«Вино фей»

1819

Описание

Это — лунный свет на воде. Такие романы родятся только в полнолуние. Автор заранее просит читателей простить его за подобную историю.



1 страница из 192
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Вино фей (fb2) - Вино фей [СИ] 744K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Ольга Николаевна МихайловаОльга Николаевна МихайловаВино фей

Опился росой я медвяно-хмельною

Розы, цветущей под полной луною.

Феи летают над замком старым

с амфорами нектара.

В щелях глубоких бойниц до зари

Сычи затаились и нетопыри,

Но там, где падают капли хмеля, -

их смутные сны наполняет веселье.

Феи снисходят к смертным лишь в сказках.

Я-то за что был ими обласкан?

П. Шелли, «Вино фей» Пролог

— Чёрт возьми, Фрэдди, только не говори, что тебе это удалось, — Остин Стэнбридж внимательно вглядывался в лицо Фредерика Крайтона. — Не настолько же обе глупы, чтобы…

— Настолько, — возразил Крайтон с насмешливой улыбкой. — Юные леди, особенно когда влюблены, становятся такими же дурочками, как и простые горничные, Остин. А если они ещё и соперницы — забавляться ещё проще. Клянусь, я даже не добивался, просто намекнул каждой, что могу предпочесть её подружку. В итоге мисс Вирджиния сдалась первой.

— Никогда не поверю, чтобы сестрица Энтони сама пришла к тебе в полночь. Она…

— Что она? — перебил Крайтон, закуривая трубку. — Обе они строят из себя ангелов, когда по воскресениям слушают в церкви проповеди твоего папочки. Да только поучения пастора, что мораль блудницы, что признает только одну роковую провинность — попасться на глаза. Они не попались — значит, чисты.

Оба молодых джентльмена расположились в малой гостиной Крайтон-мэнор. Остин подлил себе бренди.

— И что? — нетерпеливо спросил Стэнбридж. — Рассказывай же.

Он смотрел на Крайтона с нескрываемым любопытством и, хоть на словах выражал недоверие приятелю, верил ему. Фредерик Крайтон был богат, недурён собой и имел репутацию ловеласа. Стэнбридж неоднократно видел его в обществе и всегда завидовал: девицы подлинно сходили от Крайтона с ума.

В свете было немало самоуверенных напористых джентльменов, людей без смущения и такта, считавших себя неотразимыми. Были и иные, осторожные и похотливые. Сам Стэнбридж всегда уступал более сильному, пасовал и перед властными женщинами — они его пугали. Ему перепадали молоденькие цветочницы, гувернантки, белошвейки, которые частенько соглашались переспать с состоятельным господином просто за подарки или оплату их незамысловатых развлечений.

Комментарии к книге «Вино фей», Ольга Николаевна Михайлова

Всего 1 комментариев

А

Спасибо! Прекрасная книга, не могла оторваться!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства