«Единственный выход»

2486

Описание

Введите сюда краткую аннотацию



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Вернер Тельке Единственный выход

1

— Ну, слабаком его не назовешь!

Как ни пытался Вольфганг Штайнерт перекрыть шум мотора, сидящий рядом Вебер только пожал плечами, ничего не понимая.

Они неслись во весь опор, вздымая за собой мощную волну. Сквозь ветровое стекло Вебер взглянул на расстилавшуюся впереди Эльбу. В лучах заходящего солнца вода Отливала серебром, так что приходилось щуриться. Даже глаза разболелись. Отвернувшись, он взглянул выше, на правый берег. Вот-вот должен показаться крутой обрыв, за которым находится Риссен. Тут уже чувствовалась близость моря. Об этом говорили волны, увенчанные белыми гребнями пены, и ветер — соленый и резкий.

На траверсе обрыва Штайнерт приглушил мотор и с улыбкой повернулся к Веберу.

— Ну как?

Вебер одобрительно кивнул. Он с восхищением рассматривал катер еще в, Бланкензее, где они ступили на палубу. Новейшая модель сезона — уж в этом Вебер разбирался, поскольку регулярно посещал выставки, где с огромным интересом крутился вокруг стройных, изысканных моделей! К восторгу при виде пятизначных цен прибавлялось потрясение.

Штайнерт, угостив сигаретой, отвлек его от размышлений.

— Возвращаясь к нашему общему знакомому… Орлом я его тоже не считаю, — заметил он.

Вебер снова согласно кивнул и покосился на Штайнерта, с которым едва успел познакомиться. Он не имел ничего против этого молодого человека, но не испытывал к нему особой симпатии. Из Штайнерта так и била самоуверенность. Разумеется, парню не приходилось задумываться, откуда у него что берется. Вебер оценивал состояние наследника экспортно-импортной фирмы «Штайнерт АГ» в несколько миллионов, и этакий фундамент, несомненно, придавал парню уверенности в себе.

— Я его хорошо знаю, — продолжал Штайнерт. — Несколько лет мы вместе жили в интернате. Нет, он не слабак, но не думаю, что способен на какой-нибудь отчаянный поступок. Ну если только его загнать в тупик, понимаете? Когда не останется выхода…

Вебер не отвечал. Он следил за большим океанским судном, как раз входившим в гамбургский порт. Оно двигалось по фарватеру в их сторону. Это было старое ржавое корыто довоенной постройки, шедшее под японским флагом. Судно казалось безлюдным. Только возле дверей в надстройку, опираясь на релинг, стояли три матроса — два японца и один европеец. Они равнодушно проводили взглядом проскользнувшую внизу модную скорлупку. Вольфганг Штайнерт снял руку со штурвала и небрежно их приветствовал. Японцы не шелохнулись, только европеец извлек трубку из рта и пустил через релинг мощную струю слюны, смешанной с табаком. Она угодила точно в борт катера. Штайнерт прибавил газу и рванул с места, опасаясь нового плевка.

Уже оставив грузовое судно далеко позади, Штайнерт извлек из-под приборного щитка бинокль и подал Веберу, показав на парусную яхту, которая от утесов Риссена выходила в Эльбу.

— Вон там, — лаконично бросил он.

Вебер приложил бинокль к глазам. Яхта шла круто к ветру. На палубе находились юноши в плавках и девушки в крошечных бикини.

— Который? — спросил он, не опуская бинокля.

— За штурвалом.

Вебер направил бинокль на корму яхты. Молодому человеку за штурвалом, худому и долговязому, могло быть максимум двадцать два года. Рядом сидела симпатичная кудрявая девушка.

Он опустил бинокль.

— А девушка рядом — та самая француженка?

— Да, на которой он собрался жениться.

— Хороша!

Штайнерт согласно кивнул.

— Настолько хороша, что ради нее можно пойти на убийство!

Вольфганг Штайнерт выжал газ до предела. Мотор взревел, нос резко выскочил из воды, и катер рванулся в сторону яхты. Там молодежь уже обратила на них внимание, смеялась и махала им руками. Теперь уже и без бинокля можно было разглядеть лица. Вольфганг по-прежнему держал курс прямо на яхту и, не сбавляя скорости, гнал вперед.

Быстро, невообразимо быстро вырастал над водой корпус яхты. Вебер видел, как улыбки исчезли с лиц, сквозь рев мотора расслышал перепуганный крик девушки, успел еще заметить, что молодой человек за штурвалом отчаянно пытается уйти с курса мчащегося катера — и сам напряг мышцы ног, чтобы одним прыжком оказаться на палубе. Но Штайнерт в мгновение ока крутанул руль, катер стал дыбом и так резко лег на борт, что Вебер всем своим весом рухнул на Штайнерта.

Когда он наконец сумел вытянуть ноги под приборным щитком и принялся платком вытирать забрызганный смокинг, они уже описывали ровную дугу вокруг раскачивавшейся на волнах яхты. Вольфганг Штайнерт с довольной миной, делая вид, что ничего не случилось, заметил:

— Да, стальными нервами вы похвалиться не можете, герр Вебер! А я всегда считал, что это у вас должно быть профессиональным.

Вебер ничего не ответил, но его охватила ярость. Виктория Зоммерфельд, последние полтора года работавшая его секретаршей и ассистенткой, только сегодня свела его с этим психом — сынком миллионера. А день начинался так приятно! Погрузившись в книжку, он отдыхал у себя в квартире, одновременно служившей ему офисом. Он любил эти минуты абсолютного покоя и умел как следует ими насладиться. Только время от времени, закуривая очередную сигарету, косился на бюро, за которым Виктория копалась в каких-то бумагах. И каждый раз вновь и вновь недоумевал, что она там, собственно, делает, ибо ничего толкового в бумагах не было. Телефон уже неделю молчал как проклятый, а вся корреспонденция, которую почтальон время от времени просовывал под двери, состояла лишь из бесконечных счетов. Ни предложений, ни приглашений. Но все равно Виктория нашла себе занятие. Он не мешал ей, потому что, копаясь в бумагах, она молчала, а именно ее молчание было ему в этот момент нужнее всего.

И вдруг эту блаженную тишину разорвал пронзительный звонок телефона. От неожиданности книга едва не выпала из рук. Виктория была поражена не меньше. С минуту оба бессмысленно таращились на дребезжащий серебристо-серый аппарат. И вдруг лицо Виктории совершенно переменилось — приобрело тот чуть скучающий вид, который подобает секретарше, как и хороший макияж. И когда она наконец подняла трубку, голос ее звучал так, словно она была невероятно занята.

Немного послушав, Виктория хотела передать трубку начальнику, но Вебер раздраженно оттолкнул ее руку, и она сама довела разговор до конца, а он приглядывался к ней со все более озабоченным лицом. В конце концов она положила трубку, побежала к шкафу и достала оттуда смокинг, который когда-то давно Вебер решил сшить себе в припадке мании величия, как сам потом объяснял.

— Наши акции идут в гору! — восторженно воскликнула Виктория. — Наконец-то серьезное предложение. Сегодня вечером вас приглашают на прием в экспортно-импортной фирме Витте.

А поскольку Вебер все еще не двигался с места, она решительно вырвала книгу у него из рук.

Вебер уже знал, что угомонить Викторию не удастся. И потому, вздохнув, поплелся одеваться. Тем временем секретарша излагала ему суть телефонного разговора, а прежде чем сесть в катер в Бланкензее, ему пришлось второй раз выслушать всю историю, на этот раз из уст Штайнерта.

Ему было сказано, что планируется убийство. Не сегодня вечером, но в ближайшие дни. Жертвой должна стать служанка Анна, которую соблазнил молодой человек, стоящий там, на яхте, за штурвалом. Типа этого зовут Михаэль Витте и он, как и Вольфганг Штайнерт, был наследником крупной экспортной фирмы. Интересно, очень интересно! Вебер отдавал себе отчет, что обе фирмы ведут острую конкурентную борьбу, и именно эта мысль заставляла его скептически отнестись к словам Вольфганга о преступных планах молодого Витте. Вебер украдкой наблюдал за Михаэлем, но никак не мог в его почти детских чертах разглядеть облик будущего убийцы.

Веселый шум и крики молодежи с яхты вырвали наконец Вебера из размышлений. Оба судна плыли теперь рядом, держа курс на обрыв у Риссена. Мужчина в купальных шортах с золотой цепью на шее со смехом склонился к кудрявой девушке.

— Это Вольфганг Штайнерт, Магдалена, — смеясь, сказал он, показав на молодого наследника фирмы «Штайнерт АГ». — Один из самых опасных плейбоев в наших местах. Берегите сердечко, красавица! — И, обращаясь к Вольфгангу, продолжал: — А это Магдалена Кашелен, прекрасная звезда, которая отныне светит нашей фирме.

Молодой Штайнерт начал что-то лепетать на ломаном французском, но Магдалена перебила его:

— Не мучайтесь, мой немецкий весьма… вполне…

— С чем вас и поздравляю, — подхватил Штайнерт, с восторгом глядя на нее. И непонятно было, чему приписать этот восторг: ее немецкому, почти без акцента, или стройной фигурке.

С трудом оторвавшись от созерцания хорошенькой француженки, он присвистнул, повернулся к Веберу и вполголоса бросил:

— Ну и породистая штучка, а? Вебер не ответил, и он продолжал:

— А теперь посмотрите на этого недотепу Витте! Что он сможет ей предложить? Такому инструменту нужен истинный мастер, уж я-то знаю, что говорю! Семейство первоклассное — верхушка французских банкиров. И, разумеется, дают соответствующее приданое. Вы только посмотрите, у мальчика даже лоб вспотел от испуга.

Вебер перевел взгляд на яхту. В самом деле, молодой Витте рядом с француженкой производил удивительно невыгодное впечатление. Похоже, он прилагал все силы, чтобы не подходить к ней слишком близко.

— Похоже, парень-то с комплексами, — заметил Вебер.

— Сплошные комплексы, — подтвердил Штайнерт. — Как иначе объяснить его амуры со служанкой? Поверьте, я его знаю. И не раз от души забавлялся. Он никогда не отважится даже приблизиться к таким нимфам. Ничего, кроме комплекса неполноценности. А перед скромной служанкой, естественно, умеет разыграть большого барина!

Вебер молчал и снова внимательно разглядывал Михаэля Витте. Тот встал с банки у штурвала и направил яхту к пирсу под крутым берегом.

Вольфганг Штайнерт оживленно продолжал:

— Вебер, прошу понять меня правильно, я ничего не имею против служанок, особенно когда они хорошенькие. Но зачем же их сразу брюхатить? Как, вы думаете, взбеленился его папаша, когда узнал?.

Тем временем Витте с помощью двух приятелей пришвартовал яхту. Пирс из-за приливов и отливов, которые на Нижней Эльбе ощущались весьма чувствительно, был довольно высоким и выдавался в реку так далеко, что Вольфганг смог удобно пристроить свой катер за яхтой. Вебер со Штайнертом перепрыгнули на палубу яхты и с нее сошли на причал.

Михаэль Витте и Магдалена Кашелен уже ждали их в окружении приятелей. Вебер был всем представлен, долго тряс потные ладони и смотрел в ничего не говорящие лица. Наконец девушки решили удалиться. Набросив на бикини легкие халатики, они карабкались на крутой берег по еще теплому от солнца песку.

Вебер шел следом. Потом остановился и вытер платком потные лоб и шею. День был жарким. Смокинг, который он носил с обеда, оказался не лучшим нарядом для почти тропической жары.

Он огляделся. В нескольких метрах стоял большой сарай — явно зимний ангар для яхты. Узкая полоска песчаного берега явно была частным пляжем, потому что вдоль нее тянулось ограждение из проволочной сетки, останавливающее непрошеных гостей. Одинокий пляжный зонт устало отбрасывал тень в лучах заходящего солнца. На склоне, поросшем кривыми сосенками и густыми кустами, видна была лестница, выложенная из чурбаков. На обрыве его ждал Штайнерт. Вебер недовольно взглянул вверх: взбираться почти полсотни метров… Он подумал о Виктории, которая наверняка сидит спокойно дома, и в душе послал ее ко всем чертям.

Но в конце концов, сопя и чертыхаясь, принялся взбираться; и чем выше он поднимался, тем громче доносились музыка и шум голосов. Вечеринка явно была в полном разгаре.

Лестница наконец привела их в огромную беседку, из к< порой открывалась восхитительная панорама Эльбы. Оттуда стена красного кирпича тянулась до самой виллы Витте, плоского здания в стиле пятидесятых годов. Вебер убедился, что тут ни на чем не экономили — ни при строительстве этого дома благородной формы, ни при устройстве обширного сада. Выложенная искусственным камнем терраса с огромным бассейном, тянулась до самой смотровой площадки, на которой теперь стояли Вебер со Штайнертом.

Поначалу Вебер чуть оробел. Его смутило то ли зрелище этого роскошного поместья, то ли толпа гостей, которые заполнили все вокруг, выпивая, закусывая и разговаривая, он и сам не знал. У стены дома под навесом устроен был буфет с холодными закусками, а возле проигрывателя, который, на его вкус, производил слишком много шума — импровизированный бар. Это его несколько успокоило, потому что в горле пересохло и хотелось чего-нибудь выпить.

Вдруг Вольфганг ткнул его в бок и деликатно показал на молодую девушку, направлявшуюся через террасу в их сторону. Она была в стилизованном народном наряде: длинная темная юбка, цветная блузка, белый фартучек и маленький чепец на голове. Несла она поднос с бокалами шампанского.

— Служанка, та самая Анна, — шепнул Штайнерт.

Вебер внимательно и заинтересованно присмотрелся к девушке. Значит, эта малышка, как утверждал Штайнерт, должна была в ближайшие дни пасть жертвой убийства! И только потому, что ждет ребенка от молодого Витте.

На вид ей было лет двадцать. Лицо, обрамленное длинными светлыми волосами, выглядело по-детски невинным. Трудно было поверить, что она в положении.

Анна с подносом приблизилась к молодым людям рядом с Вебером. Они с радостными криками расхватали бокалы с шампанским. Девушка стояла неподвижно, словно ничего не замечая, ища глазами Михаэля Витте. Взгляд, в котором нарастала растерянность, уткнулся в лицо молодого человека. Казалось, она ждет какого-то знака, хотя бы улыбки.

Но Витте был настолько увлечен прекрасной француженкой, что вовсе не заметил Анны. Он как раз подавал Магдалене бокал шампанского и чокался с ней. На его худом, очень бледном лице проступали красные пятна.

— А теперь — переодеваться в вечерние платья, — крикнул молодой человек с цепочкой на шее, — и за дело!

Девушки с громким смехом пустились через террасу в дом. Магдалена взяла Михаэля за руку и потянула за собой.

Анна смотрела вслед удаляющейся паре. Неожиданно среди толпы гостей она показалась Веберу совершенно потерянной, равнодушной ко всему происходящему. Она пристально, до боли вглядывалась в двери, за которыми исчезли Михаэль с Магдаленой. У рта пролегли две отчетливые морщинки, и вдруг она показалась Веберу гораздо старше и куда опытнее, чем поначалу. Анна стояла так, пока не заметила, что за ней наблюдают, и, торопливо обернувшись, взглянула на Вебера. Глаза ее сверкали глубокой чистой синевой, и Вебера сразу охватило желание помочь Анне, если ей действительно грозит опасность.

Несколько секунд они молча всматривались друг в друга. Судя по взгляду, Анна задавала себе тревожный вопрос, заметил ли незнакомец напряжение, как искра проскочившее между ней и Михаэлем.

Наконец она поспешно отвернулась и подошла к бару. Вебер наблюдал за ней с растущим интересом. Взгляд его как магнитом притягивали длинные стройные ноги в элегантных черных лодочках на высоких каблуках. Казалось, они ей немного жали, и при каждом шаге она чуть припадала на правую ногу. Вебер ощутил необычное возбуждение при виде ее неуверенной походки. Теперь он знал: даже парни покрепче Михаэля Витте не могли не влюбиться в такую девушку.

От этих размышлений его оторвал мужчина в элегантном смокинге, медленно поднявшийся на террасу и задержавшийся возле них со Штайнертом. Вебер догадался, что перед ним стоит Вильгельм Витте, отец Михаэля. Он был среднего роста, плотного сложения. Густые седые волосы подстрижены под бобрик, и потому он выглядел еще моложе, хотя уже давно перешагнул за пятьдесят. Улыбка хозяина, веселая и непринужденная, вызывала симпатию.

Вот только глаза Витте не смеялись, оставаясь неприязненно холодными. А подбородок, массивный и волевой, призывал собеседника к осторожности.

Взгляд Витте оценивающе скользнул по Питеру, пока, слегка волнуясь, Вольфганг Штайнерт представлял гостя.

— Я позволил себе привести своего старого приятеля. Надеюсь, вы не против, герр Витте. Зовут его Вебер, Тобиас Вебер. Он связан с нефтью.

— Нефтяной бизнес? Ну, тогда у вас навар погуще нашего, а? — фамильярно расхохотался Витте, и Штайнерт ему охотно вторил.

— Ну, кое-как справляемся, — лаконично ответил Вебер.

— А молодая дама из Парижа просто очаровательна. — Вольфганг попытался сменить тему разговора.

— Вы так считаете?

— Конечно! О ней столько говорят, даже у нас. А вы не знали?

Витте-старший задумчиво посмотрел на любезно усмехающуюся физиономию Штайнерта, потом сменил тему.

— Я приглашал вашего отца, но, к сожалению, не вижу его.

— Он при всем желании не мог никак прийти, — с деланым прискорбием сообщил Штайнерт. — Срочные дела!

Витте-старший понимающе кивнул, потом положил руки на плечи молодого человека и дружелюбно пожелал:

— Ну ладно, желаю хорошо развлечься, ребята! — Отвернувшись, он направился к другой группе гостей, толпившихся у бара.

— Насколько я понимаю, отец ваш в этом доме не бывает, — сказал Вебер, как только Витте-старший удалился.

— Конечно, нет! — Голос Штайнерта дрожал от ярости. Потом спокойнее он продолжил: — Витте чувствует себя слишком самоуверенно. Ему кажется, что мешок французских денег у него уже в кармане.

— Что не исключено. — Вебер показал на нескольких солидных господ, к которым только что присоединился Витте-старший. В этой группе верховодил французский банкир Кашелен, отец Магдалены, который сразу взял Витте под руку.

— Не так все просто, дорогой мой друг, — процедил Штайнерт. — Действительно, акции Витте идут вверх с тех пор, как всем стало известно про его контакты с французским банком. Но есть еще служанка Анна. И ребенок, который будет у нее от его сына. Пойдемте к бару!

Вебер охотно принял это предложение. Он мучился жаждой с самого приезда в Риссен. И теперь зашагал так быстро, что Штайнерт с трудом за ним поспевал. У бара Вебер попросил бутылку содовой. От бульканья наливаемой в стакан воды едва не перехватило дыхание. Пил он большими жадными глотками.

— Как мило придумали с этими народными костюмами, вам не кажется? — говорила какая-то дама стоящему рядом спутнику. — Все эти приемы у Витте совершенно неповторимы. Всегда какие-нибудь приятные сюрпризы…

Вебер отставил бокал и только теперь заметил, что на бармене тоже народный костюм. Ему, собственно, было безразлично, как тот одет — с тем же успехом он мог нарядиться китайцем. Важнее было, что подаваемые тут напитки оказались вполне сносными. Вернув бармену пустую бутылку, он заметил:

— Теперь пора чего-нибудь покрепче.

Бармен покосился на его смокинг и потянулся за бутылкой коньяку. Но, судя по этикетке, из дешевых. Вебер покачал головой.

— Шотландское виски, и побольше.

Только когда его обслужили, он решил, что пора позаботиться о Штайнерте.

Вольфганг стоял рядом, с улыбкой наблюдая за ним.

Тем временем стемнело. Террасу живописно осветили канделябры, расставленные на столах или закрепленные на стенах. Вебер огляделся, не подслушивает ли кто, потом спросил Вольфганга:

— Кто знает, что девушка ждет ребенка?

— Никто, кроме нас и, разумеется, Витте. Никто об этом и не должен знать, пока они окончательно не заполучат француза. А вот тогда и разорвется бомба.

— А откуда вы об этом знаете? — спросил Вебер.

Вольфганг Штайнерт таинственно ухмыльнулся.

— Любопытство — первое, чему должен научиться человек в моей профессии. Это важнее, чем попасть в десятку, это просто исходное условие успеха…

Неожиданно перед ними словно из-под земли возникла девушка, такая молодая, что Вебер спросил себя, почему она еще не в постели.

— Потанцуй со мной! — обратилась малышка к Штайнерту с видом капризного ребенка.

— Потом, Марина, — отказался Штайнерт. — Обязательно, но потом.

Она состроила глазки Веберу.

— А вы, симпатичный незнакомец?

Вебер с улыбкой покачал головой. Она сделала обиженную мину и отошла, вызывающе покачивая бедрами.

«Может, она вовсе не так молода, — подумал Вебер, — и уже прошла высшую школу верховой езды? Но незачем ломать над этим голову».

Он снова повернулся к Штайнерту.

— Ну хорошо, у Анны будет ребенок от Михаэля Витте. Будем считать, что ваша информация верна…

— Она верна!

— Ладно-ладно. Но я не вижу, с какой стати девушке может грозить опасность и почему этот факт должен помешать Кашелену найти с общий язык Витте.

— Тут речь идет о большем, чем деловой союз, — возразил Штайнерт. — Откройте наконец глаза, герр Вебер! Сегодняшний цирк слишком похож на неофициальную помолвку. Или вы в самом деле считаете, что француз хотел бы, чтобы его дочь оказалась замешанной в громком скандале? А о скандале уж я позабочусь. Это я сумею!

Вебер слушал, наморщив лоб. Вздрогнул, когда Вольфганг толкнул его в бок и кивнул в сторону бара.

— Ну вот, прошу, — довольно бросил он.

Проходившая мимо бара Анна вдруг потеряла сознание и осела на землю.

Это ускользнуло от общего внимания, и только гости, стоявшие у бара, с любопытством склонились над девушкой. Подбежавший бармен поднял ее. Как раз в тот момент, когда он вносил ее в дом, на террасу вышли Магдалена Кашелен и Михаэль Витте. Молодой человек задержался в дверях, потрясенно уставившись на Анну.

— Что с ней? — спросила Магдалена.

— Ничего страшного, — ответил Вильгельм Витте, который видел, что произошло, и поспешил за барменом. — Небольшой обморок, и только.

Он повернулся к сыну:

— Позволишь? — И, взяв Магдалену под руку, устремился с ней на танцевальную площадку.

Михаэль Витте остался один, нерешительно уставившись перед собой. Потом очнулся и медленно направился к бару, где Вольфганг Штайнерт уже занял место бармена и шустро разливал напитки. Вебер, прислонившись к стойке, пил уже третий скотч.

— Что вам налить? — обратился Вольфганг к растерявшемуся юноше. — Обычный немецкий коньяк или чего-нибудь получше? Может быть, коньяк французский?

— Давай сюда! — Михаэль вырвал у Штайнерта из рук только что наполненный стакан и выпил его залпом. Вольфганг налил снова, и Витте снова проглотил одним глотком. Видно было, что ему нужно как следует напиться.

— Присмотритесь к нему, герр Вебер, — посоветовал Штайнерт.

— Что это значит? — растерянно спросил Михаэль. Штайнерт усмехнулся.

— Ничего особенного, только… Мы всегда думали, что ты до трех сосчитать не умеешь, а ты тем временем едешь в Париж и привозишь оттуда главный приз. Магдалена — это высший класс, поздравляю!

Он чокнулся с Михаэлем Витте, который молча отвернулся и ушел, слегка покачиваясь. Штайнерт проводил его насмешливым взглядом, потом подмигнул Веберу. Забрав бутылку виски и два хрустальных бокала, они перешли к одному из свободных столиков, за которым и уселись.

— Что случилось с Анной? — спросил Вебер, хотя прекрасно знал, в чем дело.

— Небольшие неприятности на третьем месяце, — лаконично ответил Штайнерт.

— Что касается этой девушки, вы исключительно хорошо информированы.

— Это моя профессия. Но я знаю и многое другое. Витте уговаривал девушку сделать аборт, но она категорически отказалась. Может, еще надеется окрутить его и таким образом сделать карьеру. Старик Витте просто вне себя, но что ему делать? Если девушка заговорит, разразится скандал. А если всучить ей круглую сумму и куда-нибудь сплавить, то все равно нет никакой гарантии, что она когда-нибудь не проболтается. И вновь грозит скандал. Поверьте мне, у Витте единственный выход — убить Анну.

Они долго молчали, потом Штайнерт вздохнул, так как к нему, покачивая бедрами, снова подошла Марина. Встав, он извинился перед Вебером и заметил:

— Нелегко, однако, быть светским человеком.

Пока они темпераментно отплясывали твист, Вебер остался за столиком и присмотрелся к танцующим. Он заметил, как Марина, несмотря на увлеченность танцем, то и дело поглядывала в его сторону. Взгляды ее были весьма многообещающими. Вебер усмехнулся и вдруг почувствовал, что с него хватит. Схватив бутылку виски, он зашагал и сторону опустевшего пляжа.

Сюда шум вечеринки почти не доносился. От реки, которую в темноте можно было только услышать, тянул легкий свежий бриз. Вебер не спеша нацедил себе три четверти стакана. Аромат виски приятно щекотал ноздри. Он осторожно пригубил. И признал в душе, что напиток классный — им стоит заняться.

Он еще раз вспомнил все, что узнал сегодня вечером. Значит, Вильгельм Витте рискованно балансирует на краю финансовой катастрофы, и с ним будет покончено, если он не заручится поддержкой банка Кашелена. Прекрасно! Чтобы укрепить контакты с Кашеленом, старик Витте намеревается женить сына на малышке француженке. И банкир, как видно, не возражал. Если верить словам Вольфганга Штайнерта, грешок Михаэля Витте был единственным проколом в этой ловко задуманной игре. Но, к несчастью, грешок этот грозил вызвать настоящую лавину, поскольку милейшие конкуренты в лице Штайнертов только того и ждали. Вебер прекрасно понимал опасения Витте, но не был уверен, что владелец крупной фирмы отважится на убийство, даже ради того, чтобы избежать скандала. А ему, Тобиасу Веберу, предстоит разнюхать, когда и при каких обстоятельствах будет совершено убийство. Так, во всяком случае, звучало предложение Штайнерта. Судя по всему, от него не ждут, чтобы он предупредил преступление — об этом Вольфганг Штайнерт не сказал ни слова. Наверняка Штайнерты предпочли бы убийство, а не неудачное покушение.

Вебер осушил стакан до дна и отодвинул бутылку. Какое ему до всего этого дело? Пусть сами роются в своем дерьме. Но тут же у него перед глазами всплыл образ малышки Анны, и снова его тронула ее полная беспомощность.

Встав, он направился к гостям, медленно миновал танцующих и отыскал выход на улицу. Обошел гараж, перед которым стояли дорогие шикарные автомобили. Внимательнее присмотрелся к тяжелому «плимуту» и, заглянув внутрь, увидел шофера в ливрее, спящего за рулем в надвинутой на глаза фуражке.

Оказавшись в конце концов на улице, Вебер с облегчением вздохнул. Не без труда отыскал он железнодорожную станцию и часом позже был уже дома.

На столе его ждал ежедневник. Виктория, как обычно, старательно вписала, жирно подчеркнув: «В десять утра — разговор со Штайнертом у него на фирме».

Достав из бара бутылку виски, он хватил добрый глоток. Да, совсем не то, что он пил у Витте. Вебер удивленно посмотрел на этикетку и с отвращением отодвинул бутылку в сторону.

2

На следующее утро он еще сладко спал, когда дверь его квартиры распахнулась. Он не слышал, как кто-то тяжелым шагом приблизился к занавеске, отгораживавшей кровать от жилой комнаты.

Перед занавеской шаги затихли, потом человек явно пошел в сторону стола. На стол с шумом рухнули сетка с консервами и молочными бутылками, и кто-то громко буркнул:

— Снова тут воняет, как в кабаке! Мерзость!

Этот голос невозможно было не услышать. Вебер проснулся, натянул одеяло до подбородка и прислушался. Долго ждать не пришлось. Ранняя гостья, которая так бесцеремонно вторглась в квартиру, крикнула:

— Может, вы наконец изволите проснуться?

Вебер не шелохнулся. Он не выспался и дорого бы дал за возможность перевернуться на другой бок. Но знал, что это желание невыполнимо, потому что шаги снова приближались к его логову. Занавеска была сдвинута в сторону, и перед ним предстала Виктория.

К тридцати годам сохранила почти мальчишескую фигуру. В ней ощущалась такая сила воли, которая могла бы просто сокрушить человека вроде Вебера, не будь он все время начеку. Цвет ее коротко стриженных волос все время изменялся, и каждый раз подходил к ее очередному стилю. Сейчас пришла очередь орехового колера, но Вебер помнил, что за полтора года их сотрудничества Виктория уже была и платиновой блондинкой, и даже огненно-рыжей. Каков был натуральный цвет ее волос, Вебер сказать не мог. Она всегда стригла их слишком коротко. Юбки носила слишком узкие, от чего у нее выработалась особая походка.

Вебер по-разному на нее реагировал: порой, как сегодня утром, она действовала на него, как красная тряпка на быка, порой забавляла.

На носу Виктории красовались очки с чуть затемненными стеклами, но, странное дело, они не только не лишали ее женственности, а напротив, еще больше ее подчеркивали. Вебер не мог не признать, что сочетание чувственности и рассудительности в Виктории было как раз таково, чтобы нравиться мужчинам.

Сейчас она ледяным взглядом сверлила Вебера, который совсем не торопился вставать.

— Поднимайтесь, наконец, дорогой мой, — настаивала она. — Уже девятый час, а на десять нам назначено у Штайнерта.

Вебер нахмурился, хотя понимал, что возражать бесполезно. Она слишком хорошо его знала.

— Сами встанете или вас вытянуть за ноги?

— Да идите вы к черту! — рявкнул он. Но тут же, больше не протестуя, выбрался из постели. Как же у него болела голова! Держась за стол, он осторожно опустился в кресло.

Виктория с сумкой исчезла на кухне и крикнула оттуда Веберу:

— А зачем к черту? Мне и так пора подыскивать новую работу.

— Вы мне это обещаете уже полтора года.

— И я это сделаю, дорогой мой.

Вернувшись, она сунула ему под нос стакан воды. На блюдце лежала таблетка от головной боли.

— Лучше бы прямо сегодня, — ядовито буркнул Вебер, который всегда старался оставить последнее слово за собой.

С кислой миной он проглотил таблетку и запил глотком воды. Теперь в нос ударила вонь виски из бутылки, которую вечером он так и не убрал на место. Схватив пробку, Вебер раздраженно заткнул горлышко. Потом отвернулся с таким видом, словно не мог больше вынести даже ее вида.

Странные звуки доносились из ванной. Там стояла Виктория, распахнув двери настежь и молча глядя на него. Сопротивление Вебера уже было сломлено. Постанывая, он встал с кресла и потащился через комнату. В упор не видя Виктории, исчез в ванной, захлопнув двери у нее перед носом. Затянул пластиковую штору и пустил воду. Но, ощутив ледяную воду, сразу почувствовал себя лучше.

— Как было вчера на приеме? — спросила Виктория, приоткрыв двери ванной.

Вебер высунул голову из-за шторы и буркнул:

— Прекрасно!

— Был француз с дочерью?

— Да.

— Объявили помолвку?

— Не совсем.

— А служанка? Устроила скандал?

— Ее хватило только на обморок.

— А чего ожидает Штайнерт в результате всей этой истории?

— Сущую мелочь — убийство. — Вебер закрутил душ и начал вытираться. Потом продолжил: — Вольфганг Штайнерт считает, что Витте не остается ничего иного, как устранить девушку. Только таким образом он якобы сможет избежать скандала и банкротства.

— А что вы об этом думаете? — спросила Виктория. — Она снова ушла на кухню, отделенную от комнаты дверью-гармошкой.

— Мне кажется, еще кое у кого есть мотив для этого убийства.

— У кого же?

Вебер в купальном халате явился на кухню и оперся о двери.

— Сам Штайнерт!

Стоявшая у газовой плиты Виктория едва не уронила коробку с овсяными хлопьями и покосилась на Вебера.

— Вы думаете, Штайнерт мог бы убрать девушку и свалить вину на Витте? Чтобы таким образом избавиться от конкурента?

— Вот именно.

Виктория помешала в кастрюле.

— Недурная версия, — задумчиво протянула она. — Но что-то тут не сходится. Будь у Штайнерта действительно такое намерение, зачем ему нанимать детектива, чтобы следить за каждым шагом девушки?

Вебер не ответил. Возразить было нечего, нужно было подумать. Он прошелся по комнате. На кровати обнаружил серый костюм, нейлоновую рубашку, галстук, носки. Рядом стояли ботинки. Виктория обо всем позаботилась. Он покосился в сторону кухни, где она чем-то грохотала. Да, она явно решила втянуть его в это дело.

Пока он одевался, в голову пришла мысль, которая могла опровергнуть аргументы Виктории. Разве Штайнерты не могли поручить убийство постороннему человеку? Он знал, что в Париже и Риме и даже в преступном мире Гамбурга существовали специалисты, выполнявшие такую работу по наказу, не выдавая своих поручителей. А Штайнерты наняли Вебера, чтобы с чистыми руками предстать перед полицией.

Вебер покачал головой. Версия была слишком надуманной и чересчур сложной. Взглянул на часы. Двадцать минут десятого, так что еще слишком рано для размышлений. Вебер любил понежиться в постели часиков до десяти и начинать день в очень спокойном темпе. Но сегодня об атом нечего и мечтать: Виктория носилась по квартире, как паровой каток.

Выйдя на балкон, он с высоты пятого этажа взглянул на зелень городского парка. Вебер любил этот вид, любил свой район. Непросто было подыскать квартиру именно здесь. А еще труднее, как оказалось, ее содержать. Одна квартплата поглощала все доходы частного детектива.

Он заморгал: с безоблачного неба нещадно палило солнце, и так уже две недели. Снова будет жара.

Вебер нехотя вернулся в комнату. Взгляд его скользнул по полкам с книгами, которые занимали одну стену большой комнаты, по столу, дивану и задержался на нише, где стояла кровать. Занавеска была отодвинута, на подоконнике Виктория разложила постель, чтобы проветрить ее. Виктория делала для него гораздо больше, чем должна была. Вначале он пытался отбиваться, но постепенно отпор его слабел. Выбить то, что Виктория вбила себе в голову, оказалось невозможным. И тут он вспомнил, что уже три месяца ей не платит. Да, придется взяться за дело Анны. Он просто не мог позволить, чтобы Штайнерт и Витте сводили на ней свои дьявольские счеты.

Он пошел на кухню, по дороге завязывая галстук. Виктория все еще старательно помешивала в кастрюле.

— Какое впечатление производит эта девушка? — спросила она, когда Вебер остановился рядом.

— Которая? Француженка?

— Я говорю про Анну.

Вебер на миг задумался, потом неторопливо произнес:

— Если я возьмусь за это дело, то только ради нее. И замолчал. Виктория все помешивала.

— Значит, она блондинка?

— Да.

— Нежная и беззащитная?

— Да.

— И потому вы беретесь за это дело?

— Ерунда!

— Совершенно верно. — Виктория согласно кивнула. — Я тоже думаю, что вы беретесь за это дело не ради нее, а потому, что у на счету у вас всего двадцать восемь марок, что вы еще не заплатили за прошлый месяц ни налогов, ни за квартиру, и за последний месяц ни один черт не появился в вашем несчастном детективном агентстве. И лучше уж не вспоминать о моем давно забытом жаловании. — Виктория вылила овсянку на тарелку и придвинула ее Веберу. — Прошу, ваш завтрак.

— Мой завтрак?

— Вот именно, с похмелья яичницы с ветчиной с утра не подают!

Неожиданно атмосфера сгустилась, почти как каша, что стыла на тарелке. Они смотрели друг другу прямо в глаза, и Вебер чувствовал, что Виктория вот-вот взорвется. С демонстративным спокойствием он взял тарелку и удалился с ней в комнату. Присев к столу, стал помешивать овсянку. Виктория, следовавшая за ним как тень, теперь занялась документами.

Долго стояла тишина, слышалось только звяканье ложки по тарелке. Наконец Вебер прервал молчание и негромко спросил:

— Где, собственно, бумаги?

— Какие бумаги?

— По фирме Витте. — Он напряженно уставился на нее поверх тарелки. Она не отвечала. — Ну, разумеется, забыли! — Теперь его тон становился все резче. — Тиранить меня вы умеете, а вот о деле всегда приходится думать мне самому. Я уже сыт этим по горло. О, как я этим сыт!

Тут над столом пролетел скоросшиватель и шлепнулся возле тарелки.

— А это что? — чуть неуверенно спросил он.

— Документация, — отрезала она. — Кроме того, я заказала все, что найдется по фирме Штайнерта.

Больше он на нее не смотрел, потому что и так мог представить себе физиономию, сияющую живой радостью от чужого несчастья. Глупо было вообще заводиться. Он же знал, что Виктория никогда не забывает о вещах, о которых ее хоть раз попросят. Он открыл скоросшиватель, в котором оказалась подборка статей и заметок. Виктория собрала материалы из архива информационного агентства «Бликпункт», на которое когда-то работал Вебер. Контакты с коллегами не прерывались, и его всегда снабжали информацией и материалами, нужными для текущей работы. Сейчас его особенно заинтересовала статья, опубликованная с полгода назад, поскольку в ней исчерпывающе характеризовалось положение экспортно-импортной фирмы «Витте АГ». Он прочел, что Витте в последние годы развернул широкую сеть торговых домов, целых четырнадцать. Кроме того, Витте имел около тридцати филиалов и открыл свыше шестидесяти павильонов для обслуживания клиентов.

Такое вторжение в вотчину старых торговых домов — по мнению «Бликпункта» — должно было серьезно превысить финансовые возможности Витте. Строительство всех без исключения новых зданий, которое обошлось в огромные суммы, было профинансировано крупной страховой компанией. Чтобы укрепить свои позиции на рынке, Витте в конце концов преобразовал фирму в акционерное общество и увеличил уставной капитал до девяноста миллионов марок. Пятьдесят два процента акционерного капитала Витте хотел сосредоточить в своих руках, однако нужной суммой не обладал.

Вебер невидяще уставился на вырезку. Он вдруг понял, что его вчерашнему хлебосольному хозяину грозило банкротство. Без солидной финансовой поддержки за плечами с ним было бы покончено. Что же могло склонить солидного банкира Кашелена к сотрудничеству с этим легкомысленным и ненадежным типом, на которого невозможно было положиться? И был ли Витте действительно столь ненадежным партнером?

Из архивных документов «Бликпункта» следовало, что за пару лет после валютной реформы Витте на своих экспортно-импортных услугах создал огромное предприятие. В конце пятидесятых вокруг этого бизнеса он начал строить сеть торговых домов. Инвестиции эти, разумеется, поглотили огромные средства. Если теперь ему удастся преодолеть временный кризис, то в будущем его фирма и сеть торговых домов овладеет широким сектором рынка.

Вебер пытался представить, что собой представляет Витте. И должен был признать, что человек этот был по-своему яркой личностью. Он, несомненно, обладал инициативностью и решительностью, и прежде всего — необходимой долей безжалостности, чтобы воплощать в жизнь свои планы. К такому выводу должен был прийти и Кашелен, ибо только этим можно объяснить отношение банкира к Витте как к перспективному партнеру. Ситуация выглядела бы совершенно иначе, если бы фирме Витте грозил скандал, ибо в этом случае планируемый германо-французский союз не мог выйти за пределы чисто торговых контактов.

Вебер настолько погрузился в свои размышления, что не заметил, что давно звонит телефон и Виктория уже сняла трубку.

— Наши дела идут в гору, — сообщила она, прикрыв трубку рукой. — Новое дело: у кого-то сбежала невеста.

— Глупости! — буркнул Вебер и вновь погрузился в бумаги.

— Не так быстро, любимый! А если это блондинка? Вебер посмотрел на нее так, что она сразу сменила тон.

— Но тут дело действительно интересное, — повторила она уже всерьез. — У какого-то архитектора из Франкфурта сбежала невеста. Следы привели в Гамбург, но тут исчезли. Зато уже пару дней за ним по пятам ходит парень, не отставая ни на шаг. У архитектора сдают нервы. — Она снова кивнула на трубку. — Спрашивает, можем ли мы ему помочь?

Вебер слушал вполуха и довольно резко сказал:

— Оставьте меня в покое! Это дело не для нас! Виктория любезно кивнула и снова взялась за трубку.

— Алло, вы слушаете? Да, герр Вебер заинтересовался вашим делом, но сегодня у него все время расписано. Пожалуйста, позвоните ближе к вечеру, и мы договоримся о времени встречи. — Положив трубку, она пламенно улыбнулась Веберу. Не произнесла ни слова, но в глазах ее прыгали чертики.

Вебер решительно захлопнул досье и встал.

3

— Пошли, Виктория, — спокойно сказал он. — Уже без четверти десять, пора!

Часы показывали ровно десять, когда Виктория и Вебер входили в приемную Штайнерта. На миг задержавшись, они внимательно огляделись. Напротив входной двери находились обитые кожей двустворчатые двери в кабинет шефа. Немного сбоку, в центре приемной — письменный стол. Женщине, сидевшей за ним, было под тридцать, и то, что она натуральная блондинка, Вебер отметил с легким вздохом. Она читала бумаги.

В приемной стояла благоговейная тишина, которую не нарушили ни Вебер, ни Виктория. Вся комната была застелена ковром, поглощавшим любой шум. Блондинка все еще не обращала внимания на гостей. Не подняла она глаза даже тогда, когда Вебер с Викторией остановились прямо перед столом.

На блондинке было платье утонченно-простого покроя зеленых и фиолетовых тонов. Волосы причесаны так, что локоны казались натуральными. Короче, выглядела она женщиной исключительно холеной и ухоженной. На первый взгляд ее можно было принять за кинозвезду, которая взялась за бумаги, только чтобы изучить контракт на несколько очередных миллионов.

Вебер с удовольствием ее разглядывал. И тут взгляд его упал на стоявшую на столе маленькую бронзовую табличку с выгравированными именем и фамилией: Ингрид Долл. Он усмехнулся: имя не просто приземляло впечатление, а попросту развеивало иллюзии.

У Виктории с чувством юмора было похуже. Потеряв в конце концов терпение, она прокашлялась. Вебер пожалел об этом — он бы с наслаждением еще полюбовался фройляйн Долл. Любил, когда женщина пыталась разыгрывать перед ним великосветскую даму.

Наконец Ингрид Долл подняла голову. Получилось это у нее прелестно — плавно и многозначительно. Глаза оказались серо-голубыми. Они холодно скользнули по Виктории и вмиг определили, что с этой стороны ее женственности особая конкуренция не грозит. Потом изучили Вебера, и на нем задержались, хотя с демонстративной сдержанностью.

Виктория, чьи глаза начали метать молнии, взорвалась:

— Нам назначено!

Фройляйн Долл отказалась от дальнейшего разглядывания Вебера. Не только из-за Виктории, скорее, просто придя к выводу, что не стоит труда: он явно не походил ни на Грегори Пека, ни на Рока Хадсона. Потянувшись за ежедневником, переплетенным в красный сафьян, полистала его и, внимательно изучив все пометки, сообщила:

— Герр Штайнерт предупрежден.

При этом она демонстративно смотрела на Викторию, как на пустое место.

Вебера восхищала выдержка Виктории. Он знал, чего ей стоит сохранять небрежный и равнодушный вид и тот медовый тон, которым она сказала, показав на телефон:

— Не угодно ли вам будет позвонить?

Фройляйн Долл любезно улыбнулась и выставила свой едва заметный бюст в исключительно выгодное положение. Потом чуть внимательнее скользнула взглядом по мальчишеской фигуре Виктории и наконец произнесла голосом совершенно бесцветным, словно ее слишком утомили:

— Когда герр Штайнерт захочет вас видеть, он позвонит сам.

Окончательно исчерпав силы, она вернулась к своим бумагам и уже не обращала на них внимания.

Вебер тоже досыта настоялся, так что он отвернулся, подошел к креслу в углу и с наслаждением погрузился в его уютные глубины. Смотрел он на Викторию, которая села рядом. Ноздри ее слегка раздувались, в ней все кипело — он прекрасно это видел. Открыв сумочку, она достала английскую сигарету без фильтра и нервно закурила, не произнеся ни слова. Вебер тоже молчал. Он закрыл глаза и откинулся на стеганую спинку. Можно и подождать: в комнате работал кондиционер и царила приятная прохлада.

Часы показывали половину одиннадцатого, когда обитые кожей двойные двери наконец распахнулись и на пороге показался хозяин фирмы герр Штайнерт. Не глядя на Викторию и Вебера, он подошел к фройляйн Долл и склонился над ее плечом. Прежде чем ситуация стала двусмысленной, секретарша обратила его внимание на ожидающих.

Штайнерт-старший мельком окинул пришельцев взглядом, потом принялся с деловым видом копаться в бумагах па столе. Но потом оставил это дело и неторопливо подошел к Веберу и Виктории. Проведя рукой по лбу, он заговорил делано любезным тоном.

— Да, вы уже ждете! Прекрасно, у меня для вас есть пять минут! — С этими словами он сел рядом с ними.

Вебер чуть привстал в кресле и изобразил любезную улыбку, уставившись на своего будущего работодателя, с которым уже имел когда-то случай познакомиться. Штайнерт выглядел именно так, как обычно представляют ганзейского купца, для которого открыт весь свет. Старательно зачесанные назад волосы, седые виски. Лицо вызывало доверие. Руки спокойно лежали на поручнях кресла; на тяжелых кистях пальцы короткие и не слишком ухоженные. Но, судя по всему, Штайнерт неплохо умел ими орудовать. Темно-серый шитый на заказ костюм из английского габардина был скроен на весьма консервативный манер. Даже глаза, слишком маленькие для широкого лица, не производили неприятного впечатления. Весь облик дышал властностью и солидной основательностью.

Вебер, по натуре своей подходивший к ближним со здоровым скептицизмом, тем не менее не смог бы заставить себя доверять человеку с таким обликом. Быть может, Витте и Штайнерт и отличались методами ведения бизнеса, но по своей сути — и Вебер готов был поставить остатки своего банковского счета в двадцать восемь марок — были два сапога пара.

Он покосился на Викторию. Она сидела на краешке кресла, напряженная, словно готовая к прыжку. Вебер слишком хорошо ее знал, чтобы не догадываться, что этот человек не вызывал у нее симпатию. Тем не менее она сказала с деланой любезностью:

— Герр Вебер готов принять ваше предложение, если вы…

Штайнерт не дал ей договорить, взглянул на Вебера и спросил:

— Так вы были вчера вечером с моим сыном на приеме?

Но и Виктория не дала себя сбить: не поднимая голоса, она закончила фразу:

— …если вы примете наши условия.

Штайнерт всем массивным телом совершил полуоборот к Виктории и долго рассматривал ее, как экзотическое растение. Взгляд его был явно оценивающим, и Вебер видел, что Виктория не вызвала в нем восторга. Судя по лицу, он воздержался бы от покупки этакой экзотики. Вновь повернувшись к Веберу, он продолжил:

— Как вы нашли Витте-старшего?

Неожиданно Вебер был избавлен от необходимости придумывать ответ, потому что в этот момент обитые кожей двойные двери распахнулись снова. С шумом и смехом появился Вольфганг Штайнерт. Радостно пожав руки Виктории и Вебера, он сердечно воскликнул:

— Хорошо, что вы пришли! Когда вчера вечером вы так бесследно исчезли с приема, я уже боялся, что вы не слишком заинтересовались нашим предложением.

— Ну вот еще, — буркнул его отец, видимо, совершенно исключая, что кто-то может не принять предложения Штайнертов, и спокойно спросил: — Что вы думаете об этой истории?

— Пока немного, — сухо ответил Вебер. — Прежде всего, я считаю Витте слишком большим хитрецом, чтобы ввязаться во что-то… скажем так, нелегальное. И не думаю, что в этом есть необходимость.

Штайнерт-старший прикусил губу и задумчиво кивнул. Потом через плечо взглянул на секретаршу и кашлянул. Фройляйн Долл тут же вскочила, сложила бумаги и поспешно покинула комнату. Штайнерт-старший спокойно выждал, пока двери за ней закроются, и спросил Вебера:

— Так вы считаете убийство маловероятным?

— Я не вижу мотива, то есть считаю, что мотив недостаточно серьезен. Витте не рискнет убийством из-за скандала с какой-то прислугой. Кроме того, такого рода холостяцкие грешки улаживаются более элегантным образом.

— Герр Вебер, позвольте мне обратить ваше внимание на некоторые факты, — перебил Штайнерт-младший. — Недавно в одной газете я прочитал статью, посвященную некоторым убийствам и их причинам. Признаюсь, только эта статья натолкнула меня на мысль, что Витте могли бы избавиться от своих проблем аналогичным образом. Я сделал пару заметок, вот, слушайте. — Он вытащил блокнот. — «Дитер Кульбауэр из Берхтесгадена, двадцати двух лет, столкнул с моста в пропасть жену на последнем месяце беременности и сына в возрасте одиннадцати месяцев. "Я хотел наконец жить свободно", — заявил Кульбауэр, родом из семьи фабрикантов, пользующихся всеобщим уважением».

Штайнерт поднял глаза и посмотрел на Вебера. Потом стал читать дальше:

— «Бургомистр из Саренсека, возле Люнебурга, Хайнрих Нибур, задушил свою подругу тридцати двух лет, беременную, и бросил ее в колодец. На следствии показал: "Она была не в моем вкусе, а кроме того, совершенно не умела вести хозяйство"».

Лейтенант бундесвера Дитер Якоб двадцати двух лет, пытался убить свою приятельницу, двадцати одного года, которая ждала от него ребенка. Тяжелораненной девушке удалось спастись в последнюю минуту.

Двадцатипятилетний житель Кёльна Отто Шитц задушил свою двадцатидвухлетнюю беременную сожительницу. На суде он сознался, что все равно не женился бы на девушке из-за ее простонародного происхождения. Также как и Кульбауэр, Отто Шитц принадлежит к одному из наиболее уважаемых семейств германских промышленников». — Вольфганг закрыл блокнот и сунул его в карман. — Все это холостяцкие грешки, дорогой мой, и более-менее элегантные способы избавиться от их последствий. Эти убийства совершены только за последние полгода. Вы слышали? За последние полгода. Если бы вы регулярно газеты, то были бы в курсе.

Вебер помнил эту статью. Он ее читал. Задумчиво разглядывал он ковер, узор которого ему совсем не нравился. Странное дело, он не мог избавиться от мысли, пришедшей в голову сегодня утром, когда он только встал. Разве не могли Штайнерты сами поручить кому-нибудь убрать служанку? И Витте, и Штайнерты, по разным, правда, поводам, интересовались ею. Одна сторона пыталась избежать скандала, другая его жаждала, чтобы ликвидировать опасного конкурента. Вольфганг Штайнерт, ссылаясь на уже совершенные убийства, пытался убедить Вебера, что у Витте не остается другого выхода, кроме убийства. Разве это не указывало попросту на то, что Штайнерты даже больше желали устранения Анны и больше в нем нуждались, чем Витте, и способны были хладнокровно его организовать? Разумеется, приняв все меры предосторожности, чтобы свалить вину на Витте.

Голос Вольфганга вырвал его из задумчивости. Штайнерт с усмешкой спросил:

— Ну, Вебер, вы что, онемели? Возвращаясь к статье: автор, к слову сказать, способный левый интеллектуал, действительно приложил немало сил, описывая эти случаи, чтобы доказать, что буржуазный класс окончательно дегенерировал. Должен признать, это произвело на меня большое впечатление.

Штайнерт-старший вдруг постучал пальцем по столу и словно нехотя бросил:

— Так называемый план убийства, разумеется, всего лишь идефикс моего сына. Трудно поверить, что Витте решится на преступление. Если даже убийство затевается, вы здесь для того, чтобы этому помешать. Собственно, нам нужны только неоспоримые доказательства, что молодой Витте поддерживает отношения со служанкой и что малышка беременна. Вот вы нам такие доказательства и предоставьте. У Витте — типичная послевоенная фирма, никаких традиций, никаких резервов…

Вебер его перебил:

— Благодарю, я более-менее информирован… Виктория подала ему досье с заметками, касающимися фирмы Витте. Он начал его листать, временами останавливаясь, и в конце концов спросил Штайнерта-старшего:

— Почему, собственно, Витте не стал развивать дальше так неплохо процветавшую экспортно-импортную фирму, а вместо этого уже три года продолжает строительство четырнадцати торговых домов? Что означает эта тяга к оседлой жизни?

— Перенос интереса экспортно-импортных фирм на торговые дома совершенно логичен, это объясняется общими тенденциями нашего хозяйственного развития, — пояснил Штайнерт. — Наши главные потребители живут в маленьких местечках и по деревням. В последние годы крупнейшие фирмы все больше товаров поставляют в глубинку. Нынешний потребитель становится все более требовательным, он предпочитает приобретать все необходимое в магазине, чем заказывать через посредника. Так ему просто выгоднее. Торговец предоставляет клиентам гарантии, на месте принимает рекламации и так далее.

Вебер кивнул.

— Ага, отсюда и интерес к торговым центрам, понимаю. Вот только одного не пойму: как Витте мог быть до такой степени неосмотрительным, чтобы весь оборотный капитал вбухать в торговые центры?

Штайнерт пренебрежительно усмехнулся.

— Игра ва-банк — в натуре Витте. Его манера вести дела никогда не имела ничего общего с тем, что я называю серьезным подходом. Понимаете, Витте вошел в наш бизнес сразу после валютной реформы и сразу вложил крупный капитал. Как он его добыл — это уже другое дело.

— Это ты можешь спокойно рассказать, — заметил Вольфганг. — Мы не выдадим никакой тайны, если сообщим герру Веберу, что Витте после войны был крупным мошенником. Продавал золото и предметы искусства за границу, а во время валютной реформы перевел все состояние в иностранную валюту, о чем мы и мечтать не могли. Не думаю, чтобы он сам когда-нибудь совершил убийство. Но что никогда не поручал кого-то убить, ручаться не буду. Ну, после войны времена и нравы были суровые, а люди с трудом отказываются от привычных им методов…

Вебер задумчиво кивал и косился на Викторию. Та сидела, утонув в глубоком кресле, и смотрела на Штайнертов, как на двух экзотических зверей.

Штайнерт-старший легонько усмехнулся, вновь беря разговор в свои руки.

— Впрочем, похоже, вы прекрасно ориентируетесь во всех делах фирмы Витте, — он махнул рукой на досье, лежавшее теперь на столе перед Вебером. — А о моей фирме вы тоже так хорошо информированы?

Вебер смотрел в солидное лицо Штайнерта и тоже улыбался.

Да, о его предприятии он информирован не хуже. Архив «Бликпункта» оказался истинной сокровищницей. В скоросшивателе находились документы, из которых следовало, что Штайнерт мало что мог противопоставить Витте. Штайнерт не строил торговых центров. Чтобы избежать все более настойчивой конкуренции Витте, он пытался расширить свою посылочную торговлю на весь западноевропейский рынок. Примерно пару месяцев назад вел переговоры о приобретении сети обанкротившихся магазинов посылочной торговли в Голландии. План этот, однако, сгорел на корню в результате вмешательства английского банка. Известно было, что в 1936 году Штайнерт присвоил имущество еврейского торгового дома в Мюнхене, что и стало фундаментом всего его состояния. А информатором еврейского банкира из Англии стал — поначалу Вебер не хотел в это верить — не кто иной, как Вильгельм Витте.

Вебер не моргнув смотрел Штайнерту в глаза. Сказать, что он о нем знает? Нет, зачем? Его специальность — собирать информацию о своих клиентах, а не выдавать ее. И он слегка усмехнулся и ничего не ответил.

— Ну а теперь, молодой человек, займемся делом, — заявил Штайнерт-старший, заметив, что Вебер говорить не собирается. Поднявшись с места, он жестом дал понять, что для него разговор окончен.

Вебер и Вольфганг Штайнерт тоже поднялись, но Виктория спокойно продолжала сидеть.

— Мы еще не обсудили условий, на которых герр Вебер возьмется за ваше дело, — заметила она.

— А каковы они? — спросил Штайнерт-старший уже в дверях.

— Вы переводите на его счет тысячу марок, — невозмутимо заявила Виктория. — За эту сумму герр Вебер всю следующую неделю будет в вашем распоряжении. Если за это время наше расследование не закончится, за каждый следующий день вы платите двести пятьдесят марок и все расходы — отдельно.

Штайнерт-старший вернулся и остановился, возвышаясь над ней, иронично спросив:

— Полагаю, что при такой таксе герр Вебер охотно станет работать на меня весь год, верно?

Виктория подняла на него глаза.

— Боюсь, что я вас не совсем понимаю.

— Так вот, послушайте меня, милая девушка. За такие гонорары я могу вызвать себе несколько агентов Пинкертона из Нью-Йорка.

— Пожалуйста, вам никто не мешает, — с веселой улыбкой согласилась Виктория и встала, прихватив скоросшиватель и явно собираясь уходить.

— Минутку! — повысил голос Штайнерт-старший. — Разумеется, я хочу, чтобы вы на меня работали, герр Вебер. Вас мне рекомендовали. У вас, похоже, хорошая школа. Вы ведь долго состояли на государственной службе?

Вебер согласно кивнул.

— А потом, кажется, вас уволили? — в голосе Штайнерта-старшего прозвучала легкая ирония.

— Я сам ушел, — возразил Вебер с вежливой улыбкой.

— Все равно, во всяком случае, вы человек способный. А если речь о гонораре — я согласен.

Вебер не успел ответить, как на столе фройляйн Долл зазвонил телефон.

Подошел Вольфганг Штайнерт.

— Штайнерт, экспорт-импорт, — представился он. — Да, я у телефона. Прошу, говорите же!

Повисла пауза. Молодой Штайнерт внимательно слушал. По лицу его заметно было напряжение, которое передалось другим, напряженно ждавшим окончания разговора. Наконец Вольфганг отложил трубку.

— Я говорил это с самого начала, — довольно бросил он.

— Что случилось? — спросил отец. Сын триумфально посмотрел на Вебера.

— Михаэль Витте собирается в длительную поездку. Выезжает сегодня вечером и не один. Как полагаете, герр Вебер, с кем он поедет?

— С Магдаленой Кашелен?

— Француженка уехала сегодня утром и вернется в Гамбург только в конце будущей недели. Нет, не с француженкой.

Вебер внимательно взглянул на Штайнерта, потом спросил:

— С Анной?

Штайнерт кивнул.

— Да. Ну, что скажете?

Вебер ответил не сразу. Задумчиво пройдясь по комнате, он задержался у стола фройляйн Долл и ласково провел рукой по дорогому палисандру. Ловушка захлопнулась. Какие бы ни были у него возражения против предложения Штайнерта, сейчас они никакой роли не играли. Он возьмется за дело только из-за Анны.

— Ну, чем так долго раздумывать, лучше взяться наконец за работу! — Штайнерт-старший силился вывести его из прострации.

Вебер поднял глаза. Еще не успев ответить, он услышал спокойный и деловой голос Виктории:

— Я приготовила контракт, который мы обычно заключаем с нашими клиентами. — Она достала из папки лист бумаги. — Могу я получить вашу подпись? — И любезно подала бумагу Штайнерту-старшему.

Тот посмотрел на нее, как разъяренный тигр, который ни за что на свете не желает прыгать через пылающий обруч. Потом вырвал лист у нее из рук и торопливо пробежал глазами. Наконец сел и вытащил авторучку.

— От кого, собственно, вы получаете столь ценную информацию? — спросил тем временем Вебер Штайнерта-младшего.

Тот покачал головой.

— Герр Вебер, вас это интересовать не должно. Не мы вам, а вы нам должны поставлять информацию.

— Давайте договоримся сразу, чтобы потом не было недоразумений: я стану работать на вас только в том случае, если наши отношения будут основаны на взаимном доверии.

Штайнерт-старший молча подал Виктории подписанную копию договора, оригинал сложил и сунул в карман.

— Молодой человек, — высокомерно обратился он к Веберу, — оставьте при себе эти глупости. На основании этого документа вы просто мой сотрудник, и ничего больше.

— Прошу прощения, но тут вы ошибаетесь, — возразила Виктория. — Если вы внимательно прочитаете контракт, то обнаружите примечание, в котором говорится, что договорные отношения могут быть прекращены любой из сторон и в любое время.

— Так откуда у вас такая информация? — повторил вопрос Вебер со свойственным ему вежливым упорством.

Вольфганг пожал плечами и выжидательно покосился на отца. Штайнерт-старший поморщился, показывая, как ему не по душе этот разговор. Но поскольку Вебер с Викторией уходить не собирались, в конце концов буркнул:

— Собственно, почему бы вам не сказать? Наша информация поступает из дома Витте. Человек этот — садовник и шофер, короче говоря, мастер на все руки. Ну вот, а теперь пора взяться за работу, за которую я вам плачу.

— Пока что вы не заплатили ни пфеннига, — заметила Виктория, одарив его сладчайшей улыбкой. — Могу я попросить чек с гонораром за первую неделю…

Штайнерт-старший с трудом сдержался, но сел за стол фройляйн Долл и вытащил чековую книжку. Но, прежде чем поставить подпись, еще раз покосился на Викторию. На этот раз он присмотрелся к ней внимательнее и с явным интересом. Теперь казалось, что при первой же оказии он все-таки решится на покупку столь необычного цветка.

— Если когда-нибудь захотите сменить профессию, — заметил он, — то, наверное, я нашел бы для вас занятие.

— Очень мило с вашей стороны, — ответила Виктория, — но мое нынешнее занятие меня вполне устраивает.

Вебер не верил собственным ушам. Ему сделалось не по себе при взгляде на Викторию, пламенно улыбающуюся ему. Вообще-то он был счастлив, что на этот раз не он, а кто-то другой стал жертвой ее несокрушимой воли.

Штайнерт вручил Виктории чек со словами:

— Герр Вебер, ваша партнерша не только умна, но и остра на язык.

Вебер сочувственно вздохнул, а Виктория отрезала:

— Ну разумеется! И время от времени я оттачиваю его еще острее. Таким маленьким напильничком! — И с этими словами гордо покинула комнату.

Вебер молча последовал за ней, оставив Штайнертов в убеждении, что таких хитрецов на свете еще поискать.

4

Вебер отвез Викторию домой, в квартиру, где она жила с матерью. Потом поехал домой. Бросая в чемоданчик вещи из расчета на пару дней, он пришел к выводу, что никуда теперь не денешься, придется следовать по пятам за молодым Витте, куда бы его ни понесло. Все остальное лучше оставить на волю случая.

Слежка за каждым шагом Витте-младшего могла занять немало дней и растянуться на сотни километров. Чего стоят одни пробки на дорогах или опускающийся вдруг шлагбаум переезда… Или его задержит самая заурядная авария… Может произойти тысяча непредсказуемых случайностей, перед которыми Вебер окажется бессильным.

Неохотно захлопнув чемоданчик, он защелкнул замки, подошел к столу и из среднего ящика достал паспорт. Немного подумав, снял трубку и набрал номер Виктории.

— Вы не забыли, что нужно захватить паспорт?

— О Господи!

— Смотрите, не забудьте! Кто знает, куда нас занесет, вдруг в Италию или Францию… Это было бы божественно!

Вебер вздохнул.

— Ах, беззаботный ангелок!

— Нечего ехидничать! — воскликнула Виктория, уже охваченная горячкой странствий. — В любом случае я не позволю вам испортить мне поездку.

— Еще одно, — заметил он. — Вы блестяще провели переговоры у Штайнерта, но об одном забыли: нам еще нужно взять деньги по чеку.

— А я уже послала маму в банк, чтобы снять с моего счета. Для чека уже слишком поздно.

— Ну хорошо! Тогда поторопитесь, через четверть часа я буду у вас!

Отложив трубку, он еще минуту посидел молча.

«Нет, — думал он, — это не та работа, о которой я когда-то мечтал. Это точно». Он отдавал себе отчет, что взялся за нее не только из-за Анны. Гонорар Штайнерта мог спасти его от банкротства.

Вебер достал револьвер, который обычно хранил в столе, и проверил барабан. Потом еще раз открыл чемодан и сунул оружие в белье. Убедился, что в бумажнике лежат разрешение на оружие и лицензия детектива. Потом вышел из квартиры и старательно запер дверь.

Ровно через полтора часа после разговора со Штайнертом Вебер поставил машину на боковой улочке недалеко от усадьбы Витте. По дороге из Гамбурга в Риссен он подробно объяснил Виктории, что ей делать. Она вышла на перекресток, откуда была видна вся улица и въезд в поместье Витте. К счастью, там оказалась скамейка — ее поставили местные власти, заботящиеся об утомленных пешеходах. Стояла она в таком месте, где и в помине не было тени, на самом солнцепеке, но измученная Виктория с облегчением рухнула на нее.

Вебер достал пачку сигарет и сунул ее за противосолнечный щиток. Взяв «Ди вельт», он пробежал взглядом заголовки, но уже через пять минут отложил газету. Трудно было сосредоточиться на статьях, не имеющих отношения к делу Анны. Он думал, что теория Вольфганга Штайнерта верна: Витте-младший запланировал эту поездку, скорее всего, только для того, чтобы избавиться от девушки. Веберу было ясно, что моральным автором преступления станет не парень, а его отец. Сын казался недотепой, но именно поэтому отец и крутил им, как хотел, и мог подтолкнуть к любой пакости, вплоть до убийства.

Вебер откинулся на спинку и надвинул на лоб кожаную кепку, так что козырек почти коснулся очков. Хотя все стекла были опущены, в машине стояла страшная жара, солнце безжалостно калило крышу. С него сошло семь потов. Уже примерно четверть часа Виктория восседала на скамье. Тело его постепенно налилось свинцом — и он уснул.

И сразу вскочил, когда Виктория распахнула дверцу. Измученная, насквозь пропотевшая, она забралась на сиденье, крикнув:

— Поехали! Витте с девушкой выезжают!

Вебер покосился на часы — три часа дня! Господи Боже, он проспал почти два часа! Завел мотор и, переключая передачи, заметил, что машина Михаэля Витте стрелой промчалась мимо. Вебер подъехал к перекрестку и успел еще заметить, что Михаэль свернул в сторону Гамбурга. На трехполосной автостраде он держался за Витте так, чтобы их машины разделяло еще несколько автомобилей.

Они быстро добрались до центра, пересекли его и по мосту через Эльбу попали на автостраду, ведущую на юг. Между Гамбургом и Ганновером движение было относительно невелико, и Михаэль Витте, управляя старым «мерседесом», еще больше разогнался. Вебер покосился на спидометр, стрелка качалась между ста тридцатью и ста сорока километрами в час.

— Если так и дальше пойдет, — кисло заметил он Виктории, показывая на серый «мерседес» в какой-то сотне метров впереди, — можете позвонить Штайнерту из ближайшей забегаловки, потому что Витте от нас вот-вот оторвется.

Виктория склонилась в его сторону, тоже взглянув на спидометр.

— Ну, сто сорок эта колымага еще вытянет!

— Вопрос только, как долго. И вообще вся эта история — чистое безумие. Исключено, что мы сумеем не попасться им на глаза и не возбудить подозрений.

Вебер немного приотстал от серого «мерседеса», но так, чтобы не терять его из виду. Между ними оказалось шесть машин, но наблюдать они не мешали. За Ганновером движение стало гораздо плотнее, но скорость упала километров до ста.

Час за часом они мчались на юг. Вебер включил кондиционер. Теперь он чувствовал себя вполне прилично, вот только болели глаза. Ослепительный солнечный свет отражался от светлого бетона шоссе, веки горели и пощипывали.

Когда за Франкфуртом Михаэль Витте остановился возле какой-то закусочной, на спидометре было пятьсот километров. Вебер заехал на заправку. Пока заливали бак, он наблюдал через окно, как Михаэль и Анна вышли со стоянки и исчезли в ресторанчике.

Вебер предусмотрительно велел наполнить запасную канистру, поскольку не знал, когда снова подвернется оказия заправиться. Потом тоже подъехал на стоянку, откинул сиденья и устроился поудобнее. Он был измучен непрерывной гонкой по такой жаре; правая нога, жавшая на газ, совершенно онемела. Опустив окна, он наслаждался прохладным вечерним ветерком, который продувал машину и даже облегчал головную боль.

Виктория помчалась к стойке с напитками перед закусочной и вскоре вернулась, неся две бутылки «кока-колы». Наполнив картонный стаканчик, подала его Веберу.

— Прямо со льда! — искушала она. — Это вас освежит!

Он молча выхватил стакан и жадно его выпил. Потом тупо уставился на бутерброды, которые она придвинула с насмешливой улыбкой. От жары они совершенно засохли и больше всего напоминали старую подошву.

— Это оставьте для кроликов! — сердито буркнул он.

— Я тоже предпочла бы бифштекс с картошкой и шампиньонами, — огрызнулась она, откусив пересохший хлеб.

— Можете себе позволить! Там, в ресторанчике, всего полно! — Он закурил и выпустил столб дыма.

— Устали? — поинтересовалась она.

— Да что вы? Я свеж, как огурчик, и с удовольствием станцевал бы с вами твист!

— Надо же, какой галантный кавалер! — огрызнулась Виктория, и оба умолкли.

Тем временем смеркалось. Фонари вокруг стоянки уже бросали яркий свет на автомобили. Прошел почти час, и наконец Михаэль с Анной вышли из ресторанчика. Весело смеясь, они направились к «мерседесу». Девушка была в прекрасном настроении. Она удобно устроилась на переднем сиденье. Михаэль завел мотор вырулил со стоянки. Он не заметил, что следом за ним двинулся «форд» Вебера.

Тьма, спустившаяся на автостраду, позволяла Веберу держаться вплотную к машине Витте: тот заметить его не мог.

Время шло к десяти, когда они оставили позади Фрайбург, и теперь Вебер уже понял, что путь молодой пары лежит в Швейцарию. За полсотни километров до границы он обогнал «мерседес» и поехал вперед. Нужно было пройти паспортные формальности к тому времени, когда Витте будет пересекать границу.

Пришлось разбудить Викторию, прикорнувшую рядом.

— Где мы? — спросила она, сразу очнувшись.

— Швейцарская граница, — буркнул он.

— О, это прекрасно, — довольно промурлыкала она и, повернувшись на другой бок, снова уснула.

Паспортные формальности заняли всего четверть часа, после чего Вебер остановил машину на швейцарской стороне и стал ждать Витте.

Серый «мерседес» подъехал к шлагбауму. Витте подал в окошко паспорта и после краткой процедуры тоже пересек границу. Вебер, поставивший свой «форд» в тени большого магазина, облегченно вздохнул при виде целой колонны машин, еще ожидавшей оформления документов. Был туристский сезон, и плотное движение, даже ночью, облегчало преследование. Он видел, как Витте миновал магазин, и, подождав, пока следующая машина пересекла границу, пристроился следом. Постепенно набирая скорость, он вновь приблизился к «мерседесу». Михаэль мог подумать, что за ним едет машина, стоявшая следующей в очереди на границе.

Через Базель и Берн они ехали в направлении Невшателя над озером Нойенбург. Добрались они туда в половине третьего. Витте въехал на стоянку у большого отеля. Вебер сразу же остановил машину на улице, выключил фары, заглушил мотор и стал ждать. Из бардачка он достал плоскую бутылку, скрутил пробку, хватил приличный глоток, но коньяк взбодрил его лишь на миг. Он совершенно отупел, рев мотора, который давно уже смолк, все еще отдавался в его ушах.

Тем временем Витте с Анной, которые, видимо, прихватили с собой всего один чемодан и дорожную сумку, вошли в холл отеля. Вебер вылез из машины, но остался на противоположной стороне улицы. Через пару минут он заметил, как в одном из номеров на втором этаже блеснул свет. Опершись о дерево и закурив, он долго смотрел на окно, но минут через двадцать свет погас.

Вебер вернулся в машину и распахнул дверцу.

— Эй, подъем!

Виктория подпрыгнула.

— Где мы? — сонным голосом спросила она.

— В Невшателе.

— Никогда не слышала. Где это?

— В Швейцарии. — Вебер сел за руль и нажал стартер. — Они остановились в гостинице и уже легли спать. Думаю, и нам пора!

Отыскав на стоянке место для «форда», они вышли, забрали багаж и поднялись на крыльцо. Вебер нажал звонок. Пришлось подождать, пока заспанный портье наконец открыл дверь.

— Есть у вас свободный номер на втором этаже? — спросил Вебер, оказавшись в холле.

— Могу предложить вам прекрасный двухкомнатный на четвертом…

Вебер, который любой ценой хотел поскорее оказаться в постели, перебил портье:

— Нам нужны два отдельных номера.

— Хорошо, пожалуйста, есть тоже на четвертом.

— Ладно, я беру один, а для дамы прошу комнату на втором.

Портье покосился на него поверх очков.

— Но позвольте! Наши номера на всех этажах одинаково комфортабельны: телевизор, ванная, отдельный туалет.

Вебер застонал.

— Замечательно! Но все-таки посмотрите, нет ли свободного номера на втором этаже.

Портье как-то странно взглянул на Вебера, потом на развернутый перед ним план гостиницы. Пока он искал, Вебер нервно переступал с ноги на ногу.

— Надолго вы собираетесь остановиться? — спросил портье.

— На пару дней, может быть, на три-четыре.

— Тогда я могу вам предложить апартаменты…

— Ладно, берем.

Портье испытующе уставился на Вебера.

— Там четыре комнаты, понимаете? Спальня, гостиная, приемная и ванная. Окна в парк, балкон. Сто восемьдесят франков в сутки.

— Полагаю, вполне умеренная цена, — не моргнув глазом, кивнул Вебер.

— Могу я попросить ваши паспорта и предложить заполнить карточки? — спросил портье.

Заполнив формуляры, они взяли ключи и направились к лифту, в это время переведенному на самообслуживание. Закрывая дверь, Вебер еще раз бросил взгляд на портье. Тот пристально смотрел им вслед поверх очков. И, судя по лицу, был явно заинтригован. Может, и не слишком. Может, его попросту удивило, что человек, путешествующий с единственным маленьким чемоданчиком, заказывает столь дорогие апартаменты. Но Веберу было все равно, что думает о нем портье, он слишком устал.

Вебер нажал кнопку второго этажа, и кабина пошла вверх. Высадив Викторию на втором, сам он поднялся на четвертый и через десять минут уже лежал в постели и крепко спал.

Резкий звонок будильника вырвал его из глубокого сна. Казалось, проспал он не больше часа. Не открывая глаз, на ощупь он поискал на тумбочке будильник, чтобы выключить его. Но не нашел. Пронзительный звонок так раздражал его, что в конце концов он открыл глаза. Будильника на тумбочке не было, дребезжал телефон.

Взбешенный, он схватил трубку и заорал:

— Какого черта надо?

— Доброе утро, мой сладкий! — проворковала Виктория. — Стоит ли начинать первый день за границей с проклятий?

— Убирайтесь первой же ракетой на Луну! Я только час назад лег спать!

— Ошибочка! Вы дрыхнете уже целых семь часов, а этого вполне достаточно для взрослого мужчины.

Вебер сонно покосился на часы. Одиннадцать.

— Я звоню из города. Наши приятели уже давно мотаются по городу и теперь отдыхают в молочном баре. Как вам нравятся такие детские эскапады?

Вебер что-то буркнул под нос.

— Вы как всегда правы, — продолжала она. — Между прочим, Невшатель — прелестное местечко. Примите холодный душ, и мир вам покажется прекрасным!

Вебер бросил трубку и снова зарылся в подушки. Некоторое время он ворочался с боку на бок, но уснуть уже не смог. В конце концов он встал, шатаясь, проковылял к окну — правую ногу сводили болезненные судороги — и отдернул шторы. Внизу лежала шумная площадь; на противоположной стороне улицы поднимались узкие фасады старинных домов, а над ними возвышался заснеженный горный массив. Казалось, он весело приветствовал его и желал доброго утра.

Со злостью отвернувшись, он потащился в ванную.

Через полчаса, успев выкупаться и побриться, он спустился в холл, в самом деле чувствуя себя бодро и весело. Зал, в котором подавали завтрак, давно опустел. У столика тут же появился кельнер. Вебер заказал яичницу с ветчиной, джем и много кофе. Когда кельнер исчез, Вебер полез в карман за сигаретами. Нерешительно подержав пачку в руке, положил перед собой на стол, скрестил руки и стал ждать.

Завтрак подали неожиданно быстро. Яичница и ветчина пахли превосходно. Вебер расстелил на коленях накрахмаленную белую салфетку в клеточку и принялся за еду. Но едва поднес ко рту третий кусок, как к его столу подошел какой-то мужчина, очень рослый, чуть не под два метра. Под облегающим пиджаком отчетливо вырисовывалась мощная грудная клетка. Волосы, чуть припорошенные сединой, были старательно зачесаны на бок, чтобы прикрыть хотя бы часть отчетливо проступавшей лысины. Глаза мужчины были прозрачны, как родниковая вода. И мина его — весьма самодовольна.

— Герр Вебер? — спросил он. — Не возражаете, если я присяду? — И сел, не дожидаясь приглашения. — Это вы приехали сегодня ночью? Где-то около трех утра?

Вебер только кивнул — набитый рот не позволял произнести ни слова.

— Так доложил мне наш ночной портье. Вы прибыли сразу после французов.

— После каких французов? — спросил Вебер, вдруг напрягшись, хотя с виду оставался равнодушным и даже скучающим.

— Я имею в виду супругов Делорм из Кале. Похоже, они хотят провести у нас медовый месяц. Молодожены, это видно с первого взгляда. Воркуют, как два голубка. Да, все мы через это прошли, к сожалению. Ну, не об этом речь. Во всяком случае Делормы прибыли в половине третьего, а вы — полчаса спустя.

Вебер раскрошил на тарелке хлеб и подбирал остатки желтков.

— Ну и что?

— Как вам наш кофе? — на миг отвлекся незнакомец.

Вебер взглянул ему прямо в глаза.

— Еще не пробовал.

— Тогда поспешите, ибо кофе у нас прекрасный. Позвольте?

Пришелец потянулся за кофейником и налил кофе. Вебер устроился поудобнее и достал сигарету. Закурив, придвинул пачку своему визави. Потом взял чашку. Действительно, у кофе был чудесный аромат.

— Гм, просто чудо, — согласился он.

— Вот видите! — Незнакомец достал сигарету из пачки Вебера. — А теперь вернемся к Делормам. Ваша спутница, фройляйн Зоммерфельд, похоже, занимает апартаменты напротив номера молодоженов. И я сразу подумал: странно, молодая пара прибыла в три тридцать, а вы и фройляйн Зоммерфельд — получасом позднее. Вы, герр Вебер, заняли номер на четвертом этаже, а ваша спутница — лучшие апартаменты, которые снимают крайне редко, поскольку стоят они сто восемьдесят франков.

— Это что, ваши деньги? — буркнул Вебер.

— Избави Бог! Но я подумал, что легко догадаться, почему вы сняли такой дорогой номер. Видимо, вы хотите быть поближе к этой молодой паре?

Вебер налил вторую чашку кофе и буркнул:

— Слушаю дальше.

Незнакомец довольно кивнул.

— Вы знаете, кто последний раз занимал этот номер, герр Вебер?

— Господи Боже, ну откуда мне знать?

Его визави понизил голос до торжественного шепота.

— Петер ван Эйк! Кинозвезда!

Вебер презрительно хмыкнул.

— Кино меня не интересует.

— А Делормы?

Вебер склонился над столом и пронзил нахала взглядом.

— Послушайте, милейший! Я сегодня отвратительно спал и не расположен шутить. Кроме того, я завтракаю и хочу поесть спокойно, потому что у меня гастрит. Если вы чего-то хотите, перестаньте говорить загадками!

С лица мужчины любезность как ветром сдуло, оно внезапно стало холодным, почти грубым.

— Я здешний детектив, — заявил он. Вебер едва не поперхнулся кофе.

— Господи, надо же, существует такая профессия?

— Понятия не имею, но я этим живу.

— Поздравляю, чем могу быть полезен?

— Ну что мы будем друг друга морочить? — вздохнул детектив и угостился второй сигаретой из пачки Вебера. — Разумеется, я знаю, что эти молодые люди — никакие не супруги. Я служу в отелях уже тридцать лет, это не шутка. Но эта пара — клиенты, которые хорошо платят. Я отвечаю за их спокойствие и не хочу никаких осложнений, вы понимаете?

Вебер покачал головой.

— Я все еще не понимаю, о чем речь.

— Охотно объясню. — Детектив удобнее устроился в кресле. — Вы ведь мелкий частный шпик?

Вебер усмехнулся.

— С чего вы взяли?

— Вы не пожалели денег, чтобы получить апартаменты на втором этаже. А ваша приятельница с самого утра отправилась вслед за Делормами.

— Вы говорили, эти молодые люди приехали из Кале? — спросил Вебер.

— Да.

— Ну вот, а я живу в Гамбурге.

— Ну ради Бога, герр Вебер, я ничего против не имею. Возможно, вас наняла французская фирма. Может, эта девушка — немка, которая сбежала из дому, и озабоченный папаша поручил вам вернуть малышку в родное гнездо.

— Вы видели ее паспорт?

— При поселении супругов достаточно документов мужа, — возразил детектив. — Герр Вебер, я хочу просить вас только об одном: оставьте эту парочку в покое. У нашего отеля безупречная репутация, мы не можем себе позволить скандала.

Вебер встал, оставил возле тарелки один франк и ледяным тоном заявил:

— Ваши манеры мне не нравятся, совершенно не нравятся. Не забывайте, что я тоже клиент, который очень хорошо платит. И я не желаю слушать подобные глупости!

Шагая к двери, он крикнул кельнеру:

— Запишите завтрак на мой счет, номер четыреста двадцать!

Вернувшись в номер, Вебер включил телевизор и бросился на диван. По одной из программ шел американский криминальный фильм. Вебер следил, как детектив раз за разом попадает в кошмарные перестрелки и непрерывно изображает супермена. Со скуки стал считать трупы, дошел до шестнадцати и почувствовал, как поднимается в нем волна сочувствия к коллеге.

Крутой американец как раз собрался разделаться еще с дюжиной гангстеров, когда в комнату проскользнула Виктория. Она ненадолго заинтересовалась кровавыми разборками, потом бесцеремонно выключила телевизор и без всяких вступлений сообщила:

— Голубки обручились!

— Ну да? — воскликнул удивленный Вебер.

— Что, проняло? Вошли к ювелиру, а когда выходили, на левой руке девушки было обручальное кольцо.

Вебер покачал головой.

— Не обручились, Виктория, а поженились.

— Как это?

— Во Франции обручальные кольца носят на левой руке.

— Во Франции?

— В отеле они зарегистрировались как французская супружеская пара, под фамилией Делорм.

Теперь была поражена Виктория. Упав в кресло, она вытащила сигареты и, пару раз затянувшись, сказала:

— Знаете, я вообще считаю всю эту теорию Штайнерта, что тут может дойти до убийства, обычной ерундой. Они сбежали из дому, и все. Парень девушку любит, это ясно, как Божий день. Нужно было видеть, как они гуляли по городу. Просто Витте-младший струсил, когда увидел француженку, на которой ему предстояло жениться, и сбежал с Анной.

— Может быть, — подумав, заметил Вебер, — но зачем чужая фамилия?

— Из боязни, что под настоящей их легко найдет отец.

Виктория неожиданно зашлась от смеха.

— Больше всего меня утешает, что так жаждавший убийства Штайнерт профинансировал нам такой великолепный отпуск. Предлагаю вечерком посидеть в баре вместе с Витте и Анной и распить бутылочку за здоровье Штайнерта, разумеется, включив ее в счет.

— Может, вы и правы. Во всяком случае, такое решение мне нравится больше всего. Кстати, если речь зашла о расходах, как вам понравились апартаменты?

— Мечта! — Она прищелкнула языком. — Такие номера я видела только в кино.

— Похоже. В вашей постели недавно спал сам Петер ван Эйк.

— Роковой блондин из фильмов?

— Возможно, я его не знаю.

— Ах, значит, вы не знаете, как выглядит настоящий мужчина!

Он показал на дверь.

— Будьте любезны! О настоящих мужчинах мечтать можете в холле!

Виктория поморщилась, но убралась без возражений. Но через пять минут уже взволнованно звонила Веберу.

— Они вышли на стоянку… Вебер перебил:

— Уже лечу! Садитесь в машину.

Схватив пиджак, он выскочил из номера. В холле возле стойки гостиничный детектив окинул его подозрительным взглядом. Вебер любезно ему кивнул и выскочил на улицу. В машине с уже заведенным мотором его ждала Виктория.

— По той улице вниз, скорее! — крикнула она, указывая направление.

Вебер вскочил за руль и нажал на газ. На улице движение было оживленным, но «мерседеса» и след простыл.

— На сколько они могли нас опередить? — спросил Вебер.

— Я позвонила сразу, как только увидела, что они выходят на стоянку, значит, максимум на четыре минуты.

Теперь они ехали на север и вскоре миновали мост. На указателе Вебер прочитал: «Мон Шомон — четыре километра». Шомон — это, наверное, та гора, что возвышалась впереди, та самая, которой любовался он утром из окна номера. Вебер не мог избавиться от неприятного чувства. Вершины Швейцарских Альп, разделенные глубокими пропастями, вызывали в нем чувство неуверенности, он тревожился за Анну, которая всего несколько минут назад проехала здесь с Витте в их сторону.

5

Вебер перешел на третью скорость, поскольку начался подъем, шоссе взбиралось серпантином в гору. Так они ехали минут пять, когда вдруг увидели перед собой на обочине серый «мерседес». Вебер притормозил и приткнулся вплотную за ним. Машина была пуста. Метрах в десяти по склону вилась тропинка.

Он молча покосился на Викторию, потом проехал еще немного вверх и поставил «форд» на просеке. Они вышли, вернулись к тропинке и начали взбираться на гору. По сторонам вид закрывали высокие ели. Вебер карабкался первый, уставившись под ноги, и даже не заметил, что все время прибавляет ходу. Остановившись наконец, чтобы взглянуть на Викторию, он обнаружил, что она отстала метров на двадцать.

Она догнала его с побагровевшим от натуги лицом и, переведя дух, буркнула:

— Давайте дальше! Пусть это глупо, но я боюсь за девушку!

Вебер, не отвечая, отвернулся и припустил во всю прыть. Через десять минут они добрались до ровной поляны метров пятьдесят шириной, отвесно обрывавшейся в пропасть.

На краю поляны Вебер заметил девушку. Анна стояла у самой пропасти. Ее силуэт, четко вырисовывавшийся на фоне неба, производил удивительное впечатление. Михаэль Витте сидел на обломке скалы, обхватив руками колени и подавшись вперед, словно в каком-то странном порыве. Он не сводил глаз с девушки, стоявшей всего в паре метров.

В первый миг Вебер хотел было подбежать и оттащить Анну на безопасное место. Но он с трудом сдержался, ибо рассудок говорил, что делать этого не надо. Анна его просто высмеет, заяви он, что хочет спасти ее от смертельной опасности. Намерение совершить убийство, даже если оно у Витте действительно было, вещь абсолютно недоказуемая, подтвердить его могло только осуществление преступного замысла.

Вебер в сотый раз проклинал всю эту аферу. Во рту у него пересохло. Виктория стала рядом, молча глядя на молодую пару. Вебер взял ее за руку и осторожно отвел подальше за кусты. Мох, покрывавший землю, глушил всякий шорох, так что они смогли приблизиться на два десятка метров к месту, где находились Михаэль и Анна. Притаившись за густыми кустами, они напряженно следили, что происходит на краю скалы.

Лицо Анны казалось радостным и беззаботным. Девушка слишком наслаждалась счастьем, чтобы заметить, каким мрачным взором всматривается в нее Витте. На лице его выступили красные пятна, лоб блестел от пота. Сев рядом с ним, Анна положила руку ему на плечо. Веберу казалось, что прикосновение ее было для парня неприятным, но он не отважился оттолкнуть Анну, а только еще глубже ушел в невеселые мысли.

— Сегодня утром я почувствовала, как шевельнулся ребеночек, — сказала она дрожащим от счастья голосом.

«Как странно, — подумал Вебер, — счастье всегда делает нас слепцами, особенно в отношении того, кто вызывает в нас это чувство».

Он тряхнул головой. Анна, казалось, совершенно не замечает, что парень в мыслях очень далеко от нее. Она продолжала щебетать.

— Правда, Мик, мне так показалось. Ну конечно, еще слишком рано. Не может он шевелиться на третьем месяце. Но это необычное чувство было для меня чем-то совершенно новым, такого я еще никогда в жизни не переживала. — Она смотрела на него, полная светлых ожиданий, и в этот миг казалась ослепительно красивой и трогательной.

Михаэль погладил ее руку, лежавшую у него на коленях.

— Ах, как тут хорошо! — воскликнула она, глубоко вздохнув. — Нет, я одна тут, над пропастью, просто умерла бы со страху, но с тобой я ничего не боюсь. — Достав платок, утерла ему пот со лба. — Ты весь вспотел! Тебе нельзя сидеть на солнце! Пойдем отсюда!

Парень вздрогнул.

— Нет! — нервно буркнул он. — Еще немного отдохнем, ладно?

— Как хочешь.

Встав, она вновь шагнула к краю пропасти.

Михаэль неотрывно смотрел на Анну. Глаза его неестественно расширились. И вдруг он решился. Все его тело содрогнулось, он напружинился и встал. На миг застыл, потом стал приближаться к Анне. Он еле переставлял ноги, словно к ботинкам прикрепили грузы. Но неумолимо приближался.

— Да сделайте же что-нибудь! — встревоженно шепнула Виктория.

Вебер наблюдал за Витте — теперь от него до девушки была пара шагов. Вебер достал револьвер и снял его с предохранителя, решив, что выстрелит, когда Михаэль подойдет к девушке вплотную.

Но тут Анна обернулась, взглянула Михаэлю в глаза и вдруг насторожилась. Или в ней проснулось неясное предчувствие? А может, неясная тревога уже тлела в ее душе и только теперь напомнила о себе?

Пораженная, она сделала шаг назад, в сторону от Витте, который неудержимо двигался вперед, и теперь только сантиметры отделяли ее от края пропасти. Раскрыла рот, чтобы закричать, но голос ее не слушался.

Вебер, который уже держал палец на курке, в отчаянии опустил оружие. Михаэль Витте, которому до Анны оставался только шаг, внезапно развернулся. Взгляд его устремился на сбегавшую вниз тропинку. Залитое потом лицо неестественно побагровело. Уже поднятые руки бессильно упали. Анна, дрожа, подалась от пропасти…

— Мы идем широким шагом…

Звонкие мальчишеские голоса чеканили слова марша. Виктория, которая напряженно следила за Анной и Михаалем, застывшими на пропастью, перевела взгляд на поющих. И вдруг истерически расхохоталась, правда, почти беззвучно.

Три десятка мальчишек в тирольских шляпах, с рюкзаками и альпенштоками, громко распевая, маршировали по поляне. За ними шел старый учитель, вторивший ребячьим голосам вполне приличным басом.

Школьники задержались возле Михаэля и Анны, все еще стоявших без движения. Окружили учителя, который, сопя, утирал пот со лба клетчатым платком. В конце концов, переведя дух, он трубно высморкался и наставительно заговорил:

— Мы находимся в кантоне Нойенбург. С севера кантон граничит с… — Длинным сухим пальцем он ткнул в одного из учеников.

— С кантоном Берн! — ответил перепуганный парень. Указательный палец подался на пару сантиметров назад, повернулся в сторону, словно ища новую мишень, и снова стремительно ткнулся вперед.

— На юге граничит…

— С кантоном Ваадт.

— На западе?

— На западе граничит с Францией.

Вебер отчетливо слышал звонкие высокие голоса.

— Река, которая журчит там в ущелье…

— Сейон! — гремел уже веселый хор.

Учитель довольно кивнул, снова поднял палец, требуя внимания, и подождал, пока установится тишина. Потом крикнул:

— А теперь я покажу вам чудо, которое природа демонстрирует тут во всей своей красе. Внимание! Сейчас вы услышите эхо, которое еще называют резонансом, отраженное от скалы перед нами и от другой — за нами. Так что эхо будет двойное. И вы услышите, что скалы отражают звук, как зеркало отражает свет. — Сделав глубокий вздох, он вдруг сказал: — Сейчас, сейчас. — И подошел вплотную к пропасти, после чего закричал с неожиданной силой: — Эхо с севера и с юга, отзовись, моя подруга!

На миг воцарилась тишина. Вебер поймал себя на том, что он точно как ученики над пропастью, с напряжением и любопытством ждет эхо. И дождался.

«Севера — юга, севера — юга..» — гремело с обеих сторон. Скалы многократно отражали звук, все тише и тише, потом слышалось только «юга… юга..», пока не воцарилась тишина.

Учитель гордо огляделся вокруг, наблюдая за учениками. По лицу его можно было подумать, что он сам в поте лица выполнил работу эхо. Потом заметил Анну и Михаэля, которые все еще не двигались с места. Усмехнувшись, он весело прогремел в их сторону:

— Храни вас Бог!

Приветствие многократным эхо отразилось от скал. Ребята только того и ждали. Они тоже крикнули хором, и многократное эхо раскатилось над ущельем.

Когда наконец все стихло, учитель закончил такими словами:

— Такое многократное эхо — явление вполне обычное. Например, на скале Лорелеи выстрел из револьвера повторяется от семнадцати до двадцати раз.

И еще пару раз кивнув, он удалился. Ученики ринулись за ним и с веселой песней покинули поляну.

Анна смотрела им вслед, потом отвернулась и взгляд ее остановился на Михаэле. Веберу казалось, он понимает, что сейчас творится у нее в душе. Напряженная ситуация благодаря встрече с подростками и этим потешным учителем теперь могла представиться ей в совершенно ином свете. Успела ли она ощутить дыхание смерти, коснувшейся се своим крылом? Или это было только видение, своего рода кошмарный сон наяву, порожденный убийственным солнцепеком, видение, которое своей жестокостью потрясло и ее, и Михаэля?

Вебер заметил, как начинает спадать сковавшее ее напряжение. Подбежав к Михаэлю, она судорожно обняла парня, спрятала голову у него на груди и так крепко за него ухватилась, словно хотела удержать навсегда. Михаэль дрожащими руками гладил ее плечи, волосы, тоже прижимал ее к себе. Так они и стояли, крепко обнявшись. Когда наконец Анна освободилась из его объятий, по ее щекам текли слезы.

— Михаэль, что случилось? — всхлипывая, спросила она.

— Не знаю, — хрипло выдавил он. — Похоже, мне стало плохо. Внезапно испугался высоты. Что за глупость!

И теперь оба расхохотались, и смех и слезы слились воедино.

— Это все жара, у тебя просто солнечный удар. Пошли обратно, я тебя вылечу!

Схватив под руку, она, истерически смеясь, потащила его по тропинке.

Вебер проводил их тяжелым взглядом. Они уже давно исчезли из виду, но смех Анны все еще доносился издалека, а он все еще смотрел перед собой.

Наконец Вебер встал, сжимая в руке револьвер. Глубоко задумавшись, поставил оружие на предохранитель и сунул в карман. Расстегнул верхние пуговицы рубашки, которая взмокла от пота и липла к телу.

— Как часто жизнь человека висит на волоске, а он об этом даже не знает, — сказал Вебер Виктории. — И весело шагает себе дальше. Невероятно!

Качая головой, он вышел на поляну, не спеша приблизился к краю пропасти и содрогнулся при виде страшной опасности, которой избежала Анна. Скала вертикально обрывалась на несколько сот метров. Далеко внизу виднелись выступы и каменистая осыпь, которая тянулась до самой реки.

Вебер поспешно отвернулся к Виктории.

Они долго еще сидели на солнцепеке, пока не убедились, что молодая пара удалилась достаточно, чтобы на них не наткнуться. Потом, усталые и издерганные, спустились к машине. «Мерседеса» Витте не было.

Они вернулись в город. На стоянке перед отелем Вебер заглушил мотор и покосился на Викторию. Она сидела с задумчивым и озабоченным лицом. Неожиданно он сообразил, что на обратном пути она не вымолвила ни слова. И ни разу не вспомнила пережитое на поляне.

— Вам придется наблюдать за ними весь вечер, — сказал он. — Мне показываться нельзя.

Она кивнула.

— Пожалуй, придется отказаться от идеи распить с ними бутылочку.

Она молчала.

Вебер показал на отель.

— Загляните в холл, свободен ли путь?

Виктория пошла к входным дверям. Через минуту она показалась на пороге и махнула рукой. Вебер пересек вместе с ней холл, и они поспешно скрылись в лифте. Лифтер высадил Викторию на втором этаже, а Вебера отвез на четвертый.

Оказавшись у себя в номере, он буквально сорвал пропотевшую рубашку, кинулся в ванную и до отказа открутил краны. Потом вернулся в комнату, позвонил и заказал бифштекс с картошкой и грибами.

Вебер долго стоял под душем. Стекающая по телу холодная вода освежила его и позволила ненадолго забыть о том, что пришлось пережить на поляне. Через десять минут он уже вытирался, а когда, завернувшись в купальный халат, вернулся в комнату, кельнер как раз принес бифштекс.

Потом он лег в постель, подрегулировал динамик, из которого доносилась очень недурная музыка, и стал следить, как постепенно удлинняются тени. Повернув выключатель ночника, потянулся к книжке, которую взял с собой в дорогу. Он уже осилил третью страницу, когда его поднял звонок телефона. Виктория докладывала, что Михаэль с Анной после ужина, прошедшего в полном молчании, прошли в гостиничный бар, и она тоже туда направляется.

Вебер положил трубку. Уже темнело. Несмотря на широко раскрытое окно, в комнате нечем было дышать, таким горячим и удушливым был воздух. Вебер включил вентилятор, который стоял под рукой на тумбочке, продолжая смотреть на тени, которые лампа бросала на потолок, а мысли его вновь кружились вокруг Михаэля и Анны.

Да, Витте-младший, подходя к Анне, принял решение. В тот самый момент Вебер вытащил револьвер и выстрелил бы не раздумывая, не появись там школьники. Ему стало нехорошо при мысли, какие осложнения могли бы у него возникнуть после этого вмешательства. Ведь у него не было доказательств, что Михаэль действительно хотел столкнуть девушку в пропасть.

Что будет дальше? Уже завтра Михаэль может подстроить что-нибудь новое. Вебер чувствовал себя в ответе за девушку. Но отважится ли Михаэль на очередную попытку? Вебер в этом сомневался: слишком уж много сил стоила парню нынешняя. Решится ли он еще раз подвергнуть себя такому испытанию?

Вебер уже захрапел и вдруг вскочил, когда часы на башне пробили одиннадцать. Сколько он дремал, Вебер не знал. Закурив, он снова лег, положив руки под голову и стал ждать. Стало прохладно, от окна тянуло сквозняком.

Наконец перед самой полуночью он услышал в коридоре перед своей дверью шаги. Ручка плавно повернулась, и в дверях появилась Виктория. Посмотрев в его сторону, она вдруг прыснула от смеха. Закрыла за собой дверь, тихонько подошла и тяжело опустилась на край постели. Минуту смотрела на Вебера с таинственной усмешкой, потом, все еще хихикая, сказала нараспев:

— Покойтесь с миром! Супруги Делорм отправились спать. — Сделав паузу, она испытующе уставилась на Вебера. Но поскольку он ничего не сказал, продолжала: — Из двух бутылок, которые они усидели в баре, девушке досталась пара рюмок. Остальное выдул он. Видно, хотел взбодриться.

— А вы? — с усмешкой спросил Вебер.

— Что?

— Сколько выдули вы?

Виктория провела языком по губам.

— За здоровье Штайнерта — три-четыре рюмочки джина, разумеется, за его счет.

— И как самочувствие?

Виктория махнула рукой. Закурила, и первый клуб дыма выдохнула Веберу прямо в лицо. Потом показала на динамик.

— Выключите, я не могу это слушать.

Вебер нажал кнопку, любуясь плясавшими в ее глазах чертиками. Потом встал, остановился перед зеркалом и стал завязывать галстук.

— Идите спать, Виктория, — добродушно улыбнувшись, сказал он, — а то еще взбредут вам в голову всякие неприличные мысли.

— В вашем обществе мне это наверняка не грозит, мой дорогой, — решительно ответила она и покосилась на него в зеркале.

— Не нужно недооценивать впечатление, которое я произвожу на женщин, особенно в эту пору, ближе к полуночи.

Он рассмеялся, глядя ей в глаза. Огоньки в них еще не погасли.

— Значит, Витте с Анной действительно пошли спать? — спросил он, став вдруг очень серьезным.

— Я проводила их до двери. Разумеется, в постель не укладывала.

— Надеюсь, они вас не заметили?

— Были слишком заняты собой. Вебер кивнул.

— Похоже! — Он подошел к двери и распахнул ее. — Загляну в бар. Нужно проверить, действительно ли джин у них так крепок.

Она все еще сидела на постели и смотрела на него взглядом, который он никогда прежде у нее не замечал. В эту минуту он вдруг осознал, что Виктория не просто коллега, но и настоящая женщина.

Улыбнувшись ей, он вышел из номера. Будет ли Виктория, прежде чем уснуть, мечтать о настоящем мужчине Петере ван Эйке? Что он, Вебер, ей не приснится, сомнений не было.

Он спускался в холл, и на площадке второго этажа вдруг остановился. От неожиданности у него перехватило дыхание. Метрах в двадцати перед собой, у поворота коридора, он увидел Анну. Она была в нейлоновом плаще, через руку переброшен плед. И шла прямо на него.

Поздно было отступать и бежать наверх. Это вызвало бы подозрения. Машинально развернувшись, он зашагал по коридору в противоположную сторону. Немало сил стоило не ускорять шаг. Пожалуй, она его все же не узнала. Во время вечеринки у Витте виделись они лишь мельком. Оказавшись у ближайшей же двери, он без колебаний нажал на ручку, несколько удивившись, что дверь не заперта.

Вебер нырнул в сверкающую белизну ярко освещенного помещения, где за столом подремывала старуха в белом фартуке. Но тут же она вскочила и потрясенно уставилась на него. Вебер тем временем успел заглянуть через следующие двери в соседнее помещение и только тут сообразил, куда попал.

— Прошу прощения, я, видимо, ошибся, — извинился он.

— Вот именно! — отрезала старуха не слишком любезным тоном. По ее воинственной позе можно было догадаться, что она готова защищать свою святыню от вторжения пришельца.

Приоткрыв дверь, он через щель выглянул в коридор. Анна уже исчезла. Тогда он распахнул дверь настежь и увидел табличку на трех языках, привинченную снаружи.

— Ну разумеется, для дам, — сокрушенно вздохнул Вебер. — Мне очень жаль!

Ему удалось изобразить свою самую неотразимую улыбку. И старуха не устояла. Гримаса недовольства исчезла с ее лица, и она добродушно буркнула:

— Для вас — рядом.

Вебер кивнул и закрыл за собой дверь. Улыбку как ветром сдуло. Выскочив на лестницу, он торопливо сбежал вниз. Успел еще увидеть, как швейцар придерживает Анне двери. Тогда он не спеша пошел к стойке. Гостиничного детектива поблизости не было. Наверное, давно уже храпит. Вебер вышел на улицу, приняв все меры предосторожности, и, стараясь не попасть в круги света от фонарей, стоявших по обе стороны гостиничного входа, помчался на стоянку. Когда глаза его освоились с темнотой, он увидел, что Анна садится в серый «мерседес», который сорвался с места, едва она захлопнула дверцу. Витте, видимо, ждал с уже запущенным мотором.

Вебер подскочил к своему «форду», сунул ключ в дверной замок, несколько раз с силой попытался его повернуть, но ничего не вышло. Он не сразу вспомнил, что вечером вообще не запер машину. Так что он вырвал ключ, нажал ручку, распахнул дверцу и тяжело упал за руль, быстро запустив мотор.

Когда он свернул на улицу перед гостиницей и увидел впереди исчезавшие в темноте огни «мерседеса», прошло не больше минуты с того момента, как он покинул отель. Вебер нажал на газ, и машина стремительно рванулась вперед. Вскоре он был уже на окраине города, все еще видя перед собой красные огни «мерседеса». Потом в свете фар мелькнул указатель «Мон Шомон — четыре километра». Впереди снова лежал крутой серпантин подъема.

Вебер был начеку. Он приблизился к «мерседесу» метров на двадцать, когда вдруг обнаружил, что мотор зачихал. Пришлось сбросить газ и схватиться за подсос. Быть может, он неосторожно оттянул его, запуская мотор, и теперь карбюратор залило бензином. Но ручка была на месте.

Вебер снова выжал газ до конца. Мотор реагировал неохотно и, Вебер это чувствовал, тянул все хуже.

Потом взгляд его упал на указатель температуры. И по спине пробежал озноб, когда он увидел, что стрелка стоит на границе красного поля. Он еще выжимал педаль до пола, но скорость машины все падала, а расстояние между его «фордом» и «мерседесом» увеличивалось на глазах.

Ничего не поделаешь, нужно остановиться, чтобы не запороть мотор. Неохотно затормозив, он заглушил мотор и затянул ручной тормоз. Быстро выбравшись из машины, откинул капот. Оттуда ударило облако белого пара. Открутив пробку радиатора, Вебер услышал отчаянное шипение, которое стало резко слабеть и наконец затихло. Он ехал с пустым радиатором.

Пришлось включить переноску и осмотреться. По обе стороны пустынной улицы не было ни одного дома. Он метнулся за обочину. Луч фонаря осветил пересохшее русло горного ручья.

И снова к машине, и снова в мотор. Сливная пробка радиатора была откручена до конца. И в системе — ни капли воды.

Взглянув на бесконечный серпантин, он в бессильной ярости убедился, что красные огни «мерседеса» исчезают вдали.

6

Было почти восемь, когда Вебер вернулся в отель. Чувствовал он себя разбитым, словно за плечами остался день тяжелого физического труда. Взгляд его задержался на группе постояльцев, которые стояли на крыльце, смеясь и весело перешучиваясь. Отлично выспавшись, они наверняка собрались на прогулку в горы. С завистью посмотрев на них, он зашагал в сторону лифта. Гостиничный детектив разговаривал с лифтером.

— Добрый день, — приветствовал он Вебера. Глаза его, светлые, как родниковая вода, довольно сверкнули. — Хорошо спалось? Выглядите вы неважно.

— Не все так плохо. Я любовался восходом солнца с горы Шомон.

— Тогда, значит, климат вам не подходит.

— Возможно, я тоже так думаю. Вебер шагнул в кабину лифта.

— Второй этаж, — скомандовал он бою.

Детектив остался в холле, дружелюбно улыбаясь ему вслед. На втором этаже Вебер вышел и направился в апартаменты Виктории. Осторожно повернул ручку. Двери не были заперты. Он вошел, миновал гостиную и очутился в просторной спальне. Шторы широкого окна по фасаду были задвинуты. Свет сквозь узкую щель падал на широкую французскую кровать, на которой, зарывшись глубоко в подушки, крепко спала Виктория.

Вебер огляделся. Нельзя сказать, что номер был обставлен скромно. На стенах шелковые обои, на полу — персидские ковры. Сквозь открытую дверь он увидел ванную, выложенную кафелем цвета морской волны, с утопленной в пол огромной ванной. Бесшумно ступая по ковру, он приблизился к креслу, обтянутому цветастым гобеленом, сел в него и блаженно вытянул ноги.

Быть может, столь скромно обставленные апартаменты годились даже для Петера ван Эйка. Во всяком случае, Виктории они представлялись символом роскошной жизни. К такому выводу он пришел, поглядывая на живописную позу, вырисовывающуюся под шелковой периной.

Придвинув ближе хрустальную пепельницу, Вебер полез за сигаретами. Щелчок зажигалки заставил Викторию сразу открыть глаза.

— Да? — спросила она еще в полудреме.

Вебер курил, не говоря ни слова. Она смотрела на него, но не понял, узнала ли Виктория его. Но тем не менее она даже не вскрикнула, обнаружив в своей спальне мужчину. Ее хладнокровию можно было только позавидовать. Нащупав на ночном столике очки, Виктория поспешила водрузить их на нос.

— Ну ясно, это вы! Нужно было думать. Кто еще набрался бы наглости вломиться в спальню одинокой женщины!

Поскольку он все еще не отвечал, она всмотрелась повнимательнее.

— Что-то случилось?

— Витте с Анной исчезли, — коротко бросил он. Виктория одним прыжком соскочила с кровати. На ней была прелестная пижамка из прозрачного голубенького нейлона. Вебер скромно потупил глаза. Она прикрылась одеялом.

— Нам их уже не догнать, — продолжал он. — Так что можете пока спокойно валяться.

Она снова забралась в постель, потрясенно глядя на Вебера.

— Вчера ночью, направляясь в бар, на лестнице я наткнулся на Анну, — начал он рассказ. — Она меня не узнала, так что следить я мог спокойно. Витте ждал на стоянке. У меня не было времени вас предупредить, я не хотел терять их из виду. До самого подъема на Шомон я шел за ними по пятам, но потом мотор сдох. Пришлось остановиться — кто-то слил всю воду из радиатора.

Виктория сидела на постели, выпрямившись и тупо глядя на него.

— Кто? — выдавила она.

— Не знаю, но я его найду! Собственно, никто больше и не мог, кроме Витте. Но откуда он знал, что мы за ним следим? Я стоял в темноте посреди дороги и смотрел, как «мерседес» исчезает вдали. Кругом — ни души. Пришлось возвращаться в город пешком. Позвонил в первый попавшийся дом, где получил ведро воды. Когда в конце концов мотор завелся, прошел почти час, и Витте, конечно, след простыл. Я доехал до места, где тропинка взбирается на Шомон. Разумеется, «мерседеса» ни следа. Все это уже не имело смысла, но я все равно взобрался на гору и оставался там до восхода солнца. Когда рассвело, обыскал всю округу. Ничего, даже следов шин, отпечатков ног, ничего, что говорило бы о возможной борьбе. Внизу в ущелье тела не было — я осмотрел в бинокль каждый клочок земли. И потом все равно съехал в долину и прошел вдоль русла реки до места под самым Шомоном, метрах в трехстах ниже поляны, на которой мы были вместе. И там ничего. Если Витте с ней и разделался, то не на Шомоне. Это мне ясно.

— Дадите сигарету? — спросила Виктория. Он бросил ей пачку и зажигалку.

Она глубоко затянулась.

— А не мог просто полететь радиатор? Вебер покачал головой.

— Была открыта сливная пробка. Глупо, что я не запер машину, когда мы вернулись с гор. С радиатором мог возиться кто угодно.

— Кто угодно! А кто, кроме Витте, мог быть заинтересован в том, чтобы слить воду? Но как Витте пронюхал?

— У меня есть кое-какие подозрения насчет здешнего детектива.

— Если бы не сцена вчера там, на скале, — заметила Виктория, — никогда бы не поверила, что за этим внезапным отъездом что-то кроется. Но попытка убийства там, на горе… А потом история с радиатором… Пожалуй, дело худо.

— Что делать? Мы не можем просто ждать.

— Прежде всего нужно позавтракать! Она нажала кнопку у постели.

Но Вебер покачал головой и встал.

— Сейчас мне кусок в горло не полезет. Хочу хоть немного отдохнуть. Разбудите меня после обеда, а до тех пор раздобудьте все газеты, какие только удастся. — Он кивнул и ушел.

Виктория разбудила Вебера около половины шестого. На ночной столик она поставила поднос, на котором были стакан молока, пара сухариков и яйцо всмятку, после чего присела на край постели рядом с Вебером.

— Я разговаривала с местным администратором, — сообщила она. — Витте вчера около полуночи попросил счет. Значит, он спустился вниз, едва я проводила их до номера. Вероятно, вещи они упаковали наспех. Администратор мне сказал, что Витте упоминал, что они тут проездом и номер ему нужен ненадолго. Кстати, апартаменты я освобождаю. Они уже не нужны. Теперь я живу наверху, напротив вас.

Вебер только кивнул — он ел яйцо.

— Вы уже просмотрели газеты? — спросил он, косясь на пачку в ее руках.

— Ни одного женского трупа! Вообще ничего не происходит, ни одного убийства, налета, ограбления или хотя бы обычного разбоя. Похоже, в Швейцарии все совершенно спокойно, по крайней мере на протяжении последних двадцати четырех часов.

Вебер смотрел на Викторию осоловелым взглядом. Сейчас он не был способен даже на тот кладбищенский юмор, которым обычно он поднимал себе тонус. Встал, принял душ, но тоже без толку. Мысли, которые его терзали, не удавалось смыть водой и мылом. Одевшись, он спустился вниз. Его приятель-детектив стоял у стойки с унылым видом. И оживился при виде приближавшегося Вебера.

Они кивнули друг другу. Вебер подошел к маленькому столику и сел в кресло. Достал пачку сигарет, закурил, пачку положил перед собой на столик. Долго ждать не пришлось. Гостиничный детектив словно случайно прошелся мимо столика и вскоре уже сидел перед ним.

— Проблемы, герр Вебер?

— Как вы догадались?

— Да судя по вашему виду…

Взяв пачку Вебера, он вынул сигарету. Оба курили молча, глядя друг на друга, как игроки в покер.

— Что вы наговорили обо мне молодому французу? — спросил наконец Вебер.

— Разве я ему что-нибудь говорил? Не припоминаю.

Вебер полез в карман, достал бумажник и раскрыл его так, чтобы детектив мог видеть лицензию. Тот пригнулся и внимательно ее исследовал. Потом поудобнее откинулся в кресле и улыбнулся.

— Я уже говорил вчера, кем считаю вас, герр Вебер.

— Да, знаю. Вы исключительно хитрый лис.

Усмешка еще шире расползлась по лицу детектива.

— Так что вы наговорили про меня французу?

— Ничего особенного. Я только спросил, знает ли он вас. Он ответил, что не поддерживает контактов с немцами, а тем более с людьми вашего типа. Тем более что его все это мало волнует, они тут только проездом и этой же ночью двинутся дальше. Он сбежал от вас? Очень сожалею.

Вебер посмотрел на своего визави и убедился, что мина собеседника явно противоречит его словам.

— В принципе я ничего против вас не имею, герр Вебер, — продолжал детектив, — но вчера я уже говорил, что даже намек на скандал мог бы нанести непоправимый ущерб репутации нашего отеля. А поскольку вчера в разговоре вы были очень нелюбезны, я и шепнул мсье Делорму пару слов.

— А вы уверены, что молодой француз приехал действительно из Кале? — спросил Вебер.

Детектив насторожился.

— Что вы хотите сказать?

— Только то, что парень точно так же мог быть из Парижа или Южной Франции.

Детектив недоверчиво покачал головой.

— Их паспорта выданы в Кале, и тот же город фигурировал как место жительства.

— А вам не доводилось слышать о фальшивых паспортах? — с улыбкой поинтересовался Вебер.

Детектив ответил улыбкой на улыбку, потом потянулся к лежащим на столе сигаретам и угостился снова. Закуривал он очень медленно, слишком медленно. Чтобы найти ответ, подумал Вебер.

— О фальшивых паспортах я мог бы многое порассказать вам, герр Вебер. Но паспорт мсье Делорма был, несомненно, подлинным. И кроме того, парень, если я не ошибаюсь, говорил с легким фламандским акцентом.

Вебер кивнул.

— А вы не знаете, случайно, какая у него была машина?

— У него была машина? Нет. Видите ли, герр Вебер, на нашей стоянке не меньше сотни автомобилей. Трудно требовать, чтобы я знал, где чей. Вы не считаете?

Вебер поднялся. Все это не имело смысла. Витте и Анне предоставили в отеле двухкомнатный номер, хотя никто не сомневался, что они супруги. Когда поняли, что Вебер интересуется молодой парой, от них постарались как можно скорее избавиться. Можно позволить что угодно, только не скандал.

И как же хитроумный гостиничный детектив, который сумел различить тонкий фламандский акцент, умудрился не заметить, что Делорм вообще не француз? А если он действительно беспокоился за Витте, то как могло уйти от его внимания, что Делорм вел «мерседес» с гамбургскими номерами? Вебер был уверен, что на эти вопросы он не найдет ответа. Да и полиция, начни она случайно расспрашивать о мсье Делорме, услышит то же, что и он. Репутация отеля обязывала.

Вебер вернулся на четвертый этаж, пригласил Викторию в свой номер, и они вместе поужинали. А потом, ощутив нехватку тем для разговора, разошлись. И Вебер лег спать.

Его угнетало ощущение поражения. Теперь он не сомневался, что Анны нет в живых. Но как и в каких обстоятельствах она погибла? Михаэль Витте мог прикончить девушку где угодно — в Швейцарии гор и пропастей более чем достаточно. Мог столкнуть ее с любой горы, мог просто задушить и оставить труп в кустах, но эту мысль Вебер сразу отбросил, настолько она казалась неправдоподобной. Наверняка убийство было совершено так, чтобы все обстоятельства указывали на несчастный случай. Могут пройти дни и недели, прежде чем тело обнаружат.

Что делать? Он лихорадочно раздумывал над этим, ворочаясь с боку на бок. Посвятить во все полицию кантона? Или вернуться в Гамбург и начинать оттуда? Он не знал.

Перед глазами все еще стояла та сцена на краю пропасти. Он снова вспомнил, как Витте держал девушку в объятиях, когда туристы удалились. Ведь в тот момент его возбуждение было неподдельным. Он, несомненно, любил Анну, но сильнее любви был страх перед отцом. И поэтому, по мнению Вебера, не Михаэль был инициатором убийства, а его отец.

Вебер слышал, как соборный колокол отбивает часы. Уснул он только под утро.

Следующий день они с Викторией бесцельно слонялись по городу. Их не трогали встречавшиеся на каждом шагу достопримечательности Невшателя. Они нетерпеливо ждали вечерних выпусков газет и, наконец заполучив их, принялись поспешно перелистывать. Но ни в одной из газет не было сообщений о найденном женском трупе. Вебер в конце концов швырнул всю пачку в мусорный ящик.

— И что теперь? — спросила Виктория.

— Возвращаемся в Гамбург. Хватит тут сидеть. Сообщим обо всем комиссару Линдбергу из криминальной полиции.

Оказавшись в Гамбурге, Вебер не сразу связался с комиссаром. Вначале он отправился на фирму Штайнерта, чтобы доложиться своему работодателю. Войдя в приемную, убедился, что фройляйн Долл сидит за столом в той же позе, что и в тот день, когда они были тут с Викторией, чтобы взяться за это проклятое дело. Можно было подумать, что с той поры она не трогалась с места. Она снова была погружена в какие-то бумаги, и на этот раз, видимо, речь шла о таком важном документе, что он полностью поглотил все ее внимание. Во всяком случае, она не заметила, как, тихо ступая по ковру, он подошел вплотную. Или не захотела заметить.

В конце концов Вебер сел прямо перед ней и облокотился на край стола, но все равно прошло немало времени, прежде чем она повела головой, тоже оперлась на локти и испытующе уставилась на него.

Вебер был восхищен ее непринужденным и естественным поведением и ответил ей взглядом, который мог дать богатую почву для размышлений, правда, неизвестно о чем. Оба молчали. Наконец она перешла к делу.

— Герр Штайнерт очень зол!

Вебер кивнул.

— В самом деле?

— Да.

— Тогда сообщите о моем визите. Я его развеселю.

Голос Вебера вопреки его словам звучал устало и бесцветно, а мина была отнюдь не весела и беззаботна.

Фройляйн Долл, испытующе приглядевшись к нему, в конце концов со скептической усмешкой нажала кнопку, и оба услышали скрипучий голос Штайнерта.

— Что там еще?

Вопрос звучал совсем не дружелюбно.

Фройляйн Долл обернулась к Веберу с таким выражением, словно хотела сказать: «Ну вот, я же вам говорила!» Но в микрофон сладким голосом прощебетала:

— Пришел герр Вебер.

Последовала пауза, во время которой Вебер и Ингрид Долл выжидающе смотрели друг на друга. Из динамика не доносилось ни звука. Наконец секретарша спросила:

— Направить его к вам?

На этот раз Штайнерт отреагировал в мгновение ока.

— Вот еще, избавьтесь от него!

Фройляйн Долл злорадно ухмыльнулась, глядя на Вебера. Потом сказала любезно, но с язвительной ноткой в голосе:

— Он стоит рядом.

— Иду! — буркнул Штайнерт.

Голос звучал спокойно. Удивительно спокойно, подумал Вебер. Похоже на затишье перед бурей…

Фройляйн Долл вновь стала неприступной.

— Герр Штайнерт идет, — сообщила она.

— Очень мило с его стороны!

Она любезно кивнула, вернулась к своим бумагам и больше не обращала на Вебера внимания. Он отодвинулся немного от стола, стоя на широко расставленных ногах посреди комнаты и глядя на обитые кожей двустворчатые двери, откуда надвигалась буря.

Через минуту они с треском распахнулись, и на пороге появились оба Штайнерта, отец и сын. Они шли к Веберу.

Лица их по пугающему контрасту с жарой за окном дышали ледяным холодом.

— Ну? — любезно спросил Штайнерт-старший. Голос его предвещал катастрофу.

Вебер поглядывал то на отца, то на сына. В последние дни он пережил тяжелые минуты. Не щадил себя, но и не пробовал скрывать свои ошибки и просчеты. Но сейчас, стоя перед Штайнертами, преодолел уныние и заново обрел покой, так что задуманная ими сцена его вовсе не растрогала.

— Ну? — еще раз не менее любезно и с удивительным спокойствием спросил Штайнерт-старший.

— Ваше желание исполнилось, — сказал наконец Вебер.

— Какое желание?

— То, чего вы опасались, стало свершившимся фактом.

Штайнерт-старший не дрогнул. Все еще спокойным тоном он спросил:

— Вы были свидетелем?

— Только частично. Говоря точнее: не самого важного.

— Я вас слушаю.

— Мы поехали с ними в Швейцарию, в кантон Нойенбург. В Невшателе они остановились в гостинице. На следующий день выбрались на гору Шомон, на поляну над пропастью.

Там Витте совершил первую попытку, которая в последний момент сорвалась. Тогда они вернулись в отель. А среди ночи внезапно выехали. Я шел за ними по пятам, но далеко не уехал — Витте слил воду из радиатора моей машины. Пришлось пешком взбираться на Шомон, но там их не оказалось. До самого утра искал их по окрестностям. Но они исчезли.

Штайнерт-старший задумчиво кивал головой, словно донесение Вебера казалось ему совершенно очевидным. Потом спросил:

— Откуда вы узнали, что было совершено убийство? Из какой швейцарской газеты?

— До сих пор там не было никаких сообщений. Наверное, тело девушки еще не обнаружили.

— Но из чего вы делаете вывод, что Михаэль Витте убил ее?

— Другого объяснения я не вижу, и слишком многое говорит за эту версию. Во-первых, неудачная попытка убийства, которую мы наблюдали, потом неожиданный ночной отъезд, и, наконец, то, что он слил воду из радиатора, чтобы помешать моей погоне.

— А вы не ошибаетесь? — вдруг спросил Вольфганг Штайнерт.

В голосе его уже не было и намека на дружеский тон, как когда-то.

— Что вы имеете в виду?

— А вы не выдумали, случаем, всю эту жуткую историю, чтобы как-то отчитаться за нашу тысячу марок?

— Нет, — возразил Вебер спокойно и очень холодно.

— Значит, ее нет в живых?

— Да, черт возьми!

— Нет, Вебер, ее никто не убивал, — вдруг зарычал Штайнерт-старший, испепеляя Вебера взглядом. — Они вчера вернулись! Оба! Очень довольные и в дивном настроении. А вы нас очень разочаровали. И мы хотели бы как можно скорее забыть о нашем знакомстве.

С этими словами оба повернулись к нему спиной.

— Минутку! — крикнул Вебер.

И сразу тяжесть последних дней словно слетела с него. Услышав, что Анна жива, он почувствовал себя так, словно выбрался из болота и вздохнул свежим воздухом. Он даже рассмеялся. Оба Штайнерта, обернувшись, недоуменно уставились на него. Наконец Вебер вынул платок и прикрыл лицо, словно пытаясь оправдаться.

— Минутку, — повторил он, сразу став серьезным. — Если девушка действительно вернулась, она по-прежнему находится не в меньшей опасности, чем прежде.

— Что это за опасность? — холодно спросил Штайнерт-старший.

— Опасность погибнуть.

— Эта дурацкая теория существовала исключительно в воображении моего сына. Я уже пытался однажды убедить вас в этом.

Вебер слушал Штайнерта-старшего, не веря собственным ушам.

— Значит, вы хотите, чтобы я перестал заниматься этим делом?

— Вот именно, — сухо отрезал Штайнерт-старший. — Тем более что никакого дела не было и не будет.

Вебер все еще не спускал глаз со Штайнерта. Взгляд его блуждал по морщинистому лицу, на котором не дрогнула ни одна жилка. Можно подумать, что оно не раз побывало в огне и закалилось навсегда. Наконец Вебер полез в карман и швырнул на стол листок бумаги.

— Вот ваш чек! Заберите его! И раз уж мы начали говорить правду в глаза, добавлю: я взялся за это дело не ради того, чтобы обеспечить нужный вам скандал. Я просто хотел спасти девушку. И могу это с тем же успехом сделать без вас.

Штайнерт-старший, не говоря ни слова, взял со стола чуть смятый чек и отвернулся.

— За поездку, предпринятую по вашему поручению, я представлю счет, — бросил вслед ему Вебер.

Штайнерт-старший махнул рукой в сторону фройляйн Долл.

— Разберитесь! — бросил он. — И впредь прошу этого господина сюда не пускать.

И не удостоив больше Вебера ни единым взглядом, исчез вместе с сыном за обитыми кожей дверьми.

Вебер немного поглядел им вслед, потом подошел к столу фройляйн Долл и бросил на него счета. Но она смотрела не на бумаги, а ему в глаза. И вдруг улыбнулась.

Вебер удивился — этого он никак не ожидал от фройляйн Долл. Но потом тоже улыбнулся, немного криво, ибо испытывал в этот момент настоящую боль.

— Вы хорошо улыбаетесь, — заметил он.

— Вам это кажется удивительным?

— Я думал, вы вообще не умеете улыбаться.

— Да?

— Вам это очень к лицу. Теперь заметно, что вы настоящая женщина.

— А прежде вы были иного мнения?

Вебер только усмехнулся и не ответил.

Она начала проверять цифры на бумажке, но, не закончив, отложила карандаш, откинулась в кресле и испытующе уставилась на Вебера.

— Но вы ему утерли нос! Как я хотела бы хоть раз сделать так же!

— Да, дурака валять я умею! — поморщился Вебер.

Она расхохоталась, и сразу лицо ее стало мягким, милым и привлекательным. Потом занялась подсчетами. Когда закончила, достала коробку с деньгами и выложила на стол банкноты, которые Вебер, не считая, сунул в карман. Одновременно из другого кармана он извлек фирменную визитку и положил перед фройляйн Долл. Взяв карточку в длинные ухоженные пальцы, она взглянула на Вебера.

— А фирменные бланки у вас тоже есть?

Вебер с серьезным видом кивнул.

— Это почти все, что у меня есть.

И повернулся к выходу. На полпути к дверям остановился и еще раз оглянулся. Она все еще сидела в той же позе с визиткой в руках и смотрела ему вслед. Даже улыбка, которая могла означать все, что угодно, осталась на лице.

Он напомнил:

— Там есть номер моего телефона.

И вышел, больше не оглядываясь. Но и не чувствуя себя победителем.

7

Дома он застал Викторию. Она сидела за столом и жертвенно потела. Хотя окна были закрыты и шторы задернуты, в квартире стояла жара. Вентилятор на столе не в состоянии был дать ее легким достаточное количество свежего воздуха.

На столе лежали последние газеты, а в портативной машинке торчал заполненный до половины лист бумаги. Виктория лениво стучала по клавишам. Когда он вошел, подняла на него глаза и кивнула.

Вебер медленно приблизился к столу. Остановился рядом с ней, взял в руки вентилятор и подставил под его струю лицо. Виктория придвинула ему газеты, но он на них даже не взглянул.

Поставив вентилятор на место, потащился на кухню. Достал из холодильника бутылку «кока-колы» и потянулся за стаканом. Когда, вернувшись в комнату, он открывал бутылку, шум пенящейся жидкости заставил наконец Викторию прервать работу. Она взяла стакан, который Вебер молча подал ей, и осушила его залпом. Остаток «кока-колы» Вебер выпил прямо из бутылки и рухнул на диван.

Некоторое время стояла тишина, и вдруг Вебер рявкнул:

— Срань господня!

— Ну, вы всегда умеете найти точное определение, — жестко заметила Виктория.

Снова воцарилась тишина. Веберу казалось, что жара лежит на нем, как гора ваты. Это делало его отупелым и бесчувственным. Наконец он выдавил:

— Между прочим, они вернулись. Оба! Живые и здоровые. Во всяком случае, так утверждает уважаемый герр Штайнерт-старший.

— Ах! — донеслось из-за стола.

— Так что никогда не было никакого дела и не будет. Такого мнения герр Штайнерт.

— Ага!

— Меня они считают полной бездарностью.

— Что правда, то правда!

— И не желают впредь никакой информации…

— Зато желают вернуть деньги.

— Вот именно!

— И вы, разумеется, их вернули, да? Вечно все те же красивые жесты, хотя на счету двенадцать марок восемьдесят и куча неоплаченных счетов.

— А что бы вы сделали на моем месте? — спросил он.

Минуту посидев спокойно, она решительно заявила:

— Я, наверное, швырнула бы этот чек ему в лицо! Вебер усмехнулся.

— У нас курево еще есть?

Пачка вспорхнула над столом и точно приземлилась у Вебера на животе. Это были крепкие сигареты без фильтра. Именно такие любила Виктория. Вебер их терпеть не мог, временами ему от них делалось просто нехорошо, но своих у него не осталось. Так что скрепя сердце он закурил, сразу закашлялся и сердито отправил пачку обратно. Виктория тоже закурила, глубоко затянулась и дружелюбно уставилась на Вебера сквозь облако дыма.

— Виктория, послушайте, — заговорил Вебер, справившись с приступом кашля. — Дальше так быть не может, уже три месяца вы не получаете от меня ни гроша. Налоги и аренда не выплачены. Финита! Закрываем лавочку!

— Ну-ну, — принялась она успокаивать, — все не так страшно.

— У меня нет способностей к арифметике, я ничего не понимаю в делах. Но мне все еще кажется, что тут можно заработать.

Он снова затянулся сигаретой, на этот раз гораздо осторожнее, и посмотрел на Викторию.

— Не хочу, чтобы вы вкладывали свои сбережения в эту обанкротившуюся лавочку.

Она немного помолчала, потом вдруг стукнула кулаком по столу.

— Да перестаньте вы стонать! И вечно жалеть себя, тряпка чертова!

Голос ее хлестнул его по ушам, словно плеть. Он машинально выпрямился и набрал было побольше воздуха, чтобы достойно ответить, но она опередила его, теперь уже спокойнее:

— Вебер, нет ничего труднее, чем организовать дело заново, особенно в этих милейших краях. Хотя некоторым это удается. Если даже Штайнерт считает вас полным ничтожеством, я на вас ставлю, а я редко ошибаюсь.

Она сидела, потная и запыхавшаяся, но все равно решительная и неуступчивая. Вебер рассмеялся — а что ему еще оставалось?

— Это ваше последнее слово? — спросил он.

— Да, дорогой начальник. Это значит, что я не дам вам капитулировать.

Вебер погасил сигарету.

— Виктория, вы прекрасный товарищ!

Она тряхнула головой.

— Что за выражения! Я могла бы быть вашей матерью, если учитывать степень зрелости…

— Тогда что дальше, мамочка?

— Пока оставим в стороне тот факт, что нам придется поискать новые выгодные дела, — осторожно начала она. — Можно кое-что получить с того жениха, у которого сбежала невеста…

— Глупости, — буркнул он.

— …чтобы вы и впредь могли заниматься делом Анны, — закончила она, не моргнув глазом.

— Но это дело не для нас! Вы этого еще не поняли? Виктория взяла в руки газету, на которую уже обращала его внимание, и подала через стол.

— В чем дело? — спросил Вебер.

— Газета кантона Ваадт, — ответила Виктория, подражая голосу учителя, который твердил на поляне: «Кантон Нойенбург на юге граничит с кантоном Ваадт…»

Вебера сковало зловещее предчувствие. Не сводя с Виктории глаз, он схватил газету.

— Не так просто было ее раздобыть, — заметила она. Он удивленно уставился в газету.

— Но ведь тут по-французски, — заявил он обиженным тоном.

Виктория кивнула.

— На таком языке там говорят.

Вебер французским не владел, и Виктория прекрасно это знала. Вернув ей газету, он велел командным тоном:

— Прошу прочитать, и поживее! Виктория развернула газету.

— «Вчера утром у подножья горы Обер найдены останки женщины лет двадцати. До настоящего времени не удалось идентифицировать тело, упавшее с высоты около трехсот метров и в результате совершенно изуродованное. У погибшей не оказалось никаких документов. Единственной возможной приметой стало обручальное кольцо на пальце левой руки. Полиция кантона в настоящее время пытается отыскать в окрестностях следы женщины, которую можно было бы отождествить с погибшей».

Свернув газету, Виктория посмотрела на Вебера, потом сказала:

— До горы Обер от Невшателя примерно тридцать километров.

— А в наших газетах? — с трудом спросил Вебер.

— Ничего.

Теперь он снова ощутил, как в комнате душно. Закрыл глаза и стал массировать лоб. Сразу пропала радость, которую он испытал после объяснения со Штайнертом. Полное вины чувство понесенного поражения вернулось вновь.

— Ну я до этого парня доберусь, — рявкнул он.

— Если это в самом деле Анна, — осадила его Виктория. Он удивленно покосился на нее и протянул:

— Да, разумеется, если это она. За какое число газета?

— Позавчерашняя. Так что это может быть она. Кроме того, мне просто не хочется верить, что в тех краях женщины непрерывно падают со скал. Это наверняка она. Предлагаю поехать туда еще раз. Может, опознаем ее по платью…

Он кивнул, продолжая бессмысленно смотреть перед собой.

— Значит, информатор Штайнерта не из лучших, — не унималась Виктория.

— С этим типом нам еще предстоит разобраться, — устало буркнул Вебер и встал.

Взяв пиджак, сунул его под мышку.

— Не пора ли нам проинформировать обо всем комиссара Линдберга? — спросила она.

— Пора, но парой часов раньше или позже — разницы нет. Вначале я поеду к Витте, прикинусь дураком и спрошу, не могу ли я поговорить со служанкой Анной.

Когда он был уже почти у двери, зазвонил телефон. Подошла Виктория.

— Это вас. Прелестный голосок. Интересуетесь?

Вебер вернулся к столу и взял трубку, которую она подчеркнуто услужливо протянула.

— Вебер, — не слишком любезно буркнул он.

Звонила очаровательная фройляйн Долл.

— Решила проверить, правильный ли номер указан на визитке, — произнес сладчайший голос.

— Да-да…

— Телефон еще не отключили?

— Жду с минуты на минуту.

Пауза. Вебер не был уверен: то ли фройляйн Долл вызвали к шефу, то ли пропала охота разговаривать. Но потом вспомнил, у них обоих немалый опыт по части молчания.

Действительно, не меньше чем через минуту голос ее стал на целую октаву ниже.

— А что вы делаете сегодня вечером?

— Сегодня вечером придется наклеивать почтовые марки, — совершенно серьезно ответил он. И после паузы выдал первоклассный томный вздох. — В полном одиночестве, к сожалению.

На этот раз пауза не затянулась, после чего последовал вопрос:

— Вам помочь?

— А вы сумеете?

— Что нам мешает попробовать?

Щелчок — и связь оборвалась.

«И это фройляйн Долл, — подумал Вебер, — неприступная светская дама… Когда сидит за рабочим столом, разумеется». Он покосился на Викторию, которая сделала вид, что ничего не поняла.

— Если она действительно придет, — официальным тоном сказал он, — впустите ее, дайте полистать журналы и будьте с ней любезны. Меня вам ждать не надо, можете идти домой.

— Кто эта милашка? — равнодушно спросила Виктория, не глядя на него и явно занятая бумагами.

— Секретарша Штайнерта.

— Господи Боже!

— Да, можете мне посочувствовать. Я на нее имею виды.

— Воображаю!

Он усмехнулся и закрыл за собой двери.

Сев в машину, Вебер отправился на другой конец города, потом по автостраде через Бланкенс в Риссен. Когда он сворачивал к вилле, где жили Витте, солнце уже давно миновало зенит. Вилла словно погрузилась в сладкую послеобеденную дрему. Ухоженный газон, холеные кусты рододендронов, дом в безупречном состоянии.

Вебер остановил машину и опустил боковое стекло. Потом закурил и задумался. Ему хотелось еще раз спокойно прикинуть, как поведет себя с ним Витте, но мешал шум, долетавший из дома. Наконец из-за кустов рододендрона появился мужчина который управлял механической косилкой. Это мог быть только тот мастер на все руки, о котором вспоминали Штайнерты, — садовник, шофер и по совместительству их информатор.

Вебер остолбенел, увидев его лицо. Этого человека он знал. «Странно, — подумал Вебер, — прошло столько лет, а у него все то же детское личико без единой морщинки, с глубоко посаженными холодными глазами».

Они были знакомы с тех пор, когда Вебер начинал многообещающую карьеру сотрудника городской полиции. Тогда, в 1947 году, он дежурил в квартале Сан-Паули. К его участку относились две улицы, на которых особо процветал «черный рынок»: Гроссе Фрайхайт и Тальштрассе. Торговали там всем, что имело хоть какую-то ценность: поношенной одеждой и старыми приемниками, нейлоновыми чулками и американскими сигаретами, кофе и шоколадом. Исхудалые люди с голодными глазами меняли серебро и столовые приборы на хлеб, сахар, муку, ветчину…

Время от времени полиция проводила облавы. Грузовики перегораживали вход на Тальштрассе, и всех сгоняли на средину улицы. Вообще-то, думал Вебер, такого рода акции не имели смысла. Он не мог припомнить случая, чтобы в расставленные сети угодила крупная рыба, стоившая таких трудов. Вечно попадалась одна мелочь.

Крупные спекулянты не шатались по Тальштрассе. Они сидели в своих элегантных квартирах в квартале Эппендорф и заключали сделки там. Такие, как этот, с детским личиком, который теперь, через пятнадцать лет, стриг газон, служили им посредниками.

Через десяток лет, в середине пятидесятых, Вебер, который тогда уже пробился в криминальную бригаду, снова с ним встретился. Тогда парень вел оживленную торговлю подержанными автомобилями и впутался в уголовное дело. Но доказать ничего не смогли. Он располагал неопровержимым алиби, а защищал его один из самых видных адвокатов Гамбурга.

И вот теперь Вебер вновь встретил его у Витте. Одно нужно было признать: он умел почти идеально вписываться в предлагаемые обстоятельства. Лицо без единой морщинки дышало спокойствием. Трудно было даже вообразить, что когда-нибудь он предавался иным занятиям, чем невинная стрижка газона.

Лицо Вебера озарила многообещающая улыбка, когда он вышел из машины и зашагал через улицу. Ворота в усадьбу Витте стояли настежь, потому он вошел и увидел, что у широкого въезда в гараж стоит несколько машин. Он был всецело поглощен их созерцанием, когда приблизился садовник, спокойно продолжавший свою работу. Он давно заметил Вебера, но не обращал на него внимания. Опустив глаза, он приближался неторопливо и спокойно.

Вебер, ждавший его на краю газона, вдруг вспомнил, как когда-то звали парня в уголовных кругах: Джамбо или Джамбо-нож. Джамбо — за коренастую крепкую фигуру, а нож — за любовь к этому быстрому бесшумному оружию.

Тем временем садовник приблизился вплотную, и взгляд серых глубоко посаженных глаз встретился со взглядом Вебера. Ничуть не удивившись, Джамбо воскликнул:

— Привет Веберу — первому асу гамбургской криминальной бригады!

— Не может быть! — ответил сияющий Вебер. — Джамбо с ножом для стрижки травы!

— Джамбо! — В голосе садовника прозвучало умиление. — Господи Боже, какие были времена! — Потом он перешел к делу: — Я сменил профессию, и теперь меня зовут Йоханнес.

— Йоханнес? — переспросил пораженный Вебер. — Я не ослышался?

Садовник с серьезным видом кивнул.

— Вот именно, такое имя мне дали при крещении, под таким именем я прошел конфирмацию и воспитывался строго в Христовой вере.

— Как трогательно! У меня даже слезы навернулись на глаза.

Садовник Йоханнес снова кивнул, потом вытащил огромный цветастый носовой платок и громко высморкался. Вебер не знал, от волнения, или у него просто был насморк. Потом Йоханнес вернулся к косилке и двинулся дальше.

Вебер пошел следом.

— И теперь ты работаешь на Витте?

— Стригу его газон, глажу брюки и вожу его машину, — ответил Йоханнес уже громче, чтобы заглушить треск мотора.

— Старая дружба по Тальштрассе? Йоханнес не отрывал взгляда от газона.

— По Тальштрассе? Не понимаю.

— Сорок шестой-сорок седьмой, годы «черного рынка», — напомнил Вебер.

По лицу Йоханнеса скользнула тень улыбки, но тут же исчезла.

— «Лаки страйк» за восемь марок? Никогда себе не мог такого позволить.

Вебер согласно кивнул и покосился на дом семейства Витте. Жалюзи безупречно чистых окон были установлены так, что не пропускали ни солнечных лучей, ни любопытных взоров. Солнце уже зашло за высокие сосны, тягостный зной начинал спадать. Свежий запах скошенной травы приятно бил в ноздри.

Вебер размечтался, полились воспоминания.

— Витте, некоронованный король Тальштрассе! Там после войны он сделал состояние на голоде и лишениях. После валютной реформы перешел на легальный бизнес и стал почтенным обывателем. Разумеется, обо всем этом ты не имеешь ни малейшего понятия.

Невероятное изумление, охватившее Йоханнеса, когда Вебер посмотрел в его сторону, было разыграно безупречно.

«Этот парень многому научился у звезд Голливуда, — подумал Вебер. — Даже Хэмфри Богарт не смог бы лучше».

— Впервые слышу, — развел руками Йоханнес.

— Разумеется! А по клубничке не скучаешь? — уколол Вебер.

— Время от времени я собираю для Витте апельсины, — резонно возразил Йоханнес.

— А сам он не умеет?

— Он теперь человек с деньгами. Но жаловаться не приходится. Мне тут неплохо. Возьмем, к примеру, сенокос: машинка буквально сама идет, ее только подталкивай, подталкивай, и можешь думать о чем угодно. — Взгляд чутких глубоко посаженных глаз скользнул по Веберу, после чего Йоханнес закончил сладким тоном: — Разумеется, можно и не думать.

Именно этот приторный тон насторожил Вебера, по нему он понял, что Йоханнес отнюдь не порвал со своим преступным прошлым. Они добрались до конца газона. Отсюда была видна часть усадьбы за домом. Вебер разглядел подиум и пару мужчин, сидевших рядом в шезлонгах. В этот момент появилась манекенщица, дошла до конца дорожки, развернулась и скрылась за домом. Кто-то пояснил:

— Комплект из трех частей, для осени. Материал — чистая шерсть, шалевый воротник позволяет мягко подчеркнуть фигуру, придать ей индивидуальность. Особый шик придает асимметричное расположение застежки-молния.

— Что там за представление? — спросил Вебер.

— Коллекция осенне-зимней моды, — ответил Йоханнес. И гордо добавил: — Специалисты съехались со всей страны.

На подиуме снова появилась девушка. И ее наряд был прокомментирован аналогичным образом.

— Марион демонстрирует платье для коктейля. Натуральный шелк роскошных ярких тонов. Мы назвали его «Суар»…

Йоханнес пожирал глазами Марион, кружившую по подиуму. Потом невесело заметил:

— Ну что за куколки, дружище! К несчастью, не для таких, как мы!

Вебер с усмешкой посмотрел "Йоханнесу в глаза под клочковатыми бровями, потом молча отвернулся и зашагал по тропинке. Но не прошел и трех шагов, как слащавый голос Йоханнеса остановил его:

— Эй, приятель!

Вебер остановился и обернулся. Садовник ткнул пальцем в сторону въездных ворот.

— Выход там!

— У меня тут еще одна знакомая, — столь же вежливо ответил Вебер. — Зовут ее Анна.

Йоханнес кивнул.

— Прелестный ребенок.

— Я по ней соскучился, пару дней она была в отъезде.

— Путешествовала, — услужливо пояснил Йоханнес.

— Но теперь она уже дома, верно?

— Загорела, как мальчишка. Что может с человеком сделать пара дней отдыха!

Вебер вернулся и остановился рядом с Йоханнесом.

— Так она уже вернулась? — спросил он.

Стоило немалого труда сохранить спокойный тон.

— Конечно, — усмехнулся Йоханнес.

— Ну прекрасно, — ответил ему тем же Вебер. — Как бы мне ее повидать?

— Не пойдет, дружище, не могу тебя впустить. У меня будут неприятности.

— Так давай ее сюда!

Йоханнес выплюнул Веберу прямо под ноги какую-то травинку, которую жевал все это время, и спросил:

— Анну?

— Ну да, Анну.

Йоханнес грустно покачал головой.

— Не выйдет. Сегодня ее нет.

— У нее выходной?

— Вот именно. Какой смысл гнуть спину изо дня в день? — И тут Йоханнес, ни на йоту не меняя приторного тона, бросил: — Давай-ка ты проваливай, и поживее, видеть не могу твою поганую рожу!

— До встречи, Джамбо! — многозначительно усмехнулся Вебер.

— Прощайте, герр Вебер.

Вебер отвернулся и зашагал по газону к выходу. На ходу набрал горсть скошенной травы и понюхал. Сено одуряюще пахло свежестью. Миновав стоящие у въезда автомобили, он пересек улицу и подошел к своему «форду».

Сев за руль, задумчиво закурил, выпуская дым в открытое окно. В усадьбе Витте Йоханнес продолжал невозмутимо толкать газонокосилку. Вебер запустил мотор, но еще долго сидел не двигаясь, никак не решаясь уехать.

Если перед визитом Риссен у него еще были некоторые сомнения, что останки женщины, найденные у подножья горы Обер, имеют что-то общее с Анной, то после разговора с Йоханнесом все стало ясно. Анны не было в живых, в этом он теперь был твердо убежден. Нужно распроститься с шальной надеждой, таившейся после разговора со Штайнертом.

Назавтра он решил отправиться наконец в полицию и поговорить с комиссаром Линдбергом. Самое время передать все дело криминальной бригаде. Для него самого дело закончилось, причем полнейшим поражением. Теперь придется заняться пропавшей невестой архитектора из Франкфурта. Ничего другого не оставалось…

Он уже выжал сцепление и воткнул первую скорость, когда увидел приближавшийся автомобиль, который притормозил перед усадьбой Витте, чтобы свернуть. Вебер недоверчиво выглянул в окно, следя за въездными воротами, тихонько перевел скорость на нейтраль и снял ногу с педали.

В самом деле, машина свернула, осторожно миновала ворота и остановилась за другими в ряд. Вебер услышал, как негромко хлопнули дверцы, и увидел двух выходящих мужчин, которых прекрасно знал.

Штайнерты, отец и сын.

Размяв ноги на дорожке, они исчезли за домом.

Потеряв их из виду, Вебер наконец прибавил газа и отъехал. По дороге в город он усиленно пытался угадать, что означает этот визит. Только пару дней назад он слышал от Штайнерта-младшего, что отец его у Витте не бывает, да и манера, в которой тот отзывался о Витте, недвусмысленно показывала, что Штайнерт-старший думает о своем конкуренте. С чего тогда этот визит? Вебер долго ломал голову, но ответа так и не нашел.

8

Когда он добрался до центра города, уже темнело. А когда ставил машину перед домом, загорелись уличные фонари.

Кряхтя, он взобрался на пятый этаж, к себе в квартиру, запер двери и включил свет в коридоре. Глянул в зеркало, прибитое на дверце шкафа, и, заметив свой отсутствующий взгляд, поймал себя на том, что мысли его все еще крутятся вокруг Анны. Потом подумал о комиссаре Линдберге, которому завтра придется рассказывать всю историю.

Неожиданно Вебер почувствовал, как ему надоело рассматривать лицо, таращившееся на него из зеркала. Погасив свет, на ощупь прошагал к двери в комнату. Распахнул ее и сделал несколько шагов вперед. Через незадвинутые шторы с улицы проникало достаточно света, чтобы найти дорогу. И вдруг он остановился. Ощутил чужой запах и сразу понял, что в комнате кто-то есть.

— Руки вверх! — крикнул он, уже с револьвером в руках, наведя его на тлевший во тьме огонек сигареты, которую держал сидевший в кресле в трех шагах впереди.

Секунды тянулись вечность, но ничего не происходило. Щелчок предохранителя был единственным звуком, нарушившим тишину. Потом огонек сигареты еще раз засветился сильнее и по дуге двинулся вверх. За это время глаза Вернера уже настолько освоились с темнотой, что он различил темный силуэт на фоне окна. Не сводя револьвера с фигуры в кресле, он медленно отступил к двери и нажал выключатель. Наконец вспыхнул свет.

В кресле сидела фройляйн Долл и, подняв руки, с довольным видом смотрела на Вебера.

Вебер глубоко вздохнул. Ну конечно, он же сам назначил свидание этой шикарной неприступной даме из приемной Штайнертов! И совсем забыл!

— Что же вы сидите в темноте? — наконец выдавил он.

— Чтобы иметь случай убедиться в вашем хладнокровии, — улыбаясь, ответила она. — В романах, которые я читаю на ночь, все детективы — весьма крутые парни. Нужно было убедиться, так ли на самом деле.

— Убедились?

— Убедилась.

Глядя на револьвер, который он все еще сжимал в руке, она снова улыбнулась. Проследив за ее взглядом, пристыженный Вебер поставил его на предохранитель.

— Можно мне опустить руки?

— Да ради Бога! — Вебер попытался ответить на ее улыбку.

Потом, обойдя ее, остановился за столом, выдвинул ящик и спрятал оружие.

— Долго вы заставляете себя ждать, — заметила фройляйн Долл.

Он задвинул ящик и легко провел пальцами по столу, прежде чем поднять взгляд на гостью. Для визита она оделась весьма спортивно — в брюки и облегающий джемпер, очень даже облегающий, как убедился Вебер. Волосы красиво уложены. Вообще, за пределами конторы Штайнерта она производила куда лучшее впечатление. На щеках Вебера неожиданно проступили маленькие симпатичные ямочки.

— По правде говоря, — признался он, — я совсем забыл о нашей встрече, а может быть, не воспринял ваши слова слишком серьезно.

Она вскочила, обошла стол и остановилась вплотную к нему.

— Это совсем не комплимент, вам не кажется?

— Гм…

— Ничего лучшего вы не скажете? — Она с улыбкой заглянула ему в глаза.

«А почему бы и нет?» — подумал Вебер, взял ее голову в ладони и притянул к себе, губами легонько скользнув по ее губам. Сам он был холоден и сдержан, ибо нередко проводил такие пробы, и не раз случалось, что женщину от одного такого прикосновения начинала бить дрожь. Но фройляйн Долл не дрогнула.

Взглянув на нее, он убедился, что глаза ее, серьезные и внимательные, неотрывно смотрели на него. И только на губах бродила странная, загадочная улыбка. Тут Вебера неожиданно подвела его надежная и старательно отработанная система контроля. Он почувствовал острое желание и поцеловал ее по-настоящему.

— По крайней мере, это вы умеете, — заметила фройляйн Долл, переводя дух.

На губах ее была все та же странная улыбка, и Вебер все еще не знал, что бы она означает. Отодвинув фройляйн Долл, он шагнул к дивану и лег.

— Виктория была любезна с вами?

— Виктория?

— Она же вас впустила.

— Любезна? Не знаю. Она решительно закрыла все шкафы. Потом кончиками пальцев подала мне газету, а выходя — хлопнула дверью.

Вебер смотрел в потолок, усмехаясь в душе.

— Виктория в вас влюблена? — спросила Ингрид Долл после долгой паузы.

Вебер уставился на нее.

— Господи Боже!

— Вас ничего с ней не связывает?

— Да откуда!

— Ну, при служебных отношениях…

— Я — не Штайнерт.

— Ха, Штайнерт! — фыркнула она.

Не было нужды спрашивать, что именно она думает о своем шефе.

Вебер продолжал смотреть в потолок и как бы между прочим спросил:

— Почему Штайнерт отказался от моих услуг? Что, собственно, произошло за те два дня, что меня не было в Гамбурге?

— Ах… — Она вдруг снова стала той недоступной дамой, что он видел в приемной Штайнерта.

— Что случилось? — с невинным видом спросил Вебер.

— Так вот откуда это милое приглашение на вечер?

— Разумеется.

— Вы просчитались, милый мой! Дела Штайнерта я всегда оставляю в офисе.

Он обернулся и пристально взглянул на нее. Она стояла, опираясь на стол, скрестив руки на груди. Губы уже не улыбались. Взгляд стал холодным и враждебным.

Вебер сделал приглашающий жест и ласково сказал:

— Ну иди сюда!

Ингрид не тронулась с места. Взгляды их напряженно скрестились. В этом поединке у обоих уже были важные достижения. Вебер вооружился терпением. Знал, что она должна уступить. Раз уж Ингрид Долл приняла его приглашение, значит, она связывала с этим визитом определенные надежды, а она не из тех женщин, кто сразу отказывается от своей цели.

Рассчитал он верно, ей пришлось уступить и присесть рядом на диван, вновь таинственно улыбаясь.

— Тебе не помешает, если я положу ноги повыше? — спросил он.

— Напротив, я тогда смогу представить, что мы уже давным-давно женаты. Вебер ухмыльнулся.

— Прости, у меня были слишком тяжелые дни. Пришлось пережить страшную историю.

— Сказочка?

— Говорю же, страшная история.

— Сказки часто плохо кончаются, — заметила Ингрид Долл.

Вебер кивнул и взглянул на нее повнимательнее. Нет, эта таинственная улыбка ей определенно идет.

— Как там начинается? — спросила она тем же тоном. — Жила-была…

— Жила-была девушка, — невесело начал Вебер.

— Блондинка, — дополнила фройляйн Долл.

— Почему — блондинка? — спросил ошарашенный Вебер.

— Принцессы в сказках всегда блондинки.

Вебер усмехнулся, поудобнее устроился на диване и устремил взгляд в потолок. Говорил он, скорее, сам с собой.

— В ней была какая-то невинность, что ныне встречается редко.

Он помолчал, потом начал снова, пользуясь поэтическими оборотами. И его самого порой мутило, когда он слышал эти штампованные выражения.

— И что дальше? — спросила она.

— Что дальше? Потом появился принц, поцеловал ее, и у них родился ребенок.

— И тогда появилась злая колдунья, и эта колдунья… — шутливым тоном продолжила Ингрид Долл.

Вебер резко оборвал ее:

— Откуда ты знаешь?

Она с невинным видом уставилась на него.

— Я же говорила, что сказки часто плохо кончаются. Вебер спустил ноги на пол и сел, проведя руками по волосам.

Витте велел сыну прикончить служанку Анну в Швейцарии. Оба Штайнерта, которые знали Витте и его методы, предвидели такое развитие событий и наняли его, Вебера. Он должен был разнюхать, когда и при каких обстоятельствах будет совершено убийство. Но теперь, когда события пошли именно так, как Штайнерты рассчитывали, они вдруг начали утверждать, что никакого дела не существует. И больше того, Штайнерт-старший завязывает отношения со своим конкурентом. Что знает обо всей этой истории Ингрид Долл, сидящая рядом с ним? Что-то должна знать, и он из нее это вытянет. Сегодня же вечером.

Вебер заглянул ей в глаза и вдруг понял: то, что она знает, если вообще что-то знает, обойдется ему очень дорого.

— Да, веселый получился вечер, — заметила она. — Кстати, выпить у тебя что-нибудь найдется?

— Наверняка, наверняка, — ответил Вебер, вставая.

В этот момент зазвонил телефон. Вебер присел на край стола и снял трубку.

— Герр Вебер?

— Да, а в чем дело? — спросил он, узнав слащавый голос. Йоханнес…

— Вы можете минутку подождать у аппарата?

— А в чем дело?

— Герр Витте хочет с вами говорить, — торжественно сообщил Йоханнес.

Потом Вебер услышал стук, как будто кто-то положил трубку на стол. Слышна была музыка из приемника или проигрывателя, какой-то блюз. Потом вдруг кто-то рядом с трубкой буркнул:

— Магдалена, сделай потише радио.

«Значит, француженка снова появилась на горизонте», — мелькнуло в голове у Вебера. Перед самым отъездом в Швейцарию, в понедельник, Вольфганг Штайнерт говорил ему, что Магдалена отбыла в Париж, но намерена вернуться в Гамбург на уик-энд. Верно, сегодня пятница, подумал он, так что…

Вдруг в трубке прозвучал голос Витте.

— Герр Вебер, вы у телефона?

— Да, что вам угодно? — холодно спросил Вебер.

— Мы с вами виделись на приеме, правда, только мельком.

— Мне тоже так кажется.

— Разумеется, я тогда не знал, что вы работаете в совершенно иной области.

— Это была только шутка, — весело ответил Вебер. — Так что не обращайте внимания.

Витте кашлянул и продолжал:

— У меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.

Веберу сделалось нехорошо, но он превозмог себя и официальным тоном спросил:

— О чем идет речь?

— В двух словах этого не скажешь. Вас устроит завтра утром? Можете ко мне приехать?

Вебер покосился на Ингрид Долл, которая сидела на диване, подавшись в его сторону. Она совсем не скрывала, что хочет услышать как можно больше.

— Так я вас жду, герр Вебер? — спросил после паузы Витте.

— Почему бы и нет?

— Одиннадцать утра вас устроит?

— Я успею позавтракать.

— Отлично, тогда до завтра. Спокойной ночи, герр Вебер. Вебер не ответил. Последовала небольшая паузы, потом он услышал щелчок. Витте повесил трубку. Вебер тоже бросил трубку и сказал:

— Теперь мне нужно выпить. И чего-нибудь покрепче.

Долл встала и шагнула к нему. Погладила его по щеке, потом сочувственно улыбнулась. На этот раз ничего таинственного в ее улыбке не было. Только тепло и ласка.

— В самом деле паскудное дело! — в сердцах бросил он. Она легонько покачала головой и приложила палец к его губам. Потом отвернулась и плавной походкой пересекла комнату, едва заметно покачивая бедрами. Но это покачивание расходилось, как морская волна, и Вебер почувствовал возбуждение. Она, конечно, прекрасно знала, как должна двигаться женщина. Облегающая юбка и еще более, облегающий джемпер подчеркивали притягательные линии фигуры. Остановившись перед репродукцией Бюффе, которую Вебер вырезал из журнала по искусству и приколол к стене, она, склонив голову набок, присмотрелась.

Вебер сейчас совсем не думал о Бернаре Бюффе, который пытался передать всю скорбь человечества. Взгляд его бродил по бедрам Ингрид Долл, пока не остановился на ее ногах. Собственно, он впервые толком разглядел ее ноги — стройные, обтянутые волнующе тонкими чулочками.

— Ну, нечто подобное я бы у себя в комнате не повесила, — бросила она через плечо. — Вас это не расстраивает?

Вебер взглянул на картину, изображавшую женщину, которая в смятении военной поры родила ребенка. В искаженном болью лице знатоки распознавали черты самого художника.

Вебер молча кивнул и направился на кухню. С полки снял два бокала толстого стекла и поставил на поднос. Открыл холодильник, достал пару кусочков льда и бросил в бокалы. Потом налил виски и вернулся в комнату.

И никого не застал. От фройляйн Долл, еще пару минут назад поглощенной созерцанием репродукции Бюффе, не осталось ни следа. Он беспомощно оглядел комнату. Двери на балкон заперты. Выглянул через распахнутую дверь в коридор. И наконец его взгляд остановился на занавеске, которая отгораживала кровать от жилой комнаты и спускалась до самого пола.

Он неторопливо шагнул вперед.

Ингрид лежала на постели, заложив руки под голову, и смотрела на него. В первый момент он даже не понял, что его возбуждает больше — таинственная усмешка, снова игравшая в уголках губ, или юбка, которая задралась гораздо выше колен.

— Что там? — спросила она, вырывая его из размышлений.

Он подал ей бокал.

— Детская смесь.

Нерешительно постояв у постели, он отошел и сел в кресло в паре шагов от нее.

Принюхавшись, она от удивления даже причмокнула, поднесла бокал к губам и одним глотком опустошила до половины. Даже не моргнув глазом.

— Действует? — невинно спросил Вебер.

— Действует просто одуряюще, как кое-кому и хотелось бы, — последовал ответ. Ирония в ее голосе едва слышалась, но все же была.

Вебер откинулся в кресле, тоже сделал приличный глоток. И после паузы сказал:

— Все это кажется мне странным.

— Тебе тоже? — бросила она.

Иронии в ее тоне прибавилось. Наверняка на губах ее все еще играла та самая загадочная улыбка, но он на нее не смотрел.

— Сказать тебе, что мне кажется странным? Твой шеф нанял меня четыре дня назад. Он помешан был на убийстве. Не мог дождаться, когда же Витте вляпается в скандал. Теперь он мог бы раскрутить этот скандал вовсю, но это уже его не интересует. Вот и думай…

— И это не дает тебе спать? — сладким тоном спросила она.

Он взглянул на нее и тоже загадочно улыбнулся.

— Да, это не дает мне спать.

— Тогда я тебе кое-что скажу, — вздохнула она. — Через день после первого твоего визита к Штайнерту явился Витте.

— Не может быть!

— Но тем не менее! И это было великое событие.

Он напряженно уставился на нее.

— Чего он хотел?

— Не догадываешься?

— Лучше уж скажи сама.

— Ну раз ты не умеешь толком рассказывать сказки, — с усмешкой протянула она, — то я расскажу. Как и все сказки, она начинается со слов «Жили-были…» Итак: жили-были два короля, которые вели борьбу не на жизнь, а на смерть. Годы бушевала безжалостная война, но в один прекрасный день они пришли к выводу, что лучше все-таки заключить мир. И тогда поклялись они в вечной дружбе, убежденные, что таким образом смогут не только в своих, но и в чужих странах разрабатывать золотую жилу.

Вебер кивнул. Вот где разгадка: конкуренты Вебер и Витте закопали топор войны в то самое время, когда они с Викторией мчались в Швейцарию по следам Михаэля Витте и Служанки Анны. Решили объединить обе фирмы и основать один гигантский бизнес. Совсем недурная идея!

Поскольку Витте к этому времени почти целиком завладел немецким рынком, Штайнерту не оставалось ничего иного, как переместиться на рынки Франции и Италии. Вероятно, он уже давно завязал нужные контакты, и теперь этим лакомым куском привлек фирму Витте. К тому же появился капитал, который вносит в дело Кашелен. В результате шансы на европейском Общем рынке выглядели весьма многообещающе.

«И потому Штайнерты указали мне на дверь», — думал Вебер.

Разумеется, в нынешней ситуации нельзя было допустить скандала с Витте, следовало любой ценой сделать так, чтобы история со служанкой Анной не переросла в целое дело. По мнению Витте и Штайнертов, он, Вебер, на сегодня — единственный человек, который может спровоцировать скандал. Этим объясняется телефонный звонок Витте и назначенный на завтрашнее утро визит. Теперь Веберу было любопытно, чем именно Витте попытается его подкупить.

Не понимал он только одного: почему Анна должна была погибнуть, если война между Штайнертом и Витте закончилась. Неужели неделя, когда Витте колебался, включить ли Штайнерта в громадный бизнес с Кашеленом, могла стоить Анне жизни?

— Что, проняло? — спросила фройляйн Долл, видя задумчивость Вебера.

— В известном смысле, — признал Вебер. — Так Витте со Штайнертом сливают свои лавочки?

— Ну-ну! — погрозила она пальчиком. — Ведь это только сказка.

Он согласно кивнул и допил свою порцию. Потом встал и сел на постель, шепнув:

— Ты просто добрая фея…

— Гм… — мурлыкнула она и села.

Лица их были так близко, что он щекой чувствовал ее дыхание. Взгляд ее был полон ожидания.

И в этот момент в замке заскрежетал ключ.

— Кто это? — шепнула она.

— Виктория, — вздохнул Вебер.

Она усмехнулась и легонько щелкнула его по носу. Потом сказала:

— Потом пришла злая фея, колдунья… — И в голосе ее прозвучала тихая печаль.

Стоявшая в дверях Виктория со злорадной усмешкой любовалась идиллией, открывшейся ее глазам. Вебер спрятал руки, обнявшие было фройляйн Долл, и, нахмурившись, он окинул взглядом Викторию, не сулившим ей ничего хорошего.

Виктория подняла сетку с покупками. Показывая на бутылку, лежавшую среди пакетов, сухо бросила:

— Выпейте минеральной воды, это успокаивает!

9

На следующий день ровно в одиннадцать Вебер остановил машину перед усадьбой Витте в Риссене и окинул взглядом дом. Жалюзи были подняты, но плотные шторы скрывали комнаты от любопытных взглядов с улицы. Газон давно весь подстрижен, и сено убрано.

Вебер повернулся к сидевшей рядом Виктории.

— Еще раз прочитайте ту заметку.

Виктория взяла в руки газету, лежавшую на коленях.

«В связи с нашим вчерашним сообщением об останках женщины, найденных у подножья горы Обер, получена следующая новая информация: кантональная полиция сумела идентифицировать одежду погибшей. Все вещи французского происхождения. Полиция полагает, что речь идет о несчастном случае. Поскольку в ближайших туристских центрах никто не пропал, следует думать, что речь идет о французской туристке, оказавшейся здесь проездом. Полиция кантона передала соответствующую информацию французской полиции. Это третья за последние два года жертва горы Обер, восхождение на которую считается трудным и небезопасным».

Опустив газету, Виктория взглянула на Вебера, который открыл бардачок и извлек маленький магнитофон. Потыкал кнопки, проверяя, работает ли аппарат, потом сунул его во внутренний карман пиджака. Маленький чувствительный микрофон прикрепил для надежности заколкой к подкладке. Потом спросил:

— На ней действительно было французское белье?

— Понятия не имею, — отрезала Виктория. — Во всяком случае Витте мог без труда одеть ее в такое белье. Потом отправил сына с Анной в ту часть Швейцарии, что поближе к французской границе, и вот следы ведут во Францию. Недурная идея. Вы хотите принять его предложение?

Вебер покачал головой.

— А мы можем себе позволить такую роскошь? — спросила Виктория, как всегда проявив практическую сметку.

— Эту роскошь мы должны себе позволить, — неохотно буркнул Вебер и вылез из машины.

В компании Виктории он пересек улицу. На этот раз ворота не были гостеприимно распахнуты, как накануне. Вебер нажал кнопку звонка, и почти в ту же минуту на крыльце появился Йоханнес. В шелковой полосатой куртке он выглядел просто роскошно. Черная бабочка под белым крахмальным воротничком — величиной с вентилятор, а стрелки на брюках такие острые, что ими можно было бы резать хлеб. Он торжественным шагом подошел к воротам, гравий скрипел под начищенными до блеска черными ботинками.

— Добрый день! Герр Витте вас уже ждет, — сказа он, отворяя калитку.

Вебер приостановился и взглянул на Викторию.

— Мой приятель Джамбо, — представил он. — Вы знаете, тот, о котором я рассказывал.

— А у вас с самого утра одни шуточки, герр Вебер, — делано ухмыльнулся Йоханнес, закрыл калитку и сделал приглашающий жест. — Будьте любезны пройти со мной!

Вильгельм Витте вышел на террасу, сердечно их приветствуя. Энергично пожал Веберу руку, словно встретил приятеля после долгой разлуки.

— Рад вас видеть, герр Вебер, — сказал он, бросив мимоходом вопросительный взгляд на Викторию.

— Моя сотрудница, фройляйн Зоммерфельд, — представил Вебер.

Вильгельм Витте пожал руку и Виктории.

— Очень рад познакомиться.

— Добрый день. Посмотрим, долго ли продлится это удовольствие.

Вебер тем временем огляделся вокруг. Подиум, на котором накануне вышагивали манекенщицы, уже убрали, но вокруг по-прежнему стояли манекены, выглядевшие такими живыми, что Вебера так и тянуло пожать им руку. Облачены они были в модели последней коллекции фирмы Витте. Впереди приколоты были карточки с обстоятельной характеристикой и ценой каждой модели.

— Да, мир бизнеса уже думает об осени и зиме, — обратился Витте к Виктории, которая с огромным интересом разглядывала модели. Подойдя к одному из манекенов, развернул его вокруг оси так, чтобы можно было разглядеть модель со всех сторон.

— Если вам что-нибудь понравится, — продолжал он, — счастлив буду подобрать ваш размер.

Виктория взглянула на манекен с размерами «мисс Вселенная», и ее грустный взгляд задержался на божественной формы бюсте.

— Но давайте присядем! — вырвал ее из мечтаний Витте. — Лучше всего там, — и показал на крытую черепицей беседку, стоявшую над крутым берегом Эльбы.

Они миновали целую шеренгу манекенов. Их искусные прически, затуманенные длинными ресницами взоры и грубый макияж вызывали впечатление, что это живые девушки, которых нередко встретишь на улице.

Усевшись наконец, Вебер еще раз взглянул на дом. Он все пытался увидеть Магдалену Кашелен, но она не попадалась на глаза. Когда он опять обернулся, взгляд его упал на лестницу из толстых дубовых колод, ведущую на частный пляж Витте. Внизу стояла заброшенная пляжная кабинка, дальше видны были лодочный сарай, пирс и яхта, мечтательно покачивавшаяся на волнах.

С Эльбы веял свежий бриз. Только одна небольшая моторка тянулась вверх по реке, в сторону Бланкензее. Эльба словно отдыхала. Большие корабли пойдут здесь только после обеда, когда начнется прилив. Вебер потянулся за биноклем, висевшем на поддерживающем крышу столбе, и взглянул на реку. В объективе выросла моторка, за штурвалом он узнал Магдалену. А за лодкой на водных лыжах мчался Михаэль. Вебер видел его впервые после встречи на серпантине под Невшателем.

Молча усмехнувшись, Вебер повесил бинокль на место. Бросив последний взгляд на сверкавшую под солнцем Эльбу, он повернулся к Витте и выжидательно уставился на него.

— Говоря коротко, — начал Витте, — я задумал крупное расширение нашего бизнеса. В наших планах мы не ограничиваемся внутренним рынком, а идем дальше, мыслим категориями всей Европы.

— Европейский Общий рынок, — сухо кивнул Вебер.

— Совершенно верно! Таможенные границы исчезают, и наш долг — приспособиться к новым условиям.

— Как это связано с предложением, которое вы хотите сделать герру Веберу? — спросила Виктория, с интересом выслушав рассказ Витте.

Витте на миг запнулся, но продолжил рассказ:

— Да, конечно. В странах, относящихся к Европейскому Сообществу, действуют фирмы, аналогичные нашей, и с их ними приходится считаться. Я ищу заслуживающего доверия человека, который, путешествуя по интересующим нас странам, оценил бы ситуацию на рынке с точки зрения наших потребностей.

— Все это вы можете найти в специализированных экономических изданиях, — возразила Виктория.

— Мне нужно мнение людей, видевших все своими глазами, — пояснил ей Витте несколько раздраженным тоном.

Виктория покосилась на Вебера, который сидел к ним вполоборота, смотрел на реку и, судя по всему, не собирался участвовать в разговоре. Поэтому она сказала:

— Собственно, такие задания совершенно не вписываются в рамки нашей деятельности.

— Меня бы интересовало, что думает о моем предложении герр Вебер, — вежливо заметил Витте.

Вебер усмехнулся.

— Прошу, продолжайте дискуссию с фройляйн Зоммерфельд. Все равно без ее согласия я не берусь ни за одно дело.

Витте слегка откашлялся и снова повернулся к Виктории.

— У вас есть какие-то вопросы?

— И очень даже много! — живо ответила Виктория. — Оставим пока тот факт, что, разумеется, приятно было бы покататься немного по Франции и Италии, но такого рода занятия наверняка удержали бы герра Вебера несколько месяцев за границей, не так ли?

— Гонорар был бы достаточно высоким.

— Об этом мы поговорим особо, — осадила она. — Пока еще вот что: почему вы хотите поручить это задание именно нашей фирме?

— Открыто признаю, что я собрал информацию о герре Вебере. Хотел, разумеется, иметь полную уверенность и знать, к кому можно обратиться с таким предложением.

Вебер, чувствуя на себе любезный взгляд Витте, взглянул на него и понимающе кивнул.

— Я знаю, что вы когда-то состояли на государственной службе, — продолжал Витте, — последнее время — в криминальной полиции. И там вас считают способным работником. Потом вы распрощались с этой службой, полагаю, потому, что хотели работать более свободно и независимо. И работа, которую я вам предлагаю, требует человека с вашими способностями.

— Вы мне льстите, герр Витте, — любезно улыбнулся Вебер, — но в одном вы ошибаетесь. Я оставил службу не по тем причинам, которые вы назвали.

— Нет? — спросил удивленный Витте. — Тогда почему же?

— Вы слышали когда-нибудь о коррупции?

Витте сделал неопределенный жест.

— Это сильно сказано.

— Да, разумеется, — ответил Вебер. — И очень прошу вас, кончайте эти разговоры! — Он отвернулся и взглянул вниз на Эльбу, тихо и спокойно несшую свои воды. Потом добавил: — Давайте начистоту, герр Витте! Вы предлагаете мне миссию, которая на долгие месяцы удалит меня за границу. Почему?

— Я вам уже говорил.

Вебер прекрасно знал, что Витте ни за что не выдаст истинной причины, и сменил тему.

— Пару дней назад я был в Швейцарии, — сказал он. — И знаете, кого я там встретил? Никогда не угадаете. Вашу служанку Анну.

— Да, она брала пару дней отпуска, — спокойно подтвердил Витте. — Но я не знал, что ездила так далеко.

— Да, очень далеко, герр Витте, — сказал Вебер, глядя бизнесмену прямо в глаза. — И ваш сын ее сопровождал.

— Это ложь!

— Нет, к сожалению, это правда. И правда, что Анна из Швейцарии не вернулась. Может, именно потому вы норовите меня выслать за границу?

— Ваши утверждения высосаны из пальца, — заявил Витте, все еще улыбаясь. — Больше того, они просто чудовищны, потому что Анна уже два дня как вернулась на работу.

— Тогда вы позволите мне перекинуться с ней парой слов? — спросил Вебер, все еще глядя в глаза Витте, с лица которого постепенно сходила улыбка.

— Разумеется, вы можете с ней поговорить, если для вас это так важно, — буркнул наконец тот. — Ради Бога!

И нажал звонок.

Ждали молча. Вошел Йоханнес.

— Что угодно?

— Позови Анну! — коротко бросил Витте.

— Анны сегодня нет, — удивительно спокойно заявил Йоханнес.

— У нее снова выходной? — спросил Вебер, и, заметив непонимающий взгляд Витте, пояснил: — Вчера я уже был здесь.

— Куда она делась? — нетерпеливо спросил Витте.

— Поехала в город за покупками.

— Ну, тогда она скоро вернется, — издевательским тоном заметил Вебер. — А может, мы ее тут подождем?

— Нет, не подождете! — Витте вскочил.

Йоханнес шагнул к Веберу. Видно было, что он с большим трудом сохраняет манеры идеального камердинера.

— Из ваших слов я делаю вывод, — холодно продолжал Витте, — что вы не хотите принять предложенную мной работу.

Вебер кивнул, соглашаясь.

— Возможно, я совершил ошибку, обращаясь к вам с таким предложением.

— Безусловно.

— Тогда прошу покинуть мой дом!

— Разумеется! До встречи, герр Витте!

Вебер кивнул Виктории, и они ушли. Вновь миновав шеренгу манекенов, они с облегчением вздохнули, когда наконец оказались на улице. Плюхнувшись на раскаленные сидения автомобиля, опустили боковые стекла и несколько минут сидели, отупело глядя перед собой. Наконец заговорила Виктория.

— Думаю, теперь нам пора уведомить полицию.

Вебер кивнул.

— Да, самое время сообщить обо всем Линдбергу, но что-то меня от этого удерживает.

— Может быть, вы верите, что Анна жива, а та погибшая в Швейцарии — действительно французская туристка?

— Нет, Анны нет в живых, в этом я не сомневаюсь. Зачем иначе им нужно было бы сплавлять меня за границу? Но я не понимаю, зачем эти сукины дети пытаются нас убедить, что Анна здесь.

— Возможно, чтобы выиграть время.

— Возможно.

Виктория покосилась на Вебера и умоляюще воскликнула:

— Решитесь же вы наконец? Поехали в полицию! Этого не избежать.

— Я хотел бы еще немного выждать, — протянул Вебер. — Мы оба увязли в этой афере по уши, и положение у нас незавидное, скорее, совсем наоборот. Мне хочется выложить Линдбергу на стол хотя бы несколько фактов.

— И как вы собираетесь их раздобыть?

— Поедем к родителям Анны и привезем их сюда. Посмотрим, что скажет Витте, когда мы сведем их лицом к лицу.

— А где они живут?

— А для чего на свете справочные бюро?

Виктория вздохнула.

— Тогда поехали!

10

Эрик Ковальский, отец Анны, жил в рабочем квартале юго-восточного предместья. Во время войны тут поселилось немало людей, дома которых разрушили во время воздушных налетов. И многие так тут и остались. Люди привыкли к этим местам и даже побаивались возвращаться в большой город. По мере сил приспособили дачные домики для постоянного жилья, и часто таким образом возникали невероятно причудливые постройки. Вебер с Викторией разглядывали их, шагая по усыпанной песком тропинке, за которой должен был находиться участок Эрика Ковальского.

Не похоже, чтобы Ковальский был дома. Они долго трясли запертую калитку, но никто не появился. За забором возвышался маленький деревянный домик, выкрашенный бурой краской, производивший весьма недурное впечатление.

В ящиках под окнами с зелеными наличниками цвела герань, по обе стороны дорожки сияли желтые и рыже-золотые георгины. За участком старательно ухаживали: несколько аккуратных грядок с овощами, аккуратно подстриженные кусты, ни следа сорняков. Тропинки тщательно подметены.

Поскольку никто не показывался, Веберу и Виктории пришлось возвращаться несолоно хлебавши. Проходя мимо свалки, где между разбитой софой, старой лейкой, дырявыми горшками и битым стеклом играла девочка лет семи, Вебер остановился и спросил малышку, знает ли она герра Ковальского.

Да, она его знала, и знала даже, что в это время он всегда сидит у канала с удочкой и ловит рыбу. А когда Вебер сунул ей в ладошку немного мелочи, даже провела Вебера с Викторией извилистой тропинкой, обрывавшейся у канала.

— Вон там он всегда сидит, — сказала малышка, показывая на обрыв.

Виктория с Вебером прошли несколько шагов, когда вдруг девочка чихнула. Вебер обернулся. Малышка стояла на тропинке и смотрела им вслед, зажав полученную мелочь в крепко стиснутом кулачке.

«Ах, сопливый нос!» — подумал Вебер, вернулся, вытащил платок и вытер малышке сопли.

— Ну видишь, все в порядке, — довольно сказал он.

— Да, — обреченно кивнула она, — а потом снова собираются.

Вебер расхохотался и следом за Викторией стал взбираться на бугор. Выйдя на горку, они увидели внизу узкий канал с берегами, поросшими густыми кустами. На полянке сидел, выпрямившись как струна, маленький седой человечек с удочкой. Как раз начался клев. Старик подсек, потом ослабил леску и наконец взмахнул удилищем. Виктория и Вебер напряженно следили за ним. Над водой появилось грузило, за ним крючок. Пустой — наживка была съедена.

Старик сохранял подобающее рыбаку спокойствие. Придвинув консервную банку, старательно выбрал в ней червяка, надел его на крючок и заново забросил снасть.

Вебер не без ехидства следил за ним, потом подал Виктории руку и помог спуститься вниз.

— Герр Ковальский? — спросила Виктория, подойдя к старику.

Тот оторвал взгляд от удочки, окинул их мимолетным взглядом и недовольно буркнул: — Да.

— Мы хотели бы поговорить с вами. У вас ведь есть дочь, верно?

— Анна? Да.

— Часто вы с ней видитесь?

Ковальский внимательно следил за поплавком, покачивавшимся на воде.

— Конечно, мы часто видимся. Когда у нее выходной, она всегда приходит сюда, убирает и стирает. Хорошая девочка.

Удочка снова дернулась, поплавок нырнул. Забава повторилась еще пару раз с тем же результатом.

Ковальский вытащил пустой крючок, покосился на Вебера и категорично заявил:

— Сегодня рыба совершенно не клюет.

Вебер согласно кивнул:

— Вижу.

Надевая на крючок нового червяка, Ковальский заглянул в пустое ведерко, где хватило бы места для немалого улова.

— Да, они хитрые бестии, но я уж с ними справлюсь, — самоуверенно заявил он.

Снова забросил удочку, и на этот раз обратился к Виктории, которую явно считал главным действующим лицом.

— Что, собственно, вам от меня нужно?

— Нам поручено некое расследование, герр Ковальский.

— Полиция?

— Нет, частным образом.

Ковальский, казалось, недоумевал, что все это значит.

— Ну и что?

— Ваша дочь замешана в деле, которое нам предстоит расследовать, — сказала Виктория.

Ковальский поднял глаза, на этот раз с весьма озабоченным видом. И спросил Викторию, недоверчиво усмехаясь.

— Что это за дело? Во что может быть замешана моя Анна?

— Герр Ковальский, — очень осторожно начала Виктория, — когда вы последний раз видели свою дочь?

— Две недели назад.

— Кажется, вы говорили, что она навещает вас каждый свой выходной?

— Да, разумеется, но на той неделе не приехала.

Он умолк и задумался. Дрожащими руками ощупал пиджак и достал пачку сигарет. Удочку подал Виктории.

— Подержите, пожалуйста.

Вынув из пачки сигарету, сунул в рот. Когда Вебер дал ему прикурить, неуверенно спросил:

— Что-то случилось?

— Герр Ковальский, нам поручили наблюдать за вашей дочерью, — сказала Виктория.

— Наблюдать за Анной! — прервал старик. — Господи Боже, для чего?

— Не могли бы мы пойти к вам домой и там спокойно поговорить?

— Нет, говорите сразу, что с Анной случилось? Несчастье?

Виктория решилась.

— Герр Ковальский, вам известно, что ваша дочь ждет ребенка?

Потрясенный Ковальский вытаращил на нее глаза, не в состоянии вымолвить ни слова.

— Значит, вы не знали, — спокойно продолжала она, — что она сошлась с Михаэлем Витте?

— Моя… Анна? — с трудом пробормотал он, но тут же лицо его залил темный румянец, и старик в ярости завопил:

— Я вам запрещаю говорить такие вещи о моей дочери! Кто вы такие? Находите меня здесь и пристаете с такими вещами! — Он возмущенно вырвал у Виктории удочку.

— Минутку, герр Ковальский, — вмешался Вебер, достал из кармана лицензию детектива и подал старику. — Вот, убедитесь, кто мы такие. Видите, все официально, вот и печать. Так что все в полном порядке.

Ковальский нерешительно смотрел на Вебера. Наконец положил удочку на траву, извлек из кармана потрепанный футляр, из него — очки. Дрожащими руками нацепил их на нос. Потом шагнул к Веберу и, не беря в руки лицензию, внимательно ее прочитал.

Долго собирался с силами, потом, заикаясь, произнес:

— Не могу поверить. Анна наверняка сказала бы мне, случись что-то подобное.

— В наше время, — возразила Виктория, — дети не все рассказывают родителям.

— Может быть, но моя Анна не такая. Она мне доверяет. И совершенно исключено, чтобы она связалась с молодым Витте. Она скромная и приличная девушка.

— Мы тоже так считаем, — убежденно кивнула Виктория. — Но, прошу меня простить, именно потому мы допускаем, что Витте-младший легко мог злоупотребить ее доверием.

С несчастным видом Ковальский всматривался в гладь канала. Повисла тягостная пауза. Потом он очнулся и тихо спросил:

— А вы? Почему вы интересуетесь моей Анной?

— Человек, который все это знал, поручил нам заняться ею. Он опасался… — Виктория запнулась.

— Да говорите прямо, — бесцветным голосом продолжил Ковальский. — Этот человек опасался, что мою Анну уберут с дороги?

— Да.

— Ну и что дальше? — раздраженно бросил он. — Да говорите же!

— Михаэль Витте поехал с вашей дочерью в Швейцарию. Вы знали, что она уезжала?

Ковальский покачал головой.

— Видите, Анна не во все вас посвящала, — заметила Виктория и после паузы продолжала: — Мы поехали за ними в Швейцарию. Все шло хорошо, но потом они вдруг уехали из гостиницы. Герр Вебер не смог их догнать, потому что Витте, как выяснилось, слил воду из радиатора его машины. В тот вечер мы в последний раз видели Анну. Вернувшись оттуда, дважды пытались навестить ее на вилле и поговорить с ней. И дважды Витте-старший утверждал, что Анна действительно вернулась из Швейцарии, но ее просто нет дома. И тогда мы приехали к вам.

Ковальский слушал молча, но тут спешно собрал удочку и молча вскарабкался на берег канала. Вебер и Виктория поспешили за ним.

— Куда вы? — спросил Вебер, переводя дух.

— В полицию! — выдавил задыхавшийся Ковальский.

Вебер кивнул.

— Правильно. Мы пойдем туда с вами. Но у меня к вам одно предложение: для начала поедем с нами к Витте. Когда мы были в Риссене, нам сказали, что Анна уже вышла на работу. Но когда захотели с ней поговорить, стали придумывать увертки. Интересно знать, что скажут вам, когда вы захотите увидеть дочь!

— Поехали! — решительно воскликнул Ковальский и широкими шагами устремился вперед. Виктория с Вебером за ним едва поспевали. Когда они дошли до участка Ковальского, старик сказал: — Прошу минутку подождать, мне нужно умыться и переодеться.

Вебер показал на машину.

— Мы подождем вас там.

Ковальский появился через полчаса. На нем был темный костюм с белой рубашкой, в руке — черная шляпа. Вебера тронул вид старика. Открыв дверцу, он дружелюбно пригласил того садиться.

Предместье Риссен находилось на другом конце города. Чтобы не застрять в потоке машин, вечером двигавшихся к центру, они поехали кругом, окраинами. Но когда прибыли наконец в тихий квартал вилл, где находилась усадьба Витте, уже стемнело.

Они вышли вместе с Ковальским и перешли через улицу. Вебер нажал звонок на запертых воротах.

— Кто там? — долетел из домофона голос Йоханнеса.

— Вебер. Со мной герр Ковальский. Он хочет говорить с дочерью.

— Не знаю, возможно ли это.

— Послушайте, даю вам три минуты. Если не откроете, мы вызовем полицию.

Щелчок — Йоханнес выключил связь. Они молча ждали, всматриваясь в погруженный во мрак дом. Вебер нетерпеливо посматривал на часы: похоже, три минуты давно прошли. Вдруг на углу зажегся фонарь, потом неторопливо появился Йоханнес и отворил ворота.

Виктория, Вебер и Ковальский молча прошли внутрь. Дойдя до угла, они увидели Витте, сидящего за столиком на террасе.

Ковальский кинулся к нему.

— Где моя Анна? Это правда, что ее нет в живых?

Витте прервал его заикания.

— Не говорите глупостей, герр Ковальский, грех такое говорить. Разумеется, ваша дочь жива.

Ковальский вертел в руках шляпу.

— Но эти господа сказали мне, что Анна погибла в Швейцарии, и даже прочитали газету, которая об этом пишет.

— А прочитали они вам, что тело женщины никто так и не смог опознать? И что полиция считает, что речь идет о какой-то француженке? Это они вам прочитали?

— Так в Швейцарии погибла вовсе не моя дочь?

Вильгельм Витте покачал головой.

— Вы разве не видите, что попали в руки шантажистов?

— Где тогда моя дочь?

Витте усмехнулся.

— Вам достаточно, если я скажу, что видел ее сегодня живую и здоровую?

— Да, конечно, но где она сейчас? — не отставал Ковальский.

Тут в разговор вмешался Вебер.

— Вчера, когда я хотел видеть Анну, ваш слуга сказал, что у нее выходной.

— Нет, это невозможно, — вмешался Ковальский. — У меня ее не было.

— Сегодня, герр Витте, мы снова хотели с ней поговорить, — продолжал Вебер. — Тогда вы мне сказали, что Анна уехала в город за покупками. Когда мы хотели подождать ее, нас выгнали. А теперь вы говорите, что Анна здесь. Хорошо, тогда позовите ее. Мы хотим с ней поговорить!

— Да, хотим, — энергично кивнул Ковальский.

Витте разглядывал Вебера, с огромным трудом сдерживая ярость. Потом повернулся к Йоханнесу, который все время стоял в стороне.

— Где Анна?

— Я только что ее видел.

— Только что, только что… — передразнил его Витте. — Я не спрашиваю, где ты только что ее видел. Хочу знать, где она сейчас!

— Не знаю точно, сегодня у нее свободный вечер, — с невозмутимым спокойствием заявил Йоханнес. — Может, пошла на пляж.

— А там прыгнула в воду, да? — вмешался Вебер. — И совершенно случайно утонула.

Йоханнес даже не взглянул на Вебера и отошел к краю террасы.

— А где ваш сын? — обратился Вебер к Вильгельму Витте.

— Это не ваше дело.

— Я должен с ним поговорить!

— Вы не скажете ему ни слова. В этом можете быть уверены.

Витте уже не владел собой.

«Хороший знак», — подумал Вебер.

Витте возбужденно метался перед ними — это уже не был спокойный солидный деловой человек, каким он представлялся утром.

— Да вон она стоит! — вдруг крикнул Йоханнес.

Стоя в нескольких метрах от края террасы над берегом Эльбы, он протянул руку в темноту.

Вебер вдруг почувствовал, как что-то сжало его горло. Ковальский тихо вскрикнул и хотел броситься в сторону Йоханнеса, однако споткнулся об один из манекенов, которые остались после показа мод. Тот закачался и упал бы, не подхвати его Вебер в последний момент. Старательно поставив манекен на прежнее место, он нагнулся и поднял упавшую шляпу Ковальского.

Старик испуганно косился на рекламное создание в светлом парике, уставившееся на него из-под длинных ресниц, что производило ужасающе реальное впечатление.

— Простите, не заметил, — сказал он неведомо кому, то ли Витте, то ли манекену.

Йоханнес все еще указывал во тьму.

— Вон она стоит! — повторил он, теперь немного тише.

Вебер всматривался во тьму, но как ни старался, ничего не видел. Если действительно Йоханнес что-то разглядел, то у него глаза были гораздо лучше. Вебер дал знак Ковальскому и Виктории. Едва сделали несколько шагов, как вдруг посреди террасы заметили какую-то фигуру.

Ее силуэт четко выделялся на фоне реки и постепенно темнеющего неба. Фигура стояла неподвижно, только волосы развевались на ветру. Повернувшись к ним спиной, казалось, она всматривалась в реку. Было в ней что-то зловещее.

— Анна! — крикнул Ковальский во тьму.

Фигура не шевельнулась. Ковальский тревожно покосился на Вебера и прошептал:

— Это не человек!

Вебер кивнул. Ему и в голову не приходило, что Витте зайдет так далеко. Тот явно рассчитывал, что с них хватит выставленной на террасе куклы, издалека и в темноте смахивавшей на Анну.

Вебер содрогнулся от ярости и словно издали услышал свой собственный хриплый голос:

— Вы заплатите за эту комедию, герр Витте. Можете быть уверены!

Витте, вместе с Йоханнесом стоявший позади, не ответил. Достал из кармана портсигар, извлек сигарету. Йоханнес уже держал наготове зажигалку. Витте затянулся и, расслабившись, смотрел прямо перед собой.

Он все еще молчал.

Вебер, желая положить конец этой пошлой комедии, шагнул вперед. Решительными шагами пересек он расстояние, отделявшее его от загадочной фигуры, собираясь опрокинуть стоявшую перед ними куклу, чтобы избавиться от неопределенности. Он уже поднял руку, чтобы нанести удар, но в последний момент передумал и только толкнул манекен в плечо.

И остолбенел.

Под рукой он ощутил не мертвый материал, а теплое, живое человеческое тело.

Он отступил на шаг, вытаращив глаза. Фигура, правда, покачнулась, но не упала. Странно, потому что Вебер толкнул достаточно сильно, и, будь это манекен, он бы рухнул на землю.

Медленно, очень медленно фигура повернулась к ним.

Вебер наконец смог взглянуть ей в лицо.

Перед ним стоял живой человек, девушка, и он знал ее. Знал эти почти еще детские глаза, эту милую беспомощность, которая его так трогала.

Перед ним стояла Анна.

Они молча разглядывали друг друга. Веберу казалось, что это продолжается до бесконечности. Он чувствовал, что ему все вдруг стало безразлично. При виде живой и здоровой Анны его словно поразил удар молнии. А она смотрела на него с немым вопросом в глазах.

Потом она ожила, и Вебер шагнул в сторону, пропуская ее к отцу.

— Анна! — услышал он за спиной голос Ковальского.

— Папа!

Вебер представлял, как они падают друг другу в объятия. Отвернувшись, он зашагал к Виктории, которая была потрясена не меньше него.

«Да, мы провалились и скомпрометировали себя окончательно, — подумал он. — Остался только один выход: исчезнуть, и как можно скорее».

Он сделал знак Виктории. Молча, ни с кем не прощаясь, они покинули усадьбу. Тут им больше делать было нечего.

Вебер с каменным лицом сел за руль, и они уехали. Сейчас он охотно дал бы запустить себя на Луну без обратного билета.

Значит, Штайнерты были правы, когда после его возвращения утверждали, что Анна вернулась из Швейцарии живая и здоровая. Но Вебер все равно не мог в это поверить, хотя Йоханнес подтвердил это, а Витте повторил несколько минут назад. А они вбили себе в голову, что Анны нет в живых, и только потому, что тогда на поляне над обрывом им показалось, что, Михаэль хотел столкнуть ее в пропасть. И вот на тебе! Да, он полный идиот!

Веберу было плохо, колени дрожали.

Телеграфные столбы мелькали мимо. Случайно взглянув на спидометр, он заметил, что выжимает больше сотни километров в час. И снял ногу с педали газа. Когда стрелка упала до шестидесяти, снова нажал на газ и впредь уже держал предписанную скорость. Знал, что дорожная полиция последнее время особенно круто взялась за контроль дачных трасс.

Покосился на Викторию. Видел, что она напряженно размышляет. И чувствовал, что в голове ее крутятся самые разные мысли. Вдруг она так стукнула его по колену, что он едва не взвыл.

— Сейчас же примите вправо! — возбужденно крикнула она.

Вебер глянул в зеркало, потом нажал на тормоз и остановил машину на обочине.

— Есть, мой милый! — торжествующе воскликнула Виктория и включила свет в салоне.

— Что у вас есть? — спросил Вебер с такой гримасой, словно грыз лимон.

— Я уже знаю, в чем дело.

Вебер тоже был убежден, что знает. Нетрудно было догадаться — слишком мало вариантов. Заглушив мотор, он уселся поудобнее и терпеливо ждал, что скажет Виктория.

Она полезла в сумочку, достала пачку сигарет и зажигалку.

— Вы про аборты слышали? — спросила она вдруг.

Вебер забрал у нее сигареты, закурил и выпустил дым в открытое окно. Потом сказал, задумчиво вслед:

— Нет, а вы?

И бросил пачку сигарет в ее раскрытую сумочку.

Она удивленно уставилась на него.

— Иногда вы просто невероятно любезны.

— Как это? — спросил он.

— Я же хотела закурить.

— О, прошу прощения, я задумался.

Вновь достав пачку, подал ей сигареты и дал прикурить. Пару раз глубоко затянувшись, она сказала:

— Такие вещи в Швейцарии можно устроить очень быстро и без проблем. Там есть клиники, в которых с пациентками обращаются с подобающей деликатностью. Можно выбраться в короткий отпуск и приехать домой, сделав дело. Молодой Витте, оторвавшись от нас в Невшателе, отвез Анну в клинику. Через три дня они вернулись. Такая операция, если ее делает врач в соответствующих условиях, не представляет никакой опасности. Но, несмотря на это, пациентке следует несколько дней поберечься. Поэтому, собственно, и не удалось поговорить с Анной ни вчера, ни сегодня.

Вебер согласно кивнул.

— А сцена на горе Шомон?

— Вы помните, какая была жара?

— Да уж, заметил.

— Там было градусов под сорок. А нас сбило то, что сознательно или несознательно нам вдолбили в головы Штайнерты. И воображение заставило увидеть то, чего вовсе не было. Да, Михаэль Витте странно двигался в ее сторону. Но и мы в такую жару едва держались на ногах.

— А почему он выпустил воду из радиатора?

— Не хотел, чтобы вы за ним следили. Если я правильно помню, такого рода операции подпадают под двести восемнадцатый параграф уголовного кодекса.

— А труп у подножья горы Обер, о котором вы читали в газетах?

— Мой милый, уже не раз случай путал все карты. Французская туристка проездом в Швейцарии — как и написано в газетах.

Вебер продолжал напряженно раздумывать. Вопросы были исчерпаны. Его мысли шли в том же направлении, что и у Виктории, иначе просто быть не могло. В конце концов убийство ведь не было единственным выходом. Витте явно убедил Анну, пообещав ей двадцать тысяч марок. Рассудок победил.

Достав из кармана микрофон, он выключил запись. Разговор с Витте и Ковальским, записанный на пленку, обогатит ценную коллекцию бесед по делу Витте. Всю историю можно занести в рубрику сплетен на радио. Кто знает, может, там сумеют что-то из этого выжать? Вебер чувствовал, что у него разыгрывается юмор висельника.

Открыв бардачок, он достал бутылку коньяка, отвернул пробку и подал бутылку Виктории. Она отхлебнула глоток, потом выпил он сам.

— Странный вы человек, Вебер, — сказала Виктория. — У вас такая мина, словно вы не довольны, что девушка жива.

— Напротив, у меня камень с души свалился. Одно только странно: я в ней совершенно ошибся.

Он с сожалением вынужден был в этом признаться. Большего разочарования, чем то, которое доставила ему Анна, просто быть не могло. Вебер не понимал, как она могла на такое согласиться. Это просто не подходило к тому образу, который он придумал. А может, Витте так нажал на девушку, что она знала, что ее ждет, если не уступит?

Вебер вздохнул. Черт его знает, как было на самом деле.

Виктория, угадав его настроение, силилась утешить.

— Сейчас девушки куда трезвее, чем в эпоху трубадуров, мой странствующий рыцарь. А что, нужно было рожать? Внебрачный ребенок — не подарок, а мечта о семейном счастье с Витте-младшим быстро рассыпались в прах. К тому же вспомните про двадцать тысяч марок. Это куча денег, с ними можно уже что-то начать. Она попросту воспользовалась шансом. Такова жизнь!

— Да-да-да! — взорвался Вебер. — Хватит! Лучше скажите, что будем делать.

— Сегодня утром снова звонил наш приятель из Франкфурта, — напомнила Виктория.

— Тот, у которого сбежала невеста?

— Тот самый. Встречаемся с ним завтра после обеда. Я уже договорилась.

Вебер кивнул и нервно забарабанил пальцами по рулю.

— Ладно, поищем его невесту. Быть может, это позволит поскорее забыть про Анну.

И тут он почувствовал, как Виктория положила руку на его плечо.

— Разочарованы, да?

— Сыт всем этим по горло, Виктория… — и после краткой паузы сказала:

— Да, знаю. Вам тяжело, мой милый. Вам тяжелей всего на свете.

Он покосился на нее, и не осталось ничего другого, как тоже усмехнуться. Тон ее привел его в себя. Вебер допил остатки коньяку, потом швырнул в окно пустую бутылку, завел мотор и рванул с места.

11

На следующее утро он проснулся совершенно разбитый. Спал очень мало и плохо. Ему снилась Анна, которая все падала с горы Шомон в пропасть. И каждый раз он рвался ей на помощь, но ноги были как из ваты, он не мог тронуться с места и только бессильно смотрел, как она летит вниз.

Он был доволен, что может наконец стряхнуть с себя эти кошмары. Еще пару минут подремал, потом неохотно поднялся и, шаркая, пошел к столу. Включил магнитофон с усилителем, чтобы еще раз прослушать все разговоры, которые записал за последнее время: два со Штайнертом и последний — с Витте. Это ничего не дало. Его только мутило при звуке их голосов. Уже одно это портило настроение. Он был ужасно расстроен. Собственно, он все еще готов был дать запустить себя на Луну без надежды на возвращение.

В ванной Вебер отвернул кран душа. Когда ледяная вода принялась лупить по телу, он пришел в себя. Чувствовал, как мысли начинают приходить в порядок, и все вдруг показалось ему гораздо проще. Нет, убийство не состоялось, но кто знает, не произойдет ли оно вскорости. Похоже, сейчас мотива не осталось, если Анна действительно согласилась на аборт. Но так ли это?

В душе Вебер вынужден был признаться, что предпочел бы Анну, которая никогда бы не согласилась на аборт, той Анне, которая соблазнилась двадцатью тысячами марок. Во всяком случае нужно будет еще раз съездить в Риссен и поговорить с девушкой. Он хотел услышать от нее самой, что произошло в Швейцарии. Если все их догадки неверны, нужно будет предостеречь ее, что в таком случае она все еще находится в серьезной опасности. И, разумеется, предложить свою помощь.

Придя к такому выводу, он ощутил себя веселым и словно окрыленным. Надевая рубашку и брюки, начал даже посвистывать. Была уже половина девятого, приходилось спешить. Максимум через полчаса явится Виктория. А к тому времени он уже хотел оказаться как можно дальше отсюда!

Незадолго до десяти он прибыл в Риссен. Машину поставил в самом конце улицы, так, чтобы наблюдать за воротами усадьбы Витте. Заглушил мотор и устроился поудобнее. Собственно, у него не было никакого определенного плана, он только надеялся, что Анна выйдет за покупками. Тогда он воспользуется случаем и осторожно окликнет ее.

Ждал он почти час. Наконец ворота отворились и появилась Анна. В правой руке она несла хозяйственную сумку. Шла в противоположном направлении. Вебер видел, как девушка свернула в переулок.

Он резко тронулся с места, миновал усадьбу Витте и уже в переулке сбавил скорость. Анна как раз входила в магазин. Вебер проехал до конца улицы, развернулся и медленно покатил назад. Притормозив у магазина, в котором исчезла Анна, опустил стекло и стал ждать.

Когда она вышла, с улыбкой махнул ей рукой. Вначале она неуверенно замялась, потом отвернулась и зашагала дальше, не ответив на поклон. Вебер медленно проехал мимо нее, косясь через боковое стекло. И именно в этот момент по-настоящему понял, как он рад, что Анна жива.

Потом обогнал ее, остановился и вышел. Обойдя машину, оперся на капот. Анна медленно приближалась, равнодушно глядя перед собой. Уже собиралась его миновать, когда он негромко сказал:

— Привет, Анна!

Она остановилась, недружелюбно взглянула на него и спросила:

— В чем дело?

— Я хотел извиниться за вчерашний вечер. — Вебер слегка усмехнулся. — За тот удар в плечо. Наверное, у вас теперь синяк? Извините ради Бога.

— Вы едете за мной, чтобы это сказать?

Вебер покачал головой.

— Нет, не только. Вчера вечером я был так потрясен, увидев вас снова, что сегодня решил убедиться, не приснилось ли мне.

Она смотрела на его улыбающееся лицо. Вебер заметил, что она смешалась. На щеках проступил слабый румянец.

— Что вам от меня нужно? — спросила она коротко и резко.

Он подошел ближе и взял у нее тяжелую сумку.

— Я помогу. Вам нужно быть осторожнее и не носить тяжелое.

Румянец на щеках проступил сильнее.

— Не говорите глупости и отдайте сумку!

Вебер посмотрел на нее и покачал головой. Сам удивлялся, откуда у него взялось столько энергии. Подойдя к машине, распахнул дверцы и бросил сумку на заднее сиденье.

— Прошу, садитесь! — пригласил он и, поскольку Анна не шевелилась, добавил: — Мне нужно с вами поговорить.

Взглянув на его решительное лицо, она поняла: чтобы не устраивать скандал на улице и получить обратно сумку, есть только один выход — сесть в машину. И неохотно так и сделала. Вебер закрыл за ней дверцу, обошел машину и сел за руль. На перекрестке к усадьбе Витте нужно было свернуть направо, он же свернул налево.

— Куда мы едем? — недоверчиво спросила она.

— Немного прогуляемся, Анна. Я же говорил, что хочу с вами побеседовать.

— Мне нужно домой.

— Пара минут ничего не решает.

— А если да?

— Витте так строг?

— Не Витте, а Йоханнес.

— Скажите, что пришлось стоять в очереди.

Они медленно ехали по улицам предместья.

— Чего вы от меня хотите? — Она все больше нервничала. — Ну говорите же!

— Прежде всего я хотел бы извиниться, что вчера навестил вашего отца, — начал он. — Несомненно, поступил я не совсем прилично. Но вы должны понять, что я серьезно беспокоился за вас. Потому что уже два дня пытался с вами поговорить. И каждый раз меня под разными предлогами спроваживали. Вот я и решил, что с вами что-то случилось.

Не отвечая, она равнодушно смотрела в окно.

— Вы извините, что я говорил с вашим отцом?

— Да-да, — отрезала она. — Что говорить, если уже случилось.

— Прекрасно, — весело продолжал он. — Значит, с этим покончено. А теперь вот что, Анна. Почему вы не сказали отцу про свою поездку в Швейцарию?

— А почему я должна была говорить?

— Отец вчера утверждал, что вы всегда делились с ним своими проблемами.

— Проблемы, проблемы… — нервно сорвалась она. — Я прекрасно знаю, на что вы намекаете, герр… — Она запнулась и покосилась на него. — Как, собственно, вас зовут? Вы роетесь в моей личной жизни, а я даже не знаю вашей фамилии.

— Меня зовут Вебер, — вежливо сообщил он, — Тобиас Вебер.

— Тобиас, — невольно усмехнулась она, — забавное имя.

— Да, ужасно, — сухо кивнул он.

— А теперь я вам кое-что скажу, герр Тобиас Вебер, — продолжала она. — Я могу ездить в Швейцарию когда хочу и с кем хочу. И никому не обязана отчитываться. Даже отцу. Если бы у меня возникли неприятности, я сама с ними справилась бы. Собственно, я не знаю, почему это вас интересует…

Вебер пораженно уставился на нее. Неужели женщина, сидевшая рядом с ним, — Анна? Да, в этом не было сомнений, но в памяти он хранил совершенно иной образ. Сейчас перед ним была особа весьма решительная, которая, как видно, прекрасно знает, чего хочет. Ни следа столь трогательной беспомощности!

— Вы что, лишились дара речи? — спросила она.

— Ну что вы, — ответил он с усмешкой, все еще краем глаза приглядываясь к ней. — Вы просто дали мне понять, что ваши личные дела меня не касаются. И, несомненно, вы правы. Но прошу иметь в виду одно: раз уж я дал втянуть себя в эту проклятую аферу, то чувствую себя ответственным за вас.

— Господи Боже! — удивилась Анна. — И с какой это стати?

— Когда мне предложили опекать вас, я не испытывал особого желания. Слишком не нравился мой работодатель.

— А кто им был?

— Это не имеет значения. Тем более он отказался от своего намерения.

— Тогда зачем вы здесь? И кто вам платит?

— Никто мне не платит, — спокойно ответил он. — Я тут по собственной воле.

— И для чего?

Он не ответил напрямую.

— Когда я принял предложение приглядывать за вами, то приехал сюда. Хотел познакомиться с вами и принять решение в зависимости от впечатления, которое вы на меня произведете.

— И каково было ваше решение?

— Мне показалось, что вы нуждаетесь в помощи.

Он посмотрел на нее, но она не отреагировала, продолжая смотреть на улицу. Потом спросила:

— И что? У вас все то же впечатление?

— Теперь я не совсем уверен.

И это была чистая правда. Он был почти уверен, что Анна, которая сидит рядом с ним, достаточно энергична и полна жизненных сил, чтобы самой со всем справиться. Придя к такому выводу, он вдруг почувствовал, что выполнил задание, которое наметил себе на сегодня. Теперь он был убежден, что Анна ездила в Швейцарию, чтобы избавиться от ребенка. И только этим можно объяснить ее внезапную уверенность в себе и заметную сухость.

Она же совершенно спокойно, хотя и чуть беспомощно, произнесла:

— Случаются переживания, которые изменяют человека.

Вебер кивнул. Видимо, утрата ребенка причиняла ей боль. Но оставалась надежда, что Анна с этим справится, и лед, сковавший ее, со временем растает.

— Будем откровенны, Анна, — осторожно сказал он. — Вы приняли предложение Витте и… как бы правильней сказать… поступили весьма разумно. Но по сути дела вы все еще маленькая беспомощная девочка, как и прежде.

— Отвезите меня домой, — потребовала она холодно и решительно. — Разговор слишком затянулся.

Вебер прибавил газу, свернул на улицу, где стоял дом Витте, и остановил машину в полусотне метров от ворот. Потянулся назад за сумкой и положил ее Анне на колени. Она взялась за ручку, чтобы открыть дверцу, но отпустила ее и еще раз повернулась в Веберу, словно хотела что-то объяснить.

— Не люблю, когда кто-то лезет не в свое дело. И особенно не люблю людей, которые это делают.

— Это моя профессия, — поморщился Вебер.

— Прекрасно, но детективов я не люблю еще больше.

— А не могли бы вы преодолеть это отвращение? — усмехнулся он. — Ради меня.

Она внимательно взглянула на него. Трудно было угадать, что она думает, — лицо казалось непроницаемой маской.

— Анна, бегите поскорее из этого дома, — взмолился Вебер. — Я чувствую, что вам все еще угрожает огромная опасность.

Она отвернулась и взглянула в сторону ворот. Потом как бы между прочим сообщила:

— Я уже уволилась. Еще перед отъездом в Швейцарию. Останусь тут только три недели, и ни дня больше.

— Может, и это слишком долго, — сказал Вебер, полез в карман, достал фирменную визитку и подал Анне.

— Если придется трудно, позвоните.

Она взглянула на визитку.

— Не знаю, могу ли я себе позволить частного детектива… У меня нет лишних денег.

— Нет? — протянул он, глядя ей в глаза.

Она опустила голову. А он подумал о двадцати тысячах марок, которые Анна получила от Витте, если верить Вольфгангу Штайнерту.

— До Свидания, герр Вебер, — наконец сказала девушка.

— До свидания, Анна.

С этими словами он распахнул дверцу. Она вышла и зашагала к воротам. Высокие каблуки стучали по тротуару. Он вдруг вспомнил, как впервые увидел ее на приеме. Тогда она стояла перед ним, недоверчиво изучая его, потом отвернулась и так же нерешительно ушла. А он точно так же смотрел на ее длинные ноги, пока она не исчезла из виду.

12

Встреча с архитектором Ханке из Франкфурта состоялась в маленьком ресторанчике поблизости от Репербан. Хозяин-итальянец на славу постарался, чтобы разукрасить заведение всевозможными видами своей родины. На стенах он повесил пейзажи: Милан, Неаполь и Рим, каналы Венеции, падающая башня в Пизе и, разумеется, Везувий. Расставленные на столах пустые бутылки из-под «кьянти» служили подсвечниками. Ниши в глубине отделялись завесями из бус.

Виктория и Вебер сидели за столиком у окна, перед ними стояли уже по две пустые чашки. Вебер знал ресторанчик еще с тех времен, когда дежурил в этом квартале постовым. Насколько он помнил, с тех времен мало что здесь переменилось, разве что зал пару раз подмели. Только кельнер, как раз убиравший соседний столик, был человеком новым. Блестящие от оливкового масла волосы и сверкающие глаза — истинный итальянец, как его представляет какая-нибудь фройляйн Мюллер. Не слишком чистой салфеткой он прошелся по не слишком чистому столу, выжидающе глядя на Вебера с Викторией — единственных клиентов в заведении.

— Принесите еще два «эспрессо», — сжалилась над ним Виктория.

Кельнер подскочил к столику и услужливо прихватил пустую посуду.

— Уже бегу, милая дама!

По его поморскому акценту Вебер понял, что он вовсе не итальянец, и родом наверняка из Эппендорфа или Бармбека. Его всегда забавляли подобные открытия, но не сегодня. Ожидание архитектора из Франкфурта действовало на нервы.

— Похоже, еще один пустой номер, — буркнул он. Виктория покачала головой и показала на двери. В них стоял мужчина лет тридцати, явно разыскивая кого-то взглядом. Костюм был весь измят, как будто он не снимал его уже несколько дней. Под глазами проступили густые тени. Подойдя к столику, он вопросительно взглянул на Вебера.

— Моя фамилия Ханке. Вы меня ждете?

Вебер подал ему руку.

— Да, мы ждем вас. Добрый день, герр Ханке. Прошу садиться.

Ханке сел и сразу возбужденно заговорил:

— Я нашел след. На текущий семестр она записалась здесь. Моя невеста, вы должны это знать, изучает медицину и сейчас на четвертом семестре. В последние дни у меня было немного времени, и я подумал, что не мешает поинтересоваться в здешнем университете. И просто не поверил, когда узнал, что она приехала в Гамбург. Неделю назад начались лекции.

— Значит, все в порядке. — Виктория одобрительно ему кивнула. — Вы ее уже видели?

— Ничего не в порядке, — истерично взорвался Ханке. — Абсолютно ничего! Лекции идут уже неделю, а она там так и не появилась.

— Гм… — Виктория взглянула на Вебера. — Но вы, по крайней мере, знаете, где ваша невеста живет?

Ханке достал затрепанный конверт и перелистал заметки. Наконец нашел то, что искал.

— В полиции она зарегистрировалась на Дроссельштрассе.

— Это в Бармбеке?

— Да, кажется. Адрес мне дали в университете. Я сразу же поехал туда и говорил с хозяйкой квартиры. Рената там была только раз — когда смотрела комнату. Сказала хозяйке, что хочет ее снять, и заплатила вперед за месяц. На следующий день должна была перевезти вещи, но до сегодняшнего дня не появлялась.

— А может, она живет где-нибудь в другом месте? — спросила после паузы Виктория. — Ведь она могла передумать. Ну, поселилась у приятельницы или… — Она запнулась.

Ханке уныло кивнул.

— Знаю, о чем вы думаете. Конечно, может быть и так. Разумеется, я не единственный мужчина на свете.

Появился кельнер, принес Веберу и Виктории кофе. Потом повернулся к Ханке.

— Вам тоже «эспрессо»? Ханке кивнул.

— Да-да, мне тоже что-нибудь принесите!

— Уже бегу!

Кельнер обмахнул стол салфеткой, стряхнув крошки на брюки Ханке, и исчез.

Архитектор смотрел, как Вебер и Виктория доливают в кофе молоко и кладут сахар. В конце концов он не выдержал и прервал молчание.

— По крайней мере, я не собираюсь с вами спорить.

— Но кое-что тут явно не сходится, — возразила Виктория. — В таком случае ваша невеста вряд ли поселилась бы в Бармбеке. А она это сделала, осмотрев комнату, правда? Вы вспоминали, кажется, что ваша невеста зарегистрировалась в комиссариате на Дросселынтрассе?

Ханке утвердительно кивнул.

— Вы сообщили в полицию, что невеста исчезла?

— Нет, — протянул он. — Еще нет. Прежде я хотел поговорить с вами. Ведь в последние дни Рената была и в университете, и на Дросселынтрассе, значит, она где-то в городе…

«Разумеется, она где-то в городе, — подумал Вебер. — Дело проще некуда. Парочка поругалась во Франкфурте, или девушка подцепила другого мужчину. И смылась с ним. А мне ее искать». Дело как раз такого рода, которые он терпеть не мог.

— Что-то в этой истории кажется мне неясным, — продолжал Ханке. — Рената до сегодняшнего дня не была ни на одной лекции. На нее это совершенно не похоже. Если она пропускает лекции, значит, случилось что-то серьезное.

— Наверняка объяснение окажется самым прозаическим, герр Ханке, — пыталась утешить его Виктория.

— Прозаическим! — Ханке был возмущен. — А тот «фиат», что преследует меня уже несколько дней, тоже ничего не значит?

Пораженные Вебер с Викторией уставились на него.

— И сейчас он за вами приехал? — спросил Вебер. Ханке махнул в сторону окна.

— Вон там стоит.

Вебер поднялся и вышел из ресторанчика, чтобы собственными глазами увидеть «фиат». На улице зной обрушился на него так внезапно, что он с удовольствием вернулся бы обратно. Прямо перед ним у тротуара стояла его машина. В тридцати метрах за ней — «опель», а напротив — серый «фиат». Ни минуты не колеблясь, Вебер перешел на другую сторону улицы и зашагал к машине.

Когда ему оставалось метров десять, машина, стоявшая с работавшим мотором, внезапно рванулась вперед и едва не сбила Вебера, которому пришлось отскочить, чтобы не попасть под колеса. Он успел только заметить большие темные очки и низко надвинутую на лоб соломенную шляпу водителя. Номер машины — белые цифры на черном фоне — Вебер сумел запомнить. Номер был итальянский, «фиат» приехал из Рима.

Вебер медленно развернулся и вернулся в ресторанчик. Заняв место за столиком, задумчиво сообщил:

— Стоило мне приблизиться, он рванул, как черт.

— Вы заметили номер? — спросила Виктория.

— Три-два-шесть-один семь пять, Рим.

— Это уже кое-что.

— Вряд ли, номер наверняка фальшивый, — сухо бросил Вебер. А когда оба вопросительно уставились на него, пояснил: — Тут два варианта. Или машина краденая, тогда номер может быть подлинным. Это малоправдоподобно, раз парень преследует вас уже несколько дней, герр Ханке. Или машина не краденая, тогда номер должен быть фальшивым. Так обычно делают при открытой слежке.

— Открытой слежке? — переспросил Ханке, явно ничего не понимая.

— Профессиональное определение, когда следят за вами совершенно открыто.

— Но какой в этом смысл?

— Вас пытаются запугать, — пояснил Вебер. — До сих пор за вами следили скрытно, но так, чтобы вы заметили слежку. Попробуй вы их задержать, как я только что, они выскользнули бы у вас из рук, словно мокрое мыло. Главное — они играют на нервах. Следующий пункт программы: с вами захотят установить личный контакт и всерьез дадут понять, что вам следует вернуться во Франкфурт и забыть про девушку. Понимаете?

— Нет, абсолютно ничего не понимаю, — отрезал Ханке. — Как Рената могла попасть в руки подобных типов?

— Это сейчас случается чаще, чем вы думаете.

— Что-то связанное с торговлей живым товаром? Вебер пожал плечами, равнодушно взглянул на архитектора и спросил:

— Ваша невеста хороша собой? — Но в тот же момент сообразил, что задавать такой вопрос влюбленному человеку совершенно бессмысленно, и махнул рукой. — Разумеется, разумеется.

— У меня есть фотография, — живо заявил архитектор. — Ничего особенного, просто любительский снимок.

Достав из кармана бумажник, он порылся в нем и уже собирался вытащить фото, лежавшее между бумажками и банкнотами, когда к столику подошел кельнер и поставил перед Ханке чашку кофе. Архитектор тут же закрыл бумажник, положил возле чашки и принялся торопливо глотать обжигающую жидкость.

— Давно вы ее знаете? — поинтересовался Вебер, показывая на бумажник, в котором осталась фотография. Но Ханке, похоже, совершенно забыл, что собирался ее показать.

— Три года.

— Вы живете вместе?

— Да. Я люблю ее, вы понимаете? Мне приходится много работать, сегодня нелегко пробиться. И я не хотел отказывать себе в этой капельке счастья.

Умолкнув, он уставился в стол. Потом отодвинул чашку и достал сигареты. Вебер подал спички. Ханке глубоко затянулся. Потом негромко сказал:

— Не переживу, если с ней что-то случилось.

— А она отвечает вам взаимностью? — осторожно спросила Виктория.

— Конечно, — фыркнул Ханке, но потом его, видимо, стали охватывать какие-то сомнения, потому что он сразу добавил: — Во всяком случае, до сих пор я был в этом уверен.

— Случались между вами ссоры?

— Время от времени, по мелочам. Господи, у кого их не бывает? Но всерьез мы поссорились только пару недель назад.

— И после этого она исчезла?

Ханке кивнул.

— Дело было так: Рената вернулась домой очень расстроенная. Она подрабатывала официанткой, причем в ночную смену.

— В ночную смену? — переспросил Вебер, которому показалось, что он ослышался.

— Да, в кафе на вокзале, которое работает и днем и ночью. Это было ей удобно, потому что лекции обычно в первой половине дня. И некоторое время все шло неплохо. В молодости многое можно выдержать. Но наступали каникулы, приятели Ренаты уезжали отдыхать, во всяком случае те, кто мог себе это позволить. А она работала без перерыва, чтобы не потерять место, которое давало неплохой доход.

Вебер скептически взглянул на архитектора. То, что девушке Ханке приходилось таким образом зарабатывать на жизнь, резко испортило его мнение об этом человеке. Ханке это заметил и взорвался:

— Я не мог ей помогать, при всем желании не мог. Сам в долгах по уши, да что там говорить! — Умолкнув, он снова глубоко затянулся. Потом уже спокойно продолжал: — Так вот, в то утро она вернулась домой в отчаянии. Нет, дальше так невозможно, такой жизни она больше не выдержит… Ну, слово за слово… Наверное, я должен был держать себя в руках, и тогда бы ничего не случилось, но у меня были свои проблемы. Так что возникла самая настоящая ссора, в конце концов она собрала чемодан и ушла.

— Как зовут вашу девушку? — спросил Вебер.

— Рената Грюнер.

Вебер опять показал на бумажник, лежавший возле чашки.

— Так покажите наконец нам ее фото!

В этот момент к столику опять подошел кельнер. Казалось, у него был особый дар появляться исключительно некстати.

— Герр Ханке? — спросил он. Ханке нервно дернулся в его сторону.

— Да?

— Вас к телефону.

Ханке беспомощно взглянул на Вебера.

— Я тут никого не знаю.

Вебер повернулся к кельнеру.

— Где аппарат?

Тот показал на дверь.

— Кабина в коридоре. Можете поговорить оттуда. И не спеша вернулся к стойке.

Ханке беспомощно поглядывал то на Вебера, то на Викторию.

— Что это значит? Ведь никто не знает, что я здесь!

— Не забывайте о своем приятеле из «фиата», у которого хватает друзей, — заметил Вебер.

— Но что им от меня нужно?

— Начинается вторая часть программы: они переходят в наступление. Так что бегом к телефону и поговорите с ним как следует. Будьте любезны и соглашайтесь на любые предложения. — Заметив сомнение Ханке, Вебер поспешил его успокоить: — Не беспокойтесь, мы поедем на эту встречу вместе с вами.

Ханке закрыл бумажник и убрал его в карман. Потом встал и неуверенной походкой вышел.

Вебер, погруженный в размышления, глядел ему вслед. Потом закурил и сквозь клубы дыма покосился на Викторию.

— Это успокаивает, верно?

— Что?

— Что есть еще люди, которые нуждаются в наших услугах.

— А что вы думаете про девушку?

— Поищет себе доброго богатого дедушку, которые обеспечит ей все благословенные возможности нашего общества.

— Вопрос только — какие.

— Верно. Что именно вам бросилось в глаза?

— Итальянский номер машины и этот итальянский ресторанчик, — тут же ответила Виктория.

— Еще что?

— Что парень смылся, едва вы показались на улице.

— Это вас удивляет?

— Да.

— Меня тоже.

Вебер долго смотрел на дверь, за которой исчез Ханке, потом встал из-за стола. Медленно подойдя к двери, осторожно приоткрыл ее и заглянул в темный затхлый коридор, в конце которого стояла телефонная кабина. Потом шагнул в коридор и огляделся.

Вдоль стен высились штабели пустых ящиков. Вонь гнилых овощей, странным образом мешавшаяся с запахом кухни, ударила в нос. Кухня находилась рядом с телефонной кабиной. Ни с кухни, ни из телефонной кабины не доносилось ни звука. Вебер с забившимся вдруг сердцем вслушивался в тишину, действовавшую ему на нервы.

Он еще помедлил в нерешительности, потом двумя прыжками оказался у кабины и заглянул в нее. В кабине было темно. Включив свет, он увидел на полке снятую трубку, в которой попискивал сигнал отбоя.

Архитектор Ханке из Франкфурта исчез.

Вебер с глупой миной разглядывал кабину. Воздух в ней был затхлым и вонючим. Кровь стучала у него в висках.

Наконец он обернулся и заглянул в окошко кухонной двери. У плиты спиной к Нему стоял толстяк повар.

— Эй! — окликнул его Вебер.

Повар покосился на него через плечо и не ответил.

— Отсюда только что-то звонили!

Повар молча поднял глаза на Вебера, потом отвернулся и снова погрузился в работу, так и не раскрыв рта.

— Послушайте, вы видели мужчину, который только что звонил? — крикнул Вебер.

На этот раз повар всем телом повернулся к нему. На столе лежал огромный кусок мяса, из которого еще сочилась кровь. Держа в правой руке огромный нож, он тяжелым шагом приблизился к Веберу. Остановившись перед окошком, долго и детально разглядывал пустую кабину, потом так же пристально — Вебера. И наконец покачал головой.

— Никто отсюда не звонил.

— Моего знакомого пару минут назад позвали к телефону, — пояснил Вебер, стараясь сохранять спокойствие. — Вы его видели?

— Никого я не видел! — возмутился повар. — У меня нет на это времени. Дел по горло!

И жестом показал на мясо, которое как раз разделывал. Вебер взглянул туда, и ему чуть не стало плохо при виде окровавленной туши.

— Есть здесь другой выход? — спросил он повара.

Повар схватил топор и буркнул:

— Через двор!

Потом вырезал кость и, прежде чем отбросить ее, мощным ударом разрубил пополам.

Вебер отвернулся. Действительно, всего в паре шагов от телефонной кабины была дверь во двор. Открыв ее, он оказался на раскаленном полуденном солнцепеке. В углу двора стояли три полных до краев мусорных бака, над ними гудели жирные мухи.

Со стороны улицы двор был огорожен покосившимся деревянным забором, въездные ворота стояли открытые настежь.

Вебер миновал их и остановился в переулке, погруженном в ленивую дрему. Не было видно ни играющих детей, ни даже развалившихся на солнце собак.

Свернув налево, Вебер пустился бегом. Метров через двадцать переулок вливался в улицу, проходившую перед фасадом ресторанчика. Он сразу убедился, что там стоит только его машина. «Опель» Ханке исчез.

Быстро вернувшись той же дорогой, Вебер влетел во двор. Метр за метром он обыскал все пространство между воротами и черным ходом ресторана. Но не нашел никаких подозрительных следов.

Перед дверью кухни он в раздумье остановился и заглянул в окошко: кровавый кусок мяса уже исчез, как и толстяк повар. Он даже спросил себя, а разговаривал ли он с поваром? Все вдруг стало казаться нереальным.

Еще раз открыв телефонную кабину, Вебер взял трубку, которую за это время кто-то уже успел повесить. Перед этим старательно обернул ее платком. Гудка не было. Только теперь он заметил, что это явно был внутренний телефон, включаемый с другого места. Вебер повесил трубку, закрыл двери кабины и вернулся в зал.

— Куда вы пропали?. — нетерпеливо спросила Виктория, когда он упал на стул.

— Ханке исчез, — вполголоса сообщил Вебер. Виктория недоверчиво уставилась на него, тихонько присвистнула, но не произнесла ни слова.

— Счет! — крикнул Вебер.

Кельнер подошел к столу, достал блокнотик и карандаш из кармана и услужливо спросил:

— За вашего соседа тоже считать?

— С чего вдруг?

Кельнер показал на пустую чашку Ханке.

— Я полагал, он уже ушел.

— Ладно, пишите все в один счет, — буркнул Вебер. И пока кельнер, шевеля губами, складывал цифры, спросил: — Вы его знаете?

— Кого?

Казалось, кельнер занят исключительно счетом. Вырвав листок, положил его возле чашки Вебера.

— Того, о котором мы говорим.

Кельнер покачал головой.

— Нет, не знаю. Во всяком случае не помню.

— Так он тут был впервые?

— Да.

Вебер достал портмоне и положил на стол несколько монет.

— Тот телефон — внутренний, верно? — спросил он как бы мимоходом, показав на дверь. — Откуда его включают?

— Со стойки, — ответил кельнер и отсчитал сдачу.

— Вы брали трубку?

— Да.

— Кто звонил?

— Откуда я знаю? Какой-то мужчина.

— Он не назвал себя?

— Нет. Вежливо спросил, можно ли попросить на минутку герра Ханке. Я сказал: «Не знаю я никакого герра Ханке». Но он ответил, что тот наверняка сидит в зале. Так что я переключил разговор на кабину, прошел туда и снял трубку. Потом подошел к вам.

Вебер взглянул кельнеру в глаза.

—. Как говорил звонивший?

Кельнер вопросительно уставился на Вебера.

— Я имею в виду, говорил ли он по-немецки, — спокойно пояснил Вебер.

— Разумеется. Иначе я его не понял бы.

— У вас много бывает итальянцев? Кельнер задумался, потом сказал:

— В основном моряки.

— Итальянцы?

Кельнер кивнул.

— А другие итальянцы? Скажем, коммерсанты?

— Тоже бывают, но редко.

Вебер дал знак Виктории, они поднялись и двинулись к выходу. И уже собрались открыть дверь, когда кельнер спросил:

— Похоже, герр Ханке исчез, да?

Вебер обернулся.

— Почему вы так решили?

По лицу кельнера скользнула ехидная ухмылка.

— Он вернулся! Так часто бывает. Порой люди набьют себе брюхо, а как приходит пора платить, исчезают через черный ход. У нас тут есть черный ход, из него через двор можно попасть в переулок. Вечером мы эти двери всегда запираем. Не делай мы этого, никогда касса не сходилась бы.

— На мошенника он не был похож, — заметила Виктория.

Кельнер усмехнулся и пожал плечами.

— По виду никогда не скажешь…

Вебер неожиданно почувствовал, что сыт этим типом по горло. Открыв двери, он деликатно подтолкнул Викторию вперед.

Переулками они выбрались на Гроссе Фрайхайт, которая в эту пору казалась вымершей. Жизнь тут начиналась только в сумерках, когда зажигались огни реклам. Виктория и Вебер погрузились каждый в свои мысли, никто не произнес ни слова, и они даже удивились, когда добрались до автострады, по которой тек непрерывный поток машин из Альтоны в Гамбург. Им удалось втиснуться между двумя грузовиками, потихоньку продвигаясь в сторону центра.

Вебер наконец прервал молчание и кратко изложил свои наблюдения. Он не упустил ничего. Ни снятой трубки в телефонной кабине, ни двора с грудами мусора, ни переулка за деревянным забором, ни того, что исчез «опель» Ханке. В заключение добавил, что не нашел ни одного следа, говорившего о том, что архитектора увели силой.

— И это самое странное! Либо его просто вынесли несколько человек, либо там был кто-то невероятно сильный.

— Почему, собственно, Ханке назначил нам встречу в этой забегаловке? — спросила Виктория. — Если шофер «фиата» действительно итальянец, то просто напрашивается связь между ним и этой стилизованной под Италию забегаловкой. А может, Ханке уже раньше установил с ним контакт и его самого пригласили именно в этот ресторан?

— Я тоже думал о чем-то подобном, — кивнул Вебер и покачал головой. — Но в таком случае почему он скрыл это от нас? Не понимаю…

— Что вы думаете о кельнере?

— Лжет, собака. Утверждает, что снял трубку, переключил на кабину и там тоже снял трубку. Но когда я вошел в кабину, в трубке слышались гудки.

— Вы полагаете, вызов был разыгран?

— Да, только этого не докажешь.

Вебер свернул на площадь и затормозил перед театром.

— Что это значит? — спросила Виктория. — Хотите пригласить меня в оперетту?

— Еще чего! Не видите телефонную будку? Сейчас я позвоню комиссару. Хватит. Надоело. Лучше известим полицию. Только узнаю, на месте ли Линдберг.

Открыв дверцу, он зашагал к телефону.

Дежурный по управлению полиции сообщил, что комиссара Линдберга пару минут назад вызвали на место происшествия между Бильштедтом и Фишбеком. И он только что вышел.

Расстроенный Вебер бросил трубку и вернулся в машину.

— Линдберга вызвали, — сообщил он Виктории. — Какое-то происшествие на автостраде за Бильштедтом.

— Поехали туда, — предложила Виктория. — Все равно больше делать нечего.

Вебер кивнул и сел за руль.

13

Они почти миновали мост над Эльбой, когда за ними взвыли полицейские сирены. Плотный поток машин задергался, все приняли вправо и остановились.

По внутреннему левому ряду промчались два патрульных мотоцикла, за ними — полицейский «мерседес». Вебер успел заметить в салоне массивную фигуру комиссара Линдберга. Сразу прибавив газу, он бесцеремонно выскочил из цепочки машин и рванулся за полицейским кортежем.

Миновав Бильштедт, со скоростью сто километров в час они мчались по автостраде в сторону Букстехуде. Вебер ехал так, словно входил в полицейский эскорт. Водитель «мерседеса», который должен был заметить его в зеркале, видимо, решил, что это кто-то из репортеров, которые умеют разнюхать новость, прежде чем что-то произойдет.

Справа на горизонте появились горы, слева — высокий откос. Проехав еще пару километров, они добрались до поворота, на котором, вопреки правилам, скопилось множество машин. Полицейский эскорт сбавил ход и в конце концов остановился на той стороне дороги, где стояли зеваки и смотрели вниз на подножье откоса.

Вебер остановил свой «форд» за «мерседесом», в котором видел комиссара Линдберга. Они остались в машине, наблюдая. Открылась дверь водителя, выскочил щуплый чиновник и распахнул заднюю дверь.

— Это Эдвин Шнабель, ассистент комиссара, — сообщил Вебер.

Теперь из машины появились руки. Шнабель схватился за них и с силой потянул. Теперь появились ноги, за ними — могучее брюхо.

— Нелегкая работа, — бросил Вебер, показывая на разыгрывавшуюся перед ними сцену. — Эта гора мяса весит больше двух центнеров.

— Теперь меня не удивляет, что вы ушли из полиции, — откликнулась Виктория. — Так это ваш бывший властелин и повелитель?

Вебер кивнул и, наморщив лоб, смотрел на комиссара, которого Шнабель все-таки извлек из машины.

— Не идеальное появление на сцене сурового шефа криминальной полиции, — со смехом сказала Виктория.

Вебер осклабился.

— Этот номер уже не раз вызывал взрывы хохота.

Эдвин Шнабель еще раз нырнул внутрь машины и вытащил черную жесткую шляпу, которая, видимо, свалилась у комиссара с головы во время всей этой возни. Линдберг нахлобучил ее на гладкий, как шар, череп.

— И такое чудо руководит криминальной полицией! — вздохнула Виктория, от души забавляясь зрелищем.

— Полегче, полегче, моя дорогая! Нельзя его недооценивать. Это упорный и хитрый гончий пес, который прекрасно пользуется тем, что никто его не принимает всерьез. Надо видеть, как он умеет расколоть клиента. Мы все уже падали с ног после многочасовых допросов, а он стоял себе спокойный и невозмутимый, как скала. Самый способный криминалист из всех, кого я видел в жизни! — Вебер распахнул дверцу. — Пошли! Нельзя упускать случай.

Они зашагали за Линдбергом и его ассистентом. Комиссар энергично пробивался через толпу, которая все еще толпилась над пропастью. Вебер с Викторией шагали следом, довольные, что комиссар расчищает им дорогу.

Добравшись до края обрыва, откуда можно было взглянуть вниз, Вебер увидел автомобиль, который, как видно, рухнул в пропасть и повис на кустах вверх колесами. Покосившись на стоявшего рядом Линдберга, он шепнул:

— Добрый день, комиссар.

Линдберг покосился на Вебера.

— Господи Боже, — потрясенно шепнул он. — Что вам тут надо? Вы чуете труп даже против ветра, да?

Вебер осклабился. Ответить ему не пришлось, потому что в этот момент к комиссару подошел офицер дорожной полиции.

— Машина несколько раз перевернулась. Водитель мертв.

Линдберг скептически оглядывал откос.

— И мне придется туда спуститься?

— Этого не избежать, шеф, — вежливо заметил Эдвин Шнабель.

Вебер невольно рассмеялся, — ему показалось, что в голосе ассистента проскользнула злорадная нотка.

— Подайте мне руку, Шнабель, — решился Линдберг. — Одного трупа на сегодня вполне достаточно.

И оперся на ассистента, который под его тяжестью сложился вдвое. Спускаясь, комиссар шпынял его за то, что Шнабель недостаточно внимательно выбирает дорогу. Вебер и Виктория двинулись следом и, разумеется, гораздо раньше добрались до разбитой машины, оказавшись рядом, Вебер убедился, что пострадавший автомобиль — это довольно потрепанный «опель». И у него внезапно сдавило горло. Ноги словно налились свинцом, когда он обходил машину. Дверь водителя отлетела и болталась на одной петле. Шофер выпал и лежал на земле.

В первое мгновенье Вебер не хотел верить своим глазам. Он знал этого человека. Беспомощно посмотрел он на Викторию, которая с не меньшим удивлением таращилась на труп.

Это был архитектор Ханке из Франкфурта.

Он лежал на спине, и только из левого уголка рта стекала на подбородок тонкая струйка крови. На лице застыло странное выражение, словно до самой последней секунды он не подозревал, что съехал с трассы, что рухнул в пропасть, что машина несколько раз перевернулась и в конце концов ударилась о скалу. Лицо Ханке было странно расслабленным. Можно было подумать, он спит. А на самом деле он был мертв. Мертвее не бывает.

Стряхнув оцепенение, Вебер заметил людей, крутившихся вокруг жертвы катастрофы. Врач склонился над трупом, фотограф снимал место происшествия, несколько полицейских делали замеры.

Наконец врач поднялся, отряхнул землю с колен и подошел к Линдбергу.

— Обширные внутренние повреждения, смерть наступила мгновенно. Кроме того, на виске, ниже левого уха, большой кровоподтек, который мог образоваться в результате аварии.

Комиссар Линдберг обратился к офицеру дорожной полиции:

— Когда все произошло?

— Примерно полчаса назад.

Линдберг понюхал воздух и пошевелил ноздрями.

— Воняет, как на винокурне!

Вебер тоже невольно шмыгнул носом.

Действительно, из разбитой машины сильно тянуло спиртным. Вебер вспомнил, что в ресторанчике, где они сидели вместе с Ханке, тот пил только кофе.

— Он был изрядно пьян, — пояснил врач. — Подробные анализы получите завтра утром.

— Закончил? — спросил Линдберг фотографа, который паковал свою аппаратуру.

— Готово, герр комиссар. Линдберг сделал знак полицейским.

Они унесли останки на носилках, прикрыв их старым пледом. Тем временем комиссар Линдберг обыскал бумажник Ханке. Достал и полистал паспорт, вполголоса зачитывая:

— Ханке, архитектор, Франкфурт, Густав Адольф штрассе, семь.

Убрал паспорт в бумажник, он внимательно просмотрел остальные вещи в бумажнике. Когда он взял в руки фотографию Ренаты Грюнер, лицо просветлело, он присвистнул, уважительно заметил: «Хороша кошечка!» — и протянул снимок стоявшему рядом ассистенту.

— В вашем вкусе, Шнабель?

Ассистент только покосился на фотографию и мрачно бросил:

— Я обручен, герр комиссар.

— А я женат. Да, в этом, видимо, вся разница.

В глазах Линдберга мелькнули чертики, и он многозначительно кивнул в сторону ассистента. Потом закрыл бумажник и оглядел собравшихся. Сотрудники всматривались в него, полные ожидания. Потом взгляд Линдберга задержался на Вебере, и от его благодушия не осталось ни следа.

— А вы что здесь делаете?

— Я звонил вам в управление. Мне сказали, что вы выехали на аварию возле Бильштедта.

— Ну и?..

— Поехал на поиски.

Линдберг громко хлюпнул носом.

— Отчего вдруг такое рвение?

Не дожидаясь ответа, он повернулся к собравшимся и громогласно пояснил:

— Парень когда-то работал у меня, когда еще молоко на губах не обсохло. Теперь он стал большой и руководит «частным сыском». Вот символ нынешних времен, друзья мои! Нам трудно это понять. Пойдемте, господа, работа еще не окончена.

Не удостоив Вебера и взглядом, он потопал к разбитой машине. Вебер надвинул кожаную кепку на лоб и почесал за ухом. Значит, комиссар до сих пор не простил ему, что он ушел из криминальной полиции, хотя с тех пор минуло уже два года. Линдберг явно жалел, что потерял Вебера, и жалость эту скрывал иронией.

— Обычная авария с печальным эпилогом! — услышал Вебер голос Линдберга.

Вебер по опыту знал, что таким утверждением комиссар просто хотел спровоцировать протест своих сотрудников.

— Вполне возможно, — согласился офицер дорожной полиции. — Погибший был смертельно пьян, и на повороте его занесло.

— Да-да, от алкоголя у человека вырастают крылья, — проворчал Линдберг.

— Кроме того, он не знал трассы. Это фатальный поворот. Правда, есть предупредительный знак, но все равно тут часто происходят аварии.

Комиссар Линдберг задумчиво покивал.

— Так что, нам тут делать нечего? Вы так считаете, да?

— Ну, не сказал бы, — робко вмешался ассистент Шнабель и, когда Линдберг поощрительно кивнул, продолжил: — Коробка передач на нейтрали.

— Я это тоже заметил, коллега, — офицер дорожной полиции обиженно коснулся козырька, — но при таких авариях рычаг переключения скоростей часто выскакивает. Не забывайте, что машина несколько раз перевернулась.

— Вы позволите? — Вебер протиснулся сквозь группу сотрудников, окруживших разбитую машину, и показал на приборный щиток. — А подсос? Тоже сам вытянулся?

Комиссар Линдберг взглянул на офицера дорожной полиции, потом взгляд его поплыл дальше, пока не остановился на ассистенте Шнабеле. Поскольку никто из его сотрудников не спешил проверить слова Вебера, Линдберг сам этим занялся. Попытался втиснуться под машину и присмотреться к приборному щитку, но ему мешал живот. Оставалось только лечь. Он так и сделал, чертыхаясь и сопя.

— Какой подсос? Где это?

Офицер показал ручку газа.

— И что это значит?

— Вижу, вы так и не получили права? — съехидничал Вебер.

— Чтоб меня черти взяли, — рявкнул Линдберг.

— Вас? — усомнился Вебер. — Силенок не хватит. — Потом повернулся к офицеру. — А вас это не удивило?

Тот неуверенно отвел глаза.

— Погибший зацепился за него при падении.

Вебер покачал головой.

— О рычаг переключения скоростей — может быть, но подсос? Я бы придумал что-нибудь получше. — Повернувшись к Линдбергу, он с нажимом сказал: — Велите охранять машину и поискать отпечатки!

Комиссар все еще разглядывал приборный щиток разбитого автомобиля. Теперь он поднял голову и снизу вверх взглянул на Вебера.

— Вы что-то скрываете! Давайте, рассказывайте!

— Разыскивая вас, я хотел поговорить как раз об этом человеке.

Линдберг издал звук, который Веберу напомнил фырканье разъяренного кабана. Опершись на ручку зонтика, комиссар с трудом поднялся. Отряхнув штаны, он неприязненно покосился на Вебера, но все же отошел с ним в сторону. Виктория последовала за ними.

— Ну а теперь живее, — буркнул Линдберг. — Хочу попасть домой еще сегодня. Вы знали этого человека?

Вебер кивнул.

— Зовут его Ханке, он архитектор и живет во Франкфурте.

— Густав Адольф штрассе, семь, — нетерпеливо дополнил Линдберг. — Это и нам известно.

— Да, Густав Адольфштрассе, семь, — повторил Вебер, который до тех пор не знал точного адреса, но теперь постарался его запомнить.

— Дальше, — настаивал комиссар. — Вы на него работали?

— Он этого хотел.

Комиссар испепелили его взглядом.

— Так-так, значит, это вы его так накачали?

— Мы разговаривали полтора часа назад, — невозмутимо возразил Вебер. И мимоходом добавил: — Тогда он был совершенно трезв.

— Где вы с ним встретились?

— В забегаловке в Альтоне.

Комиссар Линдберг громко засопел.

— И через час он попал в аварию, причем ехал с противоположной стороны и в стельку пьяный.

— Неплохо, да?

— Не думаю, — буркнул Линдберг, — я вовсе так не думаю. Грязная работа, тут просто все смердит! — Он с отвращением оглядел место происшествия, разбитый «опель» и копошащихся вокруг него людей.

— Что вы должны были для него сделать?

— Найти его невесту, — вмешалась Виктория. — Она сбежала.

Комиссар резко повернулся в ее сторону. Казалось, только теперь он заметил, что кроме Вебера тут есть еще кто-то.

— Вы кто такая?

— Мы вместе работаем, — пояснил Вебер.

— От всей души сочувствую! — буркнул Линдберг.

— Спасибо, — невозмутимо ответила Виктория. — Ханке искал ее и поэтому приехал в Гамбург. Не знал, что делать дальше, и обратился к нам. Девушка исчезла, зато к нему прицепился какой-то «фиат».

— Тьфу, что за черт? Номер вы знаете? Виктория открыла блокнот.

— Два-три-шесть-один-пять-семь, Рим.

— Пахнет фальшивкой, верно? — бросил комиссар Линдберг чуть более любезным тоном. Сунул в рот окурок сигары и принялся его жевать. Вебер, сохранивший в памяти бывшего шефа вечно сосавшим недокуренную сигару, не мог, однако, вспомнить, чтобы Линдберг когда-нибудь курил.

Вероятно, просто потому, что сигары такого ужасного сорта никто курить не в состоянии.

— Итак, полтора часа назад в ресторанчике в Альтоне вы еще разговаривали с Ханке? — продолжал комиссар. — А как вы расстались?

— Во время разговора его позвали к телефону, — ответила Виктория. — Мы ждали, но он не возвращался. Тогда герр Вебер пошел к телефонной будке в коридоре и обнаружил, что Ханке исчез.

— А можно выйти из ресторана, не проходя через зал? — поинтересовался Линдберг.

— Да, в том-то и вся штука! Есть черный ход во двор. Оттуда — в переулок.

Комиссар Линдберг вынул изо рта изжеванный окурок сигары и помахал им перед носом Вебера.

— И как вы себе все это представляете? Ну, выкладывайте! Вы же всегда были умнее всех!

— Сначала уберите у меня из-под носа этот веник! Иначе я не смогу собраться с мыслями!

Опешивший Линдберг уставился на свою сигару.

— Но послушайте, это настоящая бразильская…

— Как вам будет угодно, — отрезал Вебер и угрюмо замолчал.

— Вы последите за собой, дружище! — Комиссар явно начинал терять терпение. — Мы имеем тут дело с загадочным происшествием, возможно, с убийством, и вы в него замешаны, Вебер! Я проверю документально, до какой степени вы замарали тут ручки, можете быть уверены. Но уже сейчас могу вам сказать: лучше будет, если вы станете с нами сотрудничать. Так что там было с Ханке? Выкладывайте!

— Есть несколько возможностей, — медленно начал Вебер. — Во-первых, человек из «фиата» мог быть в сговоре с людьми из ресторана. Но мне это как-то не нравится, как-то это неправдоподобно. В таком случае никто не стал бы похищать Ханке у нас на глазах, нас самих оставляя в покое. Вторая возможность мне кажется более убедительной: человек из «фиата» досконально знал планировку ресторана, знал, что телефон у них в коридоре, из которого есть второй выход. Ложным вызовом выманив Ханке к аппарату, он проскользнул через двор в коридор, оглушил парня, который ничего не подозревал, и вытащил его в коридор. В кармане Ханке оказались ключи от машины. Сообщник — а человек из «фиата» не мог без него обойтись — подогнал «опель». Ханке втолкнули в машину и вылили в него бутылку шнапса. Сомневаюсь, что Ханке вообще соображал, что с ним происходит. Его привезли сюда, машину поставили у самого обрыва, потом Ханке усадили за руль и включили первую скорость. Вытянули подсос, потом отпустили тормоз, и машина покатилась вперед, пока не рухнула в пропасть. Это так просто!

Когда Вебер умолк, воцарилась долгая пауза. Все погрузились в собственные мысли, но Линдберг вдруг спросил:

— Что, собственно, вы знаете о девушке, которую собирались искать по поручению Ханке? — Заметив, что Вебер не торопится с ответом, он энергично добавил: — Слушайте, дружище! Если он поручил вам вернуть пташку в гнездышко, то должен был что-то о ней рассказать.

Вебер кивнул.

— Зовут ее Рената Грюнер, они жили вместе во Франкфурте.

— И это все? — спросил разочарованный Линдберг.

— Все, — подчеркнул Вебер.

Комиссар пару секунд с сомнением смотрел на своего бывшего сотрудника, потом перевел взгляд на Викторию и внимательно к ней пригляделся. Она тоже не поспешила на помощь, а только любезно пояснила:

— Он не успел нам ничего толком рассказать — его позвали к телефону.

Комиссар Линдберг кивнул и погрузился в размышления. Судя по лицу, он совершенно им не верил.

— Что-то маловато выходит, — наконец протянул он.

— А не могли бы вы оказать нам небольшую услугу? — вежливо спросил Вебер.

Линдберг ничего не ответил, просто вытащил бумажник и достал фотографию фройляйн Грюнер.

— Вот фото этой кошечки, — сказал он, — типичное любительское фото, но и по нему видно, что это за штучка. Взгляните!

Вебер присмотрелся. Девушке на снимке было лет двадцать пять. Темные волосы и живой интеллигентный взгляд.

Веберу, однако, не понравились ее глаза. Они казались холодными, слишком холодными на его вкус. Он вдруг почувствовал к ней недоверие. Короче, это была девушка, которая явно знала, что почем.

— Очень элегантная особа! — сказал он, передавая фотографию Виктории.

Та только покосилась на снимок, потом на Вебера и усмехнулась. Затем вернула фотографию Линдбергу, который не спеша убрал ее в бумажник и спокойно сказал:

— Значит, Ханке был под наблюдением каких-то таинственных личностей, и убили его как раз в тот момент, когда он решил установить контакт с вами… — Линдберг посмотрел Веберу в глаза.

Вебер упорно молчал. Комиссар высказал именно то, что крутилось у него в голове с того момента, как он увидел тело Ханке рядом с разбитой машиной. Почему архитектора убили именно тогда, когда тот встретился с ним, Вебером? Или Ханке знал то, о чем никак не должен был узнать никто из посторонних?

И Вебер поклялся разгадать эту загадку. Для него дело не кончилось, раз труп Ханке уже лежал под старым одеялом. Нет, дело только начиналось.

— Ну-ка пойдемте на минутку! — услышал он голос Линдберга. Комиссар подошел к носилкам, на которых лежал Ханке, и велел врачу: — Покажите-ка, где этот кровоподтек.

Врач стянул с тела одеяло и повернул голову Ханке набок. Темная шишка вздулась сразу за левым ухом.

— Ладно, вы только что говорили, что эта шишка могла появиться при падении, — сказал Линдберг. — Считаете ли вы возможным, что она могла быть следствием удара?

— Вполне, — признал врач. — От удара тупым, вероятно, округлым предметом.

— Ну ладно, забирайте труп в институт судебной медицины! — распорядился Линдберг, — а машину — в техотдел! — И, повернувшись к Веберу, добавил: — Будем поддерживать контакт!

— С огромным удовольствием! Комиссар кисло усмехнулся.

— Это я вижу по вашему лицу.

Вебер вызывающе улыбнулся и вместе с Викторией начал карабкаться по склону. На шоссе еще стояла кучка жадных до сенсаций зевак, с любопытством смотревших вниз.

«Странно, — подумал Вебер, — что в момент аварии тут живой души не было». Во всяком случае свидетели не объявлялись.

— Почему вы не сказали Линдбергу все, что мы знаем о девушке? — спросила Виктория, когда они садились в машину.

Вебер осторожно вывел «форд» на дорогу. Потом нажал на газ и поспешил в сторону города той же дорогой, которой они приехали.

— И так к утру он обо всем узнает, аппарат Линдберга работает безупречно. Мы можем себе позволить это небольшое преимущество.

— А вам известно, что по делам об убийствах нельзя скрывать улики?

— Только более обстоятельное расследование установит, был ли Ханке убит.

Виктория удивленно взглянула на Вебера.

— Так это мог быть несчастный случай?

— Чушь! — Вебер с напряженным лицом уставился на дорогу. — Это убийство. И потому мы продолжаем игру! Виктория, вы должны сегодня же отправиться в университет. Попробуйте найти кого-нибудь из группы фройляйн Грюнер. Может, кто-то что-то и знает. Еще поезжайте на Дросселынтрассе, где она собиралась поселиться. Вдруг появилась там снова? Нужно найти ее, и поскорее.

— А чем займетесь вы?

— Поеду в Франкфурт, — буркнул Вебер. — Хочу осмотреть квартиру Ханке, прежде чем появится полиция.

14

Вебер заскочил домой на полчаса. Виктория быстро собрала его в дорогу: положила в чемодан чистое белье, рубашку на смену и несессер. Сам он достал из стола револьвер и приспособил его под мышкой. Швырнул в чемодан связку отмычек и фонарик, прежде чем Виктория успела его закрыть. Ему пришло в голову, что обе эти вещи могут пригодиться.

Часы показывали половину шестого. Вебер гнал по автостраде в сторону Франкфурта-на-Майне. Если повезет, он будет там около полуночи. Только этой ночью у него был шанс без помех осмотреться в квартире Ханке. Уже на следующее утро там появится полиция, и во главе ее — разумеется, Линдберг.

Архитектор Ханке утверждал, что Рената Грюнер выехала с одним чемоданом. В нем явно не могли поместиться все ее вещи. Что-то должно было остаться. Вебер надеялся найти старые письма, фотографии, записные книжки и тому подобные мелочи, которые позволят ему создать свое суждение о девушке.

За полчаса до полуночи он действительно добрался до Франкфурта, правда, совершенно разбитый и измученный. Тут же отправился на Центральный вокзал. В большом зале висел огромный план города, на котором он нашел Густав Адольфштрассе. Она была в десяти минутах от вокзала. Запомнив дорогу, он отправился в вокзальный ресторан. У стойки с напитками заказал кофе, выпил его залпом и, снова сев за руль, почувствовал себя немного лучше.

Дом на Густав Адольфштрассе оказался одним из строений огромного современного квартала. У калитки Вебер заметил пару, слившуюся в страстных объятиях. Освещение было, по мнению Вебера, недостаточным.

Чуть дальше он остановил машину, заблокировал руль и вышел. По другой стороне улицы вернулся к дому номер семь. Его подозрения, что молодежь еще не насытилась ласками, подтвердились. Вебер некоторое время любовался идиллией, в душе проклиная летнюю ночь, распалившую страсть молодой пары.

Пристроившись в тени, он закурил. Парочка застыла без движения, выключившись из времени и пространства. Это могло тянуться бесконечно, а он спешил. Нужно было каким-то образом спровадить отсюда молодежь. Если обнаружится его вторжение, они станут для полиции бесценными свидетелями.

Решившись, он перешел через улицу и, печатая шаги в ночной тишине, двинулся к калитке. Приближаясь, стал еще вдобавок позвякивать ключами. Напуганные шумом влюбленные оторвались друг от друга. На миг Вебер увидел влажные, сильно накрашенные губы девушки, растрепанные волосы и полузакрытые глаза. Потом она спрятала лица на груди молодого человека. Девушка явно не хотела, чтобы ее узнали.

Он усмехнулся, это стыдливое движение вызвало в нем симпатию.

— Калитка открыта, — бросил через плечо молодой человек. Голос его звучал приглушенно, он даже не обернулся.

— Спасибо, — буркнул Вебер, поворачиваясь спиной. Он был доволен — им не меньше, чем ему, хотелось остаться неузнанными.

Толкнув приоткрытую калитку в воротах и проходя в парадное, он заметил, что в калитке был надежный замок. Вебер тихо присвистнул. С таким замком пришлось бы повозиться не меньше часа, и неизвестно, смог бы он с ним справиться. Приходилось признать, что эта душная летняя ночь имела и свои положительные стороны.

Он вошел в подъезд, нажал кнопку, включающую свет, и поднялся по лестнице. На первом этаже оказались три квартиры, но ни на одной двери фамилии Ханке он не обнаружил. Стараясь не шуметь, он поспешно поднялся еще на этаж. Там снова три двери, и снова — фамилии Ханке нет. Он поднимался все выше. Ничего. Правда, по пути он сделал некое открытие: замки в квартирах были самые разные, видимо, хозяин предоставил жильцам самим заботиться о своей безопасности. Это Вебер счел достойным похвалы. И надеялся только, что на двери Ханке установлен не слишком хитроумный замок.

Квартира Ханке оказалась на седьмом этаже, под самой крышей. Вебер, переводя дух, оперся о стену. На первый взгляд замок проблем не представлял. Некоторое время Вебер прислушивался к собственному дыханию и чувствовал, что не так спокоен, как следовало бы.

«Неудивительно, — подумал он, — не каждый ведь день я вламываюсь в чужие квартиры».

Вебер полез в карман, нащупал отмычки. Пока вытаскивал их, свет погас.

Он еще теснее вжался в стену и стал ждать чего-то неожиданного и непредвиденного, некоторое время не двигаясь с места. Темнота давила тяжелым черным покровом. И тут он заметил рядом светящуюся кнопку автомата, поставленного на три минуты, нажал — и свет зажегся вновь. Ничто вокруг не изменилось. Никаких вооруженных — или невооруженных — гангстеров. Дом наслаждался ночной тишиной, ниоткуда не доносилось ни звука, даже от калитки, где осталась влюбленная пара.

Наконец Вебер занялся дверью. Замок сопротивления почти не оказал. Стоило Пару раз повернуть отмычкой, нажать на ручку — и защелка с тихим щелчком отскочила. Медленно, сантиметр за сантиметром, он отворил дверь. Перед ним открылась зияющая черная пасть — жилище Ханке. Вебер освещал путь фонариком: коридорчик, напротив входа — полуоткрытые двери, слева еще две, справа — шкаф с зеркалом и пустая вешалка.

С минуту он постоял, прислушиваясь, потом вошел, закрыл за собой дверь. Его окружила угнетающая тишина. Воздух застоявшийся, тут давно не проветривали. Неприятный запах пыли, дыма и кухонных отходов вызывал тошноту. Вебер без всякой охоты сделал несколько шагов, светя на полуоткрытую дверь фонариком. Дважды он направлял луч фонарика в стороны, чтобы заглянуть в два помещения по левой стороне — ванную и кухню. Там было пусто. Наконец он остановился перед приоткрытой дверью в конце коридора и толкнул ее рукой, так что она открылась настежь.

Молниеносно он провел лучом фонарика из угла в угол и отступил, потрясенный. Все книги, когда-то, видимо, стоявшие на стеллаже до самого потолка, в беспорядке валялись на полу. Рулоны исчерченной кальки раскатились под чертежной доской, ящики стола вытащены, их содержимое валялось на полу. Дверцы шкафа распахнуты, рубашки, белье разбросаны повсюду.

Вебер долго смотрел на этот разгром, и в голове его клубились самые разные мысли.

Когда это произошло? Несколько дней назад или только сегодня? Всего несколько часов или даже минут назад? В таком случае тот, кто его устроил, должен находиться еще здесь, в этой комнате, вместе с ним.

Вебер сглотнул слюну — пересохло в горле. Погасив фонарик, он отскочил в сторону и прислушался.

Ничего, ни шума, ни движения. Лишь тишина, загадочная и пугающая.

Вебер нащупал револьвер, но, не успев ощутить в руке его холодную успокаивающую тяжесть, услышал вдруг какой-то свист, точнее, шелест воздуха, скорее, даже почувствовал, чем услышал. Потом глухой звук удара и стон человека. Такой отчетливый, как будто тот стоял совсем рядом.

И тут Вебер понял, что стон этот вырвался из его груди.

«Почему я кричу? Почему всматриваюсь в темноту?»

На эти вопросы он не нашел ответа — перед глазами посыпались искры, целый фейерверк сверкающих осколков. Искрясь всеми цветами радуги, они осветили пропасть, в которую он стал проваливаться все глубже и глубже, в безумно нараставшем темпе. Ему пришло в голову, что там, внизу, он разобьется в лепешку. Но удара он уже не почувствовал, потеряв сознание еще раньше.

Вебер очнулся, когда уже рассвело. Разбудило его солнце, лившееся в широкое окно. Он понял, что лежит на полу, точнее говоря, на ковре. Но где лежит этот ковер, у кого провел он ночь? Долго Веберу пришлось ломать голову, прежде чем он вспомнил, что находится в квартире Ханке.

Он вскочил, сел, и в тот же миг все его тело пронзила резкая боль. Боль эта, казалось, концентрировалась в затылке, чуть ниже левого уха. Осторожно ощупав это место, он обнаружил огромную шишку. Попробовал повернуть голову в одну сторону, потом в другую, но пронзительная боль, вызванная этим движением, предостерегла от новых попыток.

Вебер попытался подняться, хотя это оказалось неожиданно трудно. Встав в конце концов на ноги, он почувствовал себя настолько мерзко, что качнулся и упал без сил в кресло. Мутным взглядом обвел комнату. Она выглядела как-то иначе, чем при первом его появлении. Но что же изменилось?

Вебер посмотрел на часы. Четверть девятого. Что же за это время произошло?

Он выхватил револьвер, все еще висевший под мышкой. Барабан полон, в стволе патрон. Понюхав дуло, Вебер убедился, что из оружия не стреляли.

Он снова оглядел комнату. Нет, он не в состоянии вспомнить, что же изменилось за ночь.

Вебер вышел в коридор, открыл дверь на кухню, потом в ванную. Потом посмотрелся в зеркало рядом с вешалкой. Синеватые круги под глазами, даже вокруг глаз, но в остальном — вполне нормально. Беспокоило его только больное место на шее, круглая шишка прямо под левым ухом. Точно как у Ханке, мелькнуло у него в голове. Нет, он найдет того, кто так умело двинул его в ухо, и тогда заполучит в свои руки убийцу Ханке.

Вернувшись в комнату, Вебер замер в дверях. С этого места он впервые увидел комнату, когда вошел в квартиру, и теперь он понял, что изменилось. Вместо разгрома, который так поразил его ночью, в квартире царил идеальный порядок. Книги снова стояли на полках, ровненько свернутые рулоны кальки лежали в специальном ящике возле чертежной доски, ящики стола закрыты, на полу ни клочка бумаги, шкаф тоже приведен в порядок.

Вебер медленно подошел к столу и сел во вращающееся кресло. На столе стояли пустой стакан для ручек, подставка для бумаги, телефон и фотография фройляйн Грюнер в рамке. Снимок этот Вебер уже знал, такой же был у Ханке в бумажнике. Только фото в рамке было большего формата. В результате и черты лица были увеличены, в частности глаза, которые, как и прежде, казались холодными и расчетливыми, а губы — неприятно тонкими.

Нет, Вебер и теперь не почувствовал к ней симпатии. Усевшись поудобнее, он стал задумчиво разглядывать фотографию. Через несколько минут взгляд его скользнул по комнате и, наконец, задержался на двери, которую он до того не замечал. Она, видимо, вела в другую комнату.

Поднявшись, Вебер медленно шагнул к двери. Немного постоял перед ней в нерешительности, держась за ручку. Его странно тревожило то, что он заметил ее только сейчас.

Наконец он легонько нажал на ручку и осторожно толкнул дверь. Открывшийся вид его поразил какой-то больничной стерильностью. Подушки на диване выстроены в ряд, как оловянные солдатики. Перед диваном — журнальный столик, рядом два кресла. На ковровой дорожке от двери до окна — ни пылинки. Слева — туалетный столик с большим зеркалом. Его стеклянная столешница старательно протерта; на столике ни лака для волос или ногтей, ни туалетной воды, ни крема для лица — ничего, совсем ничего. Когда Вебер последний раз бросил взгляд на комнату, ему показалось, что он смотрит на витрину мебельного магазина.

И тут он догадался. Подошел к платяному шкафу, повернул ключ, обернув его платком. Шкаф был пуст, пуст совершенно.

Потом Вебер вытащил ящики из туалетного столика — тоже пусто, тут ни о чем не забыли. Из комнаты, где жила Рената Грюнер, исчезли все ее вещи, и случилось это последней ночью.

«Кто-то опередил меня, — подумал Вебер, — и этот кто-то — убийца Ханке».

Убийца Ханке не ограничился тем, что забрал все вещи фройляйн Грюнер. Когда Вебер нагнулся и присмотрелся к полированным поверхностям мебели, он убедился, что все тщательно протерто — старались удалить все отпечатки пальцев фройляйн Грюнер. Этим-то и объясняется стерильная чистота, которой никогда не бывает в жилом помещении и которая так действовала Веберу на нервы.

Он с трудом разогнулся и проковылял через комнату и коридор на кухню.

«Убийца Ханке не слишком умен, — подумал Вебер, — иначе знал бы, что невозможно полностью уничтожить отпечатки пальцев человека, который жил здесь долгое время. Эксперты Линдберга где-нибудь все равно наткнутся на пару отпечатков и смогут их использовать». Насчет этого Вебер был абсолютно спокоен.

Лакированные поверхности и ручки кухонного шкафа тоже были основательно протерты. Таинственный незнакомец не пожалел на это усилий. Вебер почувствовал к нему невольное уважение, а поскольку ни в коем случае не собирался портить творение его рук, достал пару тонких кожаных перчаток и открыл дверцы кухонного шкафа.

На полках стояло только несколько чашек и фаянсовых тарелок, коробки и банки, лежали перегоревшая лампочка, свернутые клубком веревочки, штопор и прочий хлам. Увидев банку с растворимым кофе и начатый кекс на тарелке, решил позавтракать: налил воду в пузатую алюминиевую кастрюльку, зажег газ и поставил ее на конфорку.

Потом вытащил все из кухонного шкафа. Почти все банки и коробки были пустые, но среди них оказалась банка с грушевым конфитюром. В углу шкафчика, за скомканной тряпкой, он обнаружил старую губную помаду — неожиданная находка для кухонного шкафа. Сняв колпачок, выкрутил почти израсходованный карандашик морковного цвета. Подумав, убрал его и надел колпачок. Потом вытащил носовой платок и, старательно завернув в него помаду, спрятал крохотный сверток в карман.

Еще раз просмотрел все, что достал из шкафа. Убедился, что нет ничего интересного. Снял с конфорки кастрюльку с уже закипевшей водой, поставил на поднос, рядом — поместил банку с растворимым кофе, кекс и конфитюр. На столе в комнате приготовил себе чашку кофе и намазал конфитюром кекс. С аппетитом жуя, снова взглянул на фотографию Ренаты Грюнер, которая стояла на столе.

Вебер долго смотрел на нее, словно вел немой разговор. Он был убежден, что девушку эту снедают амбиции, допускал, что фройляйн Рената Грюнер готова пуститься в рискованное предприятие, лишь бы избавиться от не слишком подходящего окружения. С какими людьми она связалась и где могла бы быть сейчас?

Вебер взял еще один ломтик кекса и уже потянулся за конфитюром, но осторожно положил кекс на тарелку, чтобы не потерять мысль, которая неясно промелькнула у него в голове. Удобно откинувшись в кресле, напряженно впился взглядом в фотографию фройляйн Грюнер. Долго сидел без движения, пока мысль не приобрела в конце концов конкретную форму. Поначалу он сам не мог поверить в свою теорию, однако иначе быть не могло, тут он был уверен. Он уже знал, какого рода отношения связывали убийцу Ханке с фройляйн Ренатой.

— Я до тебя доберусь, сокровище мое! — процедил он сквозь зубы и набрал номер в Гамбурге.

Казалось, прошла вечность, прежде чем там сняли трубку. Наконец послышался заспанный голос.

— Слушаю!

— Это вы, Виктория? — рявкнул он.

— Разумеется, кто же еще? Моя бабушка? И зачем вы так кричите? Что вам нужно среди ночи?

Вебер сбавил тон.

— Да проснитесь же вы, уже половина девятого!

— Вам легко говорить, а я только уснула.

— Я тоже, но получил небольшую дозу снотворного, и все прошло классно.

— Откуда вы звоните?

— Еще из Франкфурта. — Вебер окинул взглядом остатки скромной трапезы и с усмешкой добавил: — Как раз завтракаю в квартире Ханке. Одно удовольствие!

— Что-нибудь нашли?

— Ключ у меня в руках. Только пока не знаю точно, где шкаф, который он открывает.

На миг воцарилась тишина. Вебер услышал, как Виктория слегка присвистнула, потом жестко заметила:

— К черту ваши шуточки! Говорите по-человечески!

— Всему свое время, — успокоил ее Вебер. — Скажите прежде всего, как дела в университете?

— Мне повезло, я разговаривала со студентом, который знает фройляйн Грюнер. Сегодня какая-то важная лекция. Она должна быть обязательно. Я условилась с этим студентом, после лекций мы встретимся перед университетом, и он покажет мне Грюнер.

— Надеюсь, вы вели себя осторожно?

— Не беспокойтесь, я рассказала юноше прелестную сказочку.

Вебер вздохнул.

— Прекрасно, Виктория, думаю, нам повезет. Следите за Грюнер! На всякий случай я хотел бы знать, куда она пойдет после занятий.

— Мне с ней говорить не нужно?

— Ради Бога! — взорвался Вебер.

— Ну ладно, — буркнула она. — А вы? Когда возвращаетесь?

— Да я тут задумал одну небольшую прогулку…

— Куда?

— Ищу шкаф, который нужно открыть. Я вам уже говорил.

— Ничего не понимаю, — холодно процедила Виктория.

— Может быть, вам понятнее станет то, что я скажу сейчас? Наш общий друг Витте отправил Анну в Швейцарию на аборт. Такова была наша первая версия, верно? А через пару дней выступил с предложением, имевшим целью избавиться от меня, отправив за границу. Почему?

— Боялся скандала.

— Но после аборта скандал уже не грозил. А меня все равно следовало услать за границу.

В трубке стояла глубокая тишина, ни звука, ни признака, что Виктория от удивления упала в обморок.

Вебер отнял трубку от уха и сильно ее потряс. Потом спросил:

— Что с вами? Лишились дара речи?

— Да, вот уж точно, — услышал он в конце концов тихий голос Виктории. — В таком случае вам незачем было ехать за границу.

Вебер усмехнулся.

— Вот именно! Пожалуй, на сегодня все, Виктория. До скорого!

Он собрался уже положить трубку.

— Минутку, чудовище! — взвизгнула Виктория. — Подождите минутку.

Осторожно положив трубку, он потер руки. Знал, что поставил перед Викторией проблему, над решением которой она будет ломать голову до самого его возвращения.

Потянулся к кексу на столе и откусил большой кусок. Жуя, расслабился, растекся в кресле и подмигнул улыбающейся с фотографии Ренате Грюнер.

Это настроение длилось недолго: вскоре он услышал какой-то подозрительный шум у входной двери. Прислушался. Сомнений не оставалось: кто-то пытался отпереть замок и попасть в квартиру.

15

Вскочив, он одним прыжком оказался у двери, выхватил револьвер и снял с предохранителя. Дверь в коридор была открыта. Он отчетливо слышал, как мужской голос спросил:

— Последнее время никто не интересовался герром Ханке?

Другой ответил:

— Нет, никто. И тут никого не было.

Первый голос, несомненно, принадлежал Линдбергу, трудно было не узнать комиссарский бас. Вебер покосился на часы. Восемь тридцать. Значит, Линдберг прилетел из Гамбурга во Франкфурт первым рейсом. Вебер спрятал револьвер, на цыпочках вернулся к столу и с самым естественным видом принялся за прерванный завтрак.

— Благодарю вас, — услышал он голос Линдберга, который, видимо, уже стоял в коридоре. — Буду уходить — отдам вам ключ.

Через несколько секунд раздался хлопок входной дери, потом тяжелые шаги начали приближаться, и в конце концов на пороге появилась массивная фигура комиссара.

Линдберг остолбенел, вытаращил на Вебера глаза, потом невольно закрыл их и взглянул еще раз. Выглядел он при этом довольно глупо. Вебер удивился, что столь серьезный человек может выглядеть так растерянно. Комиссар сделал несколько шагов в его сторону и теперь, когда он перестал заслонять дверь, следом вошли ассистент Шнабель и двое незнакомых мужчин, в руках которых тут же появились револьверы.

Линдберг покосился на оружие, потом буркнул:

— Уберите! Парень — бесстыжий нахал, но не опасный. Я с ним справлюсь.

Прибывшие спрятали оружие, как показалось Веберу, весьма неохотно.

Комиссар двинулся к столу, как паровой каток. Потом молча уставился на Вебера, явно ожидая объяснений.

Вебер с усмешкой показал на стол и предложил:

— Вы уже завтракали? Могу угостить!

— Герр Вебер! — рявкнул Линдберг. — Я вам вчера сказал, что мы будем поддерживать контакт. Но это не значит, что вы должны испортить мне всю работу.

— Ханке был моим клиентом, комиссар. — Вебер примирительно ухмыльнулся. — Вы должны это понимать.

Казалось, однако, комиссар не понимал, потому что с недовольным видом буркнул:

— Ханке мертв. И все дело теперь в исключительной компетенции полиции.

— Вопрос спорный, — вежливо возразил Вебер.

— Ваше вторжение в эту квартиру является грубым нарушением закона, что вам следовало бы знать еще с полицейской школы, верно? — И Линдберг со злорадным удовлетворением добавил: — Улаживайте это с местными властями! Я тут только гость.

Вебер взглянул на сотрудников франкфуртской криминальной полиции, которые хотя и спрятали оружие, но все еще смотрели грозно, и смущенно улыбнулся:

— Ну и ребят вы себе подобрали! Уж замолвите за меня словечко, комиссар, иначе они меня съедят.

Двое полицейских обошли стол и стали рядом с креслом.

— Документы! — рявкнул один.

— Ну вот! — вздохнул Вебер, достал бумажник и подал его полицейскому.

Тот взял его кончиками пальцев и внимательно оглядел снаружи. Кожа была довольно потертой, швы кое-где расползлись. Полицейский поморщился, но бумажник открыл.

Не спеша просмотрел по очереди каждую бумажку, достал паспорт и изучил его самым внимательным образом. Печать и фотографию посмотрел на свет, чтобы убедиться, что они не фальшивые. Потом наткнулся на лицензию частного детектива в целлофановой обертке, и довольная улыбка озарила лицо.

— Так вы частный детектив! — радостно воскликнул он. — Прекрасно! С такими типами мы разбираемся в два счета.

Вебер ничего не сказал. Он уставился в пол, словно обнаружил там что-то интересное.

— У вас есть оружие? — спросил полицейский подчеркнуто вежливо.

Вебер оторвал взгляд от пола и решил не оставаться в долгу, процедив сквозь зубы:

— Разрешение на оружие в бумажнике.

— Давай немедленно!

— Он у вас в руках, дружище!

— Пушку давай, и мигом!

Вебер со злостью полез за пазуху и вытащил револьвер. Полицейский взял его в руки, внимательно осмотрел предохранитель, потом понюхал дуло.

— Будьте добры, не застрелитесь, — заметил Вебер, — револьвер заряжен.

Полицейский сощурился и ядовито бросил:

— Сейчас станет не до шуток. Погоди у меня, юморист хренов!

Вебер глубоко вздохнул.

Комиссар Линдберг, который до сих пор молчал, теперь вмешался:

— Если не обращать внимание на его самомнение, — дружелюбно буркнул он, — парень он в общем-то неплохой. Я готов за него поручиться.

— Ах, так вы с ним близко знакомы? — язвительно спросил полицейский.

Линдберг засопел.

— Можно и так сказать. Когда-то он был моим учеником. Знаю, это для меня не комплимент, но хотите верьте, хотите — нет, я считал его одной из надежд гамбургской криминальной полиции, пока он не вздумал переключиться на частное предпринимательство.

— И я даже знаю, почему, — бросил Вебер.

— Чушь! — рявкнул комиссар. Потом шагнул к Веберу и загремел снова: — Ну, лучше вам теперь живется, да?

Вебер усмехнулся.

— Жить лучше, потом еще лучше, а потом лучше всех. Да, знаю, это проблема нашего времени. — Он махнул рукой, потом добавил: — Могу вас успокоить. Живется мне ничем не лучше. Нет смысла менять профессию, это не выход — вот к какому выводу я пришел. Все зависит от отношений, понимаете? От окружения!

Линдберг взглянул Веберу прямо в глаза, и на миг показалось, что комиссар ему подмигнул. Но поскольку этим все и ограничилось, Вебер отвернулся и понуро уставился в окно.

— Но вернемся к делу, — сказал комиссар. — Когда вы сюда вломились?

— Ночью, то есть около полуночи. — Вебер помолчал, потом Добавил: — Кстати, я не единственный заинтересовался этими апартаментами.

Линдберг даже подпрыгнул.

— Да?! А кто еще?

— Я и сам хотел бы знать.

— Как это? Вы его не накрыли?

— Как раз наоборот. Войдя сюда, я застал ужасный беспорядок, все перевернуто вверх ногами, книги свалены на пол, но ночного гостя я не видел.

— Почему?

— Потому что он успел меня вовремя вырубить. Вебер показал синяк на шее.

Линдберг обстоятельно разглядел набухшую кровью шишку, потом спокойно заметил:

— Та же метка, что у Ханке. — И, повернувшись к коллегам из Франкфурта, добавил: — Ханке, судя по всему, тоже ударили тупым округлым предметом. — Потом выжидательно взглянул на Вебера. — Так вы не смогли его рассмотреть?

Вебер меланхолически покачал головой.

— Войдя сюда, я хотел сначала осмотреться и свет не включал. Осветил комнату фонариком. Увидев разгром, сразу подумал, что в комнате еще кто-то есть. Выключил фонарь, отскочил в сторону и угодил прямо ему в лапы. Как бы там ни было, угостил он меня неплохо.

— Что он здесь искал? — задумался Линдберг. Вебер встал с кресла.

— Пойдемте со мной!

Они перешли в соседнюю комнату. Вебер натянул перчатку на правую руку, распахнул шкаф и вытащил ящики туалетного столика.

— Тут жила фройляйн Грюнер, — сказал он. — Все вещи убрали, причем прошлой ночью. И еще: приглядитесь к поверхности мебели. Например, поручни кресел, или вот — стеклянная столешница туалетного столика. Все старательно вычистили, чтобы стереть следы пальцев фройляйн Грюнер.

— Вот черт! — ясно и отчетливо произнес комиссар.

— Успокойтесь, все стереть нельзя. Наверняка убийца забыл про внутреннюю сторону дверей шкафа, нижнюю часть столешниц, край ванны, унитаза. И наверняка он не знал, какие первоклассные отпечатки остаются при вытирании вымытой посуды. Уверен, что-нибудь тут для нас еще осталось.

— Вы слышали, Шнабель? — повернулся Линдберг к ассистенту. — Покажите, на что вы способны!

Шнабель потер лысину, бросил на Вебера исключительно красноречивый взгляд и убрался из комнаты.

Комиссар Линдберг продолжал:

— Значит, устранили все, что могло бы навести нас на след фройляйн Грюнер. И пока вы тут дремали, парень привел квартиру в порядок, даже пыль всю вытер. Должен признать, эта любовь к порядку говорит в его пользу.

В сопровождении полицейских комиссар вернулся в первую комнату.

— Почему, собственно, вы говорите «парень»? — спросил Вебер. — С чего взяли, что это обязательно был мужчина?

— Ну вот, опять! Вы что думаете, это была женщина? Не будьте ребенком, Вебер. Двоих мужчин, Ханке и вас, уделал один и тот же тип. И вы думаете, это женщина? Вы и сами в это не верите, верно?

Вебер покачал головой.

— Такой удар силы не требует. Важны только две вещи: знать нужное место и действовать решительно — вот и все. — Он задумчиво поглядел на фото фройляйн Грюнер, стоявшую на столе, потом повернулся к комиссару: — У вас есть уже какая-нибудь информация об этом миленьком котике?

— Мои люди этим занимаются, — вполголоса ответил Линдберг.

В мыслях он явно был далеко, Вебер это понял. В душе он смеялся, потому что знал: комиссар рассуждает в этот момент так же, как и он час назад. Насколько он знал комиссара, тот придет к тому же выводу, что и он.

— Да, мои люди этим занимаются, — повторил комиссар, задумчиво вглядываясь в фото. — Но теперь мы знаем, что она изучает во Франкфурте медицину.

— Во Франкфурте?

— Да, она ведь здесь жила с Ханке, так где же еще?

Вебер зло оглянулся на фото.

— Значит, я мог бы стать ее пациентом.

Линдберг непонимающе покосился на Вебера, тот показал на свою шишку. Комиссар не ответил, лицо его все еще оставалось задумчивым.

— Нашлись хоть какие-нибудь отпечатки пальцев на машине Ханке? — спросил Вебер.

— Не только Ханке, но и женщины.

— Ага! Грюнер?

— Может быть, еще неизвестно.

— Ну, если тут что-то найдется, сможете сравнить. Комиссар снова молча посмотрел на фотографию фройляйн Грюнер.

— Похоже, в решимости ей не откажешь, — осторожно намекнул Вебер.

— Решимости на что?

— На такой удар.

— Вы так считаете?

— Безусловно.

Комиссар Линдберг шагнул к Веберу и больно ткнул его толстым пальцем в грудь. Моргая, уставился на него в упор, и по этому морганию, выдававшему уверенность в себе, Вебер понял, что комиссар пришел к тем же выводам, что и он.

Линдберг ткнул его еще сильнее.

— Послушайте, Вебер, — буркнул он. — Кто вас научил этим штучкам? Случайно, не я?

— Разумеется.

— И вы хотите оставить в дураках своего старого учителя?

— Вы меня в этом обвиняете? — удивился Вебер.

— Я вас обвиняю еще во множестве всяких трюков.

— Разумеется, еще я ем маленьких детей.

— А почему бы и нет? Вебер язвительно хмыкнул.

— Тогда вернемся к прежней теме.

Комиссар Линдберг резко отвернулся и спросил:

— Вы тут что-нибудь трогали?

Вебер покачал головой. Комиссар недоверчиво посмотрел на стоящую на столе чашку с остатками кофе, поднял ее и принюхался.

— Я просто пил кофе, — вполголоса признался Вебер. — Отпечатки моих пальцев только на этой посуде, больше нигде.

Комиссар обошел стол и тяжело опустился в кресло.

— Поразмышляем спокойно, Вебер! Ханке убили, как только он связался с вами, значит, убийца понял, что эта встреча опасна для него. Следовательно, убийца знает вас. Номер «фиата» — мы уже немного продвинулись — действительно фальшивый. — И как бы мимоходом он добавил: — Собственно, какими еще делами вы в этот момент занимались?

— Так, проводил одно расследование, — ответил Вебер и потянулся.

— Какое?

— Этого я сказать не могу, дела никак не связаны.

— Вы уверены?

— Между ними нет ничего общего. Кроме того, когда произошла эта история с Ханке, от того дела я уже отказался.

Комиссар Линдберг смотрел на Вебера испытующе и недоверчиво, но не знал, как заставить того говорить. Удивительно хладнокровный парнишка, ничего не скажешь, ясно, чья школа. И такой парень сбежал из полиции!

В конце концов Линдберг отказался от игры и сопя повернулся к полицейским из Франкфурта.

— Оставьте его в покое! — И когда те ухом не повели, просительно добавил: — Он больше не будет!

— По крайней мере, в нашем городе, — буркнул один, другой неохотно вернул Веберу бумажник и револьвер.

Вебер спрятал и то и другое и любезно заверил:

— Я тут редко бываю.

— И слава Богу. Вебер кивнул.

— Меня ничто сюда не привлекает. Франкфуртские сосиски можно поесть и в Гамбурге, верно? — Потом повернулся к Линдбергу. — Премного благодарен, комиссар!

— Будьте со мной на связи, Вебер! — с виду сурово буркнул комиссар, сам едва удерживаясь от смеха.

— Разумеется. Завтра я снова буду дома.

— А до завтра?

— Немного прокачусь.

— Куда?

Вебер немного поколебался, потом спокойно сказал:

— Хочу прогуляться в Швейцарию.

16

Когда Вебер в сопровождении сотрудника швейцарской полиции карабкался крутой тропкой на гору Обер, на небе не было ни облачка. Зелень леса и белизна альпийских ледников прекрасно расслабляли издерганные нервы, солнце приятно пригревало.

Вебер не ведал ни минуты покоя с тех пор, как узнал из швейцарской газеты о трагической смерти у подножья горы Обер. Правда, другие события, вроде встречи с Анной Ковальской и убийства Ханке, отодвинули на второй план этот несчастный случай. Но когда в квартире Ханке он увидел на столе фотографию Ренаты Грюнер, воспоминания ожили снова. И он решил съездить туда еще раз.

Целый день ушел у него на то, чтобы добраться до Невшателя, куда он попал поздним вечером. Сняв номер в дешевой гостинице, он провел там ночь. И на следующее утро после плотного завтрака отправился в криминальную полицию. Там он встретил молодого симпатичного сотрудника, который вел дело об этом случае и охотно согласился показать Веберу место несчастья.

Только к обеду они закончили свое тяжкое восхождение. И теперь стояли на площадке над самым обрывом, перед ними скальная стена уходила отвесно в пропасть.

— Нет сомнений, что все произошло именно здесь, — сказал молодой полицейский. — Мы нашли ее точно под этой площадкой.

Вебер заглянул в пропасть. Неожиданно он почувствовал, что у него темнеет в глазах, невольно закрыл глаза и отступил на шаг.

Стоявший рядом полицейский внимательно пригляделся к нему и заметил:

— Кто туда упал, тому уже не поможешь.

По ту сторону пропасти тянулась горная гряда. Там, на головокружительной высоте, Вебер заметил козу, спокойно щипавшую траву. Справившись с дурнотой, которая накатила на него при взгляде в пропасть, он спросил:

— А кто пришел к выводу, что это не был ни несчастный случай, ни самоубийство?

— Я, — гордо сообщил молодой полицейский. — Вы знаете, как это бывает: ни с того ни с сего среди ночи я вдруг сообразил, что концы в этой истории не сходятся.

Вебер понимающе кивнул, и тот продолжил:

— Может, как и мой шеф, я тоже остановился бы на одной из этих версий, но в нашем районе почти ничего не случается, и когда произошла эта трагедия, я решил, что докопаюсь до правды.

— Вы, наверное, тут недавно?

— Первый год. Вебер усмехнулся.

— А что в этой истории не сходится?

— Она держала руки в карманах плаща, — с таинственным видом сообщил полицейский и выжидательно взглянул на старшего коллегу.

— Ну и что? — спросил Вебер.

— Понимаете, так же реагировали поначалу и мы. — В голосе молодого человека прозвучала торжествующая нотка. — В тот день мы приехали сюда утром. Тело нашли альпинисты и позвонили нам. Выглядела она ужасно, можете мне поверить! Не знаю, осталась ли цела хоть одна косточка. А череп… просто ужас. Мы провели обычную процедуру на месте. Самоубийство или несчастный случай — ничего другого на первый взгляд в голову не приходило. Мы обзвонили все пансионаты, но никто не исчезал. Значит, бедная туристка была здесь проездом и приехала, вероятно, из Франции. На это указывало происхождение одежды и белья.

— Так писали в газетах, — кивнул Вебер.

Полицейский кивнул.

— Мой шеф больше склонялся к версии самоубийства. Пару лет назад уже был подобный случай. Но, как я уже говорил, ночью я проснулся — и меня осенило. Среди ночи оделся и помчался в отдел. У дежурного глаза полезли на лоб, когда я потребовал ключи. А я просмотрел снимки — и точно: правая рука была засунута глубоко в карман.

Молодой сотрудник выжидательно уставился на Вебера, до которого понемногу начинало доходить.

— Ну, видите! — воскликнул сияющий полицейский. — Это же так просто. Вообразите себе — стоите так, как мы, над самой пропастью и держите руки в карманах. Если вы оступитесь, машинально выхватите руки из карманов и попытаетесь за что-нибудь ухватиться. Верно?

Вебер согласно кивнул. Полицейский азартно продолжал:

— И если вы тут стоите, чтобы сознательно прыгнуть вниз, то есть совершить самоубийство, вы тоже не засунете руки в карманы. Вот если вас огреют сзади по голове, вы потеряете сознание и вас столкнут, тогда другое дело. Так рассуждал я в ту ночь, внезапно проснувшись. А когда потом просмотрел в отделе снимки и увидел руку жертвы в кармане плаща, понял окончательно: эту женщину убили.

— Один — ноль в вашу пользу, — с уважением заметил Вебер, дружелюбно глядя на молодого человека и в душе желая, чтобы эта жажда правды никогда его не покидала.

— И что дальше? — спросил он.

— Когда я на следующий день доложил шефу о своем открытии, он сделал кислую мину. Сказал, что моя версия — полная чушь. Видимо, так уж повелось, что первые годы человека никто не принимает всерьез.

Вебер кивнул.

— Да, мне это тоже знакомо.

— В конце концов ему не осталось ничего иного, как подать рапорт в криминальный отдел федеральной полиции. Тамошние господа приехали, наделали шума — мы якобы уведомили их слишком поздно — и уехали.

Вебер посмотрел на молодого человека, который насмешливо качал головой, и осторожно спросил:

— Полиция кантона не слишком высокого мнения о федеральных коллегах?

— Слишком уж они задирают нос, — подтвердил полицейский. — Большие ученые, по крайней мере, сами так считают. Например, с вами они вообще говорить бы не стали — чужих они на дух не переносят.

— Но все же мне придется с ними поговорить, — с усмешкой возразил Вебер, — даже если у них не будет на это охоты. Потом было что-то еще?

— Не имею понятия, дело у нас уже забрали. Знаю только, что тело переслали в институт судебной медицины в Берне. Заодно они взяли часть одежды, которую мы идентифицировали, и обручальное кольцо.

Швейцарец замолчал, и оба молча всматривались в пропасть, где не так давно разыгралась трагедия.

Наконец молодой человек, потянувшись, спросил:

— Извините за любопытство, но почему, собственно, вы интересуетесь этой историей?

Вебер поднял с земли небольшой, но увесистый обломок камня и задумчиво взвесил в руке.

— Ну, любопытство — вещь всегда полезная, — сказал он. — Почему я интересуюсь погибшей? Говоря в двух словах: я работаю над одним случаем, который привел меня сюда. Подозреваю, что совершено убийство молодой девушки. Примерно в то же время.

— Так это не была французская туристка? — спросил молодой полицейский. Лицо его затеплилось надеждой, что благодаря немецкому коллеге он сможет принять участие еще и в этом деле.

— Это не она, — с усмешкой возразил Вебер, — особа, о которой я говорю, вернулась живой и здоровой.

Погрузившись в размышления, оба уставились на камень в руке Вебера — детектив задумчиво, молодой полицейский — слегка обеспокоенно, побаиваясь, что Вебер выпустит камень из рук. А тут даже куда меньшие камни порой вызывали лавины.

— А вы уверены, что она действительно вернулась живая и здоровая? — спросил швейцарец, не желавший так сразу расставаться с надеждой.

Вебер кивнул.

— Абсолютно, я видел ее собственными глазами.

Он осторожно положил камень на прежнее место. Потом они спустились вниз тем же путем и молча вернулись в машине Вебера в Невшатель. Дорогой каждый был погружен в собственные мысли.

Поездка в Швейцарию, по мнению Вебера, все-таки окупилась, хотя вопреки первоначальным планам он вернулся домой на день позже. Он пока не знал, кем была девушка, убитая на горе Обер, но убедился, что это не был ни несчастный случай, ни самоубийство, как сообщали газеты. Ее убили. И он надеялся, что узнает подробности о погибшей в криминальной полиции кантона в Берне, куда отправился на следующий день.

— А федеральная полиция забрала снимки трупа и места происшествия? — спросил Вебер спутника, когда они подъезжали к Невшателю.

Тот покосился на Вебера с хитрой ухмылкой.

— Все, кроме одного, который я оставил, так сказать, на намять. В конце концов это я заметил руку в кармане.

Вебер в душе поздравил себя, что встретил парня.

— Можно мне взглянуть? Полицейский кивнул.

— Фото у меня дома. Заедем?

Они ехали крутыми переулками, где можно было продвигаться только в темпе пешехода, и в конце концов затормозили у старого дома, который грозил рухнуть в любую минуту. Снаружи его расписанная цветными розетками побелка выглядела даже весело, но жить в нем вряд ли доставляло удовольствие, как казалось Веберу.

Наверх вела скрипучая лестница. Хозяин открыл дверь и пропустил Вебера вперед.

Всю обстановку составляли шкаф, комод, кровать, стол и кресло. Над постелью на стене висело распятие. Вебер огляделся. Если не считать креста, обстановка была примерно такая же, как и у него самого, когда он был ассистентом криминальной полиции. Впрочем, Вебер должен был признать, что он до сих пор дальше особо не продвинулся.

Он осторожно сел в кресло у окна.

— Сварить кофе? — спросил швейцарский коллега. Вебер покачал головой.

— Спасибо, но я хотел бы поскорее уехать. Мне сегодня же нужно быть в Берне. Чтобы с утра попасть к вашим коллегам.

Полицейский недоверчиво покосился на Вебера, потом покопался в стопке бумаг. И вдруг остановился.

— Вы говорили, что девушка, за которой вы следили, вернулась живой и здоровой. Почему же вы так интересуетесь убитой на горе Обер?

Вебер пожал плечами. В самом деле, почему? Он-то знал, но молодому человеку объяснять пришлось бы не меньше получаса. А времени на это не было, так что он пожал плечами, и его новому приятелю пришлось этим удовольствоваться.

И вот Вебер уже держал в руке фотографию погибшей, лежащей между обломками скал. С немалым усилием он заставил себя взглянуть на расколотый череп. Погибшая могла с одинаковым успехом быть Анной, Ренатой Грюнер или любой фройляйн X, короче, кем угодно. Никаких зацепок.

Действительно, правая рука убитой была засунута в карман нейлонового плаща. Действительно, странно, что во время падения по скалам рука так и осталась в кармане.

И вдруг перед глазами Вебера встала живая картина. Он увидел Анну Ковальскую, идущую в его сторону по коридору гостиницы. В руке она держала сумочку и плед. И на ней был нейлоновый плащ, точно как на убитой со снимка. Тут Вебер придержал полет своих мыслей. В нашу эпоху всеобщей унификации рискованно опознавать кого-то по одежде. В этом сезоне была мода на нейлоновые плащи, и каждая вторая женщина на улице носила его.

Вебер вернул фотографию, заметив:

— Не слишком привлекательное зрелище.

Потом поднялся и некоторое время в нерешительности постоял посреди комнаты. Молодой полицейский смотрел на него широко открытыми глазами, явно ожидая каких-то разъяснений.

— Спасибо за помощь, — вежливо поблагодарил Вебер, — вы очень любезны.

Парень кивнул, как показалось Веберу, явно разочарованно. Потом подошел к двери и открыл ее перед гостем. Вебер спустился по скрипучим ступеням, медленно и осторожно, опасаясь споткнуться. Оказавшись наконец внизу, он перевел дух и сел в машину.

17

Невшатель давно остался позади, он ехал по широкой асфальтированной магистрали в сторону Берна и раздумывал, что завтра говорить чиновнику в криминальном отделе федеральной полиции. Этих ребят голыми руками не возьмешь, но что бы им сказать? Он не мог упомянуть ни Анну, ни свое первое путешествие в Невшатель. Если в деле о смерти на горе Обер они все еще блуждают впотьмах и действительно хотят расследовать этот случай, то начнут поиски в Германии. И наткнутся на Витте и живую Анну Ковальскую. Если назовут Вебера, который дал им наводку, то ему не миновать иска со стороны Витте, который теперь вне подозрений. А Витте может устроить так, что на этом с ним будет покончено.

Добравшись до окраин Берна, когда уже смеркалось, Вебер все еще не придумал конкретный план. Он притормозил перед заведением, хозяин которого извещал на выцветшем деревянном щите, что с радостью принимает гостей на ночь. Судя по фасаду дома, здешние тарифы как раз соответствовали содержимому его кошелька.

Кое-как перекусив, он сразу отправился наверх в унылую каморку. Перина, под которую Вебер скользнул, оказалась толстой и тяжелой. Он долго ворочался с боку на бок, не в состоянии уснуть, а когда наконец сон сморил его, всплыли образы всех женщин сразу: хрупкой и беззащитной Анны, которая ему нравилась, Ренаты Грюнер с ее холодными и жесткими глазами, которую он не переносил, и, наконец, Виктории, отношение к которой было весьма неопределенным.

Вырвало его из сна раннее пение петухов по соседству. Откинув тяжелую перину, он поднялся. Умывание над фарфоровым умывальником в цветочек не слишком освежило, и Вебер даже не стал завтракать, лишь бы поскорее уехать.

Добравшись до центра города, он поставил машину неподалеку от вокзала. Еще не было семи, слишком рано тащиться в полицию. Так что он сидел в зале ожидания, ел скромный завтрак, состоявший из свежих булочек, яичницы с ветчиной и чашки кофе, и пытался отогнать мысли о предстоящих разговорах.

Ровно в девять он уже стоял перед зданием швейцарского федерального управления полиции, чтобы нанести первый визит коллегам из криминального отдела.

Миновав выкрашенный светлой краской коридор, Вебер постучал в дверь, на которую любезно указал дежурный. Так, приемная! Он шагнул к перегородке, за которой восседала женщина лет тридцати с гладко зачесанными волосами, в костюме строгого покроя и широконосых туристских ботинках на толстой подошве и низком каблуке.

Решительным тоном она спросила, что ему угодно.

Протянув ей паспорт и лицензию детектива, он довольно бессвязно силился изложить свою просьбу.

«Господи, ну почему мне всегда попадаются такие бабищи!» — с отчаянием подумал Вебер.

Женщина сделала какие-то пометки, окинула Вебера равнодушным взором и исчезла с бумагами в соседней комнате.

Ровно через полчаса — Вебер следил за электрическими часами над дверью — она вернулась, попросила немного подождать и вновь заняла место за столом. С такой особой можно было обмениваться исключительно суровыми мужскими взглядами. Вебер предпочел пялиться в окно и похрустывать пальцами.

Часы показывали ровно десять, когда на столе амазонки наконец задребезжал звонок. Чиновница поднялась и промаршировала в соседнюю комнату, тут же вернулась и придержала дверь перед Вебером. Потом бесшумно закрыла ее за его спиной.

Под широким окном стоял большой письменный стол. Сидевший за ним чиновник буквально на сантиметр оторвал от кресла зад, демонстрируя, что когда-то получил подобающее воспитание. Потом показал на жесткий стул перед столом.

— Герр Вебер? Значит, вы прибыли по делу погибшей на горе Обер? И хотите дать показания? Курите?

Вебер сел и потянулся к портсигару, который чиновник протянул через стол.

— Я не собираюсь давать показаний, — возразил он, — вы ошиблись.

Чиновник пожал плечами.

— Нет? Тогда зачем вы пришли?

— О погибшей на горе Обер я прочитал в вашей прессе. А я, как бы это сказать, коллекционер таких случаев. — Вебер усмехнулся. — Пишу на эти темы.

Пораженный чиновник взглянул на гостя, потом взял в руки лицензию детектива и обстоятельно ее рассмотрел.

— Вы пишете, герр Вебер? Я полагал, вы детектив, частный детектив.

— Ах, Боже мой, лицензию я предъявил только для того, чтобы вы меня вообще приняли. Моя принадлежность к этой профессии немногого стоит, это без труда подтвердит налоговая инспекция. — Вебер вздохнул, причем вовсе не притворно.

Чиновник, казалось, был тронут.

— Понимаю, времена нелегкие. Так вы пишете, герр Вебер! О самоубийствах… Для какого журнала, смею я узнать?

— Я пишу книгу.

— Ах так… Очень интересно. Криминальный роман?

— Скорее, документальную повесть.

— Очень интересно! Приоткрываете социальные кулисы? Стрессы нашей эпохи, побег от общества, самоубийства. Насколько я понимаю, вещь весьма философская…

Вебер внимательно разглядывал своего визави. Издевается, что ли? Нет, не похоже, если судить по его лицу. От того так и пышет уважением к писательскому труду.

— Ну, так научно я не стал бы это трактовать, — смущенно отмахнулся Вебер. — Я пишу о самоубийствах и, разумеется, пытаюсь приоткрыть их причины и закулисную подоплеку.

Чиновник понимающе кивнул.

— Какая жалость, что тут я ничем не смогу вам помочь! В случае погибшей с горы Обер речь не идет о самоубийстве.

— Нет?

— Нет, герр Вебер, и вы прекрасно это знаете.

Голос чиновника поднялся на одну октаву, но взгляд, устремленный на Вебера, все еще оставался дружелюбным и понимающим.

Лицо Вебера превратилось в один большой вопросительный знак.

— Видите ли, герр Вебер, — с наслаждением продолжал хозяин кабинета, — самоубийствами у нас занимается полиция кантонов, как и обычными убийствами, если так можно выразиться. Но тут речь идет о случае исключительно сложном, об убийстве иностранной гражданки…

— Верно, — вмешался Вебер, — женщина была из Франции. По крайней мере, так пишут в ваших газетах.

Чиновник кивнул.

— Вот поэтому дело передали нам. И вы, герр Вебер, прекрасно знали с самого начала, что тут речь идет не о самоубийстве, а о преступлении. Иначе разговаривали бы с полицией кантона в Невшателе, а не с нами.

— Я не настолько хорошо ориентируюсь в швейцарских порядках, — возразил Вебер.

Чиновник покачал головой.

— Не морочьте мне голову, герр Вебер. Вы производите впечатление интеллигентного человека и, — он ткнул в лицензию Вебера, — когда-то были одним из нас.

Отодвинув лицензию, он с усмешкой взглянул на гостя.

Вебер тоже ответил улыбкой, его даже забавляло, как быстро лопнул его блеф. Потом взял новую сигарету, и любезный хозяин дал ему прикурить.

— Не хотите сказать, какова все-таки истинная причина вашего интереса к убийству француженки? — спросил швейцарец.

Вебер ответил не сразу. Прежде он хотел еще кое-что узнать.

— Погибшую все-таки удалось опознать?

Чиновник покачал головой.

— Но вы уверены, что речь идет о француженке?

— Что в нашем деле означает слово «уверен», если логичных доводов недостает? Вы же прекрасно знаете, герр Вебер. Но во всяком случае можно с большой долей вероятности принять такую версию.

— По отдельным частям одежды?

Чиновник усмехнулся.

— И по ним тоже. Конечно, французские товары расходятся по многим странам. И с этой точки зрения в нашем случае с тем же успехом можно было утверждать, что речь идет о немке — хотя бы потому, что вы сидите передо мной. Например, нейлоновый плащ на ней был не французский, а итальянский. Однако такие именно импортирует французский торговый концерн и продает в Париже. Белье погибшей тоже все французского происхождения: от комбинации и трусиков до бюстгальтера и пояса — все произведено и продано во Франции. Мы проверили. Все это вместе взятое склоняет нас к выводу, что в данном случае речь идет о француженке.

Вебер рассматривал глянцевую поверхность стола.

— А не могло все это быть сделано умышленно?

— Чтобы произвести впечатление, что следы ведут во Францию? Могло. Но есть и другие доводы.

— Какие же?

Чиновник покачал головой.

— Нет, по крайней мере до тех пор, пока вы мне не объясните истинные причины своего визита.

— Значит, вы организовали детальное обследование трупа в институте судебной медицины, — бесцеремонно продолжал расспросы Вебер. — И что при этом обнаружили?

Чиновник внимательно присмотрелся к Веберу, потом протянул руку.

— Покажите мне, пожалуйста, свой паспорт, герр Вебер? — Он все еще оставался предельно вежлив.

Удивленный Вебер полез в карман и положил документ на стол. Чиновник взял в руки паспорт и с интересом его пролистал.

Вебер усмехнулся.

— Теперь, к сожалению, уже не нужна въездная виза во Францию.

— Почему «к сожалению», герр Вебер? Эти послабления в паспортных правилах еще на шаг нас отдаляют от средневековья.

— Я говорю «к сожалению» потому, что теперь вы не в состоянии определить, сколько раз в месяц я бываю в Париже.

— Герр Вебер, чтобы между нами не было неясностей: я не связываю это убийство напрямую с вашей особой. Но догадываюсь, что вы хотите разузнать о погибшей на горе Обер особе в связи с каким-то делом, которым вы занимаетесь. Я бы очень хотел услышать от вас несколько слов о его сути. Я мог бы даже задержать вас, но не дольше, чем на двадцать четыре часа. У меня есть такое право. Так что лучше оставим это! — Нажав кнопку звонка на столе, он вежливо и любезно продолжал: — Я даже не хочу напоминать о моральной обязанности содействовать раскрытию преступления. Знаю по опыту, что для ваших коллег это просто пустые слова.

Умолкнув, он взглянул на Вебера, чтобы убедиться, как была воспринята эта реплика.

Вебер погасил сигарету, но ничего не ответил. Дверь в кабинет распахнулась.

— Есть у вас данные и адрес герра Вебера? — спросил чиновник секретаршу, стоявшую на пороге.

— Все зафиксировано, — был ответ.

— Прекрасно, герр Вебер, если у нас возникнут еще какие-то вопросы, связанные с расследованием, мы к вам обратимся. До свидания!

На этот раз чиновник приподнял зад на пару сантиметров, чтобы подчеркнуть: разговор окончен. Это было вежливое предложение выйти вон, хотя, Вебер это признал, выдержанное в лучшем стиле.

Пришлось встать.

— До свидания, — произнес он изысканно вежливым тоном и даже согнулся в поклоне. Потом прошел мимо воинственной дамы, которая снова придержала ему двери.

Шагая белоснежными коридорами, он улыбался, вспоминая любезного чиновника, с которым только что беседовал. Того отличала рассудительность в сочетании с известной долей фантазии, а именно это Веберу особенно нравилось. Ладно, столь исключительно интеллигентный сотрудник швейцарской федеральной полиции как-нибудь сумеет справиться с загадкой незнакомки с горы Обер, по крайней мере на свой манер. Можно быть спокойным: он делал это за столом, и ни к чему ему была такая мелкая рыбешка, как захудалый частный детектив.

Вебер все еще улыбался, пока садился в машину, заводил мотор и прибавлял газ. Потом он представил, какой была бы реакция Виктории, узнай она о нотацию, которую прочел ему чиновник. Наверняка лопнула бы от смеха.

18

Так и случилось. Виктория смеялась до икоты, когда на следующее утро он во всех подробностях пересказывал разговор с чиновником криминальной полиции.

Вебер завтракал и куском хлеба вытирал с тарелки остатки яичницы.

— Вам кажется это очень смешным, — буркнул он.

— Мне просто забавно, что вам не удалось пробить головой стену. Тоже мне герой! — Виктория просмотрела счета, брошенные на столе, и удивилась. — Вы потратили в Швейцарии только тридцать франков?

Вебер вспомнил умывальник в цветочек и тяжелую перину в бернской ночлежке.

— Информация, которую я там добыл, большего не стоит. — Закурив, он выпустил дым в сторону Виктории. — А теперь начнем с другого конца: как было вчера, в университете?

— Полный провал, — сердито буркнула она.

— Как это? Молодой человек не появился?

— Он-то появился, а вот фройляйн Грюнер — нет.

— Ага…

— То есть она пришла к началу лекций, была там с полчаса, а потом незаметно улетучилась. Молодой человек был ужасно расстроен, что не может ничем мне помочь. Кроме того, вчера вечером комиссар Линдберг звонил целых пять раз.

— Чего хотел?

— Не сказал, но последний раз едва не рычал. Так что будьте готовы ко всему.

Вебер ничего не ответил.

— Хватит разыгрывать немого, — холодно бросила Виктория. — Когда вы звонили из Франкфурта, то были в куда лучшем настроении, мой милый! Говорили, что нашли ключ к этой идиотской истории. Ну так давайте, покажите свой золотой ключик! — И она решительно поправила очки, которые в азарте едва не смахнула с носа.

Вебер немного подумал, потом полез в карман пиджака, достал помаду, обнаруженную в кухонном шкафчике у Ханке, и швырнул ее на стол.

— Что это? — спросила Виктория.

— Помада фройляйн Грюнер. Я уже говорил, что все ее вещи из квартиры забрали, и поэтому помада — улика безусловно редкая и драгоценная. Я нашел ее в кухонном шкафчике Ханке среди всякого хлама.

Виктория сняла колпачок и выкрутила столбик помады оранжевого цвета. Провела легкую черту на запястье, потом растерла.

— Французская!

— Гм…

Виктория принюхалась к запястью, не сводя глаз с Вебера. Потом сказала:

— Только не стройте никаких ложных надежд. «Коти» — марка с мировой известностью. Помада этой фирмы продается по всему континенту, да и в заморских краях тоже. Ею пользуется каждая уважающая себя женщина.

Вебер кивнул, вспомнив разговор с полицейским чиновником в Берне, который уже рассуждал о том, какие сложные торговые связи раскрутились в рамках европейского Общего рынка.

— Почему вы уверены, что помада принадлежит фройляйн Грюнер? — продолжала расспросы Виктория.

— А кому же еще?

— Почему не случайной гостье, которая ее забыла?

— Кошечке на одну ночь?

— Почему нет? Все мужчины одинаковы.

— Бывают исключения, Виктория, — солидно возразил он. — Например, я.

Она хмыкнула.

— Или Ханке. Он был не из тех, кто тащит в квартиру всякую дешевку. А даже если бы и так, для чего этой девушке оставлять помаду в самом дальнем углу кухонного шкафчика? Помада не может принадлежать и его предыдущей подружке, из периода до фройляйн Грюнер. Они жили вместе уже три года. За это время в шкафу не раз прибирали.

— Пусть она принадлежала фройляйн Грюнер, не спорю, но что тут особенного?

Вебер не ответил, глядя на помаду, которую Виктория все еще держала в руке.

— И это тот самый ключ, о котором вы упоминали по телефону?

Вебер сделал неопределенный жест.

— Скорее, микроскопический ключик, не так ли? Вдобавок висящий на тоненькой шелковой ниточке.

Вебер упорно молчал.

— А может, вы просто решили надо мной подшутить?

Вебер не успел ответить, потому что в тот же миг задребезжал звонок у входной двери. Он встал, забрал помаду и спрятал в карман. Потом многозначительно подмигнул и пошел к двери.

На лестничной клетке ждал комиссар Линдберг, багровый от натуги, в шляпе, сбитой назад с потного лба.

— Пятый этаж без лифта! — прохрипел он. — Как же ваши клиенты?

Он стоял, прислонившись к косяку, левой рукой опираясь на зонтик. Вид его вызывал искреннюю жалость.

Вебер вышел на лестничную клетку и огляделся вокруг, но не обнаружил ни следа верной тени Линдберга, ассистента Шнабеля.

— Как это — вы и без охраны? — спросил он. — Или ваши люди стерегут внизу?

— У моих людей есть чем заняться, кроме как наносить визиты грошовым детективам, — просопел Линдберг.

— Ну-ну, герр комиссар, не нужно недооценивать собственных подвигов, — возразил Вебер. — Просто слышать этого не могу. Так что если вы уже перевели дух, прошу, входите!

Линдберг еще раз глотнул воздух, засопел, потом оторвался от косяка, отодвинул Вебера и через крохотный коридорчик прошел в комнату, где со вздохом облегчения шлепнулся в кресло. Кивнул Виктории, которая все еще сидела за столом, и без особого интереса огляделся.

— Так это ваше бюро?

— Пока — да, — с достоинством ответил Вебер. — Сейчас мы строим небоскреб: сто восемьдесят служебных помещений и лифт на крышу. Там я буду проводить совещания под негромкую музыку и с прохладительными напитками.

— Очень мило!

— Еще бы!

Комиссар Линдберг продолжал озираться, его явно интересовало, как устроился его бывший ассистент. Медленно пробежав глазами по книжным полкам и рисункам, приколотым к стене обычными кнопками, на миг остановил взгляд на репродукции Бернара Бюффе, даже слегка склонил голову и прищурил глаза. Но все маневры не помогли понять, в чем суть этого произведения искусства, и он, вздохнув, отвернулся.

Сняв шляпу, положил ее на стол, медленно стащил перчатки и бросил в шляпу. Потом сплел пальцы на рукоятке зонтика, явно готовясь к долгой беседе. Все это время он с непроницаемым лицом молча смотрел на Вебера.

Виктория поглядывала то на одного, то на другого, потом закурила и с любопытством стала ждать, что же будет.

Потом комиссар произнес тихо и даже не враждебно:

— Ну вы и сукин сын, Вебер!

— Осторожнее, комиссар. Виктория каждый вечер ложится спать с уголовным кодексом и знает его наизусть.

— Только не заикайтесь здесь про уголовный кодекс, бесстыжая вы морда.

Вебер повернулся к Виктории и спокойно спросил:

— Чего еще нам недостает, чтобы предъявить обвинение в оскорблении личности?

Линдберг нацелился в Викторию зонтиком.

— Разве он не посылал вас в университет? — И прежде чем Виктория успела ответить, загремел: — Не возражайте! Я говорил с деканом: вы там расспрашивали про фройляйн Грюнер.

— А разве это запрещено? — сладчайшим голоском спросила Виктория.

Теперь комиссар нацелил зонтик в Вебера.

— Значит, вы знали, что Грюнер записалась в здешний университет. Знали уже тогда, когда был убит Ханке, потому что в тот же день ваша секретарша — или каковы там еще ее функции — явилась в университет. А мне вы почему ничего не сказали, когда я спрашивал о фройляйн Грюнер? Надеюсь, вам известно, что вы нарушили закон? Ведь речь идет об убийстве!

— Когда обнаружили тело Ханке, еще не было точно известно, что он убит.

— Увертки, — буркнул Линдберг. — Фактически мы знали. Вы сами на это намекали.

— Но вы и без меня узнали, что Грюнер теперь учится в Гамбурге.

— Узнали на день позже, чем нужно. Ваша Грюнер ходит на лекции нерегулярно. Вот и вчера заглянула совсем ненадолго.

— Знаю, — кивнул Вебер, — пришла к началу занятий, чтобы получить отметку в журнале, но посреди лекции незаметно улетучилась.

— Откуда вам и это известно? — спросил пораженный Линдберг.

— Фройляйн Зоммерфельд договорилась о встрече после занятий с одним студентом, который должен был познакомить ее с фройляйн Грюнер.

Линдберг взорвался.

— Гром и молния! Когда вы наконец поймете, Вебер, что ваше агентство в состоянии максимум нянчить детишек! Вы как последний дурак лезете в криминальное дело и только пугаете людей. Наверняка этот студент предупредил фройляйн Грюнер. Позавчера мы еще не имели понятия, что Грюнер учится здесь, в противном случае давно бы ее изловили. Вчера мы поручили приглядывать за университетом, но она не появилась. Сегодня, как меня уведомили, девица снова не пришла. В квартире в Бармбеке, где она прописана, тоже не ночевала. На факультете нет на нее никаких документов, она только записалась, формуляр не заполнен, короче, никаких зацепок. Что вы на это скажете? Вебер пожал плечами.

— Семестр только начался! — Он казался беззаботным, как новорожденный младенец. — Кроме того, вы можете запросить формуляр из Франкфурта, где она училась прежде.

— А мы чем занимаемся, мудрец вы хренов? И что будет, когда мы эти материалы получим? Наверное, вам захотелось бы на них взглянуть?

— Не сказал бы.

— Могу вообразить, мой дорогой, но сразу предупреждаю: теперь вам будет не до шуток;

Вебер огорченно развел руками и усмехнулся.

— Возможно, вам уже известно, что пару дней назад, в квартире Ханке, я уже предвидел махинации фройляйн Грюнер, так же как и вы.

— С Ханке мы тоже вперед не продвигаемся, — поспешно продолжал комиссар. — Разумеется, итальяшки из забегаловки в Альтоне ничего ни о чем не знают, а по Германии раскатывает чертова прорва «фиатов». Но все равно мы этим занимаемся. Хотя, честно говоря, только вы, Вебер, можете нам помочь, а если этого не сделаете, я вам голову оторву. «Фиат» несколько дней таскался за Ханке, чтобы нагнать на него страху. Не думаю, что его собирались убрать, по крайней мере пока он не связался с вами. Но когда Ханке начал с вами разговаривать, они, вероятно, решили, что он может сообщить что-то небезопасное. И, если вернуться к существу дела, встает вопрос: над какими именно делами или над каким еще делом работаете вы сейчас? Быть может, тут зарыт ключ к решению загадки.

— Не вижу никакой связи, — после недолгого размышления возразил Вебер.

— Послушайте, Вебер, я предлагаю последний раз. — Линдберг пока старался сдерживаться, но Вебер, глядя на его нервно подергивавшиеся руки, ощущал нараставшее возбуждение комиссара. — Не знаю, правда, почему я все это делаю; почему не посажу вас за решетку за лжесвидетельство по делу фройляйн Грюнер. Наверное, я совсем сдурел. И все равно, вот мое предложение: вы мне рассказываете о том, чем занимаетесь, а я забуду про историю с фройляйн Грюнер.

Вебер закусил губу и не ответил.

В комнате стояла мертвая тишина. Потом Линдберг заговорил таким любезным тоном, что даже Вебер ощутил: дело серьезное.

— Если вы сейчас же не выложите все карты на стол, я заберу вас с собой! У меня в кармане пара наручников, вы меня хорошо знаете. Я вас заберу, и насрать мне на то, что подумают ваши соседи.

На секунду их взоры скрестились. Оба умели быть неуступчивыми, слишком хорошо друг друга знали, но в этом случае у Линдберга на руках козырей было больше. Так что Вебер повернулся к Виктории и буркнул:

— Выкладывайте!

Потом подошел к полкам, взял книгу и сел с ней в кресло возле кровати, словно не хотел иметь ничего общего со всей этой историей.

Виктория принялась рассказывать, осторожно взвешивая каждое слово и прекрасно владея собой.

— Одно предприятие поручило нам наблюдение за некоей особой, работающей в конкурирующей фирме. Эта особа завела роман с сыном шефа и ждала от него ребенка. Опасались покушения на ее жизнь.

Комиссар Линдберг, терпеливо жуя окурок сигары, спросил:

— Ну и что дальше!

— Парочка отправилась в Швейцарию.

Виктория умолкла и покосилась на Вебера, который, казалось, полностью погрузился в чтение.

— Ну и что? — нажимал Линдберг. — Черт возьми, что мне, тянуть вас за язык? Ее прикончили в Швейцарии, или как?

— Вовсе нет, — возразила Виктория. — Через пару дней оба вернулись живые и здоровые.

— Ну, мне сразу полегчало. — Линдберг вздохнул, трудно было не уловить иронии в его голосе.

— И как раз тогда случилось нечто необычное, — продолжала Виктория. — В то же самое время в тридцати километрах от места, где мы наблюдали за этой парочкой, погибла молодая женщина, которую до сих пор не смогли опознать. Сорвалась с трехсот метров на скалы и камни. Местная пресса полагает, что это несчастный случай.

Комиссар повернулся в сторону Вебера, но тот не поднимал глаз от книги.

— Герр Вебер еще раз поехал в Швейцарию, — продолжала Виктория, — побеседовал с полицией кантона. За это время версия несчастного случая отпала. Дело передали федеральной криминальной полиции. Герр Вебер отправился и туда, но там словно воды в рот набрали.

— Почему это?

— Герр Вебер не хотел понять, что любопытство — весьма распространенный порок. Он не был склонен удовлетворить любопытство швейцарских стражей порядка, но и сам ничего не узнал.

Линдберг бросил через плечо в сторону Вебера:

— Как получилось, что этим делом занимается федеральная полиция?

— Речь идет об убийстве иностранки, француженки… Во всяком случае, так полагают в Берне.

— И тело до сих пор не опознали?

— Как мне сказали, нет, — буркнул Вебер.

После недолгой паузы комиссар Линдберг спросил:

— Кто тот предприниматель, для которого вы ведете расследование?

Он выжидающе уставился на Викторию, но она с сожалением покачала головой и показала на Вебера.

Комиссар задрал голову и уставился в потолок. Потом очень тихо спросил:

— Ну? — Его голос звучал зловеще.

Наконец Вебер, не поднимая глаз от книжки, буркнул:

— Если я всю информацию стану передавать полиции, можно сразу бросать свое дело.

— Вебер, клянусь, завтра же у вас отнимут лицензию, если вы не будете со мной сотрудничать.

Вебер молчал.

А Линдберг все не унимался.

— Вебер, вы не можете утверждать, что когда-нибудь я был неприязненно к вам настроен. — Комиссар говорил все громче, хотя пока еще ласково. — Отнесите это на счет моей глупой сентиментальности, но прошу не перетягивать струны. Я никогда не относился к вам нелояльно, зато вы только этим и занимаетесь. За последние дни — не меньше двух случаев: сокрытие улик по делу Грюнер — раз, взлом квартиры Ханке — два. Франкфуртские ребята сделали бы из вас паштет, не заступись я за вас. Теперь я прошу о небольшой услуге, и что же? Таинственные мины, туманные намеки… Отвратительно! Когда вы наконец поймете, Вебер, что вы со своей самодеятельной напарницей не имеете никаких шансов по сравнению с прекрасно оснащенным полицейским аппаратом. Так что обменяемся нашей информацией, и это обоим пойдет на пользу. — Он запнулся и чихнул, после чего миролюбиво закончил: — Ну, дружище, так что это за девушка?

Вебер взглянул на него поверх книги. Опасность миновала — комиссар стал слишком разговорчивым. Странно, но Линдберг, черт знает почему, не в силах был злиться на Вебера всерьез. Даже в таких напряженных случаях каждый раз все кончалось болтовней и упреками, и уже потому комиссар оказывался на слабейшей позиции. Так было и на этот раз.

Вебер захлопнул книжку и любезнейшим тоном спросил:

— О какой, собственно, девушке вы говорите?

Линдберг даже задохнулся.

— Как это?

Вебер поставил книгу на полку, подошел к столу и присел на край.

— Потому что есть две разные девушки: во-первых — Рената Грюнер, которая не могла погибнуть в Швейцарии, потому что еще вчера была на лекции. А девушка, за которой мы наблюдали, тоже не могла там погибнуть, потому что мы ее видели живой и здоровой. Так что возникает вопрос…

Вебер не стал пояснять, какой вопрос имеет в виду, и спокойно закурил.

Комиссар Линдберг засопел.

— Вы не хотите меня понять, Вебер, или вы и в самом деле идиот? Ханке убили, стоило ему попросить вас о помощи. Это и есть звено, соединяющее его с вами и с людьми, на которых вы работаете. Вот почему я хочу знать, за какой девушкой вы следили в Швейцарии.

Вебер покачал головой.

— Все эти утверждения не выдерживают никакой критики, так что придется вам ваши чудные маленькие наручники оставить в кармане. И вы сами прекрасно это знаете. Ведь не даром вы так разглагольствуете!

Комиссар Линдберг вывалился из кресла. Лицо его побагровело. Выпрямившись во вест рост, он навис над Вебером.

Тот смотрел на бывшего шефа спокойно, но не без симпатии. Внимательно наблюдал, как на шее комиссара набрякли вены. Вебер знал, что кровь в нем бурлит.

Линдберг поднял зонтик. Вебер на минуту испугался, что комиссар его ударит. Оба, старый и молодой, глубоко заглянули друг другу в глаза.

Некоторое время ничего не происходило, они только смотрели. Потом комиссар с яростью швырнул на пол зонтик, который — Вебер хорошо это знал — очень любил, заметался по комнате, так что пол задрожал.

— Нет, с ума сойти можно! — прорычал он.

— Но только, пожалуйста, у себя дома, — отозвалась Виктория. — Одного ненормального тут с меня вполне хватит.

Комиссар Линдберг ничего не ответил. Схватил полупустую бутылку коньяку, которая стояла на маленьком столике, налил себе полный бокал и осушил его залпом.

Вебер усмехнулся.

— Комиссар, у меня для вас есть идея получше. Разузнайте в Швейцарии, кто та погибшая. Возможно, ее все-таки сумели опознать, и вам это что-нибудь подскажет. Потом мы обменяемся нашей информацией.

Линдберг со стуком поставил бокал. Не желая глядеть на Вебера, он вернулся в кресло, потянулся за перчатками. Кровь отхлынула от лица, дыхание успокоилось.

— Вебер просто упрям, как баран, — заметила Виктория, которой стало жаль комиссара, и добавила: — К тому же даже слепой заметил бы, что он втюрился в девчонку по уши. — При этих словах на ее лице отразилось странное чувство, что-то среднее между пониманием и ревностью.

Вебер обернулся.

— В которую? — с усмешкой спросил он, хотя прекрасно знал, что ответа от Виктории нечего ждать.

Комиссар Линдберг рявкнул, как взбешенный бульдог:

— Кто эта девушка?

И вновь не получив ответа, взбешенно сопя, выскочил из комнаты, хлопнув дверью так, что даже стекла задрожали.

19

Оказавшись в предместье Гамбурга, Вебер отправился не на участок Ковальского, а сразу на канал. Ему повезло. Взглянув с обрыва вниз, он убедился, что старик сидит на прежнем месте.

В тот день Ковальский ловил на три удочки: две воткнул на берегу возле себя, забросив их подальше, на самую середину канала, третью держал в руках.

День был погожим и теплым. Солнце сияло, на небе ни облачка, но страшная жара последних дней уже спадала. Когда Вебер шагал в сторону канала, в высокой по колено траве заливались кузнечики. Внизу он присел в паре шагов от старика.

Тишина. Он почувствовал, как по телу разлились благодушие и покой, и даже подумал, не купить ли ему удочки.

Так они долго сидели рядом, пока Ковальский не прервал молчание. Не отрывая взгляда от реки, он спросил:

— Что вам тут нужно?

— Добрый день, герр Ковальский, — смутился Вебер, которому показалось, что старик его не заметил. Но тот явно узнал его с первого взгляда. — Я пришел извиниться. С вашей дочерью я уже говорил и тоже покаялся. В самом деле, поверьте мне, вся эта история меня очень огорчила. Когда мы с коллегой последний раз тут с вами беседовали, мы были всерьез обеспокоены судьбой Анны. И все потому, что несколько раз пытались с ней поговорить, но нам не позволили.

Исчерпав весь запас красноречия, Вебер смолк. Возможно, столь долгое предисловие было просто ни к чему. Чтобы избавиться от горького привкуса на языке, он достал сигарету, закурил и пару раз глубоко затянулся.

Старик отвел взгляд от удочки и взглянул на Вебера. В глазах его не было ни укора, ни горечи.

— Я на вас не сержусь, герр Вебер, можете себя не терзать. Я давно изучаю людей и в них разбираюсь, а потому знаю, что вы действовали с лучшими намерениями. Просто вас неверно информировали.

Вебер кивнул.

— А с меня достаточно слова Анны. Она утверждает, что у нее с Витте-младшим ничего не было.

Он выжидательно покосился на Вебера. Но тот не издал ни звука. И Ковальский вновь стал наблюдать за прыгавшим на мелкой ряби поплавком.

Потом Вебер придвинулся ближе к Ковальскому и предложил ему сигареты. Старик покосился на пачку и покачал головой.

— Спасибо, но для меня они слишком слабые. — Он полез в карман и достал пачку покрепче. — К черному табаку я привык еще в плену.

— Вы были в плену во Франции?

— В Бретани, не слишком долго, но достаточно, чтобы привыкнуть к их табаку. После войны был только резаный табак, настоящая солома, а эти сигареты очень крепкие, с непривычки может плохо стать. Да, я был рад, когда они появились в продаже.

Вебер дал старику огня, потом они долго курили молча. Наконец Вебер спросил:

— Вы Анне полностью доверяете, верно?

— А кому же еще мне доверять? — просто ответил Ковальский. — Я же воспитывал ее сам с колыбели. Сам стирал пеленки, сам…

Хотя Вебер очень хотел узнать подробнее о Ковальского, расспрашивать напрямую не стоило, и потому он перебил старика:

— Так что всегда сами отвечали за дочь, верно?

— Да, но это было совсем не просто! — очень серьезно ответил старик. — Например, когда в пять лет она заболела корью. Представляете, что это такое? Целые дни я сидел у ее постели, не спал, не ел. Продал обручальное кольцо, чтобы купить лекарство для уколов. На «черном рынке», вы понимаете?

Вебер промолчал, опасаясь потревожить старые раны, но все-таки спросил.

— Ваша жена давно умерла?

— Во время эвакуации, — коротко ответил Ковальский, явно не желая развивать эту тему.

— А других родственников или детей у вас не было?

— Все умерли в эвакуации. Тиф.

Неприступное выражение, вдруг проступившее на лице Ковальского, удержало Вебера от дальнейших вопросов. Они снова молча уставились на водную гладь.

Потом Ковальский потянул леску. Червяк все еще болтался на крючке, но выглядел так жалко, что Вебер подумал: «Неудивительно, что рыбы обходят его стороной».

Старик поправил наживку и заново забросил удочку. Поплавок шлепнул по воде, легкие круги расходились все шире, пока не достигли берега.

— Вы видели Анну с тех пор, как мы были у Витте? — спросил Вебер.

Ковальский отрицательно покачал головой.

— Но я ей звонил. Сейчас она не может отлучаться, сегодня у Витте помолвка. Понимаете, там готовятся к большому торжеству… — И без всякого перехода вдруг добавил: — Я должен извиниться, что был так невежлив, когда вы меня расспрашивали о жене.

— Ну что вы, — развел руками Вебер, — это все мое глупое любопытство. Что делать, такая у меня работа.

Ковальский кивнул, подумал и заметил:

— Я так думаю, что прошлое нужно оставить в покое. Война принесла нам одни несчастья, всем досталось… Или почти всем. Мне грех жаловаться, у меня осталась Анна. Я забрал ее к себе сразу, как только вернулся из плена. Ей было уже полтора года, и о ней заботились наши друзья. С тех пор мы живем вместе, и дай Бог так и дальше.

Вебер чувствовал, как растет его симпатия к старику. Но к этому чувству присоединялось еще что-то неопределенное: немного меланхолии или сочувствия, впрочем, может, все дело просто в его глупой склонности к сентиментальности.

— Я вот сижу тут с вами и болтаю, теряю время, — услышал он голос Ковальского. — А мне уже пора на работу, смена начинается в два.

— Где вы работаете?

— В порту. Через пять минут — мой автобус. Если упущу его, опоздаю. — Ковальский разложил на траве удочки, взял ведерко, в котором плавала пара плотичек, и, покосившись на Вебера, выплеснул их в воду. — Все равно на обед не хватит.

Вебер следил, как рыбешки с плеском исчезли в воде, и в душе пожелал им счастливого пути. Он уже понял, что Ковальский, взбиравшийся на откос, из тех рыбаков, что рыбу покупают в магазине.

— Не спешите, — заметил Вебер. — Успеете, я вас подвезу.

Они стояли на тропинке.

— А что мне делать с удочками?

Вебер беспомощно развел руками. Одна была такая длинная, что не поместилась бы в машину.

— Да не волнуйтесь, я успею на автобус, — сказал Ковальский. — А вот если вы отнесете удочки ко мне домой, я вам буду очень благодарен. Ключ — под ковриком.

Он уже собрался уходить, но, сделав несколько шагов, снова обернулся.

— Заходите как-нибудь! Я обычно всегда сижу здесь. И, дружелюбно кивнув, поспешил по тропинке. Вебер забрал удочки и неторопливо зашагал вперед.

Прошел узкой тропкой, миновал свалку и вскоре оказался перед домишком Ковальского. Нащупал щеколду на калитке, отодвинул ее и вошел.

Под ковриком ключа не оказалось. Интересно. Ковальский утверждал, что ключ под ковриком. Кто же его забрал? Где бы поставить ведро и пристроить удочки?

Оставив пока все у стены, он осторожно нажал на ручку.

Двери были не заперты и открылись легко и бесшумно. Вебер заглянул в прихожую, превращенную в кухню.

Прямо под окном он увидел стол, у которого стояла молодая женщина. Стояла к нему спиной, но он узнал ее с первого взгляда: стройная фигура, длинные ноги в туфлях на шпильках, светлые волосы.

Анна Ковальская.

Она мыла посуду в двух больших тазах и была настолько поглощена своим занятием, что не заметила Вебера. Работа так и горела в ее руках, конский хвост на затылке так и раскачивался. Вебер некоторое время наблюдал за ней, но потом ему стало неудобно, и он громко кашлянул.

Девушка стремительно обернулась. Поначалу, не узнав его, она явно испугалась — все, что было в руках, с грохотом посыпалось на пол. К счастью, это был не мейсенский фарфор, а всего лишь обычные ложки и вилки.

Вебер шагнул к ней.

— Анна, ради Бога, успокойтесь! Это всего лишь я. Он нагнулся, чтобы поднять столовые приборы с пола, а когда, выпрямившись, заглянул ей в лицо, то заметил, что оно побагровело от гнева.

— Убирайтесь отсюда! — потребовала она, едва владея собой.

— Почему вы так нелюбезны?

— Я вас не приглашала. И к тому же принято звонить, прежде чем войти в чужой дом.

Вебер развел руками.

— На дверях нет звонка.

— Это всегда молодым девушкам приходится отбиваться от бестактных и навязчивых мужчин?

— Всегда! — убежденно подтвердил Вебер.

Он покосился на приборы, которые поднял с пола и все еще держал в руках. Ложки и вилки из дешевого алюминия, только одна пара смахивала на серебряные.

Выхватив приборы у него из рук, она швырнула их в таз, где лежала уже мытая посуда.

— Что вы тут ищете? — Вопрос был задан самым нелюбезным тоном.

Достав из кармана платок, Вебер вытер руки и, не глядя на нее, стал рассказывать:

— Я помогал вашему отцу ловить рыбу. И при этом мы так заговорились, что он не успевал отнести домой удочки — опаздывал на работу. А я его выручил. Он мне сказал, что с того вечера у Витте вас больше не видел.

— Я тут всего час, — уже спокойнее сказала она. — Он не знал, что я приду, так все вышло неожиданно…

Вебер кивнул.

— Жаль, что вы не заглянули на канал. Отец был бы рад. Он вами гордится. — И покосился на Анну.

Она застыла у стола, стиснув пальцы так, что даже суставы побелели. Крепко сжав губы, она упорно глядела в пол.

«Странно, — подумал Вебер, — некоторым девушкам все к лицу. Впрочем, — добавил он для порядка, — все еще зависит от того, с какой стороны смотреть».

Поскольку Анна упорно молчала и больше за посуду не бралась, он без всякого умысла прогулялся по кухне. И на полке заметил целую выставку снимков в рамках, запечатлевших Анну в разные годы жизни: Анна — младенец; Анна, первый раз идущая в школу с огромным букетом; Анна на конфирмации с цветами в волосах. И, наконец, свежее фото: уже молодая красивая женщина. Рядом с этими снимками стоял единственный, выбивавшийся из общего ряда. Явно увеличенное фото с паспорта, нерезкое и расплывчатое, на уже пожелтевшей бумаге. Молодая женщина, сходство которой с Анной бросалось в глаза, видимо, фото ее матери. Рядом с этим снимком стояла вазочка со свежеми цветами.

— Ваш жизненный путь, — серьезно заметил Вебер. — Настоящий алтарь…

Анна упорно молчала.

— Вы, наверное, не помните свою мать? — продолжал он.

Девушка все еще не отвечала. Он обернулся и посмотрел на нее у упор. Не сказав ни слова, она покачала головой, дав понять, что слушает.

— А родственников вы тоже не помните?

— Ни матери, ни сестры, — порывисто выдохнула она. — Обе умерли в эвакуации. А теперь оставьте меня в покое!

— Неудивительно, что вы стали для отца единственным светом в оконце! — Он снял с полки один из детских снимков и внимательно к нему присмотрелся. — Милым вы были ребенком, Анна! Очень милым!

Ее плечи задрожали. Вебер шагнул к ней, взял за локти и повернул к себе так ласково, что сам поразился. Она опустила глаза, но он видел, как по щекам потекли слезы.

— Понимаю, что вы чувствуете, — тихо произнес он. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Оставьте меня в покое, прошу вас, — ответила она, — этого будет достаточно.

Она довольно решительно его оттолкнула. Потом вытерла слезы, схватилась за таз с грязной водой и, не оглядываясь, вышла во двор.

Вебер шел следом и с порога видел, как она выливает воду в сток у водоразборной колонки.

— Добрый день, Анна, — вдруг послышался чей-то голос совсем рядом.

Анна едва не подпрыгнула. Вебер тоже вздрогнул.

Приветствовал ее пожилой мужчина с соседнего участка. Он стоял, привалившись к забору, и дымил длинной трубкой с расписной фарфоровой головкой, а сквозь густую бороду сверкала его добродушная улыбка.

— Хорошо, девочка, что не забываешь старика отца, хоть и времени у тебя наверняка совсем мало.

— Да-да, — кивнула Анна. — Времени вечно не хватает.

Накачала воду в таз, потом старательно его вымыла.

— А это, наверное, твой приятель? — продолжал расспрашивать старик, показывая трубкой на Вебера.

Анна вздохнула, забрала таз и ушла в дом, так ничего и не ответив. Вебер с таинственным видом приложил палец к губам и подмигнул старику. Тот хитро мигнул в ответ и потопал к себе.

Вебер вернулся в дом, тихо прикрыв за собой двери, и стал наблюдать за Анной, которая надела фартук и теперь вытирала посуду. Долго не раздумывая, он схватил вторую тряпку и принялся вытирать тарелки. Так они молча проработали несколько минут.

Наконец девушка не выдержала:

— Люди вроде вас всегда такие упрямые?

— Немцы с севера вообще такие, а детективы особенно.

— Кто вам платит за то, чтобы вы за мной шпионили?

— Никто! Я вам уже говорил.

— И другие ваши дела при этом не страдают?

— У меня сейчас нет других дел.

— Да? — протянула она. — Фирма терпит крах, и к вам никто не обращается?

— Я бы не сказал, обращений хватает, но я сам себе выбираю клиентов. Например, весьма щедрое предложение сделал мне Витте. Предложил оплаченную поездку за границу на полгода, но я отказался.

— Видно, у вас денег куры не клюют.

Он поморщился.

— Деньги — еще не все.

— А вы взялись бы работать на меня, если бы я попросила?

— Да.

— Мне, конечно, очень лестно, но даже нуждайся я в помощи, мне все равно нечем вам заплатить.

Покосившись на нее, он не ответил. Работу они уже закончили. Анна убирала посуду в буфет. Вебер сел в кресло, закурил и следил за ней.

— Нечего рассиживаться, — бросила она. — Пора идти.

Он кивнул.

— Я уже думал, вы меня кофе угостите.

Она невольно усмехнулась.

— Если бы я не спешила вернуться к Витте, очень может быть.

— Ах да, сегодня помолвка. У меня машина, могу подвезти вас до станции.

Она только кивнула, надела нейлоновый плащ, взяла с буфета сумочку и не спеша вышла. Вебер пошел следом, старательно запер двери, а ключ положил под коврик. Анна задвинула щеколду на калитке, и по тропке они зашагали в сторону канала, где стояла машина Вебера.

К центру она ехали юго-восточной автострадой. Километров через пять дорога разветвлялась — направо в Гамбург, налево — на объездную дорогу, ведущую к южным окраинам города.

Вебер повернул налево.

Девушка не протестовала. Вебер, как и любой мужчина на его месте, выбрал самое лестное для себя объяснение: поездка в его обществе просто доставляла ей удовольствие.

Краем глаза он следил за Анной. Она сидела, откинувшись на спинку, и казалось, ее мысли витали где-то очень далеко. Ехали они молча. Миновали Бильштедт, потом впереди проступил силуэт далеких гор.

— Витте в самом деле сделал вам такое предложение? — вдруг спросила она.

— Да.

— И вы так легко отказались от денег, которые могли получить ни за что?

— Да, для него это было тяжелым ударом.

— Сарказм вам не идет, — порывисто бросила она. — Какой вы, собственно, берете гонорар?

Он ограничился неопределенным жестом. Ну не читать же ей лекцию на этические темы!

— Ведь порой деньги, даже полученные из не самых чистых источников, могут решить чью-то судьбу, — продолжала она, — вы понимаете?

— Тогда эта судьба построена на песке.

В этот момент они подъехали к крутому повороту, на котором пару дней назад погиб архитектор Ханке. Вебер притормозил машину задолго до транспаранта, предупреждавшего об опасности, неторопливо миновал поворот, свернул с дороги на обочину и затормозил. Потом закурил.

— Дайте и мне, — шепнула она.

Он протянул пачку и зажигалку.

— В один прекрасный день нам в наследство достанется вся эта дивная страна, — заметил он. — Старики уйдут, придем мы. Придется засучить рукава, чтобы вычистить этот хлев. Но нам наверняка это удастся, если только мы не дадим себя деморализовать.

Анна, казалось, задумалась над значением этих слов, потом спросила:

— Вы в самом деле такой бескомпромиссный?

— Да, все время сам перед собой снимаю шляпу. Она рассмеялась.

— Вы очень откровенны. Почему?

— Хочу, чтобы вы мне доверяли.

— Для чего?

Вебер заглянул ей в глаза и улыбнулся, но не сказал ни слова. Она испытующе вглядывалась в него, чувствовала на себе его веселый взгляд, и это явно доставляло ей удовольствие. Поспешно выйдя из машины, она по диагонали двинулась через шоссе в сторону крутого обрыва. Вебер шагал следом.

Минуту она стояла молча, всматриваясь в открывшуюся панораму. Потом вздохнула:

— Как тут хорошо!

Они стояли на том самом месте, где пару дней назад «опель» Ханке пробил заградительный металлический барьер высотой по колено. Но тут уже все отремонтировали. Вебер узнал место по свежей краске. Листок с надписью «Осторожно, окрашено!» до половины отклеился и шелестел на ветру. Там, где случилось несчастье, под обрывом, уже почти не осталось следов, только кое-где валялись сломанные ветки да выделялась притоптанная трава.

— Да, тут прекрасно, — согласился Вебер. — Но как всегда, тут же под боком — мерзость. Пару дней назад именно на этом месте разбился один человек. Очень напоминало несчастный случай, но не тут-то было. Произошло убийство.

Она потрясенно уставилась на него.

— Вот ужас!

— Я оказался тут сразу после несчастья. Зрелище не из приятных.

— А почему его убили?

Вебер взглянул вниз, на место, где видел Ханке второй раз в жизни. Тогда архитектор спокойно лежал на земле с умиротворенным лицом, только из левого уголка рта на подбородок стекала тонкая струйка крови.

— Почему его убили? До сих пор это только гипотезы. Некий архитектор из Франкфурта искал свою невесту. Девушка изучала медицину, у нее за душой тоже не было ни гроша. Можете себе представить: весь день лекции, ночью работа, чтобы накопить на учебу. Сколько так может продолжаться? Потом, вероятно, появился богатый дядюшка и предложил хороший куш. Ну а когда архитектор отправился на поиски, его как-то сразу и прикончили.

— Кошмар! — шепнула Анна.

— Так что видите: тот, кто хочет подобным образом создать основы своего существования, строит дом на песке. Труп сейчас лежит в морге, а завтра похороны на кладбище Ольсдорф.

Он задумчиво смотрел с обрыва. А когда через несколько секунд обернулся, Анны рядом не было. Она шла вдоль шоссе, неуверенно ступая на высоких каблуках по гладкому асфальту. Эта характерная походка Анны с самого начала так очаровала его. Голубой нейлоновый плащ трепетал на ветру.

И тут он увидел светло-серый «мерседес», с бешеной скоростью приближавшийся к повороту. Водитель уже миновал предупредительный знак, но скорость не сбавлял. Казалось, он даже прибавил газу.

А посредине шоссе шагала Анна. Шагала прямо под «мерседес».

На миг Вебер окаменел.

— Анна! — в ужасе заорал он и пустился бежать, будто речь шла о его собственной жизни.

Расстояние между девушкой и автомобилем стремительно сокращалось. Анна шла и, казалось, совершенно не замечала грозящей смертельной опасности.

Вебер опередил «мерседес» буквально на долю секунды, изо всех сил рванул ее назад и в тот же миг ощутил лицом резкий порыв воздуха от промчавшегося впритирку автомобиля. Оба рухнули на землю, Вебер упал сверху, не в силах перевести дух. Сквозь застившую глаза багровую пелену он расслышал еще клаксон «мерседеса». Дал шофер сигнал, только промчавшись мимо, или все-таки раньше? Все произошло так молниеносно, что Вебер не успел ничего сообразить. Но через миг услышал дикий скрежет тормозов. А когда увидел вынырнувшую из-за поворота машину, где-то в подсознании родилась мысль, что все было запланировано. Анну явно хотели убить. Но для чего автомобиль затормозил, почему не скрылся?

Вебер видел, как «мерседес» съезжает с левой стороны шоссе на правую, едва не снеся транспарант, и останавливается.

Он помог Анне встать и заглянул в ее бледное лицо.

— Что это было? — прошептала она.

— Вы едва уцелели, — ответил Вебер.

— Не могли бы вы получше приглядывать за своей куколкой? — Перед ними стоял шофер «мерседеса», багровый от ярости, в сбитой на затылок шляпе. Он был потрясен не меньше Анны и Вебера и размахивал толстой сигарой. — Вы что, с ума сошли?

— Я мог бы вас спросить о том же, — спокойно ответил Вебер. — Вы что, не видели знак перед поворотом? Почему не затормозили?

— А что, знак тут поставили специально, чтобы ваша дамочка разгуливала по шоссе, как лунатик? Мы все едва не угодили на кладбище. Черт бы вас побрал!

Вебер присмотрелся к собеседнику. Явно ни в чем не повинный почтенный обыватель, который сам перепугался до смерти. Вебер прекрасно его понимал и потому примирительно сказал:

— Ну ведь никто не пострадал. Зато в такой миг особо начинаешь ценить жизнь! Это нам наука. Пока!

Взяв Анну за руку, он двинулся к машине. «Любовь — роскошная штука», — сладко неслось из «мерседеса».

В город они возвращались молча. Перед железнодорожной станцией Вебер притормозил. Анна выглянула в окно, словно и не собиралась выходить. Ее все еще отсутствующий взгляд бесцельно блуждал вокруг.

— Анна, не забывайте, — напомнил Вебер, — мое предложение помочь все еще остается в силе.

Анна ответила не сразу, он не настаивал. Потом тихо, почти шепотом, она бросила:

— Я была о вас неверного мнения. Вы очень порядочный человек.

Открыв сумочку, она достала кружевной платочек и громко высморкалась. Потом спрятала платок, защелкнула замок и положила сумку рядом.

— Значит, мир? — спросил он.

Смеясь, она покачала головой и нажала на ручку.

— Минутку! — попросил Вебер, взял Анну за плечо и ласково притянул к себе. На миг в ее глазах мелькнуло разочарование — она явно решила, что он хочет ее поцеловать. Но Вебер только отвернул воротник нейлонового плаща и прочитал фирменную этикетку на внутренней стороне: «Made in Italy».

— Можно узнать, где вы купили плащ?

— Уже не помню, — пожала она плечами. — Наверное, в «Карштадте». А что?

— Да так, думаю купить такой же себе.

Он заглянул Анне в глаза. Прежнее разочарование сменилось теперь еще большим, может быть, потому, что несмотря ни на что, он ее не поцеловал. «Кто их поймет, этих женщин», — подумал Вебер.

Анна кивнула и вышла из машины, но прежде чем захлопнуть дверцу, грустно заметила:

— Ни малейшей охоты возвращаться к Витте.

— Тогда зачем это делать?

— Так нужно, к счастью, осталось уже недолго,

Она ушла. Он, как всегда, смотрел вслед, наблюдая, как она исчезает среди прохожих, которые тоже спешили на станцию. Потом взгляд его упал на то место, где недавно сидела Анна. Там лежала забытая впопыхах сумочка. Вебер схватил ее и уже отворял дверцу, чтобы бежать за девушкой, но вдруг задумался, потом закрыл дверцу и осторожно положил сумочку на сиденье, даже поправив ее, словно речь шла не о предмете из красной кожи, а о живом существе. Потом завел мотор и тронул с места.

20

Вернулся он домой после обеда, в начале четвертого. Виктория оставила на столе записку, пообещав заглянуть еще раз вечером. «Зачем, собственно, — подумал он, — дела для нее все равно нет». В дневной почте, которую она оставила наверху, не оказалось ничего достойного внимания. Ни единого нового дела, которое принесло бы хоть немного денег и позволило на некоторое время перевести дух.

Дела Ханке и Витте оказались настоящей головоломкой. Одно только точно: он продвинулся так далеко, что в головоломке недоставало всего нескольких кусочков. Дня через два-три и они будут у него в руках. Но кому представить счет за работу? Ханке мертв, Штайнерт не заплатит ни гроша, если рассказать ему, как он повел себя с Анной…

Тут взгляд его упал на сумочку из красной кожи. Сначала Вебер бессмысленно разглядывал ее, а потом осторожно расстегнул замочек.

Сверху он увидел кружевной платочек, в который Анна так громко сморкалась, потом обнаружил серебряные ложку с вилкой. Еще не вынув их из сумочки, он уже знал, что это те самые приборы, которые в домике Ковальского Анна вырвала у него из рук.

Теперь Вебер пригляделся к ним повнимательнее. Типичные детские приборы, какие покупают по случаю крестин. Перевернув, прочитал гравировку и присвистнул. Он был не просто очень удивлен прочитанным, но знал уже, что может добавить новый кусочек в свою головоломку. Очень осторожно он положил вилку и ложечку возле раскрытой сумочки.

Потом копнул глубже. На свет Божий появилось все, что обычно носит в сумочке девушка: пудреница, помада — кстати, не французская, — флакончик туалетной воды. Записная книжка, которую он нерешительно подержал в руке, но отложил, так и не раскрыв.

Но вот и то, что явно не относится к обычным мелочам: «браунинг». Маленькая, красивая, но опасная игрушка.

Ошеломленный Вебер уставился на оружие, не зная, что и думать. Всего он мог ожидать, но только не этого. Каким образом маленькая хрупкая Анна раздобыла пистолет и, самое главное, что собиралась с ним делать?

Он вынул магазин. Тот был полон маленьких патронов, один находился в стволе. Магазин, как и ствол, был хорошо смазан, все в полном порядке. Если и кухню Анна содержит в таком же порядке, ее работодатель должен быть в восторге.

«Одно нужно признать, — подумал он, — эта маленькая безделушка ставит новую нелегкую загадку».

Раздумывая над этим, он начал вынимать из магазина патроны, потом извлек их из ствола.

И едва закончил, как кто-то позвонил в дверь. Без особой поспешности он собрал патроны и высыпал в карман. Потом сунул в сумочку «браунинг» и все остальное и защелкнул замочек. Все еще погруженный в собственные мысли, поднялся и неторопливо прошел по коридору к входной двери. Звонок просто разрывался.

За дверью стояла Анна.

Испытующе взглянув на него, она быстро спросила:

— Я не забыла сумочку в машине?

— Да, я взял ее с собой.

Он широко распахнул дверь и жестом пригласил войти. Анна вошла и с интересом огляделась.

— У вас уютно, — сказала она, и, заметив его скептическую мину, добавила: — Правда, все так гармонично, очень уютно.

Она и в самом деле осмотрела помещение, взгляд скользнул через арку, за которой виднелась кухня, потом пробежался по комнате.

— А это у вас откуда? — удивленно спросила она, остановившись перед репродукцией Бернара Бюффе. — Вы любите Бюффе?

— Да, иначе не повесил бы в комнате.

— Странно, к вам это не подходит. — Она многозначительно надула губы. — Как и язвительный тон, который у вас иногда прорезается.

Хотя у него отнюдь не было весело на душе, но пришлось усмехнуться.

— А вы его откуда знаете?

— Бюффе? — переспросила она и показала на подпись внизу репродукции. — Тут же написано. Кроме того, меня вообще интересует французская живопись. — И, шагнув к нему, довольно бесцеремонно спросила: — Может, вы все-таки пригласите меня сесть? Я, по крайней мере, позвонила в дверь.

Он показал на кресло, Анна села, Вебер остался стоять, опершись на стол, так что он мог обстоятельно разглядеть ее. Веселость ее явно деланая. Тоненький такой слой на лице, просто пленочка. А под ней — неуверенность в себе, нет, что-то большее — тревога.

Анна почувствовала на себе испытующий взгляд Вебера и криво усмехнулась:

— Вы заглядывали в мою сумочку?

— Думаете, что при моей профессии это вполне нормально?

Красную сумочку он держал между собой и Анной, как пограничный столб, их разделявший. Анна это почувствовала, забрала у него сумочку, осторожно поставила ее на стол и снова села.

Долго стояла тишина. Вебер не торопил ее, потому что она явно боролась с собой, не в состоянии решиться. И наконец, запинаясь, произнесла:

— Я умышленно оставила сумочку в машине.

— Для чего? — спросил он, заранее зная, каков будет ответ, но пытаясь по мере возможности обострить ситуацию.

— В ней есть кое-что, что должно вас заинтересовать.

— Да?

— Не хотите взглянуть? — предложила она, показывая на сумочку.

Но Вебер не тронулся с места. Снова на несколько секунд повисла пауза, потом она собрала всю свою отвагу:

— Сегодня вы дали мне понять, что неплохого обо мне мнения. Верно?

Вебер уважительно кивнул.

— Да, Анна! Виктория — того же мнения, а Виктория — разумная женщина.

Анна покачала головой.

— Загляните в сумочку, и от вашего доброго мнения ничего не останется.

Он слегка усмехнулся.

— Я — совершенно безнадежный случай, Анна.

— Анна, Анна… — повторила та сдавленным голосом, дрожа от возбуждения. И вдруг закричала с неподдельным отчаянием в голосе: — Я вовсе не Анна!

В комнате долго стояла тишина. Девушка упала в кресло, стоявшее в самом дальнем углу. И отвернулась. Вебер не слышал ни звука, но знал, что она плачет, причем плач явно не приносил ей облегчения.

Он закурил.

— Да, вы не Анна, — наконец произнес он, задумчиво глядя на догоревшую спичку в руке. — Это я знаю уже давно.

Девушка сидела сломленная, потрясенная и несчастная. Он хотел бы помочь, но не умел. Придется ей самой с этим справиться, как и с тем, что еще предстоит сказать.

— Потому что Анны нет в живых.

Девушка сорвалась с места. Казалось, она не понимает что он сказал.

Он повторил еще раз, на этот раз резко, почти грубо:

— Вы прекрасно слышали: Анны нет в живых.

— Нет! — истошно крикнула она.

— Вам об этом не сказали?

Он был почти уверен, что не говорили, но в его вопросе все-таки звучало сомнение.

Девушка шагнула к нему, с трудом держась на ногах. Ей едва хватало сил, чтобы сдерживать свое возбуждение. Голос хрипел и срывался.

— Этого не может быть! Ее просто отправили за границу, чтобы ребенок родился там.

Вебер был поражен. Совершенно новая версия, дарившая слабую надежду: Анна жива и пребывает где-то за границей в ожидании родов, а тем временем эта девушка играет ее роль.

— Куда увезли Анну? — спросил он.

— Не знаю.

Вебер подумал о погибшей с горы Обер, якобы француженке. О том, что Витте легко мог одеть Анну с головы до ног во все французское. Про Михаэля Витте, который записался в отеле Невшателя как Шарль Делорм. И покачал головой.

— Нет, ее нет в живых. Ее в самом деле вывезли за границу, но там убили.

— Это неправда, — глухо простонала она. — Вы обманываете меня!

Он тряхнул ее за плечи, чтобы привести ее в чувство.

— Зачем мне лгать, какая мне с этого польза?

В этот миг в дверь вновь позвонили.

Вебер покосился на девушку; казалось, она не слышит звонка. Кто бы это мог быть? У Виктории собственный ключ, комиссар Линдберг сегодня уже не придет, а если он обо всем узнает, то Вебер мало что сможет сделать для девушки.

— Худо ваше дело, — произнес Вебер очень серьезно, прежде чем выйти в коридор. — И понадобится немало усилий, чтобы вытащить вас из неприятностей.

Открыв дверь, он замер. Перед ним стоял мило улыбающийся Йоханнес — шофер, садовник и лакей семейства Витте, короче говоря, мастер на все руки. В руке тот сжимал не букет цветов, а «вальтер» с глушителем на дуле. Солидная машина, куда солидней той игрушки, что лежала в сумочке девушки. Йоханнес бесцеремонно ткнул его пистолетом в живот.

— Дорогуша, нам нужно кое-что обсудить, — заявил Йоханнес развязным тоном, который Веберу совсем не понравился.

— С этой пушкой?

Йоханнес втолкнул Вебера в прихожую и запер за собой входную дверь.

— Уж слишком ты крутишься вокруг нашей куколки, старый козел, — буркнул он, — и это нам совсем не нравится.

Он втолкнул Вебера в комнату. Девушка исчезла — Вебер, даже пятясь, догадался об этом по бегающему взгляду Йоханнеса, озиравшему комнату.

— Если хочешь говорить, убери пушку у меня из-под носа, — рявкнул Вебер.

— Мне так удобнее, — нахально ухмыльнулся Йоханнес. — И вот что: никаких дурацких штучек!

В этот миг в поле зрения Вебера появилась девушка. Она пряталась за дверью и теперь бесшумно приближалась с маленьким изящным «браунингом» в руке. Сантиметр за сантиметром продвигалась она в сторону Йоханнеса, держа пистолет далеко впереди себя — слишком далеко, чтобы стрелять прицельно. Впрочем, Вебер полчаса назад сам разрядил пистолет.

Он продолжал упорно, не моргая, буравить взглядом Йоханнеса, там самым заставляя того сконцентрировать внимание исключительно на нем. Но это не могло тянуться бесконечно. По всему телу забегали мурашки. «Прямо как в боевике», — мелькнула мысль. В таких ситуациях детектив всегда нахально ухмыляется. Он попытался сделать то же самое, но не был уверен, что получилось.

— Может, присядем? — спросил Вебер, только чтобы что-нибудь сказать.

— Ни с места! — рявкнул Йоханнес. — Стой спокойно!

В этот миг девушка сделала последний шаг, оказавшись в полуметре от Йоханнеса, и яростно ткнула его «браунингом» в поясницу. На долю секунды Йоханнес растерялся, и этого хватило Веберу, чтобы отскочить в сторону и ребром ладони рубануть его по руке. «Вальтер» полетел на пол, и Вебер отшвырнул его ногой.

Йоханнес оглянулся через плечо и увидел девушку. Поначалу, казалось, он хотел хлестнуть ее наотмашь, потом спросил дрожащим от ярости голосом:

— Значит, эта лахудра все выболтала?

— Кто? — спокойно переспросил Вебер.

— Эта курва!

Едва произнес он это слово, как кулак Вебера въехал ему в челюсть. Раздался сухой треск, и Йоханнес рухнул на пол.

Вебер потер кисть, глядя на верного слугу Витте, который, словно куча мусора, валялся на ковре. Потом поднял с пола его пистолет. Тот был заряжен и снят с предохранителя. Господи, опять эта прогулка по канату! И кто ему приплатит за то, что он вечно нарывается на неприятности? Скользнув взглядом по фигуре девушки, так и застывшей с поднятым пистолетом, он невольно усмехнулся, потом подошел к ней и забрал оружие из дрожащей руки. Затем сел и показал ей на другое кресло.

— Устраивайтесь поудобнее! Полагаю, с вас причитается объяснение.

Она послушно села.

— Где вы взяли «браунинг»?

— В оружейном магазине, — потупилась она.

— Минуточку, это ведь не водяной пистолет и не пугач. На такое оружие нужно разрешение. У вас оно есть?

Ответа не последовало.

— Значит, нет, — добродушно продолжал он. — Одно обладание таким оружием уже уголовно наказуемо. Сколько вы дали на лапу продавцу? Пятьдесят марок?

— Примерно.

Вебер покачал головой.

— Что за времена! Продавать такие пушки маленьким девочкам! Вам вообще-то известно, что такие игрушки имеют обыкновение стрелять? А вы не умеете с ним обращаться.

— Продавец мне объяснял…

Вебер убедился, что девушка почти по-детски наивна.

— Не говорите глупостей, — резко оборвал он. — Я только что видел, как вы держите оружие. От одного вида мне сделалось нехорошо, но, по счастью, я вашу игрушку разрядил. — Он полез в карман и показал патроны. — На кой черт вы его купили?

Она молчала.

— Полагаете, человек, который водится с преступниками, должен перенять их обычаи?

Девушка поморщилась, как ученица, получившая выговор от учителя.

— Вы и в самом деле так считаете, Гизелла?

Девушка потрясенно уставилась на Вебера.

— Откуда вы знаете мое имя?

— Оно выгравировано на серебряной ложке, которую вы носите в сумочке.

— Так вы в нее заглядывали?

— Разумеется.

— И давно вы знаете, что я не Анна?

— Давно.

— Тогда почему ничего не сделали?

— Не было доказательств. И кроме того, я хотел, чтобы вы сами мне это сказали. Добровольно! Я давал вам шанс. И этот экзамен вы сдали. Теперь я уже знаю, что вы позволили втянуть себя в эту историю только по легкомыслию, добавлю, по преступному легкомыслию, но в принципе вы человек порядочный.

— Вы должны мне верить! — заговорила она с вдруг проснувшейся надеждой. — Я никогда не дала бы втянуть себя в эту историю, знай, что они собираются убить Анну. Мне сказали: Анна выезжает за границу, чтобы там родить ребенка. Чтобы это не привлекло внимания, чтобы не пошли сплетни, я должна была на время занять ее место.

Она снова громко высморкалась в платочек, тем же беспомощным движением, столь характерным для Анны. Сходство между девушками было поразительным. Оно не ограничивалось только внешним обликом, фигурой или чертами лица, нет! Сходство было так велико, что Вебер просто видел настоящую Анну в голосе и даже в походке этой девушки.

Неверно оценив его молчание, она смотрела на него с тревогой.

— Но вы мне верите?

— Да, верю.

— Только дурак в это поверит…

Это Йоханнес дрожащим голосом давал понять, что очнулся.

— Надо же, проснулся! — весело бросил Вебер и приподнял немного «вальтер» с глушителем, чтобы Йоханнес хорошо его видел.

— Что снилось? Когда случается оказия, я всегда рад услужить своим гостям.

Йоханнес сел, потирая челюсть и злобно глядя то на девушку, то на хозяина квартиры. Вебер сказал:

— А теперь я попрошу стать вон там, в углу. Причем лицом к стене, руки на стену на высоте плеч, ладони раскрытые, пальцы расставлены. Понял, о чем речь?

— Это обязательно? — буркнул Йоханнес.

Вебер добродушно кивнул.

— Да, конечно.

И приподнял немного пистолет, чтобы придать весомости своим словам.

Йоханнес ответил взглядом, похожим на связку исключительно острых закаленных игл, которые наверняка продырявили бы Вебера насквозь, не окажись тот исключительно толстокожим. Потом, постанывая, поднялся, все еще глядя на «вальтер», и замер у стены так, как велел Вебер.

Тот повернулся к девушке.

— Продолжайте, Гизелла. Кто, собственно, установил с вами контакт? Сам Витте?

Она кивнула.

— И вы даже не задумались над его предложением, а просто сразу заняли место другого человека?

Она отвечала запинаясь, и он чувствовал, как все это ее гнетет.

— Я видела только деньги, которые могла получить.

— Сколько?

— Три тысячи марок. Но я не взяла ни пфеннига. Все лежит в шкафу, в комнате Анны, где меня поселили.

Вебер ничего не сказал.

— Поначалу я не думала, что впуталась во что-то дурное, может, даже преступление. Витте производил приличное и солидное впечатление. А для меня все это было чем-то большим, чем просто приключение, вы понимаете? Побыть другим человеком — я воображала, что я актриса. Позднее, когда все началось по-настоящему, в первый же день, едва я оказалась в доме Витте, меня охватили сомнения, но я решила, что отказываться уже поздно. Знаете, в тот вечер, когда вы пришли к Витте с герром Ковальским, я бы охотно все бросила. Ведь старик был совершенно уверен, что я — его дочь. Я задавала себе вопрос, не был ли он, как и я, подкуплен Витте. Но это казалось просто невозможным, ведь и вы сами были убеждены, что я — Анна. Чувствовала я себя отвратительно…

Она умолкла, силясь овладеть собой, но пальцы ее не слушались и непрерывно теребили кружева платочка. Потом заговорила снова.

— Когда я первый раз вошла в комнату Анны, то как-то удивительно растрогалась. Словами этого не передать. Понимаете, вся атмосфера там мне показалась удивительно знакомой. Еще не отдавая себе толком отчета, я вдруг почувствовала, что Анна для меня не чужая. И чем яснее я последние дни это понимала, тем больше хотела снова встретить герра Ковальского, который так естественно принял меня за свою дочку. Но Витте запретил мне ходить туда, запретил даже выходить из дому. Сегодня мне наконец удалось сбежать, но дома Ковальского я не застала, не знала даже, что он сидит с удочкой на канале. Случайно нашла ключ под ковриком и вошла в дом. А потом — как бы это сказать — когда увидела на полке фото Анны, была потрясена. Это я была на тех фотографиях. У меня есть точно такие же, и школьные, и с конфирмации. Словно кто-то уже прожил мою жизнь, только в другом месте.

Больше она не владела собой и разрыдалась, явно стыдясь своей слабости, хотя Вебер с равнодушной миной смотрел в угол. Наконец она поднялась, сделала несколько шагов и остановилась у окна, глядя на улицу.

Вебер не прерывал молчания, давая девушке время прийти в себя. Потом, после долгой паузы, спросил:

— Витте утаил от вас, что Анна ваша сестра и что вы близнецы?

Она кивнула.

— И вы узнали об этом, только увидев снимки в домике Ковальского?

Она опять кивнула.

— Что, собственно, вы знаете о своем раннем детстве? Девушка вернулась к столу и села. Вебер вытряхнул из пачки сигарету, подал ей огня.

Она несколько раз затянулась, потом тихо сказала:

— Я знаю только, что рассказывали мои приемные родители. Мы вместе с матерью во время отступления остановились в маленьком городке. Мать заболела тифом, и уже потеряла сознание. Боялись, что я тоже заразилась, поэтому меня оставили с ней. А беженцы пошли дальше. Мою сестру, то есть Анну, знакомые забрали с собой. В вещах, которые остались у нее, находились все наши бумаги. Мама, так и не приходя в себя, умерла в горячке. И никто больше не знал, кто я такая. Я попала в приют, а через несколько лет меня удочерили люди, которых я считала своими родителями.

— На вещичках, которые вы нашли у Ковальского и которые теперь лежат в вашей сумочке, выгравированы два имени и только одна дата, — заметил Вебер. — На вилке написано «Анна», на ложке — «Гизелла». Дата — двадцать третье февраля — может быть датой крещения. Этот остаток крестных подарков явно относился к немногим мелочам, уцелевшим в вещах Анны. Не знаю, смог бы Ковальский, то есть ваш настоящий отец, принять вас за Анну при новой встрече. Когда речь идет о близнецах, нетрудно провести посторонних, но родного отца — вряд ли. Такие опасения явно испытывал и Витте, поэтому он и не хотел, чтобы вы еще раз встретились с Ковальским. А как, собственно, Витте узнал о вашем существовании?

Девушка понурила голову. Было совершенно ясно, что силы ее на исходе. Вебер пересел на табуретку в проходе. Всего в двух метрах у стены все еще стоял Йоханнес.

— Каким образом Витте узнал про эту девушку? — спросил его Вебер.

Ответа не последовало.

Вебер ткнул пленника в бок пистолетом.

— Я тебя спрашиваю!

Йоханнес молчал.

— А ну-ка повернись! — приказал Вебер. — И руки за голову!

Несколько секунд Йоханнес делал вид, что не понимает, чего хочет Вебер. Но потом все-таки обернулся и прислонился к стене, заложив руки за голову. Лицо его налилось кровью.

— Каким образом Витте узнал об этой девушке? — снова спросил Вебер.

— Сам его спроси, — прошипел Йоханнес.

— Давай, выкладывай!

— Я не всезнайка.

— Выкладывай.

— От меня ты ничего не услышишь.

— В самом деле?

Вебер встал. Он никогда не был любителем насилия, но Йоханнес принадлежал к тому сорту людей, которые другого языка не понимают. И он заехал ему «вальтером» по физиономии.

Удар был мощным, на скуле осталась кровавая отметина.

Йоханнес дрогнул, скорчился, упершись выгнутой спиной о стену. На миг Веберу показалось, что Йоханнес прыгнет на него, но тот не двинулся с места.

Они смотрели друг на друга в упор. Йоханнес видел на лице Вебера холодную ярость и понимал: палку перегибать не стоит, Вебер с пистолетом в руках и так имеет преимущество. И, тяжело переведя дух, выдавил:

— На этот раз ты выиграл, но, надеюсь, мы еще встретимся.

— А то как же! Давай, выкладывай!

Вебер попятился к табурету и снова сел.

Йоханнес медленно заговорил, старательно подбирая слова.

— Однажды Витте мне сказал, что встретил девушку, похожую на Анну как две капли воды. Он спросил Анну, нет ли у нее сестры-близняшки. Та ответила, что была, но давно умерла, еще ребенком во время эвакуации. Витте на это ничего не сказал, только буркнул, что в таком случае это ее двойник.

Позже, когда Анна ушла к себе, хозяин еще раз к этому вернулся. Сказал, что такого рода сходство просто невозможно, что-то тут должно быть. В последние недели войны случались самые фантастические истории, наверняка сестра-близняшка уцелела, только Анна с отцом об этом ничего не знают.

— Когда Витте с ней познакомился? — спросил Вебер.

Йоханнес не спешил с ответом.

— Недавно, недели четыре назад.

— Незадолго до отъезда его сына с Анной в Швейцарию?

— Возможно.

— Когда Витте узнал о существовании сестры Анны и сообразил, что можно совершить подмену, он решил убрать Анну, верно?

Девушка даже подпрыгнула.

— Но это невозможно! Не может быть, что Анны нет в живых!

Она кинулась к Йоханнесу.

— Стоп! — крикнул Вебер. — Ни с места! — и показал на Йоханнеса: — Он пока не пришел в себя, но все равно весьма небезопасен.

Гизеллла застыла на месте, растерянно протянув:

— Но мне же сказали, что Анна только временно должна уехать, чтобы родить за границей.

— Ни про какое убийство я не знаю, — заявил Йоханнес.

Девушка повернулась к Веберу.

— Что теперь будет со мной?

— Минимум пять лет, — спокойно сообщил Йоханнес.

— Но я же ничего не сделала! — в отчаянии крикнула она.

— А ты когда-нибудь слышала о соучастии?

— Но я ничего не знала… Йоханнес ехидно рассмеялся.

— Этому ни один суд не поверит.

— Заткни пасть! — резко оборвал Вебер. Все это не имело смысла. Девушку нужно убирать отсюда, пока она совсем не впала в панику. — Подойдите к столу, Гизелла, — попросил он.

И сам пошел следом, не спуская глаз с Йоханнеса. Взяв со стола листок, он написал адрес Виктории. Скорее всего, той не будет дома, но ее мать все поймет.

— Вот адрес, — сказал он, — немедленно езжайте туда. Хозяйка вас любезно примет. Прошу оттуда никуда не выходить, пока я не приеду. Обещаете? И поторопитесь! — настаивал Вебер. — На углу — стоянка такси.

Она вышла, все еще оглядываясь. Вебер услышал ее шаги по коридору и стук входных дверей. Потом сел за стол, открыл ящик, достал револьвер, снял с предохранителя и положил перед собой.

— Ты сделал роскошную карьеру, — заметил он Йоханнесу, который все еще стоял под стеной с руками за головой. — От паршивого сводника на Репербан до камердинера в богатом доме. А теперь даже до настоящего убийцы.

— Я ничего не знаю ни о каком убийстве.

Вебер кивнул.

— Разумеется, нет, ты просто невинный младенец. Не знаешь, что Витте-младший столкнул девушку в пропасть?

— Нет! А если так и было, пусть сам расхлебывает!

Вебер ничего не ответил: он был убежден, что с помощью приличного адвоката Йоханнесу запросто удастся доказать, что он не имеет ничего общего с происшествием в Швейцарии.

В комнате повисла напряженная тишина. Вебер раздумывал, вызывать ли полицию. Это его обязанность, но были и причины этого не делать. Он взглянул на часы. Прошло уже пять минут, как Гизелла ушла. Она давно уже должна сидеть в такси и ехать к матери Виктории, которая примет ее, не задавая лишних вопросов.

Вебер отвинтил с «вальтера» глушитель, вынул обойму и вытряхнул патрон из ствола. Йоханнес следил за ним с непроницаемым лицом.

Швырнув обезвреженное оружие Йоханнесу, который его ловко подхватил, Вебер рявкнул:

— Пошел вон! Меня тошнит от одного твоего вида!

21

Оставшись наконец один, Вебер сел поудобнее в кресло и взгромоздил ноги на стол. Он ощущал в душе ужасную пустоту. Слишком многое пришлось пережить за последние дни. Поездка в Швейцарию и объяснения с комиссаром Линдбергом, потом разговор с Ковальским и Гизеллой… День уже шел к концу, но он знал, что сделать предстоит еще немало.

Хотелось выпить, но бутылка была пуста. Он закурил и с удовольствием затянулся. Итоги подводить рановато, хотя теперь он не только держал в руках ключ, но и досконально знал, где находится заветная дверь.

Но можно ли отворить ее? Он не имел на это права, так что оставалось только оповестить полицию. Давно бы нужно было это сделать, и не упускать Йоханнеса. На то, что он утаивал от Линдберга улики по делу фройляйн Грюнер, вторгся в квартиру Ханке, можно еще было при определенных обстоятельствах и желании прикрыть глаза. И комиссар Линдберг готов был многое простить. Но теперь… Что теперь? Если теперь он не сообщит обо всем в полицию, если продолжит в одиночку, как и прежде, заниматься этим делом, то, без всяких сомнений, перейдет границу, дозволенную правом.

Михаэля Витте можно почти на сто процентов уличить в убийстве Анны, если принять во внимание его, Вебера, розыски в Швейцарии и дополнить только что услышанным от Гизеллы и Йоханнеса. Если немедленно не уведомить полицию, он, Вебер, станет соучастником убийства и между преступлением Михаэля Витте и его собственным разница будет только в степени тяжести.

Да, далеко же он забрался! Когда пару лет назад Вебер отказался от службы в полиции, то только потому, что хотел занять четкую позицию. Не хотел иметь ничего общего с полицейским аппаратом, где тон задавали бюрократы, довлела политика и применяли такие методы, с которыми он никогда бы не согласился. Ладно, он ушел оттуда, и что? Нельзя одним махом отделаться от общества, в котором живешь…

Его профессией было раскрывать преступления — этому он научился. Но разве можно толком заниматься такой работой, если уход из полиции лишил его всех необходимых для этой цели средств? Теперь работать можно, только балансируя на самой грани законности, утаивая полученные сведения или вламываясь в чужие жилища в поисках улик. Значит, он выступает на стороне закона, постоянно его нарушая. Это просто донкихотство!

Спустив ноги со стола, он встал, отнес переполненную пепельницу на кухню и высыпал окурки в мусорное ведро. Потом сунул кипятильник в кружку с водой, на поднос поставил банку растворимого кофе и чашку и пошел со всем этим в ванную. Налил воды в ванну, закурил новую сигарету, взял газету, кружку с кипятком. Нежась в ванне, наслаждаясь ласковым теплом воды и ароматом кофе, он скрепя сердце решил: пока полиции ни слова — пока. И если он вступит в конфликт с законом, придется отвечать на всю катушку.

Вебер знал, что только самолюбие заставляет его так поступать, но он вложил в это дело столько труда и перенес столько неудач, что — черт возьми — по крайней мере, следует исправить то, что еще можно.

Он как раз пробегал глазами заголовки на первой странице газеты, когда услышал, как открылась входная дверь.

Пришла Виктория, но не одна. Кто-то вошел вместе с ней, и Вебер услышал сопение и голос комиссара Линдберга.

— Я совершенно спокоен… Не хочу нервничать, не могу себе позволить с моим сердцем, но спрашиваю в последний раз… — Голос поднялся до могучего рыка: — Где этот сукин сын? Клянусь, я задушу его собственными руками!

Виктория прошла на кухню, Линдберг следом.

— Я не знаю, где он, герр комиссар. Я ему не нянька, ищите его сами.

— Ладно, я вижу, — гремел Линдберг, — хотя, быть может, вы ему больше чем нянька?

— Надеюсь, небо как-нибудь меня от этого убережет, — заявила Виктория с такой убежденностью, с какой женщины умеют говорить только тогда, когда в чем-то совсем не уверены. — Я… — Она запнулась, ибо именно в эту минуту приоткрыла дверь в ванную и увидела Вебера, сидевшего в ванне с пальцем, приложенным к губам. Не моргнув глазом, Виктория небрежно прикрыла дверь, оставив только маленькую щелку, и продолжала: — Я уже столько раз вас уверяла, герр комиссар, что он не говорит мне, куда направляется. Если хотите подождать, я сварю кофе покрепче.

— Не хочу я кофе, — буркнул Линдберг. — Хочу знать, куда девался этот мерзавец.

Они прошли в комнату. Вебер слышал, как Виктория спросила:

— Так в той истории со Швейцарией все-таки что-то есть?

— Да, что-то есть, — гремел Линдберг, и Вебер слышал каждое слово. — И стоит мне только подумать, что дальнейший ход следствия зависит только от Вебера, я готов лопнуть от ярости. У меня состоялся с Берном продолжительный телефонный разговор. Как мне было сказано, вскрытие показало, что девушка была в положении.

Последовала долгая пауза. Наконец Линдберг продолжил:

— В расследовании фигурировали только белье и обручальное кольцо погибшей. Белье было французским, колечко из Форцхайма, из того ассортимента, который поставляют в Швейцарию и там продают. Нашли оптовика, потом, просмотрев около двадцати тысяч счетов, нашли и ювелира в Невшателе, который кольцо продал. В те дни, когда случилось несчастье, он продал всего три кольца. Два — местным клиентам, которые до сего дня живы и здоровы. Третье купил иностранец. Нашлась квитанция с фамилией клиента: Шарль Делорм. Что с вами? На вас лица нет.

— История раскручивается, — протянула Виктория, и Вебер поразился ее самообладанию.

— И как еще раскручивается! — хмыкнул Линдберг. — Филигранная работа. Совсем не то, что полунелегальная информация, которую так любят некоторые. Вам уже приходилось слышать про этого Делорма?

Виктория не отвечала.

— Ну ладно, история пока продолжается, — буркнул комиссар Линдберг. — Полиция разыскивает Делорма. В одном отеле в Невшателе обнаружили регистрационную карточку, которую заполнил некий Делорм, остановившийся там с женой. Характер почерка на карточке и у ювелира идентичен. Делорм покинул отель с женой в ту самую ночь, когда было совершено убийство. Швейцарские коллеги разыскивают мсье Делорма во Франции, пока безуспешно.

Снова воцарилась тишина, потом Линдберг рыкнул:

— Вам нечего мне сказать?

— А что я могу сказать?

— Вы рассказывали про беременную девушку, за которой следили в Швейцарии. Кто она?

— Но я вам говорила, что девушка вернулась живая и здоровая.

— Ерунда! Наверняка подкупили кого-то другого и подставили на ее место.

Виктория рассмеялась так искренне, и смех ее звучал так убедительно, что Линдберг умолк.

— Это не так просто, комиссар. Мы видели девушку до того и после. Так хорошо изобразить другого человека просто невозможно. К тому же, я и в самом деле не знаю, к чему вы клоните. Вы же сами сказали, что вся ее одежда — из Франции. Делорм записан в отеле по французскому паспорту. Почему тогда вы ищете погибшую в Германии? И вот еще, чтобы вас окончательно успокоить: недавно мы выяснили, что та девушка поехала в Швейцарию только для того, чтобы избавиться от ребенка.

— Кто эта девушка? — Линдберг все еще рычал, но уже не так грозно.

— Герр комиссар, очень прошу вас, спросите об этом у Вебера, — взмолилась она. — Я только секретарша и вообще не должна ничего говорить.

— Не должна? Прекрасно, тогда я посажу вас за решетку за отказ давать показания, и на этот раз я не шучу!

Минуту в комнате стояла тишина, потом Виктория сахарным голоском пропела:

— И вы могли бы это сделать, герр комиссар? Трудно поверить. Вебер вас представлял мне в совершенно ином свете.

Вебер знал, что в этот момент в глазах ее играли чертики. Слышал, как Линдберг глубоко вздохнул, покряхтел и буркнул:

— В самом деле?

— Конечно.

И снова воцарилась тишина, потом Линдберг вдруг буркнул:

— Где кофе?

— Что?

— Разве вы мне не обещали кофе?

— Да, разумеется.

— Ну вот! Так сколько еще ждать?

Вебер негромко застонал. Вода в ванне давно остыла, но он не решался отвернуть кран, чтобы добавить теплой. В этих новостройках на пятом этаже слышно, как жилец на первом переворачивается с боку на бок. Так что он тихонько выбрался из ванны и принялся вытираться.

А парочка тем временем распивала кофе. Одевшись, Вебер постоял в нерешительности, потом уселся на унитаз и стал читать газету. Успел обстоятельно прочесть все двадцать четыре страницы два раза — от начала до конца и от конца до начала, прежде чем Линдберг убрался. Едва двери за ним закрылись, Вебер выскочил из ванной, стуча зубами.

— Как вы могли… — взвилась Виктория, но Вебер приложил палец к губам, подбежав к входной двери, прислушался, спускается ли комиссар по лестнице, потом спокойно произнес:

— Я вам очень благодарен, Виктория!

— Ах, ерунда, — сердито отмахнулась она. — Вы же слышали, как трудно мне было ему объяснить, что девушка в Швейцарии — это не Анна.

— Но там была Анна!

Виктория растерянно взглянула на него. Вебер кивнул.

— Уже несколько дней я знаю, что убитая на горе Обер — это Анна. Сегодня я еще раз разговаривал с девушкой, которая заняла ее место. Зовут ее Гизелла, она ее сестра-близнец.

— Сестра-близнец? — Виктория упала в кресло,

— Да, звучит, конечно, диковато. Близнецов разделили во время эвакуации. Мать и одна девочка, Гизелла, обе больные, остались, а колонна беженцев двинулась дальше. Другую девочку, Анну, приютили знакомые. Мать умерла, маленькая Гизелла выжила, но никто не знал, кто она такая, потому что все документы семьи остались в вещах Анны. Когда Ковальский вернулся из плена, он нашел только Анну. Жену и Гизеллу с тех пор считает погибшими. Витте совершенно случайно наткнулся на Гизеллу и тут же придумал способ избавиться от Анны. Теперь вы понимаете, почему мне пришлось сидеть в ванне? Если бы в этой ситуации я предстал перед Линдбергом, пришлось бы все ему выложить. Но, полагаю, мы имеем право довести дело до конца.

Виктория встала и нервно прошлась по комнате. Услышанное ее ошеломило. Потом она остановилась перед Вебером.

— И вы все это знали уже несколько дней? Вебер кивнул.

— Мне давно уже ясно, что вы гигант мысли, но можете ответить на простой вопрос: когда вы догадались?

— В тот самый вечер, когда мы с Ковальским были в Риссене, — ответил он. — Тогда Витте совершил роковую ошибку. Припоминаете?

Виктория непонимающе уставилась на него. Вебер достал из стола магнитофон и включил усилитель. Потом повозился со шнуром и нажал кнопку. Раздался голос Витте.

«Не говорите глупостей, герр Ковальский, грех такое говорить. Разумеется, ваша дочь жива».

А потом донесся голос Ковальского, немного неразборчивый, потому что тот стоял в стороне от Вебера.

«Но эти господа сказали мне, что Анна погибла в Швейцарии, и даже прочитали газету, которая об этом пишет». — «А прочитали они вам, что тело женщины никто так и не смог опознать? И что полиция считает, что речь идет о какой-то француженке? Это они вам прочитали?»

Вебер выключил магнитофон. Виктория все еще ошеломленно взирала на маленькую коробочку.

— Разгадка всего дела — именно в этой единственной реплике Витте, которую вы только что слышали, — пояснил Вебер. — Откуда он мог знать о погибшей в Швейцарии женщине? Из немецких газет? Нет. Значит, он, как и мы, должен был раздобыть провинциальные швейцарские газеты. И только для того, чтобы узнать, что пишут о смерти Анны.

— Да, разумеется, — все еще не придя в себя, протянула Виктория. — Как же я сама не сообразила! А вам, мой милый, даже в голову не пришло сказать мне об этом.

— Виктория, но у меня же не было никаких улик! Поэтому на следующий день я поехал в Риссен и поговорил с девушкой. Особа, с которой я встретился, была Анна, но в то же время и не Анна. Настоящая Анна была более деликатна, более сдержанна. Новая Анна показалась мне более беззастенчивой, что называется, без комплексов.

— Я думаю! Чтобы пуститься на такие аферы, нужно обладать изрядной наглостью.

— Ладно-ладно, но у меня не было никаких доказательств в поддержку этой версии, потому что на вид они как две капли воды. Да и не мог же я поставить их рядом для сравнения. Стало ясно, что придется еще раз поехать в Швейцарию. Там я узнал только одно: погибшая на горе Обер стала жертвой преступления. Но эта женщина не обязательно должна была быть Анной. Снова неопределенность, тем более чиновник в Берне дал мне понять и, пожалуй, не обманывал, что швейцарская федеральная полиция считает погибшую француженкой.

На обратном пути я терзался сомнениями. Только вчера утром я снова убедил себя, что убитая не может быть никем, кроме Анны. И поехал к Ковальскому — хотел проверить, не подкупил ли Витте и его. Разговаривали мы с ним около часа, и я понял, что он ни о чем не знает. В тот вечер в Риссене он в самом деле думал, что перед нами появилась Анна. Двадцать лет он прожил в убеждении, что другая его дочка умерла. Совершенно случайно после этого я застал Гизеллу в его доме. На этот раз она во всем призналась. Бедняжка и не знала, в какую вляпалась аферу. — Вебер допил кофе из чашки Виктории — у него пересохло горло от долгой тирады.

— Одного я никогда не смогу понять, — протянула Виктория. — Зачем понадобилось убивать Анну?

Вебер допил кофе и с горечью бросил:

— Она бы не погибла, найди Витте со Штайнертом общий язык чуть раньше.

— Вы в самом деле верите, что Кашелен отказался бы от своих грандиозных планов, узнав, что Анна ждет ребенка от Витте-младшего?

— Да, верю. Помните перечень убийств, который нам читал Штайнерт-младший? В семи случаях причина убийства была той же самой. Семь случаев за полгода! Это не случайность, Виктория, а тенденция. Именно так выглядит наша действительность.

Задребезжал телефон. Он поднял трубку.

— Вебер слушает.

Голос казался знакомым, но он не сразу сообразил, кто говорит.

— Герр Вебер собственной персоной?

— Да, но представьтесь, пожалуйста.

— Ингрид Долл.

В самом деле, это ее такой чувственный голос…

— Сегодня у меня, к сожалению, совершенно нет времени, — сказал он, невольно улыбаясь.

— Не так сразу, — перебила секретарша Штайнерта. — Не хотите узнать, где та блондинка, которой вы так интересуетесь?

— С ней все в порядке, — сказал он, но почувствовал, что ему становится дурно.

— Не думаю. Судя по разговору, который я подслушала, она у них в руках и ее пытаются отправить ее за границу.

— Не может быть! — крикнул он.

— Но это так! Ее заперли в сарае, где стоит яхта Витте, и сегодня ночью вывезут из страны.

Вебер бросил трубку, на миг застыл, совершенно ошарашенный, потом тихо сказал, не поднимая глаз:

— Я отправил девушку к вашей матери, Виктория. Позвоните и узнайте, добралась ли она туда.

Виктория набрала номер, перебросилась с матерью парой слов, пока Вебер продолжал свою медитацию.

— У нас дома никто не появлялся, — сказала Виктория, положив трубку. — Что случилось?

Вебер все еще тупо вглядывался в крышку стола.

— Звонила Ингрид Долл. Она подслушала разговор и узнала, что девушка опять попала к Витте. Ее заперли в сарае и сегодня ночью вывезут за границу. Разумеется, это чушь!

Достав из ящика револьвер, он проверил магазин.

— Это смахивает на западню, — заметила она.

— Возможно.

— Вы с ней спали?

— Нет!

Поскольку Виктория не отреагировала, он посмотрел ей прямо в глаза и еще раз повторил:

— Нет!

— Это ловушка! — серьезно сказала она.

Бушующая в нем ярость нашла наконец выход.

— Сам знаю! — рыкнул Вебер. — За кого, собственно, вы меня принимаете?

Она показала на оружие в его руке.

— Ну, вы поосторожнее со своим арсеналом.

Сунув револьвер в кобуру и стараясь держать себя в руках, он сказал:

— Мне приходится работать иначе, чем полиции. У меня нет возможности обламывать клиентов на многочасовых допросах. Нужно ловить их с поличным. Это должны понимать даже вы.

— Я не пущу вас! Позвоню Линдбергу!

Она потянулась за трубкой, но он шлепнул ее по руке.

— Я выручу оттуда девушку, и никто другой! Если вы мне испортите дело, нам придется расстаться!

Он заявил это, решительно повысив голос. Виктория поняла, что он не шутит.

Развернувшись на каблуках, Вебер выскочил из квартиры, стремглав сбежал по лестнице и вскочил в машину, состоявшую у ворот. Мотор взревел, и он прибавил газу.

22

Добрался он до Риссена уже в сумерках. Миновав ярко освещенную виллу Витте, поставил «форд» в ста метрах дальше и пешком вернулся к воротам.

У въезда в гараж собралась стайка дорогих лимузинов. В некоторых машинах скучали шоферы, пока владельцы праздновали помолвку Витте-младшего. Вебер не мог допустить, чтобы его узнали. На нем не было смокинга, и вообще человек из такого общества выглядел бы совершенно иначе. Проскользнув под высокой изгородью, ограждавшей усадьбу, он перебрался через проволочную сетку и спрыгнул в сад.

Немного постоял в высокой траве, осматриваясь, потом скользнул в тень сосен возле дома и замер за деревом, чтобы оглядеть террасу, оставаясь незамеченным.

Между фраками, смокингами и вечерними платьями Вебер, как ни вглядывался, не видел ни Витте, ни его сына. Он долго наблюдал за парами, танцующими перед домом. До него долетали обрывки разговоров и смех. Праздник был в разгаре. Несомненно, он стал одним из главных событий сезона.

Ну что ж, Вебер позаботится, чтобы он достойно завершился.

Покинув свой пост за деревом, он осторожно проскользнул обратно на улицу. Въезд в гараж ярко освещали стоявшие по обе стороны фонари. Свет падал и на часть газона перед домом. В двух окнах по фасаду горел свет, пробиваясь через жалюзи. Заметив неподалеку от окон большой куст рододендрона, Вебер разогнался, в два прыжка одолел газон и скрылся за кустом. Там он раздвинул ветви и устроился поудобнее. За жалюзи освещенных окон виднелся силуэт мужчины. Кто-то непрерывно колотил снаружи в запертую дверь. Но мужчина у окна не шелохнулся.

Вдруг Вебер услышал прямо над ухом голос и даже вздрогнул.

— Добрый вечер! Снова на тропе преступления? Да спрячьте вы пушку, это всего-навсего я.

Вебер заметил вспышку зажигалки и узнал Штайнерта-младшего. Младший шеф нечестной конкуренции, как окрестили Штайнерта на яхте Витте, сидел в тех же самых кустах, в каком-то метре от него.

— Что вы тут делаете? — спросил Вебер, пытаясь улыбнуться, хотя ему было вовсе не до смеха.

— То же, что и вы, — шепнул Штайнерт. — Поверьте, герр Вебер, все это представление, которое тут разыгрывается, вовсе не по мне. Михаэль забаррикадировался в комнате, а его отец уже давно и безуспешно ломится в дверь. Наверное, хочет объяснить, что невеста не может больше ждать. Знаете, герр Вебер, я думаю, вы были правы в своем докладе из Швейцарии. Да, лично я в этом просто уверен, хотя пока не понимаю, как все вышло.

Вебер не ответил. Он внимательно следил, как Михаэль спокойно подошел к двери и отпер ее. Отец ворвался в комнату.

— Ну, я тебе задам, если не перестанешь дурака валять! — Витте-старший пытался сдерживать свой гнев, но сидевшие в кустах прекрасно все слышали.

— Я больше не могу, — бесцветным голосом ответил Михаэль.

— Нет, можешь!

Голос Витте-старшего дрожал от ярости. Он отвесил сыну пощечину — и раз, и два. Оплеухи были мощными, но Михаэль апатично застыл перед отцом, казалось, ничего не чувствуя.

— Никто ни о чем не узнает, если ты возьмешь себя в руки! — орал отец.

— Но я же знаю, что она мертва. Я с ней туда поехал. И столкнул ее со скалы. А может, я этого не делал? Может, все это только страшный сон, ведь Анна здесь? Я натыкаюсь на нее на каждом шагу, каждый день, каждый час… — Голос его вдруг сорвался на фальцет. — Она жива, слышишь? Она жива!

Витте-старший схватил сына за плечи и энергично тряхнул.

— Нет! Она давно мертва! Заруби это на носу! — Он сделал паузу, потом заговорил, как с больным. — Мальчик мой, люди — это волки. Штайнерт только и ждет, чтобы наброситься на нас…

Вебер услышал довольный смешок Вольфганга Штайнерта, но не обернулся, не желая ничего упустить из чудовищной сцены, которая разыгрывалась за жалюзи.

— Но почему я должен был ее убить? Зачем? — стенал Михаэль.

— Мой мальчик, у каждого времени свои методы. Каяждый день разбиваются самолеты. По двести и больше людей погибают без всякой вины. Тут это произошло всего с одной девушкой. У нас работает больше трех тысяч людей, и ты не думаешь о том, что, если мы обанкротимся, они окажутся на улице?

Вебер чувствовал, как его мутит от отвращения. Выбравшись из кустов, он зашагал через газон в сторону сосен. Ему вдруг стало все равно, заметят его или нет.

Штайнерт-младший шел следом.

— Я ничего не понимаю, — заметил он. — Почему тут крутится эта служанка, если Витте прикончил ее в Швейцарии?

— Это ее сестра-близнец.

Прошло немало времени, прежде чем до Штайнерта-младшего дошло и он негромко рассмеялся.

— Неплохая идея. Просто превосходная. Черт, надо же!

Они стояли на краю обрыва. Внизу виднелся пляж, сарай для яхты в лунном свете и мол, вдали сверкали струи Эльбы.

— Поймите, герр Вебер, мы просто не могли вести себя с вами иначе. Мы только что заключили соглашение с Витте, и скандал был нам ни к чему.

— Скандала теперь все равно не избежать.

— Теперь это не помешает! Отец прекрасно нашел общий язык с Кашеленом. И к бизнесу с французом теперь мы приступаем сами.

— Да, быстро вы работаете!

— Должен сказать, вы мне кажитесь все симпатичнее.

— Не могу ответить вам тем же.

— Я этого от вас и не ожидаю, — весело бросил Вольфганг Штайнерт. — Если честно, вы мне кажетесь немного не от мира сего.

Вебер содрогнулся. Как раз сегодня он и сам пришел к такому же выводу, но факт, что так его оценивал кто-то другой, казался оскорбительным и унизительным.

— Вы только что слышали, — спокойно продолжал Штайнерт-младший, — люди — это волки. А если сами не хотите быть одним из них, по крайней мере, нужно выть вместе с волками. Иначе в жизни вы ничего не добьетесь.

Вебер молчал.

— Кстати, я позволю себе отослать вам тот чек на тысячу марок, который вы вернули. Вы честно его заработали.

— Не знаю, почему меня так и тянет вам врезать, едва вы подворачиваетесь под руку. Убирайтесь, хватит!

— Я как раз намеревался это сделать. — Штайнерт усмехнулся. — Между прочим, от меня никто не узнает, что вы тут были. Я удаляюсь и с нетерпением ожидаю сюрпризов, которые наверняка не заставят себя долго ждать. Так что до скорого свидания!

Он отвернулся и упругим шагом удалился — молодой преуспевающий и многообещающий бизнесмен эпохи процветания.

Вебер следил за ним, чувствуя горечь на губах. Потом сплюнул и стал спускаться вниз. Продвигался вперед он уверенно — весь обрыв зарос карликовыми сосенками и можно было хвататься за ветви. Рядом шла лестница к пирсу, но он не мог ею воспользоваться — там было слишком светло.

Наконец он добрался до сарая, в котором якобы была заперта Гизелла. Вебер сомневался в правдивости сведений, полученных от секретарши Штайнерта, зато не сомневался, что кто-нибудь его там точно поджидает.

Лунный свет заливал берег Эльбы. Человек, идущий по пляжу, становился идеальной целью для любого, умеющего обращаться с огнестрельным оружием. Единственным укрытием между обрывом и сараем могла служить плетеная пляжная кабинка, контуры которой вырисовывались впереди.

Вебер внимательно огляделся.

В задней стене сарая, до которой оставалось два десятка метров, окон не было. На пирсе, выступавшем в воды Эльбы, никого, да и яхта, покачивавшаяся на швартовах, тоже казалась обезлюдевшей. Стояла удивительная тишина, только сверху долетела музыка.

Вебер достал револьвер из кобуры и снял с предохранителя. Потом сломал большую сосновую ветку, прикрылся ею и, пригнувшись, побежал вперед. Целью его была пляжная кабинка.

Туда он добрался без помех. Ничего — ни выстрела, ни крика, полная тишина. Тяжело дыша, он присел за кабинкой и еще раз огляделся.

Обрыв тонул в тени сосен, только лестницу освещали фонари. Зато беседка в доброй полусотне метров наверху сверкала праздничными огнями.

Он медленно, на ощупь обогнул кабинку и стал было продвигаться вперед, но вдруг застыл на месте: из кабинки под странным углом торчали женские ноги. Высокие каблуки зарылись глубоко в песок.

Вебер разглядывал ноги, пока не услышал страстные вздохи, доносившиеся из кабинки. Прижавшись к задней стенке, расслышал женский шепот:

— Нет, прошу тебя, оставь!

— Но так же неудобно, — возразил мужской голос. На несколько секунд воцарилась тишина, потом снова раздался женский голос, на этот раз куда решительнее:

— Перестань! Я хочу вернуться.

Из кабинки выскочил молодой человек и побежал в сторону лестницы. Вебер услышал, как он кричит обиженно на весь пляж:

— Идиотизм, всегда одни и те же глупости!

Вебер подождал, пока пара исчезнет из виду, потом со всех ног кинулся к сараю.

Ничего не произошло. Немало удивившись, он прижался к стене и оглядел пляж. Судя по всему, его никто не заметил.

Тогда он осторожно придвинулся к двери и осторожно нажал на ручку. Разумеется, заперто. Рядом оказалось низкое и длинное, почти во всю длину фасада, окно.

Вебер подполз и стал так, что изнутри его никто не мог заметить. Перед ним, справа от пирса, покачивалась яхта. В свете луны видно было, что на ней никого нет.

Пришлось достать фонарь и осветить сарай внутри. Луч света блуждал по пустому пространству, продвигаясь все дальше. Неожиданно он выхватил плечи женщины, стоявшей посреди сарая. Луч фонаря пополз вверх, и теперь Вебер различил голову с русыми волосами. Женщина стояла неподвижно, словно окаменела. Не шевельнулась, когда свет фонаря пополз к потолку и потом снова вернулся к ней.

Вебер выключил фонарь и огляделся. Насколько видел глаз — никого. Прислушался, приложив ухо к окну, но из сарая не долетало ни звука, ни даже шороха. Стояла невероятная тишина, нарушаемая только шумом волн, с плеском набегавших на берег и пирс.

Пересилив себя, он опять обернулся к окну и снова включил фонарь, осветив фигуру женщины, которая все еще неподвижно стояла посреди сарая. Круг света незаметно сдвинулся вправо и вдруг — в первый момент Вебер подумал, что ему привиделось, — осветил лицо другой женщины. Та широко раскрытыми глазами смотрела прямо на фонарь. Несколько секунд Вебер ошеломленно ее разглядывал, чувствуя, как по спине бежит озноб. Потрясенный, он снова повел лучом фонаря в глубь сарая. Из темноты выныривало все больше женских фигур, целая стайка призрачных бледных существ, которые то стояли к нему спиной, то таращили огромные неживые глаза. Наконец дрожащими пальцами он выключил фонарь и, едва переводя дух, оперся о стену сарая.

Ну конечно, Гизеллы среди этих фигур не было. В сарае хранились манекены, и он, Вебер, снова оказался в дураках.

Достав из кармана платок, он вытер взмокший лоб.

Взгляд его снова упал на яхту. Поставив револьвер на предохранитель, он сунул его в карман. Потом поднялся на палубу яхты, осторожно спустился в кокпит, подошел к двери каюты и нажал ручку. Заперто.

И тут ему вдруг показалось, что из каюты долетает слабый крик, переходящий в долгий стон. Он рванул дверь и еще раз прислушался. Теперь стон слышался совершенно отчетливо. Отступив на шаг, он уже собрался плечом высадить дверь…

Но тут на палубу упала чья-то тень.

23

Вебер отскочил в сторону. Над ним возвышался Йоханнес, который подкрался бесшумно, как кот. Несколько секунд они смотрели друг на друга в упор. В глазах Йоханнеса Вебер видел бешеную ненависть. Схватив весло, Вебер двинул им Йоханнеса по коленям и мигом выскочил на мол. Но Йоханнес, покачнувшись от удара, все же устоял на ногах. Вебер как раз распрямлялся, когда получил удар в лицо, отбросивший его на другую сторону пирса.

Ухватившись за перила, чтобы не рухнуть в Эльбу, он развернулся и присел на корточки. Тем самым он заставил противника совершить ошибку. Когда Йоханнес оказался в полуметре от него и не мог уже остановиться, Вебер внезапно вскочил и двинул его ногой в пах. Йоханнес с воплем рухнул навзничь.

Вебер хотел уже вытащить револьвер, но вдруг его осветил мощный луч прожектора, видимо, с другого берега Эльбы. Потом послышался глухой рокот мотора плывущего к пирсу катера. Луч передвинулся в сторону и осветил Йоханнеса, который успел уже подняться на ноги. Вебер заметил в его правой руке нож с узким, лезвием. Револьвер доставать было поздно. Вебер медленно отступал назад, не спуская напряженного взгляда с противника.

Так он уперся в дверь сарая. И едва уткнулся в нее, как почувствовал лицом дуновение воздуха и рядом с его ухом нож вонзился в дерево. Рукоятка ножа, все еще дрожавшая и вибрировавшая, кончалась блестящим металлическим набалдашником.

Вебер внезапно сообразил, что сделал какое-то важное открытие, но не имел времени над ним задуматься. Вырвав нож из доски, он прыгнул в сторону в тот самый миг, когда Йоханнес вновь на него бросился. А когда Йоханнес выпрямился, огрел его набалдашником рукоятки ножа.

Йоханнес, даже не вскрикнув, рухнул на землю, удар оставил за левым ухом синяк, тут же набрякший кровью.

— Вебер! — заорал кто-то.

Он обернулся и узнал комиссара Линдберга, который первым соскочил с катера и теперь бежал по пирсу в его сторону. За ним спешили Эдвин Шнабель и Виктория. Еще трое карабкались на пирс.

Комиссар подошел к Йоханнесу и склонился над ним.

— Не беспокойтесь, — бросил тяжело дышавший Вебер, — я вырубил его только на минутку. — И, повернувшись к Шнабелю, добавил: — Выломайте дверь в каюту — там кто-то есть.

Шнабель с одним из полицейских прыгнули на палубу яхты и взломали дверь. Вебер, опершись на стену, потому что вдруг почувствовал слабость в коленях, проводил их взглядом. Потом они вернулись, поддерживая женщину, которая едва держалась на ногах. Это была Ингрид Долл.

— Она лежала в каюте связанная и с кляпом во рту, — доложил Шнабель.

— Это та женщина? — спросил Линдберг, которому Виктория рассказала, почему Вебер поехал в Риссен.

Вебер отрицательно покачал головой.

— Это секретарша Штайнерта. Именно она сообщила, что здесь должна быть та.

— Меня заставили вам позвонить, — шепнула фройляйн Долл, показывая на Йоханнеса. — Он угрожал мне пистолетом, а потом затащил сюда.

Комиссар Линдберг фонарем осветил мужчину, который все еще лежал на пирсе. Увидев ниже уха след удара, тихо присвистнул сквозь зубы.

— Неплохая шишка! Третья из той же серии.

Вебер что-то подал комиссару.

— Ручкой этого ножа, — пояснил он.

— Надо же, — протянул пораженный Линдберг. — А мыто ищем тупой округлый предмет… Значит, убийца Ханке найден…

Они шли по пляжу в сторону лестницы. У Вебера при каждом шаге ноги подламывались в коленях. Он чувствовал, что явно не песок мешает ему двигаться.

— А где же та девушка? — раздался за спиной голос Виктории.

Вебер не ответил, зато проворчал Линдберг:

— Если девушка ускользнет, вы мне за это ответите, Вебер! Мое терпение уже на исходе, можете поверить!

По лестнице они взобрались наверх. На полпути Линдберг остановился и привалился к перилам.

— Хотел бы я знать, долго ли еще мой насос выдержит такие обороты, — с трудом выдавил он.

Вебер, благодарный за эту передышку, остановился рядом с комиссаром и посмотрел назад. За ними шли Виктория, ассистент Шнабель и сотрудники портовой полиции. Внизу, у пирса, качался полицейский катер с погашенными огнями. На него погрузили Йоханнеса и Ингрид Долл.

Вебер достал платок и вытер пот с лица. Он чувствовал на себе испытующий взгляд комиссара и ждал вопросов.

— Вам досталось? — наконец спросил тот.

— Ничего серьезного.

— Очень жаль. Вы заслужили приличную взбучку. — С этими словами он отвернулся и вновь начал взбираться по лестнице.

— Там, наверху, празднование помолвки с полном разгаре, — заметил Вебер, стараясь шагать в ногу с комиссаром.

— Мышеловка захлопнулась, мои люди перекрыли все выходы. Я поставил на ноги всю криминальную полицию.

— Но там сотня гостей!

— Тем лучше, — буркнул Линдберг. — Я уже давно дожидался оказии перетряхнуть эту навозную кучу!

Они еще не одолели всей лестницы, когда услышали, что оркестр заиграл туш. Вебер с Линдбергом ускорили шаги, чтобы успеть подняться в беседку и ничего не упустить.

Перед их глазами разыгрывалось хорошо отрепетированное представление. Посредине террасы, рядом с Витте, Кашеленом и молодой парой, образовался большой круг. Вебер видел снежно-белые фрачные сорочки господ, вечерние платья и летние меха дам. Видел лица, торжественные и полные радостного ожидания. Гладко выбритая лисья физиономия Витте сверкала, нареченная сияла от счастья. Только на одном лице радости не было — на лице Михаэля Витте.

Они прибыли как раз вовремя, не замеченные гостями, которые были убеждены, что наступил кульминационный пункт торжества. Вебер, Виктория и даже Линдберг отчетливо ощутили в эту минуту иронию судьбы. Лучше, чем все эти люди, стоявшие перед ними, они знали, что кульминация торжества будет совершенно иной, чем все ожидают.

Пока что Вебер только наблюдал. Но уже скоро комиссар Линдберг положит руку на плечо Витте.

Он, Вебер, добился своего, но не испытывал ни радости, ни удовлетворения, ни даже облегчения. Нет, он отнюдь не великий детектив, о чем прежде так часто мечтал. И не сверхчеловек, какие часто появляются в криминальных сериалах. Он просто относительно способный человек, который делает свое дело то лучше, то хуже.

И тут в толпе на террасе он заметил ироничную ухмылку Вольфганга Штайнерта. Штайнерт был единственным, кто заметил их появление, — ведь он только их и ждал.

Витте как раз поднял бокал.

— Дорогие друзья, — торжественно начал он, — несомненно, это самая волнующая минута в моей жизни, потому что я могу вложить руку этой чудесной девушки в руку моего сына Михаэля. — На мгновение он умолк и многозначительно оглядел гостей. — Дорогие друзья, двое выдающихся граждан, живущих на противоположных берегах Рейна, закладывают фундамент для дружбы двух великих народов. Только от нас зависит, воплотим ли мы в жизнь эту великую идею, от каждого из нас. Так позвольте мне поднять бокал за новое поколение и счастливое будущее.

Вебер покосился на стоявшего рядом комиссара. Линдберг облизал пересохшие губы, глаза вспыхнули свинцовым блеском.

— Ну, теперь наша очередь. — Он дал знак ассистенту.

Шнабель и сотрудники портовой полиции выдвинулись вперед, бесцеремонно расчищая комиссару проход через восторженно аплодирующую толпу.

Вебер смотрел в лица, явно растерянные и пораженные.

Смех и гул голосов потихоньку стихал. Наконец Линдберг остановился в самой середине. Михаэль Витте задрожал и обмяк при виде выросших рядом с ним полицейских. Звонко разбился бокал, выпавший из его руки.

Воцарилась мертвая тишина. Потом Михаэль прошептал:

— Нет!.. — И пронзительно крикнул: — Нет! Нет!

— Михаэль Витте, вы арестованы, — спокойно объявил Линдберг. — Вы подозреваетесь в убийстве Анны Ковальской.

— Не хотел я ее убивать, — шепнул Михаэль Витте. — Я этого не хотел. — И, показывая на отца, добавил: — Это он меня заставил!

Комиссар повернулся к Вильгельму Витте.

— Вас я тоже арестую, как подозреваемого в соучастии в убийстве. — И дал знак сотрудникам, которые вошли в усадьбу со стороны улицы. — Отведите арестованных в дом! Никаких разговоров, никаких телефонов!

Вебер огляделся. С окружавших лип сразу спали маски. Без грима, без заученных светских мин и манер они казались удивительно пустыми и бесцветными.

— И кто бы мог подумать! — шепнула какая-то женщина рядом с ним. — Я всегда говорила, что никому нельзя доверять.

— Этот парвеню! Он всегда был только заурядным выскочкой! — прошипела размалеванная дама лет под пятьдесят.

Другая дама, возбужденно размахивая норковым манто, в истерике воскликнула:

— И с такими нам приходится водиться!

Крик этот послужил сигналом, и гости кинулись к столам, наспех хватая свои сумочки, шали и прочие предметы туалета. Гул толпы вдруг перекрыл голос комиссара:

— Стоять!

Когда воцарилось спокойствие, он добавил:

— Никто не имеет права покидать усадьбу!

Один из наиболее солидных господ подошел к Линдбергу. Он успел уже взять себя в руки, и лицо снова обрело прежнее выражение — смесь самоуверенности и апломба. Достаточно вежливо, но подчеркивая дистанцию между собой и комиссаром, он заявил:

— Вы не можете нас тут задерживать, комиссар. Лицо Линдберга даже не дрогнуло.

— Могу, поскольку мне нужны ваши свидетельские показания. — И холодно добавил: — Показания по уголовному делу.

Кашелен с Магдаленой все еще стояли неподвижно, держа в руках бокалы. Казалось, они не понимают, что, собственно, происходит. Штайнерт с сыном подошли к ним.

— Ну совершенно ничего не понимаю, как и вы, — заявил Штайнерт-старший. Голос его звучал настолько потрясенно, что Вебер растрогался едва не до слез. — Предлагаю пока отправиться к нам. Как только полиция нас отпустит, вам следует покинуть этот дом, мсье Кашелен.

И хотя слова эти были адресованы банкиру, Штайнерт-младший в упор уставился на Магдалену.

В это время на террасе появился ассистент Шнабель.

— Нигде не можем найти девушку, — доложил он. — Наверное, ее тут нет.

Линдберг кивнул и двинулся к двери. Но прежде чем войти в дом, еще раз повернулся к Веберу, который хотел войти следом за ним, и бросил:

— Вон отсюда! И так натворили тут дел…

Вебер отвернулся и направился к бару. Сквозь толпу пробиться было нелегко. Буфет осаждали солидные господа, пытаясь прогнать страх напитками покрепче. В конце концов Вебер заполучил полбутылки виски и два бокала, кивнул Виктории и отыскал место у свободного столика на краю террасы.

— Надеюсь, вы не сердитесь, что я вызвала Линдберга? Я просто боялась за вас, — созналась Виктория.

Вебер не ответил, лишь усмехнулся и наполнил бокалы, которые они молча опустошили.

«Где же может быть сейчас Гизелла? — лихорадочно размышлял Вебер. — Раз ее не было ни в сарае, ни здесь, следовало полагать, что в лапы Витте она не попала. И в Риссен не вернулась. Куда же тогда она поехала, пару часов назад отправившись от меня на стоянку такси?»

Он еще раз мысленно восстановил события дня — с того момента, как встретил девушку в домике Ковальского и до вечера, когда направил ее к матери Виктории. И неожиданно его осенило. Если он не совсем в ней ошибался, она должна находиться там, где еще раз могла увидеть останки своего возлюбленного.

Надежда была слабая, и Вебер признавался сам себе, что породило ее желание еще раз увидеть Гизеллу. Ему просто не хотелось верить, что она сбежала за границу первым попавшимся поездом или самолетом.

Прошло не меньше получаса, прежде чем Линдберг снова появился на террасе. Он огляделся, потом подошел к столику Вебера и Виктории.

— Витте не знает, где девушка, — буркнул он. — Допускаю, что он говорит правду.

— А я знаю, — уверенно заявил Вебер. — Знаю, где ее найти.

Кладбище Ольсдорф лежит в центре миллионного Гамбурга. Оно разделено на кварталы, к которым ведут широкие асфальтированные улицы. Ночью на них горят огни, днем тут проезжают машины. Ольсдорф имеет даже собственный автобусный маршрут. На улицах тут полно людей, как в любом другом городе, только тут они не спешат, ходят размеренным шагом и чаще всего одеты в черное.

Вебер стоял, укрывшись за кустом жасмина. В нескольких шагах от него виднелась свежая могила. Гробовщики как раз опускали в нее простой гроб без всяких украшений. Рядом с могилой скучал какой-то одинокий человек, похоже, полицейский в штатском. С невозмутимым видом он равнодушно поглядывал на исчезающий в тесной яме гроб.

Могильщики вытащили из-под него веревки, свернули их и, бросив еще один профессиональный взгляд, верно ли стал гроб, собрались уходить. За ними двинулся и полицейский в штатском.

Вебер проводил их взглядом до поворота. Вокруг установилась тишина. Он посмотрел на разверстую могилу, на гроб, в котором покоился архитектор Ханке, добравшийся до самого Гамбурга в погоне за любимой девушкой. Веберу некогда было скучать, слишком многое предстояло обдумать.

Очнулся он от задумчивости только тогда, когда неподалеку от могилы показалась девушка. На ней был расстегнутый голубой нейлоновый плащ, светлые волосы спадали на плечи. Эту походку он прекрасно знал. И знал, что никогда забыть ее не сможет.

Остановившись перед открытой могилой, она понурила голову и надолго неподвижно застыла. Вебер не пытался ее тревожить.

Казалось, миновала вечность, пока он в конце концов вышел из-за куста жасмина. Она не слышала, как он подошел, хотя под ногами его скрипел гравий. Даже когда он остановился рядом, сделала вид, что все еще его не замечает. Шагнув к могиле, бросила на гроб цветы. Когда же обернулась, остановила взгляд на Вебере, но не сделала ни единого движения, лицо ее было холодным и отсутствующим.

— Значит, вы знали, что я — Рената Грюнер, — тихо сказала она.

— Да, — кивнул он, — именно потому я вчера поехал с вами на обрыв, где убили Ханке. И потому сказал вам, где состоится погребение.

Отвернувшись, она опять взглянула вниз, на гроб.

— Вы — та самая девушка, которую он любил, студентка из Франкфурта, которой по ночам приходилось работать официанткой. И именно во Франкфурте Витте предложил вам сыграть роль Анны.

— Поначалу все выглядело совершенно невинно, — шепнула она. — Я видела только возможность спокойно проучиться целый год.

— В вашей ситуации находятся тысячи студенток. Так что нечего жаловаться.

— Я только пытаюсь объяснить, как все произошло.

— Одним махом вы решили изменить всю свою жизнь. Пытались сбежать, но теперь сами видите, куда вас завела попытка бегства, ведь вы отчасти виноваты в его гибели.

Она молча слушала его упреки. Еще немного постояв у могилы, отвернулась и двинулась между могил по усыпанной гравием дорожке к выходу.

Когда они наконец дошли до перекрестка, девушка совершенно спокойно сказала:

— Я уезжаю за границу и начинаю все сначала.

— Разумеется, — кивнул Вебер, — но прежде пойдем в полицию.

Она ошеломленно замерла. По прежде невозмутимому лицу скользнула тревога.

— Нет, я вас очень прошу, только не это! Отпустите меня, пожалуйста! Если меня теперь арестуют, все кончено. Тогда мне конец, я знаю.

— Вы только что сказали, что хотите начать все сначала. Так начинайте! Самое время!

Она опустила глаза.

— Вы должны себе признаться, что выбора у вас нет. Да вы и так это знаете, Гизелла.

Взяв ее под руку, Вебер вышел на улицу. По другую сторону прогуливались двое мужчин, занятых серьезной беседой. Идущая рядом с Вебером девушка и не догадывалась, что оба они — из криминальной полиции, которую возглавлял Линдберг. Не догадывалась она и о том, что они ждут ее. Веберу стоило немалого труда получить от Линдберга согласие на последний разговор с девушкой перед ее арестом.

— Вчера я хотела бежать, — тихо заговорила она, — за границу, все равно куда. Вот почему я не поехала к той женщине, адрес которой получила от вас. Пошла на вокзал. Долго смотрела на отходящие поезда, но не решилась уехать. Всю ночь бродила по улицам, пока в конце концов не пришла сюда. Я должна была это сделать.

— Знаю, — кивнул Вебер.

Теперь они стояли перед воротами. У обочины как раз затормозили два «мерседеса». Из одного вышли Линдберг с Викторией, из другого выскочил ассистент Шнабель. С непроницаемым лицом комиссар медленно приблизился к ним, молча разглядывая девушку, потом дал знак ассистенту.

Шнабель распахнул заднюю дверцу.

— Прошу садиться!

Девушка с тоской взглянула на Вебера. Ему показалось, что в глазах ее он увидел упрек, и потому спокойно сказал:

— Завтра я пришлю вам молодого адвоката, такого же безнадежного романтика, как я. Он вам поможет.

Она кивнула. В невеселой улыбке тлела искра надежды. Потом поспешно отвернулась и села в машину. Вебер удрученно смотрел ей вслед.

— Сколько ей дадут? — спросил он.

— Могут дать условно, — пожал плечами Линдберг. — В наше время все может быть.

— Будем надеяться!

— Ну вы и штучка, Вебер! — фыркнул Линдберг. — Надеюсь, вы и сами это знаете.

— Да откуда!

— Но как вы, собственно, узнали, что эта девушка — Рената Грюнер?

Вебер не смог сдержать ироничной ухмылки.

— От вас! Ведь это вы твердили мне, что дело Ханке и дело Витте связаны между собой.

— А снимок фройляйн Грюнер в бумажнике Ханке? — спросил комиссар.

— Это была совершенно другая девушка. Йоханнес, убив Ханке, заменил фотографию.

— А снимок той же самой девушки на столе в квартире Ханке?

— Его нарочно нам подсунул Йоханнес, когда все там вычищал и нокаутировал меня. Все вещи Ренаты Грюнер он убрал, чтобы замести следы. Оставил только снимок на столе, на самом виду. Но теперь это фото, а точнее, отпечатки пальцев на нем, — лучшая улика для идентификации преступника! Йоханнес таким образом пытался навести нас на фальшивый след. Неужели вы, дорогой комиссар, попались в эту ловушку?

— Разумеется, нет, — буркнул Линдберг.

— А я должен был попасться?

Комиссар покачал головой.

— Просто не знаю, почему я терплю все ваши выходки.

— А я знаю, — вмешалась Виктория.

— Да? — Линдберг повернулся в ее сторону.

— Сердце учителя всегда прикипает к самым трудным ученикам, — скромно потупила она глазки.

Линдберг ужасно распыхтелся, потом, не прощаясь, отвернулся, но, прежде чем сесть в машину, еще раз посмотрел в их сторону. И тогда Вебер понимающе подмигнул комиссару.

Глядя на удалявшийся автомобиль, Виктория небрежно бросила:

— Между прочим, у нас новое дело. У одной женщины, которая разводит котов, кто-то постоянно травит бедных животных.

Вебер даже охнул, но Виктория ободряюще похлопала его по плечу.

— Я уже получила по чеку. Не хмурьтесь, мое сокровище! С сегодняшнего дня я буду заботиться о том, чтобы наша лавочка функционировала как следует.

Он зашагал к машине, не глядя, идет ли за ним Виктория. Но когда захлопнул дверцу, она уже садилась с другой стороны и с сияющим лицом устроилась поближе к Веберу. Тогда он запустил мотор, нажал на газ и рванул с места.

Оглавление

  • Вернер Тельке Единственный выход
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  •   21
  •   22
  •   23
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Единственный выход», Вернер Тельке

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства