— Не удивляйся, я здесь живу. Или ты уже забыл об этом? Сколько еще ты будешь прятаться от меня?
— Я не прятался, а работал.
— Над чем? Делал себе маникюр? Машинки я не слышала.
Конвей напомнил себе, что должен сохранять спокойствие и не позволять Хелен выбить себя из колеи.
— Я работал над концовкой. Очень трудно было найти решение.
— Нашел?
— Не совсем, но я…
— И никогда не найдешь.
Теперь она должна была взбеситься, завизжать, как это обычно бывало, но ничего подобного не происходило. В ее душе кипела злость, но Хелен остужала ее холодным презрением.
— Очередной неудавшийся «шедевр»?
— Да ладно тебе. — Конвей развернулся и направился к спасительной двери, в надежде, что удастся увильнуть от разговора.
— Стой. Я тут весь день просидела не затем, чтобы полюбоваться твоей бледной рожей.
Конвей вздохнул с некоторым облегчением. Значит, скандала не будет. Хелен хочет что-то сказать ему.
— Ну, что ж, миссис Конвей, я вас слушаю.
— Не зови меня миссис Конвей, это напоминает о связи с тобой. Ты мне противен. Я тебя презираю. Если бы ты заслуживал моей ненависти, я бы тебя ненавидела.
— Отлично сказано. Прямо как в моем незаконченном рассказе.
— Прибереги свои остроты для других.
— Я только поддерживаю беседу и жду, когда ты скажешь главное.
Хелен помолчала несколько секунд.
— Я хочу развода. И, если ты не тупее, чем мне кажется, то наши желания совпадают. Значит, надо действовать.
Впервые слово «развод» было произнесено вслух. Конвею показалось, что воздух вдруг сделался чище.
— Что ж, полагаю, нам и впрямь надо развестись.
— Отлично, — сказала она. — Тогда давай подумаем о деньгах.
— Ты же знаешь, сколько у нас на счете. Этого должно хватить на судебные издержки.
— Да. А мне что делать?
— То есть?
— Думаешь, можно развестись и вышвырнуть меня без цента в кармане?
— Во-первых, это не я с тобой развожусь, а ты со мной. Во-вторых, можешь забрать все, что у меня есть, до последнего цента. Больше ничего предложить не могу.
— Замечательно. Просто прекрасно! Отдашь мне все, что останется после оплаты развода. Да этого не хватит и на проезд в автобусе. Тебе-то хорошо, а как быть мне?
— Ну, ты могла бы вернуться в Топику. Помирись с сестрой и живи с ней в доме вашей матери.
Комментарии к книге «Идеальное убийство», Джон Синклер
Всего 0 комментариев