— Кто я такая, чтобы судить тебя, Джонатан. — Ее голос дрогнул. — Я даже… — Миссис Станнард замялась, а потом смело продолжила: — Я даже разделю с тобой твой грех. — Она шагнула вперед и положила руку мужу на плечо. — Пойдем, дорогой, давай переоденемся к ужину. А потом отправимся в кино — вместе!
1Американская реликвия. Был отлит в Лондоне в 1752 г. и перевезен в Пенсильванию, где его звон вместе со звоном других колоколов Филадельфии возвестил о первом публичном прочтении Декларации независимости.
(обратно)2Ламон-дьявол (фр.)
(обратно)3Альберт Филлипс — Учитель фехтования Американский стиль (фр.)
(обратно)4Без чего нет (лат.)
(обратно)5Что ж… (фр.)
(обратно)6Мильтон Джон (1608—1674) — английский поэт и мыслитель
(обратно)7«Мир» (лат.)
(обратно)8Местное кушанье (исп.)
(обратно)9«Star spangle banner» — американский гимн.
(обратно)10U.S.S. — united states steamship — американский пароход, паровое судно.
(обратно)11До свидания (фр.)
(обратно)12Койка.
(обратно)ОглавлениеПравосудие кончается домаОфицер и ледиИсточник вдохновенияПрофессиональная гордостьАмериканский стильСлеза тиранаПамфрет и мирТанец с веревкамиПодковы судьбыВарнер и женаЛожьОрхидеяПисарева расплатаСекретТайный порок Джонатана СтаннардаРеклама на сайте
Комментарии к книге «Рассказы», Рекс Стаут
Всего 0 комментариев