«Лорд Питер осматривает тело»

518

Описание

отсутствует



186 страница из 186
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Кью-Гарденз — большой ботанический сад в западной части Лондона.

(обратно)39

По-английски «черная овца», которая по народным поверьям считается отмеченной печатью дьявола.

(обратно)40

Капитан Блэкбирд — Эдуард Тич — английский пират, умер в 1718 г.

(обратно)41

Fortunata — счастливый, удачный, благоприятный.

(обратно)42

Sol (лат.) — солнце.

(обратно)43

De Novis Insulis (лат.) — новые острова.

(обратно)44

Герой рассказа путает два слова: Гоморра и каморра. Содом и Гоморра — города, некогда существовавшие в районе Мертвого моря; по Библии, погрязшие в грехах и Обращенные в пепел обрушившимися с неба потоками серы и огня. Каморра — итальянская тайная террористическая организация, появившаяся в Южной Италии в 30-х годах прошлого века и сохранившаяся до наших дней.

(обратно)45

Даго — презрительное название итальянцев.

(обратно)46

Библия. Евангелие от Иоанна. Глава 18, стих 38.

(обратно)47

Боже мой! (фр.)

(обратно)Оглавление Чудовищная история о человеке с медными пальцами Забавный случай с упомянутым предметом Ужасное происшествие или тайна маленькой сумки Неблаговидная шутка одного шутника Недостойная мелодрама, или яблоко раздора Назидательная история о тяжелых шагах Дело вкуса Голова дракона Загадка человека, у которого не осталось лица Новейший вариант пещеры Али-Бабы Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Лорд Питер осматривает тело», Дороти Ли Сэйерс

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства