«Литературная Газета, 6497 (№ 07/2015)»

530

Описание

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Литературная Газета, 6497 (№ 07/2015) (fb2) - Литературная Газета, 6497 (№ 07/2015) 1841K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Литературная Газета

Андреевская звезда

Борис Андреев входил в жизнь каждого зрителя так естественно и органично, как немногие даже из его блистательного актёрского поколения: Николай Крючков, Пётр Алейников, Олег Жаков, Иван Переверзев, Сергей Лукьянов, Борис Бабочкин[?] Они были первыми, а он был среди первых самым мощным, трагичным. Отечественный кинематограф можно представить без многих, даже гениально одарённых кинозвёзд, без Андреева - нельзя.

Великий артист, сын народа-героя, создавшего великую державу и спасшего её. Он – это мы, лучшее, что было и, верим, что ещё есть в народном характере.

Он – главное, сердцевина и сила.

Богатырского роста, голоса, нрава.

Широкий, щедрый, добрый, остроумный, любящий, непобедимый.

Он был народным героем в то время, когда народ был героем, когда стране нужны были герои-богатыри. Он был там, где без подвига не обойтись. В шахте, на заводе, в море, в чистом поле и на поле битвы.

Назар Дума, Харитон Балун, Саша с Уралмаша, Илья Журбин. Тракторист, рабочий, воин, корабел. Жизнь его и его героев была не длинной, но воистину большой.

Когда богатыри своё богатырское дело сделали и уже были не нужны ни стране, ни кинематографу, когда поколение героев сменилось поколением людей помельче, он продолжал оставаться героем и в негероических ролях.

Чтобы помнили богатырское время и знали, что, когда надо будет, Илья Муромец проснётся и прогонит идолище поганое, и лукавого князя киевского на колени поставит, и Максимку от рабства спасёт, и путь к причалу укажет. Или затаится в заимке, как Ерошка из "Казаков" и Баукин из «Жестокости», а то и вовсе пойдёт в вожаки («Оптимистическая трагедия») или джоны сильверы («Остров сокровищ»). Андреев был не согласен с новым, не богатырским временем, недоволен собой, он восставал. Отдал своё лауреатское место на Новодевичьем кладбище своему умершему другу, не удостоенному звания народного артиста, но тоже народному герою Петру Алейникову.

Когда побеждать стало совсем некого, он побеждал себя. Как и многие «простонародные» артисты, он был книгочеем, парадоксальным интеллектуалом, писателем, сочинявшим «афористический роман», всю глубину и остроту которого можно понять, только прожив большую жизнь.

Богатырь стал мудрецом.

Он умер, но он жив.

Как живы только былинные богатыри.

Очерк Станислава Говорухина и афоризмы Бориса Андреева

Теги: Борис Андреев

Отче, обрати меня в сержанта

В 1941 году я считал, как и фюрер, что судьба России будет решена в Донбассе. Генерал-фельдмаршал В. Кейтель на допросе в июле 1945 года

Всей душой, всем сердцем, даже кожей

Чувствую всю боль твою, Донбасс[?]

Если бы хоть на пять лет моложе,

Я сегодня был бы среди вас.

Мочи нет смотреть на ваши муки…

Убивают женщин и детей…

Все они - кто дети мне, кто внуки,

Там, где двое, там я сам-третей.

Как вам выжить в этом аде сущем?

Каждый день с молитвой я встаю:

Авва Отче! Ты же всемогущий –

Возврати мне молодость мою!

Не просить же мне о том гаранта.

Он пообещал бы, не отверг…

Отче, обрати меня в сержанта,

Бравшего когда-то Кёнигсберг.

Ниспошли ему такую милость,

Чтобы, если уж на этот раз

Выпал жребий, пусть бы смерть явилась

В праведном бою за мой Донбасс.

"За освобождение Донецка"

Скоро будет выбита медаль.

Ваня, внук, с серьёзностью недетской

В общий ряд наград моих советских –

Серебро и бронза там, и сталь –

Приколол и эту бы медаль.

Теги: Бушин Владимир

Мекка русской поэзии

Крым в русской поэзии и искусстве: Антология / Сост. и прим. В.И. Калугина. - М.: ООО "Издательский дом «Вече", 2014. – 720 с.: ил. – 1500 экз.

Книга открывается стихотворением Гавриила Державина «На приобретение Крыма», датированным 1784 годом:

Россия наложила руку

На Тавр, Кавказ и Херсонес,

И, распустя в Босфоре флаги,

Стамбулу флотами гремит:

«Не подвиги Готфридов храбрых

И не крестовски древни рати –

Се мой теперь парит Орёл!»

С этого момента Крым становится Меккой русской поэзии – почти все сколько-нибудь значимые авторы посвящают ему стихи. Однако он прославляется не только литераторами, но и «видописцами», среди которых Айвазовский, Левитан, Коровин, Богаевский и многие другие. Кстати сказать, издание богато проиллюстрировано. Читатель получит полное представление о том, каким Крым изображался на полотнах в разные времена. Тем ценнее, наверное, данная антология, являющая собой симбиоз поэзии и живописи. Что особенно радует, в книге полностью публикуются крымские поэтические циклы Владимира Бенедиктова, Петра Вяземского, А.К. Толстого, Арсения Голенищева-Кутузова, Максимилиана Волошина, Владимира Набокова. Просто диву даёшься, сколь сильное влияние этот полуостров оказал на русскую словесность. Мы всё время говорим о значении для России Крыма, вспоминая о Крымской войне 1853–1856 гг. или о героических страницах Великой Отечественной, забывая о том, что и без пролитой за полуостров крови это место воспринималось русскими людьми как своя исконная территория. Между прочим, территория, полная внутренних противоречий и трагедий. Об этом, например, поэтический реквием Надежды Броницкой «Терновый венец», написанный в 1918 году о «красном терроре» в Ялте и Севастополе. Здесь же и стихи советских поэтов, и наших современников. А завершается сборник стихами крымских авторов, что, конечно, логично. Долгие годы эти поэты были оторваны от России и русской литературы. Теперь же они с полным правом могут писать о Русском Крыме, не опасаясь репрессий со стороны Киева.

Теги: Крым в русской поэзии и искусстве

Недомирие

Донецк. Первые сутки после объявления о перемирии

Фото: ИТАР-ТАСС

С 15 февраля вступило в силу перемирие между Украиной и самопровозглашёнными республиками Донбасса. Длившаяся с апреля минувшего года война остановлена или взяла передышку?

Операция по спасению Порошенко

Олег  НЕМЕНСКИЙ,  политолог, историк:

- Что было перед тем, как замолчали пушки?

"Восточная" сторона – Россия и народные республики – ехала в Минск с довольно сильными позициями. Киеву не удалось доказать мировой общественности наличие регулярных российских войск на Донбассе, народные республики показали жизнеспособность, ополченцы за три дня остановили наступательную операцию ВСУ и сами пошли вперёд, имея на руках множество свидетельств преступлений киевского режима.

Ошибочность старых минских соглашений, не приведших к миру, была признана всеми. Однако опять в Минске подписали документ, почти по всем пунктам совпадающий с сентябрьским, но конкретизирующий его условия в пользу Украины: до конца года предполагается ликвидация государственной структуры народных республик и их вооружённых сил.

Для Киева – победа. Он получил одобренный международным сообществом (включая Россию) план уничтожения ДНР с ЛНР и восстановления своей власти на всей территории Донецкой и Луганской областей, что может спасти украинскую армию и украинскую унитарную государственность. К этому добавилось заявление МВФ об одобрении кредита Киеву в 17,5 миллиарда долларов, что может отвести Украину от финансового краха, хотя, скорее, просто оттянуть его. Одновременно США выразили готовность оказать дорогостоящую помощь: и вооружением, и обучением.

Что получила Россия? Вновь встаёт вопрос о направленности её политики. Понятно, чего хотят Киев и Запад, – об этом они открыто заявляют. Но непонятно, какова, собственно, цель России, её стратегия? Кто-то может сказать, что это хитрый план, но я бы скорее предположил, что Россия сама не знает, чего хочет. Доказательства тому – все постсоветские годы политики в отношении Украины и то, к чему пришли.

Правда, на обвинение в «сдаче Донбасса» можно возразить: условия «Комплекса мер» на самом деле не будут реализовываться в полном объёме – Киев их не потянет, народные республики явно не на то настроены. По большому счёту соглашение никого не устраивает, и, кажется, в его выполнение никто всерьёз не верит. Однако это и не пустая бумажка[?]

На любых переговорах принципиальную значимость имеет фиксация позиций. Текст подписанного документа станет основой для всех последующих переговоров о положении на Донбассе, отмахнуться от него будет трудно.

На самом деле о Донбассе на переговорах думали меньше всего. Думали о Киеве, о его политическом будущем. Всё, что произошло в Минске, – это своего рода операция по спасению режима Порошенко. В этом совпали интересы как «западных партнёров», так и России – по крайней мере в том их понимании, какое сейчас взяло у нас верх. Реализован план, по которому главное – не дать прийти к власти в Киеве ещё более радикальным силам. Пока получается. Порошенко на месте, армия спасена, экономика имеет шанс на выживание благодаря кредиту МВФ. Порошенко дана возможность сохранить своё место хотя бы ещё на несколько месяцев.

Однако сама эта задача очень спорна. Мало кто сомневается, что Порошенко довольно скоро падёт, и мы увидим во главе Украины куда более радикального «бандеровца». При этом появление такого персонажа Москве, скорее только выгодно. Да и не в российских интересах затягивать: санкции и цены на нефть действуют, народный дух никнет – с этим тоже надо считаться.

И главное: политика должна иметь моральные основания. Трудно спокойно наблюдать, как Россия, исходя из довольно спорных расчётов, обеспечивает сохранение у власти человека, открыто расстреливавшего русское население, и помогает ему получить многомиллиардный кредит, который (это всем понятно) будет в значительной части пущен на военные цели. Рискну предположить, что, если бы у нас было сформулировано хоть какое-то стратегическое видение политики в отношении Украины, такие решения были бы невозможны.

На развилке

Андрей  СУЗДАЛЬЦЕВ,  заместитель декана факультета мировой экономики и мировой политики НИУ «Высшая  школа экономики»:

– Устойчивого мира на Украине ещё нет, а уже пошли разговоры, кому дать Нобелевскую премию. Тут бы разобраться с тем, что произошло и куда всё идёт…

На мой взгляд, переговоры в Минске говорят, что Запад в очередной раз недооценил Россию, явно переоценив своё влияние на Москву и Киев. Главы Германии и Франции намеревались расставить вокруг русского «медведя» «красные флажки», утверждая, что в случае неудачи «мы прекрасно знаем сценарий: у него одно имя – война» (Ф. Олланд). Гости Минска из Европы и Киева были настолько уверены в успехе, что не рассчитывали задержаться там более двух-трёх часов. Эта уверенность передалась Лукашенко, который даже забыл о стульях для полутысячи корреспондентов, и они коротали время на полу в залах Дворца независимости.

Брюссель и Вашингтон попали, по-моему, в своего рода ловушку. Они не могли уехать из Минска без соглашения, но скоро стало понятно: Россия на уступки не идёт. Москва навязала Евросоюзу и Украине тяжёлый переговорный марафон на своей платформе: прекращение огня без каких-либо условий, территориальная целостность Украины с учётом определённой автономности региона, находящегося под контролем ДНР и ЛНР, конституционная реформа. На согласование этих пунктов ушла вся ночь, и уже Меркель и Олланду пришлось уговаривать Порошенко пойти на уступки. Он в итоге дал согласие, не рискнув противоречить Евросоюзу и осознавая, что получить «украинский Сталинград» под Дебальцевом ему не нужно.

Сейчас Евросоюз склонен видеть в соглашении «Минск-2» победу европейской дипломатии. Хвалят Меркель и Олланда. Заключённое в Минске соглашение объявляется в европейских СМИ реальной «дорогой к миру», хотя и есть сомнение, что все пункты можно выполнить. При этом заранее объявляется виновник возможного «торможения» – это, конечно же, Россия.

Сложнее всех после соглашения «Минск-2» Порошенко. Верховная Рада, поддержав в целом подписанный «Комплекс мер по выполнению минских соглашений», тем не менее подвергла критике его содержание. Для этого есть основания: в Минске уступить больше всего пришлось именно Порошенко.

Прежнее соглашение («Минск-1») было рыхлым документом, позволявшим сторонам толковать его в свою пользу. Теперь картина более определённая: пункты имеют конкретные сроки исполнения.

Как мне представляется, Путин, который навязал партнёрам по переговорам изнурительный торг практически по всем пунктам, выиграл стратегически. Российский президент продемонстрировал, что Россия открыта для диалога, более того, Москва настаивает именно на дипломатическом формате поиска выхода из украинского кризиса и никак не может считаться агрессором.

Кроме того, ход переговоров в Минске окончательно лишил Запад иллюзий, что посредством наращиваемых санкций и угроз можно принудить Россию к уступкам. После подписания «Комплекса мер» в политическом расписании Европы место ожидаемых российских уступок занял мониторинг выполнения пунктов соглашения «Минск-2». Это принципиально новая ситуация в противостоянии Запада и России.

Остался «пустячок» – выполнять соглашения попунктно. Как говорится, «чёрт в деталях». На поле противостояния присутствуют не только части регулярной украинской армии и армий ДНР и ЛНР. Есть ещё добровольческие батальоны, они по-прежнему рвутся в бой. На отвод тяжёлых вооружений отводится две недели, но их отвод планировался и в сентябре прошлого года. Возобновление социальных выплат вместе со сбором налогов на территории ДНР и ЛНР вряд ли возможно, ведь разрушена банковская и налоговая структуры. Трудно представить и то, чтобы предприятия Донбасса стали платить налоги Киеву после того, как заводы и шахты уничтожались огнём орудий украинской армии.

Но самой большой головной болью для администрации Порошенко станет конституционная реформа. Хотя именно её успех может стать предохранителем против новой вспышки боёв.

«Мяч» на украинской стороне – это важнейшее достижение российской делегации. Если Киев не справится или начнёт отход от «Комплекса мер», Россию ждёт развилка: война на просторах Украины в духе Югославии или Вьетнама либо новый раунд переговоров, но уже в формате Россия – США.

Опрос подготовил Владимир СУХОМЛИНОВ

Теги: Украина , Россия

«Особые моральные права» по-польски

Чем ближе 70-летие Победы, тем сильнее зуд польских властей испортить праздник.

Министр иностранных дел Схетына уже наговорил кучу циничных мерзостей, которые совершенно безграмотны и являются издевательством над историей. Ситуацию решил "сгладить" президент Коморовский. Сделал он это весьма оригинальным способом.

«Я хочу уйти от дискуссии - кто выиграл, кто победил Гитлера. Что нам даст этот спор? Нам нужна рефлексия, что означал конец войны для Польши и для Европы», – сказал Коморовский. По его словам, «нервная реакция» Москвы на речи Схетыны была «излишней». И вообще именно Польша была единственной страной, которая участвовала во Второй мировой войне от начала и до конца. «Другие сотрудничали, как Сталин с Гитлером. Мы имеем особое моральное право, чтобы говорить о последствиях окончания военной драмы», – не моргнув глазом, заявил Коморовский.

Какие же это «особые моральные права» есть у поляков?

Польша ещё до Гитлера решила «пойти на Восток», воспользовавшись Гражданской войной в России. У нас странным образом укоренился миф о том, что «Красная Россия» в 1920 году начала войну с Польшей. А ведь те события были ответом на агрессию Польши, начавшуюся против западнорусских земель зимой 1919 года.

Поляков нельзя считать союзниками наших белых, всегда стоявших за «единую и неделимую» Россию, они искали всегда свой интерес, пользуясь ситуацией. В марте–августе 1919 г. поляки взяли Слоним, Пинск, Лиду, Вильно, Гродно, Минск, Бобруйск. Прибывший в Вильно Пилсудский призвал литовцев к воссозданию унии. Державы Антанты благословили Польшу оккупировать Восточную Галицию. Западно-Украинская Народная республика была ликвидирована. Так что не одни бандеровцы несут ответственность за последующие трагедии Украины. Пилсудский, кстати, всерьёз подумывал о взятии Москвы, намереваясь начертать на кремлёвской стене надпись: «Говорить по-русски запрещается!»

К декабрю 1919 года поляки находились сильно восточнее, чем им было рекомендовано в соответствии с антантовской «линией Керзона». Более того, они в январе 1920 года продолжили своё наступление, в том числе и на украинском направлении. Их аппетиты росли как на дрожжах. К концу апреля 1920 года поляки вышли на линию Чернобыль – Винница – румынская граница, воспользовавшись троекратным превосходством над Красной 12-й армией. Было взято в плен 25 тысяч красноармейцев. 7 мая поляки оккупировали Киев. Через месяц Красная Армия их оттуда выбила, погнав до Варшавы, где Советскую Россию и ждала неудача, а десятки тысяч наших пленных – издевательства и убийства в польских концлагерях.

Ясновельможные паны, убегая из матери русских городов, подорвали знаменитый Николаевский цепной мост через Днепр, памятник инженерной мысли середины XIX в. До этого они обрушили шесть других мостов. Очевидцы рассказывали инженеру Патону, знаменитому в будущем советскому академику, которому было поручено возведение нового моста, что посрамлённые захватчики, злорадствуя, «сфотографировали момент, когда пролётное строение погружалось в Днепр». Ими руководили примерно те же чувства в отношении нашего народа, что и фотографами фашистских оккупантов в 1941–1942 гг.

Итак, сегодня, имея возможность одним взором охватить историю прошлого века, невозможно согласиться с прозападными оценками начала Второй мировой войны. Они делались ещё в то время, когда Англия, Франция, Польша стремились направить агрессию немцев и их союзников против Советской России. Отсюда та «странная война» без военных действий между Францией–Англией и Германией в 1939–1940 гг. Державы Антанты стремились сохранить и умножить добытое в Первой мировой войне, канализировав немецкую и японскую агрессию в сторону Советской России. Поэтому Запад в 1938 г. разрешил Германии поглотить Чехословакию. Но сама-то Польша выступила тогда агрессором и союзником фашистской Германии, отхватив у Чехословакии Тешинскую область. Как писал по этому поводу в своих мемуарах Черчилль, Польша «с жадностью гиены приняла участие в разграблении и уничтожении чехословацкого государства».

Поляки мечтали о совместном с немцами «крестовом походе» против России. Польский посол во Франции Лукасевич говорил своему американскому коллеге в Париже Буллиту в сентябре 1938 г.: «Польша готова к войне с СССР плечом к плечу с Германией... В течение трёх месяцев русские войска будут полностью разгромлены, и Россия не будет более представлять собой даже подобия государства». К тому времени польский Генштаб сформулировал свою военную доктрину, целью которой было «уничтожение всякой России».

А вот с Германией поляки не спешили воевать. Германии они сдались за несколько недель, и если бы не Красная Армия, никакой Польши сегодня и не было. Разумеется, им не хочется сегодня вспоминать, кто победил чуму ХХ века, потому что государство Польша к этой победе особого отношения не имеет. Уже в 1941 г., вскоре после того как были сформированы первые польские части на советской территории, генерал Андерс заявил своим офицерам: «Как только Красная армия спасует под натиском немцев, что произойдёт через несколько месяцев, мы сможем через Каспийское море прорваться к Ирану. Поскольку мы будем единственной вооружённой силой на этой территории, мы вольны будем делать всё, что нам вздумается». Андерс и его офицеры «делали всё для того, чтобы затянуть период обучения и вооружения своих дивизий», чтобы им не пришлось выступить против Германии. Отдел разведки армии Андерса собирал сведения о советских военных заводах, совхозах, железных дорогах, полевых складах, расположении войск Красной армии. Поэтому в августе 1942 г. армия Андерса была отправлена советским командованием в Иран.

Вот вам и несчастная Польша с её особыми моральными правами!

Теги: Вторая мировая война

Фотоглас № 7

В Государственном институте русского языка имени А.С. Пушкина прошла конференция «Русский язык как иностранный», приуроченная к 85-летию академика Виталия Григорьевича Костомарова – президента института. Поздравления поступили от русистов со всего мира. В финале выступили китайские студенты и порадовали юбиляра исполнением русских танцев и песен. «ЛГ» присоединяется к многочисленным поздравлениям в адрес В.Г. Костомарова.

Фото: РИА "Новости"

В Музыкальном театре имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко состоялся прогон оперы Модеста Мусоргского «Хованщина». Замысел произведения поражает своим масштабом – в отличие от всех остальных опер это либретто не имеет литературной основы, его написал сам Мусоргский. На нашем снимке в роли князя Ивана Хованского – Дмитрий Ульянов.

Фото:

В Малом зале Центрального дома литераторов состоялось награждение лауреатов премии им. Н.С. Лескова «Очарованный странник» за 2014 год. Лауреатами стали:  Дмитрий Мизгулин за поэтические сборники последних лет (на фото); Павел Кренёв (Поздеев) за сборник рассказов для детей «Мужской поступок»; Юрий Поляков за роман «Гипсовый трубач» и книгу публицистики «Лезгинка на Лобном месте».

Расколы нашего времени

Публикуем фотографию Нигины Бероевой с выставки «Украинский излом», которая проходит в Фотоцентре на Гоголевском бульваре. Этот выставочный проект состоит из двух разделов. «Украинский излом» собрал более 200 работ 30 авторов российских и зарубежных СМИ.

Фото: РИА "Новости"

На вопросы "ЛГ" отвечает директор Российского института стратегических исследований (РИСИ), кандидат исторических наук Леонид РЕШЕТНИКОВ.

- Леонид Петрович, в прошлом году народ России и часть её элиты продемонстрировали способность отстаивать свои интересы в ситуации, когда партнёры всячески противодействовали нашему стремлению проводить независимый курс на международной арене...

– Отсюда и главный урок. Россия и впредь должна последовательно и твёрдо отстаивать свои позиции. Отказ от них чреват тяжёлыми последствиями. В прошлом году я выступал во Франции в военной академии. После доклада ко мне подошёл бывший министр обороны Франции и заявил: «Послушав вас, я понял, что Генри Киссинджер прав. Он сказал, что надо прекратить попытки сделать из русских европейцев. У них другой менталитет. Надо разделить Россию на части». Эту позицию на Западе нечасто озвучивают, но она существует уже не первый век. Раскола СССР им мало.

– На Россию обрушили санкции всем «цивилизованным» миром. Инициатор известен.

– Инициатор действительно ни от кого не скрывается. Наоборот, бравирует своими подвигами. Американцы понимают, что возрождающаяся Россия становится опасным конкурентом в военной, политической, экономической и культурной областях. Россия, по сути, – цивилизационный конкурент США.

Президент Путин очень много делал для развития сотрудничества с западными странами. Американские и европейские компании получили в России выгодные контракты. Но после мюнхенской речи Запад возжаждал смены «режима». Хотя Путин заявил только одно: Россия – европейская страна, открытая к сотрудничеству с Западом, но при условии сохранения своей независимости. Запад воспринял это как вызов. Как непослушание. Опять Россия поднимает голову! Мы же её уничтожили! Один из бывших директоров ЦРУ в начале 1990-х годов приехал в Москву и строевым шагом прошёл через всю Красную площадь. Как победитель. Западу казалось, что с русскими покончено. И вдруг поверженный конкурент встаёт на ноги.

– Сколь сильна сегодня зависимость руководителей Евросоюза от США?

– Вашингтон имеет большие возможности для шантажа руководителей государств Европы. Компромат есть практически на всех. Примером может служить история с известным французским банкиром Домиником Стросс-Каном. Он нарушил правила игры, и его быстро поставили на место. Дело не только в устроенной ему провокации. Имелись компрометирующие его документы. И то, как германский канцлер Ангела Меркель послушно встала в строй «санкционеров», свидетельствует о том, что компрометирующие документы есть и на неё. В руководящем слое европейских политиков почти все – на американском крючке.

Американские спецслужбы по персоналиям работают очень активно. Компрометирующая информация – рычаг, с помощью которого США управляют элитами других стран. ЦРУ – это не только разведка. ЦРУ занимается организацией государственных переворотов и побед на выборах в других странах, продвижением нужных людей. Когда я встречал директора ЦРУ Джорджа Джона Тенета, то заглянул внутрь его огромного самолёта. Увидел там большой операционный зал, где десятки людей работали за компьютерами. Они работают день и ночь.

– Через 25 лет после разрушения Берлинской стены мы получили бойню в Донбассе. Это звенья одной цепи?

– Конечно. Исчез Варшавский договор, и теперь Запад создаёт нам проблемы на Украине и даже в Москве. Я отношусь к советскому периоду истории критически, но никогда не соглашусь с тем, что СССР зря кормил Болгарию и другие страны. Советский Союз проводил правильную политику обеспечения своих национально-государственных интересов и переносил линию обороны далеко на запад. Если мы хотим быть великим государством, то должны нести в мир свой вариант экономического, политического и культурного развития. Россию – хоть имперскую, хоть советскую - Запад всегда воспринимал как альтернативу себе. И если перестанем выполнять миссию альтернативы Западу, то потерпим поражение и исчезнем. У русского народа не может быть миссии жить комфортно, как в Швейцарии. У нас и территория другая, и климат другой, и мозги другие. Всегда вспоминаю слова бывшего президента Франции Жака Ширака. Однажды он сказал руководителям нашей страны: «У вас ведутся споры, с кем быть России – с Западом или с Китаем. Разве вы не понимаете, что Россия – отдельная цивилизация? Вам всё для этого дано». Это нам Ширак сказал! К сожалению, такого понимания у многих из нас нет до сих пор. Отсюда и наши проблемы.

– Кто же именно не понимает?

– Значительная часть российской элиты. Особенно та её часть, которая связана с финансами и экономикой. Из этих кругов выходят и политики. Они играют большую роль в экономике и политике России. Они – айсберг, который в любой момент может протаранить корабль Российского государства, расколоть его на части.

– В 2009 году Збигнев Бжезинский заметил, что не находит причин, по которым Россия могла бы прибегнуть к ядерному потенциалу, поскольку в банках США лежит 500 миллиардов долларов российской элиты. И с ухмылкой добавил, что ещё неизвестно, чья это элита. Два года назад президент Путин объявил курс на деофшоризацию экономики и «национализацию элиты». Есть ли результаты?

– Изменения есть, но коренного перелома не произошло. Некоторые предприниматели возвращают капиталы в Россию. Но это единичные акции и общую ситуацию не меняют.

– И что делать? Проблема сама не рассосётся...

– Нет, конечно. Надо развивать духовную составляющую. Бороться с безнравственностью во всех слоях общества, таким образом добиваться изменения менталитета элиты.

– Вернёмся к трагедии Украины... Есть ли у Евросоюза свои представления о том, как надо решать украинский кризис?

– Среди руководителей крупных европейских государств есть политики, заинтересованные в разрешении украинского кризиса. Но опять-таки много тех, кто действует по американскому сценарию. А Вашингтон не заинтересован в нормализации ситуации на Украине. Главная цель США на Украине – ослабление России. Максимальная цель – получение стратегического преимущества над Россией в глобальном смысле.

Недавно встречался со специальным представителем германского МИДа по Украине. Спрашиваю, какой выход из кризиса на юго-востоке Украины предлагаете? Выясняется, что Россия должна отовсюду уйти, не помогать ополченцам. Говорю, что тогда этих людей частично уничтожат, а другие, собрав свои семьи и пожитки, переселятся к нам. Разумеется, это будет негативно влиять на стабильность внутри России. Нас такой сценарий не устраивает.

– Некоторые политики видят выход из ситуации в федерализации Украины, что предполагает обеспечение прав населения Донецкой и Луганской областей...

– Изначально это была неплохая идея. Но после того как было пролито столько крови, ситуация сильно изменилась. Это во-первых. Во-вторых, нынешние киевские власти никаких прав населению Донецкой и Луганской областей не дадут. Надо знать Порошенко, Яценюка, Турчинова и прочих украинских деятелей. Надо понимать, что радикальный украинский национализм – страшная вещь. Неслучайно гитлеровская Германия так активно использовала бандеровцев против русских и Советского Союза...

У нас же в России до сих распространена бездумная реакция на заявления руководителей Украины: «Неважно, что они наговорили... Не обращайте внимания...» Но ведь в русофобских заявлениях проступает их сущность! О какой федерализации и соблюдении прав населения Донецкой и Луганской областей здесь говорить? Нынешние киевские власти никогда на это не пойдут.

Говорю своему собеседнику-немцу: «Если вы выступаете за демократию, то давайте объединим усилия. Пусть ОБСЕ, Германия и Россия проведут свободные выборы в Донецкой и Луганской областях. Как население проголосует, так и будет». Немец отвечает: «Реализация такого предложения приведёт к нарушению конституционных прав Украинского государства». В общем, никакого решения европейцы искать не хотят. Им надо, чтобы Россия бросила население Донецкой и Луганской областей, не посылала туда гуманитарных конвоев[?]

– …и вернула Крым Украине.

– Про Крым немец сказал, что Запад его нам никогда не простит. Оказывается, мы перед ними теперь навсегда виноваты! Перед немцами! Заметьте, я пересказал свой разговор с официальным лицом Германии.

– Лично я немцам не прощу деда, убитого ими в Воронеже в 1942 году. Учитывая число погибших в годы Великой Отечественной войны, среди их потомков найдётся немало людей, испытывающих к немцам схожие чувства. Особенно к тем, кто, как Ангела Меркель год назад, советуют нам в Крыму в День Победы парадов не проводить. Они забыли, сколько крови пролили в Крыму!

– Мой собеседник, кстати сказать, признал, что у России сильная пропаганда. Он получает каждый день письма граждан Германии, которые поддерживают Россию и Путина. На это я ему заметил: «В этом не наша пропаганда виновата. Просто любой нормальный человек понимает, что ваша пропаганда в своей лжи зашла так далеко, что ей невозможно верить».

Конечно, за то, что произошло на Украине, Россия в какой-то мере ответственна. Наше руководство почему-то решило, что газ и деньги решают все вопросы. Такой сугубо материалистический подход оказался совершенно неверным. Причём мы не первый раз наступаем на эти «грабли».

Помню, как в конце 1980-х годов возглавлявший КГБ СССР Владимир Крючков, опираясь на цифры, доказывал, что Прибалтика никуда не денется. Вывод подкрепил ссылкой на зависимость предприятий Латвии, Литвы и Эстонии от поставок предприятий, находившихся на территории других советских республик. Но дело не только в том, что у людей в карманах. Не менее важно то, какие идеи у них в головах. Мировая история даёт массу примеров, когда люди воевали и совершали революции именно за идею.

Применительно к обретшей независимость Украине российские власти опять не учли идеологического фактора. Бывая у родных на Украине, я просто приходил в ужас. Нормальному человеку там нельзя было включить телевизор. На него моментально обрушивался поток гадостей и клеветы о России. Молодое поколение украинцев росло полностью зомбированным. В пустые головы накачали гадостей, в которые они теперь верят.

Более двадцати лет мы жили по принципу Министерства иностранных дел РФ, имеющего контакты лишь с официальными властями. Но кроме МИДа институты, фонды, общественные и политические организации должны были развивать широкие контакты. Но они этого почти не делали! Мы только пару лет назад задумались о том, почему все НКО враждебны России и почему нет поддерживающих нас НКО.

– Вы видите выход из украинского тупика?

– Нет оснований полагать, что ситуация в ближайшее время улучшится. Похмелье будет страшным. Скорее всего, украинцы выйдут из тупика тем же путём, что и немцы, – получив очень сильный удар по голове.

– По немецкой голове было кому удар нанести. По головам украинских нацистов бьют пока только донецкие и луганские ополченцы…

– «Пока» – правильное слово. Конечно, в российской элите есть желающие сдать Донецк и Луганск. Говорят: «Это украинские области. Пусть сами разбираются...» Если ополченцы будут уничтожены, нам это принесёт только беды, как морально-нравственные, так и политические.

В ближайшие месяцы политика санкций будет усиливаться. Сейчас надо с пониманием относиться к линии нашего президента. Его политика, наверное, не идеальная, но она оптимальная. Во всяком случае сегодня. Конечно, нам хочется более решительных действий. Но надо проявлять политическую мудрость. Думаю, что Донбасс уже не вернётся в состав Украины. Надо пытаться заключать компромиссные соглашения, чтобы избегать большого числа жертв. Тактические манёвры вполне приемлемы.

– Вероятен сценарий, что киевские власти постепенно превратят Донецкую и Луганскую области в пустыню?

– А это уже во многом зависит от России... Желание киевских властей превратить Донецкую и Луганскую области в пустыню должно наталкиваться на наше желание не допустить этого.

– Если мы согласимся с пустыней на юго-востоке Украины, то позже согласимся с американской военной базой на Красной площади.

– Во всяком случае, американцы смогут распространить систему ПРО и контролировать территорию России даже за Уралом. Чего делать пока не могут, но очень хотят. Знаете, я последнее время часто вспоминаю о том, что мой дед, офицер Русской императорской армии, погиб во время Брусиловского прорыва в Первую мировую...

– У меня прадед погиб на турецком фронте в 1915 году.

– Отец же прошёл всю Великую Отечественную войну... А мы с вами хотели прожить жизнь, избежав серьёзных геополитических катаклизмов? Не вступая в бой за Отечество? Если мы хотим быть достойными своих предков, надо стойко выдерживать удары и отстаивать интересы нашего народа.

Беседовал Олег НАЗАРОВ

Теги: Украина , Россия

Ответьте мне на мои сумлiння!

Сегодня я по-новому спел бы зачин всем известной, всеми любимой украинской песни:

Дивлюсь я на небо

Та й думку гадаю:

Чому я, Вкраїно,

Тобi не спiваю?..

В былые времена разговоры и споры отодвигались, как только раздавалась душевная песня, - будь то "Дивлюсь я на небо", «Ой не шуми, луже!» или «Мiсячно, зоряно»[?] Обычно большинство в компании подхватывало песню, поскольку любой русский, белорус, молдаванин, казах, даже если и путался в словах, то хорошо знал мелодию, в том числе современных украинских шлягеров, например, про «рушнык вышиваный». Каждая песня зачаровывала людей, какими бы разными они ни были, объединяла поющих.

Мне с детства знакомо это ощущение. Любовь к украинской песне я впитал смалу, как и к молдавской. Должно быть, потому что моё родное приднестровское село состояло из молдавской и украинской частей, а вблизи, за холмами, начиналась Украинская ССР. Потом мне посчастливилось учиться в Киевском гос­университете, где приобщился к украинской музыке, литературе и языку, на котором писал и печатался с третьего курса в киевских газетах. И, видно, так «охохлел», что поначалу мой следователь, майор КГБ, пытался приписать мне «украинский национализм», пока не уяснил, что я стопроцентный молдаванин. Правда, моё украинолюбие и диссидентство способствовали тому, что в тамошних анналах я числюсь «одним из основателей антисоветского студенческого движения на Украине». К тому же я член Национального союза писателей Украины, дружил и дружу с собратьями по перу и бывшими узниками ГУЛАГа, а у себя дома участвую в жизни украинской диаспоры, сотрудничаю с украинскими редакциями Молдавского радио и ТВ.

Неслучайно начал статью такой преамбулой. Это для того, чтобы читатели поверили в мою искренность, а киевские друзья-приятели хотя бы дочитали её до конца, прежде чем объявить меня «зрадником», «колорадой» или «жертвой москальской пропаганды», как толерантно назвал меня по электронной почте в минувшем апреле один приятель из писательской среды в ответ на мою критическую оценку антироссийской политики майданного руководства.

Смятение чувств и сумятицу мыслей вызывают кошмарные события на Украине, являющиеся продолжением прошлогоднего политического взрыва на майдане с захватом власти, названным революцией.

Далее события на Украине развивались как братоубийственные разборки, которые перешли в гражданскую войну. Экономическая разруха, ликвидация имевшихся свобод и установление диктатурической демократуры , как называл советскую власть один наш старый лагерник из бывших эсеров, который, конечно, и представить не мог что-то подобное.

Не хочу верить, что народ, создавший такие сокровенные песни, мог породить уродов, которые пытали и расстреливали пленных в Донбассе, своих же соплеменников, бомбили и убивали донбассских школьников, дошколят и стариков, поджигали инакомыслящих сограждан, добивая из пистолетов, как в Одессе. И не говорите мне, что это выдумки москалей, ибо факты эти подтверждены очевидцами, независимыми журналистами и международными экспертами из ОБСЕ, а также моими одесскими друзьями. Лучше объясните: откуда такая жестокость, такая ненависть к инакомыслию, к «инородцам» – в данном случае к русским? И откуда фанатическая приверженность у нового поколения к фашистским «ценностям», если фашизм разбит, развенчан, осуждён в Европе и в мире 70 лет назад?

Ответьте мне на мои сумлiння (какое прекрасное украинское слово!). Например, жду ответа от моего товарища по мордовским лагерям поэта и публициста Грыця Гайового. Ответь и ты, Васыль Овсиенко, мой, можно сказать, биограф и тоже бывший диссидент да к тому же глава Харьковской хельсинкской группы, борющейся за права человека во всём мире, но отказывающей в человеческих правах землякам в Донбассе и на Луганщине, объявив их террористами лишь за то, что они добиваются уважения и собственной самостiйностi. Отзовись и ты, трубадур Украины, Иван Драч (в последнем своём автографе я назвал тебя синонiмом Укра[?]ни). Ведь ты всегда гневно откликался на любую несправедливость! Отчего же теперь приумолк, не бичуешь совестливыми стихами клику олигархов, перехватившую власть у клики Януковича, не защищаешь униженных и оскорблённых сограждан и оболганных националистической пропагандой русских собратьев по перу, начиная с самого Пушкина? Мабуть, злякався, друже? Ибо не верю, что разделяешь ложь и антироссийскую политику своей державы.

Особенно же прошу тебя, Вадим Крищенко, как однокашника по Киевскому университету и популярного поэта-песенника, объяснить: что случилось с твоим народом, автором задушевнейших песен, допускающим ныне братоубийство и кровопролитие? Незадолго до начала кровавого майдана я перевёл на молдавский твоё стихотворение Народе мiй, которое ты дал мне распечатанным на листке бумаги вместе со свежеизданным томом избранного.

Перевод давался мне трудно, поскольку стихотворение твоё – короткое, но ёмкое по смыслу и афористичное. По форме это обращение сына-украинца к батьке-народу с укоризной за его постыдную покорность (ты сравниваешь народ с подъяремными волами) и с прямым призывом к восстанию против продажных правителей и засилья Русского мира. Только закончил перевод, как в Киеве грянул второй майдан, и я вдруг с ужасом обнаружил, что твоё стихотворение оказалось зловещим предсказанием страшных событий и своего рода руководством для национал-боевиков. Возможно, сам того не разумея, ты вместе со многими тебе подобными наставниками нации сыграл роль, которую, увы, играет интеллигенция почти во всех революциях, толкая массы на бессмысленный, губительный бунт, первой жертвой которого становится она сама. Иначе говоря, вы сами выпустили джинна из бутылки.

Теги: Украина , Россия

Сон об одной золотой пуговице

В Софии прошла демонстрация "Никогда против России". Она была организована Болгарской социалистической партией. Митингующие протестовали против антироссийского курса нынешних болгарских властей. Одним из активных участников акции стала автор и друг «ЛГ» Элка Няголова. Под впечатлением происходившего она написала стихотворение, которое мы с удовольствием пуб­ликуем.

Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, что узнал его наконец. Да! Всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его.

Л.Н. Толстой «Война и мир»

Необъятное русское небо

Беспокоит сегодня мой сон[?]

В облаках в этом сне моём не был

Князь Болконский, - в душе моей он,

Облака пробегая глазами,

Злату пуговку ищет одну.

Небеса – наш мундир несказанный,

Застегнёшь – и забудешь войну.

Только пуговки нет – это странно:

Мир изранен кручиною зимнею…

Наша песня – открытая рана:

«Позови меня тихо, по имени»…

Князь Андрей… Небо полнится синим.

Пламя едкое заживо жжёт.

Словно тихая церковь, Россия

Только пульсом Господним живёт.

Злата пуговка, где ты потеряна?

Или просто с небес сорвалась?

Ведь не поздно прозреть ещё, верю я,

Что об этом лишь думает князь.

Мир измучила хворь безобразная.

Вот два облака – мир и война.

Если слеп, не увидишь в них разницы…

Распознай их на все времена!

Шар земной беспрепятственно вертится.

Всех укроет безумья туман?

Жаль, умрём мы до праздника светлого,

Недочитанным бросив роман.

Даже звёздные крестятся россыпи.

Поднимись ради Господа, Князь!

Спит планета на облачной простыни,

Снится ей, что опять родилась…

Перевод Максима ЗАМШЕВА

Теги: Элка Няголова

Два юбилея в одной усадьбе

Когда-то Гёте сказал, что для полного узнавания поэта необходимо посетить его родину. И такая возможность - посетить родовое гнездо русского гения – у нас, живущих в XXI веке, есть во многом благодаря тому, что в 1917 году на сходе тарханские крестьяне постановили: "Дом, сад и экономические постройки оставить нетронутыми из чувства глубокой любви к поэту М.Ю. Лермонтову".

В прошедшем году, объявленном в России Годом культуры, случился двойной юбилей – 200 лет со дня рождения Лермонтова и 75 лет самому музею.

Сегодня на вопросы «ЛГ» отвечает директор музея Тамара МЕЛЬНИКОВА.

– В дни испытаний Россия всегда обращалась за помощью к великим сынам своим. Каково место М.Ю. Лермонтова в этом строю?

– Полагаю, не последнее. Достаточно вспомнить, как «панфиловцы» шли в бой со словами: «...ребята, не Москва ль за нами?», а солдаты-новобранцы из Пензы и Пензенской области перед отправкой на фронт ехали в Тарханы и у могилы Лермонтова давали клятву верности Отечеству; они покупали открытки и хранили их в военных испытаниях как реликвии. Об этом писал поэт Рыленков. И таких эпизодов, верно, было немало. Сейчас я поставила бы имя Лермонтова на одно из первых мест. Почему? Да потому, что и сам поэт, и его творчество – воплощение любви к России, которая, по отзыву Добролюбова, была «истинной, святой и разумной». И на личном примере поэта, и на его произведениях можно и нужно воспитывать современников. Горькая правда в его стихах – не от презрения, а от боли за свою страну. И мы знаем, что он никому из иностранцев не позволял дурно говорить о своей Родине. Прочтите его стихотворение «Опять народные витии[?]» Очень важно знать нашим современникам и о том, что Лермонтов, боевой офицер, участвовал в войне на Кавказе и писал о ней. Но в этих произведениях мы не найдём и следа ненависти, мстительности, злобы и жестокого неприятия врага. Он хорошо узнал своего противника: его культуру, боевое искусство, знал, насколько эти люди свободолюбивы, и не мог отказать в праве защищать свой дом. Как нормальный человек он ненавидел кровопролитие, но как офицер понимал, что и он защищает интересы России. И в этих жестоких обстоятельствах он сумел сохранить свою душу и свой великий дар. В творчестве Лермонтова много того, в чём мы сейчас остро нуждаемся. Например, в стихотворении «Ребёнку» поэтично и ненавязчиво изложена целая программа воспитания, а в «Песне про купца Калашникова» воспеты как высшие ценности семейная честь, её чистота, преданность, за которую главный герой идёт на смерть.

– Тамара Михайловна, вот уже 47-й год вы возглавляете музей М.Ю. Лермонтова «Тарханы». Это – любовь?

– Да, это любовь, но не внезапная вспышка, а чувство, которое рождалось вместе с узнаванием Лермонтова, чувство, выстраданное заботами о сохранении его родной усадьбы и незапятнанности его имени. Боже, сколько же написано и сказано о нём дурного и несправедливого! Не только для меня, но и для моего мужа Лермонтов стал частью жизни. Его любовь к России, искренность, честность, о чём писали современники ( «Если Лермонтов так заявил, то это значит, так оно и было: он никогда не лгал, ложь была чужда ему» ), его активная деятельная позиция представляются мне отличительными чертами, которые присущи только Лермонтову. Это притягивает и поддерживает нас в житейских трудностях.

– Музей «Тарханы» – не единственный музей русского гения у нас в стране, и у каждого из них «своё лицо»...

– Да, в стране пять прекрасных музеев поэта. Но у нас – заповедник, и это очень важно. Все бьются хоть за небольшую территорию. А у нас – 200 гектаров! Это даёт возможность рассказать о Лермонтове так, чтобы люди поняли, в конце концов, откуда он взялся. «Тарханы» – не просто живой музей, а живущий в традициях усадебной культуры XIX века, которые воспитали Лермонтова – патриота родной страны. Именно поэтому для многих, побывавших в Тарханах, поэт стал ближе, реальнее, понятнее. Нет смысла описывать, что именно мы делаем. Сюда надо просто приехать и увидеть. И ещё. Меня давно расстраивает то, что Лермонтов как бы разделён между музеями, в каждом из которых рассказывают о его конкретной связи с определённым географическим местом. И вот со строительством музейно-просветительского центра нам удалось создать новую экспозицию «Этапы короткого пути». Она дала возможность рассказать о его жизни и творчестве в максимально полном объёме.

– В «Тарханах» при вашем активном участии вручается ежегодная литературная премия М.Ю. Лермонтова. Что ещё вы намерены делать для сохранения великого русского языка в Год литературы?

– Мы будем продолжать работу, которой занимались все прошедшие 75 лет существования музея. Знаете, музей – очень тонкая, нежная материя, не терпит резких движений, необдуманности, лихачества. Всё, что происходит в музее (реставрация экспонатов, архитектурных и ландшафтных памятников), требует аккуратности и бережливости. И всё надо сохранить, чтобы слово Лермонтова и его современников звучало живо, поражало красотой и сочеталось с обстановкой. Мы давно заметили, что как только посетители слышат «ту речь», лермонтовские «созвучья слов живых», устанавливается тишина. Это неудивительно. Слово поэта особенное. Об этом писали многие великие поэты и прозаики. Процитирую двух: А.П. Чехов: «…Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова. Я бы так сделал: взял его рассказ и разбирал бы, как разбирают в школах, по предложениям, по частям предложения… Так бы и учился писать… Не могу понять… как мог он, будучи мальчиком, сделать это! Вот бы написать такую вещь («Тамань»)… и умереть можно!» В.А. Жуковский: «…в ночь на 3.10.1814 года родился гений стихотворного слога и будущий создатель русского литературно-разговорного языка» . Для того чтобы слово великого поэта дошло до наших детей, до молодого поколения, надо, чтобы оно прежде всего дошло до преподавателей-словесников. Потому в этом году готовим план обучающего семинара, на котором постараемся помочь им понять Лермонтова.

– О чём бы вы ещё хотели рассказать читателям?

– О статусе музеев. Считаю очень важным изменить подход к этой актуальной проблеме. Сейчас музеи позиционируют как досуговые и ставят на один уровень с развлекательными учреждениями. Это в корне не верно. Потому что музеи не развлекают, а развивают, воспитывают, учат, развивают интеллект, давая пищу уму и сердцу. И ещё очень хотелось бы, чтобы литературные музеи, особенно в провинции, стали доступнее – здесь незапятнанное русское слово звучит яснее. А для этого надо энергичнее развивать внутренний туризм в России.

Беседу вёл  Владимир ШЕМШУЧЕНКО , собкор «ЛГ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Теги: М.Ю. Лермонтов

«Страшно представить Россию без книжных магазинов»

Мы продолжаем дискуссию по непростой ситуации, сложившейся с книжными магазинами и издательствами,тон которой задали президент Ассоциации книгоиздателей РФ Надежда Михайлова и директор магазина"Библио-Глобус" Борис Есенькин.

К сожалению, даже в Год литературы продажи книг в России неумолимо падают, и довольно существенно. Впервые за всю историю современного российского книгоиздания в 2014 г. было выпущено немногим более 500 миллионов книг. В советские времена был максимум - 1,8 миллиарда книг для всего СССР. А что такое сегодня 500 миллионов? Это значит, на каждого жителя России выпускается всего лишь три с половиной книги. Для примера: в некоторых странах эта цифра достигает 6–7 книг. Остаётся с грустью признать: мы давно уже не самая читающая нация в мире.

Почему это произошло? Конечно, главную роль здесь сыграли коренные изменения всего образа современной жизни с появлением компьютеров, интернета и других видов досуга. Недавний опрос показал, что в среднем россияне ежедневно проводят у телевизора 4 часа, работают с компьютером 1,5 часа, читают книги 9 минут, а журналы – 8 минут. А ведь у людей есть ещё и другие развлечения, путешествия, общение с друзьями. В итоге книга как объект внимания и интереса отошла на задний план. Огромную роль в этой ситуации сыграл и развал той системы книгораспространения, которая связывала воедино в советское время всю страну: тогда книга доходила до самого дальнего посёлка.

А что же происходит сегодня? В деревнях и посёлках книжных магазинов нет совсем, а это значит, что 35 миллионов человек вообще не имеют доступа к книге. В маленьких городах с населением до 50 тысяч человек тоже нет настоящих книжных магазинов, а есть только лавки или отделы в торговых центрах. Это ещё 25–30 миллионов человек, отрезанных от книг. Получается, что почти половина населения России не имеет постоянного и реального доступа к книгам. В Москву или Петербург и даже областные центры люди, как раньше за колбасой, часто ездят, в том числе и за книгами. Да, появилась интернет-торговля, ещё работает книга-почтой, но они занимают не более 15–20% продаж, да и то обременены удорожанием книг с учётом доставки. А библиотеки уже многие годы не получают достаточного финансирования и не могут повсеместно стать проводниками книги.

Ныне немного расширяется продажа книг в неспециализированных магазинах: универсамах и супермаркетах. Но там продаётся лишь массовая литература, которая вряд ли способна повысить культурный уровень населения. Получается, что единственный выход из создавшегося кризиса – это увеличение количества доступных для миллионов читателей книжных магазинов. Надежда Михайлова совершенно справедливо назвала эти магазины «основным каналом соприкосновения с книгами».

По статистике , за последнее время обанкротились и закрылись сотни книжных магазинов и издательств. Может, это пока не очень заметно, но на страну надвигается гуманитарная катастрофа.На 1 млн. населения даже в благополучной Москве существует только 10 книжных магазинов, в Санкт-Петербурге – 32,7, а в Великобритании, к примеру, – 46,8, в Канаде – 55,7, в Финляндии – 69,8. О малых городах России вообще говорить не приходится. Ещё печальнее статистика по библиотекам: если в Москве на 10 тысяч населения лишь 0,4 библиотеки, в Санкт-Петербурге – 0,5, то в Великобритании – 4,8, в Канаде – 4,9, в Финляндии – 11,4. Если так дальше пойдёт, то ничем хорошим это не кончится. Страшно представить Россию без книжных магазинов, без чтения, а значит, без культуры, полёта мысли, без науки...

Наши чиновники по своей «монетарной» инерции не воспринимают книгоиздание и книгораспространение как социально значимую сферу и не предоставляют отрасли особых льгот, особенно учитывая совершенно мизерный для страны объём этой отрасли – не более 70–80 миллиардов рублей в год. (Кстати, получается, что во всех затратах обычного россиянина покупка книг занимает в среднем всего лишь 0,1%, т.е. одну тысячную!) Любая крупная торговая сеть, например, «Лента», даёт в несколько раз более высокий оборот, не говоря уже об «Х5» или «Магните». Чтобы изменить сложившуюся ситуацию, необходим целый ряд государственных мер. Во-первых, ввести нулевой НДС для выпуска и реализации книг. Во-вторых, признать книжную торговлю сферой культурного пространства и предоставить на всех уровнях, в том числе муниципальном, существенные льготы по аренде площадей для книжных магазинов, внеся развитие книжной торговли и библиотек в одно из приоритетных направлений культурного развития в регионах, как это предлагается в проекте «Культурной карты России», разработанном Российским книжным союзом. Сколько копий сейчас ломается по поводу 25 млрд. рублей для дотаций РЖД, по поводу сохранения в регионах электричек, а ведь книги не менее важны, и книжникам хватило бы намного меньшей суммы льгот и дотаций для дальнейшего развития. В-третьих, обеспечить резкое увеличение финансирования библио­тек для закупки книг, чтобы превратить их в современные и востребованные людьми очаги культуры. В-четвёртых, придать «Программе поддержки чтения», разработанной Российским книжным союзом, государственный статус со всеми вытекающими отсюда последствиями, в том числе популяризацией книг и чтения всеми возможными способами (необходимо начать хотя бы с открытия на основных федеральных каналах телепередач о книгах!). В-пятых, разработать комплекс мер по поддержке творчества молодёжи, конкретных писателей, писательских союзов и литературных объединений и т.д.

Если говорить конкретно о нашем издательстве, то «Вече» пытается противостоять негативным тенденциям рынка за счёт выпуска широкого спектра качественных и ожидаемых книг, в том числе в наших популярных сериях «Сибириада», «100 великих», «Военные тайны ХХ века» и др. Мы выпускаем ежегодно специальный каталог наших книг для библиотек и рассылаем его по всей России. Это даёт свои результаты. Сужение рынка книжных магазинов заставило нас уже несколько лет назад обратить внимание на продажу книг через киосковые сети не только столиц, но и регионов. Недавно мы завершили и ещё продолжаем такие многотомные (30–50 томов) проекты для киос­ков, как «Народный роман», «Человек-загадка», «Великие тайны. ХХ век» и «Коллекция исторических романов». А в феврале мы открываем новые киосковые проекты, фактически к 70-летию Победы и Году литературы: «Имена Великой Победы» (Воспоминания полководцев в 12 томах), «Полное собрание сочинений В. Пикуля» (в 28 томах), «Коллекция военных приключений» (в 40 томах) и «Загадочные места мира» (в 30 томах). Надеюсь, они найдут своего читателя. А Год литературы заставит всех нас ещё раз задуматься о судьбе книги в России и сделать шаги к возрождению интереса к чтению.

Теги: литература , книгоиздание , книготорговля

Оставьте в покое наших детей

С некоторых пор я вынужден читать книжки "для самых маленьких". Читать, разумеется, ребёнку, проявляющему всё больший интерес к окружающему миру. И вроде бы труд сей тяжёлым не назовёшь, но для меня почти каждая такая процедура превращается в пытку. Наверное, аналогичные муки испытывает профессиональный музыкант, попав на концерт самодеятельности в глухой провинции.

Но деваться некуда. Родственники надарили кучу иллюстрированных книг, привлекающих внимание малыша. Эффектные глянцевые обложки, страницы из твёрдого картона, не рвутся, не пачкаются. Так и хочется пробурчать сакраментальное: «В наше время такого не было». Но, может, оно и к лучшему, что не было? Потому как картинки картинками, а главное в книге, пусть даже и детской, - это её содержание. А с содержанием нынешних изданий для детей, скажем прямо, беда...

Вот, к примеру, книжка «Ладушки-ладушки», автором которой значится некто В. Лясковский. Все мы с детства помним эту добрую потешку про кашку и бражку, которую нам рассказывали старшие. Однако Лясковский творчески подходит к теме и пишет свой вариант:

– Ладушки-ладушки,

Где были?

– У бабушки.

– А что ели?

– Булочки.

– А кто булочки испёк?

– Её кошка Мурочка.

Возникает вопрос: чем не устроила Лясковского традиционная версия? Я ещё понимаю, если б он переработал её талантливо, так ведь об этом и речи нет... Дальше в тексте появляются петушок Васяточка (чтоб рифмовался с яйцами всмяточку), корова Леночка (очень удачное прозвище для коровы) и козочка Аринка (это что-то вообще из порнофильмов с ролевыми играми). В общем, те, кто купится на название, будут разочарованы. Федот, да не тот.

А вот книжка Александра Мецгера «Снеговик и его друзья». Первое же четверостишие вгоняет меня в ступор:

Как на праздник новогодний

Неожиданно и вдруг

Снеговик, съев снег холодный,

Застудил молочный зуб.

Интересно, в курсе ли Александр Мецгер, что «вдруг»-«зуб» лишь условно можно считать рифмой? Только не надо мне рассказывать про ассонансные рифмы – судя по уровню стихописьма, автор вряд ли знает, с чем их едят. А ещё интереснее, сумеет ли он без запинки произнести вслух третью строчку? Не говорю уже об общей корявости и синтаксической безграмотности этой строки («съев снег»). Вполне возможно, что автор – далёкий от литературы человек, всю жизнь занимавшийся чем-то другим, но ведь и не тем, наверное, что подставлял ухо под медвежью лапу?

А сказка, между прочим, довольно оригинальная. На лесном совете звери предлагают удалить несчастному снеговику больной зуб. Поручается это дятлу, «прослывшему» зубным врачом. Предлагаются, впрочем, и более радикальные способы – просто «выбить кирпичом». Чем закончилась история с больным зубом – неясно. Видимо, выбран был всё-таки второй вариант, просто автор пощадил детскую психику и не стал расписывать процесс в подробностях. Зато в конце – ожидаемо, не вдруг – появляется Дед Мороз с поздравлениями. Не берусь и гадать, что вынесет ребёнок из этих стихов про зубастого снеговика и лесную стоматологию.

Ещё издание – «Звуки и слова». Автор – С. Михайлов. На одном сайте в интернете тексты из данной книжки даже рекомендуются для развития речи у ребёнка. Трудно сказать, насколько разовьётся у ребёнка речь, а вот с логикой могут возникнуть проблемы.

На цветочке ЖУк ЖЖужжит,

На него щенок Р-Р-Рычит,

А когда жук полетит,

ГАВ собачка говорит.

Начнём с того, что собачки не говорят. Нет, они могут, конечно, разговаривать в сказочном мире, но конкретно «гав» – это не слово, а брёх. Кроме того, и здесь мы видим проблемы с синтаксисом. Поскольку последний глагол следует использовать в будущем времени. Ну и прочее, по мелочам:

ЗаМЯУкал котик: МЯУ!

Я похож на свою маму.

Ничего, что в слове «свою» ударение падает на первый слог? Нам-то не страшно, мы слушаем телеведущих, политиков, деятелей эстрады, так что привыкли[?] Но каково детям, которые по этим писаниям должны развиваться?

Так вот, возвращаясь во времена нашего детства... Можно, конечно, очень долго ругать советское книгоиздание, жаловаться на цензуру, но не будем забывать, что в те времена существовали худсоветы, отсеивавшие откровенный шлак. Поэтому, если халтура и попадала в печать, то редко, в виде исключения. Разумеется, публиковались малоталантливые авторы, но, как правило, без особого успеха и не самыми серьёзными тиражами. Теперь же каждый желающий, выйдя на пенсию и открыв в себе поэтический дар, рвётся издавать стишки для детей собственного сочинения. Результаты в большинстве случаев плачевны. Читаешь такие тексты и гадаешь – недоучки их писали или азиатские гастарбайтеры? Зайдите на любой литературный сайт в интернете – там вы обнаружите гигабайты подобной писанины. Почти все эти сочинители, якобы обожающие детей, – обыкновенные графоманы, оправдывающие убожество и примитивизм своих текстов тем, что пишут для самых юных читателей и слушателей. Не снискав популярности во «взрослой» литературе, они рванулись в «детскую», где с теми же ошибками и тем же напором кропают столь же беспомощные вирши.

Пару лет назад на Московской международной книжной выставке-ярмарке ко мне подошёл старец и заявил, что «ЛГ» несколько раз отказывала ему в публикации стихов, а он, между прочим, издал сейчас книжку для детей тиражом аж в десять тысяч! При этом дедушку просто распирала гордость – он-то думал, что утёр мне нос, показав, кто тут истинный профессионал. Ему и в голову не приходило, что его «детские» стихи могут быть столь же чудовищны, как и «взрослые». Он рассудил – если тексты изданы, то они автоматически получили некий знак качества. Что, конечно, не так. Детская литература – один из самых ходовых товаров на книжном рынке. Издательства давно уже не следят за качеством выпускаемых книг: любая чушь, написанная якобы для детей, приносит такую же прибыль, как и классические образцы литературы для маленьких. А раз так, то чего тратиться на редакторов?

Мы как-то и не заметили, что к нашим детям вплотную подобрались поэтические двоечники и второгодники. Озлобленные своими неудачами, они сполна отыгрываются на неокрепшем разуме малышей. Не просто забивают детские головки чепухой, но и, пожалуй, прививают отвращение к книге. Безвкусица, безграмотность, глупость – это и есть отличительные признаки подобной литературы, щедро рассыпанной по книжным прилавкам. И ведь понимаем, что не следует покупать детям всю эту белиберду, но как быть, если ребёнок сам тянется к яркой обложке? Ему ведь не объяснишь, что автор – никакой не писатель, искренне любящий детвору, а примитивный шарлатан, пытающийся любым способом реализовать свои творческие амбиции. Мечтается порой: «Отвязались бы они от наших детей». Так ведь не отвяжутся.

Теги: детская литература

Тенденция, однако!

Фото: Jonathan Wolstenholme

Очередная букеровская паралимпиада по большому счёту не таила в себе никакой интриги. Аксиома: российские литературные премии достаются отнюдь не писателям, но тенденциям. В. Топоров несколько лет назад писал, что букеровский премиальный список - не сборная страны, а средняя температура по больнице: тут представлены не самые лучшие, а самые типичные. Потому вовсе не важно, кому в итоге достались бы лавровый венец и полтора миллиона: Шарову или Скульской, Бенигсену или Ануфриевой, – любой из названных персонажей лишь выражал тенденцию[?]

ПОЛУФИНАЛИСТЫ

М. Ануфриева "Карниз" (журнал «Дружба народов», № 3, 2014). Первые два десятка страниц не содержат ровным счётом ничего любопытного: барышня обитает в съёмном клоповнике, слушает Земфиру и активно вздыхает о каком-то Папочке. Ещё через десять страниц выясняется, что Папочка женского пола. На этом сюрпризы бесповоротно кончаются.

М.А. писала про «Карниз» в своём микроблоге: «Дуракам и гомофобам, что, впрочем, одно и то же – видимо, вообще противопоказано». Сразу же договоримся: разного рода «филии» и «фобии» оставим кумушкам обоего пола. А равно и обвинения в аморальности. Ибо прав был Уайльд: нет книг нравственных и безнравственных, есть книги хорошо и плохо написанные. Наш литературный гей-парад откровенно плох – скучнее Петросяна (загляните хоть в Ильянена) и потому никого не совратит с пути истинного. «Карниз» – лишнее тому подтверждение.

Расхожая истина гласит: женщина из ничего может сделать три вещи – салат, причёску и скандал. Добавлю: и прозу. Вялотекущее повествование в три авторских листа – типичное бабье чтиво с привычной для этого жанра фабулой: цепь испытаний на пути к замужеству. Правда, испытания, как на подбор, до оскомины тоскливы: тараканы, добросовестный ребяческий разврат с Папочкой & Co, офисные дрязги и скоротечный служебный роман. Потому чтение постоянно перемежается скуловоротной зевотой. Как хотите, но «маленькому человеку» необходимо иметь за душой что-то грандиозное. Хотя бы мечту о новой шинели. А без этого он в литературе не жилец. И даже нетрадиционная ориентация не спасает от безликости.

Единственной отрадой здесь служат разного рода несуразицы. Авторесса то перепутает композитора и пирожное ( «широкая кровать в форме бизе» ), то отправит Одиссея за золотым руном. Но такого рода развлечения, к несчастью, редки – унылое бытописание начинает и выигрывает. Весть о замужестве героини воспринимаешь с несказанным облегчением: слава тебе, Господи, наконец-то!

Состав букеровского ареопага постоянно обновляется. Неизменной остаётся задорная традиция детсадовской фронды: назло маме уши отморожу. Скажем, в 2005-м букероносцем стал Гуцко – исключительно в отместку тогдашнему председателю жюри Аксёнову: тот слишком активно протежировал Найману. Полагаю, что «Карниз» оказался в премиальном лонг-листе в силу той же самой логики. Уж коли есть у нас статья 6.21 КоАП РФ, надо явить миру благородную толерантность по отношению к меньшинствам.

Кто б ещё о читателе так забо­тился.

В. Бенигсен «Чакра Фролова» (М., «Эксмо», 2013). В руках легендарного царя Мидаса всё превращалось в золото. В руках Всеволода Бенигсена всё превращается в соц-арт. Практически любой сюжет у В.Б. выруливает к слегка беллетризованной публицистике перестроечных стандартов: про дебиловатого Ленина или совсем уж дегенеративного Сталина. Литературы такого рода в горбачёвскую эпоху было пруд пруди, а потом в одночасье не стало. Оно и понятно: Вой­нович верхом на «Чонкине» въехал в такую гомерическую пошлость, что всем стало ясно – дальше ехать некуда. Бенигсен шлагбаума не заметил. Или предпочёл не заметить.

Необходимый культурологический экскурс: соц-арт был отрыжкой интеллигенции, которую до оскомины перекормили социалистическим реализмом. Едва лишь соцреалистическое искусство перекочевало в разряд антиквариата, соц-арт немного поупрямился для приличия и также испустил дух. Однако стойкий Бенигсен и по сей день воюет с призраками советских идеологем.

Все свои новорождённые книги В.Б. находил в чужой капусте. «Пзхфчщ!» вырос из тыняновского «Киже», «ГенАцид» – из «Центрально-Ермолаевской войны» Пьецуха. «Чакру Фролова» В.Б. подобрал на грядках… впрочем, первоисточник без труда опознаете сами:

«Настойка была крепкой, вонючей и горькой. Никитин поморщился, но выпил.

– На чём это она? – прохрипел он, чувствуя, как жидкость благодатным теплом разливается по венам.

– На говне коровьем, – спокойно ответил Тимофей».

Классический перформанс: нарядился Бенигсен Войновичем… Фабула тоже почти чонкинская: киногруппа выезжает в Западную Белоруссию снимать агитку про образцово-показательный колхоз. И аккурат 21 июня 1941 года. Минуя спойлеры, скажу, что автор и на сей раз не вышел за рамки жанровых стереотипов. Шаг влево, шаг вправо – побег. Потому красные командиры отдают неизменно тупые приказы. Евреи-партизаны продают друг другу трофейные боеприпасы. Уголовники качают права и ботают по фене. Оккупанты держатся большей частью деликатно и предупредительно. Русские аборигены (в Пинских-то болотах? ну-ну…) флегматично взирают на происходящее и пьют до одури – немцам, чтоб повесить мужика за провинность, приходится два дня дожидаться, пока тот протрезвеет… Словом, полный комплект бородатых анекдотов. Смешно. До слёз.

С вашего разрешения – ещё один культурологический экскурс. Соц-арт, по определению теоретиков, отрицает любой диктат, в том числе диктат этических и эстетических конвенций. Видимо, по этой самой причине сочинителя то и дело заносит в black comedy самого скверного свойства:

«Старшему ефрейтору Венцелю топором отрубили обе ступни и под угрозой смерти заставили бежать… У другого убитого рядового (имя неизвестно) ножом отрезали гениталии, которые, предварительно изваляв в конском навозе, вручили рядовому Дорицу, требуя от того съесть это. Дорица вырвало, едва он попытался откусить кусок, в связи с чем он был немедленно зарублен топором и брошен на съедение свиньям».

Чаплинские потасовки сельских библиофилов в «ГенАциде», возможно, и были комичны. Но подобные пассажи в духе незабвенных садю­шек – к одиннадцати туз. Есть зоны, наглухо закрытые для стёба. Впрочем, у букеровского жюри на сей счёт явно другое мнение…

ФИНАЛИСТЫ

Е. Скульская «Мраморный лебедь» (журнал «Звезда», № 5, 2014). Со времён Дейла Карнеги известно: охотнее всего человек говорит о самом себе. Оттого японский жанр эгобеллетристики (на языке оригинала «ватакуси сёсэцу») приживается на любой почве. Ничего не имею против литературного автопортрета как такового. Пиши на здоровье, коли есть о чём, – тогда, Бог даст, получится «Жизнь идиота». А коли не о чем – не взыщи, выйдет более или менее отточенная банальность. Скорее всего – менее отточенная. Потому как весь запас отточенных банальностей исчерпал русский первопроходец жанра Довлатов.

Тем не менее у ефрейтора Довлатова, под стать лейтенанту Шмидту, обнаружилась масса самозваных детей: Аствацатуров, Малатов, Непогодин, Рубанов, а нынче и примкнувшая к ним Скульская.

Хорошая эгобеллетристика держится либо на недюжинном таланте (как у Акутагавы), либо на экстремальном опыте (как у Гиляровского или Лимонова). А что делать, коли автор – не Бог, не царь и не герой? Остаётся прислушаться к Веллеру: «Сами по себе вы никому не интересны, успокойтесь… Ваша собственная жизнь со всеми её подробностями никого не волнует. Не подражайте «большим людям» – масштаб ваших личностей разный».

Елена Скульская добрым советом пренебрегла. Результатом стала нудная исповедь, выслушивать которую можно лишь по долгу службы – духовнику или психотерапевту:

«На ужин была каша, её вид всегда вызывал у меня недомогание своей слизью и пережёванностью» .

«Мама, торжествуя, смотрела на отца. За два дня до этого она меня первый и последний раз в жизни ударила – деревянной вешалкой от пальто. И на следующий день меня первый и последний раз в жизни ударил отец».

Попутно читатель узнаёт массу любопытного: в детстве соседская девочка посадила героине за пазуху жука, у мамы было крепдешиновое платье с полотняными подмышниками, а папа чуть-чуть не получил Сталинскую премию. Ну очень увлекательная проза, оторваться невозможно. В особенности – от семейных скандалов. Половину «Лебедя» Е.С. посвятила мелкому тиранству матери и старшей сестры. И тщательно запротоколировала все детские обиды полувековой давности:

« Мама внушала мне с детства, что я некрасива, собственно говоря, уродлива. У меня припухшая нижняя губа, оттопыренная в обиде, я не хочу заплетать косы, я высокомерна, зла, улыбаюсь, как улыбались фашисты, глядя на чужую беду».

Зачем тащить на всеобщее обозрение свои застарелые комплексы? Наиболее правдоподобная версия: в расчёте на успех, подобный успеху санаевского «Плинтуса». Но у Санаева был надёжный тыл – два народных артиста СССР и заслуженная артистка РСФСР. Они в первую очередь и были интересны читателю. А несостоявшийся лауреат Сталинской премии – ей-богу, не самый лучший аттрактант.

Для полноты картины – два слова о стилистике. Украшением тексту служат вымученные, мертворождённые тропы: «дрова в камине подняли красные обезьяньи задницы», «сквозь валежник прядей, из-под чёлки, выкарабкался коричневый глаз, огромный, как медвежонок» . Полтора века назад Владимир Соловьёв издевался над такими изысками: «Ослы терпенья и слоны раздумья…» Как выяснилось, зря старался.

Достоевскому приписывают фразу: «Труднее всего выразить посредственность». Если классик прав, то Скульской удалось немыслимое. Вот этого достоинства у неё при всём желании не отнять.

В. Ремизов «Воля вольная» (Хабаровск, «Гранд Экспресс», 2014). Первое, что здесь бросается в глаза, – выморочный, изломанный, юродствующий язык, какой обожали советские почвенники: наполовину из диалектизмов, наполовину из подражаний диалектизмам. Страницы романа пестрят лошалыми аргызами, ястыками, бирканами, путиками и гадыками. Пейзажи утыканы «кривовастыми лиственницами». У героев «крюковастые руки», «бычачьи кулаки» (бык с кулаками?!) и «мохнатые взгляды». А усядется такой типаж за стол да «набулькотит стакан гамызы», поневоле вспомнишь, как инда взопрели озимые. И потянет рецензировать «Волю вольную» в худших традициях ушедшей эпохи: прозаик воспевает суровую, неброскую красоту Севера, мужество его жителей, клеймит корысть, трусость и предательство; стиль книги чист и светел, речь колоритных персонажей образна и сочна, природа выписана щедрыми, широкими мазками; автор не боится остросоциальной проблематики, проводит чёткую границу между добром и злом…

Последнего Ремизову не занимать. Между чёрным и белым у него лежит девственная контрольно-следовая полоса. И герои вполне плоские, без всяких достоевских амбиваленций. Прочли фамилию – считайте, досье у вас в кармане: подполковник милиции Тихий, майор Гнидюк, капитан Семихватский…

Правда, с жанровыми дефинициями несколько сложнее. Сельским бытом читателя не проймёшь: Абрамов да Белов со товарищи вычерпали тему до дна. А однообразную, из кривовастых лиственниц, таёжную экзотику вскоре вообще перестаёшь замечать. Потому В.Р. приспособил к телеге деревенского романа акселератор от триллера. Ни к чему, кроме сюжетных прорех, модернизация не привела. Беглого браконьера ловят два отряда омоновцев, московский и костромской, – а почему не вся дивизия Дзержинского? Бывший оперный певец, а ныне поселковый бич, некогда ушёл из театра добровольцем в спецназ – Риголетто в краповом берёте, охотно верю…

Впрочем, почти детективная фабула с погонями и голливудским взрывом в финале – лишь предлог для глубокомысленных мужицких бесед «за жисть», сплошь из раскавыченной публицистики. Ток-шоу занимает добрую треть текста: «Не нужны крепкие мужики нашей власти… Китайцы здесь будут скоро. Пока мы со своими глупостями цацкаемся, лёжа на печке, они придут».

Но чтобы до этих истин доискаться, не надо в преисподнюю спускаться. Стоит ли ради двух-трёх банальностей преодолевать 400 страниц романа, перегруженного ненужными сюжетными ответвлениями, бесполезными портретами и неработающими деталями, – право, не знаю…

ПОБЕДИТЕЛЬ

В. Шаров «Возвращение в Египет» (М., «АСТ», 2013). Знаете ли вы, что нам нужно для процветания? Наверняка нет. Не беда, Владимир Шаров знает: закончить второй том «Мёртвых душ» и написать третий, – тогда и наступит на земли мир, а во человецех благоволение. Какой реприманд неожиданный! – но букеровскому жюри явно пришёлся по душе: а подать сюда Шарова!

«Возвращение в Египет» принадлежит к интеллектуальной прозе, а стало быть – налицо очередной триумф литературного аутизма. У книг такого рода одна сверхзадача – презентация авторского кругозора, а до читателя дела никому нет. Что, сама того не желая, подтвердила Н. Курчатова: «Роман Шарова требует медленного, почти медитативного чтения». Всё понятно: входящие, оставьте упованья…

Обязан предварить публику: чтение Шарова способно произвести в голове самый анафемский ералаш, даже и до мигрени. Я чувствовал голову свою насквозь продолблённою. Видно, сочинителю лестно было выказать, что он может заумствоваться тонкой деликатностью. Вышла из того одна учёность – да такая, что нашему брату и приступа нет! Натащено тут на сорок телег разного книжного сору: суровый Дант, Моисей, старообрядцы и гернгутеры, Герцен и Бакунин, – и все столпливаются, будто мухи на меду, и жужжат то враздробь, то густою кучею…

Формально «Возвращение в Египет» рассказывает о потомках Гоголя. Однако не обольщайтесь: людей здесь днём с огнём не сыскать. Главные герои романа – цитаты, аллюзии и многопудовые культурологические умствования сродни философским интоксикациям шизофреников:

«Хлестаков, Чичиков – всё есть нос майора Ковалёва, который в разном обличье бегал и бегал по России, даже пытался удрать за границу».

Куда метнул! Какого туману напустил! Но что страннее всего – как возможно брать такие сюжеты. Во-первых, пользы от них никакой – ни отечеству, ни читателю. Во-вторых… а и во вторых никакой нет пользы.

Нет, кроме шуток: каким таким духовным опытом могут обогатить читателя метаморфозы беглого носа? Шаров, дай ответ! Не даёт ответа. Ибо пустился в самые отдалённые отвлечённости:

«Что история, что наша собственная жизнь – всё построено на палиндромах. Христос с Антихристом, Святая Земля и Египет, добро и зло – разницы нет; читай хоть справа налево, хоть слева направо – всё едино».

Доведём эту мысль до логического конца и получим искомое: «Возвращение в Египет» есть палиндром к литературе, беллетристика, вывернутая наизнанку. Словесности такого рода самое место в каких-нибудь «Учёных записках» урюпинского пединститута – на провинциальных кафедрах филологии игру в бисер ещё числят добродетелью.

Других достоинств у «Возвращения» нет. Изъясняется сочинитель косноязычно, будто доставши в нос насморку, и слова поставлены этаким чёртом, что выходит в сильнейшей мере моветон:

«Когда старцы убедились, что над бесами одержана решительная виктория и Спаситель прочно утвердился в чичиковской душе, они благословили его принять иноческий постриг», – кого благословили, неужели Спасителя?

Самое прискорбное, что дальнейшее известно наперёд. Ибо каждого букероносца рано или поздно настигает коллективное прозрение: сосульку, тряпку приняли за важного человека! Скучно на этом свете, господа. Кто улетучит с души моей сей тяжёлый громозд? Эх, канальство!

ЭПИ(НЕКРО)ЛОГ

После невнятного и претенциозного Иличевского, после бурлескных Колядиной и Елизарова «Русский Букер» можно воспринимать именно как тенденцию, не более. Вождь мирового пролетариата в своё время писал: «Может быть, это жестоко, но «чем хуже – тем лучше» – это лозунг момента». Букеровское жюри из года в год реализует названный принцип с бессмысленной жестокостью по отношению к читателю. Вивисекция эта, как и всё на свете, рано или поздно закончится. Жаль только, жить в эту пору прекрасную уж не придётся – ни мне, ни тебе…

Теги: литературный процесс , премия

Из рода Пушкиных

В Москве на 86-м году ушёл из жизни Георгий Александрович Галин, праправнук А.С. Пушкина. Потомок великого поэта в пятом поколении, он продолжил род старшего сына Пушкина - Александра Александровича. В его роду была ещё одна известная литературная ветвь – бабушка Мария Александровна Пушкина была замужем за сыном родной сестры Н.В. Гоголя. Неудивительно, что Георгий Александрович любил и имел вкус к хорошей литературе, был библиофилом и библиографом. На протяжении всей жизни он занимался популяризацией творчества своего знаменитого родственника, собирал материалы о судьбах потомков поэта и являлся автором многочисленных публикаций и книги "Пушкинский некрополь".

Со дня основания Государственного музея А.С. Пушкина Г.А. Галин был его частым гостем, другом и дарителем. В коллекцию музея им передано немало семейных реликвий, связанных с именем Пушкина и его рода. Коллектив Государственного музея А.С. Пушкина искренне скорбит об уходе из жизни одного из старейших потомков поэта, достойного продолжателя пушкинского рода, и выражает соболезнование его родным и близким.

Теги: А.С. Пушкин , Г.А. Галин

Твардовские дали

Объявлен приём работ на литературный конкурс "За далью - даль", посвящённый А.Т. Твардовскому и проводимый Калининградским региональным отделением Союза писателей России (Балтийская писательская организация).

Конкурс проводится по следующим номинациям:

– поэзия: стихотворения (любых поэтических форм) до 100 строк;

– проза: рассказы и повести – до 15 000 знаков с пробелами;

– публицистика (очерки, заметки, статьи, воспоминания, краеведческие исследования, рецензии, фель­етоны) – до 15 000 знаков с пробелами;

– стихотворения и проза молодых авторов в возрасте от 15 до 20 лет.

Работы принимаются до 1 мая 2015 г.

Итоги конкурса будут подведены до 25 мая 2015 г. Церемония награждения победителей состоится 20 июня 2015 г. в г. Черняховске.

Произведения принимаются в электронном виде по адресу: eroff_iv@mail.ru и kashtan-erof@mail.ru. В теме письма указать: «На литературный конкурс «За далью – даль».

Справки по тел. 8-906-231-70-14 (Ерофеев Игорь Васильевич)

Теги: литературный процесс

Литинформбюро № 7

ЛИТФОРУМ

В Государственном музее-заповеднике А.С. Пушкина "Михайловское" прошли XVIII научно-музейные чтения памяти Семёна Гейченко. Тема конференции нынешнего года, объявленного Годом литературы в России, звучала так: «Русская литература и литературные музеи-заповедники».

ЛИТФАКТ

В музее-усадьбе «Ясная Поляна» объявлен год «Анны Карениной». Исполняется ровно 140 лет с того момента, когда на страницах «Русского вестника» впервые были напечатаны строки из всемирно известного произведения Льва Николаевича Толстого.

По оценкам экспертов, потери Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН) в результате пожара составляют 5,42 млн. книг. Сложновосстановимая часть фонда составляет 2,32 млн. экземпляров книг (15,7% от всего фонда).

Директор книжной сети «Буквоед» в Петербурге Денис Котов заявил, что с начала 2015 года книги выросли в цене на 15%. Подорожание связывают с колебаниями валютных курсов - бумагу для печати издательства закупают за границей. Помимо этого, авторские права на сочинения иностранных авторов резко выросли в цене из-за упавшего рубля.

ЛИТЮБИЛЕИ

Актёр, театральный режиссёр и писатель Владимир Рецептер отметил своё 80-летие.

ЛИТПАМЯТЬ

В рамках Года литературы в Смоленске открылась экспозиция, посвящённая жизни и творчеству писателей и поэтов Смоленщины: Михаилу Исаковскому, Александру Твардовскому и Айзеку Азимову (знаменитый американский фантаст был родом из этих мест). На выставке представлены не только редкие издания библиотеки и Государственного архива, но и экспонаты Смоленского музея-заповедника и частных архивов.

ЛИТУТРАТА

В Архангельске на 63-м году жизни скончался поэт и журналист Василий Егоров.

В США на 88-м году жизни скончался Филип Левин, «пролетарский» поэт, лауреат Пулитцеровской премии. Левин был выходцем из еврейской семьи, перебравшейся в Детройт из России перед Первой мировой войной. Главным героем его стихов обычно становился простой труженик.

МЕСТО ВСТРЕЧИ

Клуб «Дача на Покровке»

Покровский бульвар, 18

24 февраля

Презентация книги Игоря Волгина «Персональные данные».

Начало в 19.00 .

Лит/Сеть

Кто может быть большим антагонистом, чем рафинированные поэты-студенты Литинститута и известные миллионам сетевые авторы? Какое противоречие, как не противоречие между "чистым искусством" и искусством коммерческим может быть более острым? Пожалуй, более отстоящих друг от друга кругов поэтического мира не найти. Но «Площадь Эволюции» готова столкнуть лбами поэтических антиподов и посмотреть, что из этого получится. «Нужен ли Литературный институт?», «Можно ли воспринимать сетевую поэзию всерьёз?» - вот вопросы, которые волнуют начинающих авторов. Редакция предлагает обеим сторонам отстоять свою позицию не только с помощью прозаических аргументов, но и с помощью главного оружия поэта – поэтического слова. В дискуссии участвуют звёзды семинаров поэзии Лита Клементина Ширшова и Григорий Горнов, а также известный сетевой поэт Арчет.

К барьеру!

Клементина Ширшова

«Литературный институт необходим»

Литературный институт необходим: он даёт хорошее филологическое образование, учит пристальному вниманию к слову, но что самое главное – создаёт особую среду, в которой творческий человек сосуществует в одном пространстве с «себе подобными». На семинарах студент выражает мнение о произведениях однокурсников, причём оно должно быть максимально квалифицированным, учащийся призван взаимодействовать, а порой и конфликтовать. Обстановка семинаров Литинститута крайне способствует тому, чтобы автор отправился на поиски самого себя – немедля, открыто и всерьёз.

«В интернете процветают группы художественной самодеятельности»

С одной стороны, в интернете сегодня процветают группы художественной самодеятельности. С другой стороны, одновременно в Сети действуют «сильные» интернет-журналы, состав произведений которых, безусловно, серьёзен. Поэтому такое понятие, как сетевая поэзия, нужно трактовать в зависимости от контекста.

Григорий Горнов  

«Лит даёт самое главное – вкус»

Литинститут – это прежде всего среда, хоть и хаотическая. Вообще о Литинституте нельзя говорить как о целом: каждый семинар – это свой микрокосмос. Конечно, никто не становился настоящим поэтом или прозаиком только лишь благодаря обучению в Лите, но среди тех, кто через него прошёл, достаточно хороших редакторов, литературтрегеров и прочих оформителей этой самой литературы. Лит даёт самое главное – вкус. 

«Сетевой поэзии как таковой не существует»

Сетевой поэзии как таковой не существует. За редким исключением рифмованные тексты, находящиеся на вершине сетевых рейтингов, недотягивают даже до приличного уровня версификации. Подавляющее большинство авторов, как бы популярны на сетевом поприще они ни были, всё равно стремятся в толстые журналы и в премиальный процесс, т.е. в профессиональную среду. 

Арчет

«Имя нам Легион»

Если уж я выступаю от лица сетевой поэзии... Ну, давайте порву на груди тельняшку, что ли. Мы тут, в сетевой поэзии, тоже вас не особо-то замечаем. Ну есть где-то такой Литинститут. Наверное, там учат чему-то хорошему. Где люди, которых научили, неясно. То есть я не слышал, чтобы какой-то молодой читаемый поэт (единственная сфера, о которой могу говорить более-менее экспертно) сказал: «Меня научили в Литинституте». Как-то никто не упоминал. Вот там товарищ Григорий пишет, что сетевой поэзии как таковой не существует. Помилуйте, Григорий, одного только меня знают сотни тысяч людей, подписчиков – десятки тысяч. А нас много. Имя нам Легион. Даже если всё, что мы пишем, ужасно, – все-таки отказывать нам в существовании – перебор.

«Ничего хорошего я об этом заведении не слышал»

Я лично считаю, что вкус даётся не Литинститутом. Вкус – штука врождённая. Как и чувство языка. Как и любовь к слову. Как и склонность писать (последнее если не врождённое, то уж точно воспитанное в куда более раннем возрасте). Существует Лит – и пусть существует. Он не мешает. Но ничего хорошего я об этом заведении не слышал. Плохое, правда, было, жиденькое, в духе: «У нас там своя тусовка, местные считают, что вот она-то и есть литература, всё это выглядит очень смешно». С другой стороны, надо же кому-то готовить редакторов и корректоров. Вроде бы это у Литинститута выходит неплохо.

Ещё Лит полезен, я думаю, тем, что даёт в руки желающих ремесло. Разжёвывает ленивым умам основы стилистики, композиции и прочего (как я себе это представляю). Есть мнение, что человек, который хотел об этом узнать, узнал сам уже в старших классах. Особенно при наличии интернета.

Есть распространённый аргумент «за»: мол, нужна экосфера, где юный талант почувствует себя «своим» (извините за тавтологию). На примере питерской поэтической тусовки могу сказать, что и без института такая экосфера образуется, когда жива экосистема. То есть когда поэты рождаются, спариваются, дерутся и кушают друг друга. Попасть туда не так уж и сложно. Явно проще, чем поступить в Лит. С другой стороны, некоторые экосистемы надо искусственно сохранять, потому что человек их загадил. А звери слабые, хилые, за жизнь свою бороться уже не способны. Считать ли таковыми поэтов – личное дело каждого. Лично я живу в дикой природе, и с когтями у меня всё в порядке.

Григорий Горнов

Если с тобою в одежде снятой

Долго лежать на мятой сырой траве,

То неизбежно запахнет мятой,

И ты почувствуешь: ветра нет.

Маслиничная ягодка за щекою

Окажется бусиной королев.

И притронется к изголовью

Ангел, мой разоривший хлев.

Ты смоли эту жизнь, ты смоли пустую

Коробку из-под нашего дома. Ток

Возвращается в прошлое. Повествую,

До предела завинчивая колок

Горла. Стёртый, хмельной, застывший

И поделенный как трофей

Нам завидовавшими, прослывший

Похитителем душ Орфей.

Клементина Ширшова

так много говорят и не о том.

когда-то мы хотели стать одним.

неважно, порази меня копьём.

я продолжаю думать о своём,

о том, о чём с тобой не говорим.

увидев дверь, немедля отвори,

а то стоишь один у царских врат

и выжидаешь. но, держу пари,

за изгородью много говорят.

Арчет

Спите с теми, кто снится. Целуйте, закрыв глаза.

Почаще меняйте лица, страницы и адреса.

По лестнице – прямо в Небо. Под песни колоколов, насвистывая нелепо, пиная болиголов,

отстукивая по вене, Вселенную волоча, отталкивая ступени из жёлтого кирпича –

несите на небо звёзды. Танцуйте на берегу.

Бросайте дома и гнёзда, потерянную серьгу, утраченную невинность, почти завершённый стих...

Спите. С теми. Кто снится.

Вы сами – один из них.

Теги: литературный процесс

Частушки

Поэт Петрушка

Называй меня Петрушкой!

Вот те новости в частушках -

Из первых уст, как говорится,

Для начала – заграница.

Доллар-доллар, темпы роста

За год – больше чем на треть.

Любят ведь америкосы

Разжиреть и умереть.

Демократия – не сказки.

Нефть в Америке найдём –

И к апрелю на Аляске

Референдум проведём.

Прошлой ночью видел беса,

Он сказал, что из ЕЭСа

Я его перекрестил

И обратно отпустил!

Веселей, рабочий класс!

Там бардак, а что у нас?

Макаревич голосистый

Кучеряв, но не пушист.

Выступаешь для фашистов –

Значит, ты и сам фашист.

Напоследок от Петрушки

Вам частушка-бытовушка!

Предложили мне мобилку –

Скидка, всё, мол, по уму!

Погодите – сдам бутылки

И айфон шестой возьму!

Дай пятак опохмелиться!

Сам бомжара, сам алкаш!

Без обид, как говорится!

Я – народный персонаж!

Теги: Поэт Петрушка

ВКонтактные единоборства

Если вы пишете стихи и вам скоро 20, а славы всё нет, эта статья для вас. Самое главное - не отчаиваться, не опускать руки и не торопиться сводить счёты с несправедливой жизнью: в конце концов, не каждый, кто застрелился, – Маяковский, и не каждая повесившаяся – Цветаева. Учиться, учиться и ещё раз[?] Стоит, правда, сразу оговориться, что те методы и способы продвижения своего творчества, о которых далее пойдёт речь, не сработают, если вы выдаёте абсолютно вторичный и лишённый внутренней пульсации продукт. Но это ведь не про вас и вы пишете хорошие стихи? Тогда вот вам мудрость древних: и да пребудет с вами сила! Первый стиль, или, как говорят на Тибете, Путь, о котором пойдёт речь, носит условное название "Лютый Спамер". Тернист, усеян недобрыми комментами и регулярными банами этот Путь, но прошедший его до конца познает всю сладость сетевой популярности. Основные положительные стороны этого стиля – отсутствие масштабных финансовых и временных затрат. Достаточно просто скачать находящуюся в открытом доступе программку VK-крот, поставить всех своих друзей в массовую рассылку на каждое новое опубликованное стихотворение или видео, закинуть 300 рублей в антикапчу – всё остальное программа сделает сама. Основатель стиля – Семеон Ирисаев. Самый одарённый последователь – Стив Нормандец, усовершенствовавший данный стиль добавлением к каждому сообщению комментариев формата: «Братишка, оцени стишок, сделай Стиву приятно!» или «Комментируй и репость!». Второй стиль, о котором пойдёт сегодня речь, носит условное название «МиМ», что в переводе с древнешумерского расшифровывается как «Мастер и Маргарита». Основным достоинством стиля является то, что вам не придётся заниматься своей раскруткой – за вас ею будет заниматься ваша женщина. Да, кстати, основной минус этого метода в том, что он распространяется только на мужчин. Достоинства метода неоспоримы – высвобождается море свободного времени на творчество и подготовку новых концертных программ и туров. Уже решили, что этот Путь для вас? Тогда попробуйте найти женщину, которая захочет посвятить свою жизнь вашим нетленкам! Не получается? Не отчаивайтесь – VK-крот всё ещё в открытом доступе. Основатель стиля – Анри Арновский, самый одарённый последователь – Иоганн Пепелов. Третий Путь – путь Воина. Дадим ему условное название «Сам себе режиссёр, продюсер, осветитель и гримёр». Вставшему на этот Путь придётся до поры до времени (а может, и навсегда) пожертвовать семейным уютом и финансовой стабильностью. Вам придётся отдать всё своё «Я» на откуп лирическому герою ваших стихов. Вам придётся много путешествовать (в далёких от купейного вагона условиях), каждая новая женщина, которая будет с вами, рано или поздно будет ставить вас перед выбором «Я или твоя поэзия!», многие книжные жонглёры рифмами, раз в неделю открывающие шторы в своём жилище, будут брезгливо кривиться – это, мол, не поэзия… Но Путь Воина тем и ценен, что только прошедший его до конца сделает своё имя нарицательным. Имя основателя стиля потеряно за древностью лет, наиболее талантливый последователь – Макс-Техас. Итак, мы рассмотрели три основных Пути к сетевому успеху. По какому из них пойти, решать вам. Напоследок скажу, что есть ещё Путь «Михаэль Едриновский» – достаточно выпивать каждый день по одной-две (а в сытный год и три) бутылочки крепкого спиртного, писать хорошие стихи и всех, кто «утром пьёт пиво» и занимается интернет-пиаром, считать слабаками. Но это уже совсем другая история… До скорых встреч, друзья. Берегите печень.

Алексей ШМЕЛЁВ

Хочешь высказать свое мнение? Поддержать участников дискуссии? Тогда тебе сюда:

vk.com/ploshadevoluzii

Участвуй в онлайн-голосовании в официальной группе редакции «Площади Эволюции» на сайте «ВКонтакте»

Теги: литературный процесс

Что нам скажет поэтический тусовщик Егор Норштейн?

В современном мире мало просто хорошо писать стихи; залы собирают только те, кому удаётся свое творчество эффектно представить. Например, Ирина Астахова (Ах Астахова для активных пользователей соцсетей) предпочитает аккомпанемент инструментальной музыки. Судя по тому, что она собирается выступить в Известиях Hall, дела у неё идут весьма перспективно. Ольга Живикина уже много лет не изменяет старой доброй гитаре, но на её регулярных поэтических винегретах "ПаЛИТра" авторы применяют и другие методы. Камилла Лысенко делает упор на актёрскую подачу, но, кажется, очень тяготеет к видео и цифровым технологиям, раз решила сделать свою первую книгу интерактивной. В России такого ещё не было.

Кстати, о видео! В Питере образовался интересный проект - шоу «Поэт». Организаторы языческим образом разделили питерских молодых стихотворцев на четыре команды, окрестив их названиями стихий. Что из всего этого выйдет, судить пока сложно, но я всё-таки сгоняю в Питер на какой-нибудь их вечерок. А пока понаблюдаю на YouTube.

Куда сходить

27 февраля, 3 марта, «Библио-Глобус»: 3-й и 4-й туры Филатов Фест.

1 марта, Известия Hall: концерт Ирины Астаховой

15 марта, клуб «Высоцкий»: презентация интерактивной книги Камиллы Лысенко

Что посмотреть

Шоу «Поэт» –

Теги: литературный процесс

Роман с продолжением. Продолжение с Романом

В первой "Площади Эволюции" был опубликован манифест нового поколения отечественной литературы с приложением перечня лиц, коим текст сей был рекомендован к прочтению. Внятного ответа на свои заявления мы от этих товарищей не получили - да и чего можно ожидать от либеральных «мастеров», заросших мхом в своём узкотусовочном болоте? Впрочем, один отклик все-таки хочется рассмотреть отдельно. На сайте «Русского журнала» появилась статья Романа Сенчина с броским названием «Убивать из рогатки и вцепляться в горло». Читая статью, я поначалу обрадовался. Думал, вот оно – начало полемики (Сенчин ведь автор сам достаточно молодой, горячий). И что же? А ничего, никакой обоснованной критики, одни голословные обвинения. Аргументация – как у торговки с рынка. Что-то не сходится. И тут – осенило: в списке адресатов манифеста был же Александр Морозов, главред «Русского журнала». Сам решил до нас не опускаться – обошелся «щенявой гвардией». Что ж – собака лает, караван идёт.

Иван Купреянов и молодёжная редакция «Литературной газеты»

Теги: литературный процесс

Яд и пламень

Татьяна Толстая. Невидимая дева. - М.: – АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2014. – 480 с. – 12 000 экз.

Эта книга представляет собой дополненное и расширенное издание сборника "Ночь" и соответственно новизны в себе несёт мало. В сборник «Невидимая дева» вошли известные рассказы Татьяны Толстой, а новых, не публиковавшихся ранее текстов там всего два: повесть «Невидимая дева» и рассказ «Учителя». Композиция сборника кажется несколько странной, и принцип её не понятен: рассказы то плавно перетекают один в другой, обнаруживая схожее настроение, повторяющихся персонажей и пересекающиеся сюжеты, то выбиваются из общего ряда, например, резко и беспощадно уносят читателя из дачного посёлка 50-х в блокадный Ленинград.

Сквозные настроения книги – ностальгия ко всему, что было до революции, и ненависть ко всему, что было после.

Повесть «Невидимая дева», открывающая сборник, состоит сплошь из отдельных эпизодов-воспоминаний, хаотично разбросанных. Сначала перед читателем предстаёт дача ленинградской интеллигентной обеспеченной семьи 50–60-х годов. Потом героиня, от лица которой ведётся повествование, вспоминает и раннее детство в «Белом Доме» на холме, и переезд на дачу уже в более старшем возрасте, и домочадцев, и соседских дачников. А у дачников – свои истории. Читатель буквально плывёт в бесконечных описаниях, рефлексии, бессюжетности.

В определённый момент ностальгия главной героини становится более «глобальной», выходит за рамки собственного детства, отправляясь в конец XIX – начало XX века. И здесь, разумеется, всё прекрасно. Фрагменты повести, посвящённые дореволюционному прошлому, пропитаны прямо бунинской тоской. В то же время отрывки, отражающие действительность 60-х, ироничны и ядовиты – другого отношения, по мнению Толстой, это время не заслуживает. Советская действительность для автора представляется убогой и «измельчавшей» по сравнению с величием дореволюционной России: «Так мельчают поколения, так вырождаются цари, так гибнут великие царства, и пески заносят Сфинкса по грудь, и там, где возвышались храмы, теперь лишь валяются и белеют колобашки колонн, зарастая по весне алыми маками».

Постоянно чувствуется мрачная разочарованность героини этой жизнью. Прекрасная молодость из воспоминаний контрастирует с «жестокой» реальностью настоящего. «Потом жизнь обманет» – прерывает она сама себя, резко выныривая из собственной рефлексии. «Расстреляны» – констатирует, окинув взглядом дореволюционные портреты инженеров. Читателю настойчиво навязывается ощущение того, что всё хорошее ушло безвозвратно, а в настоящем нет ничего, кроме разочарований. Взгляд в будущее отсутствует вовсе.

В рассказе «Учителя», замыкающем сборник, Толстая продолжает развивать тему детских воспоминаний. Всё предстаёт с временной дистанции длиной в пятьдесят лет. Героиня собирает знаки-метки, ощущения из детства, проносит их с собой через года. «Учителя» перекликаются с «Невидимой девой». Многие герои как будто перекочевали из одного текста в другой, однако акценты расставлены по-иному: гораздо больше внимания в рассказе «Учителя» уделяется няне, взаимоотношениям между домочадцами. Есть и не повторяющиеся персонажи: в «Невидимой деве» это обитатели дачного посёлка, а в «Учителях» – соответственно учителя героини. А некоторые фрагменты без зазрения совести просто повторяют друг друга, например описание тёти Лёли. Вероятно, автор и его издатель думают так: проза эта так хороша, что читатель проглотит всё, пусть даже давно протухшее. А потому вполне достойна того, чтобы транслироваться не маленьким по нынешним временам тиражом – 12 тыс. экземпляров. В то время как произведения многих талантливых современных авторов, патриотов своей родины, издаются мизерными тиражами или не издаются вообще.

Основной акцент в рассказе в итоге смещается на описание характера и нравов няни Груши, олицетворяющей, по мнению автора, народ: «Наблюдать народ означало наблюдать древний мир с его сырыми страстями, рабской преданностью хозяину, лютой ревностью к любому, кто пытался завладеть долей внимания господина, удушающим гневом – таким зримым, что он непременно должен был персонифицироваться в виде какого-нибудь специального божества».

Автор явно не жалеет красок для описания убогости советского быта: неутомимо переносит читателя из неблагополучных коммуналок с одной уборной на двадцать человек в квартиру обеспеченной семьи с комнатой для прислуги и обратно. Из пыльной душной Москвы в дореволюционный Крым («Милая Шура»). Складывается впечатление, что некой ценностью для автора обладают только персонажи с дореволюционным прошлым, старики и старушки из начала XX столетия. Они полны светлых воспоминаний, горестных сожалений, их жизнь когда-то была полной, прекрасной, особенно в сравнении с убогим, как его описывает Толстая, советским коммунальным бытом. Остальные герои, описанные с брезгливой интонацией, – типичные обыватели из 50–60-х. Их жизнь никчёмна, ничем не примечательна, в ней нет никаких стремлений, кроме как прописаться в комнате старого соседа после его смерти, съездить на юг, жить так, чтобы окружающие завидовали своей мелкой бытовой завистью («Огонь и пыль»). А жизнь при этом проходит, мечты остаются нереализованными, и нет ничего, кроме ощущения пустоты.

Долго ли таким воздухом можно дышать и не задохнуться? Можно ли им вообще дышать теперь, когда XXI век разменял уже второе десятилетие? Сколько можно эксплуатировать ностальгию? Тут можно задаться и более глобальным вопросом: долго ли вообще можно эксплуатировать в своём литературном творчестве прошлое? С маниакально-упрямой интонацией отрицания и порицания? Можно идти и разглядывать помойку слева, а можно поднять голову и увидеть облака. И то и другое есть в любые времена, важно, куда обращён твой взгляд. Татьяна Толстая явно предпочитает ворошить дурно пахнущие отбросы времени, времени, когда трудно, не без сбоев, но создавалась великая страна, уж точно не заслуживающая такого ущербного взгляда.

Теги: Татьяна Толстая , Невидимая дева

В ожидании чуда

Александр Проханов. Крым: Роман. - М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 2014. – 382 c.  – 7000 экз.

Александра Проханова всегда интересно читать и слушать. В первую очередь потому, что его статьи, романы и телевыступления обладают запоминающимся колоритным стилем, фонтанирующим россыпью метафор и причудливых сравнений.

Метафорический талант Проханова в полной мере раскрывается и в его последнем романе "Крым", повествующем о трагической судьбе Евгения Лемехова – высокопоставленного чиновника, курирующего в правительстве оборонно-промышленный комплекс, настоящего государственника и патриота, любимца президента Лабазова. Метафорой является уже само заглавие романа, обманывающее ожидание читателей. Памятуя о прошлогодних событиях на Украине, читателям, знакомым с другими произведениями Проханова, наверняка может показаться, что в центре «Крыма» окажется излюбленный писателем герой-государственник, занимающий высокую должность в правительстве и разрабатывающий хитроумные технологии воссоединения Крыма с Россией. Однако вопреки ожиданиям слово «Крым» в романе обозначает вовсе не привычный нам полуостров, а иное, недоступное человеческому глазу таинственное и священное место – «Крым Небесный», «Крым Предвечный», где должно совершиться чудо, связанное с исцелением и воскрешением души главного героя. В ожидании этого чуда и застывает в вечерней степи Евгений Лемехов в последней главе книги.

Композиционно роман Проханова состоит из трёх частей. В первой части описывается стратегия восхождения Лемехова к вершинам государственной власти. Лемехов предстаёт лишь крупным правительственным чиновником, послушно и усердно выполняющим волю будто бы больного президента Лабазова, возрождающего российское государство из пепла. Однако член тайного ордена «Жёлудь» колдун Верхоустин настойчиво и умело убеждает главного героя «Крыма» в том, что действующий президент Лабазов неизлечимо болен и потому не успеет завершить начатые им преобразования, так что миссия по их завершению ляжет на плечи Лемехова. По мысли Верхоустина, Лемехов должен стать «замковым камнем» русской истории: он обязан перехватить заветный камень у Лабазова и предотвратить таким образом распад государства и его погружение в хаос и кровь. Вначале Лемехов сопротивляется этому коварному замыслу, но не выдерживает соблазна и мало-помалу поддаётся на искушение колдуна, принимая решение стать президентом России.

Он начинает бурную деятельность, ведущую к посту президента: инспектирует промышленные предприятия, создаёт президентскую партию «Победа», опирающуюся на «гвардию технократов» и провозглашающую национальной идеей «немедленное развитие», посещает Волгоград, где выступает перед ветеранами с призывом вернуть героическому городу священное для них имя Сталинград, и даже бесстрашно летит в терзаемую войной Сирию, желая стать президентом, изучившим проблемы безопасности «не в бункере Генштаба, а на усыпанной осколками земле, под очередями пулемётов». По возвращении из воюющей Сирии Лемехов получает неожиданный и страшный удар в спину – сухое сообщение в правительственной газете о его отстранении от занимаемой должности.

Так начинается крушение высокого чиновника, которому целиком посвящена вторая часть романа. Его отвергает на самом деле совершенно здоровый президент Лабазов, подозревающий Лемехова в предательстве, его бросает возлюбленная Ольга и предаёт заместитель Двулистиков, ранее лицемерно клявшийся Лемехову в беспредельной и вечной преданности, ему признаётся в ненависти помещённая в клинику для душевнобольных жена, не сумевшая простить мужу навязанный ей в молодости аборт. Завершается вторая часть «Крыма» пожаром, в котором сгорает любимый роскошный загородный особняк Лемехова в Барвихе.

Этот пожар имеет символическое значение – в нём сгорает вся прежняя жизнь.

Заключительная и наиболее глубокая третья часть романа посвящена описанию процесса возрождения Лемехова и воскрешения его души. Главный герой исподволь преображается: в нём сгорают прежние страсти, неумеренная алчность и честолюбие, он равнодушно отвергает заманчивое предложение доверенного лица Лабазова, генерала Дробинника, вернуться в Москву и приступить к своей прежней работе. Лемехов понимает, что в нём происходит «потаённое взрастание души», и он постепенно становится другим человеком – русским святым. В древнем священном месте Аркаиме, найденном на территории Южного Урала, с преображённым Лемеховым совершается чудо, и от очередного глубокого потрясения к нему возвращается дар речи. Ещё одно чудо, очевидно, должно совершиться в мифическом Крыму, где главный герой полностью очистится и окончательно превратится в святого. В предвкушении данного чуда и замирает главный герой в финале романа...

Проханов – постмодернист, причём его художественный метод кардинально отличается как от метода Пелевина, подчас страдающего излишней заумью и рассчитанного на высоколобых снобов, так и от «фекальной», по меткому выражению критика Владимира Бондаренко, постмодернистской прозы Владимира Сорокина, местами вызывающей рвотное отвращение. Постмодернизм Александра Проханова можно именовать пламенным постмодернизмом, обладающим колоссальной энергетикой и страстным темпераментом. В его романах конструируется другая реальность, в которую помещаются легко угадываемые прототипы из современной России, а сама Россия предстаёт сверхмощной империей с возрождённой промышленностью, великой национальной идеей и святыми подвижниками, готовыми на героические подвиги во имя возрождения государства.

В романе «Крым», как в волшебном котле, затейливо перемешаны ведущие литературные направления различных исторических эпох: классицизм, проявляющийся в патетической оде русской истории и Государству Российскому; романтизм, выражающийся в мучительном одиночестве сильного духом героя-избранника, окружённого атмосферой вероломного предательства, а также в его бегстве от постылой реальности в экзотические страны; реализм, но не критический, отличающийся глубинным психологизмом, а магический, продолжающий традиции Булгакова и Маркеса, где миф неразрывно сочетается с реальностью; и, наконец, символизм, заложенный уже в названии произведения...

Теги: Александр Проханов , Крым

Почему люди не летают

Ольга Дернова. Человец. - Екатеринбург: "Евдокия", 2014. – 48 с. – Тираж не указан.

На чёрно-белой обложке этой небольшой книжки изображён человек, превращающийся в птицу и взлетающий, а потому подсознательно ждёшь чего-то восторженного, окрыляющего. Но стихи Ольги Дерновой, скорее, мрачные и тревожные, чем оптимистичные. «Человец» – книга не о том, как взлететь, а о том, почему люди не летают: обо всём, что мешает расправить крылья и тянет на дно.

Это стихи, балансирующие на грани необычности и странности. Сложные для восприятия. Стихи «не для всех». Поэт облекает философские мысли, обдуманные не одним поколением людей, в незнакомые, причудливые образы. Каждое стихотворение нужно разгадывать, как ребус, и далеко не каждое удаётся разгадать. Такие книги не перелистывают ради эстетического удовольствия за чашкой чая: каждую строчку нужно перечитывать по несколько раз и старательно обдумывать, чтобы ухватить запрятанную под нагромождением метафор идею.

Не меньшим ребусом является само название сборника. «Человец» – это что-то среднее между человеком и птицей, а может, человеком и пустотой:

Сквозь меня проходят щипцы.

Я – пустая карта в колоде.

И летаю, как человцы,

Наблюдаемые в природе.

В книге есть стихи о жизни и смерти, о Боге, о психоанализе, о разговоре по мобильному, Малевиче и психах. А ещё об ангельском лазарете, о маразме, метели над родильным домом и весне. На страницах «Человца» мёртвые, как живые, «только сомлевшие», а живые, как мёртвые – «странные духи в костюмах из тёплой плоти». В этих стихах Жизнь не дышит, а задыхается:

Глядите, вот она – ваша жизнь,

Её рок-н-ролл и джаз.

В автомобиле она жужжит

И носится мимо вас.

«Человец» Ольги Дерновой рассчитан на индивидуального читателя, на того, для кого странные и сложные образы её поэзии доступны и близки, а может, для этих стихов нужно просто особенное, подавленное настроение[?] Иначе книга оставляет тяжёлое впечатление. Ведь если думать о том, что «даже на небесах уготован тебе барак», точно никогда не взлетишь.

Валерия ГАЛКИНА

Теги: Ольга Дернова , Человец

Пятикнижие № 7

ПРОЗА

Священник Иоанн Тунгусов. Невыдуманные рассказы сельского батюшки: Рассказы. - М.: Вече, 2014. – 752 с.: ил. – 2000 экз.

Вот уже более 20 лет священник Иоанн Тунгусов несёт службу в храмах Подмосковья. Но мало кто знает, что в своё время он учился в МГУ на факультете журналистики, а затем работал корреспондентом в многотиражных газетах Москвы. Поэтому к новичкам в литературном ремесле его никак не отнесёшь – он прекрасно чувствует слово, его тексты отшлифованы, он умеет в нескольких словах выразить самое важное. Собственно, здесь собраны не только рассказы, но и очерки, зарисовки, а иные опусы можно отнести к жанру "стихов в прозе". Издание проиллюстрировано самим Иоанном Тунгусовым, а часть средств от его реализации пойдёт на восстановление храма Святого Михаила Клопского, Новгородского Чудотворца, который расположен в Омске. Из чего состоит жизнь провинциального священника, что его заботит, какие проблемы ему приходится решать – обо всём этом автор скрупулёзно рассказывает в своей книге.

ПОЭЗИЯ

Фольклор саянских тюрков ХIХ века (Из собрания доктора языкознания Н.Ф. Катанова) в двух томах. Составление, переводы, стихотворные переложения, литературная обработка Анатолия Преловского. – М.: Новый ключ, 2013, 2014. – т. 1 – 576 с., т. 2 – 624 с. («Духовное наследие народов Сибири»). – 2000 экз.

Известный поэт, лауреат Государственной премии СССР Анатолий Преловский много лет отдал работе над этим двухтомником. Он выполнил практически неохватную творческую задачу, и в итоге ранее малоизвестный фольклор саянских тюрков зазвучал на русском языке. К сожалению, сам Анатолий Преловский – составитель и переводчик фундаментального издания – не успел увидеть двухтомник. Но все, кто раскроет эту фольклорную сокровищницу, без сомнения, оценят его вдохновенный труд. Практически впервые на русском языке зазвучали лирика и эпос саянских тюрков, шаманская поэзия, сказки, предания, пословицы, поговорки, толкования снов, проклятия, заговоры и другие образцы фольклорной поэзии, малоизвестные российскому читателю. Сегодня можно сказать, что народная поэзия тувинцев (урянхайцев), хакасов (абаканских татар), тафаларов (карагасов) полновесно зазвучала на русском языке.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Николай Мельников. О Набокове и прочем. Статьи, рецензии, публикации. – М.: Новое литературное обозрение, 2014. – 424 с.: ил. – (Научное приложение. Выпуск CXXXI). – 1500 экз.

Исследователь, литературовед, полемист Николай Мельников двадцать лет занимается проблемами жизни и творчества Владимира Набокова. За это время он издал три книги, посвящённые выдающемуся русско-американскому писателю. В первых двух представлен значительный пласт высказываний о Набокове его друзей и недоброжелателей. Составитель показал многомерный мир, созданный вокруг Набокова.

Новая книга – книга статей самого Николая Мельникова. Автор предстаёт не только блестящим знатоком творчества Набокова, но и литературоведом, говорящим на прекрасном русском языке, в отличие от «птичьего» языка многих его коллег. Н. Мельников пишет не только о своём герое, не только о «набоковедах» – в кавычках, но и о тех писателях, которые испытали на себе влияние русского гения, как, например, Апдайк, Оутс и другие. Через всю книгу проходит иллюстративная «галерея» замечательных шаржей на Набокова. Изданная в научной серии книга может привлечь самого широкого читателя, которому интересен феномен писателя Владимира Набокова.

БИОГРАФИЯ

Жан Пьер Оль. Диккенс / Пер. с фр., прим., послесл. Е.В. Колодочкиной. – М.: Молодая гвардия, 2015. – 299 [5] с.: ил. – (Жизнь замечательных людей: Малая серия). – 3000 экз.

Увлекательно и подробно написанная биография великого писателя, влияние которого на последующее развитие не только английской, но и мировой литературы трудно переоценить. Об этом сказано в предисловии к книге. «Ещё и сегодня практически в каждом произведении англоязычной литературы можно найти хотя бы одну ссылку на Диккенса. Его романы стали частью культурного наследия, «коллективного бессознательного» англосаксов, по соседству с легендами, мифами и Шекспиром».

В книге гармонично сочетаются канва жизни писателя и канва его творчества, прослеживаются связи между героями романов Диккенса и персонажами, встреченными им в реальной жизни. Особенно любопытно (современные писатели об этом даже не мечтают!), какой огромной популярностью пользовались публичные чтения Диккенсом своих романов, где артистизм и актёрские способности автора не уступали его писательскому мастерству.

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Людмила Васильева-Гангнус. Остров-Бродяга / Иллюстратор Мария Волохонская. – М.: Издательство «Нигма», 2015. – 40 с. – 5000 экз.

Знаем ли мы, как устроен мир? Если речь идёт о реальном мире, то, пожалуй – да, ведь все материки уже давно открыты и почти все земли изучены. Но оказывается, есть на свете такой необыкновенный остров – Остров-Бродяга. Ни один мореплаватель не смог его открыть, никто не сумел нанести его на карту. Разумеется, остров этот сказочный. И «открыла» его Людмила Васильева-Гангнус, известная как автор «Азбуки вежливости».

«Остров-Бродяга» – одновременно и любопытное путешествие, и необыкновенное приключение. Но несмотря на то, что форма произведения сказочная, проблему автор затрагивает очень серьёзную – необходимость защиты животных.

В унисон с текстом «Острова-Бродяги» художником Марией Волохонской созданы красочные иллюстрации к книге. Они не просто отражают перипетии сюжета, но и дополняют повествование забавными подробностями.

Когда время замедляет бег

Фото: Фото предоставлено пресс-службой Театра имени Тинчурина

Мировая оперная премьера в Казани

Казань мало-помалу становится музыкальным центром не только России, но и мира. В прошлом году там давали сольные концерты Пласидо Доминго и Анна Нетребко, а в Театре оперы и балета имени Мусы Джалиля уже третий сезон не стихают овации (и, думаю, не стихнут никогда) на балете "Золотая Орда", который специально для этого театра создали народный поэт Татарстана, лауреат Государственной премии РФ Ренат Харис (либретто), композитор Резеда Ахиярова и хореограф Георгий Ковтун (Санкт-Петербург). А до «Орды» Резеда Ахия­рова написала оперу о Габдулле Тукае «Любовь поэта», собирающую аншлаги. И вот новая мировая премьера и новая большая удача: в Татарском государственном театре драмы и комедии имени Карима Тинчурина поставили оперу (да-да, оперу!) «Чёрная палата» по татарской легенде о девушках, которые были сожжены воинами самаркандского эмира Тамерлана (Тимура). Либретто сочинил Ренат Харис, который совсем недавно удостоился премии «ЛГ» «Золотой Дельвиг»; музыку - молодой композитор Эльмир Низамов, а в качестве режиссёра-постановщика и хореографа снова пригласили Георгия Ковтуна.

Поскольку Театр имени Тинчурина всё-таки драматический, для постановки была создана оперная труппа из студентов и выпускников Казанской консерватории, музыкального колледжа и театрального училища Казани. На две главные партии пригласили солистов Театра оперы и балета имени Джалиля – сопрано Гульнару Гатину (Наргиза) и баритона Артура Исламова (Карабатыр), на роль Мамата (тоже одну из главных) – Дениса Ханбабу (тенор), оказавшегося ещё и прекрасным артистом. Оркестровую партию великолепно исполнил камерный оркестр «Новая музыка» под управлением Анны Гулишамбаровой (Казань). Надо отдать должное директору Театра имени Тинчурина Фанису Мусагитову за творческую смелость и профессиональное чутьё на успех детища-новинки: впервые поставить оперу, причём абсолютно новую, имея под боком, буквально в нескольких сотнях метров от здания своего театра, блистательный Театр оперы и балета имени Джалиля. На сцене царило прекрасное, отделанное голубой и белой «мозаикой» здание Чёрной палаты (памятник архитектуры XIV века в татарском городе Булгар, напоминающий архитектурные красоты Самарканда) почти в натуральную величину (художник по декорациям – Владимир Самохин). Это здание по ходу оперы превращалось то в ханский дворец, то в тюрьму, то в пожарище.

Согласно легенде, войско Тамерлана при взятии Великого Булгара захватило группу девушек-красавиц, в числе которых была Наргиза, дочь булгарского хана. Её следовало доставить самому Тамерлану в качестве наложницы, но завоеватели никак не могли узнать, которая из пленниц ханская дочь. Воины эмира подвергают девушек разным испытаниям, но они не выдают свою подругу, каждая из них называет Наргизой себя. Однако кто-то доносит, что ханская дочь не горит в огне. Тогда Карабатыр, военачальник Тамерлана, приказывает загнать всех пленённых красавиц в каменную палату, обложить дровами и поджечь. Пожар кончился[?] Из обгоревшего здания выходит ханская дочь, целая и невредимая. Но у Ковтуна финал иной: сгорают все девушки, а их прозрачно-белые нежные души летят в бездонное небо над Волгой (иконописной силы видео Дмитрия Шамова). По мнению режиссёра, такой финал более справедливый, и с ним согласились композитор и либреттист.

«Чёрная палата» – опера одноактная, её продолжительность 1 час 15 минут, но зрители успевают столько пережить за это время: радость за влюблённых друг в друга Наргизу и её жениха Турыбатыра (Рузиль Гатин, тенор), ужас от нашествия войска Тамерлана и битвы завоевателей с ханскими вои­нами (превосходно поставлен бой на саблях, от которых летят настоящие искры, и на копьях, – просто мурашки по коже), душевную боль от пленения и пыток Турыбатыра и разрывающее душу отчаяние при виде заживо сгорающих девушек (ещё раз браво Дмитрию Шамову: пожар абсолютно «настоящий», языки пламени охватывают каменную палату, «съедая» её «мозаичную» отделку, двери, интерьеры, и взмывают в небо, выталкивая туда души сожжённых и оставляя на земле чёрные стены – обгоревший скелет жизни). Здесь в памяти всплывают сцены горящего скита в «Хованщине» в постановках Большого и Мариинского (тогда – Кировского) театров, созданные ещё в доэлектронное время, но остающиеся незабываемыми благодаря выдающемуся сценическому эффекту разгорающегося пожара и невиданной силе духа людей, погибающих за свою веру. В «Чёрной палате» девушки погибают не за веру, а за неспособность к предательству, и это в наш безнравственный век действует на публику сильнее сильного.

Опера шла на татарском языке и, к сожалению, без электронных титров с переводом, но для тех, кто татарским не владеет, она не стала менее впечатляющей – такова мощь эмоционального воздействия музыки Эльмира Низамова и удивительная чёткость и ясность режиссёрской мысли Георгия Ковтуна. Музыка Низамова сама по себе говорящая. Даже если слушать только её, не читая либретто и не видя сценического воплощения, можно понять и прочувствовать суть оперы. А главное, бесконечно приятное и крайне редкое качество в операх, написанных композиторами – нашими современниками, – она очень мелодичная, напевная, с настоящими – поющимися, а не проговариваемыми – развёрнутыми вокальными партиями. И при этом очень национальная. Данную особенность трудно объяснить словами, а может быть, и не нужно: музыку лучше слушать.

Режиссёр-постановщик Георгий Ковтун обладает удивительной способностью видеть музыку насквозь и «рисовать» продиктованные ею картины. А поскольку он хореограф, то всё в его постановках идёт через пластику, движение. В «Чёрной палате» много танцев и пронзающей силы пантомимы, они вытекают из музыки, проходят через сердца и души артистов и с их пением проникают в зал, к зрителям, которые на этой опере становятся единым целым – друг с другом и с артистами, а все вместе – могучим татарским народом, вновь – через века – проживающим трагический эпизод своей истории. Кажется совершенно невероятным, что такие сложные танцы – нашествие, танец девушек-чаек, сражение и другие – исполнялись не балетными артистами, а самими певцами, причём и солистами, и хором (хормейстер – Дина Венедиктова). Очень точно об этом сказал Эльмир Низамов: «Ковтун ставит настолько соответствующие мелодии движения и изменения пластики героя, что я ловлю себя на мысли: «Откуда он это знает? Как он понял, что здесь должно быть именно так?» Георгий Анатольевич делает мою музыку ещё более выразительной, живой, она обретает тело. Тут я понимаю, что такое театр и настоящий режиссёр».

Но, конечно, все чудеса, которые происходили на сцене по воле либреттиста, композитора и режиссёра, были бы невозможны без замечательных молодых артистов. Певцы и сами удивлялись, как это у них получается: и петь, и танцевать, и исполнять сценические трюки, и носить «исторические» сценические костюмы (художник по костюмам – Асель Исмагилова) так, словно они в них родились? И всё в превосходной степени! Фурор произвёл Рузиль Гатин (Турыбатыр), создавший образ патриота, верного и своей родине, и своей любви. Воины Тамерлана после пыток подвесили Турыбатыра на верёвках вниз головой, растянув ему руки и ноги в разные стороны, видимо, намереваясь разорвать его живым (так Рузиль и висел под колосниками растянутый), пел свою мужественную арию. Турыбатыр заставил меня вспомнить исторический факт: когда Мусе Джалилю и его соратникам отрубали головы, присутствовал немецкий священник Юрытко, который сказал: татары умерли улыбаясь...

А костюмы Исмагиловой – отдельная «тема» постановки. Латы и кольчуги вои­нов сделаны из мягкого материала, но так, что они выглядят как настоящие, татарские национальные платья девушек и их головные уборы – все разные и все красоты неописуемой! А облачение военачальника Тамерлана! Зрители благодаря костюмам Асели (но не только им, конечно) словно перенеслись на шесть веков назад и наблюдали за происходящим в том времени. И наконец, оркестр «Новая музыка», ставший неотделимой составляющей спектакля. В камерных оркестрах обычно нет духовой группы, но здесь она была, и даже исполнялось соло трубы. А в сцене нашествия неистовствовали барабаны. В сложных условиях, поскольку для оркестра в зале Театра имени Тинчурина специального места не предусмотрено, «Новая музыка» под управлением Анны Гулишамбаровой звучала идеально, демонстрируя слитность, чистоту и высокую исполнительскую культуру.

Все три премьерных спектакля завершались дружными аплодисментами публики, не расходившейся до тех пор, пока в зале не начинали гасить свет, – такое невероятное единение возникало между артистами и зрителями перед лицом любви, беды, смерти и мужества. А после третьей премьеры на виду у потрясённого зала артисты-мужчины качали на сцене Георгия Ковтуна, десять раз подбрасывая его в воздух вместе с подаренными ему букетами, которые он держал в вытянутых руках. Они бы, наверное, качали и Рената Хариса, и Асель Исмагилову, и Анну Гулишамбарову, и Эльмира Низамова, но в таком случае Эльмиру пришлось бы дописать музыку под этот уникальный порыв. Как сказано в либретто Рената Хариса (почти дословно), перед такими именами время замедляет бег...

КАЗАНЬ

Теги: искусство , театр

Будни перед праздником

Дом-музей И.С. Тургенева

Ежегодная литературоведческая конференция "Всероссийские Тургеневские чтения" по традиции состоялась в Государственном мемориальном и природном музее-заповеднике И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново» в конце января, и они были уже XXV, юбилейными! 

Начиная с 1990 года на орловскую землю, в родовое имение русского писателя из разных точек России и из-за рубежа съезжаются известные и начинающие тургеневеды, чтобы поделиться с коллегами новыми открытиями[?]

На этот раз впервые в центре внимания конференции оказалась драматургия прозаика. Конечно, за 25 лет та или иная пьеса становилась предметом обсуждения, но так, чтобы всецело, общими усилиями рассмотреть роль и наследие писателя в этом литературном направлении, такой специальной задачи прежде не ставилось. На выбор было предложено множество интереснейших тем: драматургическая система Тургенева: жанры, темы, характеры; женские типы в пьесах Тургенева; проблема «маленького человека» в драматургии Тургенева; драматургические опыты 1860-х годов: незавершённые пьесы и неосуществлённые замыслы Тургенева; проблемы восприятия, толкования, комментирования драматических текстов Тургенева; сценическая история тургеневских пьес; проб­лемы формирования и музейного экспонирования театральных коллекций…

Открыл конференцию доклад доктора филологических наук, профессора Московского городского педагогического университета Ирины Беляевой «Комедия как основа театра Тургенева». Многие исследователи считают, что именно Тургенев стал предтечей, родоначальником новой русской драмы, которая впоследствии закрепилась в драматургической традиции, в частности, в творчестве Чехова и Горького. Доклад доктора филологических наук, главного научного сотрудника ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-Петербург) Ростислава Данилевского назывался «Тургеневский «Сценарий» для И. Брамса. Наблюдения». Речь идёт о сценарии двухактной оперы (которая осталась неосуществлённой), написанном Тургеневым во второй половине 1860-х для молодого тогда композитора Иоганнеса Брамса. Этот текст был обнаружен сравнительно недавно, хранится он в частном собрании в Англии. По мнению Данилевского, та история несостоявшейся дуэли, что отражена в сценарии, говорит об отрицательном отношении Тургенева к этому дворянскому обычаю и может являться косвенным откликом на реальные трагические события - гибель Пушкина и Лермонтова, а также – на сюжет «Евгения Онегина».

В своём докладе Татьяна Трофимова, кандидат филологических наук, научный сотрудник ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, проанализировала историю создания пьесы «Где тонко, там и рвётся», контекстно связанную с 1840-ми. В частности, докладчик обратил внимание на тот факт, что пьеса имеет прямое посвящение – «Наталье Алексеевне Тучковой». Отсюда возникает догадка: возможно, в образе главной героини Веры Либановой присутствуют черты характера и особенности личности Н.А. Тучковой-Огарё­вой. Воспоминания самой Тучковой свидетельствуют о большом внимании писателя к ней в ту пору, до её благополучного замужества…

Библиотекарь ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН Елена Саламатова зачитала доклад «К вопросу о роли монологов в «драматическом очерке» Тургенева «Неосторожность». « Реалист с элементами романтизма » (по словам Виссариона Белинского), глубоко постигающий человеческую психологию, Тургенев использует тонкую иронию в создании яркого сценичного произведения, определённого им как «драматический очерк». В раскрытии внутренней жизни и характеров персонажей «Неосторожности», мотивов их поступков и логики стремительного действия, приводящего к трагическому финалу, важная роль принадлежит монологам. Теме «маленького человека» в драматургии Тургенева был посвящён доклад Татьяны Дубининой, кандидата филологических наук, доцента Московского городского педагогического университета. Безусловно, после выдающихся разработок этой темы, благодатной в творческом аспекте, такими литераторами, как Грибоедов, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, каждый раз сложно найти новый подход, особенные нюансы, раскрыть «маленького человека» по-новому. Но Тургенев обращается к данному вопросу неоднократно, в разных форматах своего многогранного творчества…

Мария Степина, кандидат филологических наук, младший научный сотрудник ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН предложила сравнительный анализ: «Драматические опыты Н.А. Некрасова 1850–1860 гг. в контексте его критических суждений о Тургеневе». Алла Полосина, кандидат филологических наук, научный сотрудник Государственного мемориального и природного заповедника музея-усадьбы Л.Н. Толстого «Ясная Поляна», обратилась к вопросу восприятия драматургии Тургенева его современниками Белинским, Достоевским, Толстым, с каждым из которых Иван Сергеевич находился в сложных взаимоотношениях. А работа аспирантки ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН Томоо Канадзава посвящена восприятию творчества Тургенева в Японии. При этом особое внимание докладчица уделила двум японским писателям Фтабатей-Симей и Осанай-Каору, которые внесли большой вклад в знакомство японцев с прозой и драматургией русского писателя.

Евгений Конышев, кандидат филологических наук, доцент Орловского государственного университета, выступил с докладом «К вопросу об эстетической проблематике пьесы Тургенева «Месяц в деревне». Сложный психологический рисунок произведения говорит о двойственности, противоречивости человеческой натуры, что особенно ярко проявляется в образе Натальи Петровны Ислаевой. И здесь уже вполне очевидны типологические параллели с женскими образами Достоевского и «Анной Карениной» Толстого. Эту же пьесу рассмотрела Людмила Решетова, кандидат филологических наук, доцент Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого, но уже как сценическую постановку в МХТ, находящуюся в контексте художественных исканий начала XX века. Спектакль явился выражением определённой тенденции в современной театральной культуре и репрезентацией эстетических принципов системы К.С. Станиславского. Особое внимание уделено работе режиссёра с ремарками, образной трактовке текста в сценографии спектакля, оформленного художником М.В. Добужинским, соответствию характера сценического действия с замыслом драматурга. В докладе доктора филологических наук, профессора МГГЭИ Олега Егорова «Драматургия Тургенева в советском театре и кино (1959 – начало 1980 г.) рассматривались специфика и стилевое решение пяти постановок тургеневских пьес в московских театрах: Театре-студии киноактёра, Театре на Малой Бронной, Театре им. М.Н. Ермоловой, МХАТе. В центре исследования – соответствие актёрских работ литературно-историческим образам пьес.

Об экспозиционной интерпретации темы «Тургенев и театр», о раритетах, которые в скором времени увидят посетители литературной экспозиции му­зея-заповедника «Спасское-Лутовиново», рассказали специалист отдела экспозиционной работы Марина Голокоз и заведующая сектором «Редкая книга» Ирина Харькова. Интереснейший доклад хранителя фондов Риммы Борзёнковой «О Грёзе, «грёзах» и грёзовых головках» был посвящён недавно приобретённой для экспозиции дома-музея Тургенева работе известного французского живописца XVIII века Жана-Батиста Грёза «Девушка с розовой лентой в волосах». Обобщающий эту много­уровневую тему доклад «Проблемы формирования и музейного экспонирования театральных коллекций» был сделан младшим научным сотрудником Орловского краеведческого музея Ниной Лысановой.

О любопытных находках, предполагающих дальнейшее глубинное изучение новых направлений тургеневедения, рассказала учёный секретарь музея-заповедника «Спасское-Лутовиново» Елена Кирюхина. В собрании музея оказались два письма Тургенева, одно из которых адресовано немецкому романисту и путешественнику Фридриху Герштеккеру. Ранее исследователям биографии и творчества Тургенева не был известен даже сам факт знакомства русского писателя с Герштеккером, поэтому появляется возможность неожиданных открытий. Но это уже, как говорится, темы будущих Тургеневских чтений – по-прежнему в гостеприимном «Спасском-Лутовинове».

Президент Государственного мемориального и природного музея-заповедника И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново» Николай Левин, вот уже четверть века возглавляющий это учреждение культуры площадью в 83 гектара, идейный вдохновитель и основатель чтений, на закрытии конференции сказал: « Лучшие времена для нашего музея – вот эти Тургеневские чтения. Каждый год они показывают, что наследие великого русского писателя по-прежнему таит много неизведанного, интересного, что оно привлекает к изучению выдающихся исследователей и вызывает искреннюю гордость за русскую литературу. Это живой процесс, который очень обогащает идеями и желанием дальше работать »…

Напоследок с сожалением заметим, что лишь очень малое число музеев и библиотек проводят подобные литературоведческие семинары и конференции, да и то – с «дежурным» посвящением какой-либо юбилейной дате. Но регулярные ежегодные полновесные профессиональные съезды специалистов, помогающие объединить, обобщить их знания в вопросах изучения творчества того или иного представителя оте­чественной литературы, ввести в научный оборот ценную и доступную информацию путём пуб­ликаций ежегодных сборников (а «Спасский вестник» заслуженно имеет высокий статус научного издания) – это исключительный род деятельности, просветительской по отношению к учёным и читательской аудитории и благотворительной по отношению к российской культуре, на которую государством деньги всегда выделяются «по остаточному принципу». В 2018 году мы будем отмечать 200-летие Ивана Тургенева – и до сих пор финансирование, выделенное ещё в марте прошлого года Указом Президента РФ, до Государственного музея-заповедника «Спасское-Лутовиново», одного из особо ценных объектов культурного наследия народов Российской Федерации, уникального памятника русской культуры, единственного мемориального музея великого писателя в мире как до адресата не дошло, странно «затерявшись» в бумагах начальства Орловской губернии…

СПАССКОЕ-ЛУТОВИНОВО – МОСКВА

Теги: И.С. Тургенев , музей

Митинговать или работать?

Первый звоночек горбачёвско-ельцинской гиперинфляции прозвучал для меня, сотрудника ленинградского Института прикладной химии (ГИПХ) в январе 1987 года. Я был командирован в Новосибирск. Мой приятель, старший научный сотрудник одного из институтов Сибирского отделения АН СССР Валерий, рассказал, что начал работать по хоздоговору в рамках Движения научно-технического творчества молодёжи над усовершенствованием нового изделия. Позднее я понял, что работа была своего рода тестированием готовившегося постановления по Центрам НТТМ. Оно вышло в свет в марте того же года.

Тогда было ясно лишь то, что за свою работу Валерий и его коллеги должны будут получать (дополнительно к окладу) примерно по 300 рублей в месяц. С одной стороны, я порадовался за приятеля, с другой - был в ужасе. Если бы Валерий работал, к примеру, над проблемой увеличения выпуска дефицитного тогда автомобиля "Жигули", то его премия могла быть выплачена из средств, полученных от продажи сверхплановых автомобилей. Выплата же большой премии за усовершенствование изделия означала открытие краника между наличными и безналичными деньгами. А это – рост инфляции, которая в год прихода Горбачёва к власти была незначительна.

Я хорошо понимал, что одна из основ плановой экономики – разграничение кругооборота наличных и безналичных денег, в частности, планирование на год вперёд фонда зарплаты в стране и объ­ёма товаров и цен в розничной торговле. Ту большую зарплату, которую должен был получать Валерий и его коллеги, в то время в стране получали только научные сотрудники ВНИИ, расположенного в Сарове. Им платили за особый характер работы и за жизнь в «закрытом» городе.

Следующий звонок прозвучал в марте 1987-го: опубликовали Закон об индивидуальной трудовой деятельности. Согласно ему краник между наличными и безналичными деньгами открывался уже для всех предприятий СССР. Кроме того, «индивидуалы» могли теперь покупать дешёвые комплектующие по регулируемым ценам в магазинах, из них делать товары и продавать по свободным ценам. Было также очевидно, что вступление в действие закона приведёт к резкой дифференциации доходов и, как следствие, к росту преступности. Неужели Горби и этого не понимал?

Последствия проявились уже осенью: в электромагазинах Ленинграда исчез многожильный провод и розетки, которые раскупили «индивидуалы», но появились сделанные ими с использованием дешёвых розеток и проводов очень дорогие удлинители («государственные» стоили дёшево, но в продаже были не всегда). Стало очевидно, что на удлинителях наваривались приличные суммы.

Я не политолог, но, по-моему, событием, которое сделало перестройку необратимо разрушительной, стали погромы в Сумгаите в конце февраля 1988 года. В то время МВД и КГБ были ещё сильны, и не составляло особого труда трагедию предотвратить. Но, видимо, с самого верха была дана команда «не вмешиваться». И потянулась страшная цепочка: Сумгаит, Фергана, Таджикистан, Приднестровье и Абхазия, Чечня, Будённовск, Москва, Волгодонск, «Норд-Ост», Беслан, Лыкошино, Москва, Волгоград... Раны не зарубцевались и поныне. А началось всё с бездействия Горби в Сумгаите.

В ноябре 1989 года первый секретарь Ленинградского обкома КПСС Б.В. Гидаспов и Объединённый фронт трудящихся Ленинграда организовали митинг в защиту социализма. Я знал о нём из сообщений СМИ, но не пошёл – дескать, надо работать, а не тратить время попусту.

Конечно, присутствие ещё одного человека не сделало бы митинг представительнее. Но ведь таких, как я, пассивных людей, были миллионы. Прояви мы гражданский долг, возможно, история пошла бы иным путём. На митинге произносили жёсткие речи, давали нелицеприятные оценки горбачёвским нововведениям, разрушавшим СССР. Среди лозунгов был и такой: «Долой кооперацию-спекуляцию!» И тогда, и сейчас я абсолютно уверен в его справедливости применительно к тем конкретным обстоятельствам. При фиксированных государственных ценах на сырьё и товары возможности продавать товар по рыночной цене и перекачки «безнала» в «нал» большинство кооператоров были обыкновенными спекулянтами.

И сейчас спекуляция процветает в России: министерства, мэрии городов и госпредприятия на фиктивных конкурсах продают за копейки недвижимость, которую новый владелец (за его спиной нередко стоят чиновники) сразу же перепродаёт уже по рыночной цене, в десятки раз дороже. Но сейчас, хотя бы на бумаге, существуют законы, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЕ подобной спекуляции. А в 1987–1991 годах появились законы, спекуляцию ПООЩРЯВШИЕ.

12 июня 1990 года. Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о суверенитете РСФСР. В газете я с ужасом прочёл: «...устанавливается[?] верховенство Конституции РСФСР и Законов РСФСР на всей территории РСФСР; действие актов Союза ССР, вступающих в противоречие с суверенными правами РСФСР, приостанавливается Республикой на своей территории...» От кого господа Ельцин и Ко отгораживаются суверенитетом, спрашивал я себя. От моего товарища лазерщика Вадима, который родился в Эстонии в семье пограничника, окончил восьмилетку на Камчатке, среднюю школу во Львове, учился в МВТУ и осел в Киеве? От моего университетского друга Рашида? Он родился в Пенджикенте, окончил ЛГУ и в 1990 году заведовал кафедрой в Самаркандском университете. А может быть, Ельцин и его группа отгородились суверенитетом от сестры моей мамы и её сына Кости? Моя тётя перед войной окончила в Ленинграде педагогический институт, по распределению уехала в Хабаровск, вышла замуж за офицера ВМФ (он был ростовчанином). После 30 лет службы главы семьи на Дальнем Востоке они в 1971 году обосновались «в солнечной Молдавии», где в 1990 году уже кипел псевдодемократический антисоветский шабаш. Ответ был очевиден: Ельцин ради достижения карьерных планов продолжал начатую Горби чудовищную практику по разрушению СССР, созданию предпосылок для кровавых конфликтов и экономической катастрофы.

19 августа 1991 года по дороге на работу, в троллейбусе, я услышал, как пассажиры несколько раз упомянули фамилию Горбачёва. В ГИПХе включил репродуктор и узнал, что власть в руках ГКЧП. Правда, после работы увидел, что ничего не изменилось: те же ларьки, кооператоры и сникерсы. 20 августа Собчак собрал на Дворцовой площади многолюдный митинг. В тот день к нам заглянула коллега по работе Сильва: «Саша, пошли на митинг!» Я заметил: «Ты понимаешь, что если Ельцин и компания окончательно придут к власти, то, вероятнее всего, мы с тобой станем безработными?» Сильва махнула рукой и вышла из комнаты. Замечу, спустя три года её из лаборатории уволили, поскольку она (в советские времена – добросовестный сотрудник, кандидат химических наук) при демократах стала появляться на работе только к обеду и трудилась спустя рукава. Платили нам мало, хотя большинство сотрудников по привычке пахали на всю катушку.

В центре Питера мало зелени. Каждое дерево на вес золота. Рядом с моим домом на набережной канала Грибоедова после войны разбили небольшой сквер, туда приходили пенсионеры и мамы с детишками. В 1995 году мы узна­ли, что на его месте решили построить особняк. В соседнем со сквериком доме находилась одна из кафедр Института физкультуры имени П.Ф. Лесгафта, По слухам, её энергичный заведующий инициировал строительство особняка, часть помещений которого планировалось сдавать в аренду и использовать полученные деньги для своих целей. Жители отреагировали: письма с просьбой скверик сохранить ушли сначала нашему депутату в Законодательном собрании С.Б. Тарасову, затем мэру Питера А.А. Собчаку и, наконец, президенту России Б.Н. Ельцину. Отовсюду получали ответы, из которых было ясно, что скверик уничтожат.

Мой сосед по дому, участник Великой Отечественной войны, боевой лётчик Виктор Михайлович, решил, что сам пойдёт к депутату, и попросил меня напечатать и вместе с ним подписать письмо с просьбой сохранить скверик. Я пытался объяснить, что мы, жители – не более чем пешки, всё уже решено. В.М. ответил, что если бы с таким настроением он летал в бой, то его наверняка быстро бы сбили. Бороться надо до конца!

В назначенный день мы пришли в Мариинский дворец. Депутат с хорошо скрываемым выражением равнодушия на лице выслушал монолог лётчика, забрал письмо и пообещал помочь. Недели через три пришёл ответ, в нём говорилось, что на месте сквера особнячок будет построен. Возвели его очень быстро. Почти 20 лет мы наблюдаем, как периодически меняются вывески: банк, страховое общество и т.п. Мы не знаем, кто был инвестором стройки и кто владеет особнячком сейчас. А нам и знать теперь не положено…

Депутат С.Б. Тарасов погиб в 2009 году при подрыве «Невского экспресса», есть выражение: «О мёртвых – или хорошо, или ничего». Но это выражение к политикам не относится. К примеру, мои оппоненты в России за последние 25 лет многократно крайне негативно отзывались об основателе Советского государства В.И. Ленине, к которому я отношусь с огромным уважением. Вот и я позволил себе сказать о политике С.Б. Тарасове то, что думаю о нём и его равнодушии к людям.

Замечу, что, когда Ленинградом руководили В.С. Толстиков и Г.В. Романов, впервые прошёл комплексный капитальный ремонт целого квартала в центре, рядом с кинотеатром «Рекорд» (1970–1973 годы). Несколько зданий внутри квартала были разобраны, исчезли дворы-колодцы, разбили несколько новых сквериков.

Итогом экономической политики Ельцина–Гайдара–Черномырдина–Кириенко стал августовский дефолт 1998 года. Те, у кого были какие-то сбережения, ринулись в магазины закупать продукты. В сентябре я уехал работать в Политех Лиссабона. Как-то мы обедали вместе с моим шефом, профессором Руи Виларом, известным в своей области учёным, очень эрудированным человеком. Он спросил: «Александр! Почему на выборах президента России в 1996 года Горби, демократ и лауреат Нобелевской премии мира, набрал всего 1% голосов?» Я рассказал о своём отношении к М.С. и заметил, что, как мне кажется, мои взгляды в отношении бывшего Генсека ЦК КПСС разделяет большое число россиян. Вилар деликатно сменил тему беседы. Под его руководством я проработал 14 лет, часто вместе обедали, к разговорам о Горби он не возвращался.

В 2001 году я приехал домой в отпуск. Собрались друзья. Как обычно, разговор зашёл и о политике. Я высказал своё отношение к перестройке и дикому российскому капитализму. Моя одноклассница очень эмоционально заметила: «Саша! Как ты можешь так говорить! Работаешь в Западной Европе, пол-Европы объездил! На многих конференциях был с женой! Что тебе ещё нужно?» Я ответил, что готов в любой момент вернуться в СССР образца 1984 года. И пусть вернутся для меня запрет на выезд за границу, колбаса по 2 руб. 20 коп. и мясо с большим количеством костей. Но пусть вернутся и бесплатное здравоохранение, очень хорошее среднее и высшее образование, интереснейшая работа в ГИПХе, нормальная пенсия, отсутствие межнациональных конфликтов и пропасти между богатыми и бедными (возможно, «перестройщики» хотели построить капитализм по-шведски, но пока получается по-ангольски), возможность без проблем путешествовать от Бреста до Камчатки и от Мурманска до Душанбе, постепенный, но заметный рост зарплат, стабильность и предсказуемость жизни. После этой словесной перепалки моя одноклассница и я, естественно, остались каждый при своём мнении.

Когда 8 января 1992 года я вышел на работу, то узнал, что моя зарплата составляет 1000 руб. На них можно было купить, например, 20 кг перемороженного мяса. В Россию его поставляли как гуманитарную помощь с западноевропейских складов, где хранилось продовольствие на случай чрезвычайных ситуаций. Семь лет я питался в основном кашей и хлебом второго сорта. Примерно так же жили сотни тысяч петербуржцев. Обычные булочные ещё не позакрывали. Часто видел такие сценки: ребёнок или бабушка пересчитывали деньги и отдавали их продавцу, с тревогой спрашивая: «На большой батон хватит?» Продавец отвечала: «Нет, только на маленький». У меня сжималось сердце. Спрашивал продавца, сколько не хватает и, несмотря на собственную полунищету, докладывал недостающее. В сентябре 1992 года знакомые сказали, что если на трамвае доехать до улицы Шаврова и пройти на север 2 км, то можно выйти к полям совхоза «Бугры», где растёт свёкла. Есть охрана, но если прий­ти вечером, можно насобирать рюкзак. Несколько раз туда ездил. Так я стал вором. Основную часть «урожая» законсервировали и всю зиму варили борщи.

Моих хороших питерских знакомых – Нину, Владимира, Прасковью Павловну – в 1994–1997 годах грабили и избивали в подъезде дома. Они долго лечились. В мае 1994 года я зашёл в магазин на улице Блохина купить подсолнечное масло. Когда вышел на улицу, кто-то приставил мне нож к боку и потребовал деньги. Я побежал в сторону Кронверкского проспекта, бандит не стал преследовать – на проспекте было многолюдно. Дома, когда анализировал, почему он выбрал именно меня, вспомнил, что в магазине расплачивался за масло купюрой в 50 000 тогдашних рублей. Её выдали на работе в качестве аванса. Рядом со мной у прилавка стоял маленький мальчик, а потом его мельком увидел возле бандита во время попытки грабежа.

30 декабря 1998 года мой тесть возвращался из сберкассы с пенсией. В подъезде дома деньги у него отняли, а самого избили. Георгия Васильевича отвезли в реанимацию, 7 января он скончался. Убийцу не нашли. Отец жены прошёл с боями от Сталинграда до Берлина, а был убит через 53 года после войны в центре Москвы.

Реформировать социализм в СССР было необходимо. Как? Видимо, путём хорошо продуманного, неспешного ввода элементов рынка, но уж никак не за счёт потери социальных достижений. В качестве примера многие (и я в том числе) готовы ссылаться на опыт Китая. Там компартия уже 36 лет успешно строит экономику, сочетающую план и рынок. Я с сожалением констатирую, что во времена социализма оставался в стороне от политики и не выступил в защиту социализма даже после 1985 года.

Александр ЛАВРОВ,

кандидат физико-математических наук, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ –

ЛИССАБОН – МОСКВА

Теги: политика , экономика , развитие

О Родине не подумали

Леонтий Бызов. "Перестройка - наше прошлое или наше будущее?" № 1–2, 2015 г.

● Обращу внимание только на концовку статьи: «Историческая перестройка, начатая Горбачёвым, возможно, и потерпела поражение, но поражение потерпели и иные попытки реформирования общества. За прошедшие более чем двадцать лет с начала преобразований советского общества страна так и не нашла собственного исторического пути, адекватного своему самосознанию, не построила ни национальной модели экономики, ни национальной модели демократии».

Не было никакой перестройки, включая время правления Горбачёва. Если бы он действительно хотел перестройки, он бы её проводил, но вместо этого просто вёл страну к тому, чтобы вместо «больше социализма» сдать социализм вообще, отдав власть человеку, которого знал как разрушителя. Власть была отдана и взята не для проведения реформ, а для того, что потом и было за 25 лет сделано. Надо оценивать не по словам, а по итогам.

Павел Созонов

● Элементарно, Ватсон! Шла подготовка к смене общественно-политического строя, на что были затрачены нашими западными «друзьями» миллионы долларов. Грамотно сработанная программа! Выбор нужного лидера для претворения в жизнь идей на завершающем этапе достоин восхищения! И сейчас живём не своим умом...

Анатолий Поляков

● Ответ на предложение Бызова поспорить насчёт перестройки дан в какой-то мере в том же номере «ЛГ» в статье Воеводиной: никакая перестройка невозможна при правящей сегодня ельцинской элите. Возвращаясь к Бызову, при всём моём глубоком уважении к нему, вижу несколько ошибочных утверждений о реальных фактах перестроечных событий. Высказывания Горбачёва «Целью моей жизни было уничтожение коммунизма» или Ельцина «Берите столько суверенитета, сколько сможете съесть» говорят сами за себя.

Колесов Валентин Иванович

● Никто не будет оспаривать большие ошибки, совершённые во времена правления Горбачёва. Даже он сам открыто говорит об этом: его подвели излишняя самоуверенность, самонадеянность, ощущение безграничной власти, любовь к подхалимажу своих подчинённых, доверчивость, малодушие и проч.

Но нельзя отрицать и неимоверные трудности проводимых Горбачёвым реформ по слому старого недееспособного, перегруженного, закостенелого в своей запретительной всевластной идеологии партийного аппарата управления. Горбачёву оказывалось колоссальное сопротивление и со стороны многочисленных криминальных, зарождающихся западно-либеральных сил. Многие сейчас говорят о предательстве Горбачёва, о его якобы сговоре с Западом – думаю, всё это глупости или сознательные оговоры.

Владимир Иванович

● Одной из главных целей горбачёвской перестройки с её новым «общечеловеческим мышлением» (по сути, буржуазным) была перенастройка населения страны от коллективного созидания к индивидуальному потреблению. Для этого создавались спекулятивные кооперативы, брались на потребу богатеющим ловкачам зарубежные займы, устраивались дефициты на продукты, спиртное, табак. Подвергалось бичеванию прошлое СССР и восхвалялась жизнь в развитых капиталистических странах, что продолжается и сегодня. Принцип «От каждого по способностям, каждому по труду» вытеснен правилом «Каждый берёт от общества по своим способностям, даёт обществу по своим желаниям».

Когда-то говорили: прежде думай о Родине, а потом о себе. Давно это было. Теперь такое сознание вытравлено.

Юрий Шварёв

Теги: политика , экономика , развитие

«Cостоит в своей воле»

Д.Н. Медоев. Южная Осетия и политика России в Закавказье. - М.: "Канон+" РООИ «Реабилитация», 2015. – 224 с. – 1000 экз.

В своей книге первый посол Республики Южная Осетия в РФ Дмитрий Медоев описывает основные этапы становления политики России на Кавказе, начав с периода, когда регион стал составной частью Российской империи.

Анализируя ситуацию, сложившуюся после обретения Грузией, Арменией и Азербайджаном в 1991 году государственной независимости, Медоев, естественно, не может не затронуть и политику других геополитических игроков в Закавказье. Прежде всего США и Турции. Политический курс Вашингтона автор определил так: «Наиболее существенным мотивом являлось желание не дать России возможности контролировать нефтяные ресурсы бывших советских территорий[?] Запад был глубоко заинтересован в том, чтобы кавказские и центрально-азиатские государства укрепили свою независимость и остались открытыми для Запада».

Но в фокусе внимания автора, естественно, находится Южная Осетия – молодое государство, признанное Российской Федерацией. Он напоминает, что ещё в ноябре 1742 года архиепископ Иосиф и архимандрит московского Знаменского монастыря Николай, обращаясь к императрице Елизавете Петровне с предложением о принятии осетинского народа в российское подданство, обратили её внимание на то, что «оной многочисленный народ… состоит в своей воле. Понеже как турки, так и персияне никто ими не владеют».

Для переговоров в Санкт-Петербург 9 февраля 1750 года прибыло осетинское посольство во главе с Зурабом Магкати. «Весь ход русско-осетинских переговоров укладывался в рамки дипломатического протокола высокого уровня. Как и следовало главе дипломатической миссии, Зураб Магкати все выступления в Сенате делал на осетинском языке, несмотря на то что прекрасно владел русским».

В книге приведены интересные факты и малоизвестные архивные документы, знакомство с которыми расширит представление о проблемах, стоявших перед государственными деятелями Российской империи и Алании. Медоев подчёркивает, что в 1922 году «Южная Осетия вопреки воле её народа была включена в состав новообразования – Грузинской Советской Республики. Это решение никогда не признавалось осетинским народом легитимным…»

Олег НАЗАРОВ

Теги: Д.Н. Медоев , Южная Осетия и политика России в Закавказье

Пастернак в сквозном проёме

Первый канал к 125-летию великого поэта показал документальный фильм Олеси Фокиной "Борис Пастернак. Будем верить, жить и ждать". Он произвёл странное впечатление, отбрасывающее, на мой взгляд, неверный, тусклый, какой-то даже инфантильный отсвет на поэта и его творчество. 

Cпасибо создателям фильма за демонстрацию редких фото- и видеоматериалов, на которых для истории сохранён облик Бориса Леонидовича, его друзей и близких, однако для телезрителей, особенно молодых и ещё не знакомых с творчеством Пастернака, он предстал в первую очередь переводчиком грузинских поэтов, а также великим прозаиком, автором гениального романа «Доктор Живаго».

Действительно, Борис Леонидович был выдающимся переводчиком, но переводил он не только Паоло Яшвили и Тициан Табидзе, погибших в конце 30-х в Грузии, а ещё Шекспира и Гёте, Шиллера и Байрона, Верлена и Петёфи... Почему половину фильма мы находимся в Грузии? Да, её традиционно любили русские стихотворцы, Пастернак тоже часто туда приезжал, дружил, пировал, читал и переводил стихи, помогал вдовам репрессированных друзей, но помогал он многим и подолгу живал в разных местах, в том числе за рубежом, так почему сквозной стала именно Грузия? Стихи поэта читают и поют юные самодеятельные исполнители. Сначала это воспринимается как нечто трогательное, особенно учитывая нынешние отношения наших стран. Но чем дальше, тем больше это грузинское чтение-пение надоедает и раздражает. Хочется, чтобы кто-то наконец внятно, без акцента и запинок не спел, а прочитал по-русски великие стихи. Или авторы настаивают на том, что Пастернак - поэт-песенник? Или только в демократической Грузии по-настоящему ценят и понимают русскую поэзию?

России же – «я весь мир заставил плакать над красой земли моей» – в фильме, хоть плачь, нет. Есть квёлые мальчики и девочки, которые на даче Пастернака в Переделкино или на фоне хмурого Кремля умничают и читают его стихи, хоть и без акцента, но тоже до обидного невнятно. Почти не звучал в документальном фильме легендарный «гудящий» баритон поэта, его неповторимый московский говорок, сохранившийся в немногочисленных аудиозаписях, и выдающиеся артисты – исполнители его стихов тоже оказались не нужны создателям.

Зато было рассказано о том, как курьёзно уходил Пастернак от первой жены к Зинаиде Нейгауз, бывшей тогда супругой его ближайшего друга. Зачем рассказано? Этот эпизод вряд ли что-либо хорошее добавляет к образу поэта. А потом – о последней любви, об Ольге Ивинской, и о муках поэта, разрывавшегося между возлюбленной и женой. Юные поклонники и поклонницы воспринимали этот прощаемый великому поэту эгоцентризм чуть ли не как руководство к действию: для них отстранённое, сосредоточенное только на себе существование, неприятие окружающей действительности, эдакая внутренняя эмиграция – жизненный идеал? Но, боюсь, не у всех юных участников фильма поэтический дар соответствующего масштаба. Они, может быть, очень славные ребята, но на фоне Пастернака[?]

Не приведён в фильме знаменитый, многократно описанный телефонный разговор поэта со Сталиным о Мандельштаме. Думаю, этот разговор, мучивший поэта всю жизнь – Борис Леонидович не смог должным образом заступиться за Осипа Эмильевича, – приблизил бы тинейджеров к эпохе, к пониманию «места поэта в рабочем строю» до и после революции и «вакансии поэта» до и после вой­ны. Думаю, это важнее некоторых подробностей его семейной жизни.

Из поэтических книг Пастернака названа была только «Сестра моя жизнь», восхищённо подчёркивалась его невключённость в жизнь страны. Не были даже упомянуты поэмы: ни «Девятьсот пятый год», ни «Лейтенант Шмидт», ни, разумеется, «Высокая болезнь», в которой Пастернаком был дан поразительно точный поэтический портрет Ленина. Авторам фильма, видимо, не нужна также родовая, «всосанная с молоком» укоренённость поэта в русской культуре, и потому не сказано о великих современниках Бориса Леонидовича, повлиявших на него, ничего – о сложных отношениях с Блоком, Гумилёвым и Мандельштамом, о горячих – с Цветаевой, Маяковским и Есениным. О двух последних поэт оставил драгоценные воспоминания в своих автобиографических очерках «Охранная грамота» и «Люди и положения». О «горючей и адской» литературной жизни 20-х годов – тоже ничего. Возможно, потому что это нарушило бы унылый, поминальный строй фильма.

Но в нём была показана сцена преподавания в современной московской школе «Доктора Живаго». Поразило, что, ни у учительницы, ни у учеников на уроке литературы, посвящённом роману, глаза не горели. Это навело на мысль, что главное, с точки зрения создателей фильма, произведение поэта нуждается, наконец, в объективном анализе.

Не буду приводить высказывания о романе уважаемых самим поэтом Корнея Чуковского, Анны Ахматовой, Владимира Набокова, Варлама Шаламова и других, которые считали, что роман, мягко говоря, несовершенный. Но его преподают в школе. Почему?

Я понимаю, так сказать, протестное обожание романа теми, кто прочитал его сорок лет назад в самиздате, особенно понимаю либеральных дам, которые взамен жертвенных тургеневских девушек в качестве предмета для подражания избрали надломленную, запутавшуюся в мужчинах Лару. Но нынешним школьникам он зачем? Это великий русский роман, сравнимый с «Мёртвыми душами», «Войной и миром» и «Преступлением и наказанием»? Полагаю, что, навязывая его, «вводя, как картошку при Екатерине», можно привить лишь отвращение к самому роману, и заодно, что крайне досадно, к великой поэзии Бориса Пастернака.

Роман в СССР был запрещён, как антисоветский, хотя антисоветского в нём вряд ли больше, чем в «Тихом Доне» Шолохова. Если бы «Живаго» опубликовали в 50-х в СССР, ничего бы страшного не случилось. Одни бы критики поругали, другие похвалили, третьи не заметили – и забыли. Но Никита Хрущёв, председатель КГБ Иван Серов и литературные генералы в Союзе писателей перебдели. Может быть, они не могли простить Пастернаку покровительства Сталина, который всегда вычёркивал «этого небожителя» из проскрипционных списков.

Детективная история с изданием романа за рубежом и «возгонкой» до Нобелевской премии имела откровенно политическую подоплёку. Сейчас, когда в США рассекречены документы ЦРУ той поры, стала понятна роль этого ведомства в максимально широком тиражировании романа и присуждении ему «динамитной» премии. Она и сыграла в жизни поэта роковую роль. Она взорвала его судьбу. Об этом в фильме, разумеется, ничего нет. Есть непонятно по какому принципу подобранные дети, которые рассуждают о том, в чём пока не очень разбираются, – видимо, авторы пригласили их, так как слишком буквально поняли строчку Ахматовой о Пастернаке: «Он награждён каким-то вечным детством».

«Я – поэт, этим и интересен», – писал Маяковский, и Пастернак тоже в первую очередь интересен своими стихами, и как поэт он безусловно достоин Нобелевской и всех прочих премий. И жизнь его, большая, яркая, противоречивая, полная драматических коллизий, совпавшая с великой и трагической эпохой, достойна честного, глубокого, талантливого, а не поверхностно-инфантильного телевоплощения. «Будем верить и ждать», что такой фильм когда-нибудь появится.

Теги: Первый канал

Графа пятая, сорт второй?

Официальный канал "Россия 1", государственный поставленный голос диктора Клюквина. Среди героев фильма - Иосиф Кобзон, Валентин Фалин. Тема – «Пятая графа», эмиграция «СССР – Израиль». То есть национальный вопрос, каким он был тридцать–сорок лет назад. Вроде бы серьёзный документальный фильм: хроника, апломб, исторический контекст. Но, по существу, никому из героев слова не дали. Остались куцые реплики, искажённые мысли. А царит в фильме волшебница закадрового текста, сценарист Наталья Стешина. Ну, и режиссёр Валерий Мызников постарался.

И она открывает нам, например, такую истину: «Пятая графа[?] эта строчка сломала миллионы судеб… Парадокс: в таком многонациональном государстве, как СССР, полноценными гражданами ощущали себя только те, у кого в пятой графе стояло: «русский». Написать в ней «поляк», «татарин», «немец», а уж тем более – «еврей», значило почти то же, что признать себя человеком второго сорта». Цитата точная. Записывал заворожённо. Хоть в Гаагском суде цитируй. Канал «Россия 1», как обычно, не утомляет нас доказательствами. Просто повторяют: «Всё было плохо, просто отвратительно». Интонация вроде убедительная, тема ходовая, острая, значит – и эфир. Вот и появляются «люди второго сорта» – нерусские по паспорту. Спасибо Наталье, что не поведала, как брежневские инквизиторы измеряли своим жертвам черепа. И это – про СССР, про государство, которое стоит у истоков нынешней западной политкорректности. В котором уровень жизни в «национальных окраинах» (включая многонациональные Прибалтику, Закавказье и Украину!) был стабильно выше, чем в РСФСР. А также были целые сферы деятельности, куда представителей титульной нации не пускали, как сейчас, например, в некоторые сегменты торговли.

В последние 25 лет в бывших советских республиках из-за межнациональных и межрелигиозных противоречий почти каждый день люди убивают друг друга. И это началось после упразднения советской идеологии – на волне борьбы с наследием СССР. Имеем ли мы право в такой ситуации свысока рассуждать о советской национальной политике? Дай бог сегодня России, Украине, Грузии, Армении, Латвии, Узбекистану, да и Израилю того уровня межнационального напряжения, который был в СССР. Того уровня понимания, той дружбы. Цивилизованности. А получается так: пациенты умирают от антисанитарии и проклинают доктора, который когда-то заставлял их мыть руки и чистить зубы.

Антисоветизм иногда кормит, но он ещё никому не принёс счастья, а этот фильм «работает» на укрепление мифа об «империи зла», которую просто необходимо было растоптать. Цель этого фильма – возбуждать в «целевой аудитории» мстительность по отношению к советскому прошлому. Чтобы «не забудем, не простим». Чтобы «нам нужен Нюрнберг!».

Так что же – в СССР не было израильской проблемы, не было сломанных судеб «отказников»? Конечно, неожиданное появление потенциальной исторической родины у трёх миллионов советских граждан для «закрытой» страны в условиях холодной войны оказалось проблемой. Подчас приходилось действовать, попирая собственные принципы.

Всё бывало, но историческая дистанция показала магистральную тенденцию того времени: установку на просвещение. На веру в человека, в его способности совершенствоваться. Это сейчас модно бравировать знатными корнями и делать выводы в отношении «плохих» народов. В СССР считалось неприличным и мракобесным делать выводы о человеке по врождённым признакам – будь то национальное или расовое происхождение. Важно было другое: трудолюбие и лояльность. Советская цивилизация – за Фигаро, а не Альмавиву, за Базарова, а не Кирсанова, за Спартака, а не Красса, наконец, за Прометея, а не Зевса. За Мичурина! Необязательно с этим соглашаться, но, если снимаешь фильм о той эпохе,– это нужно чувствовать. А ведь на счету Стешиной – ещё и документальный сериал «Жизнь по-советски». Вроде бы в теме товарищ. Или – узкий специалист по провокациям? Ну, в таком случае задача выполнена удовлетворительно.

Возможно, наши пропагандисты думают, что это эффективно: после такого фильма Стешиной показать программу «Вести» с оптимистической трактовкой любого кульбита современной российской реальности. Они даже не задумываются, что его вполне можно было бы снять по заказу Саакашвили или Яроша, которые стараются представить историю СССР как русскую оккупацию. И как можно критиковать Псаки за верхоглядство и предсказуемую тенденциозность, когда мы рассуждаем об истории нашей страны, как тот зять о тёще – так же объективно? О прошлом – высокомерно, о настоящем – подобострастно.

Теги: канал «Россия 1»

Конкурент на коленке

Не так давно появился новостной канал "Лайфньюс" с его оперативностью, интерактивностью и опорой на зрителей, снимающих происшествия на собственные гаджеты. Корреспонденты с места событий доносят до зрителя картинку, показывают события в прямом включении, ведущие обсуждают новости с экспертами в студии и по скайпу. «ЛГ» писала про этот телеканал, он ориентирован на интернет-аудиторию и был в конце прошлого года отмечен премией Internet Media Awards в номинации «Лучшая интернет-версия телеканала». Не успевает что-то догореть, как на фоне пожара уже видим корреспондента с микрофоном. Но и это, оказывается, не предел оперативности и информационной насыщенности. Появились интегральные ресурсы, которые тянут и выстраивают статьи с других сайтов, стримов, телеканалов. Получается мощнее, чем информация любого отдельного ресурса.

Хочу рассказать про интернет-ресурс rls.tv. Наткнулся на него случайно: «Лайфньюс» порезал свой чат на сайте, и их можно понять: народ постил что попало, кроме того, может, как зарегистрированное СМИ, они захотели перестраховаться, в общем, зависающие там завсегдатаи перепрыгнули на другие ресурсы, и один из них - rls.tv, другой, похожий, – vremya4e.com. Сайты посвящены украинским событиям, в эфире и чате обсуждается происходящее в Новороссии. Стало ясно, что миновало время, когда закрытие сайта разрушало сообщество зрителей. Смотрю их онлайн на волне украинских событий и думаю, что мы дожили до времени телевидения на коленке. Заметно, что немногочисленная команда не обременена высоким бюджетом. Тем не менее по оперативности и широте охвата проблемы доселе ничего подобного я не встречал. Ведущие ставят в эфир новостные каналы, видеоролики, зачитывают статьи, следят за чатом, устраивают скайп-общение с экспертами, подключаются к радиосвязи. Интересуются у аудитории, что зрители хотят посмотреть, и выбирают ролик по результатам голосования. Конечно, уровень нельзя назвать высоким, но если важнее оперативность, то о гламуре можно забыть. Онлайн ресурса стабильно составляет 5–9 тысяч зрителей. И неудивительно: все репортажи всех каналов, а также стримы появляются там незамедлительно. Читая новости на наиболее посещаемых новостных порталах Рунета, понимаешь, что это ты уже видел, и знаешь, то есть небольшой ресурс оказывается гораздо более оперативным.

На вкладке «О проекте» интересна диаграмма разбивки аудитории по странам, виден интерес к украинским событиям в мире. Понятно, что канал создан ситуативно, под злободневную тему. Но ведь технические средства – лишь оправа, которая годится под любой проект, привлекающий интернет-аудиторию. Думаю, что те, кто жалуется на скудный выбор предлагаемой на ТВ телепищи, совсем скоро будут иметь широчайший спектр интернет-каналов на любой вкус: от политики до собаководства. И сейчас, конечно, можно абсолютно бесплатно выкладывать на Ютубе свою или чужую говорящую голову с монологом о балете или диалогами о смысле жизни. Будут ли смотреть? Не уверен. А вот комментируемый эфир с широкой интерактивностью значительно более привлекателен.

Такие каналы обязательно зай­мут свою нишу. А может быть, как раз сейчас и зарождается та форма СМИ, которая будет доминировать? Что победит: модернизм с тремя-пятью суперканалами или постмодернизм с тысячами разнообразных онлайнов по интересам? А если останутся обе формы, то как поделится между ними аудитория? В любом случае развитие интернета привело к появлению мощных дешёвых каналов и телесреда теряет избранность, обусловленную дороговизной студий, оборудования и ретрасляционных затрат. Что-то подобное ранее уже произошло с книгоизданием: теперь не нужен членский билет СП для публикации собственных опусов и отговорка про притеснение таланта издателями уже не работает. Думаю, что доступность выхода на широкую теле-интернет-аудиторию станет толчком к развитию здоровой конкуренции в медиапространстве, и таланты обязательно обретут своих поклонников.

Олег ЕРМАКОВ

Теги: канал «Лайфньюс»

Свободе слова свернули шею

После окончания переговоров в Минске произошёл вопиющий случай со свободой слова. Когда Пётр Порошенко выходил после переговоров из дворца, один из охранников в прямом смысле заткнул рот журналистке телеканала "Россия 1" Ольге Скабеевой. Она начала невиннейший вопрос: «Как вы оцениваете итоги..», но тут подскочил громадный хлопец, похожий на украинского бандита из фильма «Брат-2», и чуть не свернул хрупкой журналистке шею.

Можно представить, какой вой поднялся бы в западной прессе, если бы подобное сделала охрана российского президента с иностранной журналисткой, каким бы негодованием преисполнилось их эхо в наших либеральных СМИ, если к тому же иностранных журналистов массово лишали аккредитации, как это происходит сейчас с российскими в Киеве!

Это уже не двойные стандарты, а полное отсутствие совести и чести, не говоря уже об элементарной профессиональной солидарности.

Игорь МАРЧУК

Теги: телевидение , политика

Школа федерального полёта

Максим Кононенко в язвительной видеореплике ("Россия 24") о недавних наскоках редактора-русофоба из журнала The Economist на телеканал Russia Today, по существу, затронул вопросы высшего смысла журналистики в «минуты роковые» сегодняшних мировых драм. Акцент актуален: расстрел в Париже Charlie Hebdo - и нападки киевских журналюг на корреспонденток LifeNews и др. Молчание западных «СМИ-ягнят» об истреб­лении Донбасса – и подробные репортажи из зоны боевых действий ведущих российских телеканалов[?] Одни ляпают чудовищно безграмотные фальшивки о переброшенной «клятыми москалями» в помощь ополченцам бурятской (!) танковой бригады, другие добывают правду об обстрелах мирных кварталов, о массовых захоронениях безоружных людей в Донбассе, иной раз платят за правду жизнью.

В своём информационном продукте, подлинном, подающем самую суть в выразительном кадре и монтаже, репортёры центральных каналов явили сегодня поистине уже целую федеральную по уровню школу мастерства – и для хроники, и для анналов, и в науку новобранцам. Наши погубленные на Украине артогнём карателей корреспонденты центральных каналов повторили подвиг советских фронтовых журналистов. После либеральных телекамланий «профи» типа Масюк в чеченских войнах нынешний состав информационных и пропагандистских служб СМИ и восстановил патриотическую позицию, и явил правдивую точность кадра, монтажа, слова.

Столичное мастерство, закалённое войной, с блеском применимо и «на гражданке». Лишь из телепрограммы «Главное» (5 канал) жители Новосибирска узнали про запроданный мэрией предыдущего состава огромнейший участок земли в центре города, на улице Писарева, под строительство мегахрама мормонов. Той самой секты, которая в том числе и окормляла киевский майдан и на улице, и в головах «незалежникiв»…

Спасибо, 5 канал: предупреждён, значит, вооружён!

Теги: «Россия 24» , 5 канал

Нескончаемый свет маяка

На Крещение Господне по каналу НТВ прошла первая серия многообещающего фильма "Свет и тень маяка" . Этот сериал привлёк внимание прежде всего тем, что в нём заняты такие известные мастера отечественного кино, как Владимир Стеклов, Валерий Баринов и Татьяна Догилева. Сюжет тоже показался весьма захватывающим, и время показа картины выглядело достаточно удобным - с 19.45 до 22.40 с понедельника по четверг.

Однако на второй неделе телевизионного кинопроката в программу были внесены неожиданные изменения – в указанное время возник четырнадцатый (!) сезон «Улиц разбитых фонарей», а «Свет и тень маяка» перенеслись[?] в промежуток времени с 16.20 до 18.00 с понедельника по пятницу. Сразу возник вопрос: так сколько же серий составляют киноэпопею? Двадцать, тридцать, сорок или, может быть, все пятьдесят? В интернете нашёл соответствующий официальный сайт и… чуть не упал со стула: 250 серий!!! «Война и мир», «Тихий Дон» и «Сага о Форсайтах» на этом фоне выглядят коротенькими новеллами!

Путём нехитрых арифметических расчётов выясняется: если бы телефильм продолжали показывать по три серии четыре раза в неделю, то он бы завершился где-то в середине июня, не выбивая граждан из рабочего графика; а вот при пятидневном показе двухсерийных порций фильм растянется минимум до середины июля… И что же теперь делать заинтригованным зрителям, учитывая вполне рабочее время показа? Здесь имеется два варианта: либо смотреть телевизор на работе, либо брать отпуск за свой счёт на полгода, дабы напитаться душещипательным шедевром!

Дмитрий ТИНИН

Теги: канал НТВ

Защитить книгу

Фото: АМ

Великие открытия в истории человечества становились своего рода генераторами революционного развития цивилизации. Одним из таких основополагающих изобретений, которое радикально изменило человека, стало появление печатной книги пять столетий тому назад. Китайцы, придумавшие книгопечатание, и немец Иоганн Гутенберг, впервые использовавший типографский станок в Европе, в XV веке изменили мир. В России первая книга была напечатана Иваном Фёдоровым и Петром Мстиславцем 450 лет назад, 10 марта 1564 года, и названа она была "Апостол".

Сегодня уже новые изобретения и открытия преображают окружающий мир - XXI век с его стремительным ритмом, глобализацией, развитием компьютерных технологий, интернетом и Всемирной паутиной создаёт свою моду и диктует свои условия. Встраивается в глобальный мировой процесс, меняется и Россия. К сожалению, в этой гонке современной цивилизации эти изменения приводят порой не к лучшим и неоднозначным результатам. Так, государство, в котором не так давно люди читали больше всех в мире, сегодня оказалось на шестом месте среди самых читающих стран. Десятка государств-лидеров по количеству часов в неделю, проведённых людьми с книгой, выглядит на сегодня так: Индия (10,7), Таиланд (9,4), Китай (8), Филиппины (7,6), Египет (7,6), Чехия (7,4), Россия (7,1), Франция (6,9), Швеция (6,9) и десятое место занимает Венгрия (6,8). США и Великобритания даже не попали в первую десятку самых читающих стран. Таиланд, Филиппины, Египет и Чехия обогнали нас, там сегодня читают больше.

Несмотря на то что россияне остались среди самых читающих народов, процесс стремительного падения интереса к книге в нашей стране угрожающе развивается, люди всё меньше читают и посещают библиотеки. Так, по данным «Левада-Центра», за последние семь лет в России было закрыто свыше пяти тысяч библиотек. В настоящее время в стране закрывается около 500 библиотек в год, а оставшиеся в провинции, к примеру, способны ежегодно покупать для своих фондов лишь несколько десятков новых изданий. Если в 2008 году библиотеки посещали 23 процента россиян, то сегодня количество желающих побывать в них составляет лишь семь процентов. Из нашей жизни уходит культура чтения, всё меньше людей интересуется художественной литературой.

На этом фоне число проданных электронных книг превысило в России 500 тысяч штук. Происходит виртуализация жизни современных россиян, когда люди проводят перед телевизором или компьютером 7–10 часов в сутки. Сегодня выход в интернет населения России уже превышает 40 процентов. Конечно, можно услышать, что имеющие электронные книги также читают художественные произведения, знакомятся с различными видами искусства, активно обмениваются между собой в интернете мнениями, интересующими материалами[?] Всё это так. Но электронные средства, придуманные для оперативного поиска информации, получения и обработки данных, не могут заменить в полной мере духовного прикосновения к произведению через традиционную книгу. Человечество всё чаще сталкивается с противоречием между информированностью людей и их не­умением понимать культуру и духовные ценности – как свои национальные, так и других народов мира. Недаром сегодня одним из главных противоречий современности признано столкновение цивилизаций и растущие проблемы глобализации, размывающей национальную культуру, особенности и фундаментальные ценности.

Появление современных электронных устройств, постоянное расширение их возможностей, падение уровня общей культуры ведут к тому, что на наших глазах создаётся новый тип человека, и это хорошо заметно на наших детях. Известный британский писатель Грэм Грин, с которым мне довелось встречаться, не раз отмечал, что книга в раннем детстве имеет огромное значение для становления человека. Он призывал тщательно определять «рацион» детского чтения. И хотя все это, казалось бы, давно известно, но и российское общество, и многие родители плохо усваивают древнюю истину: «Что в кувшин налито, то из него и льётся».

Повторяющийся конфликт поколений, когда старшие всё реже понимают младших и наоборот, сегодня имеет особую остроту. Представления о морали и культуре у молодёжи часто разительно отличаются от представлений 30–40-летней давности. Сегодня Россия – лидер в мире по количеству людей с высшим образованием. Но часто, имея диплом, его обладатель не имеет самых элементарных знаний. А как известно, людьми, плохо образованными, лишёнными глубокого чувства родины, потерявшими нравственные ориентиры, легче управлять и программировать их, в том числе и из-за границы. И примеров тому уже сегодня немало…

Проблемы развития молодёжи, потеря нравственных ориентиров, растущая компьютерная зависимость волнуют сегодня власти и исследователей многих стран. Недавно в Южной Корее медики с тревогой констатировали появление новой болезни: «цифровое слабоумие». Она характеризуется стремительным падением познавательных способностей человека. Специалисты отметили, что в основной группе риска – молодёжь, которую с юных лет приучали пользоваться различными гаджетами и компьютерами. Первые симптомы этого заболевания корейские специалисты зафиксировали ещё около 20 лет назад. Они обратили внимание, что в результате использования информационной техники активно развивается левое полушарие головного мозга, а правое должной практики не получает. В результате у молодых людей происходит задержка развития, которая может привести к разновидности слабоумия. Было также отмечено, что излишнее увлечение компьютерной техникой ведёт к утрате социальных навыков у людей, потере адекватных действий в реальной жизни. Южнокорейские власти были вынуждены по всей стране открыть специальные курсы для тех, у кого обнаружена устойчивая зависимость от компьютеров и Всемирной паутины.

В Китае, к примеру, власти её приравняли к алкоголизму и создают специальные программы лечения таких людей. В США сегодня 40 процентов населения устойчиво зависит от интернета и многие часы проводит в общении через сети – это около 150 миллионов человек. Последние годы специалисты-психологи всё чаще фиксируют у многих людей состояние «компьютерной усталости».

Недавно американский журнал «Атлантик» рассказал об исследовании учёными мозговой активности людей при чтении романов. Около трёх недель учёные, используя магнитно-резонансный метод, фиксировали, как меняется структура и работа мозга у 21 студента университета Эмори. Ими была установлена активность в левом полушарии, которое отвечает за восприятие речи, число межнейрональных связей. Учёные выяснили, что студенты благодаря чтению переживали опыт героев романов. К примеру, они в процессе чтения повторяли в уме конфигурацию действий персонажей или стремились осознать возникающие противоречия. Было обнаружено, что описание плавания вызывает такие же процессы в мозгу, что и сам реальный процесс плавания.

Из этого следует вывод: если человек в литературе, информационных сообщениях, по телевидению или в кино встречает описания сцен убийств и насилия, он фиксирует их в мозгу, запоминает в подсознании и, когда оказывается в критической ситуации, действует по прочитанным и увиденным лекалам. Тот стиль агрессии, соперничества, доминанты физической силы, дурновкусия, который проповедуется сегодня массовой культурой и активно присутствует в интернете, программирует человека на примитивность и жёсткость. И это серьёзное предупреждение обществу – и американскому, и российскому.

Кстати, бум, который возник в Америке 5–7 лет назад в связи с появлением электронных книг (ридеров), два года назад пошёл на спад. По опросам, проведённым в 2012 году, электронные книги в стране купили всего 12 процентов американцев, а 59 процентов респондентов заявили, что электронные книги они покупать не хотят.

Что же делать нам, в России? Фотография, как известно, не вытеснила живопись, а телевидение не заменило театр… и вряд ли электронные книги заменят традиционные в обозримом будущем. В своей последней книге «Фактор понимания» Александр Зиновьев писал, что не стоит соревноваться с Западом, его нам, россиянам, надо «переумнить».

Мы живём в XXI веке в предлагаемых обстоятельствах современного мира. Конечно, для получения данных, обмена ими сегодня необходимо владеть различными электронными устройствами. А традиционная книга призвана нести многовековой опыт предыдущих поколений, без которого не может быть успешного будущего, и даёт возможность удобно и вдумчиво ознакомиться с произведениями современных авторов.

Необходимо вернуть российскую книгу в наше культурное и социальное пространство, чтобы потребность в умной, доброй, интересной книге была востребована обществом. Начавшийся в России Год литературы – хороший повод для этого. Необходимо вернуть также и уважение к писателям, библиотекам, книжным магазинам, к «человеку читающему».

Если этого не произойдёт, за нас сделают другие то, что выгодно им, как это уже произошло с российским кино, кинопрокатом, телевидением и со всей российской современной культурой, где нам навязаны американские и западноевропейские стандарты. К примеру, если в России наши замечательные кинорежиссёры снимут ещё 10–15 кинофильмов, таких как «Левиафан», в котором Россию унизили и оскорбили, покажут эти фильмы по всей стране, то больших проблем у наших врагов по уничтожению нашей страны и русского народа уже не будет. Кстати, сюжет этого фильма был основан на реальной истории, случившейся в Америке. Но создатели решили переделать его под российские реалии. Видимо, пожалев американцев и из большой «любви» к Родине. Особенно это «удачно» смотрится в нынешних обстоятельствах современной украинской трагедии и санкций, объявленных России Западом.

Многим нашим представителям власти и деятелям культуры хотелось бы напомнить слова известного чешского писателя Милана Кундеры: «Если хотят ликвидировать народ, у него прежде всего отнимают память. Уничтожают его книги, его культуру, его историю. И кто-то другой напишет для него другие книги, навяжет другую культуру и придумает другую историю. Так постепенно народ начнёт забывать, кто он и кем был». События на Украине последних 20 лет подтверждают правильность этих слов…

В нашем обществе давно назрел серьёзный и конструктивный разговор о проблемах цепочки: писатель–издатель–книготорговец. Нельзя далее позволять государству и частному капиталу относиться к книге как к обычному коммерческому продукту. Производство и продажу книг нельзя облагать налогами и требовать арендную плату на том же уровне, как от производителей семечек, кирпичей и машин…

Если в России хотят успешного будущего, о книге, литературе, о культуре необходимо думать больше. Думать и делать всё для этого должны люди не случайные и часто равнодушные, а те, для кого культура, книга, Родина – не дежурные слова. Если, конечно, думать о будущем России. Хотя, как говорил Лев Толстой: «Будущего нет, оно делается нами».

Теги: культура , литература

«По инициативе работодателя»

Громкое увольнение гендиректора Третьяковской галереи

Как говорится, ничего личного, только искусство. В июне 2014 года (№ 22) наш автор Тимофей Волков в статье "Директора приходят и уходят - Третьяковка остаётся" подводил более чем скромные итоги первой гендиректорской пятилетки специалиста по авангарду И.В. Лебедевой. Её назначение произошло «то ли за отсутствием иных кандидатов, то ли ввиду верности тогдашнему минкультовскому уныло прозападному руководству, так и «новейшим течениям». После скандала с выставкой «Запрещённое искусство» и увольнения её куратора Ерофеева в интервью Ирина Владимировна заявила: «У нас был опыт работы с людьми, работающими в области современного искусства, но не понимающими смысла деятельности и задач музея».

Смысл и задачи г-жа Лебедева понимала по-своему. О чём предупреждал в своей последней статье, написанной примерно за год до смерти, доктор искусствоведения Александр Морозов («Распорядились историей», № 24, 2014). «Вы не почувствуете в залах ни вихрей революции, ни Гражданской вой­ны, ни жесточайших контрастов, утрат и взлётов последующего двадцатилетия. Мне скажут: но это же не музей истории, а художественная галерея! Но наши художники-то жили (творили) этой самой историей и никуда не могли от неё деться. А в выставленных картинах это как будто погасло. Ряды их случайны, пестры, развлекательны, даже гламурны, но лишены глубинного смысла, жизненной подлинности».

Силы гендиректора были брошены на внедрение в общественное сознание творчества Д.А. Пригова. Гением хрени назвал его наш обозреватель Олег Пухнавцев в своих полемических заметках («Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста!», № 40, 2014). К Государственной Третьяковской галерее этот призыв тоже относился. Увы – не услышала их Ирина Лебедева. Теперь уже поздно...

На прошлой неделе в ГТГ появился министр культуры В. Мединский и объявил об увольнении И.В. Лебедевой с должности генерального директора с формулировкой «По инициативе работодателя». Хотя контракт с Лебедевой в 2014-м был подписан. Что кроется за формулировкой увольнения? В вину бывшему руководителю ставятся затяжное строительство второго корпуса, так и не созданная комфортная среда для посетителей, снижение (!) в планах на год нынешний числа посетителей на 15 процентов. Так закончилась многолетняя работа в Третьяковке её первого директора-женщины.

Раньше подобное сообщение о кадровых переменах было бы напечатано под рубрикой «Газета выступила. Что сделано?». Теперь такой рубрики не существует. Самую острую газетную критику, подкреплённую фактами, чаще всего не замечают. Или всё же замечают, судя по решению министра культуры?

Советник по культуре Президента России Владимир Толстой заявил, что претензий к Лебедевой как искусствоведу нет и её опыт не вызывает претензий. Пожелаем Ирине Владимировне дальнейших успехов в этом направлении!

А новым директором ГТГ стала Зельфира Трегулова, последние полтора года работавшая (и, по оценке Минкульта, эффективно!) руководителем Государственного музейно-выставочного центра «РОСИЗО». До этого в её биографии была хлопотная работа заместителем директора Музеев Кремля по выставочной работе. Пожелаем новобранцу главной галереи страны удачи!

Как мы и писали, «директора приходят и уходят – Треть­яковка остаётся». С этим утверждением не поспоришь.

Отдел «Искусство»

Теги: искусство , скульптура , живопись

Страна, где говорят по-гречески и по-турецки

Город-порт Лимассол

Визит президента Кипра Никоса Анастасиадиса в Россию (с 25 февраля) происходит на фоне натянутых отношений Москвы с Западом из-за различия подходов к событиям на Украине. В этих условиях маленький остров, более 10 лет входящий в Европейский союз, не побоялся предложить России сотрудничество в военной сфере, в частности, в обслуживании ВМФ России в порту Лимассола и российской военной авиации на базе в Пафосе. По словам министра иностранных дел Кипра Иоанниса Касулидиса, подготовлено около 10 соглашений для подписания в Москве. "Это показатель хороших двусторонних отношений между нашими странами", - подчеркнул он. Среди этих документов, по его словам, обновлённое соглашение в области обороны и новое соглашение об оказании содействия в эвакуации граждан России из стран Ближнего Востока в случае возникновения кризисных ситуаций.

Киприоты хорошо помнят, как именно советские корабли помогли острову преодолеть блокаду во времена турецкого вторжения и тем самым предотвратить начинавшийся голод в лагерях беженцев. Жители Кипра знают, что такое война, ведь на острове практически нет ни одной семьи, которая бы не пострадала от военных действий. И потому киприоты выступают против осложнения отношений между ЕС и Россией, убеждают европейских коллег в необходимости отмены санкций против России. Впрочем, многие европейцы сегодня уже убедились, что эти санкции наносят вред прежде всего самой Европе, потерявшей только в последние месяцы, по заявлению министра иностранных дел Испании, более 21 млрд. евро из-за снижения объёмов туризма и торговли с Россией.

Тема России традиционно присутствует в кипрских семьях, ведь многие киприоты учились в СССР, владеют русским языком, знакомы с искусством и культурой РФ. В беседах с кипрской интеллигенцией в последнее время при обсуждении событий на Украине часто фигурирует вопрос: почему современные украинские власти не соглашаются на законодательное введение двуязычия на территории страны или её части? Ведь очевидно, что этот момент позволил бы решить многие проблемы, способствовал бы примирению расколотого общества Украины. В пример приводят, как правило, Кипр – здесь со времени образования независимой Республики Кипр и по настоящий момент на законодательном уровне признано два языка – греческий и турецкий. И это при том, что в 1973 году Кипр пережил вторжение турецких войск и оккупацию северной части острова, а тысячи греков-киприотов стали беженцами в собственной стране .

События последних месяцев и напряжённая обстановка в Европе волнуют не только киприотов, но и многочисленную русскоязычную общину острова. Недавно в нескольких городах острова начат сбор помощи жителям Донецка и Луганска.

На Кипре сегодня проживает около 30 тысяч россиян, а ежегодно отдыхает более 200 тысяч российских туристов. Постоянно развивающиеся связи с Россией привели к тому, что ежедневно в аэропортах Ларнаки и Пафоса приземляются самолёты почти из двух десятков российских городов, на острове функционируют российские банки, предприятия, представительства. Дальнейшее развитие сотрудничества с Россией здесь воспринимается как что-то вполне естественное. И не совсем корректно рассматривать Кипр всего лишь как небольшое островное государство-курорт. Сегодня это крупнейший центр бизнеса в восточном Средиземноморье, мощный финансовый и логистический хаб, соединяющий три континента – Европу, Азию и Африку. Разумеется, мировой кризис не обошёл стороной и киприотов, которые при вступлении в ЕС в 2004 году были на 5-м месте по уровню жизни в Европе. Кризисные явления в мире привели к тому, что кипрская экономика пострадала. Но киприоты – народ стойкий и предприимчивый. Они стараются делать всё возможное, чтобы преодолеть кризисные явления, и к 2016 году обещают решить основные экономические проблемы. Многое зависит от внешнеэкономических связей острова. В последние годы активизировались торговые отношения с Китаем, рядом других азиатских стран. Но отношения с Россией здесь всегда расценивались как приоритетные. И причина не только в том, что Кипр и Россию объединяет христианская православная церковь. Но и то, что на протяжении нескольких веков обе страны активно развивают культурные связи, стремятся идти по пути сотрудничества и мира.

Эдвард АСЛАНЬЯН,

собкор «ЛГ», КИПР

Теги: Россия , Европа , США , СМИ

О Крестителе Руси будем вспоминать весь год

Осмотр хода работ по восстановлению Московского Епархиального дома с Князьвладимирским храмом

На вопросы "ЛГ" отвечает знаменитый московский строитель, депутат Госдумы России Владимир РЕСИН

- Владимир Иосифович, в конце прошлого года вы рассказывали «ЛГ», что одним из центральных культурных событий в 2015 году в России станет памятная дата – 1000-летие преставления святого князя Владимира. Вы входите в состав рабочей группы, созданной для подготовки и координации этих мероприятий. Расскажите, как будет проходить празднование, какие конкретно мероприятия запланированы.

– Отношение к этой дате очень серьёзное. Патриарх Кирилл, выступая в Госдуме в ходе Рождественских чтений, подчеркнул, что в этом году в России отмечаются две важные исторические даты – это 70-летие Победы в Великой Отечественной войне и 1000-летие кончины князя Владимира, Крестителя Руси. Оба события имеют огромное значение для всей истории, культуры нашей страны, для формирования национального самосознания. Почему память о князе Владимире сопоставима с памятью о Великой Отечественной войне? Потому что фактически он был основоположником Российского государства, человеком, который повернул на новую дорогу всю историю, крестив Русь. Сегодня, когда так много говорят о поиске национальной идеи, о том, что могло бы объединить всех российских граждан, полезно вспомнить об исторических корнях, о той колыбели, из которой выросли наши традиции, обычаи, культура и мировоззрение.

Памятные мероприятия, посвящённые князю Владимиру, запланированы масштабными. По поручению Владимира Путина рабочую группу по их подготовке возглавляет полпред президента в ЦФО Александр Беглов. Программа разрабатывается совместно с РПЦ, Министерством культуры РФ, Министерством образования РФ, с правительствами субъектов Федерации. Кроме того, в подготовке принимают участие представители Украинской православной церкви и Белорусского экзархата.

Предполагается, что в течение всего года в разных регионах России пройдут конференции и фестивали, посвящённые памяти князя Владимира. О Крестителе Руси будут вспоминать в Дни славянской письменности, а также на фестивале «Казачья станица», в его честь будут возводиться обыденные храмы ( деревянные храмы, строящиеся за один день. – Прим. «ЛГ» ). В школах пройдут специальные уроки истории, конкурсы рисунка и сочинений для детей. Знаменитому князю будут посвящены интерактивные выставки, центральной из которых станет совместная выставка, подготовленная Министерством культуры и Правительством Москвы, на ВДНХ. Тематические экспозиции планируется открыть в Пушкинском музее, Третьяковской галерее и на других площадках. На Воробьёвых горах в Москве будет установлен памятник князю Владимиру.

Кульминацией праздника станет концерт на Красной площади, одновременно с ним планируется концерт в Севастополе, на территории Древнего Херсонеса, где крестился святой Владимир.

– Как советник патриарха по строительству расскажите: появятся ли в Москве новые храмы в честь святого князя Владимира?

– Сейчас заканчивается реконструкция Московского Епархиального дома с храмом князя Владимира в Лиховом переулке. Это одно из центральных мероприятий, при­уроченных к 1000-летию кончины великого князя. На сегодняшний день уже завершены общестроительные работы, восстановлена утраченная в 30-е годы колокольня, начата роспись внутренних стен храма и всего здания. В мае Епархиальный дом с храмом должен быть полностью сдан, включая роспись и комплектацию утварью.

В январе в Останкине был освящён деревянный храм в честь бабушки князя Владимира – святой княгини Ольги. Символично, что этот храм стал первым, освящённым в год 1000-летия преставления святого князя.

Ведётся строительство деревянного Князьвладимирского храма в Митине. Будут и другие проекты.

– В прошлом году мэр Москвы Сергей Собянин и патриарх Кирилл торжественно заложили в Тушине храм в честь князя Владимира, который должен стать точной копией храма в Севастополе. Некоторые увидели в этом политический акт – попытку дистанцироваться от Киева, подчеркнуть связь Москвы и Севастополя. Что вы думаете об этом?

– Вы знаете, я много общаюсь с иерархами Русской православной церкви и могу с полной уверенностью сказать, что смысл, который вкладывается в этот проект, – прямо противоположный тому, про который вы сказали. Церковь всегда выступает с позиции примирения и согласия, а не разделения. Недавно в ходе субботнего объезда строящихся храмов Москвы я был вместе с председателем ФХУ РПЦ архиепископом Егорьевским Марком на площадке в Старых Черёмушках: там открыт новый храм – в честь Преподобных Отцев Киево-Печерских. И владыка сказал тогда, что Киев был и остаётся матерью городов русских и что во всех храмах Москвы в наши дни возносятся молитвы за Украину. Я думаю, отмечание 1000-летия преставления киевского князя Владимира – это яркое напоминание о том, что трагедии приходят и уходят, а отношения между братскими народами остаются, и этому братству уже тысяча лет!

– В преддверии вашего дня рождения позвольте личный вопрос. Знаем, что всё своё время, свободное от депутатской деятельности, вы посвящаете общественной работе и благотворительности на поприще строительства православных храмов[?]

– Я всегда уважительно относился к церкви. И не только к православию, но и к другим конфессиям. Ещё во время работы в правительстве Москвы я участвовал в строительстве и синагог, и мечетей. То, что святейший патриарх Кирилл пригласил меня на должность своего советника, для меня честь и выражение доверия, которое я стараюсь оправдать.

Когда я начинал работу над программой строительства новых храмов Москвы, то думал о том, что новые храмы – это исправление ошибок наших отцов и дедов, возвращение долгов церкви за порушенные в годы богоборчества святыни. А за четыре года постоянного общения с настоятелями и прихожанами я на деле почувствовал, что реальное значение программы намного глубже, чем только восстановление исторической справедливости. В первую очередь строительство новых храмов – это социально значимый проект! Ведь каждый новый храм – это прежде всего люди, объединённые общей идеей добра и милосердия. Прихожане вместе отмечают не только религиозные, но и семейные праздники, ездят в паломнические поездки, даже проводят спортивные соревнования между командами разных храмов. Общины помогают пожилым и инвалидам, ведут работу в детских домах, занимаются образовательной и просветительской деятельностью. Фактически, строя новые храмы, мы строим в столице духовно-просветительские центры.

– Сколько храмов построено в рамках этой программы?

– Построено 22 храмовых комплекса и 80 деревянных храмов-часовен. То есть в Москве появилось уже более 100 новых православных общин, где ведутся регулярные богослужения и активная приходская жизнь. В этом году предстоит завершить строительство 20 капитальных храмов и ещё 21– начать. Кроме непосредственно строительства ведётся масштабная работа по передаче выделенных участков Русской православной церкви. На сегодняшний день земельно-правовые отношения оформлены по 153 участкам, и в этом году предстоит оформить все остальные.

– Программа строительства новых храмов реализуется полностью на добровольные пожертвования. Не повлияла ли экономическая обстановка на их поступление?

– Пожертвования – это не налог в процентах и напрямую от экономической ситуации не зависят. Вспомните, когда строился храм Христа Спасителя в 1990-е годы, экономическая ситуация была очень непростой. И тем не менее за пять лет построили храм стоимостью в миллиард долларов.

Сегодня я могу с уверенностью сказать: на тех участках, где активный настоятель, дело спорится. В программе много примеров, где приход отказывался от проекта повторного применения, который позволяет удешевить стоимость строительства, и выбирал индивидуальный проект. Нередко люди готовы на дополнительные траты, потому что вкладывают в храм душу и хотят видеть его особенным. Например, на Алтуфьевском шоссе сооружается храм в честь Торжества Православия – там прихожане сами выбрали проект, сами нашли благотворителей и даже выходят по выходным работать на стройку. Есть и другие подобные примеры.

– Пользуясь случаем, редакция «Литературной газеты» поздравляет вас, нашего давнего и верного друга, с наступающим днём рождения. Крепкого вам здоровья и новых интересных проектов, о которых мы с удовольствием расскажем читателям!

– Спасибо.

Теги: Москва , строительство

Пульс большого города

Фото: ИТАР-ТАСС

Масленица в Музее Москвы

21 и 22 февраля на Зубовском бульваре, 2, пройдут масленичные гулянья с блинами, чаем и развлечениями.

В программе двухдневного масленичного фестиваля - мастер-классы и игры для взрослых и детей. Хотите своими руками смастерить русскую тряпичную куклу-оберег – крупеничку, куватку, берегиню – или традиционную глиняную игрушку? Интересуетесь росписью импровизированного городка из картона или историей празднования Масленицы на Руси? Всему этому будут посвящены занимательные и познавательные мастер-классы. А квест для детей от 5 до 14 лет, который начнётся с изготовления карнавального костюма, продолжится весьма неожиданно: стрельбой по блинам, хождением на ходулях, перетягиванием каната и битвой на подушках!

"Гвоздём программы" праздника, как водится, станет чучело Масленицы. Но и здесь гостей Музея Москвы ожидает сюрприз: привычный обряд превратится в своеобразный экологический урок, посвящённый переработке мусора, или ресайклингу. Вместо соломы чучело соберут из мусора, а вместо сжигания – разберут и распределят по разным контейнерам, в соответствии с правилами.

Во дворе музея расположится ярмарка подарков, которую организует благотворительное собрание «Все вместе», объединяющее несколько московских фондов. Все доходы от продажи сувениров пойдут на благотворительность.

Вход на мероприятие – свободный.

К 70-летию Великой Победы

В столице стартует общегородской конкурс эссе «Моя семья в летописи Великой Отечественной[?]».

Как поётся в известной песне – «Нет в России семьи такой, где б не памятен был свой герой...» По информации пресс-службы Комитета общественных связей города Москвы, в рамках конкурса внуки и правнуки героев расскажут о подвигах своих родственников – участников Великой Отечественной войны. «Перекладывая впечатления и воспоминания на бумагу, мы сохраняем историю конкретной семьи в истории нашей Родины», – считают организаторы творческого соревнования.

Всем, кому есть что рассказать, предлагают отправить свои работы по электронной почте NashaPobeda70@yandex.ru до 30 марта 2015 года. Авторы лучших сочинений получат призы. А 9 Мая, когда наша страна будет отмечать 70-летие Победы в Великой Отечественной войне, участники конкурса «Моя семья в летописи Великой Отечественной…» получат возможность встать в строй «Бессмертного полка» Москвы и пройти торжественным маршем с портретами своих героев.

Напомним, впервые одноимённый конкурс, приуроченный к 65-летнему юбилею Победы, прошёл пять лет назад. За это время уже более 15 тысяч человек поделились трогательными историями своих семей, а география конкурса расширилась, охватив не только Россию, но и страны Балтии и СНГ.

К участию в конкурсе приглашаются все желающие. С подробной информацией о порядке и проведении конкурса можно ознакомиться на сайте .

Магазин роботообслуживания

Более 70% пользователей проекта «Активный гражданин» проголосовали за установку на московских улицах магазинов-роботов.

Так называются автоматизированные киоски без продавцов, где покупатель самостоятельно выбирает и оплачивает товар. По сообщению пресс-службы проекта «Активный гражданин», сегодня в столице установлено несколько подобных киосков сети «Всё сам» – в Ярославском, Беговом, Академическом, Даниловском, Хорошевском, Ломоносовском районах, а также в Хамовниках и на Якиманке.

48% респондентов опроса на портале «Активный гражданин» заявили о готовности пользоваться автоматизированным киоском, если он будет расположен в шаговой доступности. 73% опрошенных считают, что делать покупки в магазинах-роботах, появившихся в Москве в прошлом году, очень удобно. Ещё 22% москвичей предпочитают делать покупки в обычных магазинах, остальные 5% затрудняются ответить.

В ходе опроса горожане также ответили на вопрос, какие товары они хотели бы приобретать в магазинах «нового поколения». Предпочтения покупателей распределились следующим образом: прохладительные напитки (27%), продукты питания (19%), предметы личной гигиены (18%), хозяйственные товары (16%), кондитерские изделия (11%) и молочные продукты (8%).

Кстати, в этом месяце мобильное приложение «Активный гражданин» получило престижную международную награду Best M-Government Service Award, учреждённую правительством Объединённых Арабских Эмиратов. Московская разработка признана лучшей в номинации «Социальная сфера».

Награждение официальной делегации правительства Москвы, возглавляемой заммэра Анастасией Раковой, состоялось 11 февраля 2015 года в рамках III Международного правительственного саммита в Дубае. Церемонию вручения награды провёл вице-президент ОАЭ, премьер-министр и глава Дубая шейх Мохаммед бин Рашид Аль-Мактум.

Для справки: премию Best M-Government Service Award в номинации «Социальная сфера» вручают за мобильные разработки органов власти, направленные на повышение качества жизни и развитие общества. Эффективность, простота использования, инновационность решения – вот три критерия, по которым члены жюри оценивали работы соискателей. В этом году за международное признание боролись 24 мобильных приложения, созданных органами власти из разных стран.

Уроки медицины

В этом году в московских школах откроют медицинские профильные классы.

Как известно, городские власти уделяют особое внимание развитию профильного образования. «Многопрофильность, многопредметность, междисциплинарность – это и есть основа современного высокотехнологичного развития, – уверен руководитель Департамента образования города Москвы Исаак Калина. – Сегодня в каждой школе есть по 3–4 разных профиля, а в некоторых школах действует и 7 профильных классов. Отправляя ребёнка в такую школу, родители понимают, что в дальнейшем у него будет больше вариантов выбора и возможностей развивать способности, которые у него есть».

Направлений профильного обучения в школах существует немало: физико-математическое, гуманитарно-правовое, естественно-научное, биологическое, филологическое… Кстати, по информации главы ведомства, в 70 столичных школах открыты 72 профильных кадетских класса. Пока суммарная доля школ, реализующих больше трёх программ профильного образования, составляет 56%; кроме того, организовано профильное обучение на базе семи федеральных вузов.

В этом году Департамент образования совместно с медицинским университетом имени И.М. Сеченова готовится открыть в школах профильные медицинские классы. Так что потенциальные врачи и медсёстры начнут осваивать будущие профессии уже со школьной скамьи.

Теги: Москва , культура , образование

Великая война в документах

Москва в годы Первой мировой войны 1914-1917 гг. Документы и материалы. – Главное архивное управление города Москвы, ГБУ "ЦГА Москвы". – М.: 2014. – 1104 с. – 1000 экз.

В отечественной историографии эта война была забыта. До 1940 года её называли «Вторая Отечественная война», «Отечественная война», «Великая война», впоследствии стали презрительно именовать империалистической, а о подвигах и героизме российского народа старались не говорить.

Труд архивистов столицы заполняет языком документов один из многих пробелов той войны, связанных с ролью Москвы. И в этом большая заслуга тех, кто создавал книгу. Это – составители Н.В. Антонова, А.С. Балакирев, Е.В. Иванова, Н.А. Филаткина, В.А. Шевченко, ответственный редактор Е.Д. Алексеева пересмотрели и подобрали огромное количество исторических документов о роли Москвы в Первой мировой войне.

В книге освещается огромная работа городских властей столицы, общественных организаций, жителей, направленная на помощь фронту, раненым и больным воинам, семьям призванных на войну, беженцам.

Сборник начинается с документального рассказа очевидца, как это было, да и здесь нет ничего удивительного. Книга составлена на основе подлинных исторических документов, хранящихся в столичном архиве. Она содержит пролог, который называется «Настоящий Двадцатый век», пять глав и эпилог «Светлые подвиги». Удачно подобранные названия глав как бы вводят читателя в содержание и помогают окунуться в публикуемый текст и документы, а читатель становится своеобразным очевидцем событий столетней давности. Этому помогают иллюстрации, коих в книге около 80. От приложения к календарям «Общедоступный Современник» и «Родная нива» до репродукции плаката художника Георгия Пашкова «Старый строй повержен. Воздвигайте здание свободной России». На фотографиях государственные и военные деятели тех лет, документы об участии москвичей в войне, раненые и сёстры милосердия, письма домой с фронта, деятели искусства, вошедшие в золотой фонд не только российской, но и мировой культуры – Мария Ермолова (снимок с дарственной надписью Алексею Бахрушину), Александра Яблочкина, Михаил Ленин (Игнатюк) у артиллерийского орудия, Леонид Соболев. Многие фотографии публикуются впервые.

Книга снабжена богатым научно-справочным аппаратом, который включает в себя список иллюстраций, библиографию, перечень использованных архивных фондов, перечень публикуемых документов, именной указатель и список сокращений.

– Надо надеяться, что книга найдёт своего читателя, – говорит директор Центрального государственного архива г. Москвы Ярослав Онопенко. – Наши издания – составная часть работы архива. Мы ставим своей целью заполнить те пробелы, которые есть в нашей истории, и главная задача – донести правду об истории государства с её триумфами и трагедиями. Книга является хорошим подспорьем для историков, студентов, людей, интересующихся историей Отечества.

Сергей ЗАЙЦЕВ

Теги: Москва в годы Первой мировой войны

Недоступный инструмент познания

Фото: РИА "Новости"

Количество киосков прессы сократилось на треть

Выступая на церемонии открытия Года литературы в Московском художественном театре имени Чехова, президент отметил: "Не секрет: в России стали меньше читать - к сожалению, огромному сожалению для нас всех, – и возродить в обществе ценность хорошей книги принципиально важно. Так же, как и делом помочь тем, кто так или иначе связан с литературной деятельностью, с этой сферой". А несколькими днями ранее Владимир Путин подписал перечень поручений по итогам совместного заседания Государственного совета и Совета при президенте по культуре и искусству. Одна из задач, поставленных главой государства перед органами исполнительной власти субъектов РФ, – принятие мер по повышению доступности книжной и периодической печатной продукции для населения.

И решение о проведении в России Года литературы, и поручения президента связаны с тем очевидным фактом, что россияне читают настолько мало, что это грозит уже национальной катастрофой. Книга как инструмент познания, освоения социального опыта, понимания общекультурного контекста находится сегодня в пренебрежении. Изменить сложившееся положение возможно только масштабными совместными усилиями власти и общества.

В последние годы профессиональное сообщество буквально титаническими усилиями удерживает книжный рынок на плаву. В денежном выражении в 2015 году даже прогнозируется однопроцентный рост (с учётом бюджетных продаж) или чуть меньший (+0,6%) на коммерческом рынке. Однако в натуральных показателях рынок продолжает снижаться. Согласно статистике, обнародованной в конце января Российской книжной палатой, общий тираж книг и брошюр, изданных в нашей стране в 2014 году, сократился по сравнению с предыдущим годом на 10,6%. На 7% уменьшилось количество наименований печатной продукции.

Безусловно, у этого процесса есть объективные причины: перетекание читателей в цифровую среду, которая ещё слабо монетизирована из-за лёгкой доступности пиратского продукта, общее снижение интереса к чтению... На зарубежных рынках отмечаются те же проблемы, но объёмы продаж литературы, хотя и несколько сокращаются, несравнимо выше.

В чём же разница между отечественным и зарубежными рынками? На Франкфуртской книжной ярмарке было представлено сравнение 23 стран по двум показателям: потребление книжной продукции на душу населения (в евро) и количество выпущенных книг в расчёте на 1 млн. человек. Такие страны, как США, Великобритания, Канада, Норвегия, Бельгия, Голландия, Франция, Япония и ряд других, составляют некий эксклюзивный клуб. Здесь потребление книжной продукции на душу населения находится в пределах 80–100 евро, при этом выпускается почти 1500 новинок на 1 млн. человек. Россия же входит в группу, мягко обозначенную как «развивающиеся страны», где потреб­ление книг почти на порядок меньше – около 10 евро на человека, а новинок печатается в два раза меньше.

На наш взгляд, одна из важнейших причин столь резкого отставания отечественного книжного рынка – чрезвычайно низкая обеспеченность торговыми точками, реализующими книги. По данным Госкомиздата СССР, в 1989 году в РСФСР насчитывалось 8455 книжных магазинов. В постсоветской России, по экспертным оценкам, количество стационарных розничных книготорговых точек в 2012 году составляло чуть более 1200–1300. В настоящее время в европейских странах один книжный магазин приходится на 10 тысяч жителей, в России – один на 65 тысяч. Даже в столице всего один книжный на 55 тысяч горожан! А например, в германском городе Люнебург с населением 60–70 тысяч человек, благодаря низким арендным ставкам, имеется семь магазинов, торгующих книгами и прессой. Самый большой магазин – в два этажа, более 1000 кв. метров!

В нашей же стране книжные магазины закрываются. Только в 2014 году не стало части сети «Буква», а исчезающие несетевые и считать не успевают. Стабильные продажи обеспечиваются в основном благодаря федеральным сетям, таким как «Новый книжный» и «Буквоед», которые открывают новые книжные магазины. Но эти сети – не правило, а исключение.

Киоски прессы с удовольствием включают книги в свой ассортимент, но и они не в силах спасти книжный рынок. И не только потому, что могут реализовывать из-за скромной площади небольшое число наименований, но и потому, что сами переживают серьёзный кризис. Количество киосков под давлением экономических и административных причин за последние годы сократилось на треть.

Традиционно динамично у нас, как и во всём мире, развивается интернет – в среднем плюс 10–15% в год. Растёт интернет-аудитория, которая готова приобретать книги через интернет-магазины, начинают ценить удобство таких покупок жители регионов – и из-за широты ассортимента, и из-за лёгкости выбора, и из-за более низких по сравнению с офлайновой розницей цен. Вслед за появлением доверия к покупкам книг через интернет растёт и размер среднего чека. Сегодня он составляет максимальную за всю свою историю величину – от 800 до 1000 рублей.

Одновременно с этим ужесточается конкуренция в сегменте: растёт число интернет-магазинов, и многие, в том числе и книжные, онлайн-игроки открывают новые товарные направления. Поэтому закономерным является и развитие компаниями логистики, расширение географии физического присутствия и всевозможных клиентских сервисов (личный кабинет, адресный мэйлинг, контекстная реклама, работа с блогами и т.д.).

Основные игроки в этом сегменте уже давно определились, но периодически меняют свои позиции. По данным отраслевого доклада ФАПМК «Книжный рынок России – 2014. Состояние, тенденции и перспективы развития», за последний год доля лидера рынка – Ozon.ru – значительно снизилась, с 35 до 24%. Пару процентных пунктов потерял интернет-магазин Labirint, а вот Read.ru и My-shop, наоборот, упрочили свои позиции и увеличили доли на рынке. В целом же на интернет приходится 10,2% в структуре доходов книжной отрасли на сегодняшний день.

Существенным препятствием на пути развития этого сегмента является состояние почтовых служб в нашей стране. Дороговизна, длительные сроки доставки, частые случаи утери посылок – всё это останавливает потенциальных дистанционных покупателей.

На этом фоне растут продажи цифровых книг, причём тенденция роста сохраняется уже не первый год. Так, в 2012 году объём рынка электронных книг составлял 260 млн. руб­лей, в 2013-м – 500 млн., по итогам 2014-го достиг 950 млн. руб­лей. И это, по прогнозам специалистов, далеко не предел: к концу 2015 года оборот может увеличиться ещё на 80–100%.

Вместе с тем полного замещения бумажных книг цифровыми ожидать не приходится. Например, в Великобритании и Соединённых Штатах более 20% продаж книжной отрасли приходится на долю цифровых книг, но рынок уже стабилизируется, темпы роста замедляются. В нашей же стране продажи меньше, так как за скачивание цифровых книг в 2013 году, по данным Российской академии электронных коммуникаций (РАЭК), заплатили всего 6% пользователей Рунета. Невелико и число тех, кто теоретически готов платить за эфемерный цифровой продукт, – всего 25%, или 36% – по данным более оптимистичного Фонда общественного мнения (ФОМ). Конечно, потенциал у этого сегмента огромный, но вот вопрос: как реализовать этот потенциал, если более 60% россиян не могут отличить легальный контент от незаконного, а не менее 80% книжной продукции в Сети – как раз пиратская?

В нашей стране пока всё-таки следует больше внимания уделять развитию традиционных торговых форматов. Тем более что современные технологии продаж предлагают для этого широчайшие возможности. Есть перспективы и у кооперации книжных магазинов с другими форматами, например, с той же интернет-торговлей, когда магазин служит одновременно пунктом выдачи заказов. Любопытный проект предложила Ассоциация распространителей печатной продукции (АРПП) – создание в городах при поддержке государства разветвлённых сетей павильонов типа «Книги+Пресса+». Такого рода павильоны, для которых было бы актуальным установить специальные пониженные ставки арендной платы как для объектов, выполняющих культурные функции, могли бы предлагать помимо книг и периодики широкий набор услуг, пользующихся повышенным спросом населения.

Отсутствие достаточного числа торговых объектов, способных не только удовлетворить существующий спрос, но и стимулировать его усиление, одновременно работая и над пробуждением былого интереса граждан к чтению, и над повышением доступности книг и периодики, – ключевая проблема. Будем надеяться, что комплекс мер по поддержке чтения, книгоиздания и распространения, усилия литературной общественности дадут позитивный результат, печатное слово в нашей стране станет популярным и массовым, и Россия вернёт себе прежний статус самой читающей страны в мире.

Дмитрий МАРТЫНОВ, президент АРПП,

Александр ОСЬКИН, председатель правления АРПП

Теги: литература , книгоиздание , книготорговля

Я бы в армию пошёл

Вернувшись из очередной служебной командировки в войска Южного военного округа, встретил я своего товарища, тоже давно снявшего с плеч офицерские погоны. После обмена приветствиями он спросил, какое впечатление производит на меня современная армия. И тут я ему, служившему в своё время в инженерно-сапёрных частях, рассказываю о своей поездке в инженерную бригаду. Спрашиваю, помнит ли он, сколько весит защитный костюм сапёра "Дублон". Приятель даже обиделся, мол, как не знать, - около 70 килограммов. Правда, тут же признал, что такой вес делает работу сапёра крайне сложной, а его самого неповоротливым. Максимальное время работы в «Дублоне» – полчаса.

Тут-то я и сразил приятеля, рассказав о последней разработке Научно-исследовательского испытательного института инженерных войск – общевойсковом комплекте разминирования (ОВР). Уникальные костюмы уже прошли «обкатку» при выполнении задач по очистке территории Ростовской области от взрывоопасных предметов, оставшихся с Великой Отечественной войны, а также при сплошном разминировании сельхозугодий на территориях Чечни и Ингушетии.

Результат превзошёл все ожидания. Новый комплект почти в четыре раза легче прежнего, весит всего 18 килограммов, что позволяет работать в нём беспрерывно несколько часов. ОВР спасает военнослужащего от осколков, огня, взрывной и ударной волны. В костюме усилена защита воротниковой зоны и жизненно важных органов. Более того, он способен выдержать прямое попадание из пистолета ПМ и ТТ[?] И таких уникальных образцов – десятки. Причём все они исключительно отечественной разработки, и многие из них не имеют аналогов за рубежом.

Бывая в командировках в войсках уже в качестве гражданского персонала Министерства обороны РФ, я вижу, как изменились техника и вооружение.

Вообще последние несколько лет отмечены целым рядом событий, которые можно обозначить словом «впервые». Начну с главного – с внезапных комплексных проверок боеготовности, два года назад охвативших практически все виды и рода войск юга страны. Приказ на проведение проверки отдал тогда Верховный главнокомандующий Владимир Путин с борта своего самолёта. Он лично ознакомился с ходом крупномасштабного межвидового военного учения, прибыв на полигон Раевский в Краснодарском крае, в районе которого происходила отработка действий наземных сил, боевой и военно-транспортной авиации и кораблей ВМФ.

Главная цель проверок – реальная оценка боеготовности, действий командиров, штабов в условиях неожиданности. Они дают возможность составить представление о том, в каком состоянии находятся части, со­единения и объединения округа, какие у них сильные и слабые стороны, насколько будут готовы войска округа и силы флота действовать в экстренных ситуациях.

В июне позапрошлого года впервые был проведён конкурс по воздушной выучке лётных экипажей объединений Военно-воздушных сил «Авиадартс-2013», а в августе – Всеармейские соревнования танковых взводов и экипажей «Танковый биатлон-2013». В 2014 году они уже получили статус международных, с участием армий «забугорных» стран. В том и другом состязании страсти кипели нешуточные. Кстати, и призы были нешутейные – автомобили. Наиболее яркими, эмоциональными по накалу стали танково-биатлонные состязания, в которых (опять же впервые) соединились две необычные на первый взгляд составляющие: боевая подготовка и спортивный принцип. И ещё. Танковый биатлон способствовал повышению как престижа военной службы вообще, так и привлекательности службы по контракту в танковых частях.

Пожалуй, впервые за последние полвека военнослужащие Южного округа начали не только оказывать помощь поисковым отрядам (к примеру, в проведении воинских ритуалов по захоронению останков погибших в Великой Отечественной войне), но и сами принимают непосредственное участие в поисковых работах на склонах Эльбруса в рамках героико-патриотической акции «Вахта памяти». Выполнение этой благородной миссии выпало личному составу отдельной мотострелковой (горной) бригады, базирующейся в Карачаево-Черкесии. Они проделали на ледниках такой объём работы, который едва ли был бы по плечу гражданским поисковикам. Поднимались на высоту в четыре тысячи метров дважды в неделю. А потом на лошадях спускали вниз, к подножию Эльбруса, найденные на склонах останки погибших, элементы оружия военной поры, экипировки бойцов... Только за один сезон им удалось освободить из ледового плена более 50 останков солдат, сложивших здесь головы в боях с фашистами.

Теперь о социальных вопросах. Об изменениях в лучшую сторону убедительно свидетельствует, например, открытие в октябре прошлого года во Владикавказском гарнизоне (Республика Северная Осетия – Алания) нового жилого комплекса «Весна» на 900 с лишним квартир. В городке предусмотрено автономное обслуживание – построены насосная станция, модульная котельная, насосная канализационная система и две трансформаторные подстанции. Словом, есть всё, что даёт возможность военно­служащим и их семьям быть по-настоящему счастливыми. Такие же замечательные жилые комплексы выросли в Краснодаре, Ставрополе, Волгограде, Ростове-на-Дону… И вот что удивительно (во всяком случае, я подобного не припомню за все свои 32 года былой службы): офицеры при увольнении в запас получили право выбора жилья практически в любом городе страны.

У меня есть два знакомых офицера, с которыми состою в одной военной структуре. Они мне, отставнику, в сыновья годятся. Так вот, тому и другому при увольнении в запас предложили квартиры в современном жилом комплексе одного из краевых центров юга России. Они отказались. Им пошли навстречу, поскольку в донской столице был сдан «под ключ» в прошлом году целый микрорайон «Суворовский». Так они и на этот вариант не согласились. Один решил получить деньги и приобрести квартиру самостоятельно, другой выбрал местом жительства Подмосковье. Нам бы такие условия службы во времена оны!

Михаил МАЛЫГИН, полковник в отставке, РОСТОВ-НА-ДОНУ

Теги: армия , военная служба , вооруженные силы

Природная мудрость слов

Михаил Задорнов. Слава роду! Этимология русской жизни. - М.: ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2014. – 255 с. – 4000 экз.

Нумерология, история, этимология языка – вот далеко не полный перечень интересов и увлечений сатирика Михаила Задорнова. В своей новой книге он предлагает читателю почувствовать природную дрожь родного языка, попробовать понять исконный смысл давно знакомых, привычных слов. В издание вошли автобиографическая повесть «Поцелуй ведьмы»; исследование слов, связанных с понятиями «семья», «род»; толкование сюжетов сказок, обычных календарных праздников и образности букв. Ну, и «на десерт» – первоапрельская шутка «Английский язык – испорченный русский».

Сегодня представляем отрывки из «Этимологии русской жизни».

Душа и ласковый суффикс -шк-

Бабушка, дедушка, тётушка, дядюшка, мамушка... наконец, солнышко! Повторюсь специально, чтобы ещё раз подчеркнуть, – ни в одном языке нет такого количества ласковых слов по отношению к родственникам. А ещё «невестушка», «братушка», «свекровушка» и sub /sub много других – всё не перечислишь. Сколько бы солнечной радости добавилось в нашу жизнь, если б эти слова мы чаще употребляли!

Все знают со школьной скамьи, что суффикс -шк- называется уменьшительно-ласкательным. Как и - чк- . Но -чк- всё-таки звучит не так нежно, поскольку Чека – это первое название КГБ. Поэтому для меня – бывшего советского гражданина - словосочетание «ласковый суффикс -чк-» звучит так же нелепо, как «нежная гильотина».

Однако вернёмся к суффиксу -шк- . Почему же он и в самом деле так ласкает наш слух? Дело в том, что слог ка в нашем праязыке означал « душа ». Современное слово «по ка яться» – в переводе с древнего «почистить душу»! Много других слов произошло от «души» – «ка». « Ка пище» – « пища для ка ». Для тех, кто не знает или забыл, что такое капище, напоминаю – это поляна или холм со святыми камнями, а также идолами и кумирами. Туда приходили люди для по ка яния. После чего успо ка ивались...

Ещё одно из самых популярных сегодня слов « пока » – тоже древнее. Оно напутствует: « Иди по душе! » Вот почему мы до сих пор, попрощавшись раз десять-двадцать, не можем уйти из гостей, пока не скажем «пока».

Казалось бы, слово « кадык » не имеет к душе никакого отношения. Имеет! Как говорят про друзей? «За ка дычный друг». То есть задушевный! Более того, сам кадык находится в том месте, где легче всего задушить человека. То есть взять за «душу»-«ка».

Вот почему мы до сих пор благодаря нашей родовой памяти имена детей «обласкиваем» суффиксом -к-: Мишка, Ленка, дочка, даже... сынку! И многие другие слова: батька, мамка... И не удивляйтесь... водка! Да-да, я не пошутил.

Водкой ещё во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем как их выпить за здравие, надо было согласно кону чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье. И произнести здравицу! Добрые слова особенно заряжают...

Слово «водка» изменило свой смысл, когда на Русь sub /sub хлынули иностранные торговцы. Слова «маркетинг» в то время не было, но сам маркетинг уже был... Именно своим маркетинговым чутьём средневековые торгаши и выявили слово-бренд. После чего назвали самые дорогие и крепкие алкогольные напитки «водкой». Бренд сработал! Доверчивое славянское ухо начало превращать целый народ в алкоголиков. До сих пор приходится иногда слышать, что водка лечит! Мол, будешь пить каждый день, не будет бляшек в сосудах, помрёшь здоровеньким. А то, что печень скукожится и превратится размером в пуговицу, про это все забывают...

В общем, борьба с «душой»-«ка» продолжается. Обласканные суффиксом -к- имена считаются нынче грубыми. Конечно! На Западе ведь Джона не называют Джонка, а Тома – Томка, а Буша – Бушка, а Обаму – Обамка...

Не верьте разводящим нас политикам, торгашам прочим рулилам: чокайтесь и валерьянкой, и настоем пустырника, и отваром семени льна, и раствором марганцовки... и ромашкой!.. И конечно же, заряжайте друг друга добрыми словами! И тогда оживёт наша «ка» и Сашки не будут себя называть Алексами, Ваньки – Джонами, Ленки – Хеленами, Юрки – Жоржами, Петьки – Питерами...

Родня

Когда я заглянул в Толковый словарь Даля и выписал оттуда слова, обозначающие родственников, оказалось, что ни я, ни большинство моих очень образованных знакомых не знают значений даже половины этих слов. А Запад вообще подобные «сантименты» из своих языков катапультировал за ненадобностью ещё в Средние века. Эта «ёлка» из родственников западным людям в тягость. Нерационально и очень нагрузочно иметь родню. Западу нужно делать бизнес и получать прибыль. Родственники этому процессу, как правило, мешают. Особенно богатым.

В одном из самых рациональных языков мира – английском – вообще всю дальнюю родню привели к общему знаменателю, причём юридическому, обозначив их как «родственников в законе»: сестра в законе, брат в законе, папа в законе, мама в законе... Уголовное мышление! Простите, я был неполиткорректен – юридическое! Заодно и отчества упразднили за той же ненужностью. Кому интересно в этом мире потребления, от кого ты родом? Результат таких «реформ» не заставил себя долго ждать. Очень скоро в богатых аристократических семьях собак стали хоронить с большими почестями, чем родных тёток, к кошкам относиться с большей заботой, чем к собственным детям... Кстати, ещё совсем недавно за убийство лошади в Англии штраф был больше, чем за покушение на человека!

Зато в нашем языке все эти слова сохранились. И мы можем гордиться, что их не «казнили». Только у нас на нашем родословном древе такое количество веток: помимо перечисленных, ещё великая тётя, великий дядя, sub /sub внучатые племянники, двоюродная бабушка, двоюродный дедушка, двоюродный брат, праправнучатый племяш, семиюродный прадед по линии внучатого племянника двоюродного свёкра... дочь названая, дед крёстный, мать молочная, мать посажёная, кума, крестница, брат крестовый, отец прибеседный, посажёный, ряженый, сын сводный...

Представляю, как развивалась соображалка у наших предков, когда они пытались разобраться, кто кому кем приходится... А для развития соображалки у молодых загадывали им такую загадку: «Шли муж с женой, брат с сестрой да шурин с зятем. Сколько всего человек?» Ответ: трое. В наше время эту загадку не решат даже в команде знатоков.

Я уважаю свой народ за то, что у нас сохранились отчества. Только в русском языке слова « отчество » и « отечество » звучат одинаково. Именно отчество указывает, от кого ты произошёл. А твой род и есть отечество!

Теги: Михаил Задорнов , Слава роду

Юрий Пивоваров: «Наукой я тоже никогда не занимался»

Культурная катастрофа нацио­нального масштаба с книжным фондом, хранившимся в ИНИОН, спровоцировала мой интерес к фигуре его директора. Порылся и нашёл немало интересного. Или, скорее, безобразного. Похоже, в России тяжёлая, а то и катастрофическая ситуация не только в экономике, но и в науке. По крайней мере, в гуманитарной. Ибо как иначе понять тот факт, что такой персонаж, как Пивоваров, стал академиком и директором довольно крупного института? Похоже, он по сути - "гениальный изобретатель Петрик", только тот «в технике», а этот – «гуманитарий».

Для тех, кто не поверит мне, рекомендую набраться терпения и прочитать хотя бы одно его интервью. Вот некоторые «мысли» академика:

«Кант говорил о том, что Россия не сможет управлять Сибирью. Это мне очень близко. Я убеждён, что Россия в ближайшие полстолетия уйдёт из Сибири: депопуляционные процессы будут столь сильны, что Россия географически сузится до Урала...

Нужно, чтобы Россия потеряла[?] Сибирь и Дальний Восток. Пока у нас будут минеральные ресурсы, пока будет что проедать, пока... зарплаты выдаются так: цены на нефть поднялись – выдали, не изменится ничего…

Вопрос в том, кто будет контролировать Сибирь и Дальний Восток. Здесь для русских есть шанс в будущем, великолепный шанс выгодно распорядиться этой территорией – ведь русские там жили и живут, русские лучше других её знают и т.д. Пусть придут канадцы, норвежцы – и вместе с русскими попытаются управлять данными территориями... Должен возникнуть международный режим с сильным участием России. И Россия вступает в союз этих белых, так сказать, белокожих государств, европейских, христианских, западных и прочее...»

А вот фрагменты из интервью «академика», опубликованного на сайте «Полiт.ua». Читайте внимательно.

«В 1976 году я поступил работать в Академию наук в Институт научной информации по общественным наукам и больше никогда нигде не работал. Работаю там по сей день, последние 13 лет вроде директором (здесь и далее выделено мной. – А.М.) …

…Я никогда не думал о себе (и сейчас не думаю), что я учёный. Я считаю себя аутсайдером. Меня наука в чистом виде мало интересует, скорее интересовали какие-то другие вещи, и думаю, что лет до 45 ничего такого особенного я не написал. Хотя писал много, разные вещи, наверное, много чего знал, потому что ИНИОН – такая научная организация, где ты работаешь с разными литературными языками, разными темами, что-то сродни журналистике, – все суетятся. Собственно говоря, и всё. Потом стал думать, что я что-то такое в науке могу сделать. Я не преподавал сначала, нельзя было, поскольку был беспартийным, потом заставили, и я преподаю с 1992 года, но не чувствую себя преподавателем.

Я могу читать лекцию, но не умею вести семинары, не знаю, как вся эта работа организовывается. Собственно говоря, в некотором смысле, наукой я тоже никогда не занимался , потому что, например, историк не считает меня историком, потому что я не сижу в архивах, каких-то вещей я просто не знаю…

…Но не думаю, что я что-то такое классически историческое написал. А при этом я доктор политических наук, кандидат исторических, но доктор политических наук…

Я никогда не чувствовал себя в своей тарелке ни с политологами, ни с историками, и меня никогда не интересовали все их узкопрофессиональные вещи, а многих вещей я просто не знаю, и в этом большая моя слабость, огромная. Но, с другой стороны, это позволяет мне безответственно дерзать, так сказать, и летать по облакам и на облаках . В этом, может быть, есть какая-то сила, потому что такое конкретное многознание очень часто человека порабощает . Я скорее размышляю по поводу истории и политики, нежели конкретно её анализирую. Но, собственно говоря, что такое я в науке?

Я не думаю, что у меня есть какое-то имя в науке. Я серьёзно говорю. Меня скорее стали узнавать, когда я появился на телевидении. Это было давно, ещё в 90-е годы, потом ещё в 2000-е годы. Собственно, пару лекций на каком-то телевидении – и тебя уже знают сотни людей, а напишешь 10 книжек – и тебя не знают, это естественно.

В середине 90-х годов мне с моим приятелем вдвоём удалось написать серию работ с какими-то хлёсткими названиями, которые вошли в науку, даже не сама концепция, а какие-то слова, понятия, которые мы вдруг сочинили, вошли в науку, даже не в науку, а скорее в околонаучный оборот. Вот, собственно говоря, всё, что касается науки. Я не думаю, что после меня что-то такое серьёзное останется , как, к сожалению, от всего моего поколения, потому что оно уже постарело. И я не вижу, чтобы оно что-то оставило такое, за что можно было бы зацепиться всерьёз…

…Дефицит образования – очень серьёзная вещь. Я слыву среди каких-то коллег человеком культурным, образованным – это не так (я не кокетничаю), это скорее умение прикрыть много незнания какими-то поверхностными вещами…

…Но я, например, человек совершенно не электронный, не компьютерный, не интернетный. Мне это абсолютно не интересно, мне это не нужно. Мне не нужна никакая информация из интернета, она мне ничем не может помочь…

…Какая мне разница, какая сейчас культура, когда я могу читать Тютчева, Мандельштама или Льва Николаевича Толстого. Мне, собственно говоря, всё равно, какая она, есть что-то другое и это навсегда, пока кому-то это нужно. В этом смысле – навсегда. А если, как певец говорил, «пипл хавает», то и пожалуйста.

...У меня нет профессиональных интересов, в прямом смысле слова. Меня с детства интересовало несколько вещей, которые интересуют и сейчас. Например, Россия, что с ней будет, что с ней было…

…Мои научные тексты являются для коллег скорее эссеистически-публицистическими, нежели просто научными...

…Я, безусловно, человек культуры, неважно, маленький ли, большой. Я человек, который воспитан на литературных образах, на каких-то живописных ассоциациях. Это во многом плохо, во многом нормально, это во многом хорошо, это во многом никак, но это вот так…

…Я, например, как директор института веду учёный совет, где сидят по 45–50 человек, и когда кто-то начинает говорить, я должен быть серьёзным, с непроницаемым лицом, поскольку я главный, начальник и так далее, а мне так смешно, что меня изнутри бьёт хохот».

Как видите, человек ничего не скрывает: ни того, что он не учёный, ни того, что он не директор.

Текст интервью наверняка прошёл правку, по-другому бывает редко. Но даже в таком прилизанном виде он выдаёт культурную и умственную ограниченность персонажа. Такого текста постыдился бы хороший учитель средней школы. А это всё говорил академик.

ИНИОН не мог не сгореть при таком директоре. ИНИОН был обречён.

В очередной раз чьи-то разгильдяйство и непрофессионализм оборачиваются огромным ущербом для страны. Для её культуры, для её имиджа. Ибо случившееся – очередное позорище. И бесполезны уже все речи, расследования, комиссии. Всё происходящее вокруг ИНИОН сейчас – панихида. Ещё одна, очередная.

Конечно, будут титанические усилия многих настоящих специалистов, их почти героические попытки восстановить повреждённое и хотя бы уменьшить ущерб. Увы, случилось непоправимое.

Но я почти уверен – «академик» не будет наказан. По крайней мере серьёзно. Найдутся защитники, такие же, как он, «учёные», найдутся и «научные» заслуги. И этот псевдоучёный, этот хлыщ от науки почти наверняка выйдет сухим из этого пожара и всей воды, вылитой на ценнейший архив, книжные и рукописные фонды. Воды и грязной пены.

Александр МАМАЕВ,  директор книжного магазина «Бибколлектор»,  КАЛИНИНГРАД

P.S. По последним данным, в результате пожара пострадало не 2 млн. книг, как предполагали сразу после ЧП, а 5,5 млн. Более 2,3 млн. изданий утрачено безвозвратно.

Теги: общество , мнение , самосознание

Соль земли Строгановых,

Фото: фото автора

Кто не ходил - ходит

Сольвычегодск – городок на юге Архангельской области с населением менее трёх тысяч человек. Я была там лет десять назад. Наверное, осталось у меня от той поездки чувство какой-то неудовлетворённости, и в нынешние новогодние каникулы мы с подругой решили съездить в Сольвычегодск ещё раз.

Билеты взяли до Котласа. Оттуда в Сольвычегодск несколько раз в день ходят автобусы. Но ждать автобуса не пришлось, на остановке подошёл мужчина и предложил за умеренную плату быстро, по ледовой переправе через Вычегду, доставить нас в город. Сам он из Сольвычегодска, привёз знакомых к поезду и хотел взять попутчиков на обратную дорогу.

Спустя полчаса мы стояли на крыльце типичного для северных городков двухэтажного деревянного дома с вывеской "Гостиница". Наш водитель, который, как оказалось, живёт на соседней улице, о её существовании не знал. На двери гостиницы висело объявление с номером мобильного телефона, по которому нужно звонить, если администратора нет на месте. Как выяснилось позже, из квитанции об оплате, у гостиницы даже есть название – «Вычегда». Других постояльцев мы там не встретили.

Сольвычегодск не относится к числу древнейших русских городов. Он стал складываться и быстро развиваться лишь в XVI веке. Основой процветания города стало солеварение, удобное расположение на судоходной реке и ещё «человеческий фактор» в лице Аники (Иоаникия) Строганова и его многочисленного семейства.

Родился Аника в Новгороде в конце XV века и был младшим сыном в семье. Его отец перебрался на Вычегду и занялся здесь соляным промыслом. Но отец вскоре умер, умерли, не оставив наследников, и три старших брата Аники. Так у него оказалось всё семейное имущество: земля, несколько соляных варниц, капитал. И надо сказать, имущество попало в хорошие руки. Деятельный Аника и его сыновья скупали соляные угодья, строили новые варницы, поглощали и разоряли мелких и не очень мелких собственников. К середине XVI века им принадлежала почти половина посадской земли Сольвычегодска, а к XVII веку конкурентов в городе у Строгановых не осталось. В своих варницах они произвели около трёх миллионов пудов соли, которую продавали во всех русских городах.

Соль в городе с тех времён не перевелась. Один из солёных источников можно увидеть в центре города. Здесь стоит небольшая рубленая деревянная башенка, возле неё открытый бассейн, посреди которого бьёт ключ. Несмотря на десятиградусный мороз, льда нет – вода очень солёная. Вытекающий из бассейна ручеёк через несколько метров впадает в Солёное озеро, из него речка Усолка бежит к Вычегде. На этих берегах и стояли соляные варницы.

Сейчас соль в городе не производят, но используют. Сольвычегодск – это бальнео­логический и грязевой курорт. Целебные свойства местных источников и грязей Солёного озера исследовали с начала XX века, курорт открыли в 1923 году. Одна местная жительница, расхваливая нам чудодейственные свойства здешних грязей, говорила: «Кто не ходил – ходит, кто не рожал – рожает». Не сразу, конечно, желательно проходить курсы лечения года три, не меньше. Её пожилые родственники приезжают сюда регулярно из Туапсе.

На поминок ныне и впредь

Главное здание в городе – Благовещенский собор, который стоит на холме на берегу Вычегды. Стареющий Аника и его сыновья заложили его в 1560 году как домовую церковь Строгановых, «по себе на память и на поминок ныне и впредь». Собор несколько раз горел, потом отстраивался, меняя свой облик. После одного из пожаров в начале XIX века вместо прежней звонницы появилась ампирная колокольня.

Сейчас в соборе располагается историко-художественный музей. Очень интересны своей необычностью и красотой Царские врата иконостаса. Их фон выложен подцвеченной слюдой, поверх неё идут ажурные прорезные позолоченные накладки из олова. Всё это при хорошем освещении сливается в единый многоцветный сверкающий узор. Но настоящие шедевры находятся в соседнем помещении, крытой галерее храма: старинные иконы, вышитые пелены и ризы, богатая церковная утварь.

Аника был неприхотлив в личных потребностях, донашивал потёртые кафтаны предков, но платил огромные суммы за иконы и книги. Иконы для храма первоначально писали изографы царской Оружейной палаты. Позже Строгановы открыли свои иконописные мастерские, где сложился особый стиль – строгановское письмо. В ювелирных мастерских делали драгоценные оклады для икон и церковную утварь. Мастерские лицевого шитья работали в их вотчинах с конца XVI века, изготавливая различные покровы, плащаницы, пелены поистине ювелирной работы. Почти промышленный выпуск «строгановского» шитья связан с именем Анны Ивановны, жены Дмитрия Андреевича Строганова. Она сама была прекрасной мастерицей и обладала к тому же строгановским талантом налаживать дело. Правда, «массовое» производство повлекло за собой некоторую утрату тонкости, уникальности и «душевности» работ.

Внутри стен собора есть несколько лестниц, ходов. По легенде, есть здесь и тайники, которые Строгановы использовали то ли как хранилище для сокровищ, то ли как место заточения неугодных себе людишек. Походив в подклетах храма, мы поднялись на колокольню, откуда открываются захватывающие панорамы Вычегды, города и окрестностей. Когда высказали сожаление, что из-за сумерек не сможем всё это великолепие толком сфотографировать, девушка-смотрительница предложила прийти завтра, билеты-то в музей и квитанция за фотосъёмку у нас уже есть.

В маленьких российских городках, неизбалованных (и неиспорченных) потоком туристов, официальные расписания и правила – некоторая условность. Нужно просто поговорить, и двери откроются. Так, почти неожиданно для себя, мы вечером оказались в Музее Сталина. Зайдя в пятом часу в «Мелочную лавку» – маленький, состоящий из двух комнат, музейчик, узнали, что постоянного смотрителя в доме Сталина нет, туда по договорённости водит посетителей как раз здешняя девушка-смотрительница, и, если мы хотим, то можно сходить туда прямо сейчас. Конечно, мы хотели.

Музей, в который мы пришли, имеет два названия. Вывеска на улице сообщает, что это «Дом-памятник политической ссылки», а во дворе перед крыльцом доска с надписью «Музей И.В. Сталина» и полочка для цветов. Музейные работники тоже часто оговариваются, называя музей то так, то этак. Дело в неоднозначном отношении к Иосифу Виссарионовичу. Эта неоднозначность сквозит и в названии улицы – Ленина. Назвать её именем Сталина не решились, но большое политическое значение улицы подчеркнуть нужно было.

В начале XX века число ссыльных в Сольвычегодске доходило до 500 человек, а местных жителей было около 1700. Ссыльные получали пособие от государства, материальную помощь от друзей и родственников. Можно сказать, что бюджет города и местных жителей существенно пополнялся за счёт этих денег. Но первые ссыльные здесь появились гораздо раньше. Это были пленные шведы, их привезли в 1710 году после Полтавского сражения. Ещё известно, что несколько месяцев в 1827 году здесь жил двоюродный дядя Пушкина, полковник Павел Исаакович Ганнибал, человек буйного и взбалмошного характера. В ресторанном кутеже стал он в подпитии высказываться, что декабристов наказали слишком сурово. Собутыльник донёс. Ганнибала арестовали, посадили в Петропавловскую крепость, после допросов сослали в Сольвычегодск. Но дурной характер не дал ему задержаться и здесь. Кутил, играл, делал долги, волочился за женщинами, к купцам, несмотря на их капиталы, относился презрительно, как-то вытолкал взашей самого городничего. Есть сведения, что он даже позволял себе палить из маленькой сигнальной пушки прямо с балкона дома Пьянковых, где ему выделили комнату. Долго его в Сольвычегодске терпеть не стали, и поехал Ганнибал дальше на север, на Соловки.

Козьма Прутков как приманка

Дом Пьянковых стоит на улице Ленина и сейчас. Он ветшает, многие окна разбиты, в нижнем этаже работает пара магазинчиков. Десять лет назад магазинов здесь было больше, а во дворе стояли палатки небольшого рынка. Эти частные магазинчики в трудные переходные годы спасли дом от полного упадка. Магазины отапливались, окна были застеклены, протечки устранялись, а это значит, что в помещение не задувало снег, не попадал дождь, фундаменты и несущие стены дома не отсыревали, не трескались.

Дом Пьянковых – большой усадебный дом в стиле классицизма, с двумя флигелями и обширным парадным двором. Такой органично смотрелся бы на старых улицах Москвы. В Архангельской области и близлежащих районах Вологодчины он один. Что подвигло купца Пьянкова вместо небольшого двухэтажного каменного особнячка, как у всех, выстроить такую махину, неизвестно, но дом этот счастья ему не принёс. То ли постройка дома, то ли другие обстоятельства тому виной, но Пьянков вскоре разорился и умер. Сестра и жена начали судебную тяжбу за дом, потом случился пожар, средств на ремонт не было, и дом был продан городским властям. С тех пор в нём располагались разные присутственные места, в том числе полицейский участок. А хозяйственные постройки на заднем дворе оборудовали под тюрьму. Музейные работники очень радовались, что на реставрацию дома Пьянкова наконец-то выделены деньги.

Сольвычегодск явно пытается стать городом для туристов, но находится пока в начале пути. Отреставрирован Благовещенский собор, передан церкви собор Введенского монастыря, великолепный и редкий образец строгановского барокко, приводится в порядок Спасообыденная церковь, на исторических зданиях закреплены информационные доски, открываются новые объекты показа. Пристроили к делу даже Козьму Пруткова, который хотя и не существовал, но биография-то у него есть. И биография утверждает, что появился он на свет 11 апреля 1803 года в деревеньке Тентелевой неподалёку от Сольвычегодска. В местной библиотеке открыли небольшой музейчик имени Козьмы Пруткова, летом проводят фестивали юмора, ему же посвящённые.

Туристов в Сольвычегодске пока маловато, но они есть. В первую очередь это отдыхающие курорта. Их культурная программа включает экскурсии по местным достопримечательностям. Вторым фактором, увеличившим количество туристов, стало объявление Великого Устюга родиной Деда Мороза. Из Устюга в Сольвычегодск (с пересадкой в Котласе) можно съездить на день. Ну и третье, в последние годы неплохо развивается автомобильный туризм. Как ни ругают российские дороги, но они есть, и всё чаще встречаются люди, которые целыми компаниями отправляются в путешествие по стране.

Уезжали мы из Сольвычегодска на следующий день. На автобусной остановке встретили знакомого водителя, он готов был снова предложить свои услуги. Работы для мужчин в городе мало. Наш водитель ездит вахтами на разработку какого-то месторождения в ста километрах к северу от Воркуты, а в свободное время подрабатывает дома извозом.

Туризм мог бы дать городу новые рабочие места и толчок к развитию. Примером тому соседний Великий Устюг. Нашлась бы работа и для мужчин, ведь туристам помимо показов нужны и активные развлечения. Да и строительство – мужское дело, а оно бы пошло.

Теги: Россия , история , туризм

Тайна Б.Ф.

Борис Андреев с женой

Фото: РИА "Новости"

Между собой мы его звали Б.Ф. (Бэфэ), лень было выговаривать: Борис Фёдорович. Да он и сам любил сокращения.

До того как мы с ним встретились, я представлял: простой, простоватый, как те персонажи, которых он играет... грубый, прямой, правду-матку лепит в глаза... всё-таки из народа, из самой гущи. Как потом выяснилось - из Саратова, с Волги. Я тоже вырос на Волге, тут мы с ним сошлись – я ужасно любил слушать о том, как они пацанвой ордовали по волжским берегам, как, закопав трусишки в песок, плавали на острова, на плоты, плывущие вниз по течению.

Потом, когда сошлись довольно близко, многое подтвердилось. Действительно прямой – говорит то, что думает. Грубоватый, я бы сказал, нарочито грубоватый – это немножко маска, чтобы не разрушать имидж, созданный у зрителей. Простой. В самом деле, простой, как земля, которая его родила, как народ, из которого он вышел. Но не простоватый, упаси боже!

Он был весьма сложный и хитро устроенный человек. Всегда неожиданный – никогда нельзя угадать, что он скажет или ответит. И ещё поражало: о чём ни заговоришь – слышал, знает. Хоть в общих чертах, но знает, имеет собственное представление, своё к этому отношение. Любил читать, слушать новых людей. Говорил: "Мало будешь знать, скоро состаришься". И при этом был простодушен, как ребёнок. Эта детскость в нём – а когда мы познакомились, ему было пятьдесят два – особенно трогала. Как-то наш пароход стоял в Ялте. Спускаюсь по трапу на берег, вижу – Б.Ф. стоит у борта, сорит в воду шелухой от семечек. В руках целлофановый мешок. Он был человеком масштаба. Если семечки – то мешком, чтобы всех угощать, одаривать налево и направо.

– Идёмте погуляем, – говорю ему.

– Не-ет, – гудит он своим низким басом, – я в этот город ни ногой...

– Почему? – Поднимаюсь, встаю рядом, знаю уже, что сейчас расскажет что-то интересное. Запускаю руку в мешок с семечками.

– Понимаешь, снимали мы тут «Илью Муромца». Выпили как-то с одним милиционером. Он мне: «Вот ты здоровый, вон какой... Илью Муромца играешь... А я тебя поборю. Давай бороться! Кто кого в воду скинет, тот и победил...» Начали мы возиться. Он вёрткий оказался, сильный. Всё-таки я его сбросил в море. Там глубоко было, еле вытащили...

– А дальше?

– А дальше – фельетон в газете: «Илья Муромец распоясался... Управы на этого Андреева нет... Милицию в воду кидает...» Обижен я на этот город. Ну их всех...

Вон ведь как! И редактора того уже нет, и прыткий журналист в столицу перебрался, а он всё помнит обиду и действительно ни ногой в этот город, сколько мы ни стояли в Ялте. Позже, правда, пришлось ступить на вражескую землю. Тут, в Ялте, снимался «Остров сокровищ», и ему досталась роль Сильвера. Роль прекрасная, ему она пришлась по душе, но, по-моему, не удалась до конца. Сильвер, как его ни рассматривай, всё-таки злодей. Но злодейского, злого в Андрееве не было ни капли. И как он ни пыжился, ни делал страшные глаза, всё равно не верилось, что вот этот человек на экране способен убить, зарезать мальчишку. У андреевского Сильвера добрый, доверчивый взгляд. Он не страшен. Отсюда – не страшно за молодого героя. Андреевскую натуру спрятать не удалось. Режиссёр совершил ошибку, пригласив на роль злодея Бориса Андреева.

Это не значит, конечно, что злого должен играть только злой, а доброго – добрый. Но тут же настолько очевидный случай, настолько бросаются в глаза доброта, доверчивость, беззащитность, что никто из режиссёров и не пытался перекрасить его в другой цвет. А тот, кто пытался, терпел неудачу.

Большой ребёнок. Образ банальный, но он как нельзя больше подходил к Борису Андрееву. Даже если он хотел кого-то очень обидеть, то обижал как-то по-детски, не жестоко. Скорее, готов был обидеть себя, чтобы досадить обидчику.

Был у него в молодости закадычный друг – Пётр Мартынович Алейников. Буйная была молодость, что говорить. Оба до одури были любимы народом, сумасшедшие поклонники сделали и своё чёрное дело – со всех сторон тянулись к любимцам рюмки с водкой. Выпивали, что греха таить. Иной раз – крепко, по-русски.

– Составляет на них милиционер протокол... – Это рассказывает уже Николай Афанасьевич Крючков. Андреев сидит тут же, рядом, заваривает чай – дело происходит у него в каюте. Он хмурится, не любит эти разговоры – ну что старое поминать... – Ну дак вот, составляет он протокол, а Борька стоит над ним, насупился, губу нижнюю выпятил – ну прямо малое дитя. И ворчит: «Пиши, пиши, чернильная душа. А чернил не станет, чем будешь писать?» Взял да и выпил всю чернильницу до дна...

Кстати, когда Пётр Алейников умер, Андреев совершил поступок – в чисто андреевском духе, – который на нас, студентов ВГИКа, произвёл большое впечатление. Потом, когда познакомились, я спросил его – оказалось, правда.

Алейников, безусловно наипопулярнейший артист тридцатых–пятидесятых годов, как ни странно, не имел ни почётного звания, ни иных регалий. По бюрократическому, неизвестно каким мерзавцем выдуманному статусу он должен был быть похоронен на непрестижном московском кладбище. И вот тогда Андреев позвонил в самые «верха», не помню уж куда, и спросил:

– Меня, когда помру, вы по какому разряду будете хоронить?

– Ну что вы, Борис Фёдорович, что за мысли...

– Да знаю я, знаю, что у вас и на это разряды есть. Дак по какому?

– По первому, конечно, – усмехнулись на другом конце провода.

– Это где ж?

– На Новодевичьем.

– Отдайте моё место Петьке Алейникову.

И Петра Мартыновича похоронили на Новодевичьем кладбище. Когда же умер сам Борис Фёдорович, на Новодевичье не пускали уже ни покойников, ни посетителей. Его похоронили на Ваганьковском. Получилось, что он в самом деле отдал своё место на кладбище дорогому другу.

Вот с таким человеком свела меня моя счастливая звезда.

Осенью 1967 года я снимал свою вторую картину. Это была экранизация небольшого рассказа Бориса Житкова, фильм назывался «День ангела».

Всё действие житковского рассказа разворачивается на большом пассажирском пароходе, плывущем из Америки в Россию. Нам повезло: удалось заполучить в полное своё распоряжение пассажирский лайнер, бывший флагман Черноморского пароходства – «Крым».

«Крым» плавал последние деньки. По Чёрному морю уже ходили новые, только что спущенные со стапелей суда, и старый, отслуживший положенный срок пароход вскоре должны были распилить и сдать на металлолом. А пока на нём проходили практику курсанты средней мореходки. Курсантам же всё равно было, где практиковаться – в каком порту, на каких широтах, – и получилось, что мы могли командовать пароходом как хотели. Звонили, например, в Батуми и спрашивали:

– Солнце у вас есть?

– Есть, – отвечали весёлые грузины. – Жара, как летом.

– Причал дадите?

– Для вас, генацвале...

И наш корабль ложился курсом на юго-восток. Относились к нам в любом порту хорошо. Ещё бы – на борту любимые артисты кино: Андреев, Крючков, Переверзев, Пётр Соболевский – звезда ещё немого кино, Женя Жариков, Наташа Фатеева... Старое название парохода мы закрасили – старинной вязью на чёрном борту было выведено: «Цесаревичъ».

Просыпались мы от петушиного крика. О петухе стоит рассказать особо. Однажды в Батуми, где вместо обещанного грузинами солнца зарядил на неделю дождь – и такой же мрак повис над всем Кавказским и Крымским побережьем, – в группе воцарилось уныние. В съёмочных группах всегда так: если нет ежедневной тяжёлой работы, нет и настоящего веселья. В одно из воскресений Лёша Чардынин, наш оператор, надел болонью – тогда эти плащи были в большой моде – и ушёл на базар. Вернулся он без болоньи, мокрый насквозь, но зато на плече у него сидел роскошный петух. Смотреть на петуха сбежался весь пароход. Такого петуха никто из нас, российских жителей, никогда не видел. Огромный, царственно важный, с живым, осмысленным взглядом. Все цвета радуги были в его оперении. Ярко-красный гребень, рыжий бок, малахитовая шея, павлиний хвост с чёрными, фиолетовыми и зелёными перьями. Обедал он теперь только на столе, за которым сидели могикане Крючков, Андреев. Расхаживал по белой крахмальной скатерти, клевал кашу из тарелки Никафо. Поклюёт кашки, потычет горбатым клювом в масло, опять – кашки и снова – в масло. Вот такой умный был петух – сразу сообразил, что кашу маслом не испортишь.

Петух быстро поправил нам настроение. А там и солнце пробилось. И снова пошли съёмки. Поселили петуха в тёмной каптёрке нашей буфетчицы. И каждое утро, где мы ни были – в порту или в открытом море, – мы просыпались от радостного, жизнеутверждающего петушиного крика.

Ах как мы жили тогда! Другой такой экспедиции уж точно никогда не будет. И какие же мы были дураки, что не записывали за Андреевым! Мы с Костей Ершовым, киевским актёром и режиссёром, уже тогда понимали, что совершаем преступление, допуская улетать по ветру замечательным мыслям и прекрасным остротам. Впрочем, Костя что-то там царапал в записной книжке... Но Костя умер. А я ленился.

Всё казалось, что жизнь вечна, и Андреев вечен, и что не с одним ещё таким Андреевым сведёт судьба. А сейчас выясняется, что интересных-то людей, по-настоящему интересных, таких как Андреев или, скажем, Высоцкий, которые встретились на твоём пути, по пальцам можно пересчитать. Одной руки, пожалуй, хватит.

И вот теперь многое, очень многое, почти всё забылось.

Говорил Андреев мало. Но если уж он что-то произносил, то это бывало услышано всеми. И не потому, что громко (говорил он действительно громко – тяжёлым, рокочущим басом), а потому, что весомо. Пустых слов не произносил. И длинных периодов не переносил. Выражал свою мысль в самой лаконичной форме. И вообще был склонен к афористическому мышлению. Но об этом я расскажу отдельно.

И острил он первоклассно. Всегда неожиданно, по-андреевски.

Идёт по палубе мимо массовки. Мрачный, даже страшный – для тех, кто его не знает. Вдруг навис над девчушкой из массовки. А девчушка попалась совсем маленького росточка. Рявкает на неё:

– Ты что бунтуешь? – Девчушка перепуганно смотрит на него. – Расти отказываешься!

Потрепал обалдевшую от страха девчонку по голове, угостил семечками:

– Подсолнух – это как раз то, что надо для роста. Видала, в какую высоту он вымахивает...

Как-то собрались они с Костей Ершовым на Привоз, знаменитый одесский базар. Борис Фёдорович, надо заметить, очень любил базары. Всякие. Любил покупать всякую всячину. Прицениваться, торговаться, пробовать. Так вот, Андреев уже спустился, ждёт Костю.

Появляется Костя. В плаще.

– Косточка, ты зачем плащ надел?

– А если дождь, Борис Фёдорович...

– А если метеорит? Всю жизнь в каске ходить...

В нашем фильме Андреев исполнял роль купца Грызлова. Одного из пассажиров парохода «Цесаревичъ». В сценарии роль была написана плохо. Русский купец, эдакая широкая душа, – истёртый, как рубль, образ. Вообще говоря, этой роли в сценарии могло и не быть, сюжет от этого много бы не потерял. Андреева в эти годы снимали мало, поэтому он согласился, поставив режиссёру, то есть мне, условие: роль по ходу работы надо будет переделать.

В итоге он не оставил ни одной реплики, написанной сценаристом.

– Да не мог так русский человек выразиться, – говорил он мне. – Слишком интеллигентно, уныло... Он же из народа, Грызлов твой, с Волги. И я с Волги. Давай я так скажу...

И придумывал своё, андреевское.

Придумывал он мастерски. Реплики были остроумные и всегда очень неожиданные.

Во время одного из дублей маленькая обезьянка спрыгивает с плеча дамы из массовки и взбегает по трапу на крыло капитанского мостика.

Андреев тут же кидает:

– Видите, сударыня, в наше время каждая мартышка к рулю управления лезет.

Правда, потом эта реплика очень не понравилась редакторам. Пришлось её вырезать.

Я с ним боролся за каждую сценарную реплику – предчувствовал, что возникнут неприятности со сценаристом. Сценарист-то был маститый. Но он так и не произнёс ни одной.

– Ну ты пойми, – убеждал он меня, – не будет он себя так вести, Грызлов-то наш. Он человек масштаба! Он ведь не только о себе, он и о ми-ро-зда-ни-и думает. Для него есть Бог и есть людишки.

Шторм, пожар, людишки кричат, волнуются, кто барахло спасает, кто шкуру свою поганую, а он молчит, смотрит и презирает всех. Он даже себе такую присказку придумал – вроде как бы жизненное кредо. Вот послушай, какой стишок наш Грызлов сочинил:

Безумно море, дни безумны...

Всегда спокойны люди умны.

Вот именно так: не «умные», что было бы гораздо грамотнее (что бы, казалось, стоило зарифмовать «умные – безумные»), а «умны». В таком повороте и юмора больше, и авторство купца больше угадывается.

Короче, посмотрел М. Блейман (а он и был автором экранизации) наш фильм, где всё до точки было сделано по сценарию, кроме андреевской роли, и... снял свою фамилию с титров.

Обиделся.

Конечно, если судить строго, от андреевского вмешательства роль абсолютно хорошей не стала – для этого в изначальной драматургии не было никаких предпосылок. Но она стала яркой, полнокровной и уж отнюдь не банальной: тут что ни слово, что ни жест – новы и достаточно оригинальны. Небось сделай то же самое с ролью Качалов, сценарист бы смолчал, а то и порадовался. Но тут... Как? Какой-то Андреев... лапоть деревенский... с его небось тремя классами образования... посмел его, Блеймана, редактировать!

К нему многие так относились. А он был, повторяю, широко и глубоко образованным и по-настоящему, без «штучек» интеллигентным человеком.

Как-то я попросил его представить мою картину «Робинзон Крузо» на премьере в Доме кино. Он стал отнекиваться:

– Не люблю я эту публику. Не поймут они меня. – Помолчал, добавил: – И я их никогда не пойму.

Он оказался прав. Говорил он, как всегда, с блеском – образно, художественно, чуть-чуть, может быть, литературно, с философскими, свойственными ему обобщениями. Слушали его невнимательно и снисходительно, что, на мой взгляд, хуже, чем если бы не слушали вовсе. «А-а, Андреев... – читалось в глазах. – Вчерашний день...» Как-то незаметно для Бориса Фёдоровича – а разве можно это заметить? – кинематограф заполнился людьми новыми – нигилистами, ниспровергателями, натурами «тонко организованными» и «непонятыми», для которых Андреев был не то чтобы анахронизм, а как бы человек не из их круга.

Мне вот пришло в голову такое сравнение.

В те шестидесятые годы высотные здания, построенные на закате сталинской эпохи, воспринимались как верх безвкусицы. Даже хрущёвская пяти­этажка смотрелась элегантнее. Что уж говорить о многоэтажных коробках Нового Арбата! В глазах некоторой части публики они были пределом изящества.

Но прошли годы, и всё встало на свои места. Сегодня московский пейзаж немыслим без высоток. И чем больше вырастало вокруг них всякого дерьма, тем очевиднее становилась их целесообразность, тем более радовали они глаз своей добротностью, надёжностью, ясностью архитектурной мысли.

Мне кажется, Андреев был таким несколько неуклюжим, но основательным высотным зданием среди модных железобетонных стандартных коробок.

Так что не было у Блеймана оснований обижаться на Андреева, тем более что Андреев обладал уникальным литературным даром. Жаль, что дар этот проявился так поздно. Впрочем, раньше он и не мог обнаружиться. Жанр, в котором он к концу жизни стал пробовать себя, требовал большого жизненного опыта, глубокого философского осмысления жизни.

Как-то я звоню ему.

– Приезжай, – говорит, – хочу тебе кое-что почитать.

Я знал, что он сочиняет, – иногда что-то записывал на листочках. Однажды читал свой рассказ со сцены – какие-то картинки из детства и отрочества. Слушалось это очень хорошо.

Я уж собрался было ехать, но тут вспомнил: Володя Высоцкий просил познакомить. Я ему про Андреева рассказывал много, Володя смеялся – нравился ему Андреев в моих рассказах. Позвонил я Высоцкому, говорю: «Еду к Андрееву, хочешь, поедем вместе...»

Думаю, дай перезвоню Б.Ф., предупрежу, что буду не один. В ответ услышал совершенно неожиданное:

– Да ну его... к бабушке!

– Почему???

– Да знаешь... Он, наверное, пьёт...

Я стал стыдить его:

– Давно ли сам стал трезвенником?

Потом только понял, что он просто стеснялся нового человека, да ещё знаменитого поэта. В тот день он собирался открыть мне свою тайну.

Наконец Б.Ф. пробурчал что-то вроде согласия.

Приехали мы на Большую Бронную, где Б.Ф. жил последние свои годы. Володе, чтобы понравиться человеку, много времени не надо было.

Через пять минут они влюбились друг в друга, через десять – перестали меня замечать, так много оказалось у них нужного сказать друг другу. Короче, Андреев перестал стесняться Высоцкого, повёл нас на кухню, заварил чай в большой эмалированной кружке – она с ним была во всех его походах – и достал толстую, как Библия, кожаную тетрадь.

– Эту тетрадь подарил мне мой друг, цирковой артист... Сказал: «Борька, ты у нас человек остроумный, напиши в ней что-нибудь смешное...» И я решил написать... афористический роман.

Мы с Володей переглянулись. Афористический роман! Роман из одних афоризмов. Жанр под силу лишь древним. А ну как будет не смешно? Обидится автор...

– «Лев открыл пасть, – начал читать Андреев, – укротитель засунул в неё голову, и все зрители вдруг увидели, насколько дикое животное умнее и великодушнее человека».

Мы с Володей аж взвизгнули от смеха. Андреев благодарно покосился на нас, прочёл следующую фразу:

– «Древние греки никогда и не думали, что они будут древними греками».

Читал он, не педалируя ни одно слово, ровно, даже скучно – словно выполнял неприятную обязанность.

– «Разливая пол-литра на троих, дядя Вася невольно вынужден был изучить дроби».

Через несколько минут мы уже не смеялись, а только стонали да корчились от душивших нас спазм.

– Вы, ребята, особенно не распространяйтесь, – сказал растроганный нашей реакцией Б.Ф. – Шутка, острота – она знаете как... Пошла гулять – и уж хрен докажешь, что это ты придумал...

Мы так и поступили – не распространялись, не запомнили, не записали. Потом я клял себя за глупое благородство – иногда на встречах со зрителями процитировать бы его остроты, да они забылись.

Но, слава богу, не пропали. Я пришёл к Андрееву-младшему, сыну Бориса Фёдоровича, Б.Ф. показал мне десятки записных книжек, заполненных афоризмами, – последние годы он полностью посвятил себя этому увлечению.

Показал мне Андреев-младший и ту кожаную тетрадь, с которой всё началось. Я полистал её – что он нам тогда читал? Может быть, это?

«Я гулял по зоопарку, и животные нехотя разглядывали меня».

Или вот это:

«Корабль скрылся за горизонтом, а я стоял на берегу, всё ещё не в силах покинуть его палубу».

Это, ко всему прочему, и очень андреевские фразы. Сразу встаёт за ними живой Борис Фёдорович – да, он умел взглянуть на мир в совершенно неожиданном ракурсе.

«Настало время засолки огурцов, и Диогена стали выдворять из бочки».

«Бродяга Байкал переехал» – отраднейшее историческое событие, послужившее причиной радостного застолья для множества поколений русского народа».

«Мозговые извилины созданы для того, чтобы мысль не проскакивала по прямой».

А вот знакомые персонажи – Б.Ф. их презирал всей душой и определял кратко и образно:

«Подлец с программным управлением».

«Душа, оскудевшая в персональных условиях».

«Великий страдал отложением солей своего величия».

«Он страдал умно и расчётливо».

«Укушенный зубом мудрости».

Какая бездна юмора была в этом человеке! «Мир без шутки и фантазии – да разве это мир?» – говорил он.

«Попав на крючок, не потешай рыбаков плясками».

«Пегасы сначала брыкались, но вскоре привыкли к силосу и вот теперь уже стали воспевать его».

«В отличие от тыквы – голова человека в потёмках не дозревает».

Как не похожи его философские формулы на те несносные нравоучения, которые, по выражению Марка Твена, «помахивают своим закрученным хвостиком в конце каждого произведения».

«Природа покрывается порой ядовитыми пятнами отвращения к нам».

«Талант без мужества – высшее горе художника».

«Творческих мук нет, есть муки иссякнувшего творчества».

Афоризмы Бориса Андреева, его тайна, пока ещё не открытая широкому читателю, – главное дело его жизни. Дело это оборвалось в самом начале. Но и того, что успелось, – много, очень много.

Я глубоко убеждён, что это большое событие в нашей литературе.

Смерть Андреева прошла незаметно для нашего искусства.

Газеты я тогда не читал: это был 1982 год, ещё при жизни маршала Брежнева, – противно было тогда открывать газету. И вот спустя месяц в случайном разговоре узнаю: Андреев умер. Вскоре ушла за ним и его жена – очаровательная, жизнерадостная Галина Васильевна. Помню, он рассказывал, как познакомился с ней:

– Едем мы с Петькой Алейниковым в троллейбусе. Не помню уж, о чём зашёл спор, только он мне говорит: «Ну кто за тебя, лаптя деревенского, пойдёт? Посмотри на себя...» А я ему: «Вот назло тебе женюсь». – «Это на ком же?» – «А вот первая девушка, которая войдёт в троллейбус, будет моей женой». – «Ха-ха!» Остановка. Входит компания – ребята и девушки, все с коньками. Одна мне приглянулась – чернобровая, кровь с молоком... Кое-как познакомился, навязался провожать. А отец у неё оказался – комиссар. Комиссар милиции! Как узнал: «Кто? Андреев! Этот пропойца! Да никогда в жизни!»

И в этом ребяческом поступке – весь Андреев.

Они с Галиной Васильевной жили счастливо и умерли почти в один день.

Афоризмы Бориса АНДРЕЕВА (1915–1982)

„ Плестись за талантом, если он у тебя есть, мало – надо научиться водить его по путям совершенства.

„ От нажатия на карандаш мысль нажимающего не делается глубже.

„ Гроб сатирика подняли любовно, торжественно и высоко[?]

„ «Из песни слова не выкинешь» – пример древнесентиментального заблуждения. (Из блокнота редактора.)

„ Мужество докапывания до правды главным образом должно состоять в том, чтобы не закапывать её.

„ Сложение – это сразу же и вычитание: поскольку к чему-то прибавить – значит по стольку же от чего-то и отнять.

„ Всяк утопающий пускает пузыри в целях указания своего местонахождения.

„ Реальная правда образа не только отражается сознанием художника, но и творит его, приспосабливает к умению выражать представляемую природу в пластике.

„ Страшны и опасны порывы глупости, переходящие в ураган.

„ Если ваш ребёнок начал лепетать на отвратительном жаргонe – за что же его наказывать?

„ Скрипучие ботинки выгодно выделяли меня, привлекая ко мне всеобщее внимание.

„ Надо следить за ребёнком, чтобы его не заели микробы, а лучше всего приучать, чтобы он сам заедал их. (Из советов молодым мамашам.)

„ Когда гвоздь пробьёт неподатливые доски и излишне высунется, его загнут в крючок и пробьют в обратную сторону.

„ Актёр играет образ человека – натурщик изображает подобие его.

„ Чтобы не быть рабом натуры, чтобы свободно и легко приспосабливать её к целям искусства, артисту мало видеть и запоминать её очаровавшие особенности, – ему, пожалуй, скорее всего, надо видеть и понимать естественную природу движения реальных сил, раскрывающих для артиста механизм сложения всего особенного и удивительного, заставляющего обратить на себя внимание.

Теги: Борис Андреев , Станислав Говорухин

С ума сойти!

Представление о справедливом царе и неправедных боярах - один из крае­угольных камней нашего коллективного бессознательного. И не сказать, чтобы совсем уж беспочвенное. Наоборот – жизнь то и дело подтверждает такой расклад.

Когда президент лично отменил приснопамятное решение об отмене электричек (тавтология, пардон!), коллективное бессознательное радостно вздохнуло: "Слава богу, укоротил иродов!" Понятно, что ироды, отменяя электропоезда, меньше всего думали о тех, кого те поезда перевозят. Им велели экономить – они и экономят, как умеют. Умеют неважно, но речь не о том. Речь об оценке, данной их деятельности. Оценка эта уже прочно вошла в анналы; счёт комментариев на неё в интернете идёт на многие тысячи. Один из постоянных авторов 16-й полосы Игорь Алексеев тоже не смог обойти молчанием столь лакомую тему. Но как не только поэт, а в первую очередь гражданин он предлагает свой рецепт борьбы с непрофессионализмом, чиновничьим волюнтаризмом и прочими перегибами на местах. И хотя моё мнение совпадает с его лишь отчасти, не могу не признать, что неравнодушная позиция Игоря мне импонирует.

Теги: юмористические заметки

Волшебные слова

Вы чего, с ума сошли, что ли?!

(В. Путин, 4 февраля 2015 года на совещании

с членами правительства РФ)

Чтоб чиновник меньше крал, зараза,

Чтобы не пускал нам пыль в глаза,

Есть у нас теперь простая фраза,

Что творит буквально чудеса.

Кто избегнуть хочет тяжкой доли,

Запишите, будете должны:

"Вы чего, с ума сошли там, что ли?!"

Записали? Всё, вы спасены!

Например, ячмень не вырос в поле.

Стоит лишь в сердцах произнести:

«Вы чего, с ума сошли там, что ли?!»

Смотришь - а ведь начал, блин, расти!

Или там с ремонтом тянут в школе:

Нету краски, мол, гвоздей-болтов[?]

«Вы чего, с ума сошли там, что ли?!»

Как по волшебству, ремонт – готов!

В магазине нет, к примеру, соли.

Снова, как заученную роль:

«Вы чего, с ума сошли там, что ли?!»

Гречка – йок... Зато повсюду соль!

Атакуют эскадрильи моли?

Вновь в слова вложите страсть и пыл:

«Вы чего, с ума сошли там, что ли?!»

Моли – хоп – и след уже простыл!

Те, кого в Сети достали тролли,

Запишите фразу как пароль:

«Вы чего, с ума сошли там, что ли?»

Что, облом?.. Бывает. Тролль есть тролль.

Если ж электричек по приказу

Отменили сразу штук пятьсот,

Тут важна не столько эта фраза,

Сколько КТО её произнесёт.

Всюду – в цехе, в офисе и в поле –

Надо, чтоб висел у нас плакат:

«Вы чего, с ума сошли тут, что ли?!» –

Зуб даю, дела пойдут на лад.

Теги: юмор

Горячая десятка анекдотов февраля по версии «Клуба ДС»

Новая акция от роддома: родила двойню - получи третьего в подарок!

В магазине.

– У вас есть гречка?

– Крупа, что ли?

– Нет, блин, космонавт!

– Все мужики – сволочи! Они хотят лишь одного!

– Да! Чтоб скоростной, да ещё и безлимитный!

– Никогда не пытайся понять то, что не можешь понять.

– Не понял...

– И не пытайся!

Жена – мужу:

– Где деньги?!

– Украли.

– У какой крали?!

Из дверей загса выходят свежеиспечённые муж и жена. За ними издалека наблюдают двое ребятишек.

– Ну, что, разыграем? – говорит один.

– Можно, – отвечает другой.

Они подбегают к молодой и радостно кричат:

– Отличный выбор, мам!

Объявление: "Нужна собака-поводырь. Куплю не глядя".

– А ты тоже, когда берёшь у кого-нибудь новый айфон посмотреть, незаметно ставишь ему будильник на 3.00?

– Ух ты! Спасибо за идею!

– Вы говорите по-английски?

– Yes-с-с-сли бы!..

– Ну вот, Новый год встретили, в прорубь нырнули, осталось только блинов поесть, яйцами постукаться – и ЛЕТО!!!

Теги: юмор

Недослышки

Палочка-вырубалочка.

Папка-невидимка.

Семь пьяниц на неделе.

Безболезный труд.

Громовое молчание.

Многодочие.

Севершенно декретно.

Разовые розы.

Раз в год по-итальянски.

Таскать-ка штаны из огня.

Распропажа товара.

Опер упал, намоченный.

Журнамистика.

Недомокание.

Обещанного три гота ждут.

Не проходите мнимо.

Александр РУДЫКА,   Алтайский край

Букет

Михаил ЛАРИЧЕВ

На день Святого Валентина

Я подарил тебе цветы.

Пахал неделю как скотина,

Чтобы порадовалась ты.

Вложил букет в твою я руку

С нелепым хокку из Басё.

По десять долларов за штуку

Я отвалил за всё про всё.

Пусть сам букет немного весит;

Прижав его к своей груди,

Помножь количество на десять

И на рубли переведи.

Решив несложную задачу

К исходу нынешнего дня,

Поймёшь сама, как много значишь

Ты в этой жизни для меня.

Сергей СЕРОУХОВ

Софизмы

1-я посылка:

У женщин иная, чем у мужчин, логика.

2-я посылка:

У блондинок логика иная, чем у остальных женщин.

Вывод:

Следовательно, блондинки - мужчины.

1-я посылка:

Раз есть этот свет, значит, есть и тот.

2-я посылка:

Хорошо там, где нас нет.

Вывод:

Лучше нету того свету.

1-я посылка:

Счастье – это когда тебя понимают.

2-я посылка:

Понимание за деньги не купишь.

Вывод:

Не в деньгах счастье.

1-я посылка:

У попа была собака.

2-я посылка:

Собака ни в чём не виновата.

Вывод:

Знает кошка, чьё мясо съела.

1-я посылка:

Когда человек голоден, он готов съесть слона.

2-я посылка:

У моей тёти нет аппетита.

Вывод:

Голод – не тётка.

Сергей СИДОРОВ

Друзья по переписке

Тихий зимний вечер, когда, по­ужинав, взрослые садятся к телевизорам, а их дети - к компьютерам. Садится и Олег. Наступает час, который он предвкушал весь день. Он связывается с Алёной, другом по переписке, общение с которой для него привычка и отрада.

– Привет, подруга, – шпарит он по клаве. – Как дела? Бабушка не зудит? Туда не ходи, сюда тоже. Отпустила на дискач?

– Привет, Олежек! – за много километров от него радостно отзывается Алёна. – Бабушка уже махнула на меня рукой – делай, что хочешь. Сейчас дрыхнет сладким сном. Ходила я на дискач. Было много чел. Клеились. Но что-то не очень активно.

– А ты не теряйся. Будь царицей бала. Вот погоди, соберусь, возьму у предков денег на дорогу – и самолётом к тебе. Встретимся в реале, без компа. Кстати, когда ты новую фотку пришлёшь? Старую проглядел до дырок.

– Сейчас пошлю, – откликается Алёнка. – Только прикреплю файл. Лови[?]

– О ты какая! – восхищённо разглядывает Олег только что полученную фотографию. – Всё красивеешь? Стала повыше. Жалко, живёшь далеко.

– А ты когда свои фотки пришлёшь?

– Попозже. Айфон по дури грохнул, – сконфуженно отвечает Олег и почему-то косится на дверь.

– В школе-то как? – допытывается Алёна. – Тройки исправил? Экзамены скоро. В институт поступать не передумал? Я в медицинский. Ты последний роман Пелевина, кстати, читал?

– Пелевин жжот. А ты "Аватара" в 3D смотрела?..

Поболтав ещё минут пятнадцать, друзья расстаются до следующего вечера, который будут ждать с нетерпением.

Рассматривая на мониторе фотографию Алёны, Олег думает: «Какая живая и милая девушка! Непосредственная. Доверчивая. До чего же хочется помочь ей хоть добрым словом, хоть советом! Надо же, на врача учиться хочет. Умничка какая! Как жалко, что я не Олег, а уже давно Олег Павлович. Живу один. А внук новые фотографии только обещает, всё ему недосуг. Но как теперь из этой истории выпутываться – ума не приложу. Сколько мне ещё, пню старому, девке голову дурить?! И правду ей написать рука не поднимается. Привык к ней. Господи, стыдно-то как!..»

Ложась спать, Алёна Дмитриевна думает: «Ах, Олег, Олег! Какой хороший мальчик! Искренний, эрудированный, открытый… И что я его только обманываю! До чего одиночество доводит! Эх, найти бы такого, как Олег, но моих лет, и жить с ним душа в душу. Нет, обманывать подростков нехорошо. Надо эту историю заканчивать. Но как? Как?!.»

Она вспоминает внучку, чью фотографию послала Олегу, и невольно усмехается: «Вот. Пообщалась в Инете – и сама стала такой же молодой, как Оксана. Ладно, пусть всё идёт, как шло, глядишь, само как-нибудь рассосётся…» – и с этой мыслью засыпает.

Ночью пенсионерам снится босоногое детство, в котором ещё не было ни айфонов, ни формата 3D, ни интернета.

Дмитрий  ФИЛИППОВ-ЮДИН , НИЖНЕКАМСК

Какие фразы хотят слышать жёны от своих мужей?

Конечно, любимая, я согласен, что чемпионат мира по футболу проводится слишком часто.

А без косметики и в бигуди ты выглядишь ещё привлекательней.

Как?! Ты ещё не потратила деньги, которые я дал тебе вчера?!

Твоей мамы нет всего час, а эта тишина уже начинает раздражать.

У меня всего два часа свободного времени, но ты, возможно, успеешь коротко рассказать мне, во что вчера была одета Ксения Собчак.

Какая разница, сколько это стоит и зачем это нам, если тебе это нравится!

Как приятно, когда в будний день твои подруги засиживаются у нас допоздна!

Твоё сохнущее нижнее бельё совсем не мешает мне принимать душ.

Ну почему всё мне и мне - и расчёс­ку, и галстук?! Давай и тебе купим что-нибудь. Ну, хотя бы вот эту норковую шубку.

Разумеется, я успею сделать ремонт к твоему возвращению из круиза.

Даже бегая по магазинам, пылесося квартиру и стирая носки, я не перестаю думать – что бы я делал без тебя?!

Вадим ЗВЕРЕВ

Нестерпимы и неоспоримы

Незаменимых не бывает - почти таких же сделают в Китае.

Приехал и мечтаешь покорить Москву? Попробуй сначала припарковаться!

Даже физики не знают, чего там эти биологи химичат!

Ценник в магазине детских игрушек: "Мишка плюшевый. Без консервантов".

Идея слогана для рекламы бритв: «Gillette! Лучше для Кончиты нет!»

Из космической саги: «Давным-давно[?] в одной очень недалёкой галактике… жили очень недалёкие люди…»

Из некролога: «Своим десятым прыжком Епифан Мартышкин поставил жирную точку в карьере парашютиста». 

Нестор БЕГЕМОТОВ

Книги, присланные в редакцию

Владимир Шахиджанян. Гимнастика души. 30 шагов для превращения мечты в реальность. - М.: Манн, Иванов и Фарбер, 2015.

На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю / Перевод с английского Е. Погосян. – М.: Манн, Иванов и Фарбер, 2015.

Нефть: люди, которые изменили мир. – М.: Манн, Иванов и Фарбер, 2015.

Сергей Норильский. Тульский феномен: Заметки о литературной деятельности Валерия Маслова. – Тула, Аквариус, 2014.

Александр Ужанов. Калашников. – М.: Молодая гвардия, 2015 (Жизнь замечательных людей, выпуск 1511).

Дмитрий Володихин. Патриарх Гермоген. – М.: Молодая гвардия, 2015 (Жизнь замечательных людей, выпуск 1509).

Виктория Торопова. Сергей Дурылин. – М.: Молодая гвардия, 2014 (Жизнь замечательных людей, малая серия, выпуск 73).

Александр Бондаренко. Михаил Орлов. – М.: Молодая гвардия, 2014 (Жизнь замечательных людей, малая серия, выпуск 76).

Виталий Калгин. Виктор Цой. – М.: Молодая гвардия, 2015 (Жизнь замечательных людей, малая серия, выпуск 77).

Александр Запесоцкий. Культура: взгляд из России. – СПб.: СПБ ГУП; М.: Наука, 2014.

Новелла Матвеева. Сторож на маяке: Стихи. – СПб.: ООО "Издательский дом «Детское время". – М.: НО «Издательский центр «Москвоведение», 2014.

Каким быть возвращённому сочинению?

Пожалуй, главное событие в сфере образования минувшего года: в школу вернулось сочинение. В декабре его спешно, без основательной подготовки написали во всех школах России. Учителей по этому поводу переполняют мысли и эмоции, которые очень важны, поскольку, если сочинение призвано принести пользу, не кто иной, как учитель может и должен определять его особенности - тематические, методические, организационные. Приложение "Словесник" и Ассоциация учителей русского языка и литературы Ленинградской области провели круглый стол, посвящённый возвращённому школьному сочинению, в котором приняли участие также словесники Москвы, Пскова, Иванова, Карелии. Выступления были содержательными, поднималось много тем, каждая из которых заслуживает отдельного рассмотрения. Мы публикуем наш обзор и от души надеемся, что учителя-словесники из регионов России поделятся со «Словесником» своим опытом и представлением: каким быть возвращённому сочинению?

Елена ЯДРОВСКАЯ, доктор педагогических наук, доцент кафедры образовательных технологий в филологии РГПУ им. Герцена:

– Я сделаю краткий экскурс в историю методики. Первоначально главной задачей сочинений была грамотность. Но уже во 2-й половине XIX века сочинение стало средством анализа, инструментом осмысления текста, чтение и письмо становятся неразрывными вещами. Сочинение – это и инструмент анализа, и его итог. И как учили детей писать сочинение? Дети, например, читали описание водопада у Жуковского, а потом им предлагалось самим составить описание. Главным методом было не копирование, а подражание. Это абсолютно разные вещи. Подражание – это описание образное.

Рубеж XIX–XX вв. был очень важным для методики. Сочинение стало формой размышления, упражнением в изложении собственных мыслей. Отвлечённые темы были заменены вопросами к произведениям. Были введены темы по искусству, сочинения по картине. В 1916 году в Москве прошёл съезд, посвящённый творческим работам учащихся. Было выявлено глубочайшее расхождение между школьным сочинением и свободным творчеством ребёнка и установлено, что главная проблема школы – это что ребёнок пишет не о том, о чём бы хотел писать, не о том, что он думает и чувствует. Была даже издана книжечка «Как собирать продукты детского творчества» (1927 год) – она была объявлена безусловной ценностью: собирались дневники, даже школьные записки. Лишь позднее возобладала точка зрения, что до письма ребёнок должен ещё дорасти, а задача учителя – пробудить в ребёнке стремление воссоздавать в слове своё отношение к миру.

М.А. Рыбникова различала сочинения свободные (внелитературные) и школьные (на литературную тему). И она была убеждена, что учить ребёнка надо начинать с сочинений на жизненную тему и лишь потом вводить контекст литературный. Таким образом, знаменитая формула Рыбниковой «от маленького читателя к большому писателю» ставила целью движение от чтения к письму и от письма к чтению.

Л.С. Выготский был убеждён, что без эмоциональной реакции на текст не может быть результативного чтения. Сегодня дети всё чаще смотрят кино, потому что они привыкли получать готовые картинки, воображение становится беднее: строительный материал для него есть, а механизмов – нет. В 60-е сочинение рассматривалось так: ученик самостоятельно освещает вопрос и стремится передать свою точку зрения.

В девяностые была выстроена система творческих работ по литературе (Маранцман), развиваются разные жанры творчества. На первый план выходит слово «интерпретация» как путь понимания, истолкования произведения. Через написание ученик объясняет его себе сам, объясняет другому, мы приводим мысли и чувства в порядок. Сочинение становится механизмом понимания. Ученик может посмотреть на текст как литературовед, как критик, как художник, как сценарист. Разные жанры помогают поливариантности восприятия. И смысл творческой работы – в самом процессе, прежде всего.

В 2000-е годы – даже по количеству защищённых диссертаций видно резкое снижение интереса к письменным работам, растёт их стандартизация. Стандарт 2004 года задаёт достаточно высокую планку предмету «литература» – точнее, только декларирует, потому что механизмов для реализации не было. В 2010 году впервые за много лет – пусть и снова в форме деклараций – стали говорить о творческих работах учеников. Проповедуется хорошая идея, но механизмы её реализации находятся в абсолютном противоречии с нею. И ситуация неопределённа. Кто-то хотел бы вернуться в прошлое, кто-то уже набил руку на современных технологиях[?] а заложником является ученик. Задача – возвращение смысла этой письменной работы. И для этого нужна систематическая работа с 1-го по 11-й класс. Вот мы сейчас с верхушки начали – а надо бы с начала.

Елена ШАРАЯ, начальник сектора итоговой аттестации обучающихся Комитета общего и профессионального образования Ленинградской области:

– Наверное, я верну вас на землю грешную… Но я чиновник. Мы с вами были поставлены в такие условия: нам сказали за три месяца подготовиться к сочинению. Оно выступило в роли некоего заложника. Перед нами стояла задача: вернуться в определённую систему. Я считаю, что мы с вами очень быстро и хорошо сорганизовались. В каждой школе были созданы комиссии по проведению, которые исключали учителей-предметников. Выделили отдельную комиссию по проверке. Обучили учеников работать в иных бланках. Учащиеся участвовали в репетиционном сочинении-изложении. То, что мы так интенсивно готовились, позволило нам провести сочинение спокойно, без эксцессов. Участвовали 96% выпускников. Это 5119 человек, из которых один процент писал изложение. Удовлетворительный результат получили все, кроме 25 участников (это 0,5%). Мы понимаем, что проверять надо честно, но важно и понимать, что ученики попали в очень непростую ситуацию. Поэтому сочинение у нас всё-таки вводится на мягких лапах...

Алексей ДУНЕВ, учитель русского языка и литературы Ново-Девяткинской средней школы № 1 Всеволожского района Ленинградской области:

– Поделюсь своим опытом относительно возвращённого сочинения. Буду рад вопросам, пожеланиям. Когда-то эта форма аттестации выпускника казалась незыблемой, и вот мы снова её обсуждаем, и как будто с чистого листа. Национальной чертой становится наша способность отрекаться от традиций, а через некоторое время возвращаться к ним, как к чему-то ранее неизвестному. Ученики попали в ситуацию стресса, когда их спешно готовили к новой форме аттестации. Учителя, конечно, всегда готовы… Почему ситуация оказалась неожиданной для учителей литературы? Порядок проведения и критерии оценки все узнали только в октябре, а 3 декабря уже состоялся экзамен. Дополнительная нагрузка на учителя возросла, возросла ответственность…

С возвращением сочинения связаны и ожидания учителя литературы. Во-первых, литература как школьный предмет может повысить свою значимость. Во-вторых, необходимость подготовки к сочинению стимулирует интерес к чтению – мы на это надеемся. В-третьих, новый экзамен может стать объективным показателем развития ученика, его готовности к взрослой жизни. Есть и сверхцель: доказать, что без литературы невозможно существование человека даже в XXI веке. Есть цели развития читательской компетенции, навыков письменной речи. Нынешние критерии оценки достаточно широки, что позволило подавляющему большинству успешно справиться с этой работой… и это, конечно, хорошо для всех: учителей, учеников, родителей, чиновников. С другой стороны, широта критериев не позволяет действительно оценить читательскую компетентность учеников, их владение словом. Понятно, что критерии были приняты наспех, в тех неожиданных условиях, которые возникли. Они не оценивают фактические и логические ошибки. На усмотрение проверяющего отдана оценка качеств письменной речи. Если общий смысл понятен – можно поставить зачёт… По наблюдению учителей, чаще всего был не зачтён критерий номер пять, то есть грамотность. Не очень понятно, почему критерии так похожи на критерии оценки части «С» ЕГЭ: не идентичны, но похожи. Такой экзамен не оправдывает ожидания учителей, он превращается в дублирующий контроль навыков письменной речи.

Конечно, сочинение как средство контроля востребовано: часть «С» ЕГЭ не отражает уровня развития личности и нередко показывает лишь владение текстовым шаблоном. Недостатком можно считать отсутствие дифференцированной оценки. Сочинение, на мой взгляд, не должно дублировать то, что проверяется на экзамене по русскому языку. Здесь нужно преодолеть шаблон, а это можно сделать, только если включить в оценку такие критерии, как выразительность, образность, оригинальность текста.

Татьяна СОКОЛЬНИЦКАЯ , заместитель директора Центра по работе с талантливой молодёжью, привлечению абитуриентов и довузовскому образованию :

– Я бы не хотела вступать в дискуссию с Алексеем Ивановичем, но свой внутренний диалог хочу привести. Я по поводу критериев размышляла. Так как много лет работаю в комиссии контрольных разработчиков, я понимаю, почему они такие. И почему исключены выразительность, оригинальность, понимаю: их сложно оценить. Гораздо проще оценить речь с точки зрения ошибок – а вот попробуйте выработать критерии оригинальности, образности… может быть, критерии выразительности выработать проще. Это мой аргумент. Но у меня есть и контраргумент. Ведь много лет я работала в предметной комиссии, и мы проверяли вступительные сочинения в вуз. И оценивали мы оригинальность. И оценивали мы выразительность. И как-то у нас это получалось! И мы выделяли сочинения, отличающиеся этими параметрами. А вывод я никакой не хотела бы делать… Надеюсь, что всё-таки удастся избежать этой безобразной шаблонной формы. Помните, уважаемые коллеги, были такие сборники «300 золотых сочинений» и так далее? Ведь их авторы не дремлют! Они уже сидят и строчат!

Дунев: В медальной комиссии мы именно это оценивали, у нас были свои критерии.

Лилия БАТАЛОВА , заслуженный учитель России, Сертоловская средняя школа № 1 :

– Претендент на золотую медаль Артём Васильев спрашивает меня: «Почему так несправедливо государство со мной поступило? Я знал, что я не хочу писать сочинения, и потому пошёл в математический класс. Меня заставили, я не умею». Да, я готовила все темы с каждым ребёнком, больше всего им понравилась тема «Любить и быть любимым», но дети плохо понимают, в чём разница между частью «С» ЕГЭ и сочинением, и, конечно, это была профанация. Их же надо к этому готовить, объяснять разницу между жанрами. Тот же Артём Васильев сказал, что если бы он с пятого, ну хотя бы с девятого класса знал, что будет итоговое сочинение, он бы к нему приготовился. И нужно для этого не четыре часа в неделю, а шесть часов… И конечно, это безобразие, когда детям разрешено пользоваться орфографическим словарём, но они всё равно делают 10–15 ошибок.

Галина ИВАНОВА, преподаватель, председатель приёмной комиссии по русскому языку Российской правовой академии Министерства юстиции РФ :

– У вас много сил, чтобы проверять все эти сочинения бесплатно в нерабочее время? Вы хотите жить и умереть в школе? Надо рационально на такие вещи смотреть. Да, я не сторонник творческих критериев для всех. Есть дети, заточенные на исследовательскую работу, где жёсткая логика рассуждения. Я сторонник метапредметной концепции этой работы. К ней должны готовить не только учителя литературы, но и учителя обществознания и истории, в школе должна быть единая комиссия, куда обязательно должен входить психолог. Извините, но понятие «моральный выбор» изучается в обществознании. Почему мы должны отвечать за их работу? Надо создавать дублированные курсы. Так что я сторонник того, чтобы усиливать такие критерии, как чистота, богатство, логичность речи. Готовить детей надо дифференцированно, в зависимости от того, какие у них ожидания от сочинения. Некоторым дай бог грамотно написать. Те ребята, которые настроены на гуманитарные вузы, где будет вступительное сочинение, – это совсем другой уровень подготовки, их всегда немного.

Виктория КОНЯЕВА , учитель, Лодейное Поле :

– У меня просто ремарка: учителя выполняют проверку сочинений после уроков. Как им будут это оплачивать? Никак! Они проверяют их до вечера после шестого урока, а назавтра снова идут в школу. Мы записали эти сочинения в журнале, но как часы мы их не засчитали. Потом: пробудить интерес к чтению – в данном формате – невозможно.

Голос из зала : Можно.

Коняева : Ну, это единичные случаи. Творческая работа становится просто плюсиком, допуском к экзамену… это что за цирк? А после того как ты в декабре получил свой допуск, про литературу можно забыть.

Надежда ЖУКОВА , учитель, Иваново :

– Я так давно живу, что помню время, когда во всех учебных заведениях все – физики, лирики, химики – в течение четырёх часов писали сочинение. Нешаблонное. Писали так, как мы их научили. Смысл в введении сочинения есть. Но нужно определиться в критериях, и очень важно определиться с тем, что такое коммуникативный замысел, с тем, где в тексте ключевые слова... Вот я спрашиваю своего ученика: что ты здесь такое написал? А он мне: Надежда Генриховна, ну вы же понимаете… Так это не я должна понимать! Замысел должен быть понятен незнакомому человеку. Вот у нас в сочинении была проблема с определением коммуникативного замысла.

Маргарита КОРОБИЦЫНА , учитель, Сосновый Бор:

– Я последние три года работаю в дополнительном образовании. И одиннадцатиклассникам, которые ко мне приходят, я говорю, что они, в отличие от предыдущих лет, снова соприкоснулись с чтением и литературой. Мы перечитали много книг, мы просто учились читать. Паустовский был прав, когда говорил, что нам не хватает талантливых читателей. И дети откликнулись, они всё-таки начали читать.

Ядровская : Проблема создания текста – это не проблема школьника. Я могу засвидетельствовать, что и студенты у нас плохо пишут текст. По диагонали читаем, по диагонали пишем… Некоторое время назад у нас на кафедре девушка при написании магистерской работы просто составила куски из текстов своих коллег. И она искренне не понимала, что плохого она сделала. У нас нет понятия авторского текста. И школа, как всегда, оказалась в центре этих проблем. Честь и хвала тем учителям, которые все эти годы писали сочинения, вопреки преградам развивают ребят.

Надежда ТРУСОВА, учитель, Ломоносовский район :

– В девятом классе даётся рассказ «Судьба человека» – и все схватились за этот рассказ. Он короткий, интересный. «Сотникова» тоже ещё помнят. А вот «Войну и мир» уже забыли. Какие-то проблемы не трогают сердце ребёнка. Но тема войны, которая сейчас связывает нас с Украиной, была близкой, и дети взялись за неё… Но на каких уроках нам готовить детей к сочинению? Разве у нас есть факультативы? Или какие-то дополнительные уроки? Учитель русского языка в нашей области загружен по шапку… У кого нет 25 часов в неделю, поднимите руку. (Поднимается одна рука.) И можно ли писать сочинение, когда большая часть программы 11-го класса ещё не пройдена?

Людмила ДУДОВА, председатель координационного совета АССУЛ, доцент кафедры филологического образования Московского института открытого образования:

– Я безумно вам признательна за ваши выступления. Каждое выступление – это те аргументы, которые я приводила, когда начинала работать координационная группа по сочинению. И ваши замечания совпадают с тем, что говорили московские учителя. Хотя в официальных реляциях всё прекрасно. Мы обсуждали месяца полтора и жанр, и отношение этого сочинения к части «С» ЕГЭ по русскому языку и литературе. Было совершенно очевидно, что если сочинение перекликается с этими экзаменами, то смысл его исчезает. Предлагали пойти по пути жанра: чтобы, например, было сочинение-рецензия, и не обязательно на художественный текст, но и на биографию, научно-популярную литературу. Или: почему бы не использовать жанр очерка? Но эти идеи были отвергнуты как слишком сложные. Говорилось, что дети непременно должны излагать свои мысли. И получилось вот что. Я прихожу в прекрасную московскую школу и смотрю работы. У нас в Москве о войне писали не очень многие. Но то, что писалось, меня поразило. Они не понимают, что значит война и что значит страшно, не понимают вот эту друнинскую строчку. Знаете, что им показалось страшно? Что война – это грязь и что это больно. И насколько нравственно требовать от ребёнка изложения его точки зрения и жизненных примеров, когда мы буквально ему в душу заглядываем? А вот примеры из литературы они часто приводят «для галочки». Упомянут, что, мол, тема семьи рассматривалась в романе «Война и мир»... Да, я двумя руками за возвращение выпускного сочинения в школу и за то, чтобы мы всё-таки учили учеников осмысленной письменной речи. Литературоведческий анализ – это всё-таки удел ограниченного количества учащихся. Главное, чтобы они умели высказывать свои суждения, привлекая примеры из художественной литературы.

Если рассматривать этот вид итоговой аттестации как проверку метапредметную, мы снимаем кучу проблем. Учитель-словесник никогда спокойно жить не будет, но он не должен отвечать за пять государственных экзаменов: девятый класс, одиннадцатый класс, а теперь и сочинение. Пусть подключаются учителя истории, обществознания, МХК… Ведь связность речи, умение излагать развивают все учителя. Почему учить логике рассуждения должны мы, учителя русского языка и литературы? Логика нужна всем. Если вы хотите сформировать человека думающего и пишущего, надо вернуть в программу и внеклассное чтение, вернуть отнятые у словесников часы. И определиться наконец с тем, что сочинение проверяет метапредметные способности. И тогда историки вспомнят, что они тоже могут писать сочинения.

Юлия ОЛЕХОВА , учитель, Всеволожский район :

– Экзамен никогда никому не прививал любви к чтению. Литература – это проблема, с которой хочется познакомиться. О чём говорит общество, о том на уроках говорим мы. А школьная программа заканчивается прошлым веком. И дети не понимают, о чём мы вообще хотим с ними разговаривать. Мы не успеваем говорить о литературе как неотъемлемой части нашей жизни даже в наш прагматический век. Мы сами не рассматриваем её как часть нашей жизни.

Ядровская: Хочу обратить ваше внимание, коллеги, что благодаря возвращению сочинения мы, учителя-словесники, ставим эти глобальные проблемы, как вырастить зрелого ученика.

Звонит мне недавно моя коллега – блестящий учитель. Звонит и плачет навзрыд: «Я ухожу из школы. Помогите мне принять это решение». Всё у неё хорошо: дети любят, администрация любит, категория есть, зарплата хорошая… Всё хорошо, но: «Я не могу больше выносить разведения того, что я хочу делать и что я должна делать; я теряю смысл своей деятельности. Я хочу какого-то совмещения смыслов». И ещё очень важный момент: момент унижения, когда во время проведения экзамена и сочинения выказывается полное недоверие учителю. Ему ни в чём не доверяют.

Шарая: Я предлагаю под другим углом зрения смотреть на эту ситуацию. Вы скажите спасибо, коллеги, что вас избавили от необходимости там находиться. Вы даже не представляете, что ваши коллеги из регионов, где нет видео­наблюдения, делали на экзаменах, как они помогали детям сдавать ЕГЭ.

Дудова: Я тоже думаю, что доверие к учителю проявляется не в отсутствии видеонаблюдения на экзаменах. Я сейчас лечу в Дагестан, где есть проблема: там учителя настаивали на именно так понимаемом доверии. Поэтому у них сейчас не только дети, но и учителя плохо говорят по-русски. Но есть другая проблема: лучшие учителя – лучшие! – не могут переносить тот напор бумаг, который на них валится и которые они постоянно вынуждены заполнять. Да, есть плохие учителя. А разве в других сферах все хорошие? Те профессии, на которых держится общество, попадают под наибольшую критику. Учитель у нас до сих пор оценивается по баллу ЕГЭ, при том что есть такие дети, которые, если получили хоть 36 баллов, то их учителю памятник надо ставить! А не тем, у кого учатся стобалльники, которые сами по себе талантливые и мотивированные дети. Необходимо работать над повышением статуса учителя.

Итоговые пожелания:

– Уточнить цели и место сочинения в системе школьного литературного образования, поставить вопрос о систематической работе над сочинением с 5-го по 11-й классы.

– Изменить срок проведения, сочинение должно завершать курс русской литературы в школе (вероятно, удобнее всего апрель).

– Сочинение имеет метапредметный характер, к подготовке нужно привлечь школьных психологов, учителей обществознания; возможно, это итоговая форма метапредметного результата обучения.

– Отработка критериев оценки, более чёткая аргументация выставления оценки.

– Работа экспертов не может проходить в ущерб школьному процессу и должна быть оплачена.

Обзор подготовила Татьяна ШАБАЕВА

Свои размышления и наблюдения по поводу ЕГЭ и возвращённого сочинения учителя могут присылать на электронный адрес slovesnik.lgz@yandex.ru.

Теги: филология , ЕГЭ , сочинение

«Успех нас первый окрылил…»

Иллюстрация к книге Натальи Михайловой «Александр Пушкин и его дядя Василий». (Издательство «Детская литература», 2014). Художник Юрий Иванов

Двести лет назад в январе 1815 года в Царскосельском императорском лицее состоялись переводные экзамены с младшего курса на старший. В программу публичных испытаний 8 января входил экзамен по российскому языку, а один из его разделов предполагал "чтение собственных сочинений". Среди гостей Лицея был знаменитый поэт Гавриил Романович Державин.

Со слов Пушкина известно, что лицеисты читали и анализировали державинские произведения: «[?]читаны были его стихи, разбирались его стихи, поминутно хвалили его стихи. Он слушал с живостию необыкновенной. Наконец вызвали меня. Я прочёл мои «Воспоминания в Царском Селе», стоя в двух шагах от Державина…» И после того лицейский экзамен навсегда вошёл в историю. Сохранились письма, заметки и воспоминания современников, каждый из которых добавляет что-то своё в рассказ о встрече юного лицеиста и «маститого старца», ведь спустя годы рассказчики сознавали всю её значимость. Вслушаемся же в это многоголосие, представим картину того январского дня, когда Пушкин был назван поэтом.

Вот голос его ближайшего друга, лицеиста Ивана Пущина: «На пуб­личном нашем экзамене Державин, державным своим благословением, увенчал юного нашего поэта. Мы все, друзья-товарищи его, гордились этим торжеством. Пушкин тогда читал свои «Воспоминания в Царском Селе». В этих великолепных стихах затронуто всё живое для русского сердца. Читал Пушкин с необыкновенным оживлением. Слушая знакомые стихи, мороз по коже пробегал у меня…» Пущин вспоминает спустя почти сорок лет, но эмоции от пережитого остались в его памяти во всех подробностях.

После экзамена гости были приглашены на торжественный обед, и там произошла знаменательная сцена, которую подробно описал Сергей Львович Пушкин: «Я не забуду, что за обедом, на который я был приглашён графом А.К. Разу­мовским, бывшим тогда министром просвещения, граф, отдавая справедливость молодому таланту, сказал мне: «Я бы желал, однако же, образовать сына вашего к прозе». «Оставьте его поэтом», - отвечал ему за меня Державин с жаром, вдохновенный духом пророчества».

Отметим, что Александр Пушкин исполнил и пророческое пожелание Державина, и наставительное замечание Разумовского. Ему оказались подвластны все литературные жанры. Да и о самой встрече с «певцом Екатерины» он рассказал и в поэтическом послании, и в романе «Евгений Онегин», и в заметке «Державин», причём финал, в зависимости от выбранного жанра, оказывался разным.

И славный старец наш,  царей певец избранный,

Крылатым гением  и грацией венчанный,

В слезах обнял меня  дрожащею рукой,

И счастье мне предрёк,  незнаемое мной

– эти возвышенные строки из послания «К Жуковскому» (1816). В заметке «Державин» (1835–1836) всё описано более буднично: «Не помню, как я кончил своё чтение, не помню, куда убежал. Державин был в восхищении; он меня требовал, хотел меня обнять... Меня искали, но не нашли».

Как же было на самом деле? Всё-таки «обнял» или нет? В «Записках» Пущина сказано: «Когда же патриарх наших певцов в восторге, со слезами на глазах бросился целовать его и осенил кудрявую его голову, мы все, под каким-то неведомым влиянием, благоговейно молчали. Хотели сами обнять нашего певца, его не было: он убежал!»

Видимо, всё именно так и было: благословение поэта-старца («Бессмертный певец бессмертной Екатерины благодарил тогда моего сына и благословил его поэтом»), и вслед за этим – внезапное бегство юноши, который не в силах был совладать со своими чувствами.

Конечно, Пушкин дорожил воспоминанием об этой встрече, дорожил и гордился: «Державина видел я только однажды в жизни, но никогда того не забуду…», но при этом мог с лёгкой иронией сказать о своём союзе с Музой: «Старик Державин нас заметил и, в гроб сходя, благословил».

Пожалуй, главное, что он испытал в тот лицейский день, – состояние восторга и вдохновения: «Я не в силах описать состояния души моей: когда дошёл я до стиха, где упоминаю имя Державина, голос мой отроческий зазвенел, а сердце забилось с упоительным восторгом...»

Состояние восторга будут испытывать и первые читатели стихотворения. В феврале 1815 года П.А. Вяземский напишет К.Н. Батюшкову: «Чудо и всё тут. Его Воспоминания вскружили нам голову с Жуковским. Какая сила, точность в выражении, какая твёрдая и мастерская кисть в картинах!» Вошёл в историю и отзыв Г.Р. Державина, бережно хранившего в своём архиве рукопись лицейского поэта: «Скоро явится свету второй Державин. Это Пушкин».

А пока «второй Державин» продолжал обучение в Лицее. Уроки российской словесности с мая 1814 года до июня 1815-го вёл Александр Иванович Галич. Это именно он, как признавался сам Пушкин, «ободрял меня на поприще, мною избранном», и «заставил написать для экзамена 1814 года мои «Воспоминания в Царском Селе».

Сейчас трудно объяснить, что значит пушкинское выражение «заставил». Судя по воспоминаниям учеников Галича, он не был очень требовательным педагогом, его уроки обычно превращались в литературные беседы. Может быть, он предложил Пушкину саму тему стихотворения? А может быть, его советы сказались в некоторых изменениях первоначального текста? Ведь, посылая рукопись в подарок именитому гостю Лицея, Александр изменил строчку, посвящённую В.А. Жуковскому («Как наших дней певец, славянский бард дружины»), на строку, которая адресует читателя к самому Державину («Как древних лет певец, как лебедь стран Эллины»). Правке подвергнутся даже отдельные слова, например, уже в беловой рукописи вместо слова «ночи» Пушкин напишет «нощи», соблюдая традиции произношения века XVIII и подбирая более точную рифму:

Навис покров угрюмой нощи

На своде дремлющих небес;

В безмолвной тишине  почили дол и рощи,

В седом тумане дальний лес...

Но есть ещё один литературный сюжет, который может быть связан с общением Пушкина и Галича. В том же декабре 1814 года у юного автора рождается новый замысел: «Летом напишу я «Картину Царского Села». Сохранился план этого сочинения: «1. Картина сада. 2. Дворец. День в Царском Селе. 3. Утреннее гулянье. 4. Полуденное гулянье. 5. Вечернее гулянье. 6. Жители Царского Села». Замысел не был воплощён. Может быть, это связано с тем, что летом адъюнкт-профессор Галич уже покинул Лицей, и Пушкина некому было «заставить»…

Каким же он был, Александр Иванович Галич, чьё «ободрение» на «избранном поприще» было столь важным для юного поэта? В восприятии Пушкина – добрейший человек, старший товарищ. К нему можно было обратиться в стихах: «мой добрый Галич», назвать «ленивым философом», «апостолом неги», «младшим братом Эпикура» и пригласить на лицейскую пирушку. С ним можно было разговаривать обо всём и с лёгкостью постигать серьёзные вещи. Неслучайно первое его научное сочинение было построено в форме диалога мудреца с юношей Агатоном, а сама беседа посвящалась разнообразным путям поиска истины. Видимо, этот жанр был особенно близок молодому преподавателю.

Автор биографической книги о Галиче, А.В. Никитенко, опираясь на воспоминания, отмечал, что тот был «…очень приятным собеседником лицейских воспитанников, которые весело проводили с ним время иногда за чтением своих стихотворений, нимало не пугаясь его профессорской осанки». Во время уроков ученики порой покидали свои места и «окружали толпой кафедру снисходительного лектора».

Когда Галич покинул Лицей, его отсутствие остро ощущалось, и Пушкин адресовал ему строки, которые звучат неподдельно искренне:

Один в каморке тесной

Вечерней тишиной

Хочу, мудрец любезный,

Беседовать с тобой…

Беги, беги столицы,

О Галич мой, сюда!

Ученики Галича сохранили для нас и его совет начинающим авторам: «Быть ясным в душе и языке». Сегодня несомненно, что лицеист Александр Пушкин воплотил этот наказ в полной мере.

Интересно, что как раз в период преподавания Галича Алексей Илличевский в письме товарищу Павлу Фуссу рассказывал о значении литературы в жизни Лицея: «Чтение питает душу, образует разум, развивает способности; по сей причине мы стараемся иметь все журналы – и впрямь получаем: Пантеон, Вестник Европы, Русский Вестник и пр. Так, мой друг! и мы тоже хотим наслаждаться светлым днём нашей литературы, удивляться цветущим гениям Жуковского, Батюшкова, Крылова, Гнедича. Но не худо иногда подымать завесу протёкших времён, заглядывать в книги отцов оте­чественной Поэзии, Ломоносова, Хераскова, Державина, Дмитриева; там лежат сокровища, из коих каж­дому почерпать должно. Не худо иногда вопрошать певцов иноземных (у них учились предки наши), беседовать с умами Расина, Вольтера, Делиля и, заимствуя от них красоты неподражаемые, переносить их в свои стихотворения». Письмо датировано 10 декабря 1814 года.

В это же время Александр Пушкин писал стихи для лицейского экзамена. Поощряемый Галичем, он в своём сочинении поднимал «завесу протёк­ших времён», а порой и заимствовал от великих творцов прошлого «красоты неподражаемые». «Воспоминания в Царском Селе» прославили автора, а сам он всю жизнь помнил имя «доброго Галича», который «ободрял» его в начале поэтического пути.

В первой программе своих «Записок» (1830) Пушкин под датой «1814 год» намечает знаменательный ряд: «Экзамен, Галич, Державин – стихотворство…» Он ставит рядом два имени: учителя словесности и художника слова, тех, кто направил и благословил его на путь Поэзии. Он окружает эти имена словами «экзамен» и «стихотворство»: ведь именно с этого дня начался его путь в литературу, путь в Вечность.

Теги: литература , история

Второе рождение

Борису Пастернаку 125 лет

На пятом году скандала, связанного с публикацией на Западе романа "Доктор Живаго" и присуждением автору Нобелевской премии, ровно 50 лет назад, в 1965-м, в «большой серии» «Биб­лиотеки поэта» вышел том Бориса Пастернака. Мне было 12 лет, и скандал прошёл мимо меня. Но через год я резко повзрослела и стала следить за модой, в том числе литературной. А она диктовала овладение поэзией Пастернака во что бы то ни стало. Добыть синий том легальным путём не представлялось возможным: у родителей моих не было блата в книготорге - они сами грелись зимними ночами у костров, стоя в очередях за подписными изданиями. Но эти трудоёмкие подписки можно было на Пастернака обменять. Не стану рассказывать, чего лишилась домашняя библиотека и что мне за это было.

Том открывался первой публикацией поэта – стихотворением «Февраль. Достать чернил и плакать!», правда, в редакции 1928-го, а не 1913-го. Но таких тонкостей я тогда не знала. Дитя дефицита, глагол «достать» я воспринимала как синоним «добыть», «купить», но не обычным товарно-денежным путём, а хитроумным, обходным. Неужели на заре пастернаковской юности с чернилами в России была такая напряжёнка? Второе разочарование постигло меня на строке «Но ты прекрасна без извилин». Как можно восторгаться девушкой «без извилин», мне, считающей себя очень умной, было непонятно. Таких, на мой взгляд, нестыковок, неточностей и соскальзываний с оси смысла в книге обнаружилось немало. Но говорить об этом вслух я опасалась: моё окружение, в основном старшее по возрасту, подняло бы меня на смех. В каждом доме, претендующем на интеллигентность, переделкинская фотография Пастернака в домашней куртке стояла рядом с фотографией Хемингуэя в рыбацком свитере. Рядом с моим Тамбовом, в Воронеже, жил и писал Алексей Прасолов, поэт с безупречным слухом и слогом. Но моды на него не возникло.

Кто-то поведал, что за океаном сняли фильм по «Доктору Живаго» (которого я, естественно, ещё не читала). Увидев года через три кинокартину «Смешная девчонка», я догадалась, что слащавый Омар Шариф и есть доктор Юрий Живаго. С тех пор никогда не сравниваю экранизацию с экранизируемым. Много после, уже в эпоху подпольных видеосалонов, оказалось, что Урал, по голливудской версии, расположен в Альпах и усеян пармскими фиалками. Картина Дэвида Лина, получившая пять «Золотых глобусов» и аналогичное число «Оскаров», вышла в том же году, что и синий том, и, таким образом, нынче выпало целых три юбилея, связанных с Борисом Пастернаком.

Собственно, об отношении к поэту уже всё сказал корифей эмигрантской критики Георгий Адамович. Он пережил Пастернака на 12 лет, но написал о нём в 1933 г.: «Каждый из нас встречал этих фанатических и искренних поклонников Пастернака, наизусть читающих самые путаные его строфы, с упоением вслушивающихся в причудливые звуковые сочетания, которые в них возникают. Но таких людей немного. Гораздо больше у Пастернака поклонников мнимых, принявших слух о необычайной его даровитости на веру и не всегда даже делающих попытки этот слух осмыслить».

«Словесная гимнастика», о которой говорил Адамович, штука завораживающая и не требующая рассуждений, как и миф, согласно которому Пастернак тяжко страдал от власти. Строки его стихов, ставшие опознавательными знаками принадлежности к касте посвящённых, давно оторвались от стихотворений, откуда почерпнуты. «Быть знаменитым некрасиво». (А ведь он сам предупреждал, что слово имеет обыкновение сбываться!) Пастернака выдвигали на Нобелевскую премию с 1946 по 1950 г., в 1953 и 1957 гг.); «И дольше века длится день», «Не спи, не спи, художник» и т.д. Это раздёргивание на фрагменты – один из главных признаков моды: всегда есть чем блеснуть среди чужих и вписаться в систему паролей и отзывов среди своих.

Маяковского, по словам Пастернака, насаждали, «как картошку при Екатерине». Но со временем и самого Пастернака принялись – на другой делянке – точно так же насаждать, только как авокадо или артишоки, которые едва ли помогут пережить голодную зиму. Пастернак ничуть не менее революционен, чем Маяковский. Он написал «Лейтенанта Шмидта» и «Девятьсот пятый год»:

Это народовольцы,  Перовская,

Первое марта,

Нигилисты в поддёвках,

Застенки,

Студенты в пенсне.

Он с восторгом писал о Ленине и желал «Труда со всеми сообща / И заодно с правопорядком». На Первом съезде писателей Пастернак сидел в президиуме, делал доклад, и, если верить стенограмме, присутствующие приветствовали его «продолжительными аплодисментами». Он среди первых получил переделкинскую дачу, квартиры на Тверском бульваре и в Лаврушинском. Ему звонил Сталин – посоветоваться. Благополучие нимало не пригасило ореола страдальца и ни на йоту не сдвинуло создателей его культа с мёртвой точки некритичного поклонения. Пастернак продолжает оставаться одним из самых грантоёмких авторов, и не воспользоваться этим в окололитературной среде считается верхом неразворотливости. Многие советские писатели были обласканы властью и осыпаны благами. Но о них не сложился миф. А миф о Поэте в России много выше личной легендарности, и, согласно ему, Поэт должен если не прозябать в нищете, то страдать много и горько, как завещал Достоевский.

Русская поэзия архетипически отличается удивительно ясной и незамутнённой просодией – интонацией, звуковым и ритмическим наполнением – при любой сложности смысла. Поэтика смыслов, похороненных под рациональным, головным словесным набором, – авангард, как гордо именуют это Лего его заядлые собиратели, – никогда не станет у нас магистральным направлением. Количество приверженцев авангардных форм будет исчисляться единицами, причём эти единицы сами же и осуществляют «новаторские» набеги на русскую словесность. Кому-то сентенция Твардовского покажется огрублением и спрямлением сути поэзии, но на самом деле, это она самая и есть – ни убавить ни прибавить: «Вот стихи – а всё понятно, / Всё на русском языке».

Благодаря смысловой многозначности русской поэзии свойственна некоторая внешняя доходчивость, которая искупается вдохновенностью, неотмирностью самой поэтической речи. В том, что остаётся за и над словами, в эффекте эха, в послевкусии, и состоит ценность чтения стихов. Но то, что является бесспорным преимуществом нашего стиха, способно стать и его могилой. И это в равной мере касается как бесконечного упрощения, так и чрезмерного усложнения поэтики. Молодой Пастернак взвинтил градус русской просодии донельзя, поставил её с ног на голову, наполнил немыслимыми – и часто не оправданными задачей стихотворения – инверсиями и смещениями. Это многим показалось безумно новым и свежим, и это же – плюс ореол гонимого и несправедливо обиженного – сделало поэта культовым, т.е. модным, т.е. неанализируемым и, по сути, нечитаемым: мода довольствуется крохами цитат. Это позволило Адамовичу сказать: «У Пастернака нет поэзии, есть только стихи».

Поэзия родилась из всех неточностей и косноязычий, появилась, откуда не ждали, и там, где Пастернак перестал быть интеллигентской иконой. Поэзия пришла вместе с полным – и довольно поздним – осознанием трагедии Родины, которую Пастернак несомненно и остро любил, и трагедия изменила всё – зрение, слух, вкус. В последний раз приведём Адамовича: «Перелистав «Второе рождение», списываю стихотворение, которое кажется мне лучшим в книге, – самым чистым и правдивым, прелестным в своём стилистическом целомудрии: «Никого не будет в доме[?]».

Книга «Второе рождение» вышла в 1932 г. Адамович, разумеется, не мог знать, что восхитившее его стихо­творение, бросающие в дрожь строчки: «Тишину шагами меря, / Ты, как будущность, войдёшь» будут распевать в гитарных застольях сразу после фрондёрского блатняка.

Проза Пушкина и Лермонтова стала плодотворнейшей прививкой к русской поэзии. Прозаизмы позднего Пастернака тоже родились вместе со страницами «Доктора Живаго»: «Лист смородины груб и матерчат»…» Что тут поэтичного?» – спросил бы булгаковский Рюхин. Ко времени написания «На ранних поездах» – вершинной своей книги – Пастернак уже был живым классиком. А классиков не судят, в молчании принимая любые их выверты. Радикальную перемену поэтики зрелого, давно сложившегося автора – случай уникальный – словно никто и не заметил.

Живущий в Бишкеке критик и литературовед М. Озмитель написал исследование первого стихотворения «живаговского» цикла – «Гамлет». Его смущала совершенно обыденная, прозаическая концовка столь патетического текста: «Жизнь прожить – не поле перейти»: «Легко напрашивающееся оправдание такой концовки стихотворения «Гамлет» заключается в том, что оно не напрямую принадлежит Б.Л. Пастернаку, но написано персонажем романа – Юрием Живаго. А Юрий Живаго – это, конечно же, не Б.Л. Пастернак».

Но Пастернак идентифицировался поэтически со своим персонажем и – это ещё один сумасшедший прецедент в мировой поэзии – родился вместе со стихами, которые он вложил в уста героя – Юрия Живаго. Стихами, передоверенными доктору, бегущему – и не убегающему – от стихии бунта, в котором зарождается совершенно иная жизнь страны и народа, Пастернак совершал переход в новое качество, одновременно постигая и «ересь» простоты, и её головокружительную метафизику:

Стояла зима.

Дул ветер из степи.

И холодно было Младенцу в вертепе

На склоне холма.

Название «Второе рождение» оказалось пророческим. Из таимой в себе евангельской сдержанности и из пушкинского немногословного, как библейская история, описания метели: «В одно мгновение тёмное небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло», – родилась новая просодия. Поэт по моде стал Поэтом по сути, его сразу накрыли не мифические, а самые соприродные страдания, словно короля Лира. Впрочем, это всем известно.

Теги: литература , история

Эликсир читательского счастья

Вы когда-нибудь экспериментировали с рецептами? С тех пор как вами овладела идея подружить ребёнка с чтением, вы превращаетесь в безумного кулинара, который швыряет в котёл одну приправу за другой и смотрит, какой вый­дет результат: заклубится ли разноцветный дымок, сварится ли волшебное зелье. Только подбрасывать вы, само собой, будете книжки - вашему будущему библиофилу, который ещё не знает, что судьба его решена. И сперва это, вероятнее всего, будут любимые книги вашего детства. Погляди! Это же "Том Сойер"! Я его зачитала до дыр! А вот, например, «Хоббит»... В биб­лиотеке он был по записи!

Но если на лице чада ни тени ликования? Так в своё время я испытала досадное разочарование, когда родители, захлёбываясь от восторга, усадили меня смотреть фильм «Фантомас». Ценность их детских воспоминаний, этот чистый экстракт счастья, значительно превосходила ценность самого «Фантомаса»... Художественное произведение – безусловно, катализатор, но в том и волшебство, что реакции не обязаны быть идентичными: у кого бурный всплеск, а у кого пшик. Пиетет к классике тоже не впитывается с молоком. Так, мой знакомый с содроганием вспоминает, как в дошкольном возрасте его ежедневно «пытали» «Сказкой о рыбаке и рыбке». Только вы знаете склонности своего ребёнка, вам и искать хрупкий баланс между «сложно и пока не интересно», «просто и уже не интересно», «трудновато, но любопытно», пока однажды не станет «легко и захватывает!» Неудачи – ещё не повод прерывать эксперимент.

Литературная «диета» – это и сокращение информационных раздражителей. Много ли их было раньше? Мама на работе, мультики нескоро... Читалось запоем всё подряд: от «Собора Парижской Богоматери» до справочника по фотографии. Но в мире, который круглосуточно переливается всеми красками, наивно ожидать от детей трепета перед бумажной книгой. Жажда информации удовлетворяется мгновенно, с лихвой, с переизбытком, одним нажатием кнопки. Информации столько, что она утомляет, а тут ещё мама исподтишка подпихивает ветхого «Тома Сойера». И драконовский метод «запретить телевизор, компьютер, телефон!» – не годится: легко ли придётся детям, которые рано или поздно покинут уютный «бункер»? А вот разумно дозировать и предлагать альтернативы – безусловно.

Список альтернатив расширяется с пониманием главного: к чему столько усилий? Мир изменился, и не будет прежних форм. Нам непринципиально, чтобы они пользовались бумажными автобусными билетами или дисковыми телефонами, но принципиально, чтобы читали. Просиживали над стопкой бумаги, испещрённой знаками? Или всё же разделили с нами общее культурное наследие? Не разучились познавать и размышлять? И иногда ненадолго убегать от реальности? Чтобы не оборвалась тонкая связь между нами и нашими детьми, не рухнуло понимание, чтобы они помнили наших любимых героев (а мы, к слову, знали и уважали их героев). А для построения этого моста хороши все средства – и электронные книги, и радиотеатр, и игровой театр, и кино, и студии по интересам, и музеи, и байки у костра и даже – страшно представить! – некоторые качественные компьютерные игры. Литература и игра связаны напрямую. Перевоплотиться в героя, мыслить и чувствовать как он... Поэтому в передачах я, играючи, ставлю персонажей в нелепые ситуации: похитить Прекрасную Елену вместо Париса? Записать на магнитофон свист Соловья-разбойника? Править островом Буяном, пока царевич Гвидон в отпуске? Почему бы и нет! Потому и на уроках мы так часто делаем игровые упражнения: попробуйте за минуту переодеть волка в бабушку Красной Шапочки или перепрыгнуть через Луну в костюме коровы... Так книга потихоньку затягивает внутрь, и вот старшие ученики уже готовы к тому, чтобы самостоятельно набросать сценарий и снять кино по понравившемуся эпизоду. Даже в школьной программе нет скучных книг, есть унылая подача. А унылой она становится тогда, когда дающий уже сам давно не заинтересован в материале. Да, эта книга поразила вас в детстве, но давно ли вы её перечитывали? Да, это произведение стоит в обязательной программе, но чем оно тронуло именно вас? А к этой незнакомой книжке у ребёнка потянулась рука – так может, не морщиться, а вместе узнать новое...

Секрет эликсира читательского счастья – искренний интерес родителя или учителя, который нужен ребёнку как воздух. Летними вечерами на даче дядя веселил меня рассказами о Гулливере и Робинзоне. Не скажу, что позже эти книги привели меня в восторг, но «игра в Робинзона» надолго стала одной из самых заманчивых фантазий. И если «Том Сойер» – ваша любимая книга, вам её и читать. Вслух. Или пересказывать в красках. Или сводить ребёнка на спектакль, сделанный с любовью хорошим режиссёром. Устроить конкурс по покраске картонного забора на детском дне рождения. Искать способ, как донести то, что тронуло именно вас, – протянуть связующую нить от сердца к сердцу. Да, это труд.

Теги: детская литература

Классное чтение

Ни года без Лермонтова

М.Ю. Лермонтов: pro et contra: Антология. Т. 2 . - СПб.: РХГА, 2014. – 998 с. – 300 экз.

Двухсотлетний юбилей Лермонтова отгремел, одна из первых тем возвращённого сочинения была "по Лермонтову", и вряд ли скоро теперь на его творчестве будет делаться особенный акцент. Но можем ли мы не написать, что в серии «Русский путь» вышел второй том солиднейшего научного исследования, в котором под одной обложкой собраны труды выдающихся литературоведов и историков литературы – от С.Г. Бочарова (взгляд на Лермонтова как «открывателя верхнего ряда русской прозы») и Е.Г. Эткинда («Поэтическая личность Лермонтова») до А.К. Жолковского, Л.В. Пумпянского и Ю.В. Манна. Многие статьи опубликованы впервые или впервые переведены на русский язык, так как в сборнике объёмно представлен и взгляд зарубежных исследователей творчества Лермонтова. Некоторые труды носят характер углублённый и академический, другие – новаторский и экспериментальный. Почти половина книги посвящена различным аспектам «Героя нашего времени» – от повествовательной структуры и граней образа Печорина до семиотики отдельных новелл. Немало внимания уделено и лирике Лермонтова, и его драматическим произведениям. Вся книга в целом актуализирует значение творчества писателя, обрисовывает его место в современности, и недаром изданию предпослана вступительная статья С.В. Савинкова «Поэт нашего времени».

Ошибки дачные и не очень

Ирина Голуб. Занимательная стилистика: Как мы говорим! А как мы пишем!.. – М.: Школа издательского и медиабизнеса, 2015. – 272 с. – Тираж не указан.

Это второе издание «Занимательной стилистики» Ирины Борисовны Голуб. В книге в лёгкой остроумной форме даётся типология речевых ошибок, нарушений языковой нормы. В некоторых случаях они могут быть художественным приёмом (как это работает – Голуб рассматривает тоже), но чаще приводит к смешным нелепицам, недопониманию и речевой неряшливости. Исследовательница не копает очень глубоко, но в небольшой по объёму книге успевает рассмотреть широкий спектр нарушений: логических, стилистических, фразеологических, синтаксических, ошибок в словоупотреблении и неконтролируемое использование заимствований. Примеры взяты как из книг русских писателей (в том числе современных), так и из школьных сочинений, СМИ, случайно увиденных объявлений или услышанных репортажей, эстрадных выступлений. Весь материал систематизирован, книга вполне подходит для того, чтобы составить представление о речевых ошибках – как самых распространённых, так и более редких – и научиться их распознавать. Иногда может показаться, что Голуб придирается – так крепко укоренились в нашей повседневной жизни некоторые ошибки. Но в действительности такой языковой пуризм необходим: рано или поздно какие-то нарушения станут нормой, но не дело учёному отказываться от контроля и пускать всё на самотёк.

Словарь обычаев и обрядов

Ольга Атрошенко, Юлия Кривощапова, Ксения Осипова. Русский народный календарь. Этнолингвистический словарь. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2015. – 544 с. – 2000 экз.

Словарь, подготовленный при Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН, удовлетворит не самые очевидные потребности учителя-словесника: быть знакомым с многовековыми бытовыми и культурными особенностями жизни русского народа. Имена и праздники – языческие и христианские – имеют историю, иногда столь же увлекательную, как литературное произведение. Словарь знакомит с понятием «хрононим», которое наполняет точки и периоды календарного времени особым смыслом. К примеру, что такое Иванов день? Словарь не только расскажет подробно о верованиях и ритуалах, связанных с этим праздником, но и даст разъяснение многим понятиям, образованным от этого хрононима. Масленица в разных местах России справлялась неодинаково – словарь расскажет и об этих отличиях. Пословицы и поговорки, народные приметы и своё собственное лицо едва ли не у каждого дня в году – таково содержание этого научного исследования.

Правила прирождённого читателя

Джейсон Буг. Рождённый читать: Как подружить ребёнка с книгой. – М.: Альпина нон-фикшн, 2015. – 302 с. – 2500 экз.

Американец Джейсон Буг начал читать своей дочери Олив, когда ей исполнилась всего неделя, а через год впервые привёл её в библиотеку. Он считает приучение, приохочивание современных детей к чтению особенно важным: ведь именно этому поколению предстоит решить судьбу книг – и бумажных, и электронных. Свой опыт он находит успешным и делится советами, которые могут пригодиться не только родителям, но и учителям начальных классов.

Читайте вместе, задавайте как можно больше вопросов, обсуждайте детали книги, разыгрывайте историю в лицах, пусть ребёнок попробует отождествить себя с героями книги. Хвалите ребёнка во время чтения, делитесь с ним своим мнением, обсуждайте прочитанное. Если ребёнку понравилась одна книга «про щенка» – подберите ему и другую. Стройте догадки о дальнейшем развитии сюжета, расширяйте границы знаний ребёнка, показывая мир за пределами его непосредственной среды обитания. Соотносите сюжет с реальным опытом – и побуждайте ребёнка пересказывать любимые истории. Практика показывает, что даже двухлетний ребёнок способен остроумно применять цитаты из любимых книжек. «Роль родителя, – пишет Джейсон Буг, – не уходит в прошлое вместе с детскими книжками. В действительности она только начинается. Ваш ребёнок входит в решающий этап жизни книголюба, и вы должны помочь ему встретиться со всеми книгами, которых просит его душа».

Когда грохочут пушки – музы молчат?

Кадр из фильма Михаила Ромма «Обыкновенный фашизм»

Семейными историями, фильмами, военными песнями я был окружён с детства. Отец, уйдя на фронт добровольцем в семнадцать лет, окончил ускоренные лётные курсы и всю войну пролетал радистом-пулемётчиком в дальней авиации. Бомбил Берлин. Его самолёт неоднократно сбивали, один раз - в Белоруссии над луковым полем, на котором целый месяц потом папа выживал, пока его не заприметила одна из жительниц окрестного села, которая помогла связаться с местными партизанами. Всю оставшуюся жизнь отец на лук не смотрел. Наелся за тот военный месяц. В школе мы тоже слушали рассказы фронтовиков. Их боевые ордена и медали торжественно звенели. Наш мальчишеский интерес к вой­не был колоссальным, и во дворе мы играли "в вой­нушку".

Прошло 70 лет. Живых свидетелей тех событий осталось совсем мало, трагедия и Победа превращаются в далёкий и формальный этап отечественной истории. Как привлечь внимание современных школьников к этой теме? И для чего вообще это делать сейчас? В мире, где модно иронизировать над «спасибо деду за Победу», на территории некоторых государств почти официально проходят фашистские марши. Недавно мы были свидетелями кощунственного опроса на тему: «Нужно ли было сдать Ленинград, чтобы сберечь сотни тысяч жизней?» А сегодня уже главу Российского государства не приглашают на 70-летие освобождения Освенцима. Ещё немного, и мы, перефразируя известного классика, «[?]пораженье от победы не сможем больше отличать». А ведь, как выражался другой классик, «народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего». Литература военных лет раскрывает нам такое важное, но ныне дискредитированное понятие, как любовь к родине, рассказывает о человеческом героизме и самопожертвовании. И говорить об этом с сегодняшним подрастающим поколением необходимо.

Для знакомства с темой неплохо бы использовать видеоматериалы. Например, показать документальный фильм Михаила Ромма «Обыкновенный фашизм». Дать краткую историческую справку и привести статистику. Найти общие точки соприкосновения. Можно спросить, в какие компьютерные игры, посвящённые Великой Отечественной войне, школьники играли? Какие современные фильмы о той войне смотрели («Мы из будущего», «Туман»)? Как бы они сами поступили на месте того или иного героя? Главное – вовлечь ребят в дискуссию, в живое общение, не превращать урок в сухой монолог учителя.

Посещение литературного музея позволит соприкоснуться с живыми артефактами: письмами, черновиками, изданиями книг военных лет. Да и сами факты биографии того или иного писателя, рассказанные не в школьной обстановке, вызовут больший интерес у молодого читателя. В Казани, например, существует Музей татарского поэта Мусы Джалиля, до смерти замученного фашистами, который даже в Моа­битской тюрьме писал патриотические стихи. Они чудом уцелели и позднее были переданы на родину через бывших военнопленных. К способам повышения интереса школьников к литературе о Великой Отечественной войне я бы добавил создание ими электронных презентаций по теме, приглашение на уроки представителей патриотического движения «Снежный десант» или других схожих организаций.

Конечно, выбор произведений для изучения неограничен, для каждого возраста можно подобрать своё: от коротких рассказов (Шолохов «Судьба человека») и стихотворений до романов (Гроссман «Жизнь и судьба») и мемуаров известных полководцев или простых солдат. Поскольку сам принадлежу к поэтическому миру, подробнее хотел бы остановиться на поэзии военных лет. Самое эмоционально сильное произведение на военную тематику, на мой взгляд, написано поэтом-фронтовиком Александром Твардовским «Я убит подо Ржевом». Можно вспомнить произведения Давида Самойлова, Константина Симонова, Юлии Друниной и других. Интересно прочесть стихи невоевавших поэтов. Например, Борис Пастернак написал в 1943 году на освобождение города Орла: «Я скажу: долой суровость! / Белую на стол! / Сногсшибательная новость: / Bозвращён Орёл» . Уместно побеседовать с ребятами, провести опрос на тему: «Может ли настоящий поэт написать о войне хорошие и правдивые стихи, не имея фронтового опыта?»

Педагогу неплохо взять на вооружение… юмор. Это могут быть литературные байки, «вкусные» детали из истории создания произведения. Например, известный литературный блогер Эмиль Сокольский делится таким историческим анекдотом: «Михаил Светлов однажды рассказал: «Во время войны я читал стихи бойцам. Начался обстрел. И тогда я понял, что в моём стихотворении есть длинноты». Вполне уместно прочесть школьникам, допустим, стихотворение «Итальянец», написанное Михаилом Светловым в 1943 году. Оно действительно немного длинноватое, но одно из лучших его произведений о войне.

Помимо видео и документалистики важно послушать авторское исполнение наших классиков. Можно призвать на помощь завораживающий голос Анны Ахматовой. В интернете есть аудиоматериалы, где она читает стихи «Клятва», «Мужество» и другие из цикла «Ветер войны», который писался в те страшные годы в Ленинграде и Ташкенте.

Всю блокаду в Ленинграде не только выживала, но и работала над лучшими своими стихами поэтесса Ольга Берггольц. Её голос остаётся подлинным свидетельством страшных голодных лет войны и героизма ленинградцев. Вот, например, отрывок из стихотворения, написанного 5 декабря 1941 года «Разговор с соседкой»: «…О, ночное воющее небо, / дрожь земли, обвал невдалеке, / бедный ленинградский ломтик хлеба – / он почти не весит на руке...»

Говоря о повышении интереса к теме Великой Отечественной, следует понимать, что многое зависит от педагога, от его личной увлечённости.

Готовя материал, я попросил шестерых педагогов разного уровня поделиться соображениями на заданную тему. Итог неутешителен: трое преподавателей вообще не смогли сформулировать личное мнение, четвёртый расписался в своём бессилии чем-либо увлечь своих подопечных. Пятый пояснил, что позволяет ученикам на уроках обсуждать оружие времён войны, этим поддерживается хоть какой-то интерес к описанию сражений в литературных произведениях. Наиболее развёрнутый ответ дал лишь молодой педагог, он только что пришёл в школу. Его рекомендации я уже перечислил: преподнести историческую справку со статистикой; выяснить, воевали ли прадедушки и какие воспоминания сохранены о них в семье; узнать, как бы ученики поступили на месте тех или иных героев; обойтись без патетики. Итак – один ответ из шести. Удручающее свидетельство того, что у самих учителей потерян интерес к теме…

Эдуард УЧАРОВ, казанский поэт, эссеист, член редколлегии журнала «Казанский альманах»

Примечание : точка зрения автора может не совпадать с мнением редакции. Будем рады, если наши читатели, в особенности учителя-словесники, выскажут собственное мнение: как должна звучать тема войны на уроках литературы?

Теги: фронтовая поэзия

Привычка к шаблону?

Сочинение в этом году оказалось ожидаемой проблемой. Самым сложным делом для меня оказалось убеждение старшеклассников, что писать нужно то, что думаешь. Ученики разучились работать не по шаблону. Большого труда стоило именно убедить ребят, что перед ними не стоит задача вспомнить что-то красивое, умное и правильное, что писать можно то, о чём размышляют они сами. И не стоит думать, что мы имеем дело с людьми, совсем уж не умеющими мыслить. Скорее - с теми, кого убедили, что самостоятельность мысли не важна. Боюсь, что неслучайно из критериев оценки сочинения пропал балл за оригинальность, который первоначально был заявлен.

Главный (печальный) результат многолетней школьной подготовки к ЕГЭ – отлично сформированный навык игры в "Угадайку". Абсолютное большинство учеников уверены в том, что нужно попасть в некий ключ (как с поиском проблемы при написании рецензии в тесте), который заранее известен. То есть буквально угадать, какие аргументы (которые связаны с конкретными художественными произведениями) нужно привести. Это странное ощущение сформировано четырнадцатилетним тестовым экспериментом, в ходе которого обычной практикой стало выписывание и заучивание аргументов под ту или иную проблематику: проблема утраты духовных ценностей – «Людочка»; взяточничества – «Ревизор»; предательства – «Тарас Бульба» и т.д.

И ещё одна проблема, которая со всей остротой проявилась в этом году: ученики 11-го класса, семнадцатилетние ребята, каждый день сталкивающиеся с большими объёмами информации, не способны понять тему сочинения. Пример – накануне декабрьского испытания на курсах разбираю тему: «Какие проблемы, поднимаемые М.Ю. Лермонтовым, прошли сквозь время и актуальны сегодня?», делаем наброски. На следующий день получаю панические сообщения: «Что делать? Тема совершенно другая!» По первому направлению предложили сочинение: «Чем творчество М.Ю. Лермонтова может быть интересно современному читателю?»...

Осваивая правила игры в ЕГЭ, мы добились больших успехов на пути отлучения молодых людей от традиций русской гуманитарной культуры, к которой они приобщались на уроках русского языка и литературы. Принадлежность к которой (нельзя не отметить) продемонстрировало профессиональное сообщество, предложив точные, оригинальные, глубокие, разнообразные темы по заявленным направлениям.

Наталья КИРИЛЛОВА ,  кандидат филологических наук, учитель, ТАТАРСТАН

Теги: филология , ЕГЭ , сочинение

Стриптиз в некрологе

"Критика в некрологе недопустима. Никакой критики, даже намёка на критику. Не упрекать умершего человека. Тем более не злорадствовать по поводу его смерти".

Из правил написания некролога

«Порой мне кажется, что нет на свете ничего более искреннего, чем некролог».

Густав Шпет

Год назад умер Геннадий Исаакович Беленький, член-корреспондент Российской академии образования, автор учебных пособий, которые прокладывали новые пути в преподавании литературы, и глубоких теоретических исследований. Говоря попросту, мэтр отечественной методики преподавания литературы.

В журнале «Литература» был напечатан некролог. Его написал Борис Ланин. И кому же, как не ему, писать его? Это Беленький привёл Ланина в педагогическую академию, а потом передал своё место - заведующего лабораторией литературного образования Института содержания и методов образования РАО. Кому, как не Ланину, доктору филологических наук, приглашённому профессору Хоккайдского университета (Япония), Института Кеннана и Военной академии (США), Университета Бен-Шева (Израиль), Университета Бат (Великобритания) – и далее по списку: член редколлегии международного журнала, член диссертационного докторского совета, соредактор, судья, член учёного товарищества[?] К тому же очень, очень обязанный Беленькому в решении того жилищного вопроса, который, по словам Воланда, нас испортил.

Начинается некролог чинно и благородно. «Всё, что касалось Великой Отечественной войны, для Г.И. Беленького было святым. Он участвовал в Сталинградской битве, стал прототипом персонажа знаменитого советского романа Юрия Бондарева «Горячий снег». Он был командиром артиллерийского взвода, служил вместе с Бондаревым. На передовой он провёл одиннадцать дней, а за всё это время состав взвода обновлялся два раза. Две недели не выживал никто. К счастью, на 11-й день вой­ска фельд­маршала Паулюса капитулировали». (Примечание: я знал Беленького чуть ли не полвека, но никогда он мне не рассказывал ничего о войне.) «Беленький, конечно, был именно выдающимся учёным. Его начитанность была потрясающей. Читал Беленький быстро, память была великолепной даже в очень почтенном возрасте. Всё это сложилось в редкую эрудицию, помноженную на уникальную работоспособность».

А вот потом – потом – Ланина понесло. Чтобы понять характер того, что произошло, я процитирую, что писал о своём шефе Ланин при его жизни, в 2003 году: «Прекрасный знаток литературы, весь свой огромный научный потенциал он обратил на исследование вопросов преподавания литературы в школе. Крупнейший современный методист, внёсший значительный вклад в продолжение и развитие традиций отечественной методики преподавания литературы».

И вот – после его смерти – он пишет следующее: «Беленький не создал своей научной школы, потому что всегда избегал конкуренции. Его никогда не беспокоила проблема смены поколений в главной методической лаборатории». Считаю унизительным заниматься опровержением. Скажу только вот что. Беленький был методистом в районе, где я начинал работать учителем в школе. Это он привёл меня в сектор литературы педагогической академии.

Я хочу спросить у Ланина: чьей конкуренции боялся Беленький? Сможет ли Ланин назвать мне хоть одного человека, который в последние 25 лет вошёл в методику и привлёк к себе всеобщее внимание? Или же он боялся конкуренции Ланина? Кстати, Ланину 53 года, 15 лет он в лаборатории. Ну и кого он воспитал, ввёл в науку? И что выпустила его лаборатория, не считая самсебяиздата учебников и (чем гордится Ланин) двухсот книг русских писателей, которые он «подготовил и откомментировал». Бедный, бедный Сергей Михайлович Бонди: он за всю жизнь только две книги подготовил и откомментировал для школьников: лирику Пушкина и «Евгения Онегина»!

Но главное в другом. Ланин пишет: «Докторская диссертация Г.И. Беленького «Теория литературы в средней школе (7–10 классы)» (1973) до сих пор оказывает влияние на методику, причём влияние неожиданное. Логика Единого государственного экзамена по литературе состоит в проверке знания терминологии и умении вкратце охарактеризовать предложенный литературный текст. Как раз вследствие внедрения методических идей Г.И. Беленького литературоведческая теория стала основой изучения литературы в школе. Если одной фразой охарактеризовать его идеал преподавания литературы в школе, то она звучала бы так: «Ученик – это литературовед». Может, Г.И. Беленький и возражал бы против такого девиза, но иначе не получится. Теория литературы стала главным стержнем изучения». Не забывайте, что я цитирую некролог!

Утверждать, что диссертация сорокалетней давности определила современный уровень преподавания литературы – дико. Тем более что сам Беленький за эти годы выпустил пособия и книги, направленные на то, чтобы донести до учеников литературу как живое слово. К тому же он был противником ЕГЭ по литературе. А в подготовленной Ланиным и его коллегами программе по литературе для старших классов однозначно сказано, что она «позволит успешно подготовить учащихся к единому государственному экзамену по литературе».

По долгу службы Ланин обязан знать, что происходит в современной школе: литература, оставаясь непрочитанной, стремительно уходит с уроков литературы. Что касается подчинения литературы терминам, вплоть до умения отличать реализм от социалистического реализма, то этого в программе Ланина полно.

И так во всём. Вот на «Родительском собрании» по «Эху Москвы» обсуждаются проблемы декабрьского сочинения одиннадцатиклассников. Тема эта вызвала обеспокоенность и учеников, и учителей, и родителей. Но выступает Ланин, для него всё просто: «Я не вижу большой проблемы. В наших учебниках после каждой темы есть задания, связанные с сочинением». Ну, если в их учебниках есть такие темы, о чём же речь! (О том, как на самом деле восприняли это сочинение учителя, читайте на страницах «Словесника».)

В своей программе Ланин предлагает ученику десятого класса на «минимально допустимом уровне» в течение одного учебного года прочесть более четырёх тысяч страниц художественного текста и ещё 3715 страниц «для самостоятельного чтения», что бы это ни значило. Но в интервью московской «Учительской газете» 19 марта 2013 года он заявил, что после начальной школы времени уже нет, чтобы читать сами книги – «Можно только разговаривать о какой-то книге. Поэтому нужно понимать, что мы говорим только о тех книгах, экзамен по которым придётся сдавать». Как говорится, умри, Борис, лучше не скажешь. Мы не книжки читаем – мы готовимся к экзаменам.

Некролог заканчивается на мажорной ноте: «Как-то году в 2005-м зашла к нам в лабораторию пожилая учительница. «А кто у вас сейчас работает? А то раньше я часто заходила, может, остался кто-то из знакомых…» Начали перечислять, дошли до Геннадия Исааковича. «А почему это Исаакович? Наверное, Геннадьевич? Или это уже внук?» А это был он сам, живой и регулярно печатающийся. В январе 2014-го его не стало. Методика живёт – и будет жить».

Итак, перед нами Борис Ланин в натуральную величину. После смерти Беленького проверенные временем его учебники перестали издавать. Учебники Ланина, естественно, переиздаются. Своя рука владыка.

Российская академия образования не откликнулась на смерть Геннадия Исааковича Беленького. Возможно, они были заняты составлением очередного плана повышения уровня патриотического воспитания и усиления внимания к ветеранам Великой Отечественной войны в связи с 70-летием Победы…

Несколько слов о себе. Я был одним из основателей газеты «Литература», которая потом стала журналом, на страницах которого и опубликован этот некролог. По статусу, по протоколу и мне полагается некролог на страницах этого журнала. Но мысль об этом меня угнетает и пугает. Поэтому прошу Сергея Волкова не как члена Общественной палаты, не как члена Общественного совета при Министерстве образования, не как члена Совета по проведению выпускного сочинения, не как доцента Высшей школы экономики, не как даже главного редактора журнала «Литература», не как почётного работника народного образования, а просто всё-таки как коллегу уважить просьбу учителя, который заканчивает свой 63-й год работы в школе… Я не хочу, чтобы моё имя в любом виде появилось на страницах журнала, который надругался над одним из моих учителей.

Лев АЙЗЕРМАН

Теги: литература , история , школа

Какое слово важнее?

«Старик и море», любимая фотография С.И. Ожегова. Прибалтика, 1963 г.

В истории отечественной науки и культуры С.И. Ожегову принадлежит особое место. Он был почти символом словесной традиции своего времени. Для людей его века, на плечи которых легли тяготы Гражданской и Отечественной войн, Сергей Иванович оставался непререкаемым авторитетом, с которым считались и технари, и домохозяйки[?] Он терпеливо отвечал на сотни писем. Вот он разъясняет своему респонденту: "Слово давеча - хорошее русское народное слово. В литературном языке ему могут соответствовать слова «недавно", «на днях» и т.п. В разговорной нашей речи всегда можно сказать «давеча», по-народному. Оно не содержит в себе никакой грубости. Его можно встретить в художественной литературе в разговорах действующих лиц».

Письменное общение академического учёного было настолько живым, с неподдельным доверием и уважением к незнакомому собеседнику, что невольно представляешь себе, какой интеллектуальный порыв вызвал у читателей, среди которых было немало иностранцев, «Словарь русского языка» (1-е изд. – М., 1949). Так, в послании одного из них, студента Шаньдунского университета Сюй-Чжэн-Хуа, содержались следующие строки: «Я хочу быть Вашим китайским учеником и иметь возможность постоянно получать Ваши наставления. Прошу Вас не отказать мне в этом, дорогой учитель, – позвольте мне назвать Вас так по нашему китайскому обычаю».

В другом письме Ожегов с педагогической пунктуальностью объясняет трудности русского языка:

«Дорогой товарищ Ван-Яо-Тин!

Вы просите меня сообщить, есть ли в русском языке слово «счастный».

Вполне логично предположить, что если есть противопоставление слова «несчастливый» – «счастливый», то должно существовать такое же противопоставление слова «несчастный» – «счастный».

Так оно и было. В XVI–XVII веках слово «счастный» существовало в русском языке. Почему же оно исчезло из языка и перестало употребляться? Потому, что слова «счастный» и «счастливый» были сходными по значению словами, полными синонимами, но слово «счастливый», будучи прилагательным качественным, лучше выражало мысль. Оно и осталось в языке, а «счастный» исчезло.

Слово же «несчастный» осталось в языке, потому что оно по значению и по употреблению не совпадает полностью со словом «несчастливый».

Если у вас или у Ваших товарищей будут вопросы ко мне, я охотно буду отвечать.

Шлю привет Вам и всем китайским ученикам, так хорошо изучающим русский язык.

С.И. Ожегов».

До сих пор в хрестоматийной биографии С.И. Ожегова есть факты и обстоятельства, не получившие огласки в его время, а позже утерянные из виду. Настоящей, мы бы сказали, честной биографии учёного пока не написано. Ещё совсем в молодые годы С.И. Ожегов задумал подготовить интересный тезаурус, который в своих заметках назвал так: «Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник». Это могло быть, по сути, не только лингвистическим, но и документальным свидетельством жизни языка в то сложное время, которое рождало новые слова: керенка , мешочник , самокритика , заградиловка , рабфак . Учёный разрабатывал для такого словаря систему стилистических помет, принципы акцентуации и определения значения слова. К сожалению, он так и остался в планах.

В 1930-е гг. Ожегов участвовал в составлении «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова и был одним из самых деятельных, преданных словарному ремеслу помощников, «движителем», как его называли. Здесь он прежде всего заботился о преемственности духовных традиций, о создании нормативной базы лексикографического описания языка, о приобщении к словесной культуре всех слоёв населения.

Как же работали учёные в те годы без электронных картотек и программ? Ожегов вспоминал: «Толковый словарь начался на голом месте. …мы читали газеты, военные уставы, политическую литературу, списки профессий, сельскохозяйственные книжки, Цемент Гладкова и стихотворения в прозе, фельетоны Кольцова и купеческие романы Лейкина». Д.Н.Ушаков, например, «знал наизусть по всем редакциям «Горе от ума». Многое правили с ходу. Так, при редактировании слова мадемуазель для иллюстрации первого значения («слово, присоединяемое к фамилии девушки, аристократического, буржуазного круга, в знач. барышня, девица») в черновом варианте словарной статьи давался такой пример: «Спросите у мадемуазель Сидоровой». Редакторы быстро сообразили, что фамилия Сидорова едва ли сопоставима с «аристократическим кругом», и её заменили на цитату из Грибоедова: «Ну как перевести «мадам» и «мадмуазель»? Ужель «сударыня»?»

Большой проблемой для составителей было включение духовных, религиозных понятий и явлений и вообще отражение культурного быта старой эпохи. Библия , Бог … – эти слова нам представляются совсем обычными теперь. А в 1930-е гг. их печатное утверждение в нормативном словаре литературного языка могло окончиться трагедией для авторов. Один такой эпизод воспроизвёл Ушаков на заседании Отделения литературы и языка АН СССР 26 мая 1939 г.: «Есть очень серьёзное соображение насчёт религиозных слов… Сейчас особенно доказывать это как будто не приходится, но всё-таки иногда встречаются лица, которые советуют, что число их надо уменьшить. У нас статья на слово бог была полтора столбца. «Много!» – говорят. Ну, давайте опустим фразеологию. А в боге-то фразеология и важна была. Мы ничего не смогли сделать и выпустили очень много». Но всё же самоотверженная позиция авторов и главного редактора первого нормативного словаря советской эпохи позволила им сохранить подлинный дух словотворчества и закрепить в истории то, что ей по праву принадлежит.

К этой части нашего наследия и Д.Н. Ушаков, и С.И. Ожегов были причастны не только в силу культурной традиции, в которой воспитывались, но всем своим существом, так сказать, связаны кровными узами. У каждого в роду были священники. Одним из предков Ожегова, например, являлся протоиерей Герасим Петрович Павский (1787–1863) – переводчик Библии, филолог и общественный деятель, законоучитель наследника царского престола.

К 1940-м годам относится ещё один замысел, где талант С.И. Ожегова проявился с иной стороны – как знатока русской классической драматургии. В соавторстве с Н.С. Ашукиным и В.А. Филипповым готовился к изданию «Словарь к пьесам А.Н. Островского», который «в силу запрета со стороны вышестоящих правительственных органов» не был издан и увидел свет лишь спустя много лет – в 1993 году. Его можно назвать энциклопедией русской культуры, путеводителем по быту старинной Москвы, просто «кругом чтения». Какие традиции были в Замоскворечье? Где находился Каменный мост? Кто такой леший ? Что такое лучинушка ? Как отмечалась Масленица … А какие чудные слова включены в этот «Словарь»: побасёнка , погляденье , подполица , разлюбезный , разрюмиться (т.е. расплакаться) и многие другие.

Прошли годы. И уже другое поколение богоборчества клеймило Ожегова за те же «ошибки» и политические просчёты. Много сил учёный употребил на убеждение редакторов и цензоров своего «Словаря русского языка», которые набросились на него с репликами вроде: «Почему, скажем, в словарь не включены такие слова, как продналог, прод­развёрстка , а такие, как семик или хиротония , нашли в нём место? Разве для молодёжи, например, которая будет пользоваться словарём, последние представляют большой интерес?» (из внутренней рецензии 1946 г.). Даже известные лингвисты, что печально, неоднозначно восприняли выход в 1949 г. этого «Словаря». Один из них, Ф.П. Филин, с нескрываемым неодобрением писал в отзыве на первое издание «Словаря»: «Какое слово важнее, агитпункт или иеродиакон <…> ? Ответ совершенно ясен. Однако автор неизвестно по каким причинам пошёл по пути, странному для советского языковеда: «экономя» на крайне нужных словах, он ввёл в «Словарь» огромное количество культово-религиозных терминов и иных ненужных или малонужных слов <…>» И далее: «Если выписать все эти слова с их определениями, получится (без преувеличения) краткое пособие для «истинно верующих» и начинающих богословов».

Тот же критик писал: «Но более того! Когда заходит речь о терминах и понятиях православной религии, в «Словаре» постоянно даётся «объективистско-положительная» оценка! <…> Если бы я лично не знал автора, то с основанием мог бы предположить, что в составлении «Словаря» принимал активное участие какой-нибудь застарелый православный иеромонах, а не советский учёный-языковед!»

Ожегов мужественно сносил подобные мнения, всегда последовательно отстаивал позицию филолога, не идущего вразрез со своей совестью за социальным заказом.

В 2012 г. вышло 28-е, переработанное издание «Словаря русского языка» С.И. Ожегова. Жизнь «Словаря» продолжается!

Долгие годы Ожегов проработал в Институте русского языка АН СССР (ныне – Институт русского языка имени В.В. Виноградова РАН), в самом центре Москвы, на Волхонке, 18/2. Именно здесь им был создан Сектор культуры речи, а в 1950-е годы в Академии наук начинает выходить первая научно-популярная серия «Вопросы культуры речи», организатором которой стал Ожегов. Он же «пробивал» в ЦК ставший известным и получивший заслуженное признание в наши дни журнал «Русская речь», и сейчас следующий заветам незабвенного Сергея Ивановича.

В декабре минувшего года исполнилось 50 лет со дня смерти Сергея Ивановича Ожегова – великого труженика Земли Русской, её просветителя. Именно слово являлось для него огромным интеллектуальным стержнем, опорой, мерилом истинности. Он не был кабинетным учёным, не стремился подниматься по карьерной лестнице, не искал модных тем, не создал объёмных теоретических трудов, не выпустил собрания сочинений… Но у С.И. Ожегова есть имя в науке. И оно уже давно стало нарицательным, а значит, народным. Признания заслуг выше этого не бывает.

Теги: филология , русский язык

«А вдруг… и наругают»

В последнем номере журнала "Новый мир" за 2014 год вышла статья доктора филологических наук Лии Бушканец «ЕГЭ и литература. Две вещи несовместные?», посвящённая принятой системе оценки, которой руководствуются проверяющие эксперты ЕГЭ по литературе. Бушканец - практикующий преподаватель и эксперт, статья по многим параметрам интересна и содержательна, и мы рекомендуем её нашим читателям (номер «Нового мира» есть также и в интернете). Сделан поэтапный доскональный разбор критериев оценки, показана невнятность перевода «первичных» баллов во «вторичные», без прикрас рассказано о фантасмагорических трудностях работы эксперта, от которой нередко зависит будущность выпускника. Казалось бы, никакой злокозненности. Никто не хотел плохого. Но вот, например, такое признание: «[?]все, не имеющие отношения к ЕГЭ и системе образования, были бы изумлены, узнав, сколько стоит проверка одной работы. Меньше, чем стоит один проезд на транспорте. За адскую работу по 12 часов в день при невозможности отвлечься эксперт получает гроши - за такие деньги те же школьники не соглашаются даже промоуторами на улице постоять. Но чем быстрее читаешь, тем быстрее все работы сливаются в один сплошной текст, и где уж оценить каждый ответ…»

Это только цветочки. От описания многочисленных колебаний проверяющего, когда «кривая» оценки неумолимо ползёт вниз (и почти никогда вверх), становится, мягко скажем, не по себе. А ведь это только «первичный» уровень – дальше последует перевод баллов во «вторичные» по системе, которая поражает своим предумышленным лукавством; причины этого явления также анализирует Бушканец. Не последнюю роль в маетных затруднениях эксперта играет обоснованная боязнь, что начальство будет проверять и за что-нибудь да наругает. Можно ли попытаться исправить эту ситуацию трагифарса? «Если бы задания на этапе их подготовки проходили серьёзную экспертизу… Если бы эксперт проверял тщательно и взвешенно, мог посоветоваться с коллегами, не спешил заработать побольше… Если бы эксперт не боялся быть самостоятельным в оценках, особенно нестандартных работ… Если бы на апелляциях не нужно было защищать «честь мундира» и никто бы не боялся опять же проявить самостоятельность...» Следует добавить: и если бы общество и министерство образования наконец договорились, чего они хотят от школьного курса литературы.

Теги: филология , ЕГЭ , сочинение

Лирическая перемена

Алексей Дунев - учитель-словесник из Ленинградской области. Мы публикуем стихи из его книги "Шаги по времени", которая вышла в минувшем году в Санкт-Петербурге.

* * *

Небо навалилось на деревья,

Купола завязли в облаках,

Город, как известно, не деревня.

Нет желающих всегда быть в дураках.

А весна – коварная подруга,

То пригреет, то разденет, как жена.

Охладеет и напустит вьюгу,

Такова коварная весна.

И какая-то подбитая ворона

Каркнет так, что вздрогнут все вокруг,

Каркнет так, что рухнет оборона

И весне опять сойдёт всё с рук.

* * *

А душе, ей всегда мало.

А душа, она рвётся к Богу.

В синем небе лучом алым

Обозначит душа дорогу.

Я вернусь, только Время канет.

Слово станет моей тенью.

И во мне полыхнёт  Память

О грядущих за мной поколеньях.

Оглавление

Андреевская звезда Отче, обрати меня в сержанта Мекка русской поэзии Недомирие «Особые моральные права» по-польски Фотоглас № 7 Расколы нашего времени Ответьте мне на мои сумлiння! Сон об одной золотой пуговице Два юбилея в одной усадьбе «Страшно представить Россию без книжных магазинов» Оставьте в покое наших детей Тенденция, однако! Из рода Пушкиных Твардовские дали Литинформбюро № 7 Лит/Сеть Частушки ВКонтактные единоборства Что нам скажет поэтический тусовщик Егор Норштейн? Роман с продолжением. Продолжение с Романом Яд и пламень В ожидании чуда Почему люди не летают Пятикнижие № 7 Когда время замедляет бег Будни перед праздником Митинговать или работать? О Родине не подумали «Cостоит в своей воле» Пастернак в сквозном проёме Графа пятая, сорт второй? Конкурент на коленке Свободе слова свернули шею Школа федерального полёта Нескончаемый свет маяка Защитить книгу «По инициативе работодателя» Страна, где говорят по-гречески и по-турецки О Крестителе Руси будем вспоминать весь год Пульс большого города Великая война в документах Недоступный инструмент познания Я бы в армию пошёл Природная мудрость слов Юрий Пивоваров: «Наукой я тоже никогда не занимался» Соль земли Строгановых, Тайна Б.Ф. С ума сойти! Волшебные слова Горячая десятка анекдотов февраля по версии «Клуба ДС» Недослышки Букет Софизмы Друзья по переписке Какие фразы хотят слышать жёны от своих мужей? Нестерпимы и неоспоримы Книги, присланные в редакцию Каким быть возвращённому сочинению? «Успех нас первый окрылил…» Второе рождение Эликсир читательского счастья Классное чтение Когда грохочут пушки – музы молчат? Привычка к шаблону? Стриптиз в некрологе Какое слово важнее? «А вдруг… и наругают» Лирическая перемена Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Литературная Газета, 6497 (№ 07/2015)», Литературная Газета

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства