«Ассистент дьявола»

311

Описание

Главный герой романа Джереми Блэк работает юристом в крупной юридической компании небольшого американского городка. Его жизнь кардинально меняется, когда по воле случая его нанимателем становится не простой человек, а сам дьявол в человеческом обличии. Благодаря хитрым уловкам своего нового клиента Джереми Блэк в итоге соглашается на работу — стать помощником самого властителя преисподней. Наделенный новой силой Джереми Блэк получает право на заключение сделок с людьми от имени сатаны.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Ассистент дьявола (fb2) - Ассистент дьявола 415K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Давид Владимирович Чумертов

Ассистент дьявола Научно-фантастический роман Давид Чумертов

© Давид Чумертов, 2017

ISBN 978-5-4483-9576-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Дорогие читатели,

Представляю Вашему вниманию свою новую работу — мистический роман «Ассистент дьявола».

«Будь осторожен со своими желаниями, ибо они могут исполниться».

Каждый из нас в глубине души мечтает о чем-то сокровенном. Кого-то привлекают несметные богатства, кто-то гонится за славой и признанием, другие тяготятся к власти, а прочим жизнь не мила без настоящей любви. Исполнение таких желаний является для нас заветной мечтой, но иногда за осуществление таких грез приходится заплатить немалую цену.

Главный герой романа Джереми Блэк работает юристом в крупной юридической компании небольшого американского городка. Его жизнь кардинально меняется, когда по воле случая его нанимателем становится не простой человек, а сам дьявол в человеческом обличии. Благодаря хитрым уловкам своего нового клиента, Джереми Блэк в итоге соглашается на работу — стать помощником самого властителя преисподней.

Наделенный новой силой, данной им самим дьяволом, Джереми Блэк получает право на заключение сделок с людьми от имени сатаны. Последствия такого выбора кардинально меняют жизнь главного героя и всех, кто его окружает.

Это роман о человеческих мечтах и о том, на что люди готовы пойти ради их воплощения в жизнь. Это история о страхах и страстях, об интригах и заговорах, о хитрости и об обмане. Но в первую очередь эта книга раскроет вечную тему противостояния двух старых, как сам мир, противоборствующих сил — подлинного добра и настоящего зла.

Данное произведение не основано не реальных событиях. Все сходства с реальными людьми абсолютно случайны.

В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.

Приятного чтения.

Искренне ваш, Давид Чумертов.

Глава 1

У здания аэропорта Флорэнстауна собралось много машин желтой раскраски. Образовалась самая настоящая пробка из автомобилей такси, водители которых разрывались в стремлении урвать себе клиента поприличнее, и хоть немного заработать в этот вечер.

В дверях здания аэропорта показался темноволосый гладко выбритый молодой человек с резкими чертами лица и с черным портфелем в руках. Он подошел поближе к дорожному полотну и стал высматривать глазами ближайшую машину такси, чтобы поскорее добраться к себе домой после уморительной служебной командировки в соседний штат.

Молодого человека звали Джереми Блэк. Он работал штатным юристом в юридической компании «Джеймс и партнеры». Как и обязывали правила корпоративной этики, одет он был в строгий деловой костюм черного цвета, с фирменным галстуком в синюю полоску, а обут был в натертые до блеска черные остроконечные туфли.

Блэк оглянул улицу уставшим взглядом и направился в сторону первого попавшегося автомобиля желтого цвета. Постучавшись в окно такси со стороны пассажирского переднего сидения, он неуверенно открыл дверь и окинул взором водителя.

— До 7 улицы за десятку довезете? — поинтересовался Блэк.

— За десятку я не стану даже мотор заводить! — буркнул толстый таксист.

— Ну, у меня с собой больше нету! — пробормотал Блэк.

— Не мои проблемы, парень! — фыркнул таксист. — Плати или выметайся! Не отпугивай мне клиентов!

Блэк угрюмо вздохнул и продолжил свое шествие, подходя от одной машины такси к другой.

— За десять баксов можешь поцеловать меня в задницу, и то только если ровно без сдач. — прошипел очередной таксист.

— Да что с вами всеми не так? — охнул Блэк.

Когда стало очевидно, что придется идти пешком, Блэк развернулся и медленно начал шагать в строну своей родной улицы.

— Эй, парень! — крикнул кто-то за спиной у Блэка. — Садись!

Блэк удивленно обернулся. Позади него стоял таксист в коричневой кожаной куртке с козырьком на голове. Это был уже пожилой человек с седыми, явно начавшими выпадать волосами, морщинистой кожей смуглого цвета и худощавым телосложением.

— Ну, чего встал? — улыбнулся таксист. — Тебе ведь на 7 улицу? Я как раз туда еду сейчас заказ принимать, так уж и быть, возьму тебя по пути за десятку.

Блэк восторженно расплылся в радостной улыбке.

— Ну, давай, садись! — кивнул таксист.

На улице было довольно прохладно, как и полагается в марте, а потому Блэк без промедлений сел в автомобиль на пассажирское сидение.

— Спасибо, что подобрали меня! — сказал Блэк. — Сам Бог мне Вас послал сегодня.

— Это навряд ли… — задумчиво заявил таксист, заводя мотор. — Говори адрес.

— 7 улица, дом 25. — воскликнул Блэк. — Это высокое многоэтажное здание, новостройка.

— Да я знаю этот город как свои пять пальцев. — улыбнулся водитель. — А на случай, если заплутаю, у меня навигатор имеется.

Машина тронулась. Первое время и водитель, и пассажир просто молчали. Блэк пытался отогнать дурные мысли после тяжелого рабочего дня, да и просто не хотел мешать таксисту, решив не отвлекать его от дороги. Через какое-то время таксист заговорил.

— Судя по костюмчику, Вы довольно важный человек. — улыбнулся таксист.

— Да куда уж там! — прошипел Блэк. — Обычный юрист, который еле сводит концы с концами. Вся зарплата уходит на покрытие арендной платы, и немного на еду. Сберегать не получается. На работе все время обещают повышение, но они лишь кормят нас красивыми байками. Навряд ли в этом году я увижу хоть на доллар больше обычного.

— А кем вы работаете? — поинтересовался таксист.

— Я корпоративный юрист. — заявил Блэк. — Фирма «Джеймс и партнеры».

— И чем вы там занимаетесь? — задал вопрос таксист.

— Ну а чем, по-вашему, занимаются юристы? — улыбнулся Блэк. — Заключаем договоры, сопровождаем различные сделки, помогаем людям, одним словом.

— О, как это кстати. — воскликнул таксист. — В таком случае, у меня к вам будет деловое предложение, мистер…

— Блэк. — ответил Блэк. — Но можете звать меня просто Джереми.

— Люциус Фергюссон. — улыбнулся таксист. — Но можете звать меня просто Люциус.

— Очень приятно. — кивнул Блэк. — Вы говорили о каком-то предложении.

— Ах, да… — вспомнил Люциус. — Тут вот какое дело… Судя по вашим рассказам, вы не очень довольны своей нынешней работой. Это так?

— Ну, по правде говоря, не очень… — покачал головой Блэк. — Я уже давно думал уйти, но мне пока некуда.

— Вот именно об этом я и хотел с Вами поговорить. — продолжил Люциус. — По Вам сразу видно, что юрист Вы толковый. Поверьте, у меня нюх на такие вещи. Хорошего профессионала видно издалека. Видите ли, мистер Блэк, мне нужна Ваша помощь как юриста.

— Какого рода помощь? — заинтересовался Блэк.

— Все очень просто. — улыбнулся Люциус. — Такси это моя вторая работа. Основной же род деятельности у меня другой. Я заключаю с людьми сделки совершенно разного рода. Различные договоры: о деньгах, об имуществе, брачные договоры… Это мой профиль.

— Договорное право? — кивнул Блэк. — Ну да, я работаю по этому направлению. А в чем, собственно, Ваша просьба?

— Как я уже говорил… — понизил тон Люциус. — Я работаю со сделками. Ко мне приходят люди с самыми разными проблемами. Я их решаю путем заключения договоров.

— То есть Вы составляете для них проекты материально-правовых и процессуальных документов? — пояснил Блэк.

— Ну, если потребуется, то и это тоже. — сказал Люциус. — Дело, собственно говоря, вот в чем… В последнее время работы у меня стало невпроворот. Клиентов, видите ли, все больше и больше. А я уже староват стал для всех этих дел. Но переложить свою роль начальника своего предприятия на кого-нибудь другого я не могу — боюсь, никто не сможет меня заменить. Однако, кто-то все-таки должен заниматься моими делами. Поэтому я ищу себе помощника. Так сказать, ассистента.

— И что будет входить в обязанности Вашего ассистента? — поинтересовался Блэк.

— О, все предельно просто. — улыбнулся Люциус. — Вы, как и на Вашей нынешней работе, будете помогать людям. Разрешать те или иные их проблемы. За это вы сможете потребовать у них что-нибудь взамен. К примеру, деньги, или еще что-нибудь.

— А что еще? — пожал плечами Блэк. — Акциями навряд ли кто-то будет расплачиваться, а векселя и чеки меня не интересуют.

— Ну знаете, много есть вариантов… — продолжил Люциус. — Не важно. Вы только представьте. Вы помогаете людям, и получаете от них вознаграждение взамен напрямую. Вы, лично Вы, мистер Блэк. Вознаграждение получите Вы, а не ваше начальство из «Джеймс и партнеры». Вы сами будете находить клиентов, будете разрешать их проблемы, и получать за это вознаграждение.

— Предлагаете мне стать фрилансером? — понимающе кивнул Блэк. — То есть, предлагаете заключить с Вами агентское соглашение?

— В каком-то роде, да… — улыбнулся Люциус. — Уверяю Вас, если Вы будете работать на меня, то от клиентов у Вас не будет отбоя.

— У Вас такая широкая клиентская база? — удивился Блэк.

— Вы даже не представляете… — рассмеялся Люциус. — Рано или поздно ко мне за помощью обращается каждый.

— Хм, весьма заманчивое предложение. — констатировал Блэк. — Но вот в чем вопрос… Допустим, клиентов я буду находить сам из числа Вашей клиентской базы, так? И вознаграждение буду получать от них напрямую. В чем же тогда Ваша выгода? И какова вообще Ваша роль во всем этом?

— Видите ли, мистер Блэк… — начал Люциус. — Вы будете заключать все сделки от моего имени. Обязательства по ним люди будут брать перед нами обоими. Вы выступаете скорее посредником между мной и ними. Вы будете собственноручно выполнять ту часть договора, которая будет лежать на нас с Вами, на стороне исполнителя. За это будете получать от них вознаграждение. А официально стороной по договору, главным выгодоприобретателем, так сказать, все равно буду я.

— Каким образом? — удивился Блэк. — Если вознаграждение получаю я, то в чем будет Ваша выгода?

— Скажем так… — улыбнулся Люциус. — Я буду получать процент с каждой сделки, которую Вам удастся заключить.

— Насколько большой процент? — поинтересовался Блэк.

— О, небольшой по меркам современного поколения. — заверил Люциус. — Это такая плата, которую многие отдадут, не раздумывая, за разрешение их проблем.

— Хм, ну если все действительно так, как Вы говорите, то в таком случае, мистер Фергюссон, Вы меня заинтересовали. — ответил Блэк.

— О, а мы как раз приехали к Вашему дому, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус.

— Отлично. — кивнул Блэк, протягивая таксисту десятидолларовую купюру.

— Ну что, тогда по рукам? — спросил Люциус, протягивая руку Блэку.

— А как я Вас найду? — удивился Блэк.

— Поверьте, мистер Блэк, если Вы согласитесь, я сам Вас найду. — кивнул Люциус.

— Что ж, тогда договорились. — заявил Блэк, пожимая руку Люциусу.

В момент рукопожатия Блэк почувствовал легкое жжение в ладони, но не придал этому значения в силу своей усталости.

— До встречи, мистер Блэк! — улыбнулся Люциус. — Она состоится совсем скоро.

Удивленный Блэк пожал плечами и озадаченно вышел из автомобиля.

Придя домой, Блэк от усталости рухнул на кровать и уснул сном младенца прямо в одежде. Уж слишком он устал из-за служебной командировки, а завтра должен был состояться важный день — вечер встречи выпускников Флоренстаунского государственного университета, который Блэку посчастливилось закончить.

Ночь выдалась долгой. Несмотря на то, что Блэк очень крепко спал, он то и дело вздрагивал во сне, ворочался и что-то невнятно бормотал. В какой-то момент Блэк буквально подпрыгнул на собственной кровати. Его разбудил его же собственный крик, который прозвучал наяву. На секунду Блэка это ошарашило и даже напугало, но, взяв себя в руки, он быстро понял, что к чему.

Блэку снился жуткий кошмар. В нем он был похищен из собственного офиса и заброшен в какое-то сырое подземелье, после чего был прикован к холодным стенам подвала цепями и ожидал расправы.

Покуда Блэк висел на цепях подземелья, вокруг него то и дело летали различные бесы и демоны в ужасающих обличиях. Рогатые черти с горящими огнем глазами и с плетками в руках били его по всему телу, не жалея сил. А после Блэк увидел мужчину в коричневой кожаной куртке с пергаментом в руках. Свиток горел ярким красным пламенем, а мужчина громко смеялся. И этим мужчиной был Люциус, тот самый таксист, что подвозил Блэка ночью домой.

Блэк пронзительно закричал, причем сделал это наяву, и проснулся от звука собственного голоса. Его лицо покрывал холодный пот, а все тело дрожало, как на сорокаградусном морозе.

— Господи, это лишь сон… — вытер со лба пот напуганный Блэк. — Слава Богу.

Встав с кровати после следующей партии сна, Блэк обнаружил, что на часах уже почти полдень.

— Нехило же я проспал. — пробормотал себе под нос Блэк. — Хорошо, что сегодня выходной.

Блэк жил в квартире один, а потому часто злоупотреблял странной привычкой разговаривать с самим собой. Точнее, это были монологи, которые Блэк просто не стеснялся озвучивать для придания ясности собственным мыслям.

Блэк вошел в ванную комнату и принялся обильно натирать лицо и торс холодной водой, чтобы взбодриться. В этот момент Блэк заметил картину, повергшую его в шок.

— Какого черта? — прошептал Блэк.

На правой ладони Блэка красовалось нечто вроде татуировки. Это была пятиконечная звезда, очерченная кругом. Блэк часто встречал этот символ в различных кинофильмах и книгах, но все же не имел четкого представления, что он означает. Символ был будто бы выжжен на коже Блэка, и имел красно-коричневый оттенок ожога. Следов крови не было.

— Татуировка? — удивился Блэк. — Когда я успел? Я же не пил, черт меня подери.

Блэк принялся что было сил оттирать нежелательный символ, но ничего не получалось.

— Молодец, Джереми. — покачал головой Блэк. — Теперь ты выглядишь, как уголовник. Черт, а мне ведь еще сегодня в таком виде идти на вечер встречи выпускников. Этого определенно никто не должен увидеть.

Блэк вытащил из домашней аптечки марлевый бинт и аккуратно перевязал себе ладонь для того, чтобы на торжестве сказать всем, что это не более, чем ожог. Бывшие однокурсники Блэка ныне стали довольно большими людьми: прокурорами, судьями и детективами, а значит, такой детали внешнего вида попросту бы никто не понял бы.

— К черту все! — прошипел Блэк, и начал быстро одеваться, потому что время уже поджимало.

Блэк должен был успеть съездить в прачечную за своим самым любимым парадным костюмом, который недавно туда сдал. Также необходимо было купить цветы для женщин-преподавателей и пару бутылок отменного виски для мужской части педагогического состава. Такова была договоренность группы выпускников, с которыми Блэк раньше обучался.

Блэку не хотелось терять ни минуты, а потому он спешно собрался, вышел во двор и сел за руль своей любимой машины — черного Ford Mustang GT 500 Shelby. В прошлый раз, в аэропорту, ему не удалось взять ее с собой, так как Блэк не мог оставить ее на неделю у здания аэропорта, и теперь, когда он вновь был за рулем, его буквально переполняла радость.

Не то чтобы Блэк очень любил водить. Этот человек просто любил произвести впечатление, а это непременно нужно было сделать сегодня вечером. Появление в шикарном деловом костюме на солидной машине должно было оставить на бывших коллегах определенный отпечаток. И хоть у Блэка и не было спутницы к этому мероприятию, на которое он, к тому же, шел с забинтованной рукой, Блэк был уверен, что произведет настоящий фурор. Тогда он еще не знал, насколько в конечном итоге окажется прав.

Банкетный зал ресторана «Hanging tree» был просто великолепен. Сказать, что это было роскошным местом, означало бы не сказать ничего вовсе. Это заведение считалось лучшим рестораном города. Помимо красивых официанток, обслуживающих сегодняшнее мероприятие, везде была расставлена шикарная кожаная мебель, а столы, вдобавок к утонченному стилю, были украшены потрясающими полупрозрачными белыми скатертями.

Блэк не любил опаздывать, и не понимал людей, которые могут себе такое позволить. Для него было лучше прийти на полчаса раньше, чем опоздать хотя бы на минуту. Более того, Блэк считал, что лучше не приходить вовсе, если опоздания не избежать. А потому за двадцать минут до начала торжественного мероприятия он уже сидел за столиком своей группы, за которым находился пока что в гордом одиночестве.

— Добрый вечер, сэр. — игриво улыбнулась молодая официантка со светлыми кудрявыми волосами. — Мероприятие еще не началось, но дабы скрасить Ваше ожидание, могу вам что-нибудь принести. Чего желаете? Что-нибудь выпить, или, может, легкий салатик для затравки?

— Бокал шампанского. — гордо ответил Блэк, наслаждаясь проявленным к нему вниманием. — Пока все.

— Сию минуту. — учтиво кивнула официантка, и, виртуозно покачивая бедрами, скрылась за горизонтом барной стойки.

Постепенно зал начал заполняться людьми. За длинным столом, у которого расположился Блэк, было выставлено около двадцати стульев на тот невероятный случай, если все приглашенные выпускники действительно появятся. Но в этот год, как и обычно, чуда не произошло, а потому к моменту начала мероприятия за столиком сидело всего семь человек из группы, в которой учился Блэк.

Блэк никогда не уважал большинство своих коллег, считая их эгоистичными самовлюбленными болванами, у которых отсутствует собственное мнение, из-за чего последние вынуждены принимать решения под влиянием сложившихся в обществе точек зрения. Блэк считал такое поведение проявлением безвольности, а потому, будучи полной противоположностью такого типажа, демонстративно показывал всем вокруг, что ему наплевать на каждого мужчину и женщину, что сегодня собрались в этом зале.

Пока бывшие коллеги создавали иллюзию дружелюбного общения, смеясь над несмешными шутками друг друга и рассказывая совершенно неинтересные истории из своей скучной жизни, Блэк пересел на самый край стола, где в радиусе трех стульев от него никого не было, и быстро принялся за еду.

— Хватит жрать, Джереми. — послышался голос из-за спины. — У тебя и так щеки как воздушные шары скоро будут.

Блэк удивленно обернулся и увидел за спиной улыбающегося светловолосого мужчину с длинной челкой, зачесанной вбок. Мужчина в деловом костюме расплывался в восторженной улыбке, которая скорее напоминала звериный оскал, что портило общее впечатление о нем с первых же секунд. Но Блэку эти детали были совершенно не важны.

— Будь я проклят! — рассмеялся Блэк. — Или у меня галлюцинации на фоне неконтролируемого поглощения спиртосодержащей продукции, или к нам со своего Олимпа спустился сам мистер Норман.

— У тебя язык, как всегда, острее той бритвы, которой ты гладишь себя по утрам в тех местах, где у мужчины должна быть борода! — улыбнулся мужчина, названный Норманом.

Молодые люди громко рассмеялись, не обращая внимания на то, что все взгляды в ресторане на данный момент были прикованы к ним. После этой небольшой юмористической разминки Блэк и его старый приятель подошли друг к другу и деловито пожали руки.

— Харви, мать его, Норман. Все такой же прилизанный с ног до головы лизоблюд! — покачал головой Блэк.

— Джереми Блэк. Все такие же проблемы с чувством юмора, стилем и внешним видом. — кивнул Харви.

Такие шутки для этих двух старых товарищей были в порядке вещей. Со стороны могло показаться, что это была скорее встреча двух заклятых врагов. Однако, это был лишь стиль общения в отношении друг друга, который был свойственен этим двоим еще со студенческой скамьи.

— Пошли, выйдем подышать свежим воздухом! — заявил Харви.

— Ты теперь так называешь свою безвольную привычку бегать курить каждые три минуты? — улыбнулся Блэк. — Ну, пошли.

Молодые люди вышли из банкетного зала и остановились на крыльце ресторана. Харви достал сигарету и жадно начал поглощать каждую каплю дыма, что она излучала.

— Полегче, ковбой. — рассмеялся Блэк. — У тебя ее никто не отберет, можешь не спешить.

— Ну твою девственность у тебя никто не отбирал до первого курса университета, так что за свои сигареты я спокоен. — съязвил Харви.

— Какими судьбами, Харв? — начал Блэк. — С чего вдруг ты снизошел к простым смертным? Или тебя, наконец, выгнали из Вашингтона, узнав про все твои пьяные выходки?

— Мое место в Вашингтоне стабильнее, чем твои вечно сросшиеся брови. — не задумываясь ответил Харви. — Я сейчас в отпуске. Работа дипломатическим представителем тоже заслуживает отдыха раз в год.

— Ты называешь работой должность атташе? — притворно удивился Блэк. — С таким же успехом ты можешь хвастаться, что работаешь в Белом Доме, будучи там простым уборщиком.

— Собственно, об этом я и хотел с тобой поговорить. — начал Харви.

— Ну уж нет, в «Джеймс и партнеры» нам не нужны уборщики с нахальной рожей вроде твоей. — улыбнулся Блэк.

— Да погоди ты, Джереми. — оборвал Харви. — Я серьезно.

— Ну давай тогда, рожай быстрее. — нетерпеливо ответил Блэк.

— Видишь ли… — продолжил Харви. — Я работаю гребаным атташе уже четыре года. Какого черта я, человек с дипломом лучшего юридического факультета штата, должен так унижаться?

— Правильно, Харви. — кивнул Блэк. Никогда не поздно найти работу попрестижнее. — Я слышал, что в МакДональдсе всегда есть вакантные места.

— Да ну тебя! — фыркнул Харви. — Выслушай до конца. Короче, мне все время обещают повышение. Атташе — самый низкий дипломатический статус из всех возможных. А мне все-таки давно хотелось стать полноценным дипломатом, представлять нашу страну в каком-нибудь серьезном государстве.

— Ну да, перед тобой открыты все дороги. — улыбнулся Блэк. — Выбирай, с чем будешь работать: очередная недореволюция в Украине, или нескончаемые теракты во имя Аллаха в Сирии. Ибо с твоим самомнением дальше стран третьего мира ты не попадешь.

— О, я смотрю, у тебя дома наконец-то появился телевизор. — рассмеялся Харви. — Но теперь к делу, Джереми. Чтобы я стал дипломатом в стране, которая хоть что-то из себя представляет на международной арене, меня на эту должность должны порекомендовать. Помнится, в прошлом ты часто делал юридические экспертные заключения по правовым актам министерства иностранных дел США. Может быть, если бы ты написал им рекомендательное письмо на мое имя, дело бы, наконец, сдвинулось бы с мертвой точки?

— А я уж думал, ты пришел на вечер встречи выпускников, потому что соскучился по мне. — покачал головой Блэк. — Ну конечно, надо было сразу догадаться.

— Да брось, Джереми, сколько лет мы уже знакомы? — жалобно простонал Харви.

— Слишком много, учитывая, что каждый год твои просьбы становятся все наглее и абсурдней. — твердо заявил Блэк.

— Джереми, ну будь ты другом, в конце концов! — проскулил Харви.

— Будешь должен… — прошипел Блэк.

— Спасибо, дружище! — улыбнулся Харви, протягивая Блэку руку. — Все, что угодно. Выполню любую твою просьбу!

Блэк сердито протянул руку в ответ и зажал ладонь Харви в сильном рукопожатии. Внезапно Харви резко дернулся, почувствовав легкое жжение в ладони.

— Что такое? — удивился Блэк. — Как перестал в спортзал ходить, даже уже и руку не можешь мне пожать как следует?

— Я не знаю, чем ты в свободное время занимаешься со своей правой рукой, а я ей в основном только пишу. — улыбнулся Харви, моментально забыв об этом инциденте.

— Понятно. — рассмеялся Блэк. — Значит, в этом деле ты левша…

— Зато я не переусердствую настолько, что прихожу на вечер встречи выпускников с перевязанной из-за чрезмерно активной утренней медитации рукой. — подхватил Харви.

Друзья весело засмеялись в один голос.

— Хорошо, Харви… — заявил Блэк. — Я сделаю все, что в моих силах.

— Спасибо, друг. — кивнул Харви. — Мне тебя сам Бог послал.

— Это вряд ли. — ответил Блэк, еще не осознавая, насколько окажется прав.

Вернувшись домой, Блэк решил не откладывать в долгий ящик решение проблемы своего товарища, и, покуда вовсе не забыл о его просьбе, принялся составлять рекомендательное письмо. Блэк не стеснялся выдумывать факты, присваивая Харви не только несуществующие у него черты характера, но и приписывая ему достижения, наличие которых было бы трудно проверить, а соответственно, и оспорить.

В конечном итоге у Блэка получилось очень насыщенное и содержательное рекомендательное письмо, которое он тут же отправил по электронной почте в отдел кадров министерства иностранных дел США, после чего со спокойной совестью лег спать.

Ночью Блэку снова снился все тот же сон, что и вчера. Блэк запомнил его во всех красочных деталях, и, видимо, был настолько им впечатлен и удивлен, что эти картины надолго засели в его памяти. Хотя, возможно, дело было совершенно не в этом, но на тот момент других версий у Блэка пока не имелось.

Наутро Блэк проснулся, вновь расстроенный тем, что из-за дурных сновидений не смог нормально выспаться. Подойдя к умывальнику, Блэк, наконец, развязал повязку, покрывающую его ладонь, и вздрогнул. Символ, будто бы выжженный у него на ладони, горел ярко красным цветом, будто был освещен алой неоновой подсветкой.

— Какого черта? — удивился Блэк, и в этот раз уже даже немного испугался.

Блэк тут же сел за компьютер и принялся искать в интернете ответ на вопрос, что представляет собой этот символ. Спустя несколько минут активного поиска, Блэк выяснил, что данная атрибутика носит наименование «пентаграмма». Однако, что вызвало у Блэка недоумение, в его случае пентаграмма была перевернута, чем отличалась от всех найденных им символов.

— Все, надо точно бросать пить. — прошипел Блэк.

С этими словами Блэк начал торопливо одеваться, ведь сегодня был уже рабочий день. Выбежав из дома, Блэк сел за руль своего автомобиля и помчался в офис компании «Джеймс и партнеры». Ворвавшись внутрь, он обнаружил на настенных часах факт того, что опоздал почти на пятнадцать минут.

— Джереми Блэк! — раздался голос из рупора, висевшего в углу у потолка. — В мой кабинет. Живо!

— Твою же мать! — выругался Блэк.

Блэка вызвал «на ковер» лично руководитель всей юридической конторы Артур Джеймс. Это был довольно плотный низкорослый мужчина со злобным взглядом и коротко стрижеными темными волосами.

— Доброе утро, мистер Блэк! — прорычал Джеймс. — Ну что, как Вам спалось?

— Шеф, я сейчас все объясню… — начал Блэк. — По дороге на работу я попал в пробку, которая возникла в результате того…

— В результате того, что ты некомпетентный идиот, который не может правильно рассчитать время, необходимое ему на дорогу! — крикнул Джеймс. — Что, мать твою, ты о себе возомнил? По-твоему, я плачу тебе за то, чтобы ты приходил в офис, когда тебе вздумается?

— Нет, сэр… — прошипел сквозь зубы Блэк.

— Тогда какого черта ты позволяешь себе опаздывать? — крикнул Джеймс.

— Простите, сэр. Этого больше не повториться. — заверил Блэк.

— Конечно не повториться! — повысил голос Джеймс. — Потому что, начиная с этого момента, я буду вычитать из твоей зарплаты, скажем, по проценту за каждую минуту опоздания. Так что в этом месяце минус 15% от твоей зарплаты в качестве наказания за твою халатность.

— Но сэр… — недоуменно воскликнул Блэк.

— Тебе что-то не нравится? — спросил Джеймс. — Может быть, ты хочешь мне высказать, что ты думаешь по этому поводу? Или, может быть, ты скажешь мне, что я не имею права и что это не законно?

— Никак нет, сэр… — проворчал Блэк.

— Если тебе что-то не нравится, тогда катись к чертовой матери из моего офиса! — заорал Джеймс. — А до тех пор, пока ты здесь, будь добр, соблюдай субординацию, щенок.

— Так точно, сэр… — кивнул Блэк, сжимая кулаки в карманах пиджака.

— Вон из моего кабинета! — махнул рукой Джеймс.

— Есть, сэр. — злобно прошипел Блэк, резко развернувшись и демонстративно хлопнув дверью.

Блэк был вне себя от ярости. Все его мысли были лишь о том, как поквитаться с Джеймсом за проявленную в отношении себя несправедливость.

— Сукин ты сын! — не мог угомониться Блэк, сидя в своем кабинете. — Ты мне за это ответишь, клянусь Богом.

В этот момент раздался телефонный звонок.

— Джереми Блэк. — поднял трубку Блэк. — Слушаю.

— Привет любителям самоудовлетворения! — раздался веселый голос по телефону.

— Харви! — узнал его по несмешной шутке Блэк. — Ты что, уже по мне соскучился?

— Да нет, я по делу. — заявил Харви.

— Что тебе нужно от меня на этот раз? — не выдержал Блэк.

— Спокойно, парень. — оборвал его Харви. — В этот раз я звоню отблагодарить. Дружище, ты не поверишь, как сильно ты мне помог. Подробности при встрече. Жду тебя в баре «Party time» сегодня в 9 вечера.

— Отлично, я как раз хотел сегодня знатно напиться… — прошипел Блэк.

— Что-то случилось? — удивился Харви.

— Этими подробностями тоже лучше делиться с глазу на глаз. — заявил Блэк.

— Ну, значит в 9 будь на месте как штык. — ответил Харви.

— Черт побери, нажремся как на день первокурсника в 2009-ом! — улыбнулся Блэк.

— Только пожалуйста, не спи в этот раз с преподавательницей по иностранному языку. — рассмеялся Харви.

— Ну, сколько ей сейчас? — улыбнулся Блэк. — Сорок с хвостиком? Если она хоть вполовину сохранила свою старую форму, то обещать ничего не могу.

В трубке раздался громкий смех.

— Все, дружище, давай, до вечера. — заявил Блэк, уже предвкушая вечерний кутеж.

В 20.45 Блэк уже был в назначенном месте, и, заказав огромный бокал отборного пива, уже строил глазки местным официанткам, которые будто бы провоцировали Блэка на подвиги. По крайней мере, ему так казалось.

— Как всегда пунктуален. — послышался голос за спиной Блэка.

— Вот скажи, Харви, тебе что, доставляет удовольствие подкрадываться ко мне со спины? — прошипел Блэк. — Или ты из тех, кто в принципе всегда подходит к мужчинам «сзади»?

— Очень смешно. — фыркнул Харви.

— Ну зато это объяснило бы, почему у тебя нет девушки. — улыбнулся Блэк.

— К слову, у тебя ее тоже нет. — заметил Харви. — Так что общий счет 1:1.

— Общий счет у нас около 25:0, а если считать ту блондинку с выпускного за две, то 26. — рассмеялся Блэк.

— Ну, с ее размером груди, ее можно посчитать и за трех. — мечтательно вздохнул Харви.

— Но ты ведь пригласил меня сюда не для того, чтобы обсуждать объемы молочных желез наших однокурсниц. — напомнил Блэк.

— Это верно. — кивнул Харви. — Дружище, я пригласил тебя, чтобы сказать, что я очень тебе благодарен за твою помощь. Твое рекомендательное письмо рассмотрено.

— Так быстро? — удивился Блэк. — Обычно этим дегенератам нужна неделя лишь для того, чтобы ввести в поле «пароль» свою дату рождения и зайти в свой почтовый ящик.

— Ты не поверишь… — продолжил Харви. — Письмо не просто рассмотрели. По нему принято решение. Дружище, внимание. Начиная с 1 апреля в посольстве соединенных штатов Америки появляется новый консул. Угадай, кто?

— Судя по всему, какой-то дебил, учитывая, что 1 апреля это день международный день дурака. — улыбнулся Блэк. — Заранее поздравляю!

— Мне очень приятно, когда мои друзья радуются моим успехам. — кивнул Харви. — Да, Джереми, меня назначили послом в Германию! В, мать ее, Германию!

— Поздравляю, неофашист! — кивнул Блэк. — С твоей прической ты как раз сойдешь там за своего. Истинный ариец и все в таком духе.

— Количество твоего юмора обратно пропорционально количеству серого вещества в твоей голове. — прошипел Харви. — Но я на тебя не в обиде. Ты просто спас мою жизнь. Стать послом для меня, простого атташе, всегда было заветной мечтой. И ты помог ей осуществиться! Спасибо тебе, друг.

— Спасибо не булькает. — улыбнулся Блэк. — Рад был помочь, но за сегодняшний счет платишь ты.

— Да для тебя все, что угодно, дружище! — кивнул Харви.

— Все, что угодно? — рассмеялся Блэк. — Тогда, пожалуйста, оторви яйца моему начальнику, который сегодня снизил мою зарплату на 15% за опоздание на 15 минут.

Блэк ожидал, что Харви как минимум улыбнется в ответ на его шутку, но этого не произошло. Вместо этого, Харви внезапно вскрикнул, схватившись за правую ладонь.

— Харви, ты чего? — удивился Блэк.

— Рука! — заорал Харви на весь бар.

— Что с ней? — крикнул Блэк. — Покажи!

Харви вытянул ладонь вперед, и Блэк в ужасе замер. На ладони Харви горел ярким огнем только что выжженный символ перевернутой пентаграммы.

— Что за черт? — кричал Харви. — Что это?

— Кто-нибудь, позвоните в скорую! — завопил Блэк. — Скорее.

— Джереми, я не понимаю, что со мной… — простонал Харви, оглядывая ладонь, из которой начала струиться кровь, омывая свежевыжженный символ.

— Святые угодники… — прошептал Блэк, спрятав в карман свою перебинтованную правую руку.

Вскоре к зданию бара подъехала машина скорой помощи. Врачи быстро погрузили Харви в автомобиль и увезли в центральную больницу Флорэнстауна.

Блэк никак не мог прийти в себя.

— Это не я… — шептал сам себе Блэк. — Это не могу быть я. Как это вообще возможно? Что это за чертовщина?

После произошедшего инцидента Блэк мгновенно протрезвел. Он сел за руль и помчался по центральной автотрассе, раскрыв настежь окно просто для того, чтобы немного прийти в себя.

— Как? — не мог угомониться Блэк. — Я не понимаю…

Блэк долго петлял по ночному городу на своей машине, заглушая собственные мысли музыкой, выставленной на полную громкость.

Придя домой, Блэк с новой силой взялся за поиски ответа на вопрос, что же на самом деле из себя представляет символ перевернутой пентаграммы. В ходе своих поисков Блэк прочитал много литературы, которая так или иначе отсылала к теме религии, но четкого ответа Блэк не мог получить нигде.

Уснуть в такой ситуации представлялось бы невероятно сложным, но сделать это все же было необходимо, чтобы Блэка вновь не оштрафовали на работе за опоздание. Поэтому Блэк, предварительно заведя будильник на полчаса раньше обычного, выпил двойную дозу снотворного и лег спать. Всю ночь его мучил все тот же сон, который, однако, начал обрастать новыми подробностями. Символ, который красовался на ладони у Блэка, был едва заметен на том самом горящем пергаменте, который держал таксист из сновидения Блэка.

Проворочавшись всю ночь в постели, пропитанной собственным холодным потом, Блэк подскочил с кровати раньше времени и начал собираться на работу, чтобы сегодня не опоздать наверняка. Блэк знал, что сегодня ему предстоял довольно трудный рабочий день, но он даже не представлял, насколько…

Блэк решил не завтракать, чтобы не тратить драгоценное время и уж наверняка не опоздать. Спешно накинув на себя последнюю чистую рубашку, Блэк быстро оделся и отправился в офис.

Еще на подъезде к компании «Джеймс и партнеры» Блэк застал странную картину. У самого входа в здание стояла машина скорой помощи, а также несколько полицейских автомобилей. Здание не было оцеплено, но полиции вокруг было много. Блэк тут же пришел к выводу о том, что пострадали интересы какого-то высокопоставленного лица. И он не ошибся.

Зайдя в офис, он к своему удивлению застал практически весь свой коллектив не за работой, а столпившихся в полукруге и интенсивно что-то обсуждающих вполголоса. Все они стояли к Блэку спиной, и смотрели в сторону кабинета Артура Джеймса, непосредственного начальника Блэка и главы корпорации.

— Нам что, дали выходной? — спросил Блэк у первого попавшегося под руку сотрудника, подходя чуть ближе.

— Нет, но теперь ничто не мешает нам себе его устроить… — протянул молодой бухгалтер.

Блэк заметил, как в кабинет Джеймса врываются врачи, накрывая простынями нижнюю половину его туловища, из которой по непонятным причинам обильно сочилась кровь. Затем врачи аккуратно начали укладывать Джеймса на носилки, чтобы увезти его в центральную больницу Флорэнстауна.

— Как это понимать? — удивился Блэк.

— Даже не знаю, как тебе объяснить… — протянула стоявшая рядом программистка. — У нас тут чрезвычайное происшествие. Сегодня утром в офис ворвался белый мужчина, и кое-что сделал…

— Кое-что? — нахмурил брови Блэк. — А поконкретнее?

— Он… — замялась девушка. — Он просто…

— Он просто зашел в кабинет Джеймса с ножом и вырезал ему яйца на глазах у всего коллектива. — решительно вставил молодой бухгалтер.

— Что? — удивленно переспросил Блэк.

— Не думал, что в нашем юридическом отделе работают такие тугодумы как ты. — фыркнул бухгалтер. — Объясняю еще раз. В офис зашел какой-то белый мужик с ножом, и начал орать, спрашивал кто тут начальник офиса.

На секунду бухгалтер замялся.

— Он приставил мне нож к горлу… — внезапно всхлипнула уборщица, стоявшая рядом с Блэком. — Сказал, что он должен это сделать, и что у него нет выбора. Он сказал, что если ему не покажут, кто из нас является непосредственным начальником юридического отдела, то он нас всех вырежет как животных.

— Что было дальше? — настаивал Блэк.

— Естественно, нам было страшно, и мы тут же ответили этому террористу на все его вопросы. — пояснил бухгалтер. — Я проводил его к кабинету Джеймса. А когда он вошел, он сначала попросил прощения у Джеймса за то, что собирается сделать. Сказал, что у нет выбора. А потом на глазах у всех этим самым ножом отрезал ему гениталии…

Блэк приподнял брови от удивления, а после внезапно пришедшая в голову мысль озарила его, как яркая вспышка света.

— Как выглядел этот мужчина? — крикнул Блэк.

— Ты что, решил в детектива поиграть? — спросил бухгалтер.

— Отвечай, живо! — прошипел Блэк, взяв бухгалтера за шиворот.

— Парень, да включи ты телевизор. — вставила программистка. — Он сейчас во всех новостях.

Блэк тут же сорвался с места и побежал в холл, где висел общий телевизор. Включив первый попавшийся канал, Блэк замер в ожидании. По телевизору как раз шли новости. Репортаж был в самом разгаре. Ведущая передавала следующую информацию:

«Как стало известно из предварительных полицейских отчетов, задержанным мужчиной оказался некий Харви Норман, сбежавший прошлой ночью из ожогового отделения центральной больницы Флорэнстауна. По неизвестным причинам успешный молодой человек с идеальной деловой репутацией и чистой биографией, на днях назначенный официальным послом Соединенных Штатов в Германии, вдруг ни с того, ни с сего забегает в офис юридической компании и вырезает, прошу прощения, гениталии главе крупной юридической корпорации „Джеймс и партнеры“ Артуру Джеймсу. Странно? Пожалуй, да. Сейчас молодой человек задержан полицией и находится под следствием. Мотивы совершенного преступления пока что остаются неизвестными, но многие строят догадки о том, не является ли это покушение политическим заказом.»

— Какого черта? — прошипел Блэк. — Харви, как ты…

Речь Блэка оборвалась на полуслове. Его будто бы осенило.

— Это не может быть совпадением! — пробормотал Блэк. — Нет, это не случайность. Это я сказал ему в баре «вырвать Джеймсу яйца». Господи, это я во всем виноват…

Блэк выбежал из офиса, схватившись за голову, и помчался к ближайшему офицеру полиции.

— Скажите, могу я поговорить с задержанным Харви Норманом? — спросил Блэк.

— Вы его адвокат, сэр? — удивился темнокожий полицейский.

— Нет, я его лучший друг. — пояснил Блэк. — Я должен с ним поговорить. Это срочно и очень важно.

— Сэр, подозреваемый сейчас находится под следствием, и до предъявления ему обвинения, боюсь, с ним говорить может только его адвокат. — ответил полицейский.

— Это может повлиять на ход расследования! — выкрикнул Блэк.

— Сэр, напоминаю Вам, что в случае, если Вы обладаете какой-либо информацией касательно совершенного преступления, Вы обязаны сообщить ее по первому же требованию представителей власти. — сурово вставил полицейский. — Что Вам известно?

На секунду Блэк задумался. Вряд ли полиция поверила бы в историю о том, что Блэк каким-то образом проклял Харви и заставил его сделать то, что он просит. Тогда Блэк просто пополнил бы ряды пациентов психиатрической больницы Флорэнстауна.

— Эмм, простите, офицер, я соврал Вам. — замялся Блэк. — Я не обладаю никакой важной информацией. Я сказал это для того, чтобы меня пропустили к Харви.

— Будьте осторожны в Ваших высказываниях, сэр. В каждом сказанном Вами слове. — внезапно улыбнулся полицейский, а его зрачки на секунду вспыхнули, приобретая неестественный коричнево-оранжевый оттенок лесного пожара.

Блэк вскрикнул от ужаса увиденного.

— С Вами все в порядке, сэр? — спросил полицейский, чьи глаза уже снова стали прежними.

Полицейский будто бы забыл, о чем он с Блэком только что разговаривал, и Блэк не мог не обратить на это внимание.

— Я… — замялся Блэк. — Я, пожалуй, поеду домой.

— Как угодно. — пожал плечами полицейский.

Блэк медленными шагами пошел к машине, пытаясь осознать суть только что произошедшего инцидента. Сев за руль, Блэк долго просто неподвижно сидел, схватившись за голову и вполголоса разговаривая с самим собой, чтобы четче слышать собственные мысли.

— Так, Джереми, думай… — начал Блэк. — Когда все это началось? Сначала у меня появляется эта отметка, что бы она ни значила. Потом вечер встречи выпускников. Харви просит у меня помощи, и я помогаю ему. Затем нам обоим просто невероятно везет с тем, что мое рекомендательное письмо так быстро приняли. А потом… Потом я в шутку прошу его «вырвать Джеймсу яйца», и у него на руке появляется такая же отметка. И он просто сбегает из больницы, и делает именно то, о чем я его попросил… Это же безумие!

— Совершенно верно! — послышался голос за спиной у Блэка.

Блэк от неожиданности буквально подпрыгнул на сидении и громко вскрикнул.

— О, Господи! — прокричал Блэк.

— Не угадал. — улыбнулся человек с козырьком на голове, чей голос показался Блэку знакомым, но чьего лица Блэк пока не видел.

— Кто ты такой? — крикнул Блэк. — Как ты попал в мой автомобиль?

— Мы с Вами знакомы, мистер Блэк. — улыбнулся мужчина. — Я обещал, что скоро мы встретимся, но Вы обо мне забыли.

— Что все это значит, черт побери? — закричал Блэк. — Кто ты?

— Видите, как забавно получается… — начал мужчина. — Сперва я подвез Вас, а сейчас Вы уже будете катать меня самого…

— Не может быть! — пробормотал Блэк. — Я знаю, кто ты.

— Навряд ли. — рассмеялся мужчина. — Вы и понятия не имеете, с кем сейчас разговариваете, мистер Блэк.

— Черта с два! — повысил голос Блэк, срывая с мужчины козырек. — Ты тот таксист, который предлагал мне работу. Люциус, как тебя там… Фергюссон!

— Совершенно верно. — улыбнулся Люциус. — Я предлагал Вам работу, на которую Вы согласились.

— Ни на что я не соглашался! — крикнул Блэк. — Ты что-то плел про агентские соглашения, и что? Где она, твоя работа?

— Может быть Вы и не заметили, мистер Блэк, но Вы уже вступили в должность, и даже уже можете лицезреть результаты своих трудов. — сказал Люциус.

— Я… — замялся Блэк. — Я не понимаю…

— Тогда позвольте, я Вам объясню. — сурово воскликнул Люциус. — Теперь Вы, мистер Блэк, являетесь моим ассистентом. Как я уже говорил, от моего имени Вы заключаете сделки с людьми, и, в качестве оплаты своих трудов, можете требовать от них взамен все, что угодно. Вы заключили сделку с мистером Норманом, и честно выполнили свою часть договора, решив его проблему. Признаюсь, я Вам немного в этом помог, но все же свои обязанности Вы выполнили добросовестно. И Норман, как было обещано, в ответ оказал Вам ту услугу, о которой Вы и просили. Чем же Вы недовольны?

— Может быть тем, что моему другу сейчас грозит тюрьма? — крикнул Блэк.

— Какое Вам до него дело? — покачал головой Люциус. — Вы ведь самовлюбленный эгоист, который всю жизнь думал только о себе и о воплощении в жизнь своих интересов. Вспомните выборы в школьный парламент, или же конкурс на звание президента колледжа. А как вы попали на работу в «Джеймс и партнеры»? Везде и всегда — нечестная игра. Вы готовы пойти по головам, мистер Блэк, а то и по трупам, и все ради удовлетворения своих интересов.

— Откуда ты все это знаешь? — закричал Блэк. — Ты следил за мной? Кто ты такой, черт тебя подери?

— Черти это вымысел религиозных фанатиков. — поправил Блэка Люциус. — Но кое-что из этих россказней все-таки правда.

— Кто ты? — испуганно прошептал Блэк.

— О, мистер Блэк, я даже не знаю, как Вам представиться. — улыбнулся Люциус. — Видите ли, у меня много имен. В разные эпохи представители различных цивилизаций называли меня по-разному. Мефистофель, Антихрист, Сатана… Но мне больше всего нравится другое имя… Мое настоящее имя — Люцифер.

— Люциус Фергюссон… — внезапно осенило Блэка. — Так ты… Ты и есть…

— Ну давай, скажи это громче! — прошипел Люциус.

— Дьявол… — еле слышно произнес Блэк.

— Браво, мистер Блэк. — зааплодировал Люциус. — Вы невероятно проницательны.

— Нет, это не может быть правдой. — начал трястись от страха Блэк. — Вы не он. Его не существует. Это же выдумка.

— Большая ошибка всех атеистов — отрицать очевидное. — покачал головой Люциус.

Блэк начал щипать самого себя по ногам, бить себя по лицу и делать прочие странные вещи, для того, чтобы проснуться.

— Что, не получается? — рассмеялся Люциус. — Это все потому, что Вы не спите, мистер Блэк.

Блэк попытался открыть дверь и выбежать из машины, но дверцы машины автоматически заблокировались.

— Какого…? — удивился Блэк.

— Мы с Вами еще не закончили наш разговор, мистер Блэк. — нахмурился Люциус. — Сидите смирно, и я вскоре оставлю Вас наедине с собой.

— Что тебе нужно от меня? — испуганно пробормотал Блэк.

— То, что Вы мне обещали. — кивнул Люциус. — Вы связали себя определенными обязательствами передо мной. Так будьте добры, исполняйте их.

В этот момент Блэк почувствовал очень сильное жжение в правой ладони. Сорвав повязку, Блэк заметил, что выжженный на коже символ буквально горит ярким красным пламенем. В голове Блэка начали доноситься голоса, говорившие ему о том, что он должен заключить как можно больше сделок.

— Прекрати это, умоляю! — взмолился Блэк.

В ту же секунду голоса исчезли, а символ перестал обжигать кожу.

— Я здесь не для того, чтобы мучить Вас, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус.

— Тогда что тебе нужно? — повторил свой вопрос Блэк.

— Мне нужны сделки! — прорычал нечеловеческим голосом Люциус так громко, что стекла в машине задрожали.

— Ты хочешь, чтобы я и дальше сводил людей с ума? — удивился Блэк.

— Нет! — покачал головой Люциус. — Я хочу, чтобы ты давал людям то, что они просят. Исполняй их желания. Преподноси им то, о чем они мечтают. Воплощай в жизнь их самые заветные грезы.

— Можно вопрос? — неуверенно спросил Блэк.

— Валяй! — кивнул Люциус.

— Зачем дьяволу нужно, чтобы люди становились счастливыми? — удивился Блэк.

— Все очень просто, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — У каждого блага есть своя цена. В моем случае она всегда одна. Вы помните, я говорил Вам, что с каждой сделки я получу небольшой процент?

— Ты заберешь их души… — понимающе воскликнул Блэк.

— Ваша сообразительность меня просто поражает. — съязвил Люциус. — И да, Вы правы, мистер Блэк. Ценой заключения сделки с дьяволом всегда является душа. Человеческие души — единственная валюта, которая представляет для меня интерес. Чем у меня их больше, тем я становлюсь сильнее и могущественнее. И когда-нибудь я стану настолько сильным, что навсегда изменю баланс сил в вечной войне, которую я веду со своим главным соперником.

— Вы говорите о Боге? — неуверенно спросил Блэк.

— Ну, если не вдаваться в подробности с именами, то, пожалуй, можно сказать и так. — кивнул Люциус.

— Значит, он тоже существует. — покачал головой Блэк. — Но почему тогда он не помогает нам? Где он? Вы творите Ваши злодеяния каждый день, а Бог, получается, нас бросил?

— Вашему человеческому разуму все равно не дано это понять, но я все же попытаюсь Вам объяснить… — начал Люциус. — Эта война ведется с момента существования самой вселенной. Мы — две силы, что вечно противоборствуют друг другу. Добро и зло, милосердие и жестокость, порядок и хаос, гармония и несправедливость. И, как и в каждом бою, мы наносим друг другу ущерб ежесекундно. В данный момент тот, кого вы, людишки, зовете Богом, слишком слаб и побит для того, чтобы Вам помогать. У него почти не осталось последователей. Люди отвернулись от него. А чем меньше у него сторонников, тем он слабее. Настоящих праведников почти не осталось, и ему неоткуда черпать свою силу.

— Так вот зачем Вам души! — повысил тон Блэк. — Чем у Вас их больше, тем слабее Бог, и, соответственно, тем сильнее Вы.

— Снимаю перед Вами шляпу, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Для жалкого человечишки у Вас не такие уж и скудные мозги.

— Хорошо. — кивнул Блэк. — Но какова во всем этом моя роль?

— Все очень просто. — пояснил Люциус. — Во все времена я противостоял своему врагу с помощью самой великой силы, которая мне дана. Силы сделки. Было бы глупо, имея в руках такой козырь, действовать своими руками. У меня всегда были ассистенты. Самые успешные люди этого мира — политики, чиновники, бизнесмены. Как ты думаешь, откуда у них этот успех? Эта власть, слава и богатство? Они забирают все это у людей, которые отдают им все, что они попросят. И ты недавно стал одним из них. Ты только подумай, ты можешь получить от любого своего знакомого абсолютно все, что пожелаешь. И для этого тебе всего лишь нужно пожать ему руку и выполнить его мелкое желаньице! Ты в шоколаде, а у меня в кармане новая душа, которой я могу распоряжаться, как хочу. Это очень выгодное сотрудничество.

— Ты губишь судьбы людей моими руками! — закричал Блэк. — Я на это не соглашался. Ты меня обманул!

— Я никогда не лгу! — прорычал Люциус, и снова вернулся к своему прежнему тону. — Я всего лишь могу исказить смысл своих идей нужными словами. Вы ведь юрист, мистер Блэк, а потому должны знать, что в каждом договоре есть строка, написанная мелким шрифтом. Мы с Вами тоже заключили договор. Просто он был устным. Я не солгал ни слова. Я просто кое-чего не договорил. А Вы согласились, не прочитав контракт целиком. Это Ваша вина, и не смейте винить в этом своего контрагента.

— Ловко. — кивнул Блэк. — Я уже понял, что пути назад у меня нет. Но что дальше? Просто ходить по миру и заключать со всеми сделки от Вашего имени, получая от каждого что-то взамен?

— Именно, друг мой. — ответил Люциус. — И больше ничего.

— Но что, если у меня не получится? — спросил Блэк. — Что, если люди будут просить чего-то невозможного. Типа, взлететь на Луну, или вернуться в эру динозавров! Это мне не под силу.

— На такие случаи у тебя есть я… — пояснил Люциус. — Для меня нет ничего невозможного. Я практически всесилен. Но, дабы ты не отвлекал меня от моих вечных дел сверх меры, я кое-чем тебя одарю. Я дам тебе дар невероятной удачи. Вернее, я тебе его уже дал. Ты ведь не думал, что в министерстве иностранных дел США ты просто покорил всех своим красноречием? Нет, это всего лишь удача. Удача в чистом виде. Везение, которое откроет для тебя любые дороги. Твое тело будет ловким, как стая пантер. Твои мысли будут быстрее молнии в июньский шторм. Твои слова будут бить точно в цель, подобно снайперским пулям. Твой язык станет острее любого лезвия, а перед твоей страстью ни одна женщина не сможет устоять. Ты будешь обращать в прах всех своих врагов, сметать на пути любые препятствия. И все это лишь ради того, чтобы оказывать небольшие услуги людям, за которые, кстати говоря, они тебя будут щедро вознаграждать.

— Я не хочу. — покачал головой Блэк. — Я отказываюсь.

— Боюсь, уже поздно, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Вы уже согласились. Игра началась. Желаю Вам удачи. И помните, Ваша душа также принадлежит мне. Откажетесь выполнять принятые на себя обязательства, и я заберу то, что мне причитается, гораздо раньше положенного срока.

— Как мило… — прошептал Блэк.

— До встречи, мистер Блэк. — воскликнул Люциус. — Успехов Вам. Нас ждут великие дела.

С этими словами Люциус будто бы растворился в воздухе в гуще дыма. Дверцы машины вновь разблокировались, но Блэк еще долго оттуда не выходил, сидя, как вкопанный, в попытках осознать масштаб того, с чем ему в ближайшее время предстояло иметь дело.

Глава 2

Осознав всю серьезность ситуации, Блэк следующие несколько дней был занят исключительно размышлениями и планировкой своих дальнейших действий. С одной стороны Блэк понимал, что ввязался в игру, из которой ему не выйти, и у него нет другого выбора, кроме как добывать для самого дьявола новые души. С другой стороны, Блэка раздирали моральные противоречия от того, что ему придется рушить жизни людей и губить их судьбы, при этом еще и взыскивая с каждого из них определенный процент.

И именно эта мысль и подсказала Блэку решение проблемы.

— Черт, ну конечно! — обращаясь к самому себе, воскликнул Блэк, сидящий в очередной раз за изучением религиозной литературы о дьяволе. — Я ведь могу использовать это в свою пользу. Никто ведь и не заставляет меня продавать души своих друзей, близких и родных, равно как и незнакомых мне людей. Я ведь могу просто сдавать дьяволу ублюдков! Каких-нибудь законченных мразей, которым в аду и самое место!

В этот момент Блэк хитро улыбнулся, и его глаза сверкнули от внезапно загоревшейся идеи, ибо один такой ублюдок на примете у Блэка был.

— И я смогу потребовать от него все, чего захочу. — злобно рассмеялся Блэк.

Человеком, попавшим под прицел Блэка, был Брайан Кёртис. Блэк ненавидел его столько, сколько был с ним знаком. И причина тому была лишь одна. Имя этой причине было Фелиция Уолтер. Фелиция встречалась с Брайаном на протяжении уже 3 с лишним лет, и этим летом они должны были пожениться. Блэк же из-за своей нерешительности остался в ее тени, навсегда став для нее всего лишь верным другом, поддерживающим с ней связь как в период еще студенческих лет, так и по сей день.

Блэк завидовал Брайану, всегда считая его недостойным такой девушки, как Фелиция. И сегодня Блэку выпала возможность исправить существующую, как ему казалось, несправедливость, и обрести шанс на счастливую жизнь.

Поначалу Блэк хотел заключить договор с самой Фелицией, однако затем понял, что таким образом продаст ее душу дьяволу, чего очень бы не хотел. Поэтому Блэку нужно было придумать другой способ. И он придумал.

Все, что нужно было сделать — это устранить с пути Брайана. И Блэк точно знал, как именно он это сделает…

Из рассказов Фелиции Блэк знал, где именно работает Брайан. Компания «5 seconds of medicine» была рабочим местом Брайана, занимавшегося продажей медицинского оборудования. Именно туда Блэк и направился.

Зайдя внутрь здания, Блэк поинтересовался, где он может найти рабочий кабинет Брайана Кёртиса. Охранник услужливо встал и провел Блэка до самой двери.

— Привет, Брайан. — притворно улыбнулся Блэк.

Брайан был низкорослым молодым человеком с огромными накаченными руками, короткой стрижкой почти на лысо, разбухшими щеками и хитрым взглядом.

Стоя рядом с Блэком, Брайан напоминал собой скорее «гномьего кузнеца», обиженного на «великую расу людей» и глядевшего исподлобья с невероятной злостью на мир.

— Джереми Блэк. — прошипел Брайан, всегда чувствовавшим неприязнь Блэка к нему. — Странно видеть тебя здесь. Тут нет ни проституток, ни льющегося рекой алкоголя. Или ты здесь по делу? Нашел новую жертву для своих юридических манипуляций?

— Что-то в этом духе. — улыбнулся Блэк.

— Давай опустим этот момент, когда я притворяюсь, что рад тебя видеть и сразу же перейдем к делу. — воскликнул Брайан. — Что тебе нужно?

Блэк знал, что в этом мире есть лишь одна вещь, которую Брайан любит больше, чем Фелицию. И имя ей было «деньги».

— Я здесь для того, чтобы предложить тебе финансовое сотрудничество. — не раздумывая ответил Блэк. — У меня к тебе своего рода деловое предложение. Очень выгодное деловое предложение.

— Слушаю тебя. — понизил тон Брайан.

— Сколько у тебя сейчас товара на руках? — поинтересовался Блэк.

— Это коммерческая тайна, недошпион ты гребаный. — прошипел Брайан. — Думаешь, меня так просто обмануть?

— Конечно же нет. — нагло соврал Блэк. — Как я уже говорил, у меня для тебя есть своего рода сделка. Предлагаю тебе оформить на меня доверенность по продаже твоего оборудования от твоего имени по указанной тобою цене. Даю тебе слово, что в течение недели я продам все, что у тебя имеется. Все твои запасы. Тряси изготовителей по максимуму, вытаскивай из складов все, что у тебя есть. Максимум через 7 дней я продам все твое оборудование по той цене, которую ты сам укажешь.

— Интересно, и как ты собираешься это сделать? — недоверчиво спросил Брайан.

— Коммерческая тайна. — ехидно ответил Блэк.

— В чем твоя выгода? — задал вопрос озадаченный Брайан.

— Взамен за эту помощь я попрошу тебя об услуге. — заявил Блэк.

— Процент от сделки? — фыркнул Брайан. — Так и знал. Сколько?

— Нисколько. — пожал плечами Блэк. — Деньги меня не интересуют. Я хочу, чтобы ты помог мне вне работы. Если в двух словах, мне нужна помощь в сфере обустройства моей личной жизни.

— Хочешь, чтобы я взамен подыскал тебе новую потаскуху? — улыбнулся Брайан. — Все твои предыдущие в очередной раз закончились, и тебе надоело идти по новому кругу?

— Что-то типа того. — кивнул Блэк. — Ну так что, по рукам?

— Блэк, если ты продашь все мое оборудование за неделю, да еще и по указанной мною цене, половина Флорэнстауна будет лежать в твоей кровати.- рассмеялся Брайан.

— Ну столько мне не нужно. — воскликнул Блэк. — Мне нужна лишь одна.

— Господи, дожили, я ищу Джереми Блэку девушку. — пробубнил Брайан. — А что, если ты не справишься?

— Тогда я выплачу тебе компенсацию в миллион долларов! — заявил Блэк.

— Очень смешно. — криво улыбнулся Брайан.

— А я и не шутил. — серьезно вставил Блэк. — Я готов подписать с тобой такой договор, где миллион будет считаться твоей упущенной выгодой.

— И где же ты возьмешь миллион в случае, если вдруг, не приведи Господь, облажаешься? — поинтересовался Брайан.

— Все очень просто. — ответил Блэк. — Я не облажаюсь. Вот увидишь. Ну что, идет? Я помогаю тебе продать оборудование, а ты взамен окажешь мне любую услугу в сфере моей личной жизни.

— Идет. — пробурчал Брайан, пожимая Блэку протянутую руку.

Внезапно рука у Брайана дрогнула. В правой ладони Брайан почувствовал легкое жжение, и к тому же ему на секунду показалось, что зрачки Блэка на мгновение приобрели неестественный оранжево-коричневый оттенок цвета лесного пожара.

— Готовь документы, Брайан. — заявил Блэк. — А я займусь делом.

С этими словами Блэк демонстративно хлопнул дверью и пулей вылетел из офиса, в котором ему ни секунды больше не хотелось оставаться.

Блэк ничуть не сомневался в том, что намеревается сделать дальше. Одна сделка уже была заключена. Но для ее исполнения Блэку придется заключить вторую, и он это прекрасно понимал.

Нужно было найти человека, готового скупить огромнейшую партию медицинского оборудования одним договором. И в этом городе Блэку был известен лишь один человек, который мог бы себе такое позволить.

Одним из самых богатых людей Флорэнстауна был Шон Кэннон — сенатор штата, чей уровень коррумпированности был прямо пропорционален высоте его особняков, расположенных по всему городу. Полиция Флорэнстауна так и не нашла доказательств участия Кэннона в коррупционных скандалах, а также в связи с организованной преступностью, однако все прекрасно понимали, что его рука покровительствовала в любом грязном деле этого города.

По сути Блэку нужно было раздобыть не столько покупателя, сколько сами деньги. И Шон Кэннон был тем человеком, у кого они были.

Кэннон был известен Блэку с университетской скамьи. Эти двое учились вместе на юридическом факультете государственного университета Флорэнстауна. Друзьями их назвать было сложно. Скорее это были знакомые, знавшие о существовании друг друга. Но если Блэк по окончанию университета решил стать юристом, чтобы помогать людям, то Кэннон ушел в политику скорее чтобы помочь самому себе. Тот факт, что эта помощь оказывалась за счет простых граждан и государства, его нисколько не смущал.

Блэк был человеком более высоких моральных принципов и более низких материальных возможностей, нежели Кэннон, однако подход к таким людям он тоже знал, понимая, что «богатые тоже плачут».

Приемная Кэннона находилась в центре города. Блэк решил не мешкать и, сев за руль своего автомобиля, стремительно направился туда.

Пост охраны встретил Блэка недружелюбно.

— Сэр, вы не имеете права здесь находится. — пробурчал один из охранников.

— Я близкий друг сенатора Кэннона. — воскликнул Блэк.

— Значит, встретитесь с ним в баре во внерабочее время! — заявил второй охранник.

— Позвоните своему начальнику и сообщите о моем визите! — настаивал Блэк.

— Это нарушение инструкции. — вставил первый охранник. — Я не буду этого делать.

— А если я скажу, что от этой информации зависит судьба сенатора? — резко возразил Блэк. — Я пришел со сведениями, которые могут в значительной степени изменить существующий баланс сил. Получив эти сведения, сенатор может стать самым влиятельным человеком штата. Не хотите меня пускать? Пожалуйста. Я скажу ему позже, но тогда будет уже поздно. А теперь на секундочку представьте, что сенатор Кэннон сделает с людьми, которые лишили его единственного шанса преумножить свое влияние и славу? О, не думайте, что он это так оставит… Вам это с рук не сойдет.

— И что же это за сведения? — прошипел первый охранник.

— Коммерческая тайна! — вскрикнул Блэк, которому понравилась эта формулировка.

Охранники неуверенно переглянулись и в итоге все-таки пропустили Блэка к Кэннону.

— Привет, Шон. — воскликнул Блэк, заходя к сенатору в кабинет.

Кэннон был молодым блондином с мягкими чертами лица, которые, казалось бы, не выражают никаких эмоций. Одет он был в синий деловой костюм, элегантность которого подчеркивали дорогой галстук, золотые запонки и кожаный ремень.

— Стой, не говори, сейчас я вспомню… — улыбнулся Шон. — «Джонни Грин».

— Вообще-то Джереми Блэк. — возразил Блэк. — Да уж, приятно, когда твои однокурсники тебя помнят… Наверное…

— Ну не обижайся, Уайт. — покачал головой Шон. — Какими судьбами?

— Мне нужна твоя помощь, Шон. — заявил Блэк, мысленно проклиная Шона, который не может даже запомнить его фамилию.

— Стоило догадаться. — кивнул Шон. — По другим вопросам ко мне сюда не приходят. Знаешь, мое окружение делится на две большие группы: те, кто со мной не общается, и те, кто общается со мной, только когда им что-то нужно. Я всегда относил тебя к первым, но ты меня удивил. Дай угадаю. Ты же юрист. Хочешь протолкнуть выгодный для себя законопроект?

— Все гораздо проще. — заявил Блэк. — Мне нужны деньги.

— О, как я сразу не догадался, Браун! — улыбнулся Шон.

— Вообще-то я Блэк… — поправил Блэк.

— Неважно. — подхватил Шон. — И сколько же тебе нужно, Рэд?

В этот момент Блэку хотелось просто придушить Шона. Теперь было очевидно, что Шон вовсе не путает фамилии, а умышленно издевается.

— Мне нужны деньги на покупку кое-какого медицинского оборудования, но точную сумму мне пока сложно назвать. — заявил Блэк. — Я понимаю, что ничего в этом мире не делается просто так. Услуга за услугу. Я готов выполнить любую твою просьбу, а ты в свою очередь заплатишь за оборудование.

— И что же может мне предложить простой юрист консалтинговой компании, а, Блю? — улыбнулся Шон.

Блэк еле удержался, чтобы не набить Шону морду прямо в его кабинете.

— Все, что угодно. — заявил Блэк. — Что тебе самому нужно? Да, ты богат, но ведь есть что-то, чего тебе не хватает для счастья. Знаю, у богатых свои причуды, но должно же быть в вас хоть что-то человеческое. Подумай. Чего тебе не хватает в жизни…

— О, то, о чем я мечтаю, неосуществимо руками простого юрисконсульта, Пинк. — подмигнул ему Шон.

— Блэк… — поправил Блэк.

— Неважно. — кивнул Шон. — Моя мечта чиста и невинна как душа младенца. Видишь ли, слава, деньги, власть… Обычно люди мечтают об этом. А мне все это не нужно. Просто потому, что у меня это уже есть. Но знаешь, в этом и мое горе. Все люди, которые меня окружают, включая тебя, Пёрпл, ужасные лицемеры. Кругом сплошные вымогатели и манипуляторы. Всем-то от меня что-то нужно. Мы ведь с тобой почти ровесники. И знаешь что? В мои 27 у меня уже было 3 развода!!! Мать его, целых 3! Знаешь, сколько имущества я потерял? Свой личный самолет, виллу в Калифорнии, частную коллекцию автомобилей… Всего этого я лишился из-за сучек, которые изначально связались со мной только из-за моего состояния. Когда-то я был так же молод и глуп, как ты сейчас, и велся на всю эту красивую женскую чушь о любви и верности. Потом же я понял, что в моем нынешнем статусе все, кто меня окружают, находятся рядом со мной только из-за моих денег. А я так хотел бы настоящих друзей… Бескорыстных и верных, которым плевать на мои богатства. И я бы хотел встретить свою любовь. Прекрасную девушку, которая будет мечтать по ночам о наших с ней будущих детях, а не о моих миллионах.

— Всего-то? — улыбнулся Блэк. — А что, если я скажу, что я смогу познакомить тебя с девушкой, которой будет плевать на твои богатства. Которая будет с тобой не из-за твоего статуса, а совершенно по другим причинам. А твои сокровища… Она даже не будет знать о них.

— Ну, и как ты собираешься это сделать? — рассмеялся Шон.

— Ты мне веришь или нет? — нахмурился Блэк. — Давай так. Я даю тебе слово, что за вечер найду тебе девушку, которая будет готова стать твоей женой, при этом даже не зная о твоих богатствах. И при этом она будет невероятной красавицей, глядя на которую все твое окружение понадкусывает себе локти от зависти.

— Ты меня разыгрываешь, Вайолет? — фыркнул Шон. — Как это она не будет знать о моих богатствах? В этом городе меня знает каждая собака.

— Очень самоуверенно, сенатор. — покачал головой Блэк. — Ты даже не представляешь, насколько заблуждаешься. Вот как мы поступим. Сегодня вечером мы с тобой встретимся в 22:00 в ночном клубе «Амнезия». Там я и найду тебе девушку. Главное, оденься попроще. Мы ведь не хотим выдать твое знатное происхождение этой простолюдинке? Никаких золотых ремней и запонок. У тебя есть джинсы?

— Сенатору штата не подобает ходить в таких ошметках, в каких щеголяешь ты. — огрызнулся Шон.

— Значит попросишь у своей охраны. — вставил Блэк. — 22:00. Клуб «Амнезия». У барной стойки. Сегодня я найду тебе будущую жену. Взамен же ты купишь мне необходимое мне медицинское оборудование.

— Черт, Блэк, если тебе удастся, я куплю тебе целую клинику и назову ее в твою честь! — воскликнул Шон.

— Наконец-то ты запомнил мою фамилию. — улыбнулся Блэк. — Не надо покупать мне клинику. Всего лишь оборудование. По рукам?

Блэк протянул Шону руку. Шон неуверенно ее пожал и тут же почувствовал легкое жжение в правой ладони, и увидел все тот же молниеносным блеск оранжево-коричневых зрачков Блэка, который через секунду тут же пропал.

— До встречи, сенатор. — кивнул Блэк. — Вы никогда не забудете этот вечер. Даю Вам слово.

Блэк решил не мешкать и сию же минуту продолжить воплощать в жизнь свой план. Сейчас он направлялся на юг в гетто — самый криминальный район города.

Подъехав к нужному зданию, Блэк вышел и осмотрелся. Он искал кого-то определенного, вглядываясь в толпу прохожих, спешно возвращающихся домой после окончания очередного тяжелого рабочего дня.

Наконец Блэк приметил свою цель и решительно двинулся в нужном ему направлении. У угла здания стоял смуглый темноволосый молодой человек с родинкой у основания губ, одетый в коричневый плащ и шляпу.

— Ваши любимые прелести возвращаются на прилавок! — восклицал молодой человек, не замечая Блэка. — Марихуана, героин, кокс, ЛСД, «экстази» — только лучшие сорта прямиком из солнечной Колумбии.

— Управление полиции Флорэнстауна! — грозно заявил Блэк, подкрадываясь из-за спины к наркоторговцу.

Парень вздрогнул и резко обернулся, на миг потеряв дар речи.

— Твою же мать, Джереми… — ощетинился наркоторговец. — Ну и шутки у тебя.

— Сегодня тебе повезло, Пол. — улыбнулся Блэк. — Но кто знает, кому ты толкнешь свою дурь завтра…

Пол Вудсмэн был другом детства Блэка, который в конечном итоге избрал неправильную дорогу, что заставило Блэка отдалиться от него. Но периодически Блэк выручал Пола тем, что вытаскивал его из управления полиции, когда того в очередной раз брали за наркоторговлю. Проявляя недюжинные навыки дипломатии, а также не без помощи своего природного обаяния и, конечно же, коррупции, Блэку это удавалось раз за разом. Сегодня Блэк посчитал, что Полу пора платить по счетам.

— Ты ведь не пришел сюда просто разыграть меня, верно? — кивнул Пол. — Что тебе нужно?

— Если ты не забыл, ты уже не раз зарекался мне в том, что ты мой должник погроб жизни. — напомнил Блэк. — Пришло время рассчитываться.

— А, понятно. — покачал головой Пол. — Сколько тебе нужно на этот раз?

— В этот раз мне нужны не деньги. — заявил Блэк.

— Оу… — осекся Пол. — Решил попробовать в жизни что-то новенькое? Не хватает острых ощущений? Обычно своим клиентам я расхваливаю свой товар, но тебя как друга обязан предупредить. Если начнешь, с этого дела уже так просто не слезешь.

— Расслабься, Пол. — улыбнулся Блэк. — Это не для меня.

— А вы знаете, что приобретение наркотических средств это преступление, господин юрист? — рассмеялся Пол. — Для тебя, не для тебя — это будешь рассказывать в отделении полиции.

— Сплюнь. — посерьезнел Блэк. — Если я туда попаду, то будет некому тебя оттуда вытаскивать.

— Зато у меня будет веселый сокамерник. — ответил Пол. — Итак, что в итоге тебе нужно?

— Разовая порция героина. — сказал Блэк. — Я не знаю, сколько там в граммах. Одна доза, проще говоря. Стандартная. Можно даже послабее. Чтобы человек от этого ни в коем случае не откинулся, ясно?

— Решил кого-то подсадить? — поинтересовался Пол.

— Поверь, тебе лучше не знать, что я задумал. — улыбнулся Блэк. — Так у тебя есть?

— У меня всегда все есть. — кивнул Пол. — Держи.

Пол осмотрелся по сторонам, раскрыл свой плащ и достал из внутреннего кармана шприц, наполненный некой прозрачной субстанцией, и передал шприц Блэку.

— Кстати… — начал Блэк. — Возможно, понадобится еще. Но за следующими партиями приду уже не я. Придут «от меня». Так что готовь товар.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — с опаской воскликнул Пол.

— Я тоже на это надеюсь. — охнул Блэк и, попрощавшись с Полом рукопожатиями, сел в автомобиль.

Последней целью Блэка был пригород. Для воплощения в жизнь его плана не хватало всего одной детали. Подъехав к высокому загородному дому, Блэк подошел к решетчатой калитке, просунул руку меж прутьев и самостоятельно открыл задвижку.

Войдя на территорию двора, Блэк, не раздумывая, направился к боковой двери. Войдя внутрь, не разуваясь из-за невероятно грязного пола, Блэк стал подниматься по лестнице. Он точно знал, кого и где ему необходимо искать.

— Джейн! — воскликнул Блэк, но ответа не последовало.

Блэк поднялся на третий этаж и подошел к одной из комнат, после чего принялся стучать в дверь, что было сил.

— Джейн, долбанная ты сучка, открывай чертову дверь! — прошипел Блэк.

В комнате послышался недовольный стон, после чего деревянная дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла девушка с черными, как ночь, прямыми волосами, спадающими на плечи. Ее звали Джейн Форрестер. Она была низкого роста, слегка полноватого телосложения, со злыми, но оттого не менее красивыми карими глазами. Но в последнее время эти глаза были то и дело красными и налитыми кровью, а лицо исхудавшим и бледным.

— О, Джереми… — воскликнула Джейн. — Ты вспоминаешь о моем существовании, когда тебе приспичит потрахаться. Или сегодня ты по мне просто соскучился? В любом случае, если возьмешь больше трех часов, я сделаю тебе скидку и даже небольшой «подарок за счет заведения» в виде…

— Нет, Джейн. — оборвал ее Блэк. — Сегодня я к тебе по делу.

Джейн Форрестер была наркозависимой проституткой. Когда-то давно, еще до того, как Джейн опустила руки, она работала в туристической фирме, строила планы на будущее и просто не знала в жизни забот.

В те давние времена Блэк и познакомился с Джейн через общих знакомых, после чего эти двое понравились друг другу настолько, что начали встречаться. Их отношения были довольно гармоничны, но, однако, продержались недолго. Они закончились ровно в тот день, когда Блэк, случайно оказавшийся в одном из ночных клубов по делу, связанному с работой, увидел Джейн за танцевальным шестом стриптизерши, лихо выписывающей самые невероятные пируэты.

Не став вмешиваться, Блэк продолжил наблюдать за ночными приключениями Джейн, и в тот злополучный вечер увидел еще не один ее номер, включая приватные танцы для всех желающих. На этом их отношения логически подошли к концу. Но если эта история стимулировала Блэка лишь расти выше, чтобы впредь не замечать такой сброд, и никогда больше с ним не сталкиваться, то Джейн опустила руки, бросила свою основную работу и со всей душой отдалась «любимому делу», в конечном итоге переквалифицировавшись из танцовщицы в проститутку.

Обычно Блэк «навещал» Джейн по старой памяти, скорее из жалости к ней самой и из все еще сохранившегося в нем желания помочь ей выкарабкаться, но в последствии его «визиты» стали лишь результатом проявления его ностальгии по старым временам, а то и вовсе «старой доброй привычки». При всех недостатках Джейн, нужно было отдать ей должное. Ни с кем в постели Блэк никогда не чувствовал себя столь же комфортно, как с ней. Но сегодня он был здесь по делу.

— Итак, Джереми… — протянула Джейн, делая шаг вплотную и хватая его там, куда приличная девушка даже бы не посмотрела. — Как будем развлекаться сегодня? Есть пожелания? Предпочтения? Особенности? Или все как обычно? Полтора часа классики? Или сегодня у меня опять «оральный день»?

— Угомонись, Джейн! — прошипел Блэк, убирая руки Джейн не без доли сожаления. — Сегодня я по делу.

Дело у Блэка действительно было. Теперь, когда он обладал самой великой силой самого дьявола — силой сделки, все свои интересы он мог удовлетворять с помощью этой способности. Но все же Блэк поклялся самому себе, что иногда, когда это будет возможно, он будет избегать ее использования.

Однако, если наркоторговец Пол Вудсмэн был человеком слова, который всегда свято соблюдал взятые на себя обязательства, то Джейн была беспринципной лживой проституткой, у которой моральные принципы менялись в зависимости от цены вопроса. Блэк не заключил сделку с Полом, дабы не продавать дьяволу душу все-таки близкого ему человека.. Он не хотел разрушать судьбы небезразличных ему людей. Но на судьбу Джейн Блэку уже давно было плевать…

— У меня для тебя кое-что есть… — заявил Блэк, доставая из кармана пиджака шприц с героином.

— Это то, о чем я думаю? — вскочила Джейн. — Дай его мне!

— Спокойно! — крикнул Блэк, отталкивая набежавшую на него Джейн. — Всему свое время. Это надо заслужить.

Джейн была героинозависимой, а потому особого выбора у нее не было.

— Что ты хочешь? — фыркнула Джейн. — Групповуху? Приватный танец? Массаж? Все, что угодно. Пожалуйста. Ты знаешь, как мне это нужно.

— Знаю. — прорычал Блэк. — А еще я знаю, что ты ничего не делаешь просто так. А потому у меня к тебе деловое предложение. Сядь.

— Говори скорей! — воскликнула недовольная Джейн.

— Сядь, я сказал! — крикнул Блэк, и его лицо озарила гримаса ярости.

Джейн хорошо знала Блэка в такие минуты, а потому решила не искушать судьбу и послушно села.

— Значит так… — начал Блэк. — У меня для тебя работенка. Сегодня вечером в твоем любимом клубе «Амнезия», где не так давно ты эффектно крутила своими прелестями, будет важный человек. Твоя задача — помочь мне устроить небольшой спектакль. Тебе о чем-нибудь говорит имя Шон Кэннон?

— Впервые слышу. — заявила Джейн, которая и правда понятия не имела, кто это такой.

— Прекрасно. — кивнул Блэк. — Слушай свое задание. Я отдам тебе эту дозу. Ты примешь, приведешь себя в порядок, накрасишься, наденешь свой лучший наряд, при этом постаравшись не выглядеть как обычно, то есть как потаскуха. В назначенный мной момент ты должна будешь познакомиться с этим мужчиной, охмурить его, если надо, то переспать с ним, если он того, конечно же, сам захочет. Но главное — ты должна изобразить любовь с первого взгляда. Ты должна показать, что ты в восторге от него как от человека. Делай ему комплименты, хвали его по поводу и без. Убеди его в том, что ты — любовь всей его жизни. Знаю, тебе это не составит труда. Со мной ведь это сработало…

— Это все? — поинтересовалась Джейн.

— Нет. — покачал головой Блэк. — Роль любящей девушки ты будешь играть каждый день.

— Что? — ощетинилась Джейн. — И все ради одной дозы?

— Нет. — возразил Блэк. — Ты будешь получать по дозе каждый день. Один день притворства — один день счастливой жизни. Все честно. Уверен, тебе знаком Пол Вудсмэн?

— Еще бы, это же он и подсадил меня на эту хрень! — прорычала Джейн.

— Товар будешь получать у него ежедневно при условии, что каждый день будешь показывать ему свои совместные фотографии с Шоном по заданию Пола. — пояснил Блэк. — Шон… Так зовут твоего клиента. Денег за товар Пол у тебя брать не будет. Скажешь, что ты от меня.

— А если он все равно откажется мне давать товар? — спросила Джейн.

— Тогда скажи ему ключевое слово: «управление полиции Флорэнстауна». — заявил Блэк.

— То есть я должна буду начать встречаться всю жизнь с каким-то твоим дружком ради дозы? — уточнила Джейн.

— Не всю жизнь. — ответил Блэк. — А лишь до тех пор, пока ты не выйдешь за него замуж.

— Что? — прошипела Джейн.

— Ты слышала. — воскликнул Блэк. — Рано или поздно, скорее всего все-таки рано, этот парень позовет тебя замуж. Он на этом помешан. Тут наш с тобой договор и заканчивается. После этого, если хочешь, продолжай играть роль, а если не хочешь — уходи от него, но тогда потеряешь и свою оплату. Все честно. Таковы условия моей сделки. Согласна?

— А похоже, что у меня есть выбор? — прошипела Джейн. — Хорошо.

— Прекрасно! — сказал Блэк, кладя на стол шприц с героином. — Сегодня в 22.00 будь в нашем с тобой «любимом» ночном клубе «Амнезия» у барной стойки. Когда я позвоню тебе, ты подойдешь, и я вас представлю друг другу. И, черт побери, не подведи меня. Облажаешься — не просто лишишься «Оскара» за плохую актерскую игру, но еще и отправишься за решетку за незаконное приобретение наркотических средств. Ты меня знаешь, я не блефую.

— Договорились. — вздохнула Джейн.

— Уговор есть уговор. — заявил Блэк, протягивая Джейн руку.

Джейн удивилась, однако неуверенно пожала руку Блэка. В этот момент она почувствовала сильное жжение в правой ладони, но из-за притупленного внимания, связанного со своей «ломкой», так и не заметила на миг проблеснувшей вспышки оранжево-коричневых зрачков Блэка.

В 22.00 Блэк стоял у барной стойки ночного клуба «Амнезия», в котором с минуты на минуту должен был появиться Шон, которого Блэк высматривал, сидя за столиком у окна. Спустя некоторое время к парадной двери ночного клуба подъехал шикарный белый лимузин. Водитель лимузина спешно покинул свое место и помчался открыть дверцу автомобиля для своего пассажира. Из машины вышел Шон в дорогом белом деловом костюме, с золотыми часами на руке и в блестящих как ночные звезды туфлях. Буквально купаясь в лучах славы, довольный собой Шон подошел к барной стойке.

— Ты совсем рехнулся, гребаный эгоманьяк? — прорычал Блэк.

— Что тебе не нравится, оборванец? — ухмыльнулся Шон. — Может быть, я не хочу выглядеть так же убого как ты, разодетый в эту пародию на нормальную одежду.

— Правда? — рассмеялся Блэк. — А кто говорил, что хочет найти девушку, которая не стала бы охотиться за его богатствами? Это чтобы спрятать свой статус ты приехал на лимузине и в этом прикиде? Или у тебя уже вошло в привычку выглядеть как напыщенный петух?

— Следи за языком, Блэк. — умерил его пыл Шон. — Что сделано, то сделано.

— Ну уж нет. — покачал головой Блэк. — Сегодня мы все будем делать по-моему. За мной!

Блэк жестом скомандовал Шону следовать за собой. Пройдя по длинному коридору, молодые люди оказались в уборной.

— Снимай этот чертов костюм! — скомандовал Блэк.

— Это что за намеки, грязный извращенец? — юмористическим тоном воскликнул Шон.

— О чем ты думаешь, латентный гомосексуалист? — фыркнул Блэк. — Нам надо поменяться нарядами, чтобы ты выглядел проще. От тебя просто разит богатством. Один лишь запах твоих духов заставит каждую первую в этом клубе тебе отдаться по первому же твоему требованию! Снимай пиджак, живо!

Шон послушно начал меняться с Блэком верхней одеждой и аксессуарами. Когда процесс преобразования завершился, Блэк никак не мог нарадоваться собственному отражению в зеркале.

— Господи, да я никогда в жизни не выглядел так представительно, черт бы меня побрал! — улыбнулся Блэк.

— Зато я выгляжу как бомж с центрального вокзала. — проскулил Шон.

— Выше нос, парень! — кивнул Блэк. — Сегодня так надо. Уговор есть уговор. Пошли!

Молодые люди вернулись в главный зал, где уже как раз началось представление. На сцену вышла молодая стриптизерша в золотой маске. У нее были длинные черные волосы, спадавшие на плечи, весьма выдающаяся фигура и наряд, который практически не оставлял работы воображению собравшихся вокруг мужчин, которые задорно посвистывали, мотивируя девушку к дальнейшим подвигам.

Блэк и Шон остановились, наблюдая за этим зрелищем. Шон раскрыл рот от удивления, любуясь танцем девушки. Он уже было полез в карман, чтобы «одарить» танцовщицу денежной наградой, но Блэк решительно его остановил.

— Если уж ты решил притвориться бедным, то играй свою неубедительную роль до конца. — прорычал Блэк.

— Так и знал, что ты не дашь мне нормально провести время. — насупился Шон.

— Мы сюда не за этим пришли! — покачал головой Блэк, попутно выискивая в толпе Джейн, которой все не было.

Блэк уже начал было переживать, не случилось ли чего-то с Джейн по дороге в клуб, но его сомнения быстро развеялись неожиданным поворотом, состоявшемся в танцевальном шоу. Стриптизерша гордо сорвала с себя маску под конец своего выступления. Блэк ахнул. Перед ним была Джейн — с живым цветом лица, румяными щеками, дерзким огоньком в глазах и задорной улыбкой на лице.

— Твою же мать… — выругался Блэк.

Джейн была совершенно не похожа на саму себя пару часов назад. Будто бы сверхъестественные силы вмешались в процесс ее «воскрешения» после принятия очередной дозы, и вот перед Блэком уже стоял человек, совершенно не похожий на героиновую наркоманку.

— Дьявол… — двусмысленно прошептал Блэк.

Тем временем Джейн спустилась по лестнице и принялась прохаживаться по толпе, стоявшей полукругом, выбирая себе жертву для следующего «ритуала». Блэк не растерялся и тут же подошел к Шону, по-дружески положив ему руку на плечо, дать подать сигнал Джейн.

Джейн игриво улыбнулась и, подойдя к Шону, увлеченно потащила его на подиум, где уже стоял заранее заготовленный для спектакля деревянный стул. Усадив на него Шона, Джейн начала выписывать самые невероятные акробатические трюки вокруг его тела, что в народе называли «приват-танцем». Но приватности как таковой не было. Весь город смотрел на то, как с сенатором штата заигрывает стриптизерша, проститутка и, к тому же, героиновая наркоманка. Иронии ситуации не понимали лишь они сами, ибо понятия не имели, кем является контрагент каждого из них.

Когда танец закончился, Джейн наклонилась к Шону и что-то прошептала ему на ухо, а после встала и гордо направилась за кулисы. Шон не мешкал и, стряхнув со лба пот, последовал за девушкой. Блэк точно знал, куда именно направлялся Шон, а потому решил ему особо не мешать.

— Приятного вечера, сенатор! — прошептал себе под нос Блэк и отправился домой.

На следующее утро Блэка разбудил весьма неожиданный телефонный звонок с незнакомого ему номера.

— Алло. — устало прошептал Блэк. — Не знаю, кто вы такой, но звонить в 8 утра в выходной это просто свинство.

— Блэк, ты просто гений! — послышался в трубке знакомый голос.

— Брайан? — удивился Блэк. — Что происходит?

— Сегодня утром на счет моей корпорации пришла огромнейшая сумма денег! — восторженно воскликнул Брайан. — Их там столько, что я даже боюсь произносить эту сумму вслух. И платеж указан в счет платы за выставленное на продажу медицинское оборудование! Ты просто гений! Это невероятно! Я уже выслал тебе на счет твою часть в размере 5% за посреднические услуги.

— Спасибо конечно, но мы с тобой договаривались не об этом. — напомнил ему Блэк. — Надо встретиться. Срочно.

— Хорошо. — заявил обрадованный Брайан. — Где?

— Встретимся на «республиканском мосту» в 19:00. Без опозданий. — буркнул Блэк.

— До встречи. — ответил Брайан.

Блэк тут же подскочил с кровати и включил телевизор. Пролистав каналы, он наткнулся на передачу новостей, которая была в самом разгаре, и замер. Ведущая сообщала следующее:

«Официальных комментариев представители мистера Кэннона пока не давали, но исходя из показаний очевидцев с места событий, сенатор Кэннон сегодня утром втайне провел процедуру бракосочетания с девушкой, чья личность редакции пока не известна. Более подробно о данном происшествии смотрите в вечернем выпуске „звездного блока“ новостей. А сейчас, после небольшой рекламной паузы, спортивный обзор вчерашнего матча футбольной команды…»

Блэк выключил телевизор и застыл. Он недоумевал от произошедшего. Все вроде бы шло по его плану, но даже его собственный план не был так оптимистичен, как реально произошедшие обстоятельства.

Блэк буквально почувствовал невероятное везение, ощутил, будто бы сама судьба вмешалась в его задумку. Но он прекрасно понимал, что замысла судьбы тут вовсе не было.

— «Дар невероятной удачи…» — понимающе кивнул Блэк. — Боже, скажите, что мне все это снится.

Собравшись с мыслями, Блэк облегченно вздохнул и снова лег спать. В назначенное время он уже стоял на «республиканском мосту» в ожидании Брайана.

Блэк изрядно нервничал, хотя вроде бы все в его плане шло в точности по его задумке. Именно это его и беспокоило, ведь никогда в жизни обстоятельства не происходили именно так, как он того ожидал.

Вскоре на место встречи явился Брайан.

— Почему так долго? — прорычал Блэк.

— Спокойно, чувак. — улыбнулся Брайан. — Ты чего такой нервный?

— Ничего. — буркнул Блэк. — Итак… Свою часть сделки я выполнил. Теперь твой черед.

— Ты что-то там говорил про то, что я должен помочь тебе с твоей девушкой, если я все правильно помню? — уточнил Брайан.

— Не совсем. — покачал головой Блэк. — Речь шла вовсе не о моей девушке.

— Я что-то не понимаю… — задумался Брайан.

— Хорошо, я скажу как есть. — неуверенно начал Блэк. — Ты взял на себя обязательства, которые тебе придется выполнить. Ты обещал помочь мне решить проблему в сфере моей личной жизни. Проблема действительно есть. Видишь ли, Брайан, я безумно влюблен в одну прекрасную девушку на протяжении очень долгого времени. Я уже давно мог бы быть с ней вместе и счастливо жить вместе с нашими детьми где-нибудь во Флориде, но этому препятствует один простой факт. У нее есть парень. Вернее, был. Эту девушку зовут Фелиция Уолтер.

— Что? — удивленно спросил Брайан.

— Ты не ослышался. — заверил Блэк. — Пришло время выполнить наш договор. Свою часть сделки я выполнил. Ход за тобой. Я требую, чтобы ты исчез из жизни Фелиции навсегда! Делай что хочешь! Можешь найти другую, прожить всю жизнь в одиночестве, или просто покончить с собой, но ты обязан перестать с ней встречаться! Ты не должен будешь ни общаться с ней, ни видеться.

— Да ты совсем страх потерял, щенок? — прорычал Брайан. — Мы с тобой вовсе не об этом договаривались.

— «Я помогаю тебе продать оборудование, а ты взамен окажешь мне любую услугу в сфере моей личной жизни». — процитировал Блэк. — Именно таков был наш с тобой договор. Договор, на который ты осознанно пошел. Ты принял его условия, и ты его выполнишь.

— У меня есть идея получше. — крикнул Брайан и бросился на Блэка с кулаками.

Блэк ловко увернулся от летящего в него правого хука, выполнил подсечку и повалил соперника на землю. В порыве ярости Блэк схватил Брайана за горло и принялся душить.

— Ты пошел на сделку! — нечеловечески страшным голосом прорычал Блэк, даже не замечая этого. — И ты выполнишь ее условия.

В этот момент правая ладонь Блэка загорелась ярким пламенем в виде пентограммы, рисунок которой начал обжигать шею Брайана, выжигая на коже дьявольский символ. В это же самое время на правой ладони самого Брайана также загорелся данный символ, который жег его будто бы изнутри.

— Господи, что это? — завопил Брайан.

— Бог тебя не услышит. — в безумии рассмеялся Блэк, немного ослабляя хватку.

В этот момент зрачки Блэка приобрели яркий оранжево-коричневый оттенок цвета лесного пожара, но если раньше этот отблеск сохранялся лишь на секунду, то теперь дьявольский взгляд Блэка никуда не исчезал.

— Ты выполнишь уговор! — продолжал рычать Блэк. — Или я заберу твою душу. Слышишь эти голоса в голове? Да, знаю, что слышишь. Я тоже их слышу. Они не дадут тебе сбиться с пути. Выполняй то, что они говорят, и это кончится. Ослушаешься — и я лично затащу в ад твою мерзкую душу.

— Хорошо, хорошо, я брошу ее! — взмолился Брайан. — Только прекрати жечь меня. Прошу!

Блэк расслабил кисть, снимая свою хватку с горла Брайана. В этот момент Брайан прекратил дергаться от мучительной боли, но символ на его правой ладони все еще горел довольно ярко.

— Этот символ останется с тобой как напоминание о твоем долге передо мной. — воскликнул Блэк, почувствовавший в себе невероятное могущество.

— Изыди, дьявол! — закричал Брайан, разогнавшись и прыгнув через ограждение моста прямо в реку.

— Я всего лишь его ассистент.- улыбнулся Блэк, и его зрачки вернули себе прежний карий цвет.

«Республиканский мост» не был высоким, а потому Брайан при падении в воду всего лишь немного повредил правую ногу, пострадавшую от удара о поверхность воды. В целом же он был в порядке, а потому пытался поскорее отплыть подальше от места, где произошло столь невероятное происшествие.

На следующий день Блэк, еще раз проанализировав последствия произошедших с ним событий, решился на следующий шаг. Он неуверенно взял в руки телефон и набрал номер, записанный у него как «Мой ангел».

— Алло. — прозвучал удивленный нежный женский голос.

— Фелиция, это я, Джереми… — неуверенно произнес Блэк.

— Джереми? — повторила Фелиция. — Но какими судьбами? Мы так давно не виделись. Как ты?

— У меня все хорошо. — заявил Блэк. — Я бы хотел тебя увидеть.

— Я тоже хотела бы, Джереми, но… — осеклась Фелиция. — У меня сейчас в жизни кое-что происходит. Может быть, на следующей неделе?

— Да, конечно… — удрученно ответил Блэк. — Не последний день живем. Как насчет субботы?

— Прекрасно! Приезжай ко мне в гости. И да, Джереми… Спасибо, что позвонил. — ответила Фелиция. — Не обижайся, я правда сейчас не могу… Я объясню тебе все чуть позже. Прости… Пока…

С этими словами Фелиция бросила трубку. Блэк тяжело вздохнул и задумчиво стал всматриваться в окно.

— Не расстраивайтесь, мистер Блэк. — послышался голос за спиной.

От неожиданности Блэк буквально подпрыгнул и вскрикнул.

— Черт! — заорал Блэк.

— Это звучит слишком обидно… — воскликнул седой старик в кожаной куртке, сидящий на стуле позади Блэка. — Черт это низшая из должностей преисподней. Маленький бесполезный прислужник, не более. А я все-таки руководитель. Проявите уважение, мистер Блэк!

— Прекрати это делать! — крикнул Блэк. — Хватит появляться у меня за спиной. И вообще, хватит появляться в моей жизни! Я помню наш уговор! И я его выполняю! Чем ты недоволен?

— О, нет, мистер Блэк, я очень даже доволен. — воскликнул Люциус. — Более того, я пришел лично поздравить Вас с успехом.

— С каким еще успехом? — неуверенно спросил Блэк.

— Ну, не скромничайте, мистер Блэк. — кивнул Люциус. — Три полноценных души за неполные 2 дня. Вы делаете неплохие успехи для новичка. А то, что было на «республиканском мосту», я просто восхищен! Снимаю перед Вами шляпу. Даже я сам обычно бываю гораздо более мягок с людьми.

— Кстати об этом… — начал Блэк. — Что это было?

— Все очень просто, Мистер Блэк… — начал Люциус. — Вы наделены правом заключать сделки от имени меня самого. Но не все люди будут готовы выполнять свою часть взятых на себя обязательств добровольно. А потому у Вас должен быть инструмент, скажем так, обеспечения выполнения ими своей части сделки. И я Вам его дал.

— Жечь людям правые руки? — удивился Блэк. — Вселять в их головы голоса, сводящие их с ума?

— Если вы про метку, то это лишь формальная необходимость. — пояснил Люциус. — Это как печать, поставленная стороной в договоре. Воспринимайте это так. А голоса… Тут вы все поняли правильно. Они не дадут людям «сбиться с пути, забыть о своей миссии». Либо они будут выполнять взятые на себя обязательства, либо я заберу их души немного раньше срока. Такое право у меня есть.

— То есть, сейчас вам принадлежат души Джейн, Шона и Брайана? — уточнил Блэк.

— Разумеется! — кивнул Люциус. — Как и Ваша собственная. Видите ли, в тот день, когда я «взял Вас на работу», это был тоже своего рода договор. Я пообещал Вам дар невероятной удачи и право требовать от людей всего, что Вам лишь пожелается. А Вы, в свою очередь, обязались заключать сделки.

— Все было не так! — закричал Блэк. — Не было никакой сделки! Мы не так договаривались!

— Позвольте я использую все тот же прием, что и Вы на мосту, и процитирую Вам детали нашего с Вами договора. — ответил Люциус.

Люциус щелкнул пальцами, и в его руках загорелся высокий столб пламени, который впоследствии превратился в свиток пергамента. Люциус уверенно развернул его и принялся зачитывать.

«Вы будете заключать все сделки от моего имени. Обязательства по ним люди будут брать перед нами обоими. Вы выступаете скорее посредником между мной и ними. Вы будете собственноручно выполнять ту часть договора, которая будет лежать на нас с Вами, исполнителях. За это будете получать от них вознаграждение. А стороной же по договору, главным выгодоприобретателем, так сказать, все равно буду я.»

— А процент, о котором Вы говорили… — недоговорил Блэк.

— Это души тех людей, которых Вы склоните к заключению сделки в процессе работы. — рассмеялся Люциус. — Это же так просто. После выполнения их просьб Вы получаете желаемое, а я — их души. Именно об этом мы с Вами и договаривались, мистер Блэк.

— О, Господи… — прошептал Блэк.

— Не упоминайте его имя всуе. — покачал головой Люциус. — Он этого не любит. Весьма высокомерно, не находите?

— Я до сих пор не могу поверить, что все это по-настоящему! — вздохнул Блэк.

— О, все гораздо реальнее, чем Вам кажется, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Итак, я буду продолжать следить за Вашими успехами, и по возможности помогать Вам всем, чем смогу. От Вас же я требую выполнения взятых на себя обязательств. В противном случае мне тоже придется использовать средства «обеспечения их выполнения». Жду от вас новых контрагентов, мистер Блэк. Чем больше, тем лучше. И да, не надо так расстраиваться. Взгляните на это иначе… Вы за каких-то 2 дня почти добились того, к чему шли долгие годы. И это лишь вершина айсберга. Прошу, не стесняйтесь использовать Ваш дар в корыстных целях. В этом нет ничего постыдного. Я вижу, что Вы чувствуете себя обделенным в данной сделке, а потому хочу Вам дать совет — не отвергайте ту силу, которой обладаете. Ваша жизнь может стать ярче самых оптимистичных ваших ожиданий, если вы распорядитесь правильно теми ресурсами, которыми обладаете.

— Спасибо за совет… — буркнул Блэк. — А теперь, пожалуйста, могу я побыть один в своей квартире?

— О, разумеется. — улыбнулся Люциус. — Сейчас ведь уже 20:00, а в это время Вы обычно уже включаете ваши любимые взрослые фильмы с достаточно «насыщенным содержанием». Особенно мне нравится про учительницу и ее непослушного ученика…

— Так, хватит! — крикнул Блэк. — Люциус, или как Вас там зовут, пожалуйста, уходите!

— Я слежу за вами, мистер Блэк! — улыбнулся Люциус. — Помните об этом.

С этими словами тело Люциуса внезапно потонуло в массивном сгустке дыма, а после растворилось вместе с ним. В комнате не осталось ни следов дыма, ни самого Люциуса. Но Блэк еще долго всматривался в очертания зловещего места, на котором минуту назад сидел, как на троне, сам повелитель преисподней.

Глава 3

Последующие несколько дней Блэк тщательно выбирал себе следующего «контрагента по сделке». Решив все-таки прислушаться к совету своего «работодателя», Блэк подумал, что было бы вполне неплохо решить накопившиеся у него проблемы с помощью имевшегося у него дара.

Одной из таких проблем были отношения Блэка с коллективом на своем рабочем месте. После ухода Артура Джеймса на больничный, к чему также приложил руку Блэк, на управляющую позицию в компании «Джеймс и партнеры» вышли те самые «партнеры». У Джеймса было два непосредственных партнера, являвшихся его заместителями и непосредственно подчинявшихся только ему. Каждый из них имел в подчинении абсолютно весь штат компании, и с обоими Блэк был хорошо знаком. Даже слишком хорошо.

Первым партнером был Оливер Дорси. Это был суровый мужчина 30-летнего возраста, главным принципом всей жизни которого была целеустремленность. Оливер всегда и во всем полагался на правило «цель оправдывает средства». Он всегда работал на эффективность, при этом не заботясь о том, сколько людей могут пострадать при попытке достижения им какого-либо результата. Это был жестокий и безразличный к чужим судьбам человек, который не просто не скрывал этого, но и безумно этим гордился. И именно с этим человеком Блэк был родом из одного города.

Дело в том, что Блэк никогда не был коренным жителем Флорэнстауна. Блэк переехал сюда в юношеском возрасте, когда поступил в государственный университет города по направлению «юриспруденция». До этого же Блэк жил в Фоллтауне, небольшом городке по соседству. Окончив университет, Блэк начал работать в юридической компании «Джеймс и партнеры», где познакомился с Оливером Дорси, одним из партнеров Джеймса. Оливер быстро приметил в толпе рядовых юристов смышленого и находчивого Блэка, а когда узнал о том, что они земляки, и вовсе решил лично заняться его обучением, дабы сделать его своим преемником. И не то чтобы Блэку нравилась сложившаяся ситуация. Он скорее должен был притворяться, что он от нее в восторге, просто потому, что не хотел терять работу.

Вторым партнером Джеймса была Энн МакКой. Это была молодая, но очень перспективная девушка, которая, невзирая на свои юные годы, получила невероятную славу за свои успехи в юридическом мире Флорэнстауна. А помимо обладания гибким умом и невероятной хитростью, Энн была очень привлекательной девушкой, что всегда было ее главным козырем в обезоруживании ее целей. Одной из таких целей и стал Джереми Блэк, когда начал работать в компании.

Энн не могла не обратить внимание на молодого симпатичного сотрудника, который украдкой на нее поглядывал и томно вздыхал. Решительно провоцируя его на активные действия, Энн с ним все время заигрывала и флиртовала, а когда, наконец, по уши влюбленный Блэк решился на нечто большее, чем смелые фантазии эротического содержания, то он просто пошел в первый цветочный магазин, и, наконец, рассказал Энн о своих чувствах. Но такой неожиданный поворот удивил Энн, скорее разозлив ее, ведь теперь ее невинная игра стала ей в тягость, так как от нее потребовали что-то взамен за ее шалости. Но Энн умела только брать. Давать она никому ничего не собиралась. А потому она просто начала публично игнорировать Блэка, обращаясь к нему только когда ей нужна была его помощь или поддержка, но при этом всячески злословя его за спиной и настраивая против него коллектив.

Сутью же проблемы были взаимоотношения Оливера и Энн. Эти двое, будучи равными по статусу, оба претендовали на замещение должности генерального директора и главного партнера компании. Каждый из них считал себя единственным достойным кандидатом на этот пост. И после ухода Джеймса их «холодная война» понемногу начала становиться все горячее. По сути, в данный конкретный момент решался вопрос будущего всей компании, и в этот судьбоносный миг у штурвала этого корабля мог стоять только один капитан.

Война Оливера и Энн не знала границ. Они искали, и вполне успешно находили друг на друга самый грязный компромат и выставляли его на публичное обозрение. Они распускали неправдоподобные и невероятно мерзкие сплетни и слухи друг о друге, распространяя их на всю компанию так, чтобы не оставить репутации врага никаких шансов. Оливер и Энн вербовали себе союзников, так или иначе уже настроив каждого работника коллектива за или против себя.

Единственным человеком, кто пытался сохранить нейтралитет, был как раз старший юрист отдела процессуального контроля — Джереми Блэк. Будучи более-менее весомой фигурой в коллективе, причем не столько в силу своей должности, сколько в силу своего авторитета среди сотрудников, Блэк был лакомым кусочком в этой войне как для Оливера, так и для Энн. Каждый из них хотел видеть его на своей половине этой огромной шахматной доски, где впервые в истории шахмат «черные играли против черных».

Но быть пешкой, которой в любой момент пожертвуют ради выгодного гамбита, Блэк не хотел. Блэку в принципе не хотелось выбирать сторону. С одной стороны, Оливер был его земляком и в каком-то смысле даже товарищем. С другой стороны, Блэк все еще сохранил некие чувства к Энн, хотя и знал истинную цену каждому ее слову. И вроде бы Блэк хотел оставаться нейтральным, сохранить хорошие отношения с ними обоими, но это было невозможно. А потому он решил с этим покончить.

Не став решать, кто в этой истории представляет собой «меньшее зло», которое надлежит выбрать, Блэк задался вопросом — как покончить с этой войной, в которой он уже чувствовал себя как канат, который перетягивают из стороны в сторону. Терпеть статус «яблока раздора» ему также не хотелось, а потому действовать необходимо было тонко.

На позиции лидера компании Блэк склонялся видеть Оливера как человека более рассудительного и прагматичного. Энн в своих коварных хитросплетениях зашла бы слишком далеко и погубила бы все, к чему с таким трудом шли тысячи людей за всю история существования компании. К тому же, совет директоров более терпимо отнесся бы к мужчине на посту генерального директора и старшего партнера, что тоже нельзя было не учитывать.

Более того, присутствие Энн на посту директора уничтожило бы Блэка окончательно, ведь, в отличие от Оливера, она испытывала к нему самую настоящую неприязнь. Трудно было понять, на что именно она злилась, но сам факт был очевиден. Блэк предполагал, что ее гнев вызван тем, что после своего провала он «не плакал в подушку» годы напролет, а тут же нашел ей замену, причем этой заменой стала лучшая подруга Энн. Эти отношения носили скорее физиологический характер, но это лишь подливало масла в уже разгорающийся в глазах Энн огонь. С уходом Энн, по мнению Блэка, у Оливера не осталось бы сомнений в его преданности, и тогда Блэк смог бы претендовать на повышение. А потому устранить надо было именно Энн, чем Блэк и решил заняться.

Для того, чтобы сместить Энн с должности партнера, Блэку необходимо было заставить ее добровольно покинуть этот пост. И у него в руках был реальный козырь, который помог бы ему заставить Энн принять такое решение. Все, что нужно было сделать, это оказать Энн определенную услугу. Какую именно, Блэку лишь предстояло выяснить.

Придя на работу после выходных, Блэк решительно направился в кабинет к Энн. Уверенно постучав в дверь, он вошел внутрь, не дожидаясь ответа.

Энн в это время сидела и расчесывала свои длинные прямые каштановые волосы, небрежно спадавшие ей на плечи, причем делала это так грациозно, что Блэку пришлось на секунду зажмуриться, чтобы перебороть себя и не взять Энн прямо на ее же столе.

— О, Джереми! — наигранно улыбнулась Энн, вставая со стула и обнимая Блэка. — Какими судьбами? Мы так давно не виделись! Как ты? Расскажи мне, как у тебя дела? Что нового? Чем занимаешься? И чем, собственно, я могу тебе помочь?

Актерская игра Энн не уступала игре среднестатистической голливудской актрисы. Но Блэк был «на задании», а не на церемонии вручения премии «Оскар», а потому действовать нужно было аккуратно. Блэк решил подыграть ей.

— Привет, Энни. — обнял ее в ответ Блэк и легонько поцеловал в щеку.

Энн немного удивилась поведению Блэка, но не подала и виду.

— Прости, что в очередной раз нарушаю субординацию… — замялся Блэк.

— О, ничего, ничего. — заверила Энн. — Мы ведь с тобой друзья, кому-кому, а тебе можно. Ну, так что случилось, дорогой?

— Я хотел тебе кое-что рассказать. — заявил Блэк. — Как человек, преданный тебе всем сердцем, я не мог остаться равнодушным после всех гадостей, что проворачивает Оливер за твоей спиной.

Блэк решил сыграть на самом больном для Энн месте, и ему удалось.

— Оливер? — прошипела Энн. — Что этот ублюдок опять затеял за моей спиной?

— Энни, дорогая, ты только не нервничай… — ответил Блэк. — Просто в пятницу после работы ко мне заходил на чай Оливер. Поначалу мы общались как ни в чем не бывало. А потом он начал кое-что говорить… Кое-что очень неприятное…

— Ну, что же это было? — нетерпеливо спросила Энн.

— Он спросил меня кое о чем… — пояснил Блэк. — Якобы до него дошли слухи о том, что… Что мы с тобой спим.

Энн удивленно приподняла брови и раскрыла рот. Блэк заметил эту реакцию и продолжил импровизировать еще сильнее.

— Он спросил меня, так ли это на самом деле. — продолжил Блэк. — Говорил, что услышал в бухгалтерии, будто мы с тобой давние любовники, и спим друг с другом еще со времен, как начали вместе работать. Он сказал, что уже весь офис в курсе, и что он вообще удивлен, почему я об этом слышу впервые.

— И что ты ему ответил? — молниеносно задала вопрос Энн.

— Естественно, сказал, что, к моему большому сожалению, это не так. — тихо ответил Блэк, притворяясь расстроенным.

— Ну, слава Богу! — облегченно вздохнула Энн.

Увидев расстроенного Блэка, она решила использовать эту ситуацию, обернув ее в свою пользу. Энн вплотную подошла к Блэку и нежно его обняла.

— Джереми, дорогой, я понимаю, как тебе неприятно. — воскликнула Энн. — Но ты же знаешь, мы с тобой не можем быть вместе. Твои чувства для меня очень много значат, правда. И я безумно рада тому, что в моей жизни есть такой человек, как ты. Ты играешь в моей судьбе очень значимую роль, и я очень не хотела бы тебя потерять. Я очень тепло к тебе отношусь, и это отношение не изменится.

— Спасибо, Энни. — воскликнул Блэк, сильно прижимая Энн к груди и создавая эффект «блестящих глаз», что означало бы наворачивающиеся слезы.

Энн стала гладить волосы Блэка, а после поцеловала его в лоб.

— Таких друзей, как ты, у меня больше нет. — заявила Энн. — Мне плевать на весь этот коллектив лицемеров и двуличных предателей. Я знаю, что ты всегда был мне верен, а потому и на мою преданность ты можешь рассчитывать. Вместе мы победим этого ублюдка Оливера. Уверена, что именно он и распустил эти грязные слухи о нас с тобой. Надо прекратить его беспредел. Оливер Дорси не заслужил поста генерального директора. Помоги мне победить его, и мы восстановим нарушенную справедливость.

— Да, ты права. — кивнул якобы печальный Блэк. — Его пора поставить на место. Довольно нам его терпеть. Пусть ответит за все свои злодеяния. Я помогу тебе в этом. Вместе мы сильнее него.

В этот момент Энн внутренне просто аплодировала сама себе стоя.

— Конечно, дорогой мой. — ответила Энн.

— Могу ли я взамен рассчитывать на то, что ты тоже окажешь мне услугу, если мне это понадобится? — внезапно спросил Блэк.

— Джереми, ну конечно. — улыбнулась Энн. — Проси меня о чем угодно. После того, как мы покончим с произволом Оливера, я буду рада сделать для тебя все, что будет в моих силах.

— Договорились. — кивнул Блэк, протягивая Энн руку.

Энн не задумываясь пожала руку Блэку, и была настолько увлечена своим триумфом что даже не почувствовала легкого жжения в правой ладони, не говоря уже о том, что не заметила быструю вспышку оранжево-коричневых зрачков цвета лесного пожара.

Сделка состоялась. Блэк еще долго обнимался с лучшей из актрис этой, все-таки, юридической компании, после чего, довольный собой, вышел из кабинета Энн МакКой.

Однако, в этот раз планы Блэка были значительно нарушены. Если ранее Блэк видел Оливера руководителем компании, то сейчас это стало невозможным, ведь желанием Энн как раз таки и было получение данной должности. Это означало лишь одно. Нужно было сделать так, чтобы Энн стала руководителем, а потом, уже после выполнения своей части сделки, заставить ее покинуть свой пост.

Осталось только придумать, как именно сместить Оливера с поста партнера. Если Энн останется единственным партнером «Джеймса», то она автоматически станет исполняющей обязанности генерального директора, и тогда сделка со стороны Блэка будет выполнена. После Блэк уже сможет «попросить ее» уйти. Таким образом, Блэк устранил бы и Оливера, и Энн, и впоследствии сам мог бы претендовать на должность генерального директора, чего от него пока никто не ожидал. Таков был новый план Блэка.

Битва за место генерального директора очень сильно напоминала Блэку выборы, а потому Блэк решил использовать технологии черного PR-а ради достижения своих целей. И если на Энн достать что-то было довольно сложно в силу искусно поддерживаемого ею образа «хорошей девочки», то Оливер в силу своей открытой враждебности мог оставить за собой много следов.

Необходимым элементом перед любой атакой является разведка. Именно поэтому Блэк решил действовать осторожно. Он сидел в своем автомобиле и дожидался окончания рабочего дня. Завидев выходящего из офиса Оливера, Блэк завел мотор и стал ждать, что произойдет далее.

Оливер не спеша сел в свою машину, завел ее и поехал по шоссе в сторону, прямо противоположную его дому. Блэк не мог этому не удивиться, а потому плавно последовал за ним. Оливер и не подозревал о том, что за ним могут следить. Даже если бы Блэк потерял осторожность, Оливер вряд ли бы заметил что-либо, так как был слишком занят тем, что сквернословил пешеходов, впереди едущих водителей и просто любого, кто бы попался ему на пути.

Блэк придерживался безопасной дистанции, появляясь в поле видимости Оливера только чтобы следить за его поворотами. С центрального шоссе Оливер впоследствии съехал на 17 улицу, и Блэк незамедлительно последовал за ним. Незадолго перед поворотом главной дороги, Оливер неожиданно заехал в неизвестный Блэку переулок. Ехать вслед на машине было очень рискованно с точки зрения конспирации, поэтому Блэк припарковался в длинном ряду машин и дальше пошел пешком.

Искать Оливера долго не пришлось. Его автомобиль стоял прямо поперек переулка, в то время как сам он о чем-то беседовал с девушкой, стоявшей в переулке.

— Ну, может быть хотя бы за 250? — нервно пробормотал Оливер.

— Моя цена 300, мистер. — решительно ответила девушка.

— Что за времена пошли? — буркнул Оливер. — Ты проститутка или коммерсант?

В этот момент лицо Блэка расплылось в гримасе радости. Оливер всегда был человеком, проповедующим семейные ценности. При всех его недостатках, на работе его считали образцом приличия, прекрасным семьянином, верным мужем и порядочным отцом.

Блэк, не задумываясь, достал телефон и начал снимать происходящее на камеру. Однако, дискуссия окончилась, не успев начаться, когда Оливер все-таки достал из кармана 300 долларов и авансом оплатил девушке ее профессиональные услуги. После этого девушка села в машину Оливера, и тот, в этот раз уже оглядываясь по сторонам, медленно начал выезжать из переулка.

Блэк тут же ринулся к машине и, убедившись, что добрался к ней незамеченным, тут же последовал за Оливером уже на автомобиле. В конечном итоге слежка привела к городскому мотелю «Ka-ching».

Оливер и девушка вошли внутрь и стали согласовывать получение ключей от свободного номера. Судя по наблюдениям Блэка, проститутка торговалась даже сейчас.

Дождавшись, когда Оливер с подружкой поднимутся наверх, Блэк ринулся вслед за ними в мотель.

— Добрый день. — улыбнулся Блэк консьержке.

— Да ладно? — скептично пробурчала консьержка в возрасте. — И в чем же его доброта?

— Доброта не в нем, а в ваших прелестных глазах. — подмигнул ей Блэк.

Консьержка засмущалась и немного покраснела.

— Скажите, прелестная леди, в каком номере поселился только что заходивший к вам сердитый господин? — поинтересовался Блэк.

— Ну, вообще-то это конфиденциальная информация согласно правилам нашей корпоративной этики… — ответила консьержка.

— Правила распространяются не на всех. — улыбнулся Блэк, протягивая консьержке 100-долларовую купюру. — К примеру, я слышал, что для щедрых меценатов можно сделать исключение.

— Для щедрых, возможно. — кивнула женщина, быстро хватая купюру. — Но вы щедры лишь наполовину…

— Я смотрю, вы деловая женщина… — вздохнул Блэк, доставая из кармана еще 100 долларов и протягивая консьержке.

— Номер 112, сэр. — ответила консьержка.

— Тогда мне, пожалуйста, номер, расположенный строго по соседству с номером 112, мэм. — пояснил Блэк. — Не напротив, не наискосок. Ровно справа или слева. Есть такой?

— Для вас найдется. — улыбнулась женщина. — Но за аренду номера также придется заплатить. С Вас еще столько же.

— Да какого черта? — выругался вполголоса Блэк.

Блэк мог позволить себе такие расходы, так как на его счете лежала вполне круглая сумма, полученная им от Брайана в размере 5% от совершенной сделки с медицинским оборудованием. Сколько точно лежит на счету Блэк не знал, но осознавал, что сумма набралась приличная.

— Пожалуйста. — воскликнул Блэк, протягивая женщине еще 200 долларов.

— Приятного вечера, сэр. — кивнула женщина. — Приходите к нам еще!

— Это вряд ли… — прошипел себе под нос Блэк.

Поднявшись по лестнице, Блэк обнаружил номер 110, который стоял непосредственно рядом, справа от номера 112, из которого уже доносились вполне прозаичные звуки.

Блэк не стал медлить. Войдя в свой номер, он тут же ринулся на балкон. Блэк находился на пятом этаже. Высота была недостаточной, чтобы разбиться насмерть при падении, но вполне достаточной, чтобы до конца своих дней жалеть о глупости своих поступков.

Тем не менее, Блэк собрался с духом и перелез через ограждение. Цепляясь за уступы кирпичной стены, Блэк с трудом, но все-таки перебрался на балкон соседнего номера. Достав мобильный телефон, Блэк навел объектив камеры в нужном направлении и занял наиболее выгодную позицию. Вид, который перед ним открывался, был просто изумительным. И речь была вовсе не о виде на город.

Отсняв происходящее до определенной логической точки, а именно до ближайшего «технического перерыва», Блэк осторожно перелез через ограждение и аналогичным способом пробрался обратно к себе в номер.

Решив не мешкать, Блэк быстро направился к выходу. В момент, когда он закрывал дверь своего номера на ключ, внезапно откуда-то сбоку послышался скрип старой деревянной двери.

— Черт! — воскликнул знакомый голос.

Позади Блэка стоял коротко стриженый и гладко выбритый мужчина с грубыми чертами лица, абсолютно голый, но завернутый в полотенце.

— О, мистер Дорси, добрый день! — замялся Блэк. — Какими судьбами вы тут?

— Блэк? Это ты? Да я… — неловко забегал глазами Оливер. — Я пришел немного отдохнуть, сменить обстановку.

— Пупсик, ты скоро? — послышался из комнаты голос проститутки.

— Вы тут с супругой? — натолкнул Оливера на ответ сам Блэк.

— Да, именно. — кивнул Оливер. — С женой. Мы часто здесь бываем.

В этот момент дверь скрипнула еще раз, и в дверях показалась абсолютно голая женщина, которая подошла к Оливеру сзади, обняла его и поцеловала в щеку.

— Ну что, мистер Дорси, продлевать будете, или на сегодня вы уже отстрелялись? — улыбнулась проститутка, которую совершенно не смущало присутствие постороннего человека.

Оливер начал нервно потирать вспотевший лоб, не в силах сказать что-либо в свою защиту.

— О, я смотрю, ты сегодня решил привести с собой друга, шалунишка. — не угомонялась девушка. — Ну тогда за это придется доплатить… Двоих сразу обслуживать гораздо сложнее.

— Так, Виктория, ну-ка немедленно войдите в номер и ожидайте там моего прибытия! — скомандовал разгневанный Оливер. — И ради всего святого, накиньте на себя что-нибудь!

Обиженная девушка послушно выполнила приказ. Оливер и Блэк остались в коридоре одни.

— Джереми, слушай, я знаю, как это выглядит со стороны… — начал Оливер. — И мне было бы глупо сейчас говорить о том, что это вовсе не то, о чем ты подумал. Это именно то. А потому у меня к тебе большая просьба. Товарищеская. Пожалуйста, никому не рассказывай о том, что ты сегодня видел. Клянусь, я не забуду этого. Проси все, что пожелаешь.

— Все, что пожелаю? — улыбнулся Блэк. — Согласен.

С этими словами Блэк протянул Оливеру руку, и тот, не раздумывая, крепко ее пожал. В этот момент Оливер вздрогнул от сильного жжения в правой ладони. Блэк не разжимал своего рукопожатия.

— Ты сказал, я могу просить все, что пожелаю. — произнес нечеловеческим голосом Блэк. — Таков был наш уговор. Так слушай цену, которую ты заплатишь. Завтра ты подашь заявление об уходе в отставку по собственному желанию. Все акции, которыми ты обладаешь, ты продашь, и не кому-либо, а самой Энн МакКой.

— Ты с ума сошел! — прошипел Оливер. — Я никогда этого не сделаю!

— Сделаешь, поверь мне. — улыбнулся Блэк, и в его глазах проблеснула яркая вспышка оранжево-коричневого оттенка. Вспышка цвета лесного пожара.

— Что за черт? — испугался Оливер. — Кто ты такой?

— Поверь, тебе лучше не знать. — кивнул Блэк.

В этот момент на ладони у Оливера загорелся яркий символ пентаграммы, буквально выжигавший его кожу изнутри.

— Я выполню свою часть сделки, а ты выполнишь свою. — прорычал Блэк. — А если нет, то я приду за тобой, и лично научу тебя держать свое слово.

— Все, что угодно! — завопил Оливер. — Прошу, прекрати.

— Пупсик, у тебя там все нормально? — послышался голос проститутки.

— Я не налоговая, мистер Дорси. От моих долгов Вы не сбежите… Меня Вы уж точно не обманете… — улыбнулся Блэк.

С этими словами Блэк разжал правый кулак, и яркий символ, горящий в его ладони, наконец, погас, а вместе с ним и Оливер перестал дергаться от мучительной боли.

— Уговор дороже денег, шеф. — подмигнул ему Блэк, разворачиваясь и уходя по направлению к лестнице. — Развлекайтесь, мистер Дорси. Пока еще можете… Приятного вечера! И до скорой встречи!

На следующий день довольный собой Блэк приехал в офис в немного более приподнятом настроении, чем обычно. Он застал всех сотрудников компании вовсе не за работой. Практически каждый человек в офисе шептался со своими коллегами, но Блэк не мог понять, о чем именно. Он мог лишь догадываться. Блэк был уверен, весь офис обсуждает неожиданную для всех отставку Оливера Дорси. В каком-то смысле он был прав.

Внезапно Блэк увидел в окне подъехавших к зданию компании машины скорой помощи и полиции. Почувствовав что-то неладное, Блэк ринулся вперед, к кабинетам руководства. Однако, пройдя по длинному коридору, Блэк внезапно замер в холле. Прямо на новой хрустальной люстре, недавно установленной в честь Рождества, болтался на веревке труп повешенного Оливера Дорси.

Оливер Дорси действительно ушел в отставку. Но сделал это по-своему.

Пока полиция убирала тело покойного Оливера, Блэка буквально трясло от ярости. Чего-чего, а смерти этому человеку он вовсе не желал.

Разъяренный Блэк помчался в кабинет нового генерального директора компании «Джеймс и партнеры», коим автоматически стала Энн МакКой.

Блэк ворвался в ее кабинет без стука, открывая дверь ударом ноги.

— Ну что, ты довольна? — прошипел Блэк.

— Да, вполне. — кивнула Энн. — Я, правда, видела свой триумф немного иначе, но так даже лучше.

— Лучше для кого? — закричал Блэк. — Ты двуличная лицемерная гадюка… В тебе нет ничего настоящего.

— Осторожнее, мистер Блэк, не забывайте, что сейчас Вы говорите с генеральным директором компании, в которой коротаете свое жалкое существование. — напомнила Энн, доставая из шкафа стола ручку и листок бумаги. — Или мне заставить Вас написать заявление об уходе по собственному желанию?

— О, теперь я вижу, с кем я сейчас говорю. — прорычал Блэк. — С дешевой актрисой, которая скорее пойдет по трупам, нежели упустит лишний доллар.

— Да как ты смеешь? — прошипела Энн. — Я тебя уволю.

— Ну уж нет. — рассмеялся Блэк, чьи глаза уже загорались оранжево-коричневым оттенком лесного пожара. — Мы еще посмотрим, кто кого уволит. Ты мне кое-что должна…

Блэк крепко сжал правую руку в кулак, и из нее начала бить яркая струя красного света. Внезапно на ладони Энн вспыхнул символ пятиконечной звезды, и Энн взвыла от адской боли.

— Твое желание исполнено. — начал Блэк. — Ты стала генеральным директором. Как ты там говорила? Я напомню тебе твои слова. «Проси меня о чем угодно. После того, как мы покончим с произволом Оливера, я буду рада сделать для тебя все, что будет в моих силах.»

— Кто ты такой? — кричала Энн.

— Твой ночной кошмар. — прорычал Блэк. — Слушай меня внимательно, Энн МакКой. Сегодня же ты подпишешь приказ о назначении меня, Джереми Блэка, на должность генерального директора компании. А сама напишешь заявление об уходе по собственному желанию.

— Ты обещал, что я буду генеральным директором! — заревела от паники и страха Энн.

— Я обещал, что ты «станешь» генеральным директором. — поправил Блэк. — А речи о том, как долго ты им пробудешь, не шло. Я не даю людям того, чего они хотят. Я даю им лишь то, о чем они меня «просят».

— Ты дьявол! — заорала Энн.

— Всего лишь его скромный ассистент. — улыбнулся Блэк, сжимая хватку сильнее.

Энн взвыла от боли сильней прежнего.

— Садись и пиши! — произнес Блэк нечеловеческим голосом. — А после убирайся прочь из моего офиса, бестия!

Затем Блэк ослабил хватку, и жжение в ладони Энн исчезло, сделав это просто для того, чтобы она могла писать правой рукой.

Энн, залитая слезами, перемешавшимися с ее тушью, быстро нацарапала несколько строк на 2 листах, и протянула их Блэку.

— Не мне! — крикнул Блэк. — Совету директоров! Сейчас же!

Перед тем, как выйти, Энн остановилась на секунду.

— Почему ты это делаешь со мной, Джереми? — захныкала Энн. — Ты ведь когда-то любил меня.

— Тот факт, что я тебя любил, не делает меня слепым. — прорычал Блэк. — А теперь вон отсюда! Живо!

Энн МакКой в ужасе выбежала из кабинета и, вытирая слезы, побежала в комнату совета директоров.

— Ты это заслужила. — прошипел Блэк себе под нос. — Да горит твоя душа целую вечность в самом жарком из котлов ада, в который лично мой работодатель будет подкидывать тебе дров. И да простит меня бедняга Оливер, который разделит с тобой эту участь.

Затем Блэк подошел к зеркалу, стоявшему в кабинете Энн МакКой, и радостно улыбнулся.

— Добрый вечер, господин генеральный директор. — обратился сам к себе Блэк с дьявольской улыбкой на лице. — С назначением Вас на должность, мистер Блэк.

Внезапно Блэк замер от ужаса. Его отражение в зеркале стояло и аплодировало ему, в то время как сам он ничего подобного не делал.

— Браво, браво, браво, мистер Блэк. — обратилось к Блэку его собственное отражение. — Или Вас теперь называть «старший партнер Блэк»?

— Люциус… — смекнул Блэк. — Твои появления становятся все эффектнее и эффектнее.

— Извини, не удержался. — ответило отражение, и буквально вышло из зеркала к Блэку, а после мгновенно сменило обличие, и вот перед Блэком уже стоял Люциус.

Ошеломленный Блэк замер от удивления. При этом его отражение в зеркале снова стало проецироваться как обычно.

— Вы делаете неплохие успехи, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Редко кто из моих ассистентов стартовал так удачно. Вы определенно подходите для этой работы. Вы буквально рождены для нее.

— Можно вопрос? — поинтересовался Блэк.

— Ну конечно. — кивнул Люциус. — По работе или что-то личное?

— По работе… — неуверенно ответил Блэк. — Я хотел спросить по поводу Оливера. Почему так вышло? Он ведь просто должен был выполнить мое указание. Но этого не произошло… Вернее, да, формально мое желание было исполнено, но ведь я хотел, чтобы все было иначе.

— Мистер Блэк… — начал Люциус. — Привыкайте к тому, что не все в этой жизни будет под вашим контролем. Вот, возьмем, к примеру, меня. Вам кажется, что я всемогущ, что мой вечный соперник Господь также не имеет пределов в своей силе. И вы будете неправы. Как я уже говорил, между нами идет война. Битва за души. Знаете, почему это так важно? Я уже объяснял. Чем больше у каждого из нас душ, тем сильнее мы становимся. Но вот в чем вопрос, от чего зависит, кому из нас будет принадлежать та или иная душа? Ответ прост. От самого человека. В этом мире есть вещь, неподвластная нам. Свобода воли. Да, я могу насылать на людей видения, мучить их во сне и наяву, но принять за них решение я не могу. Именно в свободе воли человека кроется смысл нашей с ним войны. Именно поэтому он посылает на Землю своих агитаторов, которых Вы называете пророками — пытается запудрить людям мозги своей праведной чушью и лишить их этой свободы воли, взять ее под свой контроль. Бог ничем не лучше меня. Во многом даже хуже. По крайней мере, я всегда остаюсь честным. Я всегда даю людям то, что им нужно. И как Вы верно заметили, я даю им то, что они сами «просят». Я никогда не вру. Все мои договоры четко связывают меня определенными обязательствами, которых я никогда не нарушаю. Нарушить их было бы против самой моей природы. Я бы не смог, даже если бы захотел. А потому нарушать их не стоит и Вам…

— А все эти люди? — поинтересовался Блэк. — К примеру, Оливер. Он погиб. Что с ним теперь будет после смерти? С его душой?

— Все очень просто. — кивнул Люциус. — Оливер уже служит мне в моем небольшом царстве. Я учел его особые таланты, а потому сделал его своего рода менеджером в одном из своих, скажем так, «отделов». Чтобы Вам было понятнее, говорю с Вами на доступном Вам языке.

— Я думал, он будет гореть в котле, или как там все происходит? — смутился Блэк.

— Что за глупые христианские суеверия? — рассмеялся Люциус. — Все гораздо проще. Души людей, которые прожили обычную жизнь, не попадают ни в рай, ни в ад. Рая нет. Ада, как такового, тоже. У меня и у моего «соперника» скорее есть резиденции. Представь это как политику. Два кандидата, у каждого из которых есть свой штаб, и они оба занимаются своей избирательной компанией. Но для этого каждому из них нужно собрать команду. Господь, как Вы, смертные, его называете, забирает себе, скажем так, самых «чистеньких», праведных. А я же беру самых мерзких и отвратительных, ибо я действую совершенно иными методами. Но если к Богу люди идут по собственному желанию, то ко мне по своей инициативе никто никогда не пришел бы. Именно поэтому я придумал систему «сделки». Ко мне присоединяются лишь те, кто заключил со мной договор. И Вы, мистер Блэк, уже в моей команде. Просто, в отличие от большинства, Вы работаете вне нашего «штаба», находясь здесь, на Земле.

— Звучит как бред сумасшедшего. — покачал головой Блэк.

— Выглядит еще хуже, поверьте мне. — улыбнулся Люциус. — А пока я дам Вам немного времени отдохнуть и собраться с силами. Отдохните, мистер Блэк. Сегодня Вы это заслужили.

С этими словами Люциус исчез привычным для него способом, растворившись в гуще дыма, внезапно возникшего из ниоткуда.

Блэк еще долго всматривался в свое собственное отражение, но оно оставалось таким же немым, как и тишина, что царила в новом кабинете Блэка.

Глава 4

Прошла неделя после назначения Блэка на должность генерального директора компании. За всю неделю Блэк больше не заключил ни одной сделки, так как своих текущих целей он уже достиг, а новых пока еще не поставил. Последней задачей на пути к собственному счастью Блэк видел решение повисшего в воздухе вопроса с Фелицией.

Именно на этой неделе Блэк договорился с ней встретиться, и сегодня был тот самый день, когда Блэк надеялся поставить точку в этом вопросе. Фелиция ждала его у себя дома, пригласив Блэка в гости, как и было оговорено по телефону. Расценить такое приглашение можно было бы двусмысленно, но Блэк решил не делать поспешных выводов.

Блэк был приглашен к Фелиции на 19.00. В силу своей пунктуальности в 18.10 он уже был на месте. Заходить раньше времени Блэку не хотелось, а потому он решил провести освободившееся время с пользой, и отправился на машине в ближайший цветочный магазин за букетом.

Войдя внутрь, Блэк выбрал самый шикарный букет алых роз из тех, что имелись. Он завернул их в красивую прозрачную упаковку, а после вложил внутрь букета записку, над которой работал все утро. Записка была призвана объяснить Фелиции сложившуюся ситуацию и раскрыть ей правду на то, как сильно она дорога Блэку. Теперь, когда препятствия в виде Брайана не было, Блэк решил, что более подходящего момента уже не будет.

Выйдя из цветочного магазина, Блэк зашел в супермаркет напротив, выбрал самую дорогую бутылку вина из всех имеющихся, а также любимые конфеты Фелиции, которые она всегда покупала по праздникам. Сегодня все должно было быть идеально. Блэк был на высоте. Не считая перевязанной правой руки, выглядел он превосходно. Одетый в костюм сенатора Шона Кэннона, доставшийся ему в ночь сделки с ним, с новой стрижкой, сделанной в лучшей парикмахерской города, излучая аромат изысканных духов, Блэк не без оснований рассчитывал на свою безоговорочную победу. Оставалось лишь явиться на поле боя…

Негромко постучав в железную дверь квартиры Фелиции, наряженный, как на главный в своей жизни день, Блэк с букетом роз в одной руке, и с подарочным пакетом с вином и конфетами в другой, ожидал, когда ему откроют.

Спустя несколько мгновений Блэк повторил свой стук в дверь. За дверью послышались негромкие шаги, и вскоре дверь с тяжелым скрипом отворилась.

Картина, представшая перед глазами Блэка, его изрядно удивила. На пороге стояла его любимая Фелиция, все такая же прекрасная девушка с каштановыми волосами, неброско спадавшими на плечи и голубыми глазами, широко распахнутыми и сияющими красотой. Однако, вместо шикарного вечернего платья и парадного макияжа она стояла в бархатном домашнем халате, а на ее лице вместе со слезами скатывалась по щекам потекшая тушь.

— Джереми? — всхлипнула Фелиция. — Это ты? Что ты тут делаешь? Погоди, сегодня что, суббота? Черт… Я совсем забыла. Прости, пожалуйста. У меня просто такой беспорядок, я совершенно не готовилась к твоему приходу. Может быть, как-нибудь в другой раз? Прости…

Фелиция не давала Блэку даже секунды на то, чтобы вклиниться в разговор, а потому ему пришлось ее перебить.

— Фелиция, дорогая, что случилось? — удивленно спросил Блэк.

— Ничего, что стоило бы твоего внимания… — с новой силой заплакала Фелиция.

— Я не могу оставить тебя в таком состоянии. — решительно заявил Блэк и переступил порог дома. — Давай сейчас просто сядем и поговорим. Возможно, я смогу тебе чем-то помочь.

Фелиция грустно кивнула и жестом указала Блэку на вешалку, предлагая ему снять куртку.

— А почему ты сегодня такой нарядный, и с цветами? — спросила Фелиция, на секунду забывая о своем горе. — Ты собираешься к кому-то на день рождения?

— О, нет. — заявил Блэк, протягивая подарок Фелиции. — Это все тебе.

— Мне? — удивилась Фелиция, принимая подарки. — Спасибо большое. Но за что? День рождения у меня был 2 месяца назад… Прости, кстати, что не пригласила… Просто мы с Брайаном тогда…

На этой фразе она осеклась, и ее глаза вновь заблестели от наворачивающихся слез.

— Фелиция, что с тобой? — спросил Блэк, подходя к ней, и, взяв ее за руку, усадил в кресло, а сам сел рядом на диване.

— Это все Брайан… — заревела Фелиция. — Мой парень…

— Да, я знаю, кто это такой. — сурово прошипел Блэк. — Что он сделал? Он тебя бил? Изменил тебе? Черт, когда я доберусь до этого сукина сына…

— Джереми, нет… — покачала головой Фелиция. — Брайан меня просто бросил. Я ничего не понимаю. Мы с ним встречались три с половиной года, жили вместе, дело шло к свадьбе. Мы уже были помолвлены. А потом он просто исчез. Приехал, когда меня не было дома, забрал свои вещи, и оставил записку с просьбой не искать его, сказав, что между нами все кончено.

В этот момент Блэка будто бы ударила молния. И дело было вовсе не в осознании того, что Блэк приложил руку к этому событию.

— Записка… — осекся Блэк, понимая, какую ошибку допустил.

Записка с признанием в любви Фелиции все еще находилась в букете, который Фелиция поставила на самое видное место в комнате, положив его рядом с собой на красивый хрустальный столик. Момент, в который Блэк решил признаться, как оказалось, был максимально неподходящим. Блэку нужно было срочно забрать записку, но он не знал, как.

— Я не знаю, за что он так со мной… — продолжала Фелиция. — Я не понимаю… Что я сделала? Я всегда была ему верна! Я любила его, Джереми. И до сих пор люблю. А он со мной так поступил… Я даже не знаю, где он сейчас… Возможно, он уже нашел себе другую. Или это просто я ему разонравилась. Да, наверное, его уже окрутила какая-нибудь девка помоложе, и сейчас они с ней…

В этот момент Фелиция заплакала еще сильнее прежнего. Блэк решил не терять ни минуты. Он встал с дивана, подошел к Фелиции, и обнял ее, крепко прижимая к себе, причем так, чтобы Фелиция не видела того, что творилось позади нее. А позади ловкие руки Блэка уже пытались аккуратно достать из букета записку.

Блэк не учел только одно. Его правая рука была перебинтована, дабы скрыть страшный символ на его ладони. Один из шипов розы задел марлевую повязку, и когда Блэк уже убирал руку, он зацепил ею весь букет, который рухнул на землю вместе с вазой и запиской.

Фелиция развернулась на странный источник шума разбитого стекла.

— Джереми, что ты делаешь? — удивилась Фелиция, внезапно увидев происходящее. — А что это такое?

С этими словами Фелиция подняла с пола записку, еще не успевшую намокнуть, и развернула ее.

Блэк хотел было выхватить записку из рук Фелиции, разорвать ее на тысячу кусочков, но в оцепенении от внезапно сковавшего его страха просто стоял и смотрел.

— Дорогая Фелиция… — тем временем начала читать вслух Фелиция.

— Фелиция, прости, но мне пора! — заявил Блэк, внезапно вставая с дивана и ринувшись в коридор за курткой.

— Джереми, что происходит? — спросила в недоумении Фелиция.

— Ты все поймешь сама! — промямлил Блэк и начал спешно обуваться.

— Куда ты? — продолжала пытаться понять Фелиция.

— Я… — замялся Блэк. — Я на работу. У меня появились срочные неотложные дела, о которых я тоже совсем забыл.

— А как же «я не могу бросать тебя в таком состоянии»? — процитировала Блэка Фелиция. — Так и знала, что тебе плевать на меня!

— Фелиция, прости, мне правда нужно идти. — пояснил Блэк.

— Ступай. — фыркнула Фелиция. — Я уже привыкла к тому, что люди от меня уходят.

— Ты все поймешь, обещаю. — кивнул Блэк и хлопнул за собой дверью.

— Уж надеюсь… — горько вздохнула Фелиция, разворачивая записку, совсем недавно надежно спрятанную в букете Блэка.

Записка была следующего содержания:

«Дорогая Фелиция… Мне довольно сложно говорить о чувствах в прозе, а потому я скажу о них в стихах.

В этом мире огромном для меня ты одна. О тебе мои мысли лишь все день за днем. И хотя ты пока что ко мне холодна, Ты зажгла мое сердце прекрасным огнем. Так откуда взялась ты такая прекрасная? Где была же ты раньше? Тебя я искал Уже целую жизнь. В этих поисках странствуя, Я немало в процессе всего повидал… Обошел я весь мир, ожидая той встречи, Что так щедро подарена нынче судьбой. И теперь перед сном уж не первый я вечер, Постоянно тоскую по тебе лишь одной. Я не верил, что в поисках я преуспею. Ведь другие девчонки не такие, как ты. Я уж думал, что поздно — что я не успею, Воплотить смело в жизнь свою эти мечты. Ты одна лишь такая — эксклюзив в своем роде. Потому осознал я, что мне повезло… Я спасибо скажу благосклонной природе, А врагам же своим улыбнусь я назло. Пусть завидует каждый, кто нас с тобой видит. И пускай эта зависть изнутри их сожрёт. Обречен будет тот, кто всю жизнь ненавидит, Ведь любовь он свою никогда не найдет… Потеряться в глазах ты своих заставляешь И когда ты не рядом, я так одинок… Как и я, мне ты смело себя доверяешь, Потому за спиной не найду вновь клинок. Как девицы бегут за красою бриллиантов, Так бегу за любовью и лаской твоей. Если будешь со мной, мне не нужно вариантов, Так как преданным буду до скончания дней. Ты одна из немногих поистине страстных, Понимающих, ласковых, милых девчонок. Не забыть мне уж глаз синеватых прекрасных, И прелестных тех маленьких нежных ручонок… Я с тобою в общении быстро взрослею. Становлюсь сразу мудрым я не по годам. Сохранить свое сердце навряд ли сумею, Потому в твои руки его я отдам…».

Дочитав записку до конца, Фелиция вздрогнула и выронила записку на пол, а после долго стояла, вглядываясь в лежащий на полу букет алых роз и пытаясь понять суть того, что только что произошло.

Блэк сидел в машине и в полный голос ругал себя за столь опрометчивый поступок вслух, не реагируя на удивленные лица прохожих, наблюдающих столь удивительный разговор человека с самим собой.

— Идиот! — кричал Блэк. — Как можно было так облажаться? Кретин! Придурок!

Его монолог был прерван звуком входящего смс-сообщения на его телефоне. Писала ему Фелиция. Сообщение было следующего содержания:

«Нам нужно поговорить. Сейчас».

Блэк не ожидал столь скорой реакции. Он был уверен, что Фелиция неделями будет думать о произошедшем. Но, судя по всему, решение для Фелиции было очевидным. Окрыленный вновь возвращающей его к жизни надеждой, Блэк вновь помчался к порогу квартиры Фелиции.

Постучав так сильно, как только мог, Блэк с улыбкой на лице ожидал самого главного момента в своей жизни. Но реальность иногда все же отличается от ожиданий.

Дверь распахнулась молниеносно. Первое, что увидел Блэк, это красивую ладонь с прекрасным маникюром, плавно летящую по направлению к его лицу. Блэк получил пощечину. Придя в себя, он отчетливо увидел стоящую на пороге разгневанную Фелицию.

— За что? — простонал Блэк.

— Ты еще спрашиваешь? — прошипел Фелиция. — Ты пришел в мой дом, напросившись без приглашения, вылил на себя половину флакона своего гребаного одеколона, заявился с этим своим веником и своими недостихами, и еще спрашиваешь?

В этот момент Блэку прилетела вторая пощечина.

— Фелиция, черт побери! — заорал Блэк, входя внутрь, и силой сжимая ее руки. Что происходит?

— Нет, это ты скажи мне, что происходит, мой дорогой друг! — крикнула Фелиция. — Ты знаешь, в каком я сейчас состоянии. Меня бросил мой парень. Человек, которого я люблю всем сердцем. А ты, вместо того, чтобы меня поддержать и подбодрить, решил воспользоваться ситуацией. Думал, что я этакая «дама в беде», которая будет искать утешения в первом встречном? Да кем ты себя вообще возомнил? Ну уж нет, Джереми. Такие животные как ты довольно часто пытались затащить меня в постель, и все делали это по-своему, но это уже перебор. Ты думал, меня можно купить за коробку конфет и чертову бутылку вина? Или ты надеялся, что после твоих смешных детских «псевдостихов» я брошусь к тебе в объятия со словами «О, мой герой»? Ну уж нет, Блэк, не на ту напал. Оставь эти фокусы для первокурсниц. Боже, а я еще считала тебя своим другом, делилась с тобой своими секретами и переживаниями. А ты просто разнюхивал информацию, которую потом обращал в свою пользу! Ты использовал меня, Джереми Блэк, как уличную потаскуху, которой ты, судя по всему, меня и считаешь. Ну уж нет! Этому не бывать! Пошел вон из моего дома! Немедленно!

— Фелиция, я… — замялся Блэк. — Мне так жаль, что…

— Вон, я сказала! — заорала ревущая Фелиция.

— Фелиция, ты все не так поняла… — пытался остановить ее Блэк.

— Я все очень даже правильно поняла, горе альфа-самец! — прошипела Фелиция. — Пошел прочь!

С этими словами Фелиция просто принялась выталкивать Блэка из своего дома. Блэк стоял как вкопанный.

— Я никуда не пойду! — внезапно крикнул Блэк, чьи глаза стали наполняться кровью, а зрачки медленно приобретали оранжево-коричневый оттенок цвета лесного пожара.

Фелиция не заметила перемен в Блэке и продолжила его выталкивать.

— Уходи, Джереми! — крикнула Фелиция. — Вон! Пожалуйста, уйди! Прошу тебя! Убирайся! Ради всего святого… Пожалуйста…

Внезапно гнев Фелиции сменился на отчаяние. Она упала перед Блэком на колени, накрыла лицо руками и громко принялась рыдать.

— Я просто хочу, чтобы ты ушел. — ревела Фелиция. — Неужели я многого прошу?

В этот момент Блэк понял 2 вещи. Во-первых, с Фелицией все было потеряно. По собственной глупости он отдалился от этого человека настолько, насколько это было возможно в принципе. Однако, во-вторых, Блэк был не из тех людей, что легко сдаются, и у него еще оставался козырь в рукаве. Козырь, который ему так не хотелось использовать…

Блэк знал, что применение сделки означало бы продажу души Фелиции дьяволу, что обрекло бы ее на вечные страдания после смерти. Но ему уж слишком сильно хотелось сделать свою жизнь чуточку счастливее. А потому Блэк все-таки решился на этот серьезный шаг.

— Хорошо, я уйду. — прошипел Блэк. — Но тогда я попрошу тебя взамен об услуге.

— Хорошо, только уйди, пожалуйста. — продолжала реветь Фелиция.

Блэк посмотрел на стоящую на коленях Фелицию сверху вниз и протянул ей свою руку.

— Договорились. — кивнул Блэк. — Позволь, я помогу тебе встать.

Доверчивая Фелиция протянула руку в ответ, и Блэк плавно поднял ее на ноги. Фелиция, которую буквально трясло от отчаяния, даже не заметила легкого жжения в своей правой ладони, а также того, что глаза Блэка снова стали прежними.

— Уговор есть уговор. — заявил Блэк. — Я обещал сегодня уйти, и я сдержу слово. А ты сдержишь свое.

С этими словами Блэк грозно хлопнул дверью и злобной походкой пошел к автомобилю. Сегодня Блэк решил дать Фелиции отойти от случившегося. Поэтому Блэк просто пришел домой и лег спать, сгорая от нетерпения перед завтрашним днем.

Ночью Блэку снова снился кошмар. Это был все тот же сон о том, как Блэк попадает в ад. Но если раньше Блэк был в том сне мучающейся душой, которую все пытались напугать, то теперь он шел по огненным аллеям преисподней гордой походкой, а демоны и черти, что витали вокруг, просто расступались перед ним, покорно становясь на колено и опуская голову вниз.

В самом конце аллеи стоял Люциус, в руках которого все так же горел пергамент с алой печатью в виде пентаграммы. Договор, заключенный с самим дьяволом.

Пока Блэк шел по нескончаемой аллее пламени, на другом ее конце Люциус, уже сжегший договор Блэка, стоял и аплодировал ему.

— Это мой ученик! — гордо воскликнул Люциус. — Мой лучший ассистент!

Блэк проснулся от звука собственного крика. Еще никогда в жизни ему не было так страшно. Даже официальное знакомство с самим дьяволом казалось пустяком перед этим сном. Всю оставшуюся ночь Блэк не мог спать от осознания мысли того, в кого он постепенно начинает превращаться.

— Это было в последний раз, Люцифер… — прошипел Блэк. — Больше в твои игры я не играю.

Наутро Блэк встал разочарованный и поникший. Первым делом он взял в руки телефон и набрал номер Фелиции.

— Что тебе нужно? — прошипела злобная Фелиция, даже не поприветствовав собеседника.

— Все очень просто. — улыбнулся Блэк. — Твоя душа.

— Что? — удивленно спросила Фелиция, а секунду спустя в комнате раздался крик.

Блэк крепко сжимал правый кулак, из которого буквально струился поток зловещего красного света, обрамлявшего символ на его ладони. Блэк в очередной раз начал требовать исполнения сделки.

— Ты мне кое-что должна. — прорычал Блэк. — Ты обещала мне услугу. Любую, о которой я сам попрошу. Так слушай свою цену. Начиная с сегодняшнего дня, ты будешь делать все, что я скажу. Исполнять любое мое желание, абсолютно каждый каприз. Я не могу посягать на свободу воли, и не могу сделать тебя своей рабыней психологически. А значит, я привяжу тебя к себе физически. Через час ты должна быть у меня в квартире. Время пошло.

— Да пошел ты, сумасшедший! — закричала Фелиция, которая тем временем мучилась от страшных голосов в голове.

— Ты покоришься мне! — прошипел Блэк. — Вот увидишь.

С этими словами Блэк бросил трубку и молчаливо сел в свое любимое кресло.

— Вполне недурно, мистер Блэк. — послышалось у Блэка за спиной.

Блэк уже даже не испугался, просто потому, что уже предполагал появление незваного гостя и даже ждал его.

— Люциус… — кивнул Блэк. — Тебе пора придумывать что-то новое. С зеркалом было эффектнее.

— Вы не в цирке, мистер Блэк, и развлекать Вас я не обязан. — напомнил Люциус. — Так или иначе, я пришел Вас поздравить. Я внимательно следил за Вашими успехами. Что я могу на это сказать? Браво. Просто браво. Я аплодирую Вам стоя. Продать дьяволу душу женщины, которую любишь, ради ее ласки и нежности? Вы во многом превзошли даже меня самого. В первые годы моей «работы» я не трогал небезразличных мне людей.

— Ты сам сказал, что если у меня есть дар, который может изменить мою жизнь к лучшему, то было бы грехом не воспользоваться ситуацией. — на тон выше сказал Блэк.

— Все верно. — ответил Люциус. — Но боюсь, Вам не совсем известна цена, которую уважаемой мисс Уолтер придется заплатить.

— О чем ты? — удивился Блэк.

— Пока она жива, она теперь принадлежит Вам в силу Вашего же желания, которое Вы ей озвучили. — констатировал Люциус. — После своей смерти она начнет принадлежать уже мне самому, как мы с Вами и договаривались.

— Так, и что с того? — полюбопытствовал Блэк.

— Вы и правда не понимаете, к чему я клоню? — улыбнулся Люциус. — Я не просто слышу все, что Вы говорите обо мне, или о чем-либо еще. Я у вас в голове, мистер Блэк. Я знаю, что Вы задумали. Решили прервать наше сотрудничество. «Последняя сделка», после которой Ваша жизнь пойдет в гору. Так Вы это видели? Но знаете, мы с Вами договаривались немного не о том. Видите ли, у нас был уговор, что Вы работаете на меня. Именно работаете, мистер Блэк, а не впустую тратите те дары, которыми я Вас наделил. О Вашем отпуске не может быть и речи, и это я Вам уже объяснял. У этой работы нет каникул, праздничных дней и выходных. Вы мой ассистент до конца своей жизни. А потому новые сделки будут, как мы и договаривались.

— А что, если я скажу нет? — прошипел Блэк.

— О, я покажу Вам… — кивнул Люциус, а после подошел к столу, взял пульт от телевизора и включил его.

Выпуск новостей был в самом разгаре.

«Сегодня ночью в камере следственного изолятора покончил с собой, вскрыв себе вены заточкой, известный заключенный, бывший дипломат Харви Норман, прославившийся тем, что лишил мужского достоинства экс-лидера юридической компании „Джеймс и партнеры“ Артура Джеймса. Причины суицида юноши неизвестны. Администрация тюрьмы утверждает, что перед смертью Норман орал „Будь проклят Блэк“. Пока что остается лишь загадкой, говорил ли погибший юноша о черном цвете, либо же о простой фамилии неизвестного нам лица. Аналитики утверждают, что, предположительно, „Блэком“ является один из друзей погибшего Харви Нормана, Джереми Блэк, ныне генеральный директор компании „Джеймс и партнеры“, в которой недавно один из старших партнеров, Оливер Дорси, также покончил жизнь самоубийством, а второй партнер Энн МакКой отказалась от поста генерального партнера и в итоге стала пациентом психиатрической больницы Флорэнстауна. Так или иначе, произошедшие события объединяет одно — все эти люди были на короткой ноге с Джереми Блэком, ранее малоизвестным юристом, а ныне лидером крупной юридической компании. Совпадение? Не думаю. Формально вина Блэка не доказана, а полиция Флорэнстауна утверждает, что оснований для инициации расследования в отношении него пока нет, однако, на взгляд нашей редакции, это лишь вопрос времени. Оставайтесь с нами и будьте начеку! А сейчас спортивный блок новостей сразу после короткой рекламы!».

Ужаснувшийся происходящим Блэк испуганно поглядывал с экрана телевизора на улыбающегося Люциуса и обратно.

— Это был ты! — прошипел Блэк, вставая и глядя Люциусу в глаза буквально в упор. — Это ты сделал! Это ты свел Харви с ума и внушил ему идею покончить с собой.

— Уверяю Вас, мистер Блэк, вина в случившемся лежит на Вас не в меньшей степени. — кивнул Люциус. — Я не могу влиять на свободу воли, я уже говорил Вам об этом неоднократно. Но знаете, безумие… Это как гравитация. Нужно только подтолкнуть…

— Я не виноват в случившемся! — закричал Блэк. — Сделка с Харви была случайностью. Ты обманул меня!

— Я никогда никого не обманываю. — воскликнул Люциус. — Я даю людям лишь то, что они сами просят. Душа Харви Нормана принадлежала мне с момента заключения сделки. Точно так же, как мне принадлежит и Ваша душа, и души всех тех, с кем вы уже заключили договор. К чему я это все говорю… Считайте случай с мистером Норманом показательным примером того, что бывает за неподчинение. Неизвестно, кто будет следующим… Возможно, юная наркоманка мисс Форрестер? Или же преуспевающий сенатор Кэннон? А может быть дорогая вашему сердцу Энн МакКой?

— Ты не запугаешь меня! — закричал Блэк. — Мне безразличны все названные люди! Я недаром заключал с ними сделки. Мне плевать на их души! Можешь забрать хоть их всех!

— А как насчет Вашей собственной души, мистер Блэк? — улыбнулся Люциус.

— Я не боюсь смерти! — крикнул Блэк. — Уж лучше умереть, чем жить такой жизнью.

— Вы еще никогда так сильно не ошибались. — покачал головой Люциус. — Вы даже не представляете, что Вас ждет, когда мы тут закончим, и я «переведу» Вас на новое место службы.

— Я не стану больше тебе служить! — заорал Блэк. — Ты не заставишь меня!

— Правда? — рассмеялся Люциус. — То есть, Вы считаете, что Вам нечего терять? Хорошо… Вы не боитесь за жизни своих контрагентов, равно как и за свою собственную. А что, если я лишу Вас того, что Вам дороже больше всего?

— Фелиция… — прошептал вполголоса Блэк. — Ты не посмеешь!

— Еще как посмею! — внезапно прорычал Люциус нечеловеческим голосом.

— Чего ты от меня хочешь? — взмолился Блэк.

— Выполняйте взятые на себя обязательства, мистер Блэк. — прошипел Люциус. — Не более того. И тогда у Вас и у Ваших близких все будет в порядке. А теперь простите, я вынужден откланяться. У меня есть не менее важные дела! До встречи, мистер Блэк.

— Да пошел ты! — прошипел Блэк, когда дым рассеялся, и Люциуса уже не было в комнате.

Блэк еще долго пребывал в раздумьях, пытаясь придумать план, как освободиться из-под влияния Люциуса, но ни одной здравой идеи в голову не приходило. Полет его рассуждений прервал звонок в дверь. Когда Блэк открыл, он ничуть не удивился. Он прекрасно знал, кто должен был стоять на пороге.

У двери стояла Фелиция, покорно опустившая голову и глаза вместе с ней.

— Разрешите войти, мистер Блэк. — смиренно заявила Фелиция.

Сердце Блэка в этот момент обливалось кровью. Он хотел вовсе не этого. Дьявол вновь дал ему то, чего он просил, но вовсе не то, чего он хотел.

— Конечно, проходи, дорогая. — удрученно воскликнул Блэк, провожая Фелицию за руку.

Блэк помог Фелиции снять пальто и провел ее в свою комнату. Они сели на диван. Блэк пытался смотреть Фелиции в глаза, но она их постоянно отводила.

— Прости меня… — воскликнул Блэк. — Я не хотел всего этого.

— А мне кажется, именно этого Вы и хотели, мистер Блэк. — грустно вздохнула Фелиция. — Ну что ж, вот он, Ваш приз. Забирайте.

— Не говори так… — покачал головой Блэк. — Ты ведь знаешь, я не желаю тебе зла. Фелиция, я люблю тебя.

— Настолько сильно, что проклял меня? — охнула Фелиция, и в ее глазах снова стали наворачиваться слезы. — Кто ты вообще такой, Джереми? Что ты вообще такое?

— Я человек, Фелиция. — не веря собственным словам, сказал Блэк. — Человек. Просто я ввязался в опасную игру с силами, которые мне неподвластны. Я вступил в борьбу, из которой мне не выйти победителем. Я не справлюсь в одиночку. Я не смогу победить без тебя…

— И что же я должна сделать? — удивилась Фелиция.

— Просто быть рядом… — прошептал Блэк, взяв Фелицию за руку.

— Джереми, что ты наделал? — покачала головой Фелиция.

— Я все исправлю. — решительно заявил Блэк. — Я верну тебе свободу. Обещаю.

— Как? — всхлипнула Фелиция. — Что со мной вообще такое? Что это?

Фелиция показала Блэку правую ладонь. Блэк вздрогнул. Знакомый ему символ загорался каждый раз, когда Блэк обращался к Фелиции.

— Фелиция, любовь моя, в это будет трудно поверить… — замялся Блэк.

— Я очень постараюсь. — кивнула Фелиция.

На протяжении более часа Блэк в красках рассказывал Фелиции о том, как из простого юриста он стал ассистентом самого дьявола. Фелиция, к его удивлению, не была шокирована. Скорее разочарована. Единственный момент, который Блэк сознательно упустил, это историю с Брайаном. Рассказать это Фелиции означало бы потерять ее навсегда.

— Так значит, ты работаешь на него? — удивилась Фелиция.

— В каком-то смысле да. — кивнул Блэк. — Но я планирую с этим покончить.

— Но как? — осеклась Фелиция.

— Я пока не знаю… — ответил Блэк. — Но я что-нибудь придумаю. Фелиция, я ни за что не позволю ему тебя забрать. Обещаю. Даю тебе слово, я верну тебе твою свободу. Клянусь жизнью.

— Не клянись тем, чем даже не обладаешь… — вздохнула Фелиция. — Твоя жизнь теперь лежит у дьявола на полке. Как и моя… Видимо, мы обречены гореть в аду вместе.

— Этого не будет! — возразил Блэк. — И вообще, на данный момент мы пока еще не под его влиянием. Ну, ты, частично под моим, но клянусь, я не стану использовать его против твоей воли. Вернее, я не буду использовать его в принципе. Кто-нибудь другой сейчас мог бы заставить тебя делать… Определенные вещи… Довольно грязные и пошлые… Кто-нибудь другой…

— Но не ты. — подхватила Фелиция. — Я поняла. А о каких вещах ты говоришь? Чего именно ты от меня хотел бы больше всего на свете?

— Я… — занервничал Блэк. — Ну, много всего… К примеру, я бы очень хотел тебя поцеловать…

В этот момент Фелиция сорвалась с места и буквально набросилась на Блэка в страстном поцелуе. Когда они, наконец, отпрянули, ошарашенный Блэк замер.

— Это сейчас был я? — удивился Блэк.

— Нет. — покачала головой Фелиция. — Это была я сама. Это было мое желание. Да, Джереми, ты виноват передо мной. Но в произошедшем есть и моя вина. Если бы я тебе поверила, если бы не обвинила тебя в том, чего у тебя и в мыслях не было, то все это не случилось бы. Я понимаю, что ты действовал благими намерениями. Я верю, что ты действительно меня любишь. И поэтому я прощаю тебя, Джереми Блэк.

Затем Фелиция поцеловала Блэка еще раз. А затем еще раз. А затем она его «простила» несколько раз подряд, причем «прощала» так громко, что Блэк уже даже не слышал голосов, шепчущих в его голове… Ему просто было не до них.

Всю ночь, пока Фелиция спала, Блэк сидел и кропотливо изучал в интернете любые материалы, которые только мог найти о дьяволе и потусторонних силах. Так или иначе, практически все издания сходились в том, что дьявол действительно становится тем сильнее, чем больше у него есть последователей. Одной веры в добро для победы было бы недостаточно, и это Блэк прекрасно понимал.

Библия также не дала Блэку ответ на интересующий его вопрос, а потому Блэк решился побывать в месте, где его нога еще никогда не ступала. Наутро, пока Фелиция еще спала, Блэк встал, тихо оделся и спешно уехал в южную часть города. Припарковавшись у огромного храма с красивыми куполами, Блэк удрученно завис у дверей католической церкви Флорэнстауна.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз. — пожал плечами Блэк, войдя внутрь.

Из художественных кинолент Блэк все же кое-что знал о церкви, а потому ему не составило труда отыскать комнату для исповедей. Комната скорее напоминала маленькую будку, по другую сторону которой сидел священник. Блэк прекрасно понимал, что в этом священнике «праведного» не больше, чем в самом Люциусе, однако ему нужен был совет специалиста по религии.

Свою речь Блэк начал вполне предсказуемыми словами.

— Простите мне, святой отец, ибо я согрешил. — грустно произнес Блэк.

— В чем твой грех, сын мой? — спросил священник.

— Я вступил в сговор с самим дьяволом. — ответил Блэк. — Уподобляясь ему, поставил корысть, тщеславие, богатство и похоть превыше истинных человеческих ценностей — любви, дружбы и веры.

Блэк импровизировал, говоря первое, что придет в голову, и получалось у него вполне правдоподобно.

— Есть ли способ освободиться от влияния дьявола, святой отец? — поинтересовался Блэк. — Или же моя душа обречена вечно страдать в пламени адского огня.

— О, нет, сын мой. — заверил его священник. — Покайся и милостивый Господь простит тебе все грехи.

— Святой отец, тогда у меня к Вам другой вопрос. — сменил тему Блэк, не получив нужного ответа. — Неужели дьявол сильнее Господа?

— Не богохульствуй, сын мой. — прошипел священник. — Господь всемогущ. Ничто не может быть сильнее него.

— Тогда в чем сила дьявола? — спросил Блэк. — Откуда он черпает силу, способную противопоставить его Богу?

— Дьявол коварен, сын мой. — ответил священник. — Он очень любит играть с людьми, обманывать их, манипулировать ими и использовать их в своих целях. Горе тому человеку, кто бросит ему вызов.

— Вызов? — удивился Блэк.

— Да, вызов. — повторил священник. — Своего рода дуэль. Дьявол никогда не отказывается от нее. Он не может отказать человеку в его желании. Он готов выполнить абсолютно любое желание человека, но у этого есть своя цена. Сама человеческая душа.

— Любое желание, говорите? — улыбнулся Блэк. — Святой отец, да вы гений! Вызов! Ну конечно!

— Что? — удивился священник. — Куда Вы? Исповедь еще не окончена! А как же молитва?

— Помолитесь за меня, святой отец! — крикнул Блэк. — А я спешу на встречу с дьяволом!

У Блэка появился план. Он не был до конца уверен в том, что это сработает, но выбора не оставалось. Нужно было действовать. Все, что осталось, это снова выйти с Люциусом на контакт. Ритуал призыва дьявола Блэк нашел в интернете. В свой дом Блэк не возвращался, чтобы не подвергать опасности Фелицию, а потому решил встретиться со своим работодателем один на один на нейтральной территории.

— Так, где его влияние будет слабее всего? — шепотом спросил сам себя Блэк.

В церковь дьявол бы не пошел, равно как и в любой другой храм. А потому Блэк, долго не думая, решил вызвать дьявола там, где впервые с ним встретился. Как минимум, это было бы символично.

На выходе из аэропорта Блэк завернул за угол и принялся чертить мелом пятиконечную звезду для собственной защиты, прежде чем начнется ритуал призыва. В этот момент к зданию аэропорта подъехало желтое такси, из которого с улыбкой посматривал на Блэка мужчина в коричневой кепке.

— Мог бы просто позвонить. — рассмеялся Люциус. — Ты правда веришь во все эти сказки с защитным кругом, святой водой и соляными оберегами?

— А вот и ты. — кивнул Блэк, садясь в машину к Люциусу. — У меня к тебе дело.

— Не сомневаюсь, мистер Блэк. — ответил Люциус. — Возникли трудности с работой? Я смотрю, ни одного контракта за 2 дня… Вы, кажется, не до конца поняли мой посыл…

— Я все прекрасно понял. — оборвал его Блэк. — Просто у меня к тебе деловое предложение.

— Я весь во внимании. — улыбнулся Люциус. — Что Вам нужно, мистер Блэк?

— Я хочу заключить с тобой сделку. — заявил Блэк.

Люциус громко рассмеялся.

— Вот уж не думал, что Вы забудете про самое важное событие в своей жизни, мистер Блэк. — ответил Люциус. — Если Вы и правда забыли, я Вам напомню. Сделка с Вами уже заключена. До самой Вашей смерти Вы уже служите мне. У Вас нет той цены, которую Вы могли бы мне предложить. Наличные меня не интересуют, и натурой я тоже не беру. А Ваша душа и так уже принадлежит мне.

— Шутки в сторону, Люциус! — возразил Блэк. — Я говорю серьезно. У меня все же есть, что тебе предложить.

— Ну давайте, удивите меня, мистер Блэк. — заинтригованно сказал Люциус.

— Если я верно понимаю нашу сделку, то согласно ней моя душа принадлежит тебе. До самой своей смерти я должен буду тебе служить, а после я попаду в какую-то штуку вроде ада, где буду долго вариться в котле, или что-то в этом роде. Все верно?

— Ну, если отбросить примитивные суеверия, то верно. — кивнул Люциус.

— У меня есть цена, которую я могу заплатить. — ответил Блэк. — Я обязан служить тебе ассистентом только до тех пор, пока я жив. За сделку, которую я предлагаю, я буду служить тебе и после смерти. Я стану твоим ассистентом на целую вечность, если ты сможешь это от меня получить.

— В каком смысле «если смогу»? — прошипел Люциус.

— Я бросаю тебе вызов, Люцифер, Мефистофель или как тебя там… — заявил Блэк. — Я заключаю с тобой новую сделку. Я предлагаю тебе сыграть в игру. В случае твоей победы, я, как уже говорилось, буду служить тебе до скончания времен, в том числе после своей физической смерти.

— То, о чем я сейчас скажу, собственно, невозможно, но ради интереса чисто из любопытства я все-таки спрошу… — оборвал его Люциус. — А что будет, если гипотетически я проиграю?

— Ты освободишь мою душу от служения тебе, равно как и вернешь свободу всем, кого я пленил. — воскликнул Блэк. — Души тех, с кем я лично заключил сделку. Они будут свободны, как и моя собственная душа. И ты больше никогда не попытаешься забрать никого из нас! Это мое условие.

— И во что же Вы хотите сыграть, мистер Блэк? — улыбнулся Люциус. — В карты? В домино? Или, может быть, в кости?

— Ха, это очень хорошая попытка, Люциус. — рассмеялся Блэк. — Думаю, поголовное большинство своих жертв ты обманул, играя именно в эти игры. Но со мной этот номер не пройдет. Я хочу сыграть в игру, в которой ты не сможешь жульничать. В игру, никак не зависящую от удачи или особых навыков. В игру, где ты не сможешь заставить Фортуну играть на своей стороне, где не сможешь быть сильнее или ловчее меня. В игру, где сражаться будут только наши умы. Я предлагаю сыграть в шахматы!

— Интересный выбор. — покачал головой Люциус. — Что ж, одним ассистентом больше, одним меньше. Мне не составит труда найти тебе замену в случае чего. Но вот в чем вопрос. Понимаешь ли ты, на что ты идешь? Вечность — это слишком уж долго. И все ради чего? Чтобы спасти душу своей девчонки? Душу, которую ты сам же и продал? Подумай хорошенько, Джереми.

— Мне показалось, или ты пытаешься отказаться от сделки? — рассмеялся Блэк. — Неужели боишься проиграть?

— Я ничего не боюсь! — прорычал нечеловеческим голосом Люциус. — Это Вам следует бояться, мистер Блэк, ибо Вы играете с силами, масштабы которых даже не в силах осознать.

— Так мы играем или нет? — прошипел Блэк, протягивая Люциусу руку.

— Будь по-твоему! — кивнул Люциус, пожимая руку Блэку.

В этот момент в правой ладони Блэк ощутил невероятное жжение, а его глаза вспыхивали оранжево-коричневым оттенком лесного пожара так же быстро, как и затухали. Снова и снова.

Внезапно Блэк осмотрелся по сторонам и заметил, что находится уже вовсе не в машине Люциуса, а в огромном, но абсолютно безлюдном зеленом парке.

— Я решил, что играть лучше на свежем воздухе. — ответил Люциус.

— Как это мило с твоей стороны. — прошипел Блэк. — Ну что, ты будешь играть белыми или черными?

— А Вы как думаете, мистер Блэк? — рассмеялся Люциус. — Начинайте игру!

Блэк решительно двинул вперед белую пешку традиционным ходом Е2-Е4. Люциус пошел в ответ черной пешкой, не задумываясь. Игра началась.

Если Блэк десятками минут обдумывал каждый ход, то Люциус ходил в ту же секунду, как рука Блэка освобождала поле.

Казалось, Люциус даже не думает, будто бы читая мысли Блэка. Но в игре Блэка было кое-что, что всегда являлось его слабостью, но сегодня стало его величайшей силой. Блэк почти никогда не продумывал ходы наперед. Он всегда пытался предвидеть ходы противника, но в то же время сам не строил длинных комбинаций, предпочитая реагировать и подстраиваться под действия противника, укрепляя оборону и выжидая, пока противник ошибется.

Люциус быстро понял тактику противника, и поэтому всеми силами старался идти на размен фигурами, дабы у Блэка оставалось все меньше вариантов сохранять нейтралитет. У Блэка очевидно начиналась паника. Его руки стали трястись, он то и дело потирал лоб и кусал губы, а его нога дергалась так, как будто ежесекундно по ней пробегает разряд электричества.

— Да к черту это все! — в определенный момент заорал Блэк, ставя под бой своего ферзя.

— Вы решили, так сказать, «слить партию», мистер Блэк? — рассмеялся Люциус. — Я знал, что Ваши нервы не выдержат. Уж слишком это по Вам было видно.

Люциус демонстративным движением сбил ферзя Блэка и жадно забрал его в свою коллекцию уже поверженных белых фигур.

— Ты такой хитрый, а сам попадаешься на свои же трюки. — рассмеялся Блэк, двигая вперед через освободившееся пространство туру вплотную к королю противника. — Шах и мат, Люцифер!

— Что? — прорычал Люциус. — Как? Почему?

— Потому что твоему королю некуда отступить! — заметил Блэк. — Прикрыться от шаха тебе нечем, мою туру атаковать тоже, так как ее прикрывает мой офицер. Ситуация, когда в состоянии действующего шаха ты не можешь отступить, называется «мат». Ты проиграл.

— Это же невозможно! — взревел нечеловеческим голосом Люциус. — Ты же проигрывал! Ты сдавался!

— Я не проигрывал и не сдавался. — улыбнулся Блэк. — Этот прием называется «гамбит». Пожертвовать малым ради достижения великого. Я, так сказать, выбрал меньшее зло.

— Но ты же нервничал, паниковал, боялся! — возразил Люциус. — Я это чувствовал.

— Ты знаешь, до того, как стать юристом, я хотел стать киноактером. — кивнул Блэк. — Никто не умеет так круто притворяться и изображать несуществующие эмоции, как я. Более того, я прекрасный лжец. Именно поэтому ты и выбрал меня в ассистенты, не так ли? Знаешь, в чем секрет удачной лжи? Главное — самому поверить в собственный спектакль, и тогда происходящее вокруг становится максимально реальным. Я не просто показывал страх. Я его умышленно испытал. А ты слишком доверился своим волшебным «навыкам» и совсем забыл, что иногда нужно следить за игровой доской.

В воздухе повисла тяжелая и мрачная пауза.

— Знаешь, я мог бы убить тебя одним щелчком пальцев. — начал Люциус. — И это не составило бы мне труда. Раз, и, к примеру, на тебя упадет вот этот сук, и снесет тебе голову. Или же ты просто поскользнешься об эту бутылку на земле и свернешь себе шею при падении. Мне ничего не стоит уничтожить и тебя, и всех, кто тебе дорог.

Блэк нервно сжал зубы.

— Но я этого не сделаю, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Это противоречило бы самой моей природе. Мои «способности» являются моей же главной слабостью. Я тесно связан взятыми на себя обязательствами. А даже если бы и не был, я бы все равно бы Вас не тронул. И дело даже не в том, что это было бы данью уважения Вам за верную, хоть и недолгую службу. Нет, все намного проще. Я восхищен Вами, мистер Блэк. За тысячи лет многие люди заключали со мной сделки. Среди них были такие же, как вы — решившие рискнуть и смело бросившие мне вызов. Но все они проигрывали. Сегодня — исторический момент. Впервые в жизни я проиграл. Видимо, я действительно недооценил своего соперника.

Блэк довольно улыбнулся.

— Что ж, мистер Блэк, очень жаль, что мы с Вами расстаемся. — пожал плечами Люциус. — Из Вас бы получился бы достойный преемник. Вы почти такой же мерзкий, как и я сам. Но, черт побери, в этом Ваш талант. Снимаю перед Вами шляпу и аплодирую Вам стоя.

— Сперва освободи души, как обещал! — возразил Блэк.

— Я уже это сделал, мистер Блэк. — кивнул Люциус.

Блэк неуверенно развязал свою повязку, и его удивлению не было предела. На его ладони не было ничего, кроме неровных линий, по которым хироманты читают судьбу наперед. Знак исчез.

— А остальные? — спросил Блэк.

— Тоже свободны. — заверил Люциус. — Не волнуйтесь, мистер Блэк. Кажется, я уже доказал Вам, что мое слово нерушимо. У Вас нет оснований мне не доверять. Ступайте. Наслаждайтесь жизнью. Как никак, Вы теперь глава большой юридической конторы, и ей нужен сильный руководитель. Да и дома Вас в коем-то веке снова кто-то ждет…

— Пожал бы тебе руку после таких слов, но боюсь, в этом снова будет подвох, а потому ограничусь лишь словами. — улыбнулся Блэк. — Прощай, Люциус. Именно прощай, а не до свидания. Ты обещал больше не появляться в моей жизни. Прошу, соблюдай свое слово. Не стану желать тебе удачи. Она и так работает на тебя. А что касается Господа… Как увидишься с ним, передай ему, что я разочарован… Он в последнее время какой-то пассивный…

— Непременно. — улыбнулся Люциус, исчезая в клубне дыма.

Когда дым развеялся, Блэк стоял посреди центрального парка Флорэнстауна, который почему-то уже был битком забит людьми. На скамейке, на которой он сидел, лежала красивая шахматная доска с мраморными фигурками в виде белых ангелов и черных демонов, рядом с которой лежала записка, излучавшая яркий красный свет. Записка, гласившая: «Моему любимому ассистенту на память».

— Оставь себе, Люциус. — покачал головой Блэк. — Мне больше не нужны подарки сатаны.

Этот день навсегда изменил жизнь Блэка и дорогих ему людей.

Фелиция Уолтер, освободившаяся от проклятия, вернула свою свободу и теперь уже полностью самостоятельно приняла решение обвенчаться со своим женихом. И этим женихом был вовсе не Брайан. Вскоре после этого дня Фелиция гордо стала носить фамилию Блэк, так и не узнав до конца всю правду об этой истории.

Брайан Кёртис, как выяснилось, уехал в Калифорнию, и стал там весьма успешным продавцом медицинского оборудования. Возвращаться же во Флорэнстаун он боялся до последнего дня своей жизни.

Энн МакКой остаток своих дней провела в психиатрической больнице Флорэнстауна, где стала легендой из-за своих россказней о том, что на нее когда-то работал не кто иной, как сам дьявол.

Артур Джеймс потратил все свои сбережения для того, чтобы воссоздать утраченный им орган, и вскоре после нашумевших событий с его участием, заменил его на механический протез. Из юридического бизнеса он решил уйти, так как боялся новых «политических заказов».

Харви Норман вошел в историю как безумный маньяк и самоубийца. Уголовное дело в отношении него было прекращено по факту его смерти. Он был похоронен на том же кладбище, на котором покоился сгинувший немного ранее Оливер Дорси, навсегда запятнавший своим поступком честь компании «Джеймс и партнеры».

К слову, о том, что Оливер изменял своей жене, никто так и не узнал, как Блэк ему и обещал. Могилы Оливера и Харви Блэк посещал каждую неделю, регулярно оставляя на них цветы, дабы хоть как-то загладить свою вину перед падшими товарищами.

Наркозависимая проститутка Джейн Форрестер в ходе своей игры в любящую девушку сенатора заигралась настолько, что за период брака с ним у них родилось целых 4 детей. Тем не менее, от старых привычек она избавилась не полностью, а потому в доме иногда все еще исчезали деньги и драгоценные изделия, а по урнам сенатор Шон Кэннон иногда находил медицинские шприцы. Тем не менее, Шон был безумно счастлив своему браку в первую очередь потому, что его богатство все же осталось практически неприкосновенным.

Пол Вудсмэн занимался торговлей наркотиков ровно до тех пор, пока снова не попался. Когда Блэк в очередной раз за него заступился, Пол решил сменить ракурс своих интересов. Через год Пол официально стал рекрутом полицейской академии Флорэнстауна.

У здания аэропорта еще не раз видели таксиста в коричневой кожаной куртке с кепкой на голове, который периодически «предлагал людям работу», на которую они иногда вполне охотно соглашались.

Лидер юридической компании «Джеймс и партнеры» Джереми Блэк официально провел существенную реорганизацию, и теперь компания называлась «Блэк энтерпрайзес», став впоследствии мультимиллионной юридической корпорацией.

Так закончилась история Джереми Блэка. Ассистента самого сатаны. Первого в истории человека, обманувшего самого дьявола.

Война двух вечно противоборствующих сил — добра и зла, идет столь же долго, сколько существует само мироздание. И испокон веков баланс в этой войне всегда меняется.

Частица добра и в то же время крупица зла имеется в каждом из нас. Вопрос лишь в их масштабах. В конечном счете каждому придется выбирать сторону в этой шахматной партии, на которой не щадя друг друга сражаются две самые великие силы на целом свете.

И будь Вы хоть темной лошадкой, хоть невинной белой пешкой, эта партия затронет каждого из Вас. А потому убедитесь, что в решающий момент Вы будете на верной стороне.

Спасибо за внимание. Искренне Ваш, Давид Чумертов.

Оглавление

  • Предисловие
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Ассистент дьявола», Давид Владимирович Чумертов

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!