Крис Брэдфорд
Беглец
Телохранитель — 6
Перевод: Kuromiya Ren
Всем моим поклонникам —
берегите себя!
ГЛАВА 1
Сжимая палку, Коннор Ривз ударил борца в серебряной маске по животу изо всех сил. Борец развернулся, пошатнувшись от удара.
— Дале! Дале! Дале! — кричала толпа на испанском, прося его ударить снова.
Борец повернулся к нему, Коннор бросился для второго удара. Его удар рассек живот борца, и внутренности посыпались на пол. Толпа завопила, и Коннора чуть не сбили люди, побежавшие вперед. Убирая повязку с лица, Коннор был потрясен восторгу, какой вызывала пиньята, даже на четырнадцатом дне рождения. Вот только он представлял, что внутри будут фрукты и сладости, а не деньги, кулоны и сияющие кольца! Но это была Мексика, и вечеринку проводил богач.
— Ты так сильно бьешь, Коннор, — сказал Карлос Сильва, отец именинницы. Его английский был с латиноамериканским акцентом.
Коннор пожал плечами и объяснил свою удивительную силу:
— Я много играл в крикет, сеньор Сильва.
— Ты отлично попал по Эль Санто! — Карлос рассмеялся и кивнул на чучело известного борца в серебряной маске, который теперь свисал с потолка. — По традиции пиньята представляет дьявола. Нужно хорошенько ударить по нему, чтобы он отдал все украденное добро. Дьявол у тебя явно многое украл!
Коннор с горечью улыбнулся. Мужчина и не представлял, насколько был прав. Он желал, чтобы удар по пиньяте вернул его отца, которого он лишился в восемь. Его убили в засаде, пока он защищал посла США в воюющем Ираке. И теперь дьявол хотел забрать и его маму. Она боролась с продвинутой стадией множественного склероза. Только его бабушка держалась, хоть и старела, хоть и плохо ходила.
Коннор протянул палку хозяину дома.
— Нет, — сказал Карлос. — Оставь себе как напоминание, что ты одолел одну из величайших легенд спорта Мексики.
— Спасибо, — Коннор сунул палку цветов радуги в задний карман джинсов.
Магнат похлопал его по плечу.
— Веселись на празднике, друг мой.
Комментарии к книге «Беглец», Крис Брэдфорд
Всего 0 комментариев