— Пошли быстрее, — торопил я их. — Займемся любимым развлечением американцев, а потом пообедаем…
Примечания 1Обозначение двойного нуля, или двойного зеро, на некоторых видах рулетки.
(обратно)2Буканьер — морской разбойник; охотник за буйволами.
(обратно)3Кроманьонцы — люди современного типа, существовавшие в древности в Европе и резко отличавшиеся от неандертальцев.
(обратно)4Арпеджио — исполнение звуков аккорда вразбивку. Обычно при игре на арфе, фортепьяно и др. (um.).
(обратно)5Формальдегид — органическое соединение.
(обратно)Оглавление Соблазнительница (Пер. с англ. Ю. В. Пашковской) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Молот Тора (Пер. с англ. П. В. Рубцова) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Труп на Рождество (Пер. с англ. П. В. Рубцова) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Бремя вины (Пер. с англ. Е. В. Ламановой) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Том 5. Труп на Рождество», Картер Браун
Всего 0 комментариев