Джеймс Х. ЧЕЙЗ
ТОРГОВЦЫ ЖИВЫМ ТОВАРОМ
ПРОЛОГ
Стояла мучительно душная ночь. Жара, не спадавшая весь день, обливала потом тела и сводила с ума собак. Не принес прохлады и вечер. Даже сейчас, ночью, улицы оставались пустынными и знойными.
Филипп, высокий тощий малый с всклокоченной шевелюрой и меланхолическими глазами, сидел в отдаленном уголке клуба прессы и не спеша, но настойчиво заполнял себя выпивкой. По мнению его собутыльника, репортера Франклина, он был похож сейчас на типичного поэта-неудачника.
Филипп развязал галстук и расстегнул воротник. Трясущейся рукой поставил только что наполненный стакан на стол, пролив немного виски на клеенчатую скатерть.
- Что за идиотская ночь! Мне кажется, что я сейчас расплавлюсь, простонал он. - Который час, Фрэнки?
Франклин, такой же бледный от жары и усталости, тяжело посмотрел на него налитыми кровью глазами.
- Четверть первого, - ответил он, и вновь откинул голову на кожаную спинку кресла.
- Что?! Уже за полночь?! - нервно дернулся Филипп, но тут же обессиленно опустился на место. - Боже мой, что же я натворил... Ты знаешь, где я должен сейчас быть?
Франклин с усилием отрицательно мотнул головой.
- Сегодня вечером я должен был встретиться с одной симпатичной малышкой, объяснил ему Филипп, вытирая платком лицо и шею. - Думаю, она меня крепко заждалась и вряд ли у нее сейчас хорошее настроение.
Франклин выдавил из себя неопределенное глухое ворчание.
- Фрэнки, старина. Но я ведь не могу к ней сегодня идти. Я понимаю, что поступил подло, но требовать от меня в такую ночь такого подвига... Нет, это слишком. Я, право, не могу.
- Не причитай, - проворчал Франклин, тоже вытираясь платком. - Я и сам сейчас, кажется, согласился бы залезть в большой холодильник.
На худощавом лице Филиппа широко раскрылись глаза. Он медленно и неуверенно поднялся с кресла.
- Это не так глупо, - произнес он и размашистым жестом пьяницы покровительственно похлопал Франклина по спине. - Я всегда считал, что у тебя в голове есть что-то серое... Ты подал мне сейчас великолепную идею...
- Сядь! - отмахнулся от него Франклин. - Ты пьян! Филипп торжественно помотал головой.
- Нет, старик, ты не прав, - проговорил он. - Сейчас мы выпьем с тобой здесь по последней рюмке и уйдем отсюда.
Комментарии к книге «Торговцы живым товаром», Джеймс Хэдли Чейз
Всего 0 комментариев