню“ не го знаят, нали?
— Не дрънкай глупости! — сопна й се мъжът във виолетовия костюм. После щракна с пръсти и застина на място. — Чакай малко. Хрумна ми нещо.
Той погледна назад към мъждиво осветената хотелска табела. Момичето гальовно го плесна с ръкавица по брадичката. Ръкавицата ухаеше на „Среднощен нарцис“.
Мъжът отново щракна с пръсти и широко се усмихна в мрака.
— Ако онова пиянде още се въргаля в хотела на Док, уредил съм те. Ще ме изчакаш ли?
— Може би вкъщи. Ако не се забавиш много.
— А къде е „вкъщи“, малката?
Момичето го изгледа внимателно. По чувствените й устни пролази усмивчица и застина в ъгълчетата. Вятърът измъкна скъсан вестник от боклука и го лепна върху крака на мъжа. Той ядно го ритна встрани.
— Блокът се казва „Калиопа“. Апартамент четири „В“. На „Двеста четирийсет и шеста“ и „Източна четирийсет и осма“. Кога ще дойдеш?
Мъжът пристъпи много близо до нея, посегна и се потупа по бедрото. Гласът му бе тих, смразяващ.
— Ще чакаш, кукло.
Комментарии к книге «Запознанство на „Нун стрийт“», Реймънд Чандлър
Всего 0 комментариев