Аббат Жером Фукс, кюре Мортфона, городка в департаменте Мёрт и Мозель, опустил раку святого Николая на стол в ризнице и облегченно вздохнул.
Заморозки согнали с гнезд последних аистов. Стаи изможденных ворон с карканьем кружили вокруг колокольни. Крохотная площадь была запружена веселой толпой, в которой мелькали раскрасневшиеся детские лица. Пышущие здоровьем девчушки водили хоровод и распевали:
Однажды отправились трое детейСобирать колоски среди сжатых полей.Заблудились — и вечеркомОни к мяснику постучались в дом…— Глядите! — раздался мальчишеский голос. — Чудище сбрасывает кожу!
Шествие ряженых кончалось.
В центре веселья «г-н святой Николай» отвязывал нечто, похожее на медведя желтоватого окраса, которого он около часа водил по округе, и этот монстр — или, вернее, пекарь Пудриоле, с радостью вошедший в роль, — стаскивал с себя шубу, бормоча:
— Проклятье! Чтобы шестого декабря была такая жара! Я весь взмок!
Между тем святой Николай, покровитель Лотарингии, снимал пестрый хитон, митру, накладные усы и бороду. Очки, которые он водрузил на нос, вернули ему внешность ризничего и его подлинное имя — Блез Каппель.
При виде жизнерадостного верзилы в белом фартуке, поверх которого под поясом был заткнут целый арсенал топориков, сечек и длинных кухонных ножей, девочки оживились и заголосили:
Едва оказались они в дому —Мясник убил их по одному,Потом разрезал на сотни частейИ в бочку для солки бросил детей…Человек с ножами смеялся. Его звали Матиас Хаген. Каждый год в день святого Николая он изображал на праздничном шествии мясника, убийцу трех малюток, которых, по преданию, святой воскресил семь лет спустя. Матиасу вовсе не нужно было переодеваться, чтобы сыграть свою роль: он и в самом деле торговал мясом на Козлиной улице.
— Эй ты, толстяк! — крикнул он. — Пошли к «Святому Николаю-батюшке», пропустим по кружке пива! Идешь, фотограф?
Блез Каппель вошел в церковь. Он был так близорук, что даже очки не помешали ему наткнуться на скамью.
Прихожане разбредались по домам. Старики, сидя у порога на низких скамеечках, со смаком докуривали длинные трубки. Пробило пять часов. Темнело. Юные голоса перекликались на улице:
— Сюзель, если не поторопишься, уйдем без тебя!
— Идите! Мне-то что?
Комментарии к книге «Убийство деда Мороза », Пьер Вери
Всего 0 комментариев