Архипелаги. Книга первая
Время ультиматумов
Случай — псевдоним бога, когда он не хочет подписываться своим собственным именем.
Анатоль Франс
1. Эва
Страх рвался наружу с каждым выдохом, приливал к вискам, заставлял сердце стучать очень-очень часто и, возможно, даже неритмично. Чтобы точно выяснить, так это или нет, требовалась запись органных токов. Папа мог бы… о, нет, не мог. Дурацкие мысли! Она только что сбила насмерть человека. Венси. Девушку. Молодую. Это, это…
Эва глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться.
— Она вам сильно машину повредила, юная госпожа? — спросил патрульный.
От равнодушия в его голосе стало совсем не по себе. Законник присел рядом с погибшей и начал ощупывать карманы ее брюк. Рука девушки вывернулась под странным углом, огненные косы пропитались водой из лужи. Жирные пятна покрывали ее грубые парусиновые брюки, курточка была расстегнута. На шее над вырезом клетчатой блузки свисал с грубого шнура маленький латунный дирижабль.
Эва, переборов дрожь в ногах, сделала шаг вперед из-за спины патрульного, стянула с руки кожаную перчатку. Наклонилась над девушкой. Приложила пальцы к ее шее, туда где раньше билась… билась? Точно, еще билась артерия. Жива. О, хвала Судьбе, венси жива!
— Госпожа?! — законник тронул Эву за плечо. — С вами все в порядке?
— Со мной? Со мной — да, да. Но пострадавшую нужно немедленно доставить в госпиталь!.. — Эва распрямилась и скомкала перчатку в кулаке. — Что же я натворила! Я и не думала, что из переулка может кто-то выскочить. Я не хотела!
— Да не волнуйтесь вы так. Это ж венси. Она удирала от меня без оглядки. Разрешения, положим, у нее нет, а потому она — обычная преступница. Помочь вам дойти до паромобиля?
Патрульный поднялся и предложил Эве локоть:
— Или, может, лучше позвать вам извозчика? Вы не переживайте, мэр сектора возместит весь ущерб.
— Ущерб?! Она не причинила мне ущерба. Машина цела. Это я… Ну что же вы стоите? Свистите, пусть подъедут ваши… коллеги и отвезут ее в госпиталь!
Эва сжала второй кулак. Какие же рядовые патрульные тугодумы!
Шаркающий звук заставил ее на миг обернуться: из подворотни к ним направлялся неприятный бородатый мужчина. Лицо его скрывали обвисшие поля мятой шляпы, штаны с дырой на колене болтались ниже голой полосы живота. Фу, что за квартал! Папа столько раз просил ее не ездить окраинами. Эва подняла глаза: в окнах домов напротив торчали неухоженные женские и лохматые детские головы. О, Судьба! Все эти люди были свидетелями! У нее возникло желание прыгнуть скорее за руль и умчаться прочь. Домой! Домой немедленно! Остановил Эву голос законника.
— Какой госпиталь, госпожа? Венси убегала. Эта преступница обойдется тюремным санитаром. Сейчас ее заберут, раз вас так это беспокоит, — он уже потянулся к цепочке свистка, свисавшей из кармана.
Эва остановила его руку.
— Нет, подождите…
Так нельзя! Венси, конечно, ограничены в правах. Но они тоже люди. Они испытывают боль, они ощущают несправедливость. Они просто люди другой национальности! Если девушка умрет — Эве будет очень стыдно, что могла помочь, а не помогла…
— Позвольте, господин патрульный, давайте доставим ее в университетский госпиталь. Мой отец является его совладельцем и главным врачом. Вы можете приставить к ней охрану, а потом забрать ее, когда поправится. Но сейчас бедняжке нужна помощь.
Представитель закона вдруг резко развернулся и гаркнул:
— Па-алажить! А-тайти!
Вихрастый мальчишка ловко сунул под мышку сумку, которая валялась на мостовой чуть в стороне, и пустился наутек. Патрульный махнул рукой ему вслед.
— Что вы стоите?! — почти взвизгнула Эва.
Он удивленно поднял брови и снова потянулся к свистку.
— Что вы стоите, мы теряем время, — повторила она снова спокойным тоном.
Эва разозлилась. Ничего хорошего это не сулило. Не только ей… Бедняжка венси: сбили, обокрали. Это кошмар! Так нельзя с людьми, с любыми людьми так нельзя! Вот папа бы…
— Погрузите девушку в мой паромобиль. Вы теперь не узнаете, было ли у нее разрешение. А я отвезу ее в госпиталь.
Она чувствовала, как изменился голос, как он вибрирует в ее собственной голове, как спускается по позвоночнику до копчика, вызывая ощущение напряженного ожидания. Пространство расширилось, изогнулось, тонкие нити энергии проявились в утреннем воздухе. Зеваки, которые уже собрались поодаль, замерли, как статуи. Патрульный бережно поднял пострадавшую на руки и молча понес ее к машине.
Эва последовала за ним. В кончиках пальцев нарастало покалывание. Стук собственных каблуков эхом отдавался в висках.
Она щелкнула ручкой поджигателя. Котел возмущенно фыркнул пару раз, и паромобиль задрожал. Эва крутила вентиль подачи газа до тех пор, пока мотор не заработал ровно и монотонно. Патрульный все еще стоял у пассажирской двери, не сводя с венси глаз. Эва натянула перчатку и нажала ногой на педаль.
Голова венси качнулась, упала к плечу. Главное — резко не тормозить, а то девушка улетит вперед и разобьёт себе лицо. Впервые в жизни Эва пожалела, что паромобиль у нее двухместный. Пассажирку всем видно. И это еще ничего, пока она едет по пристенным районам, но в центре люди начнут обращать на них внимание.
Эва рывком переключила передачу. Что-то заедает, нужно вызвать механика.
Почему что ни год, так она влипает в историю? Папа ужасно огорчится. Про них и так постоянно сплетничают, Карл бесится от этого и орет на весь дом. Это он только на людях строгий выдержанный полковник, а дома — мерзкий скандалист. О, как хорошо, что он уехал, что его сейчас нет!
Брата Эва не любила. Не любила — и все тут. Все детство, а после — и юность, он задирал ее, высмеивал, порой даже поднимал на нее руку. Он позволял себе повышать голос на папу, лупил слуг, ломал вещи. Извинений от Карла никто никогда не слышал. Эва порой недоумевала, почему папа не ставит брата на место… Но брату было позволено почти все.
Эва прибавила газ. Только бы венси не скончалась в машине по пути в госпиталь!
Она покосилась на девушку, но тут же перевела глаза обратно на дорогу. Вроде живая, еще розовая. Трупы синеют. Потому что дыхательный газ заканчивается в крови, а сердце стоит, и новому взяться неоткуда. Клеточки работают, работают, запасы иссякают, накапливается кислота. Кожа становится сначала бледной, а потом приобретает голубой оттенок…
Может, отвезти венси не в госпиталь, а домой, и оттуда позвонить папе? Не придется ехать через центр и университетский район. Есть шанс, что никто не заметит, как они проскочат: время раннее, день выходной.
Да, пожалуй. Так и следует поступить!
Эва свернула с Паровозной дороги, обогнула квартал, и хотела было вернуться прежним маршрутом, но вовремя одумалась. Патрульный, конечно, уже пришел в себя после контроля разума. И чувствует себя так, словно ему дали поленом по голове. У него могут быть некоторые проблемы с памятью. А могут — и не быть… И тогда проблемы будут у Эвы.
Сколько раз она зарекалась использовать свой дар? Только в этом году — дважды. Ладно, ситуация была безвыходной! Папа поймет, а Карла дома нет. Все обойдется! Должно обойтись.
Эва снова покосилась на сбитую девушку. Та, кажется, застонала.
Паровозная дорога перешла в Пристенную улицу. Оттуда Эва свернула на аллею парка. Там она ускорилась: вихрем пронеслась под кронами дубов, подняла в воздух пыль и засохшие бурые листья. Затем выскочила через тротуар на площадь и в зеркало заметила, как садовник погрозил вслед паромобилю кулаком. Наверное, он еще и пробурчал себе под нос что-нибудь про «клятых йенских аристократов». Да и ладно, зато какой отрезок пути удалось срезать!
С площади в переулок Эва завернула так лихо, что венси завалилась на нее. Зато нянька Капеттоа не успела разглядеть пассажирку. Пока все складывалось наилучшим образом. Если мог быть наилучший в такой ситуации.
Она затормозила у ворот своего дома, оттеснила венси на место, прислонив головой к двери. Нервно подергала за шнур гудка. Около минуты ничего не происходило. Эва потянулась к дверной ручке. Не до условностей уже: скорее бы попасть во двор. Но в этот момент зазвенели приводные цепи и кованные створки поползли в стороны. Она завела машину по дорожке под навес, закрыла газовый вентиль. Котел зашелестел выпускаемым паром: пространство гаража заволокло белой дымкой. Эва откинулась на спинку дивана и шумно выдохнула. Как замечательно не носить корсет! Как замечательно, что ее папа — врач, и понимает что…
— Что-то случилось, госпожа Эва?
Встревоженное лицо Герты возникло за стеклом. Ну и быстро же она спустилась!
Служанка потянула водительскую дверцу на себя, Эва развернулась, спуская ноги на выезжающую подножку.
— Да, я сбила человека…
— О-о! — и без того худое лицо Герты с длинным подбородком вытянулось еще сильнее.
— Венси, — добавила Эва тут же, и едва не ущипнула себя. Отвратительно так оправдываться. — Она все еще не приходит в себя, хотя я привезла ее из нижнего города. Срочно позвони папе, пожалуйста!
— Сию минуту, госпожа…
— И позови к нам Хенри, пусть он отнесет бедняжку в синюю гостевую.
— Венси?! В гостевую?!
Герта застыла на пороге черной двери и развернулась. Руки ее напряглись.
— А что такого-то? Герта, ты предлагаешь положить ее на пол в коридоре? — Эва пожала плечами.
Служанка уперлась кулачками в широкий пояс:
— Есть комнаты для прислуги. Это же венси, госпожа!
Вот даже слуги считают обитателей Стены вторым сортом! То, что венси не могут свободно выходить в город, и вообще — во внешний мир, в определенном смысле спасает их от этого вездесущего йенского презрения. Двести лет прошло… нет, больше. Ладно. Герта выжидающе смотрела на нее, вздернув подбородок.
— В синюю гостевую, — повторила Эва слегка повысив голос. — И не спорь со мной, будь добра.
Бедняжка венси что-то забормотала и пошевелилась. Эва стянула с шеи шарф и протерла им лоб. Все должно обойтись…
К ночи у Эвы случился первый приступ. На лестнице. Хорошо, что папа, осмотрев сбитую ею девушку, не вернулся в госпиталь. Эва соврала ему, что дала патрульному взятку. Но он только вздохнул и покачал головой. Не поверил. Обман ей всегда плохо давался.
Она спускалась вниз из библиотеки, когда пространство свернулось и потеряло материальность. Вместо стен, ступеней, предметов мебели остались только призрачные контуры. Они изгибались под немыслимыми углами, сбивали ее столку, путали. Эва сделала неверный шаг и полетела вниз. К счастью, случилось это почти у подножия лестницы, и она лишь нелепо растянулась на полу.
Лежала она так, пока не пришла Герта. Горничная помогла ей сесть и позвала папу. Уже в спальне Эва призналась ему, что использовала дар.
Папа сел напротив, и они долго практиковали дыхательные техники, пока мир не стал плотным. Потом он ушел, но вернулась Герта, принесла ей сок со льдом. И таблетку. Голова налилась тяжестью.
Утро в Йене. Солнце льётся через витражи, крадётся к Эвиной кровати. В Йене утро!
— Утро, Эвита! — мама гладит ее по волосам.
Эва еще в полудреме, мурлычет, прижимает к себе тряпичную куклу. Приоткрывает глаза. На ее кукле сорочка с розовым бантом. На самой Эве — с лиловым.
— Утро, Эвита! Тебя уже ждут на прогулку. Просыпайся, малютка моя…
Голос мамы звучит песней. Эва садится, сладко тянется, вручает маме куклу. Её ждут! Её ждёт правительница-тетя, целая толпа красивых дам, лодки, персики, виноград. Нужно бежать со всех ног! Эва вскакивает, в комнату заходит служанка.
Всё на Эве сегодня красное, кроме чулочков. Две косы уложены корзинками, ленты алые, атласные. Она крутится перед зеркалом, воображает себя большой. Потом целует маму, и они спускаются в холл. Сегодня праздник, Аглед, вечером — бал и карнавал. На бал Эве рано, на карнавал жуть как хочется.
Внизу Эва встречает Карла, тоже разодетого, с маленькой настоящей саблей на поясе. Карл дергает её за ленту, перед тем как убежать в сад.
Эва стоит на носу судна рядом с высокой черноволосой женщиной в дорогих одеждах. Лопасти небольших колёс молотят по воде — пароход крадётся под гирляндами из листьев и цветов. Их провожают восторженные глаза и машущие руки. Заполнены все набережные, все балконы и крыши. Эва в эпицентре праздника.
Но она устаёт, ей надоедает так стоять, она дёргает няню за юбку. Та кладёт руки ей на плечи, больно сжимая их, тянет назад, заставляет Эву выпрямить спину. Эва бунтует. «Уведи меня вниз, я хочу персиков!» Всё будет, как она хочет! Тетя бросает им вслед один короткий, удивлённый взгляд.
Уже через час у Эвы — новая няня. Новая сероволоса, сероглаза и суха. Губы поджаты, голос резкий. «Я хочу» с ней не работает. Няня похожа на кирпичную стену.
Наступает вечер, все переодеваются. Приезжает папа, хватает Эву на руки, кружит в воздухе, как она любит. Папа пахнет лекарствами, папа очень сильный.
И вот у Эвы маска на железной ручке и веер, как у взрослой. Карнавал проходит на катерах и лодках мимо дворца, во внутреннем дворе скоро начнутся танцы. Мама с Карлом остаются, Эву уводит сероволосая няня. Эве её не заставить сделать по-своему. Няня — скала.
Спать рано! Да и за окном салют. Эва одна в комнате, и ей это очень не нравится. Она выползает из-под одеяла, топает босыми ногами по цветной мозаике пола. Дверь заперта.
— Выпустите меня, выпустите! — барабанит она по дереву, плачет. — Выпустите, выпустите, я боюсь…
Эва рыдает, валяясь под дверью. «Одна, одна!» Потом топает к двери балкона, виснет на ручках. И створки открываются. Эва видит внизу куст, на нем висит спелый персик. Она тянет к фрукту руку, тянется к нему всем телом, перегибается через перила. И летит вниз, схватив добычу.
А потом она лежит в горячке, бредит, слышит только обрывки речи. К ней никого не пускают, даже папу, её лечит другой доктор. Эва хочет плакать, но не может. Ещё не может ходить. И не хочет разговаривать.
А время утекает сквозь щели в стенах Гранитного дворца. Она поправляется. Она слезает с кровати и топает в коридор, ещё совсем слабая, чувствует себя невесомой. Идёт в кабинет, к папе. Папа сильный, он возьмёт её на ручки. В кабинете полумрак, горят только две керосиновые лампы. Эва стоит на пороге и смотрит, как тётя с отцом спорят.
— Ее способности уже сейчас превосходят мои. Я её забираю. Не знаю, как у твоей неодаренной супруги получился такой ребенок, но это Судьба.
— Ты рехнулась, Вирджиния! Я ее здесь не оставлю. Вероника сойдет с ума.
— Мне плевать на твою жену. Назревает очередная революция, Бен!
И тётя думает в голову патрульных, которые стоят за дверью: «Схватите его и бросьте в Потс!» А Эва прерывает эту мысль. Она начинает думать, что правительница — пустая бутылка. И что она папе врет. И что больше она никому приказать не сможет. Нет больше ее «хочу».
Тетя Вирджиния оседает на пол. Папа подскакивает к ней. Патрульные застывают в дверях. Потому что теперь Эва в них думает: «Остановитесь!» А еще Эва злится, прикусывает губу, сжимает кулачки.
Боль.
Эва стоит в кругу света. Тьма вокруг непроглядная, густая, осязаемая. Липкая жижа — шаг из круга — и тебя засосёт. Всё на Эве сегодня красное, кроме чулков. Волосы собраны в высокий пучок. Атласная лента на шее, на ленте — огромный рубин. Эва взрослая.
Вокруг Эвы стоят люди. На самом краю круга.
Тётя. Мама. Папа. Брат. Катти.
Каждый из них встречается с Эвой взглядом и в ужасе делает шаг назад. Липкая тьма тут же поглощает их.
Шаг назад. Шаг назад. Шаг.
Эва знает, что останется одна.
Одна! Она боится быть одна!
Тьма просачивается в круг.
Эва кричит.
Проснулась она от собственного голоса. Достала из прикроватной тумбочки дневник и записала «Двадцатое число первого осеннего месяца года 211 от создания Союза. Пережила искажение измерений. Таблетка не помогла. Снилось прошлое, потом — кошмар».
2. Джиаль Джаефа, Йен, Южный архипелаг
На центральной площади Йена перед Дворцом Правительства колыхалось море голов, покрытых кепи и котелками, платками и соломенными шляпами. Люди волновались, шумели, пытались протиснуться ближе к деревянному настилу, за одну ночь сколоченному под балконом, сажали на плечи детей. Они выдыхали страстное нетерпение, они источали запах потного возбуждения. Они ждали свершения таинства революции. Но патрульные в синих суконных мундирах стояли двумя плотными шеренгами, спина к спине, и сжимали в руках винтовки. Толпа накатывала на них и в ужасе шарахалась назад.
Джаефа-джэш наблюдала за этим, лежа на крыше. Балкон четырехэтажного белоснежного дворца был виден ей прекрасно. Скоро генерал Гаррет покажется на нем — толпа замрет и затаит дыхание. Так происходило каждый раз, когда к народу обращался новый правитель. Так же произойдет, если власть снова сменится. Неважно, кто и как попадает на этот балкон. Он выходит, он поднимается над толпой, и люди внизу жадно ловят каждое его слово.
Джаефа-джэш не раз видела Гаррета. Видела его ухоженные тонкие усы, идеальную выправку, безупречно сидящий мундир. И всегда подозревала его, но ни в чем не могла упрекнуть. Плохо, потому что вот он — на балконе. Правительница Вирджиния похоронена в безымянной могиле, и множество известнейших людей Южного Архипелага разделили с ней место упокоения. А те, кого смерть не прибрала, заперты в Дегартских лабораториях. Лежат на нестеитовых подушках. Лишь немногим удалось спрятаться, как ее госпоже.
Госпожа хочет знать, как высоко знамя генерала взвилось над Архипелагом, как далеко тень его поползет дальше. Джаефа-джэш послушает Гаррета. Послушает, почему стервятники кружат над Восточными островами. Послушает, для чего он так стремился на этот балкон.
— Граждане Союза! Жители Йена, Йескапота и других островов Южного Архипелага! — голос его загулял над площадью, вылетая из рупора. — Настал день с которого мы поведем отсчет Новой Истории. Сегодня мы сбросили двухвековой гнет исказителей времени, пространства и нашего разума. Они называют себя «одаренными». Они создали Орден, который захватил власть над всеми Архипелагами. Они присвоили себе землю, небо, воду. Они говорили «отдай» — и никто не мог противиться. Они брали, что хотели, и никто не мог защититься. Они предсказывали ужасное будущее — и все верили. Верили, что только они спасут нас. Но однажды мы поняли, что нам лгут. Вы, наверное, спросите: «Почему же ты сам, Нед Гаррет, защищал эту власть много лет подряд? Ведь ты в генеральском чине!» И я склоню голову. Защищал и оберегал. Я, и мои люди — тоже. Все мы, как и вы служили ей верными марионетками. Мистри контролировали нас, чтобы мы контролировали вас. Но когда мы поняли это, то объединились и начали готовиться к освобождению. Нам пришлось решиться на отчаянный шаг. Нам пришлось вспомнить, как когда-то боролись с одаренными венси. Мы узнали, что только одаренные порождают одаренных. Мистри появляется от мистри. Теперь, чтобы победить исказителей навсегда, мы должны уничтожить их всех. До единого. Вывести осужденных!
На деревянный настил один за другим поднимались мужчины и женщины. Десять человек. Все в одинаковых серых робах. Джаефа-джэш достала бинокль. Чьей же кровью сегодня зальют алтарь?
Движения пленников напоминали кукольные. Они не сопротивлялись, не плакали. Они шли так, словно были уже мертвы. Этих мистри опустошили в лабораториях! После воздействия нестеита дар покинул их навсегда…
Джаефа-джэш узнала в худом старике первого советника правительницы. А в миниатюрной девочке с растрепаной прической — прима-балерину Большого театра. Солнце гладило лысую макушку владельца Судоходной компании Йена. Блики отражались в очках главного врача общественной больницы. Посол Западного Архипелага дрожал и покачивался. Остальные лица, такие же изможденные, с запавшими глазами и губами, Джаефе раньше не встречались.
— За многолетнее угнетение простого народа Архипелагов, за преступления против имущества и личности, эти десять одаренных приговариваются мной к высшей мере наказания — расстрелу. Патрульные Нового Союзного Корпуса, приготовиться!
Внутренняя шеренга поднялась над внешней, поравнялась с помостом, вскинула винтовки, прицелилась.
— Привести приговор в исполнение.
Грянул нестройный залп. Мужчины и женщины повалились на настил, кто — на спину, нелепо раскинув руки, кто — лицом вперед. С крыши дворца взмыли чайки и устремились в голубое небо.
Не позволяя тишине торжествовать, генерал продолжил:
— Вот мы и сделали первый шаг. Сегодня же, сейчас, с этого самого момента, мы с вами начнем наверстывать упущенное. Я, генерал Нед Стенли Гаррет, правитель Нового Союза, полчаса назад подписал распоряжение о начале строительства Йескапотской электростанции. Она принесет в дом каждого гражданина тепло и свет. Тепло товарищеской поддержки и свет надежды на будущее! Мы разморозим прогресс, который остановили мистри. Мы сделаем хлеб дешевым! Мы дадим каждому собственный кусок земли! Никто не останется без крыши над головой! Любой работающий гражданин получит достойную жизнь для себя и своей семьи!
Воздух над площадью заполнили шапки, шляпы, котелки и кепи. Толпа взревела, как дикий зверь, Джаефа-джэш отложила бинокль и коснулась лбом черепицы.
— Прими, Гаш, в чертоги звездные детей своих опустошенных, — вслух обычно не молятся Смерти, но в таком шуме разве долетит до нее молчаливый голос? — Покрой их туманами и окури благовониями, омой водами забвения. И прими их чистыми и святыми, Гаш-многоликая.
Гул затих очень быстро, и Джаефа-джэш снова приникла к окулярам.
Нед Гаррет поднял руку. На нее устремились сотни взглядов.
— Граждане Союза! Наша борьба начата, но не завершена. Мои люди получили приказ освободить города северян и фэшнов. Но Северный Архипелаг — не Йескапот с его мелкими спутниками. Это большая и суровая земля. И патрульному корпусу нужна ваша помощь. Каждый взрослый гражданин и каждая гражданка могут записаться в ряды охотников на мистри. Мы, патрульные Нового Союза, вооружим вас, обучим и снабдим машинами, которые позволят одержать верх над одаренными. Я призываю всех отважных и сильных духом людей внести свой вклад в дело победы! Вы понадобитесь и на Восточных островах. Пока одаренные не исчезнут с лица нашей земли, вы станете пресекать их грязные манипуляции. Тем, кто решит посвятить свою жизнь борьбе, будет положено жалование. Их семьям, которые будут ждать и поддерживать добровольцев, определят содержание. Государство обязуется дать образование вашим детям. Вы нужны делу! Приходите в управления патрульного корпуса и записывайтесь в ряды охотников! Вы нужны мне. Вы нужны Новому Союзу!
Снова гул. Снова шапки. Дикие возгласы, давка.
Гаррет постоял так еще пару минут, затем опустил руку, развернулся и покинул балкон. За ним, ныряя в проем по двое, убрались сопровождающие и патрульные с винтовками.
На настил залезли люди в черных комбинезонах. Они начали скидывать трупы в большие ящики, навалом, как туши коров или свиней. Людской поток, скандируя с площади потек в переулки, просочился на набережную, разлился по Закатному проспекту.
Ветер донес на крышу запах жареной рыбы. Джаефа-джэш спрятала бинокль под куртку и нырнула в темноту чердачного окна. Внизу она закрыла половину лица шарфом и влилась в уличную толпу. С ней Джаефа-джэш добралась до канала, а там сбежала по просоленным мокрым ступеням к яхте.
Прежде чем спуститься в машинное отделение, она задержалась на минуту на палубе. Запрокинула голову к небу и божественному чертогу. Высоко над водой кружили жирные белые чайки и орали так, что Джаефе хотелось по ним стрелять.
3. Кассида
— Сто-оять на месте!
Как можно стоять на месте, когда тебя окликает патти? Ноги сами понесли Касси за угол, вниз по переулку.
Теперь-таки все, крышка! Теперь и на разрешение никто смотреть не будет. Как так-то? Тьфу. Дура!
Дух-дух-дух-дух — стучали по брусчатке тяжелые ботинки. Через пару кварталов переулок упрется в забор. Он невысокий, и перелезть его легко. За забором — крутой откос, главное — не поскользнуться. Под ним — рельсы, ныряющие в тоннель. Эти тоннели ветвятся под Стеной, как мышиный лабиринт в лаборатории Стефана. Там-то она будет в безопасности. Ну, поднажмем!
В натертую пятку раз за разом вонзались гвозди, сердце бухало в уши, а сумка так и норовила соскочить с плеча. Сумку потерять было никак нельзя. Там важные бумаги.
Касси обогнула толстенную тетку, неожиданно выкатившуюся из едва заметной двери, и пару секунд спустя услышала за спиной возмущенный возглас. Топот сапог патрульного неумолимо приближался. Даром, что он толстяк!
Переулок стал уже, но в просвете между домами замаячил забор. Перебежать через Паровозную дорогу, перелететь через него — и-таки все! Все, считай, безопасность. Не сунется патти за ней в Стену по путям.
Она втянула носом воздух и собрала последние силы для решающего рывка. Четыре метра, три… Касси услышала скрип колодок по металлу и хлопки спускаемого пара. «Детрия шесть», как пить дать! Только этот паромобиль и тормозит с характерным утробно рыгающим звуком. Игрушка местных богатеев…
Касси повернула голову, чтобы убедиться в своей правоте, а потом из горла сам вырвался не то крик, не то визг. Удар пришелся в бок. Да такой сильный, что ее откинуло вперед на пару метров. Сумка соскочила с плеча и улетела в сторону. Голова ударилась о булыжники мостовой, и волосы тут же намокли.
«А оставалось-таки совсем чуть-чуть,» — подумала она, рассматривая морщины на лице патрульного. Крякнув, мужчина склонился над ней и протянул руку. Касси не пошевелилась, только моргнула разок. Из-за плеча служителя закона возникла кукольная женская головка. Замысловато уложенные черные волосы йенки венчала нелепая декоративная шляпа: без полей, маленькая, похожая на птичий клюв. Огромные карие глаза девицы, казалось, сейчас вылезут из орбит. Пухлые губы ее едва слышно прошептали:
— Жива?
То ли она Касси об этом спрашивала, то ли к патти обращалась. Через пару секунд в мозгах лопнул кулек с болью. Содержимое его мириадами разноцветных шариков заплясало перед глазами. И большеглазая девица поплыла куда-то вбок, а лунообразное лицо патрульного — вверх, и послышался паровозный гудок, а может померещилось…
Когда Касси разомкнула тяжелые веки, мир уже не вращался. Высоко над ее головой из лепных цветов на белом потолке торчала газовая люстра, и проливала вниз тусклый свет. Стены покрывали обои с диковинным узором, тяжелые синие шторы им в тон спускались с резного карниза. На низком столике у окна стояло огромное овальное зеркало в поворотной раме. Кажется, деревянной. Пуф с мягким сиденьем попирал кривыми ножками паркет. Паркет! Ничего себе! Прямо-таки как в модном журнале. Огромный комод отполировали до блеска, и в боковине отражалось изножье кровати. Деревянной. На которой Касси лежала, утопая в белоснежном белье.
Она зажмурилась. В висках застучали железные молоточки, опухшим мозгам стало тесно в черепной коробке. Касси расслабилась и медленно открыла глаза снова. Нет, обстановочка ей не снилась…
Так-с, нужно понять, как она сюда попала. И-таки куда это — сюда? И почему? И зачем? И что у нее на голове такое белое?
Касси согнула правую руку. Та оказалась тяжелой, словно камень. Левой она отодвинула одеяло. Ох, легкое-то какое! Наверное, его наполняет пух. И как оно хрустит странно…
Правая рука оказалась загипсованной от предплечья до пальцев. А, точно, в этот бок ее ударил паромобиль! «Детрия шесть». После она отлетела, приземляясь — ударилась головой о мостовую. К ней тогда подбежал патти, протянул ручищу. А потом возникла девица в дурацкой шляпке. И все. Дальше Касси не могла ничегошеньки вспомнить.
А сумка? Где сумка-то? Стефан ее грохнет, если пакет пропадет.
Касси села, спустила с кровати ноги, ступнями ощутила плотную щетину ковра. М-м-м-м, какая приятная штука! Она поводила ногами по поверхности: ворсинки приминались и расправлялись обратно. В Стене даже мэры не могут себе позволить паркет и ковры. Значит она в доме йенцев. Богатых йенцев. И как-таки она сюда попала?
Касси соскользнула с кровати. Ее замутило, голова налилась такой тяжестью, что шее стало трудно ее удерживать. Пришлось постоять немного, уперев руки в стену. Когда попустило, она направилась к дверям.
Распашные, двустворчатые, с витой ручкой, отполированные, как и комод. Деревянные. Она приложила к полотну ухо, прислушалась: снаружи было тихо. Кажется, тикали часы, но где-то далеко. Какое дерево все-таки приятное и теплое! Касси нажала на ручку и толкнула створку от себя. Внутри щелкнуло, но дверь не поддалась. Вторая попытка успеха тоже не принесла. Заперта. Ее заперли. Зачем-таки?
Только сейчас она осознала, что одета в чужую ночную сорочку. И сорочка ей почти впору. Материя простая, недорогая. Белье на кровати было не в пример глаже и нежней. Хм. Что если над ней над… ну, нет, кажется, нет. Эту мысль Касси не стала даже додумывать.
Ни ее брюк, ни ее куртки, ни сумки. А сумка — это самое важное.
И который-таки час?
Нетвердой походкой она добралась до окна, отвела в сторону штору, вцепилась в подоконник, чтобы устоять на ногах: так закружило…
Касси выглянула-таки наружу. Сгущались осенние сумерки. Лиловое северное небо, грозящее затяжным дождем, низко нависало над Стеной. О, ничего себе: богатый дом с видом на Стену! И внизу — железнодорожные пути. Жаль, она так плохо знала город, что даже не представляла, в каком районе сейчас находится.
Какая же Стена снаружи уродливая! Черно-бурая, исчерченная балками, местами сереющая заплатами из нового металла. Она совсем ведь другая внутри. Здесь, в Стэнвенфском секторе, в Стене даже красиво. На верхних ярусах так и вовсе музей кованного искусства. Да и на средних, где широкие галереи ярко освещаются мириадами круглых газовых светильников, пестрят вывесками мастерских и сценками с манекенами в витринах лавок.
Конечно, город вокруг не в пример богаче и разнообразней. Город, в который мечтает вырваться каждый второй житель Стены, и она сама — тоже. Этот город принадлежит йенцам. Как и все другие города мира. И в городе тебе никогда не стать с ними на одну ступеньку. Где бы венси ни был, он останется венси, вторым сортом. Но вот это небо! И солнце, дождь, ветер! И запахи…
Касси коснулась оконного стекла в месте, где к нему прилипла первая дождевая капля. В горле встал ком обиды. Всплыла в памяти летная школа: надежды, мечты, планы. Она коснулась рукой кулона-дирижабля — всего, что от них осталось.
Теперь-то наружу вылезаешь только со временным разрешением: забрать неисправный паромобиль из гаража очередного богатейчика, чтобы оттащить в мастерскую, или вот за посылками для Стефана. И странная штука: пока находишься за рулем буксира — ты как бы в Стене, на своей территории. А вот пешком в городе чувствуешь себя голой. Что ее заставило сегодня драпануть от патти? Ведь было же временное разрешение! Лежало в кармане сумки. Может, патти и не стал бы ее досматривать.
Живот Касси издал громкое возмущенное урчание. Ее тут кормить-таки будут?
Патрульный ее нагнал, значит, а в тюрьму не отвез. Странно это…
Услышав, как за спиной щелкнул дверной замок, Касси отпустила подоконник и развернулась. Пол отчего-то поплыл под ногами. Она попыталась ухватилась за столик, на котором стояло зеркало, но рука в гипсе лишь стукнулась об угол. На вошедшую даму пришлось смотреть снизу вверх.
Та шлепнула поднос на комод, подплыла к Касси, наклонилась и подхватила ее под мышки.
— Зачем ты встала с кровати? Тебе нельзя, — сурово заявила она.
Силы даме было не занимать: Касси не успела оказать никакого сопротивления, как была уже поставлена на ноги.
— Опирайся на меня, пошли, ляжешь назад. Доктор велел напоить тебя бульоном с лапшой. Но я захватила еще и остатки утренних оладий, ты ведь, верно, голодная жутко?
Касси сглотнула и кивнула. От подноса чарующе пахло свежим хлебом и супом. Потом сглотнула еще раз.
— Если начнет тошнить — а доктор полагает, что может начать — вот тебе миска.
— Что за доктор? — спросила она, когда устраивалась в подушках. — Где-таки я?
— Доктор Эллусеа — отец госпожи Эвы, которая нынешним утром сбила тебя паромобилем. И до того ей стало стыдно, что она притащила тебя к себе домой, лечить. Потому что у вас, говорят, в Стене, только одни санитары и есть. Так что тебе повезло, что и госпожа, и господин такие добрые.
Дама протянула Касси тарелку с золотистой жидкостью, над которой струйками вился ароматный пар.
— У тебя перелом руки, большущий синяк на весь бок и сотрясение мозгов. Господин Бенджамен сказал, что придется соблюдать постель около недели, но в целом жизнь вне опасности.
— Хорошо, — ответила Касси и шумно втянула с ложки жирный бульон. — Я-таки буду соблюдать постель. Дома. Я уже могу уйти домой, в Стену?
— И далеко ты уйдешь, когда на ногах еле стоишь? — дама, заправив за ухо невидимую прядь волос, придирчиво осмотрела манжет своей кремовой строгой блузы и протянула Касси салфетку. — Зовут-то тебя как?
— Кассида Флеминг. В разрешении же написано было.
— Меня — Герта. Я прислуживаю горничной у госпожи Эвы. Не было при тебе разрешения, насколько я слышала.
— Было, — Касси проглотила лапшу, не разжевывая. — В сумке.
— И сумки у тебя не было. Не бойся, в этом доме все, — дама слегка скривила рот, — почти все хорошо относятся к венси. Даже слишком. Так что когда придет время, тебя переправят в твою Стену.
— Точно-таки не было сумки? — переспросила Касси.
Внутри похолодело. В пакете для Стефана были планы города и графики патрулей. Если он попал не в те руки — ей конец. Ведь в разрешении написано ее имя. И дознавательский отдел расколет ее, там ведь служат одаренные, мистри, читающие мысли. Нужно как-то предупредить Стефана. Но как?
4. Мортимер
Некоторым счастливчикам из Стены выпадала возможность посмотреть мир. Машинистам, например, пилотам, водителям паромобилей. Последним, конечно, в меньшей степени, потому как с дорогами на Северном Архипелаге дело пока обстояло туго. А самые большие перспективы открывались перед талантливыми инженерами. Тех могли позвать в экспедицию, например. На маленькие острова. На Гармод. Нет, туда — нет. Только не туда. Но большинство жителей проклятой консервной банки ни разу в жизни не выходило на солнечный свет. Особенно здесь, в Стэнвенфском секторе.
Так что Мор считал себя избранным. Да он и был им. Родится в семье мэра — не просто удача, а дар Творца. Ага, и гнет кучи надежд, которые на тебя возлагает семейство. Все ждут, что ты будешь соответствовать, требуют, чтобы ты достигал и демонстрировал.
Мор мог бы и продемонстрировать, какой он замечательный, если бы отец позволил ему идти собственным путем. Заниматься любимым делом, а не «общественно полезным». А так, выходило, что он раздолбай и всех подводит. И еще старший братец Стефан подлил масла в огонь. Воспоминания о том злосчастном дне, когда он опозорился перед папой, до сих пор вызывали волну негодования. Ладно уж, вышло как вышло.
Он любовался голубым небом, белыми облаками и острыми шпилями башен города с высоты этих самых шпилей, тогда как большинству его ровесников доставались лишь огонь плавилен, затейливая вязь чугунных решёток и хитрое переплетение металлических труб в изгибах мрачных коридоров Стены.
На длинной цепочке под рубашкой у Мора висел серебряный жетон — подарок от отца на совершеннолетие. Бессрочный пропуск на свободу, мечта каждого венси. То есть Мор мог бросить все и пойти куда глаза глядят. В любой момент. Но не шел, потому что не видел смысла. Он торчал снаружи, болтаясь в подвесной люльке, и наблюдал за жизнью большого города. Откровенно поплёвывал на работу и горожанам на шляпы… Последнее было особенно приятно, поскольку йенцев он недолюбливал, но в то же время немного им завидовал.
Вот и сегодня Мор сидел на узком выступе стены, пристёгнутый страховкой, и смотрел, как в облаке пара и дыма с вальяжной медлительностью выползало из тоннеля стальное чудовище с сигароподобной мордой. Нутро вагонов этого монстра было обито синим плюшем и отделано красным деревом.
Но Мор-то знал, что у «311-го» поезда есть и другой вариант состава. Тот, о котором имело представление весьма ограниченное число людей даже внутри самой Стены. И тут он оказался в числе избранных…
Вот йенцы однажды удивятся! Однажды, очень скоро! Стефана, своего сводного братца и руководителя северных повстанцев, Мор на дух не переносил, но мятежа ждал, как любой венси.
Он сдвинул кепи на глаза и почесал грязными пальцами вихрастый огненный затылок. В памяти вдруг отчетливо всплыл Вердэ. Его единственный настоящий друг был машинистом. И погиб на рабочем месте во время взрыва «310-го». Котел разнесло в соломку, двери депо откинуло взрывом на несколько метров.
Поезд, сбавляя скорость, уполз в следующий тоннель, а Мор вернулся к своему занятию по ремонту ржавой секции. Он уже срезал прохудившуюся часть обшивки и поставил её на подвесную люльку. А теперь достал оттуда новый лист металла, закрыл им брешь и надвинул на глаза круглые затемнённые очки, чтобы заваривать шов.
Когда-то Стену сделали из огромных блоков, посаженных заклёпками на каркас. Но время шло, заклёпки разъедала коррозия, ржавела и сама обшивка. Сначала блоки меняли полностью, теперь просто срезали отдельные фрагменты и залатывали дыры. Город вокруг расширялся и рос — Стена оставалась по-прежнему тесной.
Сильный порыв холодного ветра качнул люльку, долетел до Мора и столкнул его с узкого уступа вниз. Спасла как всегда страховка. Он повис, как игрушка для кота на верёвочке, некоторое время покачался, прощупывая металл ногами, выбрал подходящую балку и примостился на ней.
Самое время устроить перекур.
Мор извернулся, вытянул из одного кармана портсигар, сунул руку в другой и достал оттуда зажигалку. Холодный маленький брусок тяжелого металла, похожего на полированную латунь — но точно не из нее. Такого сплава сейчас не делают, старинная вещь. Этой штуке больше двух веков, она из-под Стены… Мор полюбовался, лихо откинул крышечку, провернул колесо, прикрываясь от ветра другой рукой. Огонек начал жадно пожирать конец сигареты, и он попытался захлопнуть зажигалку движением запястья. Но та выскользнула из пальцев и камнем упала вниз.
Вот говно! Теперь придется спускаться, отцепляться, идти искать пропажу. И было бы перед кем рисоваться! Нет же — так и закрывал бы нормально.
Мор осмотрел территорию, на которой предстояло вести поиски. Здание, которое стояло на участке, примыкавшем к Стене, напоминало сверху склад или мастерскую: высокое, длинное, без единого крыльца. Ну, главное, что не жилой дом.
Разрешение на нахождение в городе у него есть, плохо, если припрут за частную территорию. Хотя — кто припрет? Мор снова бросил взгляд вниз: вроде безлюдно, от улицы владение отделено забором. Ну, эх, была-не была. Подарка старшей сестры слишком жаль. Мало осталось таких древних вещей, напоминающих о великом прошлом венси.
Мор опустился в кусты. Там он отстегнул от пояса карабин и медленно пошел вдоль Стены, внимательно глядя под ноги, достиг забора, повернул назад. Как в домну канула…
Мор заканчивал третий проход, с каждым разом все отдаляясь от Стены. Надежды найти зажигалку таяли. Солнце, выглянув из-за многоэтажного здания на другой стороне Паровозной улицы, лизнуло камни и пыльную траву двора. И что-то сверкнуло, а потом еще раз. Предмет лежал почти у самой двери здания. Мор направился туда, и уже наклонился, чтобы поднять свою потерю с земли, когда за спиной раздался хруст гравия.
Бежать к кустам было поздно. И глупо.
— И че это ты тут шаришься, венси? — услышал он, когда разогнулся.
Тон не сулил ничего хорошего. Мор медленно развернулся, сжимая зажигалку в кулаке.
— Инструмент уронил, вот, поднимаю, — ответил он.
Молодой йенец стоял широко расставив ноги в высоких сапогах. Поверх его кепки нелепо красовались гоночные очки. Из нагрудного кармана жилета торчала сигара.
— Покажи-ка! — к милой беседе тон не располагал.
Йенец заложил два пальца за пояс, отодвинув полу кожаного пиджака, и продемонстрировал кобуру, висящую на бедре. Из нее торчала рукоять револьвера с оссэнским клеймом. Мор поджал губу и раскрыл ладонь, показывая зажигалку. Попробует отобрать. Да что там — отберет! Не нарываться же на пулю…
— И что ты этим ремонтируешь? — насмешливо спросил владелец оружия. — Давай сюда. И проваливай с моего участка… Патрулей звать не буду, так и быть.
Он протянул руку. Мор сделал шаг вперед.
— Виктор!
Голос раздался от здания, почти из-за плеча Мора. Йенец повернул голову и опустил руку, которой отводил полу. Второй он тут же потянулся к кепке:
— О, добрый день, господин Эллусеа!
Мор снова сжал кулак, быстро спрятал зажигалку в карман брюк и тоже повернулся. Склонил голову, приветствуя невысокого седого мужчину, который стоял в проеме раскрытой двери.
— Добрый день!
— Кто это с тобой?
— Он не со мной, он тут по двору шлялся. Небось, что-то стырить хотел, — заявил Виктор.
Господин Эллусеа покачал головой, словно опровергая сказанное.
— Это ведь не так, молодой человек? — обратился он к Мору. — Я наблюдал за вами последние минут десять, и видел, как вы сосредоточенно что-то искали в траве. Словно обронили.
— Ну да. Зажигалку. Ветер из рук вырвал.
Мор повернул голову и нашел взглядом свою люльку, которая покачивалась на прежнем месте. Может и обойдется, раз этот господин вступился. Нужно раскланиваться и скорее валить к себе наверх.
Эллусеа, Эллусеа — где он слышал эту фамилию? И господин показался странно знакомым. А! Мор чуть не хлопнул себя рукой по лбу: врач из госпиталя, что приходил к его отцу после несчастного случая на литейном заводе! Тот, что прописал, а после сам же и намешал мази для лечения ожога и порошки от кашля. И руку отцу пожал.
— А не вы ли — сын господина Брайса? Младший?
Мор покосился на Виктора. Пшеничные брови юноши сходились на переносице, глаза он щурил недобро.
— Ну, я, — тихо пробурчал Мор.
Закончить бы поскорее эту беседу…
— А я правильно помню, что отец нахваливал ваш инженерный талант? Вы ведь и в моторах разбираетесь?
— Немного.
Секунду спустя он подумал, что зря это сказал. Вот видит Творец, зря! Но он разбирался, и неплохо разбирался. Эх, легко же поймать тебя на тщеславии, Мортимер Брайс! К чему этот господин клонит?
— А не могу ли тогда я попросить вас об услуге? Нам очень срочно требуется помощь инженера…
— Инженер… — сердито встрял Виктор.
Но доктор его перебил, и даже погрозил ему пальцем:
— От Кадраса не приедет, ногу сломал. И какая удача, что нам повстречался Брайс-младший!
После чего господин Эллусеа невозмутимо поправил очки и сошел с порога, освобождая проход. Виктор переступил с ноги на ногу, скривил рот, но промолчал и прошел внутрь.
Мор уже готовился сказать, что его ждет незаконченная работа. Срочная работа. Тем более, что оно так почти и было. Но вместо этого выпалил, гордо задрав подбородок:
— Попробуйте, немного времени у меня еще есть. Только инструментов моториста я с собой в карманах не ношу.
— О, этого добра в избытке найдется у нас в гараже. Проходите, пожалуйста, — господин Эллусеа указал рукой внутрь, приглашая войти.
И Мор принял его приглашение.
Помещение ярко освещали выстроившиеся под потолком длинные ряды цилиндрических ламп. Змеились по балкам черные шланги, в которых едва слышно шипел газ. Стены на треть высоты покрывали сетки, на которых были аккуратно развешены инструменты и некоторые расходные детали, корзины с винтами и гайками, трубки разных диаметров и длин, свернутые в кольца. А посреди помещения, блестя отполированными боками, стоял шедевр гоночного искусства. Вытянутый, низкий. Облегченный донельзя. С крышей из прочной металлизированной ткани. Хищный паромобиль. Мастерские Ионы Хаденса были ему родиной. А отцом, вероятно, сам прославленный мастер.
Как чинить такое? Да его скромных познаний едва хватит, чтобы просто снять крышку с котла этого чудовища! Там ведь и болты, наверное, особые. Секретки. Мор начал жалеть о скоропалительном согласии. Взяться — страшно, а не взяться — значит рухнуть лицом в грязь. Перед тем парнем, что смотрел на него, как на насекомое. И перед господином врачом. Мда…
Мор обошел паромобиль, заглянул внутрь через водительскую дверь. Все машины Хаденса оснащены агрегатной крышкой с потайным замком. Вспомнить бы, с какой стороны расположен отпирающий механизм. Эх, Творец, пусть будет слева! Мор сунул пальцы в щель, нажал на маленькую лапку.
Виктор все это время стоял поодаль у верстака и не сводил с машины прищуренных глаз. Кажется, он даже что-то бормотал себе под нос. А доктор, напротив, улыбался. Мор исподтишка бросал в их сторону короткие взгляды, пока осматривал «Хаденс». Ладони его за это время вспотели. Он вытер их о карманы брюк, развернулся и спросил:
— Что с ним не так?
5. Катти Лавенго, Крессильн, Северный архипелаг
Катти боролась с отвращением к самой себе. Красное шерстяное платье липло к грязному телу. Чесалась макушка — все из-за стянутых в тугой пучок жирных волос. Она с трудом подавляла в себе желание выгнать Карла вон. Из комнаты, из дома, из города. Это было бы честно.
Это бы убило и ее, и маму. И папу, если он еще жив, конечно. И еще нерожденного братика или сестренку.
— Свою семью я арестую после воскресных гонок. И той же ночью отправлю сюда, в Крессильн. Ты попробуешь уговорить отца принять нашу сторону? С Эвой, понятно, церемониться не следует.
— Конечно, милый. Попробую найти нужные слова. Но тебя же не это беспокоит?
Катти протянула ноги поближе к камину. Желтый туман лез наверх от моря и окутывал роскошный двухэтажный особняк Лавенго: просачивался в щели оконных рам, стелился под дверями. Даже шерстяные чулки не спасали от сырости.
Ее отец добровольно сдался генералу Гаррету неделю назад и улетел в Йен. Карл сказал, что он участвует в секретной разработке. Катти полагала иное.
Три дня назад убили правительницу Союза. Как они до нее добрались — Катти не представляла. Разве что раздобыли старинные машины, подавляющие одаренных.
Про смерть Вирджинии пока мало кому известно. Йескапот отрезали от остальных Архипелагов. Всю аристократию, которая выскажет хоть слово против нового лидера и политического строя, уничтожат. Из тех, кто будет молчать, наберут жертв для экспериментов. Потом повторят.
Петля истории: так раньше поступали венси. Теперь они — жалкие пленники Стены. Но мечта о мировом господстве и промышленном развитии выросла в уме армейских генералов во главе с Недом Гарретом. Интересно, он с венси в сговоре?
— Больше половины моих людей могут… эм… отказаться от участия в перевороте. Да! Я не Гаррет, мне не даются речи! Стэнвенф — не Крессильн, не Йен! У нас… — он перестал плеваться словами и понизил голос. — М-м-м-м… как сказать? У нас хороший фасад, вот.
Он прошелся от кресла, в котором сидела Катти, до окна, бросил взгляд на долину, вернулся назад.
— Благотворительность, образование… э-э-э… ну, что там твориться за закрытыми дверями наверху — ну, кому это интересно? У меня две трети парней — не бедные горожане. А те, что бедные — беспросветно тупы. И как объяснить им, что за выгода от промышленной революции?
Карл резко умолк. Затянулась пауза. Катти погладила теплый керамический бок кружки, которую держала в руках.
— А как ты полагаешь, — начала она тихо. — Как ты полагаешь, что могло бы вызвать у них желание перемен?
— Перемен? Хм, да ничего! На кой им перемены? Ну, ясно, жители Трущоб и Порта хотят смены властей. Да только вовсе не такой! Им порядок, думаешь, нужен? Им в бардаке удобнее: пьянствовать, воровать, драться. Венси свободы хотят. И генерал вроде с ними, ну, договорился. А потом передумал. Нечего, говорит… Так-то. Но мне отдали приказ, я не могу его не выполнить! Не могу!
Катти почувствовала, как Карл схватился за полированную дужку кресла-качалки прямо над ее головой. Постоял так немного, а потом начал медленно раскачивать ее, наваливаясь всем корпусом. Фруктовый кисель в кружке перекатывался волнами в такт его движениям. И мысли в голове набегали и откатывались, тоже волнами.
За самой Катти пока никто не приходил. У нее все было готово для побега. Другого выхода она не видела, оставалось убедить маму. Хотя Крессильн и отделен от Йена океаном, но скоро волна переворота докатится до них. Карлу уже отдали приказ.
— А если, предположим, произойдет что-то такое, что жителям города станет не до переворота? — спросила Катти.
Кресло Карл раскачивать прекратил.
— Какое — такое? Какое? Война? Венси взбунтуются? — воскликнул он над ее головой.
Катти давно уже научилась не вздрагивать от подобных выходок. Идея, которая сейчас в муках рождалась в ее голове, была мерзкой, как туман за окном. И лучше бы она удержала ее внутри, но предложения сами уже скользили наружу сквозь липкие губы:
— Скажем, если в городе разразится эпидемия? Будет введен карантин. Тогда стэнвенфцам станет не до смены власти. Не до юга. А затем…
— Милая, но это было бы слишком удачным совпадением! — перебил он.
— Каким совпадением, Карл?!
Брови сами поползли вверх. А морщины ей не к лицу. Нужно держать себя в руках. Соберись!
— Нет, что ты… Все придется делать тебе самому, — Катти медленно подняла голову.
— Что делать?
— Карл, твой отец же врач. И он занимается изучением инфекций, так ведь? Микробы — всем это известно — вызывают страшные эпидемии.
— К чему ты клонишь?
Ах, как было бы замечательно, сообрази он сам, к чему. Но рассчитывать на это не приходилось.
— Помнишь пару лет назад на фермах в бернском округе произошла вспышка Галатской колики? Должен помнить, об этом трубили на весь Архипелаг. Больные не могли подняться с кровати несколько недель. И твой отец выезжал на помощь. Может, нам нужно что-то подобное?
— Я тебя не очень понимаю, дорогая. Отец, конечно, помог бы с лечением, да, хм… Только вот я его арестую раньше. Да и откуда возьмется болезнь?
Катти сама себя не очень понимала. Тошнота накатывала вместе с головной болью. Но она продолжала:
— Это должно быть просто. Нужно взять образцы, которые твой папа хранит в лаборатории, и как-то их распространить. Может этой болезни, может — другой. Твоя сестра не раз предостерегала меня, что инфекции передаются с пищей, водой и немытыми руками. Если как-то высыпать микробов в воду… или вылить. Или как они там хранятся?
— Водопрово-од, хм, — протянул Карл, затем поскреб пальцами короткую клиновидную бородку. — Мне, значит, нужен доступ к водопроводу. А распределительная цистерна находится в Стене. И планы Стены у меня есть. И люди…
— Именно, дорогой. Спустить это все в водопровод, — подтвердила Катти, и постаралась незаметно ущипнуть себя за запястье. — Большинство жителей заболеет. Им будет не до переворота. А когда все закончится, мы поможем им… чем сможем. Остальной Архипелаг будет нашим. И-и-и, — протянула Катти, надеясь, что Карл закончит ее мысль.
Но воцарилась тишина. Неужели план смутил его? Нет-нет! У него нет совести, нет сострадания.
Сильные руки скользнули по ее плечам, сошлись на шее под стоячим воротником, там, где его скрепляла рубиновая брошь. Карл спрятал лицо в волосы Катти и пробубнил оттуда:
— Ты — мой маленький гений, дорогая. Изящное решение проблемы. Да-а-а.
Она вовсе так не считала. Изящное?! Это был самый отвратительный, самый подлый и гнусный поступок в ее жизни. Не то что предложить, но даже о таком подумать. Как она могла? Но она могла. Она только что предложила трусливому безумцу заразить какой-то дрянью целый город.
В священной книге Судьбы написано: «Тот силен, кто творит историю мира для себя и рода своего».
Поскорее бы он уехал! Пусть делает что хочет там, на севере, далеко-далеко. За это время Катти найдет способ уплыть на запад. Там ни он, ни генерал ее не найдут. Туда они еще долго не доберутся. Может даже — никогда…
— Я устала, милый. Я пойду к себе, — она разомкнула его объятья. — Прилягу, уже спустился туман.
Карл промолчал, убрал руки. Катти посмотрела на него, когда поднялась: лоб рассекали морщины, но глаза светились огнем решимости.
— Сладких снов, дорогая! — как издевка прозвучало ей вслед.
Наверху, в своей комнате, Катти тут же бросилась в угол к алтарю, открыла книгу и сложила руки в замок.
— Пусть судьба сильных протянет нити свои через невзгоды, ибо они творят ее с восхода до заката, и ночью темной, — зашептала она липкими губами. — И прощены будут им ошибки, ибо действие лучше бездействия.
Катти хотела одного: выжить. Сбежать. Проснуться однажды в залитой солнцем комнате, вдохнуть аромат печеных яблок, которые готовят празднику урожая в каждом доме. Забыть о сегодняшнем кошмаре. Улыбнуться. Больше не лгать, никогда не лгать. Она все, все для этого сделает, все!
6. Эва
Часы на башне Адагра уже пробили половину восьмого. Желтый свет газовых фонарей придавал пустынной улице тревожный вид. Но Эва была спокойна. Ведь неприметное здание напротив — Пристенное Управление патрульного корпуса, а место — одно из самых безопасных в городе. Папа не просто так выкупил здесь участок для гаража. Дорогие его сердцу «Хаденсы» и «Мартии» находились под круглосуточным присмотром стражей порядка.
Она вылезла из наемного экипажа, вытащила огромную рабочую папку и решительно направилась к калитке. На полпути поняла, что тащит свою ношу зря, но возвращаться не стала. Да и мало ли что этому извозчику в голову взбредет: может ведь уехать… Восстанавливай потом работу целой недели.
За забором раздавались хлопки пара и знакомое глухое тарахтение мощного мотора. О! Тори, значит, пока еще здесь! Вряд ли папа так газует вхолостую.
Лишний раз видеться с Тори Эва желанием не горела. В последнее время он только и занимался тем, что подтрунивал над ней и всячески старался ее смутить. Некоторые шутки даже граничили с непристойностью. Манеры его никогда не отличались изяществом, как и речь. Но в последнее время он только при папе и держал себя в руках. А ведь раньше Эва без колебаний назвала бы его своим лучшим другом.
Кто научил ее метко стрелять?
А скакать через заборы на лошади?
Кто лазал с ней по крышам старого аэропорта?
Кому можно было рассказать секрет?
Только Тори.
Но что-то испортилось в их отношениях. Что-то пошло не так. Сначала он исчез. Потом вернулся и начал выигрывать гонку за гонкой, но его словно подменили. «Слава портит людей» — написал один великий мудрец. Тори она точно испортила.
Эва толкнула калитку и оказалась на залитом прожекторным светом дворе. Гоночный «Хаденс» блестел боками на выездной дорожке. Из моторного отсека торчала нижняя половина механика. Карманы брюк его смешно оттопыривались в стороны, и рубашка вылезла из-под ремня.
Тори откинулся на спинку кресла и мусолил сигару. Он сидел за рулем, а папа стоял рядом с водительской дверцей и о чем-то с ним разговаривал. Эва подошла к отцу, поднялась на цыпочки и слегка прикоснулась губами к его бакенбарду.
— Добрый вечер, па! Привет, Виктор!
— Привет, госпожа Эллусеа! — ответил Тори и, кажется, даже подмигнул ей.
— Эва, а не поздновато ли для одиноких прогулок? — строго спросил папа. — Почему ты еще не дома?
— Я не гуляю, я ехала из библиотеки и решила забрать тебя к ужину, — улыбнулась она. — Слишком велик шанс, что ты снова на него опоздаешь. А мне нужно обсудить множество важных вещей.
— Ну, раз так, придется немного меня подождать. Но мы сможем начать обсуждение по дороге.
Папа подошел к механику и спросил его о чем-то. Звук мотора заглушал их голоса.
— Готово, можно проверять. Давай один круг, мы с Эвой дождемся тебя, а потом уедем ужинать, — прокричал он спустя минуту.
— Может хочешь прокатиться, а, Эвэл? — шепотом спросил Тори.
— Нет. И ты знаешь, что папа не одобрит.
— Так и скажи, что скорости боишься, — хмыкнул он, натянул на лицо очки. — Ладно, я мигом, а то у вас там потускнеет столовое серебро.
— Пф-ф-ф, — только и смогла ответить Эва.
Добавлять что-то еще было бесполезно — Тори прибавил подачу газа, и котел запыхтел с удвоенной силой, а тарахтение мотора стало просто невыносимо слушать, и она отошла в сторону.
«Эвэл» ее называли только три человека: он, Катти Лавенго и Ханна Ульсимиа. В детстве Эва подписывала так записки «Эв. Эл.». Пока ей не сказали, что инициалы — это только первые буквы. О, сколько воды утекло! Даже Тори успел поменяться…
Механик закрыл капот, отскочил в сторону, туда, где уже стоял папа. Зазвенели приводные цепи ворот. Створки не успели еще раскрыться полностью, как «Хаденс» тронулся, повернул на дорогу и умчался в осеннюю темень. Когда звук мотора затих вдали, до ушей Эвы донесся скрип вывески на противоположной стороне улицы. Послышались удаляющиеся шаги, всхрапнула за забором лошадь.
Холодный липкий воздух все глубже пробирался под тонкую блузку. По шее вниз пробежали мурашки, Эва застегнула верхние пуговицы на жакете и поправила шарф. Вот и листьев на земле уже полно. И этот прелый запах осени витает повсюду.
Механик-венси подошел к ним и обратился к папе:
— Мне его дожидаться, господин Эллусеа? Я, честно говоря, сделал что мог.
— Да, задержитесь, Мортимер. Думаю, это минут на десять. Очень вам благодарен, очень. Через несколько дней состоятся Большие Осенние Гонки, закрытие сезона. Я, безусловно, компенсирую.
Папа ловко извлек из кармана жилета чековую книжку, а затем спрятал назад. Похлопал себя по бокам, повернулся к Эве:
— У тебя есть с собой кошелек, милая? Я, кажется, забыл свой в госпитале. Просто растяпа…
— Да, конечно, па.
Эва достала из потайного кармана замшевый мужской бумажник и протянула ему.
Она подняла глаза на механика. На голову выше ее ростом, худой и длиннорукий, он напомнил Эве смешное южное насекомое — травяного прыгунца. Морковно-рыжие волосы выдавали в нем истинного венси. Они торчали из под клетчатого кепи и слегка завивались. Мелкие веснушки рассыпались по носу и щекам. А таких ярких зеленых глаз Эва еще ни у кого не встречала. Хотя много ли она видела обитателей Стены?
Какого, кстати, цвета глаза у сбитой ею девушки? Нужно будет обязательно зайти к ней после ужина. Стыдно, конечно. «Привет! Я Эва, и это я тебя сбила.» Не лучшее начало знакомства. Но шел третий день, а она так и не находила другого варианта. Герта сказала, что гостье не слишком у них нравится, она просится домой. Но папа еще не выправил нужные бумаги. А куда ее без разрешения отпускать?
Только сейчас Эва поняла, что все еще смотрит на юношу. И он тоже не стесняясь ее разглядывает. Свысока. Ну а как иначе, если она ему по плечо ростом?
— Эва Лари Эллусеа, — она протянула механику ладонь для рукопожатия.
Папу ее дерзости порой даже забавляли. Потому Эва решила дать юноше понять, что он излишне внимателен к ее персоне. Чересчур.
— Мортимер, — он посмотрел на свою грязную руку, после чего аккуратно коснулся ее пальцев. — Мортимер Брайс. Просто Мор.
В его речи слышалось смущение, и Эва даже пожалела о своем поступке. Она отняла руку, чтобы поправить папку с рисунками, которую держала под мышкой. Но та уже выскользнула и шлепнулась на землю. Мор поднял ее быстрее, чем Эва успела наклониться. Тогда она улыбнулась. Забавный юноша. Почти не теряется, и столбом не стоит, хотя ему явно неловко.
— Простите, Мортимер, знаю, чек вам не слишком удобно обналичивать. Тут, мне кажется, недостаточно, — папа наконец закончил копаться в бумажнике и протянул венси две крупных купюры. — Но я отправлю еще вашему отцу. Очень вовремя вы появились.
Механик взял деньги, небрежно сунул в карман куртки, кивнул и улыбнулся:
— Хорошо. Только я живу отдельно. Вроде вырос уже, так что: четвертый ярус, триста третья квартира. Мне было интересно покопаться в «Хаденсе», господин Эллусеа. Полагаю, можно еще облегчить противовес, но тут без расчетов никак. И это не точно…
Мортимер снял кепи и почесал затылок.
— Посчитайте, и если что-нибудь еще действительно даст нам пару лишних секунд… предоставлю вам и «Хаденс», для эксперимента, и хорошую компенсацию. А там, глядишь, и рекламу. Откроете свою мастерскую.
— Спасибо, это вряд ли, — ответил юноша. — Я разбираюсь в моторах, но интерес у меня другой. Биомеханика, знаете. Но сейчас это непопулярно. И не прибыльно.
Эва, все это время наблюдавшая за Мором, заметила, как вспыхнули у венси глаза. Прямо как у папы, когда он получал результат после долгих месяцев труда. Здорово, когда человек увлечен своим делом, неважно, каким. Ее отец вдохновил тем, чем занимался сам. После смерти мамы книги, микроскопы, эксперименты под его руководством занимали все Эвино время. И вот она уже пишет статьи, в свои восемнадцать лет! И, между прочим, делает выдающиеся успехи в учебе. Ведь не так-то просто быть единственной женщиной на факультете! Хотя, по слухам, в Крессильне в этом году появилась ее конкурентка. Это даже хорошо, если задуматься. А то выходило, что медицинскими сестрами женщины могут быть, а для врачебного дела у них ума не хватает. А для инженерного, значит, хватает? Впрочем, женщины-инженеры — все венси.
А биомеханика… Популярности у йенцев не снискала — это правда. Казалось бы: какое поле для применения! Протезирование, улучшение человека: сверхсила, сверхвыносливость. Устойчивость к болезням и травмам. Но те, кто владел Даром остерегались модифицировать себя — и Эва понимала почему. А кто еще мог платить за эксперименты? Наверное, венси что-то мастерили в Стене, для своих. Только у кого там нашелся бы хоть миллион лидов? А разработки — дорогое удовольствие. Непопулярно — неприбыльно…
Эва вырвалась из плена раздумий и обнаружила, что папа протягивает ей бумажник. Вероятно, чтобы нарушить напряженную тишину, он спросил:
— Как позанималась, милая?
— О, просто замечательно, па. Составила список вопросов, которые хотела с тобой обсудить. Сделала копии с иллюстраций к «Труду о микроскопии витых бацилл», — она указала на свою папку. — Перечитала постулаты теории вирионов и спор господина Стенсли с господином Аберриа. Но принять ничью точку зрения не могу. Есть нюансы. А еще я заказала Даффи твое любимое тушение с грибами.
— Звучит неплохо. Виктора на ужин будем приглашать?
— Нет, — вылетело у Эвы тут же, она еще и подумать не успела. — То есть я не против, но…
— Хорошо-хорошо, — папа улыбнулся. — Я понял, ты полна впечатлений, и жаждешь ими поделиться. Тогда нужно вызвать нам дилижатор.
— Я приехала на извозчике и просила его ждать.
Вдали послышался звук мотора. Он нарастал, катясь по улице впереди паромобиля. Эва поняла, что сейчас самое время, чтобы решить ее вопрос, не столкнувшись с папиным протестом.
— И, да, па: коня, которого ты мне купил, не с кем отправить. Поэтому я уеду в Ганф в пятницу утром. В помощники возьму Хенри, а утренним воскресным поездом мы вернемся. Ты ведь простишь мне опоздание к началу Гонок?
— Эва! — в голосе отца прозвучала строгость, но она-то знала, что застала его врасплох, и сейчас он даст согласие. — Хенри не конюх…
— Грандиозно! — выкрикнул Тори через окно, едва заехав во двор. — Парень шарит…
— Па, пожалуйста. Этот конь почти так же важен для меня, как победа Виктора — для тебя, — Эва коснулась руки отца.
— Хорошо, — выдохнул он и поспешил к паромобилю.
Мортимер приподнял кепи, сказал ему в спину «до свидания», отступил назад и посмотрел на Эву:
— Доброй вам ночи, юная госпожа.
С Виктором венси прощаться не стал, и направился прочь, в темноту, к Стене. Эва поймала себя на мысли, что с удовольствием пригласила бы на ужин этого юношу. Но не произнесла ни слова вслух.
7. Вильгелимина Ямга
— Стеф, ты уверен, что мы поступаем правильно? Все-таки доктор Эллусеа…
— Солгал мне. Он создал лекарство от туманной лихорадки, Мина. Его коллеги опубликовали статью в «Медицинском вестнике». А когда я обратился за помощью — доктор начал плести про отсроченные побочные эффекты. Про опровержение, которое напечатают в следующем номере. Где оно? А? — Стефан поднял со стола журнал и с нескрываемым разочарованием швырнул обратно. — Нет его…
— Возможно, что-то просто не срослось со статьей? Или появились новые сведения, — Мина застегнула ремень, но куртку надевать не спешила. — Может, они решили продолжить работу над…
— Ты трусишь? Ты на чьей вообще стороне? — он недобро прищурился.
— Н-нет, — она помотала головой из стороны в сторону. — Не трушу. Просто пытаюсь выяснить подробности. Это мне важно. Есть просто йенцы, и есть такие, как доктор. Раньше он всегда нам помогал. Присылал своих студентов, медикаменты. Неужели…
— Он предложил, — Стефан спрятал нож в голенище сапога, — Да, он предложил выделить помощь. Но ты же понимаешь разницу. Эпидемия уносит сотни людей, и без лекарства ничего не изменится, Мин, ничего. Мы не собираемся громить его лабораторию. Нам просто нужны две вещи.
— Лекарство? И? — Мина присела на край столешницы и вопросительно посмотрела на него. — Какая вторая вещь?
— Лекарство. И правда. Правда нам тоже нужна. Это топливо нашего дела! Мы за правду! За равенство! А не только за свободу.
Когда Стеф начинал говорить о мятеже, Мина замирала и любовалась им: изумрудно серыми глазами, волосами, цвета темной меди — вот уж совсем нехарактерный для Брайсов цвет! Его широкими плечами, гордой осанкой. Мина заслушивалась глубоким голосом Стефа. Он был для нее богом-Творцом. Творцом будущего. Светлого, полного надежд и свершений. Будущего под бескрайним небом, полным ветра и дождя.
— Хорошо, — почти выдохнула она и накинула куртку. — Пойдем. О Кассиде ничего не слышно?
— Как в домне сгорела. От Пекаря вышла рано утром — и пропала. Среди арестованных не числится, в лазареты не поступала. Очень, конечно, странно. На следующей неделе мне попробуют снова отправить график караулов. Плохо, если Кассиду дознаватели приперли. Но пока все тихо…
Они спустились вниз по узкой винтовой лестнице под Стену, на уровень ниже паровозных тоннелей. В сырой темноте пахло ржавчиной и плесенью одновременно. Над головой змеились трубы, в которых шуршал газ и клокотала вода. Проходы то сужались, то расширялись, раздваивались и пересекались.
Стеф шел впереди, крутя ручку динамо-фонаря. Мина старалась не отставать. Смотрела она больше под ноги, чем по сторонам. Здесь, внизу, со временем скапливался всяческий хлам, ненужный на верхних ярусах. Несмотря на запрет, венси частенько тайком швыряли в вентиляционную шахту ржавый лом или рваную резину, бумагу и ткань. «Авось на этот раз не забьется,» — думал каждый из нарушителей. Авось… пол сектора живет этим «авосем»: не меня, не на мне, не на этот раз. Как Стеф их умудряется сплотить?
Чистильщики разгребали завалы в нижних тоннелях несколько раз в год. И травили ящерокрыс. Эти огромные жирные твари устраивали гнезда в мусорных кучах, а после выводили там многочисленное голодное потомство, которое без устали точило метал переборок Стены. После дератизации вниз сгоняли ремонтников. Прорехи латали, балки меняли. Мусор снова копился. Ящерокрысы размножались.
Однажды Стена все же рухнет с таким отношением. Но если их дело — их мятеж — окончится победой, венси к тому времени уже не будут больше заперты в тесной железной коробке. Все только обрадуются, когда их бывшая тюрьма превратиться в груду лома. Хотя сколько воспоминаний связано с этими коридорами… Мина уже тосковала. Хотя еще никуда не уходила.
Пару раз Стефану пришлось попотеть, возясь с запорными вентилями дверей, которые отделяли один отсек тоннелей от другого. Путь закончился в канализационном коллекторе. Смердело здесь ужасно. Мина достала из кармана защитную маску и поспешила натянуть ее на лицо задолго до того, как они сюда попали. Но ядовитые испарения просачивались даже через фильтр. Стеф сверился с планом, показал рукой вперед, налево и снова вперед, а потом наверх. Она кивнула.
Когда стоки остались позади, Мина долго стояла, прислонившись к стене подвала, и дышала, дышала, дышала. Часто, но тихо. Шуметь нельзя. Они находились в исследовательском крыле университетского госпиталя. Несмотря на позднее время, здесь таилась опасность нарваться на фанатичных ученых, которые могли и задержаться ради открытий. Лаборатория доктора Эллусеа располагалась где-то над их головами.
— Стеф, а вдруг она охраняется? — шепотом спросила Мина, когда успокоилась.
— Ты опять начинаешь? Вот ты стала бы охранять свой рабочий кабинет в конструкторском бюро?
— Я ни с чем опасным не работаю. Ну, официально — ни с чем.
— Он — тоже. Это учебный госпиталь, а не правительственный секретный объект. Главное — не наделать шума и поаккуратнее пользоваться фонарями, чтобы нас не заметили через окна. Все, пошли, теряем время.
Дурное предчувствие не оставляло Мину. Что-то ворочалось в подреберье, что-то заставляло ладони потеть. Стеф был прав, прав, да, она — трусиха. Негодная мятежница. Нерешительная, слабохарактерная и ведомая. Почему он вообще возился с ней такой? Лучше бы она наперекор маме рисовала картины. И не лезла в эту борьбу. Ни за свободу. Ни за справедливость. Не борец она. Борцы — сильные, смелые, а она — нет.
Замок в двери глухо щелкнул, ручка подалась вниз под пальцами Стефана, и он кивнул Мине: заходи, мол. Она ящеркой скользнула внутрь и замерла. Отраженный свет фонарей из университетского сада очерчивал контуры мебели. В штативах, ровными рядами выстроенных вдоль стены, блестели бока пустых пробирок. На узких полках прижимались друг к дружке боками склянки с реактивами. Или реагентами. Аккуратные ярлыки их едва заметно белели, но мелкий текст в темноте сливался в полосы.
Мина прошла дальше, до длинного стола. В углу его, под чехлом, угадывались очертания микроскопа. А под стеклом столешницы в рамках торчали сотни крошечных стекол.
Стену между двумя окнами занимал книжный шкаф, верхняя полка которого подпирала высокий потолок. Стефан уже стоял там и подсвечивал корешки томов карманным фонарем. Мина присоединилась:
— Напомни, как он должен называться?
— «Рабочий журнал», или «отчетный», или «учета образцов». Как-то так. Если найдешь что-то вроде «результатов исследований»… а, вот, кажется, — он подцепил пальцем толстую книгу, на корешке которой читалась рукописная надпись: «Каталожная перепись образцов одиннадцатого числа третьего месяца лета 11 года по…».
Стефан сел на пол и начал ее листать. Мина опустилась на корточки напротив.
— Культуральные… сахарорасщепляющие… брожение… хм, нет, не то. Журнал для узкого специалиста. Посмотрим, может есть что-нибудь вроде отчетов.
— Я пойду узнаю, что там? — Мина показала на темную дверь в углу.
Стеф кивнул, продолжая шарить лучом фонаря по полке.
Мина быстро прошмыгнула мимо окна, бросив мимолетный взгляд на дорожку сада. Пятна света в беспорядке лежали на фигурно подстриженных кустах звездника. Покачивались фонарики над пустыми лавочками. А сердце все же норовило провалиться в желудок.
Дверь оказалась тяжелой, и поддалась с трудом: печально скрипнула вначале, но дальше пошла бесшумно. За ней скрывался небольшой кабинет с узким окном, нижняя часть которого была затянута плотной тканью. У окна стоял массивный стол с двумя тумбами, разделенными на мелкие ящики. Стену напротив занимал большой металлический шкаф. Под ним гудел вентилятор. На панели для ключа красовались окошки с буквами и цифрами. Сейф. Только какой-то он гигантский для сейфа…
Мина залезла в первый ящик стола. Небольшие лотки внутри были наполнены лупами, иглами, странными проволочными приспособлениями в виде ручек с петлей на конце… Во втором ящике оказалась куча маленьких листков, исписанных крупным почерком. Похоже на напоминания, которые прикалывают на планировочную доску: «просмотреть 3-18», «нейрогенный путь?», «снизить температуру культивации»… В третьем ящике одиноко лежала толстая серая тетрадь.
Мина раскрыла ее на середине и пробежалась по строчкам глазами. Фонарик разряжался. Элементы питания Стефана пока что не отличались надежностью и долговечностью. А динамо-подзарядка производила много треска. Масляная же лампа — чадила.
«По Туманной л. 21/3 лета, утро. Рассадил культуру Токса Ганфа. Колонии блестящие, округлые. Активный рост при 38 градусах. Продолжить культивирование, сделать несколько стекол. Красить анеленом? В чашках с дисками: препарат 3-16 сдерживает рост популяции, область высветления около 0,6 миллиметров. Продолжить с большей концентрацией?»
Дыхание перехватило. То, что нужно. Кажется.
— Ссс… — звук застрял у Мины в горле.
В соседнем раздался топот сапог, затем вспыхнул свет.
— Стоять! Не двигаться! Руки! Проверьте дальнее помещение!
Мина и не думала сопротивляться, когда двое патрульных вытолкали ее из кабинета. Серая тетрадь осталась лежать на полу. Стефан стоял у шкафа с поднятыми вверх руками. На него смотрело дуло пистолета, который сжимал в руке служитель закона. Еще один патти стоял чуть поодаль, держа руку на эфесе сабли.
Высокий йенец с нашивками полковника шагнул вперед из дверного проема и закрыл за своей спиной тяжелую створку. Его огромные карие глаза, казалось, собирались вылезти из орбит. Черные усы подрагивали, словно он принюхивался. Мина узнала его сразу. Карл Эллусеа, бывший связной господина Куратора.
— Венси, — поморщился он. А потом вдруг усмехнулся. — Как кстати! Даже не буду спрашивать, что вы здесь делали…
От его тона у Мины скрутило живот. Йенец прошел в комнату с узким окном, и, судя по звуку, начал крутить наборные барабаны. А потом провернул в замке ключ.
Что ему понадобилось ночью в отцовской лаборатории? Почему они — «кстати»? И неужели он не узнал ее и Стефа?
8. Кассида
— Что ты обычно слушаешь? — спросила Эва, перебирая цилиндры с записями.
— Ничего. У меня отродясь не было фонографа, — ответила Касси, и отправила в рот крошечное печенье. — Я читаю. Ну, чаще-таки по работе, конечно. Чертежи и учебники. Но иногда — романы.
Романа она прочла за всю жизнь только два. Один драматический, где в конце умер главный герой. И Касси пожалела, что столько времени потрачено зря. Ведь она всю книгу надеялась! А второй — любовный: там все обрели счастье, и оттого Касси стало не менее печально, потому что ей подобного не светило. В отличие от героини, она не была ни красавицей, ни умницей. Хотя дар-то у нее имелся, но… сомнительный очень дар. И она совершенно не умела им пользоваться. Считалось, что среди венси одаренных не бывает. Но вещие сны-таки тогда как объяснить?
— Я тебе поставлю оперу «Путешествие за край земли». Она сейчас очень популярна. Я сама ее слушала недавно — обсудим потом впечатления.
— Это вряд ли. Я в музыке одно только понимаю: красиво звучит или нет.
Эва надела цилиндр на барабан, щелкнула запором, отпустила пружину. Из рупора полились нежные звуки струнных, чуть позже к ним присоединились трубы и скрипки.
Поведение йенки настораживало. Эта девушка вела себя так, словно они были подругами. И еще так, словно Касси — не из Стены. Может, она-таки и впрямь не понимала, как венси живут, а может — придуривалась.
Стена делила на две половины центральный остров Северного Архипелага. Ширина её местами достигала километра. Эта гигантская постройка времён Венсианской империи представляла собой комплекс заводов полного цикла, с шахтами, скважинами, цехами и мастерскими. Как пятнистая ящерица, ржавые чешуйки которой чередовались с блестящими, Стена сползала с Ганфских гор к Малому океану, изгибаясь в виде знака тильды.
После окончания Тихой войны, за которой последовало варварское и безжалостное уничтожение имперского наследия, Северный Архипелаг достался южанам. Победители безжалостно казнили венси по суду и без него. Тех же, кто выжил, поселили внутри Стены. Их единственной задачей стал непрерывный труд во имя процветания нового государства. Железная крепость превратилась в тюрьму для целого народа.
Каждый их шаг контролировался Правительственным Патрульным корпусом. Любые попытки выбраться наружу без особых разрешений жестоко пресекались. Караулить венси не представляло особой сложности, достаточно было одного взгляда на человека, чтобы почти безошибочно определить, кто перед вами. Светлая кожа, низкий рост, и все возможные в природе оттенки рыжих волос отличали их и от йенцев, и от фешнов.
Статус обитателей Стены был весьма неопределённым: они не являлись ни рабами, ни свободными людьми. Решением внутренних вопросов железной крепости занимались мэры-венси. Шахтами, скважинами, заводами, лавками, банками, которые находились на территории Стены и обслуживали её жителей, владели венси. Однако нажитые ими капиталы ни в какое сравнение не шли с состоянием обеспеченных йенцев. Свободные граждане жалели каждую копейку, когда платили за труд венси. И только цены на продукты, которыми они снабжали Стену, с каждым годом неизменно росли.
Столица Союза Архипелагов находилась далеко на южных островах. Правители его почти не интересовались делами венси до тех пор, пока в Стене не вспыхивало очередное восстание. Оно быстро и жестоко подавлялось. Буря стихала, жизнь угнетённого народа возвращалась в прежнее русло.
Венси обслуживали Мореходную, Железнодорожную, Телеграфную и Газовую компании, Воздушный торгово-пассажирский альянс. Они ремонтировали водопровод и газопровод. Они выполняли заказы на изготовление паромобилей и лифтов, окон и кирпича, домашней техники и больничного оборудования… Но даже к своим беднякам йенцы относились с большим уважением.
— Можно я возьму еще печенья? — спросила Касси.
— Конечно, все блюдо — для тебя. Даффи очень старалась, она любит гостей. А у нас их почти не бывает.
— Я-таки не гостья.
— А кто? — Эва развернулась, шелестя юбкой подошла к кровати, и присела на край. — Прости еще раз, что так вышло. Я обычно очень внимательна за рулем. А тут замечталась. Такая погода стояла чудесная, знаешь. Почему ты убегала от патрульного, раз у тебя было разрешение?
— Я забыла о нем. Замечталась, — почти передразнила Касси. — Ну и рванула, а потом-таки подумала: я остановлюсь, а он меня, все одно, арестует. За неисполнение требования законника. Впаяет мне штраф. А я только что все деньги родителям отослала. У меня папа болеет.
Эва опустила голову, уставилась на одеяло.
— Еще раз прости. У нас есть друзья в Патрульном управлении. Мы уже попросили их восстановить твою бумагу. Может, я смогу чем-то помочь твоему папе? Лекарствами, например?
— Нету таких лекарств, — буркнула Касси и потянулась за чаем. — У папы туманная лихорадка. Он на шахте трудился, в Ганфском секторе.
— О! Мы сейчас работаем над ним, — оживилась йенка. — Мой отец работает. Я пока просто веду записи. Мы думали уже, что нашли, а потом, через две недели, все лабораторные свинки погибли. Мы их вскрыли, а у них почки похожи на решето. Нефроз. Но самое досадное, что папин коллега уже сдал статью в медицинский журнал. Отозвать ее он не успел. Впрочем, мы теперь решили снизить дозу и кое-что изменить в рецептуре. Так что шансы есть.
Касси и половины не поняла в Эвиной речи, но, когда услышала про шансы, решила уточнить:
— И как долго вы будете менять рецептуру?
— Уже поменяли. Ввели новой партии зараженных свинок. Но нужно дождаться результатов эксперимента. Это где-то месяц. Я частенько бываю в виварии, и пока все идет отлично.
— За месяц папа может умереть, — расстроилась Касси. — Или оглохнуть, если выживет. Это у вас всегда так долго? Эксперименты?
— Это еще недолго, — печально вздохнула Эва. — И без гарантий, что последствия не проявятся позже. Фармация — сложная наука, все и яд, и лекарство одновременно.
— И где-таки вы берете болеющих свиней?
— Не свиней, что ты! Свинки морикус — это маленькие такие пушистые животные с Южного Архипелага. Мы их сами заражаем.
— Жестоко, — поморщилась Касси. — Они ж страдают. Хорошо-таки с машинами работать: если что-то неправильно сделаешь — рванет или отвалится в первой же поездке! Ну, или на край, с места не тронется.
Она решила сменить тему. Если сейчас о папе думать, то и вовсе тоскливо станет. Родители гнут спины в шахте из-за нее. Впрочем, о работе она тоже зря-таки начала: какая теперь работа, со сломанной-то рукой? Выгонит ее мастер. За то, что пропала без предупреждения, а вернулась — нетрудоспособная.
— У тебя было в сумке что-то ценное, кроме разрешения?
К чему йенка клонит? Хм, если они видели Стефановы бумаги, то плохи ее дела. Но признаваться Касси не станет. Нет. Подкинули. Ничего не знает. Это не ее.
— Н-нет. Всякое барахло. Ну, там, ключ, расческа, проволоки моток. Так, — она махнула рукой.
— А ты сможешь попасть домой без ключа?
— А, да не тот ключ, — Касси хохотнула. — Гаечный. А от комнаты я всегда у комендантки оставляю. Я в общем блоке живу. Это такая квартира, где чужие люди в комнатах, а кухня общая.
— Зачем ты носишь с собой гаечный ключ?
— Ну, я в автомастерской работаю, в Стене. Но еще-таки на выездах. Кстати, в «Детриях» тоже разбираюсь. Ремонтировала. У меня вообще талант. А вам тут не нужен свой механик?
— Дома — нет, мы обычно вызываем кого-то, или отправляем машину в мастерскую. Но, кстати, раз так — я скажу папе. У него два собственных гоночных автомобиля, оборудованный гараж. Там «Хаденс», который собран на заказ, и «Мартия супри». Мы регулярно участвуем в больших заездах. Не сами, конечно, за нас выступает гонщик, Виктор Дименс. Слышала о нем?
— Ого! — у Касси пересохло в горле.
О Дименсе она читала в газетах. Там его называли «парнем-быстрее-ветра» и еще «прожигателем-газа-и-жизни». И прочили первое место на Великой Гонке Архипелагов в следующем году.
Может, вот ее шанс? Эй, Творец, это ты специально-таки подстроил, чтобы меня сбили?
Даже если восстание завершится победой венси, работать-то все равно придется. А хороших нанимателей еще поискать. И место, где бы тебя не унижали уроженцев Стены — сущая редкость. И знаменитый гонщик, у которого можно взять автограф, не стоя в очереди.
— Хочешь, я тебе и книг принесу? У нас огромная библиотека. Я бы сводила тебя, но может приехать Карл. Прости, — Эва затеребила золотой браслет на запястье. — Это мой брат, он — полковник патрульного корпуса. И у него профессиональная деформация. По поводу венси… Он… Не очень терпим. Это…
— Да не объясняй. У большей части города «формация» по отношению к стенским. Мы привыкли уже. Это вы с твоим папой слишком добрые. Мне прям-таки даже странно. Принеси мне что-нибудь про путешествия. Говорят, бывают такие большие альбомы с картинами других городов. Если есть.
— О, конечно, — Эва поднялась. — Путеводителей полно. Хочешь про Восточный Архипелаг? У них там повсюду степи и древние руины. На юге живут оседло и растят рис, а на севере кочуют и пасут кылаги — лохматых лошадей. Города у них, правда, всего два. И очень странные традиции. Подойдет?
Касси закивала. Ну, такого альбома она в Стене точно не посмотрит.
В серых балахонах из парусины по бескрайней степи бредут две маленькие женщины. Небо над их головами багряно-розовое, как цветки альгына, облака лилово-черные, как гривы лохматых кылаги. Пахнет мокрой землей и преющей травой. Простор полнится одиночеством. Он бескрайний, он бесприютный. И от горизонта до горизонта, отражаясь от невидимых глазу препятствий, носится в воздухе едва слышный стон ветряных колокольцев.
Силы женщин на исходе. Вот одна из, та, что повыше, падает, вытянув руки вперед. Ложится в зеленое море, шарит ладонями у самой земли. А вторая, худенькая, бледная, встает рядом на колени. И первая показывает ей камень. Круглый белый диск с тремя ровными дырками на одном конце и треугольным сколом на другом. А вторая — кивает, трет рукой лоб. Оставляет на нем темные полосы грязи.
Та, что держит камень, Касси не знакома. Но степи — ее родина. Глаза женщины узкие, раскосые, серые, и блестят, как сталь. Брови изломаны, как крыша дома. На щеке у женщины шрам. Она жестикулирует, когда объясняет что-то спутнице.
А спутница ее — Эва Эллусиа. Короткие черные волосы контрастируют с белой кожей, как знаки на книге Судьбы — с обложкой. Щеки запали настолько, что глаза кажутся чудовищно огромными.
И вот, дослушав восточную женщину, Эва прикрывает глаза ресницами. Достает из-под балахона серебряный медальон — такие носят вольные венси — и прикладывает к губам. Зачем он ей? Как он у нее оказался?
А потом они обе, помогая друг дружке, поднимаются и идут дальше. Рук не размыкают: вместе они сильнее степи. Сильнее ветра.
А ветер крепчает. Облачные лошади скачут все быстрее. Небо темнеет.
На горизонте вспыхивает огонек, потом другой.
Касси все труднее рассмотреть детали. Одно она точно знает: женщины еще идут, они будут идти. Они не сдадутся.
Шея болела, рука затекла. Касси открыла глаза. Обнаружила, что лежит головой на раскрытом «Путеводителе по Восточному Архипелагу». На странице с изображением дома богини смерти — Гаш. Храм ее окружен забором из гибких прутов, с которых свисают «ветряные колокольцы» — ныши — пустотелые трубочки с отверстиями. Свет в комнате приглушен, а фонограф шуршит крутящимся барабаном: цилиндр доиграл и выпал наружу.
Вот что за сон? Это снова проявляется дар, или она просто слишком впечатлилась книгой? Может спросить Эву, собирается ли она в путешествие на восток?
Да, вот будь Касси йенкой, непременно бы нашла Орден Дара и посоветовалась. Потому что если у нее есть дар, то нужно учиться им управлять. И справляться с последствиями. Говорят, одаренные часто съезжают с катушек, если не тренируются.
И говорят еще, что все богатые йенцы — одаренные, мистри. Потому-то они все и богатые, что могут кто мысли читать, кто вещи перемещать, а кто — предвидеть будущее, как Касси. Да, здорово же в таком случае делать ставки на гонках. Или покупать по дешевке то, что потом подорожает. Только мистри владеют знанием, как даром управлять. А она — нет. Иначе уже осуществила бы все свои мечты.
Вот чего только спросонья в голову не придет?
9. Виктор
День не задался у Прохвоста с самого обеда. Мог бы и с утра, но утро он продрых. Когда похмелье заставило его выползти из кровати, он икнул, доковылял до комода, выдернул пробку из графина с водой и жадно осушил его. Вода стекла по подбородку на голую грудь. Тори облизал засохшие губы.
Среди мятых простыней валялось пышное женское тело. Имени тела он не помнил. Но вечер, вроде, прошел достойно. Только он, кажется, проигрался вхлам.
Тори проверил свои вещи: оба револьвера оказались на месте. Уже хорошо. В карманах не нашлось ни пол лида. Пора было сматывать удочки. Валить, другими словами. А то девушка еще потребует оплаты.
Прохвост быстро натянул кальсоны, рубаху, штаны. Носков рядом не нашлось, и он махнул на них рукой. Не на парад собирается. Застегнул ремень, набросил пальто, водрузил на голову широкополую шляпу и направился к двери, но вовремя тормознул. Гостиница, мать ее, тоже не оплачена, а незаметно просочиться мимо стойки вряд ли получится.
Он вышел на балкон, посмотрел вниз: второй этаж, двор, какие-то ящики. Ну, сойдет.
Тори перемахнул через перила, отлил за ящиками и направил острые носы своих сапог в сторону Портового района.
В городе существовало лишь одно местечко, куда он мог завалиться без денег. Кабак Юрги. Этот тип через подставных лиц играл на гонках, ставил на противников Дименса в определенных заездах — и получал стабильную прибыль. А потому кормил Тори в долг. И никогда не называл его Прохвостом.
В кабаке ему плеснули жидкой похлебки, но виски наливать отказались наотрез, несмотря на все комплименты в адрес девочек-разносчиц и обещание рассказать новый анекдот. Нужда прищемила его самолюбию хвост. Тори задумался, поскрёб ложкой по дну посудины и почесал затылок. Весь его доход составляли гонорары за заезды. И платил ему господин Эллусеа.
Нужно привести себя в форму к завтрашнему утру. Помыться, побриться, раздобыть свежую рубашку. На Большие Осенние Гонки приедет Эва, как никак.
Порой он задумывался: на кой ему сдалась эта холодная гордячка, госпожа-нос-в-небесах? Вокруг полно красивых женщин, с мягкими формами и жаркими сердцами. Все доступные милашки города обожают Виктора Дименса, и после каждой победы готовы прыгать к нему в кровать толпами. А если их еще подогреть подарками…
Только от Эвы он хотел не кровати.
Когда Тори удавалось растопить ее лед, и девушка смеялась — что-то вертелось в груди под сердцем. Раньше-то они дружили: ели с одной палки сахарную вату в зоосаду, он катал ее на лошади, учил стрелять и водить паромобиль. Раньше, когда она ходила в коротком платье.
Только все поменялось. Эва вернулась из закрытой школы и поступила в Университет. Одуреть же: третья женщина в Естественнонаучном Университете! Первая — на факультете медицины. Ну, это-то из-за ее отца. Он там мог давать ей всяческие поблажки, вот Эва и возомнила себя сильно умной. Зазналась. Начала носить мужские аксессуары: портфели, папки, портмоне.
Ладно, это ее не портило. Как и родинка на щеке. Как и маленький рост. Как и худоба. Она умела выбирать правильные юбки. И блузки с кружевами в нужных местах. И забавные шляпки. Вот лучше бы она увлекалась шляпками, а не книжками!
Как он ее ждал, когда Эва уехала на два года в закрытую школу! Как мечтал, что будущим летом они половину времени проведут на конюшнях, а половину — в гараже. Мечтал, что Эва, наконец, созреет на большее, чем поцелуй в щечку. Ан нет. Вместо его подруги вернулась из Алумы совсем другая девушка.
Теперь она сторонилась Тори. Больше не смеялась его анекдотам. Не оставалась с ним наедине. Даже покататься на «Хаденсе» отказывалась. Сочувствовала венси. Занялась какой-то благотворительностью. Словом, поменяла образ жизни на респектабельный. Которому Тори уже не соответствовал.
А он все еще надеялся вернуть себе ту прежнюю, простую и понятную Эву. Может, если бы он смог увезти ее куда-нибудь, прочь от этих университетов, библиотек и театров — она бы исправилась? Только вот пока не на что увозить. Большой куш все обходит стороной его карман.
Тори жил от гонорара до гонорара. А порой и не жил — доживал. К тому же полностью зависел от Эвиного отца. И вот с этим пора было завязывать.
На следующий сезон он рванет в Алуму. Согласиться на предложение торгового магната, все тут бросит — и начнет новую жизнь. Завяжет с алкоголем и случайными связями. Играть будет только по пятницам. Но по крупному. Снимет маленькую комнату в уютном отеле, накопит на подержанную «Мартию». Летом займет первое место на Больших Гонках Архипелагов! Эва прочтет о нем в газете и пожалеет, что вела себя так глупо.
А сейчас нужно смотаться на Окраину к Миту. Принять у него ванну, одолжить одеколон, рубаху и носки. И выспаться, чтобы не опоздать на утренний заезд.
Тори вышел из кабака и хотел было нанять извозчика, но передумал. Если Мита дома не окажется, можно нарваться на неприятности с патрульными. Извозчики нынче борзые пошли, в долг не катают. Можно их припугнуть оружием, но они теперь патрульным свистят. Младший Эллусеа, вроде, не в городе, мз-за решетки его некому вытаскивать. А завтра заезд, так что… Тори почесал нос и отправился в путь пешком.
Солнце припекало не по осеннему, но снимать пальто он не стал. Решил срезать путь через Банкирский район, хотя места, где прошло детство, вызывали не самые приятные воспоминания.
Там когда-то жил Виктор Джон, сын банкира и молодой модной актрисы. Альберт Дименс души в нем не чаял: самые дорогие механические игрушки, два личных пони, настоящий тир, зверинец. Челси Таммек, которая родила ему ребенка, банкир тоже баловал и холил, но жениться на ней не собирался. Вроде у них, у мистри, нельзя было заключать брак с простыми людьми, без Дара. Или можно, но что-то там не то выходило с детьми и наследованием.
А потом отца уличили в сомнительных аферах с деньгами вкладчиков. Газеты трепали его имя по заголовкам, поливали грязью и мать Тори. Поскольку банкир никогда не берег свою репутацию, то его быстро выставили чуть ли не вором. Виктор не знал, да и догадаться не мог в том возрасте, что подкосило отца больше — финансовый крах или общественное порицание: прощальной записки, которая могла бы что-то объяснить, он не оставил. В одно туманное зимнее утро, расположившись за столом в своём кабинете с видом на океан, он выкурил последнюю сигару и пустил себе пулю в рот.
Виктора с матерью выселили из пятиэтажного особняка на Садовом бульваре. Челси не смогла забрать с собой ни платья, ни украшения — все описали за долги. За прошедшие годы она настолько привыкла к сытой и беззаботной жизни, что, очутившись на улице, растерялась. Ее красота за десяток с лишним лет устарела. Ее талант оказался посредственностью. Работать она не умела. Только играть.
И мать пошла к единственному человеку, который до последнего дня продолжал общаться с Альбертом Дименсом. К Бенджамену Эллусеа. Она просила у него сначала покровительства, потом — воспитать Тори, как приемного сына, потом просто — денег. На деньгах они остановились. Господин Эллусеа выделил Тори и Челси небольшое содержание и нашел квартиру. Как ни странно, он порой принимал их у себя в гостях. Детская дружба Тори и Эвы продолжалась.
Но мать пристрастилась к бутылке. За пару лет алкоголь, мужчины и порошок свели ее в могилу.
В пятнадцать Виктор забросил школу. В шестнадцать нашел общую тему с ребятами, которые держали в ужасе весь Пристенный район. Втерся к ним, освоился. Научился бить лицо. Получил прозвище «Прохвост». Открыл для себя прелести порошка. Главарь их банды тогда выиграл у кого-то в карты старый гоночный паромобиль. Ну, Тори взял и показал ему: лучше, чем он, шофера не найти. И понеслось…
На нелегальных гонках ему однажды проломили башку после заезда. Так Тори попал в госпиталь. К кому? К господину Эллусеа. И тот снова принял участие в его судьбе. Выслушав, чем Тори живет, доктор предложил купить для него «Мартию». Но с условием: Тори завяжет с бандитами. И с порошком.
Тори и завязал. Нет, не совсем, но почти.
Вот уедет в Алуму — тогда и завяжет.
Он присел на скамейку на Садовом бульваре, вытащил из кармана недокуренную сигару, пожевал кончик и поджег. Никакой сентиментальности, просто ноги устали, а до Окраины еще чесать и чесать. Ну, потаращится немного на дом, где прошла беззаботная часть его жизни. Покурит и дальше пойдет.
Может, в гараж заскочить по дороге? Забрать кепи, очки и жилет. Прихватить с собой люминоловых осветителей, загнать их ребятам. Сходить в Дом Удовольствий.
А, нет, не сегодня.
10. Доменик Брайс, Стэнвенфский сектор Стены
— Убиты трое служащих Водопроводной компании. Возле резервуара обнаружены ящики с пустыми пробирками.
Утро ужаснее трудно себе представить. Доменик промокнул платком мокрый лоб.
— Водоснабжение Стены уже переключили на резервные цистерны?
— Да, господин мэр, сразу же.
— Патрульный корпус известили?
— Как только вы распорядитесь.
Мэр потер ус, шумно втянул носом воздух. Пахло карательными операциями. В честное дознание он не верил уже давно. Полетят головы, и его собственная окажется под угрозой. Нужно разобраться своими силами, как-то замять все на время. Выяснить, что было в тех пробирках.
— Не сообщать никому. Людей, которые нашли трупы, поместить в изолятор. На месте уничтожить все следы, вызвать новую смену. И чтобы даже слухов не поползло! Ясно? Позовите ко мне управляющего водонапорной станцией.
— Господин Хеллис уже ждет в переговорной.
— И подготовьте Стену к консервации.
— Будет сделано, господин Брайс.
Первый помощник вышел.
На кого положиться в расследовании — Доменик знал. Не впервой происходят беспорядки. До этого обходилось, и сейчас, авось, пронесет. Оформим как несчастные случаи.
Он опустился в кресло, достал из ящика стола трубку и начал методично ее набивать. Отложил. Подошел к стене, снял с рычага микрофон и повернул ручку индуктора. Но передумал. Лучше он пешочком пройдется до начальника охраны яруса. По дороге мысли может какие новые возникнут… Сегодня на дежурстве Тобиас, на этого малого можно положиться. Хотя доверять йенцам становилось все опаснее.
Ясное дело, кто-то устроил химическую диверсию. Странным грубым методом. Не исключено, что массовую. Вот когда станут очевидны последствия, тогда он и сообщит всему Патрульному корпусу. А если это затронет только Стену, он уж попытается обойтись своими силами.
Так, сейчас решим вопрос с управляющим Водопроводной компании. Благо, тому тоже огласка не нужна. Потому что его упекут за решетку вперед самого Доменика. И повесят первым, если что. Пусть придумает легенду для родственников убитых. И для тех, кого придется пока подержать взаперти. Сколько их там? Человек шесть, наверное.
Стефану бы уши надрать. Не приведи Творец — он замешан. С этой его гнилой идеей о мятеже. Не время сейчас для подвигов. Стена всегда бродила на сахаре идей о свободе и равенстве. Отовсюду ими несло. Доменик и сам принял когда-то участие в восстании. Неудачном, разумеется. И вот сколько уже труб прокатано с тех пор? А память еще свежа. И сочувствие к мятежникам живо. Погубит его когда-нибудь сентиментальность. Но венси нужна надежда — это он понимал.
Доменик прикладывал много сил, качая политическую лодку: пытаясь снизить налоги, добиваясь лучших цен на продовольствие, поддерживая мастеров. Он вел свою войну каждый день, с шести утра до поздней ночи. Вот только от радикальных методов отошел. А мятежники порой, сводили на нет все его усилия.
Придушить бы эту змею! Да как? Там его старший сын. Гений, любимец, кровь от крови, плод его первой любви. Эх. Только оставлять Стефану сектор после себя нельзя. И Максимиллиан не справится. Про Мортимера даже речи быть не может: раздолбай раздолбаем. Может еще одумается. Но вон как уже ославился, к девятнадцати-то годкам: из Конструкторского бюро по энергетике с позором вылетел, из дома ушел. Живет на нижних ярусах, Стену ремонтирует. Модельки механических крыс собирает. А ведь светлая голова, и руки из правильного места. Светлая голова, но пустая. Разбалован донельзя, а все почему? Старшая сестра его воспитывала. И лишний раз подзатыльника не давала.
Доменик снова снял микрофон с рычага. Попросил соединить с Мэг: наказал ей послать за Стефаном. Пусть в глаза говорит, что он тут ни при чем! И пробирки пусть проверяет, выясняет, что в них было. Он же химик, как-никак.
Разговор с управляющим Водопроводной компании вышел короткий: оба все прекрасно понимали. Оба прошли через мясорубку карательных операций четверть века тому назад тому назад, когда участвовали в восстании. Которое, конечно, привело лишь к «закручиванию кранов», которые Стену питали. Но скажи им тогда старшие, что их борьба только все ухудшит — поверили бы они? О, нет, горячие были головы!
Не то, что теперь. Теперь не хотелось терять с трудом полученное разрешение на лишние пол процента Монитского газа. Стена с годами ветшает, а зимы становятся все суровее. Вопрос отопления двух Стэнвенфских секторов стоил Доменику новой седины в усах. Надолго ли хватит сил? Еще страшнее, когда не знаешь, кто тебя сменит. Некому пока.
Мэр выдохнул «войдите» в ответ на стук, втянул дым и снова выдохнул, пустив в потолок серое кольцо.
— Уф, папа, — поморщилась Мэг и помахала ладошкой перед собственным носом. — Ужасно накурено. Стефан не появлялся дома со вчерашнего вечера. Я сходила к нему в лабораторию: там, не поверишь, жуткий погром. Что стряслось?
Доменик почувствовал, как у него задергался левый глаз. Давно подобного не случалось. Не с сыном, конечно.
— Очень дурные новости. Присядь, Мэг. Кто-то проник в Водонапорную станцию сектора. Убил рабочих. Вылил в водопровод… что-то. Пока не знаю, что.
— Ох! — рот Мэг округлился. — Ты подозреваешь Стефа? А патрульные дознаватели?
— Мы не ставим их в известность. Пока — нет. Попробуем разобраться своими силами. Найди Молли и Милисент, спуститесь в лабораторию и наведите там порядок. Только постарайся удовлетворить любопытство сестер, ничего им не сообщив о происшествии с водопроводом, хорошо?
— Папа, — Мэг прикрыла рукой рот. — Это же незаконно. А вдруг…
Она осеклась. Кивнула. У его дочери уже морщинки в углах глаз и губ. А она еще совсем малышка.
— Хорошо. Мы все сделаем. Но я не верю, что Стеф виноват.
— Сейчас не до законности, девочка моя. Может, нас так пытаются подставить. Возьми этот ящик, — мэр указал на коробку на полу. — Отнеси Ольду Гойсу. Пусть срочно проведет анализ содержимого. Только осторожно: сама не открывай, и его предупреди. Скажи, что мы помним про Бюро по разработке концепций. И что у нас состоялись неудачные эксперименты. Ольд поймет. Повтори.
— Срочный анализ. Бюро по разработке концепций. Неудачные эксперименты.
Она ушла. Доменик отложил потухшую трубку и уронил голову на подставленные ладони. Что же ты, Стефан, натворил?
Ольд пришел поздно вечером, но Доменик не спал. Никто не спал. Мэг что-то шила на кухне, шуршали книжные страницы в комнате Максимиллиана. Шепот Молли и Миллисент долетал из-за двери их общей спальни.
— Там полно всяческой органики, — сказал химик. — А так же солей. И примеси крови. И даже жиров. Что-то мне подсказывает: в пробирках находились бактериальные среды. А в средах кто-то жил. Больше ничего предположить не могу. Из известных ядов обнаружил столбнячный токсин и кишечный. И костную кислоту. Чем смог, Доменик, чем смог…
Он ушел. Мэр потянулся к телефону.
Если Гойс прав, то помочь им сможет ученый медик. И он знал одного. Даже, можно сказать, поддерживал с ним весьма дружеские отношения. Насколько такие были возможны между богатым йенским аристократом и простым мэром венси.
Станция связала его с особняком Эллусеа. Заспанная горничная, зевая в микрофон, долго отказывалась будить господина, пока мэр не вышел из себя и не пригрозил ей увольнением. Она, кажется, только фыркнула в ответ, но через некоторое время из динамика раздался знакомый голос.
— Бенджамен у аппарата. Чем могу помочь, Доменик? Уже полночь, а завтра — Большие Гонки.
— Беда, Бен, — тяжело выдохнул мэр. — И срочно нужно встретиться. Такая беда, что и Бюро концепций привлекли.
И старик Эллусеа все понял. На другом конце провода несколько секунд висела напряженная тишина. А потом динамик выплюнул:
— Скоро буду.
Через полчаса Бен Эллусеа поставил на пол небольшой кожаный саквояж и уселся в предложенное кресло. Изящные руки в белых перчатках обхватили железные подлокотники.
— Прости, что вытащил тебя из кровати, накануне важного события. Но я не преувеличивал. Кто-то устроил диверсию на водонапорной станции. Вылил в распределительные цистерны… не знаю даже, что. Мои химики сказали — в пробирках определенно была органика. Какие-то среды для бактерий. Я решил, что это по твоей части.
Эллусеа кивнул:
— Тогда, боюсь, в беде не только ты. Прошлой ночью люди в патрульной форме вломились в мою лабораторию в госпитале. Вскрыли термический сейф и забрали оттуда все образцы.
— Образцы, прости, чего?
— Бактерий. Вирионов. Микроскопических грибов. Там были и условно-заразные штаммы. И даже инактивированные. То есть вовсе не заразные. Мы используем их для вакцин, — задумчиво протянул Бен. — Но были и смертельные. Концентрации при растворении в воде, конечно, невелики. Особенно в проточной, в таком объеме… Но эти незримые глазу животные плодятся с неслыханной скоростью, попадая в благоприятные среды. И передаются в популяции — то есть среди людей — буквально по воздуху. С любым чиханием, кашлем, даже с потом. С фекалиями, с грудным молоком…
— И что нам теперь делать? Есть какие-то средства? Вакцины? Лекарства?
Бен уронил голову, уставился на свои брюки, но тут же помотал ею и встрепенулся.
— Ты веришь в Судьбу? Или в бога Творца, Доменик?
— Предлагаешь помолиться, что ли?
— Примерно это. В сейфе я хранил еще кое-что с Гармода. И если против известных мне болезней я могу подобрать средство, то… как ты сам понимаешь, — Эллусеа развел руки в стороны, потом наклонился и поднял на колени свой саквояж. Щелкнули замки. — Чего не знаю, того не лечу. Я сразу почувствовал, что твой звонок как-то связан с тем, что у меня произошло. Вот.
Он извлекал из нутра своей сумки и выставлял на стол флаконы, выкладывал порошки и пилюли. Доменик молча наблюдал, как росла куча пакетов, свертков, пузырьков. В завершение Бен достал круглую блестящую металлическую коробку.
— Там шприцы, — пояснил он, встретившись с Домеником взглядом. — Я могу привить тебя и твоих детей прямо сейчас, от некоторых заболеваний это даст им больше шансов. И конечно я оставлю вам это все. Внутри инструкции, при каких симптомах принимать и в какой дозе. Не волнуйся, я никому не скажу, что случилось. Но у меня будет просьба.
— Ты, — фыркнул мэр, дунув на ус. — Ты действительно полагаешь, что содержимое твоего сейфа… Что начнется эпидемия?
— Да. Возможно даже пандемия. Но мы ничего не можем поделать с этим, Доменик. Разве что взять ноги в руки и бежать из города. Пока сами еще здоровы. Хотя это уже не точно: инкубационный период некоторых болезней может долго проходить без симптомов. Только мне удрать не позволит совесть. И клятва врача. А тебе — закон. И ответственность. Но еще можно спасти кое-кого.
— Кого? — Доменик поднялся, уперся кулаками в стол и наклонился вперед. — Кого?
— Тех, кто уехал из Стэнвенфа до происшествия. Закрой сектора. Никого не пускай. Никого не выпускай. Моя дочь сейчас в Ганфе, и вернется завтра, утренним поездом. Сделай так, чтобы она не попала в город.
11. Эва
Они должны были вот-вот прибыть. Проводник уже стучал к Эве в купе, сообщил, что все идет по расписанию. Она дала юноше пять лидов и отправила с поручением в грузовой вагон, где ее новый конь взволнованно фыркал и копал ногой солому под присмотром Хенри. Ах, какой конь: серый в яблоках ганфский красавец. Как же Эве хотелось вместо пародрома прямо на вокзале оседлать его и умчаться в поля! День так и манил прочь из города! Солнце ласково трогало щеку. Золотые и багряные листья носил легкий южный ветер. Облака в высоком прозрачном небе походили на паутинки. Лететь галопом и ни о чем не думать!
Поезд зашел в тоннель под Стену. Красота за окном сменилась полумраком, запахло дымом. Затем состав задрожал. Шипение пара нарастало, окна заволокло дымкой. Они встали.
Эва взглянула на часы: была четверть одиннадцатого. Все-таки опаздывают. В напряженном ожидании Эва приоткрыла дверь купе. В вагоне висела тяжелая тишина, снаружи продолжал доноситься звук спускаемого пара. Ужасно, когда ты едешь в первом классе одна. Но Ганф — такой край мира. Делать там нечего, и никому туда не нужно. Оттуда, конечно, тоже…
— Юноша! — тихо позвала Эва, а потом, не услышав ответа повторила чуть громче. — Проводник! Юноша! Где вы?
Но он, вероятно, еще не вернулся из грузового вагона. Кровь прилила к вискам. Неприятное ощущение. Вот уж Эва никогда не думала, что может страдать клаустрофобией! Она вышла в коридор, миновала пару пустующих купе, добралась до двери. Состав, наконец, тронулся и медленно пополз вперед. Очень медленно. Эва снова достала часы: десять двадцать. Ужас!
Поезд опять встал. Проводник все не возвращался. Вагон стоял у темной платформы. За мелкой сеткой мерцали крошечные светильники, судя по свету — масляные. Безобразие! Почему никто не хочет извиниться перед ней и сообщить о причинах задержки. Эва открыла дверь и вышла из вагона. Вдалеке у паровоза стоял рабочий и о чем-то жестикулировал машинисту. Слов было не разобрать. Громко гудели вытяжные шахты, убирая дым и пар. Из окна соседнего вагона второго класса высунулась голова мальчика.
— Что там? — громким шепотом спросил он у Эвы.
— Сама не знаю, — она пожала плечами и направилась в конец поезда.
Конь и Хенри в последнем прицепленном вагоне. И проводник, наверное, там же. Платформа была неровной, словно наспех сваренной из железных плит, между которыми зияли широкие щели. Эва миновала следующий вагон — грузовой, потом еще один. У него тоже не оказалось окон. За ними был прицеплен синий — почтовый. Тут перрон закончился глухой стеной. Последнему вагону не хватило длины платформы — он остался в тоннеле.
Когда Эва развернулась, чтобы пойти назад, паровоз издал отрывистый гудок, спустил пар и тронулся с места.
— Стойте, — негромко произнесла она, замешкалась, а после поспешила догонять пассажирский вагон
Состав продолжал набирать ход. Пара стало больше, к нему примешался дым.
— Эй, стойте! — на этот раз крикнула Эва.
Нога ее провалилась ниже уровня платформы. Вытянув вперед руки, Эва рухнула ничком. Когда она смогла освободить сапог из щели и поднялась, последний желтый вагон состава уже нырял под свод тоннеля. Лодыжка заныла. Где-то хлопнула металлическая дверь.
Эва покачала головой. Не успела выпутаться из одной истории — попадает в следующую. Зачем она вылезла из вагона? Куда пошла?
А! Ерунда! Чего ей бояться? Это Стэнвенфский сектор Стены. Просто какой-то служебный полустанок, где машинист получал инструкции. Сейчас дым и пар утянет прочь, она найдет работника Железнодорожной компании. Тот пожурит ее и проводит на вокзал.
Но когда пар улетучился, Эва обнаружила, что осталась на перроне одна. В тоннеле что-то тихо поскрипывало, заставляя тревожно сжиматься желудок. Она осмотрела свою саднящую коленку: брюки не порвались. Эва надела этот костюм для верховой езды впервые — ну, вот он и прошел испытание на прочность! Теперь можно падать в нем с лошади. Да, только лошадь ее уехала в желтом вагоне. Она одернула замшевую курточку, нашла взглядом единственную дверь и решительно направилась к ней. Полутемная лестница, которая скрывалась за сеткой, вывела Эву наверх, в длинный коридор. Рабочий в голубой униформе катил по нему тележку с газовыми баллонами. Баллоны стукались друг о дружку боками и глухо звенели. Эва бросилась следом.
— Постойте, пожалуйста! Остановитесь! Простите, мне нужна помощь.
Венси обернулся, с удивлением оглядел ее и спросил:
— Как вы здесь очутились, юная госпожа?
— Поезд остановился в тоннеле, и я вышла поинтересоваться причиной. А он уехал без меня. Нелепо, правда? — Эва улыбнулась. — Вы не проводите меня на вокзал? В вагоне остались мои вещи.
— Вокзал закрыт. Сектор закрыт. Поезда идут транзитом на Оссен и Ганф, — венси отвернулся и собрался продолжить путь.
Эва едва сдержалась, чтобы не спросить, почему он так невежлив. Вместо этого она зашагала рядом.
— Как закрыт? Что значит — закрыт?
— Форменно вот так и закрыт. Двери все на замках. Законсервирован. Как вся Стена в пределах округа, кроме нескольких тоннелей, но и те заблокируют к вечеру, — в голосе рабочего звучала усталость.
— Этого не может быть! — вырвалось у нее.
— Не может — так не может. Я вам покажу путь на жилые ярусы. Мне не верите — там у патти своих йенских спросите.
— Простите. Я не хотела вас обидеть. Я просто удивилась, — оправдывалась Эва, стараясь не отставать от мужчины, который катил свою тележку дальше по коридору. — И как мне попасть в город?
— Никак, — буркнул рабочий, замедлил шаг. — Сказал же вам: закрыт сектор. Вон в углу лестница, по ней три пролета наверх, затем по коридору направо до конца. Выйдете аккурат на торговый ярус.
— Огромное спасибо! — сказала она удаляющейся спине.
Место, куда Эва попала, преодолев лестницу и коридор, оказалось неожиданно любопытным.
Свеху, с тонких, изогнутых дугой перекладин спускались затейливые светильники. Словно большие банки обмотали проволокой и на ней же подвесили. Стены украшала затейливая гравировка. Окна — если это были окна — прикрывали кованые ставни и резные металлические панно. Эва шла, задрав голову вверх, пока не натолкнулась на кованную скамейку. Сиденье ее тоже было металлическим. Жестко же…
Витрины лавок светились изнутри не хуже, чем в Центральном Городском Универмаге. В них стояли манекены, сваренные из железных прутьев. Простые платья и пальто неброских расцветок отстали от моды как минимум на три сезона. Турнюры уже год, как не носят… И банты со шляп исчезли.
Шаги гуляли эхом под высоченным потолком. Собственно, этот ярус можно было назвать, по мнению Эвы, двухэтажным.
То тут, то там в узких желобах вверх стремились лестницы с коваными перилами. Ей встретился и привычный автомат по продаже газет, вот только издание, которое он предлагал приобрести, было местным: «Вестник Стэнвенфского сектора». В центре площадки, которой окончился широкий коридор, возвышалась необычная статуя. Изготовленная из металлических брусков и прутьев, она изображала странного зверя — не то ящерицу, не то птицу.
Кажется, это чудовище из фольклора квени называлось драконом. Оно похищало людей и золото, а храбрые герои ходили добывать кто его глаз, кто зуб, кто шип с хвоста. Если задуманное удавалось, человек получал дар. Забавно, конечно, но всем же известно: дар — это врожденная особенность. Понятно, что квени не знали генетику, но наследование признаков, таких, как форма носа или губ, цвет волос или глаз не могли не замечать.
Венси и квени — вот уж полные противоположности! Свободный народ начинал кочевать с одного конца архипелага на другой ранней весной, а заканчивал — поздней осенью. Жили квени чаще всего цирковыми представлениями, азартными играми, немного приторговывали ювелирными и кожаными изделиями. А если верить слухам, то у бродячих артистов и лавочников всегда водились изменяющие сознание вещества, разнообразные яды и необычное оружие. Квенийские сумки одно время вошли в моду, и каждая девушка в Стэнвенфе носила расшитый бисером узелок. Эва тоже купила такой. Но потом подарила дочери кухарки.
Люди, которые попадались на пути, бросали на Эву заинтересованные взгляды. Одна дама даже обернулась. Да уж, йенец в Стене — если он не в патрульной форме — большая редкость. Но знай она раньше, как тут необычно — попросила бы папу устроить ей экскурсию.
Папа! Он ведь ждет ее на гонках. Эва достала из кармана часы: одиннадцать! Заезды уже начались… Ох, и что Хенри будет делать с конем, когда их высадят в Оссене?.. Нет, это какое-то недоразумение.
Она поискала глазами патрульных, но привычных мундиров не заметила. Эва развернулась, прошла по коридору в другую сторону, поднялась на галерею. Потом свернула в боковой проход, поднялась по лестнице. И поняла, что не выберется из этого места никогда.
Ярус с лавками сменился однообразными коридорами с пронумерованными комнатами. Они пересекались под прямыми углами и походили один на другой настолько, что впору было вспоминать правила выхода из лабиринта. У лестницы нашелся указатель, выведенный по трафарету светящейся краской. Вверх — четыре, вниз — три. Это, вероятно, номера ярусов.
Четвертый ярус, триста третья квартира. Откуда она это помнила? А, механик Мортимер! Эва улыбнулась, вспомнив его. «Мортмер Брайс. Просто Мор.» Почему бы не попросить просто Мора вывести ее, наконец, из Стены?
12. Мортимер
Мору казалось, что голова его заполнена электропроводкой. И он недалек от короткого замыкания. Щелкающие реле переключают мысли. В карманах хрустят пакеты с порошками и пилюлями. Сильно чешется лопатка в месте, куда доктор Эллусеа ночью сделал ему укол. Еще три пришлись в ягодицу, и пока он шел, дискомфорта не ощущал. Вот доберется до комнаты, душ примет… нет, не примет, врач же запретил. Просто завалится спать, прямо на кушетке за верстаком.
Да ну, как можно спать, когда над тобой висит угроза эпидемии?
Мор остановился на галерее над торговым ярусом и некоторое время наблюдал за происходящим внизу. Женщины деловито сновали из лавки в лавку, где обзаводились свертками, коробками, кульками и мешками. Мужчины чинно прогуливались, постукивали тростями, иногда раскланивались с женщинами. Дети бегали вокруг фонтана, порой взвизгивая и пятная друг друга. И все эти люди неплохо проводили время! Им-то никто об опасности эпидемии не рассказал!
Мор отпустил поручень ограждения и пошел дальше. На душе было смурно, словно он в чем-то виноват. Но от него, как водится, ничего не зависело, а отец знал, как следует поступать — он не раз сталкивался с чрезвычайными происшествиями. Вспомнить хотя бы пожар на вагонном заводе, который четверо суток тушили. Людей тогда даже эвакуировали в соседние сектора. От депо до водонапорки дышать было нечем, а йенцы не давали разрешения на выход. И ползли слухи, что это конец. Но обошлось: сектор не вымер, Стена не рухнула.
Обошлось, но не без жертв. Не без огромного количества жертв. Не стал бы отец консервировать Стену, не будь он уверен в серьезности их положения. Йенцам не понравится самоуправство. Если же ждать пока снаружи важные шишки подпишут разрешения — если вообще подпишут — не только Стена вымрет, но и ящерокрысы под ней.
Кстати о ящерокрысах. Ящерокрысе. Одном, которого ему принесла Молли. Он бы в жизни не завел такое существо. Но сестра умоляла. «Он мало ест. Он милый. Он может научиться командам.» Он ящерокрыс, и жрет органические отходы и ржавчину! Нет, этого он сестре тогда не сказал. А теперь нужно купить зверьку немного мяса. Молли еще не потеряла интерес и забегает после школы проведать питомца. Отец, понятное дело, запретил ей держать Шлака дома. А Мор согласился, потому что не понимал, как мелкой можно было отказать.
Он заглянул к мяснику, набрал требухи на десять лидов, и про себя не забыл — выбрал пару кусков дорогущей вырезки.
— Что, Брайс, вернулся к папе? — Мор знал мясника с детства, и понимал, что тот ерничает незлобно.
— Нет, господин Сайлс, отремонтировал гоночный «Хаденс», — усмехнулся Мор в ответ и забрал свой сверток. — Вот он сегодня займет первое место в финальном заезде — я и отмечу свой успех.
— Фффф, — торговец надул щеки и засмеялся. — Мы ж не узнаем результатов: Стена-то закрылась. И слухи всякие ходят, нехорошие, так что беги, Мор, жарь мясо и пей пиво, пока йенцы нас не начали чистить.
— Сначала им придется нашу консервную банку вскрыть, — ответил Мор с порога.
Мимо мелочной лавки с деталями к хозяйственной технике он тоже не смог пройти. Приобрел моток витого тросика, несколько шестерен для мукомолок, упаковку шплинтов, банку минерального масла, коробку мелких болтов и мешочек гаек к ним. Когда ты еще не стал великим мастером — для проектов годиться любой материал. Это Хаденс или Идо могут заказывать отлив и выточку деталей к экспериментальным моделям, а он пока потренируется с меньшими затратами.
Покупки оттягивали карманы, и Мор поспешил домой. Настроение его улучшилось, спина чесаться перестала. Он решил, что ложиться не будет: доделает макет шарнирного сустава. Осталось отшлифовать внутренние поверхности, собрать — и можно испытывать.
Он повернул за угол и столкнулся с почти нос к… макушке с девушкой. Узнал он ее сразу — эта Эва Эллусеа ростом была с его мелкую сестру. И у ее были очень выразительные глаза…
— Здравствуйте, «просто Мор»! — улыбнулась она. — Мне очень нужна ваша помощь.
Он развел руками, в одной из которых держал сверток с мясом, а в другой — пакет из мелочной лавки.
— К вашим услугам, госпожа Эллусеа. Весьма удивлен встретить вас в Стене, — он не шутил, но прозвучало двусмысленно.
— Да, вот в этом-то и загвоздка. Мне нужно попасть обратно в город, я тут заблудилась.
Она все еще улыбалась. На этот раз на ней был кремовый брючный костюм. Мор думал, йенки их только для езды на лошади и спортивных занятий надевают. Ну, в городе он никогда еще не видел взрослой женщины в брюках.
Он протянул Эве пакет с болтами и гайками. Она вопросительно посмотрела на него, но взяла.
— Вы сможете отвести меня к любому выходу? — перефразировала девушка свою просьбу, видимо полагая, что Мор ее не понимает.
А он достал ключ и шагнул к двери квартиры.
— Отвести вас к любому выходу я смогу, госпожа Эллусеа. Но в город вы не попадете. Стена закрыта на карантин, — Мор открыл замок, толкнул дверь и зашел внутрь. — Я могу поинтересоваться, как вы сюда попали?
— Можете, — Эва вошла следом. — Я ненароком вылезла из поезда на техническом полустанке. Потому что проводник бросил меня одну в вагоне. И не называйте меня «госпожой Эллусеа», пожалуйста. Мне нравится мое имя, напомню, я — Эва.
— Эва, — повторил Мор, положил мясо на комод у двери и повернул выключатель. Лампы медленно разгорелись. — Печально, но я правда не смогу вам помочь. Разве что предложу чашку чая или киселя. Или, если задержитесь, поделюсь с вами обедом.
Мор развернулся и обнаружил, что она все еще держит в руках пакет. Лицо ее теперь выражало растерянность. Он забрал свои вещи и отнес на верстак. Заметил паутину в углу кульмана и пару грязных чашек, которые примостились сбоку от механической модели руки. Да уж, неудобно, гостей он как-то не ждал…
— И это надолго? Закрытая Стена, я имею в виду…
— Пока не минует опасность — тут Мор замялся.
Отец просил не распространяться. Доктор Эллусеа знал о происшествии с водопроводом. Но делился ли он с дочерью?
— Пока мэр не решит ее открыть, — добавил он.
— Я слышала, вы — сын этого самого мэра, — сказала она, подошла к верстаку и склонилась над незавершенной моделью руки. — Значит, у вас побольше сведений.
— А вы всегда знаете, что на уме у вашего отца? — усмехнулся Мор.
— Почти, — Эва подняла на него глаза. — Вот сейчас мой отец гадает: отчего я опаздываю на гонки. Я должна была прибыть в одиннадцать. Но он и не предполагает даже, что я могла очутиться в Оссене, если бы случайно не сошла с поезда. Только я не знаю, отчего вы закрыли даже вокзал. И он не знает.
— Вы неправы. Знает, — вырвалось у Мора, он и сам не понял, как.
Брови Эвы сошлись у переносицы:
— Что вы имеете в виду?
Мор решил, что если начнет сочинять на ходу — непременно проколется на вранье. Девушка переживает. Может, стоит отвести ее в мэрию? Или к отцу, а там пусть Мэг отдувается, она всегда умела преподнести события в нужном свете. Ладно, если Эва не поймет, закатит истерику или еще чего похуже — он так и поступит.
— Господин Эллусеа ночью навещал нас. И я при этом присутствовал. В Стене произошло кое-что чрезвычайное. И поверьте, лучше бы вы уехали в Оссен. Ваш отец, вероятно, начнет переживать вечером, когда обнаружит, что Ганфский поезд туда пришел, а вас в вагоне не оказалось.
— Я смогу откуда-то позвонить ему? — спросила Эва, делая шаг назад. — И мне, в таком случае, потребуется гостиница, чтобы дождаться, пока можно будет покинуть Стену.
Мор сбросил куртку на кушетку за верстаком, закатал рукава и направился к раковине. Сковороду он замочил в тазу вчера вечером, там же на дне лежал и разделочный нож. Он собирался помыть их, когда пришел Макс и позвал его к отцу.
— Позвонить сможете, только не от меня. Сходим на телефонный пункт. С гостиницами сложнее. В секторе есть общественные комнаты, но публика там обитает грубоватая. В основном — рабочие-вахтовики. На вас жарить мясо?
Мор пошарил в ящике за печью-плитой и извлек оттуда большую золотистую луковицу.
— Да, — как-то обреченно выдохнула Эва. — Когда нет выбора — можно немного пожить рядом с рабочими. Во время экспедиции в Лод я спала в палатке. Думаю, выдержу и съемные комнаты. Там примут расписку вместо наличных? Или чек?
— Остановитесь у моего отца. Господин Эллусеа, вроде как, друг нашей семьи. Не бросать же вас в сложившейся ситуации. И моя сестра Мэг с радостью поможет вам в бытовых вопросах.
Мэг вообще всем помогает с радостью.
Удивительно, что Эва не ужаснулась перспективе соседства с рабочим людом. Он-то полагал, что дамы из йенского высшего общества высокомерны, надменны и брезгливы. Но эта девушка и знакомилась легко, и держалась с ним на равных. И спала в палатке. Несмотря на миллионы отца, шикарные наряды, Хаденс в гараже. Она явно со странностями…
— Что за происшествие в Стене — расскажете, Мор? — Эва обнаружила бокс с ящерокрысом и присела на корточки у тумбы.
— Не могу. Дал слово. Все может оказаться серьезно. Хотите покормить зверушку?
Мор ожидал, что она откажется. Шлак выглядел непривлекательно. Маленькие красные глазки, голый хвост, перепончатый воротник вокруг толстой шеи, ржавая чешуя.
— Хочу! Где его требуха и железный порошок?
— Ого, — присвистнул Мор. — Откуда такие познания в пищевых привычках ящерокрыс?
— Меня с детства интересовала разнообразная растительность, животные, птицы. Я много читала. А теперь учусь теперь на медицинском факультете. И хотя этих животных почти не используют в качестве экспериментальных, но в нашем виварии они есть. Папа использовал ящерокрыс для изучения Хатонского вириона. Они абсолютно к нему иммунны. Но мы научились получать из их крови сыворотку для лечения людей, — Эва провела пальцем по стене бокса. — И лошадей.
Шлак метнулся за ее рукой, ударился в стекло и отполз.
Они с Эвой проговорили почти без остановки несколько часов подряд, и к этому времени уже перешли на «ты». Наверное, подобное могло бы стать отличным началом крепкой дружбы, не будь между ними такой разницы в положении. Мор поднялся, чтобы нагреть воды для чая, бросил взгляд на часы на стене и обнаружил, что уже четверть пятого.
Да, она же хотела позвонить!
— Пойдем на телефонный пункт, или еще рано? — спросил он.
Можно было сразу отвести Эву к отцу: у него есть аппарат. Но почему бы не прогуляться? Показать ей что-нибудь интересное, чего она никогда не увидит, потому что совсем не знает Стену. Тут, конечно, красивого мало. Но любопытные места есть.
Эва подняла голову от чашки с киселем.
— О! Да, самое время! Папа точно уже вернулся с пародрома. Мне неудобно, что я отнимаю столько твоего времени. Я очень тебе благодарна, не представляю, что делала бы дальше без помощи.
— У меня на сегодня планов не было. Так, хотел дособирать сустав, но он никуда не денется: я уже неделю им не занимаюсь, и день ничего не изменит. Пошли.
Они поднялись на четвертый уровень, дошли до двери, гравировка на которой гласила «Телефония». Красивая девушка со строгой прической приняла у Мора тридцать лидов и предупредила:
— Три минуты, потом я вас прерву.
Эва одна прошла в кабинку. Но, стоя снаружи, он слышал все ее фразы.
— Здравствуйте, Хлоя, это Эва. Почему у вас такой странный голос? Вы сказали об этом папе? Странно. А он звонил? И Даффи тоже? И Герта? И Дэн? А Кассида? Это очень странно. Всем вам нужно принять порошок против простуды, ложка на стакан теплой воды и лечь. Откройте… что? Что значит погром? А вы его спросили? На моей Детрии?! Нет, я не знаю. Я даже не знала, что он в городе. Я? Я в Стене, и не могу отсюда выйти. Долго рассказывать. Хенри и конь где-то в Оссенском округе… Хлоя? Хлоя? — Эва выскочила, схватила его за руку. — Можешь попросить соединить меня снова? Дома творится что-то странное.
Мор достал из кармана еще тридцатку и протянул в окно телефонистки.
— Хлоя, вам плохо? Да, разъединили. Нет, не могу, Стена закрыта. Не знаю. Хлоя, послушайте внимательно! Поднимитесь в мой кабинет, достаньте из бюро серую коробку. Там порошки от простуды, антипирин, и средства от кишечной колики, на пакете написано «При спазмах, каждые четыре часа». Кассиде дайте две пилюли. Да. Две. Водой. Нет, можете не запивать, если тошнит. О, скорее бы папа приехал! Передайте ему, где я. Скажите, что со мной все в порядке, я в гостях у Брайсов. Да, он их знает. Нет, они в Стене, не в городе, я же вам только что… Хлоя? Хлоя? — она выглянула из-за дверцы кабинки. — Девушка, соедините нас снова, прошу.
— Там не отвечают, — раздраженно ответила ей телефонистка. — Не отвечают, но вас слышат.
Эва повесила микрофон и динамик на крючки и вышла к Мору. Огромные темные глаза ее прищурились, брови сошлись, лоб расчертила морщинка.
— У меня такое дурное предчувствие, — она потерла двумя пальцами переносицу. — Дома все чем-то отравились. Хлоя, наша экономка, кажется только что лишилась чувств. Папа еще не вернулся. Заезжал брат…
Мор подставил Эве локоть и вывел ее наружу. Телефонистки, как он слышал от сестер, жуткие сплетницы, а эта и вовсе не вызывала симпатии.
— Карл устроил в папином кабинете погром, — продолжила Эва уже в дверях. — Хлоя говорит: все вещи на полу, разбито зеркало. И он пытался вскрыть папин сейф. И постоянно кашлял. А уходя он ударил Герту, которая обратилась к нему с вопросом. Мор, ты можешь уговорить отца как-то выпустить меня? Мне нужно домой. Срочно.
Он остановился и задумался. Самое время рассказать ей о причине ночного визита доктора Эллусеа. Это ее не успокоит, конечно. Зато успокоит его: не рассказывая Эве правды Мор чувствовал себя лжецом. Если она будет знать об опасности, то может оставит попытки рвануть в город?
Да, наверное, нужно рассказать сейчас, а не когда она, не приведи Творец, заболеет. Раз уж эпидемия начинается… Но точно не в коридоре четвертого яруса.
— Пойдем, — он увлек Эву к лестнице.
В молчании они вернулись назад в его тесную полутемную квартиру. Мор молча предложил Эве стул, сам сел напротив.
— Господин Эллусеа приезжал ночью, чтобы обсудить с моим отцом чрезвычайное происшествие на водонапорной станции. Кто-то вылил в цистерны гремучую смесь микроорганизмов и вирусов, похищенную из университетской лаборатории. Стену тут же переключили на резервное снабжение из скважины. Такой функции для Стэнвенфа не предусмотрено. Поэтому скоро начнется эпидемия. Стена в наших секторах закрыта из-за этого. Никто не выпустит тебя. Даже мой отец. И особенно мой отец.
Он заметил, как Эва сжала кулаки и поджала нижнюю губу.
13. Виктор
Тори не мог взять в толк, почему уже ко второму заезду пародром опустел почти наполовину. После третьего сошел с дистанции его главный конкурент — Саймон Треж и несколько гонщиков «мелкой лиги». Так они окрестили ребят, которые никогда не занимали призовых мест. Очевидно, их выпускали на трассу для создания массовки, потому что в последнем сезоне призовые места делили между собой только три человека, одни и те же из раза в раз. Да и куда «Детриям», даже улучшенным, состязаться с навороченными «Хаденсами» индивидуального заказа?
— Что слышно? Проблемы? — спросил Прохвост у заправщика, мусоля незажженную сигару.
До четвертого заезда оставалось еще десять минут.
— Да, и какие-то сурьезные, господин Дименс. Ажно медицинские кареты за воротами дрома дежурют. Тут паре ваших коллег заплохело, и зрители жалуются, что их потравили…
— Уважаемые дамы и господа, — неожиданно пронеслось над головой, рупоры на соседнем столбе завибрировали. — Мы приносим свои глубочайшие извинения, но вынуждены объявить о досрочном прекращении Больших Осенних Гонок по причинам чрезвычайной важности. Победители объявлены не будут. Расходы зрителей первого и второго класса покроет страховая компания «Свиддериа и Свиддериа». Комитет по Паровому автоспорту будет рад видеть вас вновь в следующем сезоне. Уважаемые господа и дамы…
Речь зазвучала по второму кругу, словно ее записали на барабан фонографа. Заправщик как ни в чем не бывало вытащил из заливной горловины «Хаденса» воронку, закрыл свою канистру и собрался учесать прочь.
— Я не понял, — возмутился Тори.
— Усе. Нет заездов — нет заправки. Так мастер сказал. Просто я когда шел, еще было не точно. А вона — прикрыли гонки, — рабочий развернулся и направился к технической будке.
Не будь он на публичном автодроме — в нос бы дал за такую наглость. Но за избиение персонала можно попасть в лапы патти. А для местной публики он — Виктор-быстрее-ветра, а не Тори Прохвост. Для господина Эллусеа, для Эвы… которая даже не пришла.
Он завел «Хаденс» и неспешно покатил мимо быстро пустеющих трибун к круглой башенке из металла и стекла. Этажи ее представляли собой комфортные комнаты с панорамным видом на всю трассу, и предназначались для владельцев и спонсоров гоночных команд.
Господин Эллусеа ведь подкинет ему деньжат, несмотря на недоразумение с гонками? Да, ну, не может не подкинуть! Он всегда платил сразу, и, быть честным, порой больше, чем обещал. Он же, вроде как, взял на себя ответственность за Тори, когда предложил ему вылезти из грязи. И в память о дружбе с отцом, конечно.
А иначе придется забрать в гараже упаковку люминола. Хоть Миту должок вернуть. У своих, конечно, негоже таскать, но и обещания нарушать — грех.
Тори толкнул крутящуюся дверь, не спеша поднялся на третий этаж и никого там не нашел. На центральном крутящемся кресле лежал скомканный носовой платок. Тори напрягся. Неужто и господин Эллусеа занемог? Плохи дела, но иной причины, которая бы объясняла его отсутствие, в голову не приходило.
Прохвост спустился, заглянул в холл. Там было пусто. Над колченогими диванами и низкими столиками еще плавал дымный шлейф. На полу валялся выпуск экстренной газеты. Тори поднял листок с пола. «Стэнвенфская молния» сообщала, что в городе разразилась вспышка неведомой острой болезни. Госпиталь не справлялся с потоком пациентов. Аптеки пустели. Но жителей, как всегда, просили сохранять спокойствие.
Тори замер и постарался понять, не ощущает ли он какого-нибудь недомогания. Но — нет, чувствовал он себя вполне бодрым, даже не вымотался за три заезда. Ну, значит его страшная болезнь обошла стороной. А может газетчики просто раздувают. С ними такое часто. Им за это платят.
Он прихватил со столика забытый кем-то серебряный портсигар, сунул его в карман и вышел на улицу.
А не поехать ли к Эллусеа домой? Поинтересоваться здоровьем господина Бенджамена, настроением Эвы. Напроситься на ужин. А заодно и получить причитающиеся ему деньжата.
— Ищете своего патрона, Дименс? — окликнул его Шайе, один из гонщиков «мелкой лиги».
— Вроде того, — ответил Тори. — Ищу.
— Тогда у меня плохие новости, брат. Арестовали его, — бросил Шайе и плюхнулся в припаркованный рядом паромобиль.
— В смысле? — у Тори пробежал по спине холодок. — За что?
Но Шайе ничего на это не ответил. Вряд ли он даже услышал удивленный возглас Тори. Его красная «Детрия шесть», рыча, покатила прочь.
Прохвост поскреб кадык. Новых планов в голову не пришло. Надо ж выяснить, что за каша варится. Может Шайе ошибся? Может, за господином Эллусеа прислали из госпиталя, вот он все бросил и в сопровождении патрульного кортежа поспешил спасать Стэнвенф? В такое верилось куда больше, чем в арест столь уважаемого и влиятельного человека.
«Хаденс» он должен был отогнать в гараж сразу после награждения победителей. Но в этот раз оно не состоится, а тащиться пешком от гаража до особняка Тори не хотел. Ладно, с него не убудет, если господин Бенджамен выразит ему неодобрение в любой форме. Отходит-то патрон быстро. А после ужина можно будет и отогнать паромобиль на Паровозную, и, поскольку в кармане заведутся лиды, укатить оттуда на дилижаторе.
Он ехал по городу не спеша. Остались позади низкие дома Окраины, окруженные небольшими садиками. Тори взял ближе к центру, прокатился вокруг Торговой площади, замедлил ход, следуя вдоль высоченного здания Пассажа. Полюбовался своим отражением в витринах. Две юные девицы, совершающие неспешную прогулку, показывали одна другой на его автомобиль и секретничали друг другу на ушко, попеременно поднимаясь на цыпочки. Тори посигналил им и улыбнулся во все тридцать два. Девицы зарделись и захихикали. Он нажал на педаль — «Хаденс» взревел, рванулся вперед — девицы превратились в точки в зеркале заднего вида.
Затем Тори свернул на Генеральскую аллею, с нее — на Садовый бульвар. Прохожих, несмотря на прекрасную погоду, он видел очень редко. Дважды пришлось уступать дорогу медицинскому паромобилю, который издалека протяжно гудел и моргал прожекторной фарой. Садовый бульвар уперся в Университетскую улицу, и Прохвост забрал в сторону Стены. В этой части крупные универмаги сменились частными лавками. Каждая из них занимала меньше места, чем комната в приличном доме. Многие уже закрылись: витрины зарешечены, табло, которыми покупателей заманивали на акции, скидки и «все по три лида» — убраны. А вроде и не поздно еще…
Словно подтверждая его мысль с башни Адагра донесся глухой часовой бой. Тори насчитал шесть ударов. Чтобы увеличить свои шансы на ужин у Эллусеа, он решил занять себя чем-то до половины восьмого. Если он придет, когда патрон с дочерью присядут за стол, правила хорошего тона обяжут их пригласить гостя.
Развернув «Хаденс» на узкой Университетской улице, он едва не раздавил жирного серого кота. Плохая примета… Если бы раздавил, но он успел лихо взять тротуар и объехал тварь.
14. Эва
Эва сжала кулаки. И глаза закрыла. Сейчас она заставит…
Нет! Во-первых, Мор ничего не решает. Если брать кого-то под контроль, то — самого мэра. Во-вторых, она же пообещала папе, что больше никогда не станет пользоваться даром, если ее жизнь не окажется под угрозой.
— Мор, мне очень нужно. Может, есть какой-то способ? Рабочий, которого я встретила на нижних ярусах, сказал, что еще не все тоннели перекрыты. Пожалуйста, если ты знаешь…
— Эва, ты меня слышишь? Там началась эпидемия. Ты заболеешь и умрешь. И никому не поможешь. Зачем?
— Я не заболею, я врач, дочь врача, привита всеми доступными вакцинами и знаю, как работают лекарства. И я могу помочь людям, иначе зачем я учусь? Но главное, — голос ее предательски дрогнул. — Я боюсь за папу.
— Мне кажется, — ответил Мор. — У него побольше опыта, и раз он просил не пускать тебя в город, значит считал, что справится сам.
— Кто-то должен оказать помощь нашим слугам и нашей гостье! — она не собиралась сдавать позиции, тем более, что плохое предчувствие усиливалось с каждой минутой. — Если началась эпидемия, то папа в госпитале. Но моим домашним сейчас так необходим врач! Хлоя, кажется, потеряла сознание. И что-то странное натворил мой брат. Мор, скажи честно, ты знаешь способ попасть наружу? Просто отведи меня к выходу и никому не говори, что мы встречались. Иначе я пойду сама, найду тот технический полустанок, где сошла с поезда, и попробую выбраться по путям!
Она вскочила со стула.
— Ты с ума сошла, — покачал головой Мор. — То есть моя совесть тебя не беспокоит?
Он не давал прямого ответа на вопрос. Он что-то знал. Как же его убедить? Или все-таки заставить?
— Ладно, — голос его звучал мрачно, брови нахмурились, он поднялся. — Способ есть. Самое ужасное, что он односторонний. То есть мы выйдем, но попасть назад уже не сможем. Я не знаю, зачем я в это ввязываюсь, но совершенно не желаю, чтобы ты выполняла свою угрозу. Под Стеной сотни километров тоннелей, часть из которых не используется вообще со времен Тихой войны.
— Спасибо, — ответила Эва, и больше подходящих слов не нашла.
Мор отодвинул в сторону металлическую панель, за которой обнаружились длинные полки. На полках царил хаос из коробок, одежды, обуви, постельных принадлежностей и книг. Живи Эва в такой тесноте и прибирайся сама — ее шкаф выглядел бы не лучше.
— Ну, госпожа-доктор, давайте посмотрим, что нам может пригодиться, — сказал Мор, в раздумье оглядывая вещи. — Та-ак…
Он достал из коробки металлическую флягу, две пары рабочих перчаток, маску-респиратор:
— Где-то была вторая…
— Мы что будем в таком виде ходить по городу? Нам придется много объясняться с патрульными, — заметила Эва.
Она подняла маску и взвесила в руке: тяжелая. Два газовых фильтра по бокам. Но от вирусов не спасет. Хотя, конечно, любая защита неплоха.
— Нет, мы постараемся не встречать патрульных вовсе. Но нам предстоит лезть через канализацию, а там от запаха дурнеет даже бывалым чистильщикам.
— Уговорил, — выдохнула Эва. — И мы, конечно, попадем прямо под мой дом?
— Да, конечно, вылезем в ванной! — хмыкнул Мор. — Знал бы я еще схемы этих стоков… Но нет — мне известно, как добраться на слив в Западный канал. Оттуда пешком пойдем. Разрешение у меня бессрочное, привилегированное, не волнуйся.
— От Деревяшки нам придется пройти полгорода. Или ты имеешь в виду начало канала?
— Эва, — Мор вытянул за резинки вторую маску, повернулся и протянул ей. — Я Стэнвенф видел в основном сверху, со Стены. Ты хотела попасть наружу — мы попадем наружу. А там я положусь на твое знание города.
— Я, кстати, живу рядом со Стеной. Ее видно из окон библиотеки и гостевых комнат. Когда мы переехали в Стэнвенф, земли для строительства в центре уже не осталось. Для папы было важно находиться как можно ближе к госпиталю, я хотела видеть с балкона океан. Мой брат Карл настаивал на приличном особняке в старинном стиле, и чтобы непременно — в Речном пригороде. Двумя голосами против одного мы поселились недалеко от центра, но у Стены. И балкон с видом на океан я получила.
— Я уже понял, что ты своего добиваешься очень усердно, — Мор отвернулся, сгреб с полки какие-то пакетики и сунул в один из карманов сумки.
Эва не стала отвечать на его выпад. Если Мор намекал на шантаж, то желание пойти по железнодорожным путям вовсе им не являлось. Она бы пошла. Потому что очень любила отца. И никого у нее не было в мире ближе.
Хотя венси ведь был недалек от истины: она владеет даром, благодаря которому может добиться чего угодно. От любого неодаренного — мистри не способны влиять друг на дружку. Цена, правда, достаточно высока. По сведениям Ордена, меньше всего от использования своих способностей страдали Мастера вероятностей — предсказатели. При хорошем владении техниками успокоения, они полностью контролировали видения, вызывая их только по необходимости. А хуже всего приходилось Мастерам искажений. Если часто нарушаешь архитектуру пространства — она начинает разрушать тебя в ответ.
Мастеров манипуляции — контролеров разума — Орден почти не изучал. Такие мистри рождались редко, только в трех семьях, и рано или поздно кто-то из них занимал пост правителя Союза, как Эвина тетя Вирджиния, например. Как Жеарин Вельцгоф с Западного Архипелага, которая будет править после нее.
Перед уходом Мор закинул свой ключ в почтовый ящик.
— Ты думаешь, что не вернешься? — удивилась она.
— Я думаю, что придет моя сестра Молли и накормит Шлака. Она знает, где я оставляю ключ. Пошли.
Когда они начали спуск по узкой темной винтовой лестнице, Мор достал из сумки люминоловый стержень и разломал его. Тусклый голубой свет отразился от влажных стен.
— Я полагала, что вы стараетесь бороться с сыростью. Иначе здесь все проржавеет насквозь.
— Мы стараемся. Но Стена не была рассчитана на постоянное проживание в ней огромного количества людей. Вентиляция заводов работает шикарно, с другими секциями дела обстоят скверно. Интересно, куда вы нас переселите, если эта коробка и впрямь износится и начнет обрушаться?
— Не «мы». Я против… — Эва поняла, что дежурные фразы прозвучат фальшиво. Нужно сказать, как она думает. — Точнее, я очень сочувствую вам, я читала историю, и ситуация кажется мне ужасной. Но меня-то никто не спрашивает, понимаешь. Да, мой отец очень богат и влиятелен, да, мы в родстве с нынешней правительницей. Но никто из нашей семьи не лезет в политику. Мы можем… усочувствоваться. Но сделать способны немногое. Недавно я сбила паромобилем девушку. Венси. И знаешь, какой вопрос задал мне патрульный? «Не повредила ли она вашу машину?» Все, что мне пришло в голову — это сунуть ему денег, чтобы он ее не арестовывал. Ее, не меня! Так что я понимаю твою обиду. Девушку я увезла к себе домой. Ее осмотрел папа, к счастью, ничего серьезного, кроме перелома руки. Она сейчас гостит у нас. И, кажется, тоже больна.
— Достойно, — пробубнил Мор. — Нет, я знаю, что твой отец делает все возможное. Было некрасиво с моей стороны так ставить вопрос.
Эва замерла в конце лестницы, которая обрывалась в полутора метрах от пола. Мор уже спрыгнул. Он сунул люминоловый осветитель в петлю на куртке и выставил вперед руки:
— Я поймаю, если что.
Ей не требовалась помощь, разве что свет, чтобы видеть, куда приземляться. Все ее кони достигали не менее двух метров в холке. Эва улыбнулась. И спрыгнула, чтобы позволить себя поймать.
Немного успокаивала мысль, что в городе она окажется не одна. И что бы там не творилось дома — кто-то будет рядом. И не позволит ей паниковать.
Дальше они какое-то время шли молча. Мор помогал Эве перелезать через груды мусора и металлолома. Поросший проволочным лишайником люк привел их в стоки.
Тоннели здесь состояли из бетонных колец, по которым, булькая, текла в каналы вонючая жижа. С одной стороны этой трубы находился сварной настил из железной сетки, по которому они с Мором осторожно продвигались вперед. Местами ноги опасно скользили: вероятно, уровень сточной жижи порой поднимался чересчур высоко.
Ужасно смердело даже через респиратор. Глаза слезились. Кожа казалась липкой от испарений. Да уж, патрульные не захотят останавливать их для проверки, на расстоянии ощутив этот аромат.
Эве не было так мерзко даже в инфекционном морге, когда вместо внутренностей из некоторых умерших изливался зловонный кисель. Черная гнилица, мелкая подвижная бактерия, попадая в кишечник, и убивала человека за несколько дней, расплавляла его ткани. От гнилицы уже два года как существовала вакцина, но люди все равно погибали. Потому что как папа не старался, обеспечить поголовную вакцинацию не получалось даже в своем городе. Бедные не посещали госпиталь, богатые не считали угрозу серьезной.
Тоннель, в который они свернули, круто пошел вниз. Жижа потекла быстрее, образуя бурлящие завихрения в местах стыка колец. А вот запах начал ослабевать. Эва ужасно боялась поскользнуться, семенила и отставала от Мора. Когда настил резко оборвался, он достал из сумки веревку, привязал ее к свае, уходившей бетон, проверил прочность. А затем спрыгнул прямо в жижу. Эва осторожно приблизилась к краю.
— К сожалению, другого пути нет, — Мор попятился, держась за веревку, сделал пару шагов и замер, ожидая ее.
Она прикрыла глаза и несколько раз выдохнула и вдохнула. Это не помогло. Из-за запаха, наверное. Ну, если другого — нет… Эва очутилась по щиколотку в нечистотах. К счастью, сапоги не промокли. Стравливая веревку, она попятилась следом за Мором.
Несколько раз появлялось ощущение, что она вот-вот соскользнет, и смердящий поток унесет ее прямиком в канал. Успокоилась Эва только стоя на набережной. Над ней извергался водопад нечистот.
Судя по всему, Мор привел их на самый край города за портом.
15. Виктор
Дверь, наконец, слегка приоткрылась.
— Добрый… — только и успел произнести Тори, прежде чем подхватить оседающую на пол горничную. — Творца мать за ногу, что с вами?
Герда — или как там ее звали — пылала жаром, как котел после финиша. На щеках ее пятнами рассыпался больной румянец. Глаза блестели слезами лихорадки.
— Пхо-мхо-гхи-тхе нхам, — выдыхала она едва слышно, пока Прохвост заносил ее в гостиную. — Все бхоль-нхы…
— Где Эва? Где господин Эллусеа?
Тори опустил женщину в большое кресло, и она сползла по его спинке, как кусок масла. Ноги ее нелепо раздвинулись, растянув подол длинной синей юбки. Герда схватилась рукой за передник и скомкала его в кулаке. Это словно придало ей немного сил.
— Я не… знаю, их нет. Наверху Хлоя. Кассида… мне не дойти до кухни, но Даффи — тоже…
— Что — тоже? Что? — Тори склонился над служанкой и схватил ее за плечи.
Глаза женщины закатились, она потеряла сознание.
— Эх, трубу ж твою налево!
Тори рванул в коридор, пробежал по нему до конца, распахивая все двери, что встречал по пути. Кухня, кухня! Где эта треклятая, яйца Творца, кухня?
Три ступени вниз. У плиты лежал ком тряпок, который оказался толстой женщиной. Тори не знал ее имени, не мог даже позвать. Она вся горела, шумно дышала, но, несмотря на распахнутые глаза, смотрела сквозь него.
Тори плеснул в нее водой из ковша — никакой реакции.
Он швырнул посудину на пол и побежал обратно в коридор. Преодолел первый пролет парадной лестницы, сорвал с крючка телефонного аппарата микрофон. Из динамика донеслось легкое шипение. Что-то с линией, наверно…
На втором этаже горели настенные светильники. Тори поднялся, прошел к окну. Дверь в кабинет господина Бенджамена оказалась распахнута настежь. Тори щелкнул рубильником. Теплый свет верхних ламп, укутанных в рыжие абажуры, пролился на последствия битвы уличных банд — не меньше… Смешались на полу и столе книги и бумаги, осколки стекла и потеки чернил. Обыск?
Наверху послышался шорох. Тори замер. Ему стало не по себе. Мышцы свело напряжением, в горле пересохло.
— Кто-нибудь? Я слышу вас. Господин Бенджамен? Эва? — позвал незнакомый женский голос.
Не такой хриплый, как у служанок, что лежали без чувств внизу. И не экономкин — тот он узнал бы. Тори поднялся еще на этаж.
Девушка стояла в дверях. Ночная сорочка подметала подолом пол, чепец сполз с растрепанных волос. Они казались рыжими в свете, который сочился сквозь проем. Нет, они и были рыжими! Конопатая незнакомка оказалась венси.
— Вы — Карл? — спросила она, и тут же сама себе ответила. — Нет, вы Виктор, Виктор Дименс, гонщик. Правда же?
— Да же, — передразнил ее Тори. — А то же. Хоть ты не собираешься сдохнуть. Давно здесь все больны?
— С утра. Но никто-таки не хотел говорить господину Бенджамену. Мы… Слуги позвали врача из госпиталя, но он все не едет…
Тори заметил, что рука у девушки загипсована.
— Эва тут?
— Нет, — ответила венси. — Она вроде на Больших гонках. Днем кто-то приходил-таки, кричал и кашлял там, внизу. Я сидела тихо, потому что Карл… — она замялась.
— О, да, Карл вас, стенских, на дух не переносит, — продолжил за нее Тори. — Я, впрочем, тоже недолюбливаю.
— Помогите мне спуститься вниз. Пожалуйста, — ее, видимо, не задело высказывание. — Больше-таки ничего не нужно, но я жуть как хочу пить, — девушка сделала шаг вперед и пошатнулась.
Хлопнула входная дверь. Тори решил повернуться и уйти, но зачем-то подставил венси плечо.
— Хлоя? Герта? — донеслось снизу.
Он узнал голос Эвы. Раздались быстрые шаги. Девушка с гипсом железной хваткой вцепилась в рукав его пиджака.
— Шагай давай. Будет тебе и вода, и врач. Эва приехала, — он потащил венси к лестнице.
Когда они оказались на первом этаже, Тори услышал, как Эва сказала кому-то «надень маску, ничего не трогай». Мысль прошила его сознание, как пуля. Заразные!
Щель Судьбы! Все эти больные слуги могут быть заразными! И венси — тоже. Он едва не отшвырнул от себя девушку. «Поздно!» — вкрадчиво подсказала ему память: «Ты трогал их всех.»
— Эва! — в отчаянии позвал он.
Она тут же явилась на зов. То есть вышла из гостиной, едва не сбив их.
— Тоби! — глухо донеслось из странной конструкции, скрывающей нижнюю половину ее лица. — Каффи! Как фы?
Ему хотелось спросить: «Эй, детка, только честно: я умру?». Но он усмехнулся:
— Я в поряде, и у этой рыжей пока все отлично со сцеплением. Ты куда?
— Фа пебфятками, лекабфтвами и инфтбументами. Фдите меня ф гофтиной.
Она обогнула их с венси и убежала наверх. Тори шагнул в комнату и столкнулся с, мать его за ногу, долговязым механиком-венси. Тем самым, что ремонтировал «Хаденс перед гонками. Только в этот раз парень кепку где-то забыл. И маску как у Эвы натянул на морду.
— Ну, здрасьте, — сказал ему Тори. — Ну-ка помоги мне дотащить эту даму до второго кресла.
В прищуренных глазах венси он прочел не менее горячий ответ на свое приветствие. Механик молча подошел и подхватил Касси с другой стороны.
— Я прошу вас, — подала голос «Каффи». — Дайте мне воды.
— Фейчаф, потебпи, — донеслось с порога.
И уже через секунду Эва грохнула об пол большим саквояжем. А потом протянула механику резиновые перчатки — точь в точь такие же красовались и на ее руках.
— Эй, а мне? — спросил Тори.
Она покачала головой, но достала перчатки и ему. Следом тут же сунула Тори марлевую маску. И принялась закатывать рукав горничной.
— Пбинефите ше Каффи попить, — произнесла она, окуная марлю во банку с надписью «Спирт». А потом вдруг вскричала — Нет! Фтой! Не нефите!
Венси посмотрел на него и кивнул. Откуда этот парень вообще тут нарисовался? Хотя… его ж знал господин Бенджамен.
— Там на кухне еще одна ваша служанка.
— Принефи ее фюда, — кожу горничной вспорола игла, нырнула в набухшую вену и замерла.
Тори едва не стошнило. Он терпеть не мог лечебных манипуляций с человеческой плотью. Не, вот странно: от вида проломленного черепа, дурно не становилось, а разрез скальпелем заставлял желудок подняться ко рту.
Он поспешил выполнить Эвину просьбу.
Гостиная напоминала больничную палату. На журнальном столе стоял большой синий саквояж, из которого свисала полоса бинта. Пациентки — все три: горничная, кухарка и венси — лежали на полу, накрытые клетчатыми шерстяными покрывалами. Через острые иглы в них втекала прозрачная жидкость из пузатых бутылей. Та, что звалась Касси, находилась в сознании. Тори все ждал от нее истерики с криками о спасении, о неуемном желании жить. Но девушка упрямо и мрачно молчала. Это мешало ему самому спросить у Эвы, насколько все плохо. Это, и трущийся рядом механик.
Экономку они чуть позже нашли в библиотеке. Тело уже остыло. Над полом на проводе покачивался снятый с аппарата микрофон. Тори понял, почему не смог ни с кем связаться раньше: линия была занята.
Наконец Эва позвала его с собой, наверх. Механик, Мор, тоже поперся с ними. Он вел себя так, будто знал Эву всю жизнь. Он ходил за ней собачкой. Тори это бесило. В небольшом кабинете на четвертом этаже Эва, наконец, стащила с лица маску и вытерла рукой лоб.
— То есть ты не видел, как папу арестовали? — нервно спросила она уже в третий раз.
— Нет, — повторил Тори, и добавил. — Я и сам сначала не поверил. Мне сказал гонщик из мелкой лиги, Шайе. Эвел, не раздувай.
— Отчего злился Карл? Что он хотел взять из папиного сейфа? Почему он никак не сообщил мне? Записки не оставил? Горничной не сказал? О, — она покачала головой. — Неужели папа как-то виноват в случившемся?
— Не думаю, что виноват, — Мор тоже снял маску. — Даже если так — то не прямо. Он к происшествию на водонапроной станции отношения не имел. Но когда мой отец его позвал — приехал тут же, хотя уже перевалило за полночь. Думаю, так не поступают виноватые.
— Мне нужно позвонить в патрульное управление и спросить о причине его ареста. Но я боюсь. Глупо, да? — Эва бросила взгляд на Тори, а затем перевела глаза на Мора.
— Давай я позвоню, — тут же предложил Тори. — Что ты на венси пялишься? У него нет причин искать твоего отца, а у меня их выше крыши. Я ж его работник, Эвел. Я выступаю за его команду.
— Ты прав. Давай. Только про то, что ты у нас дома, не говори, — ответила она и снова посмотрела на рыжего.
Тори едва не скрипнул зубами. Почему. Она. Ищет. Поддержки. У. Венси. А не у него?!
16. Жеарин Вельцгоф, Велле, Западный Архипелаг
— Мы ничего не будем с этим делать, дорогая дочь.
— Почему, отец? — Жеарин постучала ручкой пера по краю чернильницы. — Я не понимаю… У нас есть два флота, верфь, оружейный завод, деньги, гордость. Этот человек занял мое место. Мы ничего не будем с этим делать?
— Я рад, что о гордости ты заговорила в последнюю очередь. Именно потому, что у нас есть все, мы не станем этим рисковать. Пока самоназванный новый правитель Союза, который лопнул, не попытается сам напасть на нас, что маловероятно. Или пока ханша Тенды не заключит с нами взаимовыгодное соглашение.
— Оказав поддержку северянам, мы заслужим их уважение. Мне ими потом править, отец. Я хочу, чтобы они помнили, что Вельцгофы для них сделали. Чтобы были у нас в долгу.
— Мыслишь верно, Жеарин, — отец заложил пальцы за борт сюртука, посмотрел в окно, за которым сверкали в водах пролива осколки осеннего солнца, и продолжил. — Но нерационально. Благодарность… уважение… они лида старого не стоят. Зависимость и благоговение — вот чего мы хотим. Получим ключ по-хорошему — не только победим без потерь, но и заставим остальных себя бояться. Не получим — значит отнимем. И, конечно, вину возложим на генералишку. Оправдаться он уже не сможет.
— Но тогда мы навсегда потеряем Южный Архипелаг!
— А что мы с него имели? Юг давно загнил. Нас там считают малообразованными торгашами. Мол, не чтим традиций, — Вениамин Вельцгоф повысил голос. — Мы позволяем молодежи выбирать себе неодаренных супругов. Не возвращаем назад беглых венси. Печатаем бумажные деньги. Даем кредиты. Построили на Лиджии электростанцию. Вырастили несколько поколений обеспеченных сытых людей, которые поддерживают свою власть. Ужас! Просто ужас! Под Берном умирают от голода деревни, в Крессильне пол города бездомных и сирот, а в Йене показывают оперу и едят устриц. Так и должно быть, считали они. И где теперь их опера? Где дома мод? Голодные и замерзшие собрались и пошли за Гарретом! Они открывали двери богатейших домов Йена его патрульным. Они проводили их черными лестницами. Они!
— Отец, я поняла вас, и полностью согласна, — воспользовавшись паузой, вставила Жеарин. — Следуя вашим советам, я должна оставить письмо от губернатора Оссена без ответа?
— Именно так, дорогая, именно так. Оно, в конце-концов, могло и не дойти до нас. Пропасть… — Вениамин небрежно поднял лист со стола и направился к камину. — По дороге. Вместе с курьером. Ты меня понимаешь?
Он нагнулся и положил письмо в топку. От центра к краям жадные рыжие язычки быстро слизали до дыр светлую бумагу. Кочерга в сухих сильных пальцах главы дома Вельцгоф неспешно перемешала пепел с углем.
— Понимаю, — Жеарин поднялась, оправила юбку. — Отправлю отважному северянину, который не принес нам письма, вино к ужину. Спасибо, отец, всегда рада перенять вашу мудрость.
— Перенимай, перенимай, дочь моя, пока мне никто не прислал чего-нибудь к столу. Или кого-нибудь к изголовью, — расправив плечи, насколько мог, Вениамин направился к дверям.
Жеарин склонилась в почтительном поклоне. Отец всегда служил эталоном западной традиции.
Даже когда Венсианская Империя простиралась на все острова мира, Западный Архипелаг следовал девизу: «Приумножай, оберегай, совершенствуй». За четверть века, которую Вениамин Вельцгоф провел во главе дома, он приумножил их торговые флотилии почти вдвое. Он же вооружил их, чтобы оберегать груз от пиратов и прочих охотников до чужого добра.
По части совершенствования отцу так же не было равных. Он с радостью принимал на островах инженеров, химиков, пилотов, капитанов и простых трудяг венси, которые смогли выбраться из Стены. Он обеспечивал этих людей новыми документами, крышей над головой и рабочими местами. Беженцы трудились на благо новой родины с полной самоотдачей: не заикались о патентах, не возмущались высокими налогами. С этими пунктами договора венси знакомили в первую очередь — и никто еще не выразил желания вернуться на север, в Стену.
К великому недовольству южан, стараниями главы дома остров Глаффа превратился в ремонтную верфь для дирижаблей, в Узкой долине вырос механический завод, а реку Лиджию в горах перегородила гидроэлектростанция. Построенная вдали от городов, станция обеспечивала потребности завода и значительно снижала закупки Вельцгофами угля. Правительство союза негодовало. Но что отцу оставалось делать? Он не желал зависеть от Вонта и Кильмера. А земля его не источала газ.
Восточный Архипелаг смирился с участью кормушки. Фэшны растили рис и пасли скот до империи, во время ее расцвета и после ее падения. Они и впредь будут так жить: молиться своим богам и прятаться в пятом измерении. Мир меняется каждый день — фэшн остается фэшном.
Империя вскапывала дно океана, добывая нефть. И Жеарин вскапывала бы, имей она такую возможность. Любой Вельцгоф жаждал заполучить хоть миниатюрную копию Гармода. И только соглашение не трогать мертвый, но все еще опасный памятник Тихой войне, скрепляло Союз, который трещал по швам. Жеарин боялась, что если хоть одна сторона нарушит запрет…
Чуть больше двухсот лет. Союзу Свободных Архипелагов — чуть больше двухсот лет. Империя просуществовала гораздо дольше. История о том, как венси открывали и завоевывали острова, когда изобрели первый парус — наивная детская сказка. Скорее всего, они пришли с континента. Как и фэшны, как и йенцы.
А может их оттуда выгнали. Это останется загадкой до тех пор, пока кто-нибудь не решится снова повернуть ключ Адмеи. Если кто-нибудь решится…
Точно известно одно: двести одиннадцать лет тому назад на островах Северного Архипелага стремились ввысь башни из металла и стекла. Электростанции собирали молнии с небес, в которых сновали острокрылые самолёты. Сигарообразные поезда создавали облака из копоти и дыма. Бронированные корабли высотой с пятиэтажный дом бороздили океан, оставляя за собой жирные следы.
Стена тогда была всего лишь заводом, оканчивающимся на юге гигантской пристанью. Два раза в год к ней причаливал легендарный Гармод — плавучий секционный остров. Он опорожнял раздувшееся от вязкого черного груза брюхо, ремонтировался, загружался — и снова шел собирать нефть. Венси добывали её и правили миром.
Одаренные служили материалом для их машин. Дознавательные, грузоподъемные, связные автоматоны глотали нестеитовые кассеты. Опустошенные мистри получали смертельные инъекции.
Венси изобрели машины, благодаря которым могли не опасаться одаренных. Сами они жили в мире трех измерений, и лишь осознавали наличие четвертого. Длина, ширина, высота, время. Остальное пугало их. Но нестеит побеждал этот страх. Мир исправно платил венси дань своими необычными детьми.
Сопротивление создали те, кому удалось скрыть свои способности. А может те, кто обнаружил их в позднем возрасте. А может… все легенды, все домыслы. Но Сопротивление было создано. Когда мистри нашли способ противостоять действию нестеита, падение Венсианской империи стало делом времени.
Однажды оно пришло, и лучшие из одаренных проникли на Гармод. Диверсантам удалось исказить его электрический мозг, заразить машину безумием, открыть ей все десять измерений. В попытке справится с придуманной им же самим аварией, Гармод запустил программу самоуничтожения. Но этот гигант не мог бесследно исчезнуть: покорёженный, изломанный, частично выгоревший, застрявший на разных планах бытия, он затерялся в океане. Венси лишились нефти.
Останавливались машины. Умирали люди. Горели аэродромы, порты и лаборатории. Диверсия следовала за диверсией. Одаренные и сочувствующие им простые люди восстали против империи. Теперь венси боялись завтрашнего дня. Венси вздрагивали и оглядывались, даже когда находились в своих стеклянных коробках.
И однажды волна возмездия смыла их. Адмея. В трудах по истории пишут, что это — имя урагана. И только избранные знают правду.
Следом за ураганом прилетел союзный флот. Жалкий, сваренный из старья, он не выстоял бы ни в одном сражении с самолётами — но самолёты не успели взлететь. Не смогли дать отпора и корабли, раскиданные штормом.
Канцлер венси, получив информационные сводки, принял яд. Империя пала. В ее растерзанное тело впились голодные победители.
Тех из венси, кого не расстреляли и не повесили, согнали в Стену и заперли там. Наследие империи союзники уничтожили за считанные месяцы. Жглись архивы. Рушились города. Разбиралась на лом техника. Документы лабораторий, институтов и конструкторских бюро бесследно исчезали. Йенцы и фэшны, мистри и неодаренные в экстазе плясали на руинах и демонстрировали жестокость не меньшую, чем в своё время — угнетатели. Люди одинаковы. Всегда и везде.
Венси вменили в обязанность отрабатывать свою вину перед миром. Бессрочно.
Эпоха нефти закончилась. Мир вернулся к пару, газу и углю. Победители создали Союз Свободных островов. Их крепко связало неравномерное распределение ресурсов. Они постарались как можно сильнее ограничить друг друга. А путешествие на Гармод объявили смертельно наказуемым преступлением.
Если хоть одна сторона сегодня нарушит запрет — мир рухнет. Все десять измерений изогнутся под немыслимыми углами. Потому что мистри получат контроль над мистри. Ведь они исследовали нестеит. Орден понял как с ним работать — и адепты уничтожили все запасы, до которых смогли добраться. Никто не знал, откуда его добыть.
Но на Гармоде он точно остался.
17. Эва
Телефонная станция не отвечала. Сколько Тори не крутил ручку индуктора — на том конце провода висела шебуршащая пустота.
Сердце Эвы сжалось в комок, и работало неохотно. Внизу, в гостиной, умирали слуги. Никто не знал, что случилось с папой. Она приняла решение:
— Поедем в Центральное Патрульное управление. Они подскажут, что нам делать. И объяснят, по какому недоразумению арестовали папу. Мор, останься, пожалуйста здесь. Мы с Тори постараемся вернуться как можно скорей.
— Плохое предложение, — покачал головой Мор. — Чем тут я смогу быть полезен? Смотреть, как девушкам становится все хуже?
— Мой «Хаденс» — двухместный, парень! — усмехнулся Тори, подставляя Эве локоть. — Ты можешь быть полезен, если не станешь мешать.
Голос его звучал непривычно мерзко. Эва отстранилась.
— Виктор, «Хаденс» не твой. Он мой. И не нужно так вести себя с моим другом, — она попыталась сказать это спокойным, ровным тоном, но голос дрогнул.
Эва зажмурилась. Страшно. Нет, жутко. Сейчас она проснется, потому что наяву такого просто не может быть! У нее в библиотеке труп. Гостиная напоминает больничную палату. В окнах соседей не горит ни огонька. Папа…
Она открыла глаза: ничего не поменялось. На нее пристально смотрели Мор и Тори.
— Тебе плохо? — спросил венси, сделав шаг в ее сторону.
Дименс преградил ему путь, развернулся и взял Эву за руку. Она выдернула ладонь.
— Не трогай меня!
— Ты чего? — в его глазах читалось недоумение.
— Просто не трогай, — выдохнула она и отошла, обхватила руками локти. — Я чувствую себя нормально. Мне страшно. Надевайте маски, пойдем вниз и посмотрим, как там больные.
— Это заразно? — спросил Тори, прежде чем закрыть лицо марлей. — Я уже мог подхватить от них что-то?
— Возможно. Не знаю, по рассказам Мора в водопровод попало содержимое всего папиного термосейфа: огромное количество образцов. Но ты же от много привит.
— Не радостно звучит, — пробурчал он из-под маски.
Они спустились с лестницы и увидели Касси, стоящую в проеме арки. С ее плеч свисало покрывало, волосы были убраны в хвост.
— Не бросайте меня тут, — попросила она. — Я с ума сойду. И мне уже лучше, да, намного.
Эва подошла и коснулась рукой ее щеки. Кожа казалась немного липкой, но уже не источала жара. Это, впрочем, ничего не означало. Перемежающаяся лихорадка протекает именно так: спад температуры-подъем-спад.
Она стащила с лица недавно надетый респиратор.
— Все, не могу больше в нем дышать. О, если бы Карл не угнал мой паромобиль… Тебя нужно доставить в госпиталь. Сейчас я что-нибудь придумаю.
Руководства по медицине катастроф утверждали, что оказывать помощь в первую очередь нужно тем, чьи шансы на выздоровление выше. Кассида еще держалась, в отличие от Герты и Даффи, которые не приходили в сознание. Нужно во что бы то ни стало привезти домой врача.
— Мор, ты умеешь водить паромобиль? — подал голос Тори.
— Увы, нет.
— Эва, погнали до гаража. Заберем там «Мартию», вернемся назад, подхватим венси и погоним в госпиталь. Или к патрульным, или попросту подальше отсюда, пока мы все не сложились от этой хвори.
— Да, да, конечно!
Как она сама не догадалась?
— Мор, поднимитесь с Касси наверх, на третьем этаже рядом с ее комнатой — гардеробная. Пусть она выберет там любое платье, которое ей подойдет. Там есть старые, мамины, они должны прийтись впору. И пальто, Касси, непременно возьми пальто. И шаль. Мы скоро вернемся.
Она направилась к дверям, Тори поспешил за ней следом.
Проносящиеся мимо дома темнели за оградами на фоне залитого лунным светом неба. Фигуры на фасадах, флюгеры, скульптуры в саду выглядели зловеще. Огни в окнах встречались редко. Возле ворот одного из особняков стоял пустой медицинский экипаж. Возницы не было на месте. Холодный ветер носил обрывки бумаги и листьев от одного забора к другому. На Паровозной улице не горело ни одного фонаря. Эва сжимала и разжимала пальцы на ручке пассажирской дверцы. Может ли тошнить от ужаса?
Ей казалось, что котел греется медленнее обычного. Что Тори нарочно тянет время, стоя у нее за спиной. Что свет в гараже моргает, словно газ идет с перебоями. Что по двору кто-то ходит. Но выглядывать наружу не хотелось. Неважно, все неважно…
Тори переоделся из гоночной куртки и брюк в свое любимое длинное пальто, нацепил ремни с кобурами. Эва подумала, что тоже не отказалась бы от оружия. Для сражения со страхом — больше не от кого было обороняться.
Назад они мчались еще быстрее. На поворотах сердце убегало в самый низ живота. Огромное рулевое колесо «Мартии» требовало больших усилий. Мощный паромобиль приседал, рычал и откликался на малейшее касание педали. Тори завернул во двор, Эва заехала следом и поняла, что по щекам текут слезы. Она спешно вытерла глаза рукавом.
— Да ты могла бы занять призовое место, детка, — язвительно заметил Тори, открывая дверцу ее паромобиля. — Просто героиня!
Ничего смешного. Она промолчала и вышла.
На пороге уже появились Мор с Касси. Девушка была в папиных черных брюках, старомодное красное пальто Эвиной мамы нелепо свисало с плеча на стороне загипсованной руки, между полами топорщилась белая оборка кружевного воротника. Нелепо и мило. О чем она думает, до одежды ли сейчас?
— Пусть девочки поедут…
— Мор, садись ко мне, — перебила Тори Эва. И ответила на его зарождающийся протест. — Ты водишь аккуратнее, а Касси недавно перенесла сотрясение мозга. Ее может мутить.
— А, то есть пусть она наблюет в «Хаденсе»?! Все-все, мне насрать, паромобиль-то твой, — он прыгнул за руль. — Сначала куда?
— В патрульное управление, оно нам по пути. Потом в госпиталь, и отправим домой врача.
Мор помог Кассиде забраться в машину, затем сел рядом с Эвой.
— Не обращай внимания на Тори. Он нервничает.
— Он злится, — усмехнулся Мор. — Считает нас стенским отребьем. А себя — уважаемым господином, достойным… Да и шут с ним.
— Понимаешь, у него очень тяжелая судьба. Папа пытается, как может, помочь ему состояться, но Тори… ершиться. Показывает, будто может все сам.
«Мартия» легко развернулась во дворе и выкатила на улицу. Эва нажала на педаль.
— У меня другое мнение, и приличными словами его не выскажешь.
Вдоль мрачного серого здания Центрального управления в ряд выстроились патрульные машины. Плохо покрашенные паромобили со следами неаккуратной сварки соседствовали с новыми моделями, крыша которых могла складываться. Из-за угла грозно выглядывал черный грузовик.
В узких окнах горел свет, над дверью покачивался газовый фонарь. Эве стало спокойнее. Блюстители порядка должны знать, что делать в наступившем хаосе. И как бы она не обижалась на Карла, как бы не расстраивалась из-за его поведения, но очень хотела встретить его внутри. Он, конечно, возмутится ее визитом, но когда услышит причину — успокоится. И ее успокоит. Объяснит, почему ему понадобилась «Детрия», и что попросил его достать из сейфа папа. И, конечно, развеет ее опасения по поводу ареста.
— Пошли? — Тори стоял у водительской двери. — Ветерок не летний.
Эва вылезла и одернула курточку. На брючине над коленкой темнело пятно. Следовало дома переодеться, но все же поймут, что в сейчас не до этикета. Уже перед дверью, которую Мор открыл, пропуская их с Дименсом вперед, она пригладила растрепавшуюся прическу. Все будет хорошо.
У подножья лестницы скучал на посту дежурный. Но едва гулкий звук Эвиных каблуков разнесся по холлу, как он вскочил и выправился.
— Добрый вечер, господа! По какому вопросу?
— Я к полковнику Эллусеа. Я его сестра.
— Полковника нет… то есть, одну минуту. Пройдемте со мной. Господа, вам придется подождать даму здесь.
— Нет-нет, они поднимутся с нами.
— Не положено, — заявил патрульный, и тут же добавил. — Пройдемте, полковник вас очень ждет.
Эва насторожилась. Ждет? Нет, такое можно было предположить, но почему тогда Карл никого не отправил за ней? Если ждал? Или сам не приехал?
— Пройдемте, пройдемте, госпожа Эллусеа, — патрульный попытался встать между ней и Тори.
Тот выхватил револьвер и направил мужчине в грудь:
— Руки! Вверх, я сказал. Эва, уходим. Он спустил крючок тревожного звонка у себя под столом.
Служитель закона выполнил приказ и сделал шаг назад. На лестнице послышался топот. Эва сжала кулаки:
— Тори, что ты де… — звук застрял у нее в горле.
Четверо патрульных спешили вниз по ступеням, направляя на них оружие.
— Именем Нового Правительства Союза, Эва Эллусеа, вы арестованы за государственную измену! Господа, сложите о…
Грянул выстрел, за ним — второй. Кто-то повалил Эву на пол.
Она пыталась сосредоточиться, сдвинутся на шестое измерение. Мир запах злобой и отчаянием. Молодой офицер жаждал проявить себя. Взять преступницу живой. Он целился в Тори, а Тори — в него.
«Не стреляй, брось пистолет. Это свои.»
Офицер выполнил ее приказ, и получил пулю в живот. По сукну мундира расплывалось темное пятно. Мужчина нелепо согнулся, качнулся и кубарем покатился вниз.
Пулевое в живот. Травма всех тканей, сквозь которые проходит пуля. Это больно и опасно воспалением всей брюшной… О, нет, нужно сосредоточиться!
Тори отпрыгнул в сторону, из пола за Эвиной ногой брызнула крошка. Над головой раздался топот. «Нет, вам дан приказ не вмешиваться. Разойдитесь. Не спускайтесь, что бы ни случилось внизу. Это запрещено.»
— Утаскивай ее, мать твою за ногу, венси! Я вас прикрою, — Тори снова выстрелил.
Эва задрожала и уперлась лбом в холодный пол.
Шестеро патрульных наверху замирают в растерянности. Мысли их путаются, и несколько мгновений эти люди стоят на месте, словно упершись в незримую стену. А затем медленно поворачиваются, чеканя шаг, маршируют назад по коридору, прочь от лестницы. Они напоминают заводных кукол. Словно в голове у каждого из патрульных играет фонографичекий барабан с короткой двигательной схемой, а лестница отталкивает их прочь, как одноименный полюс магнита.
Очнулась она уже на улице, когда за спиной Тори с грохотом захлопнулась тяжелая дверь. Мор тащил ее к машине, прижимая к себе. Ноги не касались земли. Покалывание в пальцах, стук в висках — все начало стихать.
— Отпусти меня, — собственный голос показался Эве чужим и хриплым.
— Погнали, не отставайте от меня, — скомандовал Тори, прыгая за руль «Хаденса».
Эва решила не размышлять. Они теперь преступники. Их всех повесят, когда поймают. Государственная измена. Новое правительство. Что все это значит?
18. Мортимер
Погони не было. Почему-то не было. Они пролетели несколько кварталов по пустому центру, потом свернули в сторону порта. Виктор остановил машину на набережной канала, там, где каменное ограждение сменялось деревянным. Эва объехала его и тоже затормозила. Он подбежал к «Мартии», рванул на себя дверцу.
— Дальше пойдем пешком. Ваша Кассида сказала, что сможет идти. Я знаю место, где мы заляжем.
— Что?!
Эву трясло, она судорожно сжимала рулевое колесо. Мор вылез, обошел паромобиль спереди. Свет фары подрагивал на брусчатке.
— Не сиди. Потом подумаешь, в безопасности. Ну!
Она вышла, Виктор схватил ее за руку и потащил за собой.
— Что мы наделали… — обреченно выдохнула она. — Что теперь будет?
Мор старался не отставать, хотя тоже слабо представлял, какое будущее ждет людей, которые участвовали в перестрелке с патрульными. Он уже проклинал ту минуту, когда покинул Стену, чтобы помочь йенке. Эпидемия, измена. Этот чокнутый гонщик с двумя револьверами под пальто. Что дальше?
Темный переулок пошел вверх. Касси едва поспевала за ними — Мор постоянно оглядывался на нее, готовился прийти на помощь. Облупившаяся краска фасадов открывала кирпичи, словно изъеденные с углов. Часть окон разбита, остальные — заколочены. Мимо них, шарахаясь от стены к стене, прошаркал мерзкий тип, который оставил после себя запах дешевого пойла. Единственный целый фонарь — масляный, не газовый — освещал проход между высокими темными домами. Виктор свернул под ним. Взгляду Мора предстал двор, заваленный мусором и обломками кладки. Они прошли через покосившиеся двери, попали на темную лестницу, передвигаться по которой пришлось на ощупь, держась за стену. На шестом этаже, когда Касси уже дышала, как паровоз, их проводник остановился, вытащил из пазов доску и толкнул дверь.
— Входите, располагайтесь. Я сейчас организую свет.
Масляная лампа выхватила из темноты стены с оторванными обоями, заколоченные наглухо окна. Два матраса в углу, колченогий стул, несколько ящиков. Эва прошла вперед и остановилась посреди комнаты.
— Что дальше, Тори? Нас все равно найдут и повесят.
— Она права, — заметил Мор.
Он прислонился спиной к стене и обшарил свои карманы. Сигарет не нашлось. Рука наткнулась на обломок химического карандаша. Выкинет он его когда-нибудь или нет?
— Не думаю, — Виктор извлек из-за полы пальто серебряный портсигар и спички, уселся на ящик. — Хотя тебя, Эвэл, за государственную измену, возможно, и вздернули бы. Ну, признавайся во всем.
— В чем?! Мор, Кассида — простите. Я не понимаю, что произошло. Я не состояла в подпольных обществах, не готовила мятежей — ничего такого. И папа не нарушал закон. Может, проблемы у Карла?
Касси наконец устроилась на матрасе. Ее совершенно не смущали ни пятна, ни торчащая из дырки темная вата. Она щурилась и молчала, поглядывая то на Мора, то на Эву, комкала пустой рукав пальто. Виктор чиркнул спичкой.
— Наверное, это из-за меня, — вдруг произнесла девушка. — Я…
Она опустила взгляд на свои сапоги.
— Я участвовала-таки в одном деле… ну, противоправном. И когда Эва меня сбила, потеряла сумку с важными документами. Я-таки все равно умру, да? Я больна, так может мне пойти и сдаться?
— Нет, это исключено. Твою сумку утащил какой-то беспризорник. И мою семью не тронули бы из-за… — Эва замялась. — Из-за венси. Не обижайся, но мы же знаем положение вещей. Нет, тут что-то другое. Как ты себя чувствуешь?
— Бок болит, где синяк и выше. И я снова хочу пить. Пока вроде все, больше не трясет. Это же хорошо?
— Но тебе нужно попасть в больницу. Вот что теперь делать? У меня ничего с собой нет. Ни лекарств, ни шприцов.
— Эвэл, не ной, — Виктор выпустил струйку ароматного дыма. — Надо будет — все достанем. Значит так: я вас тут оставлю и свалю до утра. Попробую подключить старых знакомых, чтобы разузнать побольше. Ну, что с твоим отцом, братом, чем пахнет и куда ветер дует. Как нам утечь из города. Загляну и в госпиталь тоже. И в аптеку.
— Они закрыты.
— Для меня — сделают исключение.
Да уж, для таких, как Виктор, вообще не существует ни закрытых дверей, ни запретов. От него сейчас больше всего пользы. Стоило его за это уважать, несмотря на то, что он вел себя по хамски и терпеть не мог венси. Стоило, вот как братца Стефана, который ненавидел йенцев. Только Мор с такими типами не ладил.
— Тогда принеси порошков от простуды, бутыль спирта, пачку марли и пилюли с персазолином. И бутыль водного дистилята. И соль.
— Спирта я тебе прям сей секунд могу дать. Там, в нише в углу, фляга с огненной водой.
— Слишком разбавленный.
— А есть тут какое-нибудь одеяло? Или плед? — Касси подтянула к себе поближе ноги и закуталась в пальто. — Холодно-таки.
— Одеяло в ящике. Эвэл, чего тебе не жалко: сережек или кольца? — спросил Виктор, затушив сигару об пол.
Она посмотрела на него с удивлением.
— Ну, никто просто так ничего не делает, сама понимаешь. Мне нужно заинтересовать ребят. А мне нечем.
Эва стащила с пальца золотое колечко, сняла серьги и протянула ему:
— Н-ничего…
Мор не разбирался в драгоценностях, но мысль, что девушка только что отдала не самому благонадежному человеку целое состояние, его все же посетила. Впрочем, это ее вещи, это ее друг — и это ее дело. Он ничего не сказал.
— Венси, дверь припри изнутри бревном, как засовом, — Виктор кивнул Мору на брус, который лежал у стены. — Я постучу трижды, потом дважды — тогда откроешь. Все, береги дам, — он вышел на лестницу.
Звук шагов быстро стих. Касси завернулась в рваное одеяло и повалилась на бок. Эва присела рядом девушкой, потрогала ее висок и вздохнула.
— Плохо. О, нет, кошмарно. Дико. Бред какой-то. Поверить не могу, что оказалась в такой ситуации. Как ты думаешь, служанки дождутся помощи?
— Я бы предпочел трусливо об этом не думать, — ответил Мор. — Мы пытались помочь, но не смогли.
— Мор, я должна тебе сказать одну важную вещь: я — мистри.
— И что из этого?! — наверное, прозвучало резко, потому что она поджала губы.
Он не хотел ее обижать. Мору казалось, что девушка и без того на грани истерики. Такое выражение лица он видел у своих сестер перед бурными рыданиями. Но Эва вдруг продолжила:
— Я понимаю, ты и так жалеешь, что связался со мной. Прости. Я, конечно, надеялась… не знаю, на что. На папу. На ошибку. На лучшее, одним словом, но зря. Мне совестно.
— Я верю. И даже если жалею, то не о том, что с тобой «связался». А о том, что пошел у тебя на поводу и вывел в город. Сам виноват. Твой отец что-то знал, он не зря просил отправить поезд в Оссен. Может, тебе туда и нужно теперь попасть.
— Может, но туда либо пешком, либо на лошадях. Поездом — никак, раз Стена закрыта. Дирижабли в Оссен не летают, кроме личных, там нет ни башни, ни аэродрома. На паромобиле тоже не доберемся — он не проедет по лесным дорогам. Но я не понимаю, к кому там обратиться за помощью. Если только к губернатору, господину Вилриджу, других друзей у папы в Оссене нет.
— По-моему, знакомства с самим губернатором округа вполне достаточно, чтобы не пропасть в любом городе, — Мор улыбнулся.
— Пропасть мне не дадут нигде. А вот в зависимое положение легко поставят. Долго объяснять, почему — просто поверь. Деньги мало что решают, все наши знакомые достаточно богаты. Но возможность получить рычаги влияния или залезть в чужое исподнее — очень ими ценится.
Она вздохнула, потом продолжила:
— Я не хвасталась даром, когда сказала тебе, что я — мистри. Беда в другом. Я им сегодня пользовалась, тогда, в патрульном управлении. Чтобы сверху не спустилось подкрепление, чтобы не организовали погоню. Теперь в любую минуту у меня начнется… назовем это — приступ. Я буду терять сознание, или неожиданно засну. Могу при этом разговаривать, нести чушь, плакать. Выглядит со стороны, наверное, страшно. Хотя я сама, разумеется, не видела. Но все обычно проходит за несколько часов, — Эва отвернулась и уставилась на ящик.
Мор догадывался, что ей ужасно стыдно от этого признания. Вроде как сказать другому, что ты — умалишенный. Так, слегка ненормальный. И опасный. Возможно — опасный, но он так и не понял, что Эва сделала. Одаренные создают огонь, воду, предметы по воздуху перемещают, гадают. Видят то, что недоступно другим: духов разных, тайные двери. Только все это по большей части напоминает сказки квени. Он никогда не встречал мистри: среди венси таких не рождалось.
— Я не из пугливых. Буду охранять ваши с Кассидой неспокойные сны, — Мор плюхнулся на матрас рядом с ней, вытянул ноги.
Эва, не поворачиваясь, протянула ему руку, и он сжал ее в своей ладони:
— Не бойся.
С лестницы донесся безобразный женский смех и грубые мужские голоса. Хлопнула дверь этажом ниже.
19. Виктор
Тори удержался от соблазна спуститься к каналу и взглянуть, что осталось от паромобилей. Район такой: к утру разберут, как и не было. Господин Эллусеа потом купит новые. Уж Эва-то ему дороже всех на свете железяк.
Со стороны порта над домами светилось в ночном тумане оранжевое марево. Горят склады, что ли? Тори завернул в ту сторону, и уже на старой рыночной площади понял, что не ошибся. Несло дымом и тошнотворным запахом горелой резины. Может не склады, а гостиница, или какое-то судно. Все едино — туда лучше пока не соваться. Утром потушат — тогда он и спустится, посмотрит, как обстоят дела с кораблями. Сваливать из города через порт безопаснее, чем пробовать улететь дирижаблем. Аэровокзал находится в деловом районе, где всегда полно патти. Да и капитаны многих посудин, насколько он был наслышан, за определенную плату могут взять на борт кого угодно, и не будут задавать лишних вопросов. Да они с Эвой и вопросов-то не вызовут. А венси никто с собой брать не собирался!
Если все сложится, он увезет Эву в Ан. Или еще куда подальше. Будет нужно — даже придумает, как выправить ей новые документы. А когда решатся недоразумения, и освободят господина Эллусеа — они вернутся. Тори навсегда завяжет с прошлым, попробует набраться этой их респектабельности, приобщиться к солидному образу жизни с поздними завтраками, белыми рубашками, дорогими сигарами. Займется… чем-нибудь займется.
Пока нужно еще насущные вопросы решить. Пока его связи на дне куда ценнее их фамилий и манер. Тори свернул на широкую Праздничную улицу, пересек рельсы конки и вернулся на тротуар. К нему подкатила худая и длинная, как жердина, продажная девица. Откуда только вылезла? Юбка ее, спереди обрезанная выше колена, шумно мела шлейфом тротуар.
— Куда держите путь, господин?
— Не к тебе. Брысь, — цыкнул Прохвост, и она отстала.
Плохо, что Эвэл осталась с венси. Мор это, конечно, мэрский сыночек, и вряд ли себе лишнего позволит. И сама Эвэл — не безвольная соплячка. Но все равно — плохо.
Тори свернул с бульвара на Кривую улицу. Над местом, куда он держал путь, поскрипывала покосившаяся железная вывеска «Грёзы». Подворотня напротив выглядела на редкость пустынной для этого часа — только у бака, наполненного тлеющими поленьями, дремал старик в обносках. Куда-то пропали пьянчуги, обычно играющие здесь в кендри на расстеленной газете. Тори толкнул дверь и оказался в прокуренном зале кабака.
Пустовато. Словно повымер город. Но он пока чувствовал себя отлично, даже бодро. Говорят же, что зараза не липнет к заразе.
Прохвост окинул взглядом зал, кивнул мужчине за стойкой и направился к лестнице в подвал. Внизу его встретил маленький косоглазый фэшн, и протянул вперед ладонь.
— На выходе отдам, — процедил Тори. — Я к Лаве.
Фэшн брезгливо поморщился, но повернул в замке ключ и запустил его в нижнее помещение. Прохвост начал пробираться между цветными тюлями. То там, то тут он задевал свисающие с потолка ленты из колокольчиков и мелких монет. Половина лежанок пустовала. Огромные сосуды источали струи дыма и отражали полированными боками огони мелких масляных светильников, которые в беспорядке стояли на каменных столах, на полу и полках.
Посетители «Грез» возлежали одурманенные и полные дум, кто поодиночке, кто с девицами. Некоторые даже поднимали глаза на Тори, когда он проходил мимо, но вряд ли видели его.
Хозяин курильни, Лава, сидел в своем любимом дальнем углу. Под мышкой у этого бритого налысо здоровяка ютилась полуголая девица, завернутая в кружевной отрез, и качала в воздухе мундштуком с тлеющей сигариллой. Лава что-то ей шептал на ухо, пока Тори не подошел совсем близко. Заметив его, громила расплылся в улыбке и указал на подушку напротив.
— Давно не видно тебя, мальчик. Чем дышишь? Слышал, ваши гонки прикрыли до срока…
— Так оно и есть, Лава. Может, тогда и еще какие новости до вас дошли? — он плюхнулся на предложенное место, вытянул ноги.
Стоило, конечно, вести себя поскромнее с первым порошечным императором Стэнвенфа. Почти все дурманящие вещества в городе распространялись через сеть его заведений и его людей. Но может оттого Тори и держался на плаву в болоте, что ни перед кем не лебезил?
— Эт какие? Ха, — он выдохнул, оттолкнул от себя девицу, и та быстро исчезла в море тюлей, оставив после себя перезвон колокольчиков.
— Патрона моего, говорят, арестовали. Такие вот новости. И я хочу выяснить, за что и надолго ли.
— Печально, Прохвост, печально. М-да. Я думал, ты развеяться зашел. Тут в городе хворь людей косит. Тебя не настораживает? А что старого врача прибрали — так может, плохо лечил?
— Про эпидемию я тоже наслышан, но меня не задело, и вас, Лава, по воле Судьбы, не задело. Значит нужно пока о текущих делах беспокоиться. Могут ваши ребята пошуршать у патти, разузнать, что случилось с Эллусеа? Я заплачу.
Тори достал из кармана Эвино кольцо.
— Вот, пока так. А потом добавлю.
Толстые пальцы Лавы сомкнулись на золотом обруче, он поднес его к глазам и внимательно осмотрел. Попробовал на зуб, опустил в нагрудный карман жилета:
— А про переворот в Йене ты не слыхал, мальчик? Усе, кончилась власть старой мистри. На югах теперь свобода, равенство, прогресс и никаких одаренных. Скоро и до нас нововведения докатятся. Но это, конечно, слухи, что на вчерашнем дирижабле прилетели.
Тори присвистнул:
— Звучит! Но что-то я не понимаю: куда они всех мистри денут? Это ж йенская элита, аристократы и прочая.
— Ха-ха-ха, Прохвост, не расстраивай меня. Говорю же: равенство и прогресс. У одаренных все отбирают, беднякам раздают.
— Так они и отдадут…
Лава сложил ладонь пистолетом и направил Тори в лоб.
— Кто ж их спрашивает? Пиф-паф, нет мистри — нет проблем.
— А прогресс-то в чем?
— Ну, как тебе объяснить? Слышал, что новое — забытое старое? Генерал, что утворил переворот, нашел машины венсийской империи. И запустил их. Такой вот прогресс. Ну, и обещаний надавал, говорят. Элехтричество, нефть — чуешь, чем запахло?
— Не, не чую, Лава. Нам с этого что?
— А там посмотрим. Нам-то хуже не станет, наше государство — отдельное. Щепотку порошка хочешь?
— Не сейчас. Дела у меня, некогда расслабляться.
— Ну, приходи, когда не будет дел.
Тори встал, поправил ремень и уже собрался уйти ни с чем, когда Лава, шумно прочистив горло, поманил его пальцем.
— Сходи на Ганфскую улицу, в серый дом с мансардой. Во второй парадной, на третьем этаже поверни налево. Постучи пять раз, а потом еще один. И у того, кто тебе откроет, поспрашивай про патрона твоего. В расчете?
— В расчете, Лава, если он что-то знает.
— Если Мышу не известно, то никому из моих не известно, — Лава махнул рукой, словно отгоняя от себя комара.
Прохвост кивнул, развернулся и поспешил прочь, стараясь задевать как можно меньше колокольчиков. Огрызнулся на фэшна у входа, почти бегом добрался до Ганфской.
Здесь, тесно прижимаясь друг к дружке, высились безликие доходные дома. В парадных пахло едой, и желудок напомнил Тори, что хоть и не хлебом человек жив, а без хлеба не обойтись. После завтрака у Мита во рту не было ни крошки.
Человек Лавы оказался статным, краснощеким парнем со шрамом на лбу. Напольную вешалку в его небольшой, скромно обставленнлой комнате, украшал синий патрульный мундир без нашивок. Какой-то особый корпус, видимо — Тори не сильно в этом шарил.
Мыш постоянно кашлял в кулак, и в целом выглядел неважно. Тори старался держаться от него подальше.
— Бенджамен Эллусеа обвиняется в государственной измене. Подробности не известны, а приказ есть, и в нем такая формулировка. Содержался под персональной охраной в центральном управлении, но вечером его увезли его в университетский госпиталь. Есть вероятность, что до отправки в Йен не дотянет. Болен.
— А что его сын? Он же вроде полковник?
— Карл Эллусеа вне подозрений. Да, тяжело, когда приходится брать под стражу родственников. Но такая служба. Еще чем-то могу быть полезен?
— Нет, это все. Я на Эллусеа работал, выступал на гонках.
— Это мне известно.
— Вот, хотел узнать, не пора ли искать новое место. Господин Карл, вероятно, продаст паромобили, он противник азартного спорта.
— Господин Карл тоже болен. У врачей плохие прогнозы. Так что ищи Прохвост, ищи.
— Меня-то хоть ни в чем не подозревают? — спросил напоследок Тори.
— Тебя-то вообще вздернуть мало. Но по этому делу ты не пройдешь. Вопросы еще есть?
— Не-а.
— Свободен, — Мыш кивнул ему на дверь и согнулся в приступе кашля.
Прохвост резво сбежал по ступенькам. Башня Адагра напомнила ему четырехкратным боем часов, что ночь не бесконечна.
По дороге назад Тори размышлял, как бы потише вскрыть аптеку. Одно дело — бравадиться перед Эвэл, и другое — заниматься кражами со взломом. Изготовители и продавцы пилюль обычно живут аккурат над своими лавками. Так что требовалась сноровка и готовность грохнуть заспанного старичка. Но Тори порой мучили вопросы, в кого стрелять, а в кого — не стоит, и он небезосновательно боялся, что рука дрогнет.
Он остановился напротив «Аптеки Шеннала», и начал разглядывать темную витрину за решеткой. Глаз остановился на грелке для ног. И совсем невпопад Тори вспомнил вдруг про синий саквояж, который остался в доме Эллусеа, на столе у камина. Господин Бенджамен брал его, помниться, на срочные выезды к больным.
Странный все же человек Эвин отец. Был. Состояние и положение позволяли ему не работать, а он с утра до ночи пропадал то в университете, то в госпитале. И еще по ночам мог ездить на дом, не к беднякам, конечно. Но делал это не ради денег. Не спалось ему, что ли? Или он тешил свое тщеславие великого врача?
Проклятый внутренний голос подсказал Тори, что он поступает, как скотина. Дурно думает о человеке, который всю жизнь ему помогал. Тащил из грязи за уши. Но странно как-то тащил: нет бы просто обеспечил. А он все говорил: нужно расти над собой. Добиваться. Чего добиваться-то? Сначала бы выживать перестать.
Тори сплюнул и направился в особняк Эллусеа. За саквояжем.
20. Бенджамен Эллусеа
— Можешь еще раз повторить, что в эпидемии виноваты венси. Я не поверю.
— Да, конечно. Ты всегда защищал всех этих… из Стены, из Трущоб. Несчастных. Ничего не стоящих, как твой любимец, Виктор Дименс. Гнил бы себе он в канаве, после очередной дозы порошка!
— Он лучше тебя.
— У тебя все — лучше меня. Ты всю жизнь заботился только об Эве. Эвочке, Эвите!
Карл плевался слюной, перегнувшись через стол и нависая над Беном. Он вышел ростом и фигурой в потомственных военных из рода своей матери, но больше ничего в нем не напоминало о Веронике. Да и на него самого сын не походил ни лицом, ни характером. Не имей Бен дара читать мысли, не женись он на женщине, не-мистри — подумал бы, что это Карл ему неродной. Но горькой правда заключалась в том, что он упустил собственного сына. Позволил вылезти на свет чудовищу.
— И она — лучше тебя.
— А! Избалованная девица, обреченная провести всю жизнь в окружении подопытных зверьков и микроскопов — лучше меня. Лучше всего, что ты создал в этой жизни. — Карл упал обратно в кресло. В рабочее кресло Бена, с потертыми подлокотниками. — Давай к делу, отец. Я не хочу умирать. У меня большие планы.
— Я тебе еще в госпитале сказал, что и пальцем не пошевелю для твоего спасения. Тем более, я понятия не имею, чем ты болен. Ты должен был подумать головой, прежде чем устраивать массовое уничтожение людей. Скоро не важно станет, кто виноват в гибели города: венси — не венси. Никакой карательной операции в Стене не состоится. Стэнвенф вымрет. И ты — вместе с ним.
— Венси готовили мятеж! В лаборатории Стефана Брайса есть тому подтверждение. Как ты можешь обвинять…
— Легко, Карл, — Бен перебил его, а затем закашлялся в ладонь — она стала мокрой от крови. — Мой термосейф в университете не взламывали, а вскрыли ключом. Ты взял Эвин ключ. Ты только что сам об этом подумал. Тебя никогда не настораживало, что я не афиширую свой дар?
— А, забыл. Дар! Против чего мы с генералом боремся! Такие, как ты копаются в наших головах — а нам терпеть?
— Я мало копался в твоей. Доверял. А значит виноват и я. Я позволил тебе стать монстром, Карл. Но теперь этого монстра спасать не стану, нет, — Бен вытер руку о стол и попытался встать.
Ноги его не держали. Жар недавно спал, и от слабости кружилась голова.
— Станешь! — рявкнул сын. — Станешь! Я знаю, что ты был на Гармоде! И что ты вынес оттуда много… м-м-м… находок, благодаря которым развивал свою медицину. Если ты мне поможешь, клянусь, я дам твоей Эвите сбежать на восток. Так-то! Иначе ее ждут Дегартские подземелья.
— Я поверю тебе только когда увижу, как она садится на дирижабль до Надына. И улетает на нем.
— Хорошо…
Что-то упало и гулко запрыгало по ступеням лестницы. Карл вскочил, вытащил пистолет и вышел за дверь.
— Ты!
Почти сразу грянуло два выстрела. Потом кто-то из стрелков упал. А второй вошел в кабинет. Бен сидел спиной к двери, и не желал поворачиваться. Не хотел видеть ни своего сына, если он жив, ни его убийцу, если Карл мертв. Это было неважно. Совершенно неважно.
— Господин Бенджамен, с вами все в порядке? Мне сказали, что вы арестованы, под охраной, в госпитале.
Он узнал голос Виктора.
— Не подходи. Не хочу заразить тебя. Карл привез меня сюда. Он угодил в собственную ловушку. И надеялся, что в моем сейфе лежит универсальное средство от всех болезней. Он ошибся. Я лишь хотел бы изобрести такое… Ты убил его?
Он мог не задавать этот вопрос: за дверью стояла тишина. Его мысленная связь с сыном тоже прервалась. Виктор стрелял метко, знал, куда целиться. Вот и применил свои умения, в кои-то веки, где нужно.
— Думаю, да. С такого расстояния трудно было промазать. Я все слышал. Про Эву он вам врет… врал. Она в безопасности.
— Я знаю, в Оссене ей помогут.
— В Оссене?!
Виктор обошел стол и встал в углу у картины «Закат над горами». Бен так любил это полотно. Покой. Багряные облака в синем небе. Нежно розовые вершины. Едва заметный глазу туман у подножья… А завтра будет новый день.
— Мэр закрыл Стену еще ночью, поезд, — приступ кашля скрутил его, не позволив закончить.
— Эва здесь, в городе. Давайте, я отвезу вас к ней. А завтра найду судно, на котором все мы сможем уплыть. Хоть на восток, хоть куда.
Бена затрясла крупная дрожь. Виктор сделал шаг в его сторону.
— Отойди! — крик отнял последние силы, теперь голос звучал, как треск в телефоне. — Как? Почему Эва здесь? Она тоже больна?
— Нет, с ней все в порядке. Венси вывел ее из Стены — Мор, который «Хаденс» ремонтировал. Они пришли сюда, и я тоже пришел, после гонок. Ваша экономка…
— Все, пожалуйста, замолчи, — только и смог прошептать Бен. — Эва должна выбраться из города. Пусть отправляется на Восточный Архипелаг. Там проще затеряться, пропасть. Ей нужно пропасть. Стать жрицей Фахн, например. Она сможет, моя девочка сильная.
Бен почувствовал, как по щеке катится слеза. Он стер ее окровавленной рукой. Виктор убрал в кобуру револьвер.
— Я прощаю тебя за убийство Карла. Ты иначе не мог, понимаю. Или ты, или он… А он — чудовище пострашнее. Только Эву ты отпусти. Посади на пароход, дирижабль, попрощайся, а потом забудь. Хочешь денег — я тебе дам. Много денег. Но не смей трогать мою дочь. Понял?
— Господин Бенджамен…
— Не перечь мне. Я знаю, что у тебя на уме. Найди у Карла ключ с головкой в виде пирамиды. Я скажу тебе комбинацию на сейфе. Там бумаги, которые нужно уничтожить. И драгоценности, которые ты можешь забрать себе.
Виктор выполнил его просьбу с достойной резвостью. Бен знал, что использование дара доконает его быстрее, чем разъедающая легкие инфекция. Но лучше умереть в бессознательном состоянии, чем корчиться на полу, страдая от нехватки воздуха. А воздух-то будет, целая комната, целый мир — все наполнено несущим жизнь газом. Только тонкие мембраны внутри его грудной клетки сейчас плавятся, рвутся, слипаются. В природе не бывает пустот — на место разрушенной ткани вытекает кровь. Жаль, многого не успел…
Бен следил за мыслями Виктора. Он чувствовал, как совесть и порядочность, которые все еще оставались в этом юноше, борются с алчностью и тщеславием, желанием сунуть свой нос, куда не следует и пренебречь просьбами умирающего старика. Не такими он представлял свои последние часы…
Помещение заливает мягкий ровный свет. Он идет от прикрытого матовым стеклом высокого потолка. В центре из огромной шахты в потолке проходят перевития разноцветных проводов. Их так много, что в самом верху они образуют толстую косу. Спускаясь ниже, коса рассыпается на сотню более тонких. А те расплетаются. Паутинная вязь тонкой проволоки пронизывает всю верхнюю часть расставленных радиально стеклянных цилиндров. В них, заполненных особым раствором, подключенные к системе, плавают тела избранных, чей разум управляет Гармодом.
Таких готовят с детства. Они не знают ни отца, ни матери. У них нет друзей. Им чужды человеческие чувства. Они — часть машины, огромного живого корабля. Они его управляющие, его навигаторы, его счетные мощности. Сейчас их тридцать.
Тридцатым стал тот, кого не растили для системы. До того, как в его мозг вживили тысячи тончайших электродов, он имел имя. Это имя и осталось у него от реальной жизни. Имя и знания об устройстве Гармода. Кажется, часть его памяти просто отключили от питания. А вот имя не исчезло, не померкло, не стерлось.
Гайнэ.
Но зачем оно ему нужно, это имя, Гайнэ не задумывается. Он выполняет программу. Он корректирует ошибки штурманов, он отвечает за курс корабля, за точное следование маршруту, просчитывает любые отклонения, постоянно замеряет глубину и рельеф дна, силу и направление течений, скорость ветра, приливы, отливы, величину загрузки корабля, изо дня в день наполняющегося нефтью.
Его не интересуют люди на борту. Только цифры. Только бесконечные потоки данных. Хотя он понимает голоса, и может отвечать на запросы — тоже голосом. Своим ли — Гайнэ не знает. Голос идет из динамиков в центре управления. Здесь, в комнате с матовым светящимся потолком, всегда царит тишина.
21. Эва
На Эве платье из золотых нитей и водяных капель. Жемчуг путается в переплетениях воды с металлом. Оно тянет её к земле, но сероволосая няня не даёт сутулить плечи. А Эва взрослая, Эве шестнадцать.
Какая няня! Прочь от меня!
Она идёт по залу и смотрит под ноги. Через прозрачный пол виден город. Острые шпили башенок, муравейники доходных домов, университетские сады, пассажи, башня дирижаблей, Стена, ползущая вниз, к самой кромке воды. Это её город. Пол под ногами хрустит. Её любимый город. Трещины бегут по стеклу — оно ведь тоньше стенки хрустального бокала. Пол звонко лопается.
Эва летит вниз. Она раскидывает руки, она обнимает Стэнвенф. Огненный отлив катится с полей в океан. Корчатся от боли башенки. Оседают шпили. Эва летит навстречу черным развалинам и торчащим к небу печным трубам, скелетам деревьев и пепелищу. От земли понимается невыносимый жар.
Эва падает в ледяную воду. Слышит, как шипит платье из золотых нитей.
Остывает и тонет, забирает ее с собой на дно.
Ей холодно, одиноко и страшно. Вокруг темно, где-то с мерным стуком капли врезаются в камень. Она поднимается, ощущая на руках и ногах тяжёлые цепи. Так темно. Кажется, она ослепла. Так страшно, что по коже бегут мурашки. Так страшно, что шевелятся мокрые волосы, и щекочут голую спину.
Эва кричит. Она зовёт на помощь. Она зовёт папу.
Эхо подхватывает её крики и долго гуляет где-то вдали. Эва выставляет руки вперёд и идёт, ощупывая кончиками пальцев ног каждый сантиметр каменного пола. Идёт она бесконечно долго. Звенят цепи, капает вода. Может, она ходит кругами?
Выхода нет. Входа нет. Это десятое измерение?
С этой мыслью Эва и проснулась. В слезах. И долго пыталась понять: где она находится? Почему так ужасно пахнет? Кто держит ее за руку и гладит по спине?
Все встало на свои места резко, так, что она подскочила и села на матрасе. Не приснилось! Она в какой-то развалюхе в портовом районе города. Ее ищут патрульные. Рядом с ней — посторонние люди. Она не знает, что делать дальше, а хочет умыться и позавтракать. А лучше — вымыться целиком и сменить платье. И чтобы Герта уложила ей волосы. Герта, которую она бросила умирать дома…
В щели между досками, которыми было заколочено окно, пробивался яркий дневной свет. Силуэтам в комнате не хватало четкости. Она протерла глаза руками. Жирная кожа, от рук пахнет. Умыться бы…
Мор протянул ей носовой платок. Вот все люди, даже венси, носят его с собой, а она постоянно забывает!
— Ты не спал из-за меня? — спросила Эва.
— Спал, первую половину ночи. Проснулся когда рассвело и ты начала разговаривать во сне, а потом плакать. Сначала я пытался тебя разбудить, потом понял, что бесполезно.
— Я все-таки напугала тебя?
— Да не слишком. Ты же предупредила.
— Зато ты разбудила меня, — подала голос Касси, вылезая из-под грязного одеяла, которым накрывалась с головой. — И в этом самое-таки плохое, что я хочу жрать больше, чем… чем другое.
— Значит, Тори не вернулся, — расстроенно покачала головой Эва, поднялась и пошла к двери.
— Ты куда? — спросила Касси.
— Туда, — ответила Эва, решив, что афишировать цель своего визита во двор в поисках уборной не станет. — Можешь пойти со мной.
Мор не стал уточнять, просто вытащил из пазов брус. Касси нагнала ее на лестнице.
— Мне значительно лучше, — заявила она и пошатнулась. — Значит я иду-таки на поправку?
— К вечеру станет ясно. Если у тебя снова не начнется озноб — значит идешь. Я бы хотела верить, что твой иммунитет справился. Но выглядишь ты неплохо.
Венси выглядела грязной и заспанной. Но смертельную бледность сменил легкий румянец.
Эва, оглядела двор и не обнаружила того, что искала. Но Касси направилась за груду битого кирпича с таким видом, словно всегда пользовалась подобными местами для оправления нужды. Чувствуя, как кровь приливает к щекам, Эва пошла за ней следом.
— Что мы собираемся делать дальше? — спросила венси, когда они поднимались по лестнице.
— Не знаю, что буду делать я, но вам совершенно незачем рисковать и находиться со мной рядом, — ответила ей Эва, когда они уже зашли в комнату.
Мор хотел что-то сказать, но Касси его перебила:
— То есть ты нас прогоняешь, зная, что Стена закрыта, а у меня нет разрешения?
— Нет, что ты, — Эва замотала головой, и стягивающая пучок сетка свалилась с головы на грязный пол. Волосы в беспорядке рассыпались по спине. — Я не могу вас прогонять, мне неоткуда. В это место привел нас Тори. Я… я не хочу, чтобы кто-то пострадал. Чтобы тебя или Мора обвинили в помощи преступнице.
— Тогда мы никуда не пойдем, так, Мор?
— Почти так, — сказал он. — Я все-таки отлучусь и куплю какой-нибудь еды. Эва, как думаешь, молоко безопасно? Сухари и вяленое мяса, или сало вряд ли заражены, я правильно понимаю?
— Да, конечно, — ответила Эва.
Она посмотрела на свои руки: под ногтями чернела грязь. Есть такими руками? Но пользоваться водой опасно.
Мор ушел.
— Хочешь, я заплету тебе косы? Я по-разному могу, и колоском, и наоборот, — Касси слегка подергала локон Эвы. — Ничего себе, как вьются. Почти как у меня. А говорят, это-таки крови квени. Ну уж не знаю, откуда бы им взяться в Стене…
Эва присела на ящик и вытащила из волос последние шпильки. Пока венси осторожно разбирала ее спутанные пряди, тяжелый комок, снова набухший в горле, тихо выливался наружу слезами. Она плакала от отчаяния, которое даже не могла объяснить.
— Эй, ты чего рыдаешь?
Она и не заметила, как Касси закончила с первой косой. Девушка сидела на корточках напротив и держала ее за руки:
— Ты жива, а значит еще всякое-таки может случиться. Уж мне-то это совершенно точно известно. Во-первых, я видела сон, где ты с женщиной из народа фэшнов бредешь по Надынской степи.
Эва горько усмехнулась и хотела спросить: что же во-вторых? Касси не дала ей даже начать.
— Ты можешь-таки мне не верить, все считают, что среди венси мистрей не рождается. Только это не первый мой вещий сон. А во-вторых… Ты же про это хотела спросить? Во-вторых я была на твоем месте! Ну, почти… Я потеряла все, даже маму с папой. То есть они теперь мне по бумагам — никто. Потому что — я тебе расскажу, думаю, ты поймешь — три года назад меня звали Кристи Форс. Я была лучшей среди юных пилотов Алумской Лётной школы! Серебряный жетон — мой пропуск на свободу — уже блестел на столе директора. Оставался-таки последний вылет, самостоятельный, с подъемом с верфи и швартовкой на башню в городе. Испытание не для каждого! За нами, лучшими выпускниками, в очередь стояли Воздушная Торговая и Западная пассажирская компании, и даже Гильдия Частных Пилотов. Представь-таки, я могла решать, где хочу строить карьеру! Я радовалась, как ненормальная, во-мне прямо клокотало желание поделиться счастьем, которое мне вот-вот достанется.
Касси прикрыла глаза, улыбнулась, и Эва ощутила ее эмоции. Как непроизвольный выход на шестое измерение, только странное. Словно глубже дороги нет. Венси дышала предвкушением, надеждами, исполнением мечты. Эва сосредоточилась, отпустила сознание Кассиды, и попыталась вспомнить, случалось ли что-то подобное с ней самой. Но ничего не пришло на ум. Значит не случалось…
— И тогда я решила, что верхом благородства будет вытянуть за собой в небо подругу детства, — продолжила Касси. — Мы-таки росли на одном ярусе, лавки наших родителей имели общую стенку, обе мы грезили полетами и играли с деревянными дирижаблями. Только со второго курса Юна — так ее звали — стала уделять учебе мало времени. Она познакомилась с племянником мэра, часто уезжала с его компанией из Стены по вечерам. Юбки-павлинки, шляпки с бисером, длинный деревянный мундштук вытеснили из ее головы мечты о море молочных облаков. Не раз она оказывалась на грани отчисления, но, вероятно, благодаря связям своего дружка Юна-таки продержалась до выпуска. Работа на линиях ей не светила, разве что обслуживание верфи. Только мне, дуре, пришла-таки в голову идея совершить жест благородства. Взять Юну с собой штурманом. Мне не требовалась ее помощь в составлении плана полета, я была уверена, что смогу вносить коррективы на ходу самостоятельно, а Юна, не напрягаясь, получит за этот экзамен корочки пилота, пусть и серые. Я и в кошмаре представить не могла, чем обернется моя затея! Не буду утомлять тебя подробностями, но Юна оказалась-таки достаточно способной, чтобы положить дирижабль на левады, где паслись лошади губернаторши Алумы. Говорят, они стоили баснословных денег! Пилота-наставника, который летел с нами, убило рухнувшей балкой. Я же просто потеряла сознание, треснувшись обо что-то головой. Да-да, мне вообще везет, — усмехнулась она, — на повреждения. В себя пришла только в лазарете. И мне долго казалось, что это — сон наяву. Я-таки очнулась преступницей, которую обвиняли в угоне воздушного судна. Моя выпускная расчетная работа оказалась полной ошибок, хотя этого просто не могло быть. А Юна-таки сделалась героиней! Это ведь она пыталась меня остановить, она, и бедный наставник, ушедший к Творцу. И ее работу признали лучшей на курсе. Когда зачитывали список преступлений, в которых меня признали виноватой, я орала, как ненормальная, дергала за прутья судебной клетки и пыталась укусить патти. Следующие полгода моей жизни прошли в тюрьме. Я потеряла надежду на свободу. Не то что на свободу в мире, даже в Стене она-таки мне не светила. Но мама с папой продали всё: лавку, дом… себя, подписав контракт на работу в Ганфских шахтах. И я вышла на нижний полустанок с маленьким чемоданчиком, с бумагами на имя Касси Флеминг и новыми возможностями. Я-таки, не могу похвастаться, что хорошо использую этот шанс. Но уж… как могу. И у тебя все образуется, ну…
Эва не знала, что ответить. Высвободила одну ладонь из хватки Касси и коснулась латунного дирижабля, который висел у девушки на шее.
— Не уверена. Потому что того, что образуется, мне мало. Я хочу — как я хочу.
22. Мортимер
Мор выбрался из неопрятного грязного района и долго искал молочную лавку. Спросить было не у кого: улицы словно вымерли. Наконец ему встретилась милая старушка, неторопливо выгуливающая на бульваре своего маленького толстого и довольно дружелюбного пса. Она покрутила кружевным зонтиком, словно кокетничая с Мором, улыбнулась во весь беззубый рот, и рассказала, что приличные люди заказывают молоко домой. Ну а кто себе такого позволить не может — довольствуется остатками на рынке. Главное, что следуя ее наставлениям, рынок он нашел.
Торговцы уже сворачивались: накрывали повозки, убирали короба, поносили провальный день и переругивались. Мору попалась навстречу одна только толстая дама в бесформенном пальто и нелепой шляпе, и пара неопрятных детей, собиравших порченные овощи, которые владельцы выбросили у забора. Он конечно, не разгуливал в поисках прохожих, а догонял молочницу, которая уже катила свой небольшой возок на выезд, заменив собой кобылу. Но та лишь подтвердила его опасения, посетовав на полные бидоны.
Что смутило Мора еще больше: он не встретил по пути ни одного патрульного. Совсем ни одного!
Мор посмотрел вслед закрытому экипажу, который медленно прокатился мимо. Коробки и чемоданы пирамидой высились на его крыше.
С башни Адагра донесся полуденный бой. Обычно в это время причаливал к башне дирижаблей длинный пассажирский корабль с белой полосой на голубом корпусе и серебристой гондолой. Мор понятия не имел, откуда тот прибывает, и не интересовался, но если оказывался снаружи в это время — любил наблюдать за его швартовкой: как плавно он проходит последние несколько сотен метров, зависает чуть выше площадки и откидывает цепи, которые невидимые снизу рабочие немедленно крепят к якорным платформам. Мор нашел глазами башню: дирижабля не было. Он мог опаздывать. Но тревога внутри только нарастала.
Мор разыскал открытую бакалейную, спешно расплатился за два свертка и отправился в обратный путь, по дороге хрустя сухарем.
Он думал, что хорошо запомнил дорогу, но улицы петляли, поворачивали вовсе не туда и порой заканчивались тупиками. Тогда Мор решил выйти на канал и найти там брошенные накануне паромобили. Нужен был какой-то отправной ориентир, теперь, когда чувство направления окончательно отказало.
Набережная увела его на площадку к заливу. С воды прилетали порывы холодного ветра, и приносили запах рыбы и гари. От огромных обугленных развалин справа местами поднимался дымок. Черные трубы напоминали пальцы каменного великана, который пробирается наверх из-под земли. Из воды у берега торчал остов задней части сгоревшего судна. Всюду валялись закопченные ведра, какой-то поврежденный огнем хлам, назначение которого было уже не угадать. По рябой от солнца поверхности бродили волны, но даже на горизонте Мор не увидел ни одного корабля.
«Хаденс» и «Детрия» исчезли. Но когда взгляд Мора упал на ограждений набережной, он вспомнил место ночной остановки. И начал подниматься вверх по переулкам. В них воняло прокисшим супом, грязными ногами, мочой. С веревок, натянутых между домами на разных этажах, свисало линялое серое белье. Квартал тонул в пыльном полумраке, в подворотнях шныряли крысы, и почти не встречалось людей. Мор все ускорял и ускорял шаг, и уже почти перешел на бег, когда старый дом нашелся.
Перебранку он услышал, еще на лестнице.
— Отстань от нее! — взвизгнула Кассида.
— П-шла вон! — ответил ей Виктор мерзким голосом.
Раздался глухой удар. Гонщик нецензурно выругался.
Мор толкнул плечом дверь.
Касси держала здоровой рукой загипсованную. Виктор стоял к нему спиной и тянулся к кобуре за револьвером. Эва резко перехватила его руку. Гонщик тут же оттолкнул ее, и девушка упала. Долго размышлять Мор не стал, перехватил поудобнее бутылку с молоком и с размаху ударил Виктора в висок. Осколки стекла брызнули в стороны вместе с содержимым. В руках у него осталось горлышко с кривой розеткой. Не нож, но сойдет.
Только на этом все и закончилось. Виктор упал ничком. Эва прикрыла рот рукой, а Касси пнула тело с торжествующей миной. Наступило время для объяснений…
Мор посмотрел на то, что осталось от бутылки. Касси выручила его, нарушив повисшую паузу:
— Вовремя ты. Этот тип едва не утащил-таки Эву в неизвестном направлении!
— Он просто… — Эва подползла к Виктору, потрогала его за шею. — Он не в себе. Он… Он жив. Ты его не убил. Я зря его защищаю.
— Точно-таки зря! Он вообще-то собрался в меня стрелять! — заявила Кассида.
— Я не буду… Виктор принял порошок.
— Еще бы ты будешь, — невпопад пробормотала Касси.
Мор швырнул осколок бутылки в угол.
— Теперь, скажи, Эва, мы будем сидеть и караулить, пока твой друг проспится, потом оправдается? А потом еще чего нибудь отчебучит? — спросил он зло.
Его взбесило поведение йенки. Он даже на секунду пожалел, что вмешался. Постоял бы за дверью, молоко уцелело бы.
— Нет, — Эва подняла на него глаза. — Теперь я соберусь и уйду из города. Одна. Потому что во всех неприятностях виновата я. Простите.
Она отвела взгляд, перевернула Виктора на спину и начала расстегивать ремень, на котором он носил кобуры. Злость Мора схлынула. Ему даже стыдно стало за резкость.
— Он сказал, что Эвин отец мертв. И брат — мертв. И что он ее увезет, иначе ее тоже убьют, — сообщила Мору Касси, подлив маслица в огонь его стыда. — Эв, я с тобой-таки пойду. У меня разрешения нет, Стена один шиш закрыта, и что мне тут делать?
Эва кивнула и вытащила из-под Виктора ремень. Обшарила его карманы, достала оттуда какую-то круглую железку, пачку лидов и странной формы ключ. Шумно сглотнула, поднялась.
— Я тоже, — сказал ей Мор. — Потому что в своих неприятностях хочу быть виноват сам.
— Ты стреляешь метко? — спросила она.
— Нет, — улыбнулся Мор. — Даже держать пистолет правильно не умею.
Эва посмотрела на Касси, но та пожала плечами:
— Я-то по твоему где могла этому научиться?
— Хорошо, — сказала Эва, застегивая ремень на себе. — Или, наоборот, плохо. Что я умею. Учил меня, кстати, Тори.
Она посмотрела на распростертого на полу гонщика. Потом на свертки у Мора под мышкой.
— Мы сможем этим перекусить по дороге?
— Вполне. Я даже начал, когда заблудился в городе.
Мор раскрыл пакет с сухарями.
И они втроем вышли в переулок. Спустились к каналу. Преодолели мост и свернули в парк. Им попались на глаза две собаки, роющиеся в куче преющий листвы, и один странно одетый тип с огромным белым флагом, который стоял посреди тропинки, что-то бормоча себе под нос. Мору послышалось, что он рассказывает собственным ботинкам о конце света.
Когда они очутились на широкой улице, разделенной надвое рельсами конки, Касси посмотрела на небо и дернула Эву за рукав:
— Смотри, дирижабли! Сразу несколько… Странно, причал-то у башни один.
Эва остановилась. Замерла, прищурила глаза.
— Действительно странно. Может, это помощь? Из Алумы, например. Они узнали, что здесь творится. Неважно. Мы все равно уходим.
Она преодолели еще квартал. Мимо промчался мужчина на велосипеде. Бледная женщина высунулась в прорезь занавесок и позвала их из окна первого этажа.
— Господа, господа, не видели ли вы мою девочку?
Эва собралась ей ответить, но в этот момент до ушей их долетел глухой громовой раскат. Громовой? На небе не было ни облачка! И почти сразу за ним последовал еще один. Женщина скрылась за занавеской.
— Что это? — спросила Кассида.
Ей ответил рокот, в такт которому затряслась земля. Эва подняла голову в небо и Мор последовал ее примеру. Неспешно и бесшумно на город опускался огненный дождь. Струи искр хвостами вились за золотыми шарами.
— Бежим! — гаркнул Мор. — Зажигательные бомбы.
— Отку… — Эва осеклась на полуслове. — Да!
И побежала. Мор последовал за ней, прочь от того места, в которое метили небесные стрелы.
Ужас заполнил все его мысли. Знай он, куда бежать — обогнал бы Эву. Но пока она неслась впереди, мелькая локтями, а Кассида держалась с ним наравне. Поднимать глаза на небо было слишком страшно. В какой-то момент их накрыла тень дирижабля.
23. Эва
Эва не раз думала, что сейчас упадет и умрет. Что сил больше нет. Что дышать больше нечем. Но продолжала бежать.
Город, который казался пустынным, вдруг ожил. Люди выскакивали из подъездов и подворотен, смотрели наверх… и замирали. Кто-то бежал вместе с ними. Кто-то падал на колени и начинал молиться Творцу и Хранительнице. Конец света, конец мира, конец Стэнвенфа. За спиной раздавались крики. Мелькали искаженные ужасом лица.
Кварталы высоких доходных домов остались позади.
Эва с разбегу перемахнула через живую изгородь, оступилась и скатилась вниз по склону к пруду, уже совсем на окраине. Полыхающий шар рассыпался искрами где-то совсем рядом, огни шипя полетели к земле. Воздуха не хватало и до падения, а после — вышел последний. Вдохнуть снова Эва не смогла. В ушах зазвенело.
Она лежала на жухлой, аккуратно подстриженной траве. На порог двухэтажного дома за прудом выскочил мужчина. Рубашка его вылезла из брюк, подтяжки нелепо болтались на груди. В одной руке он сжимал винтовку, второй тащил за собой покрытую красными пятнами ревущую девочку. Ребёнок упирался.
Пахло гарью. Мужчина поднял голову к небесам, а потом посмотрел на Эву. Ей даже показалось, что их взгляды встретились, несмотря на расстояние.
Оставив в воздухе сноп искр, в крышу дома вошёл крупный осколок. Конструкция вздрогнула и… потекла. Пламя хлынуло из окон вниз, прямо на людей, превратив их в факел. Никто даже не успел закричать. Никто: ни она, ни мужчина, ни ребенок.
Эва уткнулась лбом в землю и разразилась беззвучными рыданиями, с трудом вдыхая наконец на каждом всхлипе. Воздух щипал нос и горло.
— Вставай! Ты цела?
Мор. Он резко поднял ее на ноги. Эва развернулась и вцепилась в его куртку, продолжая дрожать.
— Пойдем.
Он погладил ее по плечам.
— Пойдем, пока мы не задохнулись здесь.
И она разжала пальцы.
До ушей доносился монотонный гул и треск горящего неподалёку дома. Воздух тёк, колебался. Глаза слезились, из носа текло.
Эва быстро шла, не оборачиваясь, не поднимая головы вверх. Слушала, как хрустят камешки под ногами Мора и Кассиды, слушала, как шуршит в листве ветер. Слушала, как скрипнула калитка, и кто-то пробежал мимо.
Позже промчались трое всадников, скрылись за поворотом. Эва смотрела только вперед. Находила точку: конец улицы, дерево у моста, дом на горизонте… который оказался развалиной. У развалины-то силы ее оставили.
Она сошла с дороги, прислонилась спиной к стене, на которой рос мох, села. И, наконец, посмотрела на город. На то, что осталось. На развалины, от которых в небеса клубами уходил серо-бурый дым. На точки над заливом, в которые превратились улетающие дирижабли. На Стену, которая ныряла в пожар и появлялась из него в Ганфских предгорьях на горизонте.
— Это просто жуть! — через какое-то время произнесла Касси, и тогда Эва заметила, что девушка сидит с ней рядом.
А Мор стоит с другой стороны. И грызет травинку.
— Это странно, — ответила Эва. — Странно, когда читаешь в книге, что уничтожение очага является последней мерой при эпидемии. И не задумываешься, как выглядит «уничтожение» на самом деле. Я бы не смогла…
— Пойдем в Оссен? — спросил Мор.
— Пока туда. Но если то, что говорил Тори, правда…
— А что он говорил?
— Он говорил-таки, что брат Эвы убит, а папа умер от болезни. Что где-то на юге произошел переворот, — встряла Касси. — Ивсех мистрей теперь будут убивать.
— Он мог и соврать, — процедил Мор.
— Вряд ли. Ладно — про Карла — да. Но про папу он бы не стал меня обманывать. И ключ от сейфа у него в кармане… — только в Этот момент Эва поняла, что Мор не слышал их разговора с Тори. — Он заявил, что видел моего отца перед смертью. И отец дал ему денег, попросив Тори спасти меня от людей, которые устроили переворот в столице, кажется, патрульных. Новая власть, сказал он, будет бороться против одаренных, и использовать старые имперские машины. А на Восточном архипелаге пока безопасно. Что правда, а что — домысел Тори, точно не скажу. Но придумать переворот ему не хватило бы фантазии. А вот это — ключ от папиного сейфа, — Эва достала из кармана ключ с головкой в форме пирамиды, повертела в руках и швырнула далеко в траву.
По щекам покатились крупные, обжигающие слезы. Прости меня папа…
Мор опустился на колени напротив нее, стер пальцем слезинку. Эва потянулась, обхватила его за пояс и прижалась к груди. Он гладил ее по волосам, а она рыдала, как маленькая. Пока слезы не кончились…
— То есть в стране сейчас новая власть? — через некоторое время спросил Мор скорее себя, чем ее. — А безопасно ли тогда соваться в Оссен?
— Я о том же думаю, — она отстранилась. — Но где еще узнать новости?
— В Стене, конечно, — заявила Кассида. — Это ведь не только йенцев касается.
— Она, кстати, права, — Мор поднялся. — И не просто «в Стене», а у моего отца. Он и спрятать тебя может, если что. Мы пройдем внутрь в Оссенском секторе и оттуда с ним свяжемся.
Эва задумалась. Сейчас внутри царила такая пустота, что каждой мысли вторило эхо. Семьи у нее больше нет. Дома — нет. Денег — нет, и она не умеет их зарабатывать. Ей вообще не хотелось сейчас думать. Ни о чем: ни о будущем, ни о прошлом. Но что ее ждет, если она примет предложение Мора? Существование приживалки у венси? Смешно.
А если не примет?
Губернатор Оссена не из тех людей, кто легко сдаст свой город. Эва помнила господина Вилриджа чересчур самоуверенным человеком, острым на слово и скорым на дело. Отец, впрочем, объяснял его поведение действительно сильными позициями. У этого человека имелся карманный патрульный корпус во главе с лучшим другом, сеть соглядатаев, опутавшая весь архипелаг и родство с Акмеоли, пусть мертвой, но очень древней фамилией, члены которой сыграли не последнюю роль в Тихой войне.
В его доме Эву ждет теплая спальня, горячая ванна, вкусная еда и хорошее платье. Библиотека, слуги. Все, к чему она привыкла. И если кто-то решит захватить Оссен, то Эвин дар пригодится губернатору, а значит, они будут почти в расчете. А потому он ее примет. И постарается беречь.
— Я хочу знать, что твориться снаружи от Стены. Если Оссен цел и господин Вилридж все еще им управляет, я поступлю, как хотел мой папа, — сказала Эва Мору, который внимательно смотрел на нее сверху вниз. — Обращусь к нему за помощью.
— Как знаешь, — пожал плечами Мор. — А пока предлагаю продолжить путь. Если на поезде до Валфи всего три часа, то пешком, я полагаю, около недели.
— Ты прав, но мы доберемся в Денну и наймем там экипаж.
Эва достала из кармана пачку лидов, которую забрала у Тори, и пересчитала. Маловато для побега на восток, но в самый раз на дорогу до Оссена. И на дорогу, и на комнаты в трактирах, и на еду.
— Денна — это где? — спросила Касси.
— Это… по дороге. Думаю, дойдем к вечеру. Раньше там был постоялый двор.
— А сейчас?
— А сейчас я всюду ездила на поезде, — ответила Эва, поднялась и спрятала деньги.
Они долго шли в молчании. Дорога нырнула под кроны сосен, и запах гари, все это время преследовавший Эву, наконец сменился ароматом прелой хвои. Над головой бойко перетренькивались клесты с овсянками. Солнце, убегая на запад, подсвечивало рыжим кустарники и большие замшелые валуны.
— А ты состоишь в Ордене? — спросила вдруг Касси.
Эва даже не сразу поняла, что девушка обращается к ней.
— Ты же мистри, так? И — я слышала — у вас есть Орден, где вы учитесь пользоваться своими способностями.
— Да, — усмехнулась Эва. — И мы все даем клятву никому не говорить об Ордене. Но кто-то ее постоянно нарушает, поэтому вокруг полно слухов. Нет, Касси, Орден — это организация людей, которые занимаются вопросами дара с научной точки зрения. Ученых, иначе говоря. Среди них есть врачи, философы, историки и даже инженеры. Они рассматривают теории организации пространства и принципов работы мозга. Только и всего.
— А где-таки вы учитесь?
— Нигде. Ребенок сам встает и делает первые шаги. А через месяц уже бегает. С даром так же: рано или поздно ты начинаешь им пользоваться. Сначала неумело, потом осознанно. А потом получаешь отдачу, потому что мироздание не терпит твоих игр: кошмары, галлюцинации, головные боли, голоса, которые никто не слышит, кроме тебя. Неодаренные считают, что ты сходишь с ума.
— И какой у тебя дар?
— Не самый безопасный. Давай сменим тему.
— Я только напоследок-таки спрошу, что мне делать? Я вижу вещие сны. Часто, но не по собственной воле. Как узнать — это дар или нет?
— А зачем это узнавать? Хочешь вызывать их по желанию?
— Ну, было бы неплохо. Только как этого достичь?
Эва едва сдержалась от пробы Касси. Ведь могла, и уже почувствовала нити ее эмоций. Провалиться не дальше пятого измерения, прикоснуться к сознанию венси, и натолкнуться на барьер. Или нырнуть в ее мысли… Но вовремя остановилась. Кошмары, галлюцинации, головные боли, голоса, которые никто не слышит, кроме тебя. Эва и так от них слишком устала. Не сегодня!
— Тренировками. Ты когда-нибудь видела цирк квени? Они — лучшие в мире иллюзионисты. Могут заставить десятки людей одновременно поверить в несуществующие вещи. Вот с кем бы я поговорила про дар.
Касси возмущенно фыркнула:
— Только они в Стене не гастролируют. Иногда мне-таки кажется, что мы похожи. Ну, с тобой, с другими йенцами. А когда ты в очередной раз говоришь о вещах, которые венси недоступны — я понимаю, какая между нами пропасть. Для тебя все вот это, — Касси развела руками, — естественно и привычно. А я-таки впервые в лесу! Я впервые, понимаешь?.. И, может быть, в последний раз.
24. Нед Гаррет, Крессильн, Северный архипелаг
Он хотел взять голову Катти Лавенго в ладони, и сжимать, пока череп не треснет. Даже не верилось, что у этой курицы оттуда вытекут мозги, а не полезет вата. А с другой стороны, может это — своего рода месть? Что, если мистри прекрасно понимала, насколько недалек Карл Эллусеа, и намеренно лишила Неда надежного северного плацдарма?
Что хуже — потерять Стэнвенф или лишиться мастера манипуляции — он пока не решил. Жеарин Вельцгоф ему без Гармода не достать, а получи он Гармод — в ней отпадет необходимость. Проклятая восточная ханша Тенды хорошо спряталась. А Вирджиния мертва. Где взять мистри манипулятора? И сработает ли схема без него?
Нед вышел на балкон, который опоясывал башню губернаторского дворца приемов, заложил за спину руки и сделал круг. Посмотрел вниз, на крабовую клешню Стены. Настанет день, и сюда пришвартуется его плавучий остров. Все равно настанет, кто бы не вставлял ему палки в колеса!
Когда он только начинал готовить переворот, его еще посещали сомнения. Он постоянно выяснял, чего не хватает народу. Переодевался в штатское и ходил по рынкам, кабакам, цирюльням и домам удовольствий. Даже принял участие в собрании рабочих ткацкой фабрики с острова Уль. И заметил, что лучше всего объединяет простых людей общий враг. Вне зависимости от того, чем были недовольны собеседники: маленьким жалованием, налогами, плохим состоянием жилья, грязью на улице, дороговизной лампового масла или риса — во всем они винили правительство.
Что ж, в некоторых случаях Нед не мог с ними не согласиться. Чем дальше, тем больше в нем крепла уверенность, что единственное, чего действительно не хватает государству — цели, к которой стремились бы его люди. Сообща.
Такой цели, как у Венсийской империи. Гражданин ее с рождения знал, чем будет заниматься и чего сможет достичь. Он жил и умирал во благо государства, он воспитывал так своих детей, а те — своих. Империя развивалась, крепла, богатела. У венси появились технологии, о которых сейчас оставалось только мечтать. Они управляли погодой, передавали информацию по воздуху, погружались на дно океана. Они однажды добрались бы и до треклятого материка, сломав пространственные барьеры. Если бы не одаренные…
И Нед возродит империю. Только без венси. Они уже потеряли свое право на будущее. Выродились. Кто среди них остался? Такие, как Стефан Брайс с его подружкой? Нужно, кстати, решить их судьбу. Химик может пригодиться, а девчонка — вряд ли.
Нет, империя Неда будет Йенской!
Он повернулся к городу.
На улицах возле Управлений патрульного корпуса, до сих пор толпился народ. С высоты башни люди выглядели крошечными точками. Нед указал им на врага. Дал оружие и направил в бой. Потом придется многих из них повесить, но пока пусть делают свое дело. И помогают Неду делать общее — готовиться к запуску Гармода.
— Господин генерал! — из дверного проема шагнул на балкон его первый адъютант. — Разрешите…
— Докладывайте.
— Госпожа Алис Лавенго просит, чтобы вы ее выслушали.
— Если у нее есть, что сказать, кроме нытья, пусть передаст через вас. Свободны.
— Господин генерал, она сказала, дело касается Эвы Эллусеа! — отчеканил молодой офицер.
— Хорошо, ступайте.
Нед спустился на лифте на два этажа вниз. Он терпеть не мог разговаривать с женщинами, особенно, если те при этом рыдали. Катти не проронила ни слезинки. А вот ее мать норовила затопить губернаторский дворец. Нед бы избавился от Алис Лавенго, не будь она сильнейшей предсказательницей. В Йене ее уже ждала нестеитовая пластина. Но женщина до сих пор не понимала, что ее никто не отпустит, пыталась торговаться, умолять, даже угрожать. Откуда ей стало известно, что Неду нужна Эва?
В соседней комнате мерно гудела стракт-машина. Нед плохо разбирался в инженерии, немногим лучше — в теории измерений, знал только, что поле, которое она генерирует, мешает мистри использовать свои способности. А если ее неправильно настроить — может и вовсе вызвать у одаренного приступы судорог, галлюцинации и даже смерть. Алис Лавенго берегли, а вот толпам новоиспеченных охотников раздавали орудия смерти.
При виде Неда патрульные у дверей комнаты вытянули не только макушки, но и лица. Он улыбнулся и постучал — сила привычки, мог давно не делать этого — а потом вошел, не дожидаясь ответа.
— Геневал!
Глаза Алис окружали красные круги, щеки горели, говорила она так, словно вот-вот зарыдает снова. Одной рукой женщина держалась за округлый живот, во второй, манерно оттопырив мизинец, держала булку с кремом. Щека ее была измазана чем-то белым. Алис энергично жевала кусок, который был у нее во рту.
— У меня мало времени, госпожа Лавенго. Надеюсь, вы действительно решили сообщить мне что-то важное.
— Да, но сначала пообещайте мне, что отпустите нас с Катти, когда дело будет сделано. Вы человек слова, и я на него положусь, мне больше не на что… — она торопливо стерла крем со щеки.
— Госпожа Алис, я не торгуюсь. Итак?
— Вам нужны не мы, я знаю, я знала еще раньше, когда Фердинанд… О, словом, моя Катти может достать для вас Эву Эллусеа. Они были подругами в детстве, и потом, в школе…
— Только Эва Эллусеа стараниями вашей Катти мертва уже несколько часов! — поморщился Нед. — Мне пришлось сжечь Стэнвенф после того, что по наущению вашей дочери натворил мой подчиненный. Всего доброго, гос…
— Нет! — перебила его Алис, почти криком.
Она шлепнула недоеденную булку на поднос. Крем брызнул во все стороны, попав ей на платье.
— Нет, она жива! Я знаю, я видела что будет, гораздо раньше, чем вы прилетели в Крессильн, раньше даже, чем вы вышли на балкон в Йене!
— Хорошо. Я вас послушаю, — сказал Нед, отодвигая тяжелый стул.
25. Эва
Они подошли к Денне на закате. Над лесом сгустились лиловые тучи, и оттого пустые скособоченные дома выглядели особенно зловеще в багровых солнечных лучах. Здесь тоже произошел пожар, только потух он очень давно. Сквозь головешки пола постоялого двора уже протиснулась молодая поросль осин, и сейчас их мелкие желтые листья трепетали на холодном ветру. Где-то в глубине леса ухнул филин. Эва поежилась. Она так надеялась провести спокойную ночь в тепле. Судьба просто издевается!
— Ничего, завтра доберемся до Ридфи, а что находится дальше по дороге, я не помню…
— Поражен твоей выдержкой, — заметил Мор. — Будь я девушкой из пятиэтажного особняка, рыдал бы при виде этих развалин.
— Какой смысл рыдать? Это только помешает мне собирать хворост? — Эва поморщилась. — Не знаю, удастся ли нам добыть огонь…
— Это как раз не проблема!
Мор продемонстрировал им с Касси зажигалку.
— Таки вещь! — заметила венси.
Они напились из колодца за развалинами. Воду пришлось доставать грязной железной кружкой, найденной на пепелище. Кружку они с Касси спускали вниз на подтяжках Мора, но жажда пересиливала в Эве брезгливость.
Солнце завалилось за лес на западе, сгущались сумерки. Эва и Мор набрали сучьев, головней, которые остались от пожара на постоялом дворе, Касси нагребла охапку сухих листьев. Они нашли дом на окраине, у которого уцелела крыша, и кое-как расчистили чугунную печь. Но та все равно не желала разгораться. Когда Мор спалил последний хворост, Эва вызвалась пойти и набрать еще. Касси, которая уже клевала носом, предложила плюнуть на огонь и лечь так. Мор снова полез в очаг. С утра он будет похож на трубочиста.
Эва вышла за забор, и побрела вдоль границы леса, прислушиваясь к шорохам, птичьим переговорам и треску веток под ногами. Рука сама расстегнула хлястик на кобуре. От чего она больше дрожала — от холода или от страха — Эва не понимала. Она уже собрала приличную охапку веток и вышла на дорогу, когда до её ушей донёсся глухой стук копыт. За деревьями мелькнул свет фонарей экипажа. Эва бросила хворост на землю и достала оба револьвера. Облака разошлись. На освещённую луной площадку перед пепелищем постоялого двора вылетел деревянный фургон с трубой.
Вардо квени…
Высокий мужчина стоял на козлах во весь рост и горланил «тпру» двум приземистым лошадям. Следом за фургоном с лаем примчались две собаки и тут же направились в сторону Эвы. Она затаила дыхание, но звери приближались, жадно втягивая носами воздух и по очереди скалясь. Возница тоже заметил её, поэтому Эва шагнула вперёд и, стараясь вложить в голос всю оставшуюся смелость, подняла револьверы и направила их на незваного гостя:
— Уберите собак!
— Дон, Лэта — стоять, — тут же скомандовал человек. — Не стреляйте в них, госпожа.
Псы застыли на месте, продолжая тихо порыкивать.
— Я планировала стрелять в вас, — сказала Эва, надеясь, что нервная дрожь в голосе не слишком заметна. — И если вы не скажете, кто вы такой и что вам тут надо — я это сделаю.
— Госпожа, — человек поднял руки вверх и спрыгнул на землю.
— Стойте, где стоите! — почти взвизгнула Эва.
Человек замер:
— Меня зовут Ян, Ян Вилен, я странствующий циркач. И я ищу пристанище на ночь…
Эва задумалась, не врёт ли хозяин фургона. Хотя зачем ему? Ян продолжал:
— Госпожа, вы мне не верите? Я просто ехал по дороге, когда вы выскочили из темноты с оружием.
— Да, это было глупо с моей стороны, — Эва опустила револьверы. — Я вам верю, господин Ян. Мы сегодня спаслись из Стэнвенфа. И я, кажется, до сих пор не в себе, — добавила она устало. — Пойдемте, познакомлю вас со спутниками. Мы заняли здесь лучший дом.
Эва нагнулась, чтобы собрать свою рассыпавшуюся ношу. Поняла, что револьверы нужно убрать. Страх внезапно отступил, и ей стало неловко.
— Дон, Лэта, сидеть, — скомандовал мужчина. — Я могу двигаться, госпожа?
— Да, конечно.
— У меня пока нет дров, но есть топор, одеяла и много ещё чего полезного. Если вы позволите мне остаться, я поделюсь с вами тем, что имею.
Эва кивнула. Потом поняла, что Ян все еще смотрит на нее.
— Да, конечно, спасибо, — повторила она.
— Так показывайте мне, где вы остановились, — сказал циркач.
Мор встретил их на пороге с бревном в руке. Эва нервно рассмеялась:
— Все в порядке, — и вручила ему фонарь.
Ян тащил пару мешков и котёл за спиной. За ним трусили две большие серые собаки с черными масками на умных мордах и пронзительными голубыми глазами. При виде псов Кассида завизжала так, что будь в окнах стёкла — они бы вылетели. И задом поползла прочь. Собаки легли на пол и прижали уши к голове.
— Госпожа, — тихо позвал девушку Ян. — Они вас не тронут.
Касси уперлась спиной в противоположную от двери стену, зажмурилась и замотала головой.
— Это дрессированные собаки, госпожа. И вы их тоже напугали. Так что они к вам еще долго не подойдут. Меня зовут Ян Вилен, я странствующий циркач, — мужчина элегантно поклонился. — Мне нужна крыша над головой на эту ночь. Госпожа Эва позволила мне переночевать с вами.
Позволила!.. Эва едва не начала оправдываться: как можно позволить свободному человеку переночевать в ничейных развалинах? Она просто едва не застрелила Яна от страха, но вовремя одумалась. И спасибо Судьбе, что он после этого решил им помочь.
Только сейчас она рассмотрела нового знакомого. Ростом квени был чуть пониже Мортимера, а в плечах почти вдвое шире. Косичка темных волос лежала между лопаток на белой рубахе, а в ухе блестела серьга. Ян подозвал собак к себе и принялся разбирать вещи.
— Мор, — представился Мортимер. — А девушку, которая боится собак, зовут Касси. Я не могу понять, что не так с этой печью…
Ян пошарил в очаге поленом, деловито осмотрел дымоход, пробурчал себе что-то под нос и поправил заслонки. Вскоре огонь затрещал, пожирая принесенный Эвой хворост и жадно облизывая еще сырые поленца, а на верхней плите зашипел котел, в котором хребет кролика превращался в аппетитный горячий бульон.
— Я еду в Оссен, нагоняю свой гэлад. Могу и вас с собой взять, место есть, — предложил Ян за ужином.
— Мы-таки не просто согласны, а сами уже хотели напрашиваться, — ответила ему Касси. — Но что такое «гэлад»?
К тому моменту она уже осмелела и решилась погладить одного из псов циркача. Правда, загипсованной рукой.
— Гэлад, ну, как бы объяснить… Это люди, которые составляют одну цирковую труппу. Мы не кровные родственники, но живем как семья.
— Эва мне днем сказала, что среди вас много мистрей.
— Мистри. Да, одаренных в гэладе немало. Мы же дети ветра и звезд. А вы знали, что души мистри создает из звездной пыли сама Хранительница?
— Сказки и легенды, — буркнул Мор. — Просто ваш народ несколько веков спасался от имперцев, бороздя океан на мелких шустрых пароходиках, которые чуть что — расплывались врассыпную. И большинство ваших мистри выжило. А йенцы жили оседло, и их одаренных детей забирал император. Хотя я считаю, что дар — это просто фокусы, внушение и гипноз.
— Зря, — ответил Ян. — У меня способностей нет, но я неоднократно видел их в действии. Есть мистри, которые могут управлять чужим сознанием — вот, что действительно страшно! Ладно, когда кто-то прочел твои мысли, или предсказал твой завтрак. Но представь: твоим телом управляет другой человек, превращает тебя в безвольную марионетку. И тебе остается только смотреть, что ты сам творишь…
Эва впилась зубами в кусок крольчатины и зажмурилась. Неужели Ян знает о том, кто она?
— Господин Ян…
— Просто Ян, — перебил квени.
— Ян, а вы… ты не слышал о перевороте? О том, что в Союзе сменилась власть? — продолжила Эва, уводя его от темы одаренных.
— Какое нам, квени, дело до власти, госпожа?
— Просто Эва, тогда уж! До власти, наверное, никакого, но людей вы слушать умеете. Мой папа называл гэлады кочевой газетой.
— Я, признаюсь, навещал друга по пути. Он отшельничает в такой глуши, куда даже эхо слухов не долетает.
— А вы будете показывать цирк в Оссене? Я-таки никогда не видела, — встряла Касси. — И хочу.
— Значит увидишь. У нас прекрасное представление.
— Вы ее только в Стену потом верните, Ян. У нее разрешения нет, — Мор обращался с напоминанием скорее к самой Кассиде.
Но она только фыркнула:
— Квени помогли многим венси обрести свободу и бежать на запад.
— То есть ты не хочешь возвращаться? — спросил он.
— Честно говоря, совсем-таки не хочу. Но, боюсь, шансов у меня не много, — Касси помрачнела. — Я ж не дочка мэра, у меня серебряного жетона нет. Я не красавица, не умница. Я умею крутить гайки и управлять дирижаблем. Что из этого может пригодиться снаружи? А еще я до сих пор-таки не могу понять, есть у меня дар, или просто фантазия богатая…
— Моя мать из венси, — сказал Ян и протянул девушке стакан киселя. — У нее нет сверхъестественных способностей, кроме дара находить общий язык с дикими северными собаками.
— Я и этого, как все уже поняли, не умею, — Касси улыбнулась и снова осторожно потрогала Лэту за ухо.
Эва хотела дождаться, пока все заснут, и пойти на улицу. Там среди сосен она заметила куст звездника. Его мелкие ягоды призрачно светились. Он сошел бы ей за алтарь. Эва почитала бы наизусть Стихи из книги Судьбы — те, которые часто читала перед сном в память о маме. Только теперь посвятить их всей семье, которой больше нет. Или всему городу…
Но вышло так, что она заснула первой.
26. Кассида
Сосны угрюмо шумели, из фургона доносились обрывки разговора Мора и Эвы, а порой — ворчание собак. Весь день с небес лилась вода: то брызгами, то струями, то огромными горошинами. Сырость пробирала до костей. Особенно мерзко чувствовала себя рука под гипсом. Касси так хотелось ее почесать, хоть бы даже пришлось разбить этот проклятый гипс об дерево. Она уже готова была попросить о привале: попить теплой травяной настойки и перекусить. И засунуть внутрь гипса колючую веточку сосны. Рука, вроде, уже достаточно похудела для таких экпериментов.
Уже второй день Касси тряслась на козлах рядом с Яном и глазела по сторонам. Голову она замотала цветным платком, а пальто сменила на огромный старомодный плащ. И то и другое раньше хранилось в сундуке у циркача, и источало тяжелый ягодный запах.
Касси видела цирк только на картинках книг: огромные шатры с острым верхом скрывали круглую площадку, на которой выступали тонкие и ловкие танцовщицы, мускулистые силачи поднимали огромные гири выше собственной головы, а фокусники доставали из пустой шляпы платки и букеты цветов. Собак среди артистов не было.
В Стене тоже никто этих животных не держал. Негигиенично и слишком дорого: себя бы прокормить, не то что собаку, кота или даже крысу. Цены на мясо в последнее время выросли почти на треть, и Касси позволяла себе кусочек ветчины по выходным. Вчерашний ужин из ножки кролика с рассыпчатыми картофелинами показался ей просто праздничной трапезой.
— А как твоя мать бежала из Стены?
— Она не бежала, вроде как. Вышла по разрешению, но вернутся вовремя не смогла. Сломала ногу. Мимо, к счастью, проезжал гэлад, который ее подобрал.
— Со мной-таки похожая история. А я могла бы пригодиться в вашем цирке? Я — способная, наверное, меня можно чему-то обучить. Каким-то трюкам.
— Кас, мне неудобно тебе отказывать, но нашему гэладу сейчас никто не нужен. Сезон заканчивается, мы даем последние представления и уходим на зимовку. Жизненные нити в руках Судьбы, может, позже…
— Твое «позже» сейчас звучит почти так же, как «никогда». Вряд ли я снова окажусь снаружи, — перебила его Касси и отвернулась.
Хорошо, что дождь припустил. Слезинки в углу глаза не видно.
Это несправедливо. Да-да, Судьба, если ты существуешь, то я буду идти тебе наперекор. Сдохну, но буду! Ты меня все время дразнишь: то местом пилота на дирижабле, то работой механика в богатом гараже. А потом оставляешь с носом.
Вот у Мора есть бессрочное разрешение. И деньги, и образование есть. И-таки он этим не пользуется! Ничего ему не нужно. «Ты не собираешься возвращаться?!» — мысленно передразнила его Касси. Было бы к чему. Ее папа не содержит.
— Кас, хочешь научиться управлять лошадью?
Она повернулась и обнаружила, что Ян внимательно на нее смотрит. Может врет он, что не одаренный? Вдруг он мысли читает?
— А мы не въедем в дерево? — она посмотрела на поводья с опаской, но уже протянула руку.
— Надеюсь, нет. Проверим, чему и как быстро тебя можно научить.
Она улыбнулась. Капля дождя попала ей прямо в глаз, и Касси потерла его пальцами.
На подъезде к Ридфи она уже обвыклась с ролью возницы. И даже воображала, что фургон принадлежит ей. Нет существует Стены, не нужно никаких разрешений, сгоревший город — всего лишь сон. Есть только бесконечная дорога, шум ветра, стук копыт… Ян, который рассказывает ей истории о давних временах, когда Творец создавал мир, поднимал из недр океана острова и заселял их сказочными созданиями: крылатыми ящерицами, трехголовыми псами, говорящими болотными огоньками. Люди жили надалеком Континенте, и над их головами звездная пыль просыпалась сквозь узкое горлышко созвездия Часов.
— Тебе бы книги писать! — заметила Касси, останавливая лошадей у входа в гостиницу.
— Я и пишу, — пожал плечами Ян. — Потом подарю их своим детям, чтобы продолжали.
Он спрыгнул на землю, помог Касси слезть.
В «Шальной лошади» оказалось так тепло, что ее еще за ужином потянуло в сон. Тем более, что ели они в молчании, словно все-таки наговорились за день до усталости языка. Когда Ян предложил Мору заказать Бернского темного пива, Эва поднялась и ушла наверх. Касси тоже не стала сидеть с мужчинами дальше. В маленькой комнатке под лестницей теплилась на огромной бочке сальная свеча в грубом подсвечнике, Узкое окно снаружи оказалось закрыто ставнями. Постель представляла собой брошенный на железный сундук плотный матрас и шерстяное одеяло. Все это, если не считать свечного запаха, так напоминало о Стене. Шум воды убаюкал Касси за считанные минуты.
Острые силуэты среди поросших кривыми соснами скал. Металлические хребты спящих тварей. Бетонные пещеры, из которых они выползают на свет. Здесь не растет ни единого дерева. Нет птичьих гнезд на верхних этажах. Мертвый город монументален и тих. Касси задерживает дыхание.
Пустые кубы: никаких стен, только каркасы. Кубы громоздятся друг на друге, валяются на ребрах, стоят на собственных вершинах. В кубах проходят трубы, стойки, провода. Там что-то есть. И оно — живое.
День медленно перетекает в вечер. Тяжелые облака давят на Касси, принуждают ее ступить на землю мертвого города.
Но это не земля! Покрытие выглядит так, словно каменную крошку превратили в пасту и, как маслом, смазали ею все вокруг.
Этот город — творение венси. Не тех, что живут в Стене и не видят неба. Других: гордых своим миром. Своей Империей.
На скальном уступе впереди высится строй металлических башенок. Их обвивают матовые трубки. В сумерках, которые опускаются на город, силуэты едва заметно светятся. В воздухе висит напряженная тишина.
Касси делает шаг. Он рассыпается и тает, звеня. Мертвая музыка. Призрачная, похожая на игру воображения. Толи шум ветра, то ли звук капающей воды, то ли плач десятков маленьких колокольчиков.
— С ума сойти, — шепчет Касси.
— У-а ти, у-а ти, — отвечает ей город.
Касси крадется на цыпочках, заглядывает в пустые конструкции. Добирается до границы света и тьмы. Тьмы непроглядной и живой. Она клубится внутри тоннеля и зовет Касси нырнуть. Нырнуть, плыть, качаясь, в небытие, до раскаленного ядра в недрах планеты.
Касси еще помнит, что боится воды. Она умеет только тонуть. Но тело не слушает ее, делает несколько шагов… И Касси умирает, чтобы воскреснуть за тремя поворотами спирали. Здесь свет слишком ярок. Он режет глаза. Его источают матовые панели, что висят на цепях над дорогой. Место кажется рисунком. Наброском — но в этом наброске есть своя завершенность.
Страх отпускает Касси, и отношение к мертвому городу меняется. Словно топится лёд. Она задирает голову вверх. Призрачные тонкие силуэты танцуют на ветру, серые облака цепляются за них и рвутся в клочья. В носу щиплет от отчаяния.
Касси подпрыгивает и летит в небо. Прямо к созвездию Часов.
Утром, когда Ян запрягал лошадей, Касси подошла к нему и спросила:
— Ты ведь объездил весь Северный архипелаг?
— С севера на юг, — ответил он с улыбкой.
— Нет, я серьезно! Есть ли где-то среди скал и сосен мертвый город, который кажется построенным из пустых кубиков? С башнями, вокруг которых вьются светящиеся трубки?
— Там еще играет ветряная музыка?
— Пустые трубки и колокольчики. И в нем ничего не растет, — досказала Касси. — Птицы не летают. Животные не селятся.
— Только этот город не мертвый. Он спящий. Это Валеда. Читала про нее, да, Кас?
— Нет, — ответила Касси. — В том-то и дело, что не читала и не слышала. Но сегодня он мне приснился.
27. Мортимер
Серые двухэтажные дома венчали четырёхгранные, похожие на пирамиды крыши. Здания жались к склону горы на разных уровнях, а единственная улица зигзагом поднималась мимо них наверх, к станции. Валфи сильно отличался от других поселений, которые Мор успел увидеть по пути.
В центре города высился дом с башней, украшенной большими часами. Стена пронзала гору, почти полностью скрываясь в ней и выползая из камня за городом. Внутри делал остановку скорый Оссенский поезд, а потому вокзала видно не было. Согласно сведениям из Географической энциклопедии, в тридцати километрах к западу находился Оссен — окружной город, славившийся огромной типографией и заводом по производству яблочного уксуса. К нему поезда шли по верху, железнодорожная колея проходила прямо за гостиницей. Мор посмотрел на блестящие в свете луны рельсы, а после закрыл ставни.
Место, в котором они остановились на ночлег, напоминало скорее постоялый двор у подножья горы, чем гостиницу. Хотя что он мог в этом понимать? Тут пытались создать некоторое подобие уюта, застелив кровати покрывалами, повесив гардины. И даже подали в комнаты по кувшину горячей воды, тазу и ночной вазе. В остальном обстановка не отличалась комфортом, а из щелей в ставнях несло осенним холодом.
Мор мог и не ночевать в Валфи, а прямо сейчас подняться на вокзал и войти в Стену. Уточнить, принимает ли поезда Стэнвенфский сектор, и отправиться домой в первом же проходящем составе, если все в порядке.
Эва все равно не поедет с ним. Ни сейчас, ни завтра. Ни через день.
В Валфи ничего не слышали о смене власти. Губернатор Оссена здравствовал, в округе царил покой. Мор и не ждал иного…
Касси явно вознамерилась сбежать с бродячим цирком. И он не мог ее за это осуждать: пусть попробует. Жаль, конечно, если она поймет, что ошиблась и захочет вернуться — ее будут ждать пожизненные принудительные работы на шахтах. За побег. Раньше он поражался, как могут судьи-венси выносить такой приговор представителям своего же народа. Позже понял, что выбор у них был невелик. Если в Стене не поддерживались дисциплина и порядок, туда вводили патрульные корпуса. Ни правительство, ни патти виновных не искали. Казни были массовыми и показательными.
А Эва… она из другого мира. Она свободнее многих свободных йенцев еще и потому, что богата. Ей всего этого не понять.
Интересно, отец хотя бы заметил его исчезновение? Вероятно, Мэг ему подсказала, что его младший сын не появляется ни дома, ни в ремонтной конторе. А если они все заболели: папа, Мэг, Макс и близняшки? Если все-таки и во внутренний водопровод зараза попала? Мор отогнал эту мысль. Он же — здоров.
Он здоров, сидит тут, в одиночестве, и ждет утра. Утром Ян довезет их до Оссенских ворот — или как там обозначена граница этого города — Мор проводит Эву к дому губернатора. Попрощается. Она его поблагодарит…
Мор поднялся с матраса и направился к ней в комнату. Безо всякой надежды убедить ее пойти в Стену. Просто так.
Он постучал, получил разрешение войти, вошел и замер, закрыв за собой дверь. До этого момента он знал, что будет говорить, а сейчас слова вылетели из головы. Эва сидела в кресле у окна, и держала в руках одну из книг, которые одолжил ей Ян. Газовая лампа освещала подоконник и подсвечивала Эвин тонкий силуэт. Девушка смотрела на него, а Мор молчал. Как дурак.
— Проходи, — позвала она. — Я думала, все уже спят, кроме меня.
Он прошел. Подвинул лампу и присел на подоконник,
— Ты оказалась неправа, — выдавил он из себя.
Нужно же было с чего-то начинать разговор. А потом скороговоркой выпалил:
— Еще не передумала? Может все-таки в Стену? Я смогу тебя там и спрятать, и защитить, если нужно.
В последнем он не был уверен, но собирался приложить при необходимости все усилия. Даже просить помощи у отца.
— Мор, скажи, что я буду там делать? Жить за твой счет? Мотать бинты на санитарном пункте?
— А что ты будешь тут делать? Особенно, если твой друг вовсе не придумал переворот, и на одаренных вот-вот начнется охота. Ты же сама призналась, что ты — мистри.
— В том и дело, что я — мистри. И не просто одна из фокусниц, которые вытаскивают кролика с пятого измерения. И если кто-то решил развернуть против таких нас, войну — я на ней понадоблюсь.
— Ладно, оставим в стороне мое неверие в то, что ваш дар работает дальше внушения. Предположим, ты можешь читать мысли…
— Я не могу! — перебила его она. — Мне и не нужно. Любой из мистри чувствует эмоциональный настрой всех, с кем находится рядом, так что чтение мыслей — цветочки,
— А что ягодки? — усмехнулся Мор. — Что такого можешь ты, что заявляешь, будто без тебя остальные не справятся?
Эва прищурилась. Закрыла книгу.
— Тебе лучше этого не знать! — в голосе ее прозвучала надменность типичной йенской аристократки.
Зря Мор полагал, что она особенная. Рано или поздно истинная натура вылезает наружу, сколько ни держи себя в руках. Ей нужно было его расположение — она вела себя мило. А теперь необходимость пропала.
— А отчего нет? Словами ты мне точно не докажешь…
— Ну смотри, — почти оскалилась она.
Мор почувствовал себя неуютно, даже не договорил — потерял нить беседы. Ему нужно взять у Эвы книгу, открыть окно и швырнуть томик вниз. Он попытался сопротивляться этому нелогичному желанию.
Зачем? Что за ерунда? Но он так и поступил. Эва продолжала спокойно сидеть в кресле и ехидно улыбаться. Ворвавшийся через распахнутые ставни ветер пошевелил ее распущенные черные волосы. Огонек газовой лампы зловеще заплясал в карих глазах.
Мор развернулся, вышел из комнаты, спустился по лестнице. Оказался на улице. Ему захотелось вернуться и спросить, что за дерьмо она творит. Но он тут же понял, что должен найти книгу. И принести ее Эве. Он не собирался делать ничего из того, что уже совершил. В висках застучало. Тогда он обошел здание гостиницы, подобрал томик и поспешил назад.
Он что, сходит с ума?
Когда книга оказалась на коленях у Эвы, его словно ударили по голове. Бутылкой с молоком. Он даже пошатнулся, прислонился к стене, простоял так какое-то время, приходя в себя.
— Вот, — как ни в чем не бывало сказала девушка. — Мой дар в самом слабом его проявлении. Я — манипулятор. И могу проделывать подобное с любым неодаренным. Понимаешь?
— Понимаю, — ответил он.
Собственный голос показался странным. Мор никогда еще так не пугался. То, что произойдет дальше, будет делать он сам? Или Эва?
Он пошел к двери, остановился в проеме и посмотрел на нее напоследок. Да, ей не место в Стене. И вообще — среди простых людей. Когда он бежал из Стэнвенфа — его гнал страх. Сейчас со страхом приходилось бороться, чтобы двигаться. И ведь он даже не понял, в какой момент все случилось…
— Прощай.
Он сбежал по лестнице, выскочил на улицу и направился к железнодорожной колее. Чем петлять по зигзагообразной улице, проще пойти по путям. Они тоже приведут на станцию.
— Мор!
Он обернулся. Эва догоняла его. Он ускорил шаг. Она побежала.
— Мор, стой! Послушай…
Она поравнялась с ним. Может заставить его вернуться, если пожелает. Она же — мистри. Может унизить его еще раз. Но пока идет рядом.
— Нет, я не хочу ничего слушать, — процедил он. — Ты права, я — нет. Я попрощался и ухожу. Желать удачи не буду.
— Мор, я не пользуюсь даром просто так! Я не издеваюсь над людьми. Я бы вообще никогда…
Он поморщился и махнул рукой:
— Прекрати оправдываться. Я тебя ни в чем не обвиняю. Просто ухожу домой.
— А как же Кассида?
— Она уже не маленькая. Знает, где Стена и как в нее попасть. И у Кассиды — свои планы на эту жизнь. Ты ей поможешь, если что.
— Прости.
— За что? Я сам напросился. Теперь я тебе верю, и знаю, с кем не хотел бы иметь дело. Ни-ко-гда.
— Со мной?
Он не стал ей отвечать. Рельсы уходили в тоннель, вдалеке светились маршрутные огни. Мор молча шел вперед. Рано или поздно Эве надоест, и она отстанет. Или заставит его вернуться. Колея пошла на подъем. Мор смотрел под ноги, чтобы не запнуться за шпалы.
— Мор, пожалуйста, не уходи, — услышал он сзади.
В ее голосе звучало отчаяние. Эва остановилась. Он едва сдержался, чтобы не обернуться. Он хотел обернуться!
А потом ощутил, как дрожат под ногами шпалы. Поезда еще не было видно, но он приближался. И очень быстро: уклон придавал вагонам немалое ускорение.
Мор развернулся, бросился к Эве, сгреб ее в охапку и метнулся к стене тоннеля. Через несколько секунд состав, скрипя тормозными башмаками, загрохотал за его спиной. Когда последний вагон укатился прочь, воздух стал плотным от дыма. Засаднило в горле и вносу. Мор про себя выругался. Встреть он машиниста, дал бы ему в нос: кто же шпарит по тоннелю с открытым сифоном?! Эва закашлялась. Загудели вентиляционные шахты.
Дым постепенно рассеивался. Мор ослабил хватку. Эва протянула руки и обняла его за пояс. Они постояли так молча еще какое-то время. Он уткнулся носом в ее волосы, она прижалась щекой к его рубашке.
— Испугалась? — нарушил мерно гудящую тишину Мор.
И почувствовал, как она кивнула.
— Я — тоже. За тебя, — он погладил ее по спине. — Я не уйду. Поеду с тобой в Оссен, нужно будет — и к губернатору. Но по собственной воле.
Она подняла вверх голову.
— Я клянусь, что моя выходка больше не повториться.
Мор наклонился и коснулся губами ее губ. Почувствовал, как она поднялась на цыпочки. Он не целовался с девушками до Эвы, только видел, как этим занимается его брат Стефан. Но, к своему облегчению, понял, что это не так уж и сложно. Хотя кровь к ушам прилила, они просто горели, и Мор радовался, что в тоннеле темно.
— Я уйду с тобой в Стену. Утром. Хорошо? — спросила Эва, когда они пошли вниз.
— Конечно.
Мор держал ее за руку. Они поднялись к Эве в комнату. Он стащил с нее куртку, исследовал изгиб шеи, острые лопатки, проступающие через тонкую ткань блузки. Такая хрупкая, маленькая… Он коснулся губами мочки ее уха. Эва запустила ладони ему под рубашку. Теплая волна прокатилась вниз, сметая мысли, оставляя только желание обладать!
В какой-то момент Мор успел подумать, что за происходящее ему придется отвечать. А значит прошлой — спокойной и беззаботной — жизни придет конец. Но это его не расстроило.
28. Эва
Эва проснулась. Первой. Сквозь полоску между закрытыми ставнями пробивался призрачный свет. Она посмотрела на Мора, который лежал рядом и прикрыла глаза. На этот раз кошмары не посещали ее, чувствовала она себя неплохо, но неуютно. Ночь закончилась, со всеми ее переживаниями, оправданиями и обещаниями. И наступающий день мог превратить их в искорки, которые пляшут в солнечных лучах. Вроде и волшебство, а присмотришься — просто пыль.
Она вела себя безрассудно, использовала дар без всякой на то необходимости. Унижалась. А потом позволила Мору то, чего приличные девушки не должны позволять никому до свадьбы. А те, которые позволяют, заканчивают в домах удовольствий. Или становятся содержанками, как мать Виктора Дименса. Чтобы уничтожить ее, Мору теперь достаточно просто встать, одеться и молча уйти.
Зачем она так поступила? Боялась остаться одна? Нет, не в том дело — не одна. Она влюбилась. И боялась потерять его. О, Судьба, что там на это счет написано в твоей книге? Странно, но любви в священном тексте едва ли уделялось больше пары строк на главу. Словно она не значима в жизни людей.
До этой ночи Эва считала, что у чувства должны быть веские причины. Сначала ты узнаешь человека, присматриваешься, видишься с ним в обществе, потом он оказывает тебе знаки внимания, приглашает… В каком обществе она могла бы видеться с Мором?
Другие девушки обсуждали вопросы любви и привязанности с матерями, сестрами, бабушками. У Эвы же был только отец. И она никогда не поднимала с ним тему сердечных дел. Папа любил маму. На этом стоял мир. Когда она умерла, в его жизни не было места женщинам, кроме собственной дочери. Это тоже казалось Эве естественным. Ей и в голову не приходило спросить отца, как он познакомился с Вероникой Чемир. Она знала только, что мать не имела дара, и что обе семьи не хотели ее брака с представителем дома Эллусеа. Но брак состоялся. Родился Карл, потом — она. А когда Эве исполнилось шесть лет, семья навсегда покинула столицу. С тех пор она не видела ни своего дедушку, ни бабушек, ни даже тетю. Через четыре года у нее не стало и мамы.
Брат как-то резко высказался о ее поведении, когда забирал ее с конюшни. Помнится, Карл намекнул, что если Эва и дальше продолжит скакать по полям с Тори, то рано или поздно принесет от него в подоле. После этого она несколько иначе взглянула на свою дружбу. В шутках Тори ей начал чудиться вульгарный подтекст, и она стала избегать ситуаций, в которых могла бы остаться с ним наедине. Даже написала Катти Лавенго о своих опасениях, и та их только подкрепила.
О, Карл, сейчас ты бы орал и таскал меня за волосы. Прими Судьба его душу, и верни назад, если брат не успел пройти свой путь…
И что теперь? Теперь Эва лежит в одной постели с Мором, которого знает всего две недели. Лоно ноет. И вполне может статься, что после этой ночи она забеременеет.
Эва приоткрыла глаза и посмотрела на спинку кресла, с которой свисал ремень Тори. Ручка одного из револьверов тускло блестела в полумраке. Нет, пустить себе пулю в висок — выше ее возможностей…
Что если она сейчас тихо встанет, оденется, и уйдет из комнаты? Будет вести себя так, словно ничего не произошло. Держать лицо, раз уж попала в столь неловкое положение. Эва села, отодвинула одеяло, спустила ноги с кровати. Повернулась и через плечо посмотрела на спящего Мора.
Она влюбилась. И нужно вынести из произошедшего урок. Любовь делает людей глупыми.
Мор открыл глаза. И некоторое время молча смотрел на нее. Эва почувствовала, как краснеет, потянулась за одеялом. Он сел в кровати и подполз к ней, взял за плечи.
— Ты выйдешь за меня замуж? Несмотря на то, что я — венси…
Она едва не вздрогнула. Хотя внутренний голос подсказал, что иначе и быть не могло. Он сейчас поступал, как должен поступать порядочный мужчина. Мор легонько коснулся губами ее плеча. Она молчала. Но она же сама ночью решила, что уйдет с ним в Стену! Навсегда…
— Я люблю тебя, — добавил он.
Эве стало вдруг легко и спокойно. Словно это не она, а кто-то другой, все утро размышлял о мрачном будущем. И кого теперь волнует ее поведение? Она и так уже вовсе не Эва Лари Эллусеа, племянница правительницы Союза, дочь одного из богатейших людей Северного архипелага. Она просто Эва, йенка, которая выбрала жизнь среди венси.
— Я тоже… — ответила она Мору, поворачивая голову.
«Люблю тебя» Эва произнести не успела. В дверь постучали.
— Эва, это Ян.
— Пару минут, я неодета, — она постаралась, чтобы голос звучал заспанно, но вышло не слишком похоже. — Я скоро спущусь.
Циркач ушел вниз: Эва слышала, как под его сапогами скрипели лестничные ступени. Она повернула голову, и позволила Мору себя поцеловать.
В холле гостиницыпахло овсянкой с яблоками. В Оссенском округе везде пахло яблоками, особенно осенью. За столом у окна заканчивал завтрак Ян. Эва направлялась к нему, когда открылась входная дверь и помещение заполнили патрульные.
Двое встали у входа, еще двое — у стойки, один — у лестницы наверх. Эва бросила взгляд на улицу: за окном тоже мелькнул синий мундир. Она перевела глаза на хозяина гостиницы — тот отвернулся, взял с подноса бокал и начал усердно натирать его полотенцем.
Входная дверь открылась снова, впуская еще двух человек. Одним из них был поджарый седой господин в тонком золоченом пенсне. Его темно синий костюм подчеркивал белизну рубашки и лазурь полос на галстуке, темно серый котелок гармонировал с короткой аккуратной бородой и усами. Эве захотелось спрятаться. На ее брюках и курточке темнели пятна, волосы, пусть и вымытые накануне в тазу горячей воды, торчали из наспех заплетенной косы, сапоги покрывала пыль. И все это сейчас с любопытством разглядывал полковник Ирвин Норди, глава Оссенского Окружного патрульного корпуса, облаченный, как на парад. Хотя на парад, наверное, он бы надел мундир.
Некоторое время полковник молча разглядывал ее.
— Госпожа Эва, какой невероятный сюрприз, вот это я понимаю — происки Судьбы! — вкрадчиво, но достаточно громко произнес, наконец, он.
— Доброе утро, господин Норди! — она осталась стоять на месте, услышала, как Мор сделал несколько шагов в ее сторону и встал за спиной. — Согласна, довольно неожиданная встреча.
— Да, я ехал мимо и собирался помочь новоиспеченному майору проверить документы некоторых подозрительных людей. Но теперь планы мои сильно поменялись.
Господин Норди подошел к ней и предложил локоть:
— Вы же не откажетесь проследовать со мной в Оссен. Губернатор Вилридж будет просто счастлив узнать, что вы живы и здоровы.
Эва слегка отступила назад, к Мору.
— Боюсь, не сейчас, господин Норди. У меня другие планы. Передайте господину Вилриджу мои наилучшие пожелания.
— Эва, — тон полковника поменялся с учтивого и вкрадчивого на жесткий, не терпящий возражения. — Это не предложение. Это приказ главы Оссенского окружного патрульного корпуса, если вам так понятнее. Вы не в Стэнвенфе, и я — не ваш брат.
Небрежным жестом он подозвал патрульного, который вошел вместе с ним, а потом поднял глаза на Мора:
— Готовьте разрешение, юноша. Надеюсь, оно у вас есть.
Эва услышала, как звякнула цепочка — это Мор молча показал медальон.
— Кто такой? — господин Норди обратился не к нему, а к Эве.
— Мортимер Брайс из Стэнвенфского сектора, — ответил ему сам Мор и вышел из-за ее спины. — И я поеду с госпожой Эллусеа.
Эва была приятно удивлена тем, что он не потерял дар речи при виде патрульного в чине.
— Вы?! — поморщился полковник. — Вы-то мне зачем сдались? Свободны, Мортимер Брайс. Поезд на Стэнвенф отправляется в полдень, езжайте домой. Не имею к вам претензий.
— Он поедет со мной, господин полковник. Если вы хотите, чтобы я сделала это сама и по доброй воле. Иначе — арестуйте меня. Попробуйте. А я попробую оказать сопротивление, то есть буду стрелять.
— Это шантаж?! — господин Норди снял и снова надел пенсне. — Или угроза? Даже если я предположу, что вы умеете стрелять…
— Это и то, и другое. Даже если не умею — могу попасть случайно. Раз вы не предъявляете мне обвинения, но хотите доставить меня к губернатору округа — значит я ему зачем-то очень нужна. А не вам. Вот с ним я и поговорю.
— На вашем месте я был бы рад оказаться в приличном доме и привести себя в подобающий девушке вид, но вы, госпожа Эллусеа, поступаете, как разбойница с большой дороги. Не ожидал. Следуйте за мной, и вы, и этот ваш… друг, — господин Норди повернулся к ней спиной, щелкнул в воздухе пальцами и направился к выходу.
На этот раз локоть Эве предложил Мор, и они пошли за полковником. Замыкали шествие патрульные. У дверей гостиницы их ждал закрытый черный экипаж. Господин Норди пропустил вперед Эву, залез сам и, когда внутри очутился Мор, задернул занавески на окнах. Затем он постучал по стенке:
— В Оссен, побыстрее!
Возница мягко тронул.
— Расскажите мне, госпожа Эва, — тон полковника снова смягчился, — где вы находились все это время? Ваш слуга, Хенри, весьма растерялся, очутившись в Оссене с конем и без хозяйки.
— Я сошла в Стэнвенфе. На технической станции. Хотела успеть на Большие гонки, — ответила Эва, откинувшись на мягкую подушку.
Мор сидел с ней рядом, господин Норди — напротив. Четырехместный экипаж был отлично подрессорен, он мерно раскачивался, набирая скорость. Цвета внутри успокаивали глаз: сочетание серого и изумрудного. Мягкие диваны покрывала замшевая обшивка. Эва и забыла, как уютно ездить в таком. Они с папой давно перешли на паромобили, оба управляли ими сами. Но Оссен оставался верен традициям. Или, что вероятнее, просто отставал от технического прогресса больших городов.
— И что же произошло дальше? — спросил господин Норди.
— Когда мы очутились в городе, он был уже охвачен эпидемией. С папой мы разминулись, и я слышала, что его арестовали по какому-то недоразумению. Карла я тоже не смогла разыскать, в управлении сказали, будто он попал в больницу. А уже на следующий день прилетели дирижабли, и залили Стэнвенф огнем. Нам чудом удалось спастись.
— Говоря «мы» и «нам», вы подразумеваете венси?
— Да, моего друга. Если бы не он, вы бы сейчас со мной не разговаривали, так что проявите уважение, господин Норди.
— Примите мою скромную благодарность, Мортимер, — полковник слегка приподнял шляпу и усмехнулся. — Общение с Эвой — непередаваемое наслаждение.
Ей захотелось сказать главе патрульного корпуса что-нибудь гадкое. Как обычно — ничего не пришло на ум.
— Ну а дальше, госпожа Эва? За неделю добраться пешком от Стэнвенфа до Валфи вам бы не удалось. Тем более, не подхватив при этом инфлуэнцу, ночи-то уже холодные. А вы в легком костюмчике.
— А дальше нас подвез бродячий цирк, — ответила Эва. — Вот и вся история. Неужели мы — единственные беженцы?
— Нет, но остальных мы отвозим в карантин. Ваш отец в прошлое воскресенье известил господина губернатора о случившейся вспышке неизвестного заболевания. И в тот же день после обеда связь со Стэнвенфом оборвалась. А об уничтожении города мы узнали только спустя сутки, и то — от венси.
— Как дела в Стэнвенфском секторе? — спросила Эва, решив, что Мор хотел бы знать ответ на этот вопрос.
— Болезнь их обошла стороной. Мы выслали отряд дознавателей, чтобы уточнить, не являлась ли эпидемия диверсией, организованной мятежниками из Стены. Ждем отчетов, — полковник снова мерзко улыбнулся, но тут же поменял выражение лица. — Да, простите, госпожа Эва: примите мои глубочайшие соболезнования в связи с утратой близких людей. Мы непременно найдем виновных.
— Благодарю.
Она уже не хотела плакать по отцу. Не хотела, чтобы кто-то тревожил его память своими соболезнованиями или чем-то еще. Эва не видела его мертвым, она помнила его только живым. Он будет жить! Пускай, только у нее в сердце…
— Вы что-то слышали о перевороте? — спросила она через некоторое время, когда комок из горла провалился в желудок.
— Это будет основной темой вашего разговора с господином Вилриджем. Думаю, я могу только ввести вас в некоторое заблуждение по данному вопросу. У нас с губернатором разные взгляды на произошедшее, но все решения принимает он. А я — исполняю.
Эва замолчала, положила голову на плечо Мора и задумалась. Ее худшие опасения сбывались. Глава окружного патрульного корпуса не говорит с ней о политике потому, что Эва сидит рядом с сыном мэра венси — уж кому-кому, а полковнику точно известна фамилия каждого мэра Стены, количество, имена и возраст их детей и внуков. Потому что в отличие от Союза, где передача власти определяется советом и даром, должность мэра у венси наследуется. В основном — сыновьями, но иногда и дочерьми.
29. Ян
Ян проводил взглядом патрульных и отодвинул от себя пустую тарелку. Пора было отправляться дальше, чтобы успеть к началу репетиций. Его бывших попутчиков точно доставят до Оссена с куда большим комфортом, чем в вардо квени. Судьба — хитрая книга, может, однажды он что-то о них услышит.
Ян позавидовал выдержке венси. Большинство сородичей Мортимера терялись при встрече с патрульными, опускали глаза. Если больше двух веков держать в страхе представителей целого народа, то они начнут с молоком матери впитывать этот страх. Но всегда будет находиться кто-то подобный этому юноше. Ян не удивился бы, узнай он, что видел лидера очередного готовящегося мятежа.
С лестницы, осторожно оглядывая холл, спустилась Кас.
— Они ушли?
— Как видишь, — ответил Ян.
— Они увезли Эву и Мора?
— Да.
— Но за что? Они ничего противоправного не совершили. Мои друзья — хорошие люди.
— А я и не говорил, что они плохие. Завтракать будешь?
— Нет, если мы можем ехать — нужно-таки ехать. Вдруг патти вернутся. У меня нет разрешения, и я не хочу в тюрьму раньше, чем смогу выяснить, как помочь Эве. А после-таки, может, посмотрю на твой цирк.
— Мне кажется, что ей вряд ли нужна твоя помощь, Кас. Без обид, ты хоть понимаешь, какого высокого полета эта птица? — Ян поднялся и направился к выходу.
— Какого бы ни была, в клетку-то всяких сажают: и мэров, и мусорщиков. Мне снова снился очень тревожный сон.
Ян подозвал собак, все залезли в фургон, и лошадки медленно понесли их прочь от Валфи.
Тихий и грязный Оссен находился в четырех часах езды от Стены тихим ходом. Центром города был вокзал, от него по радиусами отходили улицы: восемь длинных и шесть — коротких. Ветка железной дороги, ведущая в город, оканчивалась тупиком. У человека, который видел Оссен на карте, город часто ассоциировался с паутиной, от которой по нити рельсов сбежал в горы крестовой ткач.
Окраины были застроены деревянными домами, теряющимися в больших яблоневых садах. Ближе к центру здания становились каменными, росли вширь и ввысь, достигая четырех этажей. Улицы менялись соответственно: укатанная и утоптанная земля сначала покрывалась деревянными настилами, потом переходила в мощеные широкие проезды. Паромобилями здесь могли похвастаться лишь несколько семей, остальная часть горожан передвигалась в конных экипажах или и вовсе пешком.
А всё же Яну нравился Оссен. Особенно весной, когда яблони усеивали улицы белыми лепестками. Публика здесь жила благодарная и щедрая. Последние осенние выступления квени всегда собирали аншлаг.
Ян повёл фургон окраиной, пока не миновал березовую рощу. Деревья расступились, открывая взгляду огромную поляну, посреди которой суетились члены гэлада, возводя каркас главного шатра.
Остальное свободное пространство было усыпано шатрами меньших размеров, и за каждым стояло по одному-два вардо. Между ними сновали женщины, мужчины, дети. Лаяли собаки, стучали молотки, скрипела пила. Над стоянкой гэлада носились запахи жарящегося мяса и сладкого яблочного соуса, звучали гитары и барабаны. Приближалось время обеда, к которому Ян собирался присоединиться.
— Кас, вылезай, здесь ты в полной безопасности!
Кто-то с другого конца площадки заголосил:
— Я-а-ануш!
К моменту, когда девушка спрыгнула на землю, к ним уже подошла высокая смуглая пара. Мужчина и женщина были похожи, как две капли воды: их мускулистые тела рельефно обрисовывали обтягивающие тёмные трико с блестящей цветной вышивкой. Молли и Джек по очереди дружески обняли Яна.
Дон и Лэта спрыгнули и умчались метить место.
— Это Касси, — представил он спутницу. — Ей требуется защита и покровительство гэлада.
— Как скажешь, Ян, она ведь твоя гостья. Кто ж тебе здесь откажет? — воскликнула женщина и протянула девушке руку. — Молли Гасти. Приятно познакомиться.
— Джек Гасти, — мужчина тоже протянул руку для приветствия. — Ян, ты миновал Стэнвенф до разрушения, или после?
— Во время. Хорошо, поехал старым ганфским трактом, а то и сгорел бы. Шептунья вам рассказала, или беженцы уже наводнили Оссен?
— Шеп, конечно. А беженцев что-то и не видно. Говорят, сначала северный город выкосила чума, а уже потом пожрал огонь. Может, стоит сняться и править в долину?
— У нас недостаточно провианта на зиму, Джек. Посмотрим, сколько народу будет на первом представлении, а там решим.
Кас глазела по сторонам и топталась на месте.
— Молли, можешь показать моей гостье стоянку? Она впервые видит гэлад.
— Да, — кивнула Касси, — я впервые в цирке.
— Милая, вы пока не в цирке. Цирк — тот большой шатёр посередине, да и без артистов, строго говоря, не может так называться. А это, — женщина обвела рукой поляну, — стоянка караванов. Сейчас конкретно двух: нашего гэлада и Авейры. Они в этот раз привезли умопомрачительные танцы…
Она взяла Касси под загипсованную руку и повела прочь.
Силач поманил Яна за собой к бревну, на котором стоял ящик с инструментами. Присел, похлопал по дереву рядом.
— Садись, расскажу, что еще Шептунья высмотрела в шаре.
— Что-то серьезное?
— В Оссене объявились странные люди. Называют себя охотниками. Говорят, что приехали освобождать народ. Проводили собрания в Яблоневом уделе и на уксусной фабрике. Все ночью, как воры. И что странно — патрульные их не трогают. Вот не верю, что до них не дошло и слуха, но пока никаких мер не приняли.
— Ну а нам-то что, Джек?
— А нам — вот что: Шеп сказала, что эти люди привезли с собой страшную машину, которая посеет в городе смерть. И не только среди йенцев. Она сказала, квени тоже пострадают, потому что охотятся эти люди на одаренных. Ну, дальше, понятно, наша предсказательница живописала конец старого мира. И гибель всех гэладов. И после три дня еще бредила. Но это она каждый год вещает, а про машину и охотников — впервые.
— Я слышал, что на южных островах будто сменилась власть. Что на это скажешь?
— Тоже слышал, но губернатор официально ничего не объявлял. В Оссене тишь и гладь, которую баламутят только те шестеро, в черном и с повозкой. Они стоят в «Хромой кобыле».
— Мы не станем вмешиваться, пока не выясним, что они угрожают именно гэладам. Квени не лезут в дела йенцев.
— Квени не лезут и в дела венси. У девушки, которую ты привез, разрешения нет. А труппе сейчас никто не нужен. И ашгэл запретил принимать чужаков. Но ты гэл, и ты так решил.
— Ладно, мы и пошлем кого-нибудь выпить сидра в «Кобыле». Рассказать там пару анекдотов завсегдатаям. Дин давно хотел поиграть в кендри. Спроси его, я дам денег.
Джек поднялся и кивнул. Ян отправился на поиски Кас.
Она сидела у костра, и снимала горячее мясо с металлического прута. Ей что-то рассказывал фокусник Эрмис из гэлада Авейр.
— Смотрю, ты быстро освоилась, — Ян опустился на камень рядом.
— Все очень дружелюбны, — улыбнулась Кас. — И-таки гостеприимны.
Ян бросил взгляд на Эрмиса, тот поднялся, поклонился и ушел.
— Я не уверен, что смогу забрать тебя с нами, — начал Ян. — Но в одном точно смогу помочь. Ты хотела выяснить, есть у тебя дар или нет?
— Да, очень. Потому что сон, который я видела сегодня, был-таки более чем реален. Я едва не умерла от ужаса. И ты… — она не договорила.
— Я тоже умер от ужаса в твоем сне? — пошутил он.
— Нет, ты умер от пули. Тебя застрелил охотник на мистри. Человек в кожаной шляпе.
Касси вздохнула.
Ян сжал кулаки. Подслушивать Кас не могла. Кто ей уже рассказал про охотников?
— Кожаного человека в шляпе я постараюсь избегать, — продолжая улыбаться, ответил Ян. — Как и любых браконьеров.
— Это не смешно. Мне снились люди в черном со страшной машиной. И они-таки приехали убивать: Эву, губернатора, банкира и начальника станции. А после они собирались сжечь ваш шатер.
Ян нахмурился и взял Кас за руку:
— Пошли, познакомлю тебя с Шептуньей Линой. Это наша видящая, то есть предсказательница. Она — мистри, и многое знает о даре.
Ян подвел девушку к расписному деревянному вардо. Над печной трубой его вился едва заметный лиловый дым. По бокам скользили серебряные змеи, которые стремились укусить друг дружку за хвост. Ручка двери представляла собой резную голову дракона, сжимающего в зубах витое веревочное кольцо.
Он постучал. Спустя почти минуту изнутри донеслось:
— Солнечная девушка может войти. А ты, Ян, возвращайся под вечер. Много дел, много дел.
— Ничего не бойся, — шепнул Ян в ухо Кас и подтолкнул ее на ступеньки.
Она робко зашла в вардо предсказательницы. У Яна внутри заскребли кошки. Он не хотел прогонять эту девушку. Но и принять ее в гэлад не мог без одобрения большей части членов труппы. Вот если Шеп решит оставить ее в ученицах, тогда Кас сможет поехать в долину на зимовку. В том, что у венси есть дар, он уже не сомневался.
30. Мортимер
Мор понимал, что напросился сам. Поведение господина Норди было вполне естественным, и другие йенцы вряд ли будут с ним обходительнее. Но если он уйдет в Стену, Эву он больше никогда не увидит. Ну, разве что издали. И себя уважать перестанет.
Впрочем, он и сейчас прикрывается ее юбкой. Если бы она не настояла, патрульные проводили бы его до поезда под конвоем. Или просто сунули бы в клетку, за попытку оказать сопротивление властям. От осознания этого факта было тошно. Но сдаваться Мор не собирался.
Он пообещал Эве, что сможет ее защитить. Значит должен смочь. Он не станет поддаваться на провокации, но будет отстаивать свое право находиться рядом с ней. Он отвечает и за свои слова, и за свои поступки.
Только отец считает его безответственным балбесом. И у отца, наверное, сейчас большие неприятности. Дознаватели в Стэнвенфском секторе. Что случиться, если мэра признают виновным в эпидемии, Мор представлять не хотел. При самом хорошем раскладе все Брайсы поедут в Ганфские шахты. И он сам — тоже.
Что тогда будет с Эвой? Она возненавидит его? Ведь получится, что ее отец и брат умерли из-за венси. Лично он, конечно, ни при чем, но если суд признает виновным мэра сектора, даже Эвино вмешательство не поможет… Если она вообще вмешается, а не плюнет ему в лицо.
Мор посмотрел на Эву, голова которой покоилась у него на плече. Он хотел бы сейчас с ней поговорить. Наедине, а не при полковнике патрульного корпуса. Хотя бы несколько минут, перед тем, как они встретятся с губернатором округа…
Экипаж замедлился, колеса загремели по камням. Мор слегка отодвинул край занавески, и господин Норди цыкнул на него. Но он успел заметить заборы за окном. Значит, Оссен.
Шум с улицы почти не проникал внутрь экипажа, но лязг ворот, когда тот остановился, а затем снова тронулся, Мор все же различил. Наконец покачивание прекратилось. Кто-то снаружи распахнул дверцу, и полковник вышел первым. Мор спустился на землю следом за ним и подал руку Эве.
Он посмотрел на дом, перед парадным крыльцом которого остановился экипаж. Особняк с шестью колоннами по фасаду, арочными окнами и карнизами, богато украшенными лепниной. В Стэнвенфе Мор таких не видел, только в книгах. Дом окружал сад, а по периметру сада просвечивал среди ветвей высокий кованый забор.
К двустворчатым дверям вела широкая лестница. На верхней ее ступени стоял слуга в серой ливрее, и держал створку открытой. Выражение его лица было напрочь лишено эмоций, а осанка заставляла думать, что он является одной из фасадных колонн.
Господин Норди поднялся, и Эва слегка подтолкнула Мора вперед.
— Пойдем, — тихо шепнула она. — Бежать уже поздно.
Изнутри особняк не произвел на него особого впечатления. У Эвы дома он уже успел поразглядывать и плотные обои с тиснением, и многорожковые люстры, и полированную деревянную мебель. Разве что в губернаторском особняке преобладал белый цвет и повсюду стояли подсвечники.
Скромно одетая девушка подхватила котелок, который сбросил ей в руки полковник, и удалилась. С широкой деревянной лестницы к ним спускался мужчина крепкого телосложения. Столь же безупречно одетый, как и господин Норди, с легкой сединой в коротко остриженных волосах. Горбатый нос придавал его лицу хищное выражение. На лице мужчины было написано удивление.
— Господин Норди, вот это сюрприз! Мне передали, что вы прибудете не один, но видеть госпожу Эву живой и здоровой просто удивительно! Эва, рад приветствовать вас в моем скромном жилище. Вам немедленно приготовят комнату, ванну и платье.
— Благодарю, господин Вилридж. Моему спутнику, надеюсь, тоже.
— Мортимер Брайс, из Стэнвенфского сектора, — представился Мор.
Губернатор не ответил, только окинул его взглядом от макушки до ботинок. Вмешалась Эва:
— Это господин Кристофер Вилридж, губернатор Оссенского округа, друг моего отца, — представила она мужчину.
— Рад знакомству, — произнес Мор.
Губернатор не ответил ему взаимной вежливостью. Он подошел к маленькому столику и позвонил в колокольчик. Тут же откуда-то из-под лестницы появилась девушка в сером платье и огромном белом переднике. Вилридж отдал ей распоряжения, она склонила голову, чуть заметно присела и быстро удалилась.
Губернатор обошел вокруг них с Эвой, осмотрел их и продолжил:
— Ирвин, подождите меня в кабинете. Эва, я даже выразить не могу, насколько вовремя вы появились. Объясню это подарком Судьбы. Я бы рад предоставить вам время на отдых после долгого пути, но, увы, времени у нас нет. Бесси поможет вам привести себя в порядок, а после я жду вас на очень важный и, боюсь, длинный разговор. За ним мы и пообедаем.
— Хорошо, — ответила Эва. — Мы с Мортимером спустимся, как только сможем.
— Не хочу показаться не вежливым… а, впрочем, хочу! Я впервые вижу Мортимера, и не собираюсь вести в его присутствии каких-либо бесед.
— Жаль, господин Вилридж, потому что беседовать со мной без него у вас не получится.
— Вы дерзите, юная госпожа! — губернатор повысил голос.
— Немного, — спокойно ответила Эва, и прошла вперед, разглядывая картину на стене, или делая вид, что разглядывает. — Но я же важная гостья. Я уже говорила господину Норди, и повторю вам: я обязана Мортимеру жизнью. И здоровьем. И меня ужасно печалит, что вы все норовите его унизить. Мой отец и ваш друг считал, что венси не заслужили подобного обращения. Мой отец был другом и отцу Мора. Он, если хотите знать, нас и познакомил. И он был бы очень расстроен тем, как вы сейчас поступаете.
— Примите мои соболезнования по поводу вашей потери, Эва. Я ужасно поступил, когда не начал с них.
Эва встала напротив губернатора и посмотрела на него снизу вверх.
— Наше недоразумение улажено, правда, господин Вилридж? Мор может спуститься со мной к обеду?
Мор чувствовал себя едва ли не более униженным из-за того, что Эве приходится снова за него вступаться. Но в чем-то Вилридж был прав: его никто не звал в этот дом.
Губернатор посмотрел на Эву, потом повернул голову к Мору. Мор встретился с ним взглядом и едва не пожал плечами. Глупый жест, но когда отец считал, что он снова не оправдал ожиданий, Мор всегда так поступал. В это раз все же сдержался: перед ним стоял не Доменик Брайс.
— Может, — сказал, наконец, господин Вилридж.
В этот момент подошли две служанки, и одна из них позвала за собой Эву, а вторая — его. Мор последовал за ней наверх.
Когда он сидел в горячей воде и вычищал из под ногтей грязь, его клонило в сон. Слуга принес чистую одежду, которая могла оказаться почти впору. Костюм из дорогой шерстяной ткани, хрустящие от крахмала светлая рубашка и воротничок, шелковый галстук. Несколько пар туфлей тоже подали. Сейчас он вырядится, как на парад и будет глупо пялится на вилки за столом. Он читал, что йенцы используют около дюжины вилок за один прием пищи. Но никто же не ждет знания этикета от венси?
Он вылез, замотался в огромное мягкое полотенце и посмотрел в зеркало. Обнаружил на полке бритвенный прибор. Это оказалось весьма кстати. Недельная щетина хоть и прибавляла ему пяток лет, но выглядела неопрятно. В тот момент, когда он критически оценивал результат бритья, кто-то без стука зашел в комнату, и тихо прикрыл дверь. Мор обернулся.
Волосы Эвы были убраны наверх, в пучок, обвитый косой. Только несколько вьющихся прядей спадали на открытую шею. Тяжелый коричневый бархат платья, расшитого по лифу и оборкам мелкими золотыми цветами, подчеркивал хрупкость ее фигуры. Она едва заметно улыбалась, и тогда Мор понял, что стоит с открытым ртом и открытой бритвой в руке. Он убрал опасный прибор и улыбнулся ей в ответ:
— Такой я тебя еще не видел!
— Тс-с-с, говори тише, а то влетит служанкам, которые показали мне, где ты, — она подошла и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
Мор обнял ее и коснулся губами губ. Захотелось раздеть Эву, спешно, неуклюже, как тогда, ночью. Даже под платьем она не носила корсет… Он сдержался. Прическа будет испорчена.
— Ты прекрасна, — шепнул ей Мор и выпустил Эву из объятий.
— И сейчас я помогу тебе соответствовать, — подмигнула она.
— Зря, мои манеры за столом выдадут истинного венси с головой.
— Ну и пусть. Ты же, собственно, и есть венси. Я тебя таким полюбила — и мне наплевать, что будет думать господин Вилридж, его дочь, секретарь, полковник и кто угодно еще.
— Все эти люди будут обедать с нами? — перспектива есть под взглядами толпы презрительных йенцев отбила Мору аппетит.
— А почему нет?! Может будут, может не будут, но они присутствуют в этом доме. И я не смогу с этим…
— И не нужно, — перебил он, натягивая панталоны. — Я и так себя чувствую, словно под материнской опекой.
— А ты прекрати. Общество, особенно такое — йенское высшее общество — та еще гадюшня. Они и друг к другу относятся не намного лучше, чем к тебе. Когда ты сказал полковнику Норди, что поедешь со мной, я поняла, что ты выдержишь. Скоро ты и сам освоишься с умением вежливо хамить.
Она ловко застегнула на нем рубашку. Мор подогнал на себе костюм, выбрал туфли. Эва повязала ему галстук.
— Ты, наверное, рада, что не пришлось прятаться в Стене.
— Отнюдь, кажется, я бы там быстрее освоилась. Но раз уж мы попали в такую ситуацию — придется держаться. Пойдем.
Они спустились вниз, и молчаливая служанка проводила их в столовую. Господин Вилридж стоял у окна и покачивал бокалом, в котором плескалась бурая жидкость. Он обернулся:
— Эва, прекрасно выглядите. Присаживайтесь, — он отодвинул один из стульев, стоявших в ряд вдоль длинного стола. — Мортимер, приношу извинения за свое поведение в холле. У меня было время поразмыслить, и я пришел к выводу, что ваше присутствие при разговоре будет как нельзя даже кстати. Венси произошедшие в Союзе перемены тоже касаются. Так что будем считать вас их представителем, тем более, что вы, как мне доложили, сын мэра сектора и главы Совета Стены. Но есть один нюанс. Я не желаю, чтобы услышанное вами раньше срока покинуло стены моего дома. Поэтому, будьте так добры, Мортимер, отдайте мне ваш жетон-разрешение. Верну, когда сочту, что вы можете нас покинуть.
Мор сжал пальцы в кулаки. Хотя это было бессмысленно. Губернатор не имел права отнимать у него жетон. Это мог бы сделать господин Норди, письменно предъявив ему требование с ограничением. Но ведь Вилриджу ничего не стоит позвать полковника. Это мир йенцев…
— Я вас не знаю, — нашелся Мор. — И не имею оснований вам доверять. А потому поступлю вот как.
Мор вытащил из-за воротника цепочку, расстегнул и вложил медальон в ладонь Эвы.
— Решай сама, можешь отдать господину губернатору.
— Вот бы ей так Союзные города доверяли, — усмехнулся Вилридж. — Это сильно облегчило бы мои задачи. Но вряд ли. Эва!
Он протянул руку.
— А вы мне доверяете, господин Вилридж? — спросила она.
Цепочка дрогнула и устремилась в сторону губернатора. Эва сжала кулак.
— Не особо. Но мне придется. Ладно. Занимайте места, скоро принесут обед. Мы же пока перейдем к делу.
Мор кивнул и сел напротив Эвы, Губернатор занял место во главе стола. Его тарелка была сдвинута в сторону, а место ее занимали бумаги.
— Итак, передо мной лежит письмо от господина Гаррета, Неда Гаррета, бывшего генерала Патрульного корпуса Союза, бывшего главы личной гвардии правительницы Вирджинии, который объявил себя новым главой государства. Нед Гаррет устроил в Йене переворот, убил вашу тетю, — Вилридж посмотрел на Эву. — Примите мои соболезнования снова.
Эва кивнула. Тетю она почти не помнила.
— Так вот, этот самозванец-реформатор, решил, что власти больших домов пора положить конец. Он утверждает, что мистри довели Союз до крайнего упадка, а народ — до нищеты. Поэтому теперь он требует, чтобы все, кто имеет дар, сдались ему и приняли участие в его «реформах». Дар будет изучен, записан в нестеит, после чего те, кто выживет, смогут уйти. Он намеревается возродить традиции Венсийской империи ее же методами. Только вместо венси ему будут помогать в этом простые йенские граждане. Гаррет дал нам на обдумывание его заманчивого предложения неделю. От нее осталось пятьдней. Почему — объясню позже. Не менее интересное предложение сделал новый правитель и Стене. Информация из проверенных источников: он хочет, чтобы венси полностью освободили ему Крессильнский, Монитский и Алумский сектора. Каждый совершеннолетний житель Стены обязан будет отработать на благо нового государства безвозмездно десять лет, а затем получает право жить в любом месте Стены, и получать разрешения на выход. Временные, о постоянных речи не идет вовсе. Если требования не будут выполнены, генерал обещает нам уничтожать по городу в месяц, пока мы не образумимся. Возможности у него есть, что он наглядно продемонстрировал в Стэнвенфе. Стене на наши города, понятное дело, наплевать, поэтому им он пригрозил полным геноцидом.
Губернатор замолчал.
— Стена закроется, и он в нее не попадет, — сказал Мортимер. — Мы можем долго сидеть в осаде. У нас есть вода, газ, уголь.
— У вас нет провизии, Мортимер. Долго вы будете есть уголь?
— Значит мэры пустят людей этого генерала в Стену, а затем устроят мятеж. На нашей территории очень трудно сражаться. Скорее всего, нас в итоге действительно уничтожат. Но война будет затяжной. И умирать мы будем гордо. Когда вы говорите, что нам плевать на ваши города, хочется спросить в ответ — а вам на Стену не плевать?
— А вы правы, юноша. Губернаторам действительно было плевать на Стену до недавнего времени. Пока я не предложил им выход из положения. Победы мой план не гарантирует, но время позволит выиграть. Знаете, Эва, что самое печальное?
Эва покачала головой.
— Западный архипелаг нас игнорирует. То есть Вениамин Вельцгоф, даже зная, что его дочь объявлена следующей правительницей, не собирается нам помогать. У него есть два флота, заводы, оружие, люди. Но он не ответил ни на одно из наших трех писем. Поскольку Жеарин Вельцгоф не заявляет о своих правах, и игнорирует север, мы решили создать собственное правительство: Совет губернаторов. И, конечно, тут же столкнулись с разногласиями по всем организационным вопросам. Когда появились вы — я понял, что Судьба дает нам шанс. После Жеарин из больших домов право управления Союзом переходит к вам. Вы — манипулятор, вы — Эллусеа. И вы будете нашим новым лидером. Точнее — символом.
— Моими руками без моей головы? — поинтересовалась Эва печально. — И чтобы меня все ненавидели, если что-то пойдет не так? Я не хочу! А, простите, я вас перебила. Что именно я должна символизировать, где и для кого?
— Благодарю, что согласились дослушать. Я пока не желаю знать, что там в вашей голове, — господин Вилридж встал, подошел к бару и подлил себе еще виски. — Я назначил дату переговоров с Советом мэров венси. Они состоятся послезавтра, в десять утра. В Оссенском секторе, конечно же. На них приедут и все губернаторы северных городов. Мы будем обсуждать план эвакуации людей в Стену. И у вас будут две задачи. Первая: предстать в наилучшем виде перед губернаторами, заявить свое право и сплотить нашу делегацию. Вторая: любыми средствами убедить мэров согласиться на мой план и впустить йенцев.
— Под любыми средствами вы подразумеваете ее дар? — выпалил Мор и тут же пожалел о своей прямолинейности.
А что он еще мог иметь ввиду? Кто из мэров будет верить в слова йенки? Даже его отец, поговори с ним Мор предварительно, не стал бы полагаться на ее обещания.
— О, Эва, вы даже в такие подробности его посвятили? — губернатор засмеялся, Эва покраснела. — Вы совершенно не умеете скрывать свои сердечные привязанности, потому что молоды и горячи. Мортимер, уж я-то знаю, как повязывают галстук венси, и кто затягивал ваш узел. Вы не находите Эву опасной для себя?
— Нет, — пожал плечами Мортимер. — Я же знаю, чего от нее ждать. А моими руками войну и не развязать, и не выиграть.
Нужно как-то предупредить мэров. Если Эва согласится, он просто обязан будет так поступить. «И предать ее!» — услужливо подсказал внутренний голос. Но она еще не ответила Вилриджу!
— Скажите, господин Вилридж, а что получат венси в обмен на помощь? Им придется тесниться, выносить презрительные йенские насмешки, продолжать работать, чтобы обслуживать возросшее население Стены. Что мы можем им предложить? — спросила Эва.
— Даже не знаю. Благодарность? Отсутствие необходимости десять лучших лет жизни проводить в рабстве? Какие-нибудь еще послабления по окончании войны…
Внесли обед. Стол начал заполняться блюдами, которые источали аппетитные запахи. Пока по комнате сновали слуги, губернатор молчал. Молчала Эва. А Мору было и вовсе нечего высказать, кроме возмущения.
31. Эва
Беседа напрочь отбила Эве аппетит. Она лениво теребила ножку болотной курицы, запеченную в яблоках. Мортимер занимался тем же блюдом, вероятно потому, что его положено было есть руками.
Смочив соусом очередной кусок, она отправила его в рот. Предложение Вилриджа несправедливо. А давно ли она видела справедливого политика? Кажется, никогда. Кажется, она никогда и не придавала значения справедливости политики. Ее все это мало касалось. План губернатора хорош уже тем, что он существует. Плохо что йенцы не готовы ничем пожертвовать.
Венси немного и нужно: свободы и уважения. Господин Вилридж же не считает, что люди убегут из Стены, едва им только позволят? Кто-то уйдет, вроде Касси. Но кому-то идти просто некуда. Стена для многих — дом. Вот Мор, например, давно мог уйти. И никуда не шел. У него в Стене родные люди. Он там вырос. У большинства венси дела обстоят так же. Эва не раз обсуждала этот вопрос со своим отцом, и во мнении они совпадали. Папа, если бы ты только слышал сегодняшний разговор!
Эва подняла глаза к потолку. Жаль, звезд на нем не было. Согласно одной квенийской легенде, души тех, кто умер до срока и не завершил предначертанных задач, становятся на время звездами. А когда звезды падают, души снова рождаются, чтобы продолжить путь. Папа многого не успел…
— Эва, вы бледнее покойника. Вам плохо? — поинтересовался губернатор.
— Мне грустно. Это вам смешно. То, что вы предлагаете мне сделать, как раз подтверждает, что правление одаренных — опасно. Я хочу договориться с венси другим путем.
— Грустно! — господин Вилридж скривился. — Хорошо еще, что вы не плачете от сострадания. Каким другим путем? Думаете, венси желают видеть на своих и без того тесных ярусах толпу наших горожан? Нет. И все, что мы им предложим — это лишь обещания. Сейчас у них есть крепость, а у нас — провиант, какой-никакой воздушный флот, и некоторое количество лояльных патрульных подразделений. Сделка выгодна для обеих сторон. Закончится война, победим Гаррета — посмотрим, как венси себя проявят.
— А наши горожане согласны будут пойти в Стену? Не проще ли им нас переловить и сдать генералу? Толпа — сила.
— Об убеждении простых людей придется позаботиться вашим уважаемым губернаторам. Большинство из них отличные ораторы, и умеют красиво морочить голову. К тому же наши патрульные Гаррета пока не поддержали.
— Давайте дадим венси свободу. Отменим «Закон об изоляции». Тогда, я полагаю, они нас впустят.
— Вы серьезно, Эва? — господин Вилридж не донес до рта кусок рыбы и поморщился, словно учуял дурной запах. — Отменим закон, распустим охрану Стены — венси просто выйдут, захватят наши суда и дирижабли, и отправятся на запад, к Вельцгофам, где им всегда рады. Мы же останемся с пустой Стеной, которую не умеем ни обслуживать, ни ремонтировать.
— Такой ли у нас огромный флот, чтобы увезти на запад целый народ? И так ли хорошо венси умеют «захватывать»?
— Давайте только проверять этого не будем, хорошо? У них назревала революция.
Эва положила на тарелку куриную ножку, подняла с колен салфетку и вытерла руки.
— Я согласна с тем, что мы не можем просто сидеть и ждать, когда генерал Гаррет начнет заливать нас огнем с воздуха. Я была в Стэнвенфе, когда его жгли. И мне до сих пор снится увиденное. Я согласна и с тем, что объединиться с венси — самая лучшая идея на данный момент. Мне в голову ничего не приходит вообще.
Она сделала паузу и посмотрела на Мора, но тот лишь отрицательно помотал головой.
— Но я не согласна использовать дар. По нескольким причинам, одна из которых — я с трудом держу измерения выше шестого больше десяти минут. Другая — мои обещания, в том числе и папе. Есть третья, но какая разница, когда достаточно первых двух? Я подумаю над тем, что могу сделать для севера, господин Вилридж. А сейчас я, с вашего позволения, пойду прилягу. Мне действительно нехорошо, — она отпила глоток вина, промокнула губы, бросила салфетку на стол и поднялась.
Мор тоже встал:
— Мне нечего добавить, господин губернатор. Вы ждали от меня глупостей — так я их уже все произнес. С вашего позволения.
Вилридж кивнул и продолжил прерванную трапезу.
В коридоре второго этажа на их пути открылась дверь. Из-за нее показалась миловидная головка. Ребенка? Нет, черты лица выдавали зрелую женщину. Золотистые волосы были уложены в аккуратный пучок под сеткой, пухлые губы подкрашены. Только ростом она едва доходила Эве до груди. Карлица поманила их с Мором в комнату.
— Госпожа Эва, господин Мортимер, — прошептала она, оглядываясь по сторонам. — зайдите, у меня к вам важный разговор. Быстрее, быстрее.
Эва приняла ее приглашение. Мор тоже зашел, и карлица прикрыла дверь. Они очутились в библиотеке. Шкафы от пола до потока занимали книги, стол был тоже заставлен стопками увесистых томов.
— Позвольте представиться — Дебора Корриа. Я секретарь госпожи Евегении Вилридж. И член Ордена Дара. Мы хотим вам помочь, точнее — нам всем помочь.
Дочь губернатора еще в детстве после тяжелой болезни потеряла способность говорить и слышать. Тогда Орден прислал девушке помощницу — созвучную. Эта одаренная, читающая мысли, много лет устанавливала с Евгенией связь, потому что обычные мистри не могли взаимодействовать с себе подобными. Созвучие являлось неким экспериментом Ордена, очевидно, успешным, раз Дебора все еще жила в доме Вилриджей и называла себя секретарем.
— В чем помочь? — спросила Эва.
— В заключении договора с венси. Я слышала все, что было сказано в столовой. Да-да, подслушивала за дверью. И я согласна, что дело не из легких. Проблема не только в ваших способностях, госпожа Эва, да и вообще — не в них. Те, кто не попадал под контроль, не знают, ни как он работает, ни какие у него последствия. Мы же не хотим восстания венси, которое начнется прямо в зале заседаний, как только вы отпустите сознание десяти людей сразу? Не хотим! — сама себе ответила карлица. — А оно начнется, верно, господин Мортимер? Когда вы понимаете, что подверглись воздействию…
— Вас словно бьют шпалой по голове, — вставил Мор. — Да и во время выполнения приказов мистри человек понимает, что его ломают.
— М-м-м, вы пережили это на собственном опыте! — закивала карлица. — Как любопытно. Я бы с вами об этом пообщалась, но позже, позже. Вы правы. И не будем забывать, что у мэров есть личная охрана. И многие патрульные отряды в Стене быстрее выполнят приказ мэров, чем наш. Это плохо закончится.
— Надеюсь, оно и не начнется, — мрачно сказал Мор.
— Нет, мы тоже на это надеемся. Поэтому у нас есть план. Я, собственно, совершенно согласна, что два с лишним века в заточении за грехи отцов — да и отцов ли? — это перебор. Закон давно пора отменить. И мы приложим все усилия, так? — Дебора посмотрела на Эву.
— Я хочу это сделать. Очень. Но десять губернаторов, для которых я — всего лишь малолетняя самозванка, вряд ли согласятся. Ни возраст, ни опыт, ни положение в общении с ними мне не помогут, скорее — наоборот.
Карлица продолжила. Говорила она скороговоркой, и теребила уголок лежащей на столе книги.
— А мы не будем спрашивать их согласия. Господин Вилридж сказал — любыми средствами. И мы попробуем эти «любые средства», даже если он не одобрит! К делу. В конюшне в глубине сада Хенри оседлал вашего, госпожа Эва, коня. Вечером, когда все в доме уснут, мы с вами пойдем и подчиним патрульных у задних ворот. Я научу вас, как использовать свои способности…м-м-м… помягче. Господин Мортимер получит назад свой жетон и уедет в Стену. Он попробует рассказать все, что слышал, отцу. Примерно в таком ключе: никто не будет брать мэров под контроль. Мы просим — именно просим — у них помощи. Мы, то есть вы, отменяете «Закон об изоляции». По окончанию войны мы будем всячески способствовать построению на севере свободного многонационального общества. И только на таких условиях станем в дальнейшем разговаривать с другими архипелагами. Будь то госпожа Жеарин, которая травит наших посыльных, будь то ханша, которая, я уверена, нас только поддержит. Править севером будете вы, госпожа Эва, и кто-то из венси — уж они сами решат, кто это будет. Согласны?
Карлица обошла стол и залезла на кресло, отодвинула стопку книг, чтобы видеть Эву с Мором.
— Ваш план неплох, но в нем есть огромная дыра, — заявил Мор. — Я не умею ездить верхом. Так что до Стены придется тащиться пешком. Ничего, думаю, к утру дойду. Если меня не перехватят по дороге патрульные господина Норди.
— О-о, об этом я не подумала, — Дебора постучала пальцами по столу. — Плохо, очень плохо.
— Я отвезу Мора в Стену. И вернусь, — сказала Эва. — Мне бы только какую-то более подходящую одежду…
— У, это не проблема. Я наслышана, что вы неплохая наездница. Жаль, тем же похвастаться не могу, иначе бы ни за что не согласилась отпускать вас в ночь. Но, видимо, выхода нет. Должна поверить вам, госпожа Эва, на слово, что вы и впрямь вернетесь, а не останетесь в покамест безопасной Стене.
— Мне жаль людей. Я не хочу брать на совесть сожженные генералом города, госпожа Дебора, — Эва повернулась к Мору. — Поэтому я вернусь. Ты согласен?
— Я не вижу выбора, — сказал Мор. — И тоже не желаю лишних смертей. Особенно среди венси.
— Я знала, что мы договоримся, — подытожила карлица. — Не желаете скрасить остаток дня чтением? Госпожа Евгения собирает просто восхитительную библиотеку. Мортимер, вам могу предложить «Альтернативную анатомию» мастера Иора. А вот книги по ораторскому искусству — Эва, возьмите, вам же готовить речь для собрания. Ведите себя с губернатором естественно. Перечьте ему, но потом соглашайтесь, только нехотя. Печальтесь и переживайте, не забудьте повинится в побеге вашего друга. Скажите, как есть: вы не любите, когда угрожают дорогим вашему сердцу людям, — Дебора приложила руку к груди и закатила глаза. — Господин Вилридж покричит, что-нибудь сломает, но потом остынет. А, и зайдите к нам с Евгенией на вечерний чай. Примерим несколько старых амазонок. Вы ниже госпожи, но выше меня, и очень стройны. Впрочем, у нас остались и старые платья. И, — карлица посмотрела Эве на ноги. — Сапоги. Плащ с капюшоном. Перчатки. Ну, все. Жду вас.
32. Ян
Ян сидел на перевернутом ящике на самом краю стоянки, сразу за фургоном бутафорщика. Темнело, из окрестных полей тянуло сыростью и прелой травой. Вокруг него стояли друзья: Джораш, Илин, Дин.
— Дин, ты уверен, что все правильно понял? Что они собираются жечь дома? Ладно, с губернатором и его людьми все понятно. Йенские мистри — не наши. Мы можем свернуть стоянку и уйти прямо сейчас, — сказал Илин и достал кисет.
— Это будет только отсрочкой, — ответил ему Ян. — К чему мы вернемся следующей весной? К городам, которые наводнят охотники. Мы даже шатер не поставим, как всех вырежут. Нас кормят представления, сидеть в долине мы не сможем.
— Ну, может йенские власти справятся сами? Сбросят самозванца. Квени не вмешиваются, ты же помнишь — это закон, — ответил Джораш.
— А если нет? — продолжал Ян. — Если нет — то Шептунья права. Это гибель нашего народа.
— Ян прав, — сказал Дин, и забрал у Илина самокрутку. — Всем известно, что одаренных среди квени еще больше, чем среди йенской аристократии. Нас уничтожат. Мы уже не можем убегать, как во времена империи. У нас теперь только сухопутные корабли.
— Что решил гэлад Авейр? — спросил Джораш.
— Они ждут. Не сворачивают шатры. И ждут они, что действовать станем мы. Среди них сплошь — женщины и дети, и почти все они — одаренные.
— Ладно, Ян, мы с тобой, — выдохнул Илин. — Гулять так гулять.
Остальные кивнули.
Ночь уже разлила по небу чернильную синь, щедро усыпанную веснушками мерцающих звезд. Вчетвером члены гэлада Виллен въехали на городские окраины. Горящие фонари попадались им редко. Люди — еще реже. Лица квени скрывали глубокие капюшоны, надвинутые до самых глаз. Невысокие мощные лошади их шли почти в ногу. Все двигались молча. Ян ехал последним.
Центральная гостиница с чистыми и опрятными комнатами находилась в центре, недалеко от вокзала и казарм патрульного корпуса, и отличалась нескромными ценами. Однако предприимчивые люди держали в разных районах заведения для менее прихотливых путников. Там бедным, жадным и не желающим называть настоящее имя людям предоставляли возможность переночевать на тощем соломенном матрасе среди клопов и крыс где-нибудь за кухней. В воздухе этих трактиров витал запах кислого вина, тёплого пива и дрянного виски. К одному из них под названием «Хромая Кобыла» и вел друзей Дин.
Старая вывеска поскрипывала, раскачиваясь на ветру. Кобыла, изображенная неизвестным стеномазом, точно хромала бы, реши она скакать, потому как все четыре ее ноги были разной длины. Над дверью хозяева прибили подкову, размерами мало уступающую хомуту. Оставалось только надеяться, что держится она там надежно.
Оставив лошадей у коновязи, товарищи разделились. Ян двинулся к сараю, довольно криво сколоченному из того, что послали старые боги. Сквозь прорехи стены он рассмотрел внутри телегу, накрытую брезентом. Рядом с ней сидел, привалившись к колесу, долговязый человек в потертом сером кожаном пальто и кожаной же шляпе. Ян слышал, как он мерно всхрапывает.
Илин и Дин направились в сам трактир.
Ян обошел здание: света в окнах нигде, кроме первого этажа, он не увидел.
Квени снова собрались вместе.
— В сарае один, — отчитался Ян. — Вроде спит не слишком чутко.
— Внизу в зале двое в карты рубятся. Один — точно из охотников, — сказал Дин.
— Оглушим того, что в сарае, и рванем с телегой прочь, — предложил Джораш.
— Время потребуется, чтобы запрячь. Надо бы потише…
— Так вчетвером же, лошади-то рядом стоят, — ответил Илин.
Джораш прокрался за угол сарая, и, встав лицом к доскам, забормотал под нос проклятья в адрес собственного ремня и жидкого пива. Ян наблюдал за происходящим через щель с другой стороны. Долговязый сторож телеги вскочил, достал револьвер. Медленно приоткрыв створку, он высунул голову, послушал, как звучно отливает за углом незваный гость. Ян подал друзьям знак.
Охотник вышел, сплюнул, убрал револьвер и зло процедил:
— Шёл бы ты отсюда, мужик!
Илин подскочил сзади и врезал долговязому по голове увесистым поленом. Друзья утащили обмякшее тело внутрь сарая. Револьвер охотника перекочевал к Джорашу. Ян снял с мужчины длинное серое пальто и широкополую шляпу, занес внутрь и кинул на козлы. Илин крепко связал пленника и на всякий случай заткнул ему кляпом рот, хотя тот пока не подавал признаков сознания.
Стараясь не шуметь, Джораш и Дин запрягли в телегу лошадей, закрепили постромки. Но едва Ян запрыгнул на место возницы и взял в руки вожжи, как окрестности огласил жуткий звук, похожий на кошачий визг. Его многократно усиливал рупор, вероятно, прибитый ко дну телеги. Ян хлопнул себя по лбу, помянул недобрым словом неосторожность и самонадеянность. Охранный механизм!
Двери «Хромой кобылы» едва не слетели с петель, когда наружу вывалила вооруженная до зубов четверка мужчин. Илин, который едва успел открыть ворота сарая, получил пулю в голову и упал назад, не успев даже вскрикнуть. Лошади заметались, пошли вперед. Телега со скрипом выкатилась наружу.
Ян, придерживая вожжи, одной рукой вытянул метательный нож. Джораш замер сбоку от ворот внутри, сосредоточился и поднял руку: на полу сарая начал сгущаться дым, в воздухе явственно запахло гарью и затрещало. Фокусам Джораша верили толпы народа, каждое его представление оканчивалось криками «бис». Это тоже выходило недурным…
Охотники помедлили у трактира, а после с руганью рванули к сараю.
— Телегу не упусти!
— Стреляй по ворам!
Ян метнул в самого резвого нож. Мужик успел выстрелить из карабина не целясь и схватился за живот. Заряд дроби попал в круп одной из лошадок, запряженных в телегу. Она рванула вперед, и вторая пошла за ней.
Резкая боль пронзила руку Яна. В ответ раздались выстрелы Джораша, а от трактира послышались крики:
— Патру-у-уль! Гра-бют!
Один из стрелков оказался жертвой устремившихся вперёд животных, которые свалили его на землю и прошлись по телу копытами. Еще двое охотников бросились следом за похищенным имуществом. Ян обернулся и увидел, как Джораш и Дин бегут к коновязи. Друзья уже добрались до своих лошадей, когда из трактира выскочил мужчина с карабином и еще несколько полуодетых гостей заведения с оружием в руках. Конь Дина вдруг неистово заржал и заметался. Джораш поднял руку и людей у дверей накрыло струями дождя. Это позволило квени выиграть несколько секунд. Что случилось дальше, Ян уже не смог разглядеть.
Пешие преследователи отстали, Он направил телегу на выезд из города. Боль в плече и мысли о погибшем друге пришли к нему одновременно. Погони не было. Он свернул с широкого тракта на узкую дорожку, уходящую вглубь рощи. Раненая лошадь нервно всхрапывала и трясла головой. У Яна дрожали руки.
Полчаса спустя в условленное для встречи место место прискакали Джораш и Дин. Они вели под уздцы серую в яблоках лошадь Яна. Телегу следовало перепрячь.
Ян сбросил брезент и осмотрел странную конструкцию. Имперская стракт-машина. Огромные катушки проволоки увитые проводами. Под катушками находился ящик с прорезями, из которых торчали рычаги. На отдельном основании рядом стояла темная металлическая рамка, внутри которой помещалась другая, чуть меньшего размера.
У длинного деревянного дома с вывеской «Почтовая контора и Телеграф» волновалась толпа решительно настроенных горожан. Они были вооружены кто ружьями, кто мясными тесаками, а некоторые — вилами, и даже лопатами. С окрестных улиц подтягивались на площадь все новые и новые люди. Патрульных видно не было. Либо губернатор что-то задумал, либо охотники подкупили важную шишку в корпусе. Это уже ничего не меняло, отступать Ян не собирался.
Он подъехал к ступеням здания, остановил повозку и поправил на голове шляпу, которая постоянно сползала на глаза. Наспех перевязанная рука ныла. Дина и Джораша Ян отправил назад на стоянку. Хватит его одного, и сбежать с площади будет легче. Он отвязал от бортика свою серую кобылу и залез в телегу.
Толпа загудела, заколыхалась, кто-то закричал:
— Поехали, достанем их!
Ян вытащил из-под своего места рупор, приложил ко рту:
— Горожане!
Шум немного стих.
— Добрые простые люди! Вы многое терпели от мистри?
— Еще бы! — донеслось из первых рядов.
— Губернатор вконец нас обокрал!
— Хватит терпеть мистри у власти! — гаркнул юноша с лопатой.
— Идём! — гулом пронеслось по толпе. — Идём за губернатором! Очистим город! Новый Союз! Новый Союз!
— Хорошо. Я расскажу вам, что будет дальше, после того, как город будет сдан, и мы пойдём! — последние слова его прозвучали довольно зловеще.
Гул улегся, многие замерли в ожидании. Ян стянул с машины брезент, бросил на землю.
— А будет вот что, — продолжал Ян. Он изо всех сил боролся с внутренней дрожью, хотя голос ее и не выдавал. — Генерал Гаррет пришлет сюда своих людей. Только на этот раз ловить они будут не богатых аристократов, а вас самих. Ваших родных, друзей и близких!
Толпа в недоумении загудела.
— Что он говорит…
— Как так нас?!..
— А это вообще кто?
— Губернатор поднимает налоги не оттого, что он — мистри, а оттого, что он может. Владелец фабрики не дает вам выходных не из-за своего дара, а из-за жадности. Но люди, которые привезли сюда стракт-машину, не хотят облегчить вам жизнь. Они хотят лишь установить новую власть. Вы просто поменяете одних господ на других. И неважно, кто будет править: мистри, военные, фабриканты — но это будете не вы. Сожгите эту машину. Разойдитесь по домам, пока не поздно…
— Что за дерьмо! — мужчина с ножом запрыгнул на телегу с другой стороны и пошел на Яна. — Ты нам что мозги полощешь, гад?
Ян начал отступать за машину. Горожанин дернул за рычаг, потом за второй. Рамки завертелись. Кто-то в толпе истошно завизжал. Женщина, стоявшая у телеги, рухнула, схватилась за голову и начала биться в припадке. Ян выбросил рупор на ступени телеграфной конторы и прыгнул на свою лошадь.
— Мистри есть и среди вас…
Последние слова его потонули в грохоте копыт. Из переулков на площадь вылетели отряды патрульных. Загремели выстрелы.
33. Кассида
Внутри фургона царил полумрак. Под потолком висели пучки сухих трав, источая пряные ароматы. Вдоль стен мерцали, повиснув над полками, холодные голубые огоньки. Платье хозяйки вардо стекало в пол мутной рекой расплавленного серебра. Квени сидела прямо на полу у небольшой круглой печи, огонь в которой тоже был призрачно холодным. На подносе перед женщиной в беспорядке валялись карты.
Она разглядывала Касси и перебирала в руках бусы. Чет-чет-чет. Бусины щелкали в ее пальцах. Множество тонких серых кос шевелилось на голых плечах женщины, словно клубок змей. Глаза ее казались бездонными черными пропастями. От глаз сеткой разбегались морщинки.
Квени провела рукой над подносом — карты с хлопком исчезли, оставив после себя облачко светящейся пыли.
Касси поежилась. Жуть какая.
— Проходи и присаживайся, девушка из Стены, — ласково произнесла женщина. — Я не кусаюсь, я такая же земная, как и ты. Меня зовут Лина. Хочешь вина?
— Н-нет. Я — Кассида Флеминг.
Она сделала пару шагов вперед.
— Там слева от тебя — шнур, потяни за него, пожалуйста, и посильнее.
Касси выполнила просьбу. Сверху донесся треск. Она подняла голову: в крыше распахнулись ставни, и через стекло в фургон хлынул дневной свет.
Атмосфера тайны разрушилась. Платье на женщине оказалось серым, огоньки на стенах — кусками какой-то светящейся субстанции, которые лежали в маленьких круглых стаканах с толстым дном. Рисунок карт проступил сквозь песок на подносе.
— Бутафория, — пожала плечами квени. — Люди идут к гадалке за волшебством. Они не хотят знать, что дар — просто иная физика мира. И что им пользуются, как интеллектом. Ян сказал, ты хочешь освоить эту науку. Садись уже, у меня шея болит смотреть на тебя снизу.
Касси опустилась на толстый ковер, которым был застелен пол фургона.
— Я-таки почти уверена, что у меня есть дар. Вы можете узнать это точно?
— Не могу ничего увидеть в твоих вероятностях, — женщина принюхалась. — нет, ничего.
— Я не понимаю…
— Конечно, не понимаешь. Мало кто понимает. Думаешь, мистри из Ордена понимают? Им только так кажется. Чем больше о чем-то узнаешь, тем сложнее разобраться. Сколько измерений у пространства?
— Четыре, — ответила Касси. — Длина, ширина, глубина и время.
— Да, таким предстает мир неодаренного. Но на самом деле мы живем в слоеном пироге. Но даже Орден изучает только листики теста, и даже не интересуется повидлом, их скрепляющим. Твои чувства — материальны или нет?
Таки, это какая-то загадка, и у нее будет простое решение. А Касси почувствует себя дурой. Но никакого мало-мальски умного или красивого ответа она придумать не смогла, и честно сказала:
— Не знаю.
— Понятное дело, что не знаешь. Но как ты думаешь? Как тебе кажется?
— Ну, иногда мне кажется, что будь-таки моя злость ощутимой, она шипела бы, как раскаленное масло. А если я испытываю радость — таки все дела становятся легче, и постель — мягче… Чувства, может, и не материальны, но на жизнь влияют еще как!
— Значит, мы можем мерить мир чувствами?
— Какую-то его часть, — ответила Касси.
— А когда твои сны сбываются, ты считаешь, что событие в мире повторяет видение, или видение предопределяет событие? — продолжала допытываться квени.
— Я особо и не думала над этим, — призналась Касси. — Время течет в одном направлении, как луч, и если я сначала вижу что-то во сне, то есть «предвижу», должно быть — это первично.
— Время — луч, а вот то, что творится с предсказаниями, называется «вероятность». Теперь ты будешь над этим размышлять?
— Еще как много! — кивнула Касси. — До каши в голове.
— Ну, — квени махнула рукой и улыбнулась. — Голова у тебя довольно неглупая. А мир все-таки пирог. Пока мы, мистри, нашли десять слоев. Четыре ты назвала, остальные умники из Ордена обозвали надматерией, надэмоцией, надпространством, надвременем и надъестеством. Есть еще повидло: тонкие связующие сущности, суть энергии… А, все, хватит. Я хочу пойти собирать палишки. Понесешь мою корзину?
— Да, мне нечем заняться, а что такое «палишки»?
— Осенние грибы. После первых заморозков они уже сладкие. Сварим из них суп. Неужели ты такой не пробовала?
— Я всю жизнь провела в Стене. И много-таки чего не пробовала. И не видела, и не слышала. Так не хочу возвращаться обратно, — вздохнула Касси, принимая из рук квени плетеную корзину. — Возьмите меня с собой.
От корзины исходил странный, но приятный запах. Прутья ручки звучно скрипнули, когда она сжала их в кулаке.
— Часто нам приходится делать то, чего мы совсем не хотим. А потом оказывается, что по-другому вышло бы только хуже.
Лина набросила на плечи тяжелый шерстяной плащ, бросила в корзину нож. Касси с грустью посмотрела на небо, заключенное в квадратах окон. Ехать бы в этом фургоне далеко-далеко, неважно куда. Чистить бокалы из-под огоньков, сматывать травы в пучки. Но квени не хотят брать ее с собой. Зачем-таки ей снилась Валеда? Зачем снился теплый океан, который ласкал борта огромного парохода? Все было так жутко реально. Хотя квени говорит, что видения — лишь вероятности…
Под вечер, когда они вернулись с полной корзиной грибов, стоянка переменилась до неузнаваемости. Пропали ящики, стих шум. Огромный полосатый шатер устремил в небо купол. В ветвях сосен замерцали теплым светом фонарики.
Касси хотела разыскать Яна, но Джек Гасти сказал, что тот ушел в город и будет только утром. Они с Линой намыли палишки, нанизали их на нити и развесили сушиться за печью. Квени-гадалка раскатала на полу два толстых матраса, предложив Касси занять один из них.
Теплая дремотная темнота заполнила фургон. Потрескивали в печи догорающие поленья. Женщина почти сразу заснула, а Касси долго ворочалась, вслушиваясь в ее тихое мерное дыхание. Стоило закрыть глаза, как вспышками проносились перед ней ужасные сцены. Вот Эва под дождем летит домой на огромном черном скакуне, тот поскальзывается и падает, сбрасывая наездницу… В Яна стреляют, и он лежит на брусчатке узкой улочки, истекая кровью, а прохожие идут мимо и не замечают… Вот на площади люди дерутся друг с другом, кого-то насаживают на вилы… Отчаявшись уснуть, Касси поднялась, на цыпочках прокралась к двери, схватила свои ботинки и плащ, и вылезла наружу.
Дорога до города оказалась длиннее, чем она думала. На траве лежала густая холодная роса, дорогу покрывал тонкий слой липкой грязи. Впереди, на тёмных силуэтах невысоких построек кое-где блестели мелкие огоньки окон. В воздухе витал тревожный кислый запах беды. Полоса рассвета наметилась на горизонте тонкой нитью, когда она, наконец, достигла первых домов.
Двигаясь дальше, в сторону центра, Касси с удивлением обнаружила, что город не спит: по улицам куда-то упрямо и угрюмо шагали люди. Некоторые несли с собой садовый инструмент, у других за поясом торчали ножи, попадались и мужчины с ружьями. Ближе к центру люди собирались в группы.
Как ни странно, она не встретила ни одного патруля. Толпа густела. Касси и не заметила, как людской поток подхватил её, понёс по улицам, вытолкнул на площадь к «Почтовой конторе и Телеграфу».
Она нервничала всё сильнее и сильнее. Вцепилась в капюшон, чтобы не дай-таки боги его не сорвало с головы. Толпа бурлила, перемешивалась, теснила Касси вперед, к телеге, с которой выступал человек в шляпе. К горлу подступила дурнота, Касси попыталась пролезть назад, потом обернулась и узнала в говорящем Яна. Кто-то двинул ей локтем в бок, так сильно, что на глаза навернулись слезы. А потом началось безумие. Все поплыло перед глазами, капюшон слетел, и мужская рука схватила ее за волосы. Раздались выстрелы.
34. Мортимер
Мор держался за пояс Эвы и все пытался определить момент, в который нужно поднимать зад над седлом. Пока получалось крайне плохо, и он догадывался, что поездка будет напоминать о себе не один день различными неприятными ощущениями. Чтобы окончательно испортить ночь, с неба начала сыпаться липкая морось.
Стена почти не выделялась на фоне горы. Эва подлетела к тоннелю, ведущему вглубь, и ее конь перешел на шаг. Звук копыт множился, отражаясь от сводов. У двери она ловко спешилась. Мор же просто сполз с высокой лошадиной спины. К ним уже вышел патрульный. Он старался держаться бодро, но пятно на щеке говорило о том, что солдат на посту спал.
— Кто такие и по какому вопросу? — отчеканил он.
— Эва Эллусеа, Мортимер Брайс, — представил их Мор, продемонстрировал жетон. — К моему отцу, господину Доменику Брайсу. Он ведь уже приехал?
Патрульный без всякого интереса взглянул на жетон и посторонился.
— Лошадь придется оставить внутри у ворот, — он показал Эве пустую коновязь. — Вам на шестой ярус. Сопровождение нужно, госпожа?
— Благодарю, мы сами, — ответил ему Мор.
Эва только кивнула.
Мор легко согласился на план Деборы. Но чем ближе становился момент встречи с отцом, тем яснее он понимал, как тяжело будет осуществить задуманное. Отец может отчехвостить его, как мальчишку. Как он обычно поступал, когда Мор вообще приходил домой. А потом послать их прочь и отказаться слушать. Остынет он только к утру, а в это время в Оссене хватятся Эвы.
Но они уже поднялись, нашли гостевые комнаты и Мор, собравшись с духом, постучал. Некоторое время они стояли и слушали, как шумят газовые светильники на стенах коридора. Потом дверь приоткрылась. В щель выглянула Мэг, и Мор обрадовался, как ребенок. Старшая сестра всегда умела найти к отцу подход.
Узнав его, Мэг поменялась в лице.
— Мор!? Мы все тебя уже похоронили! О, хвала Творцу, Мор! — тут она заметила Эву. — Простите, госпожа, доброй ночи!
Мэг распахнула дверь и отошла, пропуская их внутрь.
— Эва — это моя сестра Маргарет, Маргарет — это Эва. Отец спит?
— Госпожа Эва, очень приятно, проходите. Вы, наверное, устали. Чай?
— Мэг, отец спит? — повторил свой вопрос Мор, когда оказался внутри.
Свет в большой комнате был приглушен.
— Спасибо, не стоит беспокоиться. Мы приехали по важному делу к господину Брайсу, — Эва прошла и замерла, осматриваясь.
Мэг кивнула ей, а затем ответила Мору:
— Конечно, спит. Посмотри на часы: первый час ночи.
— Пожалуйста, разбуди его. Нам с Эвой очень нужно поговорить с ним. Дело касается предстоящего собрания.
— Сейчас?! Знаешь, что он скажет? Хотя присутствие госпожи Эвы может изменить дело, — тут же добавила сестра и обратилась к ней. — Как вас представить?
— Мэг, нас не нужно представлять официально. Просто скажи папе, что я приехал с Эвой Эллусеа, и от нашей беседы будет зависеть будущее венси.
Мэг недоверчиво посмотрела на него, и уже открыла рот, но потом словно передумала. Она подошла к двери, которая вела в другое помещение, постояла около нее, а после развернулась к Мору.
— Пойди и разбуди его сам. Так будет правильнее.
Он вздохнул. Плохо, что Мэг отказала. Хочет его проучить. Она не верит, что Мор может делать или говорить что-то важное. Никто не верит. Он зашел в комнату, где спал отец, и закрыл за собой дверь. Повернул кран, подождал, пока загорятся лампы. Отец не отреагировал. Мор подошел и положил ему руку на плечо:
— Папа, проснись, пожалуйста.
Доменик Брайс что-то пробормотал и повернулся на бок. Мор повторил свою просьбу громче.
— Что? — пробубнил отец, открывая глаза. — Мор! Это что за выходки?!
Несмотря на грозный тон, он сел, спустил ноги с кровати и развел в стороны руки. Они обнялись, но едва Мор снова поднялся, а отец встал и набросил халат, началось то, чего Мор опасался больше всего.
— Где тебя носило? Куда ты так вырядился?
Большого выбора, как одеться, у Мора не было. Его вещи слуги господина Вилриджа вернуть не соизволили, а потому он поехал в костюме.
— Пап, это долгая история, а у нас очень мало времени. Я здесь с Эвой Эллусеа, и у нас разговор по поводу собрания.
— Мне плевать, с кем ты. Я вопрос задал.
— Я был в Стэнвенфе, потом добрался до Оссена, а оттуда сегодня ночью — до Стены. Это вкратце. Можешь уделить нам с Эвой время. Это касается ультиматума генерала и переговоров с йенцами.
— Что здесь делает Эва Эллусеа?
— Давай она тебе сама объяснит?
— Нет, давай-ка ты! На дворе глухая ночь, а ты привозишь ко мне… домой девицу. И говоришь о вещах, которые тебя пока не касаются.
— Касаются. Эва Эллусеа будет представлять йенцев на переговорах. Но есть сложности. Поэтому сейчас, ночью, мы скакали под дождем четыре часа, чтобы ты нас выслушал.
— Кто? Восемнадцатилетняя девчонка будет представлять Совет губернаторов? — отец расхохотался, но быстро умолк. — Ладно, это конечно невероятно, но какое отношение ко всему этому имеешь ты? Мор, во что ты ввязался?
Тут ему захотелось оправдаться. Что ни во что он не ввязывался, просто так сложились обстоятельства. Неудачно. Что он больше так… А, в топку такое поведение! Ему что, десять? Ввязался, и еще как.
— Я присутствовал при беседе Эвы и губернатора Вилриджа, который назначил вам переговоры. Если бы не помощь людей, которые сочувствуют венси, остался бы в его доме заложником. Да, я вляпался. И обязан отвечать за свои поступки и за людей, которые на меня рассчитывают — я говорю об Эве.
— Люди, которые сочувствуют нам?! Мор, какой ты еще наивный…Перед тем, как я вас послушаю — а мне уже стало любопытно — поясни, отчего ты решил, что должен отвечать за Эву? Девица, вроде, совершеннолетняя, и опекунов у нее найдется — только свистни — половина архипелага.
Отец прищурился и внимательно посмотрел на него. Мор понял, что краснеет и едва не отвел взгляд. Но удержался.
— После того, как мы закончим говорить о политике, ты зарегистрируешь наш с Эвой брак, — выпалил он почти скороговоркой.
Лицо отца приняло совершенно непонятное Мору выражение. Он отвернулся и натянул брюки.
— Подтяжки мне подай. Тебе скоро уже двадцать, да? А ума не появилось. Тебе голову открутят, если ваши шашни всплывут.
Отец накинул жилет.
— Ждите в кабинете, Мэг вам его покажет. Я подойду через пару минут.
Мор вышел. Эва сидела на диване с Мэг. Сестра все же заварила чай, и забрала у девушки мокрый плащ и перчатки.
Мэг проводила их в кабинет, где Эва заняла одно из кресел напротив большого стола. Мор сел во второе.
— Твой отец не слишком рад нашему визиту, да? — шепотом спросила Эва.
— Его трудно было уговорить на встречу, — сказал Мор, и тут же добавил. — Но с тобой он будет иначе разговаривать, ты же ему не дочь.
Дверь за спиной скрипнула. Отец прошел за стол и опустился на свое место. Мору показалось, что под потоком сгустилась туча.
— Доброй ночи, госпожа Эва, простите, что заставил вас ждать. Примите мои соболезнования в связи с гибелью вашего отца.
— Спасибо, — ответила Эва.
Мор хотел накрыть ее ладонь, которая покоилась на ручке кресла, своей. Он ощущал, как Эва волнуется.
— Господин Брайс, простите, что потревожили вас, но я постараюсь не отнимать время зря. Я пришла сказать, что йенцам очень нужна ваша помощь. Ваша, всего народа венси. Но я не хочу за нее торговаться.
— Да ну? Действительно, проще приказать. Слышал, вас объявят правительницей, и это позволит вам издавать новые указы.
Отец замолчал. Эва не отводила взгляд. На шее у нее подрагивала жилка.
— Что бы вы не ответили на собрании, я уже завтра отменю «Закон об изоляции», — продолжила она. — Если жители севера погибнут — я имею в виду и йенцев, и венси — то свободными. Нам не от кого ждать поддержки, кроме вас. Если ваш Совет решит не пускать нас в Стену — значит, остальным десяти городам суждено гореть, как Стэнвенфу. Запад решил не вмешиваться. Я приехала просить вас о помощи.
— Я услышал вас, госпожа Эллусеа. Почему все то же самое вы не могли сказать на собрании мэров? В чем причина вашего ночного визита?
— После того, как я скажу это при губернаторах, моя жизнь окажется под угрозой. Они ждут от меня совершенно иного решения проблемы. Если я умру, йенцы все переиграют по-своему. После чего и вы погибнете. Одни — в Стене, другие — снаружи. Вы же не станете соглашаться на условия генерала?
— Безусловно, не станем. Чего же от вас ждут ваши союзники?
— Какие именно? Простите, буду честной — тут союзников моих можно назвать поименно. Это ваш сын и представительница Ордена Дара госпожа Корриа. Я — манипулятор, — Эва опустила глаза. — Как, впрочем, все остальные правители Союза С момента победы в Тихой войне.
— А не проще ли вам было поступить, как хотели губернаторы? Я подозреваю в ваших словах подвох, госпожа Эва, но не вижу, где он кроется.
Подвох, отец всегда его ищет! Эва подалась вперед.
— Если я вас возьму под контроль, не лично вас — всех одиннадцать мэров, я ничего не поменяю в этом мире. Никогда. Меня будут ненавидеть венси. Меня будут презирать губернаторы. Я стану их марионеткой. Мне восемнадцать, я пока мало смыслю в политике, но очень хочу сделать что-то стоящее, пока могу. За освобождение венси выступал мой отец, и вы знаете это. Я сделаю то, что пообещала, в память о нем. Если вы мне поможете, мы создадим на Северном архипелаге новое государство. В управлении которым примут участие и представители вашего народа. Этого хотят и мои друзья из Ордена.
— Я вас услышал. И оценил ваш благородный порыв. Все звучит красиво, но нет никаких гарантий, что мы выиграем войну, даже если объединимся. И также нет никаких гарантий, что вы не станете влиять на разум тех венси, которые решат разделить с вами бремя правления.
Эва бросила на Мора короткий взгляд. Он все-таки взял ее ладонь в свою. Рука Эвы дрожала.
— Есть, господин Брайс. Но это — мое слово. И я его вам даю. А больше у меня ничего нет, вы это знаете.
— То есть, вас уже объявили правительницей?
— Объявят. Все происходит в спешке, и мелкие формальности значения не имеют. Орден признает меня, та его часть, что на севере. С Йескапотом связи нет. И времени у нас останется всего три дня.
Отец замолчал. Сцепил пальцы и внимательно посмотрел на Эву. Она сжала руку Мора.
— Отец, поверь ей, — нарушил тишину Мор. — Мы не можем всех постоянно подозревать. Это поведение угнетенных, а…
— Я тебя не спрашивал, Мортимер, — сурово перебил его Доменик Брайс. — Эва, я согласен обеспечить вам защиту. Какую смогу. Признаюсь, я поначалу был против. Был уверен, что вас подослали. Мортимер хочет, чтобы вы стали его женой. Я думаю, что согласен принять вас в нашу семью, которая после собрания, будет править Стеной. А в дальнейшем — севером.
Эва склонила голову, но Мор заметил, как блеснули в уголках ее глаз слезы. Он встал со своего места и опустился на колени напротив нее.
Отец поднялся и вышел. Из-за неплотно прикрытой им двери донеслись указания, которые он отдавал Мэг, и удивленные вопросы сестры.
— Эва, ты не передумала? — спросил Мор тихо.
— Нет.
Она гордо вскинула подбородок.
35. Виктор
В шалаше из сосновых веток и парусины воняло гнилым мясом. Тори знал, что этот запах идет от его воспаленной ноги, на которой огонь сожрал почти все мышцы. Нафаш очень старался блюсти чистоту повязок: кипятил тряпки в котле, тщательно сушил. Но это мало помогало. Нужны были лекарства, а того лучше — врач. Тори подумывал рассказать парнишке, где зарыт его капитал. Только-то и дел: вернуться на руины Стэнвенфа, забрать закладку. И править в сторону Ганфа, например. Купить у крестьян нормальную лошадь и крепкую телегу, чтобы время не терять. В Ганфе точно есть больничка, а то бы все шахтеры давно передохли.
Только где гарантии, что при виде огромной шкатулки, полной золота с драгоценными камнями, Наф не бросит его на пепелище? Никто Тори таких гарантий дать не мог. А он-то знал, как людей портят деньги, что снаружи — что внутри. Нет уж, если Тори выживет — вернется и сам все заберет.
Подыхать не хотелось! Огонь уничтожил волосы, кожу на левой половине лица Тори, лишил его глаза, сполз по плечу на руку и спину. Но больше всего пострадала нога. И проклятая боль норовила его доконать на двоих с лихорадкой.
Боль! Когда она одерживала победу над остатками рассудка, кошмарные видения заполняли мозг Тори. Люди Лавы сдирали с него кожу. Во время заезда взрывался котел «Хаденса». Проклятая Эва ставила на нем эксперименты, запуская в рот живых змей. Он хотел выпить вина, а в бокале плескалась кипящая ртуть.
Когда разум побеждал, легче жить не становилось.
Спасение из Стэнвенфа Тори помнил плохо. Привел его в чувство запах гари и странные звуки. Висок болел, глаз дергался, горло саднило. Эвы и ее рыжих венсийских дряней простыл и след. Револьверы они тоже увели. Тори догадывался, что по башке его стукнул механик. И надеялся, что он сдох. Все они сдохли! Сгорели с городом!
Сама Судьба вывела его из портового района, он пересек канал, а потом удача взяла и отвернулась. С неба посыпался огонь. Спереди, сзади, в узком проулке стало, как в печи. Тори горел и бежал, бежал и горел, прыгнул в канал и все еще горел. Вроде плыл. И тонул. Снова плыл. Вылез на песок. И отключился. Очнулся уже в телеге, которую тащила за собой кляча Нафаша.
Зачем парень его подобрал, Тори все никак не мог понять. Может оттого, что боялся путешествовать один? Но может и из сострадания. Нафашу лет-то от силы четырнадцать-пятнадцать. Его неспособность понимать предложения длиннее трех слов могла означать как слабоумие, так и плохое знание языка. Тори склонялся к последнему. Нафаш выглядел скорее хитрым жуком, и был весьма приспособлен для выживания в долгих переходах.
А еще он был фэшном. Ну или полукровкой — шут их разберет? Смуглый, сухой, он таскал за поясом пару ножей. Черные волосы мазал по утрам маслом, а по вечерам ежедневно отмывался в заливе, точно девка какая. Его широкие ноздри постоянно шевелились, словно он след вынюхивал.
Говорил парень мало. Зато много часов подряд при любой погоде упрямо шагал по берегу, а за ним с тихим покорством ступала худющая лошадь с непроизносимой кличкой. Она увозила Тори все дальше от Стэнвенфа и денег, которые дал ему перед смертью старый врач.
— Когда ты меня подобрал?
— С неба огонь и один, — тут парень показывал на небо.
Так Тори вычислил, что они уже неделю едут по берегу океана. На ночевку Нафаш вставал на окраинах сосняков. Если до леса было слишком далеко от воды, он помогал Тори слезть с телеги и завешивал ее парусиной, сооружая шатер.
Питались они однообразно. В большом мешке, на котором Прохвост днями напролет полусидел-полулежал, парень вез рис. На дне телеги валялось самодельное удилище. Если им везло, то с утра рис был с синевикой, а вечером с рыбой. В противном случае они ели его пустым. Аппетита у Тори не было, но он знал: чтобы не сдохнуть — надо есть. И ел, глотая зерна с кровью из собственной губы.
— Куда ты идем?
— Куда? Жаад знает, — Нафаш поднимал к небу палец.
— Жаад — это кто?
— Бог.
От осознания, что они идут бог знает куда, легче не становилось. Тори предпочел бы что-то конкретное, вроде Оссена, а того лучше — Алумы. Он предлагал парню поехать в город, но Нафаш только отрицательно мотал головой:
— Тебя Жаад ждет.
Венси и некоторые йенцы верили в Творца и Разрушителя. Первый собрал мир, как конструктор. Потом, по легендам, жена его вдохнула в то, что вышло, энергию жизни. И все бы ничего, но ребенок у них вышел уродцем, и начал мир ломать. В легендах еще присутствовали какие-то мелкие божества, вроде Часовщика, Хранителя, Измерителя. Ну ей же, странная религия. Венсийская. В подробности ее Тори никогда не вникал.
Большинство населения архипелагов, кроме фэшнов, были последователями учения о Судьбе и ее книге. «Все предначертано,» — говорили они. «Нужно только понять,» — говорили они. Тори ничего понимать не желал, и в школе в часы, отведенные на чтение трактата «О пути», дремал или рисовал непристойные картинки. Следовать тому, что ты сам не выбирал, он считал проявлением глупости и слабости. А как вырос, Судьбу поминал только в ругательствах.
Верования квени представляли собой сборную кашу из венсийских легенд и «мудрой» книги, щедро приправленную собственными сказками. Фэшны же поклонялись богам с труднопроизносимыми именами. И про них Тори ничего не знал, но в выражении «Жаад ждет» ему чудилось что-то недоброе.
Кроме мешка с рисом в телеге Нафаша ехали два сундука. Что-то гремело в них, когда телега тащилась по гальке и булыжникам. Тори пробовал заглянуть внутрь — но, увы, оба были заперты.
На вопрос, как Нафаш спасся из Сэнвенфа, парень ответил, что там и не был. А где был — не рассказывал. Хорошо хоть Жаада не поминал…
Закусив шарф, который прикрывал его обожженную шею, Тори вылез из шалаша. Подождал, пока боль в ноге немного стихнет. Отдышался. Над едва тлеющим костерком висел котел. Нафаш стругал из полена фигурку.
— Вечером будет дом, — сказал он, обернувшись.
— Твой? — поинтересовался Тори.
— Мастера.
— Какого мастера?
— Увидишь.
Нафаш сунул заготовку в мешок, зачерпнул из котла разварившейся клейкой каши и протянул ему. Тори зажал миску перевязанной рукой и приступил к завтраку.
Вроде, мастерами венси называли своих самых искусных ремесленников. Или инженеров, которые имели свое дело и нанимали рабочих. Да какая сейчас разница, если в доме будет чистая вода, и, возможно, лекарства. Венси — не венси, Тори сейчас любая помощь сгодится…
Дом предстал перед ним в сумерках. Темный каменный силуэт возвышался на краю леса. Других строений вокруг видно не было. Массивные темные камни стен прорезали узкие зарешеченные окна. То ли крепость, то ли тюрьма… Четырехскатную крышу венчал шпиль. В небо смотрели три толстых трубы с остроконечными колпаками. По углам в землю убегали толстые канаты.
Дверь, у которой Нафаш остановился, выглядела, как железная плита. Едва парень подошел к ней, кто-то впустил его внутрь. Наверное хозяева слышали, как подъехала телега.
Тори, которого к этому моменту опять лихорадило, откинулся на мешок с рисом, натянул одеяло и стал ждать. Не бросят же его снаружи на ночь глядя? Где-то в лесу уныло закричала птица. Звук ее голоса породил внутри странное беспокойство. Хотя что может быть лучше, чем крыша над головой? Теплая вода, чистая перевязка. И у живущего в этом доме мастера могут найтись лекарства…
36. Ян
Патрульные стремились прорваться к телеге. Лошадь Яна пробивала себе путь в толпе копытами, ему самому приходилось работать ногами. Те, кто оказывался поумней, уступали всаднику дорогу. Но находились и желающие стянуть его на землю.
Совсем рядом просвистела пуля — Ян служил отличной мишенью. Когда до спасительного переулка оставались считанные метры, он вдруг увидел девушку в знакомом плаще с загипсованной рукой. Кас! Девушка выскользнула из-за спины дородной горожанки, вся растрепанная и красная, оттолкнула прыщавого парня и едва не влетела под копыта.
— Руку! — гаркнул ей Ян.
И она протянула ладонь. Тут Ян понял, что Кас не заберется сама. Она же не из гэлада. Он спешился и подсадил ее, слыша, как приближаются патрульные. Группа мужчин, оказавшаяся у законников прямо на пути, дала Яну несколько спасительных секунд.
Сжав зубы, он запрыгнул в седло сзади Кас. Обхватил ее и пустил лошадь вперед. Они нырнули в переулок, едва не сбили с ног зазевавшуюся пару. Кас вцепилась пальцами в гриву лошади. Ян дал шенкелей. Шансы уйти казались мизерными. Девшука взвизгнула, когда они повернули, и наклонилась к лошадиной шее. Одной рукой Ян потянул ее назад.
Он хотел спросить: зачем? И: как? Но потом, потом. В лесу.
Они вылетели на широкую улицу. Мимо проносились заборы, потом их сменили полудикие сады. Хрустел гравий, глухо стучали копыта. Кровь в висках пульсировала им в такт.
Темная полоса леса росла, но лошадь уставала. Погоня приближалась. Ян не смотрел по сторонам до последнего, пока их не окружили. Тогда он остановился, спешился, снял с седла Кас и встал между ней и патрульными.
— Руки вверх! — скомандовал усатый капитан, и направил на Яна винтовку. — Вы обвиняетесь в подстрекательстве толпы к мятежу и разжигании общественных беспорядков. Ваше имя?
— Ян Вилен, — он поднял руки, но не отошёл.
— Ваша спутница-венси арестована за соучастие. Имя и документы.
— Кассида Флеминг, у меня нет бумаг, — тихо произнесла она, и вышла из-за спины Яна с поднятыми руками.
Пока их на верёвках вели до города под конвоем, Ян даже жалел, что так далеко успел уехать. Их повесят. Только это и крутилось в голове. Их повесят.
С фасада Оссенской тюрьмы осыпалась штукатурка, обнажая желтые кирпичи. Внутри пахло плесенью, потом, прокисшей пищей и мочой. Надзирателям пришлось прервать партию в кендри, чем они были весьма недовольны. Их с Кас свели в мрачный полуподвал, руки развязали. Один из мужчин толкнул его в простреленное плечо, и Ян тихо замычал от боли. Кас дернулась назад, но ей тут же достался тычок в спину, который отправил девушку внутрь тесной комнаты.
Почти под самым окном камеры зияла в полу огромная дыра. Оттуда сильно несло нечистотами. У стены на цепях висела узкая металлическая полка. Ключи зазвенели, запирая тяжелую дверь. Свет едва пробивался через внутрь через частую решетку почти под самым потолком. Из коридора доносились чьи-то крики. За соседней стеной кто-то другой монотонно стонал.
— Прости меня, — прошептала Кас, едва шум шагов надзирателей стих. — Ты сбежал бы один.
— Что ты делала в городе?
Ян постарался спросить спокойно. А прозвучало резко.
Кас плюхнулась на полку, закрыла лицо руками и разрыдалась
— Эй, — Ян присел рядом, — Я тебя ни в чем не обвиняю. Но ты оставалась с Линой, как тебя угораздило…
— Да-ар, — всхлипнула она. — Я видела, как все умирают. Не могла уснуть, думала… думала…
— Ладно. Я-то полагал, что Шептунья тебя успокоит, и ты думать забудешь о своих страшных снах. Но у нее бывает разное настроение.
— Лина ни при чем. Я ду-у-у-у-ура, — вывела Кас низким голосом.
— Хватит, Кас. Может тебя еще и выпустят.
Ян врал. Он так не думал. Но не хотел слушать, как она рыдает.
— Нет. Никогда больше не вы-ы-ып-пустят. А я так и не ув-видела цирк…
Она начала тереть щеки рукавами.
— Я-таки хотела помочь! В моем сне в тебя стреляли.
После того, как Кас об этом сказала, Ян снова ощутил боль в плече. Он поморщился, попытался сжать пальцы в кулак — не вышло.
— В меня стреляли, — выдохнул он. — И даже попали.
Он стянул кожаное пальто. Повязка на руке была насквозь пропитана кровью. Кас открыла рот, но ничего не произнесла. Вместо этого девушка встала и отвернулась. Ян не сразу понял, чем она занимается, пока Кас не вытащила из-под плаща блузку. Она не глядя протянула предмет одежды ему.
— У меня рука почти не работает, — признался Ян, сжав ткань в кулаке.
— Ладно, — Кас повернулась.
Нижняя сорочка облепила ее округлую высокую грудь. Ян отвел глаза. Девушка забрала свою блузку и начала неуклюже разрывать ее на полосы.
— В меня стреляют не в первый раз, но раньше всё удачно проходило навылет. Один мой друг, Хадуш, любитель лошадок. Был. Так вот мы с ним как-то попали в передрягу. Выследили дикий табун и решили заарканить чудного черного жеребца. На беду на табун предъявил права хозяин земли, проезжавший мимо. Лошадки сбежали, а мы с Хадушем замешкались. Так я получил свою первую пулю и понял, что хорошо быть кочевым. Если тебе не нравятся законы земли, на которой ты находишься — уходишь на новое место.
Ян рассказывал ей это, пока она осторожно разматывала грязную ткань на плече. А потом стискивал зубы, когда пальцы Кас стягивали обрывки блузы. Узел у нее вышел толстым и слабым.
— Я совсем не мастер перевязок, но на какое-то время хватит. Я бы тоже не отказалась-таки уйти куда подальше, будь у меня выбор. Ох, таки, сколько же я часов провела, мечтая о том, что однажды йенцы отменят законы, которые держат венси внутри Стены. Что патти перестанут требовать бумаги или жетоны. И над головой у меня будет небо, а не тонны железа. А ещё я мечтала летать, только это теперь совсем-таки неосуществимо.
— Всё меняется. Однажды отменят и законы. Может, правда, придет это новое правительство, переловит всех мистри, а вас выпустит.
— Какое новое правительство? Которое устроило переворот? Нет, — сама себе ответила Кас. — Никого они не выпустят. И меня они убьют, если поймают. Я же все-таки мистри. Ян, если мы вдруг выйдем на волю, вдруг, я не знаю как, случиться чудо — забери меня с собой! Хоть куда! Пожалуйста…
— Хорошо, — ответил он.
И собирался сдержать обещание. А еще понял, что Шептунья ей отказала. Он пододвинулся ближе и обнял девушку за плечи. Кас вздохнула и стянула полы своего плаща. Впрочем, плащ-то принадлежал Лин.
Какое-то время они сидели молча. Потом девушка спросила:
— Ты не боишься? Не боишься смерти?
— Я верю в Судьбу. Если мне предначертано жить — буду жить. И благодарить звезды. А если нет — значит я уже сделал все, на что был способен.
— Все не так, — встрепенулась Кас у него под мышкой, подняла голову. — Нет-таки никакой Судьбы. Ее мистри придумали. А есть Творец, великий конструктор мира. И если помолиться ему как положено, зажечь фонарик, то придет решение. Ну, только не в нашей ситуации…
— Да уж. Ложись, попробуй поспать. Ты же всю ночь глаз не смыкала.
— Таки, я сейчас тоже вряд ли смогу их сомкнуть, — пробормотала Кас.
Но отодвинулась и прилегла, примостив голову у него на коленях. Ян провел рукой по ее вьющимся непослушным волосам.
Девушка долго вертелась, подкладывала под голову руки, пыталась поджать ноги. Ян думал о погибшем Илине. О том, как поступит гэлад. Увенчайся их затея успехом, может никто и не доложил бы ашгэлу в долине. Но теперь доброхоты найдутся. А ведь квени не вмешиваются в дела йенцев. Не вмешивались многие столетия. Даже во время Тихой войны.
Касси села:
— Не могу. Не могу спать. Может мне осталось жить всего-ничего, а я это время просплю?
— А если ты все это время просидишь, глядя в стену, будет лучше.
— Нет, расскажи мне еще что-нибудь. У тебя-таки еще миллион историй.
— Хорошо. Однажды в Берне, где варят лучшее на севере пиво…
37. Эва
Назад, в Оссен, Эву сопровождали двое патрульных. Ехали они позади, и ей казалось, будто это не защитники, а конвойные. Они приведут ее в дом губернатора, швырнут на ковер перед Кристофером Вилриджем и расскажут, что произошло ночью. А после — исполнят его приговор.
Нет, этого не может случиться! Все, что произошло — только сон, ее горячечный бред, так не бывает! С нормальными людьми так не бывает. А с ней…
Эва задрала голову к небесам. Облака ветром утянуло прочь, и черное полотно над головой усыпали звезды. Папа! Почему ты не рядом? Как случилось, что я так мало знаю о жизни? Я стала взрослой женщиной, по документам даже — замужней. Я вот-вот буду представлять интересы одного народа перед другим народом. А мне хочется закрыться в комнате и не выходить. Мне очень страшно, папочка. Поговори со мной. Я не понимаю, что творю!
Ни одна звезда ей не подмигнула. Эва поняла, что снова плачет. Ветер сушил щеки, и дорожки от слез саднили кожу.
В другое время Эва надела бы серые шелка, черненое серебро. Не выходила бы на люди неделю, читала Священную книгу. Нужно принять исход, осознать, что Судьба оборвала нить. Поступи она согласно традициям — и траур по ее семье станет трауром по всему Северному архипелагу…
Мор остался в Стене. Она проведет эти сутки одна. Одна среди посторонних, знакомых лишь мельком людей, большинство из которых годится ей в родители. Наедине с тревогами и страхами. Разве так должна заканчиваться свадьба?
На окраинах Оссена еще царила утренняя дремота, в которой сонно переговаривались коровы и козы. Но едва грязь под копытами сменили деревянные настилы, навстречу всадникам помчались люди. Кто с вилами, кто с ножами, а кто и с ведром, они бежали от конных патрулей, которые для нет-нет да и палили в воздух. Законники явно не преследовали цели ловить горожан, скорее пытались разогнать их по домам.
На перекрестке Эва едва разминулась с парой на приземистой серой лошади. Рыжие косы девушки, которая сидела в седле, напомнили Эве про Кассиду. Правил лошадью, похоже, ее спутник, сидевший позади. Нет, венси уехала, наверное смотреть на цирк. Или в Стену ушла.
Задние ворота были заперты. Возле них дежурили новые патрульные — вовсе не те, кому Эва вчера внушала свои приказы. Парадный въезд так же охранялся, но законников прибыло. Перед входом в дом стояла телега, накрытая брезентом. Страх вызвал учащение сердечного ритма, и беспокойство поползло ниже, к пустому желудку. Ее сопровождающие остались на другой стороне улицы. Им отдали приказ проводить госпожу до ворот — они его исполнили.
Эва спешилась, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Взяв коня в повод, потянула на себя калитку. Группа патрульных направилась ей навстречу. Ее проводили в дом.
— Вы отдаете себе отчет, что могло произойти? — начал господин Вилридж, когда за спиной Эвы закрылась дверь кабинета.
Морщины его стали глубже, в углах глаз и рта сгустились тени. Развязанный галстук свисал с шеи мятой полосатой тряпицей. Жилет был расстегнут, на рубашке темнело пятно. Волосы грязно лоснились.
Эва отрицательно покачала головой.
— В городе мятеж. К нему мы были готовы. К нему, а не к вашему исчезновению! Где сын мэра Брайса?
— Дома, — ответила Эва.
Она не знала, куда деть руки. Пройти и сесть? Развернуться и подняться к себе в комнату? Ей хотелось сбежать.
— Вы ездили в Стену? Зачем?
— Отвозила Мортимера. Он не слишком хороший наездник.
— Вы — дура, или притворяетесь? Вы говорили с главой Совета Стены? Обсуждали свои планы? Или мои?
Эва молчала, разглядывая графин на краю стола. Очертания мира плыли. Тонкие нити энергии вихрем носились по комнате. Предметы начали терять материальность.
— Мне плохо, — прошептала она, опускаясь на четвереньки, чтобы не упасть.
И стыдно! Как же стыдно лежать на полу перед этим человеком!
Она снова в Йене. Стоит жаркий летний день. Воздух течет, вязкое марево навевает сон. В Гранитном дворце тихо. Так тихо, что звон фонтана кажется оглушительно громким. Эва сидит на краю чаши, рассматривает мозаику на дне. Солнце бликами рассыпается на поверхности Искры пляшут в воде. Эва пускает зайчиков карманным зеркалом. За зайчиками скачет тучный серый кот. Он неудачно разгоняется. Задевает цветочные вазы. А после — угол фонтана. Эва смеётся.
Мир замирает. Тень наплывает на солнце, зайчик гаснет, зеркало лопается. Эва ранит палец. Кот убегает прочь.
Она смотрит вверх. Над террасой ползут дирижабли. В их корпусах открываются шлюзы. Воздух свистит и трещит, расцветает фейерверком золотых искр. Ярче, чем солнце. Жарче чем солнце. Это не салют…
— Бежим. Зажигательные бомбы!
Эва вскакивает слишком поздно. Падает ничком.
Жар пронизывает её всю. Наступает всепоглощающая боль.
Эва поднимает голову и видит её. Высокую, черноволосую. Ту, которая ждёт ответов. На голове ее — корона из золотых нитей. В короне блестят бриллиантами упавшие звёзды. Кто-то из них не закончил свои дела. Судьба? Нет, хозяйка этого мира.
А Эва — всего лишь мелкая личинка. У нее нет кокона. У нее нет крыльев. Ей не спастись. Она упирается в пол ладонями, поднимается. Смотрит на женщину снизу вверх.
— Снова ты!
— Я. Ты кого-то другого ждешь?
— Никого! Никого! Я одна! Я боюсь быть одна!
— Хорошо.
Женщина тает в вязком мареве полуденного воздуха.
Из раскрытых дверей на террасу выходят люди. Их лица скрыты масками. Их карнавал страшен. Они окружают Эву. Они ее станут рвать. На части.
Эва не решалась открыть глаза. Одеяло, которым ее накрыли, казалось неподъемно тяжелым. А собственная кожа — омерзительно липкой и горячей. Кошмар постепенно распадался на куски, оставляя неприятную зудящую дрожь во всем теле.
Звук шагов тонул в плотном ворсе ковра. Кто-то ходил по комнате взад-вперед. В воздухе витал пряный аромат специй и жженого дерева. Раздался щелчок дверной ручки, едва слышно скрипнула дверь.
— Господин послал спросить, как она, — прошептала женщина.
— Скоро проснется, — ответил ей голос Деборы Корриа.
Эва дождалась, пока дверь закроется. Веки, казалось, опухли — чтобы открыть глаза, ей пришлось приложить усилие. Теплый красноватый отсвет заката лежал на обоях. На туалетном столике курились маленькие жаровни. Дебора устраивалась на высоком пуфе в изголовье кровати. Эва и пошевелиться не успела, как карлица повернула голову в ее сторону и улыбнулась.
— Вы проснулись, чудесно, чудесно, — затараторила она. — Речь не готова, платье не наметано, а наша представительница путешествует по измерениям. Бесконтрольно. Нехорошо получилось. Вы практиковали дыхание, когда ехали в Стену? А фокусировку?
— Нет, — выдохнула Эва. — Ничего не вышло. Сначала я объясняла Мору, как сидеть на коне, потом долго привыкала к иноходцу сама. Конь заезжен не мной…
— Плохо, — закивала карлица, перебивая ее. — Вообще все вышло не так. Но мы сейчас не будем это обсуждать. Нет времени. Вот, держите.
Дебора протянула ей бумаги. Эва пробежала глазами первый лист. О, хорошо что она уже выступала на ученых собраниях, иначе в жизни не смогла бы прочитать подобное вслух. Канцелярские обороты попадались чуть ли не на каждой строке.
— Что-то можете поправить, чтобы звучать искреннее. Все же понимают, что перед ними восемнадцатилетняя девушка. Эва, — карлица заставила ее оторваться от бумаги и поднять глаза. — Я шучу. Это ужасная речь, которая плохо звучала бы даже из уст господина Вилриджа. Мы позже сочиним новую. Вам удалось самой поговорить с мэром?
— Да. Удалось. Господин Брайс окажет вам всяческую поддержку. То есть — нам. Я не думаю, что убедила его словами. Все, что он будет делать, он будет делать ради Мора, и только.
— Хм, ненадежные гарантии, — Дебора спрыгнула с пуфа и снова заходила по комнате, сцепив на груди руки. — Его сын сейчас в безопасности.
— А я — нет. Мне больше нечего было ему предложить, — Эва села в кровати, скомкала одеяло. — Мои слова и я сама. Позовите, пожалуйста, портниху. Ей, наверное, дорога каждая минута.
— Эва?! — вопросительно посмотрела на нее карлица.
— Да? Я вышла замуж за Мора сегодня же ночью. Знаете, почему я говорю это вам? Потому что мне страшно, одиноко и отчего-то стыдно… И никого, кто бы понял!
Дебора присела на край ее кровати.
— Эва… Ничего в этом стыдного нет. Политические браки… О, Творец, Судьба и иже с ними! Я попробую вас понять, да, попробую. Все чего-то хотят, и никто не спрашивает, чего хотите вы сама. Вы не принимали больших решений и боитесь ошибок. Я думаю, это ужасно: так взрослеть. Но разве у вас есть выбор?
— Мор спрашивал, чего хочу я сама.
Дебора кивнула, и вышла за дверь. Пару минут спустя к Эве зашла портниха с помощницами, служанки с подносами, горничная с корзиной банных принадлежностей. Все закипело, зашевелилось, замелькало. Эва ела оладьи, пока ей примеряли юбку, и, не протирая рук, хваталась за перо, чтобы записать ускользающую мысль. Когда ее оставили одну, было далеко за полночь.
Эва закуталась в халат, слишком длинный для нее, и выскользнула на балкон, едва не прищемив подол дверью. Из приоткрытых окон центральной части дома доносился гул голосов и звон бокалов. Дебора сказала, что губернаторы Северного архипелага съехались в дом господина Вилриджа. Сейчас, судя по всему, именно они пили в гостиной, куда Эву даже не пригласили.
Эву Брайс Эллусеа, без нескольких часов правительницу Северного Архипелага. Она попыталась примерить свое новое имя и должность. Нет, видимо, до утра ничего не выйдет: шум собрания внизу намекал на ее место. Эва вскинула подбородок. Она сможет пройти через весь этот ужас… только неясно, когда и чем он закончится.
Лежа в постели, она пыталась думать о хорошем. О победе, хотя слабо представляла себе войну. О побеге, куда угодно, лишь бы подальше от ответственности. О том, что Мор ее ждет… наверное.
Эва слышала собственное сердцебиение, мерное жужжание мухи, которая застряла между рамами окна, далекий скрип паркета под чьими-то ногами. Страх не давал ей уснуть.
38. Дебора Корриа
У маленького роста было много преимуществ. Замаскироваться под ребенка, спрятаться, затеряться в толпе — куда проще, когда ты едва переросла метр. Из того, что тебя порой не замечают, тоже можно извлечь пользу. Но когда Кристофер Вилридж смотрел на нее сверху вниз — тогда Бо жалела, что родилась карлицей.
— Дебора, я правильно вас понял? Вы решили играть по своему?
Лицо губернатора эмоций не выражало, но кого он дурил? Ее? Хм.
— Не я, нет, что вы. Я очень стараюсь вас поддерживать, Кристофер. Но вы же не хотите нажить себе врагов в Ордене?
Дебора положила на кресло дополнительную подушку. Губернатор наконец нахмурил брови.
— И чего хочет Орден? Может, мы будем вести диалог, а не вставлять друг другу палки в колеса?
— Орден хочет место в новом правительстве. О, — она вскарабкалась на сиденье и махнула рукой. — Про ваш вклад никто не забудет. Но это же я завтра должна подтвердить, что Эва действительно может работать с измерениями не ниже девятого. Не смотрите на меня так.
— Мне не нужна вечная память, Дебора, мне нужна власть. Восемнадцатилетняя девочка с горячим сердцем такого наворотит, если ее не направлять…
— Мы с этим справимся. Вместе. Налейте мне вина.
Кристофер выполнил ее просьбу. Гранатовая жидкость оставила на языке терпкое послевкусие. Бо облизнулась бы, пей она в одиночестве. Но — увы, увы.
— Мы. Кто «мы»? Вы? Мне же придется на ней жениться…
— Хм, вы опоздали, Кристофер, она уже замужем. Мы — это…
Губернатор не стал ее дослушивать:
— За венси?! Это немыслимо. Тоже идея Ордена?
Бо улыбнулась. Поставила бокал на стол. Выждала пару секунд перед ответом — пусть решит, что разгадал их тайные планы. Даже если планов-то подобных не было, к сожалению. Все под контролем не может держать даже очень опытный манипулятор, куда уж созвучной мыслечтице Бо.
— Нет, это удачное совпадение. И я склонна думать, что дар ей завтра попросту не пригодится. Господин Брайс любит своих сыновей, которых осталось всего двое. И не собирается отпускать вожжи правления.
— Мэру Брайсу за Стэнвенф место в шахтах, а то и в петле! — Кристофер редко выходил из себя, но сейчас его просто перекосило от гнева. — Он обязан был сообщить патрульному корпусу…
— Но вы никому ничего не расскажете. Потому что в инциденте замешан еще и Эвин отец. Если что-то подобное всплывет сегодня — ее не назначат правительницей. А пока давайте объединим усилия против генерала, а не за должности.
— Да уж, я, — он сделал паузу, — Я — никому ничего не скажу. Но Нанта Эдоллеа хочет провести собственное расследование.
— Ей будет не до того в ближайшие дни. Эвакуация, — Дебора сделала глоток. — Э-ва-ку-а-ци-я. Хм, Э-ва. Что с ханшей Тенды?
Когда подписывались соглашения о создании Союза, южанам отошел архипелаг Венаи, который назвали Северным. Дому Вельцгоф предоставили монополию на торговлю и выпуск новых денег, а восточные правительницы получили на хранение ключ машины Адмеи — системы мировых проекций. Бо никак не могла понять, отчего сделка оказалась столь странной. Впрочем, анализ прошлого — удел историков, и, может, мастеров вероятностей. В последнее время модно смотреть не в будущее, а в прошлое…
— Ее нет в Надыне. Зато там полно кораблей генерала. И меня терзает один вопрос: он тоже ищет ключ Адмеи, или просто занимает территорию?
— Надеюсь на второе. Для таких, как он, Адмея — ураганчик. Но он собирается прибрать к рукам Гармод, что хоть и не так, а все же страшно!
Кристофер вздохнул.
Никто не относится к Гармоду серьезно, и губернатор не исключение. Все считают, что в океане плавает гора металлолома. Но зря, зря.
— Крессильн сдался. У нас теперь даже и кораблей-то толком нет. Если венси запустят в Стену на верфи четыре дирижабля: один пассажирский, три торговых — у нас появится основа для воздушного флота. Смеемся или плачем?
— У Гаррета примерно десять? Ну, четыре больше, чем ноль. А что в Ане? И куда делись корабли из Стэнвенфа?
— Суда обеспечения и патрульные корветы, приписанные к порту Ана, Бенджен Силидж отправил к Холодным островам. На них из города — тут я склонен верить слухам — уплыли все родственники и друзья господина губернатора. Так что он чуть менее, чем мы заинтересован в исходе завтрашних переговоров…
— Как обнадеживающе звучит! То есть на море у нас пусто?
— Торговцы исчезли первыми. Думаю, большая их часть ушла на запад, а так же в Вонт и Кильмер. Пусто, Дебора. Но южные верфи у венси работают. Что-нибудь соберем. Наше дело — ждать и обороняться, пока не договоримся с Тенды. Воевать нам нечем. И, кстати, некем. Где обученные солдаты? — Кристофер посмотрел в окно, словно собирался их там увидеть. — Их и во время Тихой войны было мало.
— У Гаррета ситуация такая же. Он — генерал без армии. Городские патрульные лучше умеют дуть в свистки и стоять в карауле, чем бегать и стрелять. Мало кто из них — что наших, что южан — видел пушку. Я уж не заикаюсь о стрельбе из нее… Нам бы нанять пиратов и контрабандистов, вот, кто еще знает запах пороха.
— Я бы даже не назвал эту идею дурной, — губернатор потер переносицу. — Но не уверен, что мы сможем предложить им больше, чем генерал… Йенское золотое хранилище дает ему фору.
— Увы-увы. Возвращаясь к патрульным: гарнизон Крессильна — на стороне Гаррета, Ан ненадежен, как и его губернатор. Ребята господина Норди хорошо тренированы, но сколько их? Вот-вот, — Бо покивала и снова толкнула пустой бокал через стол к Кристоферу. — Нас самих тоже кто-то должен защищать. От тех же венси. Не будем строить иллюзий — в Стене нам не обрадуются.
— Я надеюсь на благоразумие ханши Тенды, однако собираюсь посылать в Йен и убийц. И уверен, что подобное будет взаимно, хотя в Стене проще отлавливать чужих. Но охрана нам не помешает — это правда.
Губернатор снова бросил взгляд во двор, и Бо наконец поняла, что его беспокоит. Машина. Она все еще стояла там, почти под самым окном кабинета.
— Кристофер, я сняла оттуда пластину.
— Нестеит в моем доме. Нет, я не трус, Дебора, только хочу понять, влияет он на меня? Или я — на него?
— Нет, эта пластина почти не генерирует поля. Она пустая, а жаль. Я-то надеялась с ней поработать. Меня больше волнует вопрос: откуда она? Я послала запрос с описанием в Алуму, в архив Ордена. Будь у нас люди, способные организовать экспедицию на руины, скажем, Талараи или Валеды, я отправила бы их искать нестеит прямо сейчас.
— Прямо сейчас я отправился бы спать. И вам советую, — Кристофер посмотрел на часы на каминной полке и поднялся. — Надеюсь, утром я не получу от Ордена удар в спину.
Бо не ответила ему. Хмельное тепло притупляло дурные предчувствия. И касались они вовсе не Собрания.
Нестеит считался металлом. Он проводил электричество и блестел. А тепло излучал сам. И пока излучал — был крайне опасен для одаренных. Орден утверждал, что это разновидность живой материи, которая со временем отмирает, теряя свои свойства. Но теплый нестеит способен выступать проводником от человека — механизму. Теплый нестеит способен быть хранилищем памяти, а может и — личности. Если бы кто-то точно установил границу между этими понятиями… Теплый нестеит сводит с ума, потому при контакте открывает шесть надизмерений тем, кто в обычном состоянии их никогда не увидит, и при этом выжигает одаренным мозг. Последнее — лишь гипотеза. Она сама никогда не вскрывала труп мистри, который бы подвергся воздействию нестеита, а только читала очень старый протокол.
На нестеите работали все крупные механизмы венси: Гармод, энергостанции Валедаи и Талараи, аэропорты и морские порты, нефтедобывающие платформы и фабрики. Бо не была механиком, чтобы объяснить, как именно нестеит связывался с техникой и что ей сообщал. Кажется, производил какие-то разряды по принципу «включено-выключено». Но для таких нюансов в Ордене есть инженеры, они разберутся. Нестеит бы получить…
Чтобы запустить Адмею, если она стоит. «Сердце мира» — ее другое имя.
Бо видела только наброски и карты, читала воспоминания тех, кто больше двух веков назад спускался в залы под маяком. Но что она такое: оружие, модель, дверь? Никто так и не выяснил.
После Тихой войны машина Адмеи была таким же запретным местом, как и Гармод. Последними, кто посещал ее и пытался изучать, были Грегор Сандеа и Десмонд Ивергоф. Первый жил в Йене, а значит не интересовал Бо вовсе. Йен сейчас почти так же недоступен, как Континент. Про себя она записала Сандеа в покойники, ведь из столицы летели дирижабли генерала, полные предателей-законников, зажигательных бомб и охотников на мистри. Второго ученого пять лет назад сослали на Холодные острова — мелкую гряду за Северным архипелагом. По указу правительницы Орден перечеркнул все заслуги Десмонда, зарыл поглубже в архивных хранилищах монографии, убрал со стен дагерротипы. Никто не объяснял причин, и никто не отваживался распрашивать. Ходили слухи, что дело личное, и приказ отдан Вирджинией Эллусеа. Бо порой корила себя за то, что тогда промолчала, как все. Ей ничего не угрожало, а вот Инверго вспомнил бы ее сейчас, как заступницу.
Она надеялась, что Ордену удастся вернуть старика, если тот еще жив.
39. Мортимер
Мэг постелила ему в квадратной маленькой комнате. Мор лежал поверх одеяла, в костюме — только что туфли снял — и пялился в потолок. Внутри стен тихо шуршал газ, из гостиной доносилось мерное тиканье часового механизма. Мор даже начал было его считать — не помогло.
Сон не шел. Мысли застревали и крутились вокруг одних и тех же событий. Он поехал бы с Эвой, назад, в Оссен, но отец категорически запретил. Мор не стал затевать спор, чтобы не веселить патрульных. И его девушка — нет, теперь уже жена — ускакала в ночь в сопровождении двух йенцев. А он постоял у дверей и поплелся наверх следом за Мэг, как послушный маленький мальчик. В кроватку, спать.
Теперь отец снова будет диктовать свою волю: как ему жить, что делать, с кем общаться. От чего бежал — к тому вернулся, потому что Эву не отведешь на нижние ярусы в маленькую квартиру. То есть он бы отвел, но кто же ему позволит?
Нет, он бы не отвел. В отцовских комнатах в родном секторе есть две приходящих служанки, которые гоняют пауков с потолка, готовят, моют посуду, стирают платье. Есть отдельные спальни и кабинеты, библиотека и ванная комната. И если Мору это все не сильно-то и нужно, то для Эвы он хотел чего-то получше, чем тесная холодная конура без удобств. Досадно, что сам он ничего не мог ей предложить. Как-то не думал, что однажды ему окажется недостаточно планов на ближайший вечер и мелочи в кармане.
В комнату заглянула Мэг.
— Почему не спишь?
— Потому что.
— Эву проводили до губернаторского дома, все в порядке. Спи.
Мор недоверчиво хмыкнул в ответ. Вот когда Эва завтра окажется в этой комнате, все будет в порядке. Нет, и даже тогда не будет. Он пытался придумать, как прыгнуть выше головы, чем полезным заняться. И ничего, как назло, не приходило на ум. Кроме идеи устроить себе мастерскую в углу новой спальни.
Проснулся Мор от пристального взгляда. Отец сидел на табурете в углу и смотрел на него так, словно собирался навсегда запечатлеть в памяти каждую веснушку на его носу.
— И давно ты здесь? — выпалил Мор первое, что пришло в голову.
— У меня времени нет часами кого-то ждать, так что недавно. Манеры у тебя отвратительные. И на голове гнездо.
— Доброе утро, отец! — Мор вздохнул.
— Доброе. Приводи себя в порядок и приходи в кабинет. Заменишь Мэг в должности моего секретаря, она не обидится. Если ты еще раз меня опозоришь — кстати, теперь уже не только меня — откручу тебе голову и прилажу к заднице.
— Зачем мне заменять Мэг?!
Мор произнес это, только когда дверь уже закрылась. И ответил себе сам, когда полоскал под краном голову. История повторяется: отец решил снова занять его чем-то полезным для общества и собственной репутации.
Мор получил хорошее образование. Пожалуй, лучшее из того, что можно было получить в Стене, где не было университетов. Он окончил высшую инженерную школу. Предстояло выбирать себе или учителя-мастера, или место работы.
Но Мора угораздило появиться на свет не вовремя. До Тихой войны, во времена Империи, его увлечение биомеханикой оценили бы по достоинству. А в нынешних условиях йенцам не нужны были ни звероподобные, ни тем более — человекоподобные роботы, ни механические протезы. Последние ещё пользовались каким-то спросом, потому что аварии на заводах, пожары и обрушения порой оставляли без рук и ног не только работяг, но и владельцев, управляющих, счетоводов. При столь низком спросе несколько мастеров, известных на всю Стену, вполне справлялись с заказами. Обучали они, конечно, кого-нибудь из собственных детей, тем более, что зажиточные венси их рожали, сколько Создательница пошлет. Когда все письма Мора с просьбой принять его в ученики удостоились вежливого отказа, он впал в уныние.
Отец его денег не считал: если он и не был самым богатым человеком в Стене, то в десятку уж точно входил. Владел двумя заводами и депо товарных вагонов, вкладывал деньги в несколько конструкторских бюро, получая потом доход с их изобретений. Сам он занимался в последние лет пятнадцать исключительно делами политическими, управляющих и рабочих лидами не обижал. А вот бездельников не любил.
По мнению Доменика Брайса, каждый член его семьи обязан был приносить обществу пользу. Ну или хоть семье. Отцовский любимчик Стефан, который успел еще во время учебы получить несколько патентов, открыл собственную лабораторию. Максимиллиан с детства любил порядок и точность, а потому выучился на счетовода и сводил приход с расходом по двум отцовским заводам. Маргарет стала секретарем мэрии. Милисент и Молли еще не выросли из коротких юбок, да и вообще — к девчонкам папа относился иначе. Он был бы не против удачно выдать их замуж. И только Мор, закончив школу, сидел без работы, чем жутко раздражал родителя.
Он, конечно, хотел открыть собственное дело. Попросил у отца помещение для мастерской и небольшой капитал на первое время. Тот в ответ предложил Мору показать хоть одну свою законченную разработку, которая стоила бы вложений. Такой не нашлось. Мор поставил в своей спальне кульман, верстак, завалил все вокруг книгами и сутками экспериментировал — но не слишком успешно. Он учился, как дети учатся ходить. Без всякой поддержки. Хуже того, все, кроме Мэг, видели в нем неудачника.
Спустя год, отцу надоела его «безрезультатная возня». Он выхлопотал Мору место в конструкторском отделе, занимавшемся разработкой и усовершенствованием турбин и динамо-машин для электростанций Стены. Сказать, что Мор был этому не рад — слишком мягко выразиться. Шесть дней в неделю заниматься скучной ерундой, которая никак не приближала его к мечте, не давала никакого полезного опыта! Но он вынужден был согласиться.
Позже выяснился еще один нюанс, превративший работу в каторгу: все в отделе, даже последний мусорщик, знали, что Мор — сын мэра. Младший, золотой ребёнок, которому место выбил отец. И на него наклеили этикетку. На обороте, по всей видимости было написано, что относиться к Мору следует пренебрежительно, серьёзного ничего не поручать, а на вопросы его отвечать таким тоном, словно он спрашивает вещи, очевидные даже ребёнку.
Поначалу Мор очень старался. Читал, вникал, пытался увлечься. Всё это время ему поручали перечерчивать чужие чертежи, на которых обнаруживалась клякса или мелкая неточность. Он выполнял поручения, не ныл, не срывал сроков. Так его энтузиазм стух в болоте рутины. И произошло это совершенно не вовремя, как все остальные важные события в жизни Мора.
Один из инженеров, господин Лайн, заметив и оценив, наконец, его старание, порекомендовал Мора в новый большой проект. Главный конструктор нехотя согласился. Пред Мором поставили задачу, определили сроки и разрешили проявить себя. Беда заключалась в том, что гениальная идея усовершенствования биомеханического прототипа мыши, над которым он работал по вечерам и выходным все последние полгода, пришла к нему одновременно с этим новым назначением.
Времени не хватало, и Мор почти перестал спать. Днём он работал в конструкторском отделе — ночью дома. Ошибки множились и там, и там. В итоге он решил что-то одно отложить и подбросил пол лида. Выпала решка. Мор отложил проект турбины в пользу механического животного. Создание функциональной вибриссы заняло все его мысли.
Еще в школе Мор сдружился с Вердэ Скаллисом, потомственным машинистом. Но тем не менее, несмотря на вполне приличные, хоть и не выдающиеся успехи, по окончании обучения отец забрал юношу работать в депо. Вердэ интересовался турбинами, динамо машинами и всем, что было хоть как-то связано с электричеством. Мор уступил бы ему своё место, если бы мог. Но он не мог.
За три дня до сдачи своей части проекта Мор пришел к другу с тубусом исчирканной веленевой бумаги и рассказом о том, как он влип в неприятности. Вердэ трудился тогда машинистом-испытателем в утреннюю смену, а после обеда был предоставлен сам себе. Они засели за работу вдвоём, и, благодаря отличным идеям друга, дело пошло. Оставалось несколько несложных подсчётов и чистовые чертежи, которые они оставили на последний день.
Мор пришёл к Вердэ после обеденного звонка на заводе, но застал дома лишь его мать. Она даже не могла объяснить, что произошло — тряслась от рыданий и комкала в руках парадный форменный китель господина Скаллиса. Мор рванул в депо.
Вокруг стояло патрульное оцепление. Мору удалось проскочить за первый кордон, туда, где столпилась группа молодых машинистов. Парни как зачарованные смотрели на груду металлической соломки, от которой поднимался серый пар. Она лежала посреди путей, прямо на стрелке. Команда чумазых пожарных заливала из брезентовых рукавов то, что осталось от дверей паровозного стойла «310-го» локомотива. Того самого, на котором служили господин Скаллис и его сын.
Мор отстоял там в молчании, пока патрульные не прогнали машинистов прочь. Потом пошёл с ними в кабак на нижних уровнях. Ему ужасно мешал огромный тубус. Наконец он пристроил свою ношу в угол. Машинисты заказывали и наливали Мору. Он пил наравне со всеми. Впервые в жизни. Не стопку коньяка, а какую-то другую странную бурду, и название его не интересовало. Главное, что алкоголь хорошо боролся с мрачными мыслями.
О проекте, который завтра нужно будет сдавать, Мор не думал совсем. Но когда краем глаза вдруг заметил у стойки старшего брата, Стефана, решил поскорее исчезнуть из злачного места. Он залпом опрокинул очередную порцию спиртного, бочком просочился на выход и со всех ног почесал домой. Больше о том злополучном дне в памяти не осталось никаких воспоминаний.
Наутро голова Мора превратилась в гигантский паровой котёл, в котором развили запредельное давление. Руки дрожали, и застегивание пуговиц на рубашке стало тем ещё подвигом. При мысли о завтраке его едва не стошнило. Думал он только о воде. О воде, которая лилась на голову из крана, и о воде, которую он жадно сосал из принесенного Мэг кувшина. Затем он завернул на кухню, где опорожнил кружку крепкого бодрящего дашэ, который по утрам сестра заваривала для Макса. И только тогда вспомнил о собрании в конструкторском отделе.
В поисках тубуса с чертежами Мор перевернул весь дом. Мэг посмотрела даже там, куда ни один нормальный человек тубус пихать не станет. Даже Макс пытался им помочь. Но всё было безрезультатно. Мору пришла в голову малодушная мысль сказаться больным. А потом накатила злость. Сколько можно делать то, что тебе не нравится? Чертежи собственных разработок он бы никогда не потерял!
И вот, стоя перед изогнутым дугой столом, за которым собрались инженеры, главный конструктор и его отец, Мор молчал. Наблюдал, как у отца ходили желваки на щеках. С замиранием сердца понимал, что сейчас его раздавят, как таракана.
— Вы отняли двадцать минут нашего рабочего времени, — главный конструктор жестом указал Мору на место за кафедрой у доски ля чертежей. — Мы надеемся, что не зря. Начинайте уже.
Мор снова посмотрел на отца, а потом опустил глаза в пол. Встречаться взглядом с господином Лайном было уже выше его сил. Он понимал, что позорит обоих. Он пригладил взъерошенные волосы, поправил пиджак.
— Боюсь, что зря: я не готов выступить, — Мор и сам не понял, как смог это произнести, — мне жаль, что я отнял ваше время.
— Что значит «жаль», юноша? — строго спросил господин Нардинг. — Вы не смогли закончить вашу часть проекта в срок? Вам не к кому было обратиться за помощью? Вы понимаете, как вы подводите весь отдел? Объяснитесь.
— Я плохо справляюсь с работой, и она мне даже не интересна, — Мор старался держать себя в руках, хотя на самом деле его трясло. — Я сожалею, господин Нардинг, мне следовало сказать об этом сразу и отказаться от назначения.
— Да, — у главного конструктора задергался глаз, и он зло покосился на Доменика Брайса. Лицо отца Мора приобрело пунцовую окраску. — Вам следовало сообщить об этом, когда вместо мелких поправок вам доверили серьезную работу. Три недели назад. Теперь, благодаря вам, весь отдел теряет три недели. Простаивает и ждет. Не вас, хвала богам, уже не вас. Показывайте, что вы вообще сделали!
— У меня нет с собой чертежей, я их потерял, — Мор понимал, что этими словами подписывает себе приговор, но придумать хоть мало-мальски достоверное враньё уже не мог.
— Потеряли? Потеряли три недели и новую разработку? Которая даже принадлежала не вам? — господин Нардинг повысил голос.
Остальные инженеры возмущенно зашептались. Отец вскочил:
— Вон отсюда! — заорал он Мору и указал на дверь. — Господин Нардинг, я принесу за своего сына извинения сам. Компенсирую простой…
Мор развернулся и пошёл к выходу. В дверях он столкнулся со Стефаном. Тот выглядел свежо, противно ухмылялся и держал подмышкой тубус. Мор и сам не понял, когда успел вцепиться в его ношу.
— Верни, — прошипел он.
— Конечно, верну, — ответил Стефан, тесня Мора назад в зал. — Господа, прошу прощения, что прерываю.
— Верни мои чертежи, гнилой кусок придурка, — повысил голос Мор и рванул тубус на себя.
— Я слушаю вас, — обратился главный конструктор к Стефану, презрительно посмотрев на Мора.
Мэр Брайс вышел из-за стола. Брови его сошлись на переносице.
— Ваша разработка нашлась в одном из питейных заведений рядом с Крематорием, — насмешливо заявил Стефан. — Вы были бы поосторожнее, поручая такие вещи безответственному мальчишке. И я бы не стал…
— Ты тоже — пошёл вон, — строго, но уже негромко сказал Стефану отец, подошел и взялся за тубус. — Прошу прощения, господа, мои сыновья больше не будут отнимать ваше время. Я исправлю это недоразумение.
Инженеры притихли. Все смотрели на вцепившегося в тубус Мора и молчали.
Мор пожалел что он не мистри. Что не может сжечь или заморозить Стефана на месте. В памяти всплыл кабак, где он забыл чертежи. Возможно, Стефан там его заметил, или разносчики отдали брату тубус.
— Прости, — пробормотал Мор отцу, разжал пальцы и направился к дверям.
Стефан вышел следом и уже снаружи окинул Мора насмешливым взглядом:
— От похмелья помогают соленая вода и лимон… — бросил он и, насвистывая, удалился к лестнице.
— Ты тварь, Стефан! — выплюнул ему в спину Мор.
Дома он собрал свои вещи и скромные сбережения. Хотел даже написать записку с извинениями, когда на пороге появился отец. Мор никогда раньше не видел его таким рассвирипевшим. Орал Доменик Брайс так, что его слышали на всех ярусах во всей секции. Он, наверное, даже выпорол бы сына, не вмешайся Мэг. Мор не выдержал. Он припомнил все свои обиды за последние несколько лет, обвинил отца в эгоизме, постоянной занятости и безразличии к своей судьбе, потакании Стефану и Максу. Орал Мор ничуть не тише. Доменик отвесил сыну тяжёлую оплеуху. Мор замолчал.
— Завтра пойдешь в шестую ремонтную бригаду и приступишь к своим обязанностям по починке Стены. От меня ты не получишь больше ни пол лида. Опозоришься и там — начнёшь собирать мусор!
Мор пошёл. Снял маленькую квартирку. Старался не пересекаться со старыми знакомыми, не поднимался к отцу на ярус, мастерил по вечерам свои биомеханические прототипы, душил в себе любые амбиции. Ну, увы, Стефану достанется кресло мэра, Максу — заводы, между девочками поделят остальные активы. А он заслужил шиш без масла.
И вот отец решил дать ему еще один шанс, как обычно, не спросив, чего Мор хочет. Должность писаки на побегушках при мэрии — предел мечтаний!
Сестра принесла ему полотенце. Вероятно, недовольство с лица Мор так и не смыл, потому что Мэг шепотом заметила:
— Ты думаешь, что отец хочет поставить тебя на место? Он хочет. Поставить тебя на место, которое занимает он сам. Подумай об этом, хорошо?
40. Вильгельмина Ямга, Крессильн, Северный архипелаг
Боль сменилась странным чувством отрешенности. Тело стало легким, птичьим, кости — полыми. Только перья не отросли. Звуки казались невыносимо гулкими, а солнечные лучи осязаемо щекотали шею. Мина ощущала себя чайкой, летящей в небесный в чертог Создательницы. О, как она парила! Парила бы…
Если бы не шла, впечатывая в пыль свои следы. Почти живая. Мина поднималась по узенькой, едва заметной в высокой траве тропинке на скалу над Южной бухтой, и мелкие камушки сочно хрустели под ее ботинками. Прохладный ветер поднимал вверх и кружил песок, который после хрустел на зубах и вытекал со слезами из глаз. Протереть щеки Мина не могла. Нечем было…
Когда Стефа спросили, что он выберет: работу на Неда Гаррета или язык своей девушки, он промолчал. Когда правую руку Мины бросили в корзину, Стеф сглотнули и попытался отвернуться. Кажется, он был на грани тошноты. Мина медленно проваливалась в забытье, когда Стефу сломали палец. И все, что случилось позже — бред ее взорванного болью сознания, не иначе. Стеф согласился на все что угодно, лишь бы ему не причиняли вреда. Хотя до этого выбирал смерть. Так и говорил: «мы умрем несломленными». Врал. Он жив, и дирижабль унес его в Йен. Он врал, и Мина тоже еще жива.
В кармане у нее лежит письмо для господина Брайса, в крови растворен наркотик. Она должна спешить, стрелой лететь к террасам верхних ярусов. Иначе боль вернется…
Здесь, на южном конце, Стена ветвилась. Две ее секции сползали с берега в воду, заканчиваясь шлюзовыми воротами. Еще две забирались на скалы, которые окружали бухту и далеко расходились в стороны. Длинными полосами сверкали ряды стекол вдоль террас — Мина слышала, что в Крессильнском секторе венси каждый день видят океан.
Океан! Она обернулась. Серо-зеленая гладь, переходящая в серо-голубое небо. Этот южный, лоснящийся от солнечного тепла океан даже пах иначе, чем в Стэнвенфе. С террас к воде спускались лестницы, но оканчивались они в пустоте. Торчащие тут и там, лестницы в небо придавали постройке неопрятный вид. Мина читала, что когда Гармод входил как в лоно в бухту Лименаи, каждая лестница стыковалась с его палубой. Это было так давно, так давно, но ни соль, ни ветер не разрушили имперскую постройку.
Забраться бы наверх и шагнуть с последней ступени! Долететь до воды, не издав ни звука… хотя, нет, крича во все горло! Поднять облако брызг и позволить воде утянуть себя на дно. Глотать ее, глотать эту серо-зеленую воду! Только у Мины не хватит на такое смелости…
Ах, она же впервые на юге! Впервые смотрит на Крессильн с высоты скалы. Может, и не нужно ей идти в Стену? Может, остаться тут? Лежать в пыли, смотреть на небо, на точки птиц и струйки облаков. Дышать океанской солью.
Мина не стучала в дверь, до которой, наконец, добралась. Она стояла, прислонившись спиной к нагретому солнцем железу, пока не сползла по нему вниз. А потом к ней вернулась боль. Такая сильная, что Мина завыла. Тогда железная створка скрипнула. Люди в рабочих комбинезонах затащили ее внутрь, отнесли в лазарет.
Мине казалось, что от белых стен и шкафов-витрин тянет могильным холодом. Ее лихорадило под тонкой простыней. А когда дрожь стихала после инъекций — Мина засыпала. И ей снился мятеж, который все же начался…
Паровоз выплевывает черный дым с золотыми искрами. Два бронированных вагона следуют за «311-м». Пушки таятся в глубоких амбразурах. Этот состав идет в Монит.
Форсированный котел с семиметровым колосником. Новая осевая формула и поддерживающая тележка…
Мина приложила руку к его разработке. Скажи она такое — никто не упрекнул бы ее во лжи. Только вот… Этот паровоз был любимым ребенком ее матери. Конструкторское бюро Делии Ямги работало над проектом три с лишним года. Нет, его инженеры жили им три с лишним года! А Мина лишь проверяла расчеты, подшивала документы, иногда перечерчивала наброски набело и варила матери дашэ с молоком. Мина была нелюбимым ребенком.
Ее не били, не морили голодом. Мать покупала ей грушки, платья, книги — все, что положено дочери инженера, в том количестве, в котором прилично. У Мины одно время даже няня была. А не хватало ей самой малости: тепла, внимания, доброго слова. Не хватало сестры или брата. Отца и матери — при живой-то матери. Делия работала над телом и умом дочери, как над проектом. В существование более тонких материй она не верила. Не ее ли равнодушие так привязало Мину к Стефану? Только за то, что он интересовался ее настроением, она закрывала глаза на многие его недостатки.
Делия Ямга встретила «311-й» из первого прогона. Обменялась улыбками с коллегами, рукопожатиями с заказчиками, приняла поздравления от мэра, букет цветов и именной чертежный набор с серебряным напылением от управляющего Северной Транспортной компанией. А на следующий день она навсегда покинула Стену через стоки, и уплыла на запад.
Мина должна была отправиться с ней. Она даже собрала рюкзак. А вечером пришла к Стефу попрощаться и поняла, что не сможет бросить его. Так и заночевала в лаборатории, на продавленном кресле, от которого пахло табаком и потом. За перегородкой ее любимый обсуждал с друзьями новые налоги и критиковал политику отца. Мину это убаюкивало. Все шло своим чередом.
Через год мать прислала ей письмо. В конверте, кроме сложенных листов, которые покрывала каллиграфическая вязь, нашелся дагерротип с водопадом. Когда они только планировали побег на запад, Мина говорила матери, что очень хочет его увидеть и нарисовать. Она любила рисовать, но времени на это увлечение почти не находилось.
Делия писала, что снова вышла замуж, ждет ребенка. И верит, что у Мины все тоже сложилось неплохо, раз она выбрала другой путь. В обратном адресе стояло «Велле — 11, до востребования». Значит, мать жила где-то недалеко от столицы Западного архипелага. Тогда, прошлой весной, Мина не ответила на письмо. Долго размышляла, и решила, что сделает это после восстания, если венси победят.
Они прорываются сквозь патрульные кордоны, занимают газовую разработку в Моните. Перекрывают вентили больших труб. И Мина лично звонит в Ганф. Там все готово. Там три малых дирижабля висят над управлением застенными шахтами. Стволы орудий смотрят на землю. Йенские законник складывают винтовки в огромную кучу перед крыльцом ратуши. А из Стены идут отряды вооруженных венси.
Они планировали оставить север без газа и угля. В начале зимы, когда ударят первые морозы. А местами, например в Стэнвенфе и Алуме, им удалось бы лишить йенцев и воды.
Теперь мятеж бесполезен. Нед Гаррет — не Вирджиния Эллусеа. Он пожертвовал городом, и пожертвует целым архипелагом, если сочтет нужным.
Перед тем, как отправить Мину в Стену, он зашел в комнату, где над ее увечьями колдовал лысый молчаливый врач. Мина думала, что ему тоже язык отрезали, но на приказ удалиться тот пробормотал «слушаюсь». За генералом следовала высокая девушка в красном платье. Черные волосы ее были стянуты в пучок так туго, что брови уползли на виски. Острый нос и подбородок придавали лицу посетительницы сходство с крысиной мордой.
Генерал приподнял покрывало и подозвал свою спутницу. Раскосые глаза болотного цвета расширились от испуга при виде воспаленных культей.
— Я не хотел, — покачал головой Гаррет. — Но ваши Крессильнские истязатели весьма усердно выполняли приказ по работе со Стефаном. Усердно, но бездумно. Жаль девочку. Отпустим ее домой?
Посетительница кивнула и сделала шаг назад.
— И я так думаю, — подытожил генерал. — Вильгельмина, я передам с вами письмо для господина Брайса-старшего. Мой врач даст вам препараты, которые на время притупят боль. До Стены доберетесь. Вы заслужили более строгое наказание — вы же несостоявшаяся мятежница, а таких во все времена расстреливали. Прощайте.
Она — не мятежница! Она жалкая дурочка, которая придумала себе кумира. Верила каждому его слову, следовала за ним, как привязанная. Она получила по заслугам!
41. Эва
За каплями воды, прилипшими к оконным стеклам, расплывался осенний сад. Ровный и монотонный шум дождя клонил в сон. Эва попросила завести фонограф. Она любила романсы Айны Рити, голос квени обладал удивительной способностью проникать в душевные закутки, всегда заставлял глубоко сопереживать. Но сегодня музыка звучала лишь для того, чтобы защищаться от ливня. Эва была чересчур занята проигрыванием своей речи, повторяла снова и снова, хотя, вероятно, слова мало что значили. Нет, решать будут не слова. Да все уже решено… Знать бы — как.
Сырость пробиралась в щели под дверями и сочилась из темных углов, где тени прятались от масляных ламп. Газовое освещение не работало: что-то случилось на трубопроводе, Эва не вникала. Одного дождя вполне хватило бы, так нет же…
Голубой атлас платья отливал золотыми искрами. Рукава, сверху объемные, со вставками из бархата, сужались к кисти, стойка закрывала шею. Задрапированная спереди юбка сзади переходила в короткий шлейф. Ужасное неудобство. К тому же платье ее старило. Может, сейчас это именно то, что нужно.
Горничная леди Евгении очень торопилась закончить прическу Эвы и порой дергала за отдельные непослушные пряди. В другое время Эва бы возмутилась. Но не сегодня: боль возвращала ее к реальности. Ночные страхи она победила, но война с ними стоила ей мертвенной бледности. У нее будет один шанс сделать так, как хочет она. И она сделает!
В гостиной Эву ждали губернаторы. Дамы и господа медленно и нехотя поднялись, едва она ступила на верхнюю ступень широкой лестницы. Эти люди не были ей рады. Она тоже не желала их видеть. Каждый считал другого средством, и понимал, что цель общая только на словах. Или нет?
Собравшихся Эва знала поименно, некоторых лично, и никого так близко, как господина Вилриджа. Хотя — нет, еще одного юношу — Эрика Хайса, губернатора Берна, она тоже раньше встречала не раз. Его мать Алисия, верховная жрица Храма Судьбы, наставляла Эву во время учебы в закрытой школе в Алуме. С Эриком они тоже беседовали на религиозные темы. Позже, уже дома, Эва несколько переосмыслила свое отношение к учению, но в минуты отчаяния и грусти все равно вспоминала стихи священной книги. И по папе с мамой читала… Нет, сейчас не время об этом думать!
Дебора засвидетельствовала ее способности перед почтенным собранием, и каждый его участник поставил подпись на золотистой гербовой бумаге. С этой минуты она правительница. Формально. А время покажет, что получится на самом деле.
На этот раз Эву вез в Стену поезд. Личный состав господина Вилриджа. Она никогда бы не подумала, что в яблочном захолустье существует подобная роскошь. Хрустальные слезы светильников на стенах позвякивали в такт перестуку колес. Красное дерево столешниц гармонировало с темным бордо обивки кресел и диванов. Витражи в оконных рамах сыпали внутрь теплые пятна, и только шорох капель напоминал о дожде снаружи. В вагоне-гостиной осязаемо гудело напряжение. Губернаторы расположились группами: в дальнем углу тихо спорили о чем-то, за центральным столиком в молчании пили чай.
Эва сидела между господином Вилриджем и госпожой Корриа, сцепив пальцы в меховой муфте, любезно одолженной у дочери оссенского губернатора. Золотая цепочка с кулоном в виде рыбы, глотающей жемчужину, тоже принадлежала Евгении, как и серьги. Впору было чувствовать себя побирушкой, хотя Эва ни о чем не просила. Интересно, что осталось от денег ее семьи? В каких они банках?
Карлица повернулась к ней и поманила ладонью, Эва наклонила голову.
— Расслабьтесь, губернаторы пока не замышляют ничего против нас. Они даже не знают, что мы задумали. Их больше тревожит вчерашний мятеж и предстоящая эвакуация, — прошептала Дебора.
— Вот переложу груз ответственности на своих советников — тогда и расслаблюсь. Мне же не доверят вести войну.
— Нет, но от чувства вины это не спасет. Впрочем, если сегодня вы одержите победу — ее у вас никто не отнимет, нет-нет. И хотя порой вы кажетесь испуганным ребенком, но ваши острые зубы я уже видела. При правильном подходе рано или поздно принимать решения вы начнете сами, если захотите, конечно.
— Я собиралась стать врачом, как мой отец, и помогать людям. Исполню хотя бы вторую половину моего желания, раз уж Судьба так сложилась. Папа бы одобрил.
— Даже манипулятор получает не все, что хочет…
За окнами потемнело, и в вагон просочился запах дыма. Поезд пошел наверх, сбавляя скорость. Эва улыбнулась: тот самый тоннель.
Темноту сменил желтый свет газовых ламп. Кованая вязь арок, гулкие лестницы, караулы патрульных. От станции внутри горы до зала за высокими дверями — Стена Эву уже не удивляла. Если все получится — сколько людям тут прятаться? Месяц? Год?
В первом зале, предназначенном для ожидания и перерывов, Эва отдала Деборе муфту, поправила волосы у огромного зеркала, сделала несколько глубоких вдохов-выдохов. Выждала, пока частота пульса снизится, вена на виске перестанет пульсировать. Произнесла «я готова», чтобы услышать, как звучит голос. Карлица кивнула ей, и патрульные распахнули двери.
— Эва Лари Эллусеа… Брайс, правительница Северного архипелага! — объявил секретарь, едва не споткнувшись на второй фамилии.
На лицах большинства присутствующих отразилось недоумение. Эва нашла глазами господина Доменика и едва заметно улыбнулась. Ей удалось привыкнуть за утро. Губернаторам потребуется больше времени. Мэрам Стены, судя по всему, тоже.
Эва положила ладони на холодную поверхность трибуны. Поприветствовала тех, кто сидел в зале. И потянула тонкую за ткань реальности. Что вы чувствуете, господа?
Недоверие. Зависть. Обида. Презрение. Эва едва не начала ощущать их сама. Но они не боялись! Они совершенно не боялись того, что случится, если генерал Гаррет победит! И тогда она решила рассказать им, как горел Стэнвенф.
Но начала, как и было запланировано, с отмены «Закона об изоляции». И пока говорила, чувствовала, как закипают губернаторы.
Ее это уже не испугало. Она переживала их гнев много раз — вчера, в кровати, сегодня утром, в поезде — Эва только и представляла, как произносит «мы отменяем закон, который держал взаперти целый народ.»
Она хотела бы сказать, что таково — ее решение. Но не будь господина Вилриджа, Ордена и Мора, никакого решения Эва бы не приняла.
Когда она закончила, секретарь собрания объявил перерыв. Эва едва держалась на ногах, уже перестала концентрироваться на чужих эмоциях и была рада опереться на руку подоспевшего Эрика Хайса. За дверью их встретила госпожа Дебора.
— Вы заставили их не просто слушать, а ощущать, Эва, — зашептала она. — Признавайтесь-ка: как вам это удалось? Орден вскоре выберет вам наставника, но мы должны знать больше о ваших возможностях.
Эрик проводил Эву к креслу. Она едва не растеклась по прохладным подушкам. Лицо горело.
— Я использовала шестое измерение, — призналась она карлице, приложив ладонь к щеке. — Я не знала, что может тронуть этих людей. И может ли что-то? Они не начнут бояться смерти, пока не увидят ее сами. Только зря я, наверное… Мне кажется, ничего не вышло.
— О, еще как вышло, еще как! Вы же передавали свои эмоции. А шестое измерение для восприятия доступно всем. Словом, семена вы точно посеяли.
Госпожа Дебора подняла голову, и Эва тоже повернулась. Над ними нависала тучная Фердинанта Эдоллеа, губернатор Алумы. Ее пятнистое лицо говорило о перенесенной в детстве пустульной болезни. Роскошные пепельные волосы украшал черный жемчуг, полная шея тоже была обвита несколькими его нитями. Женщина погладила огромный рубин на кольце, которое вписалось в ее указательный палец, и выплюнула:
— Эллусеа Брайс. Позор. Кристофер, — Фердинанта посмотрела на губернатора Оссена, который стоял за креслом. — Это вы придумали? Или Эрик? Дебора, может, вы? Если бы я знала, не замаралась бы, подписывая ее назначение. Лучше сдохнуть с достоинством. И, да, девочка, меня вы не напугали. Слабо работаете. Лучше бы занялись мэрами, как мы вас и просили.
— Она сделала больше, чем вы! — ответила первой карлица.
Эва собралась с духом. Даже поднимись она с кресла, все равно смотрела бы на противницу снизу вверх, поэтому она просто распрямила плечи и положила руки на подлокотники.
— Если бы я думала только о своей гордости, то сидела бы сейчас в Стэнвенфском секторе и пила чай с человеком, который мне дорог. Но я здесь. У вас же есть собственный дирижабль, госпожа Эдоллеа? Раз уж у губернатора Оссена есть поезд, думаю, вы не беднее. Так садитесь на него, и летите на запад. Мне неприятно с вами разговаривать.
— Вы хамите…
— Нет, я защищаюсь. Вы согласились меня использовать, я — позволила. Использовать мой дар, но не оскорблять.
— Ваш дар должен был гарантировать нам убежище. А обеспечил пока только свободу людям, которые убивали наших предков. Они готовили восстание, уже не первое. Вы знали об этом? Они ненавидят нас.
— А вы презираете их. Если все получится…
— «Если», девочка, «если»! — перебила ее Фердинанта.
Она хотела продолжить, но секретарь объявил, что мэры Стены приняли решение, и все проследовали в зал собраний.
Венси согласились признать Северный архипелаг отдельным новым государством и стать его гражданами. При одном условии: правительство должно состоять из их представителя, представителя йенцев, и совета министров, в котором будут поровну представлены оба народа.
Эва затаила дыхание. Это не то, чего ждали губернаторы. Сейчас они удаляться в зал ожидания, чтобы снова все обдумать — и там порвут ее голыми руками. Или сожгут. Или прикажут патрульным…
Эрик Хайс поднялся с места за круглым столом и поправил колесо, украшавшее лацкан пиджака. Символ веры Храма Судьбы блеснул, отразив свет лампы.
— От выбора каждого из нас зависит будущее двух народов, поэтому предлагаю губернаторам проголосовать прямо здесь и сейчас. В книге Судьбы говорится, что решение о пути человек принимает за секунды, а всю оставшуюся жизнь ищет ему оправдания. Я выступаю за создание нового государства.
— Поддерживаю, — поднял руку господин Вилридж. — Я за союз с венси.
— Поддерживаю, — присоединился к нему господин Торноа из Моннита.
Следом руку поднял губернатор Гусса. И в том и в другом округе давно уже выросли небольшие поселения свободных венси. Газовые разработки, которые находились вне Стены, требовали квалифицированного персонала.
Четверо из девяти. Эва сжала пальцами край стола. Если никто больше…
— Я, пожалуй, тоже за перемены, — сказал господин Силидж, представляющий порт Ан.
Фердинанта Эдоллеа сожгла бы его взглядом, обладай она талантом управлять энергией. Следом за Силиджем необходимость перемен нехотя признали губернаторы Галаты и Ганфа, медленно подняв руки в полном молчании. Госпожа Эдоллеа сдалась лишь оставшись в одиночестве — она прикрыла глаза и со вздохом выставила вверх унизанный кольцами палец.
Эва встала, улыбнулась и обвела взглядом мэров Стены. Ей показалось, что господин Доменик подмигнул. Нет, наверное, показалось, но все же…
— От имени народа Северного архипелага, мнение которого выразили уважаемые губернаторы округов, мы принимаем предложение заключить новый союз и создать новое государство.
42. Виктор
Тори пролежал в одиночестве до наступления темноты, плотной и холодной, как студень. Под шуршание леса он почти проваливался в забытье. Выдернул его назад Нафаш, когда запрыгнул на телегу и посветил в лицо фонарем. За спиной фэшна нарисовалась женщина с коротко остриженными волосами, высоченная, широкая в плечах. Она достала из под мышки парусиновые носилки и в одиночку перевалила Тори на ткань. Сопротивляться он не стал: проклятая лихорадка вернулась, чтобы донимать его, и зубы отбивали чечетку. Пока Нафаш и его приятельница тащили его коридорами куда-то внутрь дома, Тори прикрыл глаза.
А потом, видно, и уснул. В этот раз обошлось без кошмаров, даже пробудился он легко, хотя бодрости не ощутил. Напротив — словно унюхался порошка — тело казалось неощутимо легким, но мысли текли, как грязь по канаве. Тори повертел головой с боку на бок — тоже медленно, хотя не отказался бы сейчас вытряхнуть из мозгов сраный кисель.
Одну стену комнаты полностью закрывал ряд узких железных шкафов, выкрашенных белой краской. Железные столики на колесах и несколько больничных приспособ для бутылей выстроились вдоль другой. Серый дневной свет проникал в комнату через небольшие окна, которые располагались почти под самым потолком. Значит опроспал он всю ночь, а то и дольше…
Тори решил подняться. Не смог. В шею, запястья и икры впились толстые ремни. Кожаные или тканевые — потому что мягкие. Тут его посетила, наконец, мысль, что для постели его ложе высоковато, да и жестковато. То есть он… на столе? Что за ерунда! Осознание этого факта заставило его выругаться. Ну, как выругаться: промычать нечто нечленораздельное про восточное отродье, матье его и мать Жаада его, чтоб им сгнить…
Тут он понял, что нога больше не беспокоит его, и даже, вроде, жрать захотелось, как лихорадка отступила.
Он попытался позвать кого-нибудь и потребовать объяснений. Но голос не слушался, вместо слов с губ срывалось коровье мычание.
Тори признался себе, что малость трусит. Убивать его, конечно, не станут, иначе бы не лечили. Но зачем привязали? Он подергался еще, насколько сил хватило, но все было бесполезно.
Чтобы как-то скоротать время, Тори стал думать о том, как вернется на руины Стэнвенфа за своим золотом. А после рванет в Алуму — пусть ему там лицо подреставрируют, глаз искусственный приладят. Он купит трость, обзаведется дюжиной черных перчаток, белыми рубашками. Закажет себе револьвер у мастеров из Берна. А после поедет смотреть мир. Ведь где он побывал за свои двадцать лет? В порту Стэнвенфа, в трущобах Стэнвенфа, в особняках Стэнвенфа. А в столице Западного архипелага — он еще летом прочел в газете — построили парк развлечений, с колесом обзора и смертельными качелями…
Зачесавшаяся пятка вернула его в реальность. Какие, к мистри, качели?! Он привязан, мать Творца за ногу, к столу. Нарытому простыней. Холодному железному столу. Тори напряг все силы, сжал зубы и потянул руки от стола. Ремни держали крепко. Кровь застучала в висках.
Раздался легкий щелчок. Он расслабился и повернул на звук голову. Высокий, слегка сутулый старик в белом халате, наброшенном поверх белого же мешковатого костюма, вразвалочку направлялся к нему от двери. Волосы старика напоминали хлопья серой ваты, острая бородка и тонкие усы придавали лицу хитрое выражение. На носу его красовались очки в золотой оправе. Он чем-то здорово напоминал Эвиного отца.
За стариком шла мрачная широкоплечая женщина, та самая, что ночью тащила его на носилках. Кожа ее была очень смуглой, почти коричневой, цвета хлеба, пережаренного в печи. Черные раскосые глаза сверлили Тори дырку во лбу.
— Добрый вечер, молодой человек! — склонился над столом господин в пенсне. — Как ваше самочувствие?
— Нлно, — только и смог выдавить Тори. — Зм вымна прзли?
— Марта, дорогая, — обратился старик к темнокожей. — Мы, кажется, перестарались с дозировками. Принеси-ка мой журнал.
Тори подергал рукой, вопросительно глядя на собеседника. Раз уж его вопрос не поняли, может ответят на жест?
— А-а-а, это… Чтобы вы не отказались от участия в эксперименте, — улыбнулся старик. — Вы, конечно, спросите, в чем он, собственно, будет заключаться?
Издевается, гад! Не будь Тори привязан… но он — был. Господин забрал у Марты толстую книгу, стянул простынь, которая накрывала Тори, и бросил ее на пол.
— Я буду делать из вас полумеханоида. Терять вам особо нечего — хуже чем сейчас уже не станет. Не волнуйтесь, вы не первый, технология, можно сказать, отработана. Предыдущие подопытные, правда, скончались, потому что искусственные части организм быстро отторг. Но у вас хороший потенциал: вы молоды и выносливы. Да и мы с Мартой многое переосмыслили.
— А ны слысын! — попытался заорать Тори, но вышло не лучше, чем при всех предыдущих попытках.
— А мы и не спрашивали вашего согласия. Мы немножко навели о вас справки, пользуясь вашим же собственным мозгом. Вы, Виктор Дименс, человек нехороший. И теперь еще и нездоровый. Но мы дадим вам шанс на совершенно новую жизнь! Марта, готовь столик.
Откуда старик знает, как его зовут? Как он навел справки, если Стэнвенф сгорел? А, наверное, узнал Тори по фото из газет. Становиться подопытным кроликом не улыбалось.
Нужно предложить им с Мартой денег! Много денег! Все деньги, которые у Тори есть, лишь бы он его просто подлечил и отпустил.
— Он хочет нам, мастер Ершеу, драгоценности отдать. Те, которые забрал у своего покровителя, — пробасила девица, закрывая свое лицо марлевой маской.
Тори закивал, и тут до него дошло, что смуглянка прочитала его мысли. Он сглотнул и снова дернул руками, но старик проткнул его кожу иглой чуть пониже локтя — и силы оставили Тори. Он безвольно обмяк, и даже палец не мог согнуть, сколько ни напрягался.
— Да не стоит, молодой человек, беспокоится. Я работаю ради науки, денег у меня достаточно, — произнес мастер. — Марта, передай мне метрик и резинки, приступим.
Они измеряли его и резали, только Тори ничего не чувствовал. Вращал себе глазами, следя за сменой инструментов в руках старика и его помощницы. Словно мозги его жили от туловища отдельно.
У этой Марты были удивительно аккуратные руки с длинными пальцами. А старик беззвучно что-то шептал себе под нос. Или просто шевелил губами.
Когда они закончили, безумный врач стянул перчатки, бросил их куда-то под стол и вышел. Марта собрала инструменты в большую банку. Тори хотел у нее спросить, что такое «полумеханоид», но ни губы, ни язык ему не подчинялись. Девушка неспешно намыла полы, погасила лампы и удалилась.
А он все не засыпал. Не бодрствовал, но и забыться не мог. На ум лезли строки из священных книг, словно заученные наизусть. Вот всплывет же всякая муть, когда не надо… «Выборы наши лишь двигают колесо, но катится оно по проторенной колее». Сейчас это казалось очевидным! Судьба, которую Тори всю жизнь отрицал, решила преподать ему самый наглядный урок: иногда человек не может даже сдохнуть по собственному желанию. Сколько у него было возможностей: сгореть заживо, утонуть, мучительно сгнить? Но нет, откуда-то появился Нафаш, подобрал его и притащил в этот дом и отдал Жааду в жертву. Вот чушь-то!..
Утром, когда через окна снова просочился серый свет, явилась Марта. Сдернула с Тори простыни и клеенку, измерила температуру, подключила к его руке трубку с мутным раствором. Она делала все так споро и точно, что хотелось поинтересоваться, скольких подопытных они тут уже угробили.
Тори открыл рот, прочистил горло и произнес:
— Потом вы меня отпустите?
Прозвучало хрипло, но понятно. Ну, хоть говорить он сегодня может, и то хорошо.
— Нет. Нам с дядей давно нужен защитник, в мире стало беспокойно. Но какую-то свободу предоставим.
Марта раскладывала на столике странные металлические зажимы, пилы и ножи, от одного вида которых Тори мутило. А ведь это сегодня все на нем испробуют!
— Какой из меня защитник, Творца за яйца? — Тори снова попытался подняться. — Я не хочу! Я свободный человек! То что вы делаете — противозаконно, не имеете права…
— Не богохульствуй, — перебила его Марта. — Ты должен благодарить дядю, что он спас тебя от заражения крови и ногу не отрезал. Не хочет он! Куда ты, интересно, пойдешь, если тебя отпустить? Кому ты нужен? Кто тебя ждет?
— Куда угодно, мир большой. Денег у меня предостаточно.
Ремни держали крепко. Как бы с этой девицей договориться? Что бы ей такого предложить?
— Денег у тебя, считай, больше нет. Нафаш откопает твою шкатулку, и привезет мне. Я пожертвую ее сиротскому дому, в котором выросла. Зачем тебе деньги? Ты бесполезный человек, — лицо Марты походило на резиновую маску: ни эмоций, ни морщин.
Неживое лицо, Тори аж поморщился:
— Обворуете меня, значит…
— Значит обворуем. Ты же не гнушался таскать все что плохо лежит. И у своих, и у чужих.
— Я выживал…
— Все так оправдываются. У тебя были средства к существованию. Работа, здоровье. Вместо этого ты что?…
Марта наклонилась над ним, продолжая набирать в шприц содержимое небольшой бутыли.
— Что? Я жил, как мог. Позволял себе немного гульнуть. Ты и так знаешь, ты же мысли читаешь. Харэ меня жизни учить, мистри! Ты мне не тетка и не сестра!
— Хорошо-хорошо. Не приведи боги такого родственника. Хотя я надеюсь, что ты изменишься. Мы поможем.
43. Эва
Фотографы ушли, но в зале еще висел омерзительный запах вспышек. Эва ненавидела позировать: сидеть по минуте, а то и по две, с застывшей на лице маской. Конечно, портрет отнимал и того больше: по нескольку часов несколько дней подряд. Но вот кинематограф обещал, наконец, подарить миру живые лица и настоящие события. Жаль, он только появился, а тут… все вот это!
По металлическому полу заскрипели стулья. Зашуршали юбки, застучала трость, рядом хлопнула крышечка брегета — эти звуки заставили Эву сжать зубы и поморщиться. Шум усиливал головную боль, которая сверлила виски весь последний час собрания. То ли это было последствием заигрывания с даром, то ли результатом плохого сна и чрезмерного волнения. Эва развернулась вполоборота к столу и прикрыла глаза. Когда она распахнула их, напротив уже стоял отец Мора.
Отчего-то к щекам прилила кровь, и стало не по себе… Эва ненавидела такие приступы растерянности. Сзади к ее уху склонился губернатор Оссена:
— Идите с господином Брайсом, я присоединюсь к вам примерно через час. Что бы не случилось, из сектора пока не уезжайте.
Она воспользовалась подставленным локтем мэра и прошла по залу к дальним дверям, следом за представителями делегации венси. Пустой коридор был оцеплен патрульными, но с расположенной выше галереи доносились голоса и топот.
— Там репортеры местной газеты и представители общественных организаций, — тихо сказал господин Доменик, кивнув наверх. — «Вестник сектора» еще не вышел из печати, но слухи уже поползли.
— Мне нужно будет с ними общаться?
— Не сегодня. Иначе мой сын отправится нас искать, и ведь найдет же. А он пока вести себя на публике не умеет. К тому же, полагаю, вы голодны, как и я. А Мэгги приготовила пироги, и они остывают.
После ночного визита Эва думала, что ей будет трудно общаться с отцом Мора. Он показался строгим, суровым и высокомерным не менее, чем господин Вилридж. Возможно, она ошиблась…
Далеко идти не пришлось, хотя Эва понимала: реши она перемещаться внутри Стены в одиночку — мигом заблудилась бы, как в первый свой визит по пути с полустанка. Эти двери, лестницы, арки — почти одинаковые. Да, где-то фонари на потолке круглые, а где-то — шестигранные, решетки попадаются с орнаментом из листьев или ромбов. И все в двух цветах: латунно-желтом и черном, разве что оттенки разные. Эва вдруг отчаянно захотела наружу, на воздух, под дождь… Ей придется жить в Стене долго, так что пора начинать привыкать.
Господин Доменик пропустил Эву в комнату первой. Мор поднялся с дивана и шагнул навстречу. Она быстро преодолела разделяющее их расстояние, обхватила его за пояс и прижалась к рубашке щекой. Почувствовала как сильные руки скользят по ткани платья на спине, сжимая ее плечи бережно, но крепко. Вот бы мир вокруг исчез, а остались только они, вдвоем, в пустоте, в покое!
Откуда он вообще взялся? «Свалился со Стены» — отчего-то пришло на ум. Не дал ей пропасть, прогулял по канализации, вынес на руках из перестрелки… Бежал с ней из горящего города, трясся в вардо квени, терпел нападки губернатора. Ждал ее, вот сегодня, места не находил — Эва чувствовала, что так оно и было.
Металл глухо стукнул о металл. Мор отпустил ее и обернулся, Эва выглянула из-за его плеча и увидела, как Маргарет убирает прихватки от большой сковороды, которую только что поставила в центр стола.
— Я так рада, что теперь у меня есть еще одна сестра.
Эта девушка очаровала ее с первых минут знакомства, еще тогда, ночью. Невысокая, слегка полноватая, она двигалась с женственной грацией, которой всегда недоставало самой Эве. Она умела топить лед и создавать ощущение уюта. Мэгги казалась давно знакомой, даже родной, хотя они едва ли обменялись и десятком фраз. Эва улыбнулась, отпустила Мора и прошла вперед:
— Я могу помочь?
— Нет, милая, ты и так устала за день. Мне поможет брат, — она хитро покосилась на Мора, — Он весь день слонялся по комнатам и бездельничал.
Мор вздохнул и пошел за Маргарет, а Эва опустилась на стул и осмотрелась. Комната выглядела точно так же, как в ночь, когда она оказалась здесь впервые. Точно так же мрачно: свет шёл только от ламп и газовой жаровни, которая, вероятно, служила для обогрева. Точно так же однообразно: металлическая мебель, вазы, даже статуэтки — все в оттенках меди и латуни. Часы на стене показывали без четверти пять, но Эве казалось, что уже поздний вечер.
В такое время она обычно возвращалась домой из университета. Естественнонаучный факультет стоял на вершине холма, над Хрустальным каналом. Кампус тонул в парках, нежно-зеленых по весне и красно-золотых по осени. Клены соседствовали с северными акациями, голубые галатские сосны стояли, собравшись в группы, как заговорщики. Вдоль дорожек росли кусты снежноягодника, звездника и птичьей крови. В легких сумерках, когда газовые фонари еще не зажигались, светящиеся ягоды создавали волшебную атмосферу. А с океана тянуло свежестью, солью и рыбой.
Если Эва не вызывала дилижатор, то всегда прогуливалась пешком до канала. Она проходила этот путь по парку в одиночестве — так как не смогла завести ни дружеских, ни даже сколько-нибудь приятельских отношений с другими студентами. Часть из них были редкостными оболтусами, родители которых вкладывали огромные средства в развитие университета лишь затем, чтобы их разбалованные детки получили степень. Степень позволяла после пристроить их на государственные должности. С этими людьми Эва даже не пыталась найти общих тем. Её учеба увлекала, она хотела стать хорошим врачом. Но те, кто пришел в университет за знаниями, тоже не желали водить с ней дружбу. Ведь копаться в трупах, нюхать мочу, размазывать по стеклам кровь, ставить химические опыты — это совсем не женские занятия. И юноши справедливо считали Эву чудачкой при богатом папе-профессоре.
Тогда, медленно прогуливаясь по дорожкам университетского парка, Эва очень жалела, что у нее такой ужасный брат, и нет сестры. Сестрой она собиралась однажды назвать Катти Лавенго.
Они были подругами в закрытой школе госпожи Талленоа в Алуме. Даже после того, как Эва уехала домой, продолжали переписываться, делясь секретами и планами. В один из визитов Катти познакомилась с Карлом.
При посторонних брат был учтив и вежлив, даже галантен. А еще, нужно признаться, он был красив. Высокий, мускулистый, широкоплечий, всегда подстриженный, побритый и одетый по последней моде. На нем одинаково хорошо сидели повседневные костюмы и патрульный мундир. Если воротничок не держал форму или стрелка брюк казалась Карлу недостаточно острой, он бил слуг. Если заканчивался одеколон — он устраивал скандал. Папа не видел этого, папа постоянно пропадал на работе… Слуги не жаловались, потому что им очень хорошо платили.
Карл любил говорить о людях гадости за спиной, охотиться с собаками и проводить смотры. Кажется, больше ее брата ничего не заботило. И каким образом он дослужился до главы городского патрульного корпуса, Эва могла только гадать.
Легкими взмахами длинных ресниц, оброненным вовремя зонтиком, случайным касанием руки — а может и чем-то еще, чего Эва не замечала и не понимала — Катти очаровала Карла, и он сделал ей предложение. Брат возил невесту на охоту, водил на выставки и в театры. Катти постоянно болтала о будущей свадьбе, новом особняке, детях. А ведь раньше они обсуждали куда более интересные темы: вместе хотели открыть сиротский приют, отправиться в путешествие по столицам Архипелагов. Катти писала стихи. Теперь Эва перестала ее понимать, хуже того, почувствовала себя уже не подругой, а так — приложением к брату.
Но Карл погиб, Крессильн сдался, замуж вышла сама Эва. О судьбе Катти можно было лишь гадать.
Найдутся ли общие темы у них с Мэг? Мор рассказывал, что она служит секретарем мэрии Стэнвенфского сектора, то есть правой рукой своего отца. Если она разбирается в политической кухне, то сможет помочь Эве не стать марионеткой в губернаторских играх. Принятые законы можно отменить, а правителя убрать. И ее уберут, как только сочтут нужным, если она не укрепит позиции. Свобода венси сейчас — просто закорючки на бумаге. Чтобы люди действительно вышли из Стены, придется продержаться до победы над генералом. И не позволить им погибнуть… Хотя что она в этом понимала?
— Вы очень некстати решили поставить на место Фердинанту Эдоллеа. Извинений приносить мы не будем, но впредь, Эва, держите себя в руках, — назидательно произнес господин Вилридж, когда они закончили обедать. — Да, у нее четыре дирижабля — и каждый нужен нам. Вы же не словами собрались воевать.
Эва вовремя одумалась, и не ответила первое, что пришло на ум. Губернатор был прав. Меньше всего ей нужны враги за спиной.
— Да, это было неосмотрительно, — сказала она, — и поблагодарите от моего имени господина Хайса. Он буквально спас положение.
— У Хайса свой интерес. Точнее, интерес Храма, будьте с ним осторожны.
— Не понимаю, как стихи о смирении и предопределенности можно использовать против меня?
— Эва, вы следуете книге?
— В какой-то мере…
— Тексты можно толковать по разному. И пока Храм на вашей стороне, все сделанное вами будет преподносится, как знамение свыше. И если вы начнете проигрывать, слова о предназначении и предопределенности приобретут зловещую окраску. И Храм найдет иного избранного и иной путь. К этому вопросу мы еще вернемся, сейчас важнее другие, — господин Вилридж подвинул к Эве большую черную папку с тиснением в виде символа патрульного корпуса: сабли на раскрытой книге. — Вы взяли на себя смелость принять решение — отвечайте и за его последствия. Они уже начинаются, Эва. Если вы ещё не поняли, я выскажусь конкретнее: вы начали войну!
— Но разве не генерал…
— Нет, генерал совершил переворот и захватил власть. И предложил её признать. Войну начали именно вы — отказавшись и объявив себя правительницей севера.
Эва не стала спорить. Она открыла папку и пробежала глазами по строчкам.
— Что это?
— Опись того, что мы имеем или предполагаем получить. Из вооружений, морских и воздушных судов, поездов. Последние вскоре станут бесполезны, но не упомянуть их мой секретарь не мог. С момента образования Союза йенцам не с кем было воевать. Порядок поддерживал Патрульный корпус. Вы, Эва, — Вилридж усмехнулся, — стали его верховным главнокомандующим. Но я предлагаю назначить на эту должность господина Норди. А первым советником сделать меня. Господин Брайс, что вы об этом думаете?
Эва кивнула. Она не могла никого предложить — она не знала никого из старших офицеров, кроме Норди, своего брата и господина Халлеса из Крессильна. Но южный порт принял сторону генерала, а ее брат, даже будь он жив, не годился в главнокомандующие.
— Офицеров венси все равно нет, — усмехнулся отец Мора. — Так что на этом посту все равно оказался бы кто-то из ваших людей. Кто-то же должен превратить сторожевых собак в бойцовских.
— Это вряд ли получится за короткий срок, которым мы располагаем. Диверсионные группы понадобятся, безусловно. Но армию нам создать не удастся. На том провианте, который поступит из округов, население Стены дотянет в лучшем случае до весны. Я расскажу вам об Адмее, господин Брайс. О сердце мира, о том, почему мистри победили в Тихой войне и пришли к власти. И попробую убедить вас, что такое положение вещей, хоть и с поправками, должно сохраниться.
44. Дебора Корриа
Эвакуация оправдала худшие ожидания Бо. Спешка сделала свое дело — вместо организованного переселения случилось хаотичное бегство. И генерал нанес удар как-то слишком уж быстро, несмотря на то, что телефонную связь оставили только губернаторам и их доверенным лицам.
Сначала патрульные лично обходили все дома, показывали людям листовки и отвечали на вопросы. Горожане не спеша собирали вещи, грузили их в паромобили, повозки, коляски и телеги. Жадность, конечно, правила балом, и перегруженный транспорт часто ломался. В маленьких городишках это проблем не создавало — ну, подумаешь, возок на повороте раскорячился, а вот в крупных приводило к заторам. Хуже всего со сборами обстояло дело в Ане. Порт располагался слишком далеко от Стены, и туда пригнали несколько длинных пассажирских составов. А вот с багажными вагонами вышла промашка, и к вечеру на вокзале вспыхнули беспорядки, окончившиеся перестрелкой из-за чьего-то рояля. Пострадали, конечно, в первую очередь люди. Но за стекла и обшивку вагонов, пробитую пулями, Железнодорожная компания выставила правительству счет. Бо сложила из него самолетик и запустила в чашу вотерклозета.
В Шеде и Галате под перевозку зерна и овощей из хранилищ у населения отобрали почти весь транспорт, и беженцы добирались до Стены пешком. Коляску владельца мебельной фабрики, который решил отогнать людей с дороги кнутом, скинули в канаву, а самого дуралея едва не растерзали вместе с сыновьями. И он еще требовал найти расшитую шелком шаль своей жены, а так же наказать виновных!
По Оссену к вечеру поползли слухи о дирижабле, который кто-то видел над яблочными садами Гаута. Паника не заставила себя ждать: повозки и коляски на улицах едва не сбивали прохожих. Группа женщин на вокзале пошла на штурм поезда с зерном, закидывая на горы мешков свои узелки и маленьких детей. Патрульные оттесняли дам лошадьми, тогда на их защиту примчались мужчины. Стычку удалось прекратить только пожарному расчету, который облил разгоряченных участников ледяной водой. В воцарившемся хаосе кто-то успел ограбить банковский вагон.
Над Монитом ночью бушевала гроза. С одним из раскатов грома железнодорожный мост через неглубокую речушку в паре миль от города провалился. Это могло быть чистым совпадением, но люди уже сочинили историю о диверсантах генерала, что вовсе не способствовало поддержанию порядка в городе. Третий поезд с провиантом, так и остался стоять на вокзале. Не хватало рабочих рук для перегрузки мешков на телеги, и тогда на помощь монитцам пришли женщины-венси из Инно, городка, который обслуживал газовую скважину. Патрульное управление выделило два фургона, служившие ранее для перевозки заключенных, и теперь они сновали между городом и Стеной, управляемые лихими рыжеволосыми девицами, вооруженными ломиками и разводными ключами. Если Эва решит учредить какую-нибудь награду за отвагу, то Бо подскажет ей первых претенденток.
Постепенно города все же пустели. Патрульные уходили в Стену вместе с населением, и в покинутые жителями дома приходили мародеры всех мастей. Они обшаривали все гардеробные и кладовые, погреба и чердаки, и набивали мешки всем, что имело хоть малую ценность. Бо не удивлялась, в отличие от Эвы. Неважно, умрешь ты завтра или нет, главное — успеть пожить сегодня. Это же так естественно для людей, у которых еще вчера ничего не было.
Не обошлось и без пожаров, которые некому было тушить: в Берне выгорела вся знаменитая пивоварня. Ее владелец уже прислал письмо с требованием по окончании войны восстановить производство за счет государства. Бо сунула конверт в корзину для бумаг — напишет еще раз, после победы, а сейчас не до него.
Ганф, Оссен, Галата, Гусс, Монит, Шэда, Берн, станции у Стены и мелкие городки, вроде Ридаса, Инно и Кора, превратились в призраки за первые сутки. Большинство жителей небольших деревень и отдельно стоящих ферм отказалось оставлять свои дома и хозяйства. Их нетрудно было понять, и даже стоило поддержать: скот сам себя не прокормит, а восстанавливать поголовье после войны будет проще, если у северян останутся коровы и лошади. И вряд ли генерал станет тратить бомбы на три-четыре строения.
На рассвете второго дня эвакуации, когда над центральной равниной развеялся туман, дирижабли генерала сбросили бомбы на Алуму. Список погибших, в котором было несколько тысяч имен, начинался с Фердинанты Эдоллеа. Отважная женщина решила остаться в городе до отъезда последнего экипажа. Поступок губернатора заслуживал глубочайшего уважения, так как остальные командовали не показывая из Стены носа.
Поток пострадавших, которым удалось добраться до Стены, заполнил все лазареты сектора. Перевязочную организовали так же и в помещении библиотеки.
— Я напишу вам список докторов, с которыми нужно немедленно связаться. Не знаю, как это оформить — придумайте сами, но мы обяжем их приехать и помочь, — произнесла Эва дрожащим голосом, и ушла к себе.
Больше она в этот день никого не принимала, но на следующий держалась молодцом, только опухшие глаза выдавали ее переживания.
Два дирижабля зашли на верфи летной школы, которая располагалась в секторе, еще один улетел на север. Гигант «Блистательный» сгорел вместе с ангаром, впрочем, его и негде было прятать.
Мэр Ганфа собрал конструкторов, и те уже принялись за разработку плана по реконструкции малой верфи на северном конце Стены. Она сильно пострадала при пожаре полвека назад, и стояла законсервированной.
Господин Силидж, стараниями которого йенцы лишились последних морских судов, сказался больным, впрочем, от него и так не было толку. Кому-то рано или поздно придется поплыть на поиски Анской эскадры к Холодным островам. Если Гаррет не найдет ее раньше.
— Думаю, господин Силидж действовал корыстно. Не хочу видеть такого человека в губернаторском кресле, — заметила Эва и потянулась за пером.
Почти одновременно с разрушением Алумы десант генерала высадился на Монитском газовом месторождении и подорвал все ведущие в Стену трубы. И без того мрачные коридоры Стены запахли маслом и керосином. Резервная малая скважина под галатским сектором обеспечивала сейчас только заводы. Ганф готовился отгружать уголь во все освободившиеся после эвакуации вагоны.
Война предсказуемо началась с череды поражений.
Радовало то, что репортеров венсийских газет не сильно-то интересовало происходящее вне Стены. Заголовки «Вестников» мало отличались от сектора к сектору: «Будут ли йенцы работать на наших заводах?», «Беженцев — в отдаленные сегменты сектора», «Продукты по распределению — на сколько их хватит?», «Хаденс отдает мастерские под жилье для йенцев».
Бо сложила газету и покрутила в руках белоснежный кружевной зонтик от солнца. Она надеялась выйти с ним из Стены, когда все закончится. Надежда, вот что сейчас нужно людям, после всех потрясений. Будь Бо журналисткой, она непременно написала бы какую-нибудь обнадеживающую статью!
45. Кассида
Касси сидела рядом с Яном на узкой железной скамье, отгороженной от остального помещения решеткой. Ныли руки, скованные железными браслетами. Урчал живот, хотя утренняя каша показалась Касси вкусной. Но это, может, с голодухи — сейчас она готова была сожрать даже кислую фасоль, от одного вида которой раньше едва не выворачивало.
У дверей и по сторонам от их скамьи стояли вооруженные винтовками и саблями патрульные. Основательная предосторожность против двух заключенных, один из которых страдает от воспаленной раны…
Касси никак еще не могла взять в толк, почему их перевезли из Оссена в Стену. Ладно, если бы судили ее отдельно за нарушение «Закона об изоляции». Но вроде они с Яном — политические… Сутки они провели поодиночке в сырых и душных клетушках, слушая, как за перегородкой проходят поезда. Яну становилось все хуже, сегодня он с трудом поднялся по лестнице, когда их вели на суд.
На трубопроводе, вероятно, случилась очередная авария: коридоры едва освещались, вентиляция работала плохо. Свет в зале заседаний обеспечивали керосиновые и масляные лампы разных размеров, в изобилии расставленные по табуретам в проходах. Только вот они-таки едва разгоняли мрак. Тени тянули щупальца к людям из углов и ниш, из-под лавок и кресел.
Лица выглядели зловеще. Касси не находила на них и тени сочувствия. Состав заседателей тоже казался странным: по одну сторону от прохода сидели йенцы, по другую — венси.
— Мне ужасно-таки жаль, что я помешала тебе спастись, — пробормотала она, склонившись к Яну.
Один из патти злобно покосился на неё. Хорошо хоть не ударил, с них-таки станется. А уж как Касси хотелось вскочить и плюнуть в обвинителя, который излагал суть дела! Они же с Яном все честно рассказали на допросе! А этот гад порет чушь о подстрекательстве… Она с трудом сдерживала свои порывы ярости, и подавляла желание рыдать от бессилия.
Обвинитель долго распинался о месте квени в жизни государства, о месте венси, которым нигде не место, и о виселице, на которой самое место прихвостням генерала. Касси подскочила было с криком:
— Мы не люди Гаррета! Ян спасал ваши…
— Научите обвиняемую молчать, когда её не спрашивают! — перебил судья.
Один из патти толкнул Кассиду прикладом винтовки в живот, и она плюхнулась на лавку, хватая ртом воздух.
— Призываю заключенных к порядку! — громко произнёс садист в мантии. — Неуважением к суду вы усугубляете свою вину. Продолжайте, господин обвинитель!
И тот продолжил. А после пошла череда лгунов-свидетелей. Один, низкорослый плотненький юноша, утверждал-таки, что Ян с подельниками являлся представителем продавшихся генералу воров и жуликов. Другой, старичок со свиными глазками, начал было вещать о том, что от венси нечего ожидать, кроме провокаций, но был остановлен весьма красноречивыми покашливаниями как самого обвинителя, так и судьи. Он тут же исправился и стал говорить не обо всех, а конкретно-таки о Кассиде, как о представительнице смутьянов и мятежников. Под конец старичок разошелся и заключил, будто госпожу Флеминг выгнали даже из Стены.
Выделенный им с Яном адвокат все же не выдержал и заявил, что последнее пока является не более, чем домыслом. Защитник, надо сказать, был-таки довольно неплох: юн, амбициозен и красноречив. Но пока он говорил, по лицам уродов в зале блуждали мерзкие ухмылки.
Таки, суд превращался в фарс!
Эти зажравшиеся йенцы — жалкие придурки! Их слова — полнейший бред. Их свидетели — просто прохожие, которые о мятеже от соседей слышали!
— Господин Вилен, — обратился к Яну обвинитель. — Суд готов выслушать ваше чистосердечное признание с раскаянием. Вы значительно сэкономите нам время.
Квени встал, ухватился здоровой рукой за решетку, прочистил горло. Голос его звучал негромко, и в зале воцарилась тишина.
— Я не делал того в чем меня обвиняют. Раскаяться я могу только в том, что выдал себя за другого человека с целью предотвратить восстание. Я убил охотников, завладел их имуществом и явился на организованный ими сход. План был дурной, это я тоже признаю. И о губернаторе я там нелестно высказался, и о владельце завода… Но я хотел объяснить людям правду. Их одурачили. И не все горожане…
Касси открыла рот и тут же его захлопнула. Ян-таки всё испортил этим своим признанием.
— Оставьте ваши высокие порывы, господин Вилен, отвечайте по существу — перебил его обвинитель. — Люди, собравшиеся на площади, шли убивать и грабить.
В высоком кресле чуть в стороне от остальных собравшихся сидел горбоносый господин в добротном светлом костюме, внимательно рассматривал квени и молчал.
— А вы не подумали, что грабить и убивать они не пошли, как раз благодаря Яну? — не выдержала Касси. Она вскочила, подалась вперед и выплестнула всю свою обиду. — Нет, вы просто нашли крайних, на которых можно спихнуть вину! Мы и в город-то приехали накануне мятежа. Это может подтвердить Эва, Эва Эллусеа, я с ней бежала из Стэнвенфа! Она сейчас в гостях у губернатора…
Судья ударил по столу молотком. Касси осеклась и тут же сжалась, чтобы принять следующий удар от патти, но горбоносый господин вдруг поднял руку:
— Господин судья, прошу объявить перерыв в заседании. Открылись новые факты, которые я желал бы проверить.
— Но, господин губернатор…
— Это политическое дело, где я — пострадавшая сторона. Так что будьте добры, удовлетворите мою просьбу.
— Как скажете, господин губернатор! Суд объявляет перерыв на…
— До завтра, — отрезал горбоносый.
— До завтра, — недовольно пробурчал судья, поправил шапку и вышел из-за стола.
Касси хотела что-то сказать этому мерзкому господину губернатору. Или что-то у него спросить. Только от неожиданности язык у нее словно отнялся, и она молча проводила глазами его спину. Их с Яном отвели вниз, в камеры.
Ну, квени она вроде и помогла-таки, упомянув про Эву. Самой ей все равно не светит свобода, ведь закон она действительно нарушила. Даже не пропади ее разрешение вместе с сумкой, оно давно закончилось бы к сегодняшнему дню. Да и Стэнвенф по нему покидать нельзя было. Эх… Касси закинула ноги на железный столик, который был привинчен к стене. От судьбы не спасет и Творец. Так, вроде, Ян сказал, и сейчас фраза обрела новый смысл.
В коридоре лязгнула соседняя дверь, послышался топот сапог.
— Ян Виллен, на выход, — услышала она хриплый голос.
Циркач ничего не ответил, да и не должен был. Только шел он, судя по шарканью ног, с трудом. Касси прикрыла глаза: «Помоги ему, Творец! И мне, дуре, помоги-таки совестью не мучиться!»
Звук шагов за дверью раздался снова, но на этот раз к гулкому грохоту сапог присоединился стук каблуков. Касси резко села на койке — аж голова закружилась. Внутренний голос подсказал — это за ней! И точно: звякнули ключи. Патти заходить в камеру не стал, вместо него появилась Эва. Светильники за ее спиной и маленькая горящая на столе масляная лампа превратили маленькую йенку в героиню из сказки Яна: загадочную, сотканную из грозовых туч ведьму. Ведьма схватила Касси за руку:
— Прости, если бы я раньше знала, что случилось… Все, Касси, все, ты свободна, пойдем со мной!
И Касси пошла, с подозрением косясь на патрульных, которые сопровождали их на самый верхний ярус и оставили только у двери. В комнате она-таки, наконец, обрела способность говорить:
— Спасибо! Я вот знала, что ты нас вытащишь. Я много раз повторила патти на допросе еще, что мы никакие-таки не мятежники! Но кто бы меня послушал!
Она развернулась, чтобы обнять Эву, но вовремя поняла, что испачкает и помнет ее прекрасное голубое платье, и опустила руки. Йенка легко приобняла ее сама.
— И губернатор ваш Оссенский — паскуда, — продолжила Касси, отстранившись. От Эвы пахло фруктами, а от нее самой — потом и нечистотами. — Будто ему нравился весь этот фарс, пока я не упомянула про тебя!
— Я полагаю, ему было на вас наплевать. То, что стряслось в Оссене — теперь, можно сказать, мелочь.
— А что ты делаешь в Стене? — озвучила Касси внезапно возникшую мысль. — Ты же не ради меня приехала?
— Можно сказать, что и ради тебя — тоже, — Эва снова взяла ее за руку и потянула за собой. — Это сложно объяснить в двух словах, но пусть будет так: «Закон об изоляции» отменен.
Касси замерла на пороге ванной комнаты. Может, она ослышалась?
— Как?!
— Так. Толпа людей подписала кипу бумаг — и все. Давай, приводи себя в порядок…
Новость выбила у Касси почву из-под ног. И хотя Эва продолжала говорить, рассказывая о какой-то Мэг, халате и еде, слова ее в этот момент утратили смысл.
Мечта сбылась! Касси едва не заорала, но вовремя взяла себя в руки: чего доброго йенка решит, что она тронулась умом от радости. Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, она задала второй вопрос, который не давал ей покоя:
— А что с Яном? Куда его увели?
— В лазарет, конечно. Ужасно, что ему раньше не смогли оказать помощь. Но, думаю, все обойдется — я говорила с фельдшером. Если захочешь навестить Яна, Маргарет тебя потом проводит.
Касси сделала несколько шагов в сторону латунной ванны, услышав, что дверь за спиной закрылась, выкрутила кран до упора и села на пол.
Таки, невероятно!
Вода сначала забарабанила по дну, а после забулькала, рассыпаясь брызгами. Над ванной поднимался пар, и Касси уже не понимала, плачет она от радости, или щеки просто покрылись испариной.
Невероятно!
Она сидела в воде, такой горячей, что и не пошевелишься — щиплет кожу. И думала, что теперь ей открыт весь мир, а уехать-таки хочется вместе с квени Яном. Он собрался куда-то на север, а север ничем не хуже востока или юга. Нет, точно лучше юга — на юге же переворот.
За обедом планы Касси рухнули, как карточный домик. Она узнала, что началась война…
46. Ян
К вечеру Ян почувствовал себя намного лучше. Он выспался на чистом белье. Добродушный усатый фельдшер-йенец извлек из его плеча пулю, обработал рану, но оставил торчать наружу резиновый жгут. Руку пообещал сохранить. Хотя она все еще не желала слушаться, но зудела ужасно — и Ян считал это хорошим знаком.
В голове перестали стучать бубны фэшнов, вернулась способность думать о важном — и мысли потекли в сторону Долины горячих источников. Ведь гэлад наверняка ушел из Оссена, и держит путь туда. Фельдшер рассказал ему, что йенцы съезжаются в Стену, а снаружи вот-вот начнется война. Ян вникать не стал. Хватит, выступил уже на их стороне — хорошо, что жив остался. Война означала лишь, что представления в Ганфе гэлад давать не станет. А значит догнать своих Ян вряд ли успеет, но до снега точно доберется к озерам Алаи, где всю зиму зеленеет трава.
После горячего и сытного ужина не хватало только неба над головой и песен. Санитар забрал поднос с посудой и спросил, готов ли больной принять посетительницу. Ян отчего-то решил, что к нему пришла Кас, даже обрадовался. Но вместо нее в комнату зашла карлица в расшитом волшебными птицами платье. Ее золотые волосы, заплетенные в толстые косы, обвивали голову наподобие короны. Руки покрывали кружевные митенки. Держалась она с достоинством, явно превосходящим рост.
Карлица поздоровалась, ловко залезла на высокую табуретку и расправила складки дорогой юбки короткими пухлыми пальчиками. На каждом блестело по тонкому колечку без камня, и Ян отметил, что все они — из разных металлов.
— Господин Виллен, меня зовут Дебора Корриа. Я член Ордена дара и пришла к вам по важному делу. Оно, конечно, могло и до утра подождать. Но любопытство испортило бы мне сон, — сказала она вовсе без всякой заносчивости, и, не ожидая от Яна ответа, продолжила. — Ах, да, господин губернатор Вилридж передаёт вам свои извинения, сожаления и пожелание скорейшего выздоровления.
Карлица замолчала, внимательно глядя на Яна. Он усмехнулся:
— Ну, спасибо господину Вилриджу. Понимает незавидную долю невинно осужденных. Ладно, давайте перейдем к вашему делу.
— Вот и чудесно. Что вам известно о машинах венси, господин Ян?
— А с чего вы взяли, что мне вообще что-то о них известно?
— Ай-я-яй, как нехорошо отвечать на вопрос вопросом. Не верю я, что вы тащили на площадь телегу только оттого, что вам жалко было ее бросить.
— Ну, да, я хотел запустить стракт. — машину. Окажись в толпе мистри — это укрепило бы веру горожан в мои слова. Впрочем, план оказался откровенно плох, нестеит — разряжен, да еще и ваши патрульные не вовремя появились.
— Вот-вот, так и знала, что нестеит для вас — не пустой звук. Я все хотела поговорить с квени, которому известно, как он работает. Но, сами понимаете, они со мной общаться желанием не горели, особенно на эту тему.
— И я мало чем помогу, госпожа Дебора, тут вам ашгэл нужен, не меньше. А я — даже не иллюзионист. У меня вообще дара нет.
— Я слышала, что квени севера используют нестеит и по сей день. Это так? — карлица словно пропустила его последние слова мимо ушей.
— Ашгэлы и видящие используют, — Ян поднялся в кровати, заполз повыше на подушки. — Остальные так, амулеты носят, на всякий случай. И то — от манипулятора они едва ли защитят, да и энергоманту на расстоянии не помешают.
— М-м-м, — Дебора утвердительно покачала головой. — Я понимаю, что техникой зарядки амулетов лично вы не владеете. Это досадно, но меня пока больше интересует другой вопрос: где вы берете материал?
Ян нахмурился. Сказать ей или нет? Можно и сказать, ведь «где был — там уже нет». Хотя кто его знает: если спуститься на несколько ярусов ниже — может, там и есть…
— Если вы думаете, будто нам известно месторождение, да еще и на севере — то я вас разочарую. Большая часть нестеита — пластины из венсийских руин Талараи, Валедаи, Амвалаи.
— Да, я понимаю, кто ищет — тот найдет. Чем бы я могла заинтересовать вас, господин Вилен, чтобы вы мне раздобыли, скажем, пластин так десять?
Ян тихо рассмеялся:
— Шутите? Я столько золота на одном фургоне не увезу. Да и что потом делать с этим богатством?
— Во-первых, с этим богатством ваш гэлад долго не беспокоился бы о зимовках или дурносезонье. Во-вторых, у Ордена имеется не только золото. Знаю, для квени это мало значит, но вы-то полукровка. Положение, известность, если пожелаете. Не все в Ордене владеют даром, но все любят знания. Ну а вы столько знаете о Валедаи… Неужели не хотите поделиться?
Амулет Яна уже нагрелся, хотя он бы и так догадался, что общается с мыслечтицей. Когда становишься объектом для одаренного, возникает уж больно неприятное ощущение, словно внутрь влез червяк.
— Да мне известности хватает и без вас. Мать еще заложила основы.
— Ну, одно дело — быть дрессировщиком собачек, а другое — ученым мужем. И Орден мог бы подумать над помощью вашему брату. Адару, так?
Ян подался вперед, потянул было руки к карлице, но левая осталась висеть плетью, да и мыслечтица ловко соскочила с табурета. Достань он до ее шеи — придушил бы. Однако гнев быстро схлынул, оставив осадок в виде неприязни. Про брата Ян сам подумал, хотя и знал, что говорит с мистри. Ну, сам подумал — сам дурак…Только зря она задела за больное.
— Эй-эй, я не хотела вас обидеть! Примите мои извинения, господин Виллен. Некрасиво предложила, понимаю, но и вы попробуйте понять: Орден просто так не пошевелится, особенно если речь идет о квени. Но помощь коллеге — дело другое.
— Брата моего зовут Адьяр. Ради него я разберу нижние ярусы на блоки. Если в Валедаи есть нестеит — Орден его получит. Но если вы меня обманете…
Ведь ему хватит сил с досады разломить кассету прямо у карлицы на глазах?
— Поняла, поняла. Гарантировать успех я не могу. Но все возможное будет сделано.
— Ладно, лучше уж потерпеть неудачу, пытаясь, чем бездействовать. Можно полюбопытствовать, зачем вам такое количество нестеита?
— Завоевывать мир, конечно. Точнее, отвоевывать обратно.
— Вы уж определитесь… Ладно, я тут попытался вникнуть в дела йенцев чуть более, чем следует — вышло сами знаете, что.
— Значит, мы договорились? — Дебора оперлась о сиденье табурета локтями и положила голову на сцепленные пальцы.
Ян кивнул.
— Как найдете время — напишите, что вам понадобится, и сколько вы желаете помощников. Но в разумных пределах. Все-таки лишнего внимания нам не нужно, остров сейчас наводнен всяким сбродом, в том числе и генераловым.
Ян снова кивнул. Дебора еще раз пожелала ему поскорее поправиться, теперь уже от своего имени, а не губернаторского. И ушла, шурша плотной юбкой с вышитыми птицами. Но от нее остался запах перечной корицы, и долго еще висел в теплой полутьме лазарета.
Карлица напомнила Яну его первую любовь — златовласку Сафи. И пахла она тоже — пряностями. И слова любила повторять. Только она была высокой, статной, с осиной талией. И пальцами тонкими, ловкими и нежными. Сафи уже три года, как утонула, но все не покидала мыслей Яна. Во сне иногда приходила — не позволяла себя забыть.
Но в эту ночь спалось ему спокойно. Проснулся Ян с желанием поскорее выбраться из Стены. На утренней перевязке он отчаянно скрипел зубами, но от обезболивающей настойки отказался. Хотелось сохранить ясность мысли, и составить уже список для госпожи Корриа.
Он едва успел начать, перечислил такие очевидные пункты, как пара палаток, две пары теплых одеял и столько же тонких матрасов, непромокаемые плащи, котелок, топор… Когда он выводил «ор», стараясь писать как можно разборчивей, в лазарет влетела Кас. За ней едва поспевал санитар, и, вероятно, пытался потолковать с ней о приличиях, но рыжая только махнула на него рукой.
Она выглядела свежо, опрятно, но довольно нелепо. Кремовая блуза с огромным кружевным воротником была ей явно не по размеру. Юбка со множеством воланов не сочеталась с верхом и не закрывала полосу чулка над остроносыми ботинками. Кас переставила табурет поближе к изголовью кровати и плюхнулась на него.
— Доброе утро! Таки, как ты? Что пишешь?
— Здравствуй, Кас. Доктор сказал, что сдохнуть у меня не выйдет, так что пришлось поправиться. Пишу список вещей в дорогу.
— Куда ты собрался? Там война! — девушка нахмурилась.
— Я — квени, и это не моя война. На самом деле, из-за нее и еду, — Ян, конечно, слукавил, но не сильно. Не хотел лишних распросов.
— И куда мы поедем? — Кас привстала и заглянула в исписанный мелкими буквами лист, который лежал перед ним на подносе с чернильницей.
— Я поеду в Валедаи, ну, или Валеду, как ее йенцы называют.
— Не знаю, как твое путешествие связано с войной, но напомню-таки: ты обещал взять меня с собой.
— Кас, я обещал увезти тебя из Стены. Но сейчас это глупо и опасно. А после, судя по всему, я тебе буду не нужен. Ты теперь свободна идти, куда захочешь!
— Нет, Ян. Ты обещал взять меня с собой. Куда угодно. Память у меня отличная, и я хочу воспользоваться свободой прям вот сейчас, пока еще жива! — она так смешно надула губы, что Ян едва не расхохотался.
— Ну зачем тебе…
— Я так хочу! — заявила венси и уперла кулачки в бока. — А ты обещал!
47. Эва
Эва снова повернулась в профиль, оправила тяжелый креповый воротник и вздохнула. Напольное зеркало отражало маленькую девочку, вырядившуюся в платье матери. Бюстом ее природа обделила, но вкусом-то, увы и ах, нет. Нужно что-то с отрезным лифом, скажем, в косую полоску, или присборенным, с кружевом. Из ткани более воздушной, объемной…
Но в магазине готового платья не разгуляешься… А оссенская портниха обещала исполнить ее заказы только к концу недели.
— Коричневый тебя старит, и остальные темные цвета — тоже. Попробуй что-нибудь яркое! — сестра Мортимера перешла к соседнему манекену и приподняла оборку светло-охряного платья с широкими рукавами.
Такие вышли из моды в столице еще два сезона назад. Но не говорить же об этом Мэг!
Эва редко следовала рекомендациям дамских журналов. Они издавались вовсе не для низкорослых худышек вроде нее. Вот Катти Лавенго могла носить все, что вздумается, хоть занавески вместо платья, и шикарно при этом выглядеть. А Эве от Судьбы достались только большие глаза. Ну, и немного невезения…
Девочка, в обязанности которой входила помощь покупательницам, не знала, куда деть руки, не решалась лишний раз подойти поближе, мямлила себе под нос «да, госпожа» и «нет, госпожа», и постоянно косилась через стекло витрины на дежуривших снаружи патрульных. Эву это ужасно раздражало, но она сдерживала недовольство. Потому что не работница являлась его причиной, ох, нет!
Эва никогда раньше не покупала в лавке никакой одежды, даже перчаток. Никогда раньше не ходила в сопровождении охраны. Никогда раньше не вызывала в людях такого заискивающего страха. Никогда раньше — но обстоятельства изменились, и пока она не придумала, что с этим делать!
— Принеси мне, будь добра, вон то, синее, с отделкой тесьмой. И оливковое, с кружевом, — Эва показала девочке на манекены и отправилась в примерочную комнату.
Мэг поспешила за ней. Хозяйка лавки суетливо задернула за ними шторы.
Синее платье смотрелось неплохо, но оказалось велико в груди и талии, оливковое красиво оттеняло природную смуглость и смолянистую черноту волос, но юбку требовалось укоротить. Эва решила взять оба. Помощница лавки еще четверть часа прыгала вокруг нее с булавками, зато пообещала к вечеру подогнать все по фигуре.
— Счет отправите господину Вилриджу, — сказала Эва, и, перед тем, как уйти, положила в вазу именную карточку.
— Почему ему? — спросила Мэг, едва они оказались снаружи. — Эва, нас не обременят твои расходы. Папа без труда покроет их, ты же теперь член семьи Брайсов.
Эва сунула руки в муфточку. Член семьи — да, возможно, но не собственность господина мэра… теперь уже, скорее, ее соправителя.
— Это не повод забыть о моем состоянии и позволить деньгам Эллусеа «потеряться» в связи с… как это называют страховщики? Форс-мажорные обстоятельства, да?
Мэг поджала губы и кивнула. Эва уже заметила, что так она проявляет недовольство. Сестра Мора многого не высказывала вслух, но мимика выдавала все ее мысли.
— Господин Вилридж пообещал найти для меня финансового управляющего, который разберется с банками и дельцами, — продолжила Эва. — Вот пусть и платит пока по моим счетам. Я думаю — это ускорит процесс. Может даже — облегчит.
— О, почему ты не рассказала раньше? И зачем тебе нужен наемный управляющий? У нас есть Максимиллиан, он вполне мог бы заняться твоим вопросом.
Они вышли на перекресток коридоров. Эва в нерешительности остановилась, рассматривая вывески, но Мэг уже повернула налево и поманила ее за собой.
— Максмиллиан, как я слышала, занят ведением дел на заводах Брайсов, — ответила Эва. — Не думаю, что у него остается много свободного времени. К тому же, придется общаться исключительно с… — она поправилась, но сразу поняла, что поздно, — с не очень приятными и довольно жадными людьми.
— О-о-о, ты хотела сказать «с йенцами», так ведь! — воскликнула Мэг, нервно рассмеявшись. — А как ты думаешь, с кем он по большей части общается? Если продукция стекольного завода идет… шла в основном вам, на окна и галереи? И трубы у нас тоже покупали йенцы.
— Спасибо, что подметила, Мэг. Да, я тоже до сих пор не закончила делить людей на «вас» и «нас». Мне стыдно. Прости.
Что должно еще случиться, чтобы она перестала, Эва даже представить не могла. Наверное, ей просто нужно немного времени, ведь теперь венси — это ее семья. А вот как быть с остальными людьми? О, вот дети, если их не настраивать друг против друга, точно поладят! И когда они подрастут — все поменяется…
— Прощу, если ты поменяешь свое решение связываться с наемными управляющими, — Мэг пристально посмотрела на нее.
— Я подумаю, — ответила Эва, но про себя тут же решила, что оставит все, как есть.
Пусть Мэг обижается!
Пусть верховная жрица Храма Судьбы досадует из-за ее отказа от их «помощи»!
Пусть Орден возмущается ее браком, утверждая, что он положит конец большому дому Эллусеа!
И господин Вилридж… О, у него есть миллион причин злиться на Эву, пусть продолжает! Он сам заварил эту кашу.
Пусть они все катятся подальше!
Она не канат на ярмарке, чтобы постоянно ее перетягивать…
Приличная девушка не должна так выражаться, даже про себя. И приличная девушка в ней тоже пусть делает, что хочет, вот!
Эва каждое утро прячет поглубже свои желания — и делает, что нужно, что должна и что может!
Вернется ли она когда-нибудь… О, нет, в родные стены старого Стэнвенфского университета — нет, никогда… Но все же, есть ли у нее шанс закончить образование? В лабораториях и анатомических театрах, в больницах и моргах она боролась с болезнями, облегчала страдания. Помогала людям. В кабинете среди тучных сборников законов и правил она была самозванкой не меньшей, чем генерал Гаррет в Йене. Здесь Эва пока лишь пыталась понять, как не ухудшить жизнь. Не навредить людям. Здесь не было конечных диагнозов… не было правильных решений, только более и менее приемлемые.
Десятки писем. Телефонные звонки. Телеграммы. Хорошо, что не приходилось никого принимать лично, потому что губернаторы разъехались по разным секторам. Ни совет, ни комитет министров еще не созданы, а советников уже нашлось множество. Каждый из них считал себя самым умным. Каждый пытался поворачивать Эвину голову в выгодном ему направлении, по необходимости закрывая или открывая ей глаза. Каждый, не только господин Вилридж и господин Брайс!
Но больше всего угнетало ее осознание собственной беспомощности при формальном всесилии. Всем хорошо не сделаешь. А выбирать, кого обделить на этот раз — слишком сложно и несправедливо. Наверное, Жеарин Вельцгоф уже отыскала золотую середину. Настоящую наследницу готовили к управлению Союзом, Эву же — к лечению поноса и лихорадки.
В том, что мир болен ненавистью, сомнений не было. Болеет с рождения, а может и с зачатия. Во время обострений люди потеряли континент и разрушили наследие Венсийской империи. Ремиссии длились по нескольку веков. И вот опять — война. В которой Эву собираются использовать как инструмент. Как ланцет… Заточить, стерилизовать, вскрыть нарыв.
— Ваша задача — не научиться управлять государством, это, поймите, есть кому делать. Вы, Эва, должны развить свой дар. Только он поможет запустить машину Адмеи, — сказал Вилридж. — Тогда мы объявим капитуляцию и уничтожим корабли и дирижабли Гаррета, которые он направит к Стене. Уничтожим его отряды, если они успеют высадиться, а после — и самого генерала. Только об этом у вас должна болеть голова. Только за этим мы раз за разом избираем правителем Союза одаренного, который способен работать с десятым измерением, независимо от того, насколько он умен или мудр. То, что вы натворили на Собрании, нарушает заведенный порядок. Венси нужны в этой схеме государственного устройства как собаке… да, никак! Но что с ними делать, мы подумаем позже.
Бывший губернатор Оссена, а теперь — ее первый советник, замолчал и уколол Эву взглядом, острым, как троакар. Оставалось надеяться, что она ничем не выдала вспыхнувший внутри протест. Только подвинула чернильницу немного вправо, кивнула и ответила:
— Хорошо, я поняла вас. Продолжайте.
Но господин Вилридж закончил. Он поднялся и ушел, оставив ее наедине с негодованием. И с бумагами, которые необходимо было подписать. А перед тем Эва собиралась их прочитать. Даже если кто-то считал это лишним!
Может, стоило рассказать обо всем господину Брайсу? Но мэр и губернатор отлично ладили, строя совместные планы у нее за спиной. И это удерживало Эву от излишней откровенности. Все, что она сейчас скажет, услышит, даже подумает, могут использовать против нее.
На свете остался только один человек, которому можно доверять — Мор. Но он словно замкнулся в себе. И ей ужасно не хватало долгих вечерних разговоров, странных шуток и неосуществимых планов — всего того, что их и сблизило за неделю в дороге. Но пока его руки, глаза, губы говорили, что Эва нужна ему не меньше, чем он ей. Остальное же… пройдет?
Ночью, когда волнующееся теплое море в животе затихало, она лежала, прижимаясь спиной к Мору, ощущала, как его дыхание путается в волосах — и тогда наступал покой. Ненадолго, всего на пять-шесть часов. Этого было мало, мало, так мало! Но пока Эва держалась.
48. Мортимер
После первой же недели работы отцовским секретарем Мор на многое взглянул под новым углом. Жаль, транспортира не было, чтобы такое замерять, но разница и невооруженным глазом ощущалась.
Скучная работа в конструкторском бюро по энергетике теперь вспоминалась, как увлекательная, разнообразная и насыщенная. Там он хотя бы чувствовал себя специалистом, пусть и начинающим. Там он видел перспективы. Хоть и не те, о которых мечтал…
Но разборкой корреспонденции, ответами на телефонные звонки и подготовкой бюрократической макулатуры ему никак не удавалось заинтересоваться. Да, теперь он был в курсе количества свободных, пригодных для жилья площадей на участке Стены от пятого полустанка до южной границы сектора. Да, он узнал, в какие суммы обходятся ежеквартально ремонт и чистка вентиляции. О, да, и еще он начал через раз отвечать на вопросы так, чтобы собеседник не понимал, согласен господин мэр или нет…
Мор с удовольствием поменял бы все эти ценные сведения и умения на возможность что-то сделать своими руками. Только если это «что-то» — не печатный документ!
А еще он проникся огромным уважением к сестре, которая много лет делала все то, от чего он готов был взвыть уже через неделю. Узнать бы, откуда она брала терпение, когда находила время перекусить, и как управлялась всего парой рук там, где, по его подсчетам, требовалась дюжина…
Самым главным вопросом, который его мучил, был вопрос перемирия с печатной машинкой. Победа над этим монстром казалась Мору невероятной. Ему проще было десять раз переписать одно и то же от руки, чем один — напечатать без ошибок. Под вечер шея и плечи болели сильнее, чем если бы он несколько часов собирал прототип таракана под настольной лупой.
К тому же его разбирала злость: отец сам никогда всей этой канцелярской ерундой не занимался. Это не более и не менее, чем очередной «урок». Чтобы сын перестал лезть, куда не следует.
Хотя куда — не следует? Ладно… Мор махнул рукой и потянулся к стопке писем, которые доставили утром.
До большого серого конверта с печатью канцелярии мэра Крессильнского сектора он добрался последним. Внутри тот содержал второй конверт из плотной бумаги кремового цвета, слегка волнистой, словно ее тронула сырость. На нем не стояло штемпелей, не значилось обратного адреса. Отправитель вывел лишь три строки ровно по центру: имя, должность отца и пометку «лично». Сургучная печать на клапане была цела и держалась прочно. Мор повертел конверт в руках и прочел сопроводительную записку:
Председателю Совета Венаи, мэру Стэнвенфского сектора, господину Доменику Брайсу
Уважаемый господин председатель!
Мы сочли нужным оправить вам данное послание для дальнейшего разбирательства. Конверт был обнаружен в сумке женщины-венси, которая пришла в Стену четвертого числа второго осеннего месяца года 211. Женщина проходит лечение в лазарете Крессильнского сектора. В связи с полученными увечьями она не способна ни говорить, ни писать. Личность ее пока установить не удалось (Патрульный корпус сектора поставлен в известность).
С уважением, мэр Крессильнского сектора Альберт Харрис
Никаких поводов для дурного предчувствия не было, а оно возникло, резко, словно кто-то ударил в солнечное сплетение. Внутри задрожала струна, участилось сердцебиение, Мор сжался, как пружина. Пометка «лично» предполагала, что он не станет вскрывать письмо. Но зажатый в его руке серебряный нож уже распорол бумагу на сгибе. Мор достал белый лист и развернул его. В глаза сразу бросилась подпись: «Н.С. Гаррет, правитель Нового Союза Архипелагов», аккуратно собранная в вертикальный строй острых букв. Почерк был тот же, что и на конверте…
Мор читал и косился на дверь кабинета, словно ждал, что отец вот-вот вырвется оттуда с криком «дай сюда». Но Доменик Брайс за стеной громко и увлеченно спорил по телефону с председателем железнодорожного комитета.
А Мор тем временем читал. Читал о судьбе Стефана, которого задержали патрульные двадцать четвертого числа первого месяца. Он пытался ограбить лабораторию в университетском госпитале.
Лабораторию Эвиного отца?
Брат раскаялся, согласился сотрудничать с новым правительством, и теперь трудится на химическом заводе острова Ласскапот. Господин Гаррет сообщал об этом на случай, если новому правительству Северного архипелага придет в голову провести бомбардировку острова.
Мор никак не мог определиться, рад он произошедшему или нет. Столько лет желать Стефану, чтобы тот провалился под Стену или стал жертвой неудачного опыта… но не пленником генерала! Впрочем, пленником ли? Мерзкий Стефан умел извлекать пользу из чего угодно.
Вторая часть письма предлагала отцу еще раз подумать о первоначальном предложении, которое генерал сделал венси. За десять лет они должны наладить добычу нефти и ремонт Гармода, обучить персонал, который им будут присылать, а после — покинуть Стену и поселиться на выделенных территориях, где будут действовать законы Нового Союза, единые для всех.
Актом согласия господин Гаррет согласился считать выдачу правящей верхушки северян во главе с Эвой Эллусеа его людям в Крессильне. Обещал генерал и забыть о досадном недоразумении — Собрании пятого числа второго осеннего месяца, на котором венси обманом заставили подписать противозаконные соглашения.
Мор перечитал еще раз. Десять лет — и свобода. Без всякой войны. Но господин Вилридж утверждал иное! Почему Совет Стены принял решение в пользу йенцев? Как же так?! Эва утверждала, что не воздействовала на мэров, тогда почему?..
Не то чтобы Мор расстраивался из-за результатов Собрания, нет! И Эве он верил. Ее никто не выдаст, нет, никогда, он не позволит!..
За дверью звякнула о крючок аппарата телефонная трубка. Мор быстро сунул письмо генерала в карман жилета, потом схватил оба конверта и записку, подошел к печи… Но в последний момент остановился, вернулся за стол и положил бумаги перед собой.
Ему было наплевать на йенцев. На их города и деревни, фабрики и фермы. Пусть бы крутились сами, ловили мистри — там, снаружи от Стены. Ему было наплевать на одаренных, кроме одного единственного человека — Эвы. Но в то, что отец вдруг решил спасать его девушку, ввязываясь в осадную войну на невыгодной стороне, Мор не верил. Что-то иное им двигало.
Что? Если он не спросит — то вряд ли догадается. А если спросит — где гарантия, что не услышит очередную ложь? Господин Вилридж врал, отец — недоговаривал, а значит — тоже врал!
Мор достал из кармана письмо господина Гаррета, положил поверх сопроводительной записки и двух конвертов и уставился на эту пачку бумаги, словно она могла подсказать ему ответы.
А точно ли автором письма был генерал? Это не провокация? Хотя — если провокация — на кого она рассчитана? Не мог же писавший знать еще две недели назад, что Мор станет секретарем мэрии и сунет нос в письмо с пометкой «лично»?
Щелкнул замок на двери кабинета. Мор понял, что время на размышления истекло, и поднялся.
— Что-то важное? — отец уже обратил внимание на листы, которые лежали перед на столе.
— Да, очень. Я вскрыл письмо с пометкой «лично», — Мор протянул их отцу.
— Плохо, — Доменик Брайс заглянул в письмо генерала.
Прочесть даже строчку он едва ли успел, но подпись точно заметил.
— Плохо, — еще раз произнес он и встретился с Мором взглядом. — Так и рушится доверие, что на работе, что в семье. Я был лучшего мнения о твоей порядочности.
«Доверие — это когда кто-то врет, а остальные до поры до времени — верят?» — едва не ляпнул Мор. Схватил побольше воздуха и выдохнул:
— Прости, отец. Но, поскольку я уже прочел письмо — можешь ли ты ответить на мои вопросы?
— Пойдем в кабинет, — тон отца не сулил ничего хорошего.
Мор подчинился, прошел и устроился в кресле напротив стола. Нервная дрожь только усилилась. Вспотели ладони, и он положил их на колени. Пока мэр читал, Мор с отвращением осознавал, что трусит! У него были вопросы, да — но услышать ответы он боялся!
— Ну? — спросил, наконец, Доменик Брайс.
Повисла пауза. Отец сложил письмо генерала вдвое, достал из ящика стола жестяную коробку, снял с керосиновой лампы колпак и поднес угол белоснежного листа к огню. Пламя жадно вгрызлось в плотную сухую бумагу.
— Я жду, сын. Твои вопросы внезапно разрешились сами?
— Почему ты принял сторону йенцев? — выдавил Мор, превозмогая страх.
— А как ты сам думаешь?
— Ты хотел остаться у власти, — вдруг пришло ему на ум. — Ты не желаешь, чтобы венси стали всего лишь частью Союза. Ты считаешь, что…
— Довольно, — прервал его отец. — Что я считаю, тебе не понять, раз обвиняешь меня в потворствовании собственным амбициям в ущерб людям, за которых я отвечаю. Я не принимал стороны йенцев, я принял йенцев в Стене. Попробуй ощутить разницу!
— Поставил их в зависимое положение?
— Нет же. Никуда я их не ставил. Я пустил их к нам домой. Стена…
Тут Мора озарило. Он никогда еще не понимал отца вот так, с полуслова. Да что там — до этого момента он его вообще не понимал.
— Все, что у нас осталось своего? От прошлого? Генерал потребовал отдать ему Стену и выметаться — и ты отказался?
— Наши города были разрушены, наши технологии были уничтожены. Нашу историю искажают уже третий век, об нашу гордость вытирают ноги. Но пока мы — народ, у нас есть свои традиции, свое имущество, свои уникальные знания. И у нас есть Стена! Это заводы и железные дороги, верфи и шахты. Если бы ты читал внимательнее…
В воздухе пахло горящей бумагой. Остатки письма скрючивались в коробке в черный пепел.
— Я научусь читать внимательнее, — ответил Мор и опустил глаза. — Гаррет предложил подготовить нашу территорию к аннексии Новым Союзом и выметаться вон: в поля или леса, где ничего нет. Ни угля, ни газа, ни металла, ни дорог, ни жилья. Ты — отказался.
— Я отказался. И я пожертвую жизнью Стефана, чтобы снова отказаться, как бы ужасно это не звучало! Он выбрал свою судьбу, когда продался врагу. Это ведь твой второй вопрос?
Мор кивнул. Он вдруг осознал, что за время разговора отец ни разу не повысил голос.
— Я вот думаю, — продолжил Доменик Брайс, — хорошо, что ты прочел это письмо. Но впредь приходи с такой корреспонденцией ко мне, и если пожелаешь — читай ее вслух. И задавай вопросы в процессе, а то мало ли что ты там себе надумаешь… Мне некому оставлять Стену, кроме тебя. Случись со мной беда — а ты еще не дорос. Понимаешь?
— Да что с тобой может случиться? — нервно улыбнулся Мор.
Ему? Стену? Не приведи Творец…
— Что угодно. Свяжись с Крессильнским сектором, пусть девушку, которая принесла письмо, отправят сюда, как только позволит ее здоровье. Организуешь встречу нашими патрульными, и предупредишь Мэг, чтобы приготовила комнату.
— Хорошо. Прости, отец, но зачем ты хочешь с ней встретиться?
— Я не хочу с ней встречаться, я хочу видеть ее в нашем доме ежедневно. И помочь ей, насколько смогу. Ты не понял, кто это?
— Нет, а… Мина?!
— А кто еще мог попасться патрульным вместе со Стефаном во время очередной дурацкой авантюры? Когда я начал искать твоего брата, то тут же обнаружил и ее исчезновение. Все, иди, занимайся делом. Вечером придет Эва, у нее возникли вопросы по поводу организации школ. Она хочет, чтобы дети йенцев учились вместе с нашими…
49. Кассида
Вардо экспедиции покинули Стену еще затемно. Дыхание становилось паром и застревало в шарфе, который Касси намотала под самый подбородок. Путь предстоял не близкий, и это-таки сильно ее радовало. Зачем они едут в венсийские руины — пусть другие думают. А Касси просила у богов путешествие. Огромное, полное удивительных открытий путешествие!
Дорога ещё хранила следы хаотичного бегства йенцев: им попадались разбитые повозки, наспех убранные с пути, брошенные мешки с вещами, ящики. Касси успела заметить и чьи-то увязшие в грязи сапоги.
Осень оголила березы и плакальницы. Нипочём ветер был только соснам. Когда взошло солнце, трава засверкала, словно покрытая кристаллической пылью. Воздух оказался прозрачным, но осязаемым. Он пах настоящей свободой, о которой Касси так долго мечтала.
А когда о чем-то очень уж долго мечтаешь, а потом-таки вдруг получаешь, с трудом верится в происходящее. Все норовишь ущипнуть себя: вдруг — сон! Ей очень хотелось потрогать большие замшелые валуны, набрать из ручья воды, залезть на холм!
Но фургоны все катились и катились вперед по подмерзшей колее… Будь они вдвоем с Яном, Касси попросила бы об остановке еще до обеда. Но, увы, на мешках под парусиновым тентом дремал йенец Стюарт. Огромный в плечах, этот обладатель веселого нрава и сломанного носа раньше работал носильщиком на вокзале, ну, Ян и взял его, чтобы носить-таки… что-то носить.
Из второго вардо доносились взрывы хохота. Лошадями там правил Астор, смуглый полноватый квени — точнее, Ян назвал его каким-то другим словом, но Касси запамятовала. Значило оно, что Астора из гэлада выгнали за нарушение законов. Квени-изгой, таки.
Рядом с ним сидела Ридингэ. Имечко старинное и редкое, и оно как нельзя лучше подходило этой редкостной стерве. Ридингэ взяли, потому что она уже участвовала в экспедициях. Ее где-то откопал господин Брайс-старший. Специализацией девушки были старинные технологии, и Касси с трудом представляла, что входит в это широкое понятие, но спрашивать не собиралась. Она предпочла бы с Ридингэ и вовсе не общаться, уж больно та много острила. И смеялась… И, да, да: она-таки была красавицей! Как бы правда Касси не печалила, но девушка превосходила ее во всем.
Высокая, стройная, солнечными пятнами не тронутая, голубоглазая, двигалась Ридингэ с грацией кошки. Улыбаясь, венси демонстрировала ровные, молочно белые зубки. А когда трясла головой, свет зажигал в ее темно рыжих волосах рубиновые искры. Все остальные мужчины пялились на ее… На нее! Ридингэ это, казалось, даже забавляло. Касси знала девушку два дня — и уже с трудом терпела.
Ох, если-таки не думать о Ридингэ, то даже солнце начинало светить ярче. Но очередной взрыв хохота сзади напоминал, что инженер-по-старинным-технологиям проведет с ними пару, а может — и тройку недель.
А еще Ян взял в отряд йенца Дэниса, который сразу напомнил Касси гонщика, друга Эвы. Револьверы, шляпа — ну вот точно-таки — Виктор, только постарше лет на десять. И уже седой. Кажется, он раньше охранял людей и экипажи во время долгих поездок. Хм, если бы эти люди пользовались услугами Северной железнодорожной компании, риск их жизни сводился бы процентам так к пяти. Признаться-таки, Дэнис выигрывал у Виктора хотя бы тем, что говорил только по делу. И, если Касси его специально не искала, он оставался незаметным. Человек-тень, таки.
На первом же привале Касси достала из сумки карту, компас, подшитую карманную книгу для заметок и карандаш. Стюарт разводил костер, Ян с Астором занимались лошадьми, а Ридингэ, напевая себе под нос, заделалась кашеваркой. Все-таки нашли себе дело, а ей ничего не поручили. Что было даже и хорошо!
Касси разложила свое имущество на камне под сосной, сверилась со стрелкой компаса, отмерила по пунктиром нанесенной дороге расстояние и нарисовала аккуратную точку. В этом месте, по ее предположениям, они сейчас находились. Открыла карманную книгу и поставила дату в правом углу. Идея вести-таки дневник засела Касси в голову с того самого дня, как Ян согласился взять ее в поездку. Она начала его еще в Стене, писала в день по страничке. Может, когда-нибудь она…
— Это что? — прервал ее мысль голос Стюарта.
Касси и не заметила, как здоровяк подкрался. Свесился и через плечо уставился на компас.
— Это прибор для определения сторон света. Стрелка всегда показывает на север, — она покрутила компасом на ладони в подтверждение своих слов.
— А зачем тебе знать, где север? И что ты тут рисуешь? — он присел на корточки.
— Это карта, я отмечаю наш маршрут. И записываю, что мы делали в пути в эту книжку.
— И кому ты потом это отдашь? Ну, для кого этот отчет?
— Да никому не отдам, себе оставлю. Мое первое путешествие, хочу-таки запомнить в нем каждую мелочь. И вот когда у меня появятся внуки, и попросят рассказать, как все происходило, — хихикнула Касси, — а я пойму, что память меня подводит, то достану записи и начну: «Это было в далеком 211 году от Тихой войны, в третьем месяце осени, числа…ммм, какого же числа? Что-то мелко написано…»
Она постаралась придать голосу старческое дрожание и хрипотцу. Стюарт расплылся в улыбке:
— Главное, что не последнее, и ты потом еще куда-то поедешь!
— Да. На север, с Яном. В долину, где гэлады зимуют.
— Я бы тоже хотел посмотреть. А потом? Еще куда-нибудь? Я в детстве жуть как мечтал моряком стать. Чтобы мир посмотреть. Но не вышло…
— Я почти стала пилотом дирижабля. Но-таки не срослось. Теперь дорожка в небо мне закрыта.
— Да ну его, это небо, пустота и пустота! Подумай лучше о море, если ты вдруг решишь потом заделаться в великие путешественницы. Говорят, в море, точнее, в океане, еще полно не открытых островов!
— Угу, — кивнула Касси. — И еще континент… Таки, и вовсе закрытый.
От воспоминаний о летной школе ей всегда становилось грустно, порой аж до комка в горле. Идти к цели, точно знать, чего хочешь, как будешь этого достигать — и потерять все ориентиры за один день!
Теперь Касси точила мысль, что она могла-таки заняться развитием своего дара. На днях она видела тревожный сон про Эву и женщину-крысу, но после пробуждения восстановить его подробностей не смогла. Значит: не сильно важный-таки и был — все вещие врезались в память намертво. Эва предложила ей остаться в Стене, пообещала, что представит людям из Ордена. Были другой путь — принять учение о Судьбе. Служители Храма посвящали жизнь предсказанию будущего, и растили себе преемников. Все стало теперь доступно… но Касси выбрала путешествие.
А Эва уехала в Стэнвенфский сектор. Вчера вечером они поговорили по телефону, совсем немного — пару минут: Касси наспех поблагодарила йенку за посылку с компасом и картой, выслушала пожелания доброй дороги — и больше ничего не успела. Связь-таки стоила дорого, а денег оставалось совсем мало. И те ей дал Ян, чтобы она могла собраться в дорогу. Вроде как аванс, она же тоже — член экспедиции.
Будь у нее капитал, Касси, наверное, рискнула бы стать профессиональной путешественницей. А после — автором путеводителей. Но и просто колесить по миру в вардо тоже здорово, главное — не в Стене сидеть. Она объедет с Яном весь Северный архипелаг… когда война закончится.
— И что ты тут сидишь? — раздался за спиной высокий голос Ридингэ. — Не знаешь, чем заняться — спроси меня или Яна. Пойдем.
Касси вспыхнула, подняла глаза, но промолчала. Быстро смела свои вещи в сумку, свернула карту и направилась к фургонам…
К концу третьего дня пути она готова была развернуться и пешком уйти в Стену. Ее путешествие было безнадежно испорчено.
— Зачем ты потащил с собой этого ребенка, Ян? — услышала она утром, сидя за колесом фургона. — От нее никакой пользы…
Касси хотела было подняться, выйти и заставить Ридингэ принести извинения, ведь за нее вступился бы Ян. Но, слава Создательнице, она не успела раньше, чем услышала его ответ:
— Так уж вышло, сболтнул лишнего. Пообещал. Не подливай масла в огонь моего беспокойства, не знаю даже, чем в Валеде ее занять. Оставлять одну в лагере — опасно, с собой брать — тоже. Она — одаренная.
— Ну ты совсем идиот, — фыркнула венси. — Сказал бы об этом раньше, до отъезда, и Орден решил бы твою проблему. Одаренная венси — это же редчайшая находка.
— Не подумал про йенский Орден. Хотел ее в ученицы к видящей гэлада отдать — не приняла. А что она еще ребенок…
У Касси защипало в носу. Говорят-таки о ней. Ребенок, значит? А сама Ридингэ с рождения знала, как себя вести и что делать? А когда она впервые вышла из Стены — ничему не удивлялась?
И Ян… оказывается, Ян… Хорошо, что они отошли! Продолжение разговора заставило бы ее вылезти, чтобы сказать… все сказать, что она тогда подумала!
Впрочем, долго держать в себе обиду Касси не умела, и едва вардо отъехали от заброшенной фермы, высказала Яну:
— Знай я, что тебя так давит данное слово — не поехала бы с вами. А я-таки думаю, что раньше ты со мной много разговаривал, шутил, а теперь молчишь, насупившись. И эта Ридингэ — она что ли теперь главная, а не ты?
Ян обернулся к ней. Поднятая бровь его выражала недоверчивое изумление.
— Не знаю, с чего ты взяла, но я просто беспокоюсь…
— Я слышала, как ты с ней обо мне беспокоился! — перебила Касси, и передразнила. — Она как ребенок, она как ребенок… Прожила-таки без помощи умников много лет — и еще проживу!
— Ты и впрямь ребенок, раз на Ридингэ так злишься. И не понимаешь, что у меня болит голова за безопасность всех участников экспедиции, в число которых ты тоже входишь, — он отвернулся и уставился на лошадиный круп.
Касси открыла рот. И закрыла. С неба посыпалась липкая морось.
50. Эва
Ветер норовил сорвать с головы капюшон, забирался в муфту, теребил тяжелую юбку. Эва стояла возле ограждения на самом верху Стены, за огромной заводской трубой. Внизу до самого океана серым вафельным полотном расстилался мертвый Стэнвенф. Мор предлагал другое место для прогулки, но она настояла на этом.
Отчасти причиной такого выбора стал огромный, пахнущий химическими реагентами альбом, который показал ей наставник из Ордена. Изображения, заключенные в белые рамки, казались такими реальными, словно Эва смотрела не на бумагу, а в окно. Все предметы сохраняли объем и фактуру. Она даже не удержалась и потрогала одну страницу пальцем — на глянце остался отпечаток, а господин Мартеа неодобрительно покачал головой.
Жаль, Эва не могла показать этот альбом Мору. Сложно описать словами то, чего человек никогда не видел. Мир на изображениях был искажен и порван, а потом заново сшит в произвольном порядке. Нематериальные текучие контуры пятого и седьмого измерений стыковались с реальностью. Знакомые объекты изгибались под немыслимыми углами, и выглядело это совершенно жутко.
Эве запомнился мост над рекой. Сначала он продолжал широкую дорогу, а затем закручивался по спирали и устремлялся в небо. В средней трети контуры его становились призрачными пульсирующими линиями, а там, где они обрывались, в воду стекал похожий на ртуть энергетический поток. Были на изображениях дома с отсутствующими средними этажами — в этом месте словно из ниоткуда извергался вниз на улицу водопад. Были воронки в земле, из которых ползла темная пустота. Особенно жутко выглядели люди, которые застыли в переливающейся субстанции, похожей на желе. Некоторые из них, судя по позам, пытались вырваться наружу. Желе перетекало в пульсирующие линии, а те обретали материальность и становились концом железнодорожного вагона.
Такие кошмары порой снились Эве после использования дара. Но очень редко, потому что она не касалась надматерии и надпространства. Неделю назад ей пришлось начать работу с низшими измерениями, и недавний сон привел ее в искаженный подобным же образом Стэнвенф.
Сегодня она, наконец, выбралась посмотреть, что осталось от ее города на самом деле. Пепел и гарь. Мертвые руины. Где-то там превратились в прах папа и Карл, профессора из университета и маленькая булочница, которая по утрам продавала Эве слоеные пирожные… Но мир цел, мир статичен, время течет в прежнем направлении, прошлое — в прошлом.
Что происходило после гибели материка — никто не знал точно. Но невидимая граница, которую не могли преодолеть ни корабли, ни дирижабли, ни самолеты венси — существовала. И существовала Адмея. Многие называли ее «машиной». По словам господина Мартеа, она скорее являлась пультом управления мировой проекцией. Сама же проекция находилась в надпространстве. А вот управлять ею мог только тот, кто способен работать с десятым измерением. Измерением Творца.
Такое название наводило Эву на мысль, что религия венси возникла как переосмысление мировой истории. Да только в этой истории теперь дыр больше, чем в ином сыре.
Орден редко брался за обучение одаренных, которые не становились членами Ордена. Замкнутый круг. Исключение делали для будущих правителей Архипелагов, с которыми наставник занимался с самого детства. Большинство мистри жили в полной уверенности, что могут что-то одно: читать мысли, например, или создавать иллюзии. Эва до недавнего времени тоже так считала. Орден не стремился развеивать этот миф, отнюдь: ведь одаренные наводили скромный локальный хаос на легкодоступном измерении, и им ограничивались. А некоторые и вовсе почти не использовали дар. Экспериментаторов же дорога рано или поздно приводила в Орден. Или в Храм Судьбы, но куда реже.
Покидать коридоры Стены было категорически запрещено. Всем. Но для себя и Мора Эва сделала исключение. Да и кто узнает? Патрульные расскажут? Делать им больше нечего. Это личная охрана, которой хорошо платят. Эва платит.
— Наставник мной недоволен. Говорит, трудно обучать взрослую, и, к тому же, упрямую девушку.
— Упрямства тебе не занимать, тут я с ним согласен. Станешь отрицать? — усмехнулся Мор.
— Нет, все так. Ему трудно, мне трудно, но результаты-то есть. Кошмары почти прекратились, наяву из реальности я больше не выпадаю. Могу теперь показывать фокусы не хуже иллюзионистов квени. Понятно, что он ждет большего. А мне страшно. Особенно после того, как я узнала, что одаренные сотворили с материком…
— Думаешь, ты сможешь повторить?
— Думаю, поодиночке ни один мистри не способен на такое. Но мы опасны.
— Зажигательные бомбы тоже опасны, достаточно посмотреть вниз. Вас я пока боюсь меньше.
И, вероятно, чтобы она не смотрела, Мор развернул ее к себе.
— Недавно у тебя было другое мнение. Месяца не прошло, как ты его поменял, — сказала Эва.
— Я за этот месяц поменял уже столько мнений, что перестал их считать, — признался он. — Пойдем на другую сторону, там меньше дует и не такой ужасный вид. А то получается какое-то свидание на кладбище.
Эва кивнула, и он увлек ее с собой, обнимая за плечо.
— «Над», а не «на». Никуда не денешься, мы здесь живем, прямо посреди руин, только не видим их из-за стен. Месть — не самое лучшее желание, и я даже не знаю, как за такое можно отомстить. Но хочется… очень, — она вздохнула. — Если считать эту тайную вылазку за свидание, то оно у нас — первое.
— Главное, что не последнее, — раздался за спиной знакомый голос. — Прошу прощения, что прерываю, госпожа Эва, господин Мортимер, но я вынужден просить вас спуститься вниз и впредь не нарушать вами же установленные правила.
Эва повернула голову. Господин Норди в штатском стоял в паре метров от них и боролся с ветром, который норовил отобрать у него котелок.
— Позвольте поинтересоваться, как вы узнали? — спросил Мор.
— Никак, и не узнал бы, не поднимись я сюда сам. Но теперь мы все втроем закончим прогулку.
— К себе вы тоже примените наказание за это нарушение? — поинтересовалась Эва, но все же направилась к люку, который вел внутрь.
— На этот раз я ограничусь устным предупреждением. Но в вашей охране появится мой человек, чтобы пресекать следующие попытки. Такая уж у меня служба, госпожа Эва, беспокоиться о государственной безопасности. Не обессудьте.
Она вздохнула. Мор неодобрительно хмыкнул:
— Дирижабль издалека слышно, а что еще нам тут могло угрожать?
— Раз сюда попали вы и попал я — может попасть и кто угодно еще. Вооруженный стрелковым оружием, он даже скроется раньше, чем Эвины оболтусы поднимутся наверх. Вам, видимо, кажется, что угроза исходит только от генерала Гаррета. Но это не так. Рабочие ювелирного завода на тридцатом километре со вчерашнего дня митингуют, и не исключено, что этим не ограничатся. В Анском секторе беспорядки устроили дамы, требуя раздельных магазинов для себя и венси. Кого они во всем винят? Правительство. А правительство у нас кто? Госпожа Эва и ваш, господин Мортимер, отец.
Они спустились на административный ярус. Глава патрульного корпуса шагал быстро и размашисто, сопровождающие громко топали сзади. Эва вытащила руку из муфты, взяла Мора за локоть и остановилась. Охранники тут же замерли по сторонам от них, но и господин Норди отреагировал удивительно быстро. Он вернулся на несколько шагов назад.
— Что-то случилось?
— Да так, — Эва пожала плечами. — Я поняла, что сейчас мы ничего не нарушаем, и бежать за вами дальше не вижу смысла. Теперь я хотела бы просто прогуляться и поговорить с мужем наедине. В этом коридоре, полагаю, разве что господин Вилридж решит покуситься на наше с Мором свободное время. Вы же не станете защищать меня от первого советника?
— Если первый советник решит угрожать вашей безопасности — стану. Я служу не ему, и даже не вам — я принес присягу государству. Всего доброго, госпожа Эва, господин Мортимер, — глава патрульного корпуса приподнял котелок, раскланялся и продолжил свой путь.
Эва проводила его глазами до поворота.
— Ладно, — прошептал Мор и потянул ее в другую сторону. — В чем-то Норди, конечно, прав. Но! Раз шататься снаружи Стены запрещено, почему бы не показать тебе ее изнутри, как я изначально и планировал. Только тебе придется переодеться.
Времени до вечернего собрания совета было еще предостаточно, и Эва согласилась. Ее кремовый костюм для верховой езды почистили и привели в порядок. На дне чемодана, в котором из Оссена привезли вещи, нашлись револьверы Тори. Эва провела рукой по тиснению на оружейном поясе, расстегнула кобуру, взялась за рукоять… И вернула револьвер на место. Эта смерть была целиком на ее совести. Она приняла решение бросить Тори в бессознательном состоянии и уйти… Эва захлопнула крышку чемодана и затолкала его обратно в шкаф.
Мор вывел ее из квартиры через технический тоннель, который нашелся в кухне за дымоходом.
— Изначально Стена вовсе не предназначалась для жилья. Это завод, тут полно вентиляционных и кабельных шахт… Господину Норди, вероятно, от этого совсем не по себе. Но уж тут он нам вряд ли встретится.
Они спустились по узкой лестнице, прошли по длинному коридору, наполненному тихим шорохом. Одну из стен его покрывало переплетение сотен труб, источающих влажное тепло. Местами в проходе торчали огромные вентили и круглые головки манометров.
За перегородкой нарастал шум, становилось все жарче, Эва даже расстегнула куртку. Наконец Мор открыл низенькую дверь, и громкий гул хлынул в проем. За порогом вместо пола находилась металлическая плотная сетка. Над ней нависали воронки, уходящие наверх широкими трубами. Мор лёг на пол и прополз вперёд, поманив Эву за собой. Она последовала его примеру. Через ячейки сетки были видны далеко внизу чаши, полные расплавленного металла. Крохотные как муравьи человечки в касках ходили по широким мостикам между ними. Жидкий алый от жара металл лился из чаш в чаны. Гигантские крюки балочных кранов подхватывали их и уносили прочь, к вагонеткам. Зрелище завораживало всеми оттенками красного, оранжевого и жёлтого, и даже туда, где они лежали, поднимался снизу сухой, тяжёлый жар.
После литейного завода они снова долго петляли по темным лестницам и коридорам, пока последний не расширился в огромное помещение. Здесь работали газовые лампы, хоть и не в полную силу. В центре высились огромные бочкообразные цистерны.
— Это системы первичной очистки воды стекольного завода. Она, как видишь, — Мор посветил на прозрачную расширенную секцию между двумя трубками фонарем, — всё равно выходит грязной. И большая её часть направляется обратно в систему охлаждения.
Он повёл Эву дальше, спускаясь следом за трубами, по которым бежала по вода. Уровнем ниже были расположены огромные стеклянные резервуары, куда та с шумом и бульканьем извергалась. Внутри, напоминая слоеный пирог, проходили сетки, на которых Эва с изумлением разглядела тысячи устриц.
— А здесь у нас эксперимент! Биологическая очистка, — Мор залез на скобы, засучил рукав и вытащил из воды ракушку, лежавшую на верхнем ярусе. — Посмотрим-ка… Ага.
Он немного повозился, отпустил моллюска обратно, слез и вложил в ее ладонь маленькую сизую жемчужину. Эва улыбнулась и спрятала ее в карман:
— Никогда бы не подумала… И это ты предлагал мне вместо вылазки наружу?
Мор кивнул и поцеловал ее в лоб.
— Не аристократический променад, но я знал, что тебе понравится.
51. Кассида
Руины Валеды оказались именно такими, какими привиделись Касси во сне. Острые силуэты из металла и бетона взмывали к небу среди поросших кривыми соснами высоких скал. За двести одиннадцать лет в них не выросло ни единого дерева, не поселилось никаких зверей, и даже птицы не стали вить гнезд на верхних этажах развалин. Город вызывал ощущение чего-то неправильного, природе несвойственного, чужого, инородного.
Отвратительного? Таки — нет!
Он казался набором из геометрических тел: кубов бетона на которых стояли каркасы параллелепипедов из свай, конусов из труб и треугольников из арматуры. Эти конструкции громоздились друг на друге, валялись на ребрах, стояли на вершинах. Внутри у них проходили трубы, металлические стойки, провода. И было что-то еще. Незримое. Живое. От него кожа покрывалась мурашками, а по позвоночнику пробегал холодок.
День медленно перетекал в вечер. Со вчерашнего утра стояла ясная и холодная погода, но, когда вардо спустились в узкое ущелье, ведущее к заброшенному городу, воздух потеплел и наползли облака. Проезд между скальными склонами оказался черным и гладким — таким ровным, что впору было кататься на паромобиле.
— Это не похоже на обычную дорогу, — Касси даже свесилась с козел что бы рассмотреть получше.
Покрытие выглядело так, словно каменную крошку превратили в пасту и, как маслом, смазали ею землю. Захотелось его потрогать.
Ян повернул голову в ее сторону, и Касси села ровно. Посмотрела на свою правую руку, согнула и разогнула пальцы. Они до сих пор не слишком хорошо слушались — гипс ей сняли только накануне выезда.
Дружба с Яном дала заметную трещину. Он вроде и ставил Ридингэ на место, когда та в очередной раз зарывалась или насмешничала. Но с удвоенным вниманием следил за Касси, словно ожидал от нее нелепых выходок. Это-таки удручало.
На скальном уступе впереди высилась стена из металлических башенок. Они были столь же невесомыми, как и все остальные конструкции Валеды. Их обвивали матовые, местами почерневшие трубки.
В наступающих сумерках казалось, будто силуэты города едва заметно светятся. В воздухе висела напряженная, звенящая тишина.
— Ян, почему-таки эти руины не заросли? — Касси не могла отделаться от ощущения, что за ними кто-то наблюдает — И почему мне кажется, что они обитаемы?
— Валедаи называют спящим, — ответил Ян. — Ты не первая, кто боится этого места. Все мистри здесь неуютно себя чувствуют. Я слышал, что дар не уживается с электричеством, а в этом городе находилась крупная грозовая электростанция. Часть ее, судя по всему, до сих пор работает сама по себе.
Они въехали на широкую улицу между башнями из металлических стержней. Лошади шли спокойно, покачивали хвостами в разные стороны. Они миновали квартал, и Касси сперва-таки подумала, что ей чудится, но — нет: в воздухе рассыпалась и таяла, звеня, едва слышная музыка. Словно шум ветра, звук капающей воды и мелодия десятков маленьких колокольчиков слились воедино. Чем дальше они заезжали, тем мелодия звучала все громче.
— С ума сойти, — прошептала Касс. — Ты, таки, тоже это слышишь или я уже ступила на путь помутнения рассудка?
— Слышу, конечно. Мне кажется, это из-за труб. Здесь же почти все из них построено. Это не монолиты йенских городов — это… не знаю, как описать. Я видел старые изображения Валедаи. Здесь, как и в Стенвенфе, было много стекла. И света. Мы сейчас въедем в тоннель, там темно. Я поведу лошадей.
Ян соскочил с козел, перекинул вожжи вперед, махнул Астору.
— Просто посиди спокойно. Минут пять.
Он погладил животных по длинным гривам, что-то пошептал им, достал сахар из сумки на поясе и медленно пошёл вперед. Лошади послушались, и фургон въехал в широкую трубу.
— Я не боюсь темноты, — Касси успела улыбнуться прежде, чем задние колёса повозки пересекли границу света и тени.
Вардо съезжало вниз по спирали, и это продолжалось довольно долго. Стук копыт множился, наполняя тоннель гулом. Когда лошадь сзади шумно фыркнула, Касси почудилось, что в трубу ворвался ветер, но у нее даже волосок на голове не пошевелился. Тьма оборвалась так же внезапно, как началась. За поворотом в тоннель ворвался свет. Слишком яркий для вечерних сумерек, он шёл от матовых панелей, которые висели на цепях над дорогой. Цепи уходили к остовам зданий.
Внутри у них Касси различила тонкие, словно скрученные из проволоки, силуэты привычной мебели: столов, стульев, высоких стеллажей. Они казались светящимися, но, конечно, только отражали свет, не более. И призрачный человек, который вышел из пустого куба прямо в воздух, ей, конечно, померещился. Касси потерла глаза. Силуэты мебели исчезли. В ближайшем строении из нижней сваи торчал огромный блестящий осколок стекла.
Призрачная музыка звучала здесь заметно тише, слышался легкий хруст пыли под колёсами, звон подков и звуки шагов Яна и Астора.
Квени завели фургоны в тупик между двумя бетонными фундаментами. В одном из них чернотой зиял провал. Касси слезла, провела ладонью по темной поверхности под ногами. Она показалась немного липкой на ощупь.
— Асфальт, — раздался у нее за плечом голос Ридингэ. — Смесь смол с песком и мелким гравием. Чтобы делать такое покрытие, нужна нефть. Венси раньше не испытывали в ней недостатка, а потому изобрели много различных материалов с полезными свойствами. Потом йенцы нас победили — и пустили все открытия в топку. Булыжные мостовые им больше по душе.
— Ясно, — пробурчала Касси.
Она задрала голову наверх. Призрачные тонкие силуэты Валеды затанцевали вокруг, серые облака, казалось, набухли и поменяли цвет на лиловый. В носу защипало. Озон? Но никакой грозы слышно не было, и молнии не сверкали.
— Знаешь, почему Валедаи не сравняли с землей, как остальные города? — продолжила Ридингэ, принюхиваясь. — К нему не подлететь. По границе города, там, где скалы, проходит грозовой фронт. Йенцы что могли — сожгли и подорвали, разбили и сломали. Долгое время на спуске, по которому мы сюда съехали, стояли патрульные кордоны. Их сняли лет пять назад. Бери мешки, пойдем за Стюартом.
— А сюда проложена железнодорожная ветка из Стены?
— Она существует. Но тоннель под рекой Содерой обрушили. Мы не стали бы трястись в фургонах, показывая тебе Галатский округ, будь у нас быстрая альтернатива, — Ридингэ усмехнулась.
И вот так постоянно! Эта стерва часа не могла пообщаться, чтобы не уколоть ее. Касси подхватила мешки с крупой и посудой и направилась к проему, в котором только что исчезла спина Стюарта.
Ян привел их всех в небольшое помещение без окон, зажег несколько масляных фонарей. Свет многократно отразился в металлических панелях, которые частично закрывали стены.
— Можно располагаться на ночлег, — сказал Астор, сбрасывая со спины тюки с одеялами.
— А мы здесь не замерзнем? — с сомнением поинтересовалась Касси, разглядывая комнату.
— Нет, ночью стены и пол нагреются. Автоматическая система отопления заработает. В Валедаи вообще очень много автоматики, хотя многое уже вышло из строя. И, да, увидишь непонятные панели с кнопками, рычагами, тумблерами, даже разбитые и раскуроченные — не смей трогать! — предостерегла Ридингэ.
Касси только хмыкнула в ответ. Коснулась ладонью панели на стене, а потом приложила к ней ухо, ожидая услышать шум текущей в отопительных трубах воды. Панель оказалась тёплой, но за ней было тихо.
Спалось и впрямь-таки отлично. Разбудил Касси Ян, поманил за собой. Она нехотя поднялась, увидела, что остальные спутники потягиваются и потирают глаза, и поплелась наверх по лестнице.
Если над Валедой и занимался рассвет — то видно его не было. Лиловые тучи висели по-прежнему низко.
— Я очень надеюсь на твое благоразумие, — начал Ян, и в Касси тут же пробудилось возмущение, но она промолчала. — Мы сегодня уйдем под город, и вернемся только вечером. И я вынужден оставить тебя в лагере. Это из-за дара, он у тебя есть, я знаю. Кас, прошу, не дури., вижу, ты расстроена. Но контакт с заряженным нестеитом уже свел с ума дорогого мне человека — брата. По-хорошему, я и вовсе не должен был брать тебя в эту поездку. Так что все, что с тобой произойдет, будет на моей совести. Поэтому не уходи дальше границы этого квартала, прошу. И приготовь нам ужин. Хорошо?
— Хорошо, — насупившись, пробормотала она.
Ян погладил ее по плечам, поднял пальцем подбородок и посмотрел в глаза:
— Пожалуйста, Кас, пообещай не чудить…
— Я же сказала: хорошо! — улыбнулась она.
52. Вильгельмина Ямга
Мина хотела рисовать. Зеленый южный океан все еще шумел у нее в ушах. И запах меда заставлял искать глазами крупные лиловые цветы, пробивающиеся из скальных трещин. А пена на даше напоминала облака.
У Брайсов ей выделили отличную теплую комнату, с широкой кроватью, напольным зеркалом и забавным креслом-качалкой. Резной абажур торшера поселил на стенах гончих собак и оленя. Мэг заботилась о ней, как о родной: умывала и одевала, причесывала и кормила. Мелкие сестры Стефана притащили ей кучу книг и механическую подставку, которая перелистывала страницы при нажатии на педаль. Господин Доменик заказал протезы. И даже Мор, который терпеть не мог старшего брата и раньше при виде Мины морщился, как от кислого яблока — даже Мор вел себя вежливо и обходительно.
Но Мина удовольствовалась бы куда меньшим комфортом и худшим отношением, лишь бы ее перестали так отчаянно молчаливо жалеть.
Она не знала, что написал отцу Стефа генерал. И пока не решила, стоит ли рассказывать господину Брайсу всю правду. Дознавателей он приглашать не стал. Мина гадала: известна ли Эве роль ее брата в гибели города? Или это мэр опасается, что к преступлению причастен его сын?
Когда Минину квартирку отдали йенским беженцам, куда-то пропали все ее вещи, записи, книги, даже коробка с открытками. И мамино письмо. Но короткий адрес она помнила наизусть. И вскоре можно будет написать, что выбранный ею путь завел в тупик… Написать-то можно, только вот почта на Западный архипелаг пока не долетает.
Порой ее навещали старые подруги: Анна Лейс и Линда Глостер. Они поднимались на верхний ярус в спецовках, прямо с завода. Паромобильный салон, где девушки раньше работали, закрылся, и они были рады, что удалось устроиться на «прокатку». Их, как и многих других венси, пугал рост конкуренции и безработица. Разговаривали подруги, конечно, между собой. Мина слушала и кивала, ей не нравилось мычать. Она ждала, когда привезут протезы. Тогда она напишет им «Если хотите со мной общаться — прекратите меня жалеть!»
Она будет рисовать. Рисовать, когда у тебя нет рук — это как петь, не имея голоса. Никакие искусно сделанные железки не заменят пальцев.
Пальцев…
Мина сбросила на пол ватман. Еще вчера вечером она попросила Мэг поставить чернильницу в угол за комодом. Сестра Мора удивилась, но просьбу выполнила. Сегодня Мина не надевала чулки, потому что никуда не собиралась идти. Она подтянула юбку и вытянула вверх ногу. Изогнула ступню, повернула её в одну сторону, потом в другую. Пальцы-то у нее есть! И сумасшедшая идея — тоже…
Мина начала охоту за пером. Строптивая палочка каталась по столу, по полу, выскальзывала, падала. Мина злилась, сопела, но упорствовала.
Она сможет. Она сможет, они перестанут ее жалеть и начнут уважать!
К вечеру на листе появились круги и квадраты. Нога была измазана чернилами. Кляксы украшали и ватман, и пол вокруг. Ноги ныли от напряжения, а щёки щипало от высохших слёз. Но начало было положено.
Она сможет.
Всю следующую неделю Мина рисовала с утра до вечера. Пальцы ног начали чувствовать и перо, и кисть. Образы из головы пока не совпадали с тем, что получалось на бумаге. Да что там — выходила, признаться, детская мазня. Но дни перестали казаться одинаковыми. Появилось желание вставать с постели!
По утрам Мина бродила по знакомым коридорам, заглядывала в разные лавки, рассматривала чужие двери и окна. Всё изменилось, потускнело, обрело глубокие тени. Или это была копоть масляных светильников, заменивших газовые? Или — отпечаток осады.
Когда привезли протезы, оказалось, что писать с ними очень легко. На правом имелось специальное приспособление для крепления пера. Первая ее записка была адресована Мэг: «Спасибо за заботу! Теперь я смогу есть за общим столом!» Сестра Мора крепко обняла ее и сказала:
— Конечно, дорогая, мы будем рады!
Мэг точно была рада. И еще Молли и Милисент, которые теперь садились по обе стороны и шептали ей за ужином свои детские секреты, протягивали тарелки, помогали с салфеткой. Мор старался ее не замечать, Эва держалась вежливо, но отстраненно. Мина подозревала, что йенка в целом живет в каком-то своем отдельном мире, граница которого открыта разве что для Мора.
Следующая встреча с подругами прошла куда интересней. Написать о жалости Мина так и не решилась. Зато показала им свои картины. Узнав, что она рисует ногами, Анна едва не заставила ее продемонстрировать процесс.
«Как-нибудь потом»
— Скажи, может… эм, я не знаю, Линда утверждает, что не время спрашивать. Но ей и самой интересно: как ты сбежала из плена? И… — Анна замялась, Линда скорчила ей рожу, но Мина кивнула:
«Продолжай.»
— Как погиб Стефан?
«Я не бежала, меня отпустили.»
Карандаш замер над листом. Вопрос про Стефана застал ее врасплох. Для Анны, Линды и многих других людей он был символом революции. Лидером. Надеждой. Кумиром. Как раньше — для нее. Должна ли она сейчас разрушать его образ? Или стоит ограничиться коротким «Стефан остался заложником»? Тогда вопросы возникнут к господину Брайсу. Карандаш коснулся бумаги.
«Я не знаю, что дальше произошло со Стефаном. Нас разделили.»
Это не было правдой. Не было и враньем. Что с ним сейчас — она не знала. Океан разделил их.
— А хочешь сходить с нами к Дилану Дуаттсу? Там до сих собираются наши… ну, ты понимаешь, кто. Мы стараемся держаться вместе. Ты ведь тоже до конца не веришь йенцам, правда? — шепотом поинтересовалась Линда.
«Хочу, но не потому что верю или не верю. Я скучаю.»
— Тогда мы зайдем за тобой однажды после смены. Не могу сказать в какой день, но как-нибудь. У вас тут постоянно трутся патти, а нам проблемы не нужны.
Мина кивнула. Ей не хотелось подводить доверие Брайсов. Она ведь не станет больше участвовать в заговорах, мятежах и диверсиях, нет, просто увидит старых знакомых.
Анна и Линда появились сразу после обеда во вторник. В квартире Брайсов в этот час никого не было: Господин Доменик, Мортимер и Эва утром уходили на административный ярус, Максимиллиан спускался в контору при заводе, Молли и Милли возвращались с занятий позже. Мэг же отошла куда-то по делам.
— Приглашаем тебя на променад по галерее, — подмигнула Анна.
Мина накинула шаль и отправилась с ними. Линда повела их к заброшенному вокзалу, потом свернула в сторону и открыла дверь в технический тоннель. У Мины не было никакой возможности спросить, почему подруга идёт таким странным путём — она просто следовала за ней. Линда зажгла масляный фонарь. Через некоторое время они оказались в старом стеклодувном цехе, полном народа. Воздух тут был горячим, пах кислым потом. Мина увидела в толпе знакомые лица. Эти люди когда-то помогали Стефану готовить восстание. Но теперь в восстании, к счастью, больше не было необходимости!
— … сколько ещё людей потеряет свою работу в самое ближайшее время? А у большинства по несколько маленьких детей. Йенцев сюда пустили из жалости. Но что-то спеси в них не поубавилось! Это невозможно терпеть: они требуют для себя особых условий, занимают наши квартиры, наши рабочие места. Вместо наших лавок открываются их магазины! Нам не нужна их победа, нам нужна наша!
Дилан Дуаттс стоял на груде ящиков и размахивал руками. Жалкая пародия на Стефа: маленький, толстый, рано полысевший. Он лишь немного изменил последнюю речь Брайса. И она по-прежнему вызывала в толпе одобрительные возгласы, которые становились тем громче, чем более ужасные вещи Дилан произносил. Мина попятилась обратно в коридор, но оратор уже заметил их с Линдой и поманил к себе. Подруга схватила её за локоть и потащила вперёд. Люди расступались, освобождая им проход.
— С нами Вильгельмина Ямга! Она пострадала из-за йенцев! Стефан отдал за нее жизнь!
По залу пронесся лёгкий ропот.
— Мина станет нашим символом! Мы переловим мистри! Выберем новых мэров из рабочих! Предложим генералу свои условия!
От удивления Мина даже не сопротивлялась, когда кто-то поднял её на ящики и Дуаттс обхватил её запястье в месте, где крепился протез. Линда и Анна улыбались, глядя на неё снизу.
Внутри всё похолодело. Мине даже показалось, что у неё отнялись ноги: ещё несколько секунд — и она рухнет лицом вперёд прямо в толпу. Что они хотят сделать? Что бы ни хотели — она не станет участвовать! Нет, она больше никогда… Тут она поняла, что нужно немедленно улыбнуться в ответ подругам. И бежать прочь.
Хватит ли ей смелости сдать патрульным бывших друзей? А вдруг они — правы? Что она знает об Эве? Только то, что ее отец помогал венси до поры до времени, а ее брат уничтожил Стэнвенф! Мине хотелось закричать: «Нет! Нет! Не втягивайте меня в это!» Хорошо, что кричать она не могла.
53. Дебора Корриа
Бо осталась в Оссенском секторе с Евгенией Вилридж, которая приняла от отца бремя заботы о людях своего округа Это было не совсем законно, точнее, совсем незаконно. Но, право, Бо бы жутко удивилась, реши первый советник напомнить Эве о назначении нового губернатора Оссена после того, как сам подрос в должности. К счастью, в хозяйственности и разумности Евгения даже превосходила отца. А еще она советовалась со своей созвучной почти по любому важному поводу, и это грело тщеславие Бо. Ох уж эта власть — привыкнешь — и все остальное тебе уже не по вкусу.
Оссенский сектор вроде и находился совсем недалеко от первого Стэнвенфского — три с половиной часа на поезде. И все же такая поездка туда-сюда занимала целый день. Бо хотела бы лично следить за развитием дара Эвы, но выбираться чаще раза в неделю не могла. Нет, господину Мартеа она доверяла. А потому очень переживала, когда узнала, что он недоволен.
— Говорит, ученица слишком заякорена на низших измерениях. Хватается за проекции предметов. Быстро утомляется. Что б я еще в этом понимал… Одним словом: дела идут не слишком хорошо, — Кристофер подцепил на вилку маринованного осьминога.
Бо все стеснялась поинтересоваться: такой шикарный стол первому советнику накрывают ежедневно или только по случаю чьего-либо визита? В Оссенском секторе даже Евгения кушала скромно, и считала это весомым вкладом в будущее: неизвестно же, сколько им придется сидеть в Стене. А запасы продуктов только тают. Но от осьминога Бо отказываться не стала.
— Конечно, проще учить любознательных бесстрашных детей. Я вечером поговорю с наставником сама. Господин Мартеа, вероятно, забывает, что Эвин отец был против использования ею дара вовсе, а побочные эффекты пытался устранять медикаментозно. И запугивал дочь сумасшествием Фей Акмеоли — вот уж совсем дурость, да-да! Но Эва, вероятно, впечатлилась.
— Раз Эва такая впечатлительная, может, рассказать ей, что случится, если нас победа достанется Жеарин Вельцгоф? Рассказать, что законная правительница сделает с самозванкой и со всей ее любимой семейкой Брайсов, когда придет к власти? В лучшем случае она их расстреляет. Жалостью этот дом никогда не славился.
— Опять вы преждевременно беспокоитесь за свое кресло, советник Вилридж. Прошел только месяц…
— Прошел уже месяц! — перебил ее Кристофер. — И ставка в этом противостоянии — не мое кресло, а моя жизнь. Нужно ли напоминать о вашей роли в создании Союза-с-венси?
Он скривился, но сделал вид, что это от солено-кислого огуречного соуса.
— О, нет-нет, с памятью у меня пока все в порядке. Но я считаю, что успехи и неудачи Эвы оценивать рано. С надматериальным и надэмоциональным измерениями она справляется. Ей просто нужно успокоиться, привыкнуть. Да и ключа от Адмеи пока нет ни у Вельцгофов, ни у нас. Я слышала только о поражении воздушной эскадры Западного архипелага у Серебряных островов.
— Да, два их дирижабля сгорели, но брат Жеарин, по моим сведениям, успел уйти из боя. Есть вероятность, что он добрался до Восточного Архипелага, а значит и в поисках ханши продвинулся на шаг вперед.
— А что слышно от наших людей?
— Никаких новостей вторую неделю. Если никто не выйдет на связь в ближайшее время, нужно будет посылать новых. И как быстро при нынешнем сообщении они доберутся в Надын — неизвестно. Есть предположение, что Тенды и ее сыновья кочуют по Фэшныу, как простой аыл, пасут кылаги и молятся этому своему хитрому богу, как его там?
— Жааду. Я бы на их месте ублажала Нынд, это она позволяет им тянуть время. Неясно только, зачем.
— Вот и мне — тоже. Сама ханша машину не запустит. И, поскольку для йенцев все фэшны — на одно лицо, ищи их теперь в этой проклятой степи…
— Все потомки дома Хынам еще и по седьмому измерению легко ходят, так что, да, задачка сложная, — Бо потянулась за кувшином и подлила себе вина. — А что у нас с Гармодом?
— Гаррет уже отправил туда несколько кораблей. Думаю, готовит лагерь. У Жеарин тоже какие-то планы на счет этой горы металлолома. Пусть они там хоть перебьют друг друга — нам это только на руку.
Бо прикрыла лицо платком и тихо чихнула. Третий месяц осени выдался на редкость холодным. Может даже и снег выпал снаружи… Надо бы спросить у патрульных. Она уже не покидала своих комнат без пальто, шарфа, сменила туфли на сапоги. А то ли еще будет, когда зима наступит? Венси, конечно, быстро перевели печи в жилых помещениях на уголь, но с большими котельными дело обстояло хуже. Темные коридоры пахли сырой ржавчиной. Так к весне Стена прохудится до дыр, и Гаррет их зальет огнем…
— Орден считает, что любая попытка сдвинуть плавучий остров с места вызовет катастрофу. Он застрял на разных измерениях. Там даже время течет неправильно.
— Ну, если что-то и произойдет, то довольно далеко от наших берегов.
— А если они не двигать его собрались? Мы должны знать, что там есть ценного. Не считая нестеита. Кристофер, я хочу от вас откровенности. Имен, если точнее, я уверена — вы их знаете. Кто плавал на Гармод с Бенджаменом Эллусеа?
Советник пожал плечами, разломил рассыпчатую сладкую картофелину и перечислил всех участников запрещенной экспедиции. Ну, за исключением разве что экипажа корабля, хотя капитана назвал. Почти все эти фамилии Бо тут же вспоминала. Руппериа — историк, скончался от сердечного приступа в 207 году. Тиабердоф — майор патрульного корпуса Алумы, с ним произошел несчастный случай на учениях, тоже лет пять назад. Инвергоф — наставник, член Ордена, сослан на Холодные острова примерно в то же время. Тубирс, брат и сестра — венси, какие-то там инженеры — их судьба Бо была неизвестна, но она решила при случае поинтересоваться. И, конечно, Эллусеа, но брату Вирджинии все сошло с рук.
54. Кассида
Касси провела весь первый день охраняя фургоны. Нет, она отошла-таки немного вверх по дороге до интересной конструкции, которая напоминала висящие в воздухе счеты, но быстро вернулась назад. И до вечера писала дневник, который в дороге забросила из-за дурного настроения. Порой она касалась пальцами подбородка, вспоминала, как Ян на нее смотрел. И что-то дрожало в груди. И становилось так тепло… Может, она ему все-таки нравится?
Только вечером он этого никак не показывал. Все вернулись усталые, грязные и какие-то озлобленные, что ли, кроме Дэниса. Но за ужин ее поблагодарили. А утром она проснулась в одиночестве. И уже к обеду не знала, куда-таки себя деть от скуки…
Ян попросил не уходить дальше границы квартала. И Касси решила найти эту самую границу. Ну, хоть что-то ее напоминающее.
Она поднялась до «воздушных счет», слушая тихую печальную музыку, а потом решила заглянуть в ближайший «дом». У строения было три бетонных стены и одна — пустая, как рама для стекла. В углу притаилась шахта лифта, которую выдавали свисающие тросы. Прямо на решетке ограждения располагалась панель управления, крышка которой оплавилась. Кнопки превратились в единое месиво из железа и чего-то напоминающего стекло. Касси заглянула в черноту, уходящую далеко вниз. На дне шахты сверкнула красная точка. И погасла. Или, таки, померещилось?
Она обогнула строение с лифтом: за ним нашлась заасфальтированная лесенка с полосатыми крашенными перилами, которая вела на большую площадку внизу, огороженную забором с широкими воротами. На другой стороне площадки в скальной породе зияло три квадратных провала. Касси сбежала по лестнице, заглянула в проем. Ровный железный пол, металлические стены. На одной из них нашлась панель с прорезями, а рядом на цепочке — пачка резных пластин из странного стекла. Касси попробовала согнуть одну — та не поддалась. По ширине пластина подходила одной из прорезей. Забавы ради Касси вставила ее туда до упора. Что-то щелкнуло, назад она уже не вытащилась. Пол неожиданно наклонился.
Касси не удержала равновесие, шлёпнулась на бок и съехала вниз по наклонной плоскости, очутившись в нескольких метрах под полом на большой платформе. Таки, не растерявшись, она взяла разбег от противоположного края и взбежала наверх. Но наклон оказался чересчур велик — достигнув середины подъёма, Касси поскользнулась и сползла назад.
Едва она решила повторить попытку, раздалась серия щелчков, и панель под ней шурша и скрипя понеслась вниз. Скорость возрастала с каждой секундой. Касси завизжала от ужаса и распласталась по холодной поверхности, ухватившись за ее край. Шорох оборвался резко, платформа глухо ударилась обо что-то мягкое, а Касси, влекомая инерцией, сорвалась с неё и улетела в кромешную темноту, где шлепнулась на пол, как мешок. Из легких вышел воздух, и она было решила-таки, что умирает.
Темнота окружила Касси со всех сторон. Она была вязкой, густой, тяжёлой. И неприятно пахла. Когда стихла боль от падения, Касси ощупала пространство вокруг себя. Пустота.
И что делать в этой пустоте и темноте? Куда теперь идти? Где выход?
— Эй? — тихонько произнесла Касси, не ожидая ответа.
Звук вышел гулким. Это-таки подсказало ей, что помещение довольно велико. И тут она, наконец, испугалась. До озноба испугалась!
Как она будет выбираться? Что ей теперь делать в абсолютной темноте без фонаря? Что подумает Ян? Как они будут ее искать?
Касси села, подтянула к груди колени и обхватила их руками. Тишина давила на уши. Страх только усиливался. Ладони покрылись липким холодным потом, капельки сбежали и по спине. Ей стало казаться, что кроме того участка пола, на котором она находится в мире больше ничего нет.
— Нет, так дело не пойдет, — сказала Касси сама себе.
Сколько времени она просидела, прежде чем отважиться заговорить? Вечность-таки, не меньше! Она встала на четвереньки, чтобы ни за что не запнуться и никуда не рухнуть, и двинулась вперед, ощупывая ладонями пол. Одежда шуршала. Звук усиливался пустотой и страхом. Касси приходилось делать остановки, чтобы убедиться в собственном одиночестве. Ведь там, в чернильной гуще, мог скрываться…
Да, кто-таки мог там скрываться?
Касси глупо и мерзко расхохоталась. Там шестеренчатая ржавица — детское чудовище, которое живет в вентиляционной шахте Стены, вот там кто! Она приползет и перемелет все косточки глупой трусихи!
Нет тут никого. Больше двухсот лет уже нет.
Рука нащупала стык пола со стеной. Касси поднялась. Пошла вдоль стенны, пока не наткнулась на железную ручку. Потянула на себя. Толкнула от себя. Но ручка сдвинулась вниз. Рубильник. Касси посчитала до трех, зажмурилась и опустила его до упора.
Ничего не произошло. За минуту она успела придумать около десятка вариантов, самый безобидный из которых заканчивался открытием под её ногами очередного люка в полу. Но потом с потолка, медленно набирая яркость, полился оранжевый свет.
Касси подняла голову вверх: там, очень высоко, нагревались тонкие металлические спирали. Они шли по потолку всего огромного длинного зала, в который ее спустило на платформе.
Справа от Касси обнаружилась закрытая дверь без ручек. На то, что это дверь, указывал зубчатый шов, проходивший между чуть утопленными в стену железными плитами. В них тускло отсвечивали высокие прямоугольники стёкол. Касси осмотрела стену, сами двери и даже пол — ничего похожего на ручки, кнопки, вентили видно не было.
Касси вернулась через весь пустой зал к платформе, которая ее сюда спустила. Та крепилась к изогнутому рельсу, нырявшему в темное отверстие высоко в стене. Да, вряд ли она туда долезет…
Касси подергала платформу — та шаталась. Заглянула вниз, нашла крепежный механизм и вытянула из него толстенный фиксирующий шплинт. Платформа с грохотом рухнула ей под ноги. Касси взвесила в руке деталь, подошла к двери и, размахнувшись, изо всех сил ударила стержнем в стекло двери. Поверхность покрылась паутиной трещин, но выдержала. Касси вдохнула, собралась и ударила снова. Осколки осыпались на пол. Она стала расширять получившуюся дыру, выбивая самые крупные фрагменты ногами.
Из коридора за дверью тянуло несвежим, но прохладным воздухом. Высунув голову наружу, Касси осмотрелась. Одна из стен была прорезана узкими стеклянными окнами, от которых на покрытый пылью пол падал тусклый свет. Да, только через такое она-таки не пролезет. Но можно разбить и покричать, вдруг кто-нибудь услышит?
Касси сжалась, завернулась в куртку и боком протиснулась в пробитую в дверях дыру. Острые осколки, торчавшие со всех сторон, рассекли её штаны и сапоги, прорвали рукав и оцарапали кожу. Коридор уходил в обе стороны насколько доставало взгляда. Через равные промежутки в него выходили закрытые двери со стеклянными вставками, такими же, как только что ею разбитая.
Она решила идти налево. Для иного выбора, таки, не было логичной причины: уходивший направо коридор не отличался ничем. Узкие окна ее разочаровали — за ними сплошным потоком текла вода, но шума слышно не было.
Касси шла всё быстрее, потом побежала. Коридор свернул, уходя вниз. В следующем его отрезке сгущалась темнота. Касси уже решила повернуть назад и пойти в другую сторону, когда услышала приближающееся из темноты металлическое клацанье и гул. Она попятилась в освещённую часть коридора и крепче сжала шплинт. Звуки, приближаясь, становились громче. Касси продолжала отступать. Из темноты коридора на неё посмотрели круглые красные фасеточные глаза. И тут же монстр выкатился на свет! Он напоминал огромную гусеницу! Тело состояло из катающихся шаров, внутри которых что-то щелкало.
Касси завизжала и стремительно понеслась прочь. Монстр устремился за ней. Громкий гул шаров не отставал. Она запнулась и кубарем слетела по лестнице в темноту, стукнулась обо что-то головой, ощутила вкус крови во рту.
Зажмурилась и поняла: гусеница с глазами. Гусеница из шаров. Чем-таки она могла навредить человеку? Чем?
Гул затих у нее под боком. Фасеточные глаза по-прежнему горели красным. Внутри по-прежнему щелкало. Касси погладила монстра — он оказался теплым.
И тогда она разрыдалась. Дура! Ду-ура!
Ян и Ридингэ были правы. Она как ребенок, и в неприятности попадает детские.
— Ну и что ты такое? — обратилась она к механической гусенице. — Наблюдатель?
Пальцы покалывало. Касси прикрыла глаза.
«Семь ящиков пустых кассет» Надпись горит на блестящей доске. Касси читает сообщение и понимает, что нужно взять транспортировочного механикума и отправиться в приемный зал. Она кладет ладонь в углубление на столе. С тихим шорохом отъезжает панель одной из ячеек в стене комнаты. Оттуда выкатывается похожий на столик механикум с синим сигнальным маяком. Касси наклоняется и прикладывает палец к его датчику, думает про груз. Маяк загорается желтым, и они направляются в зал, где на платформе ждут ящички с партией нестеита.
Морок растаял, едва она потрясла головой.
Касси поднялась, нащупала стену и побрела по коридору в темноту. Красные глаза механикума светились у ног. Через несколько поворотов коридор окончился большими дверями, створки которых разъехались в стороны, стоило ей подойти ближе. Касси вздрогнула от неожиданности.
Её взгляду предстал кабинет. Он был освещён голубым светом. Окон не было. По центру стоял квадратный стол. Противоположную стену занимали девять закрытых ячеек, в каждой из которых за матовым что-то лежало.
Касси шагнула внутрь. Двери, шурша, закрылись за её спиной. Она обернулась: ни ручки, ни кнопки, ни стеклянных вставок. Путь назад был отрезан. Гусеница лежала на полу рядом.
Касси подошла к столу, стерла толстый слой пыли, прочихалась и рассмотрела поверхность. Углубление для ладони, прямо как ей-таки привиделось. Какие-то схемы, словно нарисованные под стеклом. Она вложила руку в форму и нажала.
«Всем покинуть помещение. Аварийная ситуация!» Надпись горит на блестящей доске, которая выехала из потолка. Касси сует руку под столешницу, отдирает тонкую коробку с кнопками, нажимает их в определенном порядке. Двери открываются, и она бежит по коридору, заскакивает в лифт последней. Рядом с ней стоят люди в серых комбинезонах и сосредоточенно смотрят себе под ноги.
Касси пришла в себя в лифте, когда он с лязгом остановился. Решетка двери кабины совпала с проемом, поскрипывая, въехала в пазы.
Помещение, в котором она очутилась на этот раз, занимали стеллажи высотой до потолка. Наверх вели лестницы наподобие пожарных. Поначалу Касси решила, что на стеллажах стоят книги, но потом обнаружила, что это просто коробки похожего размера. В каждой коробке оказалось по две катушки с широкой тесьмой из скользкого материала. Если приложить усилие — тесьма тянулась в нить. Касси сунула одну такую коробку в карман и отправилась дальше. Может, специалист по старинным технологиям Ридингэ расскажет-таки ей, что это?
Ага, а перед тем отчитает, как маленькую. Опозорит перед Яном… Да куда уже сильнее-то? Он просил не чудить и никуда не уходить. Касси поступила с точностью до наоборот.
Ладно, ей бы сначала выбраться…
Проход нашелся в углу, за передвижным стеллажом. Касси снова попала в лабиринт темных коридоров. Внутренний голос подсказал, что нужно подниматься, а не спускаться, и поворачивать все время направо.
55. Эва
У Эвы оставалась еще четверть часа на то, чтобы успокоиться и привести в порядок свои связи с измерениями. Она заняла удобное положение на полу, закрыла глаза, сосредоточилась на собственном сердцебиении. Для отдыха подходил любой монотонный ритм… Жаль, метроном остался в кабинете наверху.
В первый же день общения с наставником Эва поняла: она ничего не знает о даре. И первая же попытка вытащить в привычную реальность энергию пятого измерения вызвала в ней ужас, граничащий с восторгом. После чего господин Мартеа заявил: пока Эва не начнет себя контролировать, дальше они не продвинутся. Им подготовили пустую комнату для занятий.
Контролировать — считать вдохи-выдохи, сердечный ритм, чувствовать, как рождаются мелкие электрические импульсы, в любой момент готовые породить нервные токи — Эва училась и сейчас. Ежедневно. Ежечасно. Посвящала этому каждую свободную минуту.
Потому что вывести ее из состояния равновесия мог любой человек за считанные секунды. Особенно в последнее время. Она уже не сомневалась, что беременна. Так некстати… Но иначе вряд ли могло случиться. Это открытие ее скорее испугало, чем обрадовало. Война, точнее пока — осада, неопределенность. На нее все надеются, и время бежит так быстро, а она успевает так мало. Эва положила руки ладонями вверх на колени. Вдох.
Громко хлопнула входная дверь. Послышался разговор, за ним последовала какая-то возня, топот ног.
Она решила, что кто бы там ни был…
Раздался стук, теперь уже в дверь ее комнаты.
— Войдите, — выдохнула она, поднимаясь с пола.
В дверь заглянул человек из ее личной охраны.
— Прошу прощения, госпожа Эва, плохо госпоже Маргарет.
Она вылетела в гостиную. Там толпились патрульные. Мэг лежала на диване, над ней хлопотал господин Норди, Мина стояла чуть поодаль, бледная, как мел. Ее рот был приоткрыт, рукой она делала едва заметные жесты. Как будто хотела о чем-то рассказать.
Ирвин взглянул на Эву и отрывисто бросил:
— Обморок, с ней ничего серьезного.
— Ее соли в потайном… — Эва не закончила, сама подбежала к дивану и достала флакон, поводила у Мэг перед носом.
Девушка чихнула, потянула руку к лицу.
— На господина Брайса… старшего, — тут же продолжил Норди. — Совершено покушение. В него стреляли.
Эва растерялась. Забрала от носа Мэг флакон, сжала в ладони.
— Он жив?
Глава патрульного корпуса отрицательно покачал головой.
Мина попятилась.
— А убийца?
— Да, женщину схватили. Сейчас допрашивают.
— Мор знает?
— Уже знаю, — прозвучало с порога.
Он стоял в дверях. По поджатым губам Эва поняла: держится из последних сил. Рыданиями разразилась Мэг. Эва поставила флакон на журнальный столик.
Оттеснив патрульного, к Ирвину Норди подошла Мина и показала ему запись в блокноте. Она общалась так с тех пор, как освоила протезы. Эва вдруг, сама того не ожидая, почувствовала охватившее девушку чувство вины. И ужаса. Если бы она раньше рассказала… О, почему она молчала? Ничему не научилась? Брайсы были к ней добры…
Эва подошла и взглянула на написанное Миной.
«В Стене мятежники. Это они. Я тоже виновата.»
— В чем? — почти хором с господином Норди произнесла Эва.
Карандаш зашуршал по листу.
«Мои старые подруги водили меня на собрание в прошлый вторник. Там обсуждали планы поимки мистри, убийства мэров и капитуляции Стены. Я напишу имена тех, кого знаю. Простите, я не решалась сказать.»
Мина склонила голову. На щеках ее блестели слезы.
Мор уже стоял рядом. И тоже видел написанное. Прочитав, он плюнул девушке под ноги.
— Неблагодарная тварь…
Мина опустилась перед ним на колени. Она хотела умереть на месте. Жалкая трусиха. Расскажи она сразу…
— Уберите ее из нашего дома, — он отвернулся. — Где тело отца?
— В лазарете, ему пытались помочь. Не смогли.
Эва присела на краешек дивана рядом с Мэг, обняла ее и прижала к себе.
— Отведите Вильгельмину Ямгу в дознавательный отдел, — скомандовал патрульным господин Норди. — Получите ее показания, и передайте… впрочем, просто отведите. Я позвоню туда сам. Господин Мортимер, могу я воспользоваться аппаратом?
— Следуйте за мной, — Мор проводил Норди в отцовский кабинет.
Патрульные подхватили под локти и подняли с пола Мину. Она повисла, словно сломанная кукла, и едва передвигала ногами. Дверь за ними захлопнулась, и стихшие было рыдания Мэг возобновились.
— Девочки, Милли, Молли, о-о-о, как мы им скажем?
— Как есть, — одними губами прошептала Эва.
Из-за приоткрытой кабинета донесся голос Мора:
— И вы тоже виноваты! Вы так кичитесь заботой о безопасности государства, а мятежников…
— А вот тут вы перегибаете палку, молодой человек, — спокойно, но громко перебил его Норди. — Эти мятежники — люди вашего брата, которому потакал ваш отец. Вы эту змею на груди пригрели сами! Я не про девушку, про убийц. Это не йенцы пошли против вас. И давайте к этому возвращаться не будем: часть моей вины в случившемся имеется, я учту.
Затрещал индуктор. Мор выскочил в гостиную, пятерней откинул волосы со лба. Эва поманила его к дивану.
— Где же Макс? — спросил он.
Но ответа не получил.
Опустился на колени рядом с диваном, обнял Эву за ноги и спрятал лицо в ее юбке. Если он и плакал, то беззвучно и незаметно. Но она ощущала его боль, как свою. И чувство вины. И растерянность. И отчаяние Мэг.
Внутри все дрожало. Если она сейчас не успокоится, у нее случится очередной приступ. Эва давно научилась чувствовать их приближение, но немедленно встать и уйти не могла.
Ей вспомнились развалины дома на пути из Стэнвенфа в Денну. Как она рыдала там в рубашку Мора. По папе, по дому, по городу…
Господин Норди за ее спиной вежливо покашлял, привлекая к себе внимание. Эва повернулась. Глава патрульного корпуса протягивал ей большой белоснежный носовой платок. Эва передала его Мэг. Мор быстро поднялся.
— Появились новости. Убийца господина Брайса не была связана с мятежниками. Она мстила за брата, которого несправедливо заключили под стражу, поскольку он стал свидетелем диверсии на водонапорной станции. Которую мэр пытался… — Норди подобрал, наконец, слово. — Устранить своими силами. Брат преступницы болел, и в изоляторе без медицинской помощи скончался.
— Их что, не отпустили? Даже после того, как Стэнвенф сгорел? — недоумевающе спросил Мор.
— Нет. И мало кто в Стене знает, что вина венси в уничтожении города все же есть. И, мы надеемся, что это знание останется при нас. У людей и так хватает поводов для злобы.
Мор сжал кулак, скривил рот и зло процедил:
— Так, значит, поступают политики…
Мэг вытерла щеки и шею, заправила за уши волосы, которые выбились из прически.
— Значит вы могли бы отпустить Мину? Раз она невиновна?
— Невиновна?! Она укрывала информацию о готовящемся перевороте, посещала крамольные собрания. Причем это рецидив, и ситуация со Стефаном, вероятно, ничему девушку не научила.
— Отпустите ее, — спокойно сказала Эва. — Она раскаивается. И она не мятежница, а трусиха.
— Госпожа Эва, не верьте вы слезам и театральным действам с падениями в ноги. Люди очень бояться потерять свободу. И на многое ради нее готовы, даже выставлять себя трусихами, дурочками, умалишенными. У меня значительный опыт в подобных делах.
— Я не верю ее слезам, я верю ее чувствам. И мыслям. И своему дару, господин Норди. Отпустите ее, как только она все напишет.
— А я не хочу видеть ее в нашем доме, — заявил Мор. — Непричастна — но могла же быть причастна?
— Все ошибаются. Теперь она знает, к чему могла привести ошибка. Мор, прошу тебя, она не злая, она… — Мэг замялась, прикрыла рот платком.
Ее мысли Эва прочитала без особых усилий. «Все, что осталось от Стефана. Ты его не любил, но я любила. Он был моим старшим братом. Он помогал мне растить вас!»
— Мор, прости ее. Я прошу, — произнесла Эва, чувствуя, что пора заканчивать.
Мир потерял резкость, массивные стены истончились до состояния энергетической пленки. Глаз уловил распад частиц на фрагменты, время ускорилось. Параллели начали пересекаться. Эва зажмурилась. Вдох. Остальные могут делать, что хотят. Выдох. Прямо сейчас она начнет… Вдох… контролировать свой дар, а не наоборот. Выдох.
Господин Норди сказал «я вас понял», и ушел. Вдох.
— Эва, что с тобой?
Выдох. Она открыла глаза. Шестнадцать ударов сердца. Стенам вернулся латунный цвет. Она различала каждый завиток крученых ножек стола. Все в порядке.
— Все в порядке.
Все, конечно, было не в порядке. Господин Брайс лежал в лазарете, накрытый серым покрывалом. Мэры Стены уже знали о случившемся. Венси предстояло собраться на совет.
После него у Эвы появится новый соправитель — человек, который захочет что-то решать по-своему. И это будет совершенно чужой человек. Он не станет делать ей скидок как члену своей семьи.
Через пару часов Эва поднялась на административный ярус, где ее ждал господин Вилридж. Свои соболезнования он уже принес по телефону. Когда она вошла в кабинет, советник стоял у книжных полок и катал по стенкам бокала золотистый виски.
— Дела наши, признаюсь, не хороши, но и не так плохи, как может показаться, — заявил он. — Господин Брайс был полезным и влиятельным союзником. Но у нас появилась возможность выбирать — и мы используем ее наилучшим образом.
Эва представляла, что он имеет ввиду. Что ж, господин Вилридж был честен и откровенен с самого начала. Он не уважал венси, и последнее, что его волновало — справедливость по отношению к ним.
Он подошел к почти вплотную. Ейв какой-то момент показалось, что сейчас он дотронется до нее. Но — нет, советник посмотрел в свой стакан и залпом его опрокинул.
Эве не понравилось его поведение. Но что не так? Что?
Спокойствие — осенило ее! Возможно, алкоголь притупил его переживания, но… были ли они? Эва потянула на себя надэмоциональное измерение.
Поймать волну мыслей губернатора целиком ей не удалось. Но он источал спокойствие. И довольство. Собой? Лишь мысль о маленьком незавершенном деле металась где-то на задворках его сознания. «Все вышло как надо…за такое можно и заплатить.»
Вдох. Она пропустила его рассуждения мимо ушей. Выдох. Подписала пару бумаг. Вдох. Попросила извинения, сказала, что ее ждут дома. Выдох. Отправилась прямиком к господину Норди. Найти его комнаты оказалось не так уж сложно. Кажется, Стена начинает сдаваться перед ее настойчивостью. О, хотя бы перестала казаться лабиринтом…
Глава патрульного корпуса еще не спал.
— У меня мало времени, и это срочно, — сказала Эва, едва они оказались наедине. — Вы говорили тогда, на Стене, помните, что служите государству, и оно для вас важнее всего.
Норди удивленно уставился на нее.
— Так и есть, я не соврал ни буквой. Что случилось?
— Установите слежку за господином Вилриджем. Немедленно. Он причастен к смерти господина Брайса, — продолжила она тихо.
— С чего вы взяли? — ответил он так же шепотом. — Дознаватели поработали с убийцей. Я же вам рассказывал.
— Дар. Он не расстроен, он доволен. И он собирается кому-то заплатить. Я так думаю: тем, от кого женщина узнала о судьбе брата и получила оружие. Ее брат был простым рабочим водонапорной станции. А она?
— Наладчица станков. Стреляла она не слишком метко, но три раза, с близкого расстояния и в грудь. Револьвер дешевый, собран в монитском секторе, кустарно. Принадлежал раньше ее деду.
— Зачем ей вообще нужен был револьвер в обычной жизни?
— Госпожа Эва, а если это окажется лишь игрой вашего воображения?
— Тогда вы окажетесь всего лишь параноиком. Я же не предлагаю его бездоказательно арестовать на месте. Господин Норди?… — Эва вопросительно подняла бровь. — Я — залог нашей победы. И я каждый день упражняюсь, развивая свой дар, а советник…
Он поднял ладонь, и Эва осеклась.
— Будет сделано.
— И я жду Мину дома.
— Хорошо, — Норди проводил ее до дверей.
56. Мортимер
Черная печь проглотила полированный поддон с телом, покрытым красным полотном, и, разогреваясь, утробно загудела. Прощающиеся потянулись к выходу, но Мор остался. Эва стояла рядом, в сером — по традициям йенцев — платье. Правильный у них цвет траура — после тяжелой потери жизнь не становится черной. Не выключается… Ничего вокруг не меняется: работают заводы, ездят поезда, ходят в школу дети. Только все теряет краски, вылинивает, как в растворителе. До серого.
До дрожи захотелось закурить. Мор бросил, еще в Стэнвенфе. Когда вылез с Эвой через Стоки, а портсигар забыл дома. Сейчас вот снова захотелось…
Труба крематория, по которой наружу выбрасывают пепел, выходит на Стэнну — речушку, в честь которой йенцы назвали свой город. Хотя в детстве Мор думал, что он назван в честь Стены. Его заблуждения могли возникнуть только у сына мэра, не иначе. Ведь он выходил наружу и с отцом, и с мамой. И не замечал тогда, как люди на них смотрят. А потом мама умерла, и Мор пошел в школу. Там ему быстро объяснили, как устроен мир снаружи и внутри Стены, и в чем разница. И почему венси никогда не назовут ничего в честь йенцев, и почему наоборот тоже не произойдет.
Через неделю состоится совет, и в секторе появится новый мэр.
Макс уже заявил, что откажется от этой должности. Мэг выдавила что-то вроде «сдурели что ли». Кандидатура Мора будет предложена — и, конечно, отклонена. Потому что ему зимой исполнится двадцать один. Самому молодому мэру в истории Стены, Джереми Терсесу из Галатского сектора, было двадцать восемь на момент назначения. Время Брайсов закончилось. Ну, если не брать в расчет Эву… Только Эва все-таки Эллусеа. И правительница йенцев.
Мор был бы рад, сложись все иначе. Но Временщик решил так.
Печь накалилась до того, что находиться рядом стало трудно. На лбу выступил пот. Мор взял Эву за руку. Она молчала. Сплела пальцы с его, слегка сжала ладонь.
Отец возвращался к Праху, из которого Творец создал мир.
Печь гудела, но жизнь продолжалась.
И напоминала Мору, что он сам станет отцом уже в следующем году. Он старался не думать о проблеме, пока никакой проблемы нет. Тьфу, не так. Он старался не думать, что дети могут быть проблемой. Да что за ерунда? Нет, он-то как раз был проблемой. И маме, и папе пришлось с ним не сладко. И позже — Мэг. Надежд он не оправдал, вложений — не окупил.
Мор вывел Эву в зал церемоний, где ждали сестры. Мэг успокаивала Милли, которая то стихала, то снова начинала сопеть и всхлипывать. Молли держалась молодцом, комкала платок, и смотрела на близняшку насупившись. Молли всегда безукоризненно вела себя вне дома. И ругалась с Милли, которая слишком громко смеялась, бегала по коридорам, а сейчас вот выглядела, как подыхающая рыба. «Подыхающую рыбу» она придумала лет пять назад, во время очередных капризов Милли. И дразнила так сестру при случае. Хорошо хоть сейчас ума хватало молчать.
Макс уже убежал в контору на заводе. У них там перепрофилирование производства шло полным ходом.
Макс отлично увиливал от занятий, которые были ему не по душе. Никто не называл его безответственным. Занятость и загруженность брата никогда не ставилась под сомнение. Это Мор мог отлынивать и отмазываться, а Макс всегда имел причины, одна уважительнее другой…
Мор вернулся домой с Эвой и сестрами. Ужинали они в тишине, лишь иногда обмениваясь короткими фразами, вроде «передай мне соль».
Когда Эва уснула, Мор осторожно подменил свое плечо подушкой и, накинув халат, ушел в отцовский кабинет. Две масляные лампы осветили массивный дубовый стол — пожалуй, самый дорогой предмет мебели в их доме. Хотя кресло могло стоить столько же, если не больше. Мор откинулся на обитую узорчатым жаккардом спинку, погладил плотные полированные подлокотники.
На краю стола стояла пишущая машинка под чехлом. Рядом — письменный прибор с чернильницей. Мор не помнил, чтобы отец что-то печатал, но… его и дома-то почти не было. Вероятно, он мог. Иначе не стал бы держать машинку: лишних вещей отец не любил.
В центральном ящике стола аккуратно переложенные разделителями лежали конверты разного цвета: плотные белые, тонкие серые, коричневые. И чуть глубже — бумага, им соответствующая. В правой тумбе нашлись папки с заметками, коробка со счетами, сборник законов последнего выпуска.
Несессер с трубкой и кисет лежали в левом ящике. Мор задумчиво повертел в руках массивную отцовскую любимицу, достал тампер. Взял из кисета несколько щепоток табака, размял их и начал заполнять чашу. Успокаивающее занятие… Отец, наверное, сидел вот так же, когда хотел собраться с мыслями.
Мор решил пересмотреть отцовские бумаги. Зачем — он позже подумает, сейчас нужно былопросто это сделать. Ясно, что место секретаря при новом мэре за ним не останется. Да он не сильно-то и желал… Нет, себе врать не стоило. Уже желал. Он только начал понимать, что на самом деле означает «держать руку на пульсе». Точнее, нашел этот самый пульс, еще не научился его интерпретировать, зато неплохо считал…
В нижнем ящике за стопкой старых записных книжек притаилась шкатулка с заводным механизмом. Мор повернул ключ, открыл крышку и вспомнил ее. Мамина любимая. Крошечные проволочные лошади заскакали по кругу поворотного диска, и тихая, грустная мелодия наполнила кабинет. Он захлопнул крышку. Раньше шкатулка стояла в родительской спальне, в нише над кроватью.
Под шкатулкой лежал альбом с фотокарточками. Первые были нечеткими, зернистыми, забеленными по краям. Два молодых человека в старинных шляпах сосредоточенно смотрели в мир, полный возможностей. Отец и его брат. Дядя погиб во время предыдущего восстания в Стене, Мор его даже не знал. Следующие три страницы занимали портреты девушки с точеными чертами и таинственным взглядом. Мать Стефана — догадался Мор. Ее расстреляли йенцы, вместе со всей семьей Иденс, сразу после восстания. Отец на ней так и не женился, зато спас своего сына. На следующем развороте оказалась его мать, совсем юная, и отцовская свадебная фотография с молодой женой. Мор вытащил ее из уголков, положил на стол. Нужно будет заказать рамку. Отец не любил картин на стенах… Отца больше нет.
А вот и сам Мор, в смешном костюме играет с деревянным конем. Точнее — делает вид. Да, в тот день они с отцом выходили гулять в город, купили в универмаге эту игрушку, съели по мороженому, которое забавная девчонка продавала на углу. Фотограф в ателье замучился объяснять шестилетнему мальчику, что ему нужно застыть в одной позе на несколько минут. Но как-то уговорил.
Когда они возвращались домой, на ярус, навстречу им попался мусорщик. Мальчишка был немного постарше Мора, лет восьми, наверное. Он толкал перед собой скрипучую тележку, нагруженную хламом, налегая из последних сил. Мор поравнялся с ним и, кажется, показал язык. Или что-то обидное выкрикнул — он уже и сам не помнил, с чего начался тот урок.
Отец отобрал у Мора коня, и предложил мальчонке поменяться. Мэр ему — игрушку, а мальчик Мору — свою тележку. Причем игрушку — насовсем, а тележку — только на время, чтобы его сын собрал оставшиеся на ярусе мешки с мусором и довез их вниз, на сортировку. Парень сначала не поверил. Но отец его убедил. И Мора тоже убедил не отказываться от обмена, отвесив пару звучных подзатыльников.
Так они и шли по ярусу: зареванный Мор с тележкой пыхтел от усилий, мэр помогал ему на поворотах, а мусорщик с прижимал к груди деревянного коня и зыркал по сторонам.
— Тяжело? — спросил отец, когда они, наконец, добрались до грузового лифта.
Мор ответил, что — да, еще как.
— Можно смеяться над людьми, когда им тяжело? Когда они трудятся, чтобы ты, балбес, играл в свое удовольствие?
— Нет, — просопел Мор себе под нос.
— То-то же. Они работают, чтобы ты ел мороженное, а ты вырастешь, и будешь работать над тем, чтобы облегчить их труд.
Мор тогда вывод не вполне оценил. Мэры и инженеры — они же бумажки пишут, а не тачки катают.
Оказалось, с бумажками все не так просто. За каждым приказом стоят люди, которые его выполняют. И мусорщик отвечает только за свой участок работы: собрал, довез на сортировку и свободен. А мэр отвечает за то, чтобы сортировка работала, тачки имелись, зарплату рабочим платили, в лавках были продукты, которые даже мусорщик может себе позволить. За тепло, свет, воду, за каждого идиота, который в эту воду выльет биологическое оружие. За то, чтобы йенцы не расстреляли и не повесили несколько десятков человек, если окажется, что идиотом оказался один венси.
Человек, кого выберут мэром Стэнвенфских секторов на совете, получал такие наглядные уроки от своего отца? Знает что-то о предложении Гаррета? Будет беречь Стену?
57. Кассида
Времена меняются. В Валедаи теперь привозят одаренных. В седьмом секторе работает лаборатория, заряжают нестеит. Обязанность Кассидэ — забирать кассеты на контрольном пункте. Но пока Тарнэ болеет, ей расширяют допуск. И сегодня придется спускаться в хранилище самой.
Порт Аннеи и аэродром должны функционировать, как часы. По последним сводкам мистри планируют нападение на побережье. И вся техника приводится в боевую готовность. И станция запускается на полную мощность. Хорошо, что смена сезонов — и грозы бушуют над скальным массивом почти каждый день.
Кассидэ много думать не положено, но не думать она не может. Это же абсурд. У одаренных дирижабли летают едва ли не на проволоке и честном слове. Как они могут взять побережье? Но есть приказ, его нужно выполнять. Кассидэ — служащая среднего звена, от нее зависит устойчивость всей системы…
На экран оповещений высыпаются буквы «партия готова к выдаче». Кассидэ активирует двух механикумов-транспортеров. Идет по соединительной галерее, которая дугой выгибается над двумя кварталами. По стеклам стекает дождь, под ногами виден двор. Там стоят в ряд прицепы, неспешно ползают между ними механикумы-тягачи, на лево-платформе спешит в сторону хозсектора группа людей. У них такие яркие дождевики цвета спелых желтых груш.
Кассидэ вспоминает, что не обедала. Достает из кармана тюбик с гречневым пюре — суррогат, конечно, но сойдет. Высасывает его до капли, пока спускается в недра седьмого сектора, бросает в утилизатор у лифта.
Касси стояла у двери со странным символом: восемь конусов соединялись вершинами в одной точке, четыре больших, четыре — вдвое меньшего размера. Если бы она мысленно соединила основания больших — вышел бы, таки, тетраэдр. Символ светился в темноте тускло-зеленым.
Гусеничный наблюдатель, шурша и пощелкивая, катался у ее ног взад-вперед. Она оглянулась: транспортные механикумы выстроились в ряд и подмигивали ей желтыми огоньками. Касси достала из нагрудного кармана перчатку, сплетенную из металла и резины, натянула на левую руку и провела по контуру одного малого конуса, а потом — по контуру другого — большого. Откуда взялась перчатка и знание, как ею пользоваться, она уже забыла. Но точно-таки надо было совершать движения именно в таком порядке.
Символ погас, три части двери уехали в стены и пол. Внутри загорелся слабый свет, который медленно набирал яркость. Касси шагнула в хранилище.
Провела рукой перчатке по информационной панели стеллажа. Часть ящиков, шурша, выехала со своих мест. Касси осторожно достала контейнеры с кассетами, загрузила первый транспортер, затем — второй. Заканчивая с третьим не удержалась — вскрыла один из контейнеров и достала кассету. Теплая, как живая. Приторно пахнет. Таки, нестеит не совсем металл, он — живая память. Жаль только, что недолговечная. Касси приложила кассету к щеке, прикрыла глаза.
Сирена в коридорах не смолкает. Но освещение работает в штатном режиме. И на полу не загораются аварийные указатели выхода. Сбой?
Кассидэ торопится к лестнице. Лифты могут отключиться в любой момент, пешком — надежнее. Через два пролета она едва не сбивает с ног Адвэ.
— Это код три? — спрашивает он и поправляет очки.
Адвэ — новенький техник, служащий низшего звена. Он растерян, его форменная куртка расстегнута. Это, видимо, первая нештатная ситуация в его карьере.
— Это код один. За мной! — отвечает она, и они несутся вниз, перескакивая через ступени.
У запасных выходов уже собирается толпа. Но двери закрыты. Адвэ встает в очередь. Кассидэ разворачивается и уходит назад, в боковой коридор. Ощущение неправильности ситуации нарастает. Сосет под ложечкой. Ей не нравится запах. Пахнет тухлым мясом. Неужели никто больше не чувствует?
Свет мигает. Включаются стрелки. Открытия дверей не происходит. Кассидэ открывает аварийный щит и кладет ладонь в углубление. Экран не срабатывает, а через пальцы пробегают короткие разряды тока.
Она отшатывается и бежит назад по коридору, в центр жизнеобеспечения коллективной живой машины.
За последним поворотом дорогу ей преградила Юна.
Этого просто не могло произойти? Как она очутилась в Валедаи?
— Ну вот и все, — губы подруги-предательницы расплылись в самой отвратительной улыбке на свете. Улыбке убийцы. — Ты добегалась, Кристи Форс. Тебя нашли. У тебя же пожизненное заключения, я верно помню? Его заменят на казнь… путем расстрела, дорогая.
Касси попятилась. Юна достала руку из-за спины, и черное дуло револьвера посмотрело Касси в глаз. Спас ее механикум-наблюдатель. Он метнулся под ноги противнице, и та отвлеклась. Этой секунды хватило, чтобы Касси вспомнила о пироге. О слоеном пироге с вареньем.
Таки, Лин ей рассказывала, квени. Что эмоции имеют вкус и запах, что время может идти в обе стороны. Стены истончились, до состояния пленки, и пропустили Касси через себя. Она оказалась в подсобном помещении. В углу стоял полуразобранный механикум-уборщик. Он напоминал швабру без тряпки на толстой ручке. Рабочая панель и головки лежали на полке рядом. Только Касси они не требовались. Перехватив механикума за трубу-ручку, она выскочила обратно в коридор.
Стены снова стали плотным бетоном. Юна стояла к ней спиной. На полу валялись останки наблюдателя. Красные глазки-фасетки разбились и погасли. Гусеница едва слышно потрескивала.
Касси размахнулась и врезала Юне по шее. Потом по голове. Потом по руке — и револьвер улетел в сторону. Потом ткнула в спину. Юна рухнула вперед лицом.
В центре жизнеобеспечения пусто. Так не должно быть, но так — есть.
За стеклом в зале располагаются стеклянные цилиндры. В них, заполненных особым раствором, подключенные к системе, плавают тела избранных, чей разум управляет энергостанцией Валедаи. Они — коллективная живая машина.
Зал заливает мягкий ровный свет. Он идет от прикрытого матовым стеклом высокого потолка. Из огромной шахты в правом углу спускаются перевития разноцветных проводов. Их так много, что в самом верху они образуют толстую косу. Спускаясь ниже, коса рассыпается на сотню более тонких. А те расплетаются. И паутинная вязь тонкой проволоки вонзается в крышки капсул-цилиндров.
Кассидэ с ужасом смотрит на стену-приемник. Ячейки плавятся, из них вытекает вязкая масса и капает на пол. Приторно пахнет нестеитом. Она переводит глаза на капсулы: тела спокойно лежат, только… Только раствор уходит.
Касси пришла в себя в стеклянной банке. Она лежала на чем-то жестком, ужасно неудобном. Над головой болтались провода — сотни проводов, которые сплетались в косу и уходили в темноту шахты в потолке. Что-то больно впивалось в ягодицу.
Касси перевернулась на живот и обнаружила человеческие кости. Их покрывала жирная клейкая субстанция. Желудок свернулся и ее вырвало зеленой слизью пополам с пеной.
Она поползла вперед, размазывая жижу по стеклу, и почти вывалилась из трубы-ловушки на пол. Как только внутрь-таки попала, да еще и ногами вперед? Загадка. Касси отряхнулась и вытерла рот тыльной стороной кисти.
Механикумы-транспортеры стояли рядом. Контейнеры заполняли все ячейки, кроме одной.
Касси решительно зашагала к аварийным выходам. Двери оказались закрыты. Но люди как-то выбрались — сможет и она. На ум пришла идея. Шахты лифтов… Нет, не пойдет, так ей придется оставить нестеит внизу. Его нельзя бросать, он не должен достаться йенцам. А они придут. И спустятся сюда…
Вентиляция, таки-да, вентиляция! Осталось вспомнить ее схему. Ведь информационные экраны давно потухли: все избранные-вычислители мертвы… Кости одного из них оставили на теле Касси синяки. Сколько она провалялась в центре?
А, ну ее, эту вентиляцию. Слоеный пирог. Варенье. Она же может ходить сквозь стены. Сейчас, таки, вот сейчас… Но ничего не происходило. Только виски покалывало. И из носа закапало. Кровь?
58. Ян
— Да, давай вместо нестеита примемся дружно искать безголовую Кассиду! Ну, если ты нам за это заплатишь, Ян, то я готова. Мне нужны деньги. Работать за интерес я закончила после Гармода.
Ридингэ сидела на краю длинного пандуса и переплетала волосы.
Ян не ослышался? Она сказала: «после Гармода»? Но уточнять не стал. Не до того сейчас…
— Не, ну она права. У нас не так много времени, мы уже два дня потратили впустую. Ни грамма нестеита. Ни кассетки. Может, вообще нужно перебазироваться на аэродром? — подал голос Астор.
— Но нельзя же… в смысле, вдруг она заблудилась? Что-то с ней случилось? Мы, что, забудем о ней и уедем? Она — живой человек, — высказался Стюарт, отчего-то краснея. И добавил: — Я пойду с Яном.
— Предлагаю разделиться, — отрезал Дэнис, как черту подвел.
Яна внутренне трясло от злости. Точнее от бессильной ярости. Надо же быть таким идиотом! Таким! Идиотом! Мало того, что наобещал расстроенной девушке всякой ерунды в тюрьме. Мало и того, что согласился обещание выполнить, потому что хотел ее порадовать — сдалась же она ему… Выставил себя идиотом. Подвел людей, которых взял с собой и впрямь не на прогулку. Теперь еще и решение принять не может. Как умудрился шесть лет водить гэлад по всему острову — одному Творцу известно. Судьба направляла, не иначе.
— Я виноват — я и пойду искать Кассиду. Астор тоже не впервые в Валеде, он побудет вам проводником, — сказал он, наконец.
— Тебе прекрасно известно, сколько здесь возможностей провалиться сквозь землю в прямом смысле слова. Так что геройство в стиле «я пойду один» засунь подальше, хорошо? — Ридингэ спрыгнула на землю и приблизилась к Яну вплотную. Она почти не уступала ему ростом. Взгляды их встретились. — Как долго мы будем считать ее живой и искать?
— Если за три дня не обнаружим следов — предлагаю дальше время не тратить, — ответил за Яна Астор.
— Согласен, — отозвался Дэнис.
Стюарт не сказал ничего, только поднялся и подтянул штаны, демонстрируя готовность отправляться прямо сейчас. Но, конечно, никуда они сразу не пошли. Последний час ушел на обход округи, во время которого каждый проорал имя Кас раз по двадцать. И теперь саднило горло, по крайней мере — у Яна. А предыдущую часть дня они провели в развалинах на другой стороне от скальной гряды. Поэтому Ридингэ принялась за приготовление горячего ужина, а остальные вытянули натруженные ноги. Астор с Дэнисом задымили сигаретами.
Ян привалился к свае, которая поддерживала навес, и прикрыл глаза. Воображение услужливо нарисовало ему пару красочных картин, на которых переломанная или истекающая кровью Кас валяется на дне лифтовой шахты. И еще пару, на которых она, истерически хохоча, прыгает с высоты серых башенок в ущелье. Головой вниз, раскинув руки… Он потер глаза, чтобы прогнать видения.
Ноздри заполнил запах гороховой похлебки на солонине. Ридингэ протягивала ему миску. Ян взял, едва не обжегся, поставил на землю рядом с собой. Девушка устроилась с другой стороны.
— Не злись. Просто эта Касси напоминает мою младшую сестру. Такая же дурная, наивная и безответственная. И если бы не это… я имею ввиду сестру, конечно — винта бы с два поехала я в Валеду. Но мне деньги ой-как нужны. Нирдэ учится в лучшей мореходной школе крессильнского округа. И чтобы ее там всем обеспечить — нужно не меньше завода в кармане иметь. А у меня только руки есть и голова. И брат, тоже тот еще оболтус.
— Что я злюсь, заметила, а что на себя — нет? — усмехнулся Ян. — Ты ни при чем. У тебя и правда есть голова, а у меня, похоже, с ней проблемы. Мой брат — одаренный — пострадал от контакта с нестеитом в Талараи. Мы тогда добывали его для нужд гэлада. Ашгэл это назвал состояние брата «заражением», но я считаю, что Адъяр просто сошел с ума. Разговариваешь с ним — вроде слушает, вроде понимает. До поры до времени. Потом может вскочить и разбить посуду, стол перевернуть, вардо поджечь, шатер порезать. То искать кого-то бросается, то убивать. На имя свое не откликается, жену — не узнает. Проходит час-другой — снова становится собой. И вот, зная об этом я делаю что? Беру с собой одаренную в руины Валедаи. Толком не рассказываю ей ничего ни о городе, ни об опасностях, просто прошу быть осторожной. Хотя уже знаю, как она себя ведет. Не первый раз любопытство ставит жизнь Кас под угрозу. А тут я… помогаю ей погибнуть. Дурак?
— Да, Дурак, — Ридингэ подняла с земли свою миску и попробовала похлебку, потом кивнула в сторону его порции. — Ешь. Еще большим дураком будешь, если откажешься от ужина. Она тебе нравится?
Ян последовал примеру девушки, но едва не подавился от ее вопроса. Нравится? Кас славная. Веселая, когда не дуется. Напоминает щенка, который родился в вардо, жил в ящике, а потом вылез на солнце и обнаружил, что снаружи тоже есть жизнь. Да, в ее случае так и произошло. Кас честная. Хотя несдержанная. И настырная. А у кого недостатков нет?
— Нравится, значит…
— Ты мое молчание за знак согласия не принимай, — перебил ее Ян, проглотив кусок мяса. — Я жевал.
— Похлебку. Не смеши, — она фыркнула, наморщив нос.
— Мысли свои. Если тебя так сильно интересует мой вкус на женщин, так бы и спросила.
— Не интересует. Если мы найдем ее невменяемой, тебе придется решать, что с ней делать. Просто знай: и Дэнис, и я убивали людей. Быстро и безболезненно. И не говори только, что ты сам сможешь. Она тебе нравится, — закончила Ридингэ, поднялась и ушла, не дожидаясь ответа.
Ян хотел ей сказать, что у Ордена есть способы помочь тем, кто пострадал от нестеита. Но понял, что сам не уверен: а есть ли?
После ужина весь отряд прошел по двум центральным улицам нижнего района, но никаких следов Касси не обнаружил. Стояла тишина, которую нарушало только протяжное завывание ветра в пустотелых металлических конструкциях. Поиски отложили до утра.
Ян проснулся, почувствовав, что кто-то скользнул к нему под одеяло. Теплая ладонь забралась к нему под джемпер. Палец лег на его губы. Ридингэ едва слышно шепнула ему в ухо:
— Тш-ш-ш-ш….
От ее рук и волос пахло дымом. Ян взял девушку за запястье. Вторая его рука нашла изгиб бедра под тонкой нижней рубашкой. Кроме нее, на Ридингэ, похоже, ничего не было. Яна посетила мысль, что им не следует… Хотя — почему? У него давно не было женщины. Он опрокинул венси на спину, попробовал ее кожу на вкус. Сладость с легкой горчинкой. Острые зубы тронули его за шею, но вместо укуса последовал поцелуй.
Когда он проснулся, рядом уже никого не было.
Над Валедой разошлись тучи, и на железных конструкциях местами поблескивал иней. Стихла ветряная музыка, город словно насторожился.
Они разделились — с Яном пошел Стюарт, с Астором — Дэнис и Ридингэ. В округе не осталось ни одной лифтовой шахты, ни одного закутка или подвала, куда бы они не заглянули. Все оказалось напрасно. Ни следа.
Ни следа, словно Кас растворилась среди этих руин.
Ян поднялся на самый верх разрушенной башни. Чтобы залезть, использовал веревку с крюками — на последних этажах не оказалось лестниц. Над ним дугами нависла конструкция из железных дуг, похожая на остов купола. Под ногами хрустело стекло, осколки отражали последние лучи солнца, которое стремительно падало в лес на западе.
Два района были видны, как на ладони. Он заметил группу людей в другом строении, достал бинокль. Точно — это свои, и они тоже решили забраться повыше. Медленно, квартал за кварталом, Ян начал осматривать город. Ему почудилось движение в одной из галерей-переходов, которые соединяли два здания. Чуть ниже и правее места их лагеря… там кто-то был. Кто-то медленно брел, то скрываясь за перегородками, то снова появляясь. Слишком далеко, чтобы хорошо его рассмотреть.
Ян заскользил взглядом по руинам и проходам, стараясь запомнить ориентиры. Нужно спешить!
Спускался он торопливо, едва не сорвался.
— Нашел, да? — воодушевился Стюарт, подхватил рюкзак, забрал и начал сматывать веревку.
— Вроде да. Бросай все, нужно спешить, она не стоит на месте.
Они шли очень быстро, и Ян молил Творца, Судьбу, Жаада, чтобы не дали заблудиться. Наверное, высшие силы его услышали, потому что Кас вышла к ним сама.
Она тоже шла очень быстро.
Хотя Ян не сразу ее узнал. Лицо девушки было вымазано чем-то белым, подбородок и куртку покрывала запекшаяся кровь. Одна рука, голая и бледная, вылезала из обрывков куртки и сжимала цепь, на которой за девушкой волочился какой-то металлолом, высотой почти ей по пояс… Во второй был стиснут длинный прут, который Кас использовала, как посох.
— Кас! Кассида!
Она продолжала идти вперед, словно не замечала их. И Ян и Стюарт подбежали к ней одновременно. Девушка с невероятной быстротой замахнулась прутом и врезала йенцу по плечу. Он отскочил, разразившись руганью. Ян успел перехватить руку Кас и попытался отнять оружие. Она разжала пальцы и ударила его коленом в пах. Он хватал воздух, ожидая, пока отпустит, а Стюарт уже повалил венси на землю.
Кас завизжала. Она пыталась кусаться, выворачивалась. Йенцу пришлось пустить в дело веревки, и теперь девушка извивалась на асфальте, как помятая гусеница. Ян осмотрел металлолом, который она тащила на цепи и не поверил глазам: останки странного устройства были заполнены теплыми на ощупь контейнерами. Он открыл один: внутри в лунках покоилось десять нестеитовых кассет.
Ян поднял Кас на руки. Она на секунду затихла.
— Тихо, тихо, все в порядке, это Ян, — зашептал он ей в спутанные волосы.
— Хорошо, что ты пришел, — вдруг улыбнулась она. — Йенцы меня чуть не убили…
59. Мортимер
Мор не ходил на заседание суда, не спускался и посмотреть на расстрел. Убийцу отца он согласился бы увидеть только в одном случае: перед тем, как выстрелить в нее самостоятельно. Три раза, с близкого расстояния. Хотя стрелять не умел. Не умел ни держать оружие, ни заряжать… Но ему казалось, что это не сложно. Мор в задумчивости провел пальцем по стволу из вороненой стали.
Они с Мэг открыли отцовский сейф. Сестра знала шифр — на всякий случай. Вот он и наступил…
Там нашлись документы на владение имуществом, завещание, пластинка золотого сплава с отпечатками двух пальцев — отца и матери — свидетельство их брака. И вторая, немного другого оттенка — его и Эвы. Мор поймал себя на мысли, что даже не озаботился вопросом ее сохранности. Йенцы могли бы в любой момент поставить под сомнение сам факт свадьбы. Закона о взаимном признании регистрации отношений в Союзе не оказалось — он просмотрел все сборники. Вроде мелочь, потому что подобные браки заключались редко, а уж по традициям Стены — в единичных случаях. На фоне общего бесправия венси никого не интересовали такие нюансы, потому что за йенцем право на свободное перемещение по архипелагам сохранялось пожизненно. Но теперь нужно будет документально зафиксировать равноценность и той, и другой процедуры…
О чем он думает? Ему ли об это думать? На совете уже через неделю выберут человека, который озаботится и эти вопросом, и прочими, подобными.
В отцовском сейфе лежал и револьвер, который Мор сейчас вертел в руках, и две коробки патронов к нему, и какое-то приспособление, по форме напоминавшее печать, в которое эти патроны можно было вставить. Вероятно, чтобы зарядить весь барабан сразу. Мор выдвинул барабан из рамки, осмотрел и защелкнул на место.
Он взял револьвер двумя руками и прицелился в открывающуюся дверь.
Поднос с грохотом выпал из рук Мэг. По полу растеклось овощное рагу, смешиваясь с киселем и проникая в губку хлеба.
Мор опустил револьвер на стол.
— Ты дурак? — спросила сестра.
— Он не заряжен, — виновато пробурчал Мор.
— Все чем-то заняты, а ты… — Мэг умела обрывать свою мысль на том месте, которое приличия запрещали ей озвучивать.
— Я думал… я думал!
— Шел бы ты в тир думать, — проворчала она и позвала дневную служанку.
— А в Стене есть тир?!
— Да уж теперь, наверное, есть. Где-то же господин Норди тренирует своих патрульных.
— Ясно. Извини, я не хотел тебя напугать.
Мор распихал коробки с патронами по карманам, туда же поместил приспособление для зарядки, засунул револьвер за пояс и прикрыл курткой. Необходимость ходить в мэрию отпала, с места секретаря его подвинул уже отцовский заместитель, господин Эддинс. Мор и перестал надевать костюм — вернулся к удобной рабочей форме.
Мэг посторонилась, он перескочил через лужу своего несостоявшегося обеда и направился к выходу. Господина Норди он нашел в управлении патрульного корпуса, поздоровался и, едва дверь за ним закрылась, озвучил свой вопрос:
— Где бы я мог научиться стрелять?
— С какой целью? — поинтересовался глава патрульного корпуса, поднимая глаза от бумаг.
— Честолюбивой, — усмехнулся Мор. — Хочу вступить в ряды патрульных.
Норди засмеялся, не открывая рта, что придало ему сходства с фыркающим псом. Встал, поправил пенсне, снял с вешалки китель.
— И вы не были бы первым, господин Мортимер. Не первым из венси, я имею ввиду. Ищете, чем новым себя занять после неудачного опыта с инженерным бюро и мэрией? Не слишком ли распыляетесь?
— Я оценил ваше чувство юмора, — ответил Мор. — Но вы же понимаете, что я хочу защитить себя и свою семью, если нам будут угрожать.
— Вы не доверяете мои патрульным? Считаете, что у вашей семьи недостаточно охраны? Впрочем, это мой недосмотр, вы имеете право так считать, — со вздохом закончил Норди.
— Ваш. Так кто-то может заняться со мной стрельбой?
— Я сам займусь. У меня бывает свободное время, да и тренировка мне не помешает. Кабинеты расслабляют и добавляют веса. И не только в переносном смысле. А вы уже обедали?
— Нет.
— Тогда приглашаю вас к себе, моя жена учит готовить старшую дочь. Нам требуются сторонние дегустаторы, свои слишком предвзяты. А после спустимся в тир. Стрельба — не бег, голодный желудок нам тут не помощник.
Главнокомандующий прошел к двери и кивнул Мору, чтобы тот следовал за ним. Видимо, отказов не принималось.
Мор не пожалел ни об обеде, который оказался вполне съедобен, ни о последующей лекции в тире. Стреляли они мало. Затоего познакомили с устройством винтовки, которой вооружали патрульных, рассказали о разновидностях патронов, чистке оружия и, самое главное, о том, как не прострелить себе ногу. Эх, Мор надолго запомнил выражение лица Норди, когда он вытащил отцовский револьвер из-за пояса…
Уговорившись с главнокомандующим встретиться на следующий день в том же месте и в то же время, он поднялся к себе на ярус и едва не столкнулся с Эвой. Она увлеченно читала на ходу чье-то письмо.
— Важное? — спросил он, уже шагая рядом.
— Да, и новости хорошие. Помнишь, я рассказывала тебе о Катти Лавенго, моей школьной подруге и невесте Карла?
— Что-то рассказывала. Она жила в Крессильне?
— Да, я думала, что ее семью взял в плен Гаррет. Но, оказалось, Катти спаслась. Она долго скрывалась в горах у пастухов, и вот, наконец, добралась в Стену. Это письмо от нее. Хочу поскорее с ней увидеться, — Эва сложила лист и спрятала в ридикюль.
— Что может тебе помешать?
— Ничего. Думаю, мы встретимся в Алумском секторе, после совета Стены и общего заседания. С верфи написали, что новый дирижабль почти готов, и нас ждет его торжественная приемка, а потом фуршет. Пусть Катти приедет туда, развеется. Ты ведь не против?
— Я ее не знаю, с чего мне быть против?
Мысли о совете портили Мору настроение. Он вообще уже не хотел на него ехать. Показаться, что еще жив? Репутация у него настолько подмочена, что даже Норди потешается. В очередной раз побыть посмешищем?
Они зашли в дом Брайсов, и Мор помог Эве снять пальто. Она развернулась:
— Тебя угнетает необходимость ехать на собрание Стены? Ты так легко сдаешься?
— Ты копаешься в моей голове? — он недоверчиво посмотрел на нее.
Неприятных ощущений, как в тот раз, когда Эва лишила его воли, Мор не испытывал. Но ведь она не перестает делиться тем, насколько выросли ее возможности по использованию дара…
Они зашли в свои комнаты. Эва упала в кресло и вытянула ноги.
— Нет, это ты слишком громко думаешь, — она улыбнулась. — По тону и выражению лица понимаю. И по тому, что ты не появляешься в мэрии.
— Господин Эддинс сказал, что не нуждается во мне.
— А ты ему что ответил? Он кто?
— Ничего я ему не ответил, — мрачно процедил Мор. — У него нашлись бы аргументы…
— Бы, Мор. Ты даже не попытался. Я надеялась, что ты хотя бы на совете будешь отстаивать свое право. Но, видимо, зря. Ты хочешь оставить меня одну в этом болоте…
— Как будто раньше я сильно помогал, — он подошел к полкам-нишам и выложил на одну из них револьвер.
— Но все меняется. И ты тоже…
— Давай сменим тему. Я сегодня был в тире.
Он обернулся. Эва сидела, наклонившись вперед, и закрывала лицо руками. Ее плечи тихо подрагивали. Мор подошел и поднял ее из кресла, прижал к себе.
— Я не думал, что тебе это так важно. Перестань. Я завтра пойду к господину Эддинсу и мы поговорим. Хочешь, я буду твоим секретарем. Эй?
Она успокоилась не сразу. Но успокоилась. Кажется, манипулировать людьми его жена может и без помощи дара. Им — уж точно. Но в чем-то Эва права. Что он делал все это время? Включал внутреннего неудачника, опускал руки и отступал. Жалел, что «все так вышло». Изменить не пытался ничего.
Он даже к хобби своему не вернулся. Он бездельничал.
Чтобы заявиться поутру в мэрию, Мору пришлось собрать всю свою решимость. Это чем-то напоминало поход на заседание конструкторского бюро, но, к счастью, на этот раз он не мучился от похмелья. Явился Мор раньше всех, и, поскольку ключ у него был, а патрульные, вероятно, никаких новых инструкций не получали, зашел и устроился в приемной.
С момента его ухода никто даже не притрагивался к секретарскому столу. Письменный прибо покрылся пылью. Корзина для корреспонденции оказалась полна. Мор просмотрел штемпеля: шесть дней не разбирали. Чудесно, слов нет!
В восемь утра господин Эддинс не явился. Не пришел он и к девяти. В четверть одиннадцатого Мор уже пересмотрел все письма, зарегистрировал нужные в журналах, ответил на несколько звонков и отправился к господину Эддинсу домой. Ему открыла служанка, объяснила, что господин мэр еще спит.
— Господин мэр?! — переспросил он.
— Господин Эддинс просил его так называть, — смущаясь, пролепетала служанка.
Пробормотав себе под нос «ясно», Мор пошел к Эве. Главы совета Стены нет. Отстранить заместителя мэра до совета по закону не может никто. А против закона — только она, как правительница Союза.
На ярусе, где размещался ее кабинет и кабинеты советников, оказалось удивительно много патрульных. Едва ли не через каждую пару метров. Эва куда-то вышла, и не в меру суетливый секретарь предложил подождать. Через несколько минут явилась девушка с чашкой дашэ. Он едва успел открыть газету и сделать глоток.
Хозяйка кабинета ворвалась внезапно, следом за ней спешил советник по экономическим вопросам:
— Я же сказала: приму вас через час. Ровно через час, засекайте, — сказала ему Эва, когда остановилась и обернулась.
Глаза у нее горели, губы подрагивали, жесты были резкими. Кто ее так разозлил еще до обеда?
— Хорошо, что ты здесь, — бросила она Мору. — Господин Норди только что арестовал моего первого советника, Вилриджа. Убийство твоего отца устроил он.
Мор сжал пальцы на маленькой чашке для дашэ. Керамика треснула и раскрошилась, стол залил горячий напиток.
60. Кассида
Вот все и закончилось! Все, совершенно точно. Ее большое путешествие, первое и единственное… Исказитель зло смеялся в голове, Творец молчал.
Под стук копыт и поскрипывание колес Валеда оставалась все дальше и дальше в прошлом. Касси даже не попрощалась с городом. Как-таки попрощаешься, когда сидишь под тентом среди мешков, связанная по рукам и ногам? А на козлах о чем-то шепчутся Ян и мерзкая Ридингэ. Гадина! Дрянь!
Это она убедила всех остальных членов экспедиции, что у Касси шестеренки в мозгу заклинило. Убедила даже Яна… Хотя, почему — даже? Его-то как раз проще всего оказалось убедить. Как он на нее смотрит! На нее, на Ридингэ, конечно, а не на Касси! А ведь Касси когда-то подумала, что может ему нравиться… Не может. Она в этом романе — не главная героиня, а, таки — второстепенный трагический персонаж. Да пусть они в домну катятся — да, пусть!
Если Касси не упекут в больничку для умалишенных, она уедет к родителям. Найдет работу на каком-нибудь заводе, будет жить тихо, спокойно, не высовываться. Вещие сны уйдут, потому что будущее станет стабильным и определенным. Таки, нет, не станет! Потому что война, дурацкая война, в которую йенцы втянули Стену…
О-о-о, о чем она думает? Жуть же! Эва хотела, как лучше для всех. Этот псих, который революционер, там на юге — это он — враг. Молоточки застучали изнутри черепной коробки. Касси прислонила лоб к мешку с крупой.
Вчера она еще плакала. Сегодня решила, что больше не заплачет никогда. Возьмет-таки, и ни-ко-гда не заплачет.
Фургон качался, жизнь продолжалась, Часовщик присматривал за ней. Красными фасеточными глазками железной гусеницы.
Они погасли, когда Ян поднял ее на руки, отнес в заброшенный фермерский дом, усадил на стул. Он обращался с ней так осторожно и бережно, словно в Валеде Касси превратилась в фарфоровую куклу.
У Эвы в комнате, на комоде, сидела одна такая. Касси даже тайком потрогала ее волосы. И ей-таки показалось, что они — настоящие.
Спальня Эвы вдруг вспомнилась во всех деталях, словно кто-то перенес Касси на несколько мгновений в прошлое. Она прокралась туда в день, когда все заболели, подталкиваемая жутким любопытством. Таки, ее просто трясло от страха быть застигнутой в неположенном месте и желания непременно это место посетить.
Стену занимала карта мира в тонкой раме. Там, на фоне очертаний материка и всех архипелагов, одиноких мелких островков и ледяных полюсов красовались волшебные животные из сказок квени. То есть теперь-таки Касси знала, что из сказок, а тогда подумала: «Вот странность!» А на столике у Эвиной кровати стоял изумительный ночник с плафоном из разноцветных стеклянных капель. По кромке ковра, который едва-едва не занимал всю комнату, скакали коричневые лошади, топча ворсистое поле цвета дашэ с молоком.
Ян познакомил Касси с живыми лошадками. Ян показал ей цирк — ну, почти цирк. Ян показал ей Галатский округ: скалы, лесные тропки, озера… Ян показал ей Валеду. И все у нее отобрал!
— Кас, открой глаза. Тебе нужно есть.
Она открыла. Посмотрела на ложку, на Яна, на ботинки Ридингэ, потом — в хитрые голубые глазищи этой стервы.
— Развяжите меня, я поем сама. Чего-таки боитесь? Вас двое — я одна, у меня нет ни железного прута, ни даже камня.
— Нет, — ответила венси. — Придется потерпеть. Это для твоей же безопасности.
— Ри, может…
Он даже называет ее теперь «Ри», а не полным именем. В домну, оба!
— Не может. Она дернется, напугает меня — я ее прибью. Увы.
Ян шлепнул ложку в миску, встал и развернулся к Ридингэ.
— Так выйди, — сказал он. — Меня она не напугает.
Его слова прозвучали так резко, что Касси аж вздрогнула. Но Ридингэ усмехнулась и ушла. Скрипнула дверь, закрывшись за ее спиной. Шаги стихли. Ян развернул Касси, присел на корточки и некоторое время возился с веревкой. А потом, пока она растирала запястья, вдруг погладил по голове. Она насторожилась, замерла, струна внутри задрожала… В домну, к Разрушителю!
— Прости, Кас, — прошептал он тихо.
— Ни за что, — пробурчала она в ответ. — Подай мне миску, пожалуйста.
Он выполнил ее просьбу.
— Я не опасна, Ян, — заявила она, проглотив первую ложку и набрав вторую. — И я не хочу-таки ехать связанной, тем более что эта нервная всезнайка Ридингэ, — Касси вложила в слова весь яд, который нашла в себе, но прозвучало тускло. — Застрелит меня, если что, не моргнув глазом.
— Я ее саму тогда убью. Кас, мой брат тоже не опасен от приступа до приступа. Госпожа Корриа сказала, что вам можно помочь, так что, прошу тебя, потерпи немного. Я очень виноват, но постараюсь все исправить.
— Да-да, не начинай по новой крутить этот барабан. Ты передашь меня Ордену, они упекут меня в больничку, мир-таки спасен, все счастливы.
— Тебе помогут вылечиться, а потом я заберу тебя и…
— Давай без «и», — перебила она. — Хочешь искупить свою вину — отпусти меня. Никому ничего не говори. Я уеду в Ганфский сектор к родителям. И буду там жить тихо-тихо, как стенной таракан.
Ян отошел к окну. За ним стояла непроглядная темень. Пара масляных фонарей слабо освещала комнату, и профиль квени выглядел зловеще на фоне поблескивающих слюдяных квадратов.
Касси закончила с кашей, поставила миску на колени и замерла. Пусть он согласится, Творец, услышь!
— Нет.
Она молча сложила руки за спиной. А Ян взял миску и вышел.
Касси долго сидела, прислушиваясь. Потом нагнулась и распутала ноги.
Поднялась, подкралась к двери, приложила ухо и услышала отдаленное поскрипывание половиц.
Ридингэ действительно застрелит ее, если выйти? От мысли Касси бросило в дрожь. Нет, таки, жить хотелось, где угодно — но жить…
Дерево двери, на котором лежали ее ладони, вдруг стало прозрачней стекла. Стены пошли волнистой рябью, все заискрилось, свернулось, как будто в окуляре бинокля. Развернулось назад. И Касси увидела в сенцах белый зад Яна, и голые ноги Ридингэ у него под мышками, и услышала череду вдохов-выдохов, почти рычания. Словно она стояла рядом, словно держала фонарь.
И кто-то его погасил. Проснулась она под утро. Пара одеял, в которые ее завернули, надежно хранили тепло. Руки и ноги были снова связаны. Сквозь слюду брезжил серый свет.
Фургон с нестеитом уехал первым, чтобы держаться от них на расстоянии где-то в день пути. И, похоже, успел до снега. Им повезло меньше: мелкие белые ледяные звезды сыпались с утра и до самого вечера. Они шуршали по тенту, и даже залетали внутрь. За день пути Касси продрогла-таки до костей. Оставалось надеяться, что они заночуют в тепле. По пути в Валеду деревни им попадались часто, две оказались даже не заброшенными. Одна из хозяек угостила весь отряд парным молоком. Над краем кружки возвышалась пышная пена, едва ощутимый коровий запах придавал хлебу сладковатый привкус. В Стене такого молока никогда не бывало… да и в городе, наверное, тоже.
Зато в городе — в Стэнвенфе, которого больше нет — по утреннему запаху можно было догадаться, откуда дует ветер. С океана несло солью, сыростью и рыбой, с севера, из района пекарен — свежим хлебом, с юга — типографией, а от Стены пахло заводским дымом. Сколько бы фильтров не стояло в трубах — их не хватало. Вот в Алумском секторе там, где он граничил с городом, находились только верфи, ремонтные мастерские, конструкторские бюро и инженерные школы. И, хотя Стэнвенфский считался самым богатым, Алумский, таки, венси признавали самым чистым и красивым.
Широкая лестница ведет наверх, к огромным дверям с чеканкой. Пальцы Творца собирают резные шестерни, нанизывая на ось. Нижняя — самая маленькая, средняя — самая большая. Должен получиться шар. С ладони Воспламенительницы летит на дело рук мужа звездная пыль, блестящая на латуни каплями олова.
Касси помнит эту дверь. Помнит, как поднималась сюда с Юной. Давным-давно — и вот, опять. Там, за створками, зал, стены которого покрывают чеканки с историями о богах. С потолка на пол льется мягкий рассеянный свет. Днем он идет через щели в потолке и усиливается отражателями. Ночью включают электричество. Столько электрических ламп в Стене больше нигде нет. В зале проводят большие торжества. Там Касси должны были вручать серебряный жетон и документы об окончании летной школы. Давным-давно — не сейчас.
Сейчас в зале глухо шелестят голоса и юбки. Стучат по рифленому полу каблуки. На верхнем ярусе Алумского сектора собрались мэры всех секторов и губернаторы всех округов севера с женами. Пенка на молоке Стены. А вот и Эва — оживленно обсуждает что-то с женщиной в красном платье.
Касси подходит поближе. Ее не замечают.
В волосах Эвиной собеседницы зловеще светятся два рубина. Головки шпилек. Глаза-фасетки.
Касси обводит взглядом зал. Находит Мора. Он спорит с высоким усачем и покачивает бокалом, в котором плещется золотая жидкость. Ему идет костюм. Но до чего смешная шляпа! Касси улыбается и поворачивается к Эве.
А той уже на месте нет. Голубое платье с золотым шитьем на юбке мелькает у больших дверей. Что-то екает под сердцем. Скручивает предчувствием живот. И Касси бежит за ней следом.
Видит ее в конце лестницы. Видит в узком боковом коридоре. Видит голубое и красное, бархат и шелк, воду и огонь. Воспламенительницу и Разрушителя! Касси видит их вместе и пугается. Кричит — но не издает ни звука.
Эва резко останавливается, делает шаг назад. Из-за угла выходят патрульные. Из дверей за ее спиной выходят патрульные. Она бросается навстречу Касси, и Касси бежит изо всех сил. Но опаздывает.
Мужчины перехватывают Эву и накрывают чем-то ее лицо. Она виснет у них на руках ворохом голубого бархата. Касси смотрит в лицо женщины в красном. В ней есть что-то от ящерокрысы. Взгляды их встречаются… Но ничего не происходит. Откуда-то возникает мусорщик. На его тележке стоит большой бак, и Эву, как ворох тряпья и мяса, засовывают туда.
Крысолицая женщина достает из потайного кармашка брегет.
— У нас пятнадцать минут, — говорит она и облизывает губы.
Мусорщик уходит следом за патрульными, женщина в красном платье разворачивается к Касси спиной. Касси выдергивает из ее прически одну шпильку с рубином.
И спешит назад в зал.
Где же Мор? Нужно как-то рассказать ему. Находит, дергает за рукав пиджака. Открывает рот, но не может произнести ни слова. Показывает ему шпильку. Он смотрит на ее ладонь и идет к дверям. Спускается по широкой лестнице…
Пол дрожит и уходит из под ног. С жутким скрежетом рвутся перекрытия. Касси оборачивается. Двери с картиной сотворения слетают с петель, и огненный шар Разрушителя скатывается вниз, выжигая все на пути.
Шпилька оказалась зажата у Касси в кулаке.
— Ян, у меня снова был вещий сон. Нужно как-то связаться со Стеной, иначе погибнет много людей.
— Кас, не волнуйся, мы скоро там окажемся.
— Я не шучу. У меня даже есть доказательство. Посмотри, что я держу в руке.
Она разжала пальцы. Шпилька выпала на пол. Ян поднял ее и рассмотрел.
— Покажи!
Он показал ей погнутую ржавую спицу.
61. Катти Лавенго
Катти вцепилась в спинку железного кресла и затаила дыхание. Пара месяцев, которые она провела почти взаперти под бдительным присмотром Гарретовых псов, превратили ее тело в рыхлый студень. На бока и живот нарос жирок, округлились щеки. Вера с трудом затянула ей корсет под красное платье, которое Катти принесла с собой. Она, конечно, могла потратить присланные Эвой деньги на новое, но решила сэкономить. Им с мамой еще от Кильмера на запад добираться…
О, какая ирония, госпожа Эллусеа спонсирует свою похитительницу, чтобы той было в чем посетить место преступления. Судьба смеется, не иначе! Но все же зря Катти написала, что жила у фермеров в горах… На крестьянских похлебках так не растолстеешь! Остается надеяться, что Эва не слишком наблюдательна. К тому же — они очень давно не виделись.
Катти расправила длинную красную велюровую перчатку и посмотрела на руку. Дрожит. Все-таки дрожит! Но красный — это так символично… Кровь жителей Стэнвенфа на ее совести. А осталась ли у нее совесть? О какой совести теперь может идти речь?
А может взять — и рассказать Эве о взрыве? Пусть позовет охрану. Катти знает, где заложены заряды — она сама их там оставила. Коридоры и двери — для простых людей, для одаренных есть паутина седьмого измерения. Катти знает и где спрятались Гарретовы люди. Ведь ее цель — довести Эву на место. Если рассказать о готовящемся взрыве на банкете, то времени хватит, чтобы отключить часовые механизмы. В зале будет полно охраны, и никакая Вера не сможет добраться до них. Она останется в Стене… маму убьют.
Что за чушь! Придет же такое в голову?
Кто будет на этом собрании? Трусы. Одни трусы, которые спрятались у других трусов. Они сидят и ждут, когда Вельцгофы выиграют войну и всех освободят. Их подставную Эву казнят за самозванство, но многие выкрутятся из положения.
Эва… В школе они дружили, Катти даже в чем-то подражала ей. Ходила с книгой под мышкой, прикрывала глаза, когда улыбалась. Писала стихи. Эва, правда, первой забросила их сочинение. И даже сожгла свой альбом в камине. Устроила из этого ритуал жертвоприношения: произнесла речь о выборе пути, пообещала следовать только своему. Но объяснялось все куда прозаичнее: известный в литературных кругах господин Хеллидж, которому она показала стихи на званом вечере, снисходительно потрепал ее по щеке и сказал: «Ну, это мило для девицы ваших лет. Все пишут в шестнадцать.» То есть он не признал ее талант! А Эва быстро забрасывала дела, в которых не надеялась достичь больших успехов.
Катти же писала от чувств, которые ее переполняли. И проще было поделиться с бумагой, чем рассказывать кому-то. Начался 209 год с того, что пропал без вести ее старший брат Мэт, а окончился тем, что Себастиан Вельцгоф разорвал с ней помолвку. Еще летом папа проиграл в карты дом, и они погрязли в долгах. Катти каждый день проживала на пороховой бочке. Пока не подвернулся Карл. И тогда мама сказала ей: «Ты можешь спасти нас, девочка моя!» Катти молилась Судьбе всю ночь, сходила в Храм, и там ей сказали, что брак не состоится. Но мама умоляла… Им нужны были деньги и влияние Эллусеа, пока Вирджиния правит Архипелагами!
Карл оказался сер, жесток и глуп. Он презирал отца и сестру. Впрочем, Эва того отчасти заслуживала!
Она всегда считала, что умнее других. С каждым годом становилась все более дерзкой и заносчивой. Она еще в школе перечила учителям, высказывала свое мнение, даже когда никто не спрашивал. Любила ставить людей в неловкое положение. Прямо наслаждалась, когда кто-то из-за нее краснел или сбивался с мысли! Водила дружбу с сомнительными личностями. И так проявляла самостоятельность, что даже Карлу было неловко.
Эва собиралась стать всемирно известной. О, тут она своего добилась. Стала, в определенных кругах. Наверное, возгордилась еще больше, когда ее назначили правительницей Северного архипелага. А что ее подставляют — эта умница вряд ли подумала.
Ведь противозаконно, скандально и назло Вельцгофам — это в ее духе!
Не станет Катти Эве ничего говорить. Нет, пусть судьбу выскочки решает господин Гаррет. А они с мамой уплывут на запад. И может статься, там Катти снова встретит Себастиана Вельцгофа…
Прическа вышла слишком простой и скучной. Вера вообще не умела собирать даму. Гаррет приставил эту женщину следить за Катти, и она следила. Так хорошо, что порой передергивало. Ничего, скоро все закончится. Две шпильки, украшенные рубинами, заняли свое место в пучке волос.
Катти зацепила за петлю на поясе цепочку брегета и спрятала его в потайном кармане юбки. Посмотрела на себя в зеркало: все же хороша. А еще молода, отважна и решительна!
Во всем плане похищения Эвы было только одно слабое место…
Катти с трудом перетерпела пустые речи инженеров на верфи. Стоять пришлось в первых рядах, рядом с огромным количеством венси. Мэры Стены… Еще несколько месяцев назад она и представить не могла, что северные губернаторы станут пожимать им руки. Да что там — доходило даже до лобзаний. К счастью, Катти знать не знала половины имен.
Эвин муж оказался забавным зверьком. Даже милым. Как комнатная собачка, он ходил за ними следом, словно боялся, что жена сбежит, стоит ему отлучиться. На западе венси, конечно, свободные граждане, но в приличный дом их никто не позовет и за стол с ними не сядет. А замуж…
Катти улыбалась. Она решила относиться к происходящему, как к грандиозному трагифарсу. Тем более что финал будет таким ярким.
— О чем ты беспокоишься, Катти? — вдруг спросила Эва.
Катти неловко развернулась и едва не сбила слугу с подносом, на котором блестели бокалы.
— О, я… нет-нет… задумалась, а так… Ладно! Скажу…
Катти решила, что момент настал. Или сейчас, или все слишком усложнится. Видимо, она и правда сильно нервничает.
Эва уставилась на нее, застыв, как охотничья собака в стойке.
— Я привезла тебе подарок. На свадьбу. Опоздала, конечно, но ты меня простишь. Только я забыла его в комнате. А она не запирается…
— Подарок? О, Катти, у меня не было никакой свадьбы. То есть церемония бракосочетания была, — Эва скорчила свою типичную высокомерную гримасу «вы и представить не могли». — В три часа ночи. В Оссенском секторе. Пришлось даже разбудить пару человек, специально ради нас с Мором. Такое невозможно, но для господина Брайса сделали исключение. Это было за день до… А впрочем, я тебе все расскажу по порядку и подробно, но уже не сегодня.
«Конечно, ради тебя и мир перевернется, Эва Эллусеа! А если не захочет — ты заставишь.» Но вместо того, чтобы озвучивать эти мысли в слух, Катти пролепетала:
— О, Эва, это так романтично! Скажи, все же, мы можем спуститься ко мне, всего на пять минут? Ведь торжественная часть уже закончилась…
— Раз это не дает тебе покоя, Катти — конечно, можем.
Да! Внутри у Катти распрямилась пружинка, и облегчение накатило волной. Любопытство, Эва, никогда не доводило людей до добра. Жаль, твой ученый-отец всю жизнь внушал тебе иную точку зрения. Захлопнулась мышеловка!
За спиной остались тяжелые двери с чеканкой, и Эва огляделась.
— Моя охрана получит выговор, — вздохнула она. — Веди.
Ее охрана уже мертва. Главное, чтобы Эва не отставала, а уж Катти поведет. Она легко сбежала по лестнице, придерживая платье. Ее жертва следовала за ней. Они свернули в боковой коридор. И вдруг стук каблучков за спиной смолк. Катти обернулась:
— Что такое?
— Что значит «все мертвы»? Катти, что ты задумала? Что происхо…
Неизвестно откуда взявшаяся Вера спасла положение. Обхватила Эву за плечи и нахлобучила ей на лицо маску с эфиром. А после подхватила ворох голубых юбок и быстро понесла по коридору прочь. Катти поспешила следом, то и дело оглядываясь. Кто-то, казалось, шел за ними следом. Когда они уже заворачивали за угол, шпилька с рубином вдруг выпала из прически. Останавливаться и наклоняться за ней Катти не стала. Да, фамильная, да, жаль, но время не ждет…
Их встретили люди Гаррета, переодетые в патрульную форму, и пара рабочих в кителях железнодорожной компании. Эву поместили в ящик для хрупких грузов, загудел лифт.
Взрыв раздался, когда они уже вышли за пределы Стены. Но плиты, которыми были выложены стоки, дрожали и гудели еще несколько минут.
Комментарии к книге «Архипелаги (СИ)», Елена Варна
Всего 0 комментариев