Liane Moriarty
NINE PERFECT STRANGERS
Copyright © Liane Moriarty, 2018
All rights reserved
Перевод с английского Григория Крылова
Оформление обложки Виктории Манацковой
Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».
© Г. А. Крылов, перевод, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2019
Издательство Иностранка®
* * *Кати
и отцу
с огромной любовью
Ты считаешь, что ты – беда,
Но ты – лекарство.
Ты считаешь, что ты – замок на двери,
Но ты – ключ, которым его отпирают.
РумиСтоило мне только обнаружить смысл жизни, как его изменили.
Джордж Карлин Глава 1ЯО– Я в порядке, – сказала женщина. – Я в полном порядке.
Яо не казалось, что она в порядке.
Шел первый день его работы стажером-парамедиком. Его третий вызов. Яо не нервничал, но постоянно находился в состоянии максимальной концентрации: он не мог позволить себе даже малейшей ошибки. Еще в детстве собственные неудачи вызывали у Яо безутешные рыдания, и до сих пор осознание промаха скручивало желудок узлом.
Капелька пота скатилась по лицу женщины, оставив улиточный след на макияже. Яо задался было вопросом, почему женщины так любят красить лица в оранжевый, но это явно не имело отношения к делу.
– Я в порядке, – сказала она с легким восточно-европейским акцентом. Может, какой-то скоротечный вирус.
«Подмечай все, что касается твоего пациента, внимательно изучай его и все, что вокруг, не упускай ни одной детали, – говорил Яо его наставник Финн. – Считай себя секретным агентом, собирающим диагностические улики».
Комментарии к книге «Девять совсем незнакомых людей», Лиана Мориарти
Всего 0 комментариев