«Режиссёр (Снимается кино)»

183

Описание

Профессий много, но Прекрасней всех — кино Кто в этот мир попал — Навеки счастлив стал Фильм! Фильм Фильм! И нам, конечно, лгут, Что там тяжелый труд. Кино — волшебный сон. Ах, сладкий сон! Фильм! Фильм! Фильм!



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Режиссёр (Снимается кино) (fb2) - Режиссёр (Снимается кино) [Proza.ru] 977K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Олег Ворон

Олег Ворон Режиссёр

Эротика

— Так снимаем, снимаем! Вы что делаете, Верочка? Да не одежду снимаем, а фильм снимаем.

Сегодня, что? Эротическая сценка. Отлично! Актеры готовы? Замечательно!

Декорации подготовили? Что там у нас по сценарию? Плавающие в бассейне лепестки роз и лилии.

Так, где бассейн? Думаете, это смешно, зацементировать старую ванну? Где здесь могут развиваться эротические игры? Где? В ней? Ну, была бы хотя бы настоящая, а то сидячая. Что Вы говорите?… с женой и в бочке!!! Это на даче, а тут богема. Да богема и здесь ей богеме будет тесно!..

Теперь, как там, в бассейне плавают…. Что, где, где лепестки роз? А-а-а-а, в аптеке были только сбор ромашки и шалфея. У нас, что травная лавка? У нас высоко бюджетное кино!

И вот дальше…… расставлены ароматические свечи. Что-то они какие-то маленькие и где у них фитилек, что бы поджигать и вид у них какой-то не эротический. Ну ко подожгите…. фу какая вонь! Где Вы их взяли? У Семёныча, да Семёныч кроме свечей от гимор……. Я догадался, Вы хотите моей смерти. Стоять, ничего не трогать! Всё, всё пусть будет так!

Где актриса? Ба…… Лизонька! Вы здесь? Зачем? Кто её пригласил? Что? Молодая. Ну и что? Красивая!!! Она же не сможет изобразить эротическое наслаждение. Что значит, откуда я знаю. Видел!

Где Аделаида Ивановна? В коптёрке? Пригласите. Зачем? Зачем? Вы когда-нибудь видели, как она чистит ватной палочкой в ушах? Вот это высшее проявление наслаждения у человека на лице!

Аделаида Ивановна, возьмите палочку и почистите в ухе. Да не у меня, у себя! Во, во, Лизонька, смотрите и учитесь, вот оно, как должно быть! Положите Аделаиду Ивановну на кровать, потом отфотошопим. Крутите, крутите палочкой Аделаида Ивановна. Так, герой пошёл, значит, с разбега.

О! Дорогая, и в прыжке на кровать. Вы ему не показывали, кто на кровати, слава богу, пока не надо. Выпускайте героя…. так ……так…. не долетел, голова застряла между ног Аделаиды Ивановны! Вытащите его, ничего, ничего крутите палочкой Аделаида Ивановна, там ничего, я понимаю приятно, а вот герою не очень. Что случилось то, герой? Увидел Аделаиду Ивановну, ковыряющую в ухе? И что? Тебе какая разница, деньги те же. А-а, тебе еще и удовольствие.

Принесите мне кофе! Нет водки, нет спирта, ух, хорошо!

Так, начнем. Где герой и Аделаида Ивановна? Что делают? Лежат и ковыряют в ухе палочной и теперь у него такое же выражение лица, как у Аделаиды Ивановны?

Так, Аделаида Ивановна, вы в бассейне, принимаете ароматическую ванну. К вам присоединяется герой. Нет, не стоя. Это все, что можно в бассейне? Герой на коленях с Аделаидой Ивановной? Мне бы хотелось, чтобы погрузились в бассейн по шею. Вот, вот! Снимайте быстрее! Стоп! Вытаскивайте Аделаиду Ивановну из бассейна. Эко у вас ноги заплелись, как корни! А где же герой то? Выскочила пробка из ванны? И его засосало в трубу? Ищите его, ищите. А я пойду к себе. Лизонька, возьмите у Аделаиды Ивановны пару ватных палочек и зайдите ко мне.

Ужастик

— Ик. Кто я? Ик. Где я?

— Вы, Алексей Сергеевич, режиссер!

— Ик. А вы кто?

— Серафима Павловна. Ваш помощник: «кино, хлопушка, корова криворукая, где кофе!» Ну, вспоминаете?!

— А что это за воронка такая огромная? Мы что, фильм про войну снимаем?

— Нет, батюшка, это всё, что осталось от съёмочного павильона!

— Как?

— Так вчера премьера была, после которой вы всех повезли по традиции на место съемки, отметить премьеру.

— Это что же получается, я всех их вместе с павильоном взорвал что ли?

— Да нет. Сначала всё было чинно и благородно, пока вы не набрались и не подрались с критиками.

— Я их взорвал?

— Да нет, вы их загнали в склеп и заперли.

— Боже мой, там же отсыпался главный герой в костюме Дракулы!

— Выпустили мы их оттуда, ещё в полночь скорая приезжала.

— Ну, то-то, будут знать, а то не реалистично, неправдоподобно.

— Увезли вашего Дракулу, критики его так отпинали, зубы ему выбили, хотели осиновый кол вбить в него, медики пожалели, увезли. Вас искали, крови жаждали.

— И я их взорвал?

— Нет, это уже потом!

— А что вы батут поставили у воронки?

— Это вы романтики, ведите ли, захотели.

— Что ещё за романтика?

— Ближе к полночи актрисы решили передохнуть и уединились на втором этаже павильона. А вы велели притащить батут. Нарвали в поле цветов, разделись до гола и, прыгая на батуте, стучались в окно второго этажа.

— Да не говорите глупостей, чем же я умудрялся стучать в окно, если у меня были заняты руки цветами? И потом, где актрисы?

— Увезли, вслед за Дракулой.

— А этих то почему?

— А вы не один романтиком оказались.

— Слышь, Серафима, а это что за оборванец в тлеющем костюме супермена сидит на краю воронки?

— Так это наш пиротехник Василий!

— Я его тоже взорвал?

— Э, нет. Это главный виновник исчезновения павильона.

— Васька! Иди сюда обормот! Ну, что скажешь?

— Как пи…пи… пи…

— Даже боюсь предположить, что ты дальше скажешь! Кто нибудь может вразумительно объяснить, что было дальше?!

— Я постараюсь.

— Кто я?

— Каскадёр Пипко!

— Как трах… трах…

— Замолкни, Васёк! Продолжайте, Пипко.

— Ну вот я и говорю, к полночи закончилось бухло, а магазин только в воинской части по соседству. Вот мы, каскадёры, как были в костюмах солдат, прыгнули на танк да и помчались.

В воинской части нас как ждали, предприняли ответную контратаку всей дивизией. Начали теснить наш танк с «бухловым» десантом.

А в это время в воинской части:

— Штаб! Нас атаковала неизвестная военная группировка. Человек десять. На танке. Нет, оружие не применяем, у нас его просто нет. Сержант закрыл и ушёл до понедельника. Чем отбиваемся? Химическим оружием, портянками. У нас очень горячо. Пришлите срочно подмогу.

— Продолжайте, Пипко!

— А здесь, на правом фланге, выскочили обозлённые критики и начали отбивать атаку с помощью осиновых колов и чеснока.

Воинская часть:

— Штаб! Продолжаем вести бой! Нет, сержанта не нашли. Портянки тоже кончились. На правом фланге к неприятелю подошла подмога. Десяток озлобленных очкариков. Дерутся упорно, дерзко. Чем? Кольями и закидывают нас чесноком. Такая вонища! От портянок конечно, а в совокупности с чесноком — убойная сила. У некоторых начались видения. Когда придёт подмога?

— Дальше, дальше, Пипко!

— Долго мы не продержались бы, да примчался на угнанной карете скорой помощи увезённый Дракула, причём вместе с увезёнными актрисами. А их, актрис то, человек пятнадцать, все в смирительных рубашках, кинулись в бой на левом фланге, кусая всех подряд.

Воинская часть:

— Штаб! Мед часть забита ранеными с укусами и рваными ранами. Почему бешеные собаки?! На левом фланге подошёл женский десантный батальон и всех покусал. Отбиваемся лопатами и мётлами. Срочно ждём подмоги!

— Ну же, Пипко!

— Дрогнули противники, начали окапываться, решили закрепиться у кладбища, а могилы то отрываться начали, из них нежить попёрла: монтёры, осветители, массовка. Рожи у всех помятые, страшные с похмелья. Здесь уже дивизия дрогнула и отступила к части.

— Так, для меня осталась одна загадка, что всё таки, Пипко, произошло с павильоном?

— А, так это вы решили послать в разведку Васька. Велели привязать его к самой большой петарде, а она его не потянула, полетала, полетала кругами и взорвалась.

— Серафима Павловна, где аппаратура?

— Вся на точках, её забыли отключить.

— Значит, велась съемка?! Срочно плёнку в проявку и на монтаж! Вот это фильм будет! Зовите критиков!

Курочка Ряба. Мюзикл

— Внимание на площадке! Я пришёл! Сценарий мне в руки, кофе и сигарету. Можно в обратном порядке. И где помощница? Лизка, ты где?

— Я здесь!

— Я выкурил кофе и выпил сигарету! Где ты шляешься? Никогда тебя не найти! Что сегодня снимаем?

— Мюзикл «Курочка Ряба».

— Актёры на роль дурочки, то есть курочки готовы, ты их пригласила?

— Шеф, никто не хочет сниматься в роли курицы! Говорят стрёмно!

— Ну, хоть кто нибудь из актрис пришёл на пробы?

— Из актрис нет. Пришёл один ненормальный на роль…

— Главного героя?

— Нет, курицы.

— Это что, на роль курицы пришёл мужик? Ну да ладно, деваться некуда, зови.

— Боже мой! С какого насеста вы его сняли! Вот это «клюв» у него, гримировать не надо, а ноги, ноги, как будто у курицы был хронический ревматизм. Кстати, любезный, это не ты играл в мюзикле «Шаурма» кота?

— Я играл. Только не кота, а «чебурек».

— Отлично! Тогда пройдёмся по сценарию. Значит, ты курица, и ты забеременела яйцом. Об этом стало известно деду, и он испугался. Ты исполняешь арию: «Не подходи ко мне, я беременна».

Хор подхватывает: «Это временно, это временно».

Ну и так далее.

— Что же это дед виноват, изменил бабке?

— Да нет, дед испугался, что бабка узнает, … отобьёт, то есть отберёт яйцо. Ты, «кур», грациозно идёшь на гнездо и тужишься. В это время танцевальная группа исполняет танец! Давайте посмотрим группу. Ёперный театр!!! Это что куры? Это мясные куры, бройлеры какие то. Ладно, выпускайте деда. Итак, дед не хочет, чтобы бабка узнала о беременности курицы. Где дед?

— Вот он, шеф.

— Вот это типаж! Ты дед, наверное, ещё играл в римском амфитеатре. Мне видится дед лет тридцати пяти. Брутальный. С сигаретой, а не с вонючей самокруткой. Он ждёт наследство от бабки. Золотишко он давно спёр, закопал в курятнике, а курица сволочь раскопала ногой и сожрала. И теперь на сносях яйцом «фаберже».

— Шеф, а как же он узнал об этом?

— Ну, ты тупая, Лизавета! Так УЗИ показало! Дед исполняет арию мачо:

«Я наследство получу, На юга я укачу…»

Хор ему вторит: «Чу, чу, чу…»

— Значит, деда заменить! И перейдём к бабке. Где бабка? Лизка, честное слово уволю!

— Здесь я, шеф, здесь! Запаздывает она, вон поднимается по лестнице.

— Ого! А что такая моложавая бабка аж через три ступеньки скачет? Дед наследство сколько ждать будет при такой половине, такая его переживет. Найдите бабку, чтобы из неё всё сыпалось, чтобы детали на ходу отваливались. Идём далее. Бабка давно подозревала мачо — деда и завещала свою недвижимость курочке Рябе! Пока ищите новых бабу и деда перейдем к мышке. Где мышь?

— Здесь шеф, вот она.

— Ну, что же, грызуном я доволен. Сколько килограмм в мышке? Сто пятьдесят! И как нам быть со словами — «Мышка бежала!» И так, я говорю: «Мышка бежала»… Грызун помчался! Прыгнул на стол, где лежит яйцоооо. Что там со сценой, Лизка?

— Дыра в сцене, шеф!

— А где мышка?

— Я думаю, шеф, в подвале, вместе со столом и яйцом, дедом и бабкой.

— «Плачет бабка, плачет дед Мышь разбила их обед…»

— Хор, прекратили выть арию «разбившегося яйца»! И так тошно!

Лизка, чего делать то будем?

— А я думаю, шеф, позовем рабочих, пусть сцену заделают.

— Правильно, Лизка, мне изначально этот мюзикл не нравился. А вот Колобок, вот это персонаж. Так что пошли новый сценарий писать.

Дон Педро. Др-р-рама

— Внимание, сегодня прогоняем очерёдность сцен. Все готовы! Тогда начнём. «На веранде в качалке сидит фермер Дон Педро и курит дешевую, вонючую сигару». Лизка, почему в зубах у Педро не сигара, а Беломор? В киоске сигар нет? Ты хоть сама сверни сигару, мне всё равно, и дай в зубы Дону. Лизавета, не надо мои приказы понимать буквально. Зачем ты дала Педро по зубам, сигару ему, сигару дай.

Итак: «Педро сидит, на лице у него блаженство». Лизавета, ты из чего скрутила сигару? На лице у Педро не только блаженство, но он прямо в кайфе. Из растений, которые росли за амбаром?! Ты что, сдурела! Давайте заменим ему сигару на трубку.

Так: «Педро сидит, на лице у него блаженство, потому что он полдня провел на кукурузном поле. Его жена Кончита так и не научилась готовить. Отсюда и любовь всей семьи к кукурузному полю, и неплохие урожаи. К дому на мустанге прискакал Саньчо с ранчо со своими единоутробными братьями».

Лизка, я надеюсь, что будет не как вчера при съемках сцены погони? Делает она вид, что не понимает о чём речь! Съёмки сорвала! Каскадёрам надо было спрыгнуть на коней из окна второго этажа. И что? Главный герой сиганул и ускакал! Ускакал, только задом наперёд! Ты лошадь поставила головой не в ту сторону. Мне кажется, ты не понимаешь, где у лошади перёд, а где зад. Я уже не говорю об остальных участниках погони! Трое на ослах, один на верблюде. Последний, которому вообще из средств передвижения ничего не досталось, хряснулся о землю и бежал в больницу так, что перегнал и погоню, и главного героя, и съемочную машину. Хороша вышла сцена погони! И она мне ещё заявляет: «А я виновата, что на конюшне лошадей разобрали!» У… во… лю!

Продолжаем прогон: «На горячем скакуне, необузданном мустанге прискакал Санчо с ранчо с единоутробными братьями». Ну, ты и тупая, Лизка! Пора знать, что мустанг это дикая, как ты, необъезженная лошадь. Поэтому, замени автомобиль на лошадь. Так, заменила? Отлично! Так. Сажаем Санчо с ранчо и его братьев на лошадей. Кто упал, Санчо? Нет. А кто? Мустанг! Почему? Не выдержал веса Санчо и четырех его братьев? Вот незадача то. Ладно, впрягите лошадь в телегу, надеюсь, там всем места хватит.

Что там дальше? Ага: «Санчо с ранчо давно положил глаз на Дона Педро!!» Ого! Во как!! Прогоняем эту сцену. Давай, Санчо, ухаживай за Педро. Да как же такого в сценарии не было? Вот: «Санчо положил глаз на Дона Педрову дочь и требует её руки. Ааа, дочь! Хорошо! Начинай, Санчо, просить руки у Педро, то есть, руки его дочери Лупиты.

Педро, давайте со слов: «Раз такое дело, пройдёмте, Санчо с ранчо и вы его братья, в дом. Кончита приготовила сегодня прекрасные бобы с подливой». Правильно, все уходят в дом, но очень скоро бегом во главе с Педро направляются в кукурузу.

Лизка, мой заказ из китайского ресторана доставили? Тогда давай, я поем на ходу.

«Из дома выходит Лупита. К ней из кустов выходит, озираясь, Сисо. Лупита сообщает ему, что её приехал сватать Санчо с ранчо. Сисо предлагает любимой бежать. Лупита соглашается, только с условием, что не возьмёт его фамилию «Хулио». Они садятся в повозку Санчо. Из кукурузы выходят Педро, Санчо и его единоутробные братья. Видя, что Лупиту увозят, бросаются в погоню. Но вдруг прекращают погоню и бегом отправляются в кукурузу».

Кстати, Лизка, ты тут сама продолжай без меня, а я ненадолго присоединюсь к Педро с компанией.

Детектив

— Я на площадке! Лизавета! Где кресло режиссера? И почему ты «куришь моё кофе и пьешь мои сигареты»? После того как ты упала в оркестровую яму, ты ведешь себя как то странно. Очнись, а не то уволю! Я вижу, к тебе возвращается память, тогда вспоминай, мы снимаем детектив и сегодня у нас прогон сцен.

Итак, всё действие происходит в будуаре актрисы. Кстати, Лизавета, актера подобрали на роль жмурика? Нет! А кто же лежит в постели актрисы? Её поклонник, осветитель Бухло! И он, как всегда, мертвецки пьян. А должен лежать не поклонник, а покойник! Лизка, ты знаешь, что на криминальном сленге означает «жмурик»? Это покойник. Для жмурика он уж очень весел, поёт песни, пытается лёжа плясать ламбаду. Успокойте его! Нет водки, покажите ему актрису без грима. Вот, теперь он в столбняке. Это будет натуралистично, да и платить не надо. Только придайте ему неестественную позу, всё-таки смерть в постели, при исполнении так сказать. Глаза широко раскрыты, как будто он увидел что-то ужасное, язык свисает изо рта. Никак не вытащите язык? Тащите сильнее. Во! Аж до подушки отвис, то, что надо. Гримеры, займитесь им, синюшность там придайте ну и так далее.

А мы пока займёмся актрисой! Кого взяли на роль подозреваемой? Боже мой, теперь я понимаю, почему у осветителя, то есть у любовника такое выражение лица. Олимпиада Павловна, вам понятна ваша роль? К вам пришла ваша любовь, и вы её залюбили до смерти. Вы не знаете что делать, вы в отчаянии трагически заламываете руки. Э, да не поклоннику, а себе. Ну, выражение это такое «заламывать руки от отчаяния». Вы пытаетесь избавиться от следов преступления, стираете отпечатки пальцев. Да не у себя на пальцах ацетоном для снятия лака! И не с осветителя, а с предметов! Отлично! А теперь пытаетесь избавиться от тела любовника. Как?! Сейчас заглянем в сценарий. Так, Лизка! Принеси пилу, молоток, топорик, мешки. Э! Что значит, осветитель очнулся в предчувствии не доброго. Верните ему прежний вид. Покажите опять актрису! Во! Готов! Актриса берёт в руки пилу и… Встревоженные соседи, вызвали полицию.

В будуар врывается следственная группа, во главе с собакой. Группу вижу! Где собака? Курит!!!

Пока собака курит, займёмся следственной группой. Оторвите актрису от осветителя, а то она его точно расчленит. Опять очнулся Бухло! Дайте ему киянкой по голове. Вы зачем бьете следователем? Фамилия у него Киянка! Я имел в виду молоток-киянку. Бейте! Да не следователя, а поклонника. Гипс на голову следователю наложили? Тогда продолжим.

Теперь по сценарию следователь спрашивает у медика: «Как там дела у жертвы?». Медик подходит к пострадавшему и щупает. Да не актрису щупает, а осветителя! И отвечает: «Надо возбуждаться!»

Следователь начинает возбуждаться. Э! Э! Возбуждается не на актрису, а на осветителя. Да я в смысле, возбуждает дело. Далее следователь просит эксперта сыграть на пианино с актрисой. Прекратите, эксперт, играть с актрисой на пианино! Объясняю: играть на пианино — это снять отпечатки пальцев.

Ну, здесь всё ясно. Давайте посмотрим сцену со свидетелями. Собака уже покурила? Ведите. Я не понял, что, собаку играет актер Кошкин? Я знаю, что он играл собаку в сериале Мурка 3. Хотелось бы, что-то с хвостом, с блохами. Как! У него есть и то и другое.

Следователь просит актрису найти свидетелей, которые могут засвидетельствовать, что это не она залюбила покойного. Как это «сколько угодно!?» Не несите отсебятину! Просто выдайте своих свидетелей правосудию. Сколько у вас их там? Семеро! У вас что, вся труппа в будуаре прячется? Это только те, которые по сценарию? Идем дальше, все свидетели выходят из убежища и их нюхает собака. Ну, что за сценарий! Хорошо, введите собаку, то есть Кошкина. Кошкин, нюхай их, может кто-то из них убил Бухло. Не знаешь, как пахнет осветитель? Принесите какую нибудь вещь Бухло. Ну, что вы там возитесь? Он опять очнулся и не хочет снимать единственную вещь, которая на нём? Покажите ему актрису. Вырвался и убежал! Все ловим Бухло, пустите собаку по следу. Не берёт след. Ох, ну ничего сделать не могут, придется самому. Дайте понюхать мне след осветителя. Беру след, все за мной…

Оглавление

  • Эротика
  • Ужастик
  • Курочка Ряба. Мюзикл
  • Дон Педро. Др-р-рама
  • Детектив Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Режиссёр (Снимается кино)», Олег Ворон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!