— А послание со дна моря, — добавил я, — так бы и не дошло до адресата.
Примечания 1Акромегалия — аномальный рост рук и ног у человека среднего возраста, сопровождаемый изменениями лицевой мускулатуры и нарушением работы сердца. Болезнь связана с гормональными нарушениями в гипофизе. (Здесь и далее — прим. перев.)
(обратно) 2Чарльз Дана Гибсон (1867—1944) — американский художник и гравер. Он создал образ так называемой «девушки Гибсона», ставший заметным явлением в искусстве конца викторианской эпохи. «Девушки Гибсона» часто отличались тяжелыми чертами лица.
(обратно) 3Ог, царь Васана — библейский персонаж. В книге Чисел он описывается как последний из исполинов, чей рост превышал человеческий более чем в два раза.
(обратно) 4Имеется в виду сцена из «Дневника чумного года» Дефо, где телега, на которой везут тела погибших от чумы, едет по этой аллее.
(обратно) 5Locus standi (лат.) — дословно: местонахождение. В данном случае имеется в виду право присутствовать при осмотре.
(обратно) 6Фораминиферы (Foraminifera) — тип организмов царства простейших, которые отличаются наличием внешнего скелета в виде своего рода раковины. Размер их обычно меньше 1 мм.
(обратно) 7«Море без приливов» — название, закрепившееся в литературе за Средиземным морем из-за того, что в нем действительно практически отсутствуют приливы и отливы.
(обратно) 8Post-mortem (лат .) — вскрытие.
(обратно) 9Темпл — неофициальное название двух «Судебных иннов», зданий лондонских корпораций юристов.
(обратно) 10Майнориз — район восточного Лондона поблизости от места преступления, описанного в рассказе.
(обратно) 11In situ (лат .) — на (своем) месте.
(обратно)Оглавление. . . . . . . . . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Послание со дна моря», Ричард Остин Фримен
Всего 0 комментариев