«Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису»

378

Описание

Скандинавская мода захватывает все больше трендов и сердец. Датское понятие «хюгге», означающее радость от простых вещей и уюта, сменилось на финское «сису». Понятие «сису» включает в себя стойкость, смелость и выносливость. «Что должно быть сделано – то будет сделано, несмотря ни на что», – говорят финны. Наша уютная книга расскажет и о других набирающих популярность понятиях, таких как датское «арбайдсглед» (arbejdsglaede), шведское «лагом» (lagom) и исландское «глюггаведур» (gluggavedur). Арбайдсглед – это радость от работы, лагом – жизнь без спешки, в идеальной гармонии и балансе, ну а глюггаведур – это всего лишь «оконная погода», то есть, радость от того, что ты сидишь дома и смотришь в окно на бушующие ветра, серое небо и проливной дождь.



1 страница из 99
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису (fb2) - Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису 4039K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Тору ВиллеТору ВиллеГлюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сисуВступление

Недавно британская газета «The Times» порадовала своих читателей перечислением самых модных трендов года. А поскольку популярна она не только в Англии, так и получилось, что многие люди во всем мире не только услышали о хюгге, сису, арбайдсгледе и других непонятных словах, но еще и узнали, что хюгге в этом году уже начинает выходить из моды, уступая место сису.

«Северные страны по-прежнему находятся на пике моды, – объявили журналисты «The Times», – однако датское понятие «хюгге», означающее радость от простых вещей и уюта, сменится на финское «сису». Понятие «сису» включает в себя стойкость, смелость и выносливость. «Что должно быть сделано – то будет сделано, несмотря ни на что», – говорят финны».

А для тех, кто впервые услышал эти слова, журналисты даже пояснили, как правильно следовать моде на сису – например, разговаривать и произносить фразы «без жестикуляции, бурной мимики и отказавшись от непроизвольных звуков».

Заодно «The Times» назвала и другие набирающие популярность понятия, тоже пришедшие из североевропейских стран – такие как датское «арбайдсглед» (arbejdsglaede), шведское «лагом» (lagom) и исландское «глюггаведур» (gluggavedur). Арбайдсглед – это радость от работы, лагом – жизнь без спешки, в идеальной гармонии и балансе, ну а глюггаведур – это всего лишь «оконная погода», то есть, радость от того, что ты сидишь дома и смотришь в окно на бушующие ветра, серое небо и проливной дождь.

Странно, правда, что они обошли вниманием финское «калсарикяннит» (kalsarikännit) – вид досуга, когда человек выпивает дома в одиночестве, одетый в нижнее белье или пижаму, и не собирается куда-либо выходить. А ведь министр иностранных дел Финляндии даже включил это слово в словарь труднообъяснимых финских эмоций, слов и обычаев. Забыли и про голландское хезелехайд (gezelligheid), означающее что-то уютное, приятное или милое, хотя именно этим словом голландцы чаще всего характеризуют тот образ жизни, который им особенно нравится.

Комментарии к книге «Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису», Тору Вилле

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства