«Закон притяжения»

186

Описание

Аманда – обычная девушка из провинции. Но ей повезло устроиться на престижную стажировку. К несчастью, туда же попадает Мартин Грегг, надменный выскочка, с которым Аманда училась в юридической школе. С первого же дня они начинают бороться за место под солнцем. Аманда – хороший специалист, зато Мартин играючи очаровывает людей и вдобавок шантажирует Аманду ее же секретами, которые ему удалось раскопать. А еще Аманда влюблена. Но и здесь проблема. Сид – потрясающий, но вот его бывшая, Кларинда, – гроза любого, кто к нему приблизится. А уж если она споется с Мартином… Аманде срочно нужна действенная стратегия выживания! К такому ее юридическая школа не готовила.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Закон притяжения (fb2) - Закон притяжения [litres] (пер. Марина Игоревна Стрепетова) 1247K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Рокси Купер

Рокси Купер Закон притяжения

Пролог

12.03

Суббота, 1 ноября 2008 г.

Говорят, любовь и ненависть – две стороны одной медали. Можно ненавидеть того, кого любишь, и любить того, кого ненавидишь, – и все такое.

Ох, ну не знаю, эмоции – штука сложная.

И все-таки через миг я жалею о содеянном.

Кажется, я минуты три задерживала дыхание, и в то же время оно будто гонку с пульсом устроило – кто быстрее. А на финишной черте меня, судя по всему, ждет самовозгорание от стыда. Мой поступок вызывает чувство вины и ужаса.

Пятнадцатилетней девчонке не стоит такое делать.

В самый разгар субботы большинство моих ровесниц бродят по городу, хихикают при виде мальчиков, которые им нравятся, примеряют вызывающие наряды и пробуют яркий макияж. Правда, я никогда не относилась к большинству, потому и оказалась сегодня здесь…

Собралась уже целая толпа, всем интересно узнать, из-за чего такая суматоха. Я яростно дергаю тонкую черную резинку для волос, которую постоянно ношу на запястье. Всегда делаю так, когда нервничаю.

К месту подъехали три полицейские машины, прямо как в кино, с визгом покрышек. Странно – никаких сирен, лишь гипнотизирующее море ярко-синих огоньков, мигающих под усиленные рациями команды и злобные, отчаянные крики.

Затем все немного успокоилось.

Я не могу пошевелиться.

Что же я наделала?

Я ждала, что почувствую легкость, свободу. И отмщение – блюдо, которое, как говорят, нужно подавать холодным.

Однако я онемела, полностью поглощенная гигантским масштабом ситуации.

Вот оно. Диким, непреодолимым потоком меня накрыло чувство вины. Настоящее цунами из стыда и подлинной никчемности понесло мое тело вперед, чтобы разбить о скалы ненависти к самой себе.

Хуже всего то, что мне следовало бы по-прежнему ненавидеть его, но я не могу. Ощущать удовлетворение от мести, но ничего такого не ощущаю.

Как я и сказала, с эмоциями все сложно.

Черт возьми, Аманда Слейдер… что ты натворила?

Глава 1

– Все эти ваши стипендии, мисс Бентли, оно, конечно, прекрасно, хотя их всегда ведь дают людям вроде вас?

Не ожидала, что беседа начнется с такого вопроса.

Я думала, спросят: «Почему вы хотите стать барристером?» или «Чем вас привлекает работа в нашей адвокатской конторе?», но только не это.

Я не знаю, как реагировать, и поэтому молчу. Будь я нормальным человеком, щелкнула бы их по мочкам ушей за подобную грубость, однако так поступать нельзя по двум причинам. Во-первых, я лишусь какого бы то ни было шанса получить стажировку в качестве младшего барристера. Во-вторых, все знают, что на таких собеседованиях иногда присутствует «плохой полицейский» – видимо, как раз он мне и достался. Надо действовать осторожно и не закатывать истерики подобно озлобленному лидеру рабочего класса.

Задав вопрос, собеседник с презрением смотрит на мои длинные, почти безжизненно высветленные волосы. Вероятно, полагает, что я попала сюда только благодаря своему происхождению (и еще внешности). Пять пар глаз впиваются в меня, дожидаясь ответа.

– Людям вроде меня?

– Ну, сказать честно, у вас не самое обычное происхождение для среднестатистического барристера… – замечает он.

– Смотря что для вас значит «обычный». Да и кому вообще хочется, чтобы его считали среднестатистическим?

Черт. Слишком дерзко.

Остальные члены коллегии ухмыляются и что-то записывают. Одному богу известно, что они там накалякали.

Перестань, Аманда.

– Могу заверить вас, что я усердно трудилась ради этих стипендий. Прошла тщательный отбор в коллегиях, не менее строгих, чем ваша, и не сомневаюсь, что меня выбрали по заслугам, а не благодаря моему «происхождению».

– Что ж, очень хорошо, – коротко отзывается мистер Грубиян, не поднимая глаз. Судя по его раздраженному тону, он не прочь высказаться подробнее, однако время поджимает.

Я пытаюсь сосредоточиться на дыхании и не выглядеть совершенно запуганной. Другие четверо интервьюеров внимательно следят за каждым моим жестом.

Наблюдают.

Сохраняю ли я спокойствие в стрессовой ситуации? Выгляжу ли я так, как пристало барристеру?

Мистер Грубиян с высокомерным видом просматривает мое резюме. Я уже знаю, к чему он придерется, раз решил играть роль засранца.

– Во время летних каникул в университете вы работали на Ибице…

Пошло-поехало.

– Да.

– И что же за работу вы там нашли? – обвиняющим тоном спрашивает он.

– Танцевала.

Все присутствующие навостряют уши.

– Что-то непристойное?

– Непристойное? Вы имеете в виду обнаженку? Нет, ничего подобного, – уверенно отвечаю я.

Члены коллегии рьяно делают записи. Все, кроме единственной в их составе женщины, которая одновременно очарована мной и разгневана.

– Какие же навыки, приобретенные во время танцев на Ибице, помогут вам в адвокатской практике? – с усмешкой задает вопрос Грубиян.

Не на ту напал, придурок.

– Я работала семь ночей в неделю, а иногда и днем тоже. Опыт живых выступлений поможет мне в суде, ведь я привыкла справляться с ситуациями, когда все идет не так. Я быстро соображаю и готова решать проблемы спокойно и собранно… ну и привыкла носить парики.

Даже капелька юмора – всегда риск. Кажется, сработало, потому что остальные члены коллегии засмеялись. Грубиян, правда, даже не улыбнулся. Собеседование еще не окончено.

– Но вы должны понимать, что не соответствуете стереотипному образу барристера. Люди вас будут судить по внешности. И я имею в виду не клиентов, а ваших собратьев-адвокатов…

Судить, прямо как вы сейчас?

– …как вы с этим справитесь? – сердито интересуется он.

– Мистер Долус, – с улыбкой отвечаю я, наконец убедившись, что никакой он не плохой полицейский, а просто конченый засранец, – всю мою взрослую жизнь меня судят по внешнему виду. Это справедливо по отношению и к другим тоже, верно? Внешность редко является истинным отражением человека. Я удовлетворяю всем требованиям должности, и это именно та работа, которой я хочу заниматься. Уверена, что могу стать превосходным барристером. Мне плевать, что обо мне подумают остальные. Если так хочется судить других людей, то это их проблема, а не моя.

Ух ты, я и саму себя почти убедила.

Долус молчит. Кладет на стол мое резюме и откидывается на спинку стула, а я мило ему улыбаюсь.

Инстинктивно тянусь за резинкой на запястье, но потом вспоминаю, что специально сняла ее перед собеседованием, иначе бы все время дергала.

В этот момент ко мне обращается мужчина с добрым лицом, которому явно надоели дурацкие вопросы мистера Грубияна.

* * *

Несколько недель я не могла думать ни о чем, кроме собеседования.

Адвокатская контора «Афина» – самая престижная в Ньюкасле. Даже конкурс на собеседование по стажировке огромный, так что, получив приглашение, я запаниковала. Я училась в университете (отличные были времена, море развлечений), окончила юридическую школу (чертовски трудные времена, никаких развлечений), и теперь меня ждала самая сложная часть – получить годовую стажировку на рабочем месте в адвокатской конторе. А таких предложений днем с огнем не сыщешь, поэтому провалить собеседование никак нельзя.

Прошлой ночью я почти не спала – прокручивала в голове все возможные вопросы, которые мне могут задать. Без пятнадцати шесть я подумала, что пора бы и встать, хотя встречу мне назначили только на десять.

Поразмышляла насчет внешнего вида. Я действительно не выгляжу как «типичный» барристер. Скорее похожа на безмозглую блондинку, которую больше интересует выбор цвета теней для глаз, чем последний выпуск «Судебных отчетов» (вообще-то, и первое, и второе очень важно). Целый скандал разразился с моей соседкой Хайди насчет того, стоит ли мне немного «приглушить краски» для собеседования. Она ответила (цитирую): «Нет. Твой ум и яркая индивидуальность в любом случае проявят себя. Твоя внешность – преимущество, а не изъян». Обожаю ее.

В итоге я пошла на компромисс и отложила накладные ресницы. Заколола с обеих сторон свои длинные светлые локоны и оставила их струиться по спине. Был вариант сделать хвост, но это слишком сурово и напоказ, к тому же я не смогла бы думать четко из-за стянутых волос. Из одежды выбрала хорошо сидящий на мне брючный костюм и накрахмаленную белую рубашку. Это подчеркивает мою фигуру («песочные часы») и придает более профессиональный вид, нежели костюм с юбкой.

Прекрасным июньским утром я шла по набережной и у моста через реку Тайн, как всегда, почувствовала себя мелкой и незначительной (хотя сегодня можно было бы и обойтись без этих ощущений). Адвокатская контора «Афина» спрятана в небольшом внутреннем дворике недалеко от набережной – если не знаешь, где искать, то даже не заметишь. Что-то вроде тайного клуба для избранных.

Оказавшись у большой блестящей двери красного цвета, я моментально забыла все фразы, которыми подбадривала себя. Глянула на часы – 9.51.

На девять минут раньше.

За дверью начинался длинный светлый коридор со множеством помещений по обе стороны. Здание выглядело элитно. В отличие от меня. На вид старинное – из тех, по которым трудно определить, к какой эпохе оно относится: то ли георгианское, то ли викторианское, то ли еще какое «анское». И весьма величественное: высокие потолки, массивный свод, огромные окна. Свет люстры в коридоре отражался на бледно-желтых стенах, добавляя теплого золотистого свечения, и от этого мне немного полегчало. Здание источало важность и внушало уважение, было наполнено традициями и историей. Именно так и представляешь себе адвокатскую контору.

Внутри оказалось неожиданно тихо для утра пятницы. Зеленые кожаные кресла для посетителей вокруг столика из темного дуба. На высокой стойке администратора – гигантская ваза с лилиями.

– Доброе утро! Аманда Бентли, верно? – За спиной у меня раздался пронзительный голос.

– Да, – ответила я, стараясь не выдать нервозность, от которой едва не падала в обморок.

– Меня зовут Джилл, я администратор. Позвольте проводить вас в зал ожидания. Коллегия сейчас проводит собеседование и скоро примет вас.

«Зал ожидания» представлял собой комнатушку в конце коридора, набитую потертыми диванами и старинными ветхими коврами. Разительный контраст с величием, которое представало взору посетителей перед входом в здание.

Прямо шебби-шик.

Я села и стала ждать. Голова кружилась от беспокойства. Натертые дешевыми туфлями щиколотки мучительно болели. Симпатичная, но недорогая обувь – это здорово, пока не приходится ее носить.

Внезапно я осознала, что в голове у меня пусто. Совершенно пусто. Я даже не могла вспомнить, почему мечтаю стать барристером, хотя целых два дня репетировала ответ на этот вопрос.

Что я думаю о новом положении закона об уголовном правосудии? ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ.

О боже!

Почему я хочу заниматься уголовным правом? Я забыла, честное слово.

Разрыдаться и убежать я не успела, потому что в зал ожидания вошла строгого вида женщина в юбочном костюме и туфлях без каблука, представившаяся одной из интервьюеров. Ее блестящие каштановые волосы были забраны в тугой хвост, на лице – почти никакого макияжа. Женщина, моя полная противоположность, сообщила, что коллегия готова меня принять. Я вдруг почувствовала себя куклой Барби, набивающейся в жены принцу Уильяму. Ничего не выйдет.

* * *

Собеседования проводились в переговорной на втором этаже, откуда открывался панорамный вид на реку Тайн. От пола и до потолка – стеллажи со старинными юридическими томами. Я села у края огромного стола.

Себастиан де Суза, королевский адвокат и председатель коллегии, был человеком загадочным и относительно известным (по крайней мере, в адвокатских кругах), а также очень уверенным в себе – он явно не сомневался в том, что большинство молодых и впечатлительных девушек поспешат скинуть трусики по первому его требованию. Де Суза откинулся на спинку стула, вертя пальцами ручку. Лет сорока пяти, в длинных темных волосах проглядывает седина. Может, дело в деньгах или власти, но этот кареглазый мужчина просто источает харизму, даже когда молчит.

Из остальных членов коллегии мне запомнился Сид Райдер. Если вам нравятся сексуальные мужчины постарше и в костюмах, то это к нему. Взъерошенные темно-русые волосы (светлеющие на кончиках) плясали вокруг его глаз, скользя по скулам при каждом повороте головы. До странности привлекательно, ведь Сид – отнюдь не двадатилетний юноша, ему уже за тридцать. Холодные голубые глаза и притягательные ямочки на щеках – Райдер выглядел очаровательным и одновременно противным. Пришлось собрать все мысли в кучу, чтобы не отвлекаться на него.

Групповое собеседование – настоящий кошмар. Главное правило: отвечая на вопросы, нужно смотреть на всех. Не успела я опуститься на стул, как каждый принялся что-то записывать.

Что они там могут писать, если я только что вошла?

– Аманда. В переводе с латыни «достойная любви», – промурчал де Суза, глядя прямо мне в глаза.

– Кажется, так и есть, да, – ответила я чуть ли не с придыханием. Боже, он хорош. И как у него это получается?

– Ну… посмотрим, – произнес он, не отводя взгляда.

Просто бог во плоти.

Вот тогда-то и вступил мистер Грубиян со своими дурацкими вопросами.

Затем его сменил мужчина с добрым лицом (Питер Лоусон), и обстановка полностью изменилась.

Он задает как раз те самые вопросы, которые и ожидаешь услышать на собеседовании по стажировке, что прибавляет шансов блеснуть знаниями (то есть ответить заученными и тщательно отрепетированными фразами, но перед этим как бы задуматься и сделать вид, что гениальный ответ пришел тебе в голову только что).

Первым идет самое важное: почему вы хотите стать барристером? Мой официальный ответ: люблю преодолевать трудности, интересуюсь правом и адвокатской деятельностью и так далее. Однако кое-что я скрываю – например, не рассказываю о том случае, когда в пятнадцать лет я попала в Суд короны, и там меня что-то зацепило. Помню, как чудесно выглядели барристеры в мантиях и париках, с каким уважением их слушали люди. Они сочетали в себе ум, знания и тягу к справедливости, а также талант к публичному выступлению. К концу слушания я решила, что именно этим и займусь. Никакая другая профессия мне не подошла бы.

Естественно, каждая деталь моей биографии служила препятствием на пути к желаемому. Девчонка с северо-востока Англии, забавный акцент, росла в муниципальном районе, ходила в государственную, а не в частную школу, первая в семье, кто поступил в университет. Беседы со специалистом по профориентации всегда проходили одинаково:

– Ну что, Аманда, чем займешься после школы? – спрашивали у меня.

– Стану барристером, – с вызовом отвечала я.

Каждый раз мне снисходительно, будто не желая обидеть, говорили, что надо бы подумать и о других вариантах.

И все же благодаря тяжелому труду и упрямству я добилась своего.

Члены коллегии забрасывают меня вопросами. Времени на обдумывание почти не остается, но я хотя бы не забываю на всех смотреть. Верчу шеей прямо как та девочка в фильме «Изгоняющий дьявола».

– Лучший способ провести вечер пятницы? – внезапно спрашивает Секси-Сид.

Что?

Я размышляю. Врать не собираюсь, хоть и не понимаю, зачем он об этом спросил.

– Потанцевать и выпить пару коктейлей с друзьями, – содрогнувшись, говорю я.

Не знаю, верный ли ответ, но куда лучше, чем «сидеть дома и читать о новых законах касательно преступлений сексуального характера».

Даже не представляю, к чему это все приведет. Де Суза ухмыляется, будто пробует телепатически уловить название места, куда девушка вроде меня ходит по пятницам.

– Что ж, вы бы вписались в команду, – с очаровательной улыбкой отзывается Сид.

После этого я буквально растеклась по стулу.

Через сорок пять минут от мужчины с добрым лицом я узнаю, что допрос окончен, если только у меня нет каких-либо вопросов. А вопрос у меня есть.

– Сколько стажеров вы планируете взять в этом сентябре? – интересуюсь я.

– Мы говорим, что место всего одно, однако если выдающихся кандидатов будет больше, рассмотрим и двоих.

Вот черт.

На этом все закончилось. Время вышло, и я сделала все, что могла.

– В любом случае мы сообщим вам о нашем решении в понедельник, а завтра утром первым делом вышлем письмо. Спасибо, что пришли, – говорит на прощание Добряк, и меня уже выводят из кабинета.

Я быстро иду по коридору, ускоряя шаг. Открываю тяжелую входную дверь – на лицо падают солнечные лучи. Достаю из сумки очки и с уверенным видом надеваю их, чтобы скрыть громадные слезы, собравшиеся в уголках глаз.

Я обессилена. Несколько недель готовилась к собеседованию, и вот оно окончено. Меня накрывает волна то ли облегчения, то ли тревоги, а может, всего сразу, я не знаю.

С черепашьей скоростью плетусь по улице и дважды едва не попадаю под машину. В ожидании автобуса мысленно возвращаюсь к собеседованию, но в голове только каша из отдельных сцен и голосов.

Я очень надеюсь, что не облажалась.

Глава 2

Последнее, чего мне сегодня хочется, – это пойти куда-то напиться. Все время думаю о вчерашнем собеседовании: о том, как все прошло, как я могла бы найти лучшие ответы на вопросы – и так до бесконечности. Я с удовольствием лежала бы на диване до самого понедельника в компании вредной еды, вина и сериалов «Нетфликс», роняя слезы по единственному серьезному шансу в жизни, который я загубила. Однако я обещала Хайди, что мы куда-нибудь сходим, и она от меня не отстает.

В 17.45 она приближается ко мне с угрожающим видом: руки на бедрах, взгляд полон презрения.

– Мэнди, я даю полтора часа, чтобы ты пришла в себя. Хорош хандрить, давай-ка наводи красоту. Возражения не принимаются!

Я морщусь, еще крепче сжимаясь в позе эмбриона.

– Но…

– Никаких но! Вперед! – Хайди стаскивает меня с дивана с такой силой, что я падаю на пол, и мы обе хохочем.

– Ладно-ладно! Я пойду!

* * *

Через два часа мы уже в нашем любимом баре под названием «Криптик», то есть «загадочный». В отличие от вчерашнего строгого костюма этим вечером на мне черное обтягивающее платье – такое узкое, что даже трусики под него не наденешь. Голову венчает пышная прическа, на ногах – высокие каблуки. Мистера Грубияна хватил бы удар, увидь он меня такой.

Со стороны мне, пожалуй, можно позавидовать: стройная фигура с изгибами в нужных местах, длинные светлые волосы, большие голубые глаза, «милый носик-кнопочка» (так мне говорят) и пухлые губы (так пишут в журналах). Благодаря всему вышеперечисленному, а еще тому, что я считаюсь умной, можно предположить, что жизнь моя – сплошное счастье. На самом же деле единственное, в чем я уверена, – это внешность. Люди понятия не имеют, что творится внутри, за завесой постоянных улыбок, под слоем краски… да и с чего бы им догадываться? Почему они должны волноваться о моих личных проблемах, когда жидкая подводка на глазах лежит так безупречно?

Хайди сегодня – настоящая соблазнительница. В откровенно-коротком красном платье ей удается выглядеть ни капельки не вульгарно, а, напротив, очень элегантно. В этом вся Хайди.

Стоит теплый летний вечер, значит, можно сесть снаружи. Раз я с Хайди, то мы не «просто садимся», а выбираем место с наилучшим обзором. Поближе ко входу/выходу, чтобы замечать новых красавчиков, но не впритык к двери, иначе ребята нас/меня «не увидят». Мне никогда не разобраться в этой странной системе Хайди. Такое чувство, что мы выставляем себя напоказ вроде павлинов, однако парни так и валятся к ее ногам – потому и не мне судить.

Хайди – моя лучшая подруга во всем мире. Ноги у нее как у модели – таких длиннющих вы в жизни не видели. Фигура сексуальная, подтянутая благодаря йоге (не то что у меня), темные волосы острижены под резко очерченный «боб». На нехватку мужского внимания она не жалуется. Вообще, Хайди привлекает и женщин, и мужчин. Первые восторгаются ею, потому что она такая чертовски идеальная, и за это же ненавидят. Вторые боятся, но тут же готовы целовать землю, по которой она прошла. Бурные эмоции Хайди особо не интересуют.

Как и бойфренды. У нее бывают мальчики-игрушки, парни чисто для секса, короткие интрижки; бывают то богачи, то интересные мужчины без гроша в кармане; некоторые умные, но совершенно не привлекательные, другие сексуальные, но совершенно тупые; кто-то к ней привязывается, кто-то быстро исчезает… Но про всех можно сказать одно: они попадают под чары Хайди. Она может получить любого мужчину, только все они ей быстро надоедают. То есть она жалуется на скуку, хотя причина наверняка кроется глубже.

А вот моя личная жизнь – полная катастрофа. Слышали про диапазон парней? На одном конце – плохие парни (месяцами бегают за тобой, а потом, когда ты наконец западаешь, ведут себя как полные уроды: не пишут, строят из себя бабников и прогоняют, как только ты им надоешь), на другом – «такие-милые-просто-нет-слов» (истинные джентльмены, потенциальные отличные мужья, осыпают тебя комплиментами и ВСЕГДА отвечают на сообщения). В общем, мне обычно попадается кто-то из них – и ни разу из золотой середины. Вечно от них одни проблемы, потому что хорошо такие отношения никогда не заканчиваются. К кому меня тянет, так это к плохим парням, потому что, знаете, – ну а кого не тянет? Случались на моей памяти и настоящие хоррор-шоу, однако лучше всего я справляюсь с плохишами следующим способом: просто о них не думаю. Ведь если не обращать внимания на нечто страшное, его, считай, и не существует. Таковы законы физики.

Правда, чересчур милые парни мне тоже не нравятся. От всех этих комплиментов и очарования мне становится как-то… не по себе.

В общем, с противоположным полом у нас с Хайди полный крах, что весьма обидно, ведь мы часами обсуждаем наши будущие свадьбы.

Мы подружились на второй неделе учебы в университете, когда я села рядом с ней на лекции по договорному праву (там изучают, как разорвать контракт из-за неудовлетворенности одной стороны – забавно). Она наклонилась ко мне и прошептала (в речи слышался явный, но не слишком резкий ньюкаслский акцент):

– Ты только посмотри на задницу этого Тома.

С тех пор мы стали неразлучны. Пожалуй, можно сказать, что нас свела вместе любовь к праву (ну и к заднице Тома, раз уж на то пошло, в которую Хайди будет регулярно впиваться своими ноготками, пока ей это не надоест, а хватит ее недели на три).

Разумеется, она получила работу в лучшей фирме Ньюкасла, занимающейся торговым правом. Умничка Хайди уделала их на собеседовании и получила должность, даже не успев выйти из здания.

После нескольких коктейлей в «Криптике» мы перебираемся в бары района Джесмонд. Во время учебы жить рядом с университетом нам было не по карману, и мы поклялись, что обязательно поселимся здесь, когда станем «взрослыми». Какие же мы молодцы! Ну да, живем мы в тесной двухэтажной квартирке рядом с метро – мебель трясется каждые двенадцать минут (в соответствии с расписанием поездов), зато на нашей улице полно замечательных ресторанов, баров и ДАЖЕ есть «Старбакс».

МЫ ПРЕУСПЕЛИ.

К половине одиннадцатого мы напились и потому заводим весьма глубокомысленный разговор (позволительный и желанный только после употребления большого количества алкоголя). Я высказываюсь о своих волнениях по поводу стажировки, Хайди жалуется, что месячные (опять) запаздывают, и мы проводим мини-голосование по поводу того, стоит ли переспать с телеведущим Ричардом Медли (да).

Подходят какие-то взрослые мужики. Серьезно, такие старые, что в отцы нам годятся, и вовсе не симпатичные. В подобной ситуации без Хайди не обойтись – она решает проблему ловко и без лишних усилий.

– Фу! Как можно быть таким напыщенным и некрасивым? – бормочу я, отпивая мохито.

– Мартину Греггу это не помешало, правда? – поддразнивает Хайди.

– Не-е-ет! Не смей БОЛЬШЕ упоминать его в моем присутствии! Скатертью дорога! – кричу я.

От одного его имени у меня мерзкие мурашки по коже. Извращенец из юридической школы! Он испытывал ко мне странное влечение. Гадость. Лучше о нем не говорить.

На часах половина второго, и мы бредем домой. Я заползаю в свою спальню и падаю на кровать. Совсем не пила воды, и мучительно жалею об этом, а утром меня настигнет расплата. Все остальное – как в тумане; я засыпаю, не переодевшись, глаза слипаются от клея для ресниц.

* * *

Утром в понедельник я просыпаюсь в нелепо ранний час. Заливая в себя миллион чашек чая, включаю новости, жду письма. После вчерашнего грандиозного похмелья я радуюсь, что хотя бы снова чувствую себя человеком.

К 9.15 почтальона все еще нет, и я размышляю, не позвонить ли в отделение. Вообще-то обычно письма доставляют не раньше 10.30, но дело не в этом.

Наконец в 11.07 я слышу, как сквозь щель падает конверт.

Вот оно.

Все мои труды, долгие часы учебы, море слез. Пожалуйста, пусть это буду я. Я беру письмо и иду к себе в комнату. Разрываю конверт, делаю глубокий вдох и разворачиваю листок бумаги.

Следующие несколько минут я помню с трудом, потому что слишком часто дышу.

«В продолжение нашего недавнего собеседования мы рады предложить вам годовую стажировку, начиная с сентября…»

Я бегу в спальню Хайди и застаю ее в компрометирующей позе с перепуганным мужчиной.

Отклоняясь от темы, замечу, что я понятия не имею, кто он и как там оказался.

Я торопливо закрываю дверь и кричу:

– Получила!

Через миг Хайди выскакивает в халате, издавая радостные дельфиноподобные визги, крепко меня обнимает и бросает «Джейсону», что ему пора идти.

– Я ТАК горжусь тобой, дорогая! – пронзительно вопит она.

Не прошло и пяти минут, как мы открыли бутылочку просекко, и я принялась перечитывать письмо снова и снова.

– Подожди. Тут сказано, они берут двух стажеров, но через год только один займет постоянное место в фирме…

– И что? – Ничуть не смущенная этим, Хайди подает мне бокал игристого вина. – Ты с легкостью обойдешь всех соперников.

– Как знать. Вдруг там кто-то очень классный? На собеседовании говорили, что возьмут второго, только если попадется некто выдающийся.

Хайди молча ждет, пока до меня дойдет смысл собственных слов.

– Ладно, поняла. Меня они тоже сочли выдающейся… но и другого человека тоже. Должность может получить любой из нас.

– Черт возьми, Мэнди! Ты только что обошла двести кандидатов в конкурсе на стажировку! По-моему, теперь, когда желающих всего двое, у тебя неплохие шансы! Это последнее препятствие. У тебя получится.

– Легко тебе говорить. Тебе не приходится ни с кем бороться за место в фирме.

– Верно. А если бы и пришлось, меня бы это не беспокоило. Я была бы так чертовски хороша, что никто и не подумал бы о моем сопернике. Так что – вперед, иди туда и покажи им.

Уверенность Хайди не знает границ. Мне бы так. И все же, хоть это и бесит… она права.

Впрочем, меня волнует кое-что еще, хоть я и стараюсь выбросить эту мысль из головы.

– Вдруг они узнают, Хайди? – с неподдельным ужасом в голосе спрашиваю я.

– Хватит тебе. Не узнают, – твердо отвечает подруга с деловым видом.

– Но…

– Перестань. Не надо. Все будет хорошо, – заверяет она, легонько пожимая мою ладонь.

Я киваю. Она права. Я прошла долгий путь – теперь не время сомневаться. Нужно двигаться дальше.

– Итак, – продолжаю я, будто и не было этих последних тридцати секунд беседы, – типа такое проклятие – если после стажировки не получить постоянное место, тебя будут считать человеком, которому дали шанс и который «не оправдал надежд». Ты становишься «бракованным». Никто после такого не возьмет тебя на работу. Мне нужна эта должность. Других вариантов я даже не рассматриваю, – дерзко заявляю я.

– Моя девочка! – воркует Хайди, словно гордая за свое чадо мать. – А теперь давай отмечать…

Глава 3

Прошло три месяца с тех пор, как я получила стажировку в адвокатской конторе «Афина». После празднования я вернулась к реальности и многие ночи провела без сна. Ради этой стажировки ты столько трудишься, а получив ее, вдруг начинаешь терзать себя сомнениями, и в голове крутится лишь одна отравляющая разум мысль: «Что, если я недостаточно хороша?»

Летом мы с Хайди изо всех сил трудились в огромном кол-центре. Брали столько смен, сколько вообще способен выдержать человек, а сразу после работы шли тусоваться. Конечно, на следующий день, когда приходилось вытаскивать друг друга из кровати и сидеть в офисе с раскалывающейся головой, мы об этом жалели. В некоторые дни мы даже протрезветь не успевали.

Истекали наши беспечные деньки. Безумные времена подходили к концу, начинался тот странный период, когда ты уже не студент, но еще и не по-настоящему взрослый. Вроде как разрешают пользоваться студенческой картой скидок в «Топ Шопе»[1] и получать налоговые скидки.

Все, с сентября – больше никакого похмелья на работе (и тем более не заявляться на работу пьяной!) и никаких драматических сцен. Мы будем юристами. Пора вести себя по-взрослому.

* * *

Мой первый день приходится на свежее сентябрьское утро. Как сказано в письме – меня ждут к восьми утра с париком и мантией.

Моя мантия!

Я впервые надену ее прилюдно. Специально ездила в Лондон в супермодный магазин на Чансери-лейн – обстановка там как в начале девятнадцатого века. К тебе обращаются «мадам», стоишь у гигантского зеркала и ждешь, когда тебе подадут мантию на примерку. Из ниоткуда появляются мужчины во фраках с портновским сантиметром, перекинутым через плечо. Словно попал во вселенную Гарри Поттера. Хочется сказать: «Спасибо за мантию, а где мне купить волшебную палочку и сову?» Выложив баснословную сумму (даже не спрашивайте, какую), я с гордостью вышла из магазина и приобрела небольшой чемоданчик на колесах, куда и сложила обновку.

На подходе к конторе все тело покалывает от волнения. Кажется, всего пару минут назад я шла сюда на собеседование под палящим солнцем. Теперь же, как это бывает, когда лето плавно перетекает в осень, воздух наполнен ясно ощутимой прохладой. Во время учебы она была знаком начала осеннего триместра. А сейчас меня ждут не занятия, а новая работа. Новая увлекательная жизнь.

Утром в понедельник в конторе шумно, туда-сюда мелькают люди в костюмах и с дипломатами.

– Мисс Бентли, рада вас снова видеть! – говорит Джилл. – Присядьте. Я сообщу мистеру Скайлару, что вы здесь.

Ричард Скайлар – мой наставник, и я немного боюсь встречи с ним. Во время стажировки тебе дают наставника, и в течение первых шести месяцев нужно повсюду следовать за ним (только не в туалет, хотя, говорят, и такое бывало), наблюдать за его действиями в суде и заниматься всей бумажной работой, которую перекладывают на ученика. Через полгода тебя выпускают перед публикой, и вот тут начинается паника. Наставник учит не только профессиональным аспектам работы, но и помогает справляться с личными и эмоциональными проблемами.

Я, конечно, все разузнала. Скайлар – авторитетный и уважаемый барристер с тридцатилетним опытом работы в сфере уголовного права. Он президент множества организаций, аббревиатуры которых я даже не могу расшифровать. Именно у такого барристера мне и нужно учиться. Судя по фотографии на сайте, он – настоящий специалист, хотя вид у него слегка пугающий.

Я сижу на диване с ровной спиной, и заходящие в контору барристеры наверняка видят, что я новенькая, ведь все мое тело буквально кричит: «ПОМОГИТЕ! МНЕ СТРАШНО!»

Через пару минут из коридора доносится что-то вроде пения. Боже, видимо, это ранние переговоры с безумным клиентом. Джилл даже бровью не повела – похоже, привыкла. Звук нарастает, и я вжимаюсь в диван, чтобы тот ненормальный меня не заметил. Он влетает в приемную, изображая руками джазовые движения и заканчивая исполнением песни «Весь этот джаз» из мюзикла «Чикаго».

– И-и-и ве-е-есь э-это-о-от джа-а-а-а-аз… ЭТОТ ДЖАЗ!

На нем жилет поверх пестрой рубашки лососевого цвета и ярко-зеленый галстук. Мужчина высокий, выглядит внушительно. Ему лет пятьдесят с хвостиком, седые волосы растрепаны, что придает ему вид сумасшедшего ученого, на носу – крупные очки в черной оправе. На преступника он не похож. Напротив, его лицо кажется знакомым.

Я испуганно наблюдаю за тем, как мужчина, замерший в танцевальном движении, смотрит на меня.

Это и есть Ричард Скайлар. Мой наставник. Человек, у которого я буду учиться тонкому искусству адвокатского дела.

– Э-э-э, – бормочу я.

И чего он от меня ждет?

Скайлар выпрямляется и рявкает:

– Ну что, Барби, идем! Некогда тут рассиживаться, суд через несколько часов!

Все это невероятно странно.

* * *

Я иду за Скайларом в его кабинет в мансарде, по дороге мы молчим. Он садится за стол и указывает мне на стул с другой стороны. Затащив свой чемодан вверх по лестнице, я тяжело дышу, настоящий позор для двадцатитрехлетней женщины. Огромный стол из темно-красного дерева завален бумагами. Следы от кофейных кружек на листках подсвечиваются лучами яркого солнца, которое просачивается сквозь небольшое окно.

Наставник скрещивает руки на груди и принимает очень строгий вид, будто и не было никакого музыкального вступления пару минут назад.

– Итак, – начинает он. – Меня зовут Скайлар, Ричард Скайлар. Не Рич, а Ричард. Сегодня я дал тебе поблажку, но с завтрашнего дня будешь приходить в контору к семи тридцати и уходить тогда, когда я разрешу. Каждую неделю тебя ждут задания, связанные с адвокатской деятельностью.

Я сосредоточенно киваю, надеясь, что Скайлар не слышит бешеный стук моего сердца или шумное сглатывание.

– Ты моя четвертая, и последняя ученица. Так что уж постарайся, – добавляет он.

Твою мать. Какое давление.

– Буду стараться изо всех сил, мистер Скайлар.

– Помни, что всегда можешь попросить у меня совета. Звони в любое время дня и ночи, но только НЕ в тот час, когда показывают «Доктора Кто» – я просто не отвечу. В эти шестьдесят минут я отдыхаю от своих обязанностей наставника. Все понятно?

– Да, мистер Скайлар. – Я все еще тяжело дышу.

– Ричард, – поправляет он. – И последнее… на стажировке не бывает глупых вопросов, хорошо?

– Да.

– Отлично! – восклицает Скайлар.

После этого он устраивает мне мини-экскурсию по конторе и по дороге знакомит примерно с двумя десятками сотрудников. Я глупо улыбаюсь, пока Ричард перечисляет их имена (которые я тут же забываю). Затем он сообщает, что на плечи стажера ложится некий утренний ритуал. Как только мы заходим на кухню, все сразу становится ясно.

– В общем, мне большую кружку черного и горячего, – заявляет Скайлар.

– Что, простите? – переспрашиваю я. Может, ослышалась?

– Кофе. Каждое утро. По традиции ученик готовит горячие напитки всем барристерам.

Прямо-таки всем? Не может быть.

– Да, всем-всем, – продолжает Ричард, словно читая мои мысли. – Хотя тебе будет полегче, ведь мы взяли второго стажера.

Со своим соперником я еще не виделась. Ричард говорит, он тоже начинает сегодня, так что надо познакомиться. Его наставник – Джин Долус, он же мистер Грубиян с моего собеседования.

Вот повезло-то.

Время быстро пробегает, и уже в 9.15 мы выходим из здания и направляемся в Суд короны.

* * *

Суд короны Ньюкасла находится в роскошном здании прямо на набережной. Самое классное в нем – стеклянный лифт, который перемещается с внешней стороны. В него мы и забегаем после того, как охрана пускает нас внутрь. Кабина дзынькает на третьем этаже, и все спешат в комнату для облачения.

Это просторная раздевалка, где барристеры надевают мантии перед слушанием. Вдоль стен тянутся деревянные шкафчики, все усыпано париками, мантиями и воротничками.

Несколько барристеров оборачиваются, когда мы подходим к шкафчику Скайлара. Стол занят группой адвокатов, которые уже облачились в мантии. Выглядят как «крутая банда» – в школе такие никогда не дружили со мной. Мы достаем вещи, а все вокруг, женщины и мужчины, понижают голоса, не переставая при этом бесстыдно любопытствовать, откровенно глядеть на нас и смеяться.

– Ричард, – шепчу я, – почему они так смотрят на вас?

– Не на меня, а на тебя, – ухмыляется он, доставая из чемодана папки.

– На меня? Почему? Что я сделала не так?

– Ты свежее мясо, – объясняет Скайлар. – Они заинтригованы. Хотят узнать тебя получше как можно скорее, и у каждого на то свои причины. Так бывает со всеми стажерами, особенно с девушками. Будь начеку.

Я и так чувствую себя беззащитной, а теперь еще и это. Жаль, такому не учат в юридической школе.

Скайлар напоминает мне о мантии, и я с радостью ее надеваю. Процесс сразу выдает во мне новичка, потому что времени на это уходит в десять раз больше, чем у других, хоть я и тренировалась дома.

А что делать с волосами?

Я репетировала столько раз, и все выглядело нормально, однако теперь, в реальной ситуации, в окружении настоящих барристеров я смотрюсь наивно и глупо. Парик кажется совершенно чужеродным предметом, и я обращаюсь с ним, как бездетная женщина с чьим-то младенцем (держу на вытянутой руке, едва не крича: «ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ? ЗАБЕРИТЕ ЕГО, ПОЖАЛУЙСТА!»). Парик начинает жить собственной жизнью, как чересчур активный хомячок, и я его уже ненавижу. Как ни надень, вид у меня в нем абсолютно нелепый.

Терпение Скайлара иссякает.

– Хватит красоваться. Нас ждет клиент.

* * *

Все утро мы бегаем от одного суда к другому, от камеры заключения к клиенту и к другим барристерам. Не работа, а сплошная спешка, так что неплохо было бы записаться в тренажерный зал и купить туфли на удобном каблуке. Зато пробегающие мимо барристеры выглядят весьма драматично. Мантии развеваются… будто в клипе про юристов. Очень театрально.

Не успела я и заметить, как пришло время обеда.

Слава богу, передышка!

Я бросаюсь в туалет – мучилась последние три часа, но не рискнула спросить. Вот еще одна проблема: сходить в туалет, когда ты в полном облачении, не так-то просто. Как же я сочувствую невестам в день их свадьбы. Кстати, нужно ли снимать парик? Вроде нет, хотя немного странно пи́сать, когда у тебя на голове копна конских волос семнадцатого века. Стоило бы принять важный вид, а не проверять сообщения на смартфоне.

Да уж, добро пожаловать в мою новую чудесную жизнь.

Выйдя из дамской комнаты, я попадаю в очень неловкую ситуацию.

Комната для облачения пуста, не считая высокой и стройной женщины-барристера. Огненно-рыжие кудрявые волосы растрепались и торчат из-под парика, создавая контраст с ее большими изумрудно-зелеными глазами. Она пристально и как-то испуганно смотрит на мужчину, который стоит спиной ко мне.

– Хватит тебе. Не стоит быть таким наглым… – усмехнувшись, заявляет она с мелодичным ирландским акцентом.

– Уж кто бы говорил, Кларинда, – спокойно говорит мужчина.

В этот момент женщина замечает мое присутствие.

– Обсудим это позже, Сид, – со злостью бросает она и уходит.

Мужчина оборачивается. Судя по его улыбке, он благодарен за то, что я прервала их разговор.

– Смех, да и только! – Он снова улыбается, изогнув брови. Это Сид Райдер с моего собеседования, и в облачении он выглядит невероятно привлекательно, как и полагается сексуальному мужчине средних лет. – Аманда, верно? – спрашивает он, присматриваясь ко мне.

– Да, сегодня первый день.

– И какая песня вам досталась? – интересуется он со своим ньюкаслским акцентом.

– В смысле?

– Приветственная песня от Ричарда? Дайте угадаю… «Весь этот джаз»? – каким-то образом догадывается он.

– Да! К чему вообще это было?! – Я уже начала думать, что его выступление мне померещилось.

– Он делает так со всеми стажерами в первый день. Песни бывают разные, но «Весь этот джаз» – его любимая. Нравится ему делать «джазовые ручки», – смеется Райдер, передразнивая движения Скайлара.

– Может, мой вопрос покажется глупым… – начинаю я.

– Разве он не говорил вам, что не бывает…

– Глупых вопросов, – одновременно говорим мы и смеемся.

– Так зачем эта песня? – спрашиваю я.

– Ричард хочет увидеть, как вы справляетесь с реакцией. Он постоянно будет вытворять всякие странности, – объясняет Сид. – Уж поверьте. Много лет назад я был его первым стажером.

– Я и не знала.

– Не волнуйтесь, – улыбается он. – Еще привыкнете.

У меня тот же наставник, что и у Сида Райдера. Ну ничего себе.

– Кстати, не обращайте внимания. – Сид показывает взглядом в сторону двери. – Проклятие недавнего расставания, – смущенно поясняет он.

– Ну, это не мое дело, – как ни в чем не бывало говорю я. – Пора мне переодеваться и бежать, Ричард ждет внизу. Увидимся.

– Обязательно, – отзывается он с улыбкой, от которой хочется растаять.

Уже направляясь к выходу, Сид дает мне еще один совет:

– Аманда, от Ричарда можно ожидать самого неожиданного. Он сведет вас с ума, но в результате вы станете чертовски хорошим барристером.

Хм-м…

* * *

На обед Скайлар ведет меня в ресторан под названием «У Рино». Атмосферное итальянское местечко с обратной стороны здания суда.

Тесное и подержанное, притом довольно модное, заведение явно принимает клиентов уже долгие годы. Вокруг столов, украшенных маленькими свечами, стоят разномастные деревянные стулья. На стенах – черно-белые фотографии клиентов, которые обнимают одного и того же темноволосого мужчину с сигарой во рту (вероятно, самого Рино). Хотя на улице солнечно, темные шторы не пропускают свет, создавая интимную и уютную обстановку. Скайлар заверяет меня, что именно здесь находят новых друзей, устанавливают связи и заключают сделки.

Несколько человек из конторы уже сидят тут, и официанты придвигают второй столик, чтобы мы со Скайларом к ним присоединились. Я чувствую себя еще более уязвимой. Теперь не только придется говорить умные и забавные вещи, но и беспокоиться о том, какие взять приборы, как ничего не пролить и правильно произнести слово «брускетта», когда буду делать заказ.

О господи!

Меня продолжают знакомить с новыми людьми, а я сижу с умным видом, улыбаюсь и тут же забываю их имена. Увидев, как я смотрю на меню (главным образом на цены), Скайлар снова проделывает трюк с чтением мыслей.

– О деньгах не переживай. По традиции стажеры не платят ни за напитки, ни за обеды… – сообщает он, даже не пытаясь скрыть возмущение.

Полегчало. Такая традиция мне по душе.

За нашим столом ведется оживленная, немного шумная беседа. Все как-то чересчур, чрезмерно. Люди наклоняются друг через друга, чтобы поговорить. Официанты приносят вино и разливают его по бокалам. Ресторан гудит от разговоров. Никого ни в малейшей степени не волнует тот факт, что сейчас середина понедельника и через час большинству присутствующих нужно будет вернуться в суд и продолжить слушания. После такого количества вина мне было бы не до работы.

Скайлар совершенно не вписывается в обстановку, и я не понимаю, зачем он привел меня сюда, в это странное место. Хочется впечатлить наставника, но я не в курсе, можно ли заводить речь на какие-либо темы, кроме юридических. Не знаю, можно ли обсуждать развитие событий в последних сериях «Игры престолов» («Доктора Кто» я никогда не смотрела). Почувствовав мою неловкость, Скайлар задает мне общие вопросы – откуда я родом и все такое. Я говорю, что из Тиссайда, недалеко от Ньюкасла. Люблю родные места, но не хотела бы там жить.

– Так чем занимаются твои родители? – спрашивает Ричард, сделав заказ для нас обоих (фух).

– Ну, мама заведует рабочим мужским клубом, а ее партнер выступает в трибьюте «Крысиной стаи»[2].

Скайлар вскидывает брови.

– Какое разнообразие.

– Да, можно и так сказать.

– А твой биологический отец?

Слишком личный вопрос. В груди все сжимается от одного лишь упоминания об этом человеке. Меня переполняют тревога и паника. Следовало ожидать, что меня об этом спросят. Я отвожу взгляд в сторону окна, из которого, к сожалению, нельзя выглянуть на улицу.

– Он, э-э… он больше не присутствует в нашей жизни…

Только не спрашивайте почему. Как бы сменить тему?

Лицо заливает краской.

От расспросов меня спасает оклик с другого конца стола.

– Аманда! Сурово тебя встретили в комнате для облачения, да? Биллстер, ты еще не позвал ее на свидание? – кричит некий «очаровательный» барристер, которого, по-моему, зовут Джон, хотя он вполне может оказаться Гарри, Майклом или кем-то еще.

Биллстер поднимает руки, как бы говоря «нет-нет», и все за столом разражаются смехом.

Как мило.

С гневным видом Скайлар произносит:

– Зря тратишь время. Девушка с принципами. Не стоит ее недооценивать.

Шутники замолкают. Пусть Скайлар и странный тип, но у него есть влияние. Толпа из конторы возвращается к своей болтовне, а я продолжаю беседовать со Скайларом.

* * *

Когда мы переходим к кофе, разговор становится серьезнее. Скайлар скрещивает руки и кладет их на стол. Наклоняется ко мне, понижает голос так, чтобы никто нас не слышал.

– Аманда, осмотрись. Глянь на всех этих людей…

Я смотрю.

– Эти люди – твои судьи и твои присяжные. В следующие двенадцать месяцев именно они будут оценивать тебя – кто справедливо, кто не очень. Чтобы получить должность и обойти второго претендента, нужно получить семьдесят пять процентов голосов в конторе. Тебе необходимо впечатлить их.

Вот оно. У меня чувство, будто с меня сорвали всю одежду.

– То есть меня ждет что-то вроде собеседования длиной в год?

– Намного хуже, – смеется Скайлар. – На собеседовании тебя оценивают по успехам в учебе. Стажировка – конкурс популярности. Чтобы победить в нем, надо поладить со всеми. Вообрази, что это предвыборная кампания.

– Но ведь главное – усердно работать? – наивно спрашиваю я.

– Только не в адвокатской конторе, Барби.

Вот как.

– Хочешь выиграть? Найди подход ко всем коллегам обоего пола. Заводи друзей, однако не будь чересчур дружелюбной. Замечай врагов. Проявляй ум. Сдерживай стервозность. Предлагай помощь и трудись изо всех сил. И ради всего святого, не ввязывайся ни в какие скандалы и не вступай в сексуальные отношения с кем-либо из конторы.

Сколько же всего придется запомнить.

Я допиваю кофе, в голове крутится все, что рассказал Скайлар. Реальность и правда кусаются. Скайлар замечает, как я кошусь на морковный пирог, и заказывает его мне – только «в честь первого дня». Просит не ждать регулярных поблажек, ведь барристеры «не сделаны из денег, хотя многие и уверены в обратном».

Вскоре после этого мы возвращаемся в контору: Скайлар хочет, чтобы я взглянула на кое-какие документы перед уходом домой. Начинаю чувствовать себя профессионалом.

Потом заглядывает добрый мужчина Лоусон (с собеседования) и интересуется, как у меня дела.

– Все замечательно, Питер. Столько информации. Мне нравится, – с энтузиазмом отвечаю я.

– Прекрасно, я очень рад, что мы тебя взяли. Кстати, хочешь познакомиться со вторым стажером? Он как раз вернулся из суда.

– Да! Жду не дождусь, – честно говорю я.

Ну, не то чтобы «не дождусь», но заинтригована.

Следуя совету Скайлара, попытаюсь наладить отношения. Может, мы будем раз в неделю встречаться за бокалом чего-нибудь, чтобы обменяться сплетнями о конторе. В здоровой конкуренции нет ничего плохого.

– Мартин – отличный парень. Уже успел всех развеселить, такой классный.

Скайлар неохотно разрешает мне пойти познакомиться с Мартином и закончить рабочий день пораньше (ура!) – с условием, что завтра в 7.30 утра я буду в конторе.

Направляясь к общей зоне отдыха, я слышу раскаты смеха. Да уж, этот Мартин прямо весельчак.

Он сидит спиной ко мне, и все собравшиеся барристеры не сводят с него глаз.

– Ох, Греггси, приятель, вот так история! Надо было упомянуть ее в резюме! Умора! – хлопая в ладоши, говорит один из адвокатов.

Постойте-ка… «Греггси»? Мартин?

Нет. Только не ЭТО.

Питер привлекает всеобщее внимание и возвещает:

– Аманда, познакомься с нашим вторым стажером: Мартин Грегг.

Мартин Грегг, удостоившийся столь пышного представления, встает и оборачивается. Он совсем не удивлен, что кажется мне подозрительным. Ярко-красный галстук, верхняя пуговица расстегнута, вид слегка растрепанный.

Смотрю, хорошо устроился.

Черные волосы уложены гелем, как будто прическу ему делала мама.

– Мэнди! Какое невероятное совпадение! – Судя по его тону – никакое не совпадение, как ни крути.

– Вы знакомы? – спрашивает кто-то из барристеров, чье имя я не могу вспомнить.

– Да. И довольно близко, – отвечает Мартин, театрально подмигивая.

Я же так напугана, что не в силах вымолвить ни слова.

Поверить не могу.

Одно я знаю точно – это будет очень длинный год.

Глава 4

Четыре месяца назад

Юридическая школа, ночь перед последним учебным днем.

– Аманда Бентли, ты гребаная сука!

Мартин Грегг смотрит на меня с такой злобой, что становится страшно.

Вот результат того, что накипело за девять месяцев – с тех пор, как мы оба пришли сюда учиться.

В первый день мы все были новичками, готовыми начать свой путь к карьере барристера. Современная аудитория, новенькие папки, новенькие ручки и – целое море оптимизма.

Мартин Грегг появился на первом семинаре через двадцать минут после его начала. Зашел с важным видом и даже не извинился. К середине дня он уже успел всем похвастаться, что его отец – судья, что он учился в «лучшей» школе-пансионе в Соединенном Королевстве и что благодаря «семейным связям» может получить стажировку в любой конторе на северо-востоке страны. Так друзей не заводят.

Мартин был низковат, однако недостаток роста восполнял самоуверенным поведением. Говорил, что «играет в регби» – мол, потому такой крупный, а на самом деле просто страдал от лишнего веса. В результате одежда (дизайнерская) выглядела на нем нелепо (футболки натягивались, а воротники, понятное дело, были подняты).

А, и еще волосы. Будто вылепленные цельным куском, как у лего-человечков. Казалось, что ночью он их снимает, а утром снова надевает. Противная густая масса. Фу! Похоже, в мире Мартина Грегга на деньги можно купить все… все, кроме меня.

– Ты совсем не похожа на тех девушек, которых я знал… – говорил он.

И то хорошо.

– … ты такая… колючая, Аманда, – продолжал он таким тоном, словно его заводила эта моя «колючесть» (что бы он под ней ни подразумевал).

Сначала я приняла Мартина за обычного высокомерного дурачка, достающего всех бахвальством об игре в поло и выходных, проведенных то с одним, то с другим лордом.

Потом, через несколько месяцев, Грегг стал осторожно подбивать клинья, не хочу ли я с ним где-нибудь выпить. Уверенно и при этом вежливо я каждый раз говорила «нет». Каждый раз он ухмылялся, как будто я не понимала своего счастья, но со временем обязательно пойму. Я отказывала, а Мартин все больше хотел меня. Словно я бросила ему вызов. Возможно, он считал меня трофеем, который нужно выиграть и отвезти домой, чтобы порадовать родителей. Что-то вроде обряда для всех богатых мальчиков: разозлить папу знакомством с девочкой из муниципального района и трахнуть ее пару раз, просто для галочки.

В общем, Мартин положил на меня глаз и решил добиться своего любым способом. Это пуга́ло.

Тем временем я, морщась, наблюдала за тем, как он пробирается сквозь трудности юридической школы, выполняя необходимый минимум заданий. Будучи выскочкой, он ставил под сомнение способности и авторитет преподавателя, в то время как нормальные студенты вжимались в стулья от ужаса. Мартин никому не нравился, так что я не представляю, откуда бралось его высокомерие.

– А вы не рассматривали вопрос с другой стороны, мистер Флетчер? – дерзко спрашивал он, откидываясь на спинку стула.

Сомневаюсь, Мартин, что ты знаешь предмет лучше, чем наш преподаватель – практикующий барристер с семнадцатилетним опытом работы. В общем, девизом Грегга было: «Не можешь ослепить людей знаниями, ослепляй их бредом».

* * *

Апофеозом стал тот вечер, когда мы отмечали сдачу последнего экзамена. Отмечали заслуженно после года упорного труда. Бесконечные семинары, долгие ночи в библиотеке, слезы, пролитые перед устными экзаменами, – вдруг перенервничаешь так, что начнешь запинаться?

Как только все это закончилось, мы всем курсом завалились в бар «Юнион».

Мы выжили.

В баре громко играли популярные летние песенки, солнце проникало внутрь сквозь большие окна, и нас накрыло опустошение, которое приходит сразу после сессии.

И тогда вошел он.

Не имея друзей, Мартин просто присоединялся к какой-нибудь группе, опрокидывал виски с колой и покупал всем выпивку, чтобы понравиться, а те изо всех сил пытались от него сбежать.

Через несколько часов пьяный и еще более мерзкий, чем обычно, он поймал меня у бара, где я ждала свой коктейль.

– Ну что, Аманда, будешь по мне скучать? – спросил он, упершись локтем в барную стойку – видимо, считал, что в этой позе выглядит классно и сексуально. В его вопросе не было и тени иронии.

– Э-э, нет, – сказала я и отодвинулась в сторону, глядя прямо в сторону бара.

– Да ладно, конечно, будешь. Мы так и не успели узнать друг друга получше, правда? – прошептал Мартин мне на ухо и схватил меня пониже спины.

Я развернулась к нему.

– Точно, Мартин, так и не успели, – процедила я, с силой убирая его руку. – Но если ты еще раз до меня дотронешься, я тебя на хрен убью. Понял?

Он отошел, не сводя с меня глаз. Его противное лицо исказилось, широкие черные брови стали похожи на двух дохлых гусениц. Мартин выглядел шокированным и раздраженным: вероятно, считал свое поведение совершенно нормальным, а мою реакцию чересчур острой.

– Любишь же ты дразниться, Аманда… – бросил он.

– В каком смысле? – крикнула я.

– Весь год играла со мной в кошки-мышки…

– Постой-ка, Мартин! Давай все проясним… – Я подняла руки, как бы говоря «спокойно», но мой голос звучал все так же громко. И он меня еще обвиняет в том, что я его соблазняю? – Не было НИКАКИХ игр. Я тебя презираю. Ты так в себе уверен? Считаешь, что тебя хотят все девушки? Что ты такой неотразимый?! – Я расхохоталась ему прямо в лицо. Ну, правда, нелепо. Он просто смешон.

– Ты хоть понимаешь, кто я такой?! – парировал Мартин тоном кинозвезды. – Посмотри на себя, а потом на меня. Радуйся, что я вообще обратил на тебя внимание. Обычно я с такими даже не разговариваю. Завел беседу только потому, что задница у тебя вроде ничего, хотя на этом твои достоинства и заканчиваются. Скоро вернешься в свой муниципальный райончик, где тебе и место…

Мне стало действительно неловко за него.

Заинтересованная нашим «спектаклем», вокруг собралась публика, а мы даже не заметили. Здесь только один выставлял себя на посмешище, и это была не я.

Я рассмеялась. Мартин на самом деле считал себя лучшим. Всю жизнь ему внушали, что он может получить все желаемое, а теперь не вышло. Он был в ярости.

– Чего ржешь? – неприятно закричал он. – Смешно, что тебя ничего не ждет в будущем? Думаешь, тебя кто-нибудь возьмет в адвокатскую контору? Зря теряешь время, детка…

– Мартин, – ответила я снисходительным тоном. – Весь год мне ставили самые высокие баллы в группе. Я получила две стипендии. Добилась – трудом, а не деньгами – собеседования в лучшей адвокатской конторе на северо-востоке страны. А тебе повезет, если ты вообще закончишь курс. Теперь объясни, чем ты лучше меня?

* * *

Тогда он и назвал меня гребаной сукой.

– Ужасно, да, Мартин, когда не все получается купить? – не унимаюсь я. Надо бы заткнуться, однако в крови разыгрался алкоголь и захотелось высказать ему всю правду в лицо. – Хорошие оценки, приглянувшуюся девушку. Жизнь – дерьмовая штука, правда?

Мартин обводит взглядом бар – лица посетителей сейчас вместо тысячи слов. «Ты заслужил», – написано на них.

– Ты об этом пожалеешь, Аманда. Зря выставила меня дураком. – Грегг протискивается к выходу.

Я рада, что вижу его спину.

Все подходят и спрашивают, в порядке ли я. Со мной все хорошо. Слава богу, больше никогда не увижу этого мерзкого придурка.

Глава 5

Отвратительно. Просто отвратительно.

Каким-то чудом удается пережить «знакомство», не выдавая нашего «прошлого» (то есть того факта, что Мартин – надоедливая зараза). Он же крайне доволен собой и говорит:

– Скорее бы поработать с тобой в профессиональных рамках.

Говорит довольно искренне.

Я нахожу предлог уйти, мол, завтра вставать ни свет ни заря. Мне требуется срочно выпить с Хайди.

– Почему бы тебе не рассказать всем, что он настоящий выскочка, которого на курсе терпеть не могли? – наивно предлагает подруга, сделав большой глоток чилийского красного вина. Стоит теплый сентябрьский вечер, мы пришли в один из супермодных баров с видом на реку.

– Меня сочтут злобной стервой! Видела бы ты, Хайди, как они собрались вокруг него. Мартин их уже одурачил, – жалуюсь я, вздохнув для пущего эффекта. – Поверить не могу, что он так поступил. Испортил такой важный день в моей жизни!

– Мэнди, вечно ты делаешь из мухи слона! – заявляет Хайди (легко ей говорить). – Не обращай на него внимания, и все. Он еще проявит свою истинную натуру. Чего ты так разволновалась?

Не знаю, что сказать. Если честно, сама не понимаю, откуда столько переживаний. Боюсь, что насквозь фальшивый Мартин украдет мой успех?

– Думаешь, он сумеет впечатлить контору и получить должность? – добавляет Хайди.

– Не глупи. Ничего такого я не думаю.

Как Хайди вообще могла такое ляпнуть?

Однако именно эта мысль и крутится у меня в голове.

На стажировке в любом случае будет тяжело, а теперь еще и он. Мартин явно околдовал коллегию, чтобы попасть в контору. Околдовал или подкупил.

Что ж, придется с этим смириться.

– Спокойствие. Мартин – тот еще трепач. Через пару недель его раскусят. Это не самое худшее, что могло случиться в первый день. В остальном, я так понимаю, все прошло хорошо? – замечает (вполне справедливо) Хайди.

– Да, конечно. Но боже мой… Мартин Грегг! – с отвращением и удивлением восклицаю я, морщась. В этот момент Хайди сует мне в руку бокал.

– Стажировка – не предел! – придумывает тост подруга.

– Точно. И пусть победит лучшая женщина! – Наши с Хайди бокалы со звоном сталкиваются в воздухе, и я с улыбкой отпиваю вина.

После первого бокала мы переходим ко второму, а также к более приятным темам – вроде Секси-Сида. Как только Хайди поняла, что речь идет о классном мужчине, то сразу заинтересовалась. Сидит и молча слушает, не сводя с меня больших карих глаз. Прерывает мое описание, только чтобы задать важные вопросы, например, «смотрел ли он на тебя дольше чем нужно?», «есть ли у него обручальное кольцо?» и «как думаешь, он развратник в постели?». Ответы были, соответственно, «не знаю», «нет» и «ДА».

Хайди отлично меня знает и всегда умеет развеселить, когда я жалуюсь на проблемы с парнями. За это я ее и люблю. Помню, в универе меня бесцеремонно бросил парень, по которому я сохла. Хайди стащила мой айфон и создала плейлист под названием «Придурок» – там были воодушевляющие песни Бейонсе, Пинк и Уитни Хьюстон. Неделю я слушала их на повторе и совершенно забыла о том неудачнике. Зачем Хайди вообще тратит свое время на адвокатуру? Этой женщине точно надо стать персональным наставником.

Правда, рассказывая Хайди о Сиде, я прекрасно понимаю, что все это звучит как болтовня школьницы. И отчетливо осознаю, что между мной и им ничего быть не может, среди прочего – из-за Скайлара, который прибьет меня, если узнает, что я коснулась божественных губ Сида. Романтические отношения с коллегой – всегда плохая идея, не говоря уже о том, когда от объекта желаний зависит твое будущее, твой результат после собеседования длиною в год. Предвыборной кампании, как выразился Скайлар. Шоу талантов.

День выдался долгим, и на втором бокале вина мы закругляемся. По дороге домой обсуждаем работу Хайди. Она начала стажироваться неделю назад и уже нагнала страха на остальных учеников. Хайди – беспощадный коммерческий солиситор[3], который обожает свое дело. Она лучше продаст душу дьяволу, чем будет иметь дело с преступниками; ей нравятся клиенты чистенькие, не воняющие мочой. Вполне разумно.

* * *

На следующее утро я просыпаюсь полной оптимизма. Быстрым шагом иду на работу. Даже не иду, а лечу. Я сильная женщина, уверенная в своих способностях. Если Мартин Грегг хочет сразиться, я устрою ему борьбу. Подумаешь, первый день прошел не так, как я ожидала. Сегодня все будет по-другому. Я сосредоточенна и готова взяться за задания.

Прихожу в 7.25 – в конторе пока никого. Иду в библиотеку и просматриваю материалы по делам, которые дал мне Скайлар. Время летит незаметно, на часах уже 8.45, а я еще никому не приготовила кофе.

Черт!

Бегу на кухню – Мартин выходит с подносом дымящихся чашек.

– Прости, детка, этим должна была заниматься ты? Я бы не вмешивался, но люди стали спрашивать, когда принесут кофе…

Господи, как же я его ненавижу.

– Ничего страшного, Мартин, – говорю я с деланой улыбкой. – Только не называй меня деткой.

– Ага, – ухмыляется он и несет напитки.

Да кем он себя, черт побери, возомнил? Идеальным мальчиком на побегушках? Мысленно проклинаю себя за то, что не пришла на кухню раньше. Завтра обязательно исправлюсь. Такие ошибки во второй день недопустимы.

– А, вот еще что, Аманда… – язвительно добавляет Мартин.

Я замираю и оборачиваюсь. И что этот проныра собирается мне сказать?

– Я предупреждал тебя. Жаль, ты ведь так старалась, чтобы попасть сюда, а теперь сойдешь, чуть-чуть не добежав до финиша…

– И поэтому ты здесь? Чтобы увести должность у меня из-под носа? Боже, как ты жалок… – говорю я.

– Мне не важно, где именно работать. Вот и подумал, что заодно проучу тебя. Что-то вроде бонуса, – объясняет Мартин.

Господи, высокомерие из него так и прет.

– Мартин, если за последние четыре месяца у тебя не выросли мозги, то я ничуть не обеспокоена. И я в курсе, что в контору ты попал не самым честным путем. Интересно, у кого из коллегии был должок перед твоим отцом? – с сарказмом спрашиваю я.

От злости Мартин впивается в поднос с такой силой, что тот начинает трястись, а костяшки пальцев белеют. Вид он при этом сохраняет спокойный.

– Все хорошо? – спрашивает Скайлар, уже в шляпе и пальто.

– Да, Ричард, я готова идти. – Я беру сумку, и мы отправляемся в Суд короны.

* * *

Оказывается, в одном из сегодняшних дел Скайлара ответчиком выступает Сид Райдер. Я думала, это вызовет некий конфликт интересов, но, видимо, подобное здесь не новость.

Мы идем выпить кофе в адвокатском кафе, оппоненты Ричарда подходят поболтать о делах. Я просто сижу, стараясь выглядеть умной и смышленой, молчу… парик все еще кажется нелепым.

А вот и Сид. Он располагается рядом со Скайларом, напротив меня. Пытаюсь отвести взгляд.

Не пялься на его лицо. Или глаза.

Или губы.

Вид у него важный. Как у мужчины, который требует к себе уважения и заслуживает его. Сид полон уверенности, но не высокомерен. Пользуется популярностью, но не заносчив. Глядя, как он обсуждает со Скайларом меру наказания, я хочу лишь одного – чтобы он стянул с меня трусики. Слишком поздно осознаю, что откровенно рассматриваю Райдера, а это не самая лучшая тактика. Отвожу глаза, пока он не заметил, как я пускаю на него слюнки. Сегодня у него небольшая щетина. Он хоть представляет, как это действует на женщин? Скорее всего, да.

– Как успехи? – спрашивает Сид с улыбкой, в которой как бы кроется намек: «Я видел, что ты на меня смотрела».

– Отлично, спасибо! – отвечаю я и опускаю голову, чтобы записать какую-то ерунду в синем блокноте – делаю вид, что занята. Однажды мне дали мудрый совет: учеников должны видеть, но не слышать. Меня это устраивает. Чем больше молчишь, тем меньше шансов разозлить кого-нибудь. На Мартина это правило, разумеется, не распространяется. Мы пробыли в конторе совсем немного, а он уже ладит с людьми намного лучше меня.

Утром я видела его с наставником, ненавистным Долусом, который рассказывал ему о скучнейшем отпуске, проведенном на яхте. Грегг смотрел на него, округлив глаза («Я так хочу вам угодить», – говорил его взгляд), и, похоже, это работало. Я пообещала себе не прибегать к подобным тактикам. Заново объявившись в качестве «Марти», он старался показать себя крутым (не выйдет). И это раздражало.

* * *

К обеду Скайлар снова расщедрился, и мы идем в небольшое бистро рядом с конторой.

– Итак, с кем из коллег ты уже успела пообщаться? – спрашивает он, чавкая супом.

– Ну, удобных моментов было не так уж много…

– Все равно надо находить время. Не забывай… предвыборная кампания. Общение очень важно.

Я бы нашла время, не завали ты меня работой.

– Сид вроде милый, – как бы невзначай бросаю я перед тем, как впиться в панини с ветчиной и сыром.

– О боже, – ворчит Ричард, закатывая глаза. – Послушай, Аманда, послушай меня очень внимательно. – Скайлар принял серьезное выражение лица и даже отставил кофе. – Ты не первая, кто запал на Сида Райдера, и, поверь мне, не последняя.

– Но… – перебиваю я.

– Знаю, знаю… он такой обходительный, с проницательным взглядом, дерзкой улыбкой, не говоря уже о его уникальном стиле адвокатской работы… – Кажется, Скайлар заинтересован Сидом куда больше меня, и от этого становится жутко неловко. – Однако для тебя близкие отношения с коллегой на данном этапе – это, считай, профессиональное самоубийство. – Ричард наградил меня сердитым взглядом, а последние его слова повисли в воздухе, что еще больше подчеркнуло их важность.

– Ричард, уверяю вас – я не питаю никаких чувств по отношению к Сиду и не намерена делать ничего подобного в течение всей моей стажировки. Кроме того, он ведь совсем недавно расстался с девушкой? – спрашиваю я, хотя и так знаю ответ.

– С Клариндой? Да, они были очаровательной парой, а потом в какой-то момент все пошло наперекосяк. Сид – мой бывший ученик, он дорог мне, но парень – тот еще повеса. Обязательно начнет с тобой заигрывать, и я советую не поддаваться его чарам. Последствия тебе известны…

А как же.

К счастью, от неловкого разговора меня спасает молодая брюнетка, которая подходит к Скайлару. Я бы назвала ее фигуристой или даже аппетитной. Высокие каблуки (выше, чем у меня!) подчеркивают изгибы ее тела; костюм с невероятно короткой юбкой и колготки с узором, похожим на ползущих змей. На лице такой слой тонального крема, что можно четко увидеть, где начинается кожа без макияжа.

– РИЧАРД! КАК ДЕЛА? ВСЕ ПРОШЛО УСПЕШНО? – вопит брюнетка.

Такого дурацкого голоса я еще не слышала. На крик брюнетки оборачиваются посетители кафе – видимо, желая посмотреть, кто издает такой отвратительный звук. Акцент ужасный: она подражает говору аристократов и выразительно произносит каждое слово. Незаметно бросив на меня взгляд, Скайлар вскидывает брови.

– Энджела, познакомься с нашей новой ученицей. Это Аманда, – представляет меня Ричард, не обращая внимания на вопросы брюнетки. Энджела вдруг злится, и улыбка (фальшивая) исчезает с ее лица.

– Ричард! Ха-ха-ха-ха! КАКОЙ же ты забавный! Сколько раз тебе надо повторять?! – верещит она, а затем протягивает мне ладонь для рукопожатия. – Здравствуй, Аманда, вообще-то мое имя произносится Анжела, с ударением на Е, почти как Найджелла. Анжела Уэйтс. Рада знакомству.

Я жму ее руку и говорю (хоть это и неправда), что тоже рада познакомиться.

– Ох, Ричард, у меня сегодня такой тяжелый день. Приехала пораньше в суд, а там узнала, что мой клиент…

Она не унимается и продолжает болтать. К тому времени, когда Анжела замолкает, я успеваю не только доесть панини, но и выпить кофе – и вообще уже пора возвращаться в контору.

– …так что в итоге слушание отложили, и завтра придется идти опять! Ну не кошмар, а?

– Чудовищно, Энджела, – с сарказмом отвечает Скайлар, по-прежнему неправильно называя ее имя (ха-ха!). Поняв, что здесь она утешения не получит, Анжела уходит к своим «девочкам» – кучке безукоризненно ухоженных женщин, собравшихся в центре зала.

– Ну, как тебе Энджела? – спрашивает Скайлар.

Хотела бы я знать, не с подвохом ли вопрос, ведь единственным правильным ответом может быть только: «Она фальшивая и ужасно раздражает».

– Она кажется… полной энтузиазма, – говорю я.

– Что ж, у нее ты можешь многому научиться. Например, никогда не говорить с таким наигранным акцентом – иначе я сам его из тебя выбью, понятно?

– Да, – хихикаю я.

– Также тебе стоит знать, что она состоит в скандально известном клубе «Горячие барные стервочки», – предупреждает Ричард. Он бросил взгляд на кудахтающую группку, даже не повернув головы.

– Каком-каком клубе?

– Это такое сообщество женщин, основанное много лет назад. Каждую пятницу они куда-нибудь выбираются, а их группа носит название…

Какой ужас.

– Серьезно? Не может быть… – усмехаюсь я.

Скайлар морщится.

– По-моему, они даже им гордятся. Название отлично отражает их суть. В общем, в этом клубе состоит Энджела, а еще Кларинда…

Я тайком оборачиваюсь: действительно, вот она, бывшая Сида Райдера. Только сейчас она не выглядит угрожающе собранной и спокойной, а оживленно о чем-то рассказывает, размахивая руками и округляя глаза. Кажется слегка ненормальной.

– Человек пять-шесть, – продолжает Ричард. – Влиятельные, очень стервозные – одним словом, женщины, с которыми лучше не ругаться. Будь начеку.

– Хорошо, поняла. «Горячие барные стервочки», господи, надо же такое придумать, – шепотом добавляю я.

– Понимаю, Аманда, понимаю…

– Есть и мужской вариант клуба? – спрашиваю я, хотя от одной мысли об этом становится тошно.

– А ты как думаешь? Естественно… – смеется Скайлар.

* * *

На обеде мы долго не задерживаемся. Похоже, Скайлар из тех, кто всегда найдет тебе работу, даже если ты уже переделал все дела.

По дороге к выходу вынуждены пройти мимо «Горячих барных стервочек» – восседая на высоких табуретах, они наверняка сплетничают о какой-нибудь невинной бедняжке. Прямо как компашка вредных девчонок, которая есть в любой школе. Судя по их виду, каждую неделю ходят в спа-салон, пьют шампанское в джакузи и вынашивают тайный заговор против ненавистных им людей.

Я иду впереди Скайлара, он говорит мне что-то, и я оборачиваюсь. Волосы вдруг цепляются, и я вскрикиваю.

Ну конечно, всему виной пуговица на манжете пиджака Кларинды. Кто бы сомневался.

ТВОЮ МАТЬ.

– Детка! Ты в порядке? – спрашивает Кларинда крайне снисходительным тоном. – Какой ужас! Я же не вырвала твои накладные пряди? – Я наклоняюсь, чтобы распутать волосы, а ее «стервочки» смеются. Драматичная сцена.

Хочется врезать ей прямо по лицу.

Возня с волосами жутко меня разозлила.

Спокойно. Она изображает любезность? Подыграй.

– А, да ничего страшного! И вообще-то это мои натуральные волосы. Никакого наращивания, – говорю я с милейшей улыбкой.

Даже Скайлар чувствует, что обстановка накаляется, и поэтому спешит сказать:

– Слава богу, разобрались. Идем, Аманда. – Он прямо-таки выталкивает меня из-под линии огня.

Посмотрев на меня пару секунд, Кларинда восклицает:

– Выглядят ПОТРЯСНО! Мне бы не подошел такой… вульгарный цвет. Он мало кому идет. Думаю, надо быть особенным человеком, чтобы он смотрелся на тебе так хорошо… и естественно.

Вот и конец любезностям. Скайлар явно посылает мне телепатические сигналы: «Не связывайся с ней!», однако Кларинда зашла слишком далеко. Ричард смотрит на меня с тревогой, будто я дикий зверь, которого нужно укротить.

Я отвечаю саркастическим смехом.

– Не-е. По-моему, всем хорошо со светлыми волосами… хотя только особенному человеку подойдут обесцвеченные волосы. Очень яркий образ. В общем, извините, что отвлекла вас от обеда! Пока! – Я быстро зашагала к выходу, надеясь, что Скайлар следует за мной.

Оказавшись на улице, я жду, что сейчас он прикажет мне собирать свои вещички и убираться ко всем чертям из конторы, так как подобное агрессивное поведение непозволительно. Ричард встает напротив и, слегка наклонив голову и прищурившись, рассматривает меня, словно желая лучше понять. Понятия не имею, что будет дальше, поэтому отвожу глаза.

– Ты совсем не боишься других людей? – слегка изумленно спрашивает он.

– Таких, как эти, – нет, – игриво отвечаю я.

– Я по-другому представлял твою первую встречу с ними, но должен сказать… ловко, очень ловко, – с усмешкой добавляет Ричард.

Я улыбаюсь в ответ и понимаю: как бы сильно он ни нагружал меня работой, Скайлар на моей стороне.

* * *

Рассказывать Хайди о «стервозном собрании» было очень весело. Делая гневное лицо, она время от времени выкрикивала: «Вот стервы!»

– Знаешь, тебе стоит действительно прицепить накладные пряди – только представь, как выпучат глаза эти воображалы! – со всей серьезностью предложила Хайди, и на мгновение я даже задумалась над этой идеей.

В итоге мы пришли к выводу, что вдобавок к парику подобное будет слишком (все равно что скрестить красотку из реалити-шоу с барристером из «Судьи Рампола»).

После бурного обсуждения я едва удержала подругу от необдуманного решения – она собиралась найти Кларинду в соцсетях и все ей высказать.

– Мэнди, нельзя терпеть такое поведение. Они ведь просто завидуют, – внушает Хайди, наливая мне вина.

– Да, это тяжело, – подтверждаю я. – К тому же Скайлар предупредил, что надо держать себя в руках, и он прав. От этого зависит моя карьера. – Я делаю большой глоток и вытягиваюсь на диване.

– Тогда просто старайся избегать их. Хочешь, будем вместе ходить на обед? – предлагает Хайди. – Как я могу оставить тебя среди этого кошмара без моральной поддержки.

Я улыбаюсь. Знаю, она пытается помочь, но я должна справиться сама. И от этого никуда не деться.

– Спасибо, дорогая. Не волнуйся, Скайлар за меня заступится, да и одного язвительного замечания о волосах недостаточно, чтобы меня подкосить, – со смехом уверяю я подругу, надеясь, что так оно и есть.

Глава 6

Оглянуться не успела, как прошел первый месяц стажировки.

Я таскалась по всем Судам короны, расположенным в северной части страны, выполняла задания для Скайлара и… в общем-то все. Я пыталась интегрироваться в жизнь конторы, но Марти в деле – это нечто. Он прямо-таки соблазняет всех членов «Афины» (в профессиональном смысле), и я понятия не имею, как у него это получается. Марти находит их слабости и использует в своих целях. Наблюдать за таким – настоящее мучение. К примеру, на прошлой неделе я услышала, как Ливви, барристер из нашей конторы, жаловалась Мартину, что не смогла достать билеты на свой любимый балет. Тот с видом одновременно самодовольным и сочувствующим («Сейчас я исполню все ваши мечты», – было написано у него на лице) сообщил, что его мать состоит в Совете по искусству чего-то там в Лондоне и он с «огромным удовольствием» достанет билеты.

Что. За. Чертов. Урод.

* * *

Все адвокаты Ньюкасла с нетерпением ждут этого октябрьского дня, потому что среди других юридических центров северо-востока настала их очередь устраивать «Стол». Хотя Скайлар мечтает оказаться в любом ином месте на земле, лишь бы не здесь, он все же берет меня с собой. Говорит, я «готова» – что бы ни значили его слова.

«Стол» – официальный традиционный ужин с кучей барристеров и устрашающих на вид судей. Если верить рассказам, очень веселое сборище, где вино льется рекой. Для малыша-юриста вроде меня все это кажется пугающим, ведь я буду вынуждена употреблять алкоголь и в результате могу так расслабиться, что начну обсуждать новую серию мыльной оперы «Холлиокс» с членом Высокого суда.

От новичков, то есть от нас с Мартином, ожидается, что мы придем с наставниками. Дресс-код: «строгий костюм» для женщин и «пиджачная пара» для мужчин. Неужели кто-то еще выражается такими словами? Согласно неписаному правилу, ученики не платят за ужин, но Скайлар, как всегда, устроил целую сцену – достал чековую книжку, пробормотал что-то себе под нос (я расслышала только «чертовы традиции»), затем с силой выдрал чек и отдал мне, чтобы я отнесла его секретарю.

Мне сказали, что все из конторы собираются в баре «Нево» в 18.30, однако, когда я пришла туда в 18.20, Марти и его обожатели уже были на месте – сидели все вместе в отдельной кабинке. Грегг устроился посередине и выглядел довольным, как объевшийся сметаны кот.

– Мэнди, приве-е-ет! Наконец-то Скайлар снял с тебя поводок! Не расскажешь про свои танцы на Ибице? – обращаясь ко мне, барристер Бомонт (в дедушки мне годится) подмигнул, а значит, его вовсе не интересовали детали моей работы. Скорее, он хотел намекнуть, чем именно я занималась, в его понимании, то есть трясла грудью перед зрителями, красиво размахивая блестящими веерами – или что-то вроде того. Даже представить страшно.

– Да, Аманда! Покажи нам хоть чуть-чуть! Считай, это такое посвящение! – завопил Перси Как-его-там под аплодисменты своей «Команды плохих парней».

К счастью, в этот момент появился Скайлар и повел меня к бару. Выпить мне и правда не помешало бы.

* * *

«Стол» проводили в джентльменском клубе «Либерти». Снаружи он выглядит вполне обычно, однако внутри все совсем иначе: величественная лестница, бесконечные люстры и узорчатые ковры, которые, наверное, лежат здесь с незапамятных времен.

Ужин подают в просторной столовой, где умещается несколько больших круглых столов. Садиться можно где угодно, но вот ВХОДИТЬ в помещение надо в определенном порядке.

Я и не сомневалась.

– Вход исключительно по старшинству, – замечает Скайлар, словно в этом нет ничего необычного.

Люди становятся в очередь. Старички, работающие в конторе уже лет сто (судя по их виду), чинно собираются у двери, их взгляды полны чувства собственного достоинства. Я плетусь в самом конце, а середину занимают люди среднего возраста.

Мужчина, которого я раньше не видела, подходит к началу очереди и три раза стучит по полу чем-то вроде скипетра. Хохот и болтовня резко обрываются. Мужчина велит: «Подать ужин!» – и все заходят в зал, высматривая лучшие места.

Мартина, естественно, зовут к себе его дружки-обожатели. Скайлар выбрал столик хуже некуда, но выбора почти не осталось, и нам пришлось присоединиться к Анжеле и ее «Горячим барным стервочкам» (в составе Флик, Джаз, Лотти и пассивно-агрессивной Кларинды), а также некоему Руперту, который явно наслаждается женским обществом. После происшествия с волосами я стала для «стервочек» врагом номер один, поэтому, встретив меня, они либо включают игнор, либо хихикают (Анжеле все же приходится общаться со мной по работе, хотя я уверена – она лишь выведывает информацию и сообщает остальным). К счастью, разговора с ними удается избежать, так как я втиснулась между Рупертом и Скайларом.

Анжела вся на нервах. Она вступает в судебный округ, то есть фактически становится членом Северной организации барристеров. Вот так. Однако коллегия адвокатов не может упустить случай покрасоваться, так что Анжеле нужно следовать традициям самого нелепого мероприятия в мире.

После ужина ей придется произнести речь о намерении стать уважаемым членом округа, стоя на стуле на одной ноге, а потом осушить свой бокал. По обычаю выступающий приглашает всех своих друзей, и те своими выкриками пытаются ему помешать. Собьешься – и все начинается сначала.

Я страшно опозорилась во время одного обеда в комнате отдыха, на четвертой неделе стажировки. Анжела рассказывала про эту дурацкую традицию, а я, как и любой нормальный человек на моем месте, подумала, что это шутка. Звучит как совершеннейший абсурд, поэтому я рассмеялась и ляпнула:

– Боже, только представьте, если бы это было правдой! Как напыщенно!

Все в комнате тогда замолчали и уставились на меня. Все, кроме Скайлара, который сделал глубокий вдох и поморщился, глядя на принесенный из дома сэндвич. Я тоже заткнулась и уже без улыбки спросила:

– Такая традиция существует?

На что Долус хмуро ответил:

– Подобные обычаи воспринимаются со всей серьезностью в нашем мире, Аманда. Если хочешь стать его частью, не высмеивай их.

Явный намек на то, что «мой» мир слишком далек от «их» мира.

Я не знаю, что выпить, боюсь, что захочу в туалет, а в ближайшие три часа, как сообщил мне Руперт, выходить из зала нельзя.

– Почему? – интересуюсь я.

– Традиция, – как ни в чем не бывало отзывается он.

Ну конечно.

– Но если будет совсем невтерпеж, надо попросить разрешения у младшего сотрудника округа, – добавляет Скайлар.

Тоже традиция, как я понимаю.

* * *

Беседа за столом в ожидании ужина невероятно далека от меня. Руперт рассказывает о недавно родившемся ребенке («его зовут Максимилиан, а не Макс») и о том, как они с женой подыскивают новый дом.

– Амели не понравилось ничего из того, что мы посмотрели, вот в чем проблема. Спешить в таких делах не стоит, и мы решили арендовать жилье, пока не найдем идеальное место.

– Все верно, Рупс. Снимаете где-то рядом? – интересуется Флик.

– Да. Небольшой сельский домик, всего шесть спален. Земли хватает для лошадей Амели. Все очень просто. Уверен, что однажды мы найдем «тот самый» дом.

Народ улыбается, как будто это совершенно нормально – ждать дом будто чашку чая в кафе.

Нет у меня ничего общего с этими людьми.

Я бы предпочла есть в тишине, но Анжела громко заявляет о своих (надуманных) переживаниях по поводу речи на стуле.

– Ох, представляете, как будет стыдно, если я запнусь и придется говорить все сначала?

«Похоже, ты на это и рассчитываешь», – едва не добавляю я. «Шабаш» (отсюда и далее буду называть их именно так) хихикает и хором оказывает поддержку:

– Жела, не волнуйся, мы с тобой! Мы твои лучшие подружки!

«Жела» воспринимает все очень серьезно: она закрывает глаза, сжимает кулаки и, к изумлению Скайлара, который бросает на нее презрительный взгляд, драматичным шепотом повторяет свою речь. Руперт потакает Анжеле, ловя каждое ее слово, – видимо, хочет понравиться «ведьмам».

И Скайлар, и я ужинаем молча, не обращая внимания на шумную болтовню, принимать участие в которой не собираемся. Я смотрю на часы – только 20.37, значит, домой еще не скоро – впереди две перемены блюд и речи восьми барристеров, вступающих в округ. Ради этой профессии приходится жертвовать многим.

Подают новые блюда, вино льется рекой, гул болтовни становится все громче. То и дело раздаются взрывы смеха. В зале горят свечи, а потому неудивительно, что при таком количестве человек температура только растет (к тому же в соответствии с идиотской традицией двери в помещение должны быть закрыты).

Все начинают снимать пиджаки, что женщинам только на руку – можно расстегнуть верхние пуговицы и продемонстрировать декольте. Мужчины в восторге и ничуть не торопятся домой. Кроме Скайлара. Мой наставник смотрит на часы, будто заклиная время идти быстрее. Я его понимаю.

– Нужно просто потерпеть, Аманда, – говорит он. – Некоторые люди отлично вписываются в подобную толпу, а некоторые – нет. Смирись и привыкай.

Ричард прав. Раз люди вокруг – это те, с кем мне приходится иметь дело и от которых зависит мое будущее, – надо с ними поладить. Не факт, конечно, что они не пошлют меня куда подальше.

В какой-то момент Анжела, заскучавшая среди преимущественно женской компании за нашим столом, подсаживается к соседнему, где устроилась «Команда плохих парней», и не слишком убедительно (зато громко) заявляет, что щель между ее передними зубами – признак «сексуальности и чувственности». И как мы раньше жили без этого знания?

Проходит целая вечность, прежде чем ужин заканчивается и наступает следующая часть церемонии – речи.

Рекордер Ньюкасла (старший судья города) долго и нудно разглагольствует о том, какая большая честь – вступить в округ. Бла-бла-бла… чувствовать, что занимаешь важное место в своей профессиональной области… бла-бла.

Точно.

Затем с длинной речью выступает гость, мистер Джастис[4] Слиггенхайд (вот так имя), рассказывая, какой у нас замечательный регион и какое удовольствие руководить здесь судебными заседаниями… бла-бла. К этому времени все уже заскучали. Вино кончилось, в зале страшная духота. Весь воздух израсходовал на свою болтовню об адвокатской практике в провинции рекордер и член Высокого суда Как-Там-Его. Из-за нехватки кислорода народ едва не падает замертво, но двери наконец-то распахиваются (после целых двух часов!) и все выбегают подышать и сходить в туалет.

Я не спешу, потому что перспектива стоять в очереди в дамскую комнату с этими ведьмами вселяет в меня ужас.

* * *

Я возвращаюсь в зал и вижу – принесли еще вина, а вступающие в округ готовятся к церемонии.

Глава пирушки» встает и вещает о чем-то совсем не смешном, однако всем так весело, что, по всей видимости, только я одна и не понимаю его шуток.

Новичков округа вызывают по алфавиту. Первым выходит парень из другой конторы. Его упорно перебивают, он запинается и начинает нести свою хрень с самого начала – и так раз десять.

– Вы тоже через это проходили, Ричард? – спрашиваю я, не представляя наставника на этом месте.

– Я отказался, – отвечает он.

– Разве можно отказаться? Вы же член округа.

– Правила для того и созданы, чтобы их нарушать, Аманда. – Скайлар улыбается и подмигивает мне.

К седьмому кандидату действо уже всем наскучило, людям не терпится поскорее уйти домой. Они и не догадываются, что худшее еще впереди.

– Восьмой, и последний кандидат на вступление в округ – Энджела Уэйтс, – объявляет Глава.

Та недовольно кричит:

– Анжела! Меня зовут Ан-же-ла!

Я и Скайлар молча обмениваемся взглядами.

Она с театральным видом допивает остатки вина и встает на стул, отчего задирается ее (и так короткая) юбка. Анжела делает несколько наигранно глубоких вдохов. Понимая, что к концу церемонии речи уже всех достали, она решает повысить ставки:

– Дамы и господа, меня нисколько не пугают трудности. Именно поэтому, будучи последним кандидатом на вступление в округ, я заявлю о своих намерениях… на испанском!

Твою же мать!

И понеслось. Публика в восторге. Никакой наглости, как только Анжела перешла на неродной для себя язык. Закончив, она спускается со стула и изображает поклон – ей хоть прямо сейчас на сцену играть что-нибудь из Шекспира.

– Ну все, с меня хватит. – Скайлар бросает салфетку на стол. – Аманда, подбросить тебя домой?

– Да, спасибо, – отвечаю я, слегка переборщив с энтузиазмом.

Мы со Скайларом покидаем зал первыми и спешим к выходу. Закрывая за собой дверь, я чувствую, что кто-то сзади перехватывает ее. Оборачиваюсь и вижу улыбающегося Сида.

– Как твой первый «Стол», Аманда? – интересуется он.

– Незабываемый опыт.

– Хорошо сказано.

– Не думаю, что в ближайшее время захочу вступить в округ.

– Забавно! Ричард, а помнишь мою церемонию? – кричит Сид.

– Когда ты так напился, что упал со стула и сломал запястье? Как тут забудешь, – отзывается Скайлар.

– Речь я все-таки закончил… – гордо добавляет Сид.

– Ага… в машине «Скорой помощи», – неодобрительно перебивает Ричард.

– Серьезно? – изумляюсь я.

– Да. Во время стажировки от Сида были одни проблемы. Много раз собирался его выгнать, но вовремя остановился – он ведь, черт возьми, один из лучших барристеров, которых я встречал.

Не каждый день услышишь такое от Скайлара. Раньше он никого так не хвалил.

– Да ладно, Ричард. Не так уж со мной было и трудно, – иронично замечает Сид.

Скайлар награждает его убийственным взглядом, а Сид только дерзко улыбается в ответ.

– Еще как трудно. Мне ВСЕГДА попадаются проблемные ученики…

– Э-э, как это понимать? – спрашиваю я с притворной обидой.

– Вы оба хороши, – с беспокойством отвечает Скайлар.

Мы с Сидом переглядываемся.

– Ладно, Аманда, пошли. Завтра рано начинаем, – Скайлар показывает на машину.

– До завтра, – прощается Сид. Может, все дело в освещении – вечер, звезды и все такое, – но, боже, он выглядит фантастически. На нем костюм-тройка без галстука. Глаза блестят. Я смотрю ему вслед с дурацкой улыбкой.

– Даже не думай, Аманда. – Скайлар портит весь момент.

– О чем вы?!

– Я видел, как ты на него смотрела.

– Ничего подобного.

– Я тебя предупреждал, – отцовским тоном произносит он.

– Ох, Ричард, ну серьезно. Хватит уже. Я не какая- нибудь там влюбленная девчонка. Я умею контролировать чувства и не намерена вешаться на коллег.

Надо запомнить эти слова и записать в раздел: «Мне не нравится Сид Райдер» – и другое вранье для наставника.

Когда Скайлар находит штраф за парковку, тема естественным образом меняется. Ричард вне себя от гнева. Он ненавидит раскошеливаться, особенно в тех случаях, когда платы не избежать. Трындит об этом всю дорогу до моей квартиры, а на прощание рявкает, чтобы я была в конторе «К СЕМИ!», потому что ранним утром у нас важное слушание.

Я валюсь в кровать уже ближе к полуночи, вымотанная физически и морально. Зато я многое узнала о своих коллегах, скрывающихся за париками и мантиями, о людях, с которыми я буду работать и которых нужно впечатлить, чтобы получить постоянную должность.

Глава 7

Не успеваешь оглянуться, как магазины заполняются хеллоуиновским барахлом, а я один за другим пью тыквенные латте. Около трех часов дня солнце заливает все вокруг прекрасным ярко-мандариновым светом. На набережной появился лоток, где продают картошку в мундире, жареные каштаны и другую еду, сопутствующую холодному сезону. Когда я вечером выхожу с работы, воздух полнится бесподобными ароматами.

Когда это вдруг пришла осень?

Что поразило меня в последние недели – количество испытаний, выпадающих на долю ученика, они просто бесконечны. Я не только хожу по судам, выполняю задания Скайлара и запоминаю имена всех вокруг (пока что осилила примерно восемьдесят семь процентов работников конторы, стыд мне и позор), но и посещаю разные учебные курсы. Судебно-бухгалтерская экспертиза, адвокатура, этика… какую дисциплину ни назови, по ней есть специальный курс, и проводят его, что еще хуже, в конференц-зале далеко от работы, а остальные стажеры только и хвалятся, кто из них самый умный/громкий/раздражающий (это всегда Марти).

К концу октября я успела побывать на трех курсах и теперь жалею, что у меня нет пристрастия посерьезнее, чем вино, но не такого страшного, как, например, героин. Должно же быть какое-то средство промежуточной порочности… хм-м… может, абсент?

Кроме того, контора вынуждена подчиняться Совету адвокатов и соответствовать определенным требованиям для ежегодного набора учеников. На практике это значит, что необходимо поручать старшим членам организации различные задачи и обязанности.

Одним дождливым утром понедельника Скайлар притащил меня и Марти в переговорную, сел напротив и прожег нас гневным взглядом. Кажется, именно его назначили разбираться с жалобами.

– Ученики, – начал Скайлар, причудливо махнув рукой. Никогда не знаешь, к чему ведут его беседы. Сколько абсурдных разговоров я выдержала после «Стола»! Ричард откидывается на спинку стула, уже привычно складывает пальцы домиком под подбородком. – В давние времена, когда я только стал адвокатом, все происходило намного проще, чем сейчас. Не было необходимости в комиссии по стандартам и прочих. Если кто-то в конторе бросает на тебя кокетливый взгляд, выбор за тобой: либо трахайся, либо посылай на хрен… – Скайлар произносит последние два слова таким же едва слышным шепотом, которым моя мама говорит «лесбиянки», сплетничая о соседях. – Теперь же, оказывается, у вас есть всяческие права, и я здесь, чтобы рассказать вам о них.

Ну и ну! Подобную задачу следовало поручить кому угодно, только не Скайлару, однако раз это просто формальность, никто и не обеспокоен.

– Так вот, – вздыхает Ричард. – Как прямая, так и косвенная дискриминация по половому, расовому, религиозному или другим признакам НЕПРИЕМЛЕМА в нашей адвокатской конторе. Это недопустимо, – добавляет он. – Ясно?

– Да, – в один голос отвечаем мы с Марти.

– Отлично, едем дальше. Домогательства…

Боже, какое мучение.

– Естественно, запрещены сексуальные или иные домогательства как в пределах конторы, так и вне ее… – предупреждает Скайлар, глядя прямо на Марти, – но если вы стали жертвой подобного обращения, то первым делом должны сообщить своему наставнику, КРОМЕ тех случаев, когда сам наставник и совершает незаконные действия…

Господь всемогущий, я и представить не могла.

– …тогда жалобу нужно направлять прямиком к председателю. Понятно?

– А если домогается председатель? – спрашиваю я из искреннего любопытства.

– Что? – сердито переспрашивает Ричард.

– Ну, вдруг это он теоретически совершил домогательство? Кому жаловаться в таком случае?

– Э-э, чисто гипотетически…

– Разве мы не должны знать? На всякий пожарный? – Не может ведь такого быть, чтобы Ричард Скайлар не нашелся с ответом?

На мгновение он выглядит озадаченным. Лучше не дурачиться на такую тему.

– Аманда, мистер де Суза – очень занятой человек, – резким тоном отзывается Скайлар. – У него есть дела поважнее, чем бегать за каждой юбкой в конторе.

– Хорошо. Я рада, что все прояснилось, – с улыбкой говорю я.

– Еще кое-что. Даже не указание… – Ричард произносит слово «указание» с презрением и машет рукой, будто отгоняя его от себя, – а благоразумный совет…

Я заинтригована. Есть что-то особенное в импровизированных советах от старших барристеров. Такое не узнаешь из книги, этому не научат в юридической школе. Знание передается от одного адвоката другому, из поколения в поколение и приходит лишь с опытом и годами тяжелой работы…

Воцаряется тишина, и мы с Марти оба подаемся вперед, а Ричард смотрит на нас по очереди и говорит.

– Не вздумайте трахаться со своими секретарями. Никогда.

Черт возьми. Как будто я собиралась.

– Я серьезно. Немало карьер загублено таким образом.

Скайлар поднимает брови, чтобы подчеркнуть важность ситуации, его глаза в очках с черной оправой кажутся огромными.

– Да, в конторе появляется новая симпатичная девушка или красавчик-секретарь, вы флиртуете, крутите любовь, возможно, что-то из этого даже получается, и все очень замечательно, пока один не бросит другого. И вот тогда все катится к чертям.

– Ричард, очень разумный совет. Как это глупо – подрывать свое положение в конторе, – выпаливает Марти.

Скайлар бросает на него многозначительный взгляд, как бы говоря: «Если кто и способен на подобное, так это ты», и не реагирует на слова стажера.

– Это ведь все очень важно, да, Ричард? – не унимается Марти. – Я только за.

– За что именно? – уточняет Скайлар.

– Ну, за правила, установленные комиссией по стандартам. Директивы, разнообразие… – саркастично добавляет Марти, посмотрев на меня.

– Простите, о чем вы?

– Я думаю, отличная идея – давать квоты на кандидатов из бедных семей. Они получают шанс попасть на стажировку. Постоянная должность им, конечно, не светит, но хорошо, что они могут хотя бы попытаться… – совершенно бесстыдно продолжает трепаться Марти.

Наградив его яростным взглядом, Скайлар возражает:

– Я не соглашусь, Мартин. Будь решение за мной, я бы избавился от квот. Они давят. Места должны выделяться по заслугам. Среди адвокатов слишком много самодовольных богатеев, которые оказались здесь только в силу своего происхождения. И большинство из них не заслуживают своей должности. Правда в том, что настоящий талант всегда пробьется, всегда…

Марти злится. Не понимаю, с чего он взял, что вправе бросить вызов Скайлару. В этом его проблема: считает себя умнее всех. Однажды (надеюсь) ему это выйдет боком.

Обожаю, когда Скайлар меня защищает. По телу разливается тепло, на глазах выступают слезы. Никто прежде не вызывал у меня таких чувств.

– Кстати, Мэнди, что-то я не видел тебя в субботу на гулянке по поводу пятидесятилетия Рафферти. Вся в работе? – интересуется Марти.

Я не понимаю, о чем речь.

– День рождения? Я и не знала… – Я смотрю на Скайлара, а тот бросает убийственный взгляд на Марти.

– Ой, как неловко. Просто я думал, что и тебя пригласили, раз там были все из конторы… – надменно говорит Марти.

– Чушь! – перебивает его Ричард. – Половину гостей составляли унылые друзья Рафферти по университету. Я из приличия побыл там пару часов, а затем ушел. Хорошо, что ты не отправилась туда, Аманда. Смотреть, как сохнет краска, и то веселее.

Я выдавливаю улыбку в благодарность Скайлару за то, что спас меня от унижения перед Марти. При этом чувствую себя так, будто меня пнули в живот. Когда исключают из компании – это ужасно. Да, там наверняка была скука смертная, но могли бы и пригласить.

– Что ж, вот и все, – резюмирует Ричард, вскакивая с места. – Аманда, у нас полно дел, но сначала сделай мне кофе. Вперед, Барби!

* * *

Спустя несколько дней Сид появился в библиотеке (без пиджака) и взволнованно поинтересовался, не занята ли я.

Ничего себе!

Как оказалось, ему срочно понадобилась помощь с изучением судебных решений по одному крупному делу – убийству! – где он выступал в защите вместе с де Сузой. Приступать надо было немедленно. Я спросила у Скайлара, можно ли помочь, и он разрешил – с условием, что я «потом не пойду праздновать» (то есть ни с кем не пересплю).

Сидя в большом переговорном зале со старшими адвокатами в окружении книг и папок, я чувствовала себя настоящим барристером. За окном стучал дождь. Прямо сцена из фильма. Я заскочила в библиотеку, чтобы достать еще материалов, а Марти подкараулил меня – ему не терпелось узнать, чем это я занимаюсь. Я едва не рассмеялась ему в лицо, увидев, как далеко он зашел в своих отчаянных попытках понравиться мужчинам из конторы. Он начал укладывать волосы гелем. Пользоваться такими средствами (да и многими другими вещами) Марти явно не умеет, а потому его прическа выглядит как липкое месиво. Представляю, на что станет похож его парик после этого. В общем, во время разговора я с трудом сохраняю серьезный вид и заставляю себя не пялиться на его волосы.

– Чем ты там занята с де Сузой и Райдером? – выпалил Марти, разглядывая взятые мной книги.

О, это будет так приятно.

– А, попросили помочь с поиском информации по убийству, с которым они сейчас работают. Сижу там весь день. Наверное, тебя решили не беспокоить. Дело очень сложное.

– Уверен, ко мне бы тоже обратились. – Грегг и сам понимает, что не прав.

– Думаю, им нужен человек, который действительно будет работать, Мартин, а не просто травить шутки и дурачиться.

– Что ж, Мэнди, если расстегнуть пару пуговок на твоей рубашке, ты производишь неизгладимое впечатление.

– В этом нет нужды, Мартин. Впечатление производит моя работа.

– Понятно, почему Райдер обратился к тебе. Вот вам и дискриминация. Может, мне пойти поболтать с де Сузой…

– Господи, ты что, серьезно? Представляешь, каким идиотом ты себя выставишь? Хотя… давай, вперед, я только за.

– Думаешь, должность уже у тебя в кармане? Рассекаешь тут, соблазняя по пути всех парней…

– Я никогда никого не соблазняла, Мартин.

– Кроме меня…

Его наглость поражает.

– Если нахождение в одной приемной при поступлении на учебу ты называешь соблазнением, то… пожалуй, да, так и было. Но на этом все, – с сарказмом добавляю я. – В остальном я лишь показывала свое презрительное к тебе отношение. Надеюсь, ситуация прояснилась.

Как обычно, Марти не нашелся с остроумным ответом, и я оставила его кипеть от злости. Хорошо наконец-то получить над ним превосходство.

* * *

В 17.45 юристы решают, что на сегодня хватит, и конференция заканчивается. Де Суза, как и предполагал Скайлар, предлагает пойти выпить всем… включая меня.

Хотя в ушах по-прежнему звенят слова Сайлара и завтра на работу к 7.30 утра, я соглашаюсь на один бокальчик. Такую возможность упускать нельзя. Когда я узнала, что меня не пригласили на вечеринку Рафферти, я почувствовала себя ничтожеством. И мое решение вовсе не связано с желанием пообщаться с Сидом вне конторы.

Никак нет, сэ-э-эр.

Вечер вторника, в пабе практически пусто. Де Суза всех угощает. Со мной пятеро мужчин, так что я ничего из себя не строю и соглашаюсь на бутылочное пиво – и да, пью прямо из бутылки.

Странно, но в компании председателя и самых важных юристов города я чувствую себя вполне уверенно. Мы в настоящем старинном пабе, напоминающем об окружении, в котором я выросла. Коллеги очень дружелюбны, в основном переговариваются между собой, хотя по возможности поддерживают и вежливую беседу со мной.

Сид подходит и садится рядом, я улыбаюсь, стараясь скрыть оргазмическое ощущение радости.

Мы болтаем о том о сем, даже затрагиваем тему стажерского собеседования. Сид рассказывает, что отец Марти – близкий друг ненавистного Долуса, да, связи здесь все еще работают. Теперь понятно, как Марти попал в контору.

Вскоре Сид спрашивает о моем столкновении с Клариндой.

– Слышал, ты произвела впечатление на наших женщин-барристеров?

Я смеюсь в ответ – сразу ясно, о чем идет речь.

– Ага. Значит, ты уже слышал, что случилось между мной и твоей бывшей?

– О да. Она постаралась всех известить. Кое-что приукрасила, конечно, а как же иначе. Никто не смеет перехитрить Кларинду О’Лири и выйти сухим из воды, – с усмешкой отвечает Сид. Когда он улыбается, в его глазах, вокруг которых собираются морщинки, так и хочется утонуть.

– Она и правда… очаровательна. И, должно быть, полна хороших качеств, раз ты с ней встречался, – замечаю я с надеждой, что Сид распознает сарказм в моем голосе.

– У нас все было сложно, – смеется он. – Кларинда притворялась человеком, которым на самом деле не является. Мужчины глупы и невероятно падки на подобные женские уловки.

– И почему же? – с преувеличенным интересом спрашиваю я.

– Большую часть времени мы думаем вовсе не головой, – откровенно признает Сид.

– Если верить тому, что я слышала, это как раз про тебя.

Ну молодец, Аманда, оскорбляй его и дальше. Ты просто мастер соблазна.

– Правда? И что же ты обо мне слышала? – Сид принимает серьезный вид.

– Что ты бабник, повеса, дамский угодник… мне продолжать?

– Не стоит верить всему, что говорят. Для юристов слухи – своего рода оружие. Не забывай об этом. Вообще-то я хороший парень, если узнать меня поближе.

– Серьезно? Вот такого я точно не слышала.

Сид пристально смотрит на меня, словно пытаясь разгадать. Так и вижу шестеренки, скрипящие у него в голове.

– Ты очень цинична для своего возраста. Что за мужчина так сильно ранил тебя, Аманда Бентли?

Вот так за пару секунд от дерзкой кокетливой беседы не осталось и следа.

Зачем я это ляпнула? Ты просто идиотка, Аманда.

– Постой, я догадаюсь, – продолжает Сид. – Первая любовь? Последняя? Мужчина моложе тебя? Или старше…

– Ничего из вышеперечисленного. Давай сменим тему, ладно? – отрезаю я.

– Прости, Аманда, не хотел лезть не в свое дело…

– Ничего страшного. Проехали. – Я улыбаюсь. – Слушай, мне пора. Скайлар прибьет меня, если узнает, что я была здесь. До завтра.

Сид отвечает сочувственной улыбкой. Он-то прекрасно знает, как «весело» с Ричардом. Хотя мне кажется, ему сходило с рук куда больше по той простой причине, что он мужчина.

Я решаю шикануть и вызываю такси. Сегодня не до автобуса. Летим с ветерком, огни фонарей сливаются в одно большое пятно. Я размышляю о словах Сида и обещаю самой себе забыть о них еще до приезда домой. Невозможно – Хайди не спит, сидит на диване и красит ногти в пижаме с персонажами из «Улицы Сезам». Подруга сразу понимает – что-то не так, и я выкладываю ей все про неудачное соблазнение Сида. Она успокаивает меня крепкими обнимашками.

– Не переживай, милая. Сам виноват – полез к тебе с личными вопросами. Серьезно, зачем так допытываться? – заявляет Хайди, а затем изо всех сил дует на свои ярко-алые ногти, чтобы подсушить их.

– По-моему, я погорячилась. Откуда он мог знать?

– Не-а, он пошел на риск. Весь из себя такой классный, сексуальный и барристерский. Чертов идиот.

Я улыбаюсь, хоть и чувствую себя все еще ужасно. И Хайди это знает. Мне выпал шанс впечатлить вне работы коллег, а я сбежала как ненормальная. Желая приободрить меня, Хайди предлагает сходить в магазин и накупить нам кучу сладостей и вина. Для этого ей нужно вылезти из пижамы, надеть лифчик и нормальную одежду, а на свете не так уж много людей, ради которых она готова пойти на такое.

Глава 8

С течением времени становится ясно, что Марти не просто специалист по налаживанию деловых связей, а настоящий злой гений. Всегда появляется в нужном месте и в нужное время. Вступает в беседу как раз в тот момент, когда получается вставить слово без лишней неловкости. А его способностям ассимилироваться в новой обстановке, то есть в конторе, просто нет равных. Годы опыта, которого он набрался в дорогих школах-интернатах, сделали Марти экспертом. Все будто попадают под действие его чар.

Марти и его наставник прямо спелись. Вечно перешучиваются, как два комика. Как дуэт первоклассных злодеев.

У нас же со Скайларом все иначе. Никаких шуточек для посвященных, никаких совместных походов в паб или другого неформального общения. Он лишь выкрикивает указания, а я сижу и бо́льшую часть времени пытаюсь понять, чего он от меня хочет.

Сегодня на слушании клиента Скайлара обвинителем выступает Долус (а значит, там будет и Марти, вот черт!). Приезжаю в контору в 7.32 и иду прямиком в кабинет Ричарда за бумагами по делу. То, что происходит далее – недоступно для осознания разумным человеком.

Ричард слышит, как я вхожу, поднимает голову, чтобы поздороваться, однако, вместо того чтобы сказать «Доброе утро», делает застывшее в изумлении лицо, как у персонажей из мультика «Том и Джерри».

– Аманда, почему на тебе это? – слишком серьезным тоном спрашивает он.

– Что? – в смущении спрашиваю я.

– Почему на тебе такое пальто? Ты совсем меня не слушаешь?

Я осторожно осматриваю свое удобное землянично-красное зимнее пальто. Уже ноябрь, и я потратилась на обновку – придется ведь в холода таскаться с Ричардом по всему графству. Надо полагать, это было ужасной ошибкой.

– Э-э, просто красное пальто, что тут такого, – говорю я, как бы намекая, что не вижу огромной проблемы там, где ее видит Скайлар.

– Оно привлечет к тебе внимание, Аманда…

– Но…

– …по неверным причинам.

Я едва не выпаливаю: «Покажите мне список этих ваших причин!»

– Что вы имеете в виду, Ричард? Какие выводы люди могут сделать по моему пальто? Вы беситесь, словно речь идет о чертовом «Списке Шиндлера» или вроде того!

Хм-м. Пожалуй, не стоило сравнивать ношение красного пальто с бедственным положением евреев во времена холокоста, но меня просто достала эта его таинственность.

– В любом случае, – продолжаю я в надежде, что Скайлар тут же забыл мое последнее предложение, – скажите мне честно: этот разговор состоялся бы, будь я брюнеткой?

Скайлар внимательно смотрит на меня. Он и правда задумался над моим вопросом.

– Не могу ответить с уверенностью. Однако признай, что с твоим цветом волос потребуется больше сил на самоутверждение.

Как печально. И вообще, о чем вы? Объяснитесь-ка.

– Послушай, сейчас нет времени на подобные разговоры, – говорит он, меняя тему, и швыряет мне в лицо бумаги по сегодняшнему делу. – Иди почитай, а заодно поставь чайник.

– А, ну да. Конечно.

Ну почему у нас никогда не бывает нормальных бесед?

Марти впервые за все время заявляется в контору с утра пораньше (его наставник не такой строгий, как Скайлар, и он приходит на работу не раньше 8.30). И я застаю его на кухне.

На прошлой неделе я узнала, что Грегг составил табличку, где указаны предпочтения всех работников относительно чая и кофе, так что разнос напитков ему особенно удается. Как он вообще успевает? Видимо, стажировка под началом Долуса включает в себя поздний приход в контору, кутеж с «Командой плохих парней» и выпивку, и, только переделав все «дела» из этого списка, он вспоминает, что пора бы и постажироваться, занявшись настоящей юридической работой. Я же пашу изо всех сил, пашу так, что иногда забываю дышать.

– Мэнди… – усмехается Марти.

– Для тебя я Аманда.

– Сегодня мы будем оппонентами.

– Ну, не совсем. Точнее, совсем нет.

– Читала материалы по делу? У вашего парня нет шансов. Долус разберется с ним в течение дня, – самодовольно заявляет Грегг.

– Посмотрим, – огрызаюсь я.

Боже, надеюсь у Скайлара припасен в рукаве козырь. Не могу позволить Марти выиграть, даже если всю работу за него сделает Долус. Тем не менее я верю в Скайлара. Да, он слегка холоден, не силен в общении с людьми (особенно в разговоре один на один), однако весьма хорош в своей работе. Ричард прекрасно выступает в суде и способен выиграть дела, которые всем кажутся неприступными.

У него получится.

* * *

– Дело безнадежное, Аманда. Его признают виновным через двадцать минут, – говорит Скайлар.

Вот как.

Он прав. У стороны обвинения все схвачено. Серьезное нападение в ночном клубе – против парня полно улик.

– Если только… – задумчиво добавляет Ричард с лукавым видом.

– Что? – с интересом подхватываю я.

– Если только мы не используем речь «Весы правосудия».

– Какую-какую речь?

Скайлар поворачивается ко мне с таким выражением лица, будто готов рассказать о местонахождении Святого Грааля. Его взгляд загадочен и серьезен.

– Аманда, в работе часто сталкиваешься с делами, которые совершенно невозможно выиграть. Против клиента так много неоспоримых улик, что защиту не выстроишь. Клиенту такое, конечно, не скажешь, потому что наша обязанность – отстаивать его интересы в меру способностей.

К этому моменту я практически загипнотизирована новой информацией и внезапно осознаю, что слушаю Скайлара с открытым ртом. Поспешно закрываю его.

Вот идиотка.

– Мы должны сделать все возможное, чтобы обеспечить клиенту лучший результат В ПРЕДЕЛАХ… (именно так он и выделил эти слова) нашего кодекса поведения. Иногда это значит, что надо прибегнуть к речи «Весы правосудия».

– Так что ЭТО такое? – раздраженно спрашиваю я.

– Заключительная речь, которую говорят, когда твой клиент в полной заднице.

Выясняется, что Скайлар обожает театральные представления. Раньше он занимался в Королевской академии театрального искусства, а сейчас состоит в любительской актерской группе. Он часто твердит фразу: «Всегда знай свою публику», и она отлично соответствует нашей профессии.

В общем, Ричард описал в деталях, как эта речь работает. Я с изумлением его выслушала, то и дело кивая головой. Суть приема такова – ослепить присяжных излишней драматичностью. Не уверена, имеют ли «Весы правосудия» реальное основание или же это очередная безумная идея Скайлара, однако он утверждает, что не раз успешно ее применял на практике, а потому с нетерпением жду его в действии.

Утром в понедельник, как обычно, в суде начинают слушать массу новых дел. Перед зданием полно полицейских, солиситоров, бегающих туда-сюда, чтобы всех подготовить, встревоженных обвиняемых со своими родными и барристеров в развевающихся мантиях.

Скайлар отправляет меня в зал суда № 2, сообщить, что мы прибыли и готовы приступить вовремя, в 10.30.

– Доброе утро, мисс Бентли. Готовы к быстрому старту? – спрашивает Пола, мой любимый судебный пристав. Это миниатюрная женщина с кудрявыми светлыми волосами, но ее лучше не злить. В юридической школе говорили, что приставы – глаза и уши судьи, пока последний отсутствует в зале суда. Так оно и есть. Обожаю Полу, она одна из немногих по-настоящему искренних людей в этой сфере.

– Привет, Пола! Я здесь на суд Эштона с мистером Скайларом, назначено на 10.30.

– Ага, без проблем. – Пола делает запись на планшете с бумагой, с силой нажимая на ручку. – Кто обвинитель?

– Мистер Долус со своим учеником, мистером Греггом.

Пола кидает на меня быстрый взгляд. Не пойму, что он значит, но что-то такое в нем точно есть.

– Класс, скажу судье, что мы готовы приступать.

* * *

Отбор присяжных, вступительная речь стороны обвинения, вызов свидетелей – все как обычно. Только вот мистеру Эштону ничего хорошего не светит. Сегодня весьма важный для нашей защиты день, так как мистер Эштон будет давать показания. Надеюсь, все пройдет хорошо. Не хочу, чтобы его осудили, ведь Скайлар ненавидит проигрывать, а я не вынесу победы Марти.

В обед Скайлар решает поработать над своим заключительным словом, поэтому я сбегаю в закусочную. Сажусь подальше от Марти и Долуса, которые устроились в углу и перешучиваются с другими избранными работниками конторы. Каждые несколько минут их мужская компания взрывается дружным смехом. Слишком уж они веселы для понедельника. Ну и ладно.

Вот, что меня бесит в Марти: хотя его тактика по прельщению коллег из конторы вызывает неприязнь, я немного ему завидую. Почему он ТАК популярен? Я и сама довольно уверенна и общительна, а здесь просто не могу соревноваться с Греггом и потому отступаю, отчего все делается только хуже. Замкнутый круг. Я сердито кусаю бутерброд, когда ко мне подходит Кэролайн из конторы.

– Привет, Аманда. Как дела?

Хорошо, что она отвлекла меня. Кэролайн классная, одна из самых милых барристеров в «Афине».

– Нормально. На суде с Ричардом. Сегодня должны закончить.

– Чего одна сидишь? Не хочешь присоединиться к ребятам?

– Э-э, нет, спасибо. Я тут готовлю заметки по делу.

Врушка.

– Какая трудяга! Вообще-то, оно и лучше. Беседа в том углу не из приятных. Марти достал парням ВИП-пропуски в новый стрип-клуб. Бесплатные танцы на коленях! Нет, ты только представь! Сомневаюсь, что они похвалятся об этом своим женам. Ладно, пора бежать.

Я делаю глубокий вдох и выглядываю из окна, смаргивая слезы. Так вот в чем секрет успеха? Надо быть притворщиком? Доставать другим бесплатных стриптизерш? С этим я не в силах соревноваться. Неужели они не видят, что вытворяет Мартин?

К счастью, времени на размышления почти нет, так что я допиваю свой латте и возвращаюсь в суд.

В комнате для облачения опять шуточки и стеб. Марти с Долусом неразлучны, прямо Труляля и Траляля.

Да заткнись ты уже, а?

– Греггси, ты ведь ПРИДЕШЬ в пятницу, верно? Сбор «Команды плохих парней» – не пропускай!

Я безмолвно произношу раздельно: «Команда. Плохих. Парней». Звучит так ужасно, что с губ срывается саркастический смешок.

– Что так тебя насмешило, Мэнди? – бросает мне сзади этот маленький злобный подхалим.

Я оборачиваюсь и говорю:

– Ты, Марти. Как всегда.

– Не пойму, о чем это ты.

– Правда? – Я вижу, что Долус с кем-то занят беседой. – Скажем так, я знала тебя до того, как ты стал Мистером Популярность. Знала, когда ты еще никому не нравился. Когда отчаянно жаждал моего внимания, напивался и нагло приставал ко мне, хотя не срабатывало. А сейчас ты каким-то образом обдурил всех коллег, предстал перед ними «милахой». Но помни: я знаю, кто ты на самом деле и что из себя представляешь. Так что не спеши привыкать к своей новой роли «классного парня», потому что это ненадолго, уж поверь мне. ЯСНО?

По лицу Марти я осознаю – Долус все слышал. Такого отвратительно самодовольного выражения на лице Грегга я еще не видела. Как я могла настолько поддаться эмоциям? Слышала ведь, что повышаю голос, однако не смогла остановиться.

Твою ж мать!

Слышал не только Долус, слышала вся «Команда плохих парней», а еще… СКАЙЛАР.

Вот гадство!

Как же мне разрулить эту ужасную ситуацию? Ладно, я надменно изгибаю брови, делая вид «Пусть вы все слышали, мне плевать», приподнимаю полы мантии и плавным шагом выхожу из комнаты. Сердце бешено колотится, и я боюсь, что все его слышат.

Я иду по коридору, плавной походки как не бывало. Возвращаться в суд и заканчивать дело совершенно не хочется. Сейчас бы домой и поплакать. Что за кашу я заварила? Кажется, вся моя стажировка – сущая катастрофа, которой грозит неминуемый провал.

– Аманда!

Скайлар. Я не замедляю шаг. Не хватало еще получить от него нагоняй. Только не это, только не сейчас.

– АМАНДА! – голос звучит сурово.

Господи.

Я оборачиваюсь.

– Да?

Он молча смотрит на меня.

– Ну же? Давайте, я жду. Ничего глупее я не совершала с тех пор, как…

– Всему свое время и место, Аманда. Он свое получит. Барристер должен быть дальновидным и использовать имеющиеся навыки – например, замечать слабые стороны в деле оппонента и уметь сыграть на них. Если хорошо потрудиться, все раскроется, только подходить к этому надо методично. Не устраивать перекрестный опрос, не продумав все заранее, верно? Разве я ничему тебя не научил?

Не знаю, что меня переполняет – феромоны или адреналин, однако Скайлар не только на моей стороне, он еще и дает мне потрясающий совет.

– Поняла, – с улыбкой говорю я.

Ричард кивает и подмигивает мне, словно мы только что обменялись кодами ядерного оружия. Кто бы мог подумать, что наша самая трогательная беседа состоится перед мужским туалетом на втором этаже Суда короны Ньюкасла.

Жизнь – потрясающая штука.

* * *

В суд возвращаемся молча. Теперь все опустилось до примитивного уровня: мы против них. Даже Скайлар холодно держится с Долусом.

Мистер Эштон быстро дает показания, а перекрестный допрос Долуса оказывается не таким уж страшным. Я начинаю думать, что наше «безнадежное» дело действительно не такое уж безнадежное. Не успеваем оглянуться, как подходит время для заключительной речи.

Долус, как обвинитель, выступает первым. Говорит нудно, присяжные едва не засыпают. Единственная надежда Скайлара – развлечь их. По его теории, чем больше ты нравишься людям в качестве адвоката, тем скорее им «понравится» твой клиент. Не совсем понимаю, как это связано с правосудием, но Скайлар безоговорочно верит в свою теорию и явно выступает интереснее, чем скучный Долус.

Пора. Скайлар встает лицом к присяжным, чтобы произнести заключительное слово защиты, и расставляет руки в стороны на уровне плеч ладонями вверх.

– Дамы и господа присяжные. ВЕСЫ ПРАВОСУДИЯ! – кричит он.

Ну поехали.

– Вы наверняка знакомы с этой концепцией и видели саму изящную Фемиду с весами на крыше Королевского суда Лондона. Но задумывались ли вы об этих весах? О том, что они значат? – Скайлар по-доброму улыбается. – Что ж, дамы и господа, позвольте вам рассказать…

Я очарована его речью. Присяжные в восторге – какой контраст с нудятиной Долуса, которую они выслушивали целых пятнадцать минут.

Умно́. Суть вот в чем: чаши весов символизируют обвинение и защиту. Под тяжестью улик чаша может опуститься, но баланс восстановится с помощью защиты. Человека осуждают лишь тогда, когда одна из чаш явно перевешивает другую. Только Скайлар не говорит об этом прямым текстом, нет-нет. Чтобы проиллюстрировать свои слова, он держит руки вытянутыми, а потом резко опускает. Одна женщина в первом ряду даже вскрикнула – так она была поражена. Но присяжным нравится. Они ловят каждое слово Ричарда. Долусу остается лишь недовольно пыхтеть. Скайлар не затягивает речь, быстро напоминает об имеющихся уликах и снова возвращается к своему представлению.

– Итак, дамы и господа, чтобы признать мистера Эштона виновным, вы должны быть УВЕРЕНЫ, что он совершил это преступление. Даже если вы думаете, что он, ВОЗМОЖНО, его совершил, то необходимо счесть его невиновным.

Присяжные переводят взгляды со Скайлара на мистера Эштона, которому, похоже, не слишком уютно на скамье подсудимых.

– Я не говорю, что этот человек невиновен! – с драматизмом вещает Скайлар, указывая на мистера Эштона, который уже выглядит одновременно напуганным и разгневанным. – Однако весы правосудия ТРЕБУЮТ, чтобы вы рассмотрели все улики по данному делу и исполнили свои обязанности присяжных. А улики даже БЛИЗКО не назовешь достаточными, чтобы избавить вас от разумных оснований для сомнения. Вы должны принять во внимание весы… – Скайлар снова вытягивает руки в стороны, – и найти ответчика невиновным.

Ричард медленно садится. Вот это представление! Хочется аплодировать. Говорят, барристеры – те же актеры (только без карточки профсоюза), и теперь я готова в это поверить.

– Да, спасибо, мистер Скайлар. Боже мой, ну и ну, – произносит судья.

Присяжные уходят в 15.30. Долус ловит Скайлара перед залом суда.

– Совсем отчаялся, Скайлар? Давненько не слышал эту речь.

– Она припасена для особых случаев. Никогда не подводит, – отвечает Скайлар с некоторой надменностью.

Надеюсь, речь и правда поможет.

– Я уж думал, ты прибегнешь к услугам своего стажера. Продемонстрируешь присяжным танцы, которым она научилась на Ибице, или стянешь с нее мантию, чтобы отвлечь народ блестящим бикини? – глумится Долус.

Скайлар награждает его убийственным взглядом, а затем с фальшивой улыбкой, на удивление удачной для мужчины, заявляет:

– Джин, это абсолютно неприемлемо. Подобная легкомысленная выходка прикончит судью Уилкинсона – в его-то возрасте. А вот судья Брюс… другое дело. Аманда, что скажешь?

– О, я не прочь вернуться к карьере танцовщицы ради него. В следующий раз обязательно рассмотрим такой вариант, Ричард, – с сарказмом подхватываю я.

Долус явно удручен тем, что его подколка совсем нас не задела. Еще больше его бесит, что я и Скайлар – отличная команда, что мы поддерживаем друг друга. Он вытаскивает Марти из здания суда, а я остаюсь в полном изумлении размышлять над только что увиденной сценой.

* * *

– Как насчет кофе? – с надеждой предлагаю я, желая расспросить Скайлара о его легендарной речи и сделать кое-какие заметки.

– Давай побудем здесь, вердикт не заставит себя ждать. В пятнадцать сорок пять мы уже вернемся.

– Вы так уверены?

– Утром я еще сомневался… но теперь да, уверен.

Ого, как интересно вышло с этим безнадежным делом.

Мы сидим в зале отдыха для адвокатов с видом на реку Тайн. Дождь закончился, выглянуло солнце. Через огромные окна льется яркий свет. Я подхожу поближе, чтобы полюбоваться.

– Аманда, э-э, меня попросили напомнить тебе кое о чем, что некоторым образом связано с нашей утренней беседой.

Я отвечаю сердитым взглядом, со страхом ожидая продолжения речи.

– Так вот, напоминаю – в суде необходимо убирать волосы, – серьезным тоном заявляет Ричард.

– Что, простите?

– Волосы, под париком. Их нужно «подбирать» вверх. Нельзя, чтобы они спускались по спине.

– Правда? Я завязываю их так, чтобы не было видно спереди.

– Послушай, Аманда, я, мужчина, в таком не разбираюсь, но некоторые женщины из конторы обратили на это внимание. Надо исправить, – вздыхает Скайлар.

– Неужели? Они, случайно, не брюнетки? – обвиняющим тоном осведомляюсь я.

– Какая разница? Почему ты так зациклена на брюнетках?

– Потому что я каждый день вижу в суде брюнеток, у которых волосы торчат сзади из-под парика, и никто ничего им не говорит. У Анжелы, например.

Скайлар смотрит на меня как на сумасшедшую.

– Знаете, что это такое? Это блондизм. То же самое, что и расизм.

– Нет такого слова, Аманда… – возражает Скайлар, едва не рассмеявшись. Он надо мной точно издевается.

Ну класс.

– А должно быть, потому что проблема-то существует. И нет, я не стану убирать волосы, если правило не распространяется на всех. Видимо, женщин берут в эту профессию, только если они не выделяются из толпы… то есть имеют темные волосы, – громко возмущаюсь я.

– Это не так, Аманда. В адвокаты берут представителей меньшинств любого цвета волос… – притворно серьезным голосом отвечает Ричард.

– Ага, любого… если речь идет о «барных блондинках». Только и делают, что критикуют меня и мои волосы. Неужели им нечем больше заняться?

– Никто тебя не критикует. Просто твои волосы привлекают… – СНОВА начинает Скайлар.

– Да. ДА! Знаю. Я платиновая блондинка, и люди обращают на меня внимание только из-за этого и не из-за чего-либо другого.

– Ну, в общем… – задумчиво говорит он, будто еще не закончил свою мысль.

– Хотите, чтобы я перекрасилась?

– Более приглушенный оттенок не помешал бы… – предлагает Скайлар. – Типа медового или как там говорят в рекламе? Чтобы волосы не были такими… ну, ты поняла…

– Нет, не поняла, – резко отвечаю я.

– Такими дерзкими, – подбирает Скайлар слово, ничуть не переживая о том, как оно звучит.

– Дерзкими? – рявкаю я. – Если это мнение Совета адвокатов, я точно не собираюсь менять цвет волос.

Скайлар отвечает скептическим взглядом.

– Не спеши, подумай об этом, ладно? Когда успокоишься. – Последнее предложение он произносит так, будто имеет дело с безумной женщиной (хотя сегодня я, наверное, такая и есть).

«Все стороны по делу Эштона просим вернуться в зал суда № 2. Вердикт вынесен», – объявляют по громкоговорителю.

Скайлар глядит на часы.

– Три сорок четыре. На минуту раньше.

Если они оправдали Эштона, я буду в шоке.

* * *

Все спешат обратно, и Долус с Марти впервые за весь день начинают нервничать. Момент перед оглашением вердикта очень волнителен. По теории Скайлара, если присяжные смотрят на ответчика при входе в зал суда, значит, они признали его невиновным. Если отводят глаза, то он виновен.

Пристав провожает их к своим местам, и почти все члены жюри присяжных бросают взгляд на мистера Эштона.

Хм-м.

– Вам удалось прийти к единогласному решению? – спрашивает пристав у старшины присяжных.

– Да.

– Вы находите ответчика виновным или невиновным по первому пункту обвинения?

– Невиновным.

ДА!

Родные мистера Эштона взрываются радостными криками, а я поворачиваюсь, чтобы улыбнуться ему. Еще более широкую улыбку я припасла для Марти, который сидит с таким видом, будто проглотил осу. Долус уже начал собирать вещи.

– Отличная работа, Ричард, – говорю я (прямо перед нашими угрюмыми оппонентами для пущего эффекта).

– Спасибо, Аманда. Надеюсь, это было поучительно. Яркий пример того, как можно преуспеть, даже когда, казалось бы, на победу нет шансов.

Говоря это, Скайлар смотрит на Марти, и тот все понял. Понял, что Ричард относится к нему с неодобрением. Пусть мы с наставником расходимся во мнениях, он хотя бы доверяет мне.

– Ну, как тебе «Весы правосудия»? – интересуется затем Скайлар.

– Я в восторге! – выпаливаю я.

– Что ж, тебе пользоваться этой речью нельзя, – предупреждает он. – Только под моим наблюдением. При неподходящих обстоятельствах все может обернуться катастрофой. Подобное уже случалось.

– А, конечно, – слегка разочарованно ворчу я.

– Ладно, идем. Надо подготовиться к завтрашнему делу. Начинаем трехдневное слушание по сексуальным обвинениям…

Эх.

* * *

Домой я попадаю только в половине седьмого.

Ну и денек.

Не успеваю еще снять пальто, как Хайди подает мне бокал охлажденного шардоне. Обожаю ее.

– Тяжелый день? – догадывается подруга.

– Хреновый, но в чем-то и хороший, – кратко ей отвечаю, а затем рассказываю о суде и словесном поносе Марти в комнате для облачения.

Хайди считает, я поступила правильно, дав ему понять, что в курсе его планов.

– Ну, хватит уже о моих интригах. – Хочется поскорее сменить тему. – У тебя как дела?

– Ох, знаешь, все одно и то же – беспрекословно выполняй работу, не высовывайся, помогай остальным, будь милой. Ничего интересного, классных парней нет. Мне скучно. Нужно что-нибудь увлекательное. Нужна новая игрушка, – вздыхает подруга.

Хорошо зная Хайди, я понимаю – она подразумевает совсем не то, что можно купить в детском магазине. Ей нужен неприступный мужчина, который не будет лезть в ее жизнь.

– Кстати, пойдешь на нашу зимнюю вечеринку? – радостно спрашиваю я. – Она через несколько недель. Я видела название твоей фирмы в списке приглашенных.

– О-о да! Буду защищать тебя от темных сил. А еще поможем друг другу выбрать наряды. Что-нибудь соблазнительное… – дразнит она с игривым взглядом. Знаю я этот взгляд, предвестник проблем.

– Ну, я не…

– Стала заносчивой адвокатшей и отделяешься от меня! – кричит Хайди, шлепая меня по руке.

– Ничего подобного! Только не могу же я заявиться туда в одном из моих коронных платьев и устроить грязные танцы после пяти стопок водки. Господи! Как представлю лицо Скайлара…

Хайди смеется.

– Ему бы точно понравилось. А Секси-Сид там будет? Пора бы уже поразить его своим внерабочим видом. – Она прямо читает мои мысли.

– О, это очень ПЛОХАЯ идея… но такая заманчивая. В любом случае я пойду в костюме. И НИКАКИХ грязных танцев.

Хайди выпячивает нижнюю губу.

– Ладно. Ну, может, всего один… – поддразниваю я.

Глава 9

Самозанятым работникам приходится искать заказы. А это значит, что надо посещать всяческие душераздирающие рекламные мероприятия и практически умолять клиентов. Прямо как сдавать экзамен, к которому не готовился.

Ближе к декабрю все адвокатские конторы проводят ежегодные мероприятия, стараясь впечатлить адвокатов и превзойти друг друга в грандиозности. Все это время члены коллегии ходят по вечеринкам и являются в суды с больной головой, делая вид, что они вовсе не страдают от похмелья. Правда раскрывается в комнате для облачения: там делятся жвачкой и вульгарными слухами, не скрывая свой потрепанный вид. Опьянеть можно, просто подышав одним с ними воздухом, ведь в такой момент он на девяносто восемь процентов состоит из переработанного алкоголя.

По словам почти всех работников «Афины», ноябрьская вечеринка – лучшее место для получения заказов на предстоящий год, а потому там надо «блистать» или, иными словами, обзаводиться контактами.

Клайв Хендерсон – наш старший конторский служащий. Низенький, энергичный старичок, у которого на голове нет ни волоска, при этом – седая козлиная бородка, что, на мой взгляд, выглядит пугающе. На нем всегда голубая рубашка в полоску, красные подтяжки и красный галстук. С таким видом он смотрелся бы уместнее в биржевом зале, чем в адвокатской конторе. Еще он носит огромные очки в красной оправе. В общем, мистер Хендерсон как будто перенесся сюда на машине времени прямиком из восьмидесятых, сел за стол, начал работать и даже не заметил, что попал в будущее. Клайв – будто ребенок, который решил сыграть в искаженную версию игры «Прицепи ослу хвост»[5], в которой хвост цепляли на него. Он передвигается только бегом – я никогда не видела, чтобы он просто ходил. Взгляд у Клайва хитрый – будто он только и делает, что устраивает грязные сделки, впрочем, судя по количеству «деловых обедов», на которые он ходит, так оно и есть. Видимо, Хендерсон – «лучший в своей сфере». «Афина» переманила его из другой конторы, и теперь мы с ними не разговариваем или вроде того. Что за бред, черт возьми!

За день до большого события Клайв зовет меня и Марти в свой кабинет. Под «зовет» я имею в виду разнообразные движения руками: он показывает, где нам сесть, и посвистывает, словно мы собаки, а не люди. Держится раздраженно, как бы намекая, что с удовольствием оказался бы в другом месте вместо того, чтобы рассказывать двум новичкам о поиске клиентов для конторы.

– Итак, слушайте меня, вы двое, – говорит он с сильным акцентом кокни (понятия не имею, откуда он, и боюсь представить, как попал в Ньюкасл). – Даже не думайте, что завтрашней вечеринкой можно наслаждаться, понятно? Вы приходите, знакомитесь со всеми. Будьте очаровательны и харизматичны, общайтесь с солиситорами, ДОСТАНЬТЕ НАМ ЧЕРТОВУ РАБОТЕНКУ.

Я смотрю на Хендерсона непонимающим взглядом, а Марти, конечно, вставляет свои два слова:

– Само собой, эти вечера очень важны. Там и заключаются настоящие сделки, верно? Надо быть на их уровне. Играть по правилам. Быть одним из них. Подшучивать. Я точно в деле.

Я морщусь, думая, что Марти опозорился перед Клайвом, однако тот отвечает:

– Вот именно, Марти. Вот именно, – с энтузиазмом шепчет Хендерсон, щелкая пальцами. – Слышишь, Аманда?

Я сдаюсь.

– Каждое ваше слово, мистер Хендерсон, – киваю я.

Клайв широко расставляет ноги и наклоняется вперед, съезжая на самый краешек стула.

– Вы двое – новая кровь конторы, – с пафосом продолжает он, сжимая кулак. Вот бы он двинул им Марти по лицу.

– Солиситоры в восторге от юных барристеров. Просто с ума на хрен сходят. Хотят посмотреть, из чего вы сделаны. Как и сказал Марти, надо играть по правилам. Аманда, болтай с парнями, льсти им. Марти, делай комплименты женщинам.

Грегг кивает с отвратительной ухмылкой, явно считая, что ему предстоит упражнение в сексуальности. Не может дождаться начала. Мне уже страшно.

– Клайв, разве это не создаст неверное впечатление? Мы ведь хотим выглядеть профессионалами, так? – спрашиваю я.

Клайв бросает взгляд на Марти, затем смотрит на меня. Видно, что им все ясно, а мне – нет.

– Аманда, – снисходительно обращается ко мне Хендерсон, – именно так все и работает в мире адвокатов. Я повидал немало прекрасных барристеров, которые не получают работу лишь потому, что не играют по правилам. Они приходят на эти вечера и ни с кем не общаются. Выигрывают безнадежные дела, но никогда больше не получают заданий от конкретного солиситора. Почему? Все дело в том, что с ними нелегко поладить. Они не вовлечены.

– Но какова цена такого вовлечения? – задаю я новый вопрос.

– Ну, – отвечает Клайв, – это тебе решать.

Марти кивает в мою сторону. С каких это пор он стал экспертом по профессиональному обмену любезностями в адвокатской сфере?

Господи, как же он меня бесит!

* * *

Скайлар, как всегда, не в восторге от предстоящей вечеринки. Он сбивается с ног и психует из-за того, что не успевает купить подарок к дню рождения жены. Его глаза буквально умоляют: «Может, ты купишь?», а я взглядом отвечаю: «Простите, я занята». Слышала, как он жаловался Клайву, мол, он знает, какие духи ей нравятся, надо лишь съездить в торговый центр. Не может ли Хендерсон послать какого-нибудь паренька? Паренька, серьезно? Ага, на улице так и вьются оборванцы, желающие сбегать в парфюмерный магазин.

Наше рекламное «мероприятие» проходит в клубе под названием «Сиреневые залы». Я бы выбрала другое место, но Карен, наша управляющая по практике, настаивает, что мы «должны создать впечатление толковой конторы, смотрящей в будущее». Понятия не имею, что все это значит и как можно разглядеть толковость в солиситорах, которые напиваются в каком-то дурацком клубе, но я всего лишь стажер, им лучше знать.

Мы приезжаем в семь вечера, из главного зала уже доносится музыка. И так будет весь вечер? Как же разговаривать с людьми под этот грохот?

Боже мой, ворчу, как старуха.

Идти в ночной клуб в компании Скайлара кажется странным, и он незамедлительно подтверждает мои ощущения.

– Господи! Здесь собрано все то, что я терпеть не могу: мигающий свет, громкая музыка и аморальное поведение. Ты-то, наверное, постоянно ходишь по таким местам?

Я в шоке смотрю на Ричарда. Он и правда сказал это вслух?

– Ой, ну ты поняла, что я имею в виду, – отмахивается Скайлар, как бы говоря: «Забудь».

Большинство барристеров пришли в клуб сразу после суда, а значит, они настроены на бахвальство. Я провела в конторе достаточно времени, чтобы понимать: если ты окружен барристерами после пяти часов вечера, то придется играть в скучную игру «А вот у меня было дело». Правила просты – один из адвокатов находит повод присоединиться к беседе, заявив, что вел довольно интересное или даже увлекательное дело, после чего развлекает собравшихся рассказом, а те слушают раскрыв рты. В конце следует шутка, провоцирующая взрыв смеха. Другой барристер, желая превзойти первого, начинает: «А вот у меня было дело…» – и уверяет публику, что его история куда лучше предыдущей. В какой-то момент все понимают, что рассказчик врет, но все равно смеются. Мне не понять.

Учеников к этой игре, конечно же, не допускают. Во-первых, у нас нет соответствующего опыта. Во-вторых, для участия требуются надменность и уверенность в известной мере, а их набираешься лишь со временем. Впрочем, Марти наверняка захочет попробовать свои силы, и остальным это понравится. Вот засранцы.

В клубе уже не протолкнуться – в основном здесь солиситоры, злоупотребляющие бесплатными напитками в баре. Я в курсе, что служащие конторы будут наблюдать за тем, использую ли я возможности для налаживания контактов, поэтому решаю не терять времени. Я намерена поговорить с каждым пришедшим солиситором, пусть хоть пару минут, и предстать перед ними милой, дружелюбной, но при этом умной женщиной, и так со всеми по очереди.

Беру бокал белого вина в баре (на вкус ужасное) и направляюсь к толпе. Скайлар включает режим шоумена:

– Миссис Гудман! Ангел Севера! Ну как вы? – Он выглядит совершенно другим человеком.

И понеслось…

* * *

Все это очень странно. Солиситоры знают, что барристеры подлизываются к ним в отчаянных попытках получить работу. Они не против лести, напротив, упиваются ею. И солиситоры, и барристеры в курсе, что другая сторона прекрасно понимает ситуацию, однако продолжают действовать как ни в чем не бывало, и всех такая договоренность полностью устраивает. Попахивает лицемерием.

К половине одиннадцатого музыка становится громче, бесплатная выпивка на исходе. Народ, слегка пошатываясь, снимает галстуки и расстегивает воротнички. Все друг с другом флиртуют. Мужчины аккуратно обнимают девушек за талию, а те не возражают. Женщины хихикают и отбрасывают назад волосы. Сексуальных намеков больше, чем в комедии грубого фарса. Как в серии британских фильмов «Так держать», только действие происходит в баре.

Болтовня на тему «пожалуйста-дайте-мне-работу» выбивает из сил, так что я надеюсь на скорое окончание вечера, но тут Карен подбегает и говорит, что я не познакомилась еще с четырьмя «большими шишками», поэтому надо бы поторопиться. Берет меня за руку и прямо тащит к мужчине, похожему на противную жирную жабу.

– Брайан! Позволь представить тебе нашу ученицу Аманду Бентли…

Взгляд Брайана вопит о сексуальной дискриминации. Он протягивает руку, и я нехотя ее пожимаю.

– Аманда, здравствуйте.

– Рада познакомиться, Брайан. Как вам вечеринка?

– Уже намного интереснее, – пугающим тоном отвечает он.

Музыка грохочет, и, если не наклониться поближе, ничего не расслышишь. Меня сейчас стошнит.

– Значит, вы новенькая в конторе. Скорее бы увидеть ваши устные навыки в действии… – Брайан совершенно бесстыдно поднимает и опускает брови.

Хочется сказать: «А, понятно. Вы намекаете на оральный секс? Ну, во-первых, вы мне отвратительны, и я лучше умру, чем соглашусь на такое. Во-вторых, вам еще работать и работать над своими намеками, потому что вышло ужасно». Разумеется, говорю я совсем другое:

– Да, начала в сентябре. Все идет хорошо, спасибо.

– Уверен, у вас полно работы. Если секретарь толковый, то он сумеет эффективно вас разрекламировать. Использовать весь ваш потенциал… – На последнем слове Брайан осматривает меня с ног до головы – становится неловко.

– Э-э, да…

Брайан смеется.

– В каждой конторе есть такая, Аманда.

– Такая кто?

– Вас будут продвигать как «милашку». Многие солиситоры дадут вам дело лишь за внешность. Извлекайте из этого максимум выгоды. Хотите работать, пользуйтесь своими активами. Мир суров, дорогая, – добавляет он, слегка шлепнув меня по нижней части талии (или, согласно сексуальной дискриминации, по верхней части ягодиц), чтобы подчеркнуть сказанное.

– Поняла. Благодарю за совет, – с улыбкой отвечаю я и убираю локон волос за ухо.

– Надеюсь, ты не заигрываешь с моей ученицей, Брайан, – раздается сзади голос Скайлара.

Впервые так рада появлению наставника.

– Ричард! За кого ты меня принимаешь?!

– Ты действительно хочешь услышать ответ на этот вопрос? – без намека на шутки произносит Скайлар.

Ура! Брайан отвечает испуганным смешком и удирает.

Я вкратце пересказываю Скайлару разговор с Брайаном.

– Аманда, ты человек опытный. Действительно, некоторые солиситоры будут давать тебе работу лишь за внешность. Зная это, ты уже ничего не изменишь. Однако не думай, что обязана им чем-то, кроме оказания профессиональных услуг.

– Как успехи? Аманда, почему ты болтаешь со своим наставником? С тобой хочет поговорить мистер Конуэй, идем! – перебивает Карен и снова утаскивает меня. – Мистер Конуэй! Вот она! Наша прекрасная новая ученица Аманда Бентли…

Ну вот опять…

* * *

За следующий час мне успевают поведать, что я «самая красивая девушка на вечеринке» и «очень привлекательная» – оба комментария от мужчин-солиситоров. Я, вообще-то, не против комплиментов, но становится уже как-то неловко. Что говорить в ответ? «Спасибо, а вы дадите мне работу?» Не могу понять, злиться мне или не обращать внимания, потому что, надо полагать, «так здесь все устроено».

Тем временем Марти наслаждается возможностью завести новые знакомства и показать важным персонам из Ньюкасла свою доброту. Он предлагает солиситорам позаниматься регби с их сыновьями, а одна женщина-адвокат так и вертится вокруг него, потому что Грегг пообещал дать бесплатные уроки игры на пианино ее пятнадцатилетней дочери (как будто он сам в восьмом классе). Хотелось сказать ей, что подпускать этого похотливого кретина к девочке – не лучшая идея, но в итоге я бы выглядела настоящей стервой, так зачем ввязываться? Что я могу дать этим людям? «Привет, мистер Солиситор, я не умею играть на скрипке и не в силах заниматься с вашей дочерью хоккеем, но я МОГУ показать вам пару движений из эротических танцев, а своим тайным вдохновителем я считаю Баффи – истребительницу вампиров. ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙТЕ МНЕ РАБОТУ».

Я наконец-то обнаруживаю Хайди в баре, где она, к моему изумлению, разговаривает с проклятым де Сузой. Она стоит рядом с ним, сногсшибательная (как всегда), в сексуальном черном костюме из легкой блузки и шорт, идеально облегающем ее фигуру. Явно заходила домой переодеться. В черных блестящих туфлях на каблуках ноги Хайди выглядят потрясающе. Боюсь даже представить, сколько похотливых взглядов она сегодня соберет.

Похоже, они с де Сузой мило болтают. Только о чем? Обо мне? Он же не будет против, если я присоединюсь к беседе. Когда я подхожу, подруга смеется над его словами.

– Привет, Мэнди! – Хайди быстро обнимает меня.

– Как тебе вечеринка? Нравится? – спрашиваю я, а затем обращаюсь к де Сузе: – Мы вместе живем, мистер де Суза. Хайди – моя лучшая подруга.

– Да, я уже в курсе. – Он с улыбкой смотрит на Хайди.

– Ну, пора мне вернуться к остальным стажерам. Рада знакомству, Себастиан, – мурлыкающим голосом прощается она с де Сузой, одарив его своей фирменной улыбкой.

Хайди уходит, и я за ней.

Себастиан?

– А я-то как рад, – с невозмутимым видом отвечает вслед ей де Суза.

Оказавшись в стороне, спешу допросить Хайди:

– Это что такое было?

– Ты о чем? – невинным тоном спрашивает она.

– Почему ты говорила с председателем моей конторы?

– Я и не знала, кто он такой, пока не разговорились, – пожимает Хайди плечами.

– И что он сказал? В смысле, он упоминал меня?

– Не-а. Мы не обсуждали работу, – отвечает подруга, делая глоток вина.

– Что же тогда вы обсуждали?

– Да ничего особенного. Что ты зациклилась!

Ненавижу, когда она становится такой вот уклончивой, кокетливой и молчаливой. Хайди прекрасно знает, что я имею в виду.

– О чем-то вы ведь говорили! – Господи, да что со мной не так?

– Ни о чем! Пустая болтовня, Мэнди, честное слово. И двух минут не прошло, как появилась ты. Слушай, мне пора к моим адвокатам. Как надумаешь уходить, найди меня, ладно? – И Хайди возвращается к коллегам.

* * *

Поговорив, наверное, с сотней солиситоров, я решаю, что хорошенько потрудилась и заслужила минутный перерыв. Иду к бару за выпивкой и замечаю «Команду плохих парней» вместе с Сидом. Решительная часть меня говорит: «Да к черту все!», и я направляюсь прямиком к нему.

– Привет! Хорошо проводишь время? – спрашиваю я, глядя на Сида из-за его плеча. Он не успевает ответить, потому что я вижу кое-что в его руке и, показывая на листок бумаги, продолжаю: – А это что?

Сид разворачивается, пытаясь при этом спрятать листок за спину.

– Ничего. Глупости. Это не мое, это их, – говорит Сид, кивая в сторону своей «Команды». Те разражаются смехом, в том числе и Марти.

– Только это похоже на список, и там почему-то мое имя. Что это? – снова задаю я вопрос.

Перси, юный член «Команды», выкрикивает:

– Аманда, ты теперь Номер один, радуйся! Такая честь! Анжела пять лет занимала первое место, но ты ее обошла!

Остальные поддерживают его энергичными воплями – все, кроме Сида. Он смотрит на друзей огорченно и неодобрительно.

– Что это за список, Сид? – своим тоном я показываю, что радоваться не намерена.

Он понимает, что обязан ответить, иначе я не отстану.

– Список лучших девушек конторы для перепихона. Его составляют каждый год.

Я делаю глубокий вдох. Поймите, я не ханжа, но неужели они действительно не видят во мне ничего, кроме внешности?

– Ну да, все ясно. – Боже, такой уязвленной я себе еще не чувствовала.

– Не обращай внимания. Нормальные люди знают, что твои достоинства не ограничиваются симпатичным личиком. Правильные коллеги говорят о тебе правильные вещи, поверь мне, – объясняет Сид, а его дружки продолжают потешаться.

– И что ты собираешься делать с этим списком?

– Я только что подошел. Они сунули мне его и спросили, что я думаю. Я сказал, чтобы выкинули эту бумажку, пока ты не увидела. Я в этом не участвовал. Они идиоты, забудь обо всем. Давай я чем-нибудь тебя угощу.

Сид с улыбкой ведет меня к бару, а «Команда» кричит вслед, что «Сид пытается охмурить Номер один!». Он громко посылает их куда подальше, и те затыкаются. Я еще никогда не была так благодарна ни одному парню, как сейчас Сиду Райдеру.

Мы находим укромное местечко, где нас не увидит никто из солиситоров. Хорошо немного отдохнуть от новых знакомств – следующие полчаса мы просто пьем пиво и болтаем о всякой чепухе. За час до полуночи музыка становится громче, появляется диджей.

– К порядку в ночном клубе! – ревет он в микрофон.

Все отзываются радостными криками. Глядя друг на друга, мы с Сидом закатываем глаза – оба понимаем, как все это ужасно.

– Привет дотошным адвокатам из «Афины! – продолжает вопить диджей. – Вы обвиняетесь в том, что ОТЛИЧНО ПРОВОДИТЕ ВРЕМЯ. ВИНОВНЫ или НЕ ВИНОВНЫ?

– ВИНОВНЫ! – вопит толпа.

Я больше не вынесу.

– Тогда начинаем вечери-и-инку!

Совершенно предсказуемо диджей включает песню «I Gotta Feeling» группы «Black Eyed Peas». С 2009 года все диджейские сеты начинаются именно с нее.

Люди выходят на танцпол, протягивая вверх руки, сжимающие (и проливающие) напитки. Пьяные девушки тащат за собой не желающих танцевать мужчин. Впрочем, последние лишь притворяются ради сохранения имиджа. На самом деле в эту ноябрьскую ночь с четверга на пятницу они хотят лишь одного: оказаться на танцполе, полном молодых женщин, которые борются за их внимание (и заказы по работе). Парней спустили с поводка, и они не могут поверить в свою удачу.

Один мужчина лет шестидесяти, а то и старше, начальник крупной фирмы, занимающейся уголовным правом, снял пиджак с галстуком и бешено отплясывает, размахивая руками, – получается нечто среднее между танцем робота и движениями заклинателя змей. Над бровями уже выступил пот, седые кудри разметались в стороны. Окружившие его женщины-барристеры кричат и раззадоривают: «Давай, Пити!» Да ладно. Как будто он вам хоть немного интересен. Просто у старичка есть заказы, вот и надо к нему подлизаться. Господи!

Парочка женщин-солиситоров, с которыми я уже успела пообщаться, замечают меня и вытаскивают потанцевать. Я ужасно стесняюсь, но куда деваться. На прощание бросаю на Сида полный муки взгляд, а он поднимает бокал – его все это очень забавляет.

Танцую я немного скромнее, чем обычно. Нельзя же показывать здесь вовсю эротические движения (тогда бы я, конечно, заполучила все судебные дела в Ньюкасле, однако при этом возненавидела бы себя и довела беднягу Скайлара до аневризмы).

Вечер продолжается, парочки жмутся по темным углам, поглаживая друг другу ноги и шепча на ухо приятные слова. На обручальные кольца никто не смотрит – здесь они не имеют значения.

К полуночи я решаю, что пора закругляться. Я поговорила со всеми, с кем меня хотела свести Карен. Поддерживала вежливые беседы и дала о себе знать. Я справилась.

Перед уходом у меня на глазах разворачивается отвратительнейшая сцена. Вокруг Марти столпились парни из «Команды» и несколько влиятельных солиситоров. Грегг снял галстук, повязал его на голову, как ниндзя, затянув узел сбоку. Подставив мобильник ко рту вместо микрофона, он читает рэп – слова песни Джей-Зи «Empire State of Mind» – на пару с пышногрудой Элисон Менкин (солиситором, у которой полно заказов), исполняющей партию Алиши Киз. Марти с самодовольным видом изображает рэперские жесты и все такое. Он и правда считает себя Джей-Зи. Всем нравится, как он вошел в роль, народ хлопает и радостно кричит. Как будто они заранее это отрепетировали.

Я наблюдаю за происходящим, стоя у края толпы, и в этот момент Марти ловит мой взгляд, понимая, что выиграл. Выиграл состязание в популярности. Не важно, что ты хорош в своей сфере и усердно трудишься. Не важно даже, с кем ты знаком и скольким людям успел жалобно представиться. Главное – насколько популярным ты станешь.

Глава 10

За неделю до Рождества я чувствую себя окончательно вымотанной и жажду отдыха.

Все время вспоминаю о вечеринке. Марти имел огромный успех: солиситоры завалили его запросами в друзья в соцсетях. На его фоне я кажусь совершенно никудышной. Что же еще мне сделать, чтобы понравиться окружающим? Ощущаешь себя безнадежным дерьмом. Если это состязание в популярности, то Марти выигрывает его безо всякого труда.

Правда, на этом все не закончилось.

Декабрь сплошь состоял из вечеринок, на которых я вынуждена была наблюдать, как солиситоры и другие барристеры с ума сходили по Греггу и, едва завидев, обещали присылать ему все свои дела. Меня они как будто и не замечали. Кажется, чем профессиональнее я действую, проявляя вежливость и стараясь не напиваться, тем хуже. Если бы я нажралась и стала откалывать двусмысленные шуточки, успех, видимо, был бы обеспечен.

Нужна новая тактика для завоевания популярности. Может, я слишком скованна? Пожалуй, стоит быть самой собой, а не изображать суперсерьезную усердную девушку. Я же и правда уверенная, независимая, умная и смешная. Надо лишь расслабиться, и тогда все это заметят.

«Кульминацией» юридического года (я использую это слово в кавычках, потому что не считаю данное событие настолько важным) являются адвокатские выходные, которые проходят в Слейнлок-Холле в глуши графства Нортумберленд. На мероприятие съезжаются барристеры со всей страны, чтобы поспорить о том, кто из них самый умный или что-то типа того. Всего лишь очередная возможность напиться, как я подозреваю. Скайлар еще за несколько месяцев ожидаемо предупредил меня, что не хочет ехать.

– Сообщаю сразу, Аманда, что не имею никакого желания везти тебя в Слейнлок-Холл, однако, будучи твоим наставником, я обязан присутствовать, – заявил он. – Итак, ты можешь забронировать себе номер на ОДНОГО. Номер на двоих тебе НЕ понадобится по причинам, о которых я уже упоминал. – Ричард бросил на меня суровый взгляд поверх очков. Он что, считает меня безумной нимфоманкой?

В любом случае у меня есть отличная возможность впечатлить всех моим новым образом «будь собой», так что будет здорово.

В ночь перед отъездом я засиживаюсь допоздна – не знаю, что брать с собой на такое мероприятие, и впадаю в панику. Стою, как это часто бывает у девушек, перед шкафом и надеюсь, что в нем чудесным образом появился новый наряд или что я найду давно купленное платье, о котором успела забыть… Ничего подобного, конечно же, не происходит. Вся одежда кажется неподходящей. От Хайди тоже нет толку.

– Оденься как обычно, – разумно советует она. – Никто не станет критиковать тебя за то, что на тебе привычные вещи.

– Узкие джинсы и розовые туфли на шпильках?

– Почему бы и нет? В этом вся ты.

А она права.

– Что у вас запланировано?

– Регистрация, лекции, мастер-классы, обед, официальный ужин, еще несколько речей в воскресенье, и потом домой, – тараторю я.

– Понятно. Значит, узкие джинсы, ботинки и рубашка для дневных мероприятий. Сногсшибательное платье для ужина. ЛЕГКО!

Из ее уст и правда все звучит просто. У Хайди такое действительно не вызвало бы трудностей. Чего тут думать?

– Какое именно сногсшибательное платье? – интересуюсь я.

– То самое, облегающее.

– Ни за что!

– Почему? Покажи, черт возьми, из чего ты сделана! – восклицает Хайди, сворачиваясь на диване в компании рождественских шоколадных конфет.

Речь идет об особенном платье. Оно тонкое и почти, но не совсем прозрачное, с высоким воротником, рукавом три четверти и длиной чуть выше колена. Практически ничего не обнажает, однако платья сексуальнее я в жизни не видела.

– Выреза совсем нет, так что меня не обвинят в отсутствии вкуса.

– Вот-вот. Ты будешь выглядеть отпадно, и при этом никто не назовет наряд вульгарным. ИДЕАЛЬНО, – заявляет Хайди с игривой улыбкой.

– Возьму его с собой…

– И Сиду точно понравится, – добавляет она. Хайди познакомилась с ним на той вечеринке и с тех пор поет ему дифирамбы.

Когда чемодан собран и искусственный загар нанесен (вряд ли другие барристеры занимаются сейчас чем-то подобным), перевалило уже за полночь.

Надеюсь, я переживу эти выходные.

* * *

Как я и предполагала, Скайлар появляется ровно в 7.30, и я на ощупь собираю вещи, стараясь не разбудить Хайди. Настроен он, судя по всему, доброжелательно – помогает втиснуть мой огромный чемодан в багажник со словами «С добрым утром, Аманда», а я тем временем рассматриваю его «наряд на выходные». Хлопчатобумажные брюки, удобные туфли из коричневой кожи, белая рубашка, зеленый свитер с треугольным вырезом и такого же цвета твидовый блейзер с заплатками на локтях.

Заплатки.

Словно почувствовав, что сейчас самое время завести разговор об одежде, Ричард осматривает меня с ног до головы и осведомляется:

– Ты только едешь в этом? Или так и будешь ходить?

Вот как.

– Э-э, собираюсь ходить в этом в течение дня, – отвечаю я.

Узкие джинсы, полусапожки (низкий каблук), оранжево-красная рубашка и симпатичное зимнее пальто – вроде ничего кричащего. А, и еще потрясающая шляпа с мягкими полями в стиле Брижит Бардо. Скайлару явно не нравится, когда я надеваю яркие вещи и «выделяюсь из толпы». Он бы и рад, носи я круглосуточно мантию-невидимку.

– Ясно, – наконец произносит он, прервав гнетущее молчание.

Этим субботним утром нам со Скайларом предстоит провести сорок пять минут в пути, и я не представляю, о чем с ним говорить. Ему, похоже, неплохо и в тишине, однако я так не могу и поэтому треплюсь о всякой чепухе. Затем прошу включить радио, но у Ричарда настроены только станции с невероятно скучной музыкой, и все же это лучше, чем ничего. При этом иногда он вдруг начинает изображать оперного певца – в зависимости от того, какая песня играет. Я не знаю, что и делать, потому что Ричард будто не замечает меня. Отворачиваюсь и смотрю в окно, чтобы скрыть смех, хотя Скайлар наверняка видит, как трясутся мои плечи, и его это лишь раззадоривает – поет еще громче.

Странные у нас отношения.

Путь к Слейнлок-Холлу пролегает через извилистые проселочные дороги. Поверить не могу, что я встала в такой ранний час в субботу незадолго до Рождества. Погода стоит мрачная, ненастная… вдруг это знак, что выходные не зададутся? Все друзья наслаждаются предпраздничными гуляниями, а мне торчать с адвокатами. И с Марти. Торчать в старинном замке в захолустье, откуда просто так не сбежишь. Как я только на это согласилась?!

Прошло четыре месяца стажировки, еще через два я буду уже сама по себе, с собственными клиентами, – трудно поверить. Марти явно опережает меня в популярности, так что моя миссия на выходные – произвести на всех хорошее впечатление.

– Послушай, Аманда, – внезапно выдает Скайлар. – Это очень важное для тебя мероприятие. Приедут барристеры из нашей конторы, в том числе де Суза, которого надо поразить, если ты хочешь получить должность. Не обращай внимания на Марти и сосредоточься на себе. Не напивайся. Не влезай в ссоры. И ради всего святого, НЕ ложись ни с кем в постель.

– Ричард! Почему вы всегда так плохо обо мне думаете?

– Я не думаю о тебе плохо. Просто забочусь, ты ведь моя ученица.

Скайлар впервые сказал нечто подобное. Очень хотелось, чтобы он продолжил, но в этот момент машина притормаживает, и я вижу знак, указывающий на Слейнлок-Холл.

Огромный шикарный замок выглядит внушительно. Мы сворачиваем на просторную подъездную дорожку, вдоль которой растут деревья, и направляемся к самому Холлу, любуясь архитектурой шестнадцатого века сквозь борющиеся с сильным дождем дворники. Капли мощно стучат по машине, под колесами хрустит гравий – шум кажется оглушающим. Проклинаю себя за то, что не взяла зонт, хотя… у меня ведь есть моя широкополая шляпа!

Я вылезаю из автомобиля и достаю свои вещи из багажника, стараясь в процессе не промокнуть до нитки. Скайлар, как назло, припарковался так далеко от входа, что я, сделав глубокий вдох, бросаюсь бегом к замку и визжу, как маленькая девочка, которая вышла погулять без зонтика. Опускаю голову, чтобы прикрыть лицо, тащу за собой чемодан и…

БУ-У-У-М!

О. Мой. Бог.

Я упала.

– Вот черт! Аманда, это ты? Прости, виноват, совсем не смотрел под ноги.

– Сид?

Твою же мать!

– Да, – со смехом отвечает он. – Извини! Зато у тебя отличная шляпа! – улыбается он и помогает мне встать.

Мы заходим в фойе. Ух ты. Сид ко мне прикоснулся. Хорошо, что я уже до этого успела покраснеть от пробежки и стыда.

– Нет, я сама виновата. Пыталась поскорее укрыться от дождя, а поля у дурацкой шляпы чересчур широкие…

– Ты в порядке? Не ушиблась?

Даже в таком состоянии (унижена, расстроена, промокла) я замечаю поразительные голубые глаза Сида, его не по-барристерски длинные волосы (смотрится классно) и повседневную одежду, почти как у меня – джинсы, футболка и пиджак. Господи, это нехорошо. Сердце бьется слишком часто.

– Пострадало только мое самолюбие. Ничего, все нормально. Спасибо.

Изо всех сил пытаюсь казаться классной, остроумной и расслабленной, хоть и понимаю, что тушь, вероятно, растеклась на пол-лица, а волосы все мокрые.

– Не переживай, – жмет он плечами. – Твой первый Слейнлок. Хотел бы сказать, что это великолепный опыт, но не стану врать.

– Правда? Зачем ты тогда приехал?

– Буду одним из судей на мастер-классе. Мне нравится помогать младшим барристерам, передавая им мой драгоценный опыт, – говорит он, закатывая глаза.

– Здорово! Ну, увидимся позже. И спасибо за помощь. Мне бы еще обсохнуть перед регистрацией. Я вся теку. Э-э, не в этом смысле. О БОЖЕ. Я про дождь…

– Я понял, о чем ты.

Смех Сида звучит так сексуально, что я готова зацеловать его до смерти прямо на месте. Улыбнувшись напоследок, я ухожу, желая лишь одного – провалиться сквозь землю.

«Я вся теку», серьезно?

Я здесь только две минуты и уже успела сделать сексуальный намек старшему члену конторы. Прекрасно. Дальше будет только хуже.

* * *

Я сбегала к себе в комнату, высушилась и поспешила обратно вниз, застав таким образом лишь последние минуты регистрации. Вычеркнула свое имя из списка, взяла кофе и потолкалась в толпе стажеров со всей страны. Все что-то обсуждают – бла-бла-бла, – откуда они и какой увлекательной работой занимаются со своими наставниками. Я улавливаю обрывки разговоров.

– Да, сейчас мы трудимся над серьезным делом. Мошенничество на десять миллионов фунтов. Он меня просто загонял, но опыт потрясающий.

Остальные кивают и восхищаются. Вот бы сунуть голову в их сборище и сказать: «Да кого вы тут пытаетесь впечатлить? Мы все в одном положении. Пожалуй, хватит быть высокомерным засранцем – пора по-простому рассказать, что ты сильно устаешь, пожаловаться на ненавистного наставника, как это делают нормальные люди». Но, конечно же, ничего такого я не говорю. Позже, может быть. Господи, сплошные мучения. Тут есть бар?

Ох, всего лишь 9.15 утра.

После скучных выступлений с аплодисментами в нужных местах настало время обеда. А вот и Марти, как всегда, в компании Долуса и «плохих парней». До чего же они меня раздражают. В какой момент на него ни глянь, Грегг все время с открытым ртом. Словно смеется, однако не издает ни звука, просто показывает, что якобы с интересом слушает собеседника. И зачем все это?

За обедом Скайлар заводит умную беседу с напыщенными коллегами – я и слова не могу понять. Лучше держаться в сторонке. Набрав себе в тарелку вкусностей со шведского стола, я, как обычно, отключаюсь и изображаю молчаливого стажера. За последние месяцы я отлично в этом преуспела.

Какие-то знакомые нотки прозвучали в ее голосе, и я сразу подняла голову. То ли по язвительному тону, то ли по влиянию, которое этот голос имел на меня много лет назад, я тут же узнала ее.

Темные блестящие волосы, прежде длинные, теперь уложены в аккуратный «боб» до плеч. Лицо, кажется, чуть постарело. «Кажется», потому что за глазной повязкой – простым черным треугольником на тонкой резинке, прикрывающим ее правый глаз – особо не рассмотришь. Что интересно, повязка выглядит на ней вполне обыденно, будто стала частью образа, ведь носит она ее уже давно. Здоровый карий глаз смотрит из-под идеально накрашенного темно-серыми тенями века. Странно видеть ее без парика и мантии. Она разговаривает со Скайларом, а я просто наблюдаю за ними – и вдруг осознаю, что никогда не видела ее улыбки. Хотя с чего бы? Улыбка, кстати, красивая.

Хватит пялиться.

Господи, даже после стольких лет, после всего случившегося она по-прежнему великолепна.

– Клаудия, познакомься с моей ученицей Амандой Бентли.

Черт!

От тревоги щеки заливает краской. Инстинктивно пытаюсь прикрыть лицо волосами и при этом не стать похожей на Оззи Осборна.

Она смотрит на меня и улыбается.

– Аманда, это Клаудия Келли, чертовски хороший барристер из Манчестера. Раньше она работала в конторе в Ньюкасле…

Да, я знаю, кто она такая.

– Ох, Ричард! Приятно слышать – от не менее прекрасного коллеги! – отзывается Клаудия.

– Рада знакомству, – бормочу я из-за волос.

Лишь бы она меня не узнала.

Клаудия с улыбкой кивает.

– Вообще-то мне пора готовиться к устному заданию перед сегодняшним мастер-классом, – вру я и отодвигаю стул. Ужасный скрип эхом разносится по просторному залу шестнадцатого века.

– А как же обед, Аманда? Разве ты не проголодалась? – Скайлар смотрит на мою огромную тарелку еды – я почти ничего не попробовала.

– Э-э, нет. Пока! – Еще одна ложь, после которой я выбегаю из зала как ненормальная.

Остаток обеденного времени я провожу вовсе не за подготовкой к мастер-классу – просто сижу в своей шикарной комнате и смотрю на стену голодным взглядом. Встреча с Клаудией Келли вернула меня в состояние, которое совершенно не соответствует этим выходным.

Видимо, от прошлого не убежишь, где бы ты ни был.

* * *

Прямо перед мастер-классом я проверяю, куда меня определили, и… конечно, в одну группу с Марти. Как же иначе! Иду наверх по старинной широкой лестнице и вслух смеюсь от того, насколько все это нелепо. Как я до такого дошла? Когда все закончится?

Положение становится еще более дурацким, когда я вижу, что в качестве судьи в моей группе выступает Сид. Тут же вспоминаю свой глупый комментарий под дождем – хоть под стул прячься. Райдер рассказывает, как будут проходить заседания: нам придется по очереди представлять ему судебное дело. И еще на нем очки в черной оправе. О господи!

Первым Сид вызывает Марти.

Не наблюдала ничего более забавного за все время стажировки. Сид заявил, что дело Марти не заслуживает разбирательства и отклонил его. Таким удрученным Грегг выглядит впервые. Сел на свое место с мрачным видом и поймал мой надменный взгляд. Другие ученики выступили намного лучше. Я иду последней.

Я работала над своей речью несколько недель, чтобы не опозориться перед старшими членами конторы, и отлично выступила.

– Прекрасно, Аманда, – подтвердил Сид. – Продумано до мелочей, лаконично, использованы соответствующие источники и хорошо рассчитано по времени. Будь я настоящим судьей, то принял бы дело к рассмотрению. В будущем из вас получится замечательный адвокат.

Ну и ну!

Я вся свечусь от счастья, однако, припомнив утренний комментарий про «я вся теку», решаю ответить кратко.

– Большое спасибо, – благодарю я и направляюсь к своему месту, не переставая улыбаться.

Когда я уже собираюсь уходить, подходит Марти.

– Рано радуешься, Мэнди. Сид просто хочет тебя трахнуть, вот и нахваливает.

– Что, прости?

– Ты же в курсе, что в округе у него репутация настоящего бабника? Ах, ты не знала. Бедняжка. А он молодец. Пара приятных слов – и с тебя уже слетели трусики.

– Тогда почему же он раскритиковал твое выступление?

– Наверное, у меня сиськи маловаты. Или волосы недостаточно блондинистые. В этом все и дело.

– Марти… пошел ты на хрен! Мне пора.

Уходя, я разрываюсь между гордостью и любопытством. Горжусь тем, что за мной осталось последнее слово и похвала от Сида (хотя отношения между мной и Марти, надо сказать, накалились до предела), но при этом не могу выбросить из головы мысль: вдруг Грегг сказал правду?

* * *

Последняя задачка на сегодня – «Мастер-класс по перекрестному допросу от королевского адвоката Себастиана де Сузы». Его-то все и ждали. Де Суза знаменит своими умелыми перекрестными допросами, которые он превращает в настоящее искусство. Барристеры заполняют главный зал Слейнлок-Холла. Стены этого огромного помещения отделаны панелями из темного дуба и украшены гобеленами, полы деревянные, много старинных стульев с сиденьями из красного бархата. Как только входит де Суза, лесть начинает течь рекой. Мужчины восторгаются им, женщины мечтают переспать. Длинные седеющие волосы, прямые, но с легкой волной, зачесаны назад и все еще демонстрируют необузданный характер. Понимая, что пленил зрителей, де Суза идет между рядами истекающих слюной барристеров, хлопающих в ладони, и толпа расступается перед ним, как, черт возьми, море перед Моисеем. Он хозяин своей судьбы. Это достойно восхищения.

Де Суза удерживает внимание публики целый час. Все смеются в нужных местах и ловят каждое его слово. Словно дети, которым библиотекарь читает сказку.

Мастер-класс заканчивается на пять минут раньше графика, и рабочая часть дня завершена. Слава тебе господи! Дальше по программе – напитки в баре в 19.30 и ужин в восемь. Времени мало, еще нужно переодеться, поэтому я сразу ухожу.

Мечусь по комнате, будто при ускоренной съемке, а все потому, что времени на сборы совсем мало. От процесса прихорашивания меня все время отрывает пищащий телефон. Хайди шлет вдохновляющие сообщения, чтобы приободрить, например: «Не забывай, что ты лучше всех», «Покажи им, какая ты умная и забавная – ну как такую можно не любить?» и «Ты наденешь трусики под то платье или нет?»

Сегодня я не в том настроении, чтобы со мной шутки шутили, вот и решаю выложиться по полной. Пышная прическа, дымчатый макияж… это и есть настоящая Аманда. Благодаря начесу и лаку для волос меня бы взяли на небольшую роль в мыльную оперу, а значит, я выгляжу идеально для Сногсшибательного платья. Хайди одолжила мне красивые золотистые туфли на каблуках. Плюс красная помада и маленький клатч в тон обуви.

Готово.

Сама поражаюсь своему внешнему виду, учитывая, что на все про все было полтора часа. Теперь мою карьеру ждет либо прорыв, либо провал.

По дороге к бару чудом преодолеваю миллион ступенек. Остальные уже в сборе, так что я появляюсь, как в кино, когда все замирают и оборачиваются. Мужчины в костюмах и бабочках, женщины в скучных вечерних платьях. Ничего даже отдаленно похожего на мое Сногсшибательное.

Хотели связаться со мной, «плохие парни»? Ну, вперед.

Высоко подняв голову и расправив плечи, я пробираюсь сквозь толпу к бару, ловя восхищенные взгляды мужчин и изумленные – женщин.

– Джин-тоник, пожалуйста, – прошу я намного более уверенным, чем позволяет мой вид, тоном.

– Конечно, мадам. С вас пять шестьдесят.

– СКОЛЬКО? – в гневе кричу я.

– Я заплачу, – раздается чей-то голос, и из-за моего плеча появляется двадцатка.

– О, спасибо, мистер де Суза.

– Прошу, зовите меня Себастиан…

Он становится рядом, опершись одной рукой на стойку бара. В формальной одежде де Суза и правда выглядит привлекательно. Женщины будут бросаться на него весь вечер, не сомневаюсь.

– Нам так до сих пор и не удавалось толком поговорить. Лишь на вечеринке несколько недель назад, где вы были со своей соседкой, верно?

– Да, с Хайди. Мы лучшие подруги. Знаем друг о друге все, – шепчу я.

Аманда, что ты несешь? Заткнись.

– Правда? Не забыть бы об этом, когда настанет время выбирать стажера на постоянную должность.

– Зря потратите время, она вам ничего не скажет. Преданный человек. К тому же барристеры ей не очень по душе. Я ее, кстати, понимаю, – признаюсь я, отпивая джин-тоник через трубочку.

– Вы меня совсем не боитесь, да? – Де Суза явно играет со мной.

– Нет, а должна?

Он улыбается.

– Не должны. Думаю, вы и ваша соседка – настоящий глоток свежего воздуха. Приятного вечера, – говорит он с предположительно сексуальной улыбкой, а затем уходит, как всегда, с таинственным видом.

Я только что сказала главе конторы, что недолюбливаю барристеров? Но ему вроде понравилось. Он назвал меня «глотком свежего воздуха», а стал бы он такое говорить, покажись я ему ненормальной? О господи. Может, я слишком далеко зашла с идеей «быть собой»? Нет, похоже, она работает. Продолжай в том же духе.

Рассадили нас не самым лучшим образом. Я оказалась за одним столом со Скайларом, Долусом, Марти и другими учениками и наставниками с «дальнего юга» (а для меня это все, что южнее Лидса). Наставники болтали между собой о серьезных вещах (но только не Скайлар с Долусом – они враждуют из-за меня и Марти), а стажеры старались переплюнуть друг друга в плане возложенной на них ответственности и выясняли, кто вообще лучший. Все, кроме меня. Я просто глушила халявное вино.

Один мужчина, назовем его королевский адвокат Мистер Скользкий Шелк[6], решил не тратить зря время – сразу полез ко мне целоваться и спрашивать о моих «стремлениях». Несколько кратких вежливых слов хватило, чтобы дать ему отпор. Такие выходки мне сегодня ни к чему. Мои стремления? Пережить стажировку. Дальше я пока и не думала. Один из учеников за столом говорит, что надеется стать членом Высокого суда, но я считаю, что на данном этапе, когда ты еще даже не стал полноценным барристером, подобные слова придают тебе вид чересчур амбициозного зазнайки.

Феномен Мистера Скользкий Шелк поражает меня. Большинство женщин игнорирует не слишком привлекательных мужчин среднего возраста (и старше), если они занимаются любой другой работой. А вот вокруг королевских адвокатов молоденькие девушки прямо вьются. Шелк – символ ума и власти, а следовательно, и сексуальности. Женщины с ума сходят при виде королевского адвоката, который произносит мощную заключительную речь в суде – говоря по правде, они и правда чертовски впечатляют. Трудно не попасть под чары их харизмы. Проблема в том, что успех ударяет им в голову, и в результате появляются такие вот Мистеры Скользкий Шелк. С другой стороны, чему тут удивляться, когда их окружают похотливые девчонки? Господи, не представляю, как с такими мужчинами можно жить.

Марти явно нравится состязательная атмосфера, и он не упускает возможности приврать, чтобы выставить себя в лучшем свете. Осматриваюсь: все в зале пребывают в своей стихии – смеются, увлеченно болтают, наслаждаются вечером.

А я чувствую себя потерянной.

Мне здесь не место. Да я и не хотела бы стать одной из них. Вспоминаю о собеседовании на стажировку, когда я безумно желала работать в «Афине», когда не сомневалась, что именно этого хочу от жизни – тогда уверенности во мне было намного больше. Что интересно, сама работа дается мне легко, а вот все остальное вызывает сложности.

Сошелся ли ты с нужными людьми?

Говоришь ли правильные вещи?

Подлизываешься к коллегам?

А ведь в этом вся суть, и теперь я не знаю, гожусь ли для такой работы. Мне хватает самой себя без всех этих гулянок, я хочу просто работать и не тратить время на чепуху… и поэтому я не так популярна, как Марти.

Я задумчиво оглядываюсь и замечаю Сида через несколько столов от меня – он смотрит в мою сторону. Поднимаю бокал, как бы «чокаясь» с ним на расстоянии, и Сид делает то же самое, закатив глаза. Видимо, и он не в восторге от вечеринки.

Каким-то образом я выдерживаю ужин из пяти блюд (пяти!), понемногу напиваясь, однако сохраняя при этом достойный вид. Втайне надеюсь, что после еды нас ждет дискотека в крутом кирпичном подвале замка, но понимаю, что надежды не оправдаются. Кто-то упоминает о «распевании песен вокруг кабинетного рояля в гостиной».

Боже ты мой.

Я придвигаюсь к столу и наливаю себе еще вина. Прекрасно – организатор этих выходных, Лорд Какой-то-там, собирается толкать речь.

Еще одна гребаная речь.

Примерно на восемьдесят пять процентов эта работа состоит из выслушивания чужого трепа по абсолютно неважным вопросам. Скайлар зато обожает речи. Внимательно слушает, кивает, хлопает и кричит: «Верно! Верно!», от чего я вся съеживаюсь. Забавно, что Марти пытается копировать поведение Ричарда, сам того, похоже, не осознавая.

Когда выступление наконец-то заканчивается, мы выходим из зала. Свобода. Скайлар решает, что хватит на сегодня с него болтовни, и отводит меня в сторону.

– Аманда, я ухожу в свою комнату.

– Да, мистер Ричард. Скайлар. То есть Ричард… – Язык заплетается, я пьяна.

Почему Скайлар трезвый? Этот человек хоть когда-нибудь позволяет себе расслабиться? Он смотрит на меня с подозрением, будто отец на провинившуюся дочь.

– Ты напилась. Настоятельно рекомендую лечь спать. Выглядишь замечательно, и я не хотел бы, чтобы ты привлекала…

– Да, да, да… ненужное внимание. Знаю. Может, я просто стала самой собой.

Ситуация огорчает Скайлара, но он не в силах как-либо ее изменить.

– Просто будь осторожна. Чтоб в девять утра была как стеклышко, – строго наказывает Ричард и удаляется в сторону огромной лестницы, наградив меня на прощание своим фирменным убийственным взглядом.

Отлично, теперь я сама за себя.

* * *

В баре полно адвокатов – многих я совсем не знаю, хотя большинство коллег по «Афине» все еще в баре, включая «Команду плохих парней». Они заняли местечко рядом с открытым огнем – рычащим, только что поглотившим свежее полено. В углу мерцает высоченная новогодняя елка. Похоже, спать еще никто не собирается. В зале приглушили свет, создав любимую мной атмосферу вечерних посиделок. За окном шумит дождь, который разошелся до грома и молнии. Праздник в разгаре, и я не хочу идти в свой номер. «Плохие парни» сидят на больших мягких диванах, потягивают виски. Тусоваться с ними мне совсем неохота. Знаете, что? Плевать. Сяду одна.

С трудом залезаю на барный стул в своем Сногсшибательном платье и туфлях на высоком каблуке, но все же не падаю.

– Бутылку пива, пожалуйста, – заказываю я.

– Давайте две.

Я оборачиваюсь – позади меня Сид.

– Составишь компанию? – предлагаю я.

– Если ты не против и никого не ждешь. Мало ли, вдруг ты заняла место для Марти, – ухмыляется Райдер.

Я смеюсь, опустив голову на ладони.

– Садись! – приказным тоном говорю я, показывая на соседний стул.

Бармен приносит нам пиво, Сид платит. Стукаемся бутылками.

– Будем! – говорит он, чокаясь. – Пиво из бутылки – одобряю.

Мы отпиваем, глядя друг на друга.

– Ну, как успехи? – интересуется Сид.

– Честно? Дерьмово. Твоя похвала моего выступления – лучшее, что случилось за день, и то Марти сказал, что это только из-за твоей симпатии ко мне.

О НЕТ. Словесный понос, тревога!

– Вот как? – Сид поднимает брови. – И ты ему веришь?

– Нет. Не знаю.

– Аманда, я искренне восторгался твоей речью. Ты очень талантлива и можешь стать превосходным барристером.

– Рада слышать. Хорошо, что я тебе не нравлюсь как девушка, – нагло вставляю я, искоса посматривая на Сида. – Это создало бы неловкость.

– Я такого не говорил… – отзывается он, глядя прямо на меня. Боже, эти голубые глаза.

Вот черт.

Настал тот самый момент, когда ты понимаешь, что из сложившейся ситуации есть два выхода: верный и неверный. Понимаешь, даже несмотря на то что пьяна.

Вариант первый: оставить явный флирт с его стороны без комментариев. Сделать вид, что ничего не было или, как минимум, что ты ничего не услышала. Продолжить беседу и дать ему понять, что ты профессионал, не готовый рисковать карьерой ради сексуальной связи, тем более во время стажировки.

Вариант второй: удерживать несколько секунд страстный взгляд (насколько это возможно, учитывая количество выпитого), позволив его последним словам накалить атмосферу, потом обсудить что-нибудь другое. Обе стороны берут на заметку этот краткий, но важный момент – в будущем пригодится.

Естественно, я выбираю второй вариант, пытаясь при этом определить типаж Райдера. Он явный «плохой парень», однако ведет себя очень мило. Надо быть начеку. Сид Райдер из тех, кто НИКОГДА не отвечает на твои сообщения.

– Так ЧТО между вами творится? – спрашивает Сид, явно желая узнать, откуда между нами столько злобы.

– Между кем и кем?

– Между тобой и Марти. Такой враждебности между двумя учениками я еще не встречал.

– Скажем так, мы были знакомы еще до конторы… – признаюсь я.

– «Знакомы»? Он твой бывший?

– ГОСПОДИ, нет! – чересчур громко вскрикиваю я.

– Тогда тебе стоит кое-что узнать. Он хвастался «плохим парням», что вы переспали, когда вместе учились в юридической школе…

– ЧТО?! – визжу я.

Ничего хуже я не слышала. Наглая ложь. Клевета. Он зашел слишком далеко. От одной мысли, что люди ему поверили, становится тошно.

– Лично я понял, что это вранье, если тебе от этого легче. У тебя запросы повыше, – старается разрядить ситуацию Сид.

Дыхание учащается. Я осматриваюсь и замечаю Грегга с его «Командой». Почти физически ощущаю к нему отвращение.

– Сейчас пойду и все разъясню прямо перед его гребаными тупыми дружками… – Я хочу слезть с барного стула, но Сид останавливает меня, схватив за руку. Даже в такой момент от его прикосновения по коже словно проходит разряд электричества.

– Никуда ты не пойдешь, – смеется он. – Только не сейчас, не с таким настроем и точно не в пьяном виде. Иначе потом пожалеешь. Залезай обратно на стул и расскажи мне все об этом Марти.

В общем, я выкладываю Сиду все о НАСТОЯЩЕМ Марти, и, что интересно, к концу моего рассказа он совсем не кажется удивленным.

– Выходит, он льстивый высокомерный кусок дерьма. Ничего, со временем люди увидят, какой он на самом деле.

Прямо в точку, Райдер.

– Но почти половина стажировки уже позади, а ты только глянь на него. Все вокруг пляшут под его дудку. Куда мне до такого, – отчаявшись, горько замечаю я.

Мы вместе смотрим на «Команду». Противно. Марти в своем репертуаре. Король идиотов.

– Сливки всегда поднимаются наверх. Всегда, – с оптимизмом заверяет Сид.

– Я думаю, может, мне пора сдаться? Он полон очарования, родом из богатой семьи, с кучей связей. А я что? Девчонка из Тиссайда, рабочий класс!

– И намного талантливее Грегга. Не все решают связи. У меня, например, их тоже не было. Я из крошечного городка, затерявшегося в глуши Нортумберленда. Никто не ожидал, что я выбьюсь в люди, но я прорвался – как и ты, – гордо рассказывает Сид. – Необязательно все время носить маску. Стажировка – трудное время. Ты же человек, иногда можно проявить слабость, – добавляет он.

– Какую слабость? О чем ты? – Я изо всех сил пытаюсь казаться серьезной и трезвой, однако ничего не выходит.

– Твой образ «Суровой леди» – я на него не купился. Веди себя естественно, – довольно, кстати, сурово советует Райдер.

– Я и так веду себя естественно! Посмотри, как я сегодня выгляжу!

– Не в этом смысле. Выглядишь, конечно… изумительно. Но ты ведь не просто симпатичная девушка в потрясном платье.

– И что же, по-твоему, скрывается под маской? Под пудрой и красной помадой? – Стараюсь выдавать умные и сексуальные фразы, как получается у красивых женщин в кино – голос с придыханием, игривый взгляд, но понимаю, что под действием алкоголя мои слова звучат нелепо.

Сид наклоняется вперед и смотрит мне прямо в глаза.

– Много секретов, – с улыбкой отвечает он.

Мне не смешно. Даже не улыбаюсь.

Сердце срывается на бег, на грудь что-то давит.

Неужели он говорил с Клаудией Келли?

– Просто иногда все кажется бесполезным, – вздыхаю я, возвращаясь к беседе о Марти. – Я не могу конкурировать с ним. С его поведением.

– Послушай, Аманда, ты должна понять, что адвокатура – это одна большая сцена, где каждый играет свою роль, – наставляет Сид. – И зачастую людям дают не те роли, на которые они прослушивались, просто потому, что, по мнению остальных, им подходит другое амплуа.

– Что ты имеешь в виду? – Его объяснения сбили меня с толку.

Сид кивком указывает на Марти, исполняющего странную танцепародию, непонятную мне даже в состоянии опьянения. Его дружки смеются до упаду. Вот вам и роль шута. Затем Сид кивает в сторону Анжелы, занявшей центральное место среди группы мужчины – только глухой, слепой и тупой не поймет, что все они пялятся на ее декольте, ведь она заняла позу, сильно улучшающую «обзор». Ее Сид называет кокеткой. Ищет глазами де Сузу – тот, как обычно, источает харизму, болтая с молодой девушкой.

– У него роль сексуального мужчины в возрасте, – со смехом замечает Сид.

– Так кто же, черт возьми, я?

– Ну, ты стала их головной болью, потому что отказалась подыгрывать, – совершенно прозаичным тоном отвечает Райдер, как будто это всем известно и обсуждалось на собраниях, куда меня не пригласили.

– Чего-чего? – бормочу я.

– Пойми меня правильно, Аманда. Да, тебя взяли на стажировку, потому что ты потенциально отличный барристер. Но как только народ увидел новенькую, сразу окрестил «горячей блондинкой». Твоя внешность, прежняя работа танцовщицей и все такое… люди посчитали, что ты, как и они, любишь флиртовать, обмениваться намеками и трепаться. Де Суза это понял и потому назначил Скайлара твоим наставником – чтобы ты не сбилась с пути. Он увидел в тебе огромные возможности. Не хотел, чтобы тебя отвлекала вся эта мишура.

– Правда?!

– Да, а еще… никому из других наставников жены не позволили бы взять такую ученицу.

Еще полгода назад такое предположение меня бы жутко разозлило, но сейчас все по-другому.

– Однако ты отказалась им подыгрывать, – продолжает Сид. – Усердно трудишься и не хочешь быть частью их «клуба», а они не могут понять, почему. Получается, они просто не знают, что с тобой делать. У тебя нет роли в их постановке, – разъясняет он.

Я молча перевариваю услышанное. Слова Сида прекрасно все объясняют.

– Погоди, – выпаливаю я. – А у тебя какая роль?

Сид улыбается, делает большой глоток пива, ставит бутылку обратно на стойку бара и отвечает:

– Я скиталец.

– Отлично. Значит, мы оба изгои. Выпьем за это! – Мы чокаемся.

Чувствуя щекотные пузырьки во рту, я решаю, что не буду пить больше ничего другого.

Странно, однако понимание того, почему я не вписываюсь в контору, подняло мне настроение. Одновременно с этим я ощущаю и грусть – никогда я не стану одной из них. В голове проигрывается «предвыборная речь» Скайлара, а внутри меня пусто, словно все вокруг не имеет смысла. Марти, эти выходные, законодательство, адвокатура – может, я зря трачу время? Я просто не подхожу. А еще теперь все думают, что я трахалась с Марти.

В чем смысл, черт возьми?

– Пожалуй, мне пора спать, – вздыхаю я.

Хочется оказаться подальше от этих людей.

– Мудрое решение. Я тоже пойду. Провожу тебя, – предлагает Сид.

Я соскальзываю с барного стула (или, скорее, съезжаю с него) и беру сумочку.

Оказывается, наши номера на одном этаже, так что мы вместе тащимся вверх по гигантской лестнице и блуждаем по лабиринту из старинных коридоров, пока не находим нужное крыло здания.

– А, вот и мой. Номер шестьдесят семь, – показываю я на блестящую золотистую табличку на двери.

Сид останавливается и смотрит на меня с улыбкой. Не знаю почему – то ли из-за нашей беседы, то ли из-за алкоголя или его чудесного смокинга (наверное, по всем трем причинам), но сейчас в его присутствии я чувствую себя абсолютно беспомощной. Спешу снова применить страстный взгляд, как после тех его слов насчет симпатии по отношению ко мне, и посмотреть, что будет.

Сид подходит ближе, его лицо совсем рядом с моим. Он касается левой рукой моей щеки.

– Ну, спокойной ночи, Аманда, – шепчет он.

Сид так близко, что его аромат одурманивает. Ощущаю его дыхание на своих губах. Он хочет поцеловать меня, и я тоже этого хочу. Сейчас меня больше ничего не волнует. Даже гнев Скайлара, если он обо всем узнает. Я и так уже обречена. Теперь можно делать что пожелаю.

– Зайдешь? – шепотом предлагаю я.

Глава 11

Как только мы заходим в мой номер, Сид прижимает меня к стене и целует – страстно, напористо, будто мы оба давно этого ждали. Он сжимает руками мое лицо, словно хочет поглотить меня. А я и не против.

Я хочу. Я нуждаюсь в этом.

Кладу руки на его спину, тяну к себе, и мы вдруг перестаем целоваться. Лишь смотрим друг на друга, касаясь носами. Господи, какой же он сексуальный.

– Ты уверена, что хочешь этого? – спрашивает Сид.

Боже, ДА.

Я киваю, улыбнувшись. Не стоит портить момент словами. Меня переполняет желание. Мне нужны его прикосновения. Прямо сейчас.

Сид ведет ладонями вниз по моему телу, одновременно прижимая меня к стене. Чувствую, что он возбудился, и это меня заводит. Я трогаю его лицо, цепляюсь за изумительные волосы и прикусываю его нижнюю губу, а он в ответ сильнее сжимает мои бедра.

– Хочу ощутить тебя, – шепчет он, целуя меня в губы, а затем медленно и уверенно задирает платье до пояса.

По телу бегут мурашки, то ли от холода, то ли от волнения – да и какая разница. Его теплые руки крепко держат мои ягодицы, и я снимаю с Сида пиджак, потом начинаю расстегивать рубашку – на нем слишком много одежды, а я желаю коснуться его кожи.

Рубашка летит в сторону, и… неужели мужчина может быть таким идеальным? Потому что тело Сида Райдера просто шикарно. Подтянутое, но не чересчур мускулистое. Он продолжает целовать меня, а я вожу ладонями по его рукам, чтобы почувствовать, какие они мужественные. Сид не теряет времени: снимает с меня Сногсшибательное платье через голову и бросает на пол. Рядом с ним я настоящая богиня, стою в одном белье и туфлях, и он не может мной насытиться. Вот бы это мгновение никогда не кончалось.

Сид игриво касается моих трусиков, и я крепче к нему льну. Он знает, что мне нужно. Дыхание учащается.

– Ты этого хочешь? – с невинной улыбкой вновь спрашивает он.

– Да, – выдыхаю я.

Райдер обвивает рукой мою талию и притягивает к себе. Боже, я сейчас умру.

– Сначала посмотрим, как сильно ты возбудишься.

Он кладет кончик указательного пальца мне в рот, и я шаловливо его облизываю. Другой рукой Сид снимает с меня трусики, после чего убирает палец изо рта и направляет прямо к моему клитору. Я издаю громкий стон, который оказывает на него желаемый эффект. Его член такой твердый, что я могу думать лишь об одном – поскорее бы ощутить его внутри. Он водит пальцем по кругу, а я возбуждаюсь все сильнее. Не знаю, долго ли я так продержусь. Сид крепко целует меня в губы, и когда я едва не схожу с ума, помещает свой палец внутрь – и я тут же кончаю, как можно понять по моим громким крикам.

– Какая же ты сексуальная, Аманда! – улыбаясь, восклицает Сид.

Не представляю, как можно было сделать такой вывод, я ведь просто тяжело дышу ему в лицо. Но Секси-Сид для меня сейчас настоящее божество, и я ему верю.

* * *

Скайлар ждет перед входом в переговорную ровно в девять утра. По его взгляду я понимаю, он интуитивно догадывается, что ночью кое-что произошло.

– Доброе утро. Аманда. Готова к сегодняшним мероприятиям?

– Да, конечно.

Хотя на самом деле я готова отгрызть себе руку, лишь бы не выслушивать четыре часа выступлений адвокатов по различным юридическим темам. У меня ужасное похмелье, я спала всего три часа и большую часть ночи занималась сексом с коллегой по конторе… на односпальной кровати.

Увидимся ли мы в ближайшее время? Что я ему скажу? Что скажет он? Что подумает? Будет ли неловко? Конечно, будет. О ГОСПОДИ.

В течение следующих тридцати минут я постепенно начинаю осознавать, что натворила. Утром вчерашнее упоение свободой, все это «я могу сделать, все что захочу» уже не кажется таким привлекательным. Если хоть кто-то узнает, мне конец.

Холл понемногу заполняется людьми, явно страдающими от жуткого похмелья. Всем хочется просто вернуться домой. С нас хватит.

К счастью, перед началом подают кофе с тостами, и я глотаю все это в отчаянной попытке снова обрести человеческий вид. Одновременно осматриваюсь в поисках Сида, но его по-прежнему нет. Сама не пойму – хочется мне, чтобы он появился, или нет. Скайлар рад, что я не в настроении для болтовни, и даже не пытается завести разговор, и я ему благодарна. Вскоре нас зовут в зал, а Сида так и не видно.

Он что, избегает меня?

С началом лекции все почти сразу отключаются. Через пятнадцать минут вбегает Сид, бормоча извинения. Меня почему-то накрывает паранойя, мне кажется, что всем присутствующим известна причина его опоздания. Райдер проскальзывает к последнему ряду, я не смотрю в его сторону. Просто не могу. Сердце бешено стучит.

* * *

Такое ощущение, что выступления длятся не четыре, а все триста семьдесят пять часов, но и они все же подходят к концу, как и мое пребывание в Слейнлок-Холле. Пару раз за утро замечаю Сида в толпе между лекциями и едва не теряю голову от вида его взъерошенных волос, щетины, прекрасной улыбки и страстных глаз.

Одна лишь мысль о том, чем мы занимались всего несколько часов назад – и я снова возбуждаюсь. Правда, Скайлар гасит мой огонь просьбой рассказать ему о современном законодательстве в области защиты прав человека.

Время идет, и я впадаю в панику, оттого что не увижу Сида до конца рождественских каникул. Мне надо поговорить с ним, сказать, что все в порядке. Всего одна ночь, ничего такого. Типа «Спасибо, что позволил посидеть у тебя на лице, было замечательно. Но с этого момента только рабочие отношения, идет? Премного благодарна». Господи, как странно. У Хайди такое отлично получается, надо спросить, как она это делает. Она обалдеет, когда я ей все расскажу.

На последнем мероприятии – обеде – я жду удобный момент, когда можно поговорить с Сидом наедине и предстать спокойной женщиной, не намеренной истерить по поводу прошлой ночи. Но как ни гляну – рядом с ним постоянно кто-то есть, что неудивительно, учитывая его высокий статус и очередное мне напоминание, как серьезно я облажалась. На меня Райдер совсем не смотрит, что уверенности мне отнюдь не прибавляет.

Может, он не хочет со мной говорить?

В два часа дня Скайлар заявляет, что пора ехать, и я тревожусь. Так и не поговорила с Сидом, ну что за нелепость.

– Сейчас, только схожу за чемоданом и заскочу в ванную, – обещаю я.

Это даст мне хотя бы пять минут, но надо поторопиться. Скайлар грузно опускается на диван в холле, а я бегу искать Сида.

Делаю вид, что просто брожу по зданию, а на самом деле думаю: «Где же этот чертов Сид?» Начинаю подозревать, что он действительно меня избегает. Уже готова сдаться, как вдруг слышу его голос прямо из-за новогодней елки в баре. Он болтает с какими-то мужчинами из другой адвокатской конторы. Я копаюсь в сумке, делая вид, что ищу там что-то. Как же выманить Сида?

– Не могу поверить, что ты пошел на это… – доносятся до меня обрывки их беседы.

– Слушайте, мы все ошибаемся. Что тут скажешь? Она мной воспользовалась! – говорит Сид. Его собеседники смеются.

Я замираю.

– О таком не забывают, Сид. Да и куда ей теперь? На лице так и написано: «Озабоченная!»

– Знаю, знаю. Оно того не стоило. И о чем я только думал? Был сам не свой. Больше не повторится… – сокрушается Райдер.

Твою ж мать!

Меня сейчас стошнит.

Я бегу к стойке администратора, пытаясь сдержать слезы, и забираю чемодан. Видимо, Марти прав – Сид хвалил меня, чтобы соблазнить.

– Готовы? Идем. Скорее! – на ходу бросаю я Скайлару.

* * *

Похоже, дождь не прекращался со вчерашнего дня. Мы покидаем Слейнлок-Холл по той же самой дорожке, и я смотрю в боковое зеркало: замок становится все меньше и меньше.

Боже, Аманда, какая же ты глупая.

* * *

– Вот мерзавец! – злится Хайди, пока я жалуюсь ей на свои катастрофические выходные. – Здорово, конечно, что у тебя был потрясный секс и все такое, но с выбором кавалера ты облажалась.

Слова подруги раздражают меня по двум причинам. Во-первых, с кем не бывает, а во-вторых, она права.

– Ну зачем с коллегой? Не зря же говорят: не макай свое перо в офисную чернильницу. Особенно когда ты на испытательном сроке, – подчеркивает Хайди, как будто я так и не осознала всего масштаба катастрофы.

– Думаешь, я не в курсе? Конечно, я, черт возьми, в курсе! Теперь уже поздно! Мне было хреново из-за того, как Марти всех покорял, я чувствовала себя лишней, чувствовала себя… просто ужасно, – взрываюсь я со слезами на глазах.

– И что теперь? Не кипеть же от злости все рождественские каникулы. Надо поговорить с ним.

– Чтобы подтвердить свою репутацию «озабоченной»? Ни за что. С чего я вдруг похожа на озабоченную? Господи, я вне себя от ЯРОСТИ! – кричу я.

– Аманда, езжай домой на праздники, проведи время с семьей. Вернешься отдохнувшей и тогда все решишь, – предлагает Хайди, как всегда практичная – настоящий эксперт по критическим вопросам.

– Ты права. Ну, дома не особо-то отдохнешь. Все не так просто, ты же знаешь… – вздыхаю я.

Хайди пожимает мне руку и дружелюбно улыбается, а для нее это серьезное проявление эмоций.

– Вернусь второго января. А у тебя какие планы?

– Рождество и Новый год проведу дома. Правда, в промежутке между ними вернусь сюда. Закрутилось с новым парнем. Очень увлекательно. И непристойно, – рассказывает она с озорным видом.

– О-о, кандидат в бойфренды? – интересуюсь я.

– Женат.

– Вот как.

– Мне не нужен бойфренд. Нет времени.

– Нашелся бы подходящий мужчина, нашлось бы и время, – говорю я, хотя и сама в это не верю.

– Хм-м-м… он должен быть ОСОБЕННЫМ, – коварно улыбается Хайди.

– Почему бы не найти одинокого мужчину твоего возраста, который будет хорошо с тобой обращаться?

– Они и так хорошо со мной обращаются! Этот, например, на прошлой неделе подарил прекрасную пару «лубутенов», – певучим тоном отвечает она.

Я имела в виду немного другое.

– Ну, и каков этот новенький? Расскажи.

Хайди оживляется. Такой я ее раньше не видела. Обычно она говорит о своих «игрушках» скучающе-безразличным тоном. Этот ей явно нравится – по лицу подруги расползается широкая улыбка. Она отводит глаза, словно опасается, как бы я не разглядела в них всей правды. Не будь он женат, я бы порадовалась за Хайди, однако дело грозит обернуться катастрофой.

– Хайди Купер, он тебе нравится!

Улыбка непроизвольно становится шире.

– Только ты его не получишь, верно? – серьезным тоном говорю я, пытаясь спустить ее с небес на землю.

Мы переглядываемся, и Хайди вновь принимает деловой вид, а потом шаловливо спрашивает:

– Кто сказал, что не получу?

Я в шоке. Даже для Хайди это чересчур дерзко.

Пусть ее моральные принципы вызывают сомнение, но она точно знает, чего хочет.

Глава 12

Лучшая часть пути домой – ехать по шоссе А19, мимо Биллингема, и видеть, как слева на горизонте вырастает химический завод. Трубы изрыгают смог, пламя ярко горит в небе на фоне моста Ньюпорт и еще одного моста-транспортера. Большинство людей (в основном южане) находят это зрелище уродливым, мне же оно кажется красивым. Здесь всегда был и будет мой дом. Это символы Тиссайда, они представляют нашу землю. На заднем плане – невероятные Кливлендские холмы, извилистой линией прорезающие горизонт. Летом они ярко выделяются желтым и сиреневым цветами. Зимой пейзаж не менее прекрасен: вершины холмов, покрытые снегом, кажутся сахарной пудрой на торте. Да, стальные трубы на фоне природы выглядят не совсем уместно, но нам нравится.

Желудок всегда сжимается на этом отрезке дороги. С одной стороны, знакомый вид вызывает теплые чувства. Все вокруг известно и уютно. Можно расслабиться, потому что местные не мнят о себе слишком много и не судят тебя по происхождению или внешности.

Дом.

С другой стороны, от всего перечисленного я когда-то и сбежала. Теперь испытываю любовь к родине на расстоянии, а уж с этим-то я могу справиться.

Эл забирает меня с автовокзала прямо в канун Рождества, крепко обнимая при встрече.

– Аманда! Рад тебя видеть, милая. Давно не приезжала. Поездом не захотела?

– На автобусе дешевле, – выпаливаю я.

– Теперь, наверное, заколачиваешь большие деньги?

Я вздыхаю. В первый, но уж точно не в последний раз мне придется разрушать миф о том, каково быть начинающим барристером. Нет, я не «заколачиваю» миллионы. Мне едва хватает на жизнь (а иногда и не хватает).

Эл выступает в трибьюте «Крысиной стаи» (в роли Фрэнка Синатры) и неплохо зарабатывает. У них концерты по всей стране, Эл просто шикарен.

Мама познакомилась с ним, когда он выступал в рабочем клубе, где она трудилась десять лет назад. Они отлично ладят, Эл ее боготворит. Да и внешне они друг другу подходят. Он довольно симпатичный для своего возраста (да еще и с голубыми глазами, прямо как у Синатры). Эл мне по душе, я до сих пор не понимаю, как у него все так легко получается.

Подъезжаем к району, где я выросла, – разглядываю дома, в которых когда-то жили мои друзья, парки, где я играла, поля, в которых бегала. Все места, где я старалась проводить как можно больше времени, лишь бы не идти домой. Сейчас родные пенаты смотрятся гнетуще; дождь и ветер лишь усугубляют впечатление. Все обветшалое и потрепанное. Краска на оконных рамах потрескалась, словно о ремонте долгие годы никто и не вспоминал. Горки и карусели в парке исписаны граффити – может, местные ребята вообще тут больше не играют? Неужели и раньше все выглядело точно так же? Или в детстве мне было все равно? Да, в юном возрасте на такое не обращаешь внимание. Я просто хотела вырваться из дома, гуляла до темноты и уходила с улицы последней.

– Ну… как твои успехи, милая? – спрашивает Эл с заметным тиссайдским акцентом, и я отвлекаюсь от грустных мыслей.

– Да вроде нормально, – со вздохом отвечаю я. Нет желания ничего обсуждать.

– Маме не терпится поскорее тебя увидеть. И брат тоже соскучился. Недавно купил себе новую «Ауди». Дела у него идут хорошо.

Типично. Обойдя две сотни кандидатов, я получила эту чертову стажировку, а никто и не заметил, а вот стоило брату купить классную тачку, так все им сразу начали гордиться.

– Молодец, – резко отвечаю я, дергая резинку на правой руке.

Сейчас я начинаю думать, что приезд домой, вероятно, был ошибкой. Мне нужно время на размышления, а вокруг все только будет раздражать. Чувствуя мой недовольно-стервозный настрой, Эл решает оставшуюся часть пути до дома провести в тишине – я только за. Прерывает молчание он лишь однажды: просит перестать забивать его машину до смерти. Оказывается, я сильно стучу ногой по полу.

Сама того не замечая.

Мы сворачиваем в тупик перед маминым домом, и я поражаюсь тому, каким маленьким все здесь выглядит. Здания, пучки травы, даже тропинки. Так всегда бывает, когда взрослеешь. Каждый раз, возвращаясь сюда, ощущаю себя гигантом, бродящим по кукольному домику.

Дом прячется в самом углу. Деревянная входная дверь стала красного цвета, а в моем детстве она была желтой. И неизменные цветы и безделушки в палисаднике.

Не хочу заходить.

– Приветик, дорогая! – кричит мама, выбегая мне навстречу, широко разведя в стороны руки.

– Привет, – говорю я, и она заключает меня в крепкие теплые объятия. Ее запах успокаивает.

В толк не возьму, как ей удается, но моя мать, Роксана, всегда выглядит шикарно. Вот и сейчас, в самый разгар зимы, в мороз, она в своих черных легинсах, полуботинках и просторном темно-сером свитере, поверх которого по-модному повязан тонкий поясок, смотрится потрясающе. Светлые волосы зачесаны назад (и, несомненно, зафиксированы лаком), глаза красиво подведены. Образ в стиле шестидесятых – винтажный, однако ничуть не старомодный. Мама прекрасна. Она родила меня довольно рано, так что до сих пор хочет быть стильной. Если она не станет предлагать мне разделить с ней выпивку, я только за.

– Как поживает мой маленький судья Рампол?[7] Привезла с собой парик? Вела уже слушание с присяжными? Можно нам приехать и посмотреть?!

– Все хорошо. Нет. Пока нет. И насчет последнего – ТОЧНО НЕТ.

– А вот и Аманда-Панда! – вопит Росс, выходя из дома.

– Братишка… – притворно дуюсь я.

Росс – мой старший брат. Между нами три года разницы, и мы совсем не похожи. Он ненавидел учебу и бросил школу в шестнадцать, еле-еле сдав выпускные экзамены. В чем он хорош, так это в бизнесе. Росс работает с четырнадцати лет, ему всегда нравилось самостоятельно зарабатывать деньги. Я до сих пор не знаю, чем именно он занимается, но брат неплохо вложился в недвижимость и теперь у него огромный дом, он несколько раз в год ездит отдыхать за границу и (оказывается) купил новую «Ауди». Мне таких заработков не видать и через много лет.

Вот засранец!

Спеша затащить меня в дом, мама рассказывает кучу сплетен о соседях, а я пробираюсь внутрь сквозь бесконечные украшения. На Рождество наш дом всегда светится, как… ну, как новогодняя елка – что внутри, что снаружи. Боюсь представить, как это смотрится с улицы в темноте.

– А теперь, милая, расскажи мне ВСЕ-ВСЕ о своей новой работе. Уже нашла богатенького парня среди барристеров?

Нет, целую неделю я тут не выдержу!

В этом доме прошла бо́льшая часть моей жизнь. Тут я должна чувствовать себя в безопасности, радоваться приезду, однако, увы, ничего подобного не происходит.

За годы дом сильно изменился. Дурацкий набивной ситец с цветочками то любили, то ненавидели, обои содрали, старинную мебель выкинули, но дом все еще остается тем самым местом. Ужасно грустно, что здесь нет наших с Россом детских фотографий, ни одной. Ни улыбчивых мордашек в нелепых нарядах (такие любят показывать гостям на твое восемнадцатилетие), ни постановочных школьных снимков, ни классических «папа обнимает дочурку на пляже». Словно детства у нас и не было вовсе.

– Мам, сейчас отнесу вещи наверх, а потом вернусь и все тебе расскажу, – обещаю я, волоча сумки по ступенькам.

Моя комната – самая маленькая в доме, каморка у лестничной площадки. Приезжая домой, я каждый раз заглядываю сюда.

Все по-прежнему, однако не совсем.

В доме сделали ремонт после того, как он ушел навсегда – везде, кроме моей комнаты. По иронии, мама решила, будто я захочу сохранить ее неизменной из «ностальгических соображений». Здесь я навечно останусь подростком.

Зачем мне помнить, кем я тогда была?! Едва сдерживаюсь, чтобы не крикнуть ей это прямо в лицо. Если бы только могла, я бы с радостью сожгла наш дом дотла. Не пойму, зачем мать до сих пор живет здесь. Зачем обитает среди плохих воспоминаний?

Воспоминаний о нем.

Захожу в комнату и закрываю за собой дверь, которая издает до боли знакомый щелчок.

И эта тишина.

Даже теперь она вызывает неприятные ощущения. Все время начеку, опасаешься, не нарушит ли ее что-нибудь. Разве ребенок может так жить?

Осматривая крошечное помещение, я поражаюсь возникающим во мне противоречиям. Долгие годы по разным причинам эта комната служила мне то спасительным островком, то тюрьмой. Я запиралась здесь на целые выходные и делала домашнюю работу, лишь бы не видеть его, и в те моменты была уверена, что все у меня получится, стоит лишь постараться. Возможно… однажды… я смогу выбраться и стать кем-то.

Бывало и так, что всю субботу и воскресенье я сидела на кровати в слезах, тщетно пытаясь понять, что же я такого натворила. Неужели это моя вина? Разве я заслужила? В нормальном состоянии отсюда не сбежать.

За что мне такая жизнь?

Светло-розовые обои выцвели. Рисунок с облаками и разноцветными шариками устарел, уголки облезают. Мне всегда нравился вид из окна моей комнаты. За домом у нас лес, так что частенько я просто смотрела на деревья. Зимой их темные силуэты покачивались на ветру, летом ветви густо покрывались зелеными листьями. Даже в детстве я радовалась тому, как мне повезло с видом из окна.

Мне чертовски жаль. Жаль ту девчонку, маленькую, грустную и напуганную, чья жизнь должна была начаться совсем по-другому. Но сейчас-то у Аманды все хорошо, верно? Смотрите, как она продвинулась. Все плохое в прошлом.

Ничего подобного.

Потому что комната каждый раз напоминает мне о том, что случилось.

О том, кто я такая на самом деле.

Что я наделала.

Дверная ручка вдруг поворачивается. Желудок сжимает спазм, и я инстинктивно прижимаюсь к двери, чтобы ее не открыли.

– Это я, дорогая. Просто хотела спросить, как насчет чашечки чая? – спрашивает мама.

Я медленно выдыхаю, поражаясь собственной реакции.

Его тут нет, а он все равно влияет на мое поведение. Бесит.

– Да, мам, уже спускаюсь.

* * *

Я знала, что так и будет.

Первый вечер, который к тому же пришелся на канун Рождества, я провожу в рабочем клубе. Эл там выступает (билеты, надо полагать, разлетаются как горячие пирожки). Мы с Россом согласились пойти лишь для того, чтобы напиться. Платье на маме с таким количеством пайеток, что участницам танцевального телешоу и не снилось, а еще туфли на каблуках выше лондонского небоскреба Шард. Я выгляжу поскромнее: приталенное красное платье и полусапожки. Мама не одобряет и пытается переодеть меня во что-нибудь блестяще-сверкающее.

– Милая, это же канун Рождества! Нарядись! – громко призывает она, и сережки в виде новогодних елок подпрыгивают у нее в ушах.

– Не надо, мам. И так нормально.

В отличие от меня, Росс проникся духом праздника и надел дурацкий джемпер с елкой, на которой даже включается подсветка. Мама в восторге.

– Ну хоть КТО-ТО из моих детей настроен отмечать Рождество!

– Погоди, я же в красном. Разве это не праздничный цвет? – выпаливаю я.

– Идем, Мэнди. Тебе надо выпить.

* * *

Мама много лет заведует «Хаслером» и будучи женщиной, прекрасно понимает всю иронию работы в мужском рабочем клубе. Начинала она здесь барменшей, а когда владелец внезапно скончался, то временно взяла управление клубом на себя. Получалось у нее так хорошо, что члены клуба доверили маме эту обязанность окончательно. Она изменила «Хаслер» к лучшему, стала приглашать отличные группы, и завсегдатаи ее просто обожают (даже мужчины). Приятно видеть ее такой – излучающей уверенность, все время смеющейся.

Когда-то все было иначе.

Мы приезжаем в шесть вечера, и мама сразу принимается за работу: бегает по клубу, все улаживает. Росс купил бутылку дорогой водки в каком-то модном магазине и наливает ее такими порциями, о которых завтра все будут жалеть, но сейчас нам все равно.

Клиенты прибывают, мы встречаем их у барной стойки. Они давно нас знают, и почти от каждого мы выслушиваем обязательное «Отлично выглядишь!». Мама хвалится мной и братом с гордым, как у павлина, видом.

Ее дети. Такие молодцы.

По не слишком радостному моему настрою Росс понимает – что-то не так, и после пары стопок дорогущей водки я все ему выкладываю: и про контору, и про Марти… и про Сида.

– Черт побери, Аманда, почему ты не позвонила мне, раз все так плохо?

– А что бы ты мог поделать? – искренне недоумеваю я.

Серьезно, ну чем он поможет?

– Не знаю, просто ты так старалась, а теперь чувствуешь себя несчастной… Мне это не нравится. Ты заслуживаешь большего.

– Я готова сдаться, Росс. Правда. Мне там не место. Мое место ЗДЕСЬ…

– Перестань, и слушать не хочу. Ты у нас умная. Я, мама, Эл… нам хорошо и тут, да. А вот тебе дано покорять высоты.

– Вдруг ты не прав? Ты не представляешь, каково это. К мерзкому Марти прибавился теперь еще и Сид, который оказался скотиной, – бормочу я. – Когда Скайлар обо всем узнает, мне конец. Моя репутация будет запятнана. Ученица переспала со старшим членом конторы. К такому относятся очень неодобрительно, никто не станет воспринимать меня всерьез. Это ОН виноват. Сид и его чертов шепчущий голос.

– Шепчущий голос? – переспрашивает брат. – Что-то новенькое.

– Росс, что мне делать?

– Аманда, ты умная. Покажи им, что хороша в своем деле. Если люди оценят твою отличную работу, им будет плевать, с кем ты переспала по пьяни.

– Я и не надеюсь больше получить должность, ведь Марти так чертовски мил со всеми… – признаюсь я.

– В кого ты превратилась? – изумляется Росс. – Посмотри, откуда ты родом. Аманда, которую я знаю, не стала бы переживать из-за ерунды. Пусть увидят, что ты лучше, чем он.

Господи, когда все перестанут повторять одно и то же? Как будто это так легко.

У меня такое чувство, что все катится к чертям собачьим и мне уже ничто не поможет. Плохая идея – вернуться домой. Здесь я опять становлюсь той самой пятнадцатилетней девчонкой, злой, несчастной и напряженной, а мысль о прошлом пугает.

К счастью, Эл стучит по микрофону – «Крысиная стая» готова начать выступление. Женщины в зале визжат от восторга, услышав вступительные ноты «Баллады о Мэкки-Ноже».

Когда дело доходит до песни «Нью-Йорк, Нью-Йорк», мы с Россом едва держимся на ногах. Зрители взрываются аплодисментами и пританцовывают. Мы подпеваем (точнее, выкрикиваем слова), обняв друг друга.

* * *

Народ расходится, мама приводит в порядок бар и подсчитывает выручку.

– В два раза больше, чем в прошлый раз! Отлично! – Она с радостью выкладывает двадцатифунтовые банкноты на барную стойку. – И все благодаря Элу!

– Прекрасное выступление, Эл, – невнятно произносит Росс, поднимая бокал.

– Что бы мы без тебя делали, дорогой, – воркует мама.

Эл выглядит смущенным и к тому же трезвым.

Мама обнимает его, целует в губы, Эл кладет руки ей на талию.

– О-ой, да ла-адно. Хватит уже. – Сама не ожидала, что произнесу это вслух, но так вышло – и все услышали.

– Тише, Аманда. Не завидуй. Однажды и ты встретишь своего Эла, – с милой улыбкой отзывается мама.

– Э-э, может, я не хочу своего Эла, – сердито возражаю я.

Отвратительно.

– Аманда, перестань… – просит Росс.

– Послушай брата, детка, – вторит ему мама. Боже, как она любит командовать.

Типичная хрень. Даже напившись, Росс остается ее любимым ангелочком.

– О, да, конечно. Я послушаю Росса. Он ведь само совершенство, да? Ну извините, – с сарказмом добавляю я, подняв руки. – Забыла, что я плохая дочь.

Допиваю остатки хваленой водки и с грохотом возвращаю стопку на стол. Замечаю свое отражение в зеркальной плитке в дальней части бара. Ну я и нажралась! С моим лицом что-то происходит, когда я пью, оно расслабляется или вроде того.

И я становлюсь похожей на него.

– Никто так не считает, Аманда. – Эл тактично выпускает маму из объятий.

Лучше бы он не был таким милым. Бесит.

– Ты-то откуда знаешь? Тебя там даже не было! – в гневе кричу я, корча гримасу.

Разозлившись, мама делает шаг вперед.

– Я этого не потерплю. Ты не в себе, Мэнди. Эл – замечательный отчим.

Верно.

– Отчим? ХА! Позволь напомнить тебе, мама, что ты по-прежнему являешься замужней женщиной. – Мои слова брызжут ядом. Как же это низко.

Зачем я так?

Все смотрят на меня с испугом, точно я сошла с ума. Меня это не останавливает, хоть я и понимаю, что расстраиваю близких. Вошла в режим саморазрушения.

– Ох, простите! – притворно-напуганным голосом продолжаю я, накрыв рот рукой. – Я что, затронула щепетильную тему? – Я срываюсь на крик. – Разрушила идеальный вечер, во время которого мы все делали вид, будто живем и всегда жили идеальной жизнью, как в каком-нибудь реалити-шоу?

Я веду себя непредсказуемо, бешено, словно сорвавшееся с цепи животное.

– Аманда, – спокойно обращается ко мне Эл. – Никто так не думает. Мы все понимаем, что тебе пришлось нелегко.

Мама стоит рядом с ним с огорченным видом.

– Знаете, что? – резко говорю я. – Каждый день я жалею, что сделала это.

Никто не понимает, о чем я.

– И где благодарность? Вы все живете припеваючи, а что получила я? НИ ХРЕНА! – ору я, взявшись за голову.

Все переглядываются, стараясь разобраться в моих словах.

– Что, Мэнди? Что ты сделала? – спрашивает Росс.

– Вы бы на такое не пошли. – Я показываю куда-то в сторону мамы и брата. – Но я решилась. Решилась, чтобы НАША жизнь стала лучше. А моя в итоге только ухудшилась. Разве справедливо?

Благодаря водке копившаяся годами обида вдруг выплеснулась наружу.

О боже, все плохо. Просто ужасно, черт возьми! Я отвратительный человек.

Мама подходит ко мне. Она не злится, просто расстроена, и это еще хуже.

– Аманда, солнышко…

– Мам, не надо, – чересчур агрессивно перебиваю я. – Ничего не хочу слышать…

Я слезаю с барного стула, едва не споткнувшись, и направляюсь к выходу. Выбегаю из клуба и плачу.

Плачу из-за отца, из-за конторы и ситуации с Марти, из-за Сида, из-за всего, что я сейчас наговорила… и из-за страшного похмелья, которое меня ждет утром.

Глава 13

После инцидента в клубе (он же «пьяный срыв Аманды») я держалась тихо до конца каникул. Ходила на «долгие прогулки» по сельской местности и к побережью Солтберна, чтобы «развеяться». На самом деле я так замерзала, что все время пила горячий шоколад и ела жареную рыбу с картошкой.

Извинилась перед всеми, сказав, что всему виной большое количество алкоголя, и только. Избежала разговора о произошедшем, делая вид, будто вообще не понимаю, о чем речь, – так напилась, что ничего не помню.

Выпивка с незапамятных времен развязывает язык, а потом дает прекрасный повод прикинуться, что имелось в виду совсем другое.

Звучит как отличный тост.

Будь мы другой семьей, они, возможно, попытались бы выведать у меня, что именно спровоцировало такое поведение, но мы же гордимся своим умением замять проблему, вот родня и приняла мои краткие извинения. На том все и кончилось.

В новогоднюю ночь мне было грустно. Я думала о том, что принесет мне наступающий год (наверное, выпрут из конторы, потому что я не умею лизать задницы, как Марти).

Вернувшись к себе, я испытала большое облегчение. Правда, Хайди по какой-то причине держалась странно. Мне удалось ее разговорить – и выяснилось, что подруга провела праздники со своей новой «игрушкой», но проблема, похоже, в другом. Я слишком хорошо знаю Хайди. Она даже не захотела поваляться на диване и устроить просмотр кино с вкусняшками (наше любимое занятие), значит, что-то ее точно беспокоит. А скажет она только тогда, когда будет готова.

В понедельник утром я спешу вернуться на работу несмотря на то, что рано или поздно столкнусь с Сидом, а после того подслушанного разговора про «озабоченную» мы с ним больше не виделись. Черт, настоящая катастрофа, но куда деваться!

Надо помнить о феминизме, женской силе и так далее.

Скайлар, не изменяя себе, назначает мне адвокатское задание на 7.30 утра первого же рабочего дня – «с судебным вмешательством, чтобы все как на самом деле». Наверняка все это очень полезно, хотя пока я не вижу никакого толку.

Получив отзыв на мою заключительную речь («очень хорошо постаралась»), я иду в библиотеку, чтобы подготовиться к дальнейшим делам. Внезапно заходит Сид. Сердце екает, однако я продолжаю заниматься, не поднимая головы и делая вид, что меня его появление не касается. Сид отирается рядом так долго, что ясно – он хочет поговорить со мной наедине.

– Привет. Как Рождество? – спрашивает он с сияющей улыбкой.

Хватило наглости! Хреново все было, ясно?

– Отлично, спасибо, – вру я. – А у тебя?

Сид игнорирует мой вопрос:

– Нам так и не удалось поговорить после Слейнлока. Может, сходим куда-нибудь выпить?

О чем ему говорить со мной? О нет, опять страстный взгляд. Не смотри ему в глаза, он тебя очарует.

– Не думаю, что это хорошая идея. Кто-нибудь увидит нас вместе, чего я очень не хочу, – холодным тоном отвечаю я.

Сид кажется шокированным и слегка обиженным.

– В смысле, у меня будут проблемы. Сплетни и все такое. Скайлар придет в ярость.

– Точно. Тогда приходи ко мне домой, что скажешь? Там нас никто не увидит. Надо бы разрядить атмосферу, убедиться, что между нами нет неловкости.

В этот миг заходит Анжела и видит, как мы шепчемся. Она специально останавливается и с искусственной улыбкой говорит намного громче, чем должно:

– О, вы двое, приветик. – Награждает нас многозначительным взглядом. – Хорошо провели Рождество?

– Да, спасибо, а ты? – отвечаем я и Сид в один голос.

– Чудесно! Домик в Гилфорде, потом на Новый год в Шамони… – начинает она свой высокопарный рассказ.

То же самое, почти слово в слово, она поведала по отдельности еще четверым барристерам в библиотеке. Каждый раз с соблазнительным видом присаживалась на край стола так, чтобы немного выступали резинки ее кружевных чулок. А еще Анжела умеет складывать руки особым образом, отчего приподнимается грудь. В итоге мужчины, с которыми она общается, симулируют интерес к ее словам, а сами не слышат ни слова, вещай Анжела хоть о плане завоевания мира. Также она спускает очки на край своего вздернутого носа и смотрит поверх. Выглядит так, будто она снимается для мужского журнала. И как ей все сходит с рук? Если бы я вела себя схожим образом, ко мне прилипло бы клеймо шлюхи. Правда, я же (ненатуральная) блондинка – с дерзким цветом волос, – а потому такое не пройдет.

Потрясающе.

Перед тем как я ушла в суд, Сид передал мне записку со своим адресом и словами «В шесть подойдет?».

Надо же быть таким самоуверенным. Никуда я не пойду.

Наверное, не пойду.

Однако в будущем мне придется с ним работать. Не пойти будет грубо. Ладно, выпью чуть-чуть, и все. Пусть поймет, что я не сумасшедшая, которая держит на него обиду, заодно и спрошу, почему он назвал меня озабоченной.

ТОЧНО.

Надену что-нибудь сексуальное, НЕ буду вести себя как озабоченная и быстро уйду домой.

* * *

Сид живет в супермодном лофте с видом на пристань. В здании лифты, где надо закрывать за собой железное ограждение.

Домой я так и не зашла, и на мне по-прежнему рабочий костюм. Сид поймет, что я не пытаюсь его впечатлить. Разумеется, я привела в порядок волосы и освежила макияж, потому что должна выглядеть привлекательно. И покинуть его жилище как можно быстрее.

Очутившись на верхнем этаже, у квартиры Сида, я вдруг чувствую злость. Почему я пришла сюда после всего, что он наговорил обо мне? Может, действительно нужно разрядить обстановку и все ему рассказать? Я связана с ним по работе, и отношения не должны быть напряженными.

– Привет, заходи! – Сид весело встречает меня в джинсах и сексуальной черной футболке. Выглядит подтянутым.

– Я ненадолго. Всего один бокал. – Едва слова срываются с моих губ, я уже знаю, что вру и останусь здесь дольше.

– Конечно. – Сид тоже это понимает.

Если наше притворство продолжится, все будет хорошо.

Квартира великолепная. С одной стороны – окна от пола до потолка, выходящие на пристань. Не могу скрыть потрясение. На улице уже темно, мосты подсвечиваются. Жилье наверняка стоит целое состояние. Повсюду модные светильники, большие кресла и дорогущие столики, аккуратно расставленные по всей студии. Стены отделаны под кирпич.

– Тут симпатично. – Я киваю на лампу, которая, пожалуй, стоит больше, чем я получаю в месяц.

– Через пару недель переезжаю, – отвечает Сид, глядя в окно.

Он убирает волосы с лица, а они падают обратно. С ума сойти можно.

– Правда? Почему?

– Жил здесь с бывшей, плохие воспоминания. Хочу начать заново и все такое.

– Понятно. Кричащая дама из комнаты для облачения?

– Кларинда, верно. Она съехала полгода назад, но до сих пор усложняет мне жизнь. Как видишь, так и не забрала вещи.

Я оглядываюсь и замечаю картонные коробки с надписью «Вещи Кларинды». Господи, ну почему я не знала, что он расстался с девушкой всего шесть месяцев назад… хотя вряд ли от этого что-то изменилось бы.

– Отправь ей в контору, – со смехом предлагаю я.

– Я бы так и сделал, только не люблю выставлять все напоказ.

Что?! А обсуждать меня с коллегами-идиотами, значит, любишь?

– Обещала забрать во время рождественских каникул, но не пришла. Хочет продлить мучения. Она спец в подобных играх.

– Долго вы были вместе? – Знаю, вопрос личный, однако ничего не могу поделать.

– Полтора года. А кажется, намного дольше.

– И почему расстались?

– Смотрю, практикуешься в перекрестном допросе? – поддевает меня Сид, изогнув брови.

– Извини, просто интересно, – искренне отвечаю я.

– Честно? С ней стало невозможно жить. В начале все было отлично, но потом за маской обнаружилась такая сторона личности, с которой я не мог смириться, – объясняет Сид.

– Что за сторона? – Я заинтригована.

Он вздыхает.

– Кларинда предстает перед людьми разной. Меняет маски ради достижения своих целей. Когда я это осознал, было уже слишком поздно…

– Ты же барристер. Должен людей насквозь видеть.

– Верно, Аманда, но я еще и мужчина. Женщин я понимаю не лучше, чем другие парни, частенько мы выбираем не тех.

– Ну да, – притворно усмехаюсь я.

– Так что, бутылочное пиво? – предлагает Сид.

– Что?

– Ты ведь его пьешь?

– А, да. Пожалуйста.

Сид приносит ледяного пива из какого-то суперкрутого американского холодильника (кто бы сомневался).

Мы вместе садимся на диван лицом к окну. Кто-то должен завести разговор о произошедшем. Скорее, Сид, ведь он зрелый мужчина, воспользовавшийся слабостью ученицы. Это он засранец. А я буду вести себя беззаботно. Неприступная ледяная королева, ни слова о Слейнлоке, держусь безучастно и вскоре ухожу. Пусть приложит усилия.

Он делает большой глоток пива и одаривает меня фирменной улыбкой.

Наглец.

– Почему ты сказал тем барристерам в Слейнлок-Холле, что я озабоченная? Я же тебе доверяла! – выпаливаю я.

О боже. Все идет не так.

Сид явно не понимает, что я имею в виду.

Молчит, будто пытаясь что-то вспомнить, а затем спрашивает:

– Что? Я никогда так про тебя не говорил.

– Я сама слышала, Сид, прямо перед отъездом. «Оно того не стоило» и «О чем я только думал» – вот, что ты им сказал.

Картина складывается у него в голове, и Сид корчится от смеха, откинувшись на спинку дивана. Даже закрывает лицо рукой, чтобы сдержать хохот. А вот мне вовсе не смешно.

– О, я пропустила самое веселое? Прости, я сразу ушла и, видимо, не расслышала, как ты поносил мое выступление. Ты похвалил меня именно для того, чтобы потом «завалить»?

Посмотрим, что он на это скажет.

Сид снова выпрямляется.

– Если ты что и пропустила, так это остаток беседы, где мы обсуждали мои неудачные отношения… с Клариндой.

– Что?

– Я говорил не о тебе, а о ней, – признается Сид. – С чего бы я стал называть тебя озабоченной? Ты поводов не давала… ну, до настоящего момента, – дразнит он.

– А что мне оставалось думать? Услышать подобные слова всего через несколько часов после того… чем мы занимались. Представляешь?

– Ладно, теперь я вижу причину недоразумения. Поэтому ты так холодно держалась со мной?

– Не холодно. Скорее… отстраненно. Думала, ты жалеешь о случившемся, а если Скайлар узнает… ну, тебе ли не знать, что он убьет меня. – Одна только мысль об этом вселяет в меня ужас.

– И меня тоже! – восклицает Сид.

– Сомневаюсь. Да, получишь нагоняй, но не более того, потому что ты мужчина. Для вас в адвокатуре действуют другие правила, Скиталец…

– Думаешь, моя стажировка у Скайлара была легкой? Работа допоздна, адвокатские упражнения…

– Ой, да ладно! А тебе говорили не надевать яркий галстук, мол, ты «выделяешься из толпы по неверным причинам»? Что вообще это за причины такие, Райдер? Скажем прямо: мне нельзя носить красную рубашку, иначе все подумают, что я шлюха. Хотя уже все так считают, из-за цвета волос и стиля одежды.

– Никто так не считает. Ну, никто из важных для тебя людей, Аманда, – шепчущим голосом возражает Сид.

Я снижаю тон и возвращаюсь с небес на землю:

– Говорят, все женщины в адвокатуре равны – брехня! Тебя примут ТОЛЬКО в том случае, если ты соответствуешь представлениям мужчин, то есть не являешься слишком властной и уверенной в себе. Знайте свое место, девочки!

– Чепуха. Я встречал уверенных барристеров-блондинок, еще блондинистее тебя, у которых все получилось. Не сдавайся раньше времени.

– Возможно, ты прав. Посмотрим. Не знаю, просто вам успех дается куда легче…

– Извини, но ни хрена подобного. На мужчин тоже вешают ярлыки, только по-другому. – Сид привстает и качает головой.

Я морщусь – не верю ни слову.

– Хватит уже! Мы провели ночь вместе, и худшее, что тебя может ждать, – одобрительное похлопывание по плечу: «Молодец, завалил Горячую блондинку!» Еще одна зарубка на прославленном столбике кровати Сида Райдера…

– Именно об этом я и говорю, – перебивает он. – Ты совсем не знаешь меня, но при этом тебе известны интимные подробности моей, вероятно, знаменитой половой жизни. Почему так? Потому что адвокаты обмениваются сплетнями. Поверь, я слышал о себе такое, в чем точно никогда не принимал участия.

– К чему ты ведешь?

– Мы с тобой похожи, Аманда. Я не вписываюсь, как и ты. Я вырос совсем в другом мире. Однако выбор за мной. Я то играю нужную роль, то выхожу из нее. Я стал адвокатом, будучи молодым, свободным и одиноким парнем. Крутил романы – не больше других, но так как я другой и к тому же привлекаю внимание молодых девушек, теперь меня считают плейбоем.

– Ты и ведешь себя соответственно, – несправедливо замечаю я.

– Разве? До недавних пор я полтора года состоял в серьезных отношениях!

Я не унимаюсь:

– Э-э, ты переспал со стажеркой.

– А ты видела, какова она? Очень красивая и умная. – От его слов перехватывает дыхание. – Раз уж на то пошло, мисс Бентли, я думаю, у вас большой потенциал. Такое я говорю не всем.

– Лишь потому что снова хочешь меня трахнуть, – самоуверенно заявляю я.

– Ну, в чем-то ты права.

– В чем? – Я смотрю ему прямо в глаза.

– Я снова хочу тебя…

Глава 14

Знаете, как бывает, когда происходит нечто невообразимо ужасное и работа мозга мучительно замедляется? Когда разобьешь, допустим, бабушкин любимый чайный сервиз? Или уронишь, например, намазанный арахисовым маслом тост – прямо на пол? Или если занимаешься сексом с Сидом Райдером, а в квартиру внезапно входит Кларинда О’Лири? Перед самым оргазмом.

ЧЕРТ!

ЧЕРТ!

ТВОЮ МАТЬ!

Я никогда не видела столько злости на лице человека.

Наверное, она сжала зубы, потому что на шее моментально проступили вены. Делая глубокие вдохи, Кларинда смотрит прямо на меня – не на Сида, – и мне кажется, что таким взглядом можно даже убить, если очень захочется. Несмотря на весь ужас ситуации, меня очаровали ее зеленые глаза, поразительно блестящие для столь отталкивающего человека. Готова поспорить, что ради таких глаз Кларинда продала душу лепрекону.

Она застала меня в компрометирующей позе: рубашка расстегнута, под ней лифчик, трусики сняты, ноги обвиты вокруг пояса Сида, чьи джинсы спущены до лодыжек. Тут не отделаешься типичной фразой «Это не то, что ты думаешь», потому что его пенис все еще внутри меня.

Черт, не самая приятная сцена. Унизительная для всех присутствующих.

Каждый из нас троих на несколько мгновений замирает.

– Кларинда, убирайся, – спокойно говорит наконец Райдер.

Он отстраняется от меня и надевает джинсы, но его бывшая стоит на месте. Такой уязвимой я себя еще не чувствовала. Она даже не отворачивается, чтобы я могла одеться. Просто смотрит, словно я для нее – источник извращенного удовольствия. Кларинда не сводит с меня глаз. Жутковато.

Встав к ней спиной, я застегиваю рубашку, натягиваю брюки и, глубоко вдохнув, разворачиваюсь – только так я заставлю себя не расплакаться.

– Ну и ну… – наконец произносит бывшая Сида.

– Кларинда, забирай, что тебе нужно, и уходи, – приказным тоном говорит Сид, застегивая пуговицы на джинсах. Что-то мне подсказывает, что она не послушается.

Кларинда медленно прохаживается по комнате, словно лев, подбирающийся к жертве. Кудрявые рыжие волосы сейчас очень ей под стать, придают дикий, необузданный вид.

– Стажерка… получше, что ли, не нашел? Или это на спор? – усмехается она, кивая в мою сторону, пока я обуваюсь.

– Я серьезно, Кларинда. Выметайся! – рявкает Сид.

– Я все еще оплачиваю половину арендной платы. Ты не заставишь меня уйти. Я просто хочу забрать свои вещи. Хотя, знаешь что? Пожалуй, останусь ненадолго и выпью чего-нибудь. Будешь, Аманда? Я всегда держу в холодильнике бутылочку «Лоран-Перье», но тебе, наверное, по вкусу дешевое «Ламбрини»!.. – кричит она, выходя из комнаты.

Не пойму, чего мне хочется больше – ударить ее или заплакать.

Ловлю взгляд Сида – он одними губами произносит «извини» и бежит за Клариндой. Мне-то что от его извинений!

– Никто не собирается пить, Кларинда. Просто уходи. Пожалуйста, – умоляет он.

– А ты прав. Пойду и позвоню Ричарду Скайлару. Давненько мы с ним не болтали! – заявляет Кларинда.

Сердце выскакивает из груди. Она не станет этого делать, правда? Нет. Только не ЭТО.

Ох, что же я натворила?

Прикрываю рот рукой, как все девочки, готовые разрыдаться. На глаза наворачиваются слезы и стекают по лицу, крупные и горячие. Стоило скатиться одной, и их уже не остановить. Почерневшая от туши влага капает прямо на мою чистую белую рубашку.

Сид и Кларинда ругаются, но мне плевать. С каждой минутой их крики звучат все громче.

Я сижу на кровати, прижав колени к груди. Вот бы оказаться в любом другом месте, лишь бы не здесь. И что мы имеем в итоге? Аманда Бентли облажалась… опять. Ну и дура же я! Краткий миг, наполненный желанием и страстью, и вот теперь – лишь ощущение грязи и уязвимости. Шесть месяцев усердного труда коту под хвост из-за моей безрассудности. Кроме себя, винить некого. Такая уж я есть.

Отныне Кларинда постарается превратить мою жизнь в ад. И совсем скоро она расскажет все Скайлару.

* * *

– Сумку, пальто в сторону и живо в мой кабинет, – рявкает Скайлар, как только я захожу в контору в 7.30 утра на следующий день после того, как меня с Сидом застала Кларинда.

Вот черт. Он знает. Ладно, успокойся. Ричард всегда суровый, ничего не изменилось.

Марти почуял, что пахнет жареным, и ошивается у кабинета моего наставника, который нетерпеливо ждет меня в дверях. Стараюсь сохранять уверенность и выбросить из головы параноидальные мысли.

Он не в курсе.

Захожу в кабинет, Скайлар закрывает дверь.

– Садись, – указывает он на стул напротив его громадного стола.

Я с невозмутимым видом присаживаюсь.

Ричард медленно подходит к столу со своей стороны и садится с таким видом, будто намерен произнести нечто важное. Может, это все-таки связано со стажировкой, а вовсе не с Сидом?

– Ты спишь с Сидом Райдером или нет? – по-деловому осведомляется Скайлар.

Твою ж мать.

– Э-э, что? – Неужели он и правда вот так просто это выдал?

– Ты спишь или…

– Я расслышала. Просто не могу поверить, что вы задали подобный вопрос.

– Что ж, я действительно его задал.

– Ну, э-э, вообще-то вас это не касается.

Впервые за все время нашего общения Скайлар выглядит заметно взволнованным, ошеломленным и озадаченным.

– Приму за положительный ответ… – кивает он, прямо как во время разговора со свидетелем в суде.

– Принимайте за что хотите, – чересчур дерзко отвечаю я.

Господь всемогущий, Аманда, ты испытываешь судьбу.

– Могу я поинтересоваться, откуда у вас эта информация? – глупый вопрос. Я и так знаю, кто ему доложил, просто любопытно, что он скажет.

– От Кларинды. Скрывать нет смысла. Говорит, вчера застала вас в его квартире. – Не думала, что когда-нибудь Ричард устроит мне перекрестный допрос по поводу моей сексуальной жизни. – Боже, Аманда, враждовать с этой женщиной опасно. Она может тебе навредить… – продолжает Скайлар.

– Она к вам уже приходила? – изумляюсь я. Блин, вот вам и признание вины.

Черт.

Я не удивлена, что Кларинда донесла обо всем Скайлару (достаточно ее узнала, чтобы понять – та еще сучка), однако не ожидала, что это произойдет так быстро – не прошло и двенадцати часов. После того как Сид быстренько выставил ее за порог, говорить нам особо было не о чем. Он вызвал мне такси, продолжая сыпать извинениями, и я отправилась домой, понимая, что бомба готова взорваться.

Не знаю, что бы я делала без Хайди, которая влила мне вино чуть ли не в рот, как только я вошла, и обнимала меня целую вечность. Впрочем, лучше мне от этого не стало.

– Ричард, во-первых, Кларинда съехала, и они больше не встречаются. Во-вторых, как именно она мне может навредить? Звучит чересчур драматично.

– Аманда, – шепчет Ричард, подавшись ко мне так, чтобы я осознала всю серьезность ситуации, – мир адвокатов очень тесен. Ты в него только вступила, а она в нем занимает уже прочную позицию. Кларинда способна усложнить тебе жизнь.

– Ну, я не знаю, что вы хотите от меня услышать. То, чем я занимаюсь вне работы – мое личное дело, – с вызовом говорю я, при этом инстинктивно вжимаясь в кресло и скрещивая руки на груди, как угрюмый подросток. Даже табличку могу поднять с надписью «ОСТОРОЖНО! ЗАЩИТНЫЙ РЕЖИМ АКТИВИРОВАН» или ощетиниться, как дикобраз.

Скайлар выглядит обеспокоенным. Ерзает на стуле, потирает подбородок и крепко сжимает ладони, тяжело вздыхает. Он и правда не понимает, как справиться с этой ситуацией. Один из самых компетентных и талантливых барристеров в городе… в потрясении смотрит на ученицу, которая спит с его бывшим стажером. В руководстве для наставников нет информации о том, как поступать в таком случае.

– Ты не можешь поддерживать отношения с Сидом Райдером. Только не во время стажировки. Я не позволяю.

– Не позволяете? – переспрашиваю я, подняв брови.

– Ради твоего же блага, Аманда. Поверь мне.

Я опускаю взгляд на половицы тускло-песчаного цвета. Вокруг тихо, слышно лишь, как другие барристеры понемногу подтягиваются в контору (звук доносится даже до верхнего этажа) и как грохочет древняя батарея.

– Но он мне нравится. Он такой же, как я. – Глядя в окно, я не к месту издаю жалобный смешок – как-то неловко признаваться в своих чувствах именно Скайлару. – Прошу, Ричард. Пусть хоть все адвокаты отвернутся от меня, только не вы. Этого я не выдержу…

– Я забочусь о тебе, потому что ты мне дорога.

– Почему? Вы меня даже не знаете. Может, я ужасный человек.

– В этом и суть отношений между наставником и учеником. Я защищал многих ужасных людей, Аманда, и уверен, что ты не одна из них. А если даже и так, я бы все равно поддержал тебя… ведь я твой наставник, такова моя работа.

Не уверена, что Скайлар осознает, как сильно сказанное им повлияло на меня, да и с чего бы? Услышав такие приятные слова, мне следовало бы признать – он хочет помочь, ведь эта коварная ситуация может обернуться против каждого из нас. Однако от подобных открытых предложений заботы и поддержки мне почему-то становится не по себе, и моя естественная реакция – снова выпустить дикобразьи иглы.

– Ну, я взрослый человек, Ричард. В моих действиях нет ничего незаконного, и не надо указывать мне, как поступать. Вы мне не отец, – рявкаю я, как избалованный ребенок.

– Я столько раз предупреждал тебя об этом. Романтические отношения между служащими конторы – плохая идея, особенно когда ты стажер. Прислушайся же к голосу разума! – просит он.

– С меня довольно, Ричард. Впереди много работы.

– Это еще не конец, Аманда!.. – кричит он вслед.

– Пока что мы закончили, – вызывающим тоном говорю я и покидаю кабинет, хлопнув дверью.

* * *

– Все в порядке? – спрашивает возникший будто бы из ниоткуда Клайв (пробегал мимо и почуял – что-то не так). – Я слышал громкий хлопок.

– Все хорошо. – Господи, ну почему люди никак не перестанут совать нос в чужие дела?

* * *

По дороге в суд разговор идет напряженно. Мы со Скайларом обсуждаем дело, не упоминая ни Сида, ни Кларинду.

Перед комнатой для облачения к горлу подступает тошнота. Делаю глубокий вдох и захожу внутрь, надеясь, что Кларинда не захочет устраивать спектакль и проигнорирует меня.

Может, ее вообще здесь не будет.

И первым делом, конечно же, вижу именно ее.

Она за главным столом со своими «девочками». Флик замечает меня, сигнализирует остальным, и они одновременно оборачиваются в мою сторону. Прямо рой пчел.

Мне не важно, где сесть. Марти с «плохими парнями» устроился за одним столиком, еще одна злобная компашка – за другим, Кларинда с «Шабашем» – за третьим. Я сажусь одна через два стола от всех остальных. У меня нет сил связываться с этими клоунами.

Скайлар идет за кофе, и я напрашиваюсь было с ним. Ведь, несмотря на свою ярость из-за скандала с Клариндой, он все еще защищает меня. Хотя знаете, что? Да пошла эта сучка!

Я решаю остаться в комнате для облачения и показать Кларинде и ее тупым «стервочкам» – им меня не напугать. Я с людьми и пострашнее сталкивалась, и ничего, выжила… Скайлар нервничает, бросая меня буквально в центре змеиного гнезда, но и спорить со мной не настроен. И не надо. Он уходит, и я остаюсь одна.

Не обращай на них внимания.

– Доброе утро, милая, – говорит Кларинда, когда я прохожу мимо ее стола.

Я тут же замираю. Что за игру она затеяла?

– Послушай, Кларинда, мне не нужны проблемы. Я на работе, – слишком громко добавляю я.

– Проблемы? – улыбается она, принимая еще более угрожающий вид. – Ничего подобного. Просто хочу убедиться, что ты не разрушишь свою карьеру в самом начале пути. Не хотелось бы, чтобы тебя восприняли плохо – тогда репутация будет запятнана… – тошнотворно-сладким голоском произносит Кларинда.

Сомневаюсь, что ее волнует моя репутация, поэтому отвечаю:

– Спасибо, я уж как-нибудь о себе позабочусь. Мне не о чем волноваться, – вру я.

– Хм-м, значит, ты не в курсе? – Она морщит лицо. – Боже, как неловко…

Судя по выражениям лиц ведьмочек «Шабаша», все они что-то от меня скрывают.

– В чем дело?

Я тут же пожалела, что спросила.

– Я и Сид, мы как бы снова сходимся. Точнее, пытаемся, и тут появляешься ты и соблазняешь его. Но не переживай, дорогая, это ведь одна маленькая ошибочка, и я очень надеюсь, что мы вскоре позабудем о такой глупости. – Кларинда притворно улыбается.

«Одна маленькая ошибочка».

Сидящие за другими столами делают вид, что заняты работой, а на самом деле откровенно прислушиваются к нашей перепалке, даже барристеры в возрасте. Давненько в комнате для облачений не разворачивалось подобной драмы, да еще и в утро вторника. Я прекрасно понимаю, что от моего поведения в данный момент зависит, какое мнение сложится обо мне у окружающих. Нет смысла что-то скрывать. Все и так знают.

– Что ж, Кларинда, давай по-честному. Уверена, вы оба будете очень счастливы… снова, – говорю я так, чтобы слышали все.

Она закипает от ярости – как это я не ведусь на ее провокации?

Я ухожу, но затем оборачиваюсь, чтобы произнести финальное слово.

– О, Кларинда, еще кое-что. Раз уж мы говорим открыто, ошибочка была не одна. Хорошо, что мы все обсудили.

Я улыбаюсь как можно шире и возвращаюсь за свой стол, а ведьмы шепчутся между собой:

– Она того не стоит, Клар!

Ха!

Теперь надо придумать, как рассказать все Скайлару и не умереть при этом от стыда.

И хотя Кларинда наверняка врет, что они с Сидом опять вместе, чем больше я об этом размышляю (эти мысли очень навязчивы), тем чаще всплывает вопрос: а вдруг правда? Но он не стал бы с ней сходиться, верно? После всего, что он мне рассказал?

Глава 15

Знаете, бывает такой момент, когда просыпаешься и чувствуешь себя дезориентированным. Первые несколько секунд после пробуждения вспоминаешь, какие тебя ждут сегодня дела, и обычно думаешь что-то вроде: «А, обычный день на работе, ну и ладно» или «Наконец-то выходные – супер».

А случаются дни вроде этого.

Когда просыпаешься, и от осознания, что тебя ждет впереди, сжимается желудок.

Это не обычный день.

Это день, когда все на тебя смотрят. Когда от тебя зависит чья-то жизнь. Когда ты – барристер, и тебе надо выглядеть убедительно.

И этот пугающий февральский день настал.

Первое самостоятельное выступление в суде, с моим собственным клиентом. Тут уж не спрячешься за спиной у Скайлара.

Тут я сама по себе.

После скандала с Клариндой прошел месяц. Справились мы с этим фиаско по-разному. Для меня, вполне ожидаемо, все обернулось ужасно, в том числе благодаря живописным (и приукрашенным) россказням Кларинды (мол, мы с Сидом рассмеялись ей прямо в лицо – такое я подслушала в беседе двух барристеров. Эх, если бы они знали, что там не было ничего веселого). В общем, теперь я известна как шлюшка из «Афины», которая трахается с коллегами, не успев пройти стажировку.

Прекрасно.

Сиду же раздают одобрительные хлопки по плечу, мол, здорово, «завалил ту классную блондинку из “Афины”». Я то собственными ушами слышу подобную болтовню, то до меня доходят сплетни. Сид, конечно, не поддерживает такие разговоры (по крайней мере, в моем присутствии), однако ему явно неприятно. Я все игнорирую, иначе сошла бы уже с ума. Сама вляпалась, теперь надо как-то жить. Из всех троих мне досталось больше всего.

Ходят слухи, что Скайлар «переговорил» с Сидом, но подробности остаются между ними. Гарантирую, ему пришлось куда легче в сравнении с разносом, который получила я.

Марти в восторге от происходящего и напоминает о скандале при любом удобном случае. Еще он каждую минуту трындит о том, что хочет «поскорее выступить в суде» (ни один нормальный ученик в своем уме такого не скажет), поэтому желание столкнуть Грегга с обрыва у меня возрастает в геометрической пропорции.

Что касается отношений между мной и Сидом… в общем, нет никаких отношений. Мы видимся на работе, в суде, в коридорах, улыбаемся и киваем, придерживаем двери, делая вид, что не касались языками гениталий друг друга и не целовались часами (м-м-м… великолепно!) Я часто об этом вспоминаю, иногда прямо на слушании, пока судья подводит итоги дела или пока Скайлар выступает с речью. Задумаюсь вот так, а потом с трудом возвращаюсь мыслями к реальности.

Я так и не узнала у Сида, правда ли он хочет вернуться к Кларинде, – стоит мне только подойти к нему, как вокруг собирается народ, будто только и ждут, как мы начнем заниматься сексом прямо в коридоре, в мантиях. Поэтому я обхожу Райдера стороной.

* * *

Удивительно, что перед первым выступлением в суде мне вообще удалось поспать. Я до часу ночи просидела в пижаме на кровати в окружении книг, в панике из-за того, что вдруг в парламенте внезапно изменили законодательство касательно кражи кур, а мне никто не сказал. В итоге я рухнула на подушку, но просыпалась каждый час до самого утра.

Даже в субботу я репетировала перекрестный допрос. Надо было срочно узнать кое-что у Скайлара, однако согласно неписаным правилам стажировки пришлось ждать, пока закончится «Доктор Кто». Что за глупости.

Я позвонила ему в 20.46 (через минуту после конца серии), и он догадался, что это я. Ричард успокоил меня, сказав, что все будет хорошо, и заверил, что я правильно поняла новый закон. Потом спросил, нужно ли мне что-нибудь еще, а то они с женой собираются начать последний сезон «Во все тяжкие» и хотел бы посмотреть как можно больше серий перед сном. Ну, конечно, Уолтер Уайт со своей лабораторией по производству метамфетамина уж куда интересней, чем мои куриные законы.

После сигнала будильника я лежу в кровати еще пять минут и мысленно настраиваюсь. А именно – повторяю: «Черт, черт, ЧЕРТ!» снова и снова.

О БОЖЕ, нельзя ли просто остаться дома – может, никто и не заметит? Хайди оставила милую записку: «Удачи! Покажи им». В последнее время я редко вижу подругу. Да, она много работает и все такое, но я по ней скучаю. Пару недель назад в мою голову закралась параноидальная мысль, что она меня избегает, – чем бы я ни предлагала заняться, Хайди находила отговорку. В итоге я смирилась и осознала, что просто схожу с ума от неуверенности в себе и загруженности на работе.

Костюм уже готов, завтракать из-за нервов не хочется. Наношу побольше макияжа, как будто сегодня он служит мне боевой раскраской. Полфлакона лака, начес на голове, туфли на высоченных каблуках – и я готова стать превосходным барристером.

Прихожу в контору в семь утра, Скайлар уже на месте и с обеспокоенным видом зовет меня в свой кабинет, хотя времени на это сейчас нет. Он сводит брови. Что-то его тревожит.

– Ты моя последняя ученица. Думаю, справедливо будет отметить, что ты принесла мне больше всего проблем…

К чему он клонит и зачем вообще это все?

– …но, если забыть о случившемся, я уверен, что ты умная молодая женщина, в тебе есть страсть и вера в закон. Ты станешь хорошим адвокатом.

Ого!

– При условии, что больше не ввяжешься ни в какие интриги. Ты должна влиться в общество, Аманда. Не выделяйся слишком сильно, – добавляет он, глядя на мои пышные волосы. – Боюсь, из-за этого коллеги тебя не примут, особенно женщины. Ты и так нажила себе большого врага в лице Кларинды.

Эх, а все так хорошо начиналось.

Я ничего не говорю. Просто смотрю на Ричарда и как бы молча спрашиваю: «Вы что, серьезно?»

– Просто запомни. Ближе к делу: уверен, ты готова работать самостоятельно, так что иди и покажи им. Зови, если понадобится помощь.

Я киваю, не то чтобы в знак согласия, а лишь бы поскорее уйти. Вот он, Ричард Скайлар, понятия не имеет, как общаться с людьми, и не отдает себе отчета во времени.

Возвращаясь к своему столу, замечаю, что появился Марти. В записях конторского журнала я видела, что у него тоже на сегодня назначено слушание в мировом суде. Начиная с этого дня в ближайшие полгода все будут следить за нашими успехами особенно пристально, чтобы в итоге предложить должность кому-то одному. И я должна ее получить. Ученика, отвергнутого одной адвокатской конторой, не возьмут в другую – он недостаточно хорош, так что пусть валит обратно в общую кучу. Но я не позволю себе там оказаться. Особенно учитывая, что Марти – обманщик.

Не успела я сесть и пробежаться по записям для суда, как Марти встает из-за своего стола и с важным видом подходит ко мне. Точнее, пытается изобразить важный вид, как у Канье Уэста в клипе, однако больше смахивает на Рокки Бальбоа после десяти раундов с Аполло Кридом.

– Настал день расплаты, Мэнди.

Ну началось. Вот придурок.

– Чем я могу помочь тебе, Марти? Объяснить какой-то непонятный закон?

– Не-а, я и сам разобрался. Надеюсь, ты готова к следующим шести месяцам. Будет нелегко… для тебя. Может, пора отправить резюме в другую контору, что думаешь? Чтобы иметь запасной план. Или отсоси у пары старших работников – я слышал, ты в этом спец.

Я встаю, скрестив руки, чтобы посмотреть прямо в глаза наглому ублюдку.

– Знаешь, Марти, ты кое-что упустил в своем коварном плане. Ты либо невероятно умный, либо совсем тупой – и я бы поставила на второй вариант. Если ты хочешь получить должность, тебе нужно будет постараться. Постараться изо всех сил. То есть стать лучше меня. Пусть я не состою в «Команде плохих парней», не вожу их в стрип-клубы и не подхалимничаю – в конце концов, это ничего не значит. Важно то, как ты проявишь себя в суде. А в этом я тебя с легкостью обойду.

Мы прожигаем друг друга глазами. Ненависть между нами ощутима почти физически.

– Все хорошо? – слышится голос из входа в библиотеку.

ПРЕКРАСНО. Только этого не хватало.

– Да, Сид. Все отлично, дружище. Просто бедняжка Мэнди немного волнуется.

Я награждаю Марти злым взглядом, отворачиваюсь и сажусь на место. От чего там он меня отвлек? Вдруг кто-то шепчет на ухо:

– Не позволяй ему задеть себя. Ты выше этого.

Сид, и выглядит он поразительно сексуально в костюме-тройке. Идеально взъерошенные волосы придают ему сказочный вид.

– Первое самостоятельное выступление, – с тяжелым вздохом отзываюсь я.

– Знаю. Помощь нужна? Что за дело?

– Защита в мировом суде. Кража кур, – невозмутимо добавляю я.

– Ого. Как очаровательно. – Он улыбается. – Что ж, удачи. Пойду, пока секс-полиция не застукала нас за беседой.

Я не могу сдержать улыбку.

* * *

К девяти утра я перечитала все записи – голова уже кругом идет. Собираю вещи и направляюсь в суд. На выходе из конторы разные люди желают мне удачи. Заглядываю к секретарю и сообщаю: «Я пошла». Не хочется поднимать шум, но для «Афины» это большой день, вот я и подыгрываю из вежливости – как же, «детки» вступают во взрослую жизнь.

Утром понедельника в суде полно народу.

– Бен Норсон? – тихо спрашиваю я перед залом суда № 15.

Нет ответа.

– БЕН НОРСОН! – кричу я.

Ко мне подходит мужчина в зеленых брюках и коричневой майке. На носу у него огромные очки.

– Да?

– Я буду вашим барристером на сегодняшнем слушании. Рада знакомству, – бодрым голосом говорю я и протягиваю ему руку, стараясь при этом ничего не уронить.

Клиент смотрит на меня с подозрением.

– А, ясно. В письме говорилось, что назначили барристера, и я думал, пришлют мужчину. Мы можем где-нибудь все обсудить? Вы должны знать, что делаете.

* * *

Прошло пятнадцать минут, и мистер Норсон все еще продолжает давать мне указания в небольшой переговорной. Оказывается, все эти встречи с клиентами, которые мы репетировали на юридическом, далеки от реальной жизни. Люди не сидят на месте спокойно, пока ты задаешь заранее подготовленные вопросы. Нет. Это они заваливают тебя вопросами, в основном не относящимися к делу, просто трещат, как из пулемета, не давая времени ответить ИЛИ ДАЖЕ подумать.

– Когда я смогу дать показания? Можно обращаться с вопросами к судье? Сколько продлится слушание? Они ведь поверят мне, да? А ОНА должна что-нибудь говорить? Что станет с моими цыплятами?

– Ваша бывшая жена утверждает, что вы украли ее кур после развода, поэтому вас обвиняют в краже.

– Но я же не крал их! Это мои цыплята, МОИ!

Вот вам и вся прелесть работы барристера, дамы и господа.

* * *

Надо зайти к приставам и сообщить о своем прибытии.

– Я по делу Норсона, – говорю я серьезной и работоспособной на вид женщине, которая что-то калякает на планшете для бумаги.

– Вы солиситор или адвокат? – спрашивает она.

– Адвокат, – отвечаю я, стараясь скрыть улыбку.

Она поднимает голову и смотрит на меня, как бы сомневаясь в моих словах. Словно я выгляжу лет на одиннадцать и никого вообще не способна защитить.

– Меня зовут Дон. А это ваш обвинитель, мистер Брэдли.

Услышав свое имя, тот оборачивается.

– Доброе утро, – здороваюсь я.

В обычной ситуации было бы вежливо пожать руки, но по этикету, хоть и звучит глупо, барристеры не жмут руку другим выступающим в суде. Мистеру Брэдли лет пятьдесят, на нем костюм-тройка, из нагрудного кармана торчит маленький розовый платок.

– Вы очень молоды. На стажировке? – интересуется он тоном, который некоторым (то есть мне) показался бы снисходительным.

– Да. В «Афине», – с улыбкой отвечаю я.

– Давно выступаете самостоятельно?

Я думаю, не соврать ли, но затем решаю, что ложь о своем опыте в первый же день серьезной работы – не лучшая идея.

– Сегодня первый раз.

Мистер Брэдли улыбается так широко, будто ему повезло в лотерее. Думает, что уже выиграл дело. Мерзкий засранец. Теперь мне еще больше хочется преуспеть. Так вот почему барристеры отличаются состязательным духом? Еще бы, работать весь день с такими людьми! С саркастической улыбкой я выхожу в коридор за Норсоном.

– Мистер Норсон, вы готовы?

Он нервно встает и, сделав глубокий вдох, кивает.

– Давайте-ка вернем ваших кур.

* * *

Черт! Его бывшая – просто пес цепной. Разошлись они неприятно, жена изменяла Бену и бросила его. Утверждает, что кур забирать не разрешала. Среди ночи увидела, как он пришел за ними, чего Норсон и не отрицает. Проблема лишь в том, что, по его словам, жена позволила их взять. Но если Бен говорит правду, зачем его бывшая дошла до самого суда? Что-то не складывается. Она либо преследует свои интересы, либо врет, и, чтобы выиграть дело, надо доказать это.

Я что-то упускаю.

Время 09.58, слушание начнется через две минуты. Я смотрю в документы. Чего же не хватает? В ушах звучат слова Скайлара: «Всегда ищи мотив. В чем причина такого заявления?»

Поворачиваюсь к мистеру Норсону. На часах 09.59.

Нельзя задавать наводящие вопросы.

– Какими были отношения между вами и бывшей женой перед тем, как вы забрали цыплят? Вы ладили?

– Не особо. Она закрутила роман, я был убит горем. У нее нет сердца.

Это мне никак не поможет.

– Конечно, она потом умоляла вернуться, но я сначала не соглашался…

– Сначала?

– Пока она не пообещала вернуть цыплят. Я ее провел. Сказал, что вернусь, если она их отдаст. Как будто я захочу быть с ней после такого предательства! В общем, я дал ей понять, что возвращаюсь, а сам стащил кур.

Я едва сдерживаю восторг.

– У вас имеются какие-то подтверждения? Чем можно доказать, что она действительно разрешила вам взять цыплят?

– Ну, есть сообщения на телефоне. Не умею их удалять, черт возьми. Входящие переполнены, все время прошу сына помочь, а он вечно занят…

В этот момент входят магистраты, и я начинаю паниковать. Нет, не волнуйся. Встань. Вот блин. Попроси назначить повторное слушание. Нет, не повторное, а как его там… отсрочку.

Твою мать, успокойся.

Магистраты занимают свои места, а мои мысли мечутся со скоростью сто миль в час. Мистер Брэдли встает, чтобы обратиться к председателю, но я перебиваю его (хоть и боюсь разозлить):

– Э-э, сэр. От лица ответчика… э-э… мистера…

О господи. Я забыла, как зовут клиента.

Лоусон? Мерсон? Да какая у него фамилия?!

– Мистера Норсона, – вспоминаю я.

Все трое магистратов смотрят на меня с каменными лицами.

– Ваша честь… то есть, сэр… – Боже, одним словом продвинула его в должности до Суда короны. Мистер Брэдли усмехается. – В последний момент обнаружились новые улики, и я бы хотела попросить отсрочку в пятнадцать минут, чтобы все обсудить со своим клиентом.

Боже, я говорю фразами из кино. «В последний момент обнаружились…»

Мистер Брэдли поднимается и с напыщенным видом заявляет председателю:

– Сэр, мне ничего не известно об этих «новых уликах», и я сомневаюсь, что их можно рассматривать в связи с делом на такой поздней стадии. Почему о них не сообщалось ранее?

Председатель обращает на меня вопросительный взгляд.

– Потому что мне САМОЙ все стало известно только сейчас, сэр. Не думаю, что без этой информации слушание будет считаться справедливым.

О, старый добрый аргумент о справедливости суда.

Магистраты садятся поближе и переговариваются, поглядывая на меня, все еще стоящую, так как я не знаю, можно ли мне сесть или нет. Вдруг я сяду, когда этого делать нельзя, и они сообщат в Совет адвокатов? Я в ужасе, оттого что постоянно забываю обо всех правилах этикета. Дыхание учащается, и я уже думаю, не пора ли все бросить, как ко мне обращается председатель:

– Мисс Бентли, у вас десять минут на получение указаний от вашего клиента. В интересах справедливости.

Боже, какое облегчение.

– Спасибо, сэр.

* * *

Потрясающе.

Первое самостоятельное выступление… и я выиграла дело.

Все прошло как по маслу. Серьезно. Сообщения появились очень кстати. Не понимаю, почему мистер Норсон сразу о них не сказал, но в итоге все сложилось хорошо, а это самое главное. Устраивать перекрестный допрос его бывшей было забавно, и я провела его неплохо, учитывая, что впервые допрашиваю настоящего человека. Всего через пятнадцать минут магистраты вернулись и огласили вердикт – невиновен. Мистер Норсон был в восторге. В еще большем восторге была я.

Господи, какое ощущение…

Я никогда не чувствовала себя так прекрасно… даже в моменты, проведенные с Секси-Сидом (почти так же прекрасно, но не совсем). ВОТ ради чего мы это делаем. Ради электрического разряда, который пробегает по телу, когда оглашают такой вердикт. Я никак не могла сдержать улыбку. Выбежала из суда чуть ли не вприпрыжку, желая поскорее вернуться в контору и всем рассказать.

В «Афине» все спрашивают: «Ну, как прошло?», а я спокойно (в первые секунд шестьдесят) отвечаю: «Невиновен. Слушание прошло отлично, суд на уровне. Факты тщательно изучены», а потом начинаю вопить: «Обожеявыигралаионневиновенповеритьнемогуобоже!»

Подхожу к кабинету Скайлара, до него уже донеслась шумиха. Сидит в очках, сложив руки домиком под подбородком, будто мудрый пророк, и кивает.

– Я знал, что ты сможешь, Барби!

– Спасибо! Поверить не могу, что все получилось… и что я ВЫИГРАЛА.

– Это лишь начало. Запомни свое ощущение. Мы все с чего-то начинаем, – улыбается Ричард.

И он прав. Я жутко измотана, а это было лишь мелкое дело в мировом суде. Как я справлюсь со слушанием в Суде короны? Даже думать пока о таком не могу.

Интересно, как дела у Марти? Надо сообщить секретарям результат моего выступления и заодно узнать о Грегге.

В кабинете секретарей жизнь, как всегда, бьет ключом. Зимнее солнце проникает внутрь сквозь шторы, частички пыли танцуют в воздухе и оседают на папках с делами.

– Аманда, как все прошло у моего маленького барристера? – спрашивает Клайв.

– Блестящая ПОБЕДА!

Он трясет кулаком.

– Да-а-а!

Реакция Клайва радует. Нужно быть на хорошем счету у секретарей.

– А что там у Марти?

– Проиграл. Вот уж не знаешь, где найдешь, где потеряешь.

– Правда? Черт возьми.

ДА-А-А-А-А!!! Это по-настоящему ПРЕКРАСНЫЙ день!

Глава 16

Зря я жаловалась на то, как тяжко даются первые полгода стажировки. Они были чем-то вроде генеральной репетиции. Я и не предполагала, сколько стресса, давления и усталости меня ждет впереди.

Уже месяц я работаю одна, с моими собственными клиентами.

Я почти не сплю и не ем, а о развлечениях вообще забыла. Ха! Какие еще развлечения?

Обычно мне нравится это время года. Март символизирует начало весны, дни становятся длиннее, покупаешь себе новые платья и все такое. Теперь у меня даже сил нет на походы по магазинам. Я тружусь все выходные, а если и решаю отдохнуть, то лишь одним способом – выспаться.

С Хайди мы теперь видимся только по утрам, когда я собираюсь на работу. Она либо торчит допоздна в офисе, либо трахается со своим дружком (незаконно, позвольте добавить). Наверное, они коллеги, раз она отказывается обсуждать его.

Я похудела на три килограмма и выгляжу отвратительно. О нормальной еде и думать забыла, питаюсь, только когда есть время (и деньги). Как начинающим барристерам жить на такие гроши? На прошлой неделе я ела пасту с одним только сыром, на что-то получше у меня не было ни средств, ни сил. Что еще хуже, ела я прямо из кастрюли, чтобы потом не мыть посуду. Жить как маленький ребенок или студент, когда ты профессионал, ответственный за свободную жизнь человека, не очень-то хорошо. В общем, для стажеров это норма, и качественный сервис вернется, когда (если) ты получишь постоянную должность… по крайней мере, так мне говорят.

Однажды утром в четверг Клайв затащил меня и Марти в свой кабинет и усадил напротив, чтобы «поговорить».

– Итак, вы двое, – рявкнул он тоном, который ясно давал понять: он от нас не в восторге. – Я устроил для вас слушание с судом присяжных: Марти представляет сторону обвинения, Аманда – защиту. Состоится оно ближе к концу стажировки, прямо перед голосованием по поводу должности, так что и дураку понятно, как важно на нем хорошо себя проявить. Материалы по делу в ваших ячейках для документов. Вопросов нет? Вот и отлично.

Черт возьми. Я побывала в Суде короны впервые всего пару недель назад. Мысль о предстоящем слушании в суде присяжных через несколько месяцев приводит меня в ужас.

– А, кстати, принесите как можно скорее ваши паспорта. Желательно завтра. – В груди все снова сжимается от беспокойства.

– Что? Зачем? Вы отправляете нас в Суд короны Барбадоса? – выдаю я жалкую шутку, чтобы скрыть панику.

– Размечтались. Нет, просто бесконечные дурацкие бумажки, которые мы заполняем для Совета адвокатов. Теперь вы работаете самостоятельно, и нужно внести данные в идиотский список. Доказать, что вы и правда те, кем назвались. Сделаете, без проблем?

– Да, босс! – Марти изображает, что отдает ему честь.

– Да! – отвечаю я визгливым голосом. – Никаких проблем! Вообще-то я просто не знаю, где он лежит.

Врушка.

– Придется поискать, Блондиночка. – Клайв обращается ко мне как к пятилетней девочке.

К моему списку тревог теперь прибавилась еще пара пунктов.

В коридоре Марти нарочно посмеивается, чтобы привлечь мое внимание – сейчас последует неизбежный комментарий.

– Защита, Мэнди? Уф-ф. Трудная задачка. Надеюсь, попадется хорошее дело, иначе будет нелегко. Классно, что мы выступаем друг против друга, да?

С тех пор как приступили к самостоятельной работе, Грегг ведет себя еще более заносчиво, чем обычно.

– Да, Марти. – Я наклоняюсь к нему вплотную. – Пусть выиграет лучший.

Затем бегу в кабинет Скайлара. Не успела я ворваться в дверь, как он начинает:

– Аманда, только без истерик. Все будет хорошо…

– С чего вы взяли, что «все будет хорошо»? Я не могу выступать в Суде короны! Там будут присяжные, серьезные речи и все такое! О господи…

– Аманда, я помогу, но ты должна сосредоточиться.

– Я еще даже не знаю, какое там дело…

– Зато я в курсе. Уже прочитал. Все очень прямолинейно, не о чем беспокоиться. Ознакомься, перевари информацию, сделай записи, и мы с тобой обсудим. Главное – не волнуйся.

Иду в комнату, где хранятся документы, и замечаю папку. Вот оно, мое дело, в моем ящичке для корреспонденции. Смотрю на него, опасаясь дотронуться, словно это невзорвавшаяся бомба. Выглядит официально: стопка белых листков толщиной сантиметров пять, перевязанная розовой лентой, прямо как в сериалах. Только я сейчас не на телевидении, а в реальной жизни, и это мои бумаги, МОЕ дело.

В библиотеке я устраиваюсь в тихом уголке и снимаю с бумаг ленту.

КОРОЛЕВА

ПРОТИВ

КЭРОЛ НАЙТ

Дело несложное. Кэрол Найт, владелицу пиар-компании, обвиняют в незначительном посягательстве сексуального характера на одного из ее бывших сотрудников, Райана Уилберфорса. Предположительно, после употребления алкоголя на корпоративной вечеринке она попыталась поцеловать его и схватила за пенис через джинсы. Свидетелей нет. Миссис Найт все отрицает. По ее словам, Уилберфорс все выдумал, чтобы отомстить за увольнение.

К счастью, во время обсуждения дела я пришла к тем же выводам, что и Скайлар. Я делилась своими мыслями, а он кивал в нужных местах. Беседа вышла короткая, так как я еще не получала указаний от клиента, однако я все равно чувствую себя намного увереннее.

Ближе к вечеру решаю себя порадовать. Скайлар с утра куда-то улизнул, и я понятия не имею, где он. В последнее время Ричард частенько так делает, ведет себя скрытно, не говорит, куда или зачем ему нужно «убежать». Просто оставляет меня под присмотром Питера Лоусона и уходит. Очень подозрительно, скажу я вам. В общем, я пользуюсь его отсутствием и иду за кофе.

В бистро в этот час уже тихо, чему я рада. Сажусь рядом с окном и дышу. В моей работе этого иногда не хватает – просто спокойно подышать.

Официантка приносит дымящийся латте с небольшим печеньем на блюдце. Смотрится шикарно – ну еще бы, почти три фунта за чертов латте. Первый глоток очень приятен. Мне срочно нужна доза кофеина.

Я раскладываю бумаги на столе и начинаю выписывать ключевые моменты в свой синий блокнот. Мне нравится эта часть подготовки, самая главная часть – сбор основных фактов.

Едва я приступаю к делу, как меня отвлекают. Перед моим столиком возникает высокая женщина, которая подозрительно на меня смотрит.

– Вы стажер из «Афины», верно? Аманда? – обвиняющим тоном обращается она ко мне.

– Э-э, да… – отвечаю я.

– Дженнифер де Суза, жена главы вашей конторы. Можно присесть?

А то я не в курсе, кто вы такая.

Задав вопрос, она уже начинает садиться, так что нет смысла говорить «нет». Да я бы и не посмела – выглядит эта женщина довольно устрашающе. Светлые волосы спокойного тона, забранные наверх, неброский макияж, суровый (читай «пугающий») взгляд карих глаз, все в ней так и кричит: «СО МНОЙ ЛУЧШЕ НЕ СВЯЗЫВАТЬСЯ».

Дженни и Себастиан де Суза известны в Северо-Восточном округе как «Шелковая команда мечты». Оба – выдающиеся адвокаты, редко проигрывают дела. Дженни славится жестким перекрестным допросом, о чем я и вспоминаю сейчас, когда она сидит прямо напротив, а я даже представить не могу, что́ такому высокопоставленному лицу нужно от кого-то вроде меня.

– Хотите что-нибудь выпить? – спрашиваю я, будто собираюсь сама пойти на кухню и налить ей кофе.

– Нет. Это ненадолго, – кратко отвечает Дженнифер.

– Ладно. Что я могу для вас сделать?

Лучше скажите, что я такого НАТВОРИЛА?

– Я задам вам вопрос и хочу услышать честный ответ. Я пойму, если вы соврете, – начинает она. – Мой муж завел с кем-то интрижку, и я хотела бы узнать – это вы?

Господи, да вы надо мной издеваетесь?

Пару секунд я изумленно смотрю на Дженнифер. Почему она подумала на меня? Какие сплетни распустил народ? Боже, люди теперь считают, что я трахаюсь со всеми коллегами подряд?!

– Извините, с чего вы взяли? – искренне недоумеваю я. – Нет, это не я.

– Я слышала, у вас было кое-что с Сидом Райдером…

Тут и шагу не ступишь, чтобы другие сразу не узнали.

– Прошу прощения, разве это автоматически означает, что я сплю с вашем мужем? Сид не женат… – добавляю я.

– Вы ученица и явно любите рисковать. Никто в здравом уме не стал бы спать с коллегой по конторе во время стажировки…

Ага, спасибо, что напомнили.

– И особенно с председателем конторы. Может, я и сделала ошибку, но я не идиотка.

– Мой муж очень хорошо о вас отзывается и делает это довольно часто, возможно, сам того не осознавая. Говорит, вы очень зрелый человек с высокими стандартами и отличаетесь от других стажеров, которые прошли через «Афину». Говорит, в вас «что-то есть», – продолжает Дженни.

Бо-оже. Если бы я услышала такую похвалу в иных обстоятельствах, то от радости подпрыгнула бы до потолка.

– Не поймите меня неправильно, но ваш муж не в моем вкусе. Для начала, он мне в отцы годится. Меня такое не возбуждает, – честно объясняю я.

Дженни улыбается и смотрит на свои крепко сжатые ладони. Она в тревоге.

– Похоже, я вас недооценила, – произносит она через какое-то время, подняв взгляд.

– Как и большинство людей. Слушайте, я вам сочувствую, но это не я. Клянусь.

Она глядит на меня целую вечность. Я не отвожу глаза. Скрывать нечего.

Дженни печально вздыхает.

– Я вам верю, – тихо говорит она.

Ну слава богу.

– Вам можно довериться, Аманда?

– Да, конечно.

– Потому что мне понадобится ваша помощь…

Как только эти слова срываются с ее губ, я осознаю, что меня ждут гребаные проблемы… именно меня, а не кого-то еще.

Дженни смотрит мне прямо в глаза. Понимаете, она кажется пугающей, но при этом есть в ней какая-то мягкость. Что-то подсказывает мне – она не такая уж страшная, какой кажется.

– У него точно с кем-то роман, и я должна узнать, кто это, – с грустным смешком добавляет Дженни, глядя в окно. – Они встречаются в одном и том же отеле в пятницу вечером, я видела сообщение в телефоне.

Господи.

– Так почему вы не отправитесь туда, чтобы застукать его?

Подходящая месть.

– Ни в коем случае. Во-первых, я не уверена, что удержусь и не влеплю им обоим по морде. А во-вторых, мне нужно продумать следующий шаг. Возможно, я с ней знакома.

Черт, эта женщина – настоящий мастер. Она нравится мне все больше и больше.

– Естественно, – продолжает Дженни, – сама я пойти не могу – меня увидят. Нужно, чтобы отправился кто-то другой и проследил за ними… – «Ты же понимаешь, что я не отпущу тебя, пока не согласишься», – написано в ее взгляде.

О нет. Как я только умудряюсь попадать в такие ситуации?

– Так вы мне поможете? – спрашивает Дженнифер.

– Вдруг Себастиан заметит?! Он же меня знает!

– Вы молодая и шустрая, легче сливаетесь с толпой. Кроме того, в долгу я не останусь. Когда дело дойдет до предложения постоянной должности, я могу оказать влияние и похвалить вас нужным людям…

Как же поступить?

Мне очень не хочется следить за Себастианом, однако я прекрасно понимаю, что в данный момент от таких предложений не отказываются. У Марти отбоя нет от желающих проголосовать за него, а Кларинда пытается оклеветать меня.

С другой стороны, это предательство. Если я соглашусь помочь Дженни, то предам главу моей конторы, который говорил обо мне столько хорошего. Если откажу ей, то предам женщину, которая обратилась за помощью, потому что ей изменяет муж. Настоящая моральная дилемма. Однако сказать «нет» в лицо человеку намного сложнее, и я соглашаюсь:

– Ладно. Так что именно я должна сделать, Дженнифер? – спрашиваю я, прекрасно понимая, что вскоре об этом непременно пожалею.

– Зови меня Дженни, – улыбается она.

* * *

На следующий день я прихожу в контору очень рано, в голове у меня полный беспорядок.

Мы с Дженни обменялись телефонами, и она пришлет мне детальную информацию насчет пятничного вечера. Прямо парочка супердетективов. В другой ситуации я с удовольствием помогла бы поймать бабника, а вот сейчас особого энтузиазма это не вызывает.

Подавая де Сузе его утренний кофе (да, от традиций никуда не денешься, даже когда стажеры самостоятельно работают), я чувствую себя так неловко, что отвожу глаза. Он и не представляет, что его ждет. Интересно, кто эта женщина? Надеюсь, не одна из подруг Дженни.

А еще надо решить проблему с паспортом. Наверное, они просто сделают копию и сразу вернут документ.

Сделав всем кофе и чай, я заглядываю в кабинет секретарей, чтобы посмотреть, не пришла ли еще администратор Эмма. Пусть лучше она с этим разберется, а не Клайв.

Нахожу повод заглянуть туда четыре раза, прежде чем застаю Эмму. К горлу подступает тошнота. Надеюсь, все пройдет быстро, и никто ничего не заметит.

– Привет, Эмма!

– Мисс Бентли, чем могу помочь?

– Э-э, Клайв просил занести паспорт. Что-то там насчет списков по стажировке, нужно сверить фотографию или вроде того. Можешь сделать это прямо сейчас и сразу отдать его мне? – говорю я, стараясь держаться уверенно.

– Хорошо. Я ничего такого не слышала. Лучше оставь пока тут, вдруг Клайву понадобится.

Я едва не признаюсь ей, что не хочу отдавать паспорт, но это прозвучало бы глупо, так что я просто улыбаюсь.

– Ладно. Вернешь, как только закончите? Не хотелось бы потерять, – подчеркиваю я.

Она не представляет, как это важно.

Я подаю Эмме багровую книжечку с золотым оттиском и ухожу.

– Мисс Бентли, это вы уронили? – Глянув на выпавший листок, она протягивает его мне. – Тут справка о смене фамилии.

– Да, она прилагается к паспорту, – отвечаю я.

* * *

Сегодня утром я выступаю обвинителем в Суде короны и, как назло, выхожу из конторы одновременно с Анжелой. Становится неловко, так как вместе пройти мы не можем – она ведь из «Шабаша», а там меня ненавидят. В общем, идем мы по отдельности и молча.

Дальше хуже – в комнате для облачения встречаю Кларинду с ее «ведьмами». Она явно чувствует, что скандал угасает, и хочет подлить масла в огонь.

– Доброе утро, Аманда! – кричит она, пока я иду к своему шкафчику.

Нормально, я уже привыкла. Знаю, что Кларинда замышляет. В чем она хороша, так это в притворной доброте. Строит из себя милашку, чтобы тупицы-адвокаты (то есть мужчины) считали, какая же она хорошая, раз так быстро забыла о случившемся. При этом все женщины в курсе ее планов. Кларинда хитрит.

Я с фальшивой улыбкой воркую: «Доброе утро, Кларинда!» – и иду в туалет. Выйдя из кабинки, обнаруживаю ее стоящей у раковины – подкрашивает помадой свои ярко-красные губы. Раньше я не замечала легкую россыпь веснушек на ее лице. Несмотря на все мое презрение к ней, я понимаю, чем она зацепила Сида – поразительной внешностью и женственностью. Если Кларинда начнет (притворно) мило обращаться с мужчиной, тот мгновенно на нее западет.

Она явно преследует меня.

Хочется убежать, но я не позволю ей увидеть мой страх. Я мою руки, и мы переглядываемся в зеркале. Когда на вас пристально смотрят, кто-то сразу отводит глаза, кто-то выдерживает неловкий момент чуть дольше. Кларинду же это не смущает. Она продолжает смотреть будто загипнотизированная лягушка.

– Знаешь, Аманда, ты уже не в своем маленьком городишке. Ты среди больших мальчиков и девочек… – говорит она жутким приторным голосом моему отражению в зеркале. – Там ты еще могла что-то собой представлять, а здесь ты – никто. Я бы посоветовала не быть такой самонадеянной. Иначе это против тебя и обернется.

Поворачиваясь лицом к Кларинде, не могу не заметить, как прекрасно выглядят ее прямые рыжие волосы, струящиеся по плечам. Как будто из чертовой рекламы шампуня. Интересно, какими средствами она пользуется? Хотя спрашивать как-то неудобно, особенно сейчас.

– Что тебе от меня нужно, Кларинда? Хватит говорить загадками, надоело, – вздыхаю я. – Выкладывай напрямую.

– Просто держись подальше от Сида, – выпаливает она.

– Так в этом дело?! – Я смеюсь. – И как мне держаться от него подальше, если мы работаем в одной конторе?

– Я знаю, вы с ним перешептываетесь в библиотеке. Снова хочешь соблазнить его…

– Да успокойся ты, Кларинда. У меня есть дела поважнее, чем совращение твоего бывшего парня. Может, лучше попросишь его не лезть ко мне? – Ее зацепило. – Нет? Ты ведь сама понимаешь, что Сид не желает иметь с тобой ничего общего?

Она издает злобный смешок.

– Ох, детка, какая же ты блондинка. Неужели не понимаешь, что с тех пор как я вас застукала, наши с Сидом отношения только налаживаются? – снисходительным тоном объясняет Кларинда, состроив гримасу.

Не может быть. Сид не пошел бы на это снова.

– Не хочу, чтобы ты мешалась под ногами, вот и все, – усмехается она. – У тебя на стажировке и так проблем выше крыши. А нам с Сидом ты помогла понять, как сильно мы друг друга любим, практически свела нас снова вместе. Так что, прошу… отступи, – добавляет она с противной улыбкой и удаляется.

Не знаю уже, где правда, где ложь. С каждым днем ситуация только хуже. С тем, что между мной и Сидом ничего не может быть, я смирилась, но вот видеть его вместе с Клариндой – выше моих сил.

Боже, чувствую себя идиоткой.

Глава 17

«Коко Бланк» – самый шикарный отель в Ньюкасле. Разумеется, я здесь никогда не бывала. «Вход только для богачей» – так и кричит его внешний вид. В общем, не для меня.

Честно говоря, заниматься слежкой, когда в голове только мысли о Сиде и Кларинде, а еще о противостоянии с Марти – не лучшая идея. К тому же Скайлар прибил бы меня, узнай он, чем я тут занимаюсь. Однако я дала Дженни обещание и должна его выполнить.

Понятия не имею, что надеть для выполнения операции под прикрытием. Я не должна привлекать к себе внимание. Надо одеться так, чтобы никто не узнал меня и не заговорил со мной, что весьма сложно, если ты платиновая блондинка с огромной грудью. Даже с Хайди не посоветуешься, потому что у нее жуткий завал на работе и она приходит домой, когда я уже сплю.

В итоге решаю собрать волосы в низкий гладкий хвост, нанести минимум косметики (то есть практически никакой – жидкая подводка и естественного тона помада), надеть черный комбинезон без рукавов в стиле семидесятых и туфли на каблуках. Март, на улице еще холодно, поэтому накидываю легкую удлиненную куртку. Пришлось нарядиться, иначе в такой крутой отель меня бы не пустили, и тогда всей затее конец.

В семь вечера Дженни присылает сообщение – все ли сегодня в силе, отвечаю – готова. Призна́юсь, меня это все ужасно тревожит. Их брак зависит от того, что я сообщу Дженни. Скайлар вышел бы из себя, если бы узнал.

Ближе к восьми я окончательно собранна и нервно жду такси, как будто у меня самой роман на стороне.

Хорошо, что в такое время года на улице уже темно – помогает законспирироваться. Приезжаю на целых полчаса раньше.

Отель просто супер, у входа швейцар открывает посетителям дверь. Стук моих каблуков по черно-серой плитке отражается таким громким эхом, что я уверена – все смотрят на меня и думают: «Вот она, доносчица, которая ловит мужей за изменой».

Стукачка… о да, это я.

Бар выглядит шикарно: блестящие люстры, кресла из темно-фиолетового бархата, приглушенный свет и высокие окна, занавешенные сиреневой органзой. Понятно, почему де Суза выбрал это место. Оно пропитано соблазном, здесь хочется забыть, кто ты такой… или, наоборот, вспомнить. Идеально для согрешения.

Я спешу взять выпивку и занять позицию. У бара много народу, и я сливаюсь с толпой. Получив свой джин-тоник, вижу кресло в самом углу. Оттуда отлично просматривается весь зал… и я могу спрятаться за колонной.

Замечательно.

Я пью слишком быстро, а этого делать не стоит. Во-первых, я могу перебрать, а во-вторых, не хотелось бы снова бежать к барной стойке около девяти часов, когда придет де Суза. Успокойся.

Осматриваясь, я начинаю думать о женщине, с которой он встречается. Кто она? Надеюсь, не адвокат. И не одна из подруг Дженни, что еще хуже. Настоящее предательство. Интересно, стыдно ли ей? Давно ли они вместе? Кстати, не удивлена, что у де Сузы кто-то есть, ведь он просто источает харизму и очарование – рано или поздно какая-нибудь молоденькая девушка клюнула бы на это. Думаю, ей нет и двадцати пяти.

В баре стоит легкий гул. Здесь сидят и парочки, и коллеги, выбравшиеся после работы, и бизнесмены.

Время 20.52.

Словно выйдя из гипноза, я вдруг понимаю, что прикончила джин-тоник и громко хлюпаю трубочкой, как маленький ребенок, допивший молочный коктейль.

Вот черт. Надо заказать еще.

К счастью, тут есть официанты – один из них замечает меня и спрашивает, хочу ли я выпить что-нибудь еще.

– Э-э, да. Бокал шардоне, пожалуйста.

Уж его я так быстро не выпью.

Я ерзаю на месте и разглядываю каждую женщину, заходящую в бар, – может, ОНА? Любопытно, как сейчас себя чувствует Дженни и чем она занимается. Наверное, сидит дома и заливает горе вином. Я бы на ее месте так и поступила. Хотя нет, я бы сама заявилась в этот бар, устроила скандала и в итоге угодила в тюрьму.

– Шардоне, мадам. – Официант с высокомерным видом подает мне бокал.

Я тянусь за ним, руки так трясутся, что я цепляю поднос, и вино проливается ПРЯМО мне на колени.

Прекрасно. Почему именно СЕЙЧАС?

– Ох, мадам, простите! Минутку, я принесу другой бокал!

Вот он мне нужен, твой бокал! Мне бы как-то отмыть все это, вернуться на свое место, собраться с мыслями и застукать бабника де Сузу с его молодой шлюшкой.

Время 20.57.

Я бегу в туалет, надеясь, что ничего не пропущу. Не знаю, как долго глава моей конторы с его любовницей пробудут в баре – возможно, они просто встретятся там и сразу пойдут в номер. Я ДОЛЖНА быть там к девяти! Промокаю одежду полотенцем (да-да, у них в туалете полотенца, круто), делаю глубокий вдох и мчусь обратно. Хоть бы мое место не заняли.

21.01.

Сердце колотится. Мысленно повторяю отмазку, придуманную на тот случай, если де Суза меня заметит: «Я встречаюсь тут с Хайди, моей соседкой». Ха!

Снова устроившись в своем кресле, я замечаю прелестную стройную брюнетку у стойки бара. На ней свободное короткое платье красного цвета, плечи укрыты шарфиком в цветочек из пашмины[8]. Блестящие темные волосы небрежно уложены во французский пучок. Сидит ко мне спиной, заказывает выпивку. Наверное, только что зашла.

Это она.

Выглядит уверенно и элегантно. Когда речь идет о барных стульях, есть два типа женщин: одни неуклюже забираются на них, не беспокоясь, что подумают окружающие; другие принимают сексуальную позу – спина изогнута, ноги скрещены. Ни на секунду не забывают, что все мужчины в зале на них смотрят. Она как раз из таких.

Делает глоток вина, не поворачивая головы. Ее ничуть не смущает тот факт, что она в баре без спутника.

В 21.04 появляется он… королевский адвокат Себастиан де Суза.

Идет прямо к женщине в красном, целует ее в щеку. Его губы на миг задерживаются у ее лица. Такой поцелуй означает: «Скоро мы будем трахаться в номере отеля».

Болтая со своей шлюхой, он заказывает выпить. Ее лица не видно, он смеется. Да, изменять жене, от которой у тебя трое детей, – просто ухохочешься.

Ха-ха, мать вашу.

Мне нужно рассмотреть ее лицо, хоть я и сомневаюсь, что она из подруг Дженни. Довольно молодая. Де Суза просто очарован, стоит, облокотившись на стойку бара, и не сводит с нее глаз. Осторожно проводит пальцем по ее колену, а она продолжает спокойно пить вино и не касается его в ответ. Знает, как играть по правилам.

Кем бы она ни была, между ними так и летят искры. Они болтают несколько минут, де Суза выглядит завороженным. Я столько раз видела его с (молодыми) женщинами, и ситуацию без особых усилий всегда контролировал он. Здесь же все иначе. Она главная, она его околдовала. Странно за этим наблюдать.

Они допивают свои напитки и собираются пойти в номер.

Я все еще не знаю, кто она.

Де Суза протягивает руку, чтобы помочь ей встать, и они идут к выходу. Черт! Не могу же я пробежать перед ними – меня узнают.

Думай, Аманда… думай.

– Мадам, полагаю, вы обронили?

Официант протягивает шлюшке ее цветочный шарф, и я наконец-то осознаю, что он кажется мне знакомым. Мозг снова действует замедленно. Я слежу глазами за пашминой, потом перевожу взгляд на невероятно длинные стройные ноги.

Я узнала бы их где угодно.

В подтверждении я не нуждаюсь, но все равно смотрю на ее лицо в надежде, что это ошибка. Просто необъяснимое совпадение.

Нет, это все же она.

Она поворачивается к официанту и благодарит его с улыбкой, которую я видела уже много раз. Блестящие темные волосы касаются лица, контрастируя с ярко-красной помадой.

Я потрясена.

Это Хайди.

Глава 18

Не самое приятное открытие.

Мне предстоит не только смириться с тем, что лучшая подруга крутит роман с главой моей конторы, но и рассказать об этом его жене – я ведь пообещала.

Де Суза и Хайди скользящей походкой вышли из бара и, предположительно, направились в номер отеля, чтобы заняться сексом, а я остаюсь на месте, не веря увиденному. «Вот черт. ВОТ ЧЕРТ», – шепчу я себе под нос минут десять, после чего выбегаю из отеля и ловлю такси. Голова идет кругом. Вскоре звякает мобильный. Не сомневаюсь, что пришло сообщение от Дженни.

«Аманда, они были там?»

Проклятье! Надо подумать. Что я ей скажу? Не молчать же. Нельзя держать ее в неведении.

«Привет, Дженни. Да, были. Минут через десять ушли. Она точно не из Совета адвокатов. Сочувствую».

Как же несправедливо. Ужасно скрывать от нее часть правды, но я ведь и не соврала. Господи, как будто у меня и без того проблем мало.

«Спасибо, Аманда. Это я и хотела узнать. Ты мне очень помогла, я перед тобой в долгу».

Нет, Дженни, ничего подобного.

Хайди приходит домой ближе к часу ночи. Я ждала ее три часа, сидя в пижаме на диване. Никакого телевизора, никакой музыки. Я слишком злюсь, чтобы на чем-то сосредоточиться. Как только слышу поворот ключа в замке, живот сводит. Ничего хорошего из этого не выйдет.

Она хочет тихонько пройти наверх, и в голове у меня наконец-то все складывается. Последние несколько месяцев Хайди говорит, что работает допоздна, а на самом деле встречается с ним. Теперь ясно, почему подруга отводит глаза, когда я спрашиваю про «таинственного мужчину» – из-за чувства вины. Неудивительно, что она так мало о нем рассказывает. Господи, и когда это все началось?

Хайди замечает свет в гостиной и с изумлением обнаруживает там меня, еще не спящую. Я никогда не видела ее удивленной, так что сейчас она точно знает – что-то не так.

– О, не думала, что ты, э-э, еще сидишь тут. – Подруга старается говорить нормальным голосом.

– Да вот, сижу. Заходи, поведай мне о своем вечере, – зову ее с фальшивой улыбкой.

Она заходит, но не садится, мешкает у двери. Не желает беседовать на эту тему.

А придется.

– Ничего особенного, просто немного выпила, – отвечает она как ни в чем не бывало.

Волосы растрепались, от красивой прически не осталось и следа. Безупречно-красная помада поблекла до светло-розового тона и стерлась. Она выглядит затраханной во всех смыслах.

– Красивое, – говорю я, осматривая уже знакомое красное платье. – Так кто он?

Хайди пристально смотрит на меня, понимая, что это не к добру.

– Ладно, Аманда, я была с ним. Знаю, ты не одобряешь, но это тебя не касается… – бросает она и спешит выйти из гостиной.

– Правда? – кричу я. – Я думала, если речь идет о председателе моей долбаной конторы, то меня это КАСАЕТСЯ.

От ярости кровь кипит по всему телу.

Наступает тишина, шаги Хайди замирают на лестничной площадке. Она возвращается в комнату, падает в кресло и с недоумением спрашивает:

– Аманда… как ты узнала?!

– Его жена, Хайди. Твою ж мать, она в курсе! – резко отвечаю я.

Хайди из тех людей, которые держат эмоции в себе. Ее не проймешь. Обычно на ее лице ничего не отражается, однако сейчас она в ужасе. Хайди знает, кто такая Дженни де Суза. Подруга широко открывает рот от удивления – как в сериалах, когда герою сообщают плохую новость. Теперь могу подтвердить, что такое бывает и в реальной жизни.

– Она знала, что муж с кем-то встречается сегодня в «Коко Бланк», и попросила МЕНЯ проследить за ним. И вот я прихожу и вижу его с женщиной. Представляешь, в каком я была шоке, когда поняла, что это ТЫ…

У Хайди такой вид, будто по ней проехалась десятитонная фура.

– Погоди, что?.. Ты там была? Этим вечером? В баре?! – выпаливает она и садится прямо. – Но… я тебя не видела.

– Значит, ты не единственная, кто умеет скрываться.

Хайди замолкает, ее взгляд мечется по комнате. Она мысленно вспоминает прошедший вечер, пытаясь припомнить меня в баре среди людей.

– Как долго это продолжается? И когда вообще началось?!

Я должна знать.

– После вашей зимней вечеринки… – робко сознается Хайди.

– С ноября?! Боже мой, Хайди…

– Я не могла рассказать тебе, Аманда. Знала, как ты отреагируешь.

– А как мне реагировать?! У меня и так полно проблем, а теперь еще и ты. Ты хоть подумала, как это отразится на мне?

Я в ярости машу руками.

– Ты не должна была узнать. Я думала, интрижка быстро закончится, но в итоге мы…

– Не смей… – перебиваю я. – Даже не смей такое говорить, черт возьми.

Серьезно, из всех мужчин Ньюкасла она втюрилась именно в моего босса?

– …мы полюбили друг друга.

Поверить не могу. А я-то думала, хуже и быть не может.

Сама того не осознавая и не желая, я начинаю смеяться. Смеяться истерически. Что за нелепость. Нарочно не придумаешь. Я смеюсь так сильно, что на глаза наворачиваются слезы. Ну и бред.

– Что смешного? – Хайди не скрывает раздражения.

– Ты, эта ситуация, то, что меня вышибут из конторы. Лучше уйти самой. Дженни узнает, что я тебя прикрываю, и смешает меня с грязью… – говорю я сквозь смех, который никак не могу остановить.

– Ты ей не сказала?

– Конечно, нет! – воплю я. – Я ужасно на тебя злюсь, но ты все равно моя лучшая подруга.

– Спасибо, – с облегчением выдыхает Хайди. – Я твоя должница.

Она думает, что все обошлось. Нет.

– Ага, должница, – сурово повторяю я. – Ты что, правда в него влюбилась? Не может быть. Ты ни в кого не влюбляешься.

– А в него влюбилась. Аманда, такого мужчину я еще не встречала.

Я закатываю глаза так высоко, словно пытаясь заглянуть в другую галактику.

– Пф-ф-ф!

– Почему тебе так трудно понять? – со злостью спрашивает Хайди, глядя на меня.

– Потому что ты просто трахаешься с ним, Хайди. Ты его не любишь. Ты не влюбляешься в мужчин – ты играешь с ними. Он для тебя очередная игрушка. Через пару месяцев надоест. А вот моя жизнь к тому времени уже будет разрушена.

– Не драматизируй, Аманда…

– Не драматизировать?! Думаешь, у меня мало других проблем в этом году? Я надеялась, уж ты-то меня поймешь.

Боже, какая она наглая.

– Мэнди, я тоже совсем недавно устроилась на работу. Я ничего не планировала, просто так получилось. Не только у тебя выдался тяжелый год…

– Дело не только в работе. Я живу в постоянном страхе из-за… из-за всего остального. Ты не представляешь, каково это – все время бояться, что в конторе узнают. Узнают, кто я такая и что сделала… – объясняю я.

Неужели она не понимает?

– Да черт возьми, Аманда! – кричит Хайди. – Ты ДОЛЖНА забыть об этом! Иначе прошлое тебя доконает. Ты поступила так, как нужно, вот и все. А если люди не в курсе, то не потому, что ты сделала что-то не так. Это было верное решение. Нельзя же всю жизнь носить за собой чувство вины…

– Ты не знаешь, через что я прошла! – бросаю я.

Да как она смеет все упрощать?

– Извини, не хотела тебя обидеть, – говорит она уже тихим голосом. – Да, это изменило твою жизнь и до сих пор влияет на тебя каждый день, но надо оставить все в прошлом…

– Вот как? – язвительно отзываюсь я. – Интересно слышать такое от человека, который думает только о себе…

Хайди хочет что-то сказать, но тут же замолкает. Она злится, поджала губы и засунула ладони под бедра. Смотрит в потолок, пытаясь успокоиться.

– Если бы ты знала, Аманда, как я тебя поддерживала, то пожалела бы о своих словах. – Теперь она выглядит скорее обиженной, а не злой.

– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я, пристально глядя на Хайди.

– Ничего, – отрезает она и отводит взгляд.

– Так прекрати все это. Прямо сейчас. Пожалуйста. – Я сама понимаю, что это слишком.

– Аманда, я не могу. Как ты не понимаешь, я люблю его. А ты должна справиться со своим секретом, иначе он рано или поздно расправится с тобой. Разберись со всем, пока еще можешь…

– И это совет от девушки, которая трахается с женатыми мужчинами, потому что ей не хватает отца? Да у тебя на лбу написано: «Эдипов комплекс».

Я сразу поняла, что зря это сказала. Хайди не выглядит сердитой или даже расстроенной. Ей просто очень-очень больно.

– Ты правда так считаешь? – спрашивает она, глядя мне в глаза.

Господи, как же я ненавижу себя. За все время, что мы с Хайди знакомы, я никогда не видела ее такой уязвимой. Обычно она – само совершенство, а вот сейчас кажется разбитой. И все же я не унимаюсь.

– Ну, такое складывается впечатление. – Мой голос звучит так, будто я говорю с ненавистным мне человеком, а не с лучшей подругой. – Нельзя для разнообразия повстречаться с одиноким мужчиной? Ты как будто пытаешься прожить в роли своего отца. Да, он был сраным изменщиком и бросил тебя в детстве, но это не значит, что ты должна пойти по тому же пути.

Не знаю, какой реакции я жду от Хайди. Злости? Криков? Я бы это заслужила, но она лишь вздыхает и смотрит на меня с жалостью. Ее взгляд становится добрее, и она даже на миг улыбается, прежде чем снова отвести глаза.

Через какое-то время (кажется, через целую вечность) Хайди отвечает:

– Аманда, де Суза говорит, ты очень нравишься Сиду. Не отталкивай мужчин из-за того, что было с твоим отцом, не дай себе разрушить нечто прекрасное. Иначе он победит.

В этом вся Хайди. Ни криков, ни скандалов. Очень изящно.

Я отворачиваюсь и гляжу в окно, хотя на улице темно и ничего не видно. Не могу выдержать взгляд подруги.

Я не извиняюсь, хотя стоило бы. Стоило бы сказать, что она абсолютно права, но я молчу. Насчет Сида Хайди тоже угадала, однако я ничего не говорю, потому что ужасно страшно.

То и дело я замечаю в себе его отвратительные черты, и это пугает. Внутри меня есть тьма, и я не знаю, что с ней делать. Остановить ее я не в силах. Иногда думаю, зачем вообще ей противостоять? Когда с тобой жестоко обращаются так долго, ты и сам становишься жестоким. Может, я сама накликала беду – мол, я его дочь, во мне его «половина», а значит, я все равно буду как он.

Мерзкой. Жестокой. Ничтожной.

Бесполезной.

В комнате тихо. За окном идет дождь, и его стук делает обстановку еще холоднее. Я вымотана, Хайди подавлена. Она встает и говорит, что пора спать. Больше и сказать нечего.

Глава 19

Я не сплю.

В голове все крутятся слова Хайди.

И я не могу понять, что Сид имел в виду, когда говорил де Сузе, что я ему нравлюсь. А еще бесит, что Хайди так хорошо меня знает и догадалась, почему я держу Сида на расстоянии.

Сплошные драмы – и как я ВООБЩЕ успеваю работать? Забываю поесть, питаюсь одним шардоне (чтобы не сойти с ума) и не выхожу из состояния стресса. Как будто моя главная задача в этом году – пройти стажировку, не запятнав собственную репутацию, никого не обидев и не опозорив профессию. А защищать клиентов и вершить правосудие… это все так, дополнительная сюжетная линия.

Я на такое не подписывалась.

* * *

К счастью, сегодня мне не надо выступать в суде, поэтому бо́льшую часть времени я провожу в библиотеке, готовясь к предстоящим делам. На самом деле я весь день только тем и занята, что мысленно прокручиваю ссору с Хайди. Чувствую себя ужасно из-за всего, что ей наговорила.

Еще я подслушала отвратительный телефонный разговор Марти с одним из адвокатов – после такого ощущаешь себя полнейшим ничтожеством. Он специально говорил громче, чем нужно. «…Ах, Дон! Даже не стоит благодарить меня, ну что ты! ВСЕГДА пожалуйста… после того дела на прошлой неделе я подумал, что тебе не помешает немного греховных удовольствий… (жуткий притворный смех)… да… я хотел отправить корзину с фруктами, но решил, что тебе больше по душе маффины и печеньки! Ага… ой, хватит… ты ТАК добра! Есть ли у меня время для слушания на следующей неделе? Подожди, соединю с секретарем… Нет, это ТЫ береги себя! Пока!»

Он кладет трубку и откидывается на спинку стула в ожидании моей реакции.

– Еще один довольный клиент, Аманда, – язвительно выдает он, положив руки на свое растущее пузо.

Все эти шикарные обеды и ланчи, на которые ходят полноценные члены «Команды плохих парней», не прошли бесследно. Жилет на нем уже трещит по швам, пуговицы едва сдерживают ворчащее брюхо. Неужели нельзя купить одежду на размер больше? Я же, наоборот, все худею, потому что времени на еду у меня нет. Даже вздохнуть некогда.

Я оставляю слова Марти без комментариев. Еще не хватало тратить на него силы.

* * *

Ближе к вечеру в библиотеку заходит Сид – якобы в поисках Питера Лоусона (которого никогда здесь не бывает, он слишком большая шишка и вполне может отправить за книгами помощника).

– Привет, Аманда, как дела? – довольно обеспокоенно спрашивает он.

Только не это, только не сейчас.

– Если честно, Сид, бывало и лучше.

Он озирается по сторонам – убедиться, что мы одни. Так и есть. Марти редко задерживается в библиотеке после половины пятого – идет домой или в паб с Долусом.

Сид выдвигает стул и садится рядом со мной. Я продолжаю работать, всем своим видом показывая, что у меня нет времени на разговоры. Его это не смущает, и он по-прежнему сидит на краешке стула, уперев локти в колени.

– Я все хотел поговорить с тобой об этой истории с Клариндой…

– А, ты о том, что вы снова вместе? Спасибо, я уже в курсе, – с сарказмом произношу я и снова отворачиваюсь.

– Она врет. После расставания у нас не было секса. Кларинда просто мутит воду, хочет выставить тебя разлучницей.

Да что ж, черт возьми, такое.

– Но… зачем?

Просто сил уже не хватает.

– Ты для нее угроза.

– Что? Какая угроза?

– Кларинда несколько месяцев пыталась вернуть меня, и тут появляешься ты. В ее представлении ты встала у нее на пути, и теперь она мстит.

– Где тут логика?!

– Слушай, у Кларинды нет логики. Она ненормальная. – Хорошо, что он сказал об этом первым. – Поэтому не верь всему, что говорит она или ее подружки. Я не такой…

– О, снова это коронное «Не верь им»! – Я закатываю глаза.

– Постой-ка. – Сид включает режим (сексуального) юриста. – Ты сама виновата, что люди так себя ведут. Знаешь, что? Ты ничем не лучше их.

– Что, прости? – гневно реагирую я на такое предположение.

– Ты не любишь, когда о тебе сплетничают, а сама веришь всему, что болтают обо мне. Надо бы учиться думать своей головой.

Господи, ненавижу, когда другие люди правы.

– Я просто не понимаю, зачем ей врать.

Сид смеется.

– Кларинду О’Лири такое не остановит. Она единственный ребенок из очень богатой семьи и привыкла добиваться желаемого. Правда или ложь – ей все равно. Раз вернуть меня не удалось, она нацелилась на разрушение твоей карьеры, потому что знает, что ты мне дорога.

– Но разве я что-нибудь для тебя значу? Просто девчонка, с которой ты поигрался…

– Вероятно, Кларинда считает, что я на тебя запал и между нами нечто большее.

– С чего вдруг? – спрашиваю, глядя ему прямо в глаза. Нет смысла ходить вокруг да около.

– Потому что так и есть, – честно отвечает Сид.

Такого я не ожидала.

И теперь понятия не имею, что ответить.

В фильмах девушки, чтобы расположить к себе мужчину, который только что сказал такие важные слова, обычно делают милое личико. Я же смотрю на Сида так ошеломленно, как смотрела бы на продавца в магазине, где мне не позволили вернуть джинсы, купленные на прошлой неделе.

– Аманда, можно с тобой поговорить? В моем кабинете.

Мы с Сидом оборачиваемся и видим – у входа в библиотеку стоит чертов де Суза.

Что ЕЩЕ? Почему людям вечно от меня что-нибудь надо? Разве они не могут оставить меня в покое? Хоть ненадолго. Достали со своей откровенностью, крутят романы в самое неподходящее время. Однако главе конторы не откажешь, так что Сид с улыбкой уходит. Хочется крикнуть ему вслед: «Возвращайся и договори!»

Но нет, я направляюсь в логово де Сузы.

* * *

Я впервые попадаю в его кабинет, вне всякого сомнения – лучший в здании конторы: большие створчатые окна выходят на реку Тайн, на старомодном столе красуется зеленая лампа. Два кожаных дивана, видимо, предназначены для запудривания мозгов клиентам… или стажерам, которым известно о романе хозяина кабинета с их соседкой по комнате.

– Присаживайся, Аманда. – Де Суза с улыбкой указывает на диван у окна.

Может, сказать, что я знаю, зачем он меня позвал? Нет, лучше не стоит.

– Мы оба знаем, зачем я тебя позвал, Аманда. Хайди рассказала мне, о чем тебя просила Дженни.

Я стараюсь скрыть неловкость. Другие стажеры и мечтать не могли о такой власти над главой конторы.

Кажется, де Суза не знает, что говорить дальше, – прежде с ним такого не случалось. Он сидит на краешке дивана и смотрит прямо перед собой, ладони сложены пирамидкой и упираются в подбородок. Продумывает свои слова. Будучи высокопоставленным адвокатом, он привык к тишине, а меня вот молчание напрягает, особенно в подобной ситуации.

– Я никому не скажу, если это вас беспокоит, – выпаливаю я. – Про Хайди я вашей жене не сообщила.

О боже, зачем так напрямик? Похоже, я слишком выделила в речи слово «жена».

– Положение, как ты понимаешь, Аманда, очень деликатное. И затруднительное. Дженни не имела права тебя вмешивать…

Уж кто бы говорил. Да что с этими людьми не так? Никакой моральной устойчивости. Я считаю, она имела полное право, и с трудом сдерживаюсь, чтобы не заявить об этом де Сузе.

– А она вот вмешала. И я согласилась помочь женщине, которая хотела узнать, изменяет ли ей муж. И он, оказывается, изменяет, – неодобрительно добавляю я.

Де Суза опускает взгляд в пол, на мгновение он выглядит очень ранимым. Обычный мужчина, у которого полно забот, а не величественный интеллектуал, каким его привыкли видеть. Интересно, что творится у него в семейной жизни?

Немного помолчав, он отвечает, глядя мне прямо в глаза:

– Аманда, сердечные дела – штука сложная. Иногда мы влюбляемся в подходящих людей, но чаще всего – нет. И тут, как ни противься, сердце добьется желаемого, несмотря ни на что. Прибавь к этому несчастный или трудный брак – и вот тебе рецепт всевозможных проблем. Теоретически ты и близко не должна была подходить к Сиду Райдеру, будучи на стажировке. И все же в тот момент – или моменты – тебе это показалось правильным. А теперь приходится иметь дело с последствиями.

Я завороженно слушаю каждое его слово, и вдруг понимаю две вещи. Во-первых, ясно, как де Суза достиг таких высот – после этой речи я ему даже сочувствую. Во-вторых, он в курсе насчет меня и Сида – что мы были вместе не один раз, и мне ужасно неловко.

Словно читая мои мысли, де Суза дает мудрый совет:

– По поводу сплетен… в адвокатской среде всегда их полно. Скоро все утихнет. Да, придется нелегко, так как ты стажер, но однажды они перестанут болтать, уж поверь мне.

– Признаюсь, я не хотела получить столько «негативных отзывов» в самом начале карьеры, – откровенно говорю я.

– Уверен, ты справишься. В нашей сфере выживают только крепкие орешки, а ученицы крепче тебя я ни разу не встречал.

Меня смущает его похвала, и я не знаю, куда смотреть и что говорить. Просто слегка улыбаюсь, что, вероятно, придает мне самодовольный вид.

Вот идиотка.

– Опасайся женщин, они способны порвать тебя на куски. Не проявляй слабость, иначе тебе конец.

– Но их целая шайка… – вздыхаю я.

– Подумаешь, – смеется де Суза. – Делают вид, что они неразлейвода, а на самом деле готовы нож всадить друг другу в спину, если это поможет наладить личную жизнь или карьеру.

Хм-м. Очень проницательно.

– Ты не первая и не последняя ученица, которая так поступила. Райдер – отличный парень. О нем распускают неприятные, но безосновательные слухи. Делай выводы сама.

А он хорош. Заставил меня перейти на его сторону, затем дал прекрасный совет насчет отношений и карьеры. Теперь я внимаю каждому его слову и мечтаю, чтобы он женился на моей лучшей подруге, чтобы можно было погулять на их свадьбе.

Угомонись, Аманда. Что ж ты такая непостоянная.

– Послушайте, меня волнует лишь благополучие подруги. Я не хочу, чтобы ей причиняли боль. Вы женаты, и все это как-то запутанно, верно?

Де Суза медленно делает вдох.

– Да, верно… – отвечает он. – Однако нельзя цепляться за прошлое, даже если боишься его масштабов, его важности и влияния на тебя. Надо жить полной жизнью, Аманда, и самому создавать будущее.

Де Суза на одном дыхании выдает сей блестящий совет, будто адресует его именно мне, хотя с чего вдруг? Он не знает о моем прошлом, не знает о том, почему я должна перестать за него цепляться.

– Что ж, спасибо за совет, – говорю я чересчур оптимистичным для данных обстоятельств голосом. – Очень ценю. Я могу вам еще чем-то помочь? Дела ждут, – добавляю я, словно беседую с подчиненным, а не наоборот.

– Мне просто хотелось бы знать, что я могу положиться на твое благоразумие, Аманда, независимо от твоего мнения о происходящем. Ты можешь мне это пообещать?

Естественно, черт возьми. Я не в том положении, чтобы злить своего босса.

– Да, конечно, – неохотно отвечаю я и улыбаюсь.

– Вот и прекрасно. Ну, на этом все. Удачи с предстоящим слушанием. Я слышал о тебе много всего замечательного, Аманда. Это хороший знак в преддверии голосования.

– Надеюсь на это, мистер де Суза.

– Прошу, зови меня Себастиан, – повторяет он, провожая меня к выходу из кабинета.

Глава 20

С тем, что моя стажировка, да и жизнь вообще, превратилась в сплошной поток неприятностей, я борюсь одним способом – с головой ухожу в работу. В результате выигрываю почти все дела и добиваюсь отличных результатов для моих клиентов, однако вряд ли в чудесном адвокатском мире это хоть что-то значит.

Сегодня меня ждет слушание в мировом суде Клейхейвена. Меня порекомендовали местной солиситорской фирме – вообще-то, они хотели взять Марти, но тот занят, вот Клайв и расписал второго стажера во всей красе. Теперь облажаться нельзя. Ну спасибо. Кстати, такое случается уже не впервые, и каждый раз словно нож по сердцу: звонит солиситор, просит Марти взяться за дело (одному богу известно, почему требуют именно его, ведь толку от Грегга почти никакого), однако он так занят (нахваливает коллег, предлагает бесплатные уроки регби, водит парней по стрип-клубам), что Клайву приходится передавать работу мне. И не важно, насколько хорошо я справлюсь, потому что они снова будут звонить и требовать Марти, ведь он чертовски распрекрасный парень.

Как ни странно, сегодня Марти и правда занят, выступает в том же суде обвинителем. Мне и так достаются его «объедки», не хватало еще, чтобы он ткнул меня в это носом.

Клейхейвен – небольшой торговый городок в сельской глуши. Пока доберешься до него, а уж тем более до здания суда, проклянешь все на свете. Сначала на автобусе до вокзала, потом на поезде с пересадкой до Клейхейвена, затем на такси до суда, который, естественно, находится на самой окраине. За вычетом всей платы за проезд я заработаю около одиннадцати фунтов, но главное – опыт и все такое.

Слушание назначено на десять утра, так что надо выехать пораньше. Мои странствия начинаются без пятнадцати семь, когда я выхожу из дома и осторожно закрываю за собой дверь, чтобы не разбудить Хайди. Из-за скандала с де Сузой отношения между нами остаются напряженными, хотя из вежливости мы стараемся вести себя прилично. Вероятно, они по-прежнему встречаются, потому что Хайди пропадает все вечера и выходные. Мне ее не хватает.

Когда я сажусь на второй поезд, мне кажется, время уже ближе к половине двенадцатого, хотя на самом деле всего полдевятого. Я выпила два (дорогущих) обезжиренных латте и съела жирный черничный маффин (баланс соблюден). Сумела занять место у окна, и теперь смотрю, как дома и высокие здания сменяются полями и фермами. Первый поезд был навороченным, с туалетом и кондиционером, даже еду предлагали. Второй же – вроде тех игрушечных, что попадались в детстве в яйцах «Киндер-сюрприз». Крошечный, пыхтящий и едет со скоростью семь миль в час.

Пешком и то было бы быстрее. В вагоне душно, окна не открываются, остается лишь смириться с этой дурацкой апрельской жарой. Я с напыщенным видом обмахиваюсь газеткой.

На вокзале Клейхейвена, конечно же, нет такси, поэтому я просто иду вперед наугад, надеясь, что здание мирового суда внезапно вырастет из-под земли.

К началу десятого я благодарю бога за то, что выехала пораньше. И ругаю себя почем зря: во-первых, не догадалась взять с собой воды (и почему с утра так жарко?), а во-вторых, напялила туфли на каблуках. Ничему-то жизнь меня не учит. Не знаю, в правильном ли направлении иду. Тропинка неровная, и я боюсь упасть и подвернуть лодыжку, а потому ступаю медленнее обычного. Это только в пьяном состоянии я могу преодолеть любую полосу препятствий на высокой скорости и без каких-либо последствий.

К чему я?

Поворотов не видно. Дорога все тянется и тянется. Плохо.

Стоило подумать, что хуже и быть не может, как появляется он.

– Ну и ну. Смотрите, кто у нас тут…

Боже мой, только не это.

Я продолжаю шагать.

Не тормози и не оборачивайся. Он недостоин.

Марти на своей маленькой красной машине с откидным верхом.

Слегка повернув голову, я замечаю его справа от себя. Он смеется.

– Не знала, что ты цепляешь себе девушек вдоль дороги, Мартин. Хотя ничего удивительного.

– Это не для меня, Мэнди. Просто смеюсь над твоей неудачей! – кричит он из машины, которая ползет совсем рядом со мной.

– Ты о моей утренней прогулке? Никаких неудач. Такой прекрасный день, – вру я и продолжаю идти вперед, чтобы не видеть его самодовольную рожу.

– Ты в курсе, сколько еще идти до суда? Мили три как минимум. Если хочешь, могу подвезти – в благодарность за то, что взялась за одно из моих дел…

Я делаю резкий вдох и останавливаюсь.

– Давай же, потом отблагодаришь…

Надменность в его голосе просто невыносима, однако он зацепил меня и прекрасно это понимает. Я действительно волнуюсь, что не успею на слушание, но садиться в машину к Марти – все равно что продать душу дьяволу.

Я разворачиваюсь и смотрю на Грегга. Зеркальные очки-авиаторы выглядят нелепо, а еще он слушает саундтрек к фильму «Топ Ган» – видимо, вообразил себя Томом Крузом. С каждым днем он становится все хуже.

– Марти, я лучше объясню разгневанному судье причину своего опоздания, чем сяду в машину рядом с тобой. Так что давай, езжай отсюда. – Я машу рукой, прогоняя его.

– Ну ты и сука, Мэнди! – сквозь зубы цедит он и разгоняется, визжа шинами. Из колонок очень кстати гремит песня «По дороге к опасной зоне»…

* * *

– Ваши милости, прошу простить меня за опоздание. Дорога из Ньюкасла оказалась весьма непростой, и несмотря на все приложенные усилия, я только сейчас смогла наконец переговорить с моим клиентом, – с трудом дыша, извиняюсь я.

Господи, они ужасно злятся.

Все трое судей смотрят на часы – 11.16.

– Откуда вы ехали, мисс Бентли? – спрашивает председатель.

– Из Ньюкасла, сэр, – отвечаю я, стараясь дышать ровнее.

Пульс понемногу приходит в норму. Я запарилась и вспотела, даже в зеркало не посмотрелась еще. Волосы вокруг лица прилипают к коже.

– Из Ньюкасла? – удивленно повторяет он.

– Да, сэр.

Как будто с первого раза он не услышал.

– Тут же всего час езды. Трасса А46 обычно не сильно забита, а сегодня я и сам по ней добирался – все было в порядке. Так почему же вы опоздали?

– Ах, да, я приехала на поезде, сэр, – наивно признаюсь я, как будто меня это тут же оправдает. Как же я не права.

Судьи-женщины, сидящие по бокам от председателя, слегка покачиваются на своих вращающихся стульях и бросают на меня неодобрительные взгляды.

– Когда вы в следующий раз отправитесь в этот или любой другой суд вдалеке от Ньюкасла, советую выезжать пораньше. Опаздывая, вы проявляете неуважение к судьям и всем, кто вас ждет.

Знаете, я не настроена слушать обвинения.

– Сэр, я выехала без пятнадцати семь, – довольно резко оправдываюсь я, – и все равно, по независящим от меня причинам, не сумела добраться сюда к десяти часам.

– Тогда стоит получше продумать маршрут, мисс Бентли.

Вот бы рассказать ему, как целых три мили я топала на каблуках после поездки в раскаленном вагоне. Как бежала последние пятнадцать минут, боясь, что на меня наорут за опоздание. Как плакала, пожертвовав профессиональной честью ради того, чтобы насолить Марти. В довершение ко всему я наткнулась на Грегга перед зданием суда, и он высокомерно крикнул вслед: «Хорошо прошлась, Мэнди?»

Но я молчу. Закипаю от злости и приступаю к работе, как настоящий специалист.

На слушание ушло всего двадцать минут, и я сумела добиться хорошего исхода для клиента. Проверила расписание обратных поездов – следующий будет только в 13.32. Хм-м, можно немного развлечься…

* * *

Я заглядываю в маленькое квадратное окошко в двери зала суда № 1: хрупкая старушка дает показания за свидетельской трибуной. Председатель мирового суда, крупный мужчина с красным лицом и зачесом на лысине, гневно смотрит на обвинителя. Марти я вижу со спины, он стоит и активно жестикулирует. Я открываю дверь – осторожно, чтобы не сбить с мысли пожилую даму, но так, чтобы Марти услышал легкий скрип… пусть этот засранец заметит, как я вхожу.

Киваю судьям (они меня узнают), и Грегг оборачивается. Наверное, думает, что это пристав. С изумлением глядит на меня, а я улыбаюсь и сажусь на последний ряд.

Марти начинает копаться в бумагах, все еще стоя, и в зале суда воцаряется продолжительная тишина.

Великолепно.

– Мистер Грегг, в чем дело? У вас еще есть вопросы к свидетелю?

– Э-э… нет, никаких вопросов. Минутку, сэр, у меня тут где-то был документ…

Ну конечно.

Председатель отпускает старушку с трибуны, после чего снова обращается к Марти:

– Заключительная речь обвинения, мистер Грегг, прошу вас.

Не садясь, Марти готовится произнести речь. Очень интересно.

– Сэр, над Королевским судом Лондона стоит могущественная женщина с Весами правосудия… – начинает он, и я медленно осознаю, что происходит.

Он что, собирается использовать прием Скайлара?

Ричард предупреждал, что эта речь применяется в крайнем случае и лишь перед судом присяжных. И только при выступлении в качестве защитника. Такой речи место в Суде короны, а не в мировом суде Клейхейвена, когда за окном жаркое утро среды, и трое магистратов спешат устроиться на своих задних двориках с освежающим коктейлем в руке. В конце концов, мировыми судьями они выступают бесплатно.

Марти произносит речь, хаотично размахивая руками. Ему явно недостает точности и изящества Скайлара. Он с напыщенным видом опускает руку, и его «весы» смахивают на качели, где с одной стороны сидит малыш лет двух, а на другую забирается увесистый мальчишка.

Я не знаю, смеяться мне или плакать, и с трудом сдерживаю эмоции. Сижу, раскрыв рот, потому что не могу поверить в происходящее. Видимо, Грегг делал заметки в тот раз, когда Скайлар выступал с речью – произносит он ее почти слово в слово, только получается намного хуже. Марти не хватает таланта, а потому речь в его исполнении звучит ужасно, и мне так за него стыдно, что я вжимаюсь в сиденье. Я практически ему сочувствую, вот насколько все плохо.

Одного взгляда на председателя суда хватает, чтобы понять – он думает то же самое. Спектакль его жутко злит, и лицо судьи с каждой секундой багровеет все больше.

– Сэр, даже если вы лишь предполагаете, что ответчик совершил это, вы должны признать его виновным…

– Нет, не должен, мистер Грегг, – спокойным, но суровым тоном перебивает председатель, качая головой.

– Таков ведь критерий доказанности, – самоуверенно заявляет Марти.

Ничего подобного. Как можно ошибиться в речи? Пожалуйста, кто-нибудь… остановите его.

– Мистер Грегг, я выступаю председателем в этом мировом суде уже шестнадцать лет. Если со вчерашнего вечера парламент не успел выпустить указ, меняющий критерий доказанности в уголовном деле, то он основывается на отсутствии разумного сомнения, а НЕ на балансе вероятностей.

В зале повисает молчание. Меня разрывают противоречивые чувства: я радуюсь тому, как сильно облажался Марти, и вместе с тем от неловкости хочется провалиться сквозь землю.

– Да… сэр… конечно. Если вы считаете, что ответчик совершил данное преступление, вы должны оправдать его… То есть, НЕТ, простите, я имею в виду… если вы полагаете, что он, возможно, совершил преступление, тогда вы должны оправдать его и признать невиновным. Виновным нужно счесть, только если вы уверены, что… ну… он действительно, э-э, сделал это.

Все в зале только и мечтают, чтобы Марти заткнулся.

– Спасибо, что прояснили, мистер Грегг. Это все?

– Да, сэр.

– Прошу, садитесь. СЕЙЧАС же, – приказывает председатель, и Марти послушно опускается на сиденье.

Пошептавшись с магистратами секунд десять, председатель сразу переходит к вердикту:

– Мистер Уотсон, вам было предъявлено обвинение в нападении без отягчающих обстоятельств. Мы рассмотрели улики по вашему делу и пришли к выводу, что вы невиновны. Сторона Короны не сумела доказать вину ПРИ ОТСУТСТВИИ РАЗУМНОГО СОМНЕНИЯ, – выделяет он голосом, обращаясь прямо к Марти.

Я жду, пока стороны разойдутся. Так приятно, что хочется побыть здесь дольше.

– Молодец, Марти. Кто бы мог представить, что на утреннем слушании в Клейхевене будут блистать с такой речью? – говорю я с широкой улыбкой.

Грегг в бешенстве – я задела его за живое, возвращаться в контору ему страшно.

– Подумаешь, застала меня в неудачный день… Ничего страшного, – с жалким видом отмахивается он.

– Неудачный день? Незнание критерия доказанности в уголовном деле – не просто неудачный день, Марти. Как ты вообще окончил юридическую школу и попал в «Афину»? Как можно было украсть речь Скайлара и превратить ее в катастрофу? Да, не лучший выдался денек. И я рада, что стала тому свидетелем.

– Думаешь, если доложить о моем провале в конторе, к тебе станут лучше относиться? Они меня любят, я один из них. А о твоем существовании народ даже не подозревает. Хотя, погоди, ребята в курсе… ты же прославилась как шлюшка. Ходишь в обтягивающих рубашках, трахаешься с несвободными мужчинами. Да, и кого же выберут для постоянной должности, прямо не знаю…

Едва сдерживаюсь, чтобы не ударить его по лицу.

– Ты так считаешь? В конторе сорок три человека: тридцать два мужчины и одиннадцать женщин. Раз я такая горячая шлюха, то кого они, по-твоему, выберут? – уверенно парирую я и даже подмигиваю. – Кстати, хотела предупредить… – добавляю я уже на выходе из зала суда. – Не забывай о том, какую власть ты даешь девушке, когда врешь, что спал с ней. Я могу быть очень жестокой в оценке твоих вымышленных достоинств и твоего, ну… прибора. – Взгляда на его пах достаточно, чтобы поселить в Марти панику.

Я удаляюсь с торжествующим видом.

Хорошо, что обратно на вокзал пешком уже не топать – удалось вызвать такси. Дорога занимает всего десять минут, а вот с утра по жаре я топала целых полтора часа.

Я осознала и приняла тот факт, что на стажировке бывают и хорошие, и плохие дни. Скайлар предупреждал меня об этом. Приходишь домой и плачешь, потому что все были против тебя, и судья попался ужасный, и дело не выиграл, и опоздал на поезд… Такое случается, ничего не поделать. Можно лишь научиться принимать как данность, что само по себе жизненный урок. Если я что и успела понять за время стажировки, так это то, что барристер должен быть не только умным, сообразительным и к тому же отличным оратором… надо быть выносливым. Если ты не слишком упорный и недостаточно толстокожий, ты не выживешь. Боже, сколько глубоких мыслей приходит в голову во время этого путешествия.

После сорока пяти минут в древнем пыхтящем вагоне я снова пересаживаюсь на модный суперпоезд. Кондиционер, удобные сиденья – я возвращаюсь к цивилизации на высокой скорости. Это успокаивает.

Самым приятным сегодня было лицезреть прискорбные умения Марти. На том и надо сосредоточиться. Если Грегг всегда так выступает в суде, то беспокоиться мне не о чем. Хотя, как он точно заметил, в выборе ученика на постоянную должность, это – отнюдь не решающий фактор.

Я должна показать всем нечто запоминающееся.

Глава 21

Прошло несколько недель с тех пор, как я стала свидетелем позора Марти в мировом суде Клейхейвена. Я не знала, рассказывать ли об этом кому-нибудь или нет, и в итоге пришла к выводу, что лучше промолчать, иначе выставлю себя мстительной стервой. А так как Грегга все любят, обернется это, скорее всего, против меня. Даже Скайлару не стала говорить, ведь он все равно посоветовал бы держать язык за зубами. Приходилось смотреть, как Марти с важным видом рассекает по конторе, смеется со своими «парнями», оставаясь в центре внимания, и ведет себя так, будто ничего не произошло. Ужасно раздражает. Я повторяю себе: «Твой день настанет». Надеюсь. Господи, пусть он настанет…

Ни один национальный или религиозный праздник не проходит мимо адвокатов, и Пасха – не исключение. Судьи используют эту возможность отдохнуть по максимуму и отказываются от слушаний с Чистого четверга до следующего вторника «по религиозным соображениям».

За неделю до Пасхи меня и Марти вызывает Клайв.

– Итак, ученики, – властным тоном обращается он к нам, словно у нас нет имен, – по традиции в Чистый четверг бывшие судьи конторы приходят на ужин вместе с нынешними членами «Афины». Подготовкой мероприятия занимаются стажеры. Вперед!

И больше – никаких указаний.

Должна признаться, на сей раз я не возражала, что Марти взял на себя инициативу – понятия не имею, какую еду предпочитают эти вселяющие ужас судьи и в каком месте им нравится проводить досуг. Оказывается, ужин – лишь часть дела, так как перед едой судьи играют в гольф, и – угадайте что? – женщины к игре не допускаются. Более того, на ужин часто приходят адвокаты из других контор, поэтому организация превращается в логистический кошмар. Я отправила электронные письма во все конторы, чтобы прикинуть количество человек, и была неприятно удивлена, когда в списках обнаружились имена Кларинды и ее «Шабаша». Надо просто не обращать на них внимание.

Скайлар сообщил, что не идет, потому что в этот вечер в его любительском театре будет премьера, в которой он участвует. Играет Фейгина в постановке «Оливер!» – лучшей роли для него и не сыщешь[9]. Я обещала прийти на выступление через пару недель и, что странно, с нетерпением его жду. Пасхальный ужин станет моим первым мероприятием без Ричарда. Главное, держать себя в руках и не напиваться.

* * *

Как выяснилось, утром в Чистый четверг судей все же заставили провести слушания, что привело их в ярость. Дела нужно регистрировать, поэтому и у барристеров полно работы. Народ вне себя от злости.

Меня тоже ждут слушания, причем в самом конце списка – последние три из шестнадцати. Судья Брюс жутко раздражен тем, что все затягивается до середины дня, из-за чего он пропустит гольф. В остальные дни он самый педантичный судья, каковых я знаю, но сегодня спускает все на тормозах.

– Мисс Бентли, я ознакомился с материалами дела и не вижу необходимости в длительном споре. Я не стану отправлять его в тюрьму. Назначаю сто двадцать часов исправительных работ, как рекомендовано в отчете. Скажите своему клиенту, что он может идти. Пристав, следующее дело!

Горе тому, кто рискнет помешать судье сыграть в гольф.

Весь день я сильно нервничаю, боясь упустить что-либо в приготовлениях к ужину. Еще у меня появилось плохое предчувствие – слишком уж эта встреча смахивает на Тайную вечерю, а я ведь совсем не религиозная. Боже, я окончательно свихнусь на этой стажировке.

* * *

Я захожу в бар при гольф-клубе в семь вечера и оказываюсь там первой женщиной. Оделась изящно и сдержанно – черное приталенное платье по колено и без рукавов. Дымчатый макияж в стиле шестидесятых, бледная помада и пышные (а как же еще) волосы. Обувь – бежевые туфли на каблуках. Вот и все.

Мужчины уже на месте, пьют, хохочут. Все они оборачиваются, когда я вхожу. Реакция смешанная: кто-то проигнорировал меня и даже не поздоровался, а кто-то присвистнул.

Ничего среднего.

Кроме Марти, который встретил меня отвратительной самодовольной ухмылкой, словно ему известно что-то, чего я не знаю. Впрочем, он всегда так выглядит.

Я беру пиво и присаживаюсь у самого края сборища. Никогда еще не чувствовала себя так неловко. Сида нет, и без него мне будто чего-то не хватает. Хотя в последнее время мы и поговорить-то спокойно не могли без вмешательства секс-полиции, все же приятно знать, что среди коллег у тебя есть союзник. Поэтому в его отсутствие сегодня мне очень одиноко.

Сколько же здесь притворных голосов, и не только таких, как у Анжелы. Ее фальшивость сразу замечаешь, в этих же голосах она не столь явная. Здесь собрались люди из рабочего класса, которые отчаянно пытаются скрыть свое происхождение. Они борются с этим все время, ибо стоит лишь выкинуть гласную из одного слова, и истинный акцент проявит себя во всей красе. Большинство из них пьют уже целый день, так что их маска сползает. Какая странная жизнь.

Сам ужин – та еще нудятина. Как обычно, все хвалятся друг другу и смеются над тем, что совсем не смешно. Другие посетители ресторана поглядывают на наш шумный стол с неодобрением. Все подлизываются к судьям («Потрясающая заключительная речь, в общем, как и всегда»). Будто по часам, в определенный момент все переходят тонкую грань и начинают флиртовать. К счастью, Кларинда со своими стервами сидит на другом конце огромного стола, хотя и оттуда умудряется ехидно на меня поглядывать, заставляя нервничать.

Де Суза тоже здесь, то и дело проверяет телефон и улыбается, когда ему приходит сообщение. Сразу же отвечает и кладет мобильный в карман пиджака. Судя по глупой улыбке, как у школьника, он переписывается с Хайди. Он попал под ее чары, только как долго это продлится? Лучше их не трогать. Атмосфера у нас с Хайди в квартире стала совсем неприятной, однако разбираться у меня нет сил.

Я беру бокал вина и пью его очень медленно. Чувствую себя уязвимой, так как сижу совсем одна.

За ужином обсуждаются все самые мерзкие темы. И обсуждаются они криком, потому что барристеры не могут говорить нормальным тоном. Они громко вопят, и у всех есть мнение по каждому вопросу. Все друг с другом спорят и ведут себя стервозно, даже мужчины.

Упоминается, однако, и кое-что интересное – работники, покинувшие коллегию по своему желанию. К примеру, некто Джонни Кидман, талантливый ученик, который после трех лет практики ушел из конторы, да и вообще – из профессии, заявив, что «это не для него». Занялся разработкой программного обеспечения и очень преуспел. Больше всего мне любопытно услышать всеобщее мнение о Джонни.

– Кстати, Аманда, Джонни был прямо как ты, – заявляет ненавистный Долус (я сразу понимаю, что комплиментами тут и не пахнет).

– Правда? В каком смысле?

– Из неблагополучной семьи, сумел пробиться и получил у нас шанс, но, видимо, не справился.

Я смотрю на Долуса через стол, умоляя себя не огрызаться.

– Вот как? Ну, может, дело не только в этом. Возможно, ему просто не понравилось, – улыбаюсь я.

– Да, – соглашается Оливер, – такая жалость. Он был отличным адвокатом, но работа явно не для него. Очень жаль.

Эти люди вообще слышат себя со стороны? Какое самодовольство. «Может, он ушел, потому что не вынес вашей снобской компании», – чуть не произношу я вслух. У «плохих парней» даже в голове не укладывается, как можно достичь таких высот (для них адвокатура – профессиональный эквивалент Святого Грааля) и отказаться от всего по собственному желанию. Неужели кому-то не захочется быть частью их потрясающей компании? Потому-то они и придумывают отговорки типа «он не справился», сказать такое легче, чем признать: «Да, мы, придурки, его достали».

Покончив с основным блюдом, люди выходят на улицу – наверное, чтобы покурить, а там кто его знает. Марти подползает ко мне чересчур близко: в нос бьет сильный запах лосьона после бритья.

– Мэнди, нас зовет к себе в кабинет менеджер клуба. Что-то там насчет бронирования. – Волосы он уложил так, что челка задралась, и лоб кажется больше, чем на самом деле.

Я бросаю недоумевающий взгляд на часы.

– В пятнадцать минут одиннадцатого? Почему он вообще еще здесь?

– Да откуда мне знать, – раздраженно отвечает Марти. – Ты идешь или нет?

Со вздохом отодвигаю стул и нехотя направляюсь к двери ресторана. Молча иду за Марти. В коридорах гольф-клуба стоит какая-то зловещая тишина.

Зачем мы понадобились менеджеру, если я с ним все уже уладила? И почему его кабинет именно здесь? Марти заводит меня в одно из помещений наверху, и я сразу понимаю, что никакой это не кабинет. К тому же в нем пусто.

На самом деле это просторная комната для переговоров. Тут темно, если не считать пары тусклых ламп и лунного света, который проникает сквозь окна, рисуя тени на ковре. На стенах висят большие фотографии в рамках и деревянные дощечки с именами всяких чемпионов. В стеклянных шкафчиках на постаментах красуются различные трофеи.

– Итак, к чему все это? – настойчиво обращаюсь я к Марти. – С бронированием точно никак не связано.

Он опирается на стол, украшенный как для свадьбы. По обе стороны тянутся ряды стульев.

– Подожди, для начала надо кое-кого дождаться.

Звучит жутковато. Вдруг открывается дверь, и я оборачиваюсь.

Внезапно все становится ясно.

Кларинда.

Она медленно проходит между стульев, улыбаясь Марти.

Вид у них обоих довольный, и я даже представить боюсь, что будет дальше.

– Так в чем дело? Силы тьмы объединились, чтобы выступить одним мощным фронтом? Ой, как страшно, – невозмутимо выдаю я.

Я нервничаю, однако ни за что не покажу своих эмоций.

– Ты не зря боишься.

Тон Кларинды намекает, что у нее припрятан козырь. Она стоит, уперев руки в бока, пытаясь казаться властной. Пышные рыжие волосы заплетены в косу, которая перекинута через правое плечо и создает разительный контраст с ярко-зеленым атласным платьем.

Марти с важным видом подходит ко мне. Он окончательно влился в адвокатскую среду, носит повседневные брюки, твидовый пиджак и бордовый галстук-шарф с синим узором в форме капель.

ГАЛСТУК-ШАРФ! Да как с этим можно жить?

Его нелепый внешний вид заставляет меня поморщиться, несмотря на то, что я понимаю – сейчас случится что-то плохое.

– Ну же, вперед. Выкладывайте. – Я утомленно складываю руки на груди и закатываю глаза.

– Думаешь, ты такая умная, Аманда Бентли? – шипит Кларинда, особенно выделяя голосом мою фамилию.

Спокойно. Они не в курсе.

– Что может быть лучше адвоката по уголовным делам? – вторит ей Марти. – Только адвокат-уголовник! Правда, Кларинда?

– О да, Марти, – чересчур напыщенным тоном отвечает она. – И это у тебя наследственное… верно, Аманда Слейдер?

Пол уходит у меня из-под ног.

Они знают.

По всему телу пробегает дрожь. Я не могу сдвинуться с места.

Что мне сказать?

Сердце стучит в голове, хотя возможно ли такое? Возможно? Я начинаю моргать слишком часто, и перед глазами все плывет. Однако я пытаюсь сохранять спокойный вид, как будто ничуть не напугана.

– Боже! – восклицает Кларинда. – Впервые вижу, что ей нечего возразить! Ну что, не такая уж ты и умная. Да?

– Я… я даже не понимаю, о чем вы говорите. Вы что-то перепутали, – бормочу я.

Жалкая отмазка, знаю. Мне конец.

Марти и Кларинда переглядываются и с притворным смехом хлопают в ладоши. Не понимаю, что тут такого веселого. Голова кружится, я стою на месте как приклеенная. Прошу, дайте мне уйти отсюда. Мне нечем дышать.

– Я же говорила, Марти, она станет отрицать! Господи, как ничтожно! Да еще и при наличии окончательных доказательств. Не очень-то хороший из тебя барристер, – язвит Кларинда, подходя ближе.

Я осознаю, как ловко они все провернули. Подобрали подходящий момент, когда я окажусь без Скайлара и даже без Сида – никто меня здесь не защитит.

– Не стоит оставлять свой паспорт и справку о смене фамилии где попало, Мэнди. – Марти достает из кармана телефон. – Давай-ка введем в поисковик твою настоящую фамилию и посмотрим, что найдется.

Хватит, пожалуйста. Это просто кошмар.

– Перестань! Не нужно, – останавливаю его я. – Я и так знаю, что там будет написано.

Оба смотрят на меня с зловещими ухмылками.

– Итак, Аманда Слейдер, дочь Гренвилла Слейдера… – усмехается Марти, – что нам делать с этой информацией?

– Ну, полагаю, вы уже решили, как поступить, так что мне вас не отговорить, – говорю я, стараясь не заплакать.

– Да, новость слишком хороша, чтобы скрывать ее от других. Что думаешь, Кларинда?

– Настоящая сенсация. Запятнать имя восходящей звезды Ньюкасла… как тут откажешься? Интересно, что подумает Сид, узнав, кто ты на самом деле?

– Серьезно, ты решила объединиться с этим кретином и разрушить карьеру стажерки из-за того, что она переспала с твоим бывшим? Боже, Кларинда, Сид был прав, ты действительно ненормальная… – чересчур энергично заявляю я.

Вот черт, и зачем я это ляпнула.

– Лучше последила бы за языком, маленькая шлюшка, – враждебно отзывается Кларинда.

– Слушай, Мэндс, есть два варианта, – снисходительно заявляет Марти. – Уходишь с работы, говоришь в конторе, что все это тебе не подходит, бла-бла-бла. Или ждешь, что будет, если мы всем расскажем. Выбор за тобой, – ухмыляется он.

– «Если»? – переспрашиваю.

– Ну, скорее «когда»…

– Выбора-то особо и нет, – замечаю я.

– Верно, хреново будет в любом случае. – Марти откровенно наслаждается происходящим.

– Почему бы не рассказать всем прямо завтра?

– Чтобы ты знала, когда это случится? Так неинтересно.

– Думаешь, я не смогу все рассказать де Сузе? Тогда ему будет плевать на вашу «сенсацию».

– Мы прекрасно понимаем, что ты не станешь сама себе рыть могилу. Ты же так долго трудилась ради этого… – нравоучительным тоном добавляет он.

И в этом Марти прав.

– Но… зачем? Даже для тебя это уже слишком. Зачем? – искренне недоумеваю я.

Он подходит ближе, явно растягивая удовольствие от вида, как я терплю бедствие.

– Я предупреждал тебя, Аманда, не надо связываться с Греггом, – с ухмылкой говорит он. – К тому же после такого тебе не предложат постоянную должность. Неоконченная стажировка, криминальное прошлое… двери адвокатского мира для тебя закрыты, Слейдер.

Воцаряется молчание. Что еще тут скажешь? С этими двумя не договоришься. Они оба меня ненавидят. Оба хотят уничтожить и имеют на то причины. Оба искали возможность поквитаться со мной и нашли ее.

Мне не выбраться.

В помещении звенящая тишина. Мне страшно, но я стараюсь не показывать им этого. Изо всех сил держусь, чтобы не заплакать, пока не выйду. Мои глаза – словно дамба, которая вот-вот прорвется.

Перед уходом я бросаю на них взгляд. Кларинда и Марти считают, что выиграли. Наверное, так оно и есть. Мерзкий дуэт уничтожит все, ради чего я трудилась.

– Поступайте как знаете и катитесь ко всем чертям, – бросаю я напоследок и хлопаю огромной вычурной дверью, из-за которой слышится смех.

Я прибавляю шаг, чтобы поскорее выбраться наружу. Надо подышать. И поплакать.

Вот и начало конца Аманды Бентли.

Глава 22

Происшествие в гольф-клубе меня потрясло.

Самое ужасное – я сама и виновата. Нажила себе врагов в лице Марти и Кларинды, и ситуация обернулась против меня самым наихудшим образом. Не надо было цеплять Марти, не надо было спать с Сидом. Еще я проклинаю себя за неосторожность со справкой о смене фамилии. Ну почему я вечно принимаю неверные решения?

Может, так и случается, когда плохо поступаешь с другими людьми. Может, я все это заслужила.

Выбежав из того зала, я сразу отправилась домой и прорыдала несколько часов подряд, представляя, как эти двое за десертом вводят всех в курс «темного прошлого Аманды». Звонить Скайлару и просить совета я не стала, так что следующие три дня провела в кровати, нервно поедая пасхальные яйца.

Вернувшись на работу во вторник, я разглядывала всех, пытаясь понять, смотрит ли кто-нибудь на меня подозрительно? Знает ли?

Похоже, никто ничего не знал.

Люди спрашивали, куда я пропала в тот вечер, и я бормотала в ответ, что разболелась голова. Тогда я поняла, что это часть игры. Рассказать все прямо сейчас – слишком просто. Они заставят меня ждать и все время тревожиться о том, когда будет нанесен удар.

Как же низко они пали. И я ничего не могу поделать.

* * *

Следующие недели выдались напряженными, и это еще мягко сказано. Теперь я живу в постоянном страхе, что Марти с Клариндой выдадут мой секрет; с Хайди я не разговариваю, с Сидом даже взглядом обменяться нельзя (хотя этот запрет мы нарушаем), и я жутко волнуюсь из-за предстоящего слушания в Суде короны.

Маленьким облегчением стал поход на представление любительского театра, где играет Скайлар. Фейгин из него просто потрясающий. Он метался по сцене, почти оперным голосом распевая «Ты должен выбрать карман», пританцовывал и все такое. Его выступление меня заворожило, в нем были нужные доли эксцентричности и сумасшествия. Странно, но я почувствовала гордость и даже всплакнула в конце, когда присоединилась к овации. Хотелось показать на Ричарда пальцем и крикнуть: «Мой наставник, вон он!» Сид тоже пришел, но Скайлар заставил свою милую (и эффектную) жену Лору сесть между нами, чтобы «ничего такого». Лора оказалась на удивление нормальной. Я ожидала увидеть женщину чудаковатую, похожую на Скайлара, однако она совсем не такая. Мы с Сидом пару раз обменялись говорящим взглядом: «Вот бы сесть поближе и раздеть тебя», хотя оба понимали, что дальше заходить нельзя, иначе нам обоим не поздоровится.

Одним солнечным днем в начале мая я спокойно сидела в библиотеке и готовилась к предстоящему слушанию, когда появился Клайв. От вида папки в его руках по спине пробежал холодок.

– Аманда, – прогрохотал он, бросив папку на стол с такой силой, что все мои бумаги разлетелись в стороны. – Апелляция на обвинительный приговор, сложный клиент, слушается завтра в Суде короны рекордером[10] де Сузой.

О боже. Слишком много плохих новостей в одном предложении.

Я знала, что де Суза выступает рекордером в Суде короны (как судья на неполный день), однако никому из стажеров не хотелось бы оказаться на слушании перед главой конторы, ведь тогда о твоих результатах обязательно узнают коллеги. Ужас!

Я с подозрением глянула на толстую папку, перевязанную розовой лентой. Ни по виду, ни по звуку, с которым она шлепнулась на стол, ничего хорошего папка мне не сулила.

– В каком смысле «сложный клиент»?

– Печально известный тип, все в «Афине» уже с ним работали. Считай, своего рода посвящение, – ухмыльнулся Клайв.

– Мистер де Суза? Правда? – Сердце срывается на бешеный стук.

– Единственный доступный на завтра судья. Помогает закалять характер. Удачи. – Он выбежал из библиотеки и, наверное, отправился к кому-нибудь еще с очередной порцией плохих новостей.

* * *

Всю ночь я готовилась к первой за всю стажировку апелляции обвинительного приговора. Все то же слушание в Суде короны, но без присяжных.

Грегори Уинтер подавал апелляцию на обвинение в нарушении общественного порядка. Жизнь его такова: он постоянно отправляет письма местному члену парламента, а когда получает неудовлетворительный ответ, неоднократно посещает его офис с криками и угрозами. Из раза в раз Уинтера судят за такое поведение, а он всегда подает апелляцию (и проигрывает).

Я поспрашивала коллег насчет Уинтера. Стоило лишь упомянуть его имя, как на лице у собеседника застывала маска ужаса. Кто-то просто желал удачи, а один даже прошептал: «Я этого не говорил, но лучше бы тебе уволиться до начала слушания».

Меня предупредили, что встречу с этим клиентом надо назначить пораньше, так как у него будет миллион вопросов. Как назло (или потому, что никто не выдерживает с мистером Уинтером и дня), солиситора на слушании нет, а потому встречаемся только мы двое.

– Мистер Уинтер? – зову его я.

Полноватый мужчина за пятьдесят в поношенном костюме резко встает. Длинные, тронутые серебром волосы завязаны в хвост, нижняя часть лица скрыта за белой бородой.

– Да, мэм!

– Мистер Уинтер, – протягиваю руку. – Я мисс Бентли, ваш барристер.

Он энергично пожимает мою ладонь

– Можем где-нибудь обсудить дело? Мне надо очень много вам сообщить.

Мы заходим в небольшую переговорную, и мистер Уинтер выкладывает из своей мешковатой сумки на стол кучу (устаревших) юридических пособий.

– Итак, я хочу, чтобы вы задали судье семнадцать вопросов по поводу моего дела, ясно? Теперь давайте пройдемся по каждому из них…

– Мистер Уинтер, ничего не выйдет. На апелляционном слушании у меня не будет возможности задавать судье вопросы.

– Но факты не сходятся.

– Как раз это мы и собираемся прояснить, мистер Уинтер. Я проверю достоверность улик обвинения с помощью перекрестного допроса их свидетелей.

– И о чем же вы будете их спрашивать?

– Я ознакомилась с материалами дела и подготовила несколько вопросов.

– Что ж, я хочу, чтобы судья снял все обвинения.

Матерь божья.

– Мистер Уинтер, заверяю вас, мы приложим все усилия для того, чтобы судья удовлетворил вашу апелляцию. Я прочитала письменное изложение дела и готова хорошенько потрудиться. Если вы хотите, я ознакомлюсь с вашими семнадцатью вопросами и приму их к сведению.

Мистер Уинтер кивает и достает из сумки старый потертый блокнот. Облизнув большой палец, листает в поисках нужной страницы и наконец находит ее.

– Прекрасно. О, вообще-то здесь двадцать три вопроса…

* * *

Полчаса в переговорной с Уинтером – и мне хочется забиться в тихий уголок с бутылкой вина, а не выступать на апелляционном слушании перед де Сузой. Мистер Уинтер словно торнадо: начинается все довольно безобидно, а потом превращается в ужасный вихрь и засасывает тебя так глубоко, что уже не выбраться.

Думаю, я неплохо справилась. Кивала в нужных местах, делала пометки. Дала ему выплеснуть гнев.

Ситуация ухудшается, когда мы заходим в зал суда, потому что мистер Уинтер отказывается сидеть на скамье подсудимых «как преступник». Слушание еще не началось, а я уже теряю терпение.

В 10.37 де Суза наконец занимает свое место. Он явно вне себя от ярости из-за нашей задержки. С самого первого дня Скайлар твердил мне: «НИКОГДА не заставляй судью ждать», так что теперь мне немножко боязно.

– Мисс Бентли! – громогласно обращается ко мне де Суза.

Вот черт.

Я вскакиваю.

– Да, ваша честь.

– Пожалуйста, передайте своему клиенту, чтобы больше не задерживался – в следующий раз я не отнесусь к этому благосклонно. Никто не смеет опаздывать на мои слушания: ни советник, ни работники суда, ни тем более защитники ИЛИ апеллянты.

Де Суза высказался.

Не лучшее начало.

Мой оппонент – стажер по имени Джейми Дэвидсон из другой конторы. Он тоже не в восторге от дела, которое ему подсунули, но хотя бы не выслушивает жалобы Уинтера. Дэвидсон представляет дело суду, а мистер Уинтер сзади цыкает и издает всяческие неодобрительные звуки. Де Суза кидает на него взгляд, и усилием воли пытаюсь заставить своего клиента замолчать. Утро будет долгим.

Корона вызывает первого свидетеля – члена парламента в избирательном округе мистера Уинтера. Да, мне предстоит перекрестный допрос, в котором я должна буду сказать члену парламента, что он либо ошибается, либо врет насчет случившегося в его кабинете, так как я защищаю своего клиента. Ничего хорошего меня не ждет.

Джереми Флэк выглядит как настоящий политик, самонадеянный и обаятельный. К свидетельской трибуне он подходит едва ли не с удовольствием, потому что знает – судья на его стороне. Он приносит клятву и уверенно встает лицом к Дэвидсону, который берет у него показания.

Флэк отвечает смело, и я с ужасом жду момента, когда настанет моя очередь задавать ему вопросы. Он явно говорит правду, а Уинтер врет. Скайлар упоминал, что без таких ситуаций не обойтись. Узнав, что ты адвокат по уголовным делам, люди чаще всего спрашивают: «Как вы можете защищать человека, если знаете, что он виновен?» Ответ прост: пока мистер Уинтер сам не скажет мне, что вина лежит на нем, я обязана приложить все усилия, чтобы представлять его интересы. Хотя да, мысли об этом постоянно мучают.

– Мистер Флэк, вы добропорядочный представитель своей общины, верно?

– Да, я член парламента.

– Пс-с-с! – Мистер Уинтер, округлив глаза, выглядывает в окошко со скамьи подсудимых, отчаянно пытаясь привлечь мое внимание.

Я показываю ему знак, чтобы замолчал, и продолжаю перекрестный допрос, хотя уже потеряла нить рассуждения. О господи.

– Мистер Флэк, э-э, вы впервые встретились с мистером Уинтером в одной из больниц в ноябре, все так?

– Пс-с-с!

На этот раз оборачиваются уже все, желая узнать, чего хочет Уинтер. Не прошло и тридцати секунд с начала допроса, как он уже дважды перебил меня. Де Суза бросает на меня нетерпеливый взгляд и спрашивает, нужно ли мне время переговорить с клиентом. Я с благодарностью киваю и, подбежав к скамье, прижимаю ухо к отверстию в стекле.

– Спросите, что он планирует сделать по поводу гигиены окружающей среды. И узнайте у судьи, откажет он в апелляции или нет. Вопрос номер восемнадцать!

– Мистер Уинтер, я провожу перекрестный допрос главного свидетеля стороны обвинения. Сейчас не время задавать вопросы о вашем деле.

– Но…

Я подношу палец к губам и делаю громкое «ш-ш!». Это недопустимо. С другой стороны, более трудного клиента и представить сложно, так что, пожалуй, хорошая практика.

Возвращаюсь на свое место, окончательно потеряв нить размышлений, и в зале повисает гробовая тишина.

– Даю вам минутку, мисс Бентли.

– Спасибо, ваша честь.

* * *

Слушание в Суде короны занимает все утро. Я пропускаю обед, чтобы поработать над заключительной речью. На еду времени не хватает. Трое свидетелей стороны обвинения оказались непробиваемыми, все как на подбор уверенные, заслуживающие доверия и явно говорящие правду. Даже не представляю, какого результата мы добьемся. Точнее, догадываюсь… апелляцию мистера Уинтера отклонят, и он придет в ярость. Остается только хорошенько подготовиться к этому.

* * *

Уже два часа, и я спешу собрать вещи, чтобы вернуться в зал суда. Неужели время прошло так быстро?

Мистер Уинтер ждет – наверное, подготовил еще несколько вопросов судье. Все повторяет, что хочет «высказаться сам» (этих слов как огня боится любой барристер, потому что они означают верное поражение).

Когда мы входим в зал, Уинтер направляется прямиком к свидетельской трибуне и с напыщенным видом приносит клятву.

Дача показаний, простое дело для большинства ответчиков, явно не для мистера Уинтера. Он уходит от темы и пускается в разглагольствования о социальном жилье, эстакадах и решении местного совета об урезании бюджета на уличное освещение. Он говорит умные вещи, но делает это как сумасшедший самодовольный зазнайка и в итоге не приходит ни к каким выводам. Хотя такое описание подходит как минимум половине известных мне адвокатов. Может, Уинтеру стоит задуматься о карьере барристера…

Мистер Дэвидсон приступает к перекрестному допросу с тревожным, мягко говоря, видом. Мне жаль оппонента, хоть я и заинтересована в успехе моего подзащитного. Уинтер устраивает ему нелегкую жизнь, напоминая одного актера, которого приглашали на устные экзамены на юридический факультет. Молодые ребята из местной школы искусств изображали свидетелей, которых мы допрашивали. Они страшно переигрывали, превращаясь в худшего свидетеля, какого только можно представить – видимо, так полагалось по инструкции. После экзамена мы смеялись и представляли, как ужасно было бы на самом деле допрашивать такого человека. Думали, что в жизни подобных не бывает. Как же мы ошибались! Вот он, существует в лице мистера Уинтера.

Неизбежно наступает момент, когда мистер Дэвидсон называет Уинтера лжецом, и тот, краснея, в ярости машет ему пальцем.

– Я НЕ лжец, господин обвинитель! Как вы смеете!

– Я утверждаю, мистер Уинтер, что вы соврали об этом конкретном происшествии. А еще вы угрожали мистеру Флэку, разве не так?

– НИЧЕГО подобного! Неужели я похож на человека, который будет разбрасываться угрозами? – кричит Уинтер, перегибаясь через свидетельскую трибуну с таким бешеным взглядом, будто хочет кого-нибудь прикончить.

Я морщусь и поглядываю на де Сузу – тот, понаблюдав за спектаклем, просто пишет что-то в своем блокноте, изогнув брови. Наверное, слово «ВИНОВЕН» большими красными буквами.

– Вопросов больше не имею, ваша честь, – заявляет Дэвидсон, прекративший допрос в самое подходящее время.

– Требуется ли повторный допрос, мисс Бентли?

Господи боже, давайте побыстрее закончим.

– Нет, ваша честь.

– Тогда переходим к заключительным словам, – возвещает де Суза.

* * *

Я говорю прямо и кратко, не больше пяти минут. Смысла трепаться нет. Мистер Уинтер недовольно пыхтит, но я все равно продолжаю. После чего де Суза почти сразу выносит вердикт. Плохой знак.

– Мистер Уинтер, в этом деле против вас имеются неопровержимые улики, которые не оставляют оснований для разумного сомнения. Вы совершили указанные правонарушения, поэтому ваша апелляция отклонена.

Мощный стук молотка подчеркивает конец речи де Сузы. Мистер Уинтер гневно замахивается своей сумкой через стеклянную перегородку. Двое охранников удерживают его, а он кричит, что это несправедливо.

– Офицеры, в камеру его, – велит де Суза, и Уинтера уводят из зала суда. Хлопает дверь, но его безумные вопли эхом отражаются от стен коридора.

Де Суза кивает и встает. Теперь секретарь должен «закрыть суд» – очень забавный ритуал. Мы встаем, секретарь произносит что-то высокопарное, заканчивая словами «Боже, храни королеву», после чего все кланяются. Выглядит совершенно нелепо, но никто не возражает, да и с чего вдруг? На нас же парики семнадцатого века.

Впервые за весь день я делаю глубокий вдох. Выжата как лимон, сил совсем не осталось.

Начинаю собирать вещи, и тут меня окликают.

– Мисс Бентли?

Мики, старший пристав, возник у входа для судей.

– Есть минутка? Судья зовет.

О господи.

– Конечно.

Я поднимаюсь по ступенькам, и тело опять наполняет адреналин. За каким чертом я понадобилась де Сузе?

– Сюда, пожалуйста.

Мики ведет меня через лабиринт тускло освещенных коридоров мимо темных дубовых дверей с золотыми табличками, на которых написаны имена судей. Я уже бывала в таком кабинете со Скайларом, а вот одна – ни разу. Что нужно делать? Пожать руку, хоть мы и видимся каждый день в «Афине»? Или ПОКЛОНИТЬСЯ? Ничего не помню.

Подходим к двери де Сузы, Мики стучит.

– Войдите! – слышится приглушенный голос.

Мики впускает меня. Главное правило «Если сомневаешься – поклонись» лишним не будет. Странно, всего пару месяцев назад мы обсуждали, что он трахается с моей подругой, и вот я кланяюсь перед ним.

Де Суза смеется.

– Прошу, Аманда, не надо! Садись.

Я нервно хихикаю, послушно присаживаюсь, а он откидывается на спинку кресла.

– Тебе сегодня досталось очень сложное дело. И особенно трудный клиент.

– Да, ваша честь… мистер де Суза… Себастиан… сэр. – Я никогда раньше не называла его сэром, да что со мной такое?!

– Ты умело справилась с мистером Уинтером, была терпелива и отзывчива. У некоторых барристеров уходят годы, чтобы выработать в себе эти качества. Молодец. Я передам свои наблюдения остальным членам конторы.

Даже не знаю что сказать. Спокойно, Аманда. Не ляпни что-нибудь глупое.

– Э-э, большое спасибо! Это очень много для меня значит. Класс. Спасибо огромное.

Хватит уже благодарить его.

Де Суза улыбается – он искренне рад, что осчастливил меня похвалой.

– У тебя большой потенциал, Аманда. Верь в себя.

– Спасибо. Так и сделаю.

– Уверен, Ричард будет гордиться, услышав мой отзыв.

Какой приятный и одновременно горький момент. Глава конторы вызывает меня, чтобы лично похвалить, однако он не в курсе, что двое других адвокатов планируют разрушить мою карьеру. На глаза наворачиваются слезы, и я понимаю – надо поскорее уходить. Не хватало еще расплакаться перед судьей, который к тому же мой начальник.

– Хорошо, что ты в нашей конторе, Аманда. А теперь иди домой и выпей бокал – или даже бутылку – вина. Ты заслужила!

Мики ждет снаружи и ведет меня обратно по лабиринтам коридоров. Я делаю несколько глубоких вдохов, и мне, к счастью, удается сдержать слезы.

Домой приезжаю в 17.45. Прохожу через гостиную прямиком на кухню, открываю холодильник и достаю ледяное шардоне с завинчивающейся крышкой. Пью прямо из бутылки – такой уж сегодня день.

Глава 23

Вчера я осознала, что прошел год с тех пор, как я попала на собеседование в «Афину». По дороге на работу я останавливаюсь на мосту Тайн, чтобы обдумать все случившееся за последние двенадцать месяцев.

Облокотившись на холодные перила, я смотрю на воду сквозь солнечные очки. Лучи отражаются от зеркальной крыши концертного зала, уличный музыкант где-то играет песню Джонни Кэша «Парень по имени Сью».

Какой же наивной идеалисткой я была год назад.

Неужели думала, что смогу сохранить все в секрете?

Из уверенной и общительной женщины я превратилась в истеричного интроверта. Марти наслаждается своей новой ролью мучителя. При встрече он либо ухмыляется, либо шепчет: «Доброе утро… Слейдер». Я уничтожена. От меня больше ничего не осталось.

* * *

Утром в кабинете секретарей творится настоящий ад, потому что Бомонт ЛеДелл забыл свое облачение и настоятельно просит кого-нибудь принести ему мантию и парик. К сожалению, все барристеры уже ушли, так что досталось бедной Эмме – на месте только она. Ей пришлось бежать по палящему июньскому солнцу, а тем временем целых пятнадцать минут некому было отвечать на звонки.

Когда я вхожу, все телефоны звонят одновременно, будто в безумной сцене из фильма. Я смотрю в окно – Эмма со всех ног мчится обратно. Догадавшись, что́ произошло, я решаю помочь и отвечаю на один из звонков, пока остальные в конторе не проведали о ЧП. К несчастью, именно в этот момент появляется Долус, желающий узнать, почему никто не берет трубку. Я сочиняю, якобы Эмма отошла в туалет, однако тут вбегает она сама, вся потная, и сдает меня, легко признавшись, где была на самом деле.

Вот уж спасибо.

Следует не очень приятная сцена: Долус проявляет всю свою строгость и кричит на Эмму. Какой же он тиран. Бедняжка лишь кивает в ответ, на глаза у нее наворачиваются слезы, а я просто стою и смотрю, ожидая своей очереди. Долус поворачивается ко мне. Интересно, с чего он взял, что ему идут зачесанные назад волосы?

– Мисс Бентли, в ваши обязанности не входит работа с телефонными звонками. Однако вы солгали, прикрывая коллегу, а это уже серьезно.

Я ничего не отвечаю. Молча смотрю на него.

– Ну и? Ничего не скажете в свое оправдание? – властным тоном требует Долус.

После небольшой паузы я говорю:

– Мой наставник научил меня не объясняться, если я считаю, что поступила правильно. Таков мой ответ.

Долус в ярости. Эмма смотрит на меня со смесью восхищения и ужаса. «Тебе конец», – читается в ее взгляде.

– Вот как? – ухмыляется Долус. – Посмотрим, согласится ли с ним мистер де Суза. Идите!

Я выхожу в коридор, словно провинившаяся школьница. Впрочем, терять мне уже нечего – стычку с Долусом можно считать «приятным» дополнением ко всему остальному.

* * *

Ровно через двадцать три минуты после скандала в секретарской меня вызывает Скайлар. Я сажусь в кресло и жду неизбежной взбучки.

– Долус заходил, все рассказал. Ничего страшного. По-моему, ты хотела сделать как лучше. О де Сузе не переживай, ему до таких вещей нет дела.

– О, э-э, спасибо! – отвечаю я, изумляясь. – Отлично!

– Не стоит так удивляться, Аманда. Будь уверена в своем решении поступать правильно. Знаешь, работа барристера – не только заключительные речи и перекрестные допросы. Это еще и нравственность, и хорошая моральная репутация. Нельзя сомневаться в себе, если знаешь, что принимаешь правильное решение…

С тех пор как злодейский дуэт Кларинды и Марти стал меня шантажировать, я искала возможность обсудить все со Скайларом, только никак не могла выбрать подходящее время. Еще меня пугает его вероятная реакция. Понимаю, что лучше самой ему все рассказать, однако сомневаюсь, что сумею даже рот раскрыть. Когда что-то мучает тебя так долго, начинаешь бояться навлечь на себя беду, лишь заговорив об этом. Глупости, и все же думаешь: «Вот бы кто-нибудь сделал это за меня».

Аманда-трусишка. Да, я такая.

Нельзя же просто взять и сказать: «Желаете чашечку чая? Кстати, когда я вернусь, то поведаю вам мрачный секрет, который хранила от всех в конторе последние десять месяцев». Нет, нужно как-то вставить это к месту.

Ну а раз мы болтаем о барристерах и их практике, сейчас, пожалуй, самое время.

– Получается, э-э, адвокату важно быть честным и этичным. Даже не с профессиональной точки зрения, а как человеку. Надо иметь нравственные принципы… – бормочу я, и в моем голосе сразу слышатся виноватые нотки.

Скайлар отрывается от бумаг и смотрит на меня с подозрением.

– Конечно. Без высокой морали не обойтись.

– А как же, например, барристеры, у которых есть судимость или там криминальное прошлое? Такое позволяется? – спрашиваю я как ни в чем не бывало.

Скайлар откидывается на спинку кресла, кладет руки на подлокотники и фирменным движением складывает ладони в домик под подбородком. Пристально посмотрев на меня пару секунд сквозь огромные очки, он говорит:

– Зависит от того, скрывает барристер эту информацию или нет. Ученик должен сообщить о чем-либо подобном Совету адвокатов и своей конторе перед стажировкой. В противном случае его может ожидать исключение из конторы или лишение звания адвоката. А, возможно, и то, и другое вместе.

Должно быть, на моем лице отразилась целая буря эмоций, потому что Ричард сразу добавил:

– Ты хочешь мне что-то рассказать, Аманда?

Вот твоя возможность. Выкладывай.

Но я не могу.

Не в силах ничего произнести. Слова просто не сходят у меня с языка. С чего начать? С самого начала? А где оно, это чертово начало? По правде, я ужасно боюсь потерять все то, ради чего так старалась, хотя и понимаю, что Кларинда и Марти очень скоро кому-нибудь все выложат. Грегг прав – мне не хватит смелости разрушить собственную мечту.

– Нет, ничего такого, – отвечаю я, делая вид, что сержусь на подобный вопрос.

– Точно? Ты последние несколько месяцев сама не своя, – проницательно замечает Скайлар.

– В каком смысле? Со мной все в порядке, просто волнуюсь из-за слушания.

Полагаю, в этом есть доля правды.

– Такое чувство, что в тебе погасла искра. Ты вроде бы делаешь то же самое, но я-то вижу, что это как будто уже не ты…

Он понимает – что-то не так. После секундного замешательства я смотрю на Скайлара и отвечаю:

– Все хорошо. Можно мне вернуться в библиотеку?

* * *

Днем меня ждет встреча с клиентом перед слушанием с присяжными. Столько всего навалилось! Хочется думать, что все это какой-то сон.

Сорокачетырехлетнюю Кэрол Найт обвиняет в посягательстве сексуального характера ее бывший двадцатиоднолетний работник. Она взяла его в свою фирму в рамках программы найма выпускников, однако после испытательного срока расторгла контракт на том основании, что парень, в общем, хреново работал. Только после этого он заявил о посягательстве, которое случилось за два месяца до его увольнения.

Тут что-то нечисто, но я очень волнуюсь перед первой встречей с моей подзащитной по такому делу. На слушании будут присяжные – теперь все по-серьезному.

Кэрол, моя клиентка, оказалась довольно милой. Она выглядит намного моложе своего возраста. Настоящий образ «сильной женщины» – безупречный приталенный костюм с юбкой, дизайнерские туфли на каблуках, пышно уложенные волосы (как будто она только из салона) – кстати, тоже блондинистые. Кэрол – словно я через двадцать лет.

Меня одновременно тревожит и восхищает то, что во время нашего разговора она сохраняет абсолютное спокойствие.

– Мисс Бентли, Райан – просто озлобленный мальчишка. Я его уволила, вот он и пытается отомстить, – говорит Кэрол, поправляя идеально обесцвеченные волосы. – Не в силах справиться с мыслью, что его поставила на место женщина. В этом вся проблема с парнями в наши дни, они не могут этого вынести…

Хм-м. В чем-то я с ней согласна.

– Что ж, вы читали его заявление, миссис Найт, – говорю я, заглядывая в свидетельские показания Райана. – Он утверждает, что вы постоянно его «соблазняли своим поведением и сексуальной одеждой»…

Господи, аж тошно от таких слов.

Кэрол изгибает брови.

– В моей собственной компании, мисс Бентли, я могу ходить на работу, в чем мне, черт возьми, захочется. И это не значит, что я схватила парня за член после пары бокалов вина, верно?

– Верно, – отвечаю я.

Боже, за свидетельской трибуной Кэрол будет вести себя очень дерзко.

– Мне нечего скрывать. Подонок врет. Уверена, вы сможете это доказать. Если кто кого и домогался, так это он меня, а не наоборот. А я бы к такому и близко не подошла! Он же мне в сыновья годится! – со смехом добавляет Кэрол. – Все это совершенно нелепо. Зачем мне Райан, когда есть он? – кивает моя подзащитная в сторону своего привлекательного мужа, который пришел на встречу вместе с ней.

На кону стоит многое, и я ей верю. В итоге остается слово Кэрол против слова Райана, так как вещественные доказательства отсутствуют. Точнее, отсутствовали до прошлой недели, пока сторона обвинения не предоставила любопытную записку, таинственным образом появившуюся у Райана.

На листке написано: «Ты мне снова нужен» – предположительно, рукой Кэрол. Опять же предположительно, записку оставили на столе Райана на следующий день после домогательства. Кэрол решительно все отрицает. Странно, да? Если сексуальный акт был не по согласию обеих сторон, зачем посылать записку и подставляться? Что-то не складывается. Надо подумать.

До слушания остается всего несколько недель, и я ощущаю невероятное давление. Это новый уровень. Нельзя терять голову.

* * *

Кэрол уходит в четыре часа, и я начинаю готовиться к завтрашним делам, однако меня тут же отвлекает прибежавший в библиотеку Клайв.

– Аманда. Суд короны. Сейчас. Защита арестованного по распоряжению суда. Крупное дело. Зал суда номер один. Судья Уилкинсон.

Он просто не способен выражаться цельными предложениями. Странно.

Ненавижу такие вызовы, их боятся все молодые барристеры. Приходится защищать нарушителей, которые не явились в суд или по какой-то причине были арестованы полицией, в результате чего слушание назначается в чрезвычайном порядке. Нет никаких документов, а уж солиситора – тем более. В общем, ноль информации и один очень рассерженный ответчик.

– Ясно. Э-э, я как раз начала готовиться к завтрашним делам. Неужели никто больше не может пойти? – умоляющим тоном отзываюсь я.

– Нет. Марти в Карлайле. Остальные задерживаются в судах. Только ты свободна.

– Ладно, уже иду, – в панике говорю я, собирая свое облачение.

Клайв выбегает из библиотеки, но потом вдруг просовывает голову обратно в дверь.

– Кстати, как прошло с миссис Найт? Вы нашли общий язык?

– Да, все отлично!

– Я и не сомневался… – с улыбкой говорит он.

* * *

Я спешу в суд. Близится вечер, так что в здании немноголюдно. Надеюсь, все пройдет быстро.

Надеваю мантию с париком и мчусь к камерам заключения.

– Аманда Бентли. Арест по судебному ордеру, зал номер один! – кричу я в интерком, и меня впускают.

– Здравствуй, лапочка. Ага, последний на сегодня. Ты одна справишься? Похоже, тот еще тип, – предупреждает охранник.

– Ничего страшного, но на всякий случай будьте начеку. За что его арестовали? У меня нет никаких сведений.

– Серьезное дело. Попытка побега из тюрьмы во время транспортировки. Ему удалось сбежать, но потом все равно попался.

– Жуть. А изначально за что сидел?

– Э-э. – Охранник листает бумаги. – А, вот оно – вооруженное ограбление, тяжкие телесные повреждения, хранение огнестрельного оружия. Много всего нелицеприятного. Ты правда справишься сама? – еще раз уточняет он, подавая документы.

– Да, не волнуйтесь.

Охранник ведет меня по коридору мимо пустых камер. Занята только одна. Я ищу в бумагах имя обвиняемого и резко замираю на месте.

Гренвилл Слейдер.

Мне внезапно становится нечем дышать, я опираюсь о стену, чтобы не упасть. По спине к рукам пробегает ледяная дрожь, по всему телу дыбом встают волоски.

– Мисс Бентли? Что с вами? Может, позвать солиситора? Преступник опасен…

– Не надо. Я справлюсь сама, – медленно отвечаю я.

* * *

Берусь за дверную ручку и сглатываю, чтобы прочистить горло. Пробую сделать глубокий вдох и долгий выдох, однако меня так трясет, что дышу я прерывисто. Чего еще ожидать в подобных обстоятельствах!

Толкаю дверь и захожу внутрь.

Вот к чему все пришло.

Глава 24

При открывании дверь издавала скрип, который ни с чем не спутаешь. Это означало, что он проснулся и готов вылезти из своей берлоги, будто разбуженный зверь, чтобы показать свой характер всем в доме.

Как только мы слышали скрип, все менялось – и атмосфера в доме, и выражение лица мамы. Все ее тело напрягалось. В глазах стояли ужас и страх. Она дергалась, искала повод увести нас с Россом в гостиную, пока он не спустился и не занял кухню.

После того как открывалась дверь, мы слышали тяжелые шаги на лестничной площадке и еще двенадцать – по скрипучим ступеням. Один громче другого, все ближе к первому этажу.

Инстинкт подсказывал нам – от него надо держаться подальше. Когда слишком много раз попадешь ему под горячую руку, быстро учишься избегать таких ситуаций.

Не помню, когда именно я осознала, что жизнь нашей семьи далека от нормальной. Что у большинства детей есть отец, который их не колотит, который их любит. Отец, который не называет тебя ошибкой природы, созданной из отходов плода, разделявшего с тобой материнскую утробу, который не говорит, что лучше бы ты был приемным.

Даже в очень юном возрасте я поражалась: что же я натворила, раз он меня так ненавидит? Причем ненавидел он именно меня, а не Росса.

Только меня.

Когда слышишь подобное день изо дня всю свою жизнь, это становится нормой, и, более того, ты начинаешь в это верить.

Взрослея, я стала проводить время у друзей и с изумлением обнаружила, что их отцы совсем другие.

В подростковом возрасте во мне закипели гормоны, и я превратилась в озлобленную и запутавшуюся девушку, которая отчаянно нуждалась в отце или в ком-то, кто мог бы его заменить. Начались ссоры, проявления гнева. Я внезапно обрела свой голос, а ему это очень не понравилось, и он стал бить меня по лицу.

– Ты ничтожество! – орал он. – Ни один мужик на тебя не посмотрит!

И я ему верила.

С возрастом противоречия усилились: я ненавидела его все больше из-за того, как он со мной обращался, и при этом жаждала его любви и одобрения, надеясь, что однажды он все-таки будет доволен своей дочерью. Надо только приложить усилия. Надо сделать все правильно. Не может ведь он ненавидеть меня… беспричинно.

Мама старалась изо всех сил, но он вселял страх и в нее. Помню, как она бежала к двери встречать почтальона, чтобы забрать счета или повестки в суд, пока он не увидел.

Жизнь отца состояла из сплошных преступлений, и с годами они становились все серьезнее.

Какая ирония – дочь уголовника пошла в барристеры.

Со своей шайкой идиотов он вечно искал, во что бы еще ввязаться. Когда я была маленькой, он иногда пропадал куда-то на долгое время. Мама говорила, он в командировке, но потом я поняла, что отец сидел в тюрьме. Сроки ему давали все бо́льшие, чему я только радовалась. Даже в детстве понимала, что он опасный и внушающий ужас преступник.

Как-то раз поздно вечером друзья отца пришли к нам в дом, чтобы обсудить «одну возможность». Мне тогда было пятнадцать. Я вышла на лестничную площадку и тихонько устроилась на верхней ступеньке, боясь даже дышать. Он убил бы меня, если бы заметил.

Они сидели на кухне и говорили о предстоящем деле – вооруженном налете на ювелирный магазин в следующем месяце, в один из субботних дней. На отца возлагали основную роль. Упоминались пистолеты, балаклавы и машины, чтобы скрыться с места преступления.

Сердце билось так часто, что было готово выскочить из груди. Это уже слишком. Что мне делать с такой информацией? Нельзя же просто оставаться в стороне. Они явно дали понять, что не пожалеют того, кто им помешает. Голова шла кругом. Я не могла им этого позволить. Как мне жить дальше, если кто-нибудь пострадает во время налета? Может, рассказать маме или Россу? Нет, они либо посоветуют мне помалкивать, либо, что еще хуже, скажут ему.

У меня оставался только один выбор – заявить в полицию. Анонимный звонок, никто и не узнает, что это я.

Но что станет с ним? Он отправится в тюрьму, и, видимо, надолго. Тогда-то я и поняла.

Это шанс.

Мы – а я особенно – не в силах были больше терпеть. Вот она, возможность избавиться от него. Однако какой ценой? Не замучает ли меня совесть, если я сдам собственного отца? Это ведь ради всеобщего блага. Может, и ему пойдет на пользу. Осознает свои ошибки – времени будет предостаточно. В тюрьме полно всяких курсов и занятий, так что он получит долгий урок.

Сложнее всего оказалось позвонить. Я села на автобус и поехала в другой конец города, чтобы трясущимися руками набрать 999[11] из телефона-автомата. Изобразила дурацкий голос в надежде, что меня не опознают.

– В субботу в двенадцать часов планируется ограбление ювелирного магазина «Голдпатрик». Они будут вооружены и жестоки. Э-э, спасибо. До свидания.

Вот и все. Я предрешила судьбу отца, то есть навлекла на него хренову кучу неприятностей.

Я чувствовала, что должна поехать туда и сама все увидеть. Около часа я бесцельно бродила по городу, от тревоги кружилась голова, желудок сворачивался в узел. Надо найти подходящее место для наблюдения. Не слишком близко, иначе отец меня увидит.

«Голдпатрик» находится на Хай-стрит, рядом с главной улицей, напротив полного зелени парка. Ювелирный хорошо просматривался из-за ворот рядом с деревьями.

В 11.57 я заняла позицию и следила за происходящим в магазине. Там было человек восемь, не считая сотрудников. Хотелось крикнуть: «Бегите оттуда!», но мысль о том, что скоро приедет полиция, успокаивала.

И тут до меня дошло.

Что, если полицейские НЕ приедут? Вдруг они приняли мой звонок за телефонный розыгрыш? Я-то действовала из расчета, что они сразу возьмутся за дело.

О боже!

Как я об этом не подумала?

Внезапно послышался визг шин – у «Голдпатрика» резко остановился «Форд Сиерра». Машину я видела впервые, однако не сомневалась, что это они.

Из автомобиля вышли трое, один остался за рулем. На всех балаклавы.

Господи боже!

Они ворвались в магазин с оружием в руках. Никогда не забуду испуганные взгляды продавцов.

Я приросла к месту. Едва дышала. Все казалось нереальным, будто смотришь по телевизору – или покинул собственное тело.

В тот момент и появилась полиция.

Три автомобиля с проблесковыми маячками затормозили у ювелирного и схватили водителя, который пытался сбежать.

Все закончилось буквально за несколько минут.

Синие огни, крики, удары. А потом – тишина.

* * *

В ювелирном воцарилось странное молчание до тех пор, пока их не вывели на улицу. С грабителей сняли маски, и я заметила его издалека – руки за спиной, в наручниках. Таким злым я в жизни его не видела.

Мой отец.

– Кто-то настучал! Они нас ждали, мать вашу! – в ярости кричал он.

* * *

Я пошла домой, маме позвонили около половины четвертого. Я промолчала. А что я могла сказать? Боялась, что вырвется нервный смешок или вроде того, однако выглядела искренне шокированной.

Неудавшееся ограбление попало в местные новости. Имя и лицо отца мелькали во всех газетах и телепередачах. Во время слушания в Суде короны ему достался потрясающий барристер. Знаете, что самое интересное? Это была женщина.

Мне, пятнадцатилетней девчонке, она казалась самим совершенством – невозмутимая, умная, изысканная, дерзкая, уверенная, роскошная, и, главное, отец ее слушался. Поначалу даже боялся. Она не терпела хренового обращения. Я глазам не могла поверить, когда видела их вместе. Он ловил каждое ее слово. Однажды назвал ее «дорогушей» и сразу пожалел – она ясно дала понять, что обращаться к ней можно только «мисс Келли», иначе отцу придется искать себе другого защитника.

Однако не обошлось без расплаты за то, что он счел «неуважительным» к себе отношением. Проиграв безнадежное дело, барристер пришла навестить его в камере заключения. Он был жутко зол, винил ее в несостоятельности, обзывал «тупой сукой». Затем выхватил карандаш и проткнул ей глаз. В итоге получил обвинение в нападении. И угадайте, кто считал себя ответственным за то, что Келли осталась полуслепой?

Я.

Возможно, не сдай я отца, Клаудия Келли до сих пор смотрела бы на мир двумя глазами, а я не была бы девочкой, отправившей отца в тюрьму на двадцать лет. Тяжело нести такой груз изо дня в день.

И все же, увидев, как работает эта женщина, я захотела стать барристером. По-прежнему помню, какая у нее походка, манера речи, жесты. Она обладала властью, которую забрал мой отец, потому что боялся. Мне тоже хотелось власти, и я ее получила.

* * *

Никому, кроме Хайди, я не рассказывала, откуда полиция узнала об ограблении. Я своего добилась – отец исчез из нашей жизни.

Я победила.

Но не совсем.

В моем наивном плане имелся один большой недостаток. Я даже не подумала о том, как его заключение отразится на нас в финансовом плане – да и в повседневной жизни.

Через несколько дней после того как отца посадили, у дверей нашего дома стали появляться ростовщики, крайне неприятные люди, требовавшие «платы» за разные переделки, в которые он попадал. Полицию не вызовешь, потому что подонки угрожали прийти и изнасиловать маму посреди ночи.

При взгляде на нее в то время у меня разрывалось сердце. Никогда не видела ее такой эмоционально разбитой. Она ужасно выглядела, постоянно была в стрессе, отчаянно пыталась вытащить нас из болота, в которое отец – с моей помощью – затащил семью.

Чтобы расплатиться с заемщиками, мама продала почти все, и в момент нужды, не в силах больше нести это бремя, обратилась к хорошему другу с работы, Элу. Он помог нам деньгами, и с ним мама нашла счастье. Таких бескорыстных людей, как Эл, больше не найти.

Мысль о том, как я поступила с папой и как это в итоге отразилось на матери, преследовала меня годами. Как сказать, что из-за меня ей пришлось пройти через весь тот ужас? Каждый день тайна продолжает душить меня.

Узнай отец об этом, он бы меня убил.

Надеюсь, заключение пошло ему на пользу и он многое обдумал. Я тем временем стала барристером, и это наверняка впечатлит его.

Вот и нашелся ответ на вопрос, как и когда мы увидимся после его заключения. Последний раз он видел меня напуганной пятнадцатилетней девчонкой. Теперь же я – взрослая и уверенная в себе женщина.

Глава 25

Он узнавал меня секунд десять.

Парик свое дело делает. Волосы завязаны в хвост. Кроме того, в подростковом возрасте я не была платиновой блондинкой.

На мне – мантия поверх брючного костюма, выгляжу как профессиональный барристер. Прижимая к себе книги по юриспруденции и тонкую папку с несколькими документами, я думаю о том, что до вызова в суд остается минут десять.

Вид у него ужасный.

Голова побрита, седеющая щетина покрывает нижнюю часть лица. Судя по морщинам, до сих пор много курит. Постарел сильнее, чем я ожидала. Джинсы в грязи, как и ярко-синий свитер.

Он в возбужденном состоянии, склонился над столом в крошечной камере и дергает ногами под стулом. Вытянутая узкая лампа на потолке громко гудит и светит чересчур ярко для небольшого помещения. Пахнет сыростью.

Вот уж кого он сейчас не ожидает увидеть, так это меня.

– Пап? – дрожащим голосом зову я.

Черт.

Он смотрит на меня, и через пару мгновений до него доходит. Ну что, впечатлен, как далеко я зашла, чего добилась?..

– Слушай, Аманда, вытащи меня отсюда.

Я бросаю на него бесстрастный взгляд. Ни злости, ни печали, ничего такого. Я не порадую его эмоциональной реакцией.

Ну ладно.

– И это все? – Я пожимаю плечами. – Мы не виделись девять лет, я стала барристером, и это первое, что ты мне говоришь? А где же «молодец, ты так преуспела» или «рад тебя видеть»?

В детстве такого не было, однако сейчас ситуацию контролирую я. И ему это чертовски не нравится.

– Да, конечно, только я тут в трудном положении…

– Кто бы сомневался… папуля. – Я стою рядом с дверью и пристально смотрю на него.

А он, как и прежде, уставился на меня со злостью. За годы так и не снял эту маску угрозы. Голубые глаза тускнеют на фоне осунувшегося лица, рот кривится, готовый в любую минуту изрыгнуть крик. То же самое лицо, от которого я пряталась в детстве. Оно пугало меня и доводило до слез. Только вот сейчас сила на моей стороне.

– Ты не удивлен нашей встрече? Прошло, знаешь ли, девять лет, – продолжаю я. Понимаю, что обстоятельства печальные, но должен же он хоть немного обрадоваться тому, что увидел меня.

Свою дочь. Свою маленькую девочку.

Теперь не такую уж маленькую.

Отец дергается, раскачивается взад-вперед на стуле, потирает лицо.

– Еще бы не удивляться! Я ждал чертова барристера, а не тебя… – надменно ухмыляется он.

Бросаю на него свирепый взгляд.

– Я и есть барристер, папа. Это моя работа.

– Ладно. Так что меня ждет за побег, Аманда? – нервно интересуется отец, дергая за манжету свитера.

– Ты не спросишь, как поживает Росс? Как мама? – спокойным тоном обращаюсь я.

Раздраженно вздыхая, он опускает глаза в пол. Терпение у него на исходе.

Видимо, характер ему так и не исправили.

– Аманда, как ты не поймешь? У меня нет на это времени. Я только что сбежал из тюрьмы, и мне светит добавка к первоначальному сроку…

– Да, пап. Я знаю законы… и знаю их вообще-то лучше тебя.

Он ерзает на стуле, мое поведение его не устраивает. Отец не привык, чтобы с ним так разговаривали – и тем более женщина. Или собственная дочь.

– Ну, как у тебя дела? – спрашиваю я.

Он откидывает голову назад и накрывает лицо руками.

– Бывало и лучше! Господи, Аманда! Мы зря тратим время. Давай-ка, будь хорошей девочкой и помоги своему старику выбраться из этой путаницы. Добавь эмоций, скажи судье, что я твой отец и ты очень расстроена. Может, добьемся сочувствия.

Твою мать, он всерьез?

Во время разговора я думаю лишь об одном: он ни капли не изменился. Каждый божий день я ощущала непомерную вину за то, что сделала, и мечтала попросить прощения. Теперь, когда подвернулась такая возможность, извиняться мне совсем не хочется.

Я чувствую отвращение.

Не желаю ему помогать.

Ненавижу его.

Девять лет я жила во лжи, однако теперь все ясно. Этому человеку – моему отцу – плевать на меня. Так было всегда и будет всегда. Ему нет дела ни до кого из нас. Волнуется только о себе.

– Нет, – отрезаю я.

– Что «нет»? – переспрашивает он.

– Я не стану подрывать свою репутацию и защищать в суде родственника, так как это противоречит этике. Но даже если бы и могла, все равно бы не стала, – убежденно заявляю я.

Его дыхание учащается от злости.

– Значит, просто возьмешь и бросишь отца? Вот так дочка выросла… – язвит он.

Да как ему вообще хватает наглости говорить такое? Настолько возмутительно, что я не могу сдержать смех.

– Прикалываешься на хрен? Ты – человек, который должен был защищать меня от всего мира, а на самом деле больше всех в мире я боялась тебя. Ты испортил мне детство и заставил ненавидеть саму себя. Я считала себя ничтожеством.

Тело переполняет адреналин.

Я ощущаю страх.

Но при этом и смелость.

Он вновь бросает на меня угрожающий взгляд, я видела его много раз. Не пойму, слушает ли он, осознает ли сказанное. Однако ничего не поделаешь – ему придется меня выслушать.

– Все это время, – продолжаю я, – я жила в тюрьме из вины, отвращения к себе и никчемности. А стены в этой тюрьме воздвиг ты. Из-за тебя я никому не доверяю. Видишь, что ты натворил?

– Боже, Аманда, ты прямо как мать, все тараторишь и тараторишь… – устало отвечает он, закатывая глаза. Похоже, от моих речей ему и правда скучно.

Я сажусь напротив, внутри меня загорается гнев. Все тело трясет. Хочу достучаться до него, заставить слушать. Хоть как-то можно к нему подобраться?

Я ведь его дочь.

– Я просто… мне нужно… нужно знать, почему ты так меня ненавидишь. Что я сделала? – напрямик спрашиваю я. Нижняя губа дрожит, на глаза наворачиваются слезы, и я собираюсь с последними силами, чтобы сдержать эмоции.

Он их не получит.

Слова повисают в воздухе.

Прошу, дай мне ответ. Должна же быть причина. Ее НЕ может не быть.

– Да отстань ты уже, Аманда. Не до того мне сейчас. Приведи лучше нормального адвоката, – ворчит отец.

Вот оно.

Вот кто он на самом деле.

Это жестоко и беспощадно, но все вдруг становится ясно.

Сама того не осознавая, я встаю и наклоняюсь через стол вплотную к его лицу. Он смотрит мне в глаза, не зная, чего от меня ждать.

– Хочешь почувствовать, каково это – знать, что твоя собственная дочь вызвала полицию и рассказала об ограблении? – шепчу я. – Что? ТАК и не догадался, тупое ты ничтожество? Это я вас сдала… – Я практически выплевываю слова.

Ногами он отодвигает пластиковый стул и бросается на меня. Я столько лет была его жертвой, что предвижу движение заранее и толкаю отца первой. Он с жалким видом отклоняется назад и падает на пол.

– Бесит, что я так преуспела в жизни, да? А знаешь, что самое интересное? Без тебя ничего бы не вышло. Ты сделал меня такой сильной. Так что спасибо… – улыбаюсь я.

В этот момент появляется охранник, услышавший шум, и хватает отца.

– Мы закончили, – сообщаю я.

Напоследок ловлю взгляд Гренвилла Слейдера, жалкого старика, и вижу в его глазах лишь гнев и ярость. Он утратил свою силу и сам это понимает.

Я выхожу из камеры, не оборачиваясь.

Слезы высохли. Больше никакого стыда, никакого чувства вины и ненависти к себе. Сегодня я от всего избавилась.

Впервые в жизни ощущаю себя свободной.

По-настоящему свободной.

Глава 26

Иногда очень сильно желаешь чего-то, а на самом деле лучший выход – избавиться от него. Забавно, правда? Другие говорят тебе об этом, им со стороны виднее, но пока сам не поймешь, их не послушаешь.

Я так долго цеплялась за ложные представления об отце, что они меня ослепили. Считала, что все наладится, если он будет гордиться мной, принимать, любить. Хотела узнать причину, по которой он стал таким. Нуждалась в его прощении, в искуплении вины.

Однако сегодня все кончилось. Дело не в нем, а во мне.

Я не осознавала собственной силы. Я взяла его мощь и сделала ее своей. И еще кое-что поняла – я добилась всего только благодаря себе, благодаря тому, кто я такая и через что прошла. Столько времени я считала, что преуспела вопреки прошлому, а в действительности оно и определило мой успех. Сделало меня стойкой, и я этим горжусь.

Всем этим.

Вот я и решила – если уходить, то так, чтобы все заметили. Терять мне больше нечего.

Злодейский дуэт заставляет меня ждать уже три месяца. Я не знаю, когда и где они нанесут удар, и от этого вечно на нервах. Однако сегодня все изменится.

Мне их не остановить, однако я не позволю им сохранять надо мной власть. А потому сделаю свою работу как можно лучше, а уж с последствиями разберусь потом.

Мне нужно выступить на этом чертовом слушании в Суде короны.

Странно, новый взгляд на жизнь меня успокоил. Прежде от одной только мысли о предстоящем деле я готова была сжаться в нервный комок, однако теперь, когда я знаю, что выступление перед присяжными может оказаться для меня первым и последним, я готова действовать.

После него я сообщу в конторе и лично Скайлару, кто я такая. Пусть узнают от меня, но только после слушания. Сейчас мне надо сосредоточиться.

В ночь перед судом я работаю над делом до часу ночи, пытаясь найти то, что мне никак не дает покоя. Было бы намного проще поверить, что миссис Найт виновна, только мне не верится. Она приличная женщина, которая может потерять все, в том числе и свободу. Моя задача – доказать присяжным, что факты в этом деле не вяжутся… но сначала я сама должна понять, в чем загвоздка.

Перед выходом из конторы заглядываю к Скайлару.

Это кажется правильным.

Я смотрю на него через стол и внезапно понимаю, чего достигла за последние десять месяцев. Я навсегда останусь его ученицей, а он – моим наставником, но в каком-то смысле теперь мы равны.

Барристеры.

– Уже через пару минут в нашем первом разговоре я понял, что из тебя выйдет отличный адвокат, Аманда, – начинает он.

Не ожидала такого признания.

– Спасибо. А мне вы тогда показались сумасшедшим.

Скайлар смеется.

– Может, так оно и есть, только истинный талант я всегда разгляжу. Знаю, тебе кажется, иногда я был несправедлив, слишком строг, давил на тебя. Со мной ты не «веселилась», как стажеры с другими наставниками, и все потому, что я понимал – ты, в отличие от остальных, выдержишь. Считай это проверкой характера.

Хотя я и рада слышать от него похвалу, эмоции зашкаливают, а мне сейчас только слез не хватало.

– Я очень-очень горжусь тобой, Аманда… без глупостей.

Я не могу смотреть ему в глаза, иначе разрыдаюсь.

Сосредоточься.

– Так, не вздумай мне тут слезы пускать. Бегом в суд и покажи им, что ты чертовски хороша.

Я смеюсь, главным образом из-за того, что прежде не слыхала (и больше не услышу), как ругается Скайлар.

– А вдруг я проиграю?

– Неверный вопрос… вдруг ты выиграешь?

Я отвечаю улыбкой. В другой ситуации его слова прозвучали бы очень мило, но сейчас они лишь напоминают мне о неизбежном. Может быть, я выиграю дело, однако должности мне не видать, потому что мой большой секрет вскоре будет раскрыт. Мне остается только уйти на самой высокой ноте.

* * *

Сегодня Суд короны выглядит иначе – массивнее, страшнее. В ожидании зеленого сигнала светофора смотрю, как по наружной стороне четырехэтажной каменной глыбы ездят стеклянные лифты. Раньше, проходя мимо, я всегда разглядывала барристеров в этих лифтах и представляла, как сама однажды окажусь в одном из них. Возможно, сегодня это будет в последний раз.

Светофор издает сигнал, и я тяну свой чемодан через дорогу. Огромные очки защищают глаза от ослепляющего солнца. Мне нехорошо. Кто-то говорил, что прилив адреналина помогает в такие дни, и был прав. У меня чувство, будто меня чем-то накачали. Я в напряжении.

Для большей уверенности я надела лакированные туфли-лодочки на высоком каблуке, однако, поднимаясь по тридцати ступенькам к зданию суда, жалею о своем выборе. Мне уже чересчур жарко и тревожно. Поднимаю тяжеленный чемодан с кучей книг, которые я взяла «на всякий случай», вдруг кто-то перехватывает его.

– Позволь помочь.

Рыцарь в сияющих доспехах в образе Сида Райдера.

– Спасибо! – благодарю я, и мы идем вверх по ступеням.

– Тот САМЫЙ день, да? – спрашивает он.

– Ага! – отвечаю я в полной боевой готовности.

– Волнуешься? Тошнит? Готова, но не очень? Хочется сбежать и напиться? – В его вопросах огромная доля правды.

– Все вышеперечисленное, – смеюсь я.

Лестница кажется бесконечной.

– Это нормально. Ты отлично справишься и затмишь своего оппонента независимо от исхода дела. Тебе нет равных.

– Очень на это рассчитываю, – признаюсь я, когда мы наконец преодолеваем все ступени.

Сид ставит мой чемодан, и мы поворачиваемся друг к другу лицом.

– Что ж, надеюсь, ты останешься в конторе. Нам повезет заполучить такого работника, – добавляет он, будто знает наперед.

– Спасибо, приятно слышать. – Я с улыбкой сдвигаю очки на макушку.

– И я тоже буду рад такой коллеге. Ну, конечно, когда ты не орешь на меня и не обвиняешь во всем подряд.

Я смеюсь.

– Давай так. Если выиграю дело, дам тебе еще один шанс, – предлагаю я, уперев руки в бедра. – Ну что, Райдер? Вполне ведь справедливо.

– В каком смысле?

– Пойдем на свидание, – уверенно отвечаю я.

– Куда?

– Ну даже не зна-а-аю. В какое-нибудь классное местечко, куда не пускают дамочек вроде нее… – Я киваю в сторону «Горячих барных стервочек», которые с напыщенно-злобным видом поднимаются ко входу в Суд короны. У всех свирепые взгляды и развевающиеся волосы.

В голову приходят слова Скайлара: «Знай свою публику», и я понимаю, что больше не боюсь. Терять мне нечего, а ради достижения желаемого иногда стоит и рискнуть.

Кларинда смотрит на меня со злостью; я же притворно улыбаюсь в ответ, затем кладу руки на затылок Сида и страстно целую его прекрасные губы.

Он обнимает меня за талию и притягивает к себе.

Поцелуй вышел краткий, но очень важный.

Разомкнув объятия, я вижу, что Кларинда злобно уставилась на нас.

– Удачи в суде, мисс Слейдер… – язвит она, отчаянно глядя на Сида в ожидании хоть какой-то реакции.

– Меня это уже не волнует, Кларинда, – веселым (и громким) голосом отзываюсь я. – Как ты верно заметила в тот вечер, пытаясь шантажировать меня на пару с мистером Греггом, лучше адвоката по уголовным делам может быть только адвокат-уголовник. Он-то тебе и понадобится, так что поспеши…

Мои слова скорее не разозлили, а сбили ее с толку. Выбить у Кларинды почву из-под ног – это одно, открыто обвинить в профессиональной халатности – совсем другое.

– О чем ты? – с беспокойством спрашивает она.

Затем быстро оглядывается, чтобы понять, много ли свидетелей у этого действа. История наших отношений такова, что любой разговор притягивает внимание.

Я подхожу к ней вплотную. Слава богу, надела высокие каблуки – так мы почти одного роста.

– Думаю, вы прекрасно знаете, о чем я, мисс О’Лири. В понедельник я подам жалобу на домогательство и притеснение в адвокатскую комиссию по профессиональным стандартам. Ожидайте от них звонка.

Впервые за то недолгое время, что я знакома с Клариндой, она выглядит испуганной. От злости у нее на шее проступили вены, и она, нервно кусая губу, ретируется, не сказав ни слова в ответ. Наблюдавшие за сценой барристеры начинают перешептываться.

– Что за чертовщина? – в замешательстве спрашивает Сид.

– Долгая история, потом объясню. Мне пора. – Я улыбаюсь.

– Вы настоящая загадка, мисс Бентли! Надеюсь скоро услышать о вашей неизбежной победе.

Я ожидала, что это случится, и была готова. Выходя из лифта и направляясь в сторону комнаты для облачения, я мысленно настраиваю себя на встречу с Марти. Сегодня особенно важно предстать перед ним уверенной и спокойной. В коридоре стоит жутковатая тишина, которую нарушает лишь скрип колесиков моего чемодана. Я делаю пару глубоких вдохов, чтобы собраться с мыслями.

Комната для облачения забита барристерами; в самом центре толпы замечаю Марти рядом с Долусом. Склонившись над столом с бумагами, они с наставником тихо обсуждают что-то. Вид у Грегга серьезный. Громко хлопает тяжелая дверь, и он оборачивается.

Я уверенно подхожу к шкафчику и надеваю мантию, краем глаза вижу, что Марти убирает документы. Видимо, обсуждал слушание с Долусом. Не поздновато ли обращаться за советами?

Заглядываю в туалет, чтобы посмотреться в зеркало: волосы убраны в хвост, чтобы налез парик, подводка не размазана. Немного красной помады (для дела с присяжными именно красная) – и я готова. Чувствую себя хорошо.

Дыши.

Даю себе клятву действовать профессионально и не позволить вражде с Марти затуманить мой разум. Такое мы уже проходили.

Надеваю парик. Сегодня вместе с мантией он почему-то имеет для меня более важное значение.

С книжками наперевес и бумагами в папке с розовой лентой я направляюсь к вестибюлю перед залом суда – может, миссис Найт уже приехала. Вместо нее вижу Марти, который говорит по телефону, стоя у огромного окна с видом на реку Тайн. Заметив меня, он сразу нажимает «отбой».

Мы приближаемся друг к другу вплотную, точно два непримиримых врага в вестернах.

– Никаких заминок, я полагаю? Начинаем ровно в десять тридцать, – говорю я как настоящий спец.

– Э-э, да. Никаких заминок, – бормочет Марти.

– Отлично, пойду поговорю с клиентом. Истец уже прибыл?

– Да. Хочет поскорее разоблачить эту извращенку.

Ну, началось. Действуй профессионально.

– Мистер Грегг, позвольте напомнить, что ваша задача заключается в справедливом представлении дела суду, а НЕ в получении обвинительного приговора любым способом, что было бы нарушением правил.

Смотрю на часы – 9.05.

– Он пришел так рано? И ты с ним говорил? – подозрительным тоном спрашиваю я.

– Да.

– Однако отдел защиты свидетелей открывается только в половине десятого. Где же вы встречались? И зачем он приехал так рано? – любопытствую я.

Марти внезапно становится взволнованным.

– Он нервничает, ясно? Хотел приехать пораньше и освоиться в здании суда, если ты не возражаешь.

Я бросаю на него скептический взгляд.

– Вы же не обсуждали предстоящее слушание? Нельзя подсказывать свидетелю, как и что говорить на допросе. Тебя ждут серьезные неприятности. Могут даже выгнать из конторы.

– Нашлась советчица! Аманда, не смеши меня!

– Ну, я просто надеюсь, что тебе, как почти состоявшемуся барристеру, известны последствия таких действий. Однако после твоего выступления в мировом суде Клейхейвена… не уверена, если честно.

Упоминание о том провале бесит Грегга сильнее, чем я думала.

– Не могу дождаться, когда старшина присяжных встанет и назовет твоего клиента виновным, – рявкает он сердито. – И тогда для тебя все кончено, Слейдер. Можешь собирать вещички.

На моем лице появляется широкая улыбка, что совершенно сбивает его с толку.

– Что смешного? – искренне недоумевает он.

– Ты жалок, Марти. Как же ты жалок. Говоришь все это только потому, что знаешь – я лучше тебя. Да, ты пользуешься популярностью среди коллег, но когда дело касается работы… Я лучший барристер, чем ты, – больно такое осознавать, правда?

Он в ярости.

– И да, ты получишь должность, как только сообщишь в конторе о моем темном секрете, но получишь ее только потому, что ты – коварный лживый засранец. У тебя нет ни капли таланта. Я выиграю это дело, Марти. Делай, что считаешь нужным. Я тебя не боюсь.

Я покидаю его, и в кои-то веки Марти Греггу нечего сказать.

* * *

Миссис Найт появляется в суде в черном костюме с юбкой. Для человека, которого ждет слушание в Суде короны, у нее поразительно бодрое настроение, хотя она кажется более встревоженной, чем в нашу прошлую встречу, все время смотрит на часы и шумно выдыхает. Снова и снова говорит, что ее «подставили» и что Райан просто хочет отомстить.

Нам достались судья Стивенсон и пристав Пола – отличная новость. Пола всегда усердно трудится, а еще она терпеть не может Марти.

– Доброе утро, милая. Важный день. Как вы? – спрашивает она, подготавливая скамью присяжных.

Ее светлые кудряшки подергиваются в такт движениям. Больше в зале суда никого нет, значит, можно признаться, как на самом деле я себя чувствую – делаю испуганное лицо и ойкаю. Пола сразу меня понимает.

– Не переживайте, дорогая. Это вполне естественно, – заверяет она с дружелюбной улыбкой.

– Ну, не знаю, чувствует ли то же самое мистер Грегг, – замечаю я. – По-моему, он сегодня само хладнокровие.

– А мне он показался довольно взволнованным, милая, – сообщает Пола.

– Правда? – Хочется получить хоть какое-то преимущество.

– Я видела его по дороге на работу, ругался с кем-то прямо тут за углом. Выглядел разгоряченным. Видимо, кто-то требовал с мистера Грегга денег, вроде как он ему должен, а мистер Грегг пытался заткнуть его.

– Серьезно? И надо же, в такой важный день! – подхватываю я.

Интересно, в какую переделку угодил Марти? Не удивлена, что он заставлял парнишку умолкнуть – хочет сохранить свой «идеальный имидж» в конторе.

Я раскладываю бумаги на скамье перед собой и смотрю туда, где через полчаса будут сидеть присяжные. Боже, осталось совсем немного. Двенадцать человек должны выслушать обе стороны и решить судьбу человека. Все зависит от того, кому они поверят.

Марти врывается в зал суда в 10.25, вид у него жутко взволнованный. Я специально пришла пораньше, чтобы пообвыкнуться в здании и почувствовать его атмосферу.

Дыши.

Он бросает бумаги на скамейку через пять сидений от меня. Мы не обмениваемся ни словом.

Вот и все.

Ладони потеют. Пульс участился. Тянусь к графину, который оказывается тяжелее, чем я думала, и наливаю воду в хлипкие пластиковые стаканчики, стараясь не расплескать. В тишине звук льющейся жидкости эхом отражается от стен зала.

Секретарь идет за судьей. Мы ждем.

Куча экзаменов, годы учебы и десять месяцев усердной работы, однако все зависит теперь только от этого слушания. Хорошо ли я выступлю? Получится ли ничего не забыть и сохранить спокойствие? Быстро соображать и не проявлять эмоций в случае каких-либо проблем?

Сердце готово вырваться из груди. Может, и все остальные слышат его бешеный стук?

По залу эхом прокатываются два громких удара в дверь для выхода судьи.

– Всем встать!

Глубокий вдох… Поехали.

Глава 27

Миссис Найт встает со скамьи для подсудимых, подтверждает свое имя и предъявленное ей обвинение.

Прицепи ко мне сейчас кардиомонитор, он бы начал безумно пищать, как в сериалах, когда у героя случается сердечный приступ… БИП… БИП… БИ-И-И-И-И-И-ИП! Сердечный ритм зигзагами скачет по монитору.

Пола ведет присяжных через дверь в дальней части зала, и я вспоминаю напутствие Скайлара о правилах поведения в такой ситуации. Не глядеть прямо на них. Смотреть перед собой. Сохранять приличие. Не выражать эмоций в ответ на вердикт присяжных. Марти же, вопреки всем стандартам, поворачивается к ним с неприличным любопытством, будто рассматривает зверей в зоопарке.

Наконец-то пришло время для важного момента в жизни Марти – вступительная речь обвинения. Ему предстоит убедить двенадцать человек с суровыми лицами в том, что домогательство имело место быть. Все ловят каждое его слово, включая меня и судью.

– Леди и джентльмены, – с драматизмом в голосе обращается Марти к присяжным. – Это типичный случай безответной любви на рабочем месте. Взрослая хищница выбрала себе в жертву молодого коллегу…

Он продолжает в таком духе минут пять. Больно слушать. Это уж слишком. Когда он вызывает первого свидетеля обвинения, я облегченно выдыхаю.

– Ваша честь, я вызываю истца, Райана Уилберфорса.

Женщина из отдела защиты свидетелей идет за истцом, и мы все молча ждем их. Марти стоит, нервно попивая воду.

Примерно через минуту Райан Уилберфорс заходит в зал суда. Надо сказать, он – весьма симпатичный и явно знает об этом. Типичный красавчик с идеально уложенными темными волосами. Он в деловом костюме, под плотной тканью проступают накачанные мышцы. Сразу понимаешь, что Райан из тех, кто ходит в спортзал и делает селфи в качалке, чтобы похвастаться на своих страницах в соцсетях. Широким шагом он направляется к свидетельской трибуне и дает клятву, окидывая собравшихся уверенным взглядом.

Марти задает Райану вопросы о его показаниях, и я внимательно слежу за ним. Думаю, Уилберфорс врет – есть в нем что-то подозрительное. Ответы кажутся заученными. Он то и дело посматривает на Кэрол и получает заметное удовольствие от происходящего. Приукрашивая детали, Райан выставляет ее настоящей сексуальной маньячкой в духе миссис Робинсон из фильма «Выпускник». Присяжные смотрят то на Райана, то на Кэрол, на их реакцию, в надежде увидеть то, что поможет им принять верное решение.

Меня этим не купишь. Факты не складываются.

– Мистер Уилберфорс, у меня больше нет к вам вопросов, однако с вами захочет поговорить мисс Бентли. Оставайтесь на месте, – говорит Марти.

* * *

Я встаю, чтобы провести перекрестный допрос. Я готова.

Все внимание сосредоточено на мне.

– Мистер Уилберфорс, как долго вы проработали в этой компании до предполагаемого инцидента?

– Я уже сообщил Марти… то есть мистеру Греггу… всего пару минут назад. Четыре месяца, – говорит он, обращаясь к присяжным, таким тоном, будто считает меня идиоткой и надеется, что они подумают так же.

Я мысленно закатываю глаза. Как непрофессионально со стороны Марти – общаться с клиентом, используя имена, а не фамилии.

– Мм, да. Все верно, – подтверждаю я, бросая взгляд на присяжных с непроницаемыми лицами. Сердце бьется слишком быстро. – И до того момента ничего не случалось? – В отчаянной попытке казаться внушительнее я поправляю мантию на плечах.

– Ничего.

– Ясно.

В зале воцаряется молчание. Двадцать четыре глаза присяжных не отрываются от меня в ожидании моих следующих действий.

– Точнее, – внезапно продолжает Райан, – в открытую – ничего. Хотя она все время выставляла себя напоказ, как бы намекая, что заинтересована во мне, отчего я чувствовал себя неуютно.

Меня отвлекает Пола, которая только что вернулась в зал. Она кивает судье и садится за свой маленький стол у стены.

– В каком смысле «выставляла себя напоказ»? – цепляюсь я за его слова.

– Ну, знаете, короткие юбки, декольте и все такое. Не очень уместно для женщины ее возраста.

– «Женщины ее возраста»? – переспрашиваю я.

– Да, она ведь уже немолодая, – смеется Райан.

– Мистер Уилберфорс, я полагаю, это вы постоянно заигрывали с миссис Найт, а не наоборот… – заявляю я.

– Что? – с притворной яростью восклицает он. – Поверьте, если бы я хотел, то мог заполучить ее на любой из десятка вечеринок. А так и не посмотрел бы на нее, пока не напился. Не в моем она вкусе, дорогуша.

Краем глаза я замечаю, что Пола пытается что-то показать руками. Она мне машет?

– Правда? А кто тогда в вашем вкусе?

– Ну, кто-нибудь помоложе и посимпатичнее, вроде вас, например… особенно в этом парике, – ухмыляется Райан.

Со скамьи присяжных доносятся сдавленные смешки.

– Довольно, мистер Уилберфорс, – предупреждает его судья.

Кажется, Пола указывает на дверь. Что она хочет сказать? Я никак не сосредоточусь.

Где-то справа от меня хихикает Марти. Мое лицо заливается краской, и я начинаю паниковать. Копаюсь в бумажках, словно что-то ищу. В действительности же просто тяну время, потому что в этот конкретный момент я понятия не имею, что, черт возьми, я делаю.

Пола встает и выходит в коридор. Странно.

Думай, Аманда, думай.

Внезапно гаснет свет.

ОТЛИЧНО! Почему именно сегодня?

– В чем дело, секретарь? – интересуется судья.

– Не знаю, ваша честь. Хотите объявить перерыв, пока я проверю?

– Да, только прошу, побыстрее. Истец дает показания. Отведите его в отдел защиты свидетелей и убедитесь, что он ни с кем не будет разговаривать.

Все покидают зал суда, и я пользуюсь возможностью сбегать в туалет и жестко побеседовать с самой собой. По дороге Пола хватает меня за руку и тащит в переговорную.

– Мисс Бентли, нам надо срочно поговорить! – восклицает она.

– Пола, какого черта…

– Я пыталась привлечь ваше внимание, но в зале наедине не поговоришь, вот я и отключила электричество.

– Это была ты?!

– У нас мало времени. Вы должны меня выслушать…

* * *

Нечасто в жизни все складывается так гладко, так идеально. Но в тот день именно так и случилось.

Через пять минут мы возвращаемся в зал суда – благодаря Поле электричество «починили». Я занимаю свое место на скамье и слежу за возвращением Марти. Ничего не говорю ему, просто смотрю. Видимо, почувствовав мой взгляд, он резко оборачивается и рявкает:

– Чего?

Я лишь улыбаюсь в ответ.

* * *

Судья, присяжные и миссис Найт заходят обратно в зал, Райан снова идет к свидетельской трибуне. Моя подзащитная в ярости от его «отвратительной лжи», я прошу набраться терпения – наступит и ее час.

* * *

Я встаю, меня переполняет адреналин. Вот оно, мое мгновение. Я делаю это ради миссис Найт… и ради себя.

Глядя на Райана, правой рукой я медленно поднимаю всем известную записку, которую, по словам истца, Кэрол оставила на его столе. Что-то меняется в языке его тела: лицо становится напряженным, он подается вперед и кладет ладони на края трибуны, крепко охватывая ее. Я выдерживаю небольшую паузу, а затем отважно говорю:

– Так на чем мы остановились, мистер Уилберфорс? Ах да, вы рассказывали о том, какие женщины в вашем вкусе, и делали это очень изящно. Рада, что все прояснилось.

Делаю вид, что левой рукой листаю блокнот – лишь для пущего эффекта. Я прекрасно знаю, что сейчас скажу. Помахивая запиской, я продолжаю.

– Не поможете ли присяжным разобраться еще в одном моменте? Вы утверждаете, что вас домогались в октябре, однако молчали о произошедшем до января, пока вас не уволили, верно?

– Да.

– И вы продолжали там работать?

– Да.

– Не боялись, что она снова будет приставать?

– Боялся.

– Как-то не складывается. Если вы боялись очередного инцидента, то должны были сразу заявить об этом.

– Не хотел поднимать суматоху…

– Заявление о сексуальном домогательстве – вовсе не суматоха. Вы говорили миссис Найт о том, что ее поведение некорректно?

– Нет. Что я мог сказать? «Хватит быть старой грязной извращенкой»?

– Извращенкой… Какой интересный выбор слова. – Я смотрю ему прямо в глаза.

– В каком смысле? – с подозрением спрашивает Райан.

– Вы знаете, что такое «извратить ход правосудия», мистер Уилберфорс?

Он пожимает плечами.

– Когда придумываешь что-то специально?

– Когда выдвигаешь ложное обвинение, в результате которого человека несправедливо осуждают. Но не только… Сфабрикованные доказательства – из той же оперы.

Я оживленно размахиваю ярко-розовым листком, запечатанным в прозрачный пакет с надписью «ВЕЩЕСТВЕННОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО». Райан внимательно следит глазами за запиской.

– О, прошу прощения, мистер Уилберфорс, это вас отвлекает? Не расскажете дамам и господам из жюри присяжных, что это такое? – Я поднимаю листок повыше, и все в зале смотрят на него.

– Записка, которую миссис Найт оставила мне после того нападения, – отвечает Райан, а затем прочищает горло.

– Неужели? – своим тоном я откровенно ставлю его слова под сомнение. – Давайте всего на секунду представим, что она действительно к вам приставала. Зачем же ей оставлять записку?

– Чтобы еще раз со мной увидеться. Она хотела меня снова, – заявляет он, посматривая на миссис Найт.

– Однако согласно вашему заявлению, она трогала вас без согласия. На листке написано: «Ты мне снова нужен». Думаете, она стала бы вот так обличать себя?

– Я не знаю, – раздраженно отзывается истец.

– Записка никак не вяжется с вашей историей, Райан. Выглядит так, будто кто-то специально подделал ее, лишь бы выиграть ваше дело в суде. Только он серьезно облажался. Скажите, так все и было?

– Мисс Бентли, – перебивает судья, – не понимаю, к чему вы клоните, но советую вам действовать осторожно.

– Райан, вы понимаете, что ложь под присягой – серьезное преступление? Как и фабрикация улик. За подобное светит тюремный срок, ясно?

– Э-э, да… – отвечает он, глядя на Марти.

Заметно, что Райан пытается сохранять спокойствие, но его грудь быстро поднимается и опускается от учащенного дыхания.

Пора заканчивать с этим.

– Чья это была идея, Райан? Кто написал записку? – спрашиваю я и кладу листок на скамью перед собой.

Марти вскакивает и гневно восклицает:

– Ваша честь! Мисс Бентли не имеет права изводить свидетеля своими намеками на поддельные улики!

– Я не намекаю, что он сфабриковал доказательства, мистер Грегг… – уверенно заявляю я, повернувшись к Марти.

– Мистер Грегг, давайте послушаем, что ответит истец, – решает судья, и Марти садится на скамью. Никогда не видела его таким бледным.

Он знает, что сейчас будет.

– Райан… – продолжаю я.

– Я не хотел, чтобы зашло так далеко! – выпаливает Райан. – Думал просто припугнуть ее за то, что уволила меня… пожалуйста… я не хотел подавать в суд, но он сказал, что я должен идти до конца…

Напряжение в зале ощущается прямо в воздухе. Сердце громко стучит.

– Райан, кто вам сказал? – спокойным тоном спрашиваю я.

Истец смотрит на Мартина Грегга, и тот, зная, что ему конец, награждает своего клиента свирепым взглядом.

– Мистер Грегг… Марти, – со вздохом мямлит Райан.

Присяжные не скрывают удивленных возгласов.

– Вы обсуждали слушание с мистером Греггом, Райан? – задаю я очередной вопрос.

– Да. Он… он заплатил мне, чтобы я рассказал, будто нашел эту записку у себя на столе. – Марти качает головой и злобно смотрит на истца, явно желая, чтобы тот заткнулся. – Я хотел отказаться от обвинений, но он сказал, что должен выиграть дело, потому что от этого зависит его карьера.

– ЛЖЕЦ! – вскочив с места, вопит Марти и угрожающе тычет пальцем в сторону Райана. – Ты САМ требовал у меня денег этим утром, прямо у здания суда! Тебе все было мало!

Кажется, все собравшиеся одновременно делают глубокий вдох. Только после того как слова сорвались с его губ, Марти понимает, что натворил.

Господи боже мой!

– Ваша честь, – хладнокровно обращаюсь я, – вопросов к этому свидетелю больше не имею.

Глава 28

Безумие.

По-другому и не опишешь последствия моего первого слушания в Суде короны.

Как только присяжные были распущены, а обвинения с миссис Найт сняты (Кэрол поразило не только то, как я раскусила Райана, а также и разоблачение Марти), судья обратился к Греггу. Ох, как ему досталось.

Он весь дрожал, объясняя свое поведение перед судьей. Надменный мерзавец, донимавший меня последние десять месяцев, мигом исчез. Остался лишь жалкий лебезящий мальчишка, трясущийся от страха. И он это заслужил.

У Мартина Грегга не было слов. А что тут скажешь? «Я подговорил свидетеля обвинения и сфабриковал улики в уголовном деле, чтобы добиться победы и получить должность в конторе»?

Судья Стивенсон пообещал сообщить о случившемся в адвокатскую коллегию, комиссию по профессиональным стандартам, а также главе «Афины». Его карьера закончится, не успев начаться. Я уж не говорю о возможных уголовных обвинениях. Что еще лучше, судья подсыпал соли на рану Марти, сказав, что никто не узнал бы о его махинациях, если бы не мой блестящий перекрестный допрос. Кажется, это самый прекрасный момент в моей жизни. Голова идет кругом от счастья, гордости и прочих приятных ощущений.

Марти покидает зал суда с изумлением на лице, а я стою еще пару секунд, осознавая произошедшее. Неужели я выиграла свое первое дело в Суде короны и при этом уничтожила соперника? Похоже на сон. Конечно, в одиночку я бы не справилась, поэтому перед возвращением в контору мне нужно кое-кого поблагодарить.

Пола возится с бумажками. На ее лице такая же широкая улыбка, как и у меня.

– Не надо, – говорит она, когда я подхожу ближе.

– Что?!

– Не благодарите. Это ваша заслуга. Вы прекрасно выступили, очень умело. Я с удовольствием наблюдала.

– Спасибо, – улыбаясь, отвечаю я. – Ну вот, не сдержалась, все равно поблагодарила. Если бы ты не заметила, что Райан – тот самый парень, с которым Марти спорил насчет денег, у меня бы ничего не вышло.

Пола жмет плечами.

– Я дала вам информацию. Вы верно ее использовали.

– Спасибо. Никогда не забуду. – Я продолжаю улыбаться.

* * *

Оказывается, за те двадцать минут, что я собирала вещи и шла обратно в контору, новости уже облетели всех коллег, потому что люди подбегают ко мне, спрашивая:

– Что там такое в седьмом зале суда?! У Марти неприятности? Он же не мог сделать ничего плохого!

Да господи, когда вы уже прозреете!

Как обычно, из ниоткуда появляется Клайв и требует меня «на пару слов».

– Судья звонил. Назвал твою работу, цитирую, «выдающейся». Марти опозорил себя самого и нашу контору. Я всегда знал, что ты способная. Молодец, блондиночка! Молодец!

«Ничего ты не знал», – мысленно отвечаю я, а вслух бормочу, стараясь сдержать улыбку:

– Спасибо.

Такое чувство, что я летаю. Может, так и есть?

– Кстати, тебя хочет видеть твой наставник.

Вот блин.

Как во сне взбираюсь по ступенькам к кабинету Скайлара. Стучу и заглядываю внутрь. Ричард сидит за своим дубовым столом над какими-то бумагами.

– Заходи, Аманда. Закрой дверь, – чересчур серьезно велит он.

Как только хлопает дверь, Скайлар встает и изображает безумный победный танец – прыгает вверх, размахивая руками и одними губами произнося: «ДА-А-А-А-А!!!» Не думая о том, насколько все это странно, я присоединяюсь к нему и радостно повизгиваю. Жаль, нельзя записать на видео и потом пересматривать.

Через несколько секунд танец заканчивается так же внезапно, как и начался, и мы снова ведем себя нормально (только у Скайлара такое может считаться нормальным). Он садится, шумно вздыхает и улыбается.

– Что, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, там произошло?!

Я все ему рассказываю. Ричард в шоке. Говорит, что за всю свою карьеру почти не сталкивался с драмами такого размаха в суде. Ну и гнусных проныр вроде Марти Грегга тоже встречаешь не каждый день.

– Он просто жаждал победить меня!

– Ох, Аманда, я злюсь, потому что все могло пойти не так, НО… ты правильно оценила ситуацию, нащупала верный путь и сделала все возможное, учитывая обстоятельства. Это и делает тебя отличным барристером.

– Ну, знаете ли, я училась у лучших, – искренне отвечаю я. – Слушайте, Ричард, мне очень нужно кое-что с вами обсудить…

– Подождет. Иди в библиотеку и наслаждайся моментом славы. Все хотят тебя поздравить.

– Но…

– Давай-давай. Потом поговорим. Иди, радуйся успеху. Ты заслужила, – улыбается он.

Пожалуй, на полчаса и правда можно отложить.

* * *

Я едва нахожу время подписать документы, потому что все барристеры «Афины» приходят в библиотеку, чтобы поздравить меня с «ошеломительной победой». Даже ребята из «Команды плохих парней» теперь на моей стороне, они во всеуслышание изумляются: «Как он мог такое натворить?», «О чем он только думал?» и «Этому шутнику не место в конторе». Похоже, я стала главной местной знаменитостью – и мне это нравится.

Внезапно все замолкают.

Он заходит за вещами. Мартин Грегг, мошенник.

Понятно, какие мысли крутятся у всех в голове при виде Мартина. «Как ты мог? Мы хорошо с тобой обращались. Думали, ты один из нас». Я-то с самого начала знала, что он лживый и продажный мерзавец, но разве кто-нибудь поверил бы мне, скажи я такое раньше? Нет, пришлось ждать, пока он сам выкопает себе яму. И я дождалась.

Выглядит он дерьмово. Просто ужасно. Глаза красные – плакал, что ли? Галстука на нем нет. Марти осознает, что все кончено. Он больше никогда не наденет мантию и парик.

Застыв в дверях, он затравленно обводит библиотеку глазами.

– Я… э-э… просто хочу… забрать вещи, – едва не шепчет Марти.

– Бери, что надо, и живо в мой кабинет, – приказывает ему де Суза.

Марти быстрым шагом направляется к своему столу мимо моего и складывает личные вещи. Люди вокруг переговариваются. Боже, как неловко. Он сам виноват.

Десять месяцев назад, когда я впервые увидела его в конторе, смеющимся в кругу коллег, я и не представляла, что вот так все кончится. Тогда я была аутсайдером, пытающимся пробиться наверх; теперь же мы поменялись ролями.

Марти идет к выходу, но не может удержаться и бросает, остановившись у моего стола:

– Ну что, довольна?

– Победил лучший, Греггси, – раздается чей-то голос. – Ты не дотянул до нее.

Сид Райдер.

– Неужели? И насколько она лучше, Райдер? Тебе ли не знать, – огрызается Марти. – Давай, расскажи нам. Ты ведь ее трахнул. Ученица и старший член конторы. Понятное дело, что у меня не оставалось шансов.

Слышатся недовольные возгласы, кто-то кричит: «Ну зачем так?» Ах, теперь все бросаются меня защищать. Что ж, лучше поздно чем никогда. Очень мило.

– Заткнись, Мартин! – восклицает Сид.

– Нет! Серьезно, если бы я стал конторской шлюхой, то это она сейчас собирала бы вещички, а не я…

Сид внезапно бросается вперед и бьет Марти по лицу.

БАМ!

Грегг падает на пол, все вокруг причитают: «Господи!»

– Извини, Марти, но такого не случилось бы – ты просто не в моем вкусе, – смеется Сид.

Марти встает, зажимая левый глаз. Он растрепан и морально разбит. Грядет неизбежное, и я готова это услышать. Он обязательно что-нибудь выдаст. Достанет последний туз из рукава, раз уж на то пошло.

– Зато трахаться с дочкой преступника – самое то, да? – рыча, произносит Марти.

Дыхание перехватывает. Теперь все взгляды обращены на меня. По спине пробегает дрожь.

– Да, леди и джентльмены, позвольте представить вам Аманду Слейдер, дочь отъявленного преступника Гренвилла Слейдера! – Марти показывает в мою сторону, явно перебарщивая с драматизмом.

Воцаряется тишина.

Наверное, все думают: что тут, черт возьми, происходит? Я ожидала его выпада, так что, считайте, могло быть и хуже. Намного хуже. По правде говоря, как только Марти произносит это вслух, я понимаю – не так уж все и страшно. Вообще-то, мне даже полегчало. Несколько месяцев я была на взводе в ожидании разоблачения, и вот момент настал. Пусть все пялятся и осуждают меня, главное – Марти больше не имеет надо мной власти.

– Слейдер, тот самый, из-за которого ослепла ваша коллега! Да-да, это его дочурка! – продолжает вопить Грегг, указывая на меня. – Она врала. Сменила имя. Всех вас провела.

Все не сводят с меня глаз.

Теперь они знают. Мне больше нечего скрывать. Я полностью открыта.

В их глазах я вижу непонимание и страх. Не очень приятно. Хочется оправдаться и сказать: «Послушайте, ребята, мне очень жаль, что я обманывала вас, но позвольте объяснить…» – и все такое. Однако вряд ли удастся переманить всех на мою сторону, даже несмотря на прекрасные отзывы о моей работе и невероятную победу в суде.

– Такого барристера вы желаете видеть в своей конторе? – кричит Грегг.

– Да, такого, – прорезает тишину чей-то спокойный голос.

Де Суза.

Сквозь толпу он направляется к Марти.

– Видишь ли, Мартин, в Аманде есть все то, что нам нужно от барристера. Тебе далеко до ее храбрости, высокой морали и интеллигентности. За деньги их не купишь.

Боже, как прекрасно. Я сейчас расплачусь.

Но почему де Суза не удивлен? Похоже, мое прошлое ничуть не беспокоит его. Наверное, он всегда такой невозмутимый.

Де Суза тащит Марти в свой кабинет – полагаю, для того, чтобы официально выставить его из конторы. Марти воспользовался последним козырем, но не сработало. Он протискивается мимо меня, а я просто провожаю его взглядом и ничего не говорю, потому что я выше этого.

Скайлар молча, как настоящий профессионал, подходит ко мне и вопросительно изгибает брови.

– Думаю, нам надо обсудить это прямо сейчас, – предлагает он и уводит меня за собой.

Сид улыбается мне напоследок, как бы говоря: «Теперь все ясно».

Другие коллеги остаются в библиотеке, не в силах сдвинуться с места или проронить хоть слово.

* * *

Удивительно, однако беседа принесла мне облегчение. Скайлар усадил меня на диван в своем кабинете и сказал:

– Давай с самого начала.

Так я и сделала.

Прошел час, а разговор все не заканчивался. Ричарда злило лишь одно – что я сразу ему обо всем не рассказала. Не порадовало его и то, что я годами страдала от чувства вины, хотя на самом деле ни в чем не виновата.

– Ты правильно поступила, сообщив в полицию, Аманда. Даже не сомневайся. Ты спасла жизни людей в том магазине, не говоря уже об избавлении матери, брата и себя самой от многолетних издевательств со стороны отца. Период трудностей, последовавший за его арестом, не умаляет положительного итога твоих действий, – замечает Скайлар.

– Но это было так ужасно, Ричард…

– Проблема в том, что ты до сих пор смотришь на все глазами пятнадцатилетнего подростка. Отсюда и ложное чувство вины. Взрослая Аманда поняла бы это, но ты ей не даешь. Пора позволить этой девочке вырасти и двигаться дальше. Ей не за что себя казнить.

Я вдруг понимаю, что он абсолютно прав. Почему я раньше об этом не подумала? Совет старого мудрого Скайлара открыл мне глаза.

– И за Клаудию Келли тоже себя не вини, – добавляет он. – Ты не в ответе за поступки своего отца.

– Теперь я знаю. Смирилась после того, как увидела его в камере. Только как все исправить?

– О чем ты? – спрашивает Скайлар.

– Осталось много нерешенных проблем с мамой и Россом. Ричард, они даже не в курсе, что я его сдала. Долгие годы я презирала их за то, что они просто жили, не представляя, через какие мучения прохожу я.

Как же хорошо наконец-то выговориться.

– Так почему ты им не скажешь? – спокойно предлагает он.

– Что именно? – недоумеваю я.

– Все, что рассказала мне.

Я издаю нервный смешок. Он что, серьезно?

– Я не могу. Они расстроятся и разозлятся.

– Ну и пусть злятся. – Скайлар пожимает плечами. – Оттого что ты долго подавляла в себе эти чувства, лучше не стало. Нельзя жертвовать своим счастьем и душевным равновесием, боясь кого-то расстроить, Аманда.

Соберитесь вместе, расскажи им все. Кричи, вопи, реви – не стесняйся показать боль, что ты пронесла с собой через годы, как бы неприятно это ни было. Ты барристер, Аманда, ты говоришь от имени других людей. Так используй свое право голоса. Будь храброй.

В тот момент я понимаю, что он прав. Выкинув отца из жизни, надо разобраться и со всем остальным. Без этого никак.

– Но мне страшно. Может, вы скажете за меня? – то ли в шутку, то ли всерьез прошу я.

– Если позволишь представить это в виде музыкального номера, – с непроницаемым лицом отвечает Скайлар.

– Я разберусь. Спасибо, Ричард.

Он понимающе кивает. В этом и вся суть отношений между стажером и наставником.

– Каково теперь мое положение в конторе? – меняю я тему.

Скайлар вздыхает.

– Ситуация сложная, Аманда. Уверен, что некоторым членам «Афины» не понравится твое прошлое, однако ты проявила себя отличной ученицей с большим потенциалом. Все будет зависеть от голосования. Я постараюсь убедить их в том, что ты станешь для нас ценным приобретением. Я за тебя, Барби.

– Спасибо, босс, – улыбаюсь я.

* * *

Почему-то мне кажется, что поговорить о событиях последних месяцев с Хайди будет легче вдалеке от квартиры, где мы обе живем. Не знаю почему. В общем, я отправляю ей такое сообщение: «Выиграла первое слушание в Суде короны (типа того)! Не представляешь, что там случилось! Как насчет ужина в “Лучано”? Часов в 7?»

Она ответила сразу: «С удовольствием. До встречи».

За прошедший год мне удалось преодолеть кучу препятствий. Я знала, что в профессиональной карьере без них не обойтись, но не думала, что это так сильно повлияет на меня лично. Думаю, я повзрослела. Не скажу, что было приятно или весело, однако я извлекла из опыта ценные уроки и теперь должна посмотреть проблемам в лицо.

Забегаю домой, чтобы переодеться в короткое розовое платье, а потом направляюсь в ресторан «Лучано», недорогое оживленное местечко в Джесмонде с отличной итальянской кухней. Ох, сколько вечеров мы провели там, заказывая вино, которое уже явно было лишним.

Стоит прекрасный июльский вечер, поэтому я жду Хайди снаружи – она приедет сразу после работы. Слышу, как она стучит каблуками по тротуару еще до того, как вижу ее саму. У Хайди такая уверенная походка, что посетители за столиками на улице оборачиваются ей вслед. Даже после десятичасового рабочего дня подруга выглядит замечательно в юбочном костюме и больших солнечных очках. Мы крепко обнимаем друг друга, как не обнимали уже несколько месяцев. На глаза наворачиваются слезы. Я прижимаю ее к себе дольше, чем следует, пока Хайди не размыкает объятия.

– Не плачь, а то подводка размажется, – шепчет она мне в ухо.

Я смеюсь и думаю – может, она и сама готова пустить слезу? Чертовы очки.

Следующие несколько часов мы делимся друг с другом последними новостями. Я рассказываю про суд и про Марти, и Хайди радуется, что я добилась наконец профессионального признания. Сама она получила высочайший рейтинг среди стажеров в ее фирме (естественно).

А затем мы переходим к главному.

Де Суза.

– Мы по-прежнему вместе, Аманда, – уверенным, но осторожным тоном сообщает Хайди.

Я киваю.

– Он ушел от Дженни. Их брак все равно постепенно разваливался. Они только изображали идеальную пару, а на самом деле жили каждый своей жизнью. Не я их разлучила.

– Ты не обязана передо мной объясняться, – искренне говорю я.

– Я люблю его… – открыто заявляет она.

Я поражена. Хайди никогда ни в кого не влюблялась.

– Правда?

Она с улыбкой кивает, как взволнованная школьница. Это и правда серьезно. Не просто секс, не очередное увлечение. Она нашла того самого.

Я смотрю на нее. На свою лучшую подругу.

– Аманда, я знаю, что вышло очень неловко, но прошу, пойми – я не хотела навредить тебе. Это просто случилось. Мы любим друг друга. Мы влюблены. Де Суза обо всем позаботится. Наши отношения никак на тебя не повлияют.

– Что ж, я тебе верю, – говорю я. – Сегодня в библиотеке он действительно обо мне позаботился. Даже бровью не повел в ответ на великое разоблачение Марти… странно.

Хайди делает большой глоток вина и глубоко вздыхает.

– Аманда, мне нужно кое-что тебе сказать.

– Господи, что еще? Надеюсь, ты не беременна? – шепотом спрашиваю я.

– Боже! Нет! – вопит она. – Клаудия Келли узнала тебя тогда, в Слейнлок-Холле…

От одного упоминания ее имени живот скручивается в узел. О боже. О БОЖЕ.

– В общем, она спросила у де Сузы: «Это Аманда Слейдер?» Он, конечно, ответил, что никогда о такой не слышал, а потом навел справки и все узнал – о тебе, об отце.

Я смотрю на Хайди, осмысливая ее слова. Не знаю, к чему все идет, но мне уже нехорошо.

– Твою мать! И давно он знает?

– С Рождества.

– Что?! – воплю я.

– Поэтому я и держалась на расстоянии. Скрывала от тебя не только де Сузу, но и то, что ему стало известно о твоей тайне. Ох, Аманда, это было ужасно… – Хайди явно полегчало, когда она поделилась со мной. – Даже после нашей ссоры я не могла ничего сказать, потому что знала – ты будешь с ума сходить.

– Так кому он рассказал?!

– Ну, тут-то я и вмешалась… – признается Хайди.

– В смысле?

– Он пришел ко мне и сообщил, что узнал о тебе. Выбора не оставалось – я сказала ему, как с тобой обращались, что ты сделала и как это на тебя повлияло… в общем, все. Чувствовала себя предательницей, не могла смотреть тебе в глаза, Мэнди, но я поступила так, чтобы защитить тебя.

– Та-а-ак…

Я жду продолжения.

– Как глава «Афины», он обязан сообщать остальным членам конторы обо всем, что может повлиять на репутацию ученика. За сокрытие информации, о которой следовало сообщить перед началом стажировки, они имею право выгнать тебя или даже пожаловаться в адвокатскую коллегию. Я умоляла его ни о чем не говорить, и он пошел против правил.

– Значит, он никому не сказал?

– Ни единой душе, – с гордостью отвечает Хайди.

В этот момент я чувствую себя ужасно из-за того, как обращалась с подругой в последние месяцы. Теперь мне стало ясно, что она имела в виду, когда мы ссорились после «Коко Бланк». Я не заслуживаю такой преданности. А де Суза, видимо, вовсе не мерзкий бабник, каким я его считала. Возможно, все сложнее, чем кажется поначалу. Пора перестать судить людей по первому впечатлению.

– Господи, я не знаю, что и сказать… – смущенно отзываюсь я.

– И не надо. Я прикрыла тебя, Аманда. Мы с де Сузой о тебе позаботились. – Она мило улыбается и протягивает руку к моей ладони, сжимающей бокал вина.

Боже, так вот что значит быть взрослым.

– Ты ведь не станешь приводить его к нам домой, чтобы вместе смотреть сериалы на диване и все такое? Было бы очень неловко.

– Нет, – смеется Хайди.

– А как же его дети… ты что, будешь мачехой? Хайди, ты готова ко всей этой неразберихе?

– Понятия не имею! Но я не узнаю, если не попробую. Представь, сколько счастья мы упускаем из-за того, что боимся – боимся неизвестного, боимся дать себе волю и довериться другому человеку…

Хороший ответ.

– Ты, случайно, не имеешь в виду меня и еще одного барристера из «Афины»?

Хайди с улыбкой говорит:

– Да ну, ты что, никаких намеков…

* * *

К десяти вечера все налаживается, и мы с Хайди болтаем, как в старые добрые времена. Хохочем над тем, чего не рассказывали друг другу в последние месяцы, над воспоминаниями из прошлого.

Боже, как мне ее не хватало!

Мы расплачиваемся и, будучи слегка нетрезвыми, решаем дойти до дома пешком. К счастью, на завтра никаких дел не намечено, так что я собираюсь поваляться в кровати. ДА, ПОВАЛЯТЬСЯ! Ну, я встану в семь утра, а это, считай, то же самое.

Обожаю идти домой пешком летними вечерами. Сгущаются сумерки, дует теплый ветерок. Все здорово.

Просто замечательно.

Глава 29

Решение о выборе кандидата на должность проходит за две недели до официального окончания моей стажировки. Проводится «внеочередное собрание», на которое меня, естественно, не приглашают. Задача Скайлара – поведать всем, какая я чудесная, убедив предложить мне постоянную работу, несмотря на мое «криминальное прошлое».

Если семьдесят пять процентов собравшихся проголосуют за меня, дело сделано.

Как назло, собрание назначили на половину шестого вечера четверга, так что весь день я дергаюсь. Скайлар, видимо, считает, что случившееся не помешает большинству членов конторы сделать выбор в мою пользу, однако я не поверю в его утешительные слова, пока люди действительно не поднимут руки во время голосования.

Последние пару недель я видела, как коллеги перешептываются в углах библиотеки и переговорных, обсуждая мое разоблачение, – и тут же замолкают, стоит мне войти. Положение рискованное.

Кое-кто открыто высказался в мою защиту. К примеру, Берти как-то раз подошел к Скайлару в комнате отдыха и громко заявил: «Подумаешь, у девчонки в роду преступники! Судить надо по ее способностям, и только!» В ответ Ричард глубокомысленно кивнул и поблагодарил Берти за поддержку.

Даже Клайв заступился за меня, правда, лишь потому, что увидел в ситуации выгоду для конторы. «Думаю, это даже прибавит ей авторитета, если народ узнает, кто она такая. Может, вернуть прежнюю фамилию? Привлечет немало клиентов…» Боюсь, это уже слишком, но все равно приятно слышать такое. Не сомневаюсь, что у каждого есть свое мнение по поводу случившегося, ведь «Скандал Слейдеров» уже несколько недель остается главной темой для обсуждения в конторе.

К 17.20 атмосфера накаляется. Все идут в переговорную. Ощущая напряженность ситуации, Клайв сообщает мне:

– Аманда. Ты стоишь первым вопросом на повестке дня. Постоянная должность.

– Да, – говорю я, нервно сглатывая.

– Если тебе предложат работу – повторяю, ЕСЛИ, – ты должна будешь присоединиться к собранию, так как дальше будут обсуждать вопросы, касающиеся конторы.

– О, я и не знала.

– Теперь знаешь. Далеко не уходи. В здании тебе оставаться нельзя, жди снаружи.

– Э-э, что? Почему это?

– Вдруг услышишь, как тебя обсуждают. Такова традиция.

Я морщусь. Неужели он говорит серьезно?

– Они же будут на первом этаже, – разумно замечаю я.

– У барристеров, Аманда, громкие голоса, – без намека на сарказм отвечает Клайв.

Справедливо.

– И как долго они будут меня обсуждать?

– Точно не скажу. От пяти минут до получаса или больше.

Никакой определенности. Прекрасно.

– Так куда мне идти?

– Просто жди снаружи у здания.

За окном, что нетипично для середины августа, начался дождь. Ну замечательно. Надеюсь, это не знак свыше.

– Что ж, пойду мокнуть. Позовите меня, когда они закончат.

Все движутся в переговорную, а я иду им навстречу по направлению к выходу. Вглядываюсь в лица, как на суде присяжных. Если человек посмотрит на меня, значит ли это, что он отдаст мне свой голос? Я внимательно слежу за тем, отведет ли кто-то взгляд. Только Долус опустил глаза, что неудивительно – я и не ждала от него поддержки. Наверное, он до сих пор остается верным Марти.

Последним заходит Скайлар. Мы быстро переглядываемся, но и этого достаточно для людей, которые через многое прошли вместе за последние одиннадцать месяцев. Я знаю, уж он-то вступится за свою ученицу. Если кто и верит в меня настолько, чтобы помочь перейти на следующую ступень карьеры, так это Ричард. Кивнув с едва заметной улыбкой, он закрывает дверь.

Одиннадцать долгих месяцев упорного труда и стресса. Больше я ничего не могу сделать.

* * *

Следуя указаниям Клайва, я стою под дождем на ступеньке, прямо перед секретарским кабинетом. Через две минуты он распахивает дверь и высовывает голову.

– Ради всего святого, Аманда, заходи давай! – кричит Клайв.

Он заводит меня в свой кабинет. С одежды капает вода.

– Из-за плохой погоды я нарушу правила, но тебе придется побыть здесь, чтобы мы за тобой присматривали.

Одному богу известно, на что я, по их мнению, способна. Неужели Клайв считает, что я приложу стакан к стене переговорной? Хотите верьте, хотите нет, но, по моему мнению, выслушивание критики в собственный адрес – не лучший способ провести время.

Эмма подает мне салфетку. Очень мило с ее стороны, только одной салфеткой тут не обойдешься. Я как будто приняла душ в одежде.

Проходит пять минут.

Все нормально. Они пока занимаются организационными вопросами.

Четырнадцать минут.

О господи. Это плохо. Они меня ненавидят.

Девятнадцать минут.

Мне трудно дышать.

Вдруг в кабинет с недоумевающим видом врывается Скайлар.

Боже. Сердце бешено стучит.

– Почему ты в секретарской? Ты же не секретарь, а работник конторы. Бегом на собрание, опаздываешь.

– ЧТО?! Правда?!! – визжу я.

Под аплодисменты секретарей Скайлар выводит меня в тихий коридор.

– Поздравляю, мисс Бентли. Теперь вы официально одна из нас! – с невероятно гордой улыбкой говорит он.

– Ричард, не знаю, как отблагодарить вас за все, что вы сделали.

– Ты сама справилась. Я лишь указал тебе путь, – с сияющей улыбкой отзывается Скайлар.

– Вы же понимаете, что я имею в виду… после всего этого. Спасибо, что поверили в меня. Надеюсь порадовать вас продвижениями в карьере. Только больше никаких адвокатских упражнений, черт бы их побрал!

– Аманда, я должен тебе кое-что сказать, – помрачнев, добавляет Ричард.

– Что?

– Это будет обсуждаться на собрании, но я хотел, чтобы ты узнала первой.

– Ричард, да в чем дело? – с тревогой спрашиваю я.

После паузы он отвечает:

– Я ухожу.

НЕТ.

– Что?! – изумляюсь я. – Вы не можете. Как так? Почему? Куда вы уходите? – К моему удивлению, в уголках глаз скапливаются слезы.

– Помнишь, я оставлял тебя под присмотром коллег, потому что у меня были личные встречи? Так вот, я ходил на собеседования и отборы. Аманда, мне предложили стать окружным судьей в Суде короны…

У меня невольно открывается рот.

– Ого! – восклицаю я. – В смысле… ого! Значит, вы теперь судья Скайлар! Какой успех! Я так за вас рада! И вы заслужили эту честь… но я буду очень сильно скучать.

– И я буду скучать. Думаю, наши отношения были странными, но вроде сработало, – смеется он.

– И правда.

– Когда уходите?

– На следующей неделе.

– УЖЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ?! А вдруг вы мне понадобитесь? Вдруг у меня будут вопросы?

– Передам тебя под начало Питера Лоусона. Он опытный наставник. Да и Сид наверняка выручит, если что.

Я бросаю на Ричарда вопросительный взгляд.

– Уверен: ты знаешь, что делаешь. Тебя не обуздать, Аманда, таков уж твой характер, и я понял, что в этом и есть секрет твоего успеха. В индивидуальности. Полагаю, за одиннадцать месяцев мы оба многому научились.

Я киваю.

– Идем, а то подумают, что я тебя спугнул. – Скайлар ведет меня к переговорной.

– Должна спросить – кто-нибудь голосовал против?

– Всего двое, – со смехом отвечает он.

– Долус?

– Ага… и Анжела.

– Да неужели? – изображаю я удивление. – Ну дела. Как говорят, держи друзей близко…

– А врагов – еще ближе, – в один голос произносим мы с Ричардом, подходя к двери. Внутри нас встречают аплодисментами. Анжела с притворным, как всегда, видом хлопает и радуется вместе со всеми. Пусть знает, я слежу за ней.

Глава 30

– Итак, Сид, а какая у тебя любимая песня Синатры?

Я оказалась в невероятно странной ситуации.

Никак не ожидала, что Сид Райдер, один из лучших барристеров северо-восточного округа, приедет в рабочий клуб моей мамы и, попивая эль из не очень чистого бокала, будет наблюдать за тем, как мой отчим исполняет песню Синатры «Это жизнь!» перед толпой похотливых женщин. Хотя год полон сюрпризов.

– «Мой путь». С ней ничто не сравнится, – отвечает Сид и, глянув на меня, шепотом добавляет, пока мама не видит: – В исполнении «Секс Пистолс».

Я смеюсь и прикладываю палец ко рту.

– Тс-с-с!

Стоя за баром, мама сентиментально прикладывает руку к груди и говорит:

– Я тоже ее обожаю! Держись его, Аманда, у этого мужчины хороший вкус в музыке. – Мама подмигивает (не так уж незаметно) и уходит обслужить клиентов.

– Веселишься? – спрашиваю я у Сида.

– Еще как.

– Точно? Не уверена, что все это твое, – осторожно замечаю я.

– Аманда, это очень даже мое. Я отличаюсь от других адвокатов. Я вырос в таком же месте, среди таких же людей. Мы очень похожи. Здесь мне уютно. – Он осматривается, глядя на безумных посетителей. – Ну, без похотливых женщин можно было бы и обойтись, но все же…

Знакомство Сида с мамой стало целым событием. Как обычно, разодетая в пух и прах, она встретила его с улыбкой Чеширского кота. Маму явно увлекла сама идея о том, что единственная дочка спит «с умным красивым барристером». Перед встречей пришлось успокоить ее и несколько раз повторить, что наши отношения пока лишь в начальной стадии и необязательно перерастут во что-то большее, учитывая сколько бурных событий мы пережили за короткий период. Не то чтобы она внимательно меня слушала.

Через полторы минуты после того, как я представила их друг другу, мама крепко обняла его и сказала, жутко меня смущая:

– О, Сид, ну разве вы с Амандой не ЧУДЕСНАЯ пара? Только представьте, какие у вас будут дети!

И вот мы сидим в рабочем клубе, пьем, смотрим выступление Эла и… в общем, отлично проводим время.

– Значит, ты уже больше не ученица. Со вторника официально будешь постоянным работником. Как ощущение?

– Прекрасно, пугающе, грустно…

– Начало твоей карьеры.

– Наверное. Год был просто сумасшедший. Рада, что пережила его, – признаюсь я.

– А Марти только ставил палки в колеса. Интересно, чем он сейчас занимается, – размышляет Сид.

– Надеюсь, его новое занятие не связано с юриспруденцией, – с улыбкой говорю я. – Кларинде тоже ничего хорошего не светит, как только глава конторы разберется с ней.

– Не стоило им связываться с Амандой Бентли, так?

– Вот именно, – ухмыляюсь я, делая глоток пива.

* * *

Отправиться с Сидом на выходные в Тиссайд, познакомить его с семьей и показать местные достопримечательности показалось мне хорошей идеей. Рано утром в субботу мы выехали на шоссе А19 на его черной спортивной машине. Заметив химический завод в Биллингеме, Сид пошутил насчет того, какие прекрасные тут виды.

– Замечательно, Аманда. Теперь понятно, за что ты так любишь это место, – сказал он, глядя, как огромные башни изрыгают смог.

– Не спеши с критикой, Райдер. Поверь мне, к концу дня ты изменишь свое мнение.

Мы двинулись через сельскую местность, через такие восхитительные городки, как Великий Айтон, Ярм и Стоуксли, а потом – в сторону Кливлендских холмов.

– Э-э, куда ты меня везешь, Аманда?

– На прогулку.

– И где мы будем гулять?

– На той горе. – Я показала на огромный сгорбленный холм, чья искривленность только добавляет ему очарования.

– Что?! – воскликнул Сид, напуганный высотой горы.

– Ладно, не совсем гора, а скорее большой холм. Розберри-Топпинг, знаменитое место. Нельзя приехать сюда и не взобраться на него.

Вот мы и взобрались.

Мы шли по каменистой тропе в лучах утреннего солнца, и я рассказала Сиду о папе, о том, как его посадили, как я сдала его полиции и как снова увидела в суде. Сказала, что сменила фамилию на мамину девичью – Бентли, – чтобы никто не узнал, что мой отец преступник. То вооруженное ограбление наделало немало шума, его имя было на слуху, и я не могла рисковать, вот и поменяла фамилию перед тем, как пошла на юридический.

Еще я поведала о том, что решила признаться во всем родным по совету Скайлара. Едва сдерживая дрожь в теле, я все им рассказала. Мама, Росс и Эл были в шоке. Я вспоминала, как сдала папу полиции и как годами несла на себе этот моральный груз, потому что жизнь мамы после этого превратилась в мучение.

Потом я описала встречу с Гренвиллом Слейдером в камере суда, и к этому они точно не были готовы. Росс плакал. Мама не могла вымолвить ни слова. Эл бесконечно прижимал меня к себе.

День был полон эмоций.

Мама и не думала, что все так сильно повлияло на меня. Она предполагала, что у ее дочери все хорошо, раз она «так преуспела в жизни». Тоже расплакалась, называя себя наивной и бесчувственной. Вопреки моим ожиданиям, никто не кричал и не злился. Мама пришла в ужас, оттого что я столько лет жила с чувством обиды и вины. Это потрясло ее до глубины души. Тем не менее хорошо, что я все рассказала. С Элом тоже наладилось. Он относится ко мне лучше, чем я заслуживаю, я с гордостью называю его отчимом.

Они обещали сделать ремонт в моей старой комнате.

Упомянула я и про бокал (который перешел в бутылку) вина в компании Клаудии Келли. Скайлар заставил нас встретиться, чтобы в будущем избежать неловкости. Я ужасно волновалась, думала, она будет холодно держаться со мной, однако первым делом Клаудия обняла меня, и мы обе заплакали.

Она убедила меня ни в коем случае не считать себя ответственной за поступок отца (ослушаться ее я не посмела бы). Я сказала, что именно из-за нее решила стать барристером, и Клаудия обрадовалась. Она подтвердила, что сразу узнала меня в Слейнлок-Холле. Обещала присмотреть за мной в отсутствие Скайлара и заверила, что я могу обращаться к ней в любое время.

Потрясающая женщина.

К тому моменту, как мы достигаем вершины холма, Сид прошел ускоренный курс по истории жизни Аманды Бентли. Кажется, он слегка шокирован.

– Ты поразительная девушка, Аманда.

– Да ну. Я просто двигаюсь дальше. По крайней мере, пытаюсь, пока твои безумные бывшие не портят мне карьеру, – усмехаюсь я.

– Бывшая. В единственном числе, – поправляет Сид.

– Надеюсь, так и есть, а то за прошедший год мне хватило скандалов.

– Я серьезно. Только настоящая провинциальная девчонка сможет взять весь накопившийся гнев и страсть и направить их на что-то положительное. Это могло разрушить тебя. Он мог разрушить тебя…

– Ну, едва не разрушил, – признаюсь я.

Сид и не представляет, как близка я была к краю.

Он улыбается.

– Хотя не думаю, что ему удалось бы. Вы куда сильнее, чем считаете, мисс Бентли.

Мы любуемся видом, как будто он только что появился перед глазами. Поразительно. Поля и леса до самого горизонта. Все в зеленых, желтых, пурпурных и коричневых тонах. Стоит теплое сентябрьское утро, но волосы так развеваются на ветру, что хоть модный клип снимай. Однако я не жалуюсь. На холме в ранний час всего пара человек; мы наслаждаемся свежим воздухом и увековечиваем свои имена на огромном камне, что стоит на вершине – по традиции так делают все, кто взобрался на холм.

– Ты же знаешь, что я должен тебя тут поцеловать, – утверждает Сид, будто это написано в каком-то своде правил.

Я улыбаюсь.

– Правда? Почему?

– Да ладно, так всегда делают в кино. Только посмотри вокруг. Я не спущусь с этого холма, пока не поцелую тебя.

– А ты сомневался, что я смогу устроить впечатляющее свидание, – дразню его я.

– Да. – Лучи солнца прорезаются сквозь облака и освещают землю, прямо как на картине. – Должен признаться, ты меня поразила.

– Повезло, ведь чисто технически я не выиграла суд…

– С твоего клиента сняли обвинения, мошенничество Марти разоблачили… пожалуй, даже лучше, чем обычная победа, – напоминает Сид.

Мне нравится снова и снова слышать эти слова.

– Хм-м, так скоро и королевским адвокатом стану. Может, в следующем году…

– Я ничуть в тебе не сомневаюсь. Так вот, насчет поцелуя…

Неспешный поцелуй от сексуального Сида на вершине горы – что может быть прекраснее?

* * *

Рабочее утро понедельника приходит слишком скоро. В последний раз я появляюсь здесь в качестве ученицы.

Все нормально, но не совсем.

Забираю свою папку, болтаю с секретарями и готовлюсь к сегодняшнему делу. Все как-то по-другому. Не могу сосредоточиться.

Не сдерживаюсь и иду в кабинет Скайлара, однако там уже пусто. Из-за отсутствия вещей каблуки стучат по голому полу громче, чем обычно, и звук эхом отражается от стен и скошенного потолка.

Утренние лучи сентябрьского солнца попадают в комнату сквозь маленькое мансардное окно, прямо как в мой первый день здесь, ровно год назад.

Прошло триста шестьдесят пять дней.

Такое чувство, что это было лишь вчера.

На полках нет книг, стол тоже опустел. Я стою пару минут и осматриваюсь. Помню первый день стажировки, когда я, пыхтя, тащилась сюда по крутым ступенькам – теперь я так натренировалась, что легко преодолеваю лестницу. Помню все адвокатские упражнения, которые Ричард заставлял меня делать (и как я его за это ненавидела). Помню, как он привел меня сюда, чтобы предупредить о Сиде Райдере, и как я огрызалась, а потом убежала, хлопнув дверью. Долгое время я боялась вызовов в кабинет Скайлара, ненавидела рано приходить в контору и ждать его указаний. Сейчас, когда он ушел, я не могу представить, как буду работать без него.

Я медленно обхожу стол и замечаю белый конверт.

Присматриваюсь получше – на нем черными буквами с завитушками написано: «Аманда».

О боже. Не уверена, что готова это прочесть.

Я беру конверт, сажусь в кожаное кресло и собираюсь с мыслями, прежде чем открыть письмо. Внутри открытка со слоном и слоненком.

Аманда, отчетливо представляю, как ты сидишь в моем кабинете, читаешь это послание и плачешь. Хватит, а то тушь потечет.

Вот это был год! Ты стала моим последним стажером, и именно от тебя я сам многому научился. Я был с тобой суров, вел себя строже, чем с другими учениками, но лишь потому, что хотел, чтобы ты достигла настоящих высот. Так и получилось. Пора отправляться в одиночный полет. Я всегда буду рядом, если понадоблюсь (только не звони, когда идет «Доктор Кто»).

Не забывай о том, какая ты талантливая, и не позволяй никому в тебе сомневаться. Будь отважной. Помни о своем праве голоса.

Ты всегда останешься для меня Барби.

С любовью, Ричард.

Я смеюсь, потом плачу. Проливаю крупные слезы счастья, страха, опасения по Скайлару. А еще я плачу потому, что сумела пережить этот год стажировки.

Успокоившись и поправив макияж, я принимаюсь за работу. В девять часов появляется новая ученица, брюнетка в деловом юбочном костюме с выражением полного ужаса на лице. Точно так же выглядела и я год назад.

Я представляюсь и прошу ее не переживать, хоть и осознаю бессмысленность своего совета, потому что она все равно будет волноваться. Волноваться каждый день в течение следующих двенадцати месяцев, ведь стажировка – практически собеседование длиной в год. Впрочем, ее год, я уверена, не будет так насыщен событиями.

Последний день стажировки проходит совершенно обыденно в Суде короны города Дарем. Наконец в три часа очередь доходит до моего дела.

В контору я возвращаюсь уже после пяти и понятия не имею, что буду делать завтра в качестве постоянного сотрудника. Надо узнать у секретарей.

– Так чем мне заниматься завтра?

Клайв вскакивает и достает из кипы бумаг на полу одну папку. Как он вообще разбирается в этом бардаке? Настоящая загадка. Его ухмылка не сулит ничего хорошего.

– Держи, – протягивает он документы.

Я смотрю на бумаги и читаю указания на лицевой стороне папки.

– Апелляция в Суде короны? Жуть. Времени на подготовку совсем мало. Похоже, меня ждет долгая ночка.

Знаю, барристеры привыкли получать материалы незадолго до суда, но в этом случае я должна подготовиться к целому слушанию за одну ночь. К тому же речь идет не о мировом суде, а о Суде короны, где будут детально изучать все подробности. Нужно поспешить. Надеюсь, попадется хороший судья.

– Кто судья? – спрашиваю у Клайва.

Он смеется вместе с остальными секретарями.

– Новенький, недавно вышел на работу, – со смешком отвечает он.

Тут до меня доходит.

Все вокруг разражаются смехом.

– Удачи, мисс Бентли!

Я тоже не могу не рассмеяться. Ну конечно же, Скайлар.

Поспать сегодня точно не удастся.

1

«Топ Шоп» – британский магазин одежды, обуви и аксессуаров.

(обратно)

2

«Крысиная стая» – так называлась музыкально-комическая группа, лидеры которой – Фрэнк Синатра, Дин Мартин и Сэмми Дэвис – выступали в клубах Лас-Вегаса и на телевидении.

(обратно)

3

Солиситор – адвокат, занимающийся подготовкой судебных материалов для барристеров.

(обратно)

4

Джастис (англ. Justice) – в переводе «справедливость».

(обратно)

5

Популярная в Великобритании детская игра, в которой игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла.

(обратно)

6

В Англии и Уэльсе королевский адвокат может носить специальную шелковую тогу.

(обратно)

7

«Судья Рампол» – британский сериал о пожилом лондонском барристере.

(обратно)

8

Пашмина – тонкая мягкая ткань из пуха кашемировых коз.

(обратно)

9

Фейгин – персонаж романа Чарльза Диккенса «Оливер Твист», который часто упоминается как «веселый старый джентльмен».

(обратно)

10

Рекордер – мировой судья с юрисдикцией по уголовным и гражданским делам.

(обратно)

11

Номер службы экстренной помощи в Великобритании.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Закон притяжения», Рокси Купер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!