«Чудовище»

678

Описание

«Весь Тихій кварталъ зналъ этого дьявольскаго ломового извозчика, который приводилъ на улицѣ народъ въ ужасъ своею руготнею и бѣшенымъ щелканьемъ бича. Населеніе большого дома, гдѣ онъ жилъ внизу, много способствовало созданію его скверной репутаціи. Этотъ гадкій человѣкъ ругался, какъ никто другой. А еще пишутъ въ газетахъ, что полиція арестуетъ людей за брань и ругань!..» Произведение дается в дореформенном алфавите.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Чудовище (fb2) - Чудовище (пер. Татьяна Николаевна Герценштейн) 346K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Висенте Бласко Ибаньес

Висенте Бласко-Ибаньес Чудовище

Весь Тихій кварталъ зналъ этого дьявольскаго ломового извозчика, который приводилъ на улицѣ народъ въ ужасъ своею руготнею и бѣшенымъ щелканьемъ бича.

Населеніе большого дома, гдѣ онъ жилъ внизу, много способствовало созданію его скверной репутаціи. Этотъ гадкій человѣкъ ругался, какъ никто другой. А еще пишутъ въ газетахъ, что полиція арестуетъ людей за брань и ругань!

По словамъ нѣкоторыхъ сосѣдей извозчикъ Пепе заслуживалъ ежедневно, чтобы ему отрѣзали языкъ или залили ротъ расплавленнымъ свинцомъ, какъ въ лучшія времена Святой Инквизиціи. Ничего-то онъ не оставлялъ въ покоѣ, ни божественнаго, ни человѣческаго. Онъ выучилъ наизусть имена всѣхъ почтенныхъ святыхъ въ календарѣ, исключительно ради удовольствія оскорблять ихъ. Стоило ему только разозлиться на своихъ лошадей и занести хлыстъ, какъ ни одинъ святой, какъ бы глубоко онъ ни сидѣлъ, притаившись, въ одной изъ клѣточекъ мѣсяца, не избѣгалъ печальной участи и не подвергался профанаціи въ самыхъ грязныхъ выраженіяхъ. Однимъ словомъ, это былъ одинъ ужасъ! А хуже всего было то, что какъ только Пепе накидывался на своихъ упрямыхъ животныхъ, подгоняя ихъ не столько хлыстомъ, сколько ругательствами, мѣстные ребятишки подбѣгали немедленно и слушали его съ величайшимъ вниманіемъ, упиваясь неизсякаемымъ краснорѣчіемъ маэстро.

Сосѣди, которыхъ онъ ежечасно изводилъ непрерывнымъ рядомъ ругательствъ, не знали, какъ избавиться отъ него, и не разъ искали заступничества у хозяина дома, скупого старика, который сдалъ Пепе конюшню, за неимѣніемъ лучшаго жильца.

– Не обращайте на него вниманія, – отвѣчалъ тотъ. – Подумайте, вѣдь, это же ломовой извозчикъ, а для такого промысла не требуется сдавать экзамена на вѣжливость. Онъ невоздержанъ на языкъ, но очень аккуратный человѣкъ и платитъ за конюшню всегда въ срокъ, не задерживая денегъ ни на одинъ день. Будьте же снисходительны къ нему, господа.

Жена проклятаго ругателя пользовалась состраданіемъ всѣхъ жильцовъ дома.

– Напрасно вы меня жалѣете, – говорила она смѣясь: – мнѣ не приходится страдать отъ него. Это добрѣйшій человѣкъ. Иногда онъ бываетъ вспыльчивъ, но, знаете, вѣдь, и: – въ чистомъ омутѣ черти водятся. У него золотое сердце. Бываетъ изрѣдка, что онъ выпьетъ рюмочку для подкрѣпленія силъ, но это совсѣмъ не. то, что другіе, которые стоятъ цѣлыми днями у прилавка въ кабакѣ. Онъ не оставляетъ себѣ ни гроша изъ заработка, а надо еще замѣтить, что у насъ нѣтъ дѣтей. А какъ бы ему хотѣлось имѣть ихъ!

Но бѣдной женщинѣ не удавалось убѣдить никого въ добротѣ своего Пепе. Стоило только поглядѣть на его лицо. Въ тюрьмѣ среди заключенныхъ нельзя было найти подобныхъ ему. Голова была сплюснута, съ гривою, какъ у животнаго, лицо смуглое съ выдающимися скулами и глубокими впадинами, глаза – вѣчно налиты кровью, носъ – приплюснутый, весь въ прыщахъ и въ голубыхъ жилахъ, а изъ ноздрей торчали пучки жесткихъ волосъ, словно щупальцы животнаго, занимавшаго въ черепѣ мѣсто мозга.

Ни къ кому-то не чувствовалъ онъ уваженія. Онъ называлъ святыми патерами лошадей, помогавшихъ ему зарабатывать хлѣбъ, а когда, въ минуты отдыха, садился у двери конюшни, то разбиралъ по складамъ, но такъ громко, что слышно было даже въ верхнемъ этажѣ, свои любимыя газеты, самыя гадкія изо всѣхъ, издававшихся въ Мадридѣ, на которыя нѣкоторыя дамы смотрѣли сверху съ такимъ ужасомъ, точно это были разрывные снаряды.

Этотъ человѣкъ, жаждавшій крупныхъ переворотовъ и мечтавшій о революціи, да о самой кровавой, жилъ въ Тихомъ кварталѣ по какой-то странной насмѣшкѣ судьбы.

Самыя пустяшныя разногласія его жены съ сосѣдними прислугами выводили ero изъ себя и, открывая кранъ у резервуара ругательствъ, онъ клялся, что свернетъ шею всѣмъ жильцамъ и подожжетъ домъ. Четырехъ капель воды, падавшихъ съ галлерей въ его дворикъ, было достаточно, чтобы изъ его поганыхъ устъ вышла немедленно печальная процессія профанированныхъ святыхъ подъ аккомпаниментъ ужаснѣйшихъ пророчествъ на тотъ день, когда міръ будетъ приведенъ въ порядокъ, и бѣдные люди возьмутъ верхъ надъ богатыми и займутъ тѣ мѣста, которыя имъ подобаютъ.

Но ненависть его ограничивалась взрослыми людьми, боявшимися его; когда же какой-нибудь мальчикъ проходилъ мимо него, Пепе привѣтствовалъ его улыбкою, похожею на зѣвокъ чудовища, и протягивалъ свою мозолистую руку, пытаясь приласкать ребенка, поскольку онъ былъ способенъ на это.

Твердо держась того мнѣнія, что не слѣдуетъ давать никому покоя въ домѣ, онъ набрасывался съ руганью даже на бѣдную Сумасшедшую, бродячую кошку, которая занималась хищничествомъ во всѣхъ квартирахъ; тѣмъ не менѣе жильцы терпѣли ее за то, что, благодаря ей, въ домѣ не осталось ни одной мыши.

Эта бродяга съ бѣлою, шелковистою шерстью произвела на свѣтъ потомство и, ввиду необходимости основаться гдѣ-нибудь на постоянное жительство, избрала съ этою цѣлью дворъ чудовища, можетъ-быть въ насмѣшку надъ этимъ ужаснымъ человѣкомъ.

Надо было послушать, какъ отозвался на это иэвозчикъ. Развѣ это скотный дворъ, чтобы мѣстныя животныя являлись со своими дѣтенышами поганить его? Вотъ подождите, не станетъ онъ терпѣть этого, а коли онъ разсердится въ серьезъ, то Сумасшедшая съ котятами мигомъ полетятъ и разобьются о ближайшую стѣну.

Но пока чудовище собиралось съ силами, что бы швырнуть кошекъ въ стѣну, и кричало объ этомъ по сто разъ въ день, кошачье потомство продолжало спокойно лежать въ углу, образуя клубокъ изъ черной и рыжей шерсти, въ которой блестѣли и искрились маленькіе глазки, и отвѣчало на угрозы извозчика насмѣшливымъ мяуканьемъ.

Нечего сказать, хорошее это было лѣто! Работы было мало, а жара стояла адская. Это сильно раздражало Пепе, и гнѣвъ легко закипалъ въ немъ ключемъ, а ругательства вырывались тогда изъ его устъ, какъ пузыри въ водѣ.

Имущіе люди разъѣхались далеко, по своимъ Біаррицамъ и Санъ-Себастіанамъ, освѣжая тамъ свои шкуры морскими купаньями въ то время, какъ онъ жарился въ своей душной конюшнѣ. Жаль, что море не могло нахлынуть на берегъ и потопить этихъ паразитовъ! Въ Мадридѣ совсѣмъ не осталось людей, и работы было очень мало. Два дня уже не приходилось ему запрягать лошадей. Если дѣло пойдетъ такъ и дальше, придется ему, видно, съѣсть съ картофелемъ своихъ святыхъ патеровъ или наложить руки на домашнюю птицу, какъ онъ называлъ Сумасшедшую и ея дѣтенышей.

Однажды въ августѣ въ одиннадцать часовъ утра ему пришлось спуститься къ Южному вокзалу, чтобы отвезти оттуда куда-то мебель.

Но ужъ пекло! На небѣ не было видно ни облачка, и солнце полировало, казалось, плиты троттуара и метало искры изъ стѣнъ.

– Ноно, голубчики! Чего тебѣ, Сумасшедшая?

И понукая лошадей, онъ отбросилъ ногою бѣлую кошку, которая жалобно мяукала, стараясь пролѣзть подъ колеса.

– Но чего же тебѣ надо, проклятая? Убирайся, не то телѣга переѣдетъ тебя.

И словно исполняя доброе дѣло, онъ угостилъ кошку такимъ здоровымъ ударомъ кнута, что она откатилась въ уголъ, визжа отъ боли.

Ну, ужъ и времячко для работы! Никуда нельзя было поглядѣть безъ того, чтобы не заболѣли глаза. Земля жгла. Вѣгеръ палилъ, точно весь Мадридъ былъ объятъ пламенемъ. Даже пыль, казалось, горѣла. Языкъ и горло были какъ парализованы, и мухи, обезумѣвшія отъ жары, кружились около губъ извозчика или прилипали къ пыхтящимъ мордамъ лошадей, ища влаги и свѣжести.

Спускаясь по залитому солнцемъ склону горы, чудовище приходило въ бѣшенство все больше и больше, ворча себѣ подъ носъ скверныя слова и ободряя кнутомъ лошадей, которыя совсѣмъ выбились изъ силъ и двигались, понуривъ голову и почти касаясь ею земли.

Проклятое солнце! Оно было самымъ подлымъ созданіемъ вселенной. Вотъ ужъ кому слѣдовало задать по заслугамъ въ день великой революціи, какъ врагу бѣдныхъ людей. Зимою оно только умѣло прятаться, чтобы у рабочихъ коченѣли руки и ноги такъ, что они переставали чувствовать ихъ и даже падали иногда съ лѣсовъ или попадали подъ колеса экипажей. А теперь лѣтомъ солнце немилосердно палило, чтобы бѣдняки, остававшіеся въ Мапридѣ, жарились, какъ куры на вертелѣ. Поганый лицемѣръ!

Навѣрно, оно меньше изводило своими лучами публику, развлекавшуюся на модныхъ плажахъ.

И вспоминая, какъ онъ вычиталъ въ своей газетѣ, что трое андалузскихъ рабочихъ умерло отъ солнечнаго удара, извозчикъ тщетно пытался глядѣть прямо на солнце и грозилъ ему сжатымъ кулакомъ. Убійца! Реакціонеръ! Жаль, что ты не спустишься пониже въ день революціи!

Добравшись до товарной станціи, онъ остановился на минутку передохнуть, снялъ шапку, вытеръ съ лица потъ и, усѣвшись въ тѣни, поглядѣлъ назадъ на продѣланный путь. Дорога была вся раскалена. И онъ съ ужасомъ думалъ объ обратномъ пути вверхъ на гору, подъ палящими лучами солнца, когда пришлось бы непрерывно понукать измученныхъ жарою лошадей. Разстояніе отъ станціи до дому было невелико, но если бы даже ему сказали, что въ конюшнѣ ждетъ его самъ Нунцій, онъ не вернулся бы теперь домой. Къ чему идти?.. Даже если бы его возвращеніе домой способствовало ускоренію революціи, онъ не сразу рѣшился бы подняться на ropy no такой жарѣ.

– Ну, ладно, довольно разсуждать. Пора приниматься за работу.

И онъ приподнялъ крышку большой корзины изъ дрока, привязанной къ передку телѣги, и запустилъ въ нее руку, чтобы вынуть веревки. Но рука его наткнулась на какую то шелковистую кучу, которая зашевелилась, и въ тоже время что-то слабо царапнуло его мозолистую кожу.

Толстые пальцы извозчика схватили добычу, и надъ корзиною показался бѣлый котенокъ съ вытянутыми лапками и закрученнымъ отъ страха хвостикомъ, жалобно мяукавшій, словно онъ просилъ состраданія.

Сумасшедшая не довольствовалась тѣмъ, что обратила его дворъ въ скотный дворъ, a завладѣла еще телѣгою и положила потомство въ корзину, чтобы спасти его отъ жары. Развѣ это не значило злоупотреблять терпѣніемъ людей?.. Всему есть предѣлы. И схвативъ пять котятъ своими огромными ручищами, онъ бросилъ ихъ на землю къ своимъ ногамъ, божась въ невѣроятныхъ выраженіяхъ, что раздавитъ ихъ ногами и сдѣлаетъ яичницу изъ кошекъ.

И извергая потокъ ругательствъ, онъ вынулъ изъ-за пояса пестрый платокъ, разостлалъ его на землѣ, положилъ въ него шелковистую, мяукающую кучу, завязалъ четыре конца платка и пошелъ съ узелкомъ, бросивъ телѣгу.

Онъ бросился во всю мочь вверхъ по раскаленной дорогѣ, опустивъ голову подъ палящими лучами, пыхтя и взбѣгая теперь по тому самому склону, на который онъ не желалъ подняться еще нѣсколько минутъ тому назадъ, хотя бы ему приказывалъ это Нунцій.

Готовилось чтото ужасное. Силы и бодрость явились у него несомнѣнно отъ жажды зла. Можетъ-быть ему хотѣлось подняться высоко, очень высоко, чтобы сбросить откуданибудь съ обрыва въ пропасть узелокъ съ кошками.

Но онъ направился къ дому. У дверей его встрѣтила Сумасшедшая, весело подпрыгивая отъ радости и облизывая узелокъ съ грузомъ, гдѣ происходила возня.

– На, поганка, – сказалъ онъ, съ трудомъ переводя духъ отъ жары и быстрой ходьбы. – Получай своихъ подлецовъ. На этотъ разъ ты счастливо отдѣлалась. Я прощаю тебѣ, потому что ты – животное и не знаешь, какъ поступаетъ въ такихъ случаяхъ извозчикъ Пепе. Но если ты еще разъ сдѣлаешь это… гм… еще разъ…

И не будучи въ состояніи говорить дальше безъ руготни, чудовище повернулось къ нимъ спиною и побѣжало къ телѣгѣ, опять внизъ по склону горы, ругательски ругая солнце – врага бѣдныхъ людей. Но несмотря на то, что жара усилилась, бѣдное чудовище чувствовало себя бодрѣе, какъ-будто что-то освѣжило его.

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Чудовище», Висенте Бласко Ибаньес

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!