— Вас желает видеть какая-то дама, мистер Картер, — доложил Иосиф, лакей знаменитого сыщика.
Ник Картер сидел в своем рабочем кабинете с душистой сигарой и был занят изучением подробностей одного весьма интересного дела.
— Дама? — переспросил сыщик, видимо недовольный тем, что ему помешали, — кто она такая?
— Она поручила мне передать вам, что давно с вами знакома.
— Боже мой! Мало ли кто со мной давно знаком, — проворчал Ник Картер, — разве она не назвала себя?
— Нет. Она сказала, что как только вы увидите ее, то сразу узнаете.
— Странно, — отозвался сыщик и нахмурил брови, — пойди и скажи ей, что я принципиально не принимаю никого, кто не называет своей фамилии.
Лакей ушел, но через минуту уже вернулся.
— Ну, что еще? — нетерпеливо спросил Ник Картер, — она еще не ушла?
— Нет, она не хочет уходить, — ответил Иосиф, — и просила передать, что ее зовут Дианой Кранстон.
Сыщик в изумлении поднял голову и отложил сигару в сторону.
— Что такое? Ты не ошибся? Диана Кранстон? — спросил он, покачивая головой.
— Именно Диана Кранстон. Я хорошо запомнил, мистер Картер.
— Какова она из себя?
— Она одета очень изящно, — сообщил Иосиф, — да и сама, прелесть, какая хорошенькая. А глаза у нее такие, что мне даже жутко стало.
— Ого, Иосиф, ты никак на старости лет влюбиться задумал? — проговорил Ник Картер, — знай же, что это очень опасная красавица. Хотел бы я, однако, знать, каким образом она могла появиться у меня в доме. Куда ты проводил ее? В приемную или кабинет?
— В кабинет, потому что в приемной теперь как раз идет уборка. Прикажете ее выпроводить оттуда?
— Нет. Дай-ка мне вот с того стола зеленую книгу с надписью на обложке «Канадские дела».
Сыщик начал перелистывать книгу, пока не нашел то, что ему нужно было. Затем он задумчиво посмотрел на лакея, ожидавшего у двери.
— Помнишь ли ты еще, Иосиф, то дело, за которое я взялся благодаря мистеру Файрфильду и в котором большую роль играла дюжина валиков фонографа?
Комментарии к книге «Американский Шерлок Холмс», Ник Картер
Всего 0 комментариев