Я вошел в квартиру. Никто не разговаривал. Все просто смотрели на меня и каждый старался посторониться, чтобы меня пропустить. Прямо передо мной около спальни Пат Чамберс поддерживал Мирну, которая плакала без слов. Я подошел к ним и нежно обнял ее.
— Пойдем, девочка, — сказал я. — Приляг.
Я устроил ее на диване. Один из полицейских подложил ей под голову подушку.
Пат Чамберс украдкой показал мне на комнату.
— Это здесь, Майк, — сказал он. — Здесь!
Это слово ударило меня, как «прямой» в подбородок. Здесь лежал труп. Труп моего лучшего друга, Джека Вильямса, человека, рядом с которым я воевал больше двух лет, меся зловонную грязь в джунглях. Джек всегда говорил: «Я отдам правую руку за спасение друга». Он сдержал свое слово, помешав японцу разрубить меня на две части. Удар штыка, предназначенный мне, пришелся в правую руку Джека. Ему ее ампутировали.
Не говоря ни слова. Пат позволил мне осмотреть тело и потрогать мраморное лицо Джека.
Впервые в жизни я вдруг ощутил жуткое желание заплакать.
— Как он умер. Пат?
— Сорок пятый калибр прямо в живот. Тебе лучше не смотреть.
Я отбросил простыню и с трудом удержался от восклицания.
Джек лежал в шортах и прижимал единственную руку к животу. Входное отверстие было небольшим и чистым, но в выходное можно было засунуть кулак. Я осторожно прикрыл тело и поднялся. Восстановить события было нетрудно. От изголовья кровати к стулу, на котором Джек укладывал свою искусственную руку перед сном, по полу тянулся кровавый след. На кровати сохранился отпечаток тела Джека.
Он пытался дотянуться до стула. С пулей в животе Джек не собирался капитулировать! Несмотря ни на что, он пытался дотянуться до пистолета, висевшего на спинке стула.
— Пат, — спросил я. — Кто-нибудь двигал этот стул?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Он стоит не на своем обычном месте.
Нахмурившись, Пат посмотрел на меня.
— Что ты хочешь этим сказать, Майк?
Комментарии к книге «Я сам вершу свой суд», Микки Спиллейн
Всего 0 комментариев