«Черный обелиск»

856

Описание

Обстоятельства создания данного перевода можно назвать забавными или даже курьезными. Если отвлечься от печального факта, что издателям, зарабатывающим на этом романе, наплевать с Вавилонской башни на качество перевода — и соответственно на читателя, который уже несколько десятилетий знакомится с одним из лучших романов Ремарка по убогому пересказу, изобилующему смысловыми ошибками (более 70!..), не говоря уже о стиле… Одна моя знакомая, которой этот роман почему-то особенно дорог, обратилась ко мне с просьбой перевести его, поскольку в общедоступном переводе его читать «совершенно невозможно», и даже вызвалась по мере сил (во всяком случае, не хуже любого издательства!) оплатить мой труд. Для этого она оповестила своих близких и друзей, что отныне принимает подарки ко Дню рождения и т.п. исключительно в виде денежных знаков:)) Сначала эта ситуация лишь развеселила меня, но ввиду неотступности просьб упомянутой особы, пожелавшей остаться неизвестной:), я в конце концов, решил исполнить ее желание (которое совпало с моим собственным:). Благо я не страдал в последние месяцы от...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Черный обелиск (pdf) - Черный обелиск [Новый перевод] (пер. Роман Семенович Эйвадис) 2205K (скачать pdf) - Эрих Мария Ремарк Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Черный обелиск», Эрих Мария Ремарк

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства