«Замок Дракулы»

929

Описание

Старинный замок в карпатских горах Трансильвании получил в наследство известный адвокат. Надеясь на успех в новой неизведанной стране, он переезжает туда со своей семьей. В поезде дочь адвоката знакомится с приятной старой леди. Женщина рассказывает девушке легенду о замке в горах. Уже в Трансильвании, разбираясь на чердаке своего нового дома, Аделина находит дневник прежнего хозяина и узнает, что раньше тут жили вампиры.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Замок Дракулы (fb2) - Замок Дракулы 350K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Алёна Писаренко

Замок Дракулы Алёна Писаренко

© Алёна Писаренко, 2015

© Елена Юрьевна Писаренко, иллюстрации, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Глава 1. Отъезд из дома

28 апреля 15—00

Симпатичная девушка с белокурыми локонами лет 17—18 весело выбежала из большого дома.

– Альф, – крикнула она – где ты, нам пора ехать, поторопись.

Она звала своего младшего брата, игравшего в это время в саду.

– Альфред, родители уже ждут, не заставляй всех ждать.

Она прошла вглубь сада, и в ту же секунду в кустах малины раздалось устрашающее рычание. Девушка пугливо вздрогнула. Но тут из кустарника выбежал ее брат.

– Ну что, напугалась? Было забавно смотреть, какое испуганное у тебя было лицо.

– Альфред прекращай играть, родители уже ждут.

Месяц тому назад умер дядя её отца, который жил в Трансильвании, и оставил ему в наследство замок. А через две недели после этого события её папе предложили работу в адвокатской конторе в городе, который находится недалеко от замка. И теперь они всей семьей отправляются на новое местожительство.

Аделина даже и не подозревала, что ждет ее в этой необычной стране, через какие испытания ей предстоит пройти и сколько всего пережить.

– Лина, Альф, быстрее в машину, мы опаздываем.

– Папа, я сейчас только вещи захвачу.

Девушка побежала в дом и, захватив уже собранный рюкзак с вещами, вернулась к машине.

Минут через пятнадцать вся семья уже ехала в машине по широкой дороге. Мимо мелькали деревья.

– Часа через два мы будем на станции. Дождемся поезда. Дня через три будем на месте – уточнил мистер Картер.

18—00

В поезде к ним в купе зашла пожилая женщина. Оказалось, что их купе находятся рядом. Аделине эта старушка показалась очень забавной. Ее звали Мануэлла Смит.

– У вас очень милые дети, – сказала мисс Смит.

– Да, они очень хорошие, когда не ссорятся друг с другом, а это бывает очень редко.

– Это возраст мистер Картер, все дети одинаковы – сказала старушка

– Это моя жена Джулия, – представил мистер Картер свою жену.

– Очень приятно. А куда вы едете, Мистер Картер?

– До конечной станции, то есть до самой Трансильвании. Мой дядя умер и оставил мне в наследство замок. И теперь мы всей семьей едем туда.

– Это одно из самых интересных мест на свете, вам там обязательно понравится – сказала старушка.

– Да, я слышал об этом, – сказал мистер Картер. Надо будет определить детей в школу. Подыскать для дочери колледж на будущий год.

– Там есть много хороших учебных заведений, вашей дочери наверняка одно из них придётся по душе. Но я не советую вам жить в замке. О нём ходит дурная слава.

– Не стоит пугать детей.

Аделина заметно оживилась.

– Нет, папа, я хочу послушать, ведь это так интересно.

– Лучше я расскажу тебе об этом завтра утром девочка – произнесла мисс Смит.

– Хорошо, договорились. Но завтра вы должны мне обязательно всё рассказать.

– Непременно, дорогая, завтра ты всё узнаешь.

Второй день пути.

29 апреля 7:00

Едва солнце взошло, Аделина спрыгнула со своего верхнего яруса и посмотрела в окно. Как было красиво в это утро. Небо было голубое, голубое. Лишь только в отдельных местах виднелись облака. Поезд проезжал мимо деревень, за окном мелькали редкие деревца. Слева по ходу поезда Аделина увидела небольшое озеро. Вода в нём была настолько прозрачна, что было видно даже дно. Аделина посмотрела на нижнюю полку, где спал ее младший брат.

«Этот соня когда-нибудь проспит самое важное» – подумала девушка, и хотела уже разбудить Альфа, но вошла миссис Картер.

– Лина, оставь брата в покое, пусть спит.

Купе мисс Смит располагалось справа от их купе, и Аделина хотела уже подойти и постучать, но миссис Картер сказала дочери, что истории о Трансильвании могут подождать.

– Сначала позавтракай, а после этого можешь спокойно идти и слушать рассказы старой леди. Она тоже едет в Трансильванию. В твоём распоряжении целых два дня.

Завтрак девушки состоял из салата, булочки и чая.

Через час Аделина сидела в купе у мисс Смит, и с нетерпением ожидала начала рассказа.

– Как ты относишься к переезду, Аделина? – неожиданно спросила женщина.

– Если бы не замок, который папе перешёл в наследство и работа, которую ему предложили в в адвокатской конторе в городе, что неподалёку от замка, я бы ни за что на свете не поехала в Трансильванию. Там, где мы жили, у меня остались все друзья, и я не знаю, будет ли мне интересно на новом месте.

– Ну, дорогая, я уверена, тебе не придётся там скучать. Кстати, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

– Журналистом, историком – ответила девушка, – может быть, художником, я очень люблю рисовать, но папа считает, что художник это не профессия, а баловство.

– Я не сомневаюсь, тебе понравится там, – ещё раз сказала мисс Смит. И друзья появятся непременно.

– А когда вы начнете рассказ мисс Смит? – девушке не терпелось услышать истории, волнующие её воображение.

– Зови меня просто Мануэллой, – сказала мисс Смит, – Ты когда-нибудь слышала об оборотнях?

– Это существа, которые в лунные ночи превращаются в волков – ответила Аделина.

– А знаешь ли ты, кто такие ламии?

– Нет.

– Древние ламии – это существа, которые когда-то были живыми людьми, но погибли в результате какого-то стихийного бедствия, катастрофы или несчастного случая, наделённые способностью воскресать, выходить из могил, и вести себя так, словно они живые. Почти всегда их вторжение в реальную жизнь приносит зло и несчастье живым людям. В древности их называли «не-мертвые», по другому «вампиры». Они выходят из могил, выбирают себе жертву и высасывают у него кровь, для них это единственная пища. Они могут жить веками, и чем дольше они живут, тем сильнее и могущественнее становятся. С каждой жертвой сила их растет, а с ней растут их небывалые способности. Они могут превращаться в некоторых животных: кошек, летучих мышей, змей, волков. Могут окружить себя и жертву туманом, или даже сами превратиться в туман. Повелевают в некоторой степени явлениями природы, будь то дождь, шторм и т д. А главное волками. Зубы у них длинные и острые, пальцы тонкие, длинные с когтями, что позволяет им карабкаться по отвесным скалам, и стенам домов. Любят лунные ночи и по лунному лучу плывут как по реке. Чем сильнее вампир, тем он легче усыпляет свою жертву своими чарами или прикосновением. В некоторых случаях жертва сама становится вампиром. И что самое главное, некоторые, очень сильные, вековые вампиры могут появляться даже днем. Вампир должен иметь свое убежище, свой гроб, так как если рассвет застанет его вне дома, то солнечный свет может его убить. Так же вампира может убить осиновый кол или серебряная пуля. Он боится чеснока, святой воды, креста. Вампиры большие противники зеркал, так как они в них не отражаются. Они не отбрасывают тени. С помощью специальных заклинаний их можно приковать в своих гробах и заставить пролежать там многие столетия, но неосторожность человека или его намеренное вмешательство в их мир может снять запрет, наложенный заклинанием, и освободить их.

А теперь слушай. Много столетий назад в замке, который унаследовала ваша семья, жил граф со своей молодой женой. У них был сын и маленькая дочурка. Так как прямым наследником был мальчик, они больше заботились о сыне. Однажды в замок к ним пришел незнакомый человек и попросил аудиенции у графа. Они уединились у него в кабинете и долго о чем-то говорили. Через неделю после его визита, ближе к вечеру в замок привезли гроб с телом покойного деда графа. Слуги внесли гроб в часовню, а незнакомец подошел к графине и, протягивая изумрудное ожерелье с застежкой в форме головы змеи, произнёс:

– Это специально для вас графиня, от старого графа, моего господина.

Той же ночью графиня заболела. Утром она рассказала, что к ней приходил покойник и со словами:

– Дорогая графиня, почему вы не носите мой подарок – надел ожерелье на ее шею. Но вместо ожерелья графиня увидела на шее змею.

Доктор осмотрел графиню и обнаружил у неё сильное малокровие, при этом он заметил две небольшие ранки на шее, но не придал им значения. С этого дня графине становилось все хуже и хуже; кроме того в деревне каждый день кто-нибудь умирал. В основном, умирали молодые люди и дети. Накануне веселые и здоровые, а на следующий день их находили мертвыми. И на шее те же зловещие ранки. Но кто их мог нанести, оставалось загадкой. Родители боялись за своих детей и не спускали с них глаз.

Вскоре умерла и маленькая дочка молодого графа. Накануне вечером она была здорова и просила разбудить ее пораньше. Утром слуги пошли её будить, и нашли малышку мертвой, а на шее все те же зловещие ранки.

В тот же день графиня попросила увезти своего сына на учёбу в Лондон, а через неделю после его отъезда она умерла – это была первая эпидемия.

Вторая эпидемия началась, когда в замок приехал уже повзрослевший сын графа и графини со своей невестой. Третья, когда замок посетил другой наследник, проживавший в то время в Америке – закончила свой рассказ мисс Смит.

– И это все? – спросила девушка.

– Ходит немало других легенд о Трансильвании.

– Расскажите, пожалуйста.

– Я их не все хорошо помню. Но в следующую нашу встречу я постараюсь их вспомнить. Давай я лучше расскажу тебе о чем-нибудь другом.

– Расскажите, пожалуйста, про вампиров.

– Ну что ж, если ты так хочешь. Вампиры, обычно, любят симпатичных девушек, я говорю о вампирах мужчинах, так как красота помогает им жить. Кроме крови своих жертв, они питаются и страхами людей.

– Страхами, – задумчиво произнесла.

– Пожалуйста, не перебивай меня, – попросила женщина, – я слышала, что на земле существует камень, помогающий вампиру существовать, не убивая людей. Камень, который снимает у вампира жажду крови – он называется кровавым. Еще где-то находится кольцо, оберегающее от чар вампира. Если это кольцо найдет девушка и наденет на палец, то вампир не сможет ей причинить вред; она, если так можно выразиться, сможет его обезоружить.

– Сейчас в 21 веке, – продолжила пожилая леди, – вампиров очень трудно узнать. Сегодня многие люди носят солнцезащитные очки. Поэтому, сильные вампиры, которые живут на протяжении многих веков, могут охотиться на людей и днем. Единственное, что его отличает от людей, – это то, что от него нет тени, он не отражается в зеркале, и ничего не ест и не пьёт, кроме, разумеется, крови своих жертв.

– Значит, их совершенно нельзя отличить от обычного человека? – спросила девушка.

– Ну, я бы не сказала, что совсем невозможно. На земле есть люди, которые способны обнаружить их в любом обличии. Но обычный человек не имеет такой способности.

– Ну, что ж, моя дорогая, я думаю, ты узнала, что хотела, – произнесла мисс Смит.

– Да, большое вам спасибо – поблагодарила Аделина.

– Я уверена, тебе не придётся встретиться с вампирами в замке, так как по моим сведениям вот уже несколько столетий как они надёжно заточены в склепе с помощью специального заклинания – произнесла мисс Смит, прощаясь с Аделиной.

Глава 2. Трансильвания

На рассвете третьего дня поезд подошел к конечному пункту назначения.

– Ну вот, наконец, и Трансильвания – радостно произнёс мистер Картер.

– Сейчас если верить письму – продолжил он – нас должны встретить и отвезти в замок.

– Вы Роджер Картер? – спросил у отца Аделины подошедший к ним мужчина.

– Да, – ответил мистер Картер – а вы Сем? – мужчина утвердительно кивнул головой – Познакомьтесь, это моя жена Джулия, а это мои дети Аделина и Альфред.

– Очень приятно, садитесь, пожалуйста, в машину – сказал Сем.

Скоро вся семья ехала по проселочной дороге. Дорогу с обеих сторон обступали многовековые платаны и ели. Вдалеке виднелась долина, усыпанная полевыми цветами, у её северной границы стоял сосновый бор, а рядом находилось небольшое селение.

– Сем, а вы давно живете в Трансильвании? – спросила Аделина.

– Да, почти всю жизнь. Мы с семьей приехали сюда практически сразу после моего рождения.

– А сам замок находится далеко от самого города?

– Замок, как вы уже знаете, расположен на холме. Со стороны может показаться, что весь замок окружен скалами, но окружена всего лишь его северная часть. Замок, как я уже сказал, расположен на холме, спустившись с которого и пройдя минут тридцать-сорок через парк, вы попадаете в небольшое селение. Рядом с селением стоит лес, куда местные жители ходят на охоту; там много кабанов и другой разной дичи. Надо очень хорошо знать этот лес, так как в нём легко заблудиться и тогда можно очутиться на озере, рядом с которым находится долина ведьм. Там в лунные ночи собираются ведьмы на свой шабаш.

– Сем, вы пугаете моих детей – сердито произнёс мистер Картер.

– Папа, нам совершенно не страшно, пусть рассказывает, нам очень интересно.

– А это правда, что вампиры очень красивы? – спросила Аделина у Сема.

– Да, особенно мужчины – ответил Сем – так что девочка берегись. Если вдруг ночью в своей спальне увидишь молодого красивого мужчину, знай – это вампир.

– Прекратите пугать мою дочь – снова произнёс мистер Картер, неодобрительно посмотрев на Сема.

Сем замолчал, и все оставшееся время они ехали молча.

Вскоре показался замок. Девушка вскрикнула от восторга, увидев величественное здание. Замок выглядел таинственным.

– Великолепно – произнесла Аделина, кода они подъехали к воротам, которые были открыты. Само здание находилось в глубине сада, заросшего густым кустарником малины и дикой розы приблизительно в трёхстах метрах. Вскоре машина с семьёй Картеров подъехала к крыльцу замка.

– Сем, сколько километров отсюда до селения? – спросил мистер Картер.

– Около трёх километров, необходимо спуститься с холма, пересечь мостик и, как я уже сказал, пройти через парк.

– Папа, мама я пойду осматривать наш дворец – сказала Аделина.

– Подожди дорогая, сейчас пойдем все вместе, – сказала Джулия Картер.

– Еще один вопрос Сем, сколько времени до ближайшей школы?

– Тут две школы. Сельская школа находится в самой деревне. И городская. Она в городе в тридцати минутах ходьбы через парк. Вашей девочке, я думаю, подойдёт городская школа. До неё можно доехать также на школьном автобусе. Он забирает школьников на остановке вон у той деревушки, до неё можно дойти за десять-пятнадцать минут – объяснил Сем.

Он внес чемоданы в вестибюль и, попрощавшись, уехал. В доме их встретила женщина средних лет: служанка, специально присланная к их приезду из городского агентства, с которым мистер Картер предварительно связался перед переездом на новое местожительство.

– Чудесно, надо осмотреть весь дом снизу доверху, – обрадовалась девушка, – Альф, пошли на разведку.

И девушка выбежала в сад. Осмотр сада занял у них немного времени. Это был скорее не сад, а заброшенный участок земли, много лет не обрабатывавшийся, весь заросший кустарниками малины и дикой розы. Невесело осмотрев царившее запустение, Аделина с братом обошли вокруг здания и обнаружили тропинку, ведущую к небольшому строению, похожему на склеп. «Наверное, это и есть та часовня, о которой говорила мисс Смит – подумала Лина» Девушка подошла к часовне, подергала за ручку двери. Дверь была закрыта, и девушка решила вернуться в дом, отметив про себя, что надо спросить у Сема про ключи, когда он приедет их навестить. Когда они с Альфом вошли в дом, то увидели, как их родители, сопровождаемые служанкой, поднимаются по лестнице наверх. Они быстро присоединились к ним. Служанку звали Элинора Найт, она рассказывала мистеру и миссис Картер о внутреннем устройстве замка и расположении комнат в нём. Она показала комнаты, отведённые для Аделины и Альфреда и спальню для супругов. Комната Аделины оказалась большой, просторной и светлой. В ней находились кровать, письменный стол, накрытый скатертью, книжный шкаф в котором стояла куча книг самых разных авторов, три стула и еще небольшой деревянный столик с выдвижными шкафчиками. Аделина не понимала к чему здесь этот столик с выдвижными шкафчиками, но не стала спрашивать.

– В замке так же есть большая библиотека – сказала Элинора, – но, к сожалению, я не знаю, где она расположена; агенство прислало меня только сегодня утром, чтобы встретить вас, и я не успела ещё сама толком осмотреться. Жаль, что уже послезавтра мне придётся вернуться в город.

Аделина кивнула и подошла к окну. Уже стемнело, но в небе ярко светила луна и перед ней открылся потрясающий вид на окрестную деревню и долину, залитую лунным светом. Там же в долине, как девушка уже знала, должно находиться озеро. К долине примыкал высокий холм. Возможно, озеро находится где-то рядом с ним, подумала девушка. Вид из окна был чудесный.

– Элинора, а что это за долина?

– Милая мисс, это долина ведьм. Но ходить туда одной ночью очень опасно.

Так как было уже поздно, они поужинали и легли спать. Аделина долго не могла уснуть. Она пристально вглядывалась в долину, которая словно магнитом притягивала к себе. Она будто околдовала её, и девушке хотелось встать и идти туда прямо сейчас. Но под утро Адалина всё-таки уснула.

Проснулась она довольно поздно. Солнце уже стояло высоко. Быстро одевшись, девушка спустилась вниз. Вся семья уже сидела за столом. Элинора принесла ещё один столовый прибор для девушки.

На завтрак были оладьи и омлет. Когда все поели, отец сказал:

– Сегодня я съезжу в городскую школу, попрошу директора принять тебя в выпускной класс, а твоего брата в 3 класс.

– Так быстро, я ведь не успела ещё осмотреть наш новый дом – пожаловалась Лина

– Аделина, не ворчи, у тебя для этого целый вечер после школы и выходные дни, при условии, что ты будешь прилежно учиться и выполнять домашние задания.

– Ладно. Хорошо, – ответила Аделина.

Мистер Картер уехал по делам, а миссис Картер ушла за продуктами на рынок. Аделина и Альфред остались в замке одни, если не считать мисс Найт. Девушка стала вновь изучать расположение комнат и многочисленных коридоров замка. Поднявшись по лестнице наверх, она уткнулась в дверь. Открыв её, девушка увидела широкую лестницу, ведущую на чердак. Не раздумывая, она стала подниматься по ней.

На чердаке было темно, поэтому девушка зажгла фонарик, который предусмотрительно взяла с собой. Сколько же там было барахла: разные старомодные платья, валявшиеся в открытых сундуках, красные, синие, зеленые и других цветов платки, разные статуэтки из дерева, деревянные столы и стулья ручной работы из дерева, и даже кожаное кресло с диваном совсем еще новые.

Алелина быстро оглядела чердак и решила тут немного разобраться. Открыв один из сундуков, она обнаружила в нем небольшую шкатулку. Аделина достала ее. Шкатулка была сделана из дерева, по-видимому, очень давно. Было видно, что мастер очень постарался. Всю поверхность шкатулки: верх, низ, переднюю часть, заднюю часть и боковые стороны украшали искусно вырезанные сюжеты животного и растительного мира. Можно было отчётливо видеть каждый кустик, каждую веточку. На одной из веток дерева была вырезана птичка, а на другой ветке яблоко. Но как девушка не старалась обнаружить замочек на шкатулке, ей это сделать не удалось.

«Странно, очень странно, – подумала Аделина, – ну ничего, возьму ее к себе в комнату и там попробую открыть»

Девушка принялась дальше разбирать сундуки. Примерно через час все было закончено. В мусорные пакеты девушка собрала все, что нужно было выкинуть. В глубине чердака девушка заметила старый шкаф. Она подошла к нему и открыла его. В нём Аделина обнаружила несколько платьев, которые носили несколько веков назад. Они были прекрасны. Это были пышные и роскошные бальные наряды. «Это платья графини, – решила девушка, – Ах, если бы они сейчас были в моде, и можно было бы их надеть, я была бы самой шикарной на любой вечеринке».

Собираясь уже уходить, Аделина заглянула в шкафчики стола. Она увидела в нём драгоценный камень красного цвета небывалой красоты и тетрадь. Открыв тетрадь, она прочла первую фразу: Дневник Мариты Эстель.

«Интересно, возьму, почитаю на досуге, – решила девушка»

– Аделина, ты где? – услышала она голос брата.

– Альф, я уже иду – отозвалась она.

Аделина спустилась на второй этаж, захватив с собой шкатулку, камень и тетрадь.

На втором этаже её нетерпеливо поджидал брат.

– Ты что кричишь?

– Мне скучно, и я хочу есть. А ты куда-то ушла. И я нигде тебя не мог найти. Тебя не было целых четыре часа.

– Ты серьезно? А мне показалось, я отсутствовала только час.

– А где ты была?

– Потом расскажу. Пойдем в трапезную, я накормлю тебя.

И они спустились в трапезную. В холодильнике девушка нашла колбасу и сыр.

– Ты будешь бутерброд с сыром и колбасой?

– Конечно.

Девушка сделала несколько бутербродов, заварила чай и посадила брата за стол.

Пока брат кушал, девушка думала: «А там, на чердаке время прошло практически незаметно. Почему так произошло?» От этих раздумий ее отвлекла мисс Найт.

– Мисс Аделина, вы бы сказали, что голодны, я бы приготовила и принесла вам в гостиную.

– Нет, спасибо. Мы и сами справимся.

– Тогда, если моя помощь не нужна, я не буду вам мешать и пойду к себе.

– Постойте, Элинора, я хотела у вас спросить кое о чём.

– Да, мисс. Я вас слушаю.

– Вы не знаете, где ключи от часовни? – спросила Аделина.

И сразу же заметила странную перемену в лице мисс Найт. Она вся побледнела, как будто бы ее спросили о чем-то очень страшном.

– Мисс Аделина, я не знаю. Я ничего не знаю о часовне.

– Хорошо, хорошо. Можете идти.

Мисс Найт вышла. Когда за ней закрылась дверь, Аделина тихо произнесла:

– Странно, стоит спросить про долину и часовню, как она будто бы чего-то сразу пугается.

Скоро вернулась миссис Картер с рынка, и через пару часов с работы возвратился мистер Картер и все сели ужинать. После вечерней трапезы мистер Картер сказал:

– Дети, завтра вы идете в школу. Я обо всем договорился.

– Как уже завтра? Так скоро, – возмутилась Аделина.

– Да, завтра, к 9 часам утра.

Ровно в 21.00 родители отправили их по комнатам, укладываться спать. Войдя в свою комнату, Аделина, сразу решила заняться шкатулкой. Она оглядела ее еще раз, осматривая каждый завиток выгравированной поверхности.

Все попытки Аделины найти место потайного замочка не увенчались успехом. Шкатулка хранила молчание и не выдавала секрет. Как же она открывается, – ломала голову девушка.

Вдруг неожиданно для самой себя она задела пальцем яблоко на шкатулке, переместив его в клюв птички. И шкатулка открылась. В шкатулке находились атласные ленты, бант, сердоликовая брошка, ожерелье с драгоценными камнями, а также красный гребень, также украшенный драгоценными камнями. Все вещи были ручной работы и принадлежали прошлым векам, когда женщины носили длинные платья и юбки.

Также в шкатулке она нашла маленькую коробочку. Девушка открыла ее. Из коробочки на нее смотрело красивое колечко с изумрудом. Девушка достала из кармана камень красного цвета, который нашла в шкафу на чердаке. И кольцо, и камень сверкали при свете ночника.

Девушка положила и кольцо, и камень в шкатулку и закрыла ее, оттянув яблоко от клюва птички. Шкатулку она поставила в один из ящиков своего стола. Аделина легла в кровать и решила попытаться заснуть. Девушка долго лежала, но сон не приходил. Разные мысли бродили в голове. Аделина думала о новой школе, о странном поведении мисс Найт, о долине, о часовне, и о тайне старинного замка. Ближе к утру, девушка все же задремала.

Глава 3. Новые знакомые

2 мая 7:15

В комнате Аделины закричал будильник.

«Ах, этот будильник, – подумала про себя девушка». Но делать нечего, надо просыпаться. Через минут десять она была уже в гостиной, где ее ожидал горячий завтрак.

– Повезло же Альфу, учится во вторую смену. Хоть вставать рано не надо.

Девушка поела, собралась и через пятнадцать минут уже стояла на остановке. Скоро подъехал автобус. Аделина вошла, огляделась и решила сесть на свободное место рядом с какой-то девушкой.

– Приветик, я Аделина, а тебя как зовут?

– Катрина, – ответила девушка, – а ты новенькая.

– Да, мы только позавчера приехали.

– Да, я слышала. А вы что и в самом деле живете в замке графа Дракула?

– Да, это правда. А в каком классе ты учишься?

– В выпускном.

– Значит, мы будем в одном классе, я тоже в выпускном классе.

Через некоторое время автобус въехал в ворота школы. И девушки пошли на урок. Классный руководитель представил Аделину всему классу, и урок начался. На переменах девушки гуляли вместе и общались. Катрина посвятила Лину во все тонкости взаимоотношений в школе. Так практически незаметно прошёл для Аделины первый день в новой школе. После уроков за Катриной приехал отец на машине, и ее новая подруга уехала домой. А Аделина решила возвращаться домой пешком. Решила немного пройтись и подышать воздухом. За своими размышлениями девушка не заметила, как нос к носу столкнулась с мужчиной. Девушка оглядела незнакомца. Он был высоким и смуглым. По его тёмной коже было видно, что он немало времени проводит на солнце. На вид ему было около 30 лет. Симпатичный мужчина, с темными волосами и светлыми глазами. Незнакомец улыбнулся, показав ровные, белые зубы. У него были мускулистые руки, узловатые пальцы и очень длинные ногти, что сразу бросалось в глаза.

– Привет, – сказала Аделина

– Ну, привет, – отозвался незнакомец, и его голос зазвенел у девушки в ушах, как сотни колокольчиков.

– Меня зовут Аделина. Наша семья только позавчера приехала из другого города.

– Роберт, – представился тот, – Рад познакомиться, да, я знаю, вы живёте в замке на холме. Раньше в этом замке устраивали приемы и бал-маскарады.

– Не знаю, вряд ли мои родители захотят возродить эту традицию. Хотя, признаюсь, мне бы это понравилось.

Девушку заинтересовала идея устроить приём по случаю их приезда. Придут многие из её класса, кое-кто из параллельных классов, кто-нибудь из сельских жителей.

Молодой человек еще раз улыбнулся.

– А вы попробуйте, спросите у них.

– Спасибо за идею, обязательно спрошу у родителей, может, и разрешат устроить вечеринку. Аделина попрощалась с незнакомцем и продолжила свой путь к дому.

Путь от школы до замка занимал тридцать минут. Его схематично можно было разбить на два отрезка. Сначала нужно было пройти напрямик через парк – это составляло примерно 15 минут, и второй отрезок пути: пройти через мостик и подняться на холм. Это ещё 15 минут.

Через некоторое время девушка подошла к воротам замка, открыла их и прошла во двор. Через три минуты она была дома.

– Пап, мам, я пришла, – крикнула Аделина.

– Лина, забери сегодня брата из школы – крикнула ей из трапезной миссис Картер.

– Мама, а вы с папой не можете его забрать? – спросила девушка, войдя в трапезную.

– Мы с отцом уезжаем завтра на пять-шесть дней в командировку. Это связано с работой, так что тебе самой придется это время и за братом смотреть, и за домом. И еще дочка, пожалуйста, не забывай ходить в школу.

– Хорошо, мама, – сказала Аделина, а про себя подумала «Здорово, можно вечеринку организовать. Вот как здорово все совпало»

Девушка быстро перекусила и поднялась к себе в комнату. За братом надо было идти только через три часа, поэтому девушка решила почитать дневник, что нашла на чердаке. Аделина достала кожаную тетрадку-дневник из ящика стола и принялась читать:

«Я, Марита веду этот дневник для того, чтобы когда-то, кто-нибудь нашел эту тетрадку, и узнал, про самое тайное и страшное. Прекрасно понимая, что мне осталось жить недолго, и никто не узнает причину моей смерти, так как он не позволит, я пишу эти строки. Ну, так вот: Когда я познакомилась с моим будущим женихом Виктором Дракулой в Лондоне я думала, что всем моим несчастьям пришел конец. Он просто чудо. Умный, красивый, веселый и смелый он является просто недосягаемой мечтой для любой незамужней девушки моего круга. У меня нет ни титула, ни богатства. Родители были обычными рабочими. И хотя я и училась в приличном учебном заведении, благодаря тому, что когда-то мои родители чем-то сильно помогли директору данного учебного заведения, чувствовала себя изгоем. До того момента, как в моей жизни появился Виктор. Месяца два назад Виктор сделал мне предложение. И я, конечно же, согласилась. Виктор еще сказал, что получил наследство и титул графа. В это наследство входил также и замок в карпатских горах. И мы отправились в неизвестную мне до сего дня Трансильванию. Замок встретил нас тишиной. В первую же ночь мне не удалось сомкнуть глаз. Портрет в моей комнате казался мне жутким и мешал заснуть, нагоняя ночные кошмары. Наутро я попросила Виктора, чтобы он убрал сей портрет из моей комнаты. Он без слов согласился, сказав, что это какой-то его родственник по отцовской линии, но он сам никогда его не видел. Портрет был вынесен из моей комнаты на чердак. Вечером, гуляя в саду, я наткнулась на часовню. Решив, что она закрыта, я уже собралась возвращаться, но вспомнила, как Виктор рассказывал мне о шкатулке с секретом, которую его отец подарил своей жене, его матери. Там необходимо было лишь вставить одну вещь в другую, и шкатулка открывалась. Зато непосвященный человек никогда не откроет такой замок. Достаточно удобно. Я попыталась нащупать что-нибудь подобное на стене часовни. Минут через десять я нащупала в двери небольшое отверстие, оно было круглой формы. Я вспомнила, как мне рассказывала одна из моих немногочисленных подруг, что подобный механизм использовался для запечатывания склепов в древнем Египте. Когда фараон умирал, его помещали в саркофаг, а сам саркофаг ставили в специальную пирамиду склеп. Как только все, что должно там находиться, помещали в склеп, из отверстия в двери вынимался специальный камешек, и дверь склепа автоматически запечатывалась на долгие столетия.»

– Лина, тебе пора за братом – прервал ее чтение отец, вошедший в ее комнату.

– Как уже? Бегу – сказала Аделина и стала одеваться, чтобы идти за братом.

«Понятно, значит, часовня открывается так же, как и шкатулка, без ключа, – подумала девушка, – значит, я ее открою». Лина собралась за двадцать минут и выбежала из дома. Всю дорогу от дома до школы девушка обдумывала предстоящую свободу. Как же здорово, что родители уезжают по делам и оставляют их одних. Теперь можно будет устроить грандиозную вечеринку. Главное, чтобы Альфред не разболтал всё родителям. Примерно через двадцать пять минут Лина подошла к школе. Альфред ждал на улице.

– Альф, – позвала Лина брата.

– Лина, а почему не мама меня встречает?

– Она с папой готовится к поездке. Их по работе вызывают. Так что мы остаёмся на какое-то время в замке одни.

– И теперь ты меня будешь со школы забирать?

– Да, когда смогу. А когда не смогу, будешь ходить сам. Ты уже взрослый мальчик, и можешь сам дойти от школы до дома.

Лина и Альф возвращались домой через парк. На улице было тепло, и ждать автобус девушка с братом не захотели.

Примерно через тридцать минут Лина и брат вернулись домой. Лина поднялась к себе в комнату, достала из шкатулки кольцо с зеленым камнем и принялась внимательно его изучать. Девушка еще не решила, что делать с колечком, надеть или спрятать до поры до времени. Время было позднее, и, перед тем как лечь спать, девушка решила почитать. Она достала из письменного стола дневник и продолжила чтение.

«Несколько секунд я рассматривала местность рядом с часовней. И я нашла камень, который по форме мог подойти к отверстию в двери. Как только камень оказался в отверстии, дверь часовни сразу открылась. Оказавшись внутри, я сразу же почувствовала запах плесени. В полной мере ощущалась темнота и сырость данного места. Рядом на стене висели масляные лампы. Я зажгла одну из них при помощи спичек и, взяв ее в руку, двинулась осматривать часовню. Верхний свод часовни был украшен библейскими сюжетами и рисунками библейской жизни. В самом центре часовни стоял гроб. Видимо, здесь то и покоился старый граф, дальний родственник моего жениха. Я подошла поближе к гробу, и легонько коснулась его свободной рукой. Ладонь сразу же обожгло холодом. Я убрала руку и заметила, что обо что-то успела порезаться. Ранка была неглубокая и неудивительно, что я ничего не почувствовала. Еще раз осветив часовню лампой, я, затушив ее, вышла из помещения, и вынула камень из отверстия. А ночью и начался мой самый жуткий кошмар».

Аделина отложила дневник в сторону и, укутавшись в одеяло, уснула. Ночь прошла неспокойно. За окном ветер то и дело качал деревья, в лесу завывали волки и ухали совы. Утром Лина чуть не пропустила школьный автобус. Выбежала из дома, когда уже было очень поздно, и еле успела заскочить в отходящий автобус.

– Ну и вид у тебя, ты что, плохо спала? – едва взглянув на неё, спросила Катрина.

– Да, очень поздно уснула. Никогда так делать больше не буду.

– А что случилось?

– Да на чердаке нашла личный дневник одной девушки, возлюбленной молодого человека, потомка графа Дракулы. Вот теперь и читаю.

– Понятно.

– Да, кстати, мои родители уезжают по делам, на пять-шесть дней. Может, устроим у нас в замке вечеринку. Пригласим одноклассников и всех желающих. Будет весело.

– А что, неплохая идея.

Автобус подъехал к школе. Катрина и Аделина побежали на занятия. В перерывах между уроками девушки обдумывали, как лучше организовать вечеринку. Занятия закончились, и подруги стали собираться домой.

– Кет, за тобой приедут?

– Нет, мои родители сегодня в гостях.

– Тогда пошли ко мне домой, посмотришь, где я живу, и у меня переночуешь.

– Да! Здорово, сейчас только родителям позвоню.

Лина повела подругу к замку через парк. По дороге девушки так заболтались, что не заметили как столкнулись с мужчиной. Аделина сразу узнала в нём человека, с которым познакомилась вчера.

– Здравствуйте, – сказала Аделина.

– Здравствуйте, – в свою очередь поприветствовал молодой человек.

– Катрина, познакомься – это Роберт.

– Роберт Ван Хельсинг, к вашим услугам.

– Я решила последовать вашему совету, Роберт, и устроить вечеринку.

– Ну, вот и хорошо. Только я хотел бы вас попросить вот о чём.

– Да?

– Прошу вас, не открывайте часовню.

Глава 4. Темная и длинная ночь

– Почему?

– Это очень опасно. Ты нашла дневник Мариты?

– Да, нашла, но я не понимаю, о чём вы говорите.

– Внимательно прочти дневник и тебе всё станет ясно.

Катрина смотрела на подругу и Роберта и не понимала, о чём они говорят. Роберт Ван Хельсинг посмотрел на девушек, попрощался и пошёл своей дорогой. Аделина встретила вопросительный взгляд Кати.

– Пошли, Кати, дома я тебе всё объясню.

– Хорошо.

И девушки продолжили путь. Через некоторое время Аделина с Катриной подошли к мостику и, пройдя по нему, стали подниматься на холм к замку. Вскоре, они уже были у ворот замка и, преодолев сад, подошли к крыльцу. Всё это время Катрина восторженно смотрела на величественное строение и говорила Аделине, как ей повезло, что она живёт в таком изящном доме. Девушки вошли внутрь. Альфред был уже дома. Миссис Картер забрала сына со школы пораньше, и сейчас они с Мистером Картером собирали чемоданы и готовились к отъезду.

– Лина, это ты? – крикнула Миссис Картер.

– Да, мам.

– Мы с отцом уже выходим. Будь умницей. Школу не пропускай. В холодильнике полно продуктов. Мы на тебя надеемся. Вернёмся через пять-шесть дней.

– Папа, мама, познакомьтесь с моей подругой Катриной. Родители разрешили ей сегодня переночевать у нас.

– Очень приятно, – сказала Миссис Картер и поцеловала Катрину. – Будьте умницами, дети. Аделина, не забывай про брата.

– Хорошо, мам не переживай, все будет хорошо.

Снаружи послышался шум подъезжающей машины. Мистер и миссис Картеры попрощались с детьми и вышли.

Минимум пять дней независимой жизни. Не об этом ли мечтает каждый подросток? Готовить вечеринку можно начинать прямо сейчас.

– Катрина, давай нарисуем плакат и изготовим пригласительные билеты на вечеринку в замок.

– Прекрасная идея, – ответила Катрина.

– Это, наверняка, заинтересует многих ребят. А как насчёт меню?

– Это я беру на себя. А с тебя Лина плакат и пригласительные билеты. Я рисовать не умею.

– Хорошо, – ответила Лина.

– Ладно. Пошли в мою комнату, покажу тебе кое-что.

Девушки поднялись в комнату Аделины. Лина открыла шкафчик письменного стола и достала кожаную тетрадку-дневник. Девушка рассказала подруге, как, разбираясь на чердаке, нашла этот дневник и пересказала начало истории Мариты Эстель.

После этого девушки спустились вниз, и вошли в трапезную. В холодильнике было много всякой всячины. Мать явно подготовилась к поездке. Наготовила детям тушеной капусты с сосисками, в холодильнике также была колбаса, ветчина. В морозильнике грибы и пельмени.

– Будешь тушеную капусту с сосисками?

– Да.

– Альф, кушать будешь?

– Да, уже иду.

Пока Аделина разогревала еду, младший брат спустился в трапезную. Ребята сели за ужин.

Примерно через час девушки приступили к подготовке вечеринки. Они решили сначала сделать эскиз плаката, а потом напечатать пригласительные билеты. Катрина составила меню для вечера:

Чипсы

Попкорн

Ягодный пунш

Канапе (мини-бутерброды)

Глинтвейн

Фрукты и разные напитки

Вечеринку было решено устроить через три-четыре дня в понедельник или во вторник после школы. Как раз есть время, чтобы подготовить все как надо. Эскиз плаката вскоре был готов. Хорошо, что в интернете сохранилось фото замка в первозданном виде, каким он был 300 лет тому назад. Фото было просто превосходным. Мистический дух пропитывал всю фотографию насквозь. Лина была в восторге от того, что получилось у них в итоге. Было уже очень поздно, когда девушки закончили работу.

– Ну, теперь можно и спать.

Аделина постелила подруге в комнате для гостей. Вернувшись к себе, девушка достала тетрадку и стала читать.

«Ночью я долго не могла уснуть, а когда наконец-то под утро уснула, то во сне увидела какого-то незнакомого пожилого мужчину. Его скрипучий голос до сих пор у меня в ушах.

– Ты спасла меня. Вдохнула в меня жизнь, и я тебя благодарю.

С этими словами мужчина поцеловал меня в шею. От резкой боли в области шеи я и проснулась. Проведя рукой по шее, я почувствовала эту боль снова. Поднявшись с кровати, я подошла к зеркалу, чтобы посмотреть, что у меня там может быть. Оказалось, что у меня на шее в области горла две небольшие ранки, из которых сочится кровь.

– Интересно, где я могла так пораниться?

Этой ночью я больше я так и не уснула. Наутро я была так слаба, что с трудом спустилась в гостиную к завтраку. Виктор был, как обычно, очень мил и заботлив. Мне даже было жалко его огорчать своей неизвестно откуда взявшейся слабостью.

– Милая, ты хорошо спала ночью? – спросил мой родной и горячо любимый человек.

Ну что я могла ответить ему на это. Естественно, что да, хорошо. Но этой ночью, я впервые за долгие годы почувствовала страх, страх за свое будущее, за свою жизнь. Потом уже, когда я перебирала в своей памяти все, что произошло той ночью, я поняла, почему тот мужчина во сне показался мне знакомым. Его лицо было точь-в-точь как на портрете, который был убран из моей комнаты после первой ночи в ней. Странные дела творятся в этом замке. Как я глубоко заблуждалась. Почему сразу после той ночи не уехала из замка? Ведь все могло бы быть по-другому. Но, что случилось, то случилось. Следующей ночью я снова увидела того же пожилого мужчину, но на этот раз он выглядел намного моложе прежнего. А наутро на меня опять накатила слабость. Виктор говорит, что я заболела, и вызвал доктора. На шею я теперь повязываю шарф или красивый кружевной бант. Ранки пока еще не зажили. Доктор приехал в пять вечера. Это институтский товарищ Виктора. По словам Виктора, его друг считается лучшим экспертом в области болезней, связанных с кровью. А у меня, как выяснил деревенский старик лекарь – малокровие. Роберт Ван Хельсинг, так зовут доктора, внимательно осмотрел меня, обратив внимание на мой бант на шее.

– Милая мисс, я, конечно, понимаю, что бант на шее сегодня считается модным аксессуаром, но давайте мы его снимем и продолжим осмотр без него.

– Да, да, конечно.

И я развязала бант, открыв свои ранки на шее. Далее доктор очень внимательно осмотрел мои ранки, и стал расспрашивать, при каких обстоятельствах они появились. Естественно, я все рассказала этому милому человеку. И про часовню, и про сон. В общем, я рассказала Роберту обо всем. Когда я закончила свой рассказ, я думала, что он решит, что я схожу с ума, но ничего подобного, наоборот. Он рассказал мне такое, от чего я пришла в ужас. Как же я пожалела о том, что открыла часовню.»

Надо было уже спать, и Аделина убрала тетрадку. Ах, как же не хотелось заканчивать чтение на самом интересном месте. Хоть завтра и суббота, но спать всё равно ведь надо. Аделина закрыла глаза.

В парке в это позднее время находился лишь Роберт. Вся его жизнь на протяжении многих десятилетий с той поры была посвящена защите родственников семейства Дракула. Тогда он не смог уберечь невесту Виктора, да и сам стал одним из тех, с кем так рьяно боролся. За эти десятилетия Роберт уже привык жить на крысах или в лучшем случае на донорской крови. Теперь ему было необходимо убедить девушку не открывать часовню. А если она все же ее откроет, быть рядом и уберечь её от беды. Он подошел к замку. Ни в одной из комнат света уже не было. Дети, должно быть, уже спят. Последние сорок с лишним лет в Трансильвании было спокойно. Не произошло ни одной трагедии. Долина ведьм стала мирной долиной. Хорошо, если бы так продолжалось и дальше. Но предчувствия никогда не подводили его. А сейчас они были не очень хорошими. Толи из-за того, что в замке появились новые люди, толи по какой-то другой причине. Ночь была теплая и тихая. Кое-где ухала сова. Промелькнул ночной мотылек и полетел на лунный свет. Лунный свет! Еще совсем недавно это был единственный свет, на который он мог смотреть. Но с тех пор, как он открыл сыворотку, которую вводил себе в кровь ежедневно, он мог спокойно переносить и солнечный свет и даже смотреть на солнце. Обычный человек не в состоянии представить счастье, которое испытывает вампир, находясь на солнце, чувствовать его тепло, греться под его лучами. Обычный человек никогда этого не поймёт, так как солнечный свет никогда не причинял ему боль, не убивал его одним своим прикосновением.

Роберт обошел замок. Всё было спокойно. Все было тихо. Пока не открыта часовня, опасаться нечего. Именно там, в часовне и находится зло, которое угрожает живым людям. Ни Роберт, ни Виктор не смогли в то далёкое время уничтожить зло, они смогли лишь временно его обезвредить с помощью заклинаний и закрыть в часовне. И вот теперь появилась опасность, что часовню могут открыть вновь.

– Тихо, слишком тихо. Как перед бурей.

Где-то в лесу завыли волки. Роберт вернулся по тропинке в сад. Постояв еще несколько минут на тропинке, он отправился к себе домой. Этой ночью ничего не произойдёт. Девушки спали, и если они и откроют часовню, то лишь утром. А пока можно отдохнуть.

Вернувшись домой, Роберт сразу подошел к шкафу и достал очередную ампулу с сывороткой. Закатав рукав, он ввёл себе лекарство. Теперь можно спать до утра. А завтра, завтра будет новый день и возможно потребуется его помощь. А он как раз специалист по этим делам. Хотя не очень он и хороший специалист, раз не смог защитить тогда Мариту. Но на этот раз он очень постарается. Сделает все возможное и невозможное. Приняв душ, он лег спать. В нём по-прежнему живы привычки обычных людей: принятие ванн и сон в кровати – уже давно неотъемлемая часть его жизни, как и у нормальных людей. Он по-прежнему чувствует себя человеком. Хотя какое это имеет сейчас значение.

Глава 5. Прогулка по долине

Утро субботы выдалось на редкость солнечным. Аделина потянулась, просыпаясь. В комнату вбежал Альфред и раздвинул шторы. Через окно в комнату ворвались яркие солнечные лучи.

– Просыпайся, соня. Мы с Катриной уже позавтракали, а ты все спишь.

– Встаю, только не шуми. Голова болит.

– А что ты ночью делала?

– Читала.

– Про что, если не секрет?

– Потом расскажу.

– Ждем тебя в трапезной.

Брат вышел из комнаты. Девушка с неохотой покинула теплую постель, привела себя в порядок. Убрала лежавшую на кровати кожаную тетрадку в письменный стол, достала из ящика колечко, надела его на палец и вышла из комнаты. Катрина и Альфред уже ждали ее в трапезной. Приготовив себе на завтрак яичницу, Аделина устроилась рядом с Катриной на диване.

– Ну, как тебе у нас спалось?

– Замечательно. Я не против погостить у тебя и все выходные. Да, кстати, я звонила своим родителям, и они мне разрешили.

– Отлично, значит, поможешь мне открыть часовню.

– Но Роберт сказал, что ее нельзя открывать.

– А вдруг там сокровища и он просто не хочет, чтобы мы нашли их первыми.

– Не думаю Лина, что дело в сокровищах. Ты дневник дочитала?

– Нет, еще не успела. Думаешь сначала надо дочитать дневник?

– Да.

После завтрака девушки поднялись наверх, Аделина достала из ящика стола дневник Мариты, и, устроившись поудобнее, девушки начали читать.

«А между тем я начинала понимать, что со мной случилось, и я уже не была уверена в том, что все хорошо закончится. Хотя Роберт Ван Хельсинг и убеждал, что сможет защитить меня от этого зла, я-то знала, что он очень силен и с каждым глотком крови, отнимающим у меня жизнь, становится все сильнее и моложе. Мой друг Роберт увешал всю мою комнату чесноком, на окна повесил кресты и омелу. Он говорит, это отпугнет его от моей комнаты. Так же он велел надевать на ночь золотой освященный крестик из церкви, что специально для меня освятили вчера на службе. И как ни странно, благодаря этим предосторожностям, эта ночь прошла для меня очень спокойно. Ко мне никто не приходил, и я даже чувствую себя отдохнувшей. Сегодняшним утром я с большим аппетитом налетела на приготовленную Марией яичницу с помидорами. И мой Виктор, заметив перемены к лучшему, наконец-то, впервые, за неделю улыбнулся. Однако, Роберт нашей радости не разделяет, объясняя, что еще очень рано праздновать успех лечения. Лечение еще только началось, но если я во всем его буду слушаться, то болезнь вскоре отступит.»

Аделина отложила тетрадку и внимательно посмотрела на Катрину. Подруга тоже смотрела на нее.

– Лина, как ты думаешь, что за болезнь у этой бедной девушки?

– Кати, ты еще не поняла. Мариту укусил вампир.

– Как ты думаешь, Лина, Роберт Ван Хельсинг, молодой человек, с которым мы вчера познакомились, он потомок того самого доктора?

– Я думаю, он родственник доктора Ван Хельсинга, о котором говорится в дневнике. Но вот если он и есть тот Ван Хельсинга, значит, он вампир.

– Неожиданное обстоятельство.

– Кати, пошли, прогуляемся к озеру.

– Родители запрещают мне туда ходить.

– Ну, сейчас родителей нет.

Сказав Альфу, что они идут гулять и чтобы он никуда из дома не выходил, девушки отправились в долину. Они спустились с холма, пересекли мостик, прошли через парк, и вышли к самому началу долины. Подруги шли по извилистой тропинке, любуясь красотой данного места. Аделина остановилась на поляне, которая была усыпана невероятно красивыми цветами, которых раньше девушка никогда не видела. Цветы очень напоминали подснежники. С зелёных стебельков свисали одиночные или парные белые цветы, края лепестков которых были усеяны желтыми пятнами. От колокольчиков исходил приятный дурманящий аромат. Девушка сорвала несколько цветков.

– Лина, зачем тебе белоцветник?

– Ах, вот как, оказывается, они называются. Красивые цветочки, поставлю в вазу у себя в комнате.

– Ну, как знаешь. Просто все, что растет в долине Ведьм, не советуют приносить в дом.

– Ну, я не верю тому, что говорят.

– Ладно. Может, домой пойдем?

– А как же озеро? Давай хотя бы дойдем до него.

И девушки отправились дальше по тропинке. По пути девушкам встречались цветы, кустарники с дикорастущими розами, но они больше нигде не задерживались. И скоро они дошли до озера. Вода в нем было настолько прозрачна, что были видны камешки на дне, и казалось, что можно спокойно дотянуться до самого дна. Озеро находилось в низине и если смотреть на него издали создавалось впечатление, будто оно лежит как бы в чаше, окруженное со всех сторон горными хребтами.

– Лина. Пойдем домой. Мне тут как-то неспокойно, – обратилась к подруге Кати.

– В чём дело?

– Да знаешь, у этой долины и озера дурная слава.

– Расскажи.

И Катрина рассказала подруге несколько историй, о которых слышала, когда была совсем маленькой.

Люди из окрестных сел и деревень свято верят, что души всех убийц и самоубийц, попадают после смерти в это озеро. Говорят, что если бросить в озеро камень, то можно потревожить души грешников. Из озера тогда появляется белый всадник на белом коне и начинает вокруг гарцевать. Где конь ногой ударит – там отколются от скал большие куски льда. Из водяной бездны выскакивают души грешников, запаковывают тот лед в большие меха, который разлетается темными тучами во все стороны. Где развяжут они эти сумки – там падает с неба град. А еще говорят, что когда кто-то умирает греховной смертью, то его душа камнем летит в озеро. И тогда тоже все обитатели озерных недр громом и градом приветствуют пополнение. Притаилось на дне кара озерная – наблюдает морским глазом за волшебным миром Карпатских гор. И хранит свои тайны.

А еще рассказывали такую историю. Когда-то давно возвращался путник с базара домой один и заблудился в темноте. Спустился он в эту чашу к озеру и решил тут ночь переждать. Привязал он своего коня к дереву, а сам из сухих веток костер развел. Взял котелок и пошел набирать воды из озера, чтоб ухи себе сварить к ужину. Зачерпнул лишь раз, и раздался тут грохот. Глянул, а на другом берегу, девушка стоит, да красивая такая, что глаз не оторвать. Обошла девушка озеро, приблизилась к купцу.

– И что вы тут так поздно ищете? – спросила.

– Поужинать хочу, да ночь здесь переждать. Тяжело в темноте, по горам домой добираться.

– Так вы издалека едете? Так может, пойдем ко мне домой. Я недалеко живу, а то не гоже купцу под корягой спать.

Взяла его девушка под руку и пошли они прямиком в озеро. Вода перед ними расступилась, и показался большой красивый дворец. Все окна были залиты солнечным светом, а вокруг разносилась музыка и радостное пение. Пригласила девушка купца за стол. А стол прям ломится от всевозможных яств и напитков. Поел купец, поклонился девушке, поблагодарив ее за хлеб, соль. Скоро и полночь наступила, огни все погасли, музыка стихла. А во дворе замка кто-то все не затихал. Работал кто-то, дыхание слышалось. Выглянул гость в окно, а там куча людей, которые заготавливали из водной поверхности лед.

– А что это за чудо средь лета, – спросил он у девушки, – откуда и зачем?

– Это души умерших грешников, заготавливают град, – спокойно ответила девушка, – когда они живы были, я им, как и вам, сейчас прислуживала, а теперь они мне до конца своих дней служить будут.

Понял купец, что перед ним нечистая сила стоит, перекрестился три раза. Забурлило озеро, запенилось. Ударило холодными волнами о берега и выбросило незваного гостя, подальше от озера на вершину скалы.

Катрина закончила свой рассказ.

– Ну, что может, пойдем отсюда.

– Да, пошли. Я уже порядком проголодалась. Люблю сказки.

– Лина, это не сказка. Это на самом деле когда-то произошло.

– Конечно. Как же иначе. Родители любят пугать детей.

Аделина и Катрина посмотрели еще раз на озеро, и пошли по тропинке назад к замку. Лина взглянула на часы, что были на руке у Катрины. Да, уже пора обедать. Быстро время тут летит. И как же интересно здесь становится с каждым днём. Легенды, мифы, а главное – часовня. Надо попробовать ее открыть, и хоть одним глазком глянуть, что же там. Дома Аделина сразу же поставила цветы в вазу, и поместила вазу на подоконник в своей комнате. После этого она спустилась в холл. Неожиданный звонок в дверь немного напугал девушку. «Кто бы это мог быть?», – спросила она себя. На пороге стоял Сем.

– Аделина, у вас все хорошо? Ваши родители попросили меня зайти и проверить, все ли у вас в порядке.

– У нас все отлично. Сем, а вы не знаете, как открывается часовня?

– А зачем вам?

– Хочу взглянуть, что там.

– Поверьте мне мисс, там нет ничего интересного.

– Но все же, как её открыть?

– Я не знаю мисс Аделина. Я ее никогда не открывал.

– Хорошо. Может, зайдете, чаю с нами выпьете.

– Нет. Я очень тороплюсь. Зашел на минуту.

– Ну, как хотите.

Аделина закрыла за ним дверь и пошла в трапезную. Катрина уже сидела за столом и делала бутерброды. Она заметила, что Аделина чем-то взволнованна.

– Что-то случилось?

– Как тебе сказать. Почему, когда я спрашиваю про часовню, все шарахаются и делают вид, что куда-то торопятся?

– Ну, так может, надо последовать совету и не открывать часовню.

– Нет. Ладно, давай кушать. Да нам еще на рынок надо сходить. Купить всё необходимое для вечеринки.

– Хорошо. Альф, кушать подано, – крикнула Лина.

– Уже бегу, – крикнул Альф.

– Лина, а что делает твой брат, когда нас с тобой дома нет?

– Играет в разные игры.

– Понятно.

Альфред пришёл в трапезную. Посмотрел на Катрину, потом на сестру.

– Ну, где еда?

Аделина придвинула к нему бутерброды, и взяла с тарелки несколько штук себе.

– И долго нам ещё питаться этим? Другая еда есть?

– Привереда. Салат с огурцами и помидорами будешь?

– Да.

– Хорошо, сейчас приготовлю.

– Лина, и курицу можешь подогреть, – посоветовала Кати.

– Да, ну чего не сделаешь ради младшего брата.

Сказала Аделина, улыбнувшись, и все трое рассмеялись. Аделина все еще прибывала в своих мыслях. Нераскрытая тайна часовни по-прежнему волновала её воображение.

Глава 6. Часовня

Середина весны практически всегда бывает в этих местах теплой. Так выпало и на этот год. Лишь в горах и у озера было сейчас свежо и прохладно. Цветы у озера чувствовали себя просто прекрасно. Еще одна причина, по которой нельзя было уносить домой цветы из ведьминой долины, было старинное поверье. В старину считалось, что цветки, выросшие вблизи этого озера, оберегают души утопленниц. Вот сорвешь такой цветок, принесешь домой, а там вдруг возьми и дух какой-нибудь утопленницы живет. Он и будет приходить к тебе ночью, пока не избавишься от цветка. Вот никто и не срывал там цветов, боялись беду накликать. Но городским ведь всё нипочём, и законы, и правила им не писаны.

Аделина помыла, убрала посуду и вернулась в гостиную. Катрина, тем временем, смотрела какое-то кино по телевизору. Девушка не стала отвлекать подругу и, поднявшись к себе в комнату, вновь принялась изучать историю из дневника.

«Утром приход деревенского жителя нас всех очень расстроил. Несмотря на то, что эту ночь я спала спокойно, и со мной в этот раз ничего не случилось, в деревне произошла трагедия. Поутру сразу у нескольких деревенских девушек приключилась болезнь, по симптомам, схожая с моим недомоганием. И наш доктор уехал в деревню, чтоб осмотреть больных. А у лесника той ночью пропал сын, парнишка лет пяти. Мне было очень грустно. И почему, тогда как у меня вроде бы болезнь отступает, другие, наоборот, начинают от нее страдать. Когда Роберт вернулся, он рассказал, что на шее у всех девушек, которые заболели точно такие же ранки, как у меня. Наступила ночь, по моей комнате, как обычно, на протяжении уже нескольких дней витал запах чеснока. Было душно, а окно открывать ночью мне было запрещено. Ровно в полночь меня напугал стук в окно. Подойдя к окну, я увидела летучую мышь. Ради любопытства я все-таки открыла окно, но летучая мышь продолжала кружить снаружи у окна, не залетая внутрь, как будто бы ей что-то мешало это сделать. И тут я услышала в своей голове знакомый скрипучий голос

– Убери чеснок и омелу из комнаты, – это был приказ.

И я послушно выполнила его, убрала омелу и венки из чеснока в шкаф. Только когда я закрыла шкаф на ключ, летучая мышь влетела в комнату. Смотрю я, а в моей комнате уже и не мышь вовсе, а тот мужчина. Только сейчас он совсем молодой и лишь скрипучий, повелительный голос выдает в нем прежнего пожилого господина. Он опять целует меня в шею, а я начинаю медленно куда-то уплывать, понимая, что моя жизнь уходит из меня по капле.

Утром я проснулась оттого, что вокруг меня суетились слуги. Доктор был очень обеспокоен. Очнулась я в горячей ванне. Потом меня снова перенесли в мою кровать, и я снова уснула. Проснулась я ближе к вечеру и теперь сижу, записываю все, что со мной случилось за это время. Теперь я знаю, кто он, и знаю, что мне осталось недолго. Скоро меня не станет. Я боюсь только одного, что этим все не закончится. Он меня уже не отпустит, даже после моей смерти. Он – вампир, живущий столетиями. А я та, кто его освободила – стала его первой жертвой…»

На этом записи дневника обрывались. Дальше в тетрадке были лишь пустые листы. Аделина разочарованно вздохнула. «Только войдешь во вкус и тут на тебе, на самом интересном…». Девушка положила тетрадку в ящик стола. Теперь, как она понимала, у неё были веские причины, чтобы открыть часовню. Лина спустилась в гостиную к брату и подруге.

– Кати, пойдем, сходим к часовне.

– Зачем?

– Неужели тебе неинтересно? Я дочитала дневник, и теперь я просто сгораю от любопытства. Ну, давай откроем.

– Ну, если ты настаиваешь.

И девушки, оставив Альфреда дома и наказав ему строго, чтобы он никуда не выходил, направились к часовне. Путь от замка до часовни был недолгим. Три минуты по тропинке, и вот они уже на месте. Аделина осмотрела стену у часовни, но не обнаружила в стене ни одного отверстия, в который можно было бы вставить камешек в качестве ключа для открытия потайного замка часовни. И когда Аделина совсем отчаялась, она, неожиданно для себя заметила соответствующее углубление в стене. Оставалось только найти подходящий камешек. Катрина в это время осматривала статую рядом с часовней. Рядом с часовней была скульптура обнаженной женщины с бокалом в руке, которая была изображена лежащей на мраморной скамье. Она олицетворяла богиню растительности – Диану. Катрина подошла поближе к скульптуре и на дне бокала увидела небольшой камень округлой формы.

– Лина, иди сюда.

– Что случилось?

– Посмотри в бокал скульптуры. Хитроумно придумано.

Аделина достала камень из бокала. По форме он вполне мог подойти к отверстию в стене часовни. Дело оставалось за малым: открыть часовню. Девушки подошли к часовне. Аделина вставила камень в отверстие, раздался резкий щелчок, и дверь часовни открылась. Пару минут девушки стояли и смотрели друг на друга, не решаясь войти. Потом Аделина первой перешагнула порог и решительно вошла в часовню. Внутри было темно и сыро. Хорошо, что девушки захватили с собой светодиодную лампу.

Яркий свет лампы позволил чётко рассмотреть внутреннее убранство часовни. Девушки дошли до середины часовни и остановились. Стены и потолок помещения украшали библейские сюжеты. Роспись покрывала все стены и потолок часовни сплошным ковром. Видимо, она задумывалась не как множество разных фресок, а как единая декорация, полностью покрывающая все стены и свод часовни. Самый центр часовни сверху украшала Мадонна с младенцем на руках. На каждой из стен часовни был изображён отдельный сюжет, и все вместе они соединялись в купольной части ангелами, расположенными вокруг мадонны с младенцем. Также, стены были украшены геральдическими лилиями, а два больших оконных проема – витражами, которые были выложены разноцветной мозаикой. Из-за витражей даже в самый яркий солнечный день в часовне царил полусвет, полумрак. У стены с противоположной стороны от входа в часовню стоял старинный деревянный комод.

На полу в центре часовни находилась большая круглая мраморная плита с небольшими отверстиями, через которые в подвал проникал свет. Никакого старинного гроба в часовне не было. Аделина подошла к плите и прильнула к отверстиям в попытке рассмотреть, что находится под полом. Но там было темно, и девушка поняла, что это бесполезная затея. Подойдя к комоду, Аделина увидела коробку размером чуть больше книжного листа. Открыв ее, она вытащила небольшую книгу. Катрина продолжала стоять у входа в часовню, не решаясь пройти внутрь. А Лина открыла книгу и по первой же строчке поняла, что держит в руках очередной дневник. На этот раз это был дневник Виктора Дракулы. Аделина была немного разочарована, что они не нашли в часовне доказательств, что это действительно усыпальница семьи Дракул. Фактически, ни один предмет в часовне не говорил о том, что это склеп. Катрина, наконец, подошла к середине часовни.

– Здесь просто восхитительно.

– А ты идти не хотела.

– Здесь поработала рука мастера.

– Как видишь, гробов тут нет.

– Да. Это больше напоминает музей, а не склеп.

– И теперь у нас есть, что почитать на ночь. Ладно, пошли домой, а то я что-то совсем озябла.

Катрина пошла за Аделиной к выходу. Проходя мимо комода, она ненароком зацепилась рукой о край деревянной ручки, и порезалась.

– Ой.

– Что такое?

Катрина не заметила, как, проходя мимо мраморной плиты в полу, две малюсенькие капли крови с её порезанного пальца упали на мраморный пол, и скатились через отверстие под пол.

– Немного порезалась. Да так, ничего страшного, просто царапина.

Девушки покинули часовню, закрыв за собой дверь. У входа в замок их ждал Роберт Ван Хельсинг.

– Вы все же открыли часовню, несмотря на моё предупреждение.

– Роберт, поверьте, там ничего нет. Там нет ни вампиров, ни гробов. Там пусто.

– Хорошо, вы дочитали дневник Мариты Эстель?

– Да.

Аделина открыла дверь и они с подругой вошли в дом. Но Роберт продолжал стоять на пороге.

– Роберт, проходите в дом.

Только после этих слов мужчина переступил порог замка. Молодые люди прошли в гостиную. Девушки устроились на большом удобном диване, а Роберт сел в кресло.

– Ну, а теперь Роберт, расскажите нам о себе. Насколько я понимаю, Вы ведь и есть тот Роберт Ван Хельсинг, что упомянут в дневнике Мариты?

– Да.

– Но разве это возможно? Сколько же вам лет?

– Много, я уже и со счета сбился. Перестал считать, когда мне исполнилось сто пятьдесят.

– Вы вампир?

– Да я вампир, но не такой как другие. Я уже давно не пью кровь людей. Более того, на протяжении последних лет я хожу по Трансильвании, ищу вампиров, и уничтожаю их. Поэтому, вам нечего меня бояться.

– Я слышала, что излечиться от этой болезни нельзя с помощью обычных лекарств.

– Да, Аделина, ты права, так оно и есть. Но, девушки, сейчас речь не обо мне. Очень жаль, что вы не послушались меня и открыли часовню. И теперь граф Власлав Дракула сможет вырваться на свободу. И не только он один, но и Марита, и графиня – прежняя хозяйка этого замка. Теперь они все могут освободиться.

– Но там нет гробов.

– Они не в самой часовне, они под мраморной плитой, под полом.

Слова Роберт Ван Хельсинга произвели эффект разорвавшегося снаряда. Девушки мгновенно замолчали. Несколько минут ни одна из них не решалась произнести вслух ни одного слова, рвавшегося изнутри. Аделина совсем не ожидала услышать то, что сейчас ей сказал Роберт. Катрина посмотрела в окно. На улице уже начинало темнеть. Вот и прошел один выходной, еще завтра, и снова в школу. Она пыталась как-то отвлечься, чтобы не думать о вампирах. Их новый знакомый был вампиром, самым настоящим вампиром. Это ни Аделине, ни Катрине не могло присниться даже в самом страшном сне. Аделине на память пришли слова Мануэллы Смит, когда они ехали в поезде о том, что некоторые вампиры могут ходить и под солнцем. И видимо Роберт был одним из таких вампиров. Но может все-таки, с помощью специальных заклинаний можно было как-то преодолеть вампиризм. Поэтому их новый знакомый и говорил о том, что он не такой как все вампиры. Да, Роберт, был из тех, кто сумел преодолеть жгучую жажду крови и побороть себя, пусть ещё не до конца, но это вопрос времени. Если верить дневнику, он доктор, и ему, как никому другому должно быть известно, как вести себя, чтобы не скатиться вниз опять.

Глава 7. Пробуждение

В подвале часовни было темно и сыро. Пахло прогнившим деревом. Между стоящими под мраморным полом тремя золочёными гробами бегали крысы. Крышка среднего гроба открылась, и оттуда вышел мужчина. Глаза его внимательно осмотрели всё вокруг. Нагнувшись, он поймал одну из крыс и поднес ее к губам. Он отбросил мертвую крысу в угол стены, с наслаждением облизывая стекающую по его губам свежую кровь.

– Чувствую свежую кровь, – произнес пробудившийся от долгого сна вампир.

Крышки двух других гробов тоже открылись, и из них вышли две девушки. Они обе были невероятно красивы. Брюнетка с длинными вьющимися локонами, которые волнами спадали по ее открытым плечам. Огненно-топазный цвет ее глаз был завораживающий. Губы красавицы были ярко алого цвета. Девушка была одета в красное длинное платье, и ее фарфорово-светлая кожа от этого казалась еще белее. Вторая девушка по красоте ей ни в чём не уступала. Блондинка была в голубом платье. Ее длинные прямые локоны обрамляли милое, почти кукольное личико. Глаза голубые, как сапфиры, губы цвета крови и кожа такая же светлая, как и у брюнетки. Взгляд девушки, как и брюнетки, гипнотизировал. Два таких совершенных созданий были созданы тьмой.

Власлав Дракула повернулся к девушкам. Оглядел свою небольшую семью. Это он, когда-то дал им новую жизнь, силу и вечную красоту, которую они имеют сейчас.

– Проснулись?

– Да, – ответили девушки в унисон.

– Я чувствую свежую кровь.

Девушки, не отрываясь, смотрели на своего господина.

– Оставайтесь здесь, я скоро вернусь.

Дракула превратился в туман и исчез, через отверстия в плите часовни.

Аделина с подругой и Робертом все еще находились в гостиной. Девушки были ошарашены новостью, что их новый знакомый был вампиром. И хотя он сказал, что уже давно не пьёт кровь людей и им нечего его бояться, они всё ещё недоверчиво на него смотрели. Катрина была напугана тем, что она и Аделина только что совершили, а именно открыли часовню, и теперь, если верить словам Роберта, не только им непосредственно, но и всем жителям ближайших поселков и деревень грозит опасность. Аделина молчала, не зная, что сказать. Наконец, Аделина нарушила молчание и произнесла.

– Может, собаку заведем?

– Лина, перестань шутить.

– Я не шучу. Я серьезно. Говорят, что собаки отпугивают зло.

Роберт Ван Хельсинг посмотрел на девушек. И зачем он только с ними связался, зачем рассказал. Они ведь еще совсем дети. С ними нельзя говорить о серьезных вещах.

– Слушайте меня внимательно. Вы сами того не желая выпустили на волю вампиров и если хотите, чтобы мы их одолели вы должны во всём меня слушаться.

– До утра надо принять меры предосторожности. Дома чеснок есть?

– Не знаю. Надо в кладовке глянуть.

– Тогда сходи и посмотри. И запомни, пока ты вампира в дом не пригласишь, он сам переступить порог не сможет.

– Значит, поэтому ты какое-то время стоял у порога, пока я тебя не пригласила?

– Да. Хотя я уже не вампир, так как давно не пью кровь людей, эта привычка во мне сохранилась.

Аделина собралась уже идти искать чеснок в кладовке, как вдруг Роберт ее остановил. Он держал ее за руку, на которой было колечко.

– Откуда оно у тебя?

– Нашла вместе с дневником на чердаке.

– Ты знаешь, что это?

– Кольцо.

– Это не простое кольцо. Это кольцо обеспечивает защиту от вампиров. Вампир не может укусить человека, у которого на пальце это кольцо.

– Значит, пока я под защитой кольца, мне ничего не угрожает?

– Да. Я как раз это и сказал. Что ты там еще нашла?

– Где там?

– На чердаке.

– Какой-то камень красного цвета.

Роберт посмотрел на Аделину. Вроде бы самая обычная школьница, а нашла вещицу, которую уже давно искали все вампиры в мире.

– Покажи мне этот камень.

– А как же чеснок?

– Пусть Катрина сходит. И дай ей на время кольцо.

– Но…

– Не бойся, ты под моей защитой. Тебе ничто не угрожает.

Аделина отдала кольцо Катрине. Роберт с Аделиной поднялись на второй этаж. Войдя в комнату, девушка подошла к письменному столу и достала шкатулку. Открыв ее, Аделина вынула камень кроваво-красного цвета.

– Вот он, этот камень.

– Подари мне его, когда мы покончим с графом Дракула и таким образом, исправим ошибку, которую ты совершила с подругой, открыв часовню.

– Зачем он тебе?

– Понимаешь, Аделина, это не простой камень. Согласно легенде он помогает заглушить жгучую потребность в крови, и жить столетиями, не убивая людей. А еще он может помочь вампиру вернуть его душу. Правда, в любом случае, вампир все равно не станет снова человеком. Просто не будет тяги к крови. Но чтобы камень работал, человек который его нашел, должен подарить его вампиру.

Аделина убрала камень в шкатулку, и поставила шкатулку в ящик письменного стола. Она повернулась к Роберту.

– Хорошо. Я подарю тебе этот камень, когда мы покончим с графом Дракула.

– Спасибо. А теперь идём.

Спустившись в гостиную, они стали ждать Катрину. Вскоре девушка вернулась. В руках она держала небольшой мешок.

– Это весь чеснок, который я там нашла.

Роберт заглянул в мешок. Где-то головок двадцать чеснока. «Не густо, но это лучше, чем ничего».

– Ладно, девушки, давайте спать. Да, кстати, дома еще кто-нибудь есть?

– Да, мой младший брат.

– Где он?

– Альфред, ты где? Спускайся в гостиную.

Но на зов Аделины Альфред не ответил. Втроем они кинулись на второй этаж в комнату Альфа. Они посмотрели везде, где только могли, но мальчика не нашли.

– Аделина, как ты могла оставить своего младшего брата без присмотра.

– Он где-то прячется, чтобы меня напугать.

– Может он на чердаке?

И втроём они поднялась на чердак. Аделина открыла дверь чердака. В углу под грудой старых вещей сидел ее брат.

– Альф, что за шутки, мы с ног сбились, разыскивая тебя.

– Я слышал ваш разговор и напугался.

Роберт взял мальчика за руку, и они теперь уже вчетвером спустились в гостиную. Молодой человек снял с плеча свой рюкзак и достал оттуда арбалет и стрелы с серебряными наконечниками.

– Сегодня вы все спите в гостиной, а я вас охраняю. И ещё, пока я не покончу с графом Дракула, вы не должны разлучаться, вы должны всегда держаться вместе. Группа людей всегда дезориентирует вампиров и делает их слабыми и уязвимыми, ведь они в основном нападают на одиночных людей. Надеюсь, вы меня поняли.

– Да.

Девушки и Альфред улеглись на софе и приготовились спать. «Вот так история. Завтра во что бы то ни стало надо почитать дневник Виктора Дракулы». С этими мыслями Аделина заснула.

Глава 8. Дневник Виктора Дракулы

На улице было уже темно. Роберт стоял у окна в гостиной и смотрел во двор. Старые часы на стене уже давно пробили полночь. И как предполагал Ван Хельсинг, вампиры давно уже пробудились от своего векового сна. Теперь, скорее всего, они пойдут искать свою первую жертву, чтоб восстановить силы. Молодой человек оглядел спящих на софе девушек. По негласным вампирским правилам первой жертвой выбирается тот человек, кто их освободил, а это либо Катрина, либо Аделина. Но на данный момент девушки были под его защитой. Значит, скорее всего, вампиры пойдут в деревню. Очень скоро он вновь увидит Мариту. Когда-то именно она сделала его вампиром, но по какой-то непонятной причине он не стал таким, как они – кровожадным и жестоким. Он другой и главное, он по-прежнему чувствует себя человеком. Роберт задернул шторы и вернулся в кресло.

Этой ночью луна светила особенно ярко. Её свет озарял тропинку до ведьмина озера. Из подвала часовни вел специальный подземный ход, прямиком до долины. Два прекрасных сознания не стали ждать, когда их хозяин вернется, и сами отправились на поиски жертвы. В деревне было тихо. Где-то рядом ухала сова, нарушая тишину. Взмахнув крыльями, со скалы слетела летучая мышь, и полетела в сторону деревни.

Едва солнечные лучи проникли в гостиную, Аделина открыла глаза. Роберт сидел в кресле рядом с окном. Катрина и Альфред еще спали.

– Ну, как вампиры приходили?

– Нет, ночь прошла тихо.

– Так, может быть, ничего не случилось и они по-прежнему заточены в часовне?

– Лина, вспомни, когда вы были в часовне, кто-нибудь из вас порезался?

– Да, Катрина оцарапалась о ручку дверцы комода.

– Значит, вы их точно разбудили.

– И что же нам теперь делать?

– Ничего. Готовьтесь к школе, а завтра пригласишь одноклассников и всех желающих на вечеринку в замке. Главное, чтобы людей было много. Большое количество людей дезориентирует вампиров и делает их уязвимыми.

– Это будет просто великолепно.

В глазах Аделины блеснул озорной огонёк. Разговор Аделины с Робертом разбудил Катрину. Она встала и посмотрела на них обоих. Потом Катрина подошла к окну, открыла ставни и раздвинула шторы. За окном уже ярко светило солнце. Катрина повернулась к ним.

– Я все слышала. Значит, это капелька крови с моего порезанного пальца разбудила вампиров.

– К сожалению, это так.

Роберт, встал с кресла и подошел к девушке. Он понимал, в каком состоянии находятся сейчас Аделина и Катрина. Еще хорошо, что ночь прошла тихо, и граф Дракула со своими девицами не пытался проникнуть в замок.

– Не бойся, я помогу тебе.

– А вечеринка в замке, это, действительно, замечательно.

Аделина разбудила Альфреда и они пошли завтракать. Роберт, тем временем, вышел на улицу. Яркое теплое солнце не причиняло ему боли, благодаря тому, что он принимал экспериментальную сыворотку. Если бы не его открытие, он бы сейчас тоже, как и они, лежал в склепе в каком-нибудь гробу. Позавтракав, Аделина пошла в свою комнату, чтобы почитать дневник Виктора Дракулы. Устроившись на кровати, девушка принялась читать.

«Сегодня ровно неделя как моя невеста заболела. Сначала, это было лишь легкое недомогание, и я не придал этому особого значения, решив, что дня через два все пройдет. Но теперь, когда похожие симптомы появились и у жителей деревни, я очень забеспокоился. Хорошо, что мой друг Роберт рядом со мной. Он обеспечивает самое лучшее лечение для моей Мариты. Когда ей стало лучше, я был очень рад, и хотел было устроить большой праздник, но Роберт сказал, что праздновать пока рановато. И после сегодняшней ночи я понял почему. Накануне вечером все было как обычно. Мы с Робертом долго сидели в гостиной, решив немного выпить рома перед сном. Мой друг в последнее время был не особо разговорчив, но, тут выпив, сильно разговорился. Вначале он рассказывал о своей практике, научной работе которую он год назад завершил. Но через некоторое время я всё же решил перевести наш разговор в интересующую меня тему. А именно, поговорить о причине болезни моей девушки. До этого момента он все время говорил загадками и не посвящал меня в детали болезни. Но сейчас речь шла не только о Марите, но и о жителях деревни.

– Роберт, что за болезнь у Мариты?

Доктор сделал очередной глоток рома, и внимательно посмотрел на меня. Потом встал с дивана и подошел к окну. Немного постояв там, он повернулся ко мне.

– Виктор, ты веришь в вампиров?

От столь неожиданного и нелепого на мой взгляд вопроса я не сразу нашел, что ответить. Такого от своего приятеля я не ожидал, а он тем временем продолжил.

– А в бога веришь?

– Роберт, ну причем тут моя вера в бога и эта нелепица, о чем ты сейчас меня спросил.

– Понимаешь, с научной точки зрения ни бога, ни других форм жизни, в том числе и вампиров, не существует. Однако, многие народы верят в их существование.

– Ты мне сейчас еще про бабу ягу расскажи.

– Помнишь ранки на шее у Мариты, и точно такие же ранки у жертв в деревне. И это странное малокровие. Тебе это о чём-то говорит?

– Но Роберт, то, о чём ты сейчас говоришь, не доказывает, что эти ранки оставил вампир.

– Вспомни, Виктор, как тебя отправили на учёбу в Лондон сразу после того, как заболела твоя мать. Точно такой же недуг, какой был у твоей мамы, сейчас у твоей девушки.

– Ты хочешь сказать, что в наш век прогресса у нас в замке живут вампиры?

– Виктор, отнесись к тому, что я говорю со всей серьёзностью. Да, я ученый и врач, я, если хочешь, материалист, но я не могу отрицать очевидные факты, хотя наука их не признаёт. В мире еще много необъяснимого.

– Ладно, Роберт пошли спать.

И мы разошлись по комнатам. Ночью я спал плохо, толи от этих странных разговоров, толи от выпитого рома. Под утро меня разбудила суета. Выйдя из своей комнаты, я увидел взволнованного Роберта, который давал распоряжения горничным.

– Что случилось?

– Марите стало хуже.

– Что с ней?

– Думаю, теперь осталось недолго. Мы не смогли ее уберечь от этого зла. Теперь все зависит от того, в каком состоянии она уйдет.

– Что? О чем ты говоришь?

– Виктор, у твоей невесты была опять потеря крови, вследствие этого произошла остановка сердца. При помощи теплой ванны и технических средств, не буду говорить каких, я его снова запустил. Но это ненадолго. У тебя есть время с ней попрощаться. Извини друг, я уже ничего не могу сделать.

– Роберт, ну как же так? Только вчера она выглядела такой здоровой?

– Я предупреждал, что еще рано праздновать.

Мы прошли в комнату Мариты. На кровати, тяжело дыша, лежала бледная-бледная Марита. Увидев нас, она попыталась привстать, но из-за слабости у нее не вышло.

– Виктор, я так рада тебя видеть.

Несмотря на слабость, голос Мариты звучал звонко, как колокольчик. Я хотел было подойти поближе к Марите, но Роберт меня остановил.

– Стойте на месте друг, не приближайтесь к ней.

Марита закрыла глаза, а когда открыла их, обратилась к Роберту.

– Добрый друг, берегите, пожалуйста, Виктора.

– Обещаю вам дорогая Марита.

– Спасибо вам за то, что пытались мне помочь. Просто он оказался сильнее.

– Виктор, теперь можете подойти к Марите и взять ее за руку.

Ее рука была холодна, как лед. Она посмотрела на меня, и я едва уловил улыбку на ее губах. Роберт, тем временем, проверил пульс Мариты и ее ранки на шее. Он рукой указал мне на ее шею. Не выпуская руки Мариты, я посмотрел туда, куда указывал доктор. Сказать, что я удивился, это ничего не сказать. Я просто не понимал, что происходит. Ранки, что еще сегодня утром были на шее Мариты, исчезли. Марита снова потянулась ко мне.

– Виктор, родной, поцелуй меня.

Я был готов сразу же припасть к ее губам, но Роберт оттолкнул меня от Мариты.

– Ради вашей жизни, и спасения ее души, не делайте этого.

– Роберт, да что ты, в самом деле? Я теперь что и попрощаться не могу со своей девушкой по-человечески?

Но я все-таки послушался своего друга. Буквально через минуту к Марите вновь вернулась ее прежняя слабость.

– Теперь, Виктор можете ее поцеловать, только один раз и только в лоб.

Я сделал все так, как велел Роберт. А через пятнадцать минут Марита скончалась. Но что стало происходить потом, совсем выбило меня из колеи.

Мою невесту было решено похоронить в фамильном склепе, что находится в трёх минутах ходьбы от замка. Благодаря деньгам и связям я достал брачный контракт, в который местный писарь вписал моё имя и имя Мариты, тем самым подтвердив законность (в кавычках) наших уз. Признаюсь, я согрешил и обманул бога. Да простит он меня, так как я не видел другого способа приблизить её к себе после смерти. Сама мысль, что её тело увезут и похоронят в другом месте, сводила меня с ума. Похороны прошли спокойно. Так как родственников у Мариты не было, на похоронах присутствовали только я, Роберт и прислуга замка. После похорон я попросил Роберта остаться в замке еще недели на две. Он согласился, сказав, что ему надо закончить кое-какие дела в Трансильвании. На следующий день после похорон моей бедной возлюбленной, ночью в мою комнату в ужасе прибежала девушка горничная, которая прислуживала Марите при её жизни.

– Господин, там моя хозяйка. Оказывается, она вовсе не умерла.

Не понимая, что происходит, я последовал за ней. Девушка открыла передо мной комнату, в которой жила Марита и указала мне в сторону шкафа.

– Она там в шкафу.

– Кто там, Астрид?

– Хозяйка.

Я открыл двери шкафа и увидел там свою Мариту – живую и здоровую.

– Милая, ты жива.

– Да. Я очнулась в гробу, очень испугалась и прибежала сюда.

– Ну, теперь все позади, не волнуйся. Ты была, как мертвая. Сердце не билось, пульса не было, мы с Робертом решили, что ты умерла.

Марита мне рассказала, что у нее случился летаргический припадок, такое часто бывает у жителей больших городов. Обычно, это происходит из-за смены климата. Я очень обрадовался, и оставил ее в комнате отдыхать. Вечером Марита спустилась в гостиную. От прежней болезни не осталось и следа. Выглядела она просто великолепно. Черные длинные волосы волнами струились по ее плечам. Карие, с позолотой глаза, легкий румянец на ее щеках, и алые как кровь губы. Летаргический сон пошел ей на пользу. А буквально через день умерла девушка-служанка, которая первой обнаружила Мариту. Ее нашли в долине Ведьм с переломанной шеей. Теперь я совсем не узнавал свою девушку. После летаргического сна ее характер, как и ее внешность, сильно изменились. И чем красивее она становилась, тем сквернее становился ее характер. Если раньше любой несчастный случай в деревне надолго выводил её из душевного равновесия, то теперь, к большому моему огорчению, она проявляла полное равнодушие, и даже смерть её горничной Астрид, милой, заботливой и преданной девушки, совершенно её не расстроила. Кроме того, она приобрела привычку каждое утро запираться в нашем семейном склепе. Она могла пробыть там до позднего вечера. И что самое печальное, она охладела ко мне. Раньше она всегда была со мной мила и ласкова, а теперь казалась скованной, как будто её кто-то держал изнутри, и на любое моё прикосновение никак не реагировала. Зато к доктору она явно питала симпатию. Я заметил, как они часто прогуливаются в саду. Сегодня я собираюсь поговорить со своим другом на чистоту, и если окажется, что мои подозрения верны, и они любят друг друга, я уйду с их дороги, и не буду им мешать.

Я поговорил с другом, и теперь я вообще ничего не понимаю. Роберт рассказал мне, что моя возлюбленная вампир. Что в тот день, когда она умерла, она стала «не-мертвой» Сегодня вечером он мне обещал все показать. Да, и еще очередная новость из деревни. Теперь в деревне пропадают дети от пяти до восьми лет».

Аделина закрыла тетрадь. Все, что она узнала, было просто ужасно. В дверь постучали.

– Аделина, ты тут?

– Да, заходи.

– Опять читаешь.

– Да, это дневник Виктора.

– И что в нём?

– Про невесту Виктора Дракулы, которая стала жертвой вампира и после этого сама превратилась в вампира.

– А все потому, что тоже была любопытной и открыла часовню.

– Катрина, перестань меня дразнить. Я и сама не рада, что мы натворили.

– Ладно. Что сделано, то сделано. У нас теперь есть Роберт. И все будет хорошо. Да, кстати, он говорит, что надо найти потайной ход из подвала часовни в деревню и запечатать его. Тогда он сможет разделаться с графом Дракулой и его девицами в стенах замка.

Глава 9. Деревня

Все собрались в гостиной. Аделина выразила сомнение в правильности их решения организовать вечеринку в замке, может лучше отказаться от этой идеи. Она не понимала, как приглашённые на тусовку школьники и сельские ребята помогут им одолеть графа Дракулу и его девиц. Она сказала, что по её мнению они будут мешать выполнить задачу. Но Роберт объяснил, что много людей всегда дезориентирует вампиров и делает их слабыми и уязвимыми, ибо по своей природе они предпочитают охотиться на одиночных людей, и Аделина, в конце концов, согласилась с его доводами. Но её по-прежнему волновало, хватит ли денег, чтобы купить всё необходимое для вечера. Но Роберт сказал ей, что если тех денег, что оставили родители не хватит, он поможет.

– Предлагаю сходить в деревню и узнать, как прошла ночь у её жителей. И самое главное узнать, как открывается подземный коридор, ведущий из подвала часовни в деревню, – сказал Роберт.

– Вы правы, Роберт. Это, действительно, очень важно.

Вчетвером они вышли во двор, спустились с холма, пересекли мостик и прошли через парк к деревне. Весь путь занял у них около тридцати минут. Жители деревни были чем-то обеспокоены. К ним подошла женщина.

– Это вы во всём виноваты.

Аделина внимательно осмотрела женщину. Обычная деревенская жительница. Руки в мозолях от тяжелого физического труда. На голове платок, который защищает голову от солнечных лучей. На вид приблизительно сорок лет.

– Женщина, о чём вы говорите?

– Сегодня утром мы обнаружили пропажу ребенка, а час назад его нашли недалеко от ведьминой долины с двумя ранками на шее.

– Ребенок жив?

– Да, жив, его отвезли в городскую больницу. Врачи говорят у него малокровие, но накануне вечером он был совершенно здоров.

– А что-нибудь ещё у вас случилось этой ночью?

– Да. Пропал мужчина, хотя еще рано делать какие-либо выводы. Он охотник и заядлый рыболов, возможно, ушёл на охоту.

Роберт попытался объяснить женщине, что они сожалеют о случившемся, и что, скорее всего, ребенок, гуляя, наткнулся на острые ветки дерева или ядовитую змею, отсюда и ранки. Женщина немного успокоилась и пригласила их зайти в дом. Налив гостям чай с малиной, женщина извинилась за грубые слова, которые она произнесла в их адрес, не разобравшись, и что она об этом сожалеет.

– Просто со вчерашнего вечера у нас странные вещи творятся в деревне. Такого раньше не было. Лишь когда была жива моя бабка, она мне рассказывала про подобные вещи, которые происходили в деревне много веков назад.

– Расскажите, пожалуйста.

– Ну, слушайте: В замок тогда приехал молодой красивый мужчина со своей невестой. Уж не знаю, что там произошло, но девушка заболела, и впала в летаргический сон. А после того как она проснулась, в округе стали пропадать дети. Потом их, конечно, находили, но у них у всех была сильная слабость и недостаток крови. Все дети как один рассказывали, что в саду у входа в пещеру их встречала темноволосая фея и уводила в сказочную долину, а потом они просыпались недалеко от долины ведьм. И у всех детей на шее были две зловещие маленькие ранки. Такие же ранки оказались на шее пропавшего ребёнка.

– А что потом происходило с этими детьми?

– Вот этого мне бабка не рассказывала.

Пока женщина рассказывала историю, которую Роберт и сам прекрасно знал, он вышел на улицу и решил поискать выход из подземного коридора, ведущего из подвала часовни в деревню. Дойдя до края деревни, он остановился. Деревья, что росли у подножья холма, были залиты солнечным светом. Холм поднимался полого под углом от 3 до 30 градусов, рассекаемый во многих местах глубокими оврагами и расселинами и постепенно уходил вдаль, отдаляясь от деревни. И на его вершине стоял замок. Роберт смотрел в сторону замка и постепенно вспоминал. Человеческая память весьма странная вещь. Перед его глазами всплыли картинки из прошлого. Как он и Марита, когда она уже была вампиром, гуляли в этих местах. Как они из подвала часовни шли по длинному подземному коридору, и вышли у подножия этого холма.

– Выход из подземного коридора должен быть где-то тут.

Он подошел поближе к подножью холма, пытаясь вспомнить, где должен быть выход из подземного коридора. Память прошедших веков постепенно к нему возвращалась. Последний раз вход в подземный коридор из подвала часовни открывала сама Марита, а он шел за ней, словно во сне. И, наконец, он вспомнил. Они вышли из подземного коридора именно здесь у этой стены, напротив которой он сейчас стоит. Роберт довольно улыбнулся и пошёл обратно к дому гостеприимной хозяйки. Когда он вошел в дом, девушки по-прежнему пили чай и разговаривали с хозяйкой дома.

– А еще что-нибудь интересное о прошлом замка вы знаете?

– Нет, больше я ничего не слышала.

Попрощавшись с радушной хозяйкой, Роберт, девушки и Альф вышли из дома. В деревне было оживленнее, чем обычно. Аделина заметила, что сельчане собираются около молодой женщины с ребенком на руках.

– Что-то случилось?

Женщина посмотрела на Аделину.

– Мы только что приехали от доктора. Врач выявил у ребенка малокровие. Все остальное в норме.

– Это же замечательно, значит с малышом всё в порядке. А можно с ним поговорить?

– Полиция уже расспрашивала моего сына. И сделала вывод, что ему что-то привиделось во сне. А ранки – это он оцарапался об острые ветки дерева, – так объяснили полицейские.

– А что говорит сам ребенок?

– Что видел красивую темноволосую девушку. И она водила его в долину.

Женщина рассказала Аделине все, что говорил ее сын и, попрощавшись, пошла по своим делам.

– Девушки, пока вы беседовали с той милой женщиной, я обследовал стену у холма, что на краю деревни, и теперь я точно знаю, где находится выход из подземного коридора в деревню. Но это ровным счётом ничего не значит, ведь главное, не забывайте, это найти вход в подземный коридор из подвала часовни, который ведёт к деревне. И это надо сделать в оставшееся время.

– Да, Роберт, вы правы.

Катрина посмотрела на Роберта. Все-таки, он был очарователен. Темные волосы, голубые глаза, густые черные и длинные ресницы. Этот мужчина нравился ей всё больше и больше.

По дороге они зашли в магазин. Аделина купила всё необходимое для вечера, Роберт взял тяжёлую корзину, набитую доверху разноцветными пакетами и бутылками с лимонадом и через пятнадцать минут они пришли домой. Девушки поднялись в комнату Аделины, а Роберт с Альфредом остались в гостиной.

– Ну, что малыш, еще одну ночь будем вместе.

– Роберт, а вы когда-нибудь вообще спите?

– Альфред, совсем не спать даже я не могу. Конечно.

– Может, я сегодня покараулю, а вы поспите?

– Альф, тебе нужно отдохнуть. Завтра у тебя с сестрой трудный день – школа. А во вторник вечеринка. К которой еще надо подготовиться.

– Роберт, а может быть, не стоит устраивать эту вечеринку? Не люблю когда много людей, да ещё, если вампиры нагрянут…

– Не беспокойся, все будет хорошо. Я тебе обещаю. Мы одолеем графа Дракулу.

– А что ты будешь делать потом, как победишь графа Дракулу?

– Отправлюсь на поиски вампиров в других местах.

Глава 10. Дальнейшее знакомство с дневником Виктора Дракулы

Аделина предложила Катрине эту ночь спать в её комнате. Но перед сном они решили немного почитать.

«Сегодня ночью мы с другом не спали. Как только стемнело, Роберт пришел ко мне в комнату, и мы отправились в деревню. В полусотне метрах от деревни мы спрятались в густой траве и стали ждать. Каково же было мое удивление, когда я увидел свою возлюбленную.

– Малыш иди сюда, – позвала Марита нежным голосом.

Из-за травы показалась крохотная голова пятилетнего ребенка. Как ребёнок один ночью оказался за деревней, и как получилось, что родители за ним не усмотрели, для нас, наблюдавших за происходящим, так и осталось загадкой. Но, что было дальше, помню очень смутно. Малыш послушно пошел на ее голос. Когда ребенок поравнялся с ней, она обняла его и, взяв на руки, склонилась над ним. Девушка вначале убаюкивала малыша, потом, когда он заснул, подняла свою прелестную головку, и я увидел, как в её приоткрытом ротике блеснули два страшных клыка. Именно в этот момент я осознал, что это уже не Марита. В нескольких шагах от меня находился вампир. Я вскрикнул. Вздрогнув, Марита отстранилась от ребёнка и посмотрела в нашу сторону. Заметив нас с Робертом в траве, она сначала разозлилась, что сразу отразилось на её лице, перекосившемся от злобы, и в широко открытом рту показались страшные длинные зубы. Но потом она снова изменилась. Ее лицо стало опять нежным.

– Виктор, любимый, иди ко мне. И мы навечно будем вместе, – сказало существо и сделало шаг в сторону от ребёнка.

Я, повинуясь ее голосу, двинулся вперед, но Роберт перегородил мне путь.

– Стой, ни шагу вперёд, если тебе жизнь дорога.

Я остановился, наваждение пропало. Это уже была не моя Марита, а совершенно мне не знакомое, чужое, злое существо. Мы с Робертом приблизились. Я взял ребенка на руки, а Роберт достал из кармана небольшой крестик и выставил его перед собой. Существо попятилось назад, и вскоре растворилось в воздухе.

– Виктор, теперь ты мне веришь?

– Теперь, да. Но что теперь делать?

– Пока я ещё способен тебе помочь. Но у нас мало времени и надо поторопиться. Два дня назад она пришла ко мне в спальню и «поцеловала» меня.

– Что…

– Я хотел, тебе сказать, но не успел. Я тоже в скором времени могу превратиться в такое существо.

– Но, может быть, мы еще можем, что-то сделать?

– Да, запечатать склеп-часовню на века. И перенести гробы из часовни под пол, в подвал.

– Там есть подвал?

– Да, у меня было время исследовать внутреннее устройство часовни, и помимо подвала я ещё обнаружил подземный коридор, ведущий в деревню.

– Постараемся сделать максимум в оставшееся время.

Мы отвели ребёнка в деревню, нашли дом, в котором он живёт и его родителей и, сказав, чтобы они впредь были внимательней и не оставляли малыша без присмотра, попрощавшись, ушли.

После этого мы с Робертом направились в часовню. Как только мы оказались внутри, в нос ударил едкий запах плесени. Я решил осмотреть стену с витражами, а Роберт занялся полом часовни».

Катрина отстранилась от дневника и прикоснулась к плечу Аделины.

– Кет, что случилось?

– Лина, мне надо с тобой поговорить?

– О чем?

– Я, похоже, влюбилась.

– Вот это новость. И кто этот счастливчик?

– Ты его знаешь. Это Роберт.

– Ты с ума сошла? Он же вампир.

– Я знаю, но он такой… Я ничего не могу поделать.

– Ладно, утро вечера мудренее. Давай спать, завтра в школу.

Будильник, как всегда, зазвенел некстати. Стоит только увидеть во сне что-то интересное, так вот оно чудо современной техники, тебя будит. Вот бы он так трещал, когда ты видишь кошмар и тебе надо проснуться. Так нет, обязательно будет молчать. Аделина выглянула в окно. Густой туман окутал всё вокруг. Не хотелось выходить из дому по такой погоде, но школу никто не отменял. Девушка растолкала подругу. Катрина тоже просыпалась с трудом. Естественно, если первую половину ночи читать про вампиров, а вторую половину о них болтать, выспаться невозможно.

У Альфа эти утром побаливало горло и Аделина сказала ему, чтобы он в школу сегодня после обеда не ходил, а оставался дома под присмотром Роберта. Она позвонит из своей школы в школу, где учится Альф и предупредит директора, что он заболел. Позавтракав, девушки отправились к автобусной остановке. Школьный автобус пришел точно по расписанию, и очень скоро они были у порога школы. Аделина прочитала расписание занятий.

– Сегодня история, математика и физика.

– Преподаватель истории, Джордж Маклейн, обещал сегодня рассказать про Трансильванию 16-го века.

– Это будет интересно.

Девушки вошли в класс и сели на своё место. Ученики постепенно заполняли класс. Учителя еще не было.

– Кет, а ты не шутила, когда сказала этой ночью, что влюбилась?

– Нет, это правда.

В коридоре зазвенел звонок. Учитель вошел в класс.

– Здравствуйте! Рад вас видеть после выходных в полном составе. Вы готовы слушать интересную историю?

– Да.

Класс ответил хором. Джордж Маклейн был прекрасным рассказчиком.

– Трансильвания – это историческая область Румынии. Средневековая Трансильвания входила в состав венгерского княжества. В то время управлял Трансильванией князь Влад Цепеш. Все вы знаете, какой мифический персонаж из него сделал писатель Брем Стокер в своем романе «Дракула». Легенда известна всему миру, многие из вас знают миф, а я хочу рассказать вам реальную историю о жизни Влада. Многие приписывают ему излишнюю кровожадность, но в то время, чтобы добиться от народа порядка и послушания, нужны были именно такие крайние меры. Народ тогда хоть и жил в страхе, но за годы своего правления Цепеш полностью искоренил воровство и другие преступления. И для демонстрации этого своего достижения возле колодца на центральной площади поставил золотую чашу для питья. Ею мог воспользоваться любой желающий, чашу никто не охранял, но украсть, так никто и не решился за много, много лет. Все боялись суровой расправы. В первую очередь он был доблестным воином, и очень любил свою страну. Кстати, Аделина, замок, в который переехала ваша семья, построил именно Влад Цепеш для своей молодой жены. Он увидел свою будущую жену, когда обратился за помощью к венгерскому королю Яношу Хуньяди. Лидия до того, как встретила Влада, собиралась уйти в монастырь, но их встреча все изменила. Это была любовь с первого взгляда. Она погибла, когда была осада замка турками. Выбросилась из окна с самого верхнего этажа замка.

В коридоре прозвенел звонок, сообщая о том, что урок окончен. Девушки вышли из класса, повесили плакат на видное место и начали раздавать пригласительные билеты с указанием адреса проведения вечеринки. За двадцать минут девушки раздали все приглашения и пошли на следующий урок.

А тем временем в замке Роберт ухаживал за братом Аделины. Сделав мальчику крепкий горячий чай с медом, он снова стал вспоминать свою прошлую жизнь.

– Роберт, может, сыграем в гонки?

– Давай.

– Кто проиграет, тот моет посуду.

Альфред поставил в телевизор специальный диск с игрой, подключил два пульта управления. Один из пультов отдал Роберту, и они сели за игру. Как и следовало ожидать, Альфред победил.

– Роберт, я наверх.

– Хорошо, только на улицу не выходи и окна не открывай, а то горло ещё больше разболится.

Роберт остался в гостиной. Посмотрев на часы и поняв, что времени уже много, и скоро должны из школы вернуться девушки, он вышел на улицу и направился в сторону часовни. Войдя внутрь, он стал осматривать стены часовни в поисках какого-нибудь ключа или рычага. Он подошел к комоду с книгами и клубками для вязания, и стал поочередно вытаскивать их по одной, внимательно изучая внутреннее устройство комода. Одна из книг оказалась заблокированной, и у него не получилось её вынуть. Тогда он попробовал её слегка наклонить. Как только он это сделал, раздался щелчок, и пол в часовне со стороны комода начал раздвигаться. Вот он – вход в подвал часовни. Вниз вела кирпичная лестница. В нос ударил резкий запах гниения и плесени. В подвале было очень темно, но очень скоро глаза Роберта привыкли к темноте и он смог увидеть, что в центре подвала, как раз под круглой плитой с отверстиями, стоят три гроба. Оглядев подвал ещё раз, Роберт решил вернуться в замок. Альфреда нельзя надолго оставлять одного. Да и девушки скоро должны вернуться.

После занятий в школе Катрина позвонила домой и получила разрешение у своих родителей побыть и сегодня у своей подруги. Девушки шли к замку, как обычно, короткой дорогой через парк, любуясь природой. В парке царила приятная прохлада. Аделина подумала, как хорошо, если бы сейчас пошёл дождь. И природа как будто услышала ее мысли, и ей на лицо упала первая капля дождя. И вот пошёл дождь. Как приятны его капли и прохлада. Несколько дней подряд стояла жаркая погода. И вот наконец-то дождик. Скоро мелкий дождь превратился в настоящий ливень и девушки просто полетели домой, чтобы окончательно не промокнуть. Оказавшись у его дверей, девушки стремглав влетели внутрь, с трудом переводя дыхание. Через несколько минут ливень стал затихать. И вскоре дождь прекратился.

Глава 11. Книга заклинаний

Войдя в дом, девушки сразу поднялись наверх в комнату Альфа. Мальчик играл.

– Привет, Альф, – сказала девушка, – а где Роберт?

– Он был в гостиной.

– Сейчас его там нет.

– Тогда не знаю.

Катрина прошла в трапезную. Окно было чуть приоткрыто и со двора веяло свежестью после дождя.

Через некоторое время появился Роберт.

– Как ты мог оставить ребенка одного? – набросилась на него Аделина.

– Лина, успокойся, всё под контролем. Я отходил всего на несколько минут. И потом, не забывай, я необычный человек. Хотя меня здесь не было, я был здесь всё равно. Я ходил в часовню, чтобы открыть мраморную плиту. И я сделал это.

– Хорошо.

В гостиную вошла Катрина.

– Лина, нам пора готовиться к вечеринке.

– Да, ты права, завтра уже вторник, надо торопиться.

– Кстати, ты ещё не знаешь, я написала в приглашениях, что это будет не простая вечеринка, это будет бал-маскарад.

– Что, какой маскарад?

– Лина, ты только представь себе. Настоящий бал-маскарад в замке графа Дракулы.

– Роберт, ты слышал, у нас бал-маскарад.

– Идея превосходная. Катрина.

Через два-три часа солнце начало садиться и через некоторое время совсем стемнело, Так всегда бывает в гористой местности. Через раскрытое окно трапезной дул легкий ветерок. Все собрались за ужином. Во время еды они обсуждали дальнейшие действия.

Так как Роберт теперь знал, как открывается подвал часовни, они решили встать в пять часов утра, до начала занятий в школе, войти в подвал часовни, открыть вход в подземный коридор, ведущий в деревню и опечатать его, чтобы навсегда отрезать графу Дракуле и его девицам путь в деревню.

– Роберт, а почему в то далёкое время ты не уничтожил Мариту, или точнее сказать, то существо, которое ты называешь Маритой?

– Я не смог, Лина. Ты не представляешь, как трудно вонзить кол в сердце любимого человека.

– Ты действительно любил Мариту?

Катрина неожиданно для себя задала этот вопрос. Слова Роберта очень взволновали девушку.

– Да, я влюбился в нее сразу, как только приехал в замок. Но она была невестой моего друга. Я так и не рискнул ей в этом признаться. А потом, когда она стала этим существом…, – он не закончил фразу.

Роберт на какое-то время замолчал. Его глаза были печальны. Катрина была уже не рада, что задала этот вопрос. Но спустя какое-то время Роберт снова заговорил.

– У меня просто не хватило духа вонзить кол ей в сердце.

– А почему это не сделал Виктор?

– Он тоже не смог. Он же был её женихом. Мы смогли лишь запечатать часовню при помощи заклинания из книги, которую нашли в библиотеке.

– Роберт, покажи нам библиотеку.

– Хорошо. Если хотите.

– А где она расположена? – спросила Аделина, – Я обошла весь замок. И ни одного помещения, напоминающего библиотеку, так и не увидела.

– Библиотека находится прямо под нами. Под полом трапезной.

Роберт поднялся, сделал несколько шагов вправо от стола, за которым они сидели, нагнулся и открыл люк в полу. Девушки вскрикнули от удивления. Вниз вела деревянная лестница. Он сделал знак, и девушки последовали за ним. Когда они оказались на каменном полу, Роберт подошёл к стене и сдвинул старинную керосиновую лампу немного в сторону. Раздался щелчок, и стена раздвинулась. Они вошли в библиотеку. Библиотека показалась Аделине просто огромной. Большие стеллажи с книгами стояли в несколько рядов. Огромные деревянные шкафы начинались от пола и заканчивались под потолком. До верхних полок с книгами можно было добраться лишь с помощью лестницы, которая предусмотрительно стояла рядом у стены.

– Роберт, а как тут найти нужную нам книгу. Их тут море, а каждую смотреть, у нас просто нет времени.

– Если с той поры книги не переставляли, то нужный нам стеллаж вон с той стороны стены, рядом с картиной озера долины Ведьм.

Аделина подошла к стеллажу рядом с картиной.

– Где искать? Сверху или снизу?

– Давай начнем снизу.

Роберт подошел к Аделине и взял книгу с левого края стеллажа. Катрина присоединилась к ним.

– Лина, мы здесь вдвоём управимся с Робертом.

Аделина сразу догадалась, что задумала ее подруга, но ничего не сказала. Она вышла, оставив их одних. Оставшись вдвоем с Робертом, Катрина сделала вид, что ищет книгу. Но через мгновение достала мобильный телефон и включила медленную приятную мелодию. Подойдя к Роберту вплотную, она положила ему руки на плечи и, заглянув в его синие-синие глаза, сказала.

– Потанцуем.

– Кати, знаешь, сколько я уже не танцевал.

– Ничего страшного. Просто обними меня.

Роберт положил руки на талию девушки, и они закружились в медленном танце. Танцуя, Роберт чувствовал каждое прикосновение девушки. Чем сильнее они прижимались друг к другу, тем острее был запах ее духов, ее кожи. Этот запах будоражил его воображение. Видя, что Роберт пристально на неё смотрит, Катрина решилась и поцеловала его. Танец на этом прервался. Вампир сделал шаг назад, не отпуская рук девушки, и чувствуя, что теряет контроль над собой.

– Роберт, что-то не так?

– Кати, я не могу.

– Ты все еще любишь ее?

– Да, она моя единственная любовь

– Роберт, а как же я? Разве ты не видишь, что ты мне очень нравишься?

– Кати, я – вампир. В состоянии, в котором я нахожусь, я могу причинить тебе только вред.

– Но…

– Кати, подожди. Ты мне тоже нравишься. Не будем спешить.

– И когда мы сможем быть вместе?

– Покончим с графом Дракула. Аделина мне подарит камень, который снимает у вампира кровавую зависимость, и тот может спокойно жить, не причиняя вред людям.

– Может быть, попросить, чтобы она тебе подарила этот камень прямо сейчас?

– Нет.

– Я всё-таки спрошу у неё.

– Кати, прошу тебя, не делай этого. Подождём, пока я не уничтожу графа Дракулу.

Но девушка его не слышала, она бежала к подруге. Поднявшись на второй этаж, Катрина постучалась в комнату Аделины.

– Аделина, ты здесь?

– Да. А ты что так быстро вернулась?

– Дело в том, что у тебя есть камень, с помощью которого вампир не испытывает тягу к крови и не может навредить человеку. И так получилось, что без этого камня мы не можем быть вместе.

– А, вот ты о чём.

– Лина, пожалуйста, подари ему сейчас этот камень. Ну, пожалуйста.

– Катрина, успокойся. Я подарю Роберту этот камень, как и обещала, после того, как он покончит с графом Дракулой.

– Ну, хорошо.

Катрина выглянула в окно и заметила две фигуры во дворе.

– Лина, у нас, похоже, гости. Посмотри в окно.

Аделина подошла к окну и увидела двух девиц. Одна была блондинкой, а другая брюнеткой. Прямо над ними висел огромный диск луны, и на фоне её яркого света две фигурки выглядели как призрачные, воздушные создания. Брюнетка была одета в красное длинное платье и стояла к замку спиной, напряженно всматриваясь в темноту, как будто кого-то ожидая. А блондинка стояла лицом к замку и пристально смотрела на окно, за которым стояла Аделина. Аделина рассмотрела её. Длинные светлые волосы, приятное кукольное личико, светлая кожа. Хрупкая и худенькая. У блондинки были голубые глаза, в волосах цветок из ведьминой долины. Да, да, именно такой же цветок, который принесла Аделина домой после прогулки по долине. Белоцветник, именно так его здесь называют, или по-другому – белая фиалка.

– Лина, может быть, пригласим их в дом и узнаем, что им надо?

– Даже и не думай. Так я тебе и открою незваным гостям дверь. Вспомни, что Роберт сказал, что пока вампира не пригласишь в дом, он порог переступить не сможет.

– Ты думаешь…

– А как ты можешь объяснить, что две девицы появляются неожиданно ночью у дверей нашего дома?

– Похоже, ты права. Да, кстати, что ты решила насчёт камня?

– Кати, я уже сказала. После того, как он покончит с графом Дракула и этими девицами. Скажу тебе честно. Я чувствую себя виноватой. Какая я дура, что не послушалась его совета не открывать часовню. Ведь всё могло быть по-другому. А теперь он рискует своей жизнью ради нас. Пошли в библиотеку, узнаем, удалось ли ему найти то, что должно помочь в схватке с графом Дракулой.

Девушки спустились в библиотеку. Роберт стоял у стеллажа и тщательно осматривал каждую книгу, прежде чем отложить в её сторону. Было видно, что поиски нужной книги пока не увенчались успехом. Молодой человек не сразу заметил, что он уже не один. Катрина подошла к нему.

– Ну, как?

– Пока никак. Много книг просмотрел, но нужную книгу пока не нашёл.

– Да, кстати, Роберт, у нас гости.

Роберт мгновенно понял, что Катрина имеет в виду.

– Где?

– Во дворе. Прямо напротив входа.

– Ясно. Двери не открывать, и немедленно закрыть все окна.

Не успел Роберт произнести эти слова, как Аделина уже неслась выполнять указание Роберта. Катрина осталась в библиотеке.

Катрина взяла с полки первую попавшуюся книгу и открыла её. Текст книги был написан то ли на латыни, то ли на каком-то другом незнакомом для девушки языке.

– Роберт, что это?

Глава 12. Похищение Альфа

Роберт посмотрел на книгу и улыбнулся. Катрина, увидев его улыбку, улыбнулась в ответ.

– Кати, ты нашла её.

– Неужели?

– Вот она – Книга заклинаний. Теперь нам остаётся дождаться утра, открыть вход в подземный коридор, ведущий из подвала часовни в деревню и запечатать его.

Аделина закрыла окно в трапезной и поднялась наверх. Войдя в комнату Альфа, она его там не нашла.

Аделина последовательно обошла все комнаты, поднялась на чердак в надежде, что Альф опять там спрятался, все коридоры и лестничные площадки большого дома, но Альфа она так и не нашла.

В отчаянии девушка побежала в библиотеку.

– Альф пропал. Какая же я дура, не углядела.

Аделина была близка к истерике.

– Не паникуй. Идем в гостиную.

Они поднялись в гостиную. Роберт достал из шкафа свой рюкзак и высыпал содержимое на стол. Это было разное оружие. Арбалет, стрелы с серебряными наконечниками, колья.

Среди этих вещей были также небольшой пузырек с какой-то прозрачной жидкостью и большой золотой крест, украшенный драгоценными камнями. Он взял их в руки.

– И это нам поможет их одолеть?

– Поможет, можешь не сомневаться. В пузырьке святая вода, а это освещенный крест. Теперь можем идти. Далеко они уйти не могли, добавил Роберт.

Двух девиц во дворе уже не было. Луна освещала весь путь от замка до долины. Девушки и Роберт шли по тропинке через парк. Тропинку было видно, как днём. В парке было тихо, не было слышно ни звука. Это было очень странно, так как животных, птиц и насекомых даже ночью можно услышать по характерным звукам, которые они издают, а в этот раз они как будто замерли в ожидании того, что предстояло пережить девушкам и Роберту.

Наконец, они вышли на большую поляну, являющейся как бы границей между парком и долиной ведьм. Огромный диск луны заливал своим светом долину, и от этого она казалась еще более зловещей. Роберт велел девушкам ждать его здесь.

– Роберт.

– Да.

– Обещай мне, что ты спасёшь Альфа.

– Можешь на меня положиться.

Роберт направился к озеру. Он знал, что своих жертв вампиры приводят туда. Это у них стало ритуалом. Чем ближе Роберт подходил к озеру, тем сильнее билось у него сердце.

Вы спросите, откуда у вампира сердце? Ответ очевиден. Роберт уже много лет подряд регулярно вводит себе сыворотку и принимает сложные лекарственные препараты, чтобы обуздать зверя, живущего внутри, и снова стать хотя бы отдаленно похожим на человека, каким он был раньше. Вскоре он подошел к озеру и увидел три фигуры. Это были две девицы и Альф.

Роберт вышел на ярко освещённое луной место так, чтобы его сразу заметили. Марита повернула к нему свою миленькую головку. В её глазах засверкали злые огоньки.

– Роберт, ты же один из нас. Иди к нам.

– Марита, отдайте мальчика и убирайтесь в своё логово.

Марита усмехнулась и широко раскрыла рот, показав страшные клыки.

– Марита, я знаю, что всё это время ты пьёшь кровь своих жертв, но не умерщвляешь их. К счастью, ты оставляешь им достаточно крови, чтобы они смогли выжить и в дальнейшем восстановить своё здоровье. Тебя ещё можно спасти. Пойдем со мной, и я тебе помогу.

Марита посмотрела на Роберта, криво усмехнулась, и словно на мгновение, превратившись в прежнюю Мариту, с горечью произнесла.

– Я не могу идти с тобой. Я связана клятвой, которую дала моему господину.

Роберт внимательно посмотрел на Мариту. Как же она была прекрасна. Черные, вьющиеся волосы густыми прядями ниспадали до самой талии. Точеная стройная фигура. Правильные черты лица и алые губы. Трудно было поверить, что это уже не та Марита, которую он раньше знал. Это существо было само зло. Он достал из кармана пузырёк и брызнул на неё святой водой. Марита вскрикнула и отступила назад.

– Как, ты мог.

Два существа угрожающе шипели, показывая ужасные зубы, но не делали попыток приблизиться к ребёнку. Вслед за этим Роберт достал освященный крест и выставил его перед собой.

– Прочь от мальчика.

Лица двух существ перекосились от невыразимой злобы. Они замерли и, не отрываясь, смотрели на освещённый крест, который Роберт держал перед собой. Они не могли понять, как вампир может держать крест, да еще и освещенный.

– Прочь от ребёнка, – Вновь повторил Роберт.

Существа отошли от мальчика и через мгновение растворились в воздухе.

Роберт взял Альфа на руки и пошёл назад к опушке, где его с нетерпением ждали девушки.

– Альф, ты ведь не испугался?

– Нет, мне было не страшно. Я знал, что вы меня спасете.

Увидев своего брата живым и невредимым, Аделина поблагодарила Роберта. Они повернули в сторону замка и скоро были дома. От всего пережитого Альфред сразу же уснул. Постояв немного над братом и посмотрев, как он безмятежно спит, Аделина вернулась в свою комнату. Открыв шкатулку, она достала кровавый камень.

Роберт и Катрина сидели в гостиной, когда Аделина спустилась к ним.

– Это тебе Роберт. Спасибо за брата.

Девушка вложила в руку вампира кровавый камень и вернулась в свою комнату. Катрина и Роберт несколько секунд молчали. Хотя Аделина и обещала ему подарить этот камень, он не ожидал, что это произойдёт до того, как он покончит с графом Дракулой.

Кати с восторгом смотрела на камень в руках Роберта. Это была изящная вещь, такая же, как и кольцо с изумрудом, что дала ей подруга.

– Так вот, какой этот красный камень

– Да, Кати.

– И он теперь у тебя. Значит, мы можем теперь быть вместе.

– Нет, Кати.

– Я это чувствовала с самого начала. Ты, по-прежнему любишь её. И с помощью этого камня ты надеешься её спасти?

– Да, Кати. Пойми меня и прости.

Роберт вышел из гостиной и направился в библиотеку.

Аделина достала из ящика стола дневник Виктора и принялась читать дальше.

«Вскоре мы нашли вход в подвал часовни, а также вход в библиотеку. И Роберт принялся усердно изучать книги, ища нужные нам заклинания. А я, тем временем, стал готовить необходимые инструменты, которые помогут навсегда заточить вампиров в подвале. Через некоторое время я спустился в библиотеку к Роберту и увидел, что он внимательно изучает одну книгу.

– Ты что-то нашел?

– Нашел нужные нам заклинания, и еще кое-что для себя. Эта книга содержит рекомендации, как полностью не превратиться в вампира.

– А это разве возможно?

– Видимо, да. Раз в книге об этом написано.

Я был очень рад этой новости. Теперь нам надо поторопиться и закончить все приготовления, чтобы покончить с графом Дракулой.»

Дальше в дневнике отсутствовали страницы, как будто кто-то специально их вырвал. Узнать, что произошло потом с Виктором, не представлялось возможным. Аделина посмотрела на вазу на подоконнике. Цветок, что Аделина принесла домой с озера, уже совсем завял. Не стоило его срывать, наверное. Если бы она его не сорвала, он бы рос себе там у озера и рос. А сейчас он засыхает. Девушка выглянула в окно. Стояла полная тишина. Лишь изредка тишину нарушал треск сверчков, да жужжание мотыльков, круживших у окна.

Так как они все очень устали, Роберт предложил девушкам отложить исследование подземного коридора, ведущего из подвала часовни в деревню, до утра. Он также сказал, что найдёт время и позвонит в школу, чтобы проинформировать директора о том, что у Альфа поднялась температура и Аделина остаётся сегодня дома, чтобы за ним ухаживать. Он также позвонит родителям Кати и попросит, чтобы они разрешили ей остаться и сегодня у Аделины, чтобы ей помочь. Они хорошо знают Роберта, доверяют ему, и не будут возражать. Это, разумеется, была ложь, но на карту было поставлено слишком много. Ведь если они не сделают, что задумали, жителям ближайших селений и деревень будет угрожать смертельная опасность.

Хорошо, что мы познакомились с Робертом, иначе мой брат был бы сейчас мертв, – подумала Аделина. Девушка легла в кровать, и тут же заснула.

Глава 13. Бал-маскарад

Аделина проснулась рано. В дверь ее комнаты постучали.

– Лина, ты проснулась?

– Да, Кати, заходи.

Войдя в комнату, Катрина подошла к окну и раздвинула шторы. В комнате сразу стало светло.

– Лина, ты была права.

– Ты о чём?

– Напрасно ты подарила кровавый камень Роберту.

– Почему? Он помог мне. Он спас Альфа. Если бы не он, брат бы погиб.

– Он по-прежнему любит то существо, которое зовут Маритой.

– И что?

– Он собирается её спасти с помощью этого камня.

– Но что в этом плохого?

– Я думала, я ему нравлюсь.

– Кати, он не виноват в том, что не любит тебя.

– Ну, хорошо.

Катрина вышла из комнаты, и Аделина стала одеваться. Скоро она была в гостиной вместе со всеми. Роберт стоял у открытого окна. Катрина сидела на диване и молчала.

– Ну, какой план действий? – спросила Аделина

– Готовиться к вечеринке и приёму гостей. Но в первую очередь, как мы и планировали, надо запечатать подземный коридор, ведущий из подвала часовни в деревню.

– Роберт, а Мариту и, правда, можно спасти?

– Если ты имеешь в виду, станет ли она человеком, каким была до того, как попала к графу Дракуле, то нет. Человеком в полном смысле этого слова она уже не будет никогда. Но у неё будет душа, как и у меня, и она не будет опасна для людей, так же, как и я.

– Все это время я жил надеждой, что у меня рано или поздно окажется этот камень, и тогда с Виктором именно по этой причине я не смог воткнуть осиновый кол ей в сердце. И вот теперь с помощью этого камня я могу вернуть ей душу.

– Я верю тебе. Поэтому, я и подарила тебе этот камень.

Попросив Катрину остаться с Альфом, они направились к часовне, чтобы исполнить то, что они задумали.

Подойдя к часовне, Роберт вынул книгу с заклинаниями и освященный крест. Войдя в часовню, девушка зажгла керосиновую лампу, а Роберт направился к комоду. Он сдвинул с места нужную книгу, скрывавшую хитроумный замок и пол рядом с комодом раздвинулся. Аделина взяла лампу, и они с Робертом спустились вниз. В подвале было очень сыро, повсюду валялись мертвые крысы. В центре стояли три золоченых гроба. Аделина приблизилась. Вдвоём с Робертом они отодвинули крышки гробов. Там были три существа. Две девушки и мужчина.

– Брюнетка – это Марита, да?

– Да.

– А кто блондинка?

– Это графиня. Бывшая хозяйка этого замка.

Роберт взял у Аделины лампу и направился в дальний угол подвала. Аделина последовала за ним. Когда они подошли к стене, Роберт начал искать нужный камень, который служил в подобных устройствах в качестве рычага. Нащупав его, он надавил на него. Раздался характерный щелчок, и стена раздвинулась. Перед ними появился длинный каменный коридор.

Через пятнадцать минут, пройдя по извилистому коридору, они уперлись в стену.

Роберт внимательно осмотрел стену, нашёл нужный камень, надавил, так же как и на первый камень, открывший им проход в коридор, и стена раздвинулась. Они оказались прямо перед деревней.

– Роберт, мы сделали это.

– Да, нам теперь остаётся только запечатать его, чтобы избавить жителей деревни от этого зла.

Роберт закрыл проём в стене с помощью камешка, который нашёл на её обратной стороне, надавив на него точно так же, как и в предыдущий раз, и повесил на нее освященный крест. Аделина смотрела на него, затаив дыхание. У неё было ощущение, что они в данный момент вершат настоящее чудо. Роберт раскрыл книгу на нужной странице и начал читать заклинание.

«Claudite ostium, hoc malum, et requievit ibi. Clausa mali, missa est key»1

«Это на латыни – подумала Аделина». Через несколько минут Роберт закончил чтение.

– Ну, вот и всё. Теперь можно готовиться к вечеринке.

И они вернулись в замок, проделав обратный путь через парк. Аделина вошла в комнату брата. Альф с Катриной играли в гонки.

– Что сидим, пойдем костюмы выбирать.

– Куда и где?

– На чердаке полно средневековых костюмов и я думаю, нам обязательно что-нибудь подойдет.

И девушки поднялись на чердак. Аделина открыла шкаф с платьями.

– Вот, выбирай. Только изумрудное платье мне оставь. И верни мне пожалуйста колечко.

Катрина вернула кольцо Аделине и стала подыскивать себе подходящее платье. Аделина надела изумрудное платье, которое уже давно для себя присмотрела. Ей это платье очень понравилось. Катрина выбрала себе нежно желтое платье с кружевами и очень пышной юбкой.

– Мы с тобой, как две принцессы. Это будет незабываемый вечер.

Девушки спустились в гостиную и стали раскладывать угощение на заранее приготовленные столики. Чипсы, бутерброды, сладости, ягодный пунш, глинтвейн и фрукты.

– Роберт, а как ты собираешься уничтожить графа Дракулу?

– Я просто всажу ему осиновый кол в сердце. Надеюсь, в этот раз мне это удастся.

Скоро раздался звонок в дверь. Аделина пошла открывать. На пороге стояли несколько ребят из школы в маскарадных костюмах.

– Здесь проходит вечеринка?

Внимание Аделины привлекла одна девушка в костюме ведьмы. На ней было длинное чёрное платье, подчёркивающее её стройную фигуру, а на голове остроконечная шляпа.

– Да, здесь проходите.

Вскоре пришли еще несколько ребят, также в маскарадных костюмах. Все они, в основном, были переодеты в вампиров и ведьм. Аделина подумала про себя, что её ожидания оправдываются, и будет действительно весело. Катрина в светло-желтом платье вошла в гостиную и включила музыку. Бал-маскарад начался. В это время Роберт находился в библиотеке и терпеливо ждал. Он знал, что граф Дракула и его девицы непременно появятся. Очень скоро он вернёт своей любимой душу.

А в это время под мраморной плитой часовни пробуждался граф Дракула и его девицы. Если вы думаете, что вампиры не видят снов, то вы ошибаетесь. Сны им снятся, но только не такие, как людям. Вампирам снится их вампирская жизнь. Как они летают в образе летучих мышей над городом. Как, выбрав себе очередную жертву, они её умерщвляют.

Власлав вышел из гроба и прошелся по подвалу. Он уже знал, что в деревню им теперь не попасть. Здесь был Роберт Ван Хельсинг. И он запечатал выход в деревню.

– В замке сегодня очень шумно. И я чувствую много, много свежей крови.

– Идем туда мой господин.

Власлав посмотрел на Мариту и, схватив ее за шею, прошипел.

– Это из-за тебя Ван Хельсинг, так старается.

– Господин, это не моя вина.

– Ты должна была убить его ещё тогда, и у нас сейчас бы не было проблем.

– Ты прав, мой господин.

– А знаешь, что?

– Я слушаю тебя, мой господин.

– Если ты убьёшь его, я прощу тебя.

– Да, мой господин. Я сделаю это.

Пока они разговаривали, блондинка, очевидно досмотревшая свой интересный вампирский сон, присоединилась к ним.

– Ну, что, мои дорогие, – произнёс Власлав, – я чувствую, у нас сегодня будет неплохой ужин. И, превратившись в туман, они проскользнули через решётку мраморной плиты.

Веселье было в самом разгаре. Аделина посмотрела на часы. Нужно проведать брата и уложить его спать, сказала она себе. Она зашла за Робертом в библиотеку, и они вместе поднялись в комнату Альфа. Аделина развесила по всей комнате чеснок, а Роберт прочитал заклинания, чтобы отвести зло от комнаты брата. Теперь девушка была спокойна за брата. Пожелав ему спокойной ночи, они вернулись в библиотеку.

Перед тем, как вернуться к гостям, девушка спросила:

– Роберт, а как ты собираешься вернуть Марите душу?

– С помощью этого камня, который ты мне подарила, и заклинаний из этой книги. Роберт указал на книгу, лежавшую рядом.

Девушка посмотрела на Роберта и, поняв, что больше он ничего не скажет, оставила его одного.

Как только Аделина ушла, Роберт взял книгу с заклинаниями и открыл нужную страницу. Рядом с книгой Роберт положил кровавый камень. Мысленно он пожелал себе ещё раз удачи. Это должно сработать, сказал он себе. И если власть Власлава над ней ещё не так сильна, он её спасёт. Но при условии, что она сама убьёт того, по вине которого она превратилась в это существо.

Глава 14. Танцы с вампирами

Аделина вернулась в зал, где проходил бал-маскарад. Веселье разгорелось не на шутку. Она ещё раз внимательно осмотрела приглашённых и насчитала около сорока человек. Из размышлений ее вывел молодой человек.

– Девушка, вам так идет это платье. Может, потанцуем?

– С удовольствием.

Аделина, как все девушки её возраста, любила танцевать. Все вокруг танцевали и веселились. Многих из пришедших на вечер гостей она не знала, но разве это так важно. Аделина была уверена, что им нечего бояться, так как знала, что Роберт их в обиду не даст.

В зал вошла симпатичная девушка. Какое-то время она стояла неподвижно, пристально вглядываясь в веселившихся ребят, словно кого-то разыскивая. Её сразу заметил молодой парень, стоявший у окна. Опасаясь, что девушку заметят и другие ребята, он быстро к ней подошёл.

– Вы выглядите просто великолепно. Я вас раньше не встречал.

Красотка улыбнулась, внимательно осматривая парня. От её завораживающего взгляда он почувствовал лёгкое головокружение.

– Нет, разумеется, вы меня не знаете. Я проходила мимо, услышала весёлый смех и громкую музыку и решила заглянуть.

– Здесь проходит бал-маскарад. Не хотите потанцевать?

– У меня есть другое предложение. Давай лучше спокойно посидим и поговорим в какой-нибудь комнате.

Парень думал не больше секунды.

– Согласен. А о чём мы будем говорить?

– Ты мне расскажешь о себе, я тебе расскажу о себе.

Красотка взяла его за руку и повела за собой. Они вышли из зала, поднялись на второй этаж и вошли в одну из комнат. Девушка села на софу и жестом показала парню последовать её примеру.

– Меня зовут Карл, – начал парень.

– Не говори ни слова, Карл.

Произнесла девушка и, улыбнувшись, широко раскрыла рот, показав белоснежные клыки.

– Ух ты, ничего себе. В каком магазине купила клыки? Они как настоящие. Те, что купили наши ребята, с твоими не идут ни в какое сравнение.

– Я тебе скажу, но потом.

С каждым произнесённым словом голос девушки становился всё тише, и чтобы услышать, что она говорит, Карл стал подходить ближе.

– Но о чём мы всё-таки будем говорить? – спросил Карл, подойдя вплотную к ней.

– Ты мне расскажешь о себе, я тебе расскажу о себе, – услышал Карл уже знакомую ему фразу.

Девушка улыбнулась и поцеловала его в шею. Её поцелуй был таким ледяным, что Карл подумал, что девушка замерзла.

– Я тебя сейчас согрею.

Карл хотел было обнять девушку, но неожиданно почувствовал резкую боль в шее. Все перед глазами у него вдруг поплыло, и он потерял сознание. Существо отбросило жертву и с наслаждением облизало залитые свежей кровью губы.

Катрина решила передохнуть от веселья и вышла в коридор. Она уже хотела подняться наверх в комнату, но на лестнице ей дорогу преградил незнакомый мужчина. Это был высокий брюнет в длинном черном плаще. Незнакомец посмотрел ей прямо в глаза, и она застыла на месте, не в силах пошевелиться. Глаза вороньего цвета, не отрываясь, смотрели на нее.

– Это ты меня освободила от векового сна, и я тебе благодарен за это.

Его голос звучал, как раскаты грома. Всё ещё находясь в библиотеке, Роберт сразу почувствовал, что наступил решающий момент и девушке нужна помощь. В одно мгновение он очутился рядом с ними.

– Власлав, отойди от нее. Я здесь, чтобы сразиться с тобой.

– Можешь считать, что ты проиграл этот бой. Я всегда выхожу из сражений победителем.

А тем временем, веселье продолжалось. Из зала вышла Аделина и неожиданно увидела Мариту. Она, видимо, только что вошла в дом. Девушка сразу заметила, что Марита не в себе. Она как-то странно передвигалась, шла то вперёд, то назад, шатаясь из стороны в сторону. Неужели пьяная, подумала Аделина.

Аделина подошла к ней и спросила, неожиданно почувствовав, что совершенно её не боится.

– Что с вами?

– Не знаю. Я как будто только что проснулась. Не знаю, что со мной происходит.

– Всё будет хорошо. Пойдём со мной.

Она собиралась отвести её в свою комнату и там обо всём расспросить, как подходя к лестнице на второй этаж, они увидели Роберта и какого-то мужчину.

Повернувшись к Марите, Власлав зло на неё посмотрел и прохрипел.

– Где ты шаталась?

Марита стояла и смотрела на него, словно видела его впервые.

– Убей его.

Приказал Власлав. Но Марита стояла и никак не реагировала на его слова.

– Я сказал, убей его немедленно. Ты, что, не слышишь, что я говорю? Я – твой господин.

– Я не могу этого сделать.

– Хочешь ее вернуть? Ничего не выйдет, – злобно прорычал Власлав, повернувшись к Роберту.

Власлав не закончил фразу. Осиновый кол, каким-то образом, оказавшийся в руках Мариты, попал ему прямо в сердце. Марита разжала дрожащие руки.

– Как?

Прохрипел Власлав в недоумении, и повержено упал на пол с торчащим из груди колом.

– С тобой всё в порядке? – спросил Роберт Мариту.

– Да. Что со мной было?

– По его вине ты стала вампиром. Но я сумел вернуть тебе душу.

– Спасибо тебе, что ты меня освободил от него.

Аделина восторженно на них смотрела, не веря своим глазам. Власлав повержен. Осталось только покончить с графиней в обличии блондинки.

А в это время блондинка привела себя в порядок, и хотела было подойти к лежавшему ничком парню и умертвить его, но какая-то неведомая сила не дала ей это сделать. Недовольно проворчав, она вышла из комнаты. Пройдя вниз по лестнице, она вошла в зал, где по-прежнему шло веселье. Проходящая мимо девушка ненароком задела её локтем. Это сильно разозлило блондинку и, грубо схватив девушку за горло, она сильно толкнула её в группу танцующих ребят.

Веселье сразу прекратилось. Ребята испугались и начали продвигаться к выходу. Но блондинка встала на проходе и страшно на них зашипела.

Услышав крики из зала, Роберт сразу понял, что наступил заключительный момент этой схватки. Это могла быть только Эмили, бывшая графиня, в обличии блондинки. Роберт, Аделина и Катрина вошли в зал и увидели, что девушки и парни в ужасе забились в угол, а над ними стоит блондинка, шипит, показывает страшные клыки и не выпускает их оттуда.

– Эмилия, оставь ребят в покое.

– Ты убил моего господина и теперь хочешь убить и меня. Но у тебя ничего не получится.

Не говоря ни слова, Роберт брызнул на неё святой водой из пузырька, который всё это время держал наготове, и быстро начертил освещенным мелом круг вокруг неё. Она сразу же отпрянула от ребят, всё это время глядевших на неё с нескрываемым ужасом.

– Не позволяйте ей выйти из круга, – крикнул Роберт.

Он бросил ребятам несколько пузырьков со святой водой, которые приготовил заранее. По указанию Роберта, Аделина и Катрина окропили святой водой круг, образовавшийся вокруг Эмилии. Если Эмилия теперь попытается выйти из круга, святая вода вмиг её сожжёт.

– Сходите за моим арбалетом и серебряными стрелами. Они в рюкзаке в библиотеке, попросил Роберт Аделину и Катрину.

– Отпусти меня, Роберт. Обещаю, ты обо мне больше никогда не услышишь, – еле слышно произнесло существо.

– Я не могу этого сделать, Эмилия. Я не имею права. Вспомни Виктора. Он был твоим сыном, а ты его убила, как впрочем, и много других людей за это время.

– Отпусти меня, прошу тебя.

Роберт не стал больше с ней говорить, к чему? Он вспомнил тот злосчастный вечер, когда погиб его друг. В тот день он поклялся отомстить за друга и вернуть свою возлюбленную. И через несколько мгновений он выполнит данное себе слово.

Аделина и Катрина вошли в библиотеку. Взяв со стола рюкзак, они вернулись в зал, где стояла гробовая тишина. Роберт достал из рюкзака арбалет и стрелы. Пока он готовился, Эмилия стояла в кругу, не в силах вымолвить ни слова.

– Запомни, нас много. Всех тебе не перебить, еле слышно прошипела она.

Maloin aeternumperdere2

Произнес Роберт и выпустил стрелу из арбалета. Не успела стрела коснуться тела Эмилии, как она исчезла, словно её никогда и не было. Аделина и многие ребята потеряли сознание.

Эпилог

На следующее утро Аделина и Катрина проснулись свежими и отдохнувшими, как будто не было вчером никакого бал-маскарада, не было гостей и связанных с их приёмом утомительных приготовлений. Роберт с Маритой были в трапезной, готовя детям горячий завтрак. Альф сбежал по ступенькам вниз, оглашая дом весёлым кличем. Когда дети вошли в трапезную, на столе их уже ожидал завтрак. Роберт их поприветствовал, поинтересовавшись, как они спали. Марита улыбалась, и по её лицу было видно, что она безмерно счастлива. Альф спросил у Роберта, сумел ли он одолеть графа Дракулу, и добавил, что очень сожалеет, что не посмотрел хоть одним глазком на бал-маскарад. Он почему-то вчера перед началом бал-маскарада неожиданно для себя заснул. Роберт ответил, что он разделался с графом Дракулой, как ему и обещал и, хитро улыбнувшись, добавил, что в том, что он так рано заснул, не его вина.

Позавтракав, Аделина с Катриной отправились в школу, оставив Альфа на попечение Роберта и Мариты. У Альфа по-прежнему побаливало горло. Перед их уходом Роберт сказал, что он позвонит директору школы, где учится Альф, и предупредит его об отсутствии сегодня на занятиях малыша из-за болезни.

Когда Аделина вернулась из школы, она сразу поднялась в комнату Альфа и увидела, что он плачет.

– В чём дело, Альф? – спросила она.

– Роберт уезжает, – ответил малыш.

Аделина спустилась в гостиную. Роберт собирал свой рюкзак. Марита ему помогала.

– Это правда, Роберт, что ты уезжаешь? – спросила девушка.

– Да, ответил Роберт. Я выполнил свою задачу, и мы с Маритой покидаем этот город, так как теперь ему ничего не угрожает. Мы продолжим борьбу со злом там, где требуется наша помощь. И отныне эта борьба будет более эффективной, так как у меня теперь есть Марита.

– Да, я понимаю, – сказала Аделина, – нам с Альфом будет тебя не хватать.

Попрощавшись с детьми, Роберт и Марита покинули замок.

Ближе к вечеру вернулись из поездки мистер и миссис Картер. Они были очень рады, что дети прекрасно выглядят, и что в доме царит абсолютный порядок.

Жизнь в замке потекла в своём привычном русле. У Аделины после памятного вечера появилось много друзей, но Катрина оставалась её лучшей подругой. Альф её больше никогда не пугал, затевая свои игры, словно встреча и короткая дружба с вампиром его перевоспитала.

Сад замка на следующий день после уничтожения графа Дракулы преобразился, словно добрый волшебник поработал здесь садовником. Теперь на месте сорняков росли яблони, груши, апельсиновые и манговые деревья. Гуляя в саду, Аделина часто вспоминала своё недавнее приключение, спрашивая себя, где сейчас Роберт и Марита, в какой стране они борются со злом, и увидит ли она их когда-нибудь снова.

Как-то возвращаясь из школы, она вдруг заметила Мануэллу Смит, пожилую леди, с которой они всего несколько дней назад ехали в поезде. Аделина с ней поздоровалась.

– Здравствуйте мисс Смит

– Какая встреча, мисс Аделина. Как вам живется в Трансильвании?

Аделина ответила, что хорошо, показав ей колечко, надетое на палец. Увидев кольцо, Мануэлла Смит торопливо попрощалась и отошла от девушки. Аделина ничего не сказала, только улыбнулась про себя, вспомнив слова Роберта о том, какими чудесными свойствами обладает это колечко.

Мистер и миссис Картер так никогда и не узнали, что Альф был похищен и спасён Робертом, про вечеринку, которую Аделина и её подруга организовали накануне их возвращения из поездки, а также о схватке Роберта с графом Дракулой и освобождённой им Марите. Альф хранил молчание, что было так на него не похоже, ведь раньше он всегда всё рассказывал родителям, чтобы досадить Аделине. А тут он как-то сразу повзрослел. Но даже, если кто-то из числа городских или сельских жителей и сказал мистеру и миссис Картер о том, что произошло в замке, пока их не было, они не показывали виду, что знают об этом.

Жизнь текла своим чередом. Только один вопрос всё это время не давал покоя Аделине.

Но вот однажды, когда её отец, вернувшись с работы, уселся с книгой у камина, она решилась и спросила у него.

– Папа, я давно хотела у тебя спросить.

– Да, дочка. Что ты хочешь узнать?

– Пап, это правда, что в замке, в котором мы сейчас живём, триста лет назад жил сам граф Дракула?

– Да, дочка, это правда. Я давно хотел тебе об этом сказать. Помнишь моего дядю, о котором я тебе рассказывал, до того, как мы переехали сюда? Так вот, всю свою сознательную жизнь он прожил в Америке, впрочем, как и его родители. Он был государственным чиновником. Выйдя в отставку, он переехал на постоянное местожительство в этот замок, который достался ему в своё время по наследству, и остаток жизни провёл в этих местах. Он был один на свете. Его жена умерла давно. А двое сыновей, в которых он души не чаял, погибли на фронте. Можно сказать, что всё это время я ему заменял его двух сыновей. Мы часто переписывались. И в своих письмах он описывал чудесные места этого края и рассказывал, что стал заядлым охотником и рыболовом. Но так уж устроена эта жизнь, что рано или поздно с человеком случается беда. Так произошло и с моим дядей. Однажды на охоте он попал в сильный ливень, простудился и заболел. Врачи делали всё, что могли. Но организм дяди не справился с болезнью, и вскоре он умер. Ещё задолго до этого несчастного случая он отписал в своём завещании, что я являюсь наследником этого замка. Вот вкратце и всё, что предшествовало нашему переезду в этот замок.

– Но папа, если то, что ты рассказал, правда, значит, ты являешься потомком этого самого графа Дракулы, впрочем, как и я и Альф?

– Да, это правда.

– Но он же был кровожадным вампиром. Столько легенд ходит о его злодействах.

– Ах, дочка, вот именно легенд. Не верь тому, что о нём написал Брем Стокер и другие писатели подобного рода. Граф Дракула был совсем не таким, каким его представили буйные фантазии этих литературных подёнщиков. Прежде всего, он был Джентльменом, человеком огромной души. Всю свою жизнь он покровительствовал искусству и был известным меценатом в своих кругах. Но это ещё не всё. Он был великим учёным. Именно он создал паровую машину, позволившую людям передвигаться на суше, в воздухе и на море. Он сконструировал первый автомобиль, чертежами которого впоследствии воспользовался американец Форд для создания первой колесной повозки на жёстком шасси. Он создал теорию воздухоплавания и сконструировал первый летательный аппарат. Он изобрёл парашют. Он придумал швейную машинку. Он создал систему записи для глухонемых и многое другое. Он был разносторонним человеком. Он мог, к примеру, придумать велосипед, что, кстати, тоже его изобретение, и написать большой трактат по теории вероятности или, например, толстую книгу по палеонтологии. Так что то, что о нём говорят и то, что о нём написали за много лет, это лишь плод нездоровой фантазии. Никогда не верь, дочка, тому, что говорят о живых или умерших людях, пока не проверишь сама и не убедишься в том, что это правда или ложь, сказал в заключение мистер Картер.

– Да, промолвила Аделина.

– В этом замке полно всевозможных устройств, продолжил мистер Картер, скрывающих от посторонних взоров немало комнат и залов, заслуживающих внимания. Я знал, что рано или поздно ты спросишь меня о графе Дракула, и специально для этого случая приготовил тебе сюрприз.

– Да? Удивлённо спросила Аделина.

– Пойдём, я покажу тебе картинную галерею.

– Картинную галерею? переспросила Аделина.

– Вот именно. Ах, разве я тебе не сказал, что помимо всего прочего, граф Дракула был ещё и великим художником?

Happy end

Примечания

1

Перевод с латыни «Закрываю эту дверь, здесь почило зло теперь. Зло закрыв, выбросив ключи».

(обратно)

2

Перевод с латыни «Уничтожаю зло навсегда».

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1. Отъезд из дома
  • Глава 2. Трансильвания
  • Глава 3. Новые знакомые
  • Глава 4. Темная и длинная ночь
  • Глава 5. Прогулка по долине
  • Глава 6. Часовня
  • Глава 7. Пробуждение
  • Глава 8. Дневник Виктора Дракулы
  • Глава 9. Деревня
  • Глава 10. Дальнейшее знакомство с дневником Виктора Дракулы
  • Глава 11. Книга заклинаний
  • Глава 12. Похищение Альфа
  • Глава 13. Бал-маскарад
  • Глава 14. Танцы с вампирами
  • Эпилог Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Замок Дракулы», Алёна Писаренко

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства