«Неприкасаемые»

167

Описание

Два классических криминальных романа о том, как слепой случай зачастую безжалостно вмешивается в человеческую жизнь. «В тисках» – история двух близких родственниц, которые росли и воспитывались вместе четверть века, с младенчества до зрелых лет, и которые, казалось бы, должны знать друг о друге все. Но в ответственный момент, когда па копу оказались большие деньги, все может решить Провидение… «Неприкасаемые» – история бывшего узника, который, оказавшись на свободе, во что бы то ни стало хочет отомстить тому, кто отправил его в тюрьму. Но что, если он ошибается и объект его ненависти невиновен? Содержание: Буало-Нарсежак. В тисках (роман, перевод Б. Скороходова), стр. 5-204 Буало-Нарсежак. Неприкасаемые (роман, перевод В. Румянцевой), стр. 205-428



1 страница из 251
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Неприкасаемые (fb2) - Неприкасаемые [сборник, компиляция] (пер. В. Румянцев,Б. А. Скороходов) 1102K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Буало-НарсежакБуало-НарсежакВ тисках. Неприкасаемые(авторский сборник) В тисках

– Не стоит беспокоиться, – сказал мэтр Брежон. – Я знаю дорогу.

Виктор Леу пытался встать, опираясь на трость и на край стола. Адвокат хотел было ему помочь.

– Не надо, – пробормотал Леу.

Отталкивающая гримаса искажала его лицо. Левое веко было полуопущено. Левая рука висела как плеть. Ему наконец удалось встать. Жестом он отстранил своего друга.

– Филлол настаивает, чтобы я ста… ста… – Он запнулся на этом слове. – Старался все делать сам. А Филлол – хороший врач…

Голос его сильно изменился, губы двигались странно, как у старой лошади, жующей удила. Он сделал несколько шагов, еле волоча ноги.

– Я рад… что все… привел в порядок. Лучше все… пре… предусмотреть заранее, правда?

– Конечно, – ответил адвокат наигранно бодрым тоном. Так обычно разговаривают с тяжелобольными людьми. – Вот увидите, все будет хорошо. Пусть Симона мне непременно напишет, как только вы устроитесь.

Леу остановился, искоса посмотрел на мэтра Брежона.

– Бедняжка Симона!.. Какую я ей уготовил участь!

– Наймите сиделку. И потом, черт побери, вы же не при смерти!

Леу достал платок и медленно вытер рот. Как только он начинал говорить, на губах выступала слюна.

– Я знаю, что серьезно болен, – проговорил он. – Я чувствую себя хуже, чем все думают. Ладно, друг мой, спасибо… за все.

– Вы вернетесь?

– Нет. Переезд отнимает слишком много сил… Филипп… будет держать меня в курсе… Что вы хотите?.. Мое время прошло… Все кончено…

– Я приду к самолету проводить вас.

Леу оперся о трость.

– Вы очень любезны… но не надо… Все эти прощания меня просто убивают.

– Да, ведь за такое долгое время вы перезнакомились со всеми. Вы здесь уже двадцать лет?

– Двадцать пять… Скоро будет двадцать шесть.

Леу повернулся к заливу, посмотрел на пальмы, на лужайку, где работала поливочная машина.

– Тяжело уезжать, – пробормотал он.

– Отойдя от дел, вы могли бы остаться здесь.

– Нет. Лучше предоставить свободу… свободу… преемникам… И потом, не забывайте о моей малышке Симоне… В Париже у нее больше шансов выйти замуж, чем здесь… Мне так хочется, чтобы она устроила свою жизнь… Теперь это – моя главная забота.

Комментарии к книге «Неприкасаемые», Буало-Нарсежак

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства