Перри Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы Стрит, оторвался от свода законов и взглянул на свою изящную и эффектную секретаршу, остановившуюся в дверях.
– В чем дело, Делла?
– Каков будет статус незамужней женщины, которая, по ее словам, встречается с неженатым мужчиной?
Бровь Мейсона удивленно взметнулась вверх.
– Такого статуса не существует. А почему ты спрашиваешь?
– Потому что в приемной дожидается некая мисс Стефани Фолкнер. Она утверждает, что – опять цитирую ее слова – «поддерживает дружеские отношения» с Гомером Гарвином.
– С Гомером Горацио Гарвином? – удивился Мейсон. – Нашим клиентом?
– Не с Гомером Гарвином-старшим, а с Гомером Гарвином-младшим.
– Ах да, младшим, – вспомнил Мейсон. – Кажется, он занялся автомобильным бизнесом. Так что ей нужно?
– Ей нужно встретиться с вами по личному вопросу. Она надеется, что знакомство с Гарвином пробудит у вас интерес к ее делу.
– В чем оно состоит?
– Ей достался в наследство игорный дом в Лас-Вегасе. По-видимому, дело касается этого заведения.
Мейсон хлопнул ладонью по столу:
– Ставлю доллар на номер 26, Делла.
Она как бы раскрутила воображаемую рулетку и затем бросила шарик из слоновой кости, зачарованно следя за вращением круга.
Мейсон подался вперед, уставившись в ту точку, куда смотрела Делла Стрит.
Неожиданно она выпрямилась и улыбнулась.
– Увы, шеф, вам не повезло – выиграл номер 3. – Потом нагнулась и взяла со стола адвоката воображаемый доллар.
Тот скорчил смешную гримасу.
– Ну вот, продул последний доллар.
– Так что с мисс Фолкнер? – спросила Делла Стрит, переходя на серьезный лад.
– Давай сперва свяжемся с Гарвином-старшим и выясним точный статус этой женщины. Сколько ей лет?
– Года двадцать три – двадцать четыре.
– Блондинка, брюнетка?
– Брюнетка.
– Экстерьер?
– В порядке.
– Внешние данные?
– Не хуже.
– Давай все-таки переговорим с Гарвином, чтобы не сесть в лужу.
Делла Стрит подошла к своему столу и, попросив девушку на коммутаторе соединить ее с городом, набрала нужный номер; немного подождав, она попросила:
Комментарии к книге «Дело о длинноногих манекенщицах», Эрл Стенли Гарднер
Всего 0 комментариев