Ashley Weaver
MURDER AT THE BRIGHTWELL
Печатается с разрешения литературных агентств Taryn Fagemess Agency и Synopsis Literary Agency.
Серия «Чай, кофе и убийства»
© Ashley Weaver, 2015
© Перевод. Е. В. Шукшина, 2016
© Издание на русском языке AST Publishers, 2016
* * *Моим родителям, Дэну и Диэнн Уивер,
за их неиссякаемую любовь и поддержку
Глава 1Кент, Англия, 1932 г.Невероятно тяжкое испытание быть замужем за человеком, которого любишь и ненавидишь в равных пропорциях.
В конце июня, когда я в одиночестве обедала в столовой, внезапно нарисовался Майло. Он, видите ли, вернулся с юга.
– Привет, дорогая, – чмокнул он меня в щеку, плюхнулся на соседний стул и принялся намазывать тост маслом, как будто мы виделись не два месяца, а два часа назад.
Я отхлебнула кофе.
– Привет, Майло. Как любезно с твоей стороны, что навестил.
– Хорошо выглядишь, Эймори.
Я могла бы сказать о нем то же самое. Время, проведенное на Ривьере, явно пошло ему на пользу. Гладкая, загорелая кожа подчеркивала яркую голубизну глаз. Развалившись на стуле в своем темно-сером костюме он, как всегда, даже в самой дорогой, безупречно сшитой одежде держался непринужденно и легко.
– Не ждала тебя так скоро.
Последнее его письмо, экспромт, информирующий меня о его местонахождении, пришел три недели назад. В нем Майло давал понять, что вернется скорее всего в конце июля.
– В Монте-Карло стало так скучно. Пришлось уехать. А что оставалось?
– Ты прав, лучше осточертевшей рулетки, шампанского и красивых женщин может быть только бодрящий визит домой, где в компании с женой можно наслаждаться тостами и кофе.
Я машинально налила ему кофе, без молока, два сахара.
– Знаешь, Эймори, кажется, я по тебе скучал.
От его улыбки у меня невольно перехватило дыхание. Майло умел ошеломлять, ослеплять людей, внезапно одаряя их своим вниманием. Именно в этот момент в дверях появился наш камердинер Граймс.
– К вам посетитель, мадам. В будуаре.
Комментарии к книге «Убийство в Брайтуэлле», Эшли Уивер
Всего 0 комментариев