Альберта Фабиан
урожденная Люндён, владелица виллы, оставившая после смерти большое состояние
Рудольф Люндён
бедный настоятель прихода
Лиселотт Люндён
его корыстная жена
Еспер Экерюд
журналист без постоянной работы
Мирьям Экерюд
издательница журнала «Мы - женщины», самоуверенная и властная
Эдуард Амбрас
санитар, веселый и беззаботный
Полли Томссон
секретарша, всегда грустная и подавленная
Сванте Странд
начинающий адвокат
Даниель Северин
опытный врач
Эрк Берггрен
вездесущий помощник шефа местной полиции
Елена Вийк
хозяйка соседней виллы
Камилла Мартин
певица, впервые дающая уроки пения
Кристер Вийк
шеф государственной комиссии по уголовным делам
Сон 1 ЗЛО, ЧТО СВЕРШИТСЯ В ГРЯДУЩЕМ, ПОКА ЕЩЕ ДРЕМЛЕТНескончаемая езда в лифтах.
Огромных лифтах из толстого прозрачного стекла. Пол, стены, потолок - все было прозрачное. Охваченная смятением, стояла она в одном из стеклянных кубов и следила, как мимо с головокружительной скоростью проносятся черные стены шахты.
Она не хотела смотреть вниз, сквозь пол, под которым зияла бездна, она вообще старалась никуда не смотреть, ей хотелось закрыть глаза, задремать.
Но оказалось, это очень трудно, сквозь сон она вдруг поняла, как трудно закрыть глаза, если ты уже лежишь с закрытыми глазами. Лежишь, и тебе снится, что ты спишь и видишь сон.
Лифт рывком остановился и выбросил ее в каком-то вестибюле, где толпилось множество людей. Они мешали ей идти быстро. Она изо всех сил пробивала себе дорогу и беспрестанно извинялась:
- Извините. Ради бога, простите. Я очень тороплюсь. Впереди мелькнула белокурая, гордо посаженная голова.
- Эй, Мирьям! Подожди меня, слышишь? Помоги мне отсюда выбраться!
Потом она почувствовала запахи озера и вот уже побежала к берегу. Над ней только небо, кругом ни души, все страхи и тревоги исчезли, она улыбалась от радости, приближаясь к розовой вилле, стоявшей у самой воды.
И снова у нее на пути выросла безмолвная толпа.
- Пропустите меня,- умоляла она.- Ведь это мой дом!
Однако теперь дорогу ей преграждали не только люди. Низкое крыльцо виллы было затянуто колючей проволокой, парадная дверь заколочена досками, окна без гардин зияли пустотой. Но в одном из них висело кашпо с поникшим цветком.
Комментарии к книге «Наследники Альберты», Мария Ланг
Всего 0 комментариев