«23 февраля - первая серия»

382

Описание

отсутствует



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

23 февраля - первая серия (fb2) - 23 февраля - первая серия (Солдаты [Гуреев]) 928K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Автор Неизвестен

Телесериал "СОЛДАТЫ", 23 февраля

1 СЕРИЯ

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Шматко.

Шматко посреди кабинета. Зубов расхаживает взад-вперѐд.

ЗУБОВ

Почему тебя сегодня на разводе не было!?

ШМАТКО

Так это… Николаич… Я в каптѐрке был. Сапоги новые поступили. Пересчитывал,

проверял…

ЗУБОВ

Заходил я в роту. Что-то тебя не наблюдал. Ни в каптѐрке, ни в канцелярии.

ШМАТКО

Так я на складе был, наверно…

ЗУБОВ

На складе… В каптѐрке… Где угодно, только не с личным составом… Ты в первую

очередь - командир взвода! Забыл?

ШМАТКО

Обижаешь, Николаич… Я ж как раз личным составом и занимался. Сапоги менял… Там

парочка бракованная попалась… Солдаты же в нормальных сапогах должны ходить…

ЗУБОВ

Согласен. В нормальных. И нормально ходить. Ты когда последний раз с ними строевой

занимался?

ШМАТКО

Так они вон, и сейчас, кажись, строевой занимаются…

ЗУБОВ

Правильно! Занимаются! С сержантами или со Смальковым! Только не с командиром

взвода…

ШМАТКО

Это чѐ? Смальков пожаловался?

ЗУБОВ

Я сам вижу. Всю работу на ротного спихнул.

ШМАТКО

Я ж говорю… Сапоги поступили…

ЗУБОВ

Да задрал ты со своими сапогами! Три месяца уже как офицер, а замашки прапора!

ШМАТКО

Николаич, чѐ ты сразу…

ЗУБОВ

Не Николаич, а товарищ майор! И не сразу, а наболело! Вторая рота была лучшей в

части!

ШМАТКО

Товарищ майор, так она и щас…

ЗУБОВ

Не знаю! Уже не знаю! Учти. Двадцать третье на носу! Запросто может кто-нибудь из

штаба округа нагрянуть! Предупреждаю. На складе или в каптѐрке пересидеть не удастся!

Всѐ! Иди!

ШМАТКО

Есть… Товарищ майор…

Шматко разворачивается, направляется к выходу.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ШТАБА. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко.

Из кабинета командира части выходит расстроенный Шматко.

ШМАТКО (сам себе, передразнивая Зубова)

Товарищ майор!… Замашки прапора… У самого замашки генерала… (замечает

Смалькова) Смальков!… Ты ничего Зубову не докладывал?

СМАЛЬКОВ

А что я ему должен был доложить?

ШМАТКО

Ну, что-нибудь… Сегодня… Говорил ему что-нибудь?

СМАЛЬКОВ

"Здравия желаю" говорил…

ШМАТКО

И всѐ?

СМАЛЬКОВ

Всѐ, а что?

ШМАТКО

Ничего… Просто спросил.

Отходит от Смалькова.

ШМАТКО (сам себе)

Получил лейтенанта… Сбылась мечта идиота! Ёлы-палы… И чѐ мне в прапорах не

сиделось?

ИНТЕРЬЕР. КПП. ДЕНЬ.

Актеры: Замполит, Кабанов, Медсестра.

Кабанов за стойкой дежурного на КПП увлеченно рассматривает газету. На развороте -

девушки в минимуме одежды.

ГОЛОС

Интересно девки пляшут...

Кабанов, вздрогнув, порывается спрятать газету и отдать честь. Тут же осекается, заметив, что перед ним незнакомый мужчина в штатском - ухоженный, привлекательный, 35-40 лет, с широкой улыбкой на лице.

КАБАНОВ

Вам кого?

МУЖЧИНА (кивая на газету)

Это что, ефрейтор, у вас в части вместо "На страже родины" выписывают?

КАБАНОВ

Кому надо, тому выписывают! Я спрашиваю, чего надо?

МУЖЧИНА

Мне бы с майором Зубовым поговорить.

КАБАНОВ

А вы ему кто?

МУЖЧИНА

Знакомый.

КАБАНОВ

А пропуск есть, знакомый?

МУЖЧИНА

Никак нет.

КАБАНОВ

Понятно…

Снимает трубку телефона, косится на мужчину.

А вы на улице подождите!

МУЖЧИНА (улыбаясь)

Там холодно, ефрейтор.

КАБАНОВ

А здесь жарко! Ходят тут всякие гражданские! Надышали!

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Замполит, Зубов.

Зубов и мужчина в штатском (далее - Замполит) радостно трясут друг друга за плечи -

встреча друзей, которые не виделись 10 лет.

ЗУБОВ

Сашка!!!

ЗАМПОЛИТ

Колян!..

ЗУБОВ

Сашка!!!

ЗАМПОЛИТ

Ну тише, тише, задушишь нового заместителя!..

Отстраняются.

ЗУБОВ

Эх, сколько мы с тобой не виделись! Лет пять, не меньше...

ЗАМПОЛИТ

Ну, я-то за твоей карьерой следил. Орел!.. И сорока нет - а уже командир части.

ЗУБОВ

Да брось ты! Звездочек-то у нас - одинаково. И потом, кто еще в училище говорил: главное не кем служишь, а с кем! Вовремя ты, Саня! Тут как раз 23 февраля на носу, все-

таки патриотический праздник...

ЗАМПОЛИТ

Стоп, стоп, стоп! Ты, я смотрю, сразу быка за рога!..

ЗУБОВ

Да ты не фукай! Часть у нас хорошая… Сработаемся!

Садятся за стол.

ЗУБОВ ( с удовольствием рассматривает друга)

А ты, я смотрю, не стареешь! Ты как так сохранился, чертяка?! Эликсир молодости по

ночам хлещешь?

ЗАМПОЛИТ

Именно по ночам! Мой эликсир молодости за последние пятнадцать лет не поменялся…

Женское внимание, Коля, лучшее средство!..

ЗУБОВ

Ты и сам, я смотрю, не поменялся! С Лизой приехал?

ЗАМПОЛИТ

У-у, вспомнил!.. С Лизой мы еще в девяносто шестом разошлись. После Лизы - Катя.

ЗУБОВ

М, не знал. Познакомишь?

ЗАМПОЛИТ

Опоздал. Если уж и знакомить, то со Светой… Хотя…

ЗУБОВ (удивленно)

Ну ты даешь! И со всеми - официально?

ЗАМПОЛИТ (весело)

Ну, с кем-то официально, а с кем-то и по любви!..

Смеется.

ЗУБОВ (беззлобно)

А ты, я смотрю, все такой же опылитель-перехватчик!

ЗАМПОЛИТ

Не опылитель, Коля, а так сказать, мужчина, в поиске… В настоящий момент, между

прочим, холостой и открытый для новых перспектив.

В дверь стучат, в кабинет заглядывает Медсестра.

МЕДСЕСТРА

Николай Николаич, я с обеда в госпиталь уехала, за лекарствами.

ЗУБОВ

Хорошо, Ириш, хорошо. Езжай.

Ирина выходит.

ЗАМПОЛИТ

А у вас тут в части, я смотрю, кой-какие перспективы имеются. Это кто была?

ЗУБОВ (задумчиво)

Ирина Пылеева. Медсестра…

ЗАМПОЛИТ

Надо будет как-нибудь заглянуть на обследование.

ЗУБОВ (серьезно)

А вот этого не надо, Саня. Один замполит ей уже жизнь подпортил.

ЗАМПОЛИТ (посерьезнев)

Так это та самая история? Кхм… слышал… Ну ничего.... значит, часть у вас, говоришь, хорошая?

ЗУБОВ (улыбаясь, кладет руку на плечо)

У нас, Саня. Теперь - у нас.

НАТУРА. ПЛАЦ. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Замполит, массовка солдат, Шматко, Кабанов, Гунько.

Часть построена на плацу. Перед солдатами Зубов и новый замполит.

ЗУБОВ

…Разрешите представить нового заместителя командира части по воспитательной работе.

Майор Староконь Александр Степанович!

В строю:

КАБАНОВ

Вот это попандос…

ГУНЬКО

Ты че, его знаешь?

КАБАНОВ

Блин, лучше б не знал.

ИНТЕРЬЕР. КАПТЕРКА. ВЕЧЕР.

Актеры: Гунько, Кабанов, Вакутагин, Медведев, массовка.

Вернувшийся из увольнения Гунько выкладывает на стол из пакета покупки для

сослуживцев: сигареты, продукты, журналы и проч. Настроение явно приподнятое.

Вокруг стола - остальные старослужащие.

ГУНЬКО

Это тебе... Это Кабанычу... Это мое... Бананы кто заказывал?

Вакутагин забирает связку бананов.

Еле нашел. С тебя еще пятнаха...

МЕДВЕДЕВ

Увольнение, судя по всему, удалось. Гляньте, аж рожа лоснится!

ГУНЬКО

Лоснится - не то слово! Я в кино с вот такой девахой познакомился!

За столом одобряюще-завистливый гул.

КАБАНОВ

И че, че-то было?

ГУНЬКО

Пока не было. Но скоро будет.

КАБАНОВ (ехидно)

Скоро - это через месяц, когда в очередной увал пойдешь?

ГУНЬКО (улыбаясь)

Скоро - это, может быть, завтра.

МЕДВЕДЕВ

Тебе че, Смальков абонемент в город выписал?

ГУНЬКО

На хрена? Я их сюда пригласил. Завтра вечером.

МЕДВЕДЕВ

Кого это "их"?

ГУНЬКО

У нее, между прочим, подруги есть. Так что готовьтесь к вечеринке.

ВАКУТАГИН

Здесь?

ГУНЬКО

А что? Смальков завтра дежурит, Шматко - в отгуле: рота свободна!

Все несколько секунд обдумывают перспективу.

КАБАНОВ

А эта твоя... она симпатичная?

ГУНЬКО (довольный)

А то! В техникуме учится. Там, где Варя соколовская училась.

КАБАНОВ (рассудительно)

Если симпатичная, значит, подруги страшные будут.

ГУНЬКО

Чего это?

КАБАНОВ

Закон диалектики.

ГУНЬКО

ЧЕГО?

КАБАНОВ

Красавицы и чудовища всегда вместе ходят.

ГУНЬКО (лыбится)

Чудовище - это ты, Кабанов, когда по ночам стонешь. И запомни: некрасивых баб не

бывает. Бывает слишком маленький перерыв между увольнениями.

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ ЗАМПОЛИТА. УТРО.

Актеры: Замполит, Зубов.

Замполит за столом вертит в руках табличку "Заместитель командира части по

воспитательной работе Староконь А.С." Рядом на столе точно такая же, но с фамилией

"Колобков". Входит Зубов.

ЗУБОВ

Воспитательным органам привет!

ЗАМПОЛИТ

Здравия желаем, товарищ командир!

ЗУБОВ

Обживаешься?

ЗАМПОЛИТ

Ну, надо, чтоб все чин чинарем!..

Замечает пристальный взгляд, с каким Зубов смотрит на него.

Что?..

ЗУБОВ

На щеке...

Замполит встает, смотрится в зеркало. На щеке - след от губной помады.

ЗАМПОЛИТ (улыбаясь, вытирает)

В спешке собирался утром... не доглядел...

ЗУБОВ

Всего второй день в городе, а уже знаки отличия на щите!

ЗАМПОЛИТ

Это не знак, это герб...

Смеется.

ЗУБОВ

Насчет праздника думал? Как офицеров поздравлять будем?

ЗАМПОЛИТ

Ну как. Праздник-то мужской, значит, поздравлять должны женщины. Логично?

ЗУБОВ

Ну, в принципе, логично...

ЗАМПОЛИТ

Вот я и подумал: соберу всех женщин части, вместе что-нибудь и придумаем.

ЗУБОВ (с улыбкой)

А справишься со всеми женщинами части?

ЗАМПОЛИТ

А оптом работать всегда удобней.

ЗУБОВ (улыбаясь)

Оптом, говоришь? Ну тогда валяй...

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ ЗАМПОЛИТА. ДЕНЬ.

Актеры: Замполит, Эвелина.

Перед Замполитом на стуле сидит Эвелина.

ЭВЕЛИНА

Вызывали?

ЗАМПОЛИТ

Кхм… А где… остальные… женщины?

ЭВЕЛИНА (слегка растерявшись)

Остальные?.. Ирина Дмитриевна, медсестра, сегодня до обеда только была. А Клавдия

Степановна, из бухгалтерии - на больничном… ангина у нее.

ЗАМПОЛИТ

И это ВСЁ?! ВЕСЬ женский контингент?

ЭВЕЛИНА

Весь.

ЗАМПОЛИТ (тихо)

Да, негусто…

ЭВЕЛИНА

Что?

ЗАМПОЛИТ

Так, ничего… (с интересом смотрит на Эвелину) А вас, простите как?..

ЭВЕЛИНА

Эвелина. (подумав) Георгиевна.

ЗАМПОЛИТ (встает, протягивает руку)

Александр Степанович. Будем знакомы.

ЭВЕЛИНА

Очень приятно.

Замполит жмет руку, задерживает ее в своей немного дольше, чем позволяют приличия..

ЗАМПОЛИТ

А вы у нас кто?

ЭВЕЛИНА

В смысле?

ЗАМПОЛИТ

Ну, работаете кем?

ЭВЕЛИНА

Продавщицей в чепке. А что?

ЗАМПОЛИТ (улыбаясь)

Так сказать, добавляете калорий в жизнь солдат?

ЭВЕЛИНА

Ну почему только солдат. Заходите, и вам добавим.

ЗАМПОЛИТ

Обязательно зайдем.

Роется в кармане, достает брелок в форме сердечка.

А это вам!

ЭВЕЛИНА

Что это?

ЗАМПОЛИТ

Презент. Так сказать, для установления дружеских контактов. Берите, берите...

ЭВЕЛИНА (растерянно принимая)

Спасибо… Да я вас и так накормила бы.

На столе звонит телефон, Замполит снимает трубку.

ЗАМПОЛИТ

Да!.. Сейчас зайду... Хорошо...

Кладет трубку, поворачивается к Эвелине; улыбаясь:

Командир части вызывает. Не смею вас больше задерживать...

ИНТЕРЬЕР. У ДВЕРИ В КАБИНЕТ ЗАМПОЛИТА. ДЕНЬ.

Актеры: Эвелина.

Эвелина выходит из кабинета, закрывает дверь, задумчиво смотрит на брелок.

ЭВЕЛИНА (сама себе)

Чѐ вызывал?..

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ВЕЧЕР.

Актеры: Гунько, Кабанов, Девчонки.

Под музыку.

У ЗАБОРА, поглядывая на часы, топчутся Гунько и Кабанов.

КАБАНОВ

Ну че, обманула?

ГУНЬКО

Еще пять минут.

КАБАНОВ

Во-во, еще пять минут и у меня пальцы на ногах в фиги закрутятся.

Через забор перелетает снежок.

ГУНЬКО (радостно)

Пришли! Давай, ты здесь принимай, а я на ту сторону - подсаживать.

Лезет через забор.

СМЕНА ПЛАНА. Сарай на хоздворе. Из-за сарая выглядывает Гунько, убедившись, что

все чисто, оборачивается назад.

ГУНЬКО

Все чисто. Ай-да!

Гунько, Кабанов и трое девушек, стараясь не попасть в свет фонарей, быстро движутся

через территорию части.

ОДНА ИЗ ДЕВУШЕК

У вас тут так строго?

КАБАНОВ

Еще как! Если поймают - расстрел.

Девчонки испуганно переглядываются.

ГУНЬКО

Шутит он.

В шутку дает Кабанову затрещину.

ИНТЕРЬЕР. ШТАБ. ВЕЧЕР.

Актеры: Смальков, Замполит.

Смальков в штабе играет на компьютере в шахматы. На рукаве повязка "Дежурный".

Входит Замполит. Смальков спешно сворачивает окно.

ЗАМПОЛИТ

Дежурим?

СМАЛЬКОВ

Так точно. Вот, последние директивы минобороны перечитываю.

ЗАМПОЛИТ

Директивы о повышении численности женского контингента в войсках там нет?

СМАЛЬКОВ (растерянно)

Никак нет…

ЗАМПОЛИТ

А надо бы…А то с женщинами в части у вас совсем напряженка. Всего три персоны на

столько мужчин.

СМАЛЬКОВ

Так это же воинская часть.

ЗАМПОЛИТ

Да уж военнее не бывает. А в городке с этим делом как? Молодых да незамужних много?

СМАЛЬКОВ (смущаясь)

Ну… есть наверное. Я вообще-то не очень интересовался.

ЗАМПОЛИТ

Странно. В твоем возрасте не мешало бы поинтересоваться. (доверительно) Слушай, лейтенант, ты Эвелину из чепка знаешь? Продавщицу.

СМАЛЬКОВ

Ну… а что?

ЗАМПОЛИТ

Как она тебе? По-моему, интересная женщина.

СМАЛЬКОВ

Интересная.

ЗАМПОЛИТ

Слушай, ты не в курсе, она не замужем? Колечка на руке я не заметил…

СМАЛЬКОВ

У нее вообще-то жених есть.

ЗАМПОЛИТ

Да? С серьезными намерениями?

СМАЛЬКОВ

С серьезными. И между прочим, боксер.

ЗАМПОЛИТ

Собака, что ли? (смеется) Жених - это деталь, конечно, интересная. (подмигивает) Но

жених - это не муж, так? Ладно, дежурь. Пойду, пройдусь по части.

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА. ВЕЧЕР.

Актеры: Гунько, Кабанов, Вакутагин, Медведев, Девчонки, массовка.

Гунько, Вакутагин, Кабанов, другие "старики" и девушки сидят на кроватях, в руках

стаканы с пивом. Атмосфера непринужденная, на одной из девчонок солдатская кепка.

КАБАНОВ

... Короче, встречаются два десантника. Один говорит: "Вчера с парашютом прыгал. Так

стремно!". Второй: "Правильно говорить не "стремно", а "экстремально". Первый: "Это

когда парашют раскрылся - экстремально, а до этого знаешь как стремно!"

Дружный смех. Одна из девушек вполголоса беседует с Вакутагиным.

ДЕВУШКА

А у вас там правда одни олени живут?

ВАКУТАГИН

Почему олени? Песец, леминги... много зверей.

ГУНЬКО (пытаясь привлечь внимание)

А вот еще! Сержант говорит солдату: "Бери лом, иди, подметай плац!" Солдат: "Товарищ

сержант, так ведь чище ж не станет". А сержант: "А мне не надо, чтоб стало чище, мне

надо, чтоб ты задолбался!"

Смеются все, кроме Вакутагина и беседующей с ним девушки.

КАБАНОВ

Кому еще пива?

Подливает в подставленные стаканы.

ГУНЬКО (Вакутагину)

Ваня, тебя можно?

Отходят в сторону.

ГУНЬКО

Сышь, тундра, эта тетя вообще-то ко мне пришла...

ВАКУТАГИН

Да я ничего. Просто поговорить...

ГУНЬКО

Вот иди в туалет, стань возле зеркала и разговаривай!

В казарму вбегает Лавров.

ЛАВРОВ

Шухер!!!

Начинается суматоха.

КАБАНОВ

Бутылки прячь!

Стаканы и пивные бутылки исчезают под кроватью. Из коридора доносится крик

дневального.

ДНЕВАЛЬНЫЙ

Смирно!!!

В казарму заходит Замполит. На входе к нему подбегает Медведев с повязкой дежурного.

МЕДВЕДЕВ

Товарищ майор, за время моего дежурства никаких происшествий не случилось!

Дежурный по роте сержант Медведев!

ЗАМПОЛИТ

Без происшествий - это хорошо. Вольно.

МЕДВЕДЕВ

Вольно!

Замполит обводит взглядом казарму.

ЗАМПОЛИТ

А построй-ка мне роту, сержант!

Медведев косится в тот угол, где недавно было застолье.

МЕДВЕДЕВ

Рота, строиться!

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА. ВЕЧЕР.

Актеры: Солдаты, Девчонки, Замполит.

Рота построена посреди казармы. Замполит, пристально рассматривая солдат, проходит

вдоль строя. Камера скользит по лицам рядовых. Во втором ряду мы видим в строю

девчонок, наспех переодетых в военную форму.

ЗАМПОЛИТ

Так это значит, в вашей роте раньше служил командир части?

МЕДВЕДЕВ

Так точно! Майор Зубов был командиром нашей роты!

Замполит останавливается напротив одной из девчонок. Передний ряд смыкает плечи, пытаясь укрыть ее от взгляда.

ЗАМПОЛИТ

Мг, понятно… Нахваливают вашу роту… Дай, думаю, зайду познакомиться...

Возвращается в начало строя. Замечает Кабанова, подходит.

ЗАМПОЛИТ

Ну что, ефрейтор, как с подпиской в роте дела?

КАБАНОВ (бубнит)

Товарищ майор, я ж не знал…

ЗАМПОЛИТ

Кстати, у меня свежий номер есть. Зайди, обсудим… (поворачивается к Гунько) Сколько

всего бойцов в роте?

ГУНЬКО

Тридцать шесть.

ЗАМПОЛИТ

Тридцать шесть отличных бойцов... Будем иметь в виду. Ладно. Вольно.

Замполит направляется к выходу. Солдаты облегченно переглядываются. На выходе из

казармы Замполит оборачивается, расплывается в улыбке.

ЗАМПОЛИТ

Сержанты, ко мне!

ИНТЕРЬЕР. КАПТЕРКА. ВЕЧЕР.

Актеры: Замполит, Медведев, Гунько.

Медведев и Гунько стоят перед Замполитом.

ЗАМПОЛИТ

Сержант, как должна выполняться команда "ровняйсь"?

МЕДВЕДЕВ

По команде "ровняйсь" стоящий в строю должен повернуть голову и увидеть грудь

четвертого человека.

ЗАМПОЛИТ

Правильно... А грудь у нее ничего.

ГУНЬКО (после паузы)

У кого?

ЗАМПОЛИТ (улыбаясь)

У четвертого человека. Во втором ряду. И у той, что слева стояла - тоже. За смекалку -

пять баллов. Откуда барышни?

Сержанты переглядываются.

Ну, чего молчите?

ГУНЬКО

Из техникума швейного. В гости пришли.

ЗАМПОЛИТ

В шапках-невидимках через КПП проскочили?

ГУНЬКО (пряча глаза)

Нет, через забор…

ЗАМПОЛИТ (улыбаясь)

Нехорошо: девушек и через забор… В общем, даю десять минут на то, чтоб они забор в

обратном направлении преодолели. Только проводите, чтоб ни на кого больше в части не

нарвались.

ГУНЬКО

Есть проводить в обратном направлении!

ЗАМПОЛИТ (добродушно)

Вот и молодцы!.. (уходит, останавливается) да, кстати, чуть не забыл… На первый раз

наказывать строго не буду, все-таки образцовая рота. Чечеточку пару раз отобьете - и

свободны.

МЕДВЕДЕВ

Чечеточку?

ЗАМПОЛИТ

Ага, на плацу. Строевой. Три часа. Одно удовольствие! (подумав) Да, и справочки мне

принесете на всю роту.

ГУНЬКО

Какие справочки, товарищ майор?

ЗАМПОЛИТ

О физическом половом здоровье.

ГУНЬКО

Так ничего ж не было…

ЗАМПОЛИТ

А я откуда знаю? Я со свечкой не стоял.

МЕДВЕДЕВ

Товарищ майор, они же не ко всем приходили…

ЗАМПОЛИТ

Знаю я эти дела. Придут к одному, а потом вся рота чешется.

ИНТЕРЬЕР. КВАРИТРА МАШИ.

Актеры: Шматко, Мама, сын Шматко.

Шматко в спальне катает коляску. Из коляски доносится плач младенца.

ШМАТКО

Шаг вперѐд! Шаго-ом марш! (толкает коляску вперѐд) Отставить! (возвращает обратно) Шаго-ом марш! (толкает коляску вперѐд) Отставить! (Возвращает обратно) Товарищ

солдат! Отставить плач!… (кричит) Маша! Давай быстрей! У бойца по распорядку приѐм

пищи! Входит Маша с бутылочкой молочной смеси.

МАША (протягивает бутылку Шматко)

Вот. Остудила.

Шматко берѐт бутылку, кормит сына.

ШМАТКО

На, Жорик, лопай. (Маше) Смотри! Смотри, как набросился! Какой аппетит! Весь в меня!

Давай, давай, Георгий Олегович. Впитывай калории. (смакуя) Георгий Олегович…

Звучит… А, Маша?

МАША (улыбаясь)

Звучит.

ШМАТКО

Правильно мы его… в честь Жукова… Георгий Олегович Шматко.

МАША

Михаил Олегович тоже звучит.

ШМАТКО

В честь Кутузова? Согласен… Звучит. Только у Кутузова со зрением проблемы были.

Мало ли. Вдруг, примета плохая. Через имя передаѐтся. Так что Георгий - в самый раз.

(сыну) Правда, Жорик? (из коляски доносится чмокание) Правда. Опять же… Георгий-

победоносец. Защитник отечества. (спохватываясь) О-о! Ёлы-палы… Скоро же двадцать

третье…

МАША

Я помню. И уже кое-что тебе присмотрела.

ШМАТКО

Ну, мне, само собой. А вот что мы Жорику подарим?

МАША

Жорику? Ему же ещѐ три месяца.

ШМАТКО

Не ещѐ, а уже! Смотри! Смотри, какой боец! Какая выправка! Руки всѐ время по швам!

Командный голос!… Будет настоящим офицером! Хотя прапорщиком, конечно, лучше!…

И ест… (вынимает из коляски пустую бутылку) Глянь… Ест, как настоящий… защитник

отечества. Между прочим, это первое двадцать третье в его жизни. Надо обязательно что-

нибудь подарить. Чтобы запомнил этот день. Автоматик какой-нибудь… игрушечный…

МАША

Автоматик. Ему сейчас памперсы нужнее…

ШМАТКО

Слушай… А памперсы такие… камуфляжные бывают?…

МАША

Да ты что, Олег?

ШМАТКО

А что? Надо чтобы с детства… С пелѐнок… Чтобы росли патриотами… В общем, ты

глянь по магазинам… Может шапочки какие есть… с кокардой…

ИНТЕРЬЕР. САНЧАСТЬ.

Актеры: Медведев, Медсестра.

Медведев и Ирина слились в долгом поцелуе.

МЕДВЕДЕВ (прервавшись)

Да, Ириша, забыл сказать… От отца письмо пришло. Так что кое-кто может готовиться к

переводу. Как раз к моему дембелю.

МЕДСЕСТРА (улыбаясь)

А, может, стоило кое-кого спросить?

МЕДВЕДЕВ

А что? Кое-кто против?

МЕДСЕСТРА

Думаю, кое-кто - да.

МЕДВЕДЕВ

Не понял.

МЕДСЕСТРА

Например, майор Зубов. Вдруг не отпустит?

МЕДВЕДЕВ

Найдутся люди, которые его очень хорошо попросят. Ну, всѐ. Я побежал. (направляется к

выходу, на пороге останавливается) Блин, совсем забыл. Ириша. Ты можешь нарисовать

тридцать шесть справок о состоянии здоровья?

МЕДСЕСТРА

Тридцать шесть? А почему так мало?

МЕДВЕДЕВ

Да тут такая история…

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ ЗАМПОЛИТА.

Актеры: Гунько, Замполит.

Замполит за столом. На столе гора бумаг. Рядом переполненная мусорница. В кабинете

жарко. Замполит косится на расположенную рядом батарею отопления, расстѐгивает

верхние пуговицы, вытирает платком пот со лба, берѐт очередную бумагу. Читает.

ЗАМПОЛИТ

Лейтенант Покровский… Типичный слюнтяй, напичканный книжными представлениями

об офицерской чести… Алкоголь… Три раза выпивал в наряде… Уличить не удалось…

Сексуальные пристрастия… Делиться подробностями сексуальных побед не любит… Но

однажды, будучи пьяным, рассказывал, как привѐл двух… Н-да… (комкает лист,

выбрасывает в мусорку) Основательная картотечка… досталась в наследство…

Замполит снова вытирает пот. Раздаѐтся стук, входит Гунько.

ГУНЬКО

Разрешите, товарищ майор!?

ЗАМПОЛИТ

А-а… Вторая рота. Сержант…

ГУНЬКО

Сержант Гунько, товарищ майор.

ЗАМПОЛИТ

Да-да. Гунько. Вспомнил. Ловелас и шалунишка. Сексуальные пристрастия. Фетишист.

ГУНЬКО

Почему фетишист?

ЗАМПОЛИТ

Любит одевать девушек в военную форму…

ГУНЬКО (стыдясь)

Товарищ майор…

ЗАМПОЛИТ

Ладно, ладно… Шучу… Ты вот что… Иди-ка сюда…

(Гунько подходит)

Помоги стол передвинуть. Ну-ка… Взяли…

(переносят стол подальше от батареи)

Вот… Здесь будет лучше… И как ваш прошлый замполит такую жарищу выдерживал?

ГУНЬКО

А он любил тѐплые местечки…

ЗАМПОЛИТ

Да-да… Я успел заметить…

(переносит стул)

И умел их хорошо оборудовать… Ну, рассказывай… Какие проблемы?

ГУНЬКО

Я справки принѐс…

ЗАМПОЛИТ

Справки?

ГУНЬКО

Так точно… Вы же приказали…

ЗАМПОЛИТ

Я!?… Приказал!?…

ГУНЬКО

Так точно… Ну… что вся рота… не чешется…

(кладет на стол пачку справок)

Вот тридцать шесть штук…

ЗАМПОЛИТ

А-а-а… Вообще-то я пошутил. Но молодцы. Хвалю за исполнительность.

Берет стопку, вертит в руках.

Слушай, сержант, на, забери. На память… А то, мне и так мусор девать некуда…

(Гунько мнѐтся)

Ну?… Чего стоишь?

ГУНЬКО

Товарищ майор… Я… в общем, обещаю, что такого больше не повторится…

ЗАМПОЛИТ

Сплюнь, сержант… Как это, не повторится?… Ты ж ещѐ молодой…

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ.

Актеры: Замполит, Зубов, Шматко, Смальков.

В кабинете замполит и Зубов.

ЗУБОВ

Неужели на всех?

ЗАМПОЛИТ

На всех и про всѐ. Характер, привычки, алкоголь, женщины. КГБ отдыхает. Мюллер бы

застрелился от зависти.

ЗУБОВ

Вот жук. А про меня там что?

ЗАМПОЛИТ

Про тебя?… А я не читал. Сразу выбросил.

ЗУБОВ

Выбросил?… Ну и правильно. Хотя интересно, что он там…

ЗАМПОЛИТ

Вообще-то, я мусор ещѐ не выносил…

ЗУБОВ

Не надо. А мусор вынеси. Вынеси и сожги. Ну, а вообще? Как тебе часть?

ЗАМПОЛИТ

Ничего. На первый взгляд очень даже ничего. Особенно вторая рота.

ЗУБОВ (довольно)

Я ж говорил. Отличная рота.

ЗАМПОЛИТ (улыбаясь)

Да. Выделяется. Солдаты исполнительные. И с выдумкой.

ЗУБОВ

Ну, так как мы будем этих солдат на двадцать третье поздравлять? Думал?

ЗАМПОЛИТ

Не только думал, но и организовывал. Как я и предлагал. Защитников отечества должны

поздравлять те, кого они защищают. Я тут узнал, что в городе есть замечательный

техникум. Текстильного профиля. Одни девчонки. У них там куча разных кружков.

Короче, самодеятельность на уровне. Директор училища Галина Сергеевна. Эффектная

женщина. С удовольствием пошла навстречу.

(замечает настороженность Зубова)

В хорошем смысле "навстречу". Не раздельно "на встречу со мной", а вообще

"навстречу"… вместе.

ЗУБОВ

Ну допустим, и что?

ЗАМПОЛИТ

Так вот. Двадцать третьего февраля к нам приедут различные женские творческие

коллективы. В клубе для наших солдат состоится концерт. Это в качестве подарка от

девушек. Затем общая дискотека.

Повисает пауза.

ЗУБОВ

Значит, если я тебя правильно понял, двадцать третьего февраля ты предлагаешь навести

в нашу часть баб?

ЗАМПОЛИТ

Не баб, а девушек. И не навести, а пригласить в солдатский клуб… Для проведения

культурной программы.

ЗУБОВ

И превратить солдатский клуб в солдатский бордель!?

ЗАМПОЛИТ

Николаич, почему сразу в бордель? Зачем так плохо думать о наших бойцах?… Да…

Солдатам остро не хватает общения с противоположным полом… но в первую очередь

духовного общения, а не телесного… И я считаю, что ты, как командир части, не должен

лишать солдат этого общения. Именно женщины вдохновляют мужчин на подвиги. Тем

более, что такой праздник не каждый день.

ЗУБОВ

Ишь ты как завернул. Духовное общение… Подвиги… Меня уже диктатором сделал. Все

вы, замполиты одинаковые… Трындюки…

ЗАМПОЛИТ (обиженно)

Товарищ майор, если вы меня сравниваете с вашим прошлым замполитом, то…

ЗУБОВ

Ладно, не обижайся. Я не это имел в виду. Что-то в твоѐм предложении есть. Только ты

тоже меня пойми. Если к нам на праздник проверка нагрянет… Ты знаешь, это они

любят… А у нас тут полная часть баб. Что я им скажу?

ЗАМПОЛИТ

Ну, во-первых, никакой проверки пока не планируется, а во-вторых, ты им скажешь про

духовное общение и про то, что, как сказал министр обороны, в современной российской

армии дисциплина должна достигаться не только карательными методами, но и

поощрительными. Что настоящие командиры должны умело сочетать баланс этих

методов. И что демократия и армия - не такие уж противоположные понятия.

ЗУБОВ

Блин… А давай, если что, всѐ это ты сам скажешь… Ты ж всѐ равно рядом будешь…

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ШТАБА.

Актеры: Заполит, Смальков.

Из кабинета Командира части расходятся офицеры. Смальков уверенным шагом идет на

выход, его нагоняет Замполит.

ЗАМПОЛИТ

Валерий Геннадьевич… Товарищ старший лейтенант…

СМАЛЬКОВ (останавливаясь)

Я, товарищ майор!

ЗАМПОЛИТ

Куда это ты так торопишься?

СМАЛЬКОВ

Да вот… проголодался чего-то… Перекусить решил…

ЗАМПОЛИТ

А-а… Значит, в чепок? Ну, пошли…

Идут дальше по коридору.

СМАЛЬКОВ (настороженно)

Почему в чепок?

ЗАМПОЛИТ

Да потому, что за всѐ время, что я здесь… Я тебя в офицерской столовой ни разу не

видел…

СМАЛЬКОВ (смутившись)

Ну да… в чепке как-то… мне там больше нравится.

ЗАМПОЛИТ

Понимаю… Мне тоже… Сразу понравилось… И уютнее, и сервис лучше… Всѐ-таки,

согласись, женщина - получше, чем солдат в белом халате, так?

СМАЛЬКОВ

Какая женщина?

ЗАМПОЛИТ

Как "какая"? Лина… продавщица из чепка…

Смальков ошарашено замедляется. Замполит смотрит на оторопевшего Смалькова.

Что такое?

СМАЛЬКОВ

Я про чепок вспомнил… Он же сегодня только до обеда работает… Переучет…

ЗАМПОЛИТ

А ты ничего не путаешь? Мне Лина про переучет не говорила…

СМАЛЬКОВ

Кхм-кхм… Там это… табличка с утра висела…

ЗАМПОЛИТ

Да?.. Обидно!.. Ладно… пойдем в столовую.

СМАЛЬКОВ

Ага… Лучше в столовую!..

ИНТЕРЬЕР. ЧЕПОК.

Актеры: Эвелина, Смальков.

Эвелина за прилавком вытирает полотенцем стаканы, ложки, вилки. В чепок входит

Смальков с каменным лицом.

ЭВЕЛИНА

О, Валера!.. Привет… Где пропадал с утра? (продолжает вытирать посуду)

СМАЛЬКОВ

К тебе майор новый заходил?!

ЭВЕЛИНА

Какой майор?.. А, Александр Степанович? Ну, заходил…

СМАЛЬКОВ

И как он тебе… понравился?

ЭВЕЛИНА

Ну… в принципе ничего такой… вежливый… располагающий… симпатичный… Ты есть

будешь?

СМАЛЬКОВ (холодно)

Стакан минералки, пожалуйста!..

Эвелина смотрит, не понимая.

ЭВЕЛИНА

Ну, в принципе оно и правильно… Для аппетита… минералочки…

Эвелина берет бутылку, ставит стакан на прилавок, наливает. Смальков залпом выпивает

стакан.

СМАЛЬКОВ

Сколько с меня?.. (достает из кармана мелочь)

ЭВЕЛИНА (офигев)

Валера… что случилось?..

СМАЛЬКОВ

Сколько стоит стакан минералки?!

ЭВЕЛИНА

Полтора рубля…

Смальков выкладывает на стол деньги, разворачивается, идет к выходу.

ЭВЕЛИНА

Валера… Подожди… А как же обед?.. Сегодня котлеты… Твои любимые…

СМАЛЬКОВ

Майора нового покорми… Александра Степаныча!..

ЭВЕЛИНА (выбегает из-за прилавка, догоняет Смалькова)

Валера! Стой!

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА.

Актеры: Гунько, Лавров, Нестеров, Папазогло, массовка солдат.

Лавров стоит на тумбочке, Папазогло машкой натирает пол. Рядом Нестеров протирает

пыль. За всем этим наблюдает Гунько с повязкой дежурного по роте.

ГУНЬКО

Папазогло! Сильнее на машку дави… Представь, что это не швабра какая-нибудь, а

Машка… с большой буквы!

Папазогло замирает.

Ну… Чѐ стал?

ПАПАЗОГЛО

Не могу, товарищ сержант… Мою девушку Катей зовут…

Все смеются. Звонит телефон, Гунько берет трубку.

Вторая рота. Сержант Гунько… Так точно, ясно!..

(кладет трубку, смотрит на молодых)

Так… кто последним Смалькова видел?

НЕСТЕРОВ

Я видел… Он в чепок пошел…

ГУНЬКО

Мгм… а куда же еще… Так, Нестеров… Пулей в чепок… Скажи Смалькову, его срочно в

штаб вызывают!

НЕСТЕРОВ

Товарищ сержант… так мне через полчаса наряд сдавать…

ГУНЬКО

Вот и отлично… Быстрее сбегаешь!

ИНТЕРЬЕР. ЧЕПОК.

Актеры: Эвелина, Смальков.

Эвелина обнимает Смалькова, крепко его целует. Смальков по-прежнему холоден.

ЭВЕЛИНА

Ну, а теперь ты веришь, что мне нужен только ты?

СМАЛЬКОВ (обиженно)

Ты же сама сказала, что он симпатичный…

ЭВЕЛИНА

А ты - симпатичнее…

СМАЛЬКОВ

И интересный…

ЭВЕЛИНА

А ты - интереснее…

СМАЛЬКОВ

И располагающий…

ЭВЕЛИНА

А ты располагающнее…

СМАЛЬКОВ

Нет такого слова…

ЭВЕЛИНА (заигрывая щекочет Смалькова)

Ну и что? (продолжает щекотать, Смальков не реагирует) Ты что, щекотки не боишься?

СМАЛЬКОВ

Нет.

ЭВЕЛИНА

А чего тогда такой ревнивый, м?

СМАЛЬКОВ

Не знаю…

ЭВЕЛИНА

Ну хватит дуться… Налей лучше даме шампанского…

Смальков, слегка улыбнувшись, идет к бару, тянется за бутылкой, замирает. Рядом с

баром на стуле лежит большой сверток, перевязанный подарочной лентой.

СМАЛЬКОВ

Эвелина, что это?

Эвелина, заметив сверток, смущается, сникает, с досадой цокает.

ЭВЕЛИНА

Кхм… Валера, понимаешь, это…

СМАЛЬКОВ (опять холоднеет)

Понятно…

ЭВЕЛИНА

Это подарок… И я не хотела бы…

СМАЛЬКОВ

От него? (ставит Шампанское на место)

ЭВЕЛИНА

Причем здесь от него? На двадцать третье февраля!

СМАЛЬКОВ

А! Значит, ему?

ЭВЕЛИНА

Какой же ты глупый…

СМАЛЬКОВ

Ага… Я - глупый! Мгм…

Смальков снова направляется к выходу. Эвелина спешно распаковывает сверток.

ЭВЕЛИНА

Валера, подожди! Ну, постой, ну!.. Ну, сам посмотри!..

Эвелина наконец-то достает из свертка китель с капитанскими погонами. Смальков

оборачивается, останавливается.

СМАЛЬКОВ (оторопев, смотрит на китель)

И что это?..

ЭВЕЛИНА

Это тебе… На вырост… В общем, я хотела двадцать третьего, но раз уж так… Валера…

Поздравляю тебя с твоим профессиональным праздником… И хочу пожелать… чтобы

следующее двадцать третье февраля… ты встретил именно в этом капитанском кителе…

СМАЛЬКОВ (в восхищении)

Эвелина… Ну ты… ты...

СМЕНА ПЛАНА. КРЫЛЬЦО ЧЕПКА.

Нестеров подбегает к чепку, заходит на крыльцо, услышав смех Эвелины и голос

Смалькова, останавливается, осторожно заглядывает внутрь, видит их обнимающимися.

Осекается, остается, выжидая, стоять на крыльце.

СМЕНА ПЛАНА.

На столике - разогретый обед для Смалькова. Повеселевший Смальков сидит в

капитанском кителе, уплетает котлеты.

СМАЛЬКОВ

Линочка… Это ж такой подарок!..

ЭВЕЛИНА

Ну так… Сама пришивала… С любовью…

СМАЛЬКОВ (смотрит на погоны, проверяет прочность рукой)

Как влитые!..

ЭВЕЛИНА

Я ж говорю… С ЛЮБОВЬЮ делала… А ты меня к майорам ревнуешь…

СМАЛЬКОВ

Эвелина, ну я же извинился… Ты же пойми… Он мне все уши прожужжал… "Лина-

Линочка"

ЭВЕЛИНА

Серьезно? А со мной так только по имени отчеству…

СМАЛЬКОВ

Скользкий тип…

ЭВЕЛИНА (доставая из кармана ключи)

Кстати… У меня сейчас перерыв… Может закроешь дверь?..

СМАЛЬКОВ

М-м!?..

Смальков берет ключи, идет к выходу, на пороге сталкивается с Нестеровым.

Нестеров? Ты чего здесь делаешь?

НЕСТЕРОВ (смущенно)

Товарищ старший лейтенант… Вас в штаб вызывают… Срочно… Там какое-то

экстренное совещание…

СМАЛЬКОВ (спохватывается)

Так чего ты молчишь-стоишь?

НЕСТЕРОВ

Ну, как-то неудобно…

СМАЛЬКОВ

Ё-моѐ!.. Давно звонили?

НЕСТЕРОВ

Минут двадцать назад…

СМАЛЬКОВ

Ёлки-палки… Нестеров! (Эвелина) Лина! Я в штаб! Срочно!.. Черт побери…

Смальков пулей срывается с места, выбегает.

ЭВЕЛИНА

Так, солдат, у меня перерыв!..

Внезапно замечет на стуле китель Смалькова, шарахается.

Мамочки родные… Китель забыл!.. Валера!.. (бежит к выходу, шарит по карманам) Так, ключи… Ёшки-матрѐшки… Ключи же унѐс!..

Нестеров собирается уходить, Эвелина хватает его за рукав.

ЭВЕЛИНА

Стой, солдат… Как тебя? Нестеров! Посторожи чепок… Валера-а!!!

Бежит к выходу.

НЕСТЕРОВ

Эвелина Георгиевна… я в наряде…

ЭВЕЛИНА (убегая)

Я быстро!

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМНДИРА ЧАСТИ.

Актеры: Зубов, Эвелина, Замполит, офицеры.

Все офицеры собрались в кабинете Зубова. Зубов сидит во главе стола, нервно

постукивает пальцами. Висит пауза.

ЗУБОВ

Ну вот. Нет офицеров второй роты. И где же они?

Внезапно вбегает Смальков.

ЗУБОВ

Наконец-то… Где тебя носит, Смальков?.. Тебя все ждѐм… товарищ…

В этот момент Зубов и все остальные замечают капитанские погоны.

Это… Это… что такое?.. Ты что себе позволяешь?!!

Смальков тушуется, не понимая в чем дело. Дышит в ладонь, нюхает, проверяя запах

Шампанского.

СМАЛЬКОВ

Товарищ майор… просто я…

ЗУБОВ

Я-то майор… А вот ты с каких пор капитаном стал?..

СМАЛЬКОВ (смотрит на погоны)

Ой!.. Это… Это я… Извините… Господи…

Смальков суетливо снимает китель, офицеры с трудом сдерживают смех.

ЗУБОВ

Да ты не снимай… Тебе идет…

В кабинет врывается Эвелина с кителем Смлаькова.

ЭВЕЛИНА

Подождите… Товарищ майор…

ЗУБОВ

Эвелина Георгиевна… У нас совещание

ЭВЕЛИНА

Товарищ майор, он не виноват… Это всѐ я!.. Это на двадцать третье февраля ему…

подарок… Я ж просто примерить думала… Это случайно…

Эвелина спешно помогает Смалькову надевать китель. Офицерам, в том числе и Зубову, не удается сдержать смех.

ЭВЕЛИНА

Вы ж только не наказывайте его, товарищ майор… Ерунда какая-то приключилась…

ЗУБОВ

Так, Эвелина Георгиевна… покиньте, пожалуйста, кабинет…

ЭВЕЛИНА

Так я же уже ухожу… Он просто не виноват, понимаете?.. (Смалькову, вполголоса) Валера, ключ где?..

Смальков краснеет от стыда, отдает Эвелине ключ. Зубов улыбается. Эвелина пятится, выходит из кабинета.

ЗУБОВ

Садись, Смальков… Все остальные, надеюсь, при своих погонах?..

Зубов осматривает офицеров, Смальков присаживается рядом с Замполитом.

ЗАМПОЛИТ (вполголоса)

Слушай, Смальков… Ты это… передай жениху Эвелины… Ну, тому, который боксер… У

меня с ней - чисто деловые отношения …

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА.

Актеры: Гунько, Папазогло, Нестеров, молодые.

Папазогло заканчивает натирать пол. Лавров по-прежнему стоит на тумбочке. К тумбочке

подходит Гунько.

ГУНЬКО

Так, мужики, сдаем наряд…

ПАПАЗОГЛО

А как?.. Нестерова же нету…

ГУНЬКО

Как нету?

ЛАВРОВ

Он как в чепок побежал за Смальковым… так и не возвращался…

ГУНЬКО

Так он что, в чепке?..

ПАПАЗОГЛО

Не знаю…

ГУНЬКО

Не фига себе… Нестеров забурел… (громко, всем) Рота-а! Строиться!..

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ.

Актеры: Зубов, Замполит, Шматко, Смальков, массовка.

Офицеры расположились на стульях. Зубов за столом. Продолжается совещание.

Внезапно появляется Шматко.

ЗУБОВ

Шматко! Где пропадаешь? Сапоги опять считал?

ШМАТКО

Виноват, товарищ командир! Разрешите?

ЗУБОВ

Разрешаю. Теперь о главном. Двадцать второго февраля в нашу часть приезжает

комиссия. (сам себе) Кажись, накаркал.

ШМАТКО

Из штаба округа?

ЗУБОВ

Хуже. Из штаба НАТО.

Все смеются.

ЗУБОВ

Я не шучу.

ШМАТКО

Какого, НАТО? Это то НАТО, которое капиталистическое?

ЗУБОВ

Северо-атлантический военный блок. Цель приезда комиссии - проверка выполнения

международного договора о сокращении наступательных вооружений. Согласно договору

у нас в части должно быть пушек и крупнокалиберных миномѐтов не больше… (копается

в бумагах) В общем, не важно… Важно, что у нас их как раз не больше. Тютелька в

тютельку. Но это должна зафиксировать комиссия. В инструкции из штаба округа

говорится, что мы должны всячески содействовать работе комиссии. Показывать все

требуемые объекты, отвечать на все интересующие вопросы. (смотрит в бумажку) Состав

комиссии - три человека: переводчик… наш… гражданский, полковник армии США

мистер Томпсон и майор французской армии госпожа Дуано.

СМАЛЬКОВ

Женщина?

ЗУБОВ

Ну-да… Баба, получается… Раз госпожа… Только это вас не должно расслаблять. С

бабой, если что, договориться ещѐ сложнее. Вопросы?

ЗАМПОЛИТ

А как зовут госпожу Дуано.

ЗУБОВ (смотрит в бумажку)

Вероник… Госпожа Вероник Дуано.

ЗАМПОЛИТ

М-м… Красивое имя… До сих пор не было ни одной знакомой француженки.

ЗУБОВ

Александр Степанович, я тебя прошу. Госпожа Дуано прибывает, как официальное

лицо… как эксперт по вооружению, а не для знакомства.

ЗАМПОЛИТ

Вообще-то француженки славятся как другие эксперты...

Всеобщий смех.

ЗУБОВ

Серьѐзнее, товарищи офицеры, серьѐзнее. Комиссия побывает на всех объектах. Поэтому

везде должен быть порядок, чистота, дисциплина. Чтобы за державу, так сказать… В

общем, покажем НАТО, что у нас всѐ, как НАТО…

ИНТЕРЬЕР. ЧЕПОК. ДЕНЬ.

Актеры: Эвелина, Нестеров.

Нестеров стоит у окна чепка, не находит себе места, то и дело смотрит на часы, тяжело

вздыхает. В чепок забегает Эвелина.

ЭВЕЛИНА (переводя дух)

Фуф!.. Ну, солдат! Спасибо! Выручил своего ротного… Ох! Фуф!.. Пошли сметаной

угощу…

НЕСТЕРОВ

Нет… спасибо… Мне бежать надо…

Нестеров срывается, выбегает.

ЭВЕЛИНА (вслед)

Возьми хоть пирожных!..

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ШТАБА.

Актеры: Шматко, Смальков.

Офицеры расходятся после совещания. Шматко догоняет Смальков.

ШМАТКО

Не пойму я, че это мы должны им свои минометы показывать?! А вдруг они секретные!..

СМАЛЬКОВ

Ну они нам тоже свои показывают.

ШМАТКО

Че, серьезно?

СМАЛЬКОВ

Ну да. Договор то двухсторонний. Наши офицеры тоже инспектируют НАТОвские

части…

ШМАТКО

Офицеры?… Офицеры - это хорошо… А как этих офицеров отбирают?

СМАЛЬКОВ

Ну, во-первых, необходимо знание английского…

ШМАТКО

Английского?…

СМАЛЬКОВ

Ну да… Международный язык… Это же иностранные командировки…

ШМАТКО (сам себе)

Командировки - это хорошо…

СМАЛЬКОВ

Что?…

ШМАТКО

Я говорю, хорошо, когда язык знаешь…

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА.

Актеры: Гунько, Лавров, Медведев, Папазогло, Нестеров, Молодые.

Гунько стоит посреди казармы, молодые ходят вокруг него гуськом. По молодым видно, что они занимаются физподготовкой уже не первый "час": все измотаны, красные, вспотевшие, с отдышкой.

ГУНЬКО

Активнее! Активнее копытами работаем… Или что там у гусей, ласты?

ПАПАЗОГЛО

Лапы… С перепонками…

ГУНЬКО

Так, не понял… У вас еще есть силы языком ворочать? Упор лежа принять!

Молодые с вымученным вздохом выполняют команду.

Отжимаемся на пять внизу, на десять вверху… Раз!..

Молодые слегка сгибают руки.

Два!..

Корпус опускается ниже.

Три!..

Еще ниже.

Четыре!..

Кто-то из молодых, не выдержав напряжения, падает на пол.

У-у! Ребята… Да вы дохлые совсем… Четыре!..

Крупно истекающее потом красное лицо Папазогло.

Что ребятки, трудно?.. А вот Нестерову сейчас хорошо-о!.. Он доедает третий стаканчик

сметаны!.. А может и четвертый…

ПАПАЗОГЛО (выдавливает из себя)

А причем здесь мы?

ГУНЬКО (присаживается на корточки перед Папазогло)

А притом, Папазогло… Что в армии действует принцип "Один за всех… и ВСЕМ за

одного"… Ясно?

ПАПАЗОГЛО

Так точно…

ГУНЬКО

Четыре!.. (смотрит на часы) Да-а… Видать плохая сегодня сметана в чепке… Малый

процент жирности… Никак Нестеров не наестся… ПЯТЬ!

Почти все молодые падают на пол.

Команды упасть не было!.. Начинаем движение вверх! Шесть!..

Молодые со стоном принимают стойку. В этот момент дверь в казарму открывается, входит Нестеров. Увидев, что все отжимаются, Нестеров спешно подбегает к крайнему, принимает упор лежа.

ГУНЬКО

Куда-куда-куда?.. Рядовой Нестеров! Встать! Остальные продолжают!

Нестеров встает. Гунько продолжает издевательским тоном.

Ты что, с ума сошел Нестеров!.. Совсем о своем здоровье не думаешь... Отжиматься на

полный желудок!..

НЕСТЕРОВ

Товарищ сержант, я…

ГУНЬКО

Тихо… Тихо Нестеров… Каждое слово - это одна сотая калории!.. Ты что, хочешь вот так

просто взять и сжечь все калории… добытые с таким трудом в чепке?..

НЕСТЕРОВ

Товарищ сержант, я там ничего…

ГУНЬКО

Тихо, я сказал!

Гунько проводит его к стулу.

Отдыхай Нестеров… присаживайся… На вот почитай газетку… (сует в руки Нестерову

газету; молодым)

Так, не халтурим!.. Или устали?

Все с ненавистью смотрят на Нестерова.

ГУНЬКО

Вижу, что устали… Так и быть… Даю вам двадцать минут отдыха… (в сторону кроватей) Кабанов! Пошли покурим…

Гунько уходит по коридору. За его спиной видно, как молодые обступают Нестерова

кольцом.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР КАЗАРМЫ. ВОЗЛЕ ДВЕРИ.

Актеры: Кабанов, Гунько, Нестеров, Эвелина, массовка.

Кабанов, Гунько подходят к двери казармы.

КАБАНОВ (улыбаясь)

А ты зло-ой!..

ГУНЬКО

Я не злой, я справедливый! Надо иногда профилактику проводить…

В дверь заходит Эвелина. В руках у нее пара пирожных.

ЭВЕЛИНА

Слушай, Гунько… Позови Нестерова…

Старики в недоумении переглядываются.

ГУНЬКО

Он вообще-то занят сейчас…

ЭВЕЛИНА

Ну, тогда передай ему…

Протягивает пирожные.

ГУНЬКО (ехидно)

А чѐ, он недоел?

ЭВЕЛИНА

Да вообще ничего не успел взять… А мне как-то неудобно… Всѐ-таки хорошее дело

сделал…

Все опять переглядываются.

ГУНЬКО

Какое дело?..

ЭВЕЛИНА

Можно сказать, спас жизнь вашему ротному!.. Нет, ну это, конечно, я спасла… Он чепок

сторожил… Но всѐ равно… Молодец!

Эвелина впихивает пирожки Гунько.

Только честно передай… Медведев, проконтролируй… А то я ж его знаю…

Эвелина выходит из казармы. Кабанов смотрит на Гунько.

КАБАНОВ

Справедливый, говоришь?..

Гунько смотрит в казарму, на толпу молодых обступающих Нестерова, срывается.

ГУНЬКО

Э-э!.. А ну отставить! Отошли все от Нестерова!..

ИНТЕРЬЕР. КВАРТИРА МАШИ.

Актеры: Шматко, Мама.

Шматко листает англо-русский словарь. Рядом вяжет мама.

ШМАТКО

… Договор-то двухсторонний! Так что наши офицеры тоже проверяют вооружение в

НАТОвских частях… А НАТО - оно и в Европе, и в Азии, и в Америке… Да что

говорить… НАТО - оно и в Африке - НАТО… Вот такие у меня открываются

перспективы, Анжела Олеговна…

МАМА

И командировочные, наверно, в валюте…

ШМАТКО

В долларах… Не меньше… Так… Не отвлекаться… (погружается в словарь) "Арми"…

Армия… "Арми"… Почти как у нас. Только букву "я" пожалели.

МАМА

Вообще-то, читается "ами".

ШМАТКО

А зачем тогда пишут "арми"? Так и писали бы: "ами". "Я" пожалели, а "эр" написали и не

читают. Никакой логики. (листает дальше) "Схилд"… ребѐнок… "Схилд"…

МАМА

Читается "Чаилд".

ШМАТКО

Так тут "че" нету. Есть "цэ" и "аш".

МАМА

Буквы, обозначающей звук "че", в английском вообще нет.

ШМАТКО

Взяли бы у нас.

МАМА

В английском звук "Че" образуют буквы "си" вместе с "эйч".

ШМАТКО

Как же нет "че", если вы только что сказали "эйч".

МАМА

Ну, это буква так называется… "эйч"… А читается она обычно, как "хэ"… "Хаус",

"Хоум"…

ШМАТКО

Блин!… Не язык, а дурдоум!…

ИНТЕРЬЕР. СКЛАД.

Актеры: Шматко, Данилыч.

Данилыч протирает пыль с небольшого бюста Ленина. Рядом стоит ещѐ несколько.

Заходит Шматко с пособием по изучению английского языка.

ШМАТКО

Гуд монинг, Данилыч!

ДАНИЛЫЧ

И тебя туда же.

ШМАТКО

Готовишь вождя пролетариата к встрече с империалистами?

ДАНИЛЫЧ

Чего?

ШМАТКО

Я говорю, шмон перед комиссией наводишь?

ДАНИЛЫЧ

Да мне все эти комиссии до лампочки. У меня на складе продукция мирная.

ШМАТКО (заглядывая в учебник)

Данилыч, "Мэй ай… Мэй ай… стил…"

ДАНИЛЫЧ

Чего это ты там бормочешь?

ШМАТКО

Это на английском. Язык осваиваю.

ДАНИЛЫЧ

Чего это вдруг тебя на английский пробило?

ШМАТКО

Не вдруг, а после долгих и серьѐзных размышлений… "Мэй ай… Мэй ай… стил…

стил…".

ДАНИЛЫЧ

Да говори ты по-русски… Чего надо?

ШМАТКО

Слушай, я у тебя часик пересижу…

ДАНИЛЫЧ

А в роте чего не сидится?…

ШМАТКО

Да там щас занятия. Я чтоб не мешать.

ДАНИЛЫЧ

Или чтоб не проводить?

ШМАТКО

Не важно… Короче, если что, я у тебя сапоги менял… Нет, сапоги были… Скажешь, за

гуталином заходил.

ДАНИЛЫЧ

Я смотрю, не сильно тебе офицерствовать нравится.

ШМАТКО

Да блин! Чуть что, сразу на ковѐр! И во все дырки! Прапором как-то проще было.

ДАНИЛЫЧ

Так и оклад поменьше был.

ШМАТКО

Оклад был поменьше, а выходило больше. (садится, открывает учебник)

НАТО… НАТО… "Нос атлантик треати органазейшион"… "Нос атлантик треати

органазейшион"…

ДАНИЛЫЧ

Слушай, Николаич, а ты в английском уже нормально шаришь?

ШМАТКО

Ну, ещѐ со словарѐм… Но уже бегло…

ДАНИЛЫЧ

Я тут недавно телик купил. Импортный. Там инструкция на английском. Нихрена не

понятно… (достаѐт из ящика инструкцию, кладѐт на стол) Вот… Может, глянешь?…

ШМАТКО

Че, прямо щас, что ли?

ДАНИЛЫЧ

Ну, у тебя ж словарь с собой?..

Шматко неохотно берѐт инструкцию, листает.

ШМАТКО

Ну… тут написано, что телевизор… пятьдесят девять по диагонали… пятьдесят герц…

Это, наверное, частота… десять килограммов… Это вес… НЕТТО…

ДАНИЛЫЧ

Да цифры я и сам знаю, ты слова переведи… Как там каналы настроить… чтоб сам

выключался, когда засыпаешь?

ШМАТКО

Слова… Слова… Слушай, давай потом…

ДАНИЛЫЧ

Почему потом?

ШМАТКО

Почему, почему… Потому что "Бикоз"… Некогда мне… Пойду я, к политзанятиям

готовиться надо…

ИНТЕРЬЕР. УЧЕБНЫЙ КЛАСС.

Актеры: Шматко, Нестеров, массовка.

Прапорщик проводит политзанятия.

ШМАТКО

Самая крупная в мире военная организация - блок НАТО. А кто-нибудь знает, почему

НАТО переводится, как Североатлантический военный союз, а называется НАТО?

НЕСТЕРОВ (вставая)

Потому что по-английски это звучит…

ШМАТКО (перебивая)

Садись Нестеров, я сам. (с важным видом) Потому что по-английски это звучит, как "Нос

атлантик треати органазейшион"… Сокращѐнно НАТО… Вопросы…

НЕСТЕРОВ

А чем отличается современная доктрина НАТО от доктрины времѐн холодной войны?

ШМАТКО

Ну, как тебе сказать… тогда они были против наших, а сейчас… сейчас они против…

ну... против других … В общем, политзанятия закончены, все свободны.

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ.

Актеры: Эвелина, Смальков.

Смальков стоит у памятника на территории части. Памятник - крупный миномет времен

второй мировой на небольшом постаменте с поясняющей табличкой. Смальков то и дело

поглядывает на часы. Вскоре к нему подходит Эвелина.

ЭВЕЛИНА

Давно ждешь?..

СМАЛЬКОВ

Ага!.. Всю жизнь!..

ЭВЕЛИНА

А у меня для тебя сюрприз…

СМАЛЬКОВ

Что, китель майора?..

ЭВЕЛИНА

Нет. Прапорщика…

Смеются.

Я на завтра на вечер билет в кино взяла… М?..

СМАЛЬКОВ

Я завтра не могу…

ЭВЕЛИНА

Ладно, я на послезавтра поменяю...

СМАЛЬКОВ

У меня, Линочка… до двадцать третьего свободных вечеров нету…

ЭВЕЛИНА

Как нету?.. Это что, из-за кителя?..

СМАЛЬКОВ

Да причем тут китель. Комиссия к нам едет из НАТО…

ЭВЕЛИНА

Не фига себе… И чѐ они тут забыли?

СМАЛЬКОВ

Мониторинг вооружения… Будут стволы считать… технику смотреть…

ЭВЕЛИНА

А что, наша часть представляет угрозу всему миру?..

СМАЛЬКОВ (улыбаясь)

Еще бы одна пушка или миномет, и тогда представляла бы…

ЭВЕЛИНА (весело)

А этот они считать будут?..

Показывает пальцем на постамент. Смальков поднимает голову, смотрит на миномет.

Знаю я эти комиссии! Считать они будут! На самом деле поесть на халяву ездят…

Валер… Ау!.. Что ты там увидел?!

Смальков выходит из оцепенения.

СМАЛЬКОВ

Миномет...

2 СЕРИЯ

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ. ВЕЧЕР.

Актеры: Смальков, Зубов.

Смальков в кабинете у Зубова. Зубов задумчиво чешет подбородок.

ЗУБОВ

И что?

СМАЛЬКОВ

Ну, я и подумал: это же тоже оружие. Лишний ствол... на самом виду.

ЗУБОВ

Какое оружие, Смальков? Это памятник. Ему скоро 70 лет!

СМАЛЬКОВ

Формально - да. Но фактически - ствол?.. Крупнокалиберный миномет... 120

миллиметров... А у нас и без него всѐ впритык...

ЗУБОВ

Да он последний раз стрелял, когда еще нас с тобой не было! У него казенник свинчен!

Он, наверное, проржавел уже весь! С тем же успехом стволом водопроводную трубу

можно назвать!

СМАЛЬКОВ

Просто я подумал, это ж не наши... Иностранцы ж они обычно такие педантичные... Им

попробуй объясни...

ЗУБОВ

Слишком много думаешь, старлей. И все не о том. Свободен!

СМАЛЬКОВ

Есть, товарищ майор.

Смальков направляется к двери.

ЗУБОВ

Подожди...

Смальков оборачивается.

ЗУБОВ (задумчиво чешет затылок)

Елки, вот умеешь ты воду взбаламутить! Думаешь, действительно могут его посчитать?

СМАЛЬКОВ

Да нет, вы правы, товарищ майор... Это я что-то… Очевидно же, что это памятник.

ЗУБОВ

Это нам с тобой очевидно. А от НАТОвцев этих Бог знаешь, чего ожидать. Иностранцы ж

они все слегка того...

СМАЛЬКОВ

Ну, объясним, что он ржавый, что казенника нет... без казенника-то, как ни крути, он

стрелять не может!

ЗУБОВ

Слушай, тебя фиг поймешь! То ты про Фому, то про Ерему!

СМАЛЬКОВ

Но вы тоже сначала...

ЗУБОВ

Короче, береженого бог бережет. Давай-ка его куда-нибудь от греха подальше!

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ВЕЧЕР.

Актеры: Шматко, Зубов, Смальков, Нестеров, Папазогло, Лавров, Кабанов.

Солдаты снимают с постамента миномет. Шматко и Смальков наблюдают со стороны.

Табличка на постаменте гласит: "Первый 120-мм миномет, поступивший на вооружение

Советской Армии в 1938 г."

ШМАТКО

На счет три взяли! И!..

СМАЛЬКОВ

Нестеров, осторожней, за лафет держи...

ЛАВРОВ

Тяжелый, блин...

ШМАТКО

Лавров, не филонь! Придерживай!..

Солдаты устанавливают миномет на тележку. К Смалькову и Шматко подходит Зубов.

СМАЛЬКОВ

Товарищ майор, демонтаж оружия прошел успешно!

ЗУБОВ

Вижу. C постаментом что делать будем?

ШМАТКО

А что с ним делать? Пусть стоит… Постамент же оружием не является.

ЗУБОВ

Зато является признаком того, что здесь что-то было. Вот у тебя какая мысль возникает, когда ты на него смотришь?

ШМАТКО (весело)

Ну... Что кто-то чего-то отсюда… К-хе... спер!

ЗУБОВ

Вот! А нужно, чтоб никаких мыслей не возникало. Короче, если есть постамент, то на нем

должен быть памятник.

ШМАТКО

Кому?..

ЗУБОВ

Да хоть коню! Ищи давай! Не найдешь - сам станешь!

НАТУРА. КРЫЛЬЦО ШТАБА. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Замполит, Зубов, Томпсон, Француженка, Переводчик, Смальков, массовка.

На крыльце штаба Зубов, Смальков, Замполит с букетом цветов, другие офицеры. Все

поглядывают на дорогу. Зубов курит, периодически посматривая на часы.

ЗУБОВ

Значит так… Ещѐ раз…

Подбегает Шматко с каким-то свѐртком ткани.

ШМАТКО

Фу… Успел!… Товарищ майор, у меня тут…

ЗУБОВ

Подожди!… Ещѐ раз напоминаю всем… Предельная вежливость… Отвечать на все

интересующие вопросы…

СМАЛЬКОВ

А если вопросы затрагивают некоторые секретные аспекты?

ЗАМПОЛИТ

Тогда отвечайте "NO COMENT" (ноу коммент)…

ЗУБОВ

Это чѐ?…

ЗАМПОЛИТ

Это значит, без комментариев.

ЗУБОВ

Да. Так и отвечайте. Но тоже вежливо…

ШМАТКО (записывая в блокнот)

"Ноу… комент"…

ЗУБОВ (кивая на свѐрток)

Так что там у тебя?

ШМАТКО

У меня?… А-а… у меня плакат. "Вэлкам"… Что переводится "добро пожаловать".

ЗУБОВ

Так чего стоишь? Иди, вешай…

Шматко бежит выполнять, по дороге, разворачивая транспарант. Вдали появляется

УАЗик, подъезжает к штабу, останавливается. К машине подходят Зубов и Замполит.

Замполит открывает дверцу, подаѐт руку. Из машины выходит госпожа Вероник Дуано -

эффектная женщина в форме майора французской армии. Короткая куртка не скрывает

обтягивающей юбки, подчѐркивающей красоту и упругость форм. Затем из машины

появляется переводчик и последним - полковник армии США Томпсон (внушительный

афроамериканец). От неожиданности Зубов и Замполит замирают. Повисает пауза.

Ситуацию разряжает подошедший Шматко.

ШМАТКО (размахивая маленьким флажком с эмблемой НАТО)

Ну что… Вэлкам, господа… Вэлкам ту раша ами… Госпожа Дуано… Гоcподин

Томпсон…

Шматко пожимает приезжим руки.

ЗУБОВ

Да-да… Добро пожаловать…

Зубов и Замполит, спохватившись, тоже здороваются. Француженке Замполит целует

руку и дарит цветы.

ЗАМПОЛИТ

Разрешите представить… Это майор Зубов, командир части…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "LET ME TO PRESENT YOU MAJOR ZUBOV, COMMANDER OF THE PART…" (Лет ми ту презент ю маджор Зубов, коммандер оф зе

пат…"

ЗУБОВ

Это мой заместитель, майор Староконь…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: " HE IS MY ASSISTANT, MAJOR STAROKON …" (Хи из

май ассистент, мэйджор Староконь")

ШМАТКО

А я - лейтенант Шматко… Командир взвода… Лучшего взвода…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "AND HE IS A LIEUTENANT SHMATKO … THE

COMMANDER OF A PLATOON … THE BEST PLATOON …(Энд хи из э льютенант

Шматко Зе коммандер оф зе бест платуун…)

Зубов недовольно косится на Шматко.

ЗУБОВ

Ну, как доехали?

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: " WELL, HOW HAVE YOU REACHED?" (Уэлл, хау хэв ю

ричд?)"

ТОМПСОН

Well, it's ok, thank you, but sometimes Russian roads remind me an American rollercoaster.

ПЕРЕВОДЧИК

Господин Томпсон сравнивает российские дороги с американскими горками.

ЗАМПОЛИТ

У наших стран вообще много общего…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. "OUR COUNTRIE IN GENERAL HAVE MUCH IN

COMMON WITH YOUR's …" ( ауэ кантри ин дженерал хэв мач ин коммон уиз ерз) Все улыбаются.

ШМАТКО

У нас говорят, в России только две беды - дураки и дороги… Дороги вы уже видели… а…

Осекается, получив локтем в бок от Зубова.

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "WE SAY, IN RUSSIA THERE ARE ONLY TWO

TROUBLES - FOOLS AND ROADS … YOU ALREADY SAW OUR ROADS … AND YOU

WILL SEE … SOMETHING MORE INTERESTING …" (УИ сэй, ин раша зере ар онли ту

траблз - фуулз энд роудз… Ю олреди со ауа роудз. Энд ю вилл си… самсин мо

интерестин)

Через секунду гости взрываются громким хохотом. Зубов, Замполит и Шматко тоже

подхихикивает. Шматко вдобавок интенсивно машет флажком.

ФРАНЦУЖЕНКА

У лейтенанта отличное чувство юмора…

Lieutenant got a good cense of humor… (Леутенант гот э гуд сенс оф хьюмор)

ПЕРЕВОДЧИК

Госпоже Дуано нравятся люди с хорошим чувством юмора…

Шматко, глупо улыбаясь, снова машет флажком.

ЗУБОВ (приглашая жестом)

Ну, что ж, пройдѐмте в штаб… Вэлкам, господа…

Все направляются к двери штаба.

ЗУБОВ (Шматко вполголоса)

Это что за детский утренник ты устроил?

ШМАТКО

Это флаг НАТО… То есть, флажок.

ЗУБОВ

Флажок. Ты бы ещѐ шариками обвешался.

Замполит и Смальков идут за француженкой. Замполит восхищѐнно осматривает еѐ

сзади.

ЗАМПОЛИТ (Смалькову)

А ничего так попки у французских майоров.

Француженка, улыбаясь, оглядывается. Замполит скалится в ответ. Все заходят в штаб.

Томпсон замечает над входом плакат "VELCOME", останавливается, с улыбкой

рассматривая. Протягивает Замполиту фотоаппарат.

ТОМПСОН

Please, could you make a photo for me!

(показывает "на фоне плаката")

ЗАМПОЛИТ

It's joke… One more joke…(Итс джоук. Уан мо джоук)

Томпсон, кивая, смеется.

ШМАТКО

А че это вы щас ему сказали?..

ЗАМПОЛИТ

Сказал, что это шутка.

ШМАТКО (обиженно)

Почему это - шутка? Это я рисовал... От души...

ЗАМПОЛИТ

Лейтенант. Насколько я помню из школьной программы, "ВЭЛКАМ" пишется не через

"вэ", а через "дубль вэ".

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ШТАБА. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, переводчик, француженка, Томпсон.

В коридоре переводчик, Шматко, Томпсон, француженка. Рядом стоят сумки.

ТОМПСОН

Where it is possible to leave our bags?

Here are the valuable things, the expensive equipment …

ПЕРЕВОДЧИК (Шматко)

Товарищ лейтенант, гости интересуются, где можно оставить эти сумки? Здесь у них

ценные вещи, дорогая аппаратура…

ШМАТКО

Вещи?… А-а, вещи можно сюда…

Подходит к ближайшему кабинету, шарит рукой над дверью, достаѐт ключ, открывает.

Берѐт сумки, заносит в кабинет, выходит.

ШМАТКО

Вот… Пусть пока здесь…

Закрывает дверь, кладѐт ключ обратно в какую-то щель над дверью. Иностранцы

недоумѐнно переглядываются.

ПЕРЕВОДЧИК

Но там аппаратура, ценные вещи…

ШМАТКО

Ну?… Так что?… Дверь же закрыта… Вот… Проверьте…

Дѐргает, ручку, демонстрируя закрытую дверь.

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ ЗУБОВА. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Зубов, Смальков.

Зубов стоит за столом. У стола на стульях расположились Замполит, Смальков,

переводчик, Томпсон, француженка.

ЗУБОВ

Ну что ж, контрольные цифры у вас и у нас совпадают… Можем приступать… Вот, прошу…

(берѐт со стола два листка, передаѐт членам комиссии)

Это план расположения зданий в нашей части. Крестиками помечены объекты, где

хранится интересующее вас вооружение… С какого вы хотели бы начать проверку?

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "THIS IS A PLAN OF AN ARRANGEMENT OF

BUILDINGS IN OUR BASE. DAGGERS MARK OBJECTS WITH AN ARMS

INTERESTING YOU … FROM WHERE WOULD YOU LIKE TO BEGIN TO CHECK?" (зис

из а плэн оф эн эррэинжмент оф билдингс ин ауэ бейз. Дэггерс Марк обджектс уиз ан армз

интерестинг ю. Фром уеар Вуд ю лайк то бегин ту чек?)

ТОМПСОН

We are thankful for detailed information. Of course, we'll take a look on these objects, but I'd like to ask you to do me a favor. I'm for the first time in Russia, God, it's so interesting. I must confess I'd like to see Russian army from inside. Could you show us the whole base?

ПЕРЕВОДЧИК (переводит синхронно)

Господин полковник благодарит вас за предоставленную информацию и просит вас

показать, не только склады, но и всю часть, поскольку он первый раз в России и ему здесь

всѐ интересно.

ТОМПСОН

Yes… Please…

ПЕРЕВОДЧИК

Да… пожалуйста…

ЗУБОВ

Ну что ж… У нас от вас секретов нет… Покажем… С удовольствием…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. "WELL … WE DON'T HAVE SECRETS FROM YOU …

WE'LL SHOW … WITH PLEASURE …" (Уэлл. Уи донт хэв секретс фром ю … Уи'лл

шоу… уиз плежа…)

Все встают, направляются к выходу.

ЗУБОВ (тормозит Смалькова, вполголоса)

Где щас миномѐт?…

СМАЛЬКОВ

В столовой… В подсобке…

ЗУБОВ

Значит так… Миномѐт должен быть там, где нету нас… Бери солдат и действуй…

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. МИНИКЛИП.

Актеры: Шматко, Замполит, Зубов, Смальков, Комиссия.

МИНИКЛИП под веселую музыку.

Территория ВЧ

Комиссия в сопровождении Зубова, Замполита идет по части. Зубов впереди - объясняет

что-то, жестикулируя. Полковник-натовец, слушая переводчика, кивает. Шматко семенит

сзади.

СМЕНА ПЛАНА.

Солдаты тащат в противоположном направлении накрытый брезентом миномет

(возможно, на какой-нибудь тележке).

В БОКСЕ.

Комиссия рассматривает образцы вооружений (артиллерию, минометы), задают какие-то

вопросы, помечают что-то в бумагах. Комиссия идет в другую сторону. Замполит при

помощи переводчика участливо поясняет что-то Француженке. Она вежливо улыбается

ему, он улыбается ей в ответ.

СМЕНА ПЛАНА.

Солдаты перетаскивают накрытый брезентом миномет на новое место.

ВОЗЛЕ ДРУГОГО БОКСА.

Из бокса выезжает танк (или БТР). Полковник с интересом рассматривает образец нашего

вооружения. Зубов, размахивая руками, объясняет что-то через переводчика. Полковник

удовлетворенно кивает. Француженка делает пометки.

Территория ВЧ

Комиссия идет по части, в этот момент где-то на заднем плане солдаты тащат миномет, пересекаясь в одном кадре. Зубов, заметив это, отвлекает внимание комиссии, что-то

бурно рассказывая и заставляя смотреть в другую сторону. Смальков за спиной натовцев

жестами подгоняет солдат, чтоб скорее исчезли из поля зрения.

У постамента

СМЕНА ПЛАНА.

Комиссия оказывается возле постамента, где еще недавно стоял миномет. Теперь на его

месте возвышается бюст Ленина - один из тех, которые мы видели на складе у Данилыча в

прошлой серии. Из-за непропорциональности бюст смотрится на постаменте довольно

нелепо. Иностранцы с интересом рассматривают гипсовую фигуру.

ЗУБОВ (Шматко, тихо)

Шматко, это что?

ШМАТКО

Всѐ что было, товарищ майор...

ТОМПСОН (тыча пальцем)

Oh, I know! It's Lenin!..

Внезапно замечает пояснительную табличку "Первый 120-мм миномет, поступивший на

вооружение Советской Армии".

ТОМПСОН

What does that mean?

ПЕРЕВОДЧИК

It's a first 120-mm mortar, added to Red Army's armory …

ЗУБОВ (Шматко, тихо)

Почему табличку не убрал?

ШМАТКО

Так это... она ж приварена...

ТОМПСОН

Mortar? And what for Lenin is here?

ПЕРЕВОДЧИК

Он спрашивает, какое отношение имеет Ленин к миномету?

ШМАТКО

Так это... прямое... Он же... он же изобрел миномет! Да, Ленин изобрел миномет!

ПЕРЕВОДЧИК (со скепсисом)

Это переводить?

ШМАТКО

А что?.. Недавно открытый исторический факт. Переводи!

ИНТЕРЬЕР. ОФИЦЕРСКАЯ СТОЛОВАЯ. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Замполит, Переводчик, Томпсон, Француженка, Смальков.

Столовая

Несколько столов сдвинуты вместе и сервированы на международном уровне (без

алкоголя). За столы садятся Томпсон, Зубов, Замполит, Француженка и Переводчик.

Замполит галантно отодвигает стул Француженки, приглашает ее садиться. Все начинают

накладывать еду себе в тарелки, Переводчик торопится, понимая, что у него мало

времени.

ЗАМПОЛИТ (предлагает Француженке какой-то салат)

Попробуйте этот салатик… Тут курица, грибы… сыр… соленые огурчики…

ФРАНЦУЖЕНКА (улыбнувшись Замполиту, Переводчику)

Monsieur Serj, translate please… мсье Серж транслэйт плииз

Фраза застигает Переводчика в момент накладывания еды в тарелку, тот с неохотой

прерывается..

ПЕРЕВОДЧИК

Major says… salad is with chicken, cheese and mushrooms. Мэйжор сэз салад из уиз чикен

чииз Анд машроомз

ФРАНЦУЖЕНКА

Merci…

ЗАМПОЛИТ

Да не за что… (накладывает еду в тарелку) Может, еще заливное попробуете?.. Очень

рекомендую…

Француженка вопросительно смотрит на Переводчика. Тот уже наложил еды в тарелку, несет вилку ко рту.

ФРАНЦУЖЕНКА

Monsieur Serj (Мсье Серж…)

ПЕРЕВОДЧИК (обреченно кладет еду обратно в тарелку)

Try aspic, please. Трай эспик плииз

ФРАНЦУЖЕНКА

М-м… Мерси боку…

Столовая

СМЕНА ПЛАНА.

Зубов сидит рядом с Томпсоном.

ЗУБОВ

Ну что, мистер Томпсон… Как вам наша кухня?

Повисает пауза, Зубов поворачивается к Переводчику, тот, торопясь, пихает в горло

куски еды.

Сергей, переведите, пожалуйста, вопрос.

ПЕРЕВОДЧИК

Mister Thompson, did you like an aspic? Мистер Томсон дид ю лайк ан аспик

ТОМПСОН

It's very delicious. Our soldiers would be envious…

ПЕРЕВОДЧИК (переводит синхронно)

Спасибо, ему очень нравится… (с сожалением косится на тарелку с едой) Он говорит, что

их солдаты могли бы позавидовать такому меню...

СМАЛЬКОВ

Вообще-то это офицерская столовая...

Зубов толкает его локтем в бок.

ЗУБОВ

Молчи... (Томпсону, улыбаясь) Yes, yes!

Томпсон кивает Зубову.

Гардероб столовой

СМЕНА ПЛАНА.

Возле вешалки в столовой. Все одеваются, Замполит хочет поухаживать за дамой.

ЗАМПОЛИТ

Разрешите вам помочь?

Француженка непонимающе улыбается.

Ой! Как это будет по-английски?.. Сергей, переведи, пожалуйста… Сергей! Где

переводчик?

Все оборачиваются и видят, что переводчик еще не встал из-за стола, жадно уплетает

остатки еды.

Сергей, переведи, пожалуйста…

ПЕРЕВОДЧИК (с полным ртом)

Сейчас-сейчас… Иду уже…

Вставая, жадно доедает из своей тарелки.

ИНТЕРЬЕР. КАЗАРМА. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Замполит, француженка, Томпсон, Гунько, переводчик.

Казарма

В казарме идѐт размеренная жизнь. На тумбочке стоит дневальный Папазогло. Возле него

на стене - стенгазета. Рядом дежурный по роте Гунько. В казарму заходят Замполит, Шматко, француженка, Томпсон, переводчик. У переводчика на груди фотоаппарат

полковника.

ГУНЬКО

Смирно! (отдаѐт честь, докладывает) Товарищ майор, за время моего дежурства

происшествий не случилось!… Дежурный по роте сержант Гунько.

Все кроме переводчика козыряют.

ЗАМПОЛИТ

Вольно!

ГУНЬКО

Вольно!

ШМАТКО

Это сержант Гунько! Мой воспитанник! Орѐл! Лучший в части!

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "HIS NAME IS SERGEANT GUNKO! MY PUPIL! AN

EAGLE! THE BEST REGARDING!" Хиз нэйм из сержант Гунко, Май пьюпил, Ан Игл, Зе

Бест ригардинг

Комиссия подходит к дневальному. Замполит постоянно бросает взгляды на

француженку.

ТОМПСОН - ПЕРЕВОДЧИКУ: " IS IT POSSIBLE TO MAKE PICTURE HERE?"

ПЕРЕВОДЧИК

Полковник интересуется, можно ли ему сфотографироваться на тумбочке?

ШМАТКО

На тумбочке?… А-а… Так это запросто… А ну, свалил!… Быстро!… (Солдат уступает

место Томпсону) Прошу!

Томпсон становится на тумбочку, переводчик собирается фотографировать. Внезапно

Шматко что-то замечает, меняется в лице.

ШМАТКО

Секундочку!… Одну секундочку. А можно и я… вместе?… Можно вместе?

(подбегает к Томпсону, становится рядом, закрывая стенгазету)

"Мэй ай" тоже?… "Тугеза"…

Томпсон согласно кивает. Переводчик щѐлкает.

ШМАТКО

А теперь прошу всех туда… (указывает в сторону туалета) Пройдѐмте вон туда…

Комиссия направляется в указанную сторону. Шматко отходит от стены.

ШМАТКО (вполголоса Гунько)

Гунько!… Это что такое?…

Показывает на стенгазету. В кадре крупно название статьи "НАТО - угроза всему миру!"

ШМАТКО

Убрать!… Немедленно!…

Коридор казарма у туалета

СМЕНА ПЛАНА.

Комиссия стоит у входа в туалет. Томпсон с интересом осматривает казарму.

ЗАМПОЛИТ (переводчику)

Спроси у госпожи Дуано, во французской армии все такие красивые?

ПЕРЕВОДЧИК ТИХО СПРАШИВАЕТ: " ARE IN THE FRENCH ARMY ALL SUCH

BEAUTIFUL?" ( Ар ин зе Френч армии ол сач бьютифул)

ВЫСЛУШИВАЕТ ОТВЕТ. " IS HE INTERESTED BY MEN OR WOMEN?" (из хи

интрестед бай мен ор вумен)

ПЕРЕВОДЧИК (Замполиту, улыбаясь)

Госпожа Дуано спрашивает, вас интересуют мужчины или женщины?

Подбегает Шматко.

ШМАТКО (указывая на туалет)

А здесь у нас… как бы это… (переводчику) Как по-английски "туалет"?… (не дожидаясь

ответа) Ну, в общем, отхожее место. Оно, хоть и отхожее, но чистое… Переводи!

Все заглядывают в помещение. Там с тряпкой трудится Нестеров.

ТОМПСОН

Tell me, why soldiers do this job and not the special stuff? Soldiers have less time to learn.

ПЕРЕВОДЧИК

Господин Томпсон интересуется, почему у вас убирают солдаты, а не обслуживающий

персонал? Ведь солдаты должны заниматься изучением военной специальности.

ШМАТКО

А наши солдаты всѐ успевают… И вообще, "NO COMENT"!… А вы зайдите… Зайдите, убедитесь… У нас секретов нет… Там, конечно, не евро, но всѐ чисто, стерильно…

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "WE DON'T MAKE SECRET ABOUT IT …COME OVER…

IT IS NOT EURO, OF COURSE, BUT ALL IS CLEAN, STERILE …" (Уи донт мэйк сикрет

эбаут ит Кам оувер И тис нот еуро, оф корз, бат ол из клин, стерил)

Все заходят, Француженка, Переводчик и Замполит остаются на пороге.

ЗАМПОЛИТ (приглашая)

Прошу, не стесняйтесь…

ФРАНЦУЖЕНКА ШЕПЧЕТ ПЕРЕВОДЧИКУ:"THANKS, BUT IT'S, PROBABLY, A

MAN'S TOILET … WHERE IS A FEMALE TOILET? … " (сенкс, бат итс пробабли э менз

тойлет… уере из э фимайл тойлет)

ПЕРЕВОДЧИК (выслушав Француженку)

Она благодарит, но это, видимо, мужской туалет…

ЗАМПОЛИТ

Ах, да… извините… Пардон…

ПЕРЕВОДЧИК

Кстати, госпожа интересуется, есть ли у вас в части женский?…

ЗАМПОЛИТ

Женский? А как же… конечно есть… Найдѐм…

ИНТЕРЬЕР. СКЛАД. ДЕНЬ.

Актеры: Данилыч, Шматко, Замполит, Комиссия.

Данилыч за столом. Входят Шматко, Замполит, француженка, переводчик, Томпсон.

Данилыч встаѐт.

ШМАТКО

Данилыч, сиди… Сиди, сиди… Здесь все свои… Военные из НАТО, переводчик, товарищ

майор… (гостям) Тут у нас хранится стратегический запас…

ТОМПСОН

Strategical?

ШМАТКО

Мирный… Мирный стратегический… Вон там тушѐнка, чуть дальше сгущѐнка… Там во

втором ряду справа обувь солдатская… Слева гуталин… Пройдѐмте дальше…

Томпсон заинтересованно всѐ осматривает. Шматко по-хозяйски увлекает его вглубь

склада. Данилыч на протяжении всей сцены сидит с офигевшим лицом.

ЗАМПОЛИТ (переводчику)

Спроси у госпожи Вероник, как она относится к тому, чтобы у очаровательного майора

французской армии появился преданный друг из числа русских офицеров?

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. "MADAM VERONIK, WHAT WOULD YOU SAY, IF

RUSSIAN OFFICER WOULD OFFER A HAND OF FRIENDSHIP WITH ALL DEVOTION

HE GOT, TO CHARMING FRENCH OFFICER?" 9Мадам Вероник, уот вуд ю сэй иф рашн

офисер вуд оффер а хэнд оф фрэндшип уиз ол дивоушн хи гат, то чарминг френч офисер) ФРАНЦУЖЕНКА УЛЫБАЕТСЯ, ГОВОРИТ ПЕРЕВОДЧИКУ: "OH, I ALMOST FOUND

A RESIDENT FOR FRENCH INVESTIGATION DEPARTMENT?" (Оу ай олмост фаунд а

резидент фор френч инвестигэйшн дипартмент)

ПЕРЕВОДЧИК (улыбаясь)

Госпожа Вероник спрашивает, можно ли это расценивать, как желание работать на

французскую разведку?

Замполит конфузится. Возвращается Шматко и Томпсон.

ШМАТКО

Одеяла новые завозят каждые два года. А вот с подушками хуже. Уже года три ждѐм.

Поставщики галимые...

Француженка смотрит на Шматко, что-то записывает в свой блокнотик.

ТОМПСОН (увидев бюст Ленина, удивлѐнно)

Lenin?! One more?!

ШМАТКО

А-а, да… Это запасной… Мало ли… Украдут… Или там… птицы… Они ж не разбирают: Ленин не Ленин…

ФРАНЦУЖЕНКА СПРАШИВАЕТ У ПЕРЕВОДЧИКА. "WHO IS THIS

UNPRETENTIOUS PERSON?" (Ху из зис анпретеншез персон)

ПЕРЕВОДЧИК

Госпожа Дуано спрашивает, кем является этот скромный человек?

ШМАТКО

Этот?… Это Данилыч… Завскладом… прапорщик.

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. THIS IS ДАНИЛЫЧ … THE STOREKEEPER… THE

ENSIGN (Зис из Данилич Зе сторкиипер. Зе енсайн) ФРАНЦУЖЕНКА: I THOUGHT,

THAT HE IS THE STOREKEEPER …" (Ай сот зат хи из зе стор киипер0

ПЕРЕВОДЧИК

А она думала, что завскладом - это вы…

НАТУРА. ВОЗЛЕ ШТАБА. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Замполит, Смальков, Комиссия.

Комиссия возвращается в штаб. У входа Лавров и Папазогло приколачивают транспарант

"С Днем защитника отечества!".

СМАЛЬКОВ (Зубову)

Ну что, товарищ майор… По-моему, все прошло в лучшем виде…

ЗУБОВ

Лучший вид будет, когда все бумаги подпишут… (поворачивается к переводчику,

негромко)

Ну что, на посошок перед дорожкой?.. Они как насчет этого дела?

ПЕРЕВОДЧИК (улыбаясь)

Что ж они, не люди? Можно и на посошок.

Полковник с Француженкой останавливаются у входа, с любопытством рассматривает

транспарант.

ТОМПСОН

What is it there?

ЗУБОВ

Праздник у нас завтра. "День защитника отечества". Переведи.

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. "THEY GOT A HOLIDAY TOMORROW. "A DAY OF THE

MOTHERLAND DEFENDER ". (зэй гат а холидэй туморроу. э дэй оф зе мазерлэнд

дифендер)

ПОЛКОВНИК СПРАШИВАЕТ У ПЕРЕВОДЧИКА "WHO IS THAT DEFENDER?

WHAT'S HIS NAME?"

ПЕРЕВОДЧИК (улыбаясь)

Он спрашивает, а как зовут этого защитника?

ЗУБОВ

Переведи, что это общий праздник… Всех солдат.

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ. "IT IS THE GENERAL HOLIDAY … ALL THE

SOLDIERS." (Ит из зе дженерал холидэй … Ол зе солджерз)

Полковник о чем-то переговаривается с Француженкой.

ПОЛКОВНИК: WELL, I THINK IT'S NOT BAD IDEA, WE ARE GONNA HAVE A LOT

OF FUN, BESIDES IT COULD BE MORE INFORMATIVE, THAN ALL THIS OFFICIAL

PROCEDURES WE ARE GOING THROUGH.

ФРАНЦУЖЕНКА: YOU ARE QUITE RIGHT (ю ар куайт райт)

Замполит все время не сводит с нее глаз.

ЗАМПОЛИТ

Что она говорит?

ПЕРЕВОДЧИК

Говорят, у них такого праздника нет. Было бы интересно взглянуть, как его отмечают.

ЗАМПОЛИТ

Так какие проблемы? Скажи, пусть остаются!.. Мы были бы очень рады, если бы госпожа

Вероник...

Зубов незаметно тыкает его локтем в бок.

Хотя, извините, я не подумал. У вас, наверное, график, билет, всѐ такое…

НО ПЕРЕВОДЧИК УЖЕ ПЕРЕВОДИТ. "THEY INVITE YOU TO STAY FOR HOLIDAY"

( Зей инвайт ю ту стай фор холидэй)

Полковник совещается о чем-то с Француженкой, кивают друг другу.

ФРАНЦУЖЕНКА ГОВОРИТ ПЕРЕВОДЧИКУ. "WE ACCEPT YOUR OFFER WITH

PLEASURE" (Уи эксепт ер оффер уиз плежа)

Переводчик с улыбкой поворачивается к нашим офицерам.

ПЕРЕВОДЧИК

Она говорит, что они с удовольствием принимают ваше предложение.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ШТАБА. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Смальков, Шматко.

Зубов и Смальков идут по коридору.

ЗУБОВ

Бляха-муха! Кто тебя за язык тянул?! Я и так за день чуть не поседел, а тут они ЕЩЕ на

сутки остаются!

ЗАМПОЛИТ

Ну я просто сразу не подумал...

ЗУБОВ

Подумал! Только не тем местом! Вот теперь думай, как их развлекать!

ЗАМПОЛИТ

А че тут думать? Чисто по-русски. Баня, водка, гармонь и лосось. Все есть, кроме

гармони! А завтра - парад, концерт!..

ЗУБОВ

Вот, Смальков, завтра все будут праздновать, а ты опять будешь носиться со своим

минометом! Скажи спасибо товарищу майору.

СМАЛЬКОВ

А может, мы его в бокс спрячем? В боксах они уже были...

ЗУБОВ

Ага, а американцу опять приспичит на танке покататься! Крупнокалиберный миномет -

это ж не иголка в стогу сена!

СМЕНА ПЛАНА. Чуть дальше по коридору у двери, на которой приклеен лист бумаги, задумчиво мнется Шматко. На бумаге нарисована большая буква "Ж" и женский значок.

Подходят Зубов, Смальков и Замполит.

ШМАТКО (тыча пальцем в надпись)

Товарищ майор, а это... зачем?

ЗАМПОЛИТ

Затем, что это женский туалет. Для нашей гостьи.

ШМАТКО (чешет затылок)

А что, мужского теперь в штабе нет?

ЗУБОВ (раздраженно)

В штаб, Шматко, нужно по делу ходить, а не по нужде!

ИНТЕРЬЕР. БАНЯ. КОМНАТА ОТДЫХА.

Актеры: француженка, Томпсон, переводчик, Смальков, Зубов, Замполит.

В бане накрыт стол. На столе коньяк, шампанское, закуска. За столом в простынях

француженка, Томпсон, переводчик, Замполит. (Замполит рядом с француженкой,

Шматко между переводчиком и Томпсоном) Трапеза в разгаре. Из парилки фоном

доносятся удары веника, крики Зубова и Смалькова. "А-а-а… Хорошо-о-о… Держись, старлей… Щас ещѐ поддадим…" Переводчик уже заметно "под шафэ".

ПЕРЕВОДЧИК (Замполиту)

Мадам интересуется, чего это они так кричат?... Им что, больно?

ЗАМПОЛИТ

Им приятно... Может и вы хотите?... "Ду ю вонт то"... Сергей, а как будет по ихнему

"париться"?

ПЕРЕВОДЧИК (подмигивая)

Париться или спариться?...

ЗАМПОЛИТ

Глупая шутка…

Француженка улыбается.

ПЕРЕВОДЧИК

Да ладно, чѐ ты, майор? Я ж вижу... ты еѐ серьѐзно решил того… прислонить…

ЗАМПОЛИТ (вполголоса)

Так… Твоя задача - переводить, а не комментировать...

Француженка что-то помечает в своем блокнотике.

СМЕНА ПЛАНА. Входят Зубов и Смальков.

СМАЛЬКОВ

Ну как самочувствие, товарищ майор?

ЗУБОВ

Красота!!! (вполголоса - Смалькову). Завтра будет веселее миномѐт таскать...

СМАЛЬКОВ

Я думаю, не придѐтся таскать...

ЗУБОВ

Как так?

СМАЛЬКОВ

Вы же сами подсказали хорошую идею...

ЗУБОВ

Какую идею?

СМАЛЬКОВ

Про иголку в стогу сена... У нас же в части сена хватает...

НАТУРА. ХОЗДВОР. ВЕЧЕР.

Актеры: Гунько, Нестеров, Лавров, Папазогло.

На краю хоздвора стоит накрытый брезентом миномет. "Молодые" забрасывают его

сеном, Кабанов и Гунько курят в стороне.

ГУНЬКО

Побольше, побольше сена наваливаем…

Из сарая доносится мычание коровы.

ГУНЬКО

А что, Кабаныч, может молочка надоить? Завтра ж 23-е, а у нас бар пустой...

КАБАНОВ

Че, издеваешься? На 23-е - молоко?..

ГУНЬКО

Так это сегодня оно - молоко, а завтра к вечеру кефир будет. А стакан кефира заменяет

один грамм водки.

КАБАНОВ

Мг. То есть, чтоб весело было, надо по 20 литров на брата выдуть, да?

ГУНЬКО

Ну да. И огурчиком закусить, чтоб совсем весело было.

ИНТЕРЬЕР. КАПТЕРКА. ВЕЧЕР.

Актеры: переводчик, Шматко.

В каптерке - беседующие друг с другом Шматко и Переводчик, оба уже сильно

"вмазавши".

ШМАТКО

Серега... Ты ж им объясни: что я в оружии любом - профи... с минометами, с пушками -

на "ты"... В английском уже почти как ты... ну, конечно, не совсем так как ты, но уже... В

общем, по всем параметрам!.. Так что если им наблюдатели нужны... то от России я -

лучше хрен найдешь!.. Вот скажи, я ж мужик ничего?!

ПЕРЕВОДЧИК (кивает)

Во такой вот!.. (поднимает рюмку) Давай за тебя!

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ ЗАМПОЛИТА. УТРО.

Актеры: Зубов, Замполит

Замполит сидит за столом, перед ним лежат три бритвенных набора.

ЗАМПОЛИТ

Сговорились они все, что ли?..

(смотрится в зеркало, гладит рукой подбородок)

Вроде ж не зарос…

В дверь стучат, Замполит смахивает подарки в ящик стола. В кабинет заходит Зубов с

портфелем.

ЗУБОВ

Ну что, Саня… Как ты после вчерашнего?.. Без последствий?

ЗАМПОЛИТ

Да ладно тебе, Коль… Какие там последствия? Она ж неприступная, как Бастилия…

ЗУБОВ

Да я не про то… У тебя башка от коньяка не болит?

ЗАМПОЛИТ

А-а… Ты в этом смысле… Не, я свою норму знаю…

ЗУБОВ

А я вот зашел тебя с праздником поздравить… Так сказать, первый праздник на новом

месте…

ЗАМПОЛИТ (встает, жмет руку)

Опередил. Я сам только что к тебе собирался... В общем, и тебя с тем же… и тебе того

же…

ЗУБОВ

Вот решил тебе подарок сделать… так сказать, от руководства...

ЗАМПОЛИТ

Не бритва?

ЗУБОВ (достает из портфеля одеколон, удивленно)

Нет, одеколон… Вещь нужная… Особенно при твоем хобби…

ЗАМПОЛИТ (весело)

Жидкость для снятия женщин?.. Ну, спасибо...

ЗУБОВ

А чего ты про бритву спросил?

ЗАМПОЛИТ

Ну, просто у меня тоже для тебя подарок. (достает из стола один из наборов для бритья) Вот! Отличная бритва! Было б смешно, если б мы друг другу бритвы подарили.

ЗУБОВ (осматривая набор)

А-а… Ну, спасибо, угадал… Я как раз свою менять собирался…

ЗАМПОЛИТ (улыбается)

Ну так… Друзья ж они всегда чувствуют, что другу нужно...

Зубов кладет бритву в портфель, КРУПНО: в портфеле еще три одинаковых коробки с

одеколоном.

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Солдаты, Комиссия, Зубов, Смальков, Шматко, Замполит, Гунько, Кабанов, Лавров.

Плац-Трибуна (ОБЩ-ПНР)

Часть построена на плацу. На трибуну поднимаются Зубов, Томпсон, Француженка, Замполит, Шматко, массовка офицеров.

ЗУБОВ

Часть! Равняйсь!.. Смирно!..

В строю

СМЕНА ПЛАНА.

В строю. Кабанов стоит рядом с Гунько

КАБАНОВ

Ну готовьтесь... сейчас на полчаса телегу зарядит...

ГУНЬКО

Мы-то привычные... Не околеем... А вот господину полковнику… американскому

придется тяжко...

Трибуна

СМЕНА ПЛАНА. Зубов вещает с трибуны. В рядах - предельное внимание.

ЗУБОВ

...И в этот торжественный день… я хочу пожелать вас… всегда оставаться истинными

защитниками отечества, не только проходя службу в части… но и по возвращении

домой… в гражданской жизни… С праздником вас, товарищи солдаты… С днем

защитника отечества!

ЧАСТЬ

Ура-а! Ура-а! Ура-а!

ЗУБОВ

А сейчас... слово предоставляется полковнику армии США… мистер Томпсону!..

Зубов отходит от микрофона, жестом приглашает Томпсона выступить.

ЗУБОВ

Мистер Томпсон… прошу…

Томпсон растерянно смотрит по сторонам, не находит переводчика.

ТОМПСОН

Wait, won't we take translator with us?

ЗУБОВ

Вы громче... В микрофон, солдатам...

ЗАМПОЛИТ (Зубову)

Чего это он суетится?..

ЗУБОВ

Нервничает, наверное...

ТОМПСОН (в микрофон)

Soldiers! We own one of the hardest profession…But all the way - it's the best!

Повисает пауза. Зубов с Замполитом переглядываются, понимают, что что-то не так.

ЗУБОВ (Замполиту)

Слушай, а где переводчик?

Зубов и Замполит озираются, ищут глазами переводчика.

КРУПНО:

Томпсон, вещающий с трибуны.

ТОМПСОН

Times when our countries were confronted in a cold war are in the past… And now we can change experience freely and…

Трибуна

СМЕНА ПЛАНА. Зубов и Замполит на трибуне отошли в сторонку.

ЗУБОВ (громким шепотом)

Шматко!..

Семеня, подбегает Шматко, речь Томпсона звучит фоном.

ЗУБОВ

Шматко… Ты машину встречал... Переводчик приехал?!

ШМАТКО

Да он и не уезжал никуда?.. Он в каптерке у меня ночевал...

ЗУБОВ

Так почему его нет?..

ШМАТКО

Да спит он! Я пытался его разбудить... бесполезно!

ЗУБОВ

Вы что пили всю ночь?

ШМАТКО

Почему пили?.. Языком занимались...

ЗУБОВ

Языком? Ну так иди и переводи!!!

ШМАТКО

Так я ж это… Только со словарем…

В строю

СМЕНА ПЛАНА. Медведев, Кабанов, Гунько в строю. Слышна английская речь

Томпсона.

КАБАНОВ

Слушайте, мужики… Кто-нибудь вообще понимает, о чем он тут вещает?..

ЛАВРОВ

Ну, типа... Мир, дружба жвачка...

ГУНЬКО

А когда "Ура" кричать?..

Лавров пожимает плечами.

Трибуна

СМЕНА ПЛАНА. Томпсон продолжает свою речь.

ТОМПСОН

On behalf of an army of the usa let me congratulate you with your proffessional day Повисает пауза. К микрофону подходит Шматко.

ШМАТКО

Полковник Томпсон поздравляет всех с днем защитника отечества... Ура!

Солдаты кричат троекратное "УРА"!!! Томпсон недоуменно смотрит на Шматко.

Плац

СМЕНА ПЛАНА. Часть поротно марширует по плацу со строевой песней ("Дорогая моя

столица").

Трибуна

СМЕНА ПЛАНА. НА ТРИБУНЕ. Комиссия с интересом наблюдает за парадом. На

трибуну поднимается сильно помятый переводчик.

ПЕРЕВОДЧИК

Доброе утро... Всех с праздником... Хорошо поют...

ЗУБОВ (ухмыляясь)

Что, разбудили?

ПЕРЕВОДЧИК (тушуясь, Шматко)

Я что, что-то пропустил?..

ШМАТКО

Не волнуйся, Серега... Я тут тебя подстраховал...

ЗУБОВ (Томпсону)

Ну что... На строевую выучку вы уже посмотрели... Теперь приглашаю вас посмотреть на

боевую... (смотрит в сторону Шматко и переводчика) Ну, чѐ молчим? Переводите кто-

нибудь!

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ ИЛИ ПОЛИГОН. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Замполит, Переводчик, Томпсон, Француженка, солдаты, Смальков.

Полковник, Француженка, Зубов, Замполит, Переводчик наблюдают со стороны за

постановочным нормативом "Захват машины".

По дороге едет "Урал". Внезапно перед ним взрывается взрывпакет. Машина тормозит. С

двух боков к ней подбегают солдаты второй роты во главе со Смальковым, распахивают

дверцы, вытаскивают наружу водителя и пассажира. Короткая "показушная" рукопашная -

водитель и пассажир лежат на снегу, машина захвачена. Зубов, Замполит радостно

аплодируют. К ним подходит Смальков. Зубов довольный поворачивается к Натовцу.

ЗУБОВ

Ну, как вам?

ТОМПСОН

Too theatrical.

ПЕРЕВОДЧИК

Полковник говорит, что это было... слишком театрально.

СМАЛЬКОВ

Что значит "театрально"?

ТОМПСОН

The driver yielded … I would act different on his place…

ПЕРЕВОДЧИК (зевая)

Он говорит, что если бы он был на месте шофера, всѐ было бы по-другому...

СМАЛЬКОВ

Уверяю вас, всѐ было бы точно так же...

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ ЕГО РЕПЛИКУ ПОЛКОВНИКУ: "I ASSURE YOU, ALL

WOULD BE IN THE SAME WAY..." (ай эшшюар ю, ол Вуд би ин зе сэйм уэй)

ТОМПСОН (улыбаясь)

Well, let's try.

ЗУБОВ

Чего он говорит?

ПЕРВОДЧИК

Он предлагает попробовать.

СМАЛЬКОВ

Легко!..

Зубов бросает на него косой взгляд.

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ (ИЛИ ПОЛИГОН).

Актеры: те же.

Повторение норматива, но теперь за рулем "Урала" сидит полковник-натовец.

"Урал" едет по прежнему маршруту. Внезапно перед ним взрывается взрывпакет.

Машина тормозит. Двое солдат бросаются к дверце водителя, распахивают - там никого.

Солдаты переглядываются. В этот момент Полковник возникает у них за спиной. Два

быстрых приема - и солдаты лежат на снегу. Полковник с довольным видом

поворачивается к зрителям, но тут на него бросается Смальков. Томпсон пытается

провести прием, Смальков уворачивается и наносит полковнику удар в челюсть. Тот

падает в снег.

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Зубов, Смальков.

Смальков стоит вытянувшись по струнке, Зубов нервно расхаживает перед ним. Дверь

кабинета приоткрыта. Зубов ведет себя несколько театрально.

ЗУБОВ

Ты чем думал, Смальков?! Ты понимаешь, что это почти международный скандал!..

СМАЛЬКОВ (виновато)

Товарищ майор... Да я ж вроде не сильно...

ЗУБОВ

Ничего себе не сильно, синяк на пол-лица...

СМАЛЬКОВ

Синяк?

ЗУБОВ

На нем, конечно не заметно... Но Ирина сказала, что гематома есть! Плюс часы!!!

СМАЛЬКОВ

Какие часы?

ЗУБОВ

Полковник Томпсон потерял часы! Между прочим, именные... Страшно подумать

сколько стоят...

СМАЛЬКОВ

Где потерял?

ЗУБОВ

Где-где! В драке, которую начал русский офицер!

СМАЛЬКОВ

Между прочим, это он сам предложил...

ЗУБОВ

Предложил, а ты и рад... Нашел на ком... приемы отрабатывать!

Смальков опускает глаза, Зубов подходит к двери, прикрывает ее.

ЗУБОВ (понизив голос)

Слушай, Смальков... ты вот когда ему это... в глаз зарядил... что почувствовал?.. Ну, там...

гордость какая-нибудь была?..

СМАЛЬКОВ

Да.... не помню я... как-то на автомате всѐ было...

ЗУБОВ

Н-да... (снова приоткрывает дверь, громко и наигранно) И чтоб сегодня до ужина... часы

были найдены и возвращены владельцу! Ясно?!

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Смальков, Нестеров, Лавров.

Солдаты под командованием Шматко прочесывают место, где происходит показ

норматива с захватом. Одни накидываются снег в плащ-палатки, другие относят их в

сторону, просеивают.

СМАЛЬКОВ (вдаль)

Лавров!.. Вон там левее тоже загребай!

ЛАВРОВ

Товарищ старший лейтенант... Вы же вон там дрались?

СМАЛЬКОВ

Ну что?! Туда тоже могли отлететь!

ШМАТКО (недовольно цокает)

Н-да... Смальков. Подложил ты мне свинью...

СМАЛЬКОВ

А вам-то чего?..

ШМАТКО

Как "чего?" Избил, часы снял... Что он теперь про Россию будет думать... про нас с

тобой...

СМАЛЬКОВ (вдаль)

Нестеров, внимательнее... внимательнее просеивай...

ШМАТКО

Да-а... Неудобно, конечно, перед человеком... Причем вот... виноват же ТЫ... А стыдно

почему-то МНЕ!.. Блин... бывает же такое...

СМАЛЬКОВ

Товарищ лейтенант... Вы или помогайте, или не мешайте... хотя бы...

ШМАТКО (быстро уходит вдаль)

Так, Лавров!.. Кто так лопату держит?!

ИНТЕРЬЕР. КАБИНЕТ КОМАНДИРА ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Зубов, Смальков, Томпсон, Переводчик.

Зубов, Томпсон и переводчик сидят за столом.

ЗУБОВ

В общем, скажи полковнику, что через полчаса у нас обед... А потом сразу - концерт!..

Так сказать... Шоу!

Переводчик переводит. В кабинет входят Смальков и Шматко.

ЗУБОВ

Ну что?!.. Нашли?

СМАЛЬКОВ (виновато)

Никак нет!.. На месте... Кхм... На предполагаемом месте часов не обнаружено...

ШМАТКО

Все перерыли!..

ЗУБОВ

Ну и что будем делать?!

ШМАТКО

Товарищ майор, я тут подумал... Раз уж мы виноваты... Значит... мы должны и

возместить.

ЗУБОВ

Ты что, Шматко!.. Ты знаешь, сколько они стоят?!

ШМАТКО

Я в другом смысле... Я вот...

Подходит к Томпсону, снимает с руки свои часы.

ШМАТКО

Товарищ полковник Томпсон... Разрешите вам, вместо ваших утерянных часов...

преподнести наши вот эти... то есть мои!..

Зубов и Смальков ошарашенно переглядываются.

ПЕРЕВОДЧИК ПЕРЕВОДИТ: "COMRADE COLONEL THOMPSON...,LET ME PRESENT

YOU OUR WATCHES INSTEAD OF YOURS, YOU'VE LOST YESTERDAY ... " (камрид

колонел томсон, лет ме презент ю ауа уотчиэ инстэд оф ерз, ю'в лост йестердэй) Полковник удивленно берет часы, рассматривает.

ШМАТКО

Короче, зис из… Прэзент! Фром ай! Командирские!.. Противоударные…

Водонепроницаемые…

ПЕРЕВОДЧИК

Commander's, with shock resistance effect (Коммандерз, уиз шок резистанс эффект ) ШМАТКО

Это на память... Мэмори!

ТОМПСОН (удивляется)

Oh! Thanks!.. Good memory! (переворачивает часы, там - гравировка)

ШМАТКО

Там гравировка: "Шматко"… Шматко - это моя фамилия!

ТОМПСОН

SHATKO!

ШМАТКО

Не-не-не... ШМатко!.. ШМ!

Шматко замечает офигевших Зубова и Смалькова.

Товарищ майор... вы извините, что не посоветовавшись... Просто я это в порыве... От

сердца, так сказать..

ЗУБОВ

Да-а... Таких порывов я от тебя, Шматко, не ожидал... удивил...

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Актеры: Шматко, Переводчик.

Шматко и Переводчик идут по коридору.

ШМАТКО

Серега, ты потом переведи полковнику... что там на часах под фамилией циферки... это

телефон мой... сотовый!.. Только не забудь!

ПЕРЕВОДЧИК

Да не забуду - не забуду... (морщится, трогает висок) Слушай... У нас там со вчерашнего

ничего не осталось?..

ШМАТКО

В каптерке точно нет!.. А вот в сауне можно глянуть...

ИНТЕРЬЕР. БАНЯ. КОМНАТА ОТДЫХА.

Актеры: Шматко.

В сауне никого. На столе - неубранная посуда и последствия вчерашнего банкета. Дверь

открывается, входит Шматко.

ШМАТКО

Ё-моѐ! Чѐ убрать, что ли некому?..

Шматко заглядывает под скамейку, там - батарея пустых бутылок, он перебирает, находит недопитую, берет, брезгливо морщится.

ШМАТКО

Блин... Липкая... В чем это она?..

Идет в умывальник, подходит к раковине, начинает мыть бутылку, внезапно

останавливается. На полке над раковиной лежат часы.

Опаньки!.. Не там искали...

ИНТЕРЬЕР. КЛУБ. ВЕЧЕР.

Актеры: Комиссия, Зубов, Замполит, Солдаты второй роты.

Над сценой висит растяжка "С Днем Защитника Отечества".

Зрительный зал

В зале - полно народу. Гул. В ТОЛПЕ Кабанов, Гунько.

ГУНЬКО

Кабан, а кто выступать-то будет?..

КАБАНОВ

Приготовься, Гуня… щас у тебя слюна отовсюду потечет… Сказали, будет

самодеятельность какая-то из женского техникума…

ГУНЬКО

Да ну, гонишь...

КАБАНОВ

Папазогло видел... Целый автобус баб привезли…

На сцене

На сцену поднимается Замполит, гул стихает.

ЗАМПОЛИТ

Товарищи солдаты… Офицеры… и зарубежные гости… Мы начинаем праздничный

концерт, посвященный дню защитника отчества… Руководство части подготовило для вас

сюрприз... Сегодня перед вами выступят те... без кого сегодняшний праздник не имел бы

смысла… Те… кого мы и призваны защищать в первую очередь… У нас в гостях

творческие коллективы городского швейного техникума… Встречаем!

Зрительный зал

В зале - ликование. Солдаты бушуют от восторга.

КАБАНОВ

Чур, моя - крайняя слева…

ГУНЬКО

А вдруг там страшная...

КАБАНОВ

А пофиг... Я забил!

Солдаты смотрят на сцену, ликование резко обрывается.

На сцене

На сцену выходит женский хор, состоящий из женщин категории "за 50". Начинает

звучать музыка, женщины со щедрой улыбкой и открытой душой дарят своѐ творчество

солдатам. Звучит песня "А кто его знает, чего он моргает" или подобная.

Зрительный зал

На лицах солдат - полное разочарование

ГУНЬКО

Так говоришь, твоя - крайняя слева?

КАБАНОВ

Блин! Папазогло надо очки купить...

ГУНЬКО

Извини, Кабаныч... ты забил! Интересно, это ж который год они в техникуме учатся?..

Двоечницы, наверное…

Солдаты рядом смеются.

Зрительный зал

СМЕНА ПЛАНА. Зубов и Замполит сидят в первом ряду.

ЗУБОВ

Чего-то, Саня, на лицах солдат не видно следов радости… По-моему, они другого

ожидали.

ЗАМПОЛИТ

Ожидали - дождутся… Сейчас студентки пойдут…

ЗУБОВ

А-а… То есть ты решил поинтриговать?..

ЗАМПОЛИТ

Ха! Они еще не знают, что потом дискотека будет!

На сцене

СМЕНА ПЛАНА. Под ритмичную песню на сцене появляется танцевальный коллектив

(типа секции "Аэробика"), состоящий из молодых студенток.

Зрительный зал

Зал взрывается овациями и криками восторга.

КАБАНОВ

Во-во!.. Смотри! Я ж говорил, моя крайняя слева!

ГУНЬКО

Твоя, Кабаныч, поет... А эти танцуют!

ИНТЕРЬЕР. СКЛАД. ВЕЧЕР.

Актеры: Данилыч, Шматко.

Шматко и Данилыч отмечают праздник в узком кругу. На столе - какой-то вермут, открытая банка тушенки, другая закусь.

ДАНИЛЫЧ

Так, а чего ты, Шматко, на концерт не пошел?.. Там, говорят, студенток навезли...

ШМАТКО

Да мне дома концертов хватает… Я своему знаешь, что на 23-е подарил? Фляжку! С

соской!.. Зеленой...

ДАНИЛЫЧ

Ну, давай... За твоего!..

Выпивают, прикусывают.

ШМАТКО

Слушай, Данилыч, хотел у тебя совета спросить… Один мой друг… нашел очень дорогие

часы…

ДАНИЛЫЧ

Ты что ли?..

ШМАТКО

Чего это я?

ДАНИЛЫЧ

Ну дык… Я ж ничего не находил…

ШМАТКО

Как будто ты у меня один друг… Это.. другой… друг… Ты его не знаешь…

Гражданский...

ДАНИЛЫЧ

Ну дык и что?..

ШМАТКО

И он… этот друг… знает, короче… чьи это часы… Но! На прошлой неделе он этому…

Ну, которого часы… Подарил свои часы…

ДАНИЛЫЧ

Я ничего не понял!

ШМАТКО

А чѐ непонятного?! Он подарил ему часы, потому как тот потерял… А потом бац! И

нашел те самые часы…

ДАНИЛЫЧ

И что?

ШМАТКО

Вот как ты думаешь... Он ему должен вернуть его часы? Или нет…

ДАНИЛЫЧ

Шматко, а где твои часы?

ШМАТКО (смотрит на руку)

Мои я это… дома забыл…

ДАНИЛЫЧ

Так это что… тебе кто-то часы не отдает?..

ШМАТКО

Да причем тут я?! Я ж про друга рассказываю… Как ему быть? Он же переживает…

ДАНИЛЫЧ

Дурак он… Твой друг!.. Нашел и нашел… Чего переживать?..

ШМАТКО (обиженно)

Ничего он не дурак! Просто у него совесть есть! Ясно?!

ИНТЕРЬЕР. КЛУБ. ВЕЧЕР.

Актеры: Замполит, Француженка, массовка солдат, массовка студенток, Томпсон, Эвелина, Смальков.

В клубе дискотека.

Солдаты танцуют со студентками. В общей массе танцующих выплясывает Томпсон, Эвелина и Смальков. Томпсон с Эвелиной делают взаимные "па". Смальков хмуро

косится.

СМЕНА ПЛАНА. Француженка смотрит в зеркало. За ней издалека наблюдает Замполит.

Француженка лезет в сумочку, достает косметичку. Из сумки выпадает блокнот.

Француженка, не замечая этого, подкрашивает губы, кладет косметичку обратно, отходит.

КРУПНО:

Блокнот лежит на полу, его поднимает рука.

В кадре Замполит, листающий блокнот Француженки. Крупно: страничка блокнота. На

ней - записи на русском. Замполит удивленно приподнимает бровь.

СМЕНА ПЛАНА. Француженка со скучающим видом курит в стороне, высматривает

кого-то в толпе. Подходит Замполит.

ЗАМПОЛИТ

Кхм... Вы случайно не меня ищете?

ФРАНЦУЖЕНКА (непонимающе улыбаясь)

Excuse me!. (екскьюз ми?)

ЗАМПОЛИТ

Нет уж, это вы меня экскьюз!.. Почему вы скрывали, что знаете русский язык?

ФРАНЦУЖЕНКА

Sorry? (Сорри?)

ЗАМПОЛИТ

Вот-вот... И я про то же... (демонстрирует блокнот) Это ваш блокнот?

ФРАНЦУЖЕНКА (засмущавшись)

Мой...

Француженка берет блокнот, Замполит не отпускает.

Так вы мне вернете блокнот?

ЗАМПОЛИТ

Вы должны мне один танец...

СМЕНА ПЛАНА. Француженка и Замполит танцуют медляк.

ФРАНЦУЖЕНКА

Майор… Можно вас попросить? Пусть моѐ знание русского останется между нами…

ЗАМПОЛИТ

Хм… Не вижу смысла скрывать такое достоинство…

ФРАНЦУЖЕНКА

Понимаете, я просто не хочу, чтобы это как-то мешало моей работе...

ЗАМПОЛИТ

Не знаю... Я всѐ время говорю по-русски, и моей работе это не мешает...

ФРАНЦУЖЕНКА

Понимаете... как это лучше сказать...

ЗАМПОЛИТ

Давайте я попробую... Вы просто хотели получить информацию, которую иначе бы

никогда не узнали...

ФРАНЦУЖЕНКА

Мгм... Например, о том какая у меня... попка...

ЗАМПОЛИТ (смущается)

Кхм... Извините... Я хотел бы попросить прощения...

ФРАНЦУЖЕНКА

Да ничего-ничего... Это же можно расценивать, как комплимент?..

ЗАМПОЛИТ

Ну, я же не знал, что...

ФРАНЦУЖЕНКА

В самом деле… Майор… как это говорят… не парьтесь… Мне даже было приятно…

ЗАМПОЛИТ (восхищенно смотрит на Француженку)

А вы на самом деле ОЧЕНЬ хорошо говорите по-русски...

ФРАНЦУЖЕНКА

На самом деле, у меня... русские корни...

Медляк заканчивается, врубается громкая "колбасная" музыка. Замполит и Француженка

некоторое время молча смотрят друг на друга.

ФРАНЦУЖЕНКА

Вам не кажется, что здесь слишком громко для продолжения беседы?

НАТУРА. ТЕРИТОРИЯ ЧАСТИ. - ВОЗЛЕ ХОЗДВОРА. ВЕЧЕР.

Актеры: Замполит, Француженка.

Территория ВЧ

Замполит и Француженка гуляют по территории части.

ФРАНЦУЖЕНКА

Моя бабушка была из Брянска… Во время первой мировой семья перебралась во

Францию… Она много рассказывала о России... Про суровые русские зимы, про обычаи…

ЗАМПОЛИТ

Ну, эту зиму суровой не назовѐшь… По крайней мере, февраль… То снег, то дождь… то

снег с дождѐм… Погода прямо скажем…

ФРАНЦУЖЕНКА

Галимая…

ЗАМПОЛИТ

Как?

ФРАНЦУЖЕНКА

Секундочку... (достает из сумочки блокнот, сверяется) Ну да... Галимая… А что, так не

говорят?…

ЗАМПОЛИТ

Говорят… Хм... Интересный у вас блокнотик... Вы что туда записываете только

жаргонизмы?..

ФРАНЦУЖЕНКА

Как вы сказали?..

ЗАМПОЛИТ

Жаргонизмы...

ФРАНЦУЖЕНКА

Вообще-то я записываю сюда слова, которые раньше не слышала... (сама себе)

Жаргонизмы...

ЗАМПОЛИТ

И много нового услышали в нашей части?..

ФРАНЦУЖЕНКА

Ну, например, слово "прислонить"... Серж сказал в бане…

Француженка смотрит на Замполита с вызовом.

ЗАМПОЛИТ

Не обращайте внимания… Это он по пьяни… Заболтался…

Хоздвор

СМЕНА ПЛАНА. Замполит и Француженка медленно идут по направлению к Хоздвору.

На Хоздворе возле стога сена - индифферентно жующая корова.

ФРАНЦУЖЕНКА (улыбаясь)

Так что? На самом деле вы не хотите меня "прислонить"?

Замполит смущается.

ФРАНЦУЖЕНКА (улыбаясь)

По-вашему я что, галимая?..

ЗАМПОЛИТ (останавливается прямо у стога, берѐт в руки ладонь француженки)

Если честно, хочу… Очень…

ФРАНЦУЖЕНКА

Прямо здесь, где сено?..

ЗАМПОЛИТ (целует руку, приближается к губам француженки)

Вам же бабушка рассказывала про русские обычаи...

ФРАНЦУЖЕНКА

Саша… На нас смотрят…

ЗАМПОЛИТ

Кто?..

ФРАНЦУЖЕНКА

Корова…

ЗАМПОЛИТ

Плевать…

Замполит прижимает Француженку к стогу.

ФРАНЦУЖЕНКА

Подождите, здесь что-то…

Француженка отстраняется, из стога торчит дуло миномета.

ФРАНЦУЖЕНКА

Что это?..

Замполит, ни слова не говоря, затыкает ей рот поцелуем.

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ВОЗЛЕ ПОСТАМЕНТА. УТРО.

Актеры: француженка, Томпсон, переводчик, Зубов, Шматко, Замполит.

У Постамента

Атмосфера отъезда комиссии. Возле памятника стоит заведенный Уазик. Переводчик

фотографирует Томпсона и Зубова на фоне бюста Ленина. Подбегает Шматко.

ШМАТКО (Зубову)

Товарищ майор, разрешите обратиться к товарищу полковнику?…

ЗУБОВ

Николаич, мог бы и не спрашивать… Тем более, полковник выше майора…

ШМАТКО

В общем, я это… Тут нашѐл случайно... В бане!.. Вот… (протягивает Томпсону часы) Ваши… "клок"…

ТОМПСОН (берѐт часы)

Watches?… My watches?…

ШМАТКО

Да, ваши "вотч"...

ТОМПСОН (подумав, протягивает часы Шматко)

No, thanks! It's for you…

ШМАТКО

Чего это?… Это мне, что ли?

ТОМПСОН

For you… For you… (улыбаясь, демонстрирует часы подаренные Шматко)

I have already one … Change… Change…

ШМАТКО (берѐт часы)

"Чейндж"?… И вам "чейндж"… (обрадованно жмѐт Томпсону руку) Большой вам

"чейндж"!..

У постамента

СМЕНА ПЛАНА. Невдалеке Замполит беседует с Француженкой.

ФРАНЦУЖЕНКА

Никогда не думала, что у меня что-то будет с русским офицером...

ЗАМПОЛИТ

А я никогда не думал, что узнаю, что такое настоящий французский поцелуй...

ФРАНЦУЖЕНКА

Но вообще-то, это вы меня поцеловали…

ЗАМПОЛИТ

Но вы же не сопротивлялись…

ФРАНЦУЖЕНКА (улыбаясь)

Как я могла сопротивляться… под дулом миномѐта?

В этот момент к беседующим подходит Зубов.

ФРАНЦУЖЕНКА (тушуется)

Sorry… I need to go! (Сори ай ниид то гоу)

ЗАМПОЛИТ

Кхм… Yes! Of course...

Француженка уходит к Уазику, Замполит смотрит вслед.

ЗУБОВ

Ты, я смотрю, уже наблатыкался в английском…

ЗАМПОЛИТ

Ну… есть малѐк…

ЗУБОВ

Фуф! Ну, кажись, пронесло…

ЗАМПОЛИТ

Кого пронесло?…

ЗУБОВ

Нас пронесло… С минометом... Не нашли же…

ЗАМПОЛИТ

Вообще-то нашли…

ЗУБОВ

В смысле?…

Раздаѐтся голос Смалькова.

СМАЛЬКОВ

Аккуратно, аккуратно… Давайте, заносите с той стороны…

Зубов оглядывается на голос. Меняется в лице. Возле постамента Смальков помогает

солдатам ставить миномѐт на пьедестал.

СМАЛЬКОВ (обращаясь к Шматко)

Товарищ лейтенант, вы не могли бы освободить постамент от Ленина…

ШМАТКО (недоумевая)

Чего?…

СМАЛЬКОВ (кряхтя вместе с солдатами)

Ленина уберите…

Шматко снимает с постамента бюст Ленина. Подбегает Зубов.

ЗУБОВ (Смалькову)

Отставить!… Кто приказал!?…

Томпсон и Француженка оборачиваются на шум.

ЗУБОВ (размахивая руками, Томпсону и Француженке)

Это не он… То есть, не тот… Это муляж… Папье-маше… В смысле, он не рабочий… Не

стреляет… "Пуф, пуф, нихт"…

ТОМПСОН ГОВОРИТ ПЕРЕВОДЧИКУ. "I AM SURPRISED; WE COULD MISS SUCH A

CURIOSITY... I WOULD LIKE TO MAKE A PHOTO WITH ALL, WITH A MORTAR ON A

BACKGROUND …"

ПЕРЕВОДЧИК (улыбаясь)

Полковник удивлѐн, что вы скрывали от него такой раритет... Он хотел бы сняться вместе

со всеми на фоне миномѐта…

ШМАТКО (засуетившись)

Со всеми?… Вы это… Вы меня подождите… Я щас Ленина куда-нибудь… (порывается

бежать, передумывает, оглядывается) Блин… Куда его?..

НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: француженка, Томпсон, Зубов, Шматко, Смальков, Замполит.

Уазик с комиссией газует. В окне видны француженка и Томпсон. Они машут руками.

Уазик трогается. Зубов, Шматко, Смальков, Замполит машут вслед. У Шматко в руках

флажок с эмблемой НАТО.

ЗАМПОЛИТ

Какая женщина!…

ШМАТКО (смотрит на часы на руке)

Американец тоже ничего… Ну в смысле… весѐлый… общительный… (смотрит на часы) Не жадный...

У Шматко на лице появляется сомнение, он прикладывает часы к уху, трясет рукой.

Последний кадр: в заднем окне уезжающего автомобиля виден бюст Ленина.

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «23 февраля - первая серия», Автор Неизвестен

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!