«Сигареты и пиво»

2493

Описание

Ройстон Блейк — великолепный сплав благих намерений и раздутого мачизма, опять попадает в историю. Он замечает, что вокруг него все изменилось, и теперь уже никого не интересует пинта хорошего пива и тусовка в баре. У всего городка появилось новое увлечение, детские конфеты… Блейку придется разобраться со всем этим, но опять все идет не по плану…



1 страница из 184
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Чарли Уильямс Сигареты и пиво (Fags and Lager) Глава 1 Пять ограблений в одну ночь. Стив Доуи, отдел криминальной хроники

Вчера недавняя волна преступлений достигла апогея — было зафиксировано пять проникновений в жилые дома. Ни один правонарушитель задержан не был, хотя миссис Г. Фулли с Грейплэйн застала двух молодых людей прямо у себя в спальне.

“Это были совсем мальчишки, в такой нелепой мешковатой одежде, которая только недавно вошла в моду, — сказала она вчера вечером, стоя у себя на крыльце. — Но в их глазах было что-то странное. Никогда не видела такого взгляда. Словно…”

Миссис Фулли подняла к глаза к пасмурному небу, будто подыскивала там подходящее слово. И темные тучи, казалось, заволокли ее сознание, она ушла в дом. “Больше я ничего не скажу, — отрезала она, закрывая дверь. — Ведь они где-то рядом”.

Я заметил ее в ту же минуту, как она вывернула из-за угла и поперла ко мне. Честно скажу, ей потребовалась туева куча времени, чтобы дотащиться туда, куда она дотащилась, но все-таки она это сделала, и теперь я был обязан как-то вознаградить ее за усилия. А именно — пропустить в “Хопперз”.

Но я этого не сделал.

Как я уже сказал, она была совсем близко. Так близко, что я мог бы ее поцеловать, не сдвинувшись с места, хотя она была на добрый фут ниже меня и совершенно не в моем вкусе: тощая задница и веснушки по всему носу. Но от нее ничем не пахло. По-хорошему, я должен был бы унюхать выхлоп с двух ярдов, учитывая, что она просто на ногах не держалась, и все такое. И если она была не бухая, оставался только один вариант. А таких мы не пускаем.

— Не сегодня, дорогуша, — сказал я, преградив ей дорогу. Думал еще добавить “торчков не пускаем”, типа чтобы объяснить. Но, если честно, судя по виду, она бы хрен это поняла.

Комментарии к книге «Сигареты и пиво», Чарли Уильямс

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства