«Записки о Шерлоке Холмсе»

5128

Описание

авторский сборник Рассказы о Шерлоке Холмсе. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Раковской. Содержание: Артур Конан Дойл. Обряд дома Месгрейвов (рассказ, перевод Д. Лившиц, иллюстрации Н. Раковской), стр. 3-22 Артур Конан Дойл. Шесть Наполеонов (рассказ, перевод Н. Чуковского), стр. 23-41 Артур Конан Дойл. Пляшущие человечки (рассказ, перевод Н. Чуковского), стр. 42-64 Артур Конан Дойл. Горбун (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 65-80 Артур Конан Дойл. Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской), стр. 81-100 Артур Конан Дойл. Шерлок Холмс при смерти (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 101-114 Артур Конан Дойл. Дьяволова нога (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 115-136 Артур Конан Дойл. Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 137-159 Артур Конан Дойл. Пёстрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской), стр. 160-183 Артур Конан Дойл. Рейгетские сквайры (рассказ, перевод Т. Рузской), стр. 184-202 Артур Конан Дойл. Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 203-226 Артур Конан Дойл. Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц),...



1 страница из 428
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Записки о Шерлоке Холмсе (fb2) - Записки о Шерлоке Холмсе 1140K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Артур Конан Дойль

Артур Конан Дойл

ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ

Аннотация

Герой, известный читателям всего мира сыщик, дает наглядные

уроки логического мышления, приучает ориентироваться в окружающем

мире, искореняет ротозейство, верхоглядство, равнодушие к мелким

подробностям жизни.

ОБРЯД ДОМА МЕСГРЕЙВОВ

В характере моего друга Холмса меня часто поражала одна странная особенность: хотя в своей умственной работе он был точнейшим и аккуратнейшим из людей, а его одежда всегда отличалась не только опрятностью, но даже изысканностью, во всем остальном это было самое беспорядочное существо в мире, и его привычки могли свести с ума любого человека, живущего с ним под одной крышей.

Не то чтобы я сам был безупречен в этом отношении.

Сумбурная работа в Афганистане, еще усилившая мое врожденное пристрастие к кочевой жизни, сделала меня более безалаберным, чем это позволительно для врача. Но все же моя неаккуратность имеет известные границы, и когда я вижу, что человек держит свои сигары в ведерке для угля, табак – в носке персидской туфли, а письма, которые ждут ответа, прикалывает перочинным ножом к деревянной доске над камином, мне, право же, начинает казаться, будто я образец всех добродетелей. Кроме того, я всегда считал, что стрельба из пистолета, бесспорно, относится к такого рода развлечениям, которыми можно заниматься только под открытым небом. Поэтому, когда у

Холмса появлялась охота стрелять и он, усевшись в кресло с револьвером и патронташем, начинал украшать противоположную стену патриотическим вензелем «V. R. 1» выводя его при помощи пуль, я особенно остро чувствовал, что это занятие отнюдь не улучшает ни воздух, ни внешний вид нашей квартиры.

1 V. R. – Victoria Regina – королева Виктория (лат.)

Комментарии к книге «Записки о Шерлоке Холмсе», Артур Конан Дойль

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства