«Пленники Барсова ущелья»

2381

Описание

В повести рассказывается о детях, попавших в беду в горах Кавказа. Оказавшись в плену стихии, они мужественно переносят испытания судьбы. Преодолевать трудности, а порой и смертельную опасность им помогают дружба, взаимная поддержка и сила духа. робинзонада



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Вахтанг Ананян Пленники барсова ущелья Приключенческая повесть

ВСТУПЛЕНИЕ

Жарко в Араратской долине. Так жарко, что к полудню воздух становится плотным и густым, как туман.

Сухая мгла окутывает землю. Все живое укрывается от палящего солнца. Крылатые существа улетают в далекие прохладные края, а бескрылые прячутся в складках земли. Даже змеи и те уползают в горы — «уходят на дачу».

Сохнет все. Одни только верблюжьи колючки торчат в обнаженной пустыне у подножья Малого Арарата, да порой встречаются здесь кусты полыни. Приятным горьковатым ароматом наполняют они воздух.

Мертвая тишина царит на этой равнине, лежащей вдали от человеческого жилья. Сюда еще не дошли воды Раздана,[1] не дошли ни машины, ни люди — наши люди, умеющие превращать пустыни в сады.

Но вот в час, когда южное солнце готово, кажется, испепелить землю, а на небе не видно ни облачка, с гор, нависших над равниной, вдруг с грохотом и гулом срывается бурный водный поток.

Словно разъяренный сказочный дракон, он выгибает спину, ревет и, сметая со скал камни и землю, чертополох и травы, буйно несется вниз, в Араратскую долину. Он пересекает ее, врывается в Аракс и, замутив его светлые воды, вместе с ним бежит к морю.

Где он родился и, откуда несется, этот загадочный поток?… Ведь вот уже целые две недели, как с неба не упало и капли дождя, а на горах вокруг не осталось и горсти снега. Откуда же этот чудесный поток в краю, обожженном солнцем, тоскующем по влаге?…

В смятении останавливается путник перед этой вдруг преградившей ему дорогу массой воды. А она появляется, как призрак, и так же внезапно исчезает.

Не проходит и нескольких минут, как из пустого «русла», по которому пробежал мутный поток, поднимается только легкий пар. Камни снова высыхают, и в природе наступает такая тишина, такой мир, словно ничего и не было.

Стоит путник и покачивает в изумлении головой. Он поражен, ему даже страшно. И он задает себе тот вопрос, над которым в течение столетий бесплодно билось население Араратской долины: «Что за диковинный поток? Откуда появился он в этот безоблачный, ясный и знойный день?!»

Загадка эта, верно, так и осталась бы нерешенной, если бы однажды, 6 ноября 1953 года, из села Айгедзор в горы не вышло несколько школьников. Они собрались на молочную ферму колхоза, чтобы навестить своих подшефных телят.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, как простой почтовый ящик послужил причиной одного очень серьезного недоразумения

И вправду все произошло из — за почтового ящика. Не принеси его Мурад, почтальон села Айгедзор, в этот день на, молочную ферму, не возникло бы никакого недоразумения, да и повесть эта не была бы написана.

Но нельзя же, однако, все предвидеть заранее! Напасть часто приходит именно оттуда, откуда ты ее вовсе не ждешь. А с другой стороны, мог ли Мурад не принести почтового ящика на эту лежащую в глубине гор ферму? Ведь на всех остальных фермах района уже висели такие ящики. Не должна же айгедзорская плестись у всех в хвосте!

К тому же пастухи в Айгедзоре стали такими грамотными, что даже посылают корреспонденции в республиканские газеты! А сколько они пишут писем животноводам Шаумянского района — делятся опытом! А письма близким? Нет, без почтового ящика не обойтись.

Вот так и вышло, что Мурад, старик живой и проворный, не думая ни о каких последствиях, притащил из села на ферму новенький, блещущий свежей голубой краской почтовый ящик и прибил его к стене одного из хлевов.

Прибил, отошел назад на шаг — два, уперся руками в бока, посмотрел гордо и объявил:

— С этого дня никаких писем ни с кем в село не посылать! Ни с кем! В каком мы с вами веке живем? Опускайте письма в ящик. Посылающий — пошлет. Отправляющий — отправит. Получающий — получит. Как в городе!

Мурад открыл свою сумку и стал продавать работникам фермы почтовую бумагу, конверты и марки.

А по ту сторону хлева, на берегу ручья, протекавшего через ферму, под сенью дикой груши с уже пожелтевшими и начавшими осыпаться листьями сидело несколько школьников. Накануне на машине, посланной из колхоза за молоком, они приехали сюда, чтобы посмотреть, как живется телятам, над которыми взял шефство их пионерский отряд. Ребята захватили с собой учебники и сейчас, сидя под грушей, повторяли урок географии.

Один мальчик, опершись спиной о дерево, читал вслух, старательно выговаривая каждое слово. Остальные слушали.

Мальчика звали Ашот. По географии и естествознанию ему не было равных не только в классе, но, пожалуй, и в школе. Вот как хорошо он знал эти предметы! Читал Ашот с воодушевлением, однако ясно чувствовалось, что учебник его не удовлетворяет. О природе нашей страны он знал гораздо больше, чем было сказано в сжатых, сухих строках учебника.

Дочитав до конца главы, мальчик поднял на товарищей опушенные длинными ресницами черные глаза.

— Вот и все, что тут сказано о животном мире Дальнего Востока, — разочарованно протянул он.

— Хватит, и этого много! — проворчал себе под нос К тому же пастухи в Айгедзоре стали такими грамотными, что даже посылают корреспонденции в республиканские газеты! А сколько они пишут писем животноводам Шаумянского района — делятся опытом! А письма близким? Нет, без почтового ящика не обойтись.

Вот так и вышло, что Мурад, старик живой и проворный, не думая ни о каких последствиях, притащил из села на ферму новенький, блещущий свежей голубой краской почтовый ящик и прибил его к стене одного из хлевов.

Прибил, отошел назад на шаг — два, уперся руками в бока, посмотрел гордо и объявил:

— С этого дня никаких писем ни с кем в село не посылать! Ни с кем! В каком мы с вами веке живем? Опускайте письма в ящик. Посылающий — пошлет. Отправляющий — отправит. Получающий — получит. Как в городе!

Мурад открыл свою сумку и стал продавать работникам фермы почтовую бумагу, конверты и марки.

А по ту сторону хлева, на берегу ручья, протекавшего через ферму, под сенью дикой груши с уже пожелтевшими и начавшими осыпаться листьями сидело несколько школьников. Накануне на машине, посланной из колхоза за молоком, они приехали сюда, чтобы посмотреть, как живется телятам, над которыми взял шефство их пионерский отряд. Ребята захватили с собой учебники и сейчас, сидя под грушей, повторяли урок географии.

Один мальчик, опершись спиной о дерево, читал вслух, старательно выговаривая каждое слово. Остальные слушали.

Мальчика звали Ашот. По географии и естествознанию ему не было равных не только в классе, но, пожалуй, и в школе. Вот как хорошо он знал эти предметы! Читал Ашот с воодушевлением, однако ясно чувствовалось, что учебник его не удовлетворяет. О природе нашей страны он знал гораздо больше, чем было сказано в сжатых, сухих строках учебника.

Дочитав до конца главы, мальчик поднял на товарищей опушенные длинными ресницами черные глаза.

— Вот и все, что тут сказано о животном мире Дальнего Востока, — разочарованно протянул он.

— Хватит, и этого много! — проворчал себе под нос большеголовый Саркис, лежавший под деревом на сухих листьях.

Он приподнялся и посмотрел на Ашота тяжелым взглядом ничего не выражающих серых глаз.

— Много? Тут всего восемнадцать страниц о Дальнем Востоке, а о его животных и вовсе ничего нет! Пять строк! Одни названия! Такие — то и такие — то, а потом — «и другие»… Даже перечислить — и то места не хватило. — Ашот все больше горячился. — Русские путешественники целые книги написали о Дальнем Востоке, а тут? И это о животных края, в котором вся Европа поместиться может! Да он и богаче Европы природой своей, рудами, реками! Вы только представьте, ребята: миллиарды рыб приходят из Тихого океана в реки Дальнего Востока и идут вверх по их течению. Идут икру метать. Черной лавиной движутся они и, отощавшие, доходят до тех горных ручьев, где берут начало эти широкие полноводные реки. А там уж из воды одни рыбьи спины торчат!

— Опять ты отвлекаешься! Мы ведь географией занимаемся, а не твоей любимой охотой, — добродушно улыбнувшись, сказала Шушик, единственная девочка среди «телячьих шефов».

Она лежала на траве, опершись на локти, и внимательно слушала Ашота.

— Но это ведь так приятно! — высказал свое мнение мальчик, сидевший рядом с Шушик. — Как же не отвлечься, когда от одного только слова «охота» уже пахнет шашлыком!

Все засмеялись, а Ашот, ничуть не обидевшись, продолжал:

— Ну почему же, почему тут не рассказано о кабанах, которых полно в долинах, об оленях — таких, каких нет нигде?! А о тиграх? Слышали ли вы о тиграх, живущих в глубоких снегах и переносящих морозы?

Мальчик подался всем телом вперед, в больших глазах его загорелись, засверкали огоньки, левая щека, усыпанная темными родинками, от возбуждения слегка дрогнула.

— Можете вы показать мне страну, где бы тигры жили в двадцатиградусные морозы? — спросил он и — посмотрел на товарищей так, точно сам выкормил этих тигров или, по крайней мере, не раз видел их. И сам же ответил: — Нет второй такой страны! Тигры живут только в теплых краях, в камышовниках, в джунглях. Они не видят снега, не знают холода. А у нас? Эх, почитать бы вам книги Арсеньева! Вскочили бы с места — и прямо сейчас отправились на Дальний Восток! Не заходя домой!

— Твои фантазии нам вовсе не нужны, читай то, что в книге написано, — сухо сказал Caркис.

Он не любил Ашота, не терпел, когда «этот хвастун» собирал вокруг себя товарищей и «заливал», рассказывая, им об охотничьих приключениях своего отца. А те, раскрыв рты, увлеченно слушали, особенно девочки.

— А ты читал Пришвина? — спросил Ашот, не желая замечать недружелюбие Саркиса. — «Женьшень», не читал? Вот то — то и оно!

С таким жаром, так мечтательно говорил Ашот о Дальнем Востоке, что, казалось, сам он, пусти его только, так и полетит туда.

— «Женьшень»? Да ведь я читала! — встрепенулась Шушик. — Это так красиво — как стихи! Я даже наизусть помню: «Охотник, охотник, зачем ты тогда не схватил ее за копытца?»

— И схватил бы, а как же — стоило только руку протянуть.

— Конечно! Я помню: он сидел, спрятавшись в кустах винограда, а олениха пришла, начала рвать листья и просунула сквозь зелень свое копытце. Но нога была такая красивая, таким трогательным было это животное, что человеку стало жалко. Вот он и не тронул олениху. Так, Ашот? Я, может быть, не все поняла, я ведь по-русски читала, — сказала Шушик, словно оправдываясь.

— А этот корень! Это возле него вооруженные люди живут пo пятнадцать — двадцать лет, дожидаясь, пока он созреет. Потом его осторожно выкапывают, под строгой охраной отвозят в Китай и там продают очень дорого — не помню точно, кажется, за тысячу золотом.

— Ох, тысячу золотом за один корень? — встрепенулся Саркис.

— Ну да. Ведь этот корень — корень жизни. Он делает стариков молодыми. Он… Ой, поглядите-ка, на ферме почтовый ящик повесили! Вот хорошо! Теперь письма от мамы будут приходить часто — часто!

Разговоры о Дальнем Востоке прекратились — все уставились на голубой ящик, у которого собрались доярки и пастухи.

— Погодите-ка! — вскочил порывистый и вечно веселый Гагик. — Первым буду я — и никто иной! Только… кому бы мне написать? И о чем?

Впрочем, Гагик недолго думал. Важно было как можно скорее осуществить свою очередную выдумку. Вырвав из тетради листок, он склонился над ним и стал что — то торопливо строчить, улыбаясь своей, по — видимому, веселой затее.

— «До свидания, дорогой дедушка, я уезжаю на Дальний Восток, чтобы привезти тебе «корень жизни», о котором рассказано в книге Пришвина «Женьшень». Выпьешь ты настой этого корня — и сразу помолодеешь. Ох, как хорошо будет, дедушка: увидим тебя с черной бородой!

Твой внук Гагик.

Пишу тебе на ферме, под большой грушей, откуда и отправляюсь в свой дальний путь. Возможно, что прихвачу с собою Ашота и других ребят. Этого я еще не решил ».

Ребята громко смеялись, прослушав письмо, а Ашот со свойственной ему серьезностью заметил:

— Брось, не надо. Чего доброго, дед и на самом деле подумает, что ты уехал. Начнет беспокоиться.

— Не успеет! Я раньше письма в село попаду! — крикнул Гагик и побежал к почтальону.

Купив конверт с маркой, он вложил в него листок, лизнул полоску клея, прихлопнул письмо, надписал адрес и бросил в ящик.

Да, он был действительно первым корреспондентом! И улыбка гордости осветила его круглое лицо.

Отдохнув в тени старой груши, ребята снова занялись своими телятами — подстригли им шерсть на хвостиках, еще раз побрызгали хлевы какой — то крепкой жидкостью. Пора было возвращаться 6 село. Взяв свои портфели, рюкзаки, сумки, они тронулись в обратный путь, щедро одаренные сыром, лавашем.[2] Ведь это было праздничное утро! Можно ли отпустить детей без гостинцев, которые они к тому же честно заработали?

Праздничные развлечения, звуки барабанов я зурны звали ребят домой, и они вдруг заспешили, засуетились.

Мать Шушик, доярка Ашхен, шедшая куда — то с ведром в руках, остановилась, увидев дочку.

— Ты куда это? — спросила она обеспокоенно. — Осталась бы! Я еще и не повидала тебя толком, тоски своей не утолила.

— Куда? На Дальний Восток! — смеясь, ответила девочка, вспомнив рассказ Ашота.

Как у него тогда горело лицо! И какой это вообще странный парень: на уроках математики спит, а на географии из него прямо искры сыплются.

— Ох, ослепнуть бы твоей матери! — разволновалась Ашхен. — Восток? Какой Восток? Что там есть такого?

— Что? Тигры — те, что живут в снегу, — по — прежнему смеясь, продолжала Шушик и оглянулась на Ашота.

А тот стоял, хмуря брови. Он понимал, что девочка над ним посмеивается.

Ашхен кто — то окликнул, и она, поцеловав Шушик в щеку, ушла, так, конечно, ничего и не поняв. Ребята двинулись дальше.

Но не успели они сделать и ста шагов, как позади себя услышали голос своего сверстника, курда Асо.

— Ты куда? — кричал он на своего пса. — Ах, дохлятина! А за овцами кто глядеть будет?

Но собака упрямо бежала за хозяином.

— А ты куда, Асо? — спросил Ашот.

— В село. Сахару в лавке купить, спичек.

Асо, сын пастуха Авдала, родился на одной из горных дорог во время кочевки скота. В горах и вырос, бродя с отцом вслед за стадами. Он знал только свое село да два — три соседних, а о том, что такое город, и понятия не имел. Впрочем, и в село — то Асо ходил редко, разве только за табаком для отца и какими-нибудь мелочами из лавки.

В дни поздней осени мальчик пригонял на заготовительный пункт овец.

Ему было четырнадцать лет. На бронзовом, обожженном солнцем лице, как угли, горели черные, жаркие глаза. Отцовский колоз — курдский войлочный колпак, обернутый шелковым шарфом, — покрывал его голову, бахрома небрежно спускалась на высокий красивый лоб, на уши. Другой шелковый шарф, старенький, вытертый, стягивал вместо пояса тонкую талию мальчика. Одет был Асо в аба — безрукавку из грубого домотканого сукна — и в широкие полосатые шаровары.

В этом курдском национальном наряде пастушок любил появляться в селе. Один только он так одевался в Айгедзоре, и ему нравилось, что все на него смотрят.

— Ну и хорошо! — обрадовался Гагик. — Пойдем вместе!

ГЛАВА ВТОРАЯ О том, к чему привел сумасбродный поступок одного мальчика

Дорога вывела ребят из ущелья на ребро горного кряжа, нисходившего к Араратской долине, и горизонт стал сразу широким — широким.

Оглянувшись, они увидели вдали, s ущелье, у слияния двух сбегающих с гор бешеных речек, красные крыши новых строений молочной фермы.

Ущелье было тут так узко, что камень, сорвавшийся с высоких, уходящих в небо вершин, грохоча, скатывался вниз к самым хлевам фермы и останавливался, только ударившись о какую-нибудь стенку. Склоны гор, поднимающихся от зимовья вверх, к покрытым снегом кряжам, голы, серы, обожжены солнцем. Ниже, вплоть до самой Араратской долины, растительность выглядит еще более жалкой. А еще ниже горы сменяются рядами голых холмов. Только на берегах ручьев, протекающих между холмами, появляются некоторые признаки жизни — сады, посевы. Все остальное — щебень, кишащий змеями.

Но, когда переведешь взгляд с этих холмов дальше, на долину реки Араке, все ласкает глаз, радует сердце.

Начиная от Джульфы, где Араке вступает в каменистые глубокие ущелья, и до самых Октемберянских холмов — на протяжении двухсот километров — долина покрыта садами, виноградниками, плантациями «белого золота». А по другую сторону долины, до облаков и даже выше облаков — до самой небесной сини, — поднимаются величественные вершины обоих Араратов — Большого и Малого. Их склоны одеты в златотканые наряды, а главы покрыты белоснежными шапками.

Ребята застыли, пораженные чудесным пейзажем, а влюбленный в природу Ашот, казалось, совсем забыл и о себе и о других..

Но вот он опомнился, обернулся к товарищам и сказал, как всегда, веско и твердо:

— Вернуться в такой день в село — значит, потерять многое. Давайте свернем немного в сторону. Я поведу вас к диким козам.

— От этих слов шашлыком и не пахнет, Ашот. Ведь в твоих руках нет ружья, — возразил Гагик.

— Ну, ты тоже — шашлык, шашлык! Будто ты и на самом деле обжора. Вы на его шею поглядите — словно хвостик у груши! — усмехнулся Ашот. — Пойдем просто посмотрим на скалы, на коз.

— Так они и ждут тебя, — недружелюбно отозвался Саркис, — лежат со связанными ножками. Пойдем-ка лучше в село, погуляем на празднике.

Но Ашот настаивал:

— Уже поздно, на демонстрацию мы все равно не попадем. А вот за этим гребнем, что справа от нас, — Барсово ущелье. Да какое! Настоящий козий питомник. Там столько пещер, и что ни пещера — целый козий хлев! По крутому склону скал проходит узенькая тропинка. Она ведет вниз, и по ней козы сбегают в ущелье. Там они прячутся в пещерах. Места надежные — туда и волк не доберется.

— А ты добирался? — с недоверием спросил Саркис.

— Я? Зачем врать? И я не добирался — отец не позволил. Но с вершины я видел, как по этой тропинке шел отец с товарищами. Так идем, что ли? Час пути всего. Увидите чудеса Барсова ущелья, расскажете о них в селе, а то и в «Пионерскую правду» напишете. Все узнают, какие смелые ребята живут в Айгедзоре!

— В «Пионерскую правду»? Уж не хочешь ли ты, как Камо[3] в нашей стране прославиться? — испытующе поглядела на Ашота Шушик.

В уголках ее маленького красивого рта пряталась насмешливая улыбка, в глазах загорались лукавые искорки. Ашот смутился. Он был честолюбив и не хотел, чтобы, это замечали. Однако, овладев собой, он язвительно заметил:

— В твоих мечтах, я вижу, постоянно этого Камо из Личка. А чем, скажи, он лучше нас?

Ашот выдал себя.

Многим превосходил он своих товарищей: и способностями, и физической силой, и ловкостью, а особенно бесстрашием. В школе его считали лучшим натуралистом и единственным охотником. Все это выработало в мальчике некоторую надменность, самоуверенность. И потому его немного раздражало, что о Камо все ребята и, в частности, Шушик говорили так восторженно, с таким подчеркнутым уважением.

Что это было — добрая ли зависть, ревность или какое-нибудь другое чувство, — этого он и сам не мог понять, но все настойчивее овладевали мальчиком мечты о подвиге, куда более дерзком, чем тот, который совершил этот Камо.

— Камо не стал бы колебаться. Он смело повел бы нас в пасть барсам из Барсова ущелья, — незаметно подмигнув Шушик, вмешался Гагик.

— «Камо, Камо!» — вскипел Ашот, и в глазах его загорелись огоньки, давно знакомые товарищам. Они — то знали, что теперь уже никакая сила не удержит его!

Асо слушал ребят и удивлялся: такой ясный вопрос вызывает столько споров! Вскинув свой посох на плечо, он кликнул собаку:

— Ну, Бойнах, пошли!

— Куда? — спросила Шушик.

— Как — куда? В Барсово ущелье.

— Значит, самый трусливый среди вас это я? — притворился обиженным Гагик. — Ну, это мы еще посмотрим!

И он первый двинулся вперед. Вслед за Гагиком сошли с тропинки и начали взбираться на склон горы другие… Внизу один — одинешенек оставался Саркис.

— Поди, поди, спрячься в юбках у матери! — крикнул ему сверху Гагик.

От обиды серые глаза Саркиса потемнели, а на тонкой шее вздулись вены.

«Как же быть? — промелькнуло у него в голове. — Пойти за этим хвастуном Ашотом или вернуться домой? Вернешься — от одних только шуток Гагика потом не избавишься: этот все раздует, из мухи слона сделает и такие начнет анекдоты рассказывать, что засмеют, пожалуй.

Нет, никуда теперь не денешься, придется следовать за этим сумасшедшим Ашотом. И дернул же черт на эту ферму пойти! Будто без меня телята не обошлись бы!»

Неохотно поплелся Саркис за всеми, мысленно браня Ашота за его выдумку.

Ребята медленно поднимались вверх по склону горы. Но вот они вышли на вершины скал, нависших над Барсовым ущельем, и снова остановились очарованные.

Внизу расстилалась долина Аракса, с двух сторон окруженная высокими горами. Облака и туманы словно задремали на их острых вершинах. И не по сравнению ли с этими скалами, суровыми и угрюмыми, особенно мягкой и приветливой кажется раскинувшаяся у их подножия земля? Или, может, река, серебряным поясом охватившая долину, придает невыразимую прелесть этому краю? Или украшают его сады с их чудесными, словно из золота вылитыми плодами? Или мирно дымящие среди зелени армянские деревни делают этот пейзаж неповторимым, уютным? А может быть, дело в птицах? Может быть, все новые и новые стаи, прилетающие с берегов Дальнего Севера, оживляют эту чудесную панораму?

Ребята стояли на ребре одной из многочисленных горных ветвей Малого Кавказа. Ветви эти тянутся вниз, к Араратской долине, а сам хребет устремлен к Ирану. Его скалистые вершины врезаются в бирюзовые глубины неба и, окутанные фиолетовой дымкой, постепенно теряются где — то Далеко на горизонте.

Справа, как раз напротив, поднимается Большой Арарат. Сейчас он окружен легким облачком. А рядом — Малый, похожий на воткнутую в середину Араратской долины исполинскую сахарную голову. Ни одного выступа, ни одной неровности, кажется нет, на поверхности этой горы. Словно какая — то огромная космическая машина выутюжила ее бока и придала ей форму правильного конуса.

Протекая по этой волшебной долине, Аракс образует границу, отделяющую свободный советский мир от стран, где еще царит капитал, — от Ирана и Турции. Река бежит среди окаймляющих ее желтых тростников и исчезает в провалах Карадагского хребта Северного Ирана.

— Ребята! — воодушевился Гагик. — Мы стоим в таком месте, что и из рогатки можем бить по капитализму! Посмотри-ка, Ашот, вон туда, на вершину Арарата.

Видишь, люди ползут на четвереньках. Это американцы,[4] А тот вон, слева, — сам генерал Риджуэй![5] Погляди, с какой тоской он смотрит в бинокль на нас, на мир социализма, — шутил Гагик, вспоминая недавно насмешившее всех сообщение газет.

Ребята весело смеялись, а звонче всех Шушик, которой всегда нравились шутки неутомимого Гагика.

…По западному склону скал, на которых стояли дети, вились узенькие тропки. По ним ловко бегают дикие козы, живущие в недосягаемых для человека расщелинах и пещерах.

Здесь встречаются и каменные бараны, или арменийские муфлоны, как называют их зоологи. Но живут они на травянистых склонах гор, у их подножий, или в пустынных, мертвых долинах. Чаше же всего муфлонов можно видеть на голых холмах, тысячелетия назад оторвавшихся от горных хребтов и разбросанных теперь по левому краю Араратской долины.

Еще издали видно — целое стадо пасется на одном из этих холмов. Так и кажется, что сейчас тебя бешеным лаем встретят собаки. Выйдет пастух, уймет собак, а тебя позовет в свой шалаш и угостит овечьим молоком.

Но нет здесь ни собак, ни пастухов.

Наметанный глаз охотника давно уже различил бы на вершине холма барана — вожака. Подобный изваянию, стоит он на своем каменном постаменте и, гордо подняв голову, бдительно озирает окрестности. Это часовой. Заметив опасность, он резким свистом, похожим на змеиный, предупреждает стадо. И оно собирается, сбивается в массу и, следуя за вожаком, мгновенно исчезает в холмах. Словно это был мираж. И снова пустынным и мертвенно безмолвным становится все вокруг.

Все это хорошо знал Ашот. Вместе с отцом он не раз ходил по следам муфлонов.

— Вот это Марал-Бахан,[6] — показал Ашот на низенькую гopy с куполообразной вершиной. — Говорят, что муфлоны поднимаются на эту гору и подолгу смотрят оттуда на Арарат. Зачем — не знаю. — Потом Ашот показал на ущелье: — А это и есть Барсово ущелье. Видите — с трех сторон его окружают скалы, точно стены. Со стороны, выходящей в Араратскую долину, оно открыто, но и там выхода нет: внизу пропасть. А с другой — снова скалы. В Барсово ущелье есть всего лишь один вход — видите вон ту узенькую тропинку? А все другие обрываются тут, не достигая и середины склона. Ну, — воскликнул Ашот, — как сказал бы дедушка Гагика: пусть все, у кого есть печень, следуют за мной!

И, перепрыгивая с камня на камень, он стал спускаться.

Печень была, по — видимому, у всех, потому что товарищи последовали за Ашотом. Правда, Саркис в последний момент совсем было решил отказаться от этой прогулки, но, когда товарищи, не оборачиваясь, пошли вперед и исчезли за острыми, словно клинья, камнями, парню стало не по себе. Один… Лишь угрюмые орлы на зубьях утесав да внезапно налетевший с гор бурный порыв ветра.

«Уйти? Но эдак я и до села, пожалуй, не доберусь», — подумал он, и неясное чувство страха сжало его сердце.

Он постоял, подумал, но колебания были недолги.

«Эх, не потерял же я разум, чтобы одному идти домой по этим скалам и ущельям!» И, сердито брюзжа, Саркис поплелся вслед за ушедшими вперед товарищами.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, как наша ребята, покинув ровные дороги, пробирались по Дьявольской тропе

Посмотришь сверху на каменные глыбы, нагроможденные в ущелье, — голова закружится, такие там бездонные пропасти! Высокие, мрачные скалы образуют непроходимые стены, и только в одной из них горные потоки прорыли ворота. Именно через эти ворота Ашот уверенно провел своих товарищей.

— Держись за зубец скалы… тверже ставь ногу… осторожнее! — то и дело говорил он, заботливо наблюдая за каждым шагом ребят.

Скалы в этом краю глубоко изрыты карнизами и тропами. На морщинистый лоб старика похожи их склоны.

По одной из таких узеньких тропинок — морщин и двигались сейчас юные путешественники, рассчитывая, обогнув скалу, спуститься в ущелье.

— Пустите меня вперед, — вызвался Асо.

Прицепив свой пояс к ошейнику собаки, он заботливо помогал ей обходить трудные места.

Ашот искоса поглядел на Асо. «Если ты пойдешь вперед, то на что же тогда я?» — казалось, говорил его взгляд.

Но Асо не заметил этого. Он волновался за Шушик. На нее, всегда проворную и смелую, нехорошо действовал вид пропастей.

— Вниз не смотри, — обернулся к ней Ашот.

За Шушик шел Саркис. Увидев его побледневшее лицо, Ашот не удержался и съязвил:

— Ну? Не похоже это на дорогу к папенькиному складу?

Никто из товарищей даже взглядом не упрекнул его за эти слова. Отца Саркиса, Паруйра, в селе не любили. Заведующий колхозным складом, он считался особой важной. Вот за его — то спиной надменным, заносчивым, эгоистичным вырос Саркис.

Сейчас, в тяжелом для него положении, он проглотил обиду, отер выступивший на лбу пот и молча продолжал плестись позади всех, осторожно ступая по неверной, осыпающейся тропке.

Спуск был тяжелый, но проходил успешно. И лишь одно событие, о котором следует рассказать, неожиданно и ненадолго прервало его.

Осеннее солнце обжигало скалы. Стояли первые дни ноября, но было еще жарко. Ребята скинули с себя куртки и пиджачки и несли их в руках. Тропинка здесь совсем прижалась к скале, которая справа высокой отвесной стеной поднималась вверх, а слева обрывалась, нависая над глубокой пропастью.

И расщелины в скалах, и встречавшиеся иногда в них углубления, пещерки, и сама тропа — все было усеяно козьим пометом.

— Здесь есть дикие козы, — сказал Ашот шепотом, словно боясь, что они где — то совсем рядом и могут его услышать.

И в самом деле, не успел он это сказать, как из — за ближайшего выступа выбежал огромный козел и, выставив вперед гигантские рога, кинулся прямо на шедшего впереди Ашота.

Разминуться было негде. Животное могло или повернуться и убежать в Барсово ущелье, или же сбить с ног преградившего ему дорогу мальчика, иного выхода не было. Появление же его было таким неожиданным, что у Ашота не оставалось и секунды на размышления. Инстинктивно он прижался спиной к стене и, сорвав шапку, ударил ею козла по голове. Один рог вонзился в шапку, пропорол ее, а когда Ашот сильным рывком попытался стянуть ее с козла, тот сердито фыркнул, мотнул головой, еще прочнее насадив шапку на свой рог. Так и осталась она на козле. Сделав огромный дугообразный скачок, животное вихрем умчалось, как флагом размахивая своим «трофеем». Только и слышно было, как шумит под его копытцами и скатывается в пропасть гравий.

В момент, когда Ашот ударил козла, он потерял равновесие. Еще мгновение — и мальчик полетел бы в про пасть. Но чья — то крепкая рука вовремя схватила его. Это был Асо.

— Сядь! — сказал он и, нажав на плечо Ашота, заставил его опуститься на тропу, а сам замахнулся было своей дубинкой на козла.

Но где там! Его и в помине уже не было. Рванулся за козлом и Бойнах, но Асо крепко ухватил его за ошейник.

— А ты куда, дохлятина? Тебе ли по этим тропинкам бегать?

Бойнах в досаде только лаял заливисто.

Опасность миновала. Ребята пришли в себя и начали смеяться, вспоминая козла в шапке. Покачивая головой, Асо говорил:

— Ты, Ашот, не тужи. Ведь этот рогатый черт мог тебя в ущелье сбросить, ты бы на кусочки разлетелся. Разве так рискуют?

— А ты не слыхал, как твоя шапка «караул, спасите» кричала? — смеялся Гагик.

— Не сносить ему в ней головы, — сказал Ашот, все еще разозленный и возбужденный.

— Наоборот! — усмехнулся Гагик. — Твоя шапка спасла козла: теперь к нему ни один волк и близко не подойдет.

Ашот никак не мог прийти в себя от неожиданности и удивления. «Увидев нас, козел должен был повернуться и убежать назад, в ущелье. Что же заставило его кинуться вперед, прямо на меня? — смущенно думал он. — Может быть, позади у него был более страшный враг? Впрочем, откуда? Никого здесь нет и быть не может».

Так или иначе, но инцидент с козлом был исчерпан.

— Ну, — поднялся Ашот, — пойдем вперед.

Чем дальше, тем все более трудной и опасной становилась Дьявольская тропа.

— Лицом к стене. Только на стену и смотрите и держитесь друг за друга, — распоряжался Ашот, когда они дошли до самого узкого участка.

В одном месте вода размыла путь, образовав в скале провал, и Ашот в раздумье остановился перед ним. Не будь в нем так сильно честолюбие, он повернулся бы и повел товарищей обратно. Однако, скрыв тревогу, Ашот легко перескочил через провал.

Подошли и не без страха заглянули в глубокую расщелину его спутники. И дна не видно!

— Ох, какая чудесная дыра: кинешься в нее и вскрикнуть не успеешь! — и тут не удержался от шутки Гагик.

Асо насмешливо улыбнулся:

— Если бы у ваших дверей лежало бревно, сумел бы ты по нему пройти?

— Еще ка-ак!

— Не упал бы?

— Никогда!

— Ну, а что, если это бревно перекинуть через реку или ров?

— Труднее.

— Ничего трудного. Только забудь о том, что внизу яма. Вот посмотри.

И Асо, не глядя вниз, словно через какую-нибудь кочку на ровной дороге, ловко перескочил через провал.

— Понял?

— Я — то понял, но ты ногам моим объясни!

Но на самом деле советы Асо помогли одолеть опасное препятствие.

Гагику было страшно, но всю дорогу он только о том и думал, как бы скрыть от товарищей свое состояние. И потому он то и дело сам всех подбадривал:

— Ну, чего вы дрожите? Узкая тропинка? Вот еще выдумали! Да это асфальтированное шоссе!

Или:

— Асо, я иду за тобой по пятам, ты не бойся. Или:

— Ашот, погоди, я поддержу тебя, а то у тебя, кажется, ножки дрожат.

Весь в поту, Саркис, уже не стесняясь, тащился позади всех порой прямо на четвереньках. Как мало походил он сейчас на самоуверенного парня, который так высоко держал голову, шествуя по улицам своей деревни!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, как природа не приняла во внимание, что ребятам нужно вовремя вернуться домой

— Вот мы и в Барсовом ущелье! — сходя со скалы, торжественно объявил Ашот.

— Ур-ра-а! Ну, а где же обещанные тобой козы? Приведи-ка их ко мне!

— Потерпи, Гагик, потерпи. Днем козы отдыхают в пещерах. Потом, когда поднимемся наверх, покажу.

Сидя на камнях, юные путешественники с любопытством осматривали ущелье, куда до сих пор рисковали спускаться, да и то лишь дважды, только охотник Арам и его товарищи.

Ущелье лежало среди высоких красно — рыжих скал, похожих на крепостные стены с зубцами и башенками. А спереди оно открывалось в провал, куда каждую весну с шумом и гулом скатывались со склона гор бурные потоки. В расщелинах скал и у их подножий проросли кусты и кудрявые папоротники и несколько десятков низкорослых деревьев, таких причудливых и кривых, какие растут только на безводных землях. Стойко противились всем бурям и ветрам эти деревца. Их мощные, цепкие корни пробились глубоко в трещины каменистой почвы и получали питание из недосягаемых глубин земли.

Склоны гор, спускавшиеся к ущелью, были покрыты ковылем и пыреем, теперь уже сухим. На более влажных террасках и в ложбинах пырей вырос таким высоким, что бегавшего в нем с веселым лаем Бойнаха и видно не было.

Хорошим зимним пастбищем для диких коз служило это ущелье. Но где в этих безводных местах они утоляли жажду? А ведь обильные следы говорили о том, что коз здесь было много. В густой траве виднелись вкось и вкривь протоптанные дорожки, местами трава была сильно примята. Здесь животные паслись и отдыхали.

Острым обонянием своим улавливал их присутствие и Асо, пастушок, для которого эти запахи были привычными. Ведь дикие козы — это предки домашних и мало чем отличаются от них.

Когда ребята хорошо отдохнули, Ашот встал:

— Ну, пойдем теперь на поиски природных хлевов. По дну русла, проложенного мгновенными весенними потоками, ребята поднялись на скалы, примыкающие к задней стене ущелья. Подъем был тяжел и отнял много времени. Здесь они немного передохнули и снова начали карабкаться вверх, туда, где почти у вершины скалы параллельными рядами пробегали дорожки — карнизы и мрачными зевами чернели входы в пещеры.

Возбужденный запахом коз, неугомонно носился среди камней и бешено лаял Бойнах, то ли радуясь свободе, наконец предоставленной ему Асо, то ли пугая животных.

А они и на самом деле не выдержали присутствия такого гостя. Несколько коз выбежало из расщелин горы и помчалось вверх по ее склону. Впереди, взмахивая огромными, похожими на мечи, вложенные в ножны, рогами, бежал старый козел — вожак. Иногда он останавливался и поворачивал назад голову, словно затем, чтобы проверить, следуют ли за ним остальные. Замирали на мгновение и другие козлы, становясь в этот момент прекрасной мишенью для охотника. За ними неторопливо следовали козы. Они тоже то и дело останавливались, поджидая детенышей.

Добежав до зубчатой верхушки горы, вожак стал на одном из ее выступов и гордо вскинул свою красивую голову. Он словно подставлял себя под пулю.

— Ах, если бы со мной было ружье! — взволновался Ашот.

Выхватив у Асо его пастушью дубинку, Гагик грозно замахнулся ею на коз.

— Уходите, уходите, дарую вам жизнь! — важно произнес он.

Товарищи рассмеялись, а Бойнах лаял и рвался вслед за козами. Да куда там!

— Ох, какие ловкие, какие сильные! — восторгалась Шушик.

— А вы заметили, как козлы останавливаются и смотрят назад? Поняли, зачем? — спросил Ашот.

Ребята молчали.

— Вероятно, отдыхают. Подъем был такой трудный, — предположила Шушик.

— Ну, какой это труд для диких коз! Захотели бы — мигом оказались на той стороне горы. Козлы останавливались только затем, чтобы поглядеть, следуют ли за ними козы.

Перепрыгивая с камня на камень, козы убегали к скалам, окружавшим ущелье с востока. Они то исчезали в складках изрезанного расщелинами склона, то почти незаметными серыми пятнами мелькали на его узеньких, тоже серых тропках.

Увидев, что никто за ними не гонится, животные успокоились и стали пощипывать травку, лишь время от времени сторожко оглядываясь, не грозит ли им какая-нибудь опасность от этих незваных гостей. Но вдруг они сорвались с места и скрылись по ту сторону склона.

— Что их так встревожило? — изумился Ашот.

— А вы не видели? Не заметили, как что — то рыжее проскользнуло там, среди камней? — показывая вдаль, пробормотал Саркис; от страха он едва шевелил языком.

Но как ребята ни вглядывались, они ничего не увидели, кроме мрачных серых скал.

— Парню начали являться видения, — насмешливо сказал Гагик. — Это, должно быть, от избытка храбрости. Со смельчаками так иногда случается.

Но Ашот не поддержал этой шутки. Он продолжал думать над тем, что же именно привело коз в такое паническое состояние? В ущелье нет ни волков, ни охотников. И тут он снова вспомнил козла, унесшего его шапку. «Ведь не мы его испугали. Его обеспокоило что — то другое».

С исчезновением коз волнение, охватившее ребят, улеглось.

— Ну, пойдем дальше, — не найдя ответа на свои вопросы, сказал Ашот и по узенькой тропке двинулся вперед, к верхней кромке горы.

Ребята шли молча, все еще думая о грациозных животных, только что скрывшихся из глаз.

Гагик остановился и ладонью отер мокрый лоб. Так же как и все, он тяжело дышал.

— Мне кажется, что спускаться гораздо легче, чем подниматься. Как ты думаешь, Ашот? — серьезно спросил он.

— Э — эх, ты! А кто еще недавно петушился? — усмехнулся Ашот. Но, взглянув на солнце, решил, что надо вернуться. — Ладно, уже перевалило за полдень. Сойдем вниз.

Вскоре Гагику пришлось признать, что в этих скалистых местах спускаться, пожалуй, так же трудно. Его худенькие ноги ныли, а подошвы горели. (

У большой впадины, черневшей под скалами, ребята остановились. Это был вход в глубокую темную пещеру. Из нее, по — видимому, когда — то вытекала вода. Она пробила тут нечто вроде русла и обточила камни.

— Отсюда весною, должно быть, выходит родник, — поторопился высказать свое мнение Гагик.

— Ничего себе родник! Ты погляди, какое широкое русло, — задумчиво сказал Ашот. — Прямо как у реки.

Пол в пещере тоже весь был изрыт водою, камни отшлифованы, как на морском берегу.

— Ничего не понимаю, — покачал головой Ашот.

Едва заметная усмешка скользнула по губам Саркиса. Она, казалось, говорила: «Эх, ты! А еще считаешь себя знающим натуралистом! А ну-ка, объясни!»

— Змея, змея! — вдруг в ужасе вскрикнула Шушик.

И правда, уцепившись хвостом за куст, торчавший из скалы над входом в пещеру, свешивалась серая, с коротким телом и плоской головой страшная змея — гюрза.

— Камнями, камнями! — хором закричали ребята.

Они, жители Араратской долины, знали, что гюрза — самая ядовитая из местных гадюк. Несколько животных погибало ежегодно в селе от ее укусов. Понятны были поэтому страх и возбуждение, охватившие ребят.

Несколькими ударами камней они сбросили змею со скалы и добили ее.

— Как хорошо, что мы нашли гюрзу! Подарим ее кожу школьному музею… Ой, что это за кости? — И Ашот поднял несколько лежавших на тропинке костей. Впрочем, тут же отбросив их в сторону, он сказал: — Ерунда — кости дикой козы, — и снова пошел вперед.

«Но если это кости дикой козы, то кто же ее разорвал?» — подумала Шушик.

— Погоди, Ашот, — остановила она товарищей. — Ты ошибаешься. Тут, наверное, бывают волки.

— Я ошибаюсь? — вспыхнул Ашот. — Ты что же думаешь — орел не таскает козлят?

Самоуверенный тон товарища не понравился Саркису. Ему очень хотелось, чтобы его «противник» хоть раз в чем-нибудь ошибся. Вернувшись, он подобрал брошенные Ашотом кости и лежавшие недалеко от них рога и ядовито спросил:

— На такое животное орел, по — твоему, может напасть?

Кости принадлежали не козленку, а крупному козлу, это было ясно.

Ашот замялся. Ему нечего было возразить.

— Подох, вероятно, — наконец неохотно промямлил он.

Но Саркис молча показал следы зубов на одной из костей.

Чувство страха настойчиво овладевало детьми. Значит, тут, в ущелье, есть какой — то зверь?

— Ерунда! Должно быть, что — то давнее, — притворяясь беззаботным, сказал Ашот и, взяв из рук Саркиса рога, добавил: — Их мы тоже подарим кабинету естествознания. А вот улиток и раковин тут сколько! Собирайте.

— А это что, Ашот? — спросила Шушик.

В руках у нее была раковина величиной с ладонь.

Ашот взял раковину, мельком посмотрел на нее и презрительно отбросил.

— Хорош юный натуралист! — снова сказал Саркис и поднял раковину. — Ей цены нет, а он швыряет.

— Ну, коли цены нет, спрячь ее у себя в сундуке, — разозлился Ашот.

Саркис ничего не ответил. «Что с ним говорить! Не понимает, что если мы нашли здесь, в этих скалах, морскую раковину, то это что — то значит».

Бродя по склону, каждый из ребят старался найти что-нибудь особенно интересное, какую-нибудь редкость. Ашот наткнулся на два огромных орлиных крыла и поспешил похвастаться своей находкой. Гагик нашел камень со вкрапленными в него какими — то блестками и клялся, что напал на алмазные россыпи. Шушик радовалась ракушкам и разным камешкам, а Асо потихонечку отдавал ей свои «трофеи»: большое перо орла, красный — клюв куропатки… Из одной пещеры он вынес и протянул девочке целый букет. Цветы всеми красками сверкали на солнце, но они ничем не пахли, потому что были… из камня.

— Каменные цветы? Где ты их нашел? — изумилась Шушик.

Ребята окружили ее. «Букет» переходил из рук в руки, вызывая всеобщее удивление и восхищение.

Вслед за Асо все вошли в одну из пещер и остановились пораженные: весь пол был словно застлан пестрым ковром. Широкий и яркий луч солнца пробивался сквозь отверстие в своде, и изумительный подземный мир каменных цветов горел и переливался всеми красками радуги.

С изумлением и страхом смотрели ребята на этот казавшийся им необъяснимым мир, боясь произнести слово, боясь пошевелиться.

С потолка пещеры свешивались сосульки, похожие на ледяные. Они тоже блестели и сверкали, придавая волшебный характер этому подземному дворцу.

Ребята попробовали сорвать несколько цветов, но это им не удалось — они точно срослись своими каменными листочками и стебельками. Да и понятно! Ведь эти «каменные цветы» и «ледяные сосульки» были не чем иным, как сталактитами и сталагмитами, которые обычно встречаются в пещерах известнякового характера. Вода стекает с потолка пещеры, растворяя и унося с собой частицы известняка, затем постепенно испаряется. Известняк остается и, нарастая, образует фантастические фигуры.

Выйдя из пещеры, все долго молчали. Ашот брел, понурив голову. Даже самому себе он не хотел признаться, что не понимает, не может объяснить увиденное. И, чтобы скрыть смущение, он с шумом сбежал в балку:

— Шишки… шишки!

В то время, как ребята обрывали с невысокого дерева, найденного Ашотом, сладкие шишки мушмулы, Асо неспокойным взглядом осматривал северные вершины гор, на которых собирались тучи. Подняв голову, он потянул носом воздух, точно по запаху хотел что — то понять. А воздух внезапно похолодал. Желтые листья на кустах начали жалобно посвистывать, как осиротевшие птенцы. Чувствуя неладное, пастушок поторопил товарищей.

— Скорее, скорее, уже поздно! — крикнул он.

Однако ребята так увлеклись мушмулой, что не обратили внимания на предупреждения Асо. А когда объели деревце, Ашот даже сказал:

— Кто знает, попадем ли мы еще в Барсово ущелье. Давайте-ка поглядим, нет ли здесь еще чего-нибудь.

Асо посмотрел на неспокойно бегавшего Бойнаха, Мальчик понимал, что своим тонким инстинктом собака чувствует перемену погоды. На пастбищах Бойнах всегда играл для пастушка роль барометра. Да и сам Асо предчувствовал приближение бури. Еще раз он предупредил товарищей, но они продолжали бродить по склонам. Впечатлений было столько, что ребята и не заметили, как подошел к концу короткий осенний день и солнце зашло за Большой Арарат.

Сгрудившись, уселись дети на камнях. В лучах заходящего солнца ярко горели их раскрасневшиеся от волнения и свежего воздуха лица. Горный ветер трепал волосы, шевелил черную бахрому на высоком лбу Асо. Как хорошо им было здесь, в широких объятиях природы! Какой это был замечательный отдых!

Все остались довольны сегодняшним днем и благодарны Ашоту — ведь это он показал им удивительное Барсово ущелье!

— Пошли! — скомандовал Ашот. — Пора домой!

Но не успели ребята спуститься на дно ущелья и выйти на тропку, которая должна была вывести их домой, как поднялся ветер, да такой сильный, что пришлось остановиться. Надо сказать, что для того чтобы с Дьявольской тропы скатиться в пропасть, совсем не нужно сильного ветра — хватило бы и слабенького. Значит, надо было переждать.

Ребята присели на каменном карнизе в надежде, что ветру наконец станет скучно дуть и он утихнет. Но он все больше неистовствовал, шумел, ревел, срывал с кустов и деревьев желтую листву, засыпал ею расщелины, трещины в скалах, начисто выметал все склоны и тропинки.

— Освобождает место снегу, — со страхом в голосе сказал Асо, и слова его заронили смятение в сердце ребят.

Ведь кто — кто, а Асо не мог ошибиться!

Несколько минут, проведенных на холодном ветру, показались ребятам вечностью. Скалы, походившие днем, в ярких лучах солнца, на золотые замки, стали мрачны ми, страшными. В ущелье все больше скоплялся тяжелел туман. Выла вьюга.

Стая диких коз выбежала из — за скал и в панике промчалась мимо ребят к выходу из ущелья. Последняя на мгновение задержалась на повороте Дьявольской тропы, оглянулась на потемневшее Барсово ущелье и скрылась за ребром горы.

Даже козы убегали. Это было дурным признаком.

«Если пойдет снег, им придется остаться здесь в плену, в тюрьме, вот почему они и убегают», — промелькнуло в голове у Ашота, и от этой мысли его кинуло в жар.

— Ветру конца не будет! Вставайте, идем, попробуем выбраться, — вскочил он с места.

В эту минуту со скалы сорвался и с грохотом скатился в бездну камень. Со стоном склонялась к земле выглядывавшая из расщелины мохнатая елочка.

— Сядь, — потянула Ашота за полу Шушик. — Сядь, а не то ветер унесет тебя в пропасть.

Но Ашот не сдавался.

— Идем, — упрямо настаивал он. — Возьмитесь за руки, крепко. Так. А теперь идите гуськом.

Ребята с трудом поднялись, вытянулись цепочкой и осторожно пошли. Но, не сделав и двадцати шагов, они остановились. Тут тропинка сужалась, и, чтобы не скатиться вниз, пришлось снова сесть.

Что оставалось делать?

Ашот внимательно оглядел склоны гор. Он искал какую-нибудь подходящую пещеру, где можно было бы укрыться. Однако вблизи ничего не было видно.

— Пошли назад, — сказал он.

Но никто не сдвинулся с места — было страшно подняться… Стало еще темнее. Один неосторожный шаг — к можно стать жертвой разгулявшейся стихии.

Но вот наконец Ашот заметил невдалеке чернеющую в скале впадину.

— Ничего не поделаешь, — сказал он, — придется спрятаться в ней. Вот только как туда добраться? Ждать, пока стихнет ветер?

Но на это, казалось, не было и надежды.

— Идите за мной ползком, — предложил Ашот и сам двинулся вперед почти на четвереньках.

Исцарапав колени и локти, ребята с трудом добрались до впадины и кое-как втиснулись в нее. Впадина оказалась довольно широкой, но не глубокой. Было тесно, неудобно и все же хорошо: сзади и с боков ребят защищали от холодных порывов ветра каменные стены. Одну ночь можно было так выдержать.

— Ничего, ничего, — подбадривал товарищей Ашот. — Потерпим до рассвета и выйдем из ущелья.

Стемнело. Скалы стали совсем черными, жуткими. Их зубчатые верхушки едва выделялись на помрачневшем фоне неба. А внизу чернильным морем лежало ущелье.

Прижавшись друг к другу, ребята сначала немного согрелись, но вскоре камни остыли, и холод, проникая до костей, заставлял ребят дрожать. «Ах, если бы был огонь, жаркий огонь!» — мечтали они. Ведь, оказывается, огонь — это жизнь, без него нет жизни.

Гагик подложил под себя шапку.

— Зачем мне беречь кудри, если в такую трудную минуту они без шапки не смогут согреть голову? — сказал он.

На шапке было теплее сидеть: не так холодил камень,

Хуже всех, пожалуй, пришлось Саркису. Как ни старался он сжаться в комок, ничего не выходило — длинные ноги все время вылезали наружу. «Ах, этот фантазер Ашот! В какую беду вогнал нас!» — с горечью думал он.

И только Асо не думал о себе. Глядя на Шушик, мальчик страдал от мысли, что этой хрупкой, слабой девочке приходится так мерзнуть. Пастушку было не очень холодно. Ведь курды — жители гор. День и ночь проводят они на воздухе и потому всегда, даже летом, одеваются Тепло. Кроме грубой аба, у Асо был и ватник. Ему очень хотелось дать его девочке, но он стеснялся: «Кто их знает, что скажут».

А Шушик была мыслями дома, в своем теплом дворе, где на деревьях маленькими солнцами горели гранаты.

Словно из-за семи морей доносились до нее слова Ашота: «Потерпим немного. Рассветет, встанет снова солнце, и мы вернемся домой».

В полудремотном оцепенении слушали ребята Ашота. Всех согревала одна и та же мысль: скоро, теперь уже совсем скоро они будут дома.

Но, когда после тяжелой, страшной ночи наступил наконец рассвет, дети с ужасом увидели, что с гор несется, зловеще завывая, чудовищная снежная метель.

Значит, правду сказал пастушок Асо: ветер сначала очищает все вокруг, готовит место для снега.

Так начинается в наших горах зима.

ГЛАВА ПЯТАЯ О том, как надежда сменялась отчаянием, а отчаяние — надеждой

За одну только ночь, проведенную в Барсовом ущелье, ребята заметно побледнели и осунулись. До самого рассвета они не смыкали глаз.

Когда рассвело, они посмотрели друг на друга, сделали попытку улыбнуться, притвориться беспечными.

— Было довольно прохладно, не так ли? — попытался пошутить Гагик. — Настоящая дача, честное слово! Воздух свежий, чистый. Во всем Барсовом ущелье вы не найдете ни одного микроба!

— Вот как вернемся в село, я вам покажу да… да… дачу! — стуча зубами, пригрозил Саркис.

Когда Ашот вышел из укрытия, метель едва не сбила его с ног. Сухие крупинки снега больно впивались в лицо. Все кругом было окутано непроницаемой белой пеленой.

— Придется подождать, — хмуро объявил он, вернувшись к товарищам. Однако сейчас же, стараясь говорить более веселым тоном, добавил: — Вот так штука! Мой отец, должно быть, все село на ноги поднял, всех выгнал в горы искать нас.

— А моя мама? — вдруг всхлипнула Шушик. — Как она плачет, наверно!.. Неужели мы так и не выйдем отсюда?

— Не останемся, выйдем, не бойся, — уверенно заявил Ашот. — Вот утихнет метель, тогда и пойдем.

Но снег не унимался. Он все шел и шел и к полудню забил все углубления между зубчатыми камнями над обрывом, все сровнял.

Вышел на воздух и Асо. Он посмотрел на бешено крутившиеся над ущельем хлопья снега, в раздумье покачал головой и, поймав на ладони несколько холодных крупинок снега, внимательно осмотрел их.

— Ну, что скажешь? — спросил Ашот, поняв, что пастушок пытается что — то определить по этим снежинкам.

— Долго будет идти, очень долго. И густо. Глубоким будет снег, — тихо, чтобы не слышали остальные, сказал мальчик.

— Ерунда! — пренебрежительно махнул рукой Ашот. — Погляди, ведь снег — то совсем мелкий!

— Вот это — то и плохо: будь он крупным, скорее бы прошел.

В голосе пастушка звучала такая уверенность, что Ашот заметно помрачнел. Кому же, как не пастушку — курду, было знать «повадки» природы?

Когда мальчики снова влезли в укрытие, Шушик тихонько плакала, всячески стараясь скрыть это от товарищей. Ашот, раздраженный тупым упрямством неутихающей метели, прикрикнул на девочку:

— Плакать запрещается, Шушик! Да, да, запрещается. Ты, Шушик, сядь возле Бойнаха. Так. Прижмись к нему спиной. Если спина у тебя будет теплой, не заболеешь.

Все умолкли.

Снег продолжал обильно падать. Не унималась и метель.

В селе ребята никогда не испытывали бедствий, которыми порой грозит природа, не знали ее разрушительных сил. Теперь же, лишенные теплого жилья, одежды, пищи — всего того, что может противопоставить человек наступлению стихии, они сразу ощутили ее жестокость, поняли всю свою беспомощность.

Что козам! Сейчас они спокойно укрываются в своих пещерах, а под вечер выйдут на пастьбу, разроют копытцами снег, найдут влажную, слежавшуюся траву и утолят голод. Зайцы погрызут кусты. Белка откроет свои склады. Медведь заляжет в берлогу и проспит всю зиму. Уснет и барсук: зимой ему не нужно корма. Всем им легко. Все они притерпелись, приспособились к суровости природы. А каково человеку?

Мрачные мысли вызвал в ребятах беспрерывно сыпавшийся снег, и все же надежда пока не покидала их. «Нет, что бы там ни было, но нас найдут», — думали они.

Но ожидания были напрасны. Не утихает метель, и никто не приходит за ними.

День проходил. Снег шел без устали, без передышки. Голод и жажда томили и рождали черные мысли.

Горы окутала мгла. Казалось, давно наступил вечер, но никто не мог сказать, который час: часов не было. Время тянулось изнуряюще медленно.

— Ну, видишь, до чего довело нас твое ухарство? — раздраженно сказал Саркис.

Темный пушок, покрывавший его щеки, поднялся щетиной, и мальчик стал похож на ощипанную курицу.

Ашот, часто выходивший из укрытия для наблюдений за погодой, и так с трудом сохранял спокойствие. Слова Саркиса его взорвали.

— Довольно каркать! — вспыхнул он. — Настоящий мужчина и в буран может попасть, может остаться запертым в горах. А ты? Привык к теплому колхозному складу.

Негодование Ашота было, однако, в значительной мере наигранным. Он пытался заглушить в себе угрызение совести. Что ни говори, а ведь действительно это он своими фантазиями вовлек товарищей в беду.

— Ничего, все окончится хорошо, — успокаивал Гагик. Он был настроен бодрее остальных, однако мысль о том, что они могут оказаться запертыми в ущелье, беспокоила и его.

Один только Асо тихо сидел, прислонившись к скале, и, обняв за шею своего верного друга Бойнаха спокойно смотрел на бушевавшую в ущелье вьюгу. Едва заметная усмешка сквозила в уголках его губ «Ну, снег — и все тут. Ничего особенного! Чего вы голову потеряли?» — казалось, хотел сказать он.

— Что же ты отодвинулась, хушкэ Шушик? Обними Бойнаха, прижмись к нему, он такой теплый, — сказал девочке Асо, и на лице его вдруг вспыхнул румянец, удивительный в такую стужу.

Мальчик отвернулся и вздохнул

— Эх — эх, где ты, лето? Лето — мать и отец чабана, — пробормотал он, а затем вдруг мягким и приятным голосом запел старую печальную курдскую песню, вынесенную его предками из Турции:

Ло, ло, ло, ло…

Из глухих деревень Курдистана

Стоны слышатся тяжкие, плач…

Асо пел, стесняясь, не глядя на Шушик, словно стараясь спрятать от нее свое лицо.

— Сможет дядя Авдал еще денек потерпеть без сахара и табака? — не то всерьез, не то в шутку спросил Гагик.

— Сможет, — отозвался Асо.

— Что ж, раз так — ладно. Завтра мы будем дома, так почему бы нам не доесть то, что осталось?

— Да, давайте доедим, — согласился Ашот. Он достал из сумки сыр и лаваш и разделил все на шесть равных частей — шестая Бойнаху. Асо был глубоко тронут добротой Ашота и посмотрел на него теплым, ласковым взглядом. Природная застенчивость помешала пастушку сказать Ашоту слова благодарности.

Завернув сыр в лаваш так, что получилась длинная трубочка, Асо с аппетитом ел, а Бойнах, мгновенно проглотив свою долю, высунул красный язык и жадно поглядывал на жующих ребят — не перепадет ли ему еще немножко?

Голод был слегка утолен, но соленый сыр вызвал ужасную жажду. Набрав в пригоршни снег, дети стали глотать его, заботливо предупреждая друг друга о том, что снег, есть опасно, можно заболеть.

То ли ветер в ущелье немного утих, то ли после еды стало теплее, но ребятами снова овладела дремота. Веки у всех отяжелели и смыкались. Сказывалась, конечно, и ночь, проведенная почти без сна.

В таком полудремотном состоянии прошло еще часа два. Радостный возглас Ашота вывел ребят из оцепенения:

— Вставайте, метель утихла!

Все вскочили, протерли сонные глаза и первое, что увидели, были груды белого пушистого снега.

Ребята задвигались, завздыхали, потянулись, расправили онемевшие ноги, руки. Послышалось покашливание, чей — то стон.

— О, закололо у кого — то? Тоже время нашли! Кто заболел? Поднимите палец! — затараторил Гагик.

Все чувствовали себя разбитыми. У кого и в самом деле в спине кололо, кто насморк схватил, по — удивительное дело! — никто не заболел серьезно.

Тяжелее других было избалованному, изнеженному Саркису. Голова, покоившаяся не на пуховой подушке, а на жестком камне, казалось, налилась свинцом, болела. Вздохнет — заколет в боку, а спина «доской стала», как, простыв, говорят айгедзорцы.

— А ведь и у меня нос заложило, как у простуженного барана, — сказал Ашот.

— Да, козел вовремя стащил твою шапку, — откликнулся Гагик. — Ну, да ничего! С холодной головой люди думают яснее. Давай-ка вылезем из этого медвежьего логова, поглядим, что делается на белом свете.

Не сделал Гагик и двух шагов, как по пояс утонул в снегу. Взглянув на ущелье, на горы, мальчик невольно полузакрыл глаза. Все, все кругом было покрыто белым саваном. Мертвая тишина, ни малейшего признака жизни, словно снег похоронил под собой вместе со скалами и ущельем и все живое.

Кусты совершенно исчезли под снегом, а деревья склонили свои отяжелевшие белые ветви до самой земли. Тропы, по которой ребята пришли сюда, даже и видно не было.

Да, никто не смог бы назвать это пробуждение радостным. Уж лучше бы Ашот не будил их, не обнадеживал понапрасну.

ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, как, не мешкая, в двери начала стучаться нужда

Метель утихла, в природе наступило спокойствие, но снег, холодный, глубокий снег так и лежал везде.

Туман рассеялся, но день оставался серым, а небо мрачным. Вечерело.

— Пойдем назад, попробуем на всякий случай найти какую-нибудь удобную пещеру, — предложил Ашот.

— Домой не пойдем? Снова будем спать на камнях? — жалобно спросила Шушик. — Мне пить хочется, Ашот.

— Надо найти место для удобной ночевки. Не падай духом, Шушик, потерпим еще ночку, а завтра или сами выйдем, или нас найдут. Ну, беритесь же за руки, пошли!

Бойнах, казалось, понял намерение ребят и первым побежал вперед. За ним, прощупывая тропинку своим посохом, осторожно двигался Асо, и по его следам товарищам было уже не так трудно идти.

Дойдя до Дьявольской тропы, они спустились вниз и, остановившись на ровном месте, с облегчением вздохнули: тут, по крайней мере, можно было не бояться — не скатишься в пропасть. Но куда дальше?

— Пойдем переночуем на каменных цветах, — шутя предложил Гагик.

— Нет, твои цветочные лужайки очень жестки, — возразил Ашот. — Пойдем в другую пещеру — туда, где мы змею нашли.

Утопая в снегу, ребята поднимались вверх, к сжавшемуся в комочек под скалами реденькому, низкорослому леску.

Шествие, как всегда, открывал Бойнах. Собака словно плавала, то исчезая в снегу с головой, то снова появляясь на поверхности, будто выброшенная волной.

Саркис шел позади всех, по уже проложенному для него пути, но и этот путь был для него очень тяжелым. Ухабы, кочки и камни скрывались под белым одеялом, покрывавшим землю, и Саркис то и дело спотыкался о них и во весь свой высокий рост растягивался на холодном снегу.

Они подошли к подножию скал, громоздившихся у задней стены ущелья. Здесь стояли дубки, на кривых и корявых ветвях которых тяжелыми хлопьями лежал снег. Издали деревца можно было принять за какие — то неуклюжие белые шатры.

Разгребая снег, ребята поднялись наконец к Змеиной пещере.

Пещера действительно оказалась удобной: высокие своды, гладкие стены, узкий вход.

Асо нашел в ней проход, который вел куда — то в глубь горы, и скользнул в него.

Вскоре оттуда послышался его голос:

— Радуйтесь, ребята, воду нашел!

Но шум воды — цылт-цылт-цылт! — доносился откуда — то издалека, и Асо в темноте никак не мог до нее добраться. Долго шарил он своим посохом, но напрасно — конец его оставался сухим.

Ребята сели у стен пещеры и некоторое время молчали. Они чувствовали необходимость обсудить создавшееся положение и выжидающе посматривали на Ашота.

— Прежде всего надо приготовить постели, мягкие постели, — сказал он очень важно.

Никто не спросил, из чего же можно сделать эти «мягкие постели», — ясно, что из листьев. Вчерашний ветер позаботился о ребятах, надо было только пойти и собрать скопившуюся в расщелинах скал листву.

Но Ашот почему — то не повел их туда. Он остановился у низенького деревца с коротким и тонким стволом. От самых корней и до верхушки дерево было покрыто вечнозеленой нежной хвоей и издали напоминало небольшой зеленый стог.

Ашот отряхнул с ветвей снег и начал их ломать.

— Это будут наши пружинные матрацы, — сказал он. — Ну, ломайте!

Ребята живо принялись за дело и, наломав кто сколько мог, принесли ветки в пещеру. Для того чтобы приготовить пять «кроватей», пришлось обломать ветви у пяти таких деревцев.

Потом очередь дошла до «тюфяков».

Обыскивая расщелины скал, Шушик радостно закричала:

— Иди сюда, Асо! Погляди, сколько я тут листьев нашла!

Под каменным навесом скалы листья остались такими сухими, что ломались в руках у девочки. Шушик старалась набрать полную охапку, но ничего не выходило — все выскальзывало у нее из рук.

— Погоди, хушкэ Шушик, — поспешил ей на помощь Асо. — Возьми мою аба и насыпай в нее, а я сниму с себя рубаху и сделаю мешок.

Ребята собирали не только листья, но и мягкие стебли сорняков и сухую траву. Устройство постелей так увлекло ребят, что они на время забыли и о голоде, и о жажде, и об опасности оказаться запертыми в ущелье.

— Ну и здорово! — воскликнул Гагик, растянувшись на своей пышной постели. — Если ты, Ашот, дашь мне огонь, воду и хлеб, я никуда не уйду отсюда! Я и так уже подумывал, как бы убежать от математики.

Огонь, вода, хлеб!

Тремя этими словами Гагик хорошо выразил мечты своих товарищей. Ведь это были самые минимальные жизненные требования. Если ребят не сразу найдут, если очищать тропинку от снега придется несколько дней, как же проживут они это время без огня, воды, хлеба?

В этот день они еще кое — что поели, можно было терпеть, но как перенести холод, жажду?

Ашот полез в глубь пещеры, откуда чуть слышно доносилось журчание воды, но тут же вернулся.

— Нет, вода эта слишком далеко от нас, — разочарованно развел он руками.

— А если мы пророем, расширим проход? — спросила Шушик.

Она, по — видимому, больше всех страдала от жажды.

— Всюду камень, как тут пророешь? Нет, надо придумать что-нибудь другое. Добудем огонь, будет и вода. Значит, прежде всего надо подумать об огне.

— А не пойти ли лучше поискать какой-нибудь еды — шиповника или еще чего?

— Нет, Гагик: темнеет, сейчас мы ничего не найдем. Пойдем-ка за топливом. Ну, шевелитесь же, не надо отчаиваться! Шевелитесь, шевелитесь!

Но подгонять ребят не было необходимости. Они и сами отлично понимали, что сейчас все зависит от огня, без огня они погибнут.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, как не хватало ребятам мощных рук первобытного человека

Саркис не двинулся с места. То ли устал он, то ли впал в отчаяние.

— Чего ради куда — то идти собирать, топливо, — возразил он. — Может, мы не сумеем добыть огонь?

— Сначала арбу покупают, а потом быков, — сказал Гагик и вслед за Ашотом вышел из пещеры.

Пришлось и Саркису покинуть свое шелестящее ложе. Взобравшись на один из дубков, Ашот начал обламывать сухие ветви. Снег посыпался на стоявшего под деревом Саркиса, но тот не тронулся с места.

— Пойди обломай ветки у той низенькой елки, — сказал Ашот. — Чего ты вытянулся, словно шампур проглотил?

Но не успел Саркис и повернуться, как Асо уже был у елочки, с корнем вырвал ее из земли и уволок в пещеру.

Шушик трудилась в это время над кустом терна, но, как ни билась, ей не удалось отломать даже веточки. Холодный снег больно обжигал худые, тоненькие пальцы.

— Крепкий куст, хушкэ Шушик, не надо, брось, поколешь пальцы, — мягко убеждал девочку Асо. — Иди сюда. Вот так… Возьми эту ветку и эту, ну и тяни их за собой… Сложи там, у пещеры.

Пастушок Асо всю свою маленькую жизнь провел в горах и лесах. Сейчас он был в своей стихии. Он влезал на покрытые снегом выступы скал, откапывал в расщелинах кудрявые карликовые ели, вырывал их и, сбрасывая вниз, кричал:

— Хушкэ Шушик, лови!..

Гагик вступил в борьбу со старым пнем и, весь в поту, старался выворотить его из земли. Но пенек оказался упрямым, пришлось бросить его и заняться расщелиной в скале: осенний ветер набил в нее массу сухих листьев.

— Ну чего вы забрались в какие — то щели и дыры? — беседовал Гагик с листьями. — Пойдем, согрейте царя природы — человека.

Постепенно пещера наполнялась топливом, и только один Саркис так ничего и не добыл.

— Ни у кого из вас случайно не завалялась спичка? — спросил Ашот.

Все молча обыскали свои карманы. Нет, ни одной!

— Я как — то пробовал курить, но мне отец такое за дал, что я сам дымиться начал, — пожаловался Гагик. — Вот что значит слушать родителей! А были бы спички, разве мы страдали бы так от холода?

— Ну что ж, попытаемся добыть огонь так, как добывал его первобытный человек, — сказал Ашот. — Возьмите по два сухих сучка и начинайте тереть их один о другой.

Пока, сидя на земле, ребята пыхтели, силясь добыть огонь трением — простым, но трудным способом наших предков, — Асо открыл свою пастушью сумку и достал из нее гриб — трутник. Несколько дней назад он нашел его на старом, трухлявом пне, высушил в горячей золе и спрятал, думая в день праздника подарить отцу.

— Вы делайте как знаете, а я буду по — своему, — сказал он товарищам.

Отойдя в сторону, Асо положил свой гриб на плоский камень и хорошенько побил его другим камнем, чтобы размягчить. Потом достал ножик, настрогал из смолистых веток ели лучинок и, пошарив среди валявшихся в пещере камней, нашел кремень. Всего этого оказалось, по — видимому, недостаточно, и Асо, распоров подкладку своей куртки, вытащил несколько клочков ваты. Покончив со всеми этими приготовлениями, пастушок занялся в углу пещеры своим делом.

— Три, Саркис, три сильно, так ты огня не получишь, — поощряла товарища Шушик.

Но и у нее самой ничего не выходило. А поглядев на покрытый испариной лоб Ашота и его высоко вздымавшуюся грудь, она вообще потеряла веру в успех этой затеи. Так, пожалуй, огня не добудешь.

— Ничего не выходит, — тяжело отдуваясь, сознался Ашот, не глядя на Шушик.

В неудобное он попал положение!

— Да, это, пожалуй, труднее, чем есть мацун,[7] — согласился Гагик. — Но, — продолжал он уже серьезно, — для того чтобы добыть огонь первобытным способом, нужно иметь и руки первобытного человека. А у нас? — И он протянул вперед тонкие, длинные пальцы. — Вот до чего доводит вечная писанина!

Они снова сидели молча, погруженные в свои думы. Чрыхк, чрыхк! — доносилось из дальнего конца пещеры.

— Что ты там делаешь, Асо? Не выходит?

— Нет, — виновато отозвался мальчик. — Кремень не годится.

Долго сидели ребята в томительном молчании, Как, каким способом добыть огонь? Эта мысль мучила всех.

— Чего же сидеть вот так, впустую? — наконец нарушил молчание Ашот. — Продолжайте же, трите, трите.!

И снова, взяв в руки две палочки, принялся с ожесточением тереть их одну о другую.

В течение нескольких минут в пещере только и слышен был этот сухой, однообразный звук. Но — все без толку.

Наконец у Ашота на одной из палочек возник легкий дымок. Запахло гарью. Ребята воодушевились, однако огня все не было.

— Да разве так огонь добывают? Только и умеете громкие слова говорить! — после длительного молчания вдруг сказал Саркис.

— А как? Как ты предлагаешь? — вспыхнул Ашот. У него даже руки дрожали от усталости. — Ведь первобытный — то человек…

— «Первобытный человек»! — перебил его Саркис. — Нашел с кем сравнивать! Физику — то ты проходил? А ну-ка, объясни по законам физики, почему никто из нас не добыл огня трением и что мы должны сделать, чтобы добыть его.

Ашот растерянно молчал. Вот так так! А он — то всегда думал, что этот маменькин сынок ничего не понимает в физике! Что же ему теперь ответить?

Если бы в пещере было светло, Ашот мог бы увидеть, как высокомерно и насмешливо улыбался довольный собой Саркис.

— Поле трения у твоих палочек слишком большое, вот что! Потому они только нагреваются, а огня не дают. — Он помолчал и назидательно заключил: — Ты, если чего не знаешь, сначала у товарищей спрашивай, а потом уж принимай решения и командуй.

Замечание было уместным и потому показалось Ашоту особенно едким. Но он решил не сдаваться.

— А рисунок в нашем учебнике ты видел? — разгорячился он. — О чем говорит рисунок?

— Говорит о том, что ты не знаешь, как получить огонь, — подчеркнуто спокойно ответил Саркис. — И еще о том говорит, что нужно сначала в ровной дощечке вы сверлить углубление, вставить в него кончик палочки и быстро вращать его ладонями. Тогда поле трения двух поверхностей будет в пять раз меньше, чем было у тебя, а результаты — в пять раз больше. Понял теперь? Убедился в том, что первобытный человек лучше, чем ты, знал физику? И при этом в школе не учился, сам дошел.

На этот раз Ашот проглотил обиду.

— Но где же я найду тебе плоскую дощечку? Что ты там делаешь, Асо?

В это время Асо, собрав целую горсть разных камней, подошел к выходу, пересмотрел их один за другим и… выкинул. Потом он вышел наружу и сразу чуть не по пояс увяз в рыхлом, мягком снегу.

— Куда ты, зачем? — крикнул Ашот.

— Мне чертов палец[8] нужен с острым краем…

— Так бы и сказал. Гагик, за мной! Вслед за ними вышел и Саркис.

Протаптывая в снегу дорожку, ребята двинулись вдоль скал.

В одном месте, где под выступом, низко нависшим над землей; было сухо, они остановились и начали осматривать камни, из которых была сложена скала.

Саркис поднял какой — то желто — белый камешек и внимательно разглядывал его.

— Тебе сказали — нужен черный, — раздраженно заметил Ашот.

— Не сердись, Ашот, — вмешался Асо, — это тоже кремень. Дай-ка, Саркис, я попробую. Настоящий кремень! Пошли!

— Ну, что? Что нашли? — кинулась им навстречу Шушик.

Гагик так гордо выпятил грудь, словно возвращался с какого — то победного сражения.

— Скоро узнаешь, — таинственно ответил он.

Асо опять прошел в глубь — пещеры и опустился на колени возле приготовленных им сухих лучинок и кучки хвороста.

Чрыхк, чрыхк, чрыхк! И при каждом ударе огнива о кремень белые, золотисто — оранжевые, огненно — красные искры то одиночными блестками, то целыми радужными снопиками вспыхивали и разлетались в темноте пещеры.

Немного позади пастушка на корточках присели ребята. Подавшись вперед, они напряженно и нетерпеливо вглядывались в руки Асо.

Ах, как нужен огонь! Он рассеял бы холод и мрак этой неприглядной пещеры. Огонь… Думали ли они когда-нибудь раньше о том, как важен он в жизни человека? Нет, видно, не случайно наши далекие предки поклонялись огню!

Все чаще вылетали из — под стали снопы искр, и в пещере вдруг (возник острый запах горящего трута.

— Джан, огонь! — вскочив с места, громко крикнула Шушик.

Но Ашот быстро прикрыл ей рот рукой:

— Ссс! Не мешай!

Асо трудился так сосредоточенно, что для него, казалось, ничто не существовало в эти минуты — ни окружающее, ни товарищи. Но ведь именно из — за товарищей он и позабыл обо всем на свете, склонившись над слегка дымящимся кусочком трута. Мальчик знал, что от этого обломка засушенного гриба сейчас зависит их жизнь.

Взяв сухую щепочку, он защемил в ней трут и начал дуть легко и осторожно — так, чтобы зарождающийся огонек не умер от его дыхания, а, получив немного воздуха, разгорелся и вспыхнул.

— Ну, что же там у тебя? — не выдержав, воскликнул Ашот.

— Погоди, погоди, сейчас, — мягко ответил Асо, но, подняв щепку, похолодел: огонь погас, так и не родившись.

— Ну, получай! Вот оно, твое нетерпение! — кинула в лицо Ашоту Шушик и вышла из пещеры.

За ней последовали и остальные. Низко опустив голову, шел Асо. Ведь он уже добыл огонь, добыл ценой большого напряжения! Зачем же ему помешали, не дали довести дело до конца? Теперь — то пастушку было ясно, почему механик фермы Гарегин никогда ничего не исправлял в присутствии заказчика. «Придешь завтра в такой — то час и получишь», — говорил он и запирался один в своей маленькой мастерской.

— Почему ты не продолжаешь? Где же твой кремень? — не скрывая досады, спросил Ашот.

— Кремень сточился. Острые, края отбились, не дают больше искр, видишь? — И он показал Ашоту маленький тупой осколочек.

Всю ночь провели ребята в холодной пещере. Вход в нее оставался открытым, и морозный ветер врывался беспрепятственно. Стараясь не разбудить товарищей, Асо неслышно вышел из пещеры, собрал большие камни и возвел из них нечто вроде стены, защитившей вход. А когда, окончив работу, вернулся и обнял своего неразлучного друга Бойнаха, то услышал, как тяжело вздохнула во сне Шушик. То ли мерзла, бедняжка, то ли слишком жесткой была ее «постель».

У мальчика сжалось сердце. «Хоть бы ее не было с нами! — подумал он. — Ей тяжелее, чем всем нам…»

Он снова встал и заботливо прикрыл девочку толстой теплой телогрейкой, в которой не одну ночь провел в горах.

Из глубины пещеры доносилось монотонное, беспрерывное бульканье воды, а на дворе завывала вьюга. Какой длинной кажется ночь, когда человеку не спится!

…Утром ребята поднялись с тяжелой головой, в скверном настроении.

Раньше всех встал Асо. Он осторожно снял с Шушик свою телогрейку: увидят ребята — будет неудобно; затем разобрал каменную «дверь» и пошел к уже знакомой впадине в скале.

Довольно быстро он нашел горстку кремней и снова принялся за свои опыты.

Трут и кусочки трухлявого дерева мальчик еще с вечера припрятал у себя на груди, чтобы они подсохли.

Когда, сгорая от нетерпения, товарищи снова собрались у пастушка за спиной, его охватило беспокойство. Руки дрожали, он не мог сосредоточиться на деле, требовавшем большой осторожности. Ведь он — то знал, сколько ступеней проходит искра, прежде чем превратится в огонь!

Сначала должен заняться трут. От трута огонек перейдет на клочок ваты, с ваты — на сухую гнилушку. Гнилушка тлеет, дымит, но огня не дает. Огонь дадут только сухие щепки. Но вот попробуй-ка заставь эти щепки разгореться от тлеющей гнилушки, (вспыхнуть, дать пламя! Надо раздуть огонь, но как? Все зависит от того, как дуть, от расстояния, с которого дуешь, от силы дыхания. Если дуть на огонь очень близко, углерод, выделяемый легкими, может приглушить слабое пламя; если слишком издалека — дыхание не коснется пламени, а лишь подтолкнет воздух, богатый кислородом, и, едва коснувшись тлеющей щепки, заставит огонь разгореться.

Все это Асо знал, конечно, только из опыта и не мог объяснить товарищам такие тонкости.

Хорошо, что на помощь робкому пастушку вовремя пришла Шушик. По праву единственной девочки, она смело говорила с «начальством» и потому сказала:

— Ну, Ашот, вчерашнее повторять не будем. Уйдем! Чего вы тут расселись?…

Все покорно поднялись и отошли подальше. Но никто не мог заставить себя оторвать глаза от ритмических движений рук пастушка и вспыхивавших на темном фоне пещеры огненных снопиков.

Так же, как вчера, разлетались во все стороны огненные иглы, рассыпались каскадики искр. В напряженной тишине не было слышно даже дыхания.

Вот едва заметная струйка дыма поднялась вверх, к ушам Асо, а затем и выше и обвилась вокруг белого курдского колпака. Запах тлеющего трута защекотал ребятам ноздри.

Вероятно, никогда за свою короткую жизнь они ничего не ожидали с таким нетерпением, с каким сейчас ждали пламени. И оно вспыхнуло наконец во мраке пещеры. Сначала огонь выхватил из темноты правую щеку Асо, затем красными пятнами заиграл на причудливых, уродливых стенах пещеры. За спиной у стоявшего на коленях мальчика начала расти и удлиняться его тень.

Когда, радостно улыбаясь, Асо приподнялся и встал на ноги, все увидели у его ног кучку сухих веточек, по которым с легким треском бегали, выбрасывая язычки пламени, веселые огоньки.

— Ура — а — а! — точно по команде, закричали ребята. Оглушительно залаял ничего, конечно, не понявший, но зараженный общей радостью Бойнах. Под сводами пещеры гремело эхо.

— Ура — а — а! — еще раз прокричали ребята.

В эту минуту они, кажется, вновь забыли о своем тяжелом положении. Даже Саркис просиял.

Радовался вместе со всеми и Ашот, хотя в то же время ему было досадно, что огонь добыл не он.

А пастушок — курд добросердечно улыбался, и в его глазах, похожих на черные виноградины, сверкали искры рожденного им огня.

— Чем бил? — спросил его Ашот.

— Чем? Огнивом, конечно.

— А откуда оно у тебя?

— Огниво у каждого пастуха есть, — просто ответил Асо.

— Вот это хорошо! Оно нам очень пригодится. Дуй, дуй, — вдруг всполошился Ашот. — Огонь твой при последнем издыхании.

Радость была недолгой — искры снова потухли.

Но Асо умел высекать огонь и под дождем и даже во время грозы.

Он приблизил один к другому концы тлевших палочек, лег и, надув щеки, начал осторожно, спокойно оживлять замирающий огонек. Дым усилился, стал щипать ему глаза, выжал слезу. Еще немного, и дым клубами поднялся к потолку, поплыл под его оводами.

По мере того как огонь разгорался, Асо продолжал дуть все сильнее.

Внезапно, раздался треск, пламя лизнуло брови мальчика, бахрому шарфа на его колпаке и красным фонтаном взметнулось кверху.

Ребятам снова захотелось прыгать от радости, но они не шелохнулись, боясь, что огонь опять потухнет. И только в отблесках пламени было видно, как бурно, нервно дышат они от волнения.

Трещали сырые ветви. Смешиваясь с языками пламени, поднимался и выползал наружу густой дым. Ребята сидели вокруг костра, наслаждаясь долгожданным теплом, и лишь неугомонный Асо все еще был чем — то занят.

— Ашот, пить хочется, — жалобным детским голоском сказала Шушик.

— Пить? — задумчиво переспросил Ашот. — С водой у нас действительно плохо. Я осмотрел ущелье еще до того, как выпал снег, — и следа воды не было.

— Откуда ты знаешь? Заладил одно — нет да нет! — тем же капризным голосом выразила сомнение Шушик.

— Будь тут вода, хоть немного зелени росло бы возле нее, хоть бы…

— Ладно, убедились! Можешь не продолжать свои объяснения, — перебил Гагик. — Ты лучше вот что скажи: в чем нам снег растапливать? Камень, что ли, найти с углублением?

Но какой же камень может заменить кастрюлю?

— Что скажешь ты, Асо? — обратился Ашот к пастушку.

— Я? А что я могу сказать? Я для Шушик воду готовлю, — ответил Асо и густо покраснел.

— Воду? Где у тебя вода? — встрепенулась девочка.

— Сейчас, сейчас дам, хушкэ Шушик.

Он собрал и сложил в свой войлочный колпак целую кучу камней разной величины — с орех, с абрикос, с персик — и вывалил их в костер.

— Это для того, наверное, чтобы огонь сильней горел, — сострил Гагик и подмигнул товарищам.

Но у Асо были совсем другие намерения.

Он на минуту выбежал из пещеры и вернулся с огромным, в человеческую голову, снежным комом. У «снежка» была несколько удлиненная, яйцеобразная форма — один конец туповатый, другой острый.

Когда камни в костре накалились, Асо взял две палочки. Действуя ими, как щипцами, он доставал из костра камни и один за другим клал их на тупой конец снежного кома. Горячие камни с шипением проваливались внутрь. В пещере, словно в кузнице, где в ведро с водой опускают раскаленное железо, стоял густой пар. А Асо все подкладывал и подкладывал камни.

Наконец из нижнего острого конца снежного кома потекла чистая, прозрачная вода, а камни и зола остались сверху.

— Пей, хушкэ Шушик, — робко предложил Асо и протянул девочке свой «источник».

Она скромно отказалась, но товарищи начали настаивать, и Шушик, подставив рот под струйку, стала жадно пить. Никогда еще вода не казалась ей такой вкусной, такой необходимой. Ведь от жажды человек страдает еще больше, чем от голода. Ей казалось, что она не сможет оторваться от этой тонкой, льющейся из «худеющего» снежного кома струйки.

— В этих местах воды нет. Нам заменит ее только снег, — сказал Асо.

Когда все напились, пастушок, к великому удивлению товарищей, достал из своей сумки кусок хлеба и, разрезав его на равные части, роздал.

— Это мой запас, — сказал он смущенно, славно повинен был в том, что сберег так мало хлеба.

Вот уже два дня этот ломоть не давал мальчику покоя. Это вызывало такое смятение в желудке пастушка, что прошлой ночью он едва не съел хлеб тайком. Но нет, не таков был Асо. Такие, как он, не забывают о товарище. Никогда бы не съел он своего куска, не поделившись с другом.

Сухой черный хлеб показался всем слаще, чем гата.[9]

— Единственный недостаток этого хлеба в том, что его было слишком мало, — серьезным тоном высказал свое мнение Гагик, тщательно подобрал упавшие на землю крошки и кинул их в рот.

«А ведь и мне мама давала на дорогу лаваш, — вспомнила Шушик. — Почему я его не взяла? Ну почему?…»

— Хушкэ Шушик! — услышала она спустя какое — то время.

Это Асо, вышедший из пещеры на воздух, звал ее. Когда девочка вышла, пастушок — курд, сильно покраснев, сунул ей в руку свою долю хлеба.

— Возьми, я сыт. Я много ел, — прошептал он и побежал в лесок за топливом для костра.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ О том, что положение ребят было еще более тяжелым, чем они думали

Взошло солнце, и под его лучами засверкали зубчатые верхушки скал. Небо было ясно. Все облачка с него исчезли, словно их заботливо смели какой — то сказочной метлой.

На покрытых снегом горных кряжах сидели орлы и молча смотрели на незваных гостей Барсова ущелья. Гигантскими выглядели эти птицы на лазурном фоне неба. Казалось, не орлы это, а пастухи в черных бурках стоят неподвижно и следят за пасущимися на склонах стадами. Или, пожалуй, даже не пастухи, а неведомые зоркие стражи, охраняющие природную крепость Барсова ущелья.

С восходом солнца на скалах послышалась и песня каменных куропаток-кекликов, славящих утреннюю зарю. Нет, жизнь и радость существует и на этих занесенных снегом утесах!..

Настроение у ребят повысилось.

Прищурив глаза, они смотрели на Дьявольскую тропу и раздумывали: что же такое придумать, чтобы вырваться отсюда на «белый свет»?

— Ах, была бы у нас лопата, простая деревянная лопата! Ведь за два дня можно было бы очистить дорогу! — сказал Ашот.

— А ты говорил, что за нами придут, найдут нас, — обиженным тоном сказала Шушик. Она внимательно всматривалась в лицо Ашота, пытаясь понять, не обманул ли он ее.

— Придут… Не так просто догадаться, что мы в Барсовом ущелье. Когда обойдут все вокруг, кто-нибудь предложит заглянуть и сюда. Но не попробовать ли нам пока найти что-нибудь вроде лопаты?

— С пустым брюхом я не пойду отрывать тропинку! — восстал Гагик.

Ашот посмотрел на него искоса, но, так как и сам был очень голоден, сказал только:

— Ладно, пойдем поищем ягод.

Но куда идти? Все кусты вокруг были густо покрыты снегом.

— Где мы рвали вчера шишки, Ашот? Там на кусте, кажется, еще немного осталось.

— Да, Шушик, пойдем за шишками. Они в балке, я помню это место.

С большим трудом пробираясь по снегу, ребята добрались до знакомого дерева, стряхнули с него снег и… пожалели: вместе со снегом посыпались созревшие шишки, и пришлось коченеющими руками подбирать их. Однако каждая найденная шишка, даже самая маленькая, доставляла ребятам такую радость, какой не доставило бы, наверное, крупное яблоко, «спрятавшееся» на дереве и неожиданно обнаруженное уже после сбора урожая.

Согревая своим дыханием руки, ребята долго" копались в снегу, но шишек оказалось так мало, что настроение у всех упало. А что, если им придется остаться в ущелье несколько дней? Сколько таких вот шишек или других плодов понадобится им, чтобы прожить?

И страх голода мало — помалу начал овладевать ребятами… Какие плоды, в самом деле, могут быть в этом ущелье, богатом камнями и бедном растениями? Особенно сейчас, в начале зимы. Весной еще кое — как можно было бы пропитаться травами, но теперь…

— Погляди-ка туда, Асо! Не люди ли там? Эй, эгэ-эй! Сюда, сюда! — закричал Ашот и замахал руками.

У Шушик дрогнуло сердце. Неужели пришли?

Но «люди», которых увидел Ашот, не ответили ему, даже не шевельнулись. Это были громадные ягнятники, сидевшие высоко на белых верхушках скал. На фоне голубого неба четко вырисовывались их темные силуэты.

Асо поглядел на них и безнадежно покачал головой.

— Вот и остались мы тут, — пробормотал Саркис.

— Иначе говоря, стали робинзонами Барсова ущелья, — пошутил Гагик. — Но Робинзона никто не искал, а нас, к сожалению, ищут и найдут.

И снова надежда вернулась к ребятам — так уверенно и весело звучал голос. Гагика.

— В самом деле, чего вы носы повесили? — с подчеркнутой бодростью воскликнул Ашот. — Сейчас все наше село в лесах и горах.

— Конечно! Конечно, за нами придут! — улыбнулась Шушик. — И самолет прилетит. Надо только большой костер разжечь, чтобы сверху увидели. Пойдем в лес, наберем веток.

— Да, пойдем! Костер нужен… Но только не затем, о чем ты говоришь. Костер нужен, чтобы не замерзнуть ночью и не стать поживой зверей. А теперь знайте, — _ с неожиданной серьезностью и даже горечью сказал Гагик, — знайте, что ни колхозники за нами не придут, ни самолет искать нас не будет. — И, казалось, только что поняв смысл своих слов, он побледнел и воскликнул в отчаянии: — Пропали мы, товарищи!

У ребят словно мороз по спинам пробежал. С удивлением поглядели они на Гагика: он ли это, их веселый, неунывающий друг?

— Почему пропали? Что ты говоришь, Гагик? Не ты ли всегда говоришь: «Все хорошо кончается?»

— Да! — сказал Гагик. — Быть может, все и кончится хорошо, но надеяться мы должны только на себя. Ведь нас на Дальнем Востоке искать будут.

Воцарилось тяжелое молчание. Всех точно молния поразила. Какая — то слабость вдруг охватила Ашота, и он опустился на камень.

— Конечно, — упавшим голосом сказал он. — Конечно, они получили трое письмо и думают… Да и Шушик наболтала матери о тиграх.

И только что вспыхнувшая надежда мгновенно рухнула. День словно потемнел.

— Пропали, — повторил Саркис, и его длинные ноги задрожали, а губы посинели.

Шушик тихо плакала, мысленно обвиняя во всем Ашота.

Молчание нарушил Ашот.

— Ну ладно, не будем отчаиваться, — сказал он. — Пойдем в пещеру и разведем огонь. Там подумаем, как быть.

— Ходе якы — дырге хазар. Подумаем, — подтвердил Асо и взглянул на Шушик.:

— Что? — сквозь слезы спросила девочка.

Асо улыбнулся, обнажив два ряда необычайно белых, крепких зубов.

— Это наша курдская поговорка: «Бог один, а дверей тысяча», — объяснил, он.

— Ну, раз так, то из тысячи дверей одна авось и откроется. Пошли! — Ашот поднялся и решительными шагами двинулся вперед.

Нельзя было сказать, чтобы угроза остаться запертыми в Барсовом ущелье его не беспокоила. Он был отважнее других, но чувство страха коснулось и его сердца. Но в то же время этот «искатель приключений» был отчасти рад тому, что невольно попал в столь рискованное положение. К тому же он надеялся, что товарищи выберут его своим главой. Соединенными силами вступят они под его руководством в борьбу с дикой природой Барсова ущелья, в борьбу жестокую, неравную! Ведь они ничем не вооружены!

Оглянувшись назад, Ашот заметил, что Гагик о чем — то тихо беседует с грустной и усталой Шушик.

— О чем вы там шепчетесь?

— О тебе говорим, — вспыхнула Шушик. — Слишком уж ты самоуверен. Ты думаешь, что на земле нет никого отважнее тебя!

Девочка, разволновавшись, не договорила всего, что хотела бы ему сказать. А Ашот был искренне удивлен.

Это он — то самоуверен? Из чего это они вывели такое заключение? Впрочем, эти девчонки всегда несут невесть что. У них нет и капли фантазии, где там! Зато Гагик поймет его. И Асо тоже…

— Думай как хочешь, это твое дело, — обронил он после небольшой паузы. — Да, я стремлюсь вперед, всегда вперед! Ты считаешь это высокомерием? Считай. Спорить не стану.

Они дошли до своего жилья и, сбив с ног снег, вошли внутрь.

В пещере похолодало — огонь в костре почти потух. Ребята подбавили в него целую кучу хвороста и молча легли на свои постели.

Вскоре от костра крутыми завитками стал подниматься дым. Сухой хворост затрещал и вспыхнул.

Приятное тепло распространилось по пещере. Бледные лица порозовели. Понемногу ребята оправлялись от перенесенного ими потрясения и стали более спокойно относиться к происшедшему.

— Ну что ж, чего только не бывает в жизни. Испытаем и это, — рассуждал Гагик. — С товарищами не пропадешь.

Несмотря на то что в случившемся все мысленно обвиняли Ашота, решительных слов и действий ждали именно от него. Ведь ребята знали, что юные натуралисты средней школы имени Степана Шаумяна имели в его лице знающего и отважного вожака. На кого же им было теперь надеяться?

Участник охотничьих приключений отца, Ашот не раз попадал в тяжелое положение. Следовательно, один он и мог подсказать, как из него можно выйти. Он уже понимал, что по молчаливому сговору был избран своими товарищами и должен принять на себя руководство ими.

И в свойственной ему торжественной манере, точно выступая на каком-нибудь собрании, Ашот начал:

— Значит, товарищи, вот так, с пустыми руками, не имея в своем распоряжении ничего, совсем ничего, мы должны жить до тех пор, пока нас не разыщут или пока мы сами не найдем выхода из этой крепости. Так же как Робинзон, мы должны сами добывать себе средства для жизни.

— «Так же как Робинзон»! — плаксиво перебила его Шушик. — Робинзон попал на остров, где не было зимы, было тепло, растений много разных, а мы… И сколько у него запасов было!

— Да! И ламу он доил. Чего Робинзону недоставало? — поддержал девочку Гагик.

— Я не скрываю: у нас положение тяжелее, чем у Робинзона. Но ведь он был один, а сколько нас? Целый коллектив! И еще: как воспитывался Робинзон и как воспитываемся мы? Есть тут разница или нет? Подумайте-ка!

Ашот чувствовал, что товарищи нуждаются в уверенно сказанном слове. И он продолжал говорить твердо, спокойно:

— Правда, места, куда мы попали, бедные и скудные. Робинзон был куда счастливее нас. Однако, если мы будем действовать организованно, выдержим. Нам трудно придется, борьба с природой будет тяжелой. И для того, чтобы в этой борьбе никто не погиб, необходимо соблюдать строжайшую дисциплину. Поэтому я предлагаю прежде всего избрать начальника, которому мы все будем подчиняться. Все должны беспрекословно исполнять его распоряжения. Да, беспрекословно, как на фронте. Иначе пропадем. Согласны?

— Какой еще начальник? Опять ты командовать начинаешь? — вспыхнул Гагик. — «Нача-альник»! — протянул он иронически.

— Ну, пусть не начальник, а старший. Какая разница? Но нужен же кто-нибудь, кто будет следить за выполнением режима, установленного коллективом. Пожалуйста! Можем пионерское звено организовать, — предложил Ашот. — И изберем звеньевого.

— И звена не надо, — снова возразил Гагик. — Выберем просто старшего, и пусть он служит нам, как депутат служит избравшему его народу.

У Ашота было несколько иное представление о роли начальника, но он не стал противоречить.

— Ладно, называйте как хотите — начальник, звеньевой, старший или еще как-нибудь, — но подчиняться избранному мы должны.

— Конечно! Если только он будет хорошо служить тем, кто его избрал, — сказал Гагик. — А если не сумеет, предупреждаю заранее: мы его скинем… тайным голосованием.

— Нашим руководителем будешь ты, Ашот, — с такой торопливостью выразила свое мнение Шушик, словно опасалась, что могут выбрать кого — то другого.

— Да, да, ты, пожалуй, подойдешь, — снисходительно сказал Гагик, — только…

Впрочем, ладно. Ты подходишь.

— Чем же? — недоверчиво спросил Ашот.

Гагик говорил серьезно, но за его словами Ашоту чудилась какая — то каверза.

— Чем? — переспросил Гагик. — Да хотя бы тем, что даже в нашей обыкновенной товарищеской беседе ты ведешь себя как какой — то начальник, не желающий слушать других.

Ашот нахмурил брови и посмотрел на Асо и Саркиса. Но оба мальчика молчали.

— А ты, Саркис, что скажешь? — спросил Гагик.

— Мне все одно… Он нас сюда завел, пусть и думает о том, как нам быть. Я ни во что мешаться не буду.

— Придется, так вмешаешься, — твердо заявил Ашот. — Здесь тебе исключений не будет.

— Видел? Не говорил ли я, что он самый подходящий? — улыбнулся Гагик. — Не все могут так говорить.

Итак, Ашот был избран руководителем. Шушик первая высказалась за это, хотя и считала, что Ашот более суров, чем это необходимо. Не нравился девочке и его резкий, повелительный тон. Но кто знает, может быть, в этих суровых условиях нужно, чтобы начальник был именно таким?

— Я буду вашим руководителем, — заключил Ашот. — Саркис правду сказал: я стал причиной ваших бед, и я из кожи вылезу, лишь бы спасти и вас и себя. Ты правду сказал, — обратился он только к Саркису. — Но этот свой враждебный тон оставь. И хныканья чтоб я больше не слышал. А задачи наши я понимаю так. Мы должны думать о питании, разыскивать какую угодно еду. Надо устроить сносное жилье — ведь может случиться, что мы надолго застрянем в этом ущелье. Будем изготовлять орудия для расчистки тропинки от снега, — в общем, делать все, что в наших силах, чтобы уйти отсюда. Ах, если бы у нас был хоть нож! Ведь, без ножа мы ничего не сможем сделать.

— Нож у нас есть, — спокойно сказал Асо.

— Есть? — обрадованно вскочил с места Ашот. Глаза его засверкали так, словно он уже нашел способ выбраться из Барсова ущелья. — Не шутишь? Покажи!

Асо вынул из кармана и протянул Ашоту большой, грубый, но острый пастуший нож.

— Милый ты мой, братец курд! — восторженно, воскликнул Гагик. — Откуда же он у тебя?

— Как — откуда? У каждого курда нож висит на поясе.

Нож Асо переходил из рук в руки, и ребята с интересом, как диковину, рассматривали его.

Да, теперь очень многое можно было сделать.

Ашот, снова приняв начальственный вид, подводил итоги дня.

— Ну, теперь у нас есть дом, хотя, может быть, и не очень удобный, — говорил он. — У нас есть огонь — а это важнее всего, и есть нож.

— Извините, а одежда? — сказал Гагик, внимательно оглядывая товарищей. — Одна курдская аба чего стоит!

Действительно, одежды у ребят оказалось более или менее достаточно. Когда они собрались на ферму, моросил мелкий дождь, и для каждой матери это было счастливым поводом поосновательнее укутать своего «ребенка». Ашота уговорили поверх костюма надеть осеннее пальто. В таком же пальто была и Шушик. И только Гагик оделся легкомысленно: простая рубаха и летний пиджачок без подкладки.

Учтя все это имущество, или, как сказал Гагик, «подвергнув его инвентаризации», Ашот поднялся и скомандовал:

— Ну, вставайте, идем искать еду!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, кто дары природы не всегда радуют желудок человека

Кто сказал, что Барсово ущелье бедно, что в нем нет пищи? Неверно! Там ее вдосталь. Но все то, что находили ребята, разрывая снег, переворачивая камни, обыскивая дупла, отнюдь не было пригодно для их питания. Ведь за многие тысячелетия кухня постепенно отдалила человека от того, что дарует ему сама природа.

Несмотря на то, что снег был глубок, все одушевленное население Барсова ущелья чем — то кормилось и жило. И козлы, и орлы, и куропатки… Даже зайцы, следы которых обнаружили ребята. И только сами они оставались голодными и чем дольше искали что-нибудь, что утолило бы их голод, тем больше охватывало их отчаяние.

Да и как же не прийти в отчаяние, если даже под дубами нельзя найти ни одного желудя! А ведь по всем признакам дубы в этом году дали богатый урожай. Об этом ясно говорили оставшиеся среди листьев пустые желудевые чашечки.

Под скалами, заключающими ущелье справа, ребята заметили старенькое ореховое дерево с раскинувшимися во все стороны ветвями. Уж не человек ли его тут посадил? Впрочем, плоды диких ореховых деревьев ничем не отличаются от культурных.

— Отгребите-ка снег, ребята. Орехи тоже неплохое питание, — то ли отчаявшись, то ли желая повысить настроение товарищей, сказал Ашот.

И, дуя на замерзшие пальцы, мальчики размели под деревом снег, осмотрели все изгибы и узлы корней. Нет, они не нашли ни одного ореха!

— Ну ладно. Допустим, что белки собрали и спрятали в своих складах все орехи. Но куда же девались желуди? Могут ли быть медведи в этой запертой крепости? — рассуждал Гагик.

Когда уставшие и голодные ребята снова собрались в своей пещере, Ашот сказал:

— Все животные оставляют на снегу следы. Судя по следам, здешние животные прячутся в пещерах. Завтра же пойдем, найдем какое-нибудь и…

— …надев ему на голову чью — либо шапку, вернемся, — закончил за Ашота Гагик.

Шутку все поняли — смешная, но никто даже не улыбнулся. Мысль о том, что они могут погибнуть от голода, да и сам голод не давали покоя.

— Не остри, — сказал Ашот. — Мы найдем способ. У нас есть нож. С его помощью попытаемся наделать и оружие и инструменты разные. Видели рисунки в учебнике — орудия первобытного человека? Вот такие…

Возражений не последовало, и Ашот обратился к Асо:

— Возьми нож и вырежь для каждого из нас по палке. Там, в молодом дубняке.

Асо вскочил с места и в знак послушания по — восточному приложил ладонь к правому глазу:

— Какие палки? Длинные или короткие?

— И длинные и короткие. Как ручку топора, как ручку лопаты, с оглоблю. Чтобы короткой можно было вблизи бить, а длинной — издали.

Ашот говорил таким деловым тоном, словно животное, сидя в пещере, только и ждало, когда он придет и начнет действовать своими дубинками, короткими и длинными.

— Гагик, иди за мной. Саркис, ты принеси несколько камней покрупнее. А Шушик будет следить за огнем. Вообще запомни, Шушик, что за огонь отвечаешь ты. Потухнет — опять волынка начнется.

— Огонь не потухнет! Я пойду с вами, — вскочила с места Шушик. — На что-нибудь пригожусь.

Единоначалие было нарушено. Ашот не сдержал досады.

— Но я ведь сказал, что ты должна остаться! — повысил он голос.

— Эх, — Ашот-джан, — вмешался Гагик, — видно, не знаешь ты женщин. Пусть идет. Ведь они чуть что, такой рев поднимут — не обрадуешься.

…В то время как невдалеке от пещеры Асо мастерил рукоятки для будущего оружия, Ашот осматривал росшие вокруг деревца и кусты.

«Надо найти молодую — и гибкую кору, из которой мы могли бы наделать веревок», — думал он.

Пещера, в которой ребята устроились, находилась в верхней части ущелья. От нее, казалось, оно и начиналось, сбегая вниз и все больше расширяясь.

Немного пониже когда — то, по — видимому, была впадина. Постепенно, в течение многих лет, потоки нанесли в нее песок и ил, сровняв с окружающей местностью. Образовалась небольшая ровная площадка, не больше гумна. На одном ее краю виднелась поросль тростника, а рядом стояли старая ива и два карагача — деревья, обычно растущие во влажных местах.

У молодого карагача кора гибкая и крепкая. Поэтому, когда Ашот подрезал ее, а затем подцепил и дернул, ветка сразу обнажилась. Вскоре таким же голым стал почти весь карагач, а около него на земле грудой лежали длинные полоски коры.

— Теперь у нас есть и веревки, — сказал Ашот. — Собирайте-ка их и несите к огню.

Вечером, при свете костра, Ашот привязывал к принесенным Асо палкам камни. Камни были разные — крупные и мелкие, острые, тупые, ребристые. Прикрепленные к палкам, они напоминали картинки из учебника истории. Словно со страниц книги сошли допотопные орудия — косые, кривые, но все же пригодные для удара.

— Этим, конечно, любого зверя можно стукнуть, но, жалко, — сразу ноги протянет, — осматривая большой «молот», мрачно пошутил Гагик.

Товарищи засмеялись, хотя и невесело. И все же вид «оружия» внушал им некоторые надежды. Но Ашот не был доволен.

— Бить — то ими, конечно, можно, но резать… Ни один для этого не годится.

— Верно, совсем тупые, — разочарованно поддакнула Шушик.

Ашот вышел и вскоре, кряхтя и охая, вкатил в пещеру два больших камня. Ударив один о другой, он расколол их на несколько остроконечных кусков.

Пол в пещере был из базальта, да такой гладкий, словно кто нарочно отшлифовал его.

— А ну, Саркис, возьми-ка этот камень и как следует отточи его острый край о базальт. Это будет наш топор.

Трудно сказать, тон ли, которым это было приказано, не понравился Саркису или вспомнились ему старые обиды, но мальчик даже не шелохнулся, будто и не слышал. Он сидел, опершись о какой — то пенек, и продолжал молча смотреть на огонь.

Ашот не стал повторять. Он сам отточил камень и накрепко прикрутил его к одной из рукояток.

— Теперь у нас есть и что — то вроде топора, и каменный молот, — подытожил он. — Но этого мало. Если не удастся выйти отсюда в ближайшие же дни, придется подумать об орудиях посерьезнее этих.

— Ты только об орудиях и говорить! А постели? — рассердилась, Шушик.

Действительно, «матрацы» из хвои пересохли, крошились и рассыпались. Из них вылезали и кололись жесткие ветки. Надо было освежить постели, подбавить в них и свежих веток и сухой листвы. Так, по крайней мере, думала Шушик.

— Он ведь известный охотник — зачем ему мягкая постель? — съязвил Саркис.

— Мягкая постель? Не о пружинных ли матрацах вы думаете? — насмешкой на насмешку ответил Ашот, хотя и почувствовал, что Шушик права.

Однако было поздно. Короткий день кончился, на дворе снова стало темно и холодно. Что можно найти в такое время?

— Ну, о еде и о постелях подумаем завтра. Поищем, — сказал Ашот. — А сейчас поговорим о том, как бы избавиться от этого проклятого дыма. — Он закашлялся и стал тереть слезящиеся от дыма глаза. — Совсем я от него ослеп. Гагик, не придумаешь ли ты чего?

— Отчего не придумать? Если лечь, дым не будет мучить, — хриплым голосом ответил Гагик и кивком головы показал на разлегшегося на полу Саркиса.

Сырые ветки шипели, дымились. Вход в пещеру был низкий, и клубы дыма скоплялись внутри нее, сгущались, поднимались к сводам. Действительно, только лежа можно было чувствовать себя сносно. И этот «рецепт» отлично усвоил Саркис.

Настроение у Ашота было скверное — самое подходящее для серьезного разговора с Саркисом.

И разговор получился неприятный.

— Саркис, — сказал Ашот, — мне не нравится, как ты себя ведешь. Все мы должны работать не щадя сил, чтобы не погибнуть. А двигаясь так, как ты…

— Я двигаюсь так, как привык! — резко прервал его Саркис.

— Я знаю, что ты так привык. Но тогда ты был дома и для тебя все было готово, а сейчас у нас нет ничего. Казалось бы, простая штука — огонь, но уже одна необходимость всегда его поддерживать требует от нас большого напряжения. Если все мы будем действовать, как ты, — даже хвороста для огня не сможем раздобыть, не говоря уже о еде.

Замечание было справедливым, но Саркис воспринял его болезненно.

— Выходит, что среди нас только я лодырь? — раздраженно спросил он.

«Ну как быть с этим человеком? — думал Ашот. — Все лихорадочно кидаются из стороны в сторону, каждый что — то делает для коллектива, а этот стоит, засунув руки в Карманы, или лежит у костра и плюет в потолок. Если же волей — неволей приходится идти на работу, плетется так, словно его на аркане волокут. И не сознает, что это противно, не терпит замечаний, оскорбляется…»

— Не обижайся, Саркис, не любишь ты работать, — мягко вмешалась Шушик.

— Этого еще недоставало, чтобы девчонки меня учили! Волос у вас длинный, да…

— Можешь не заканчивать! Знаю! — перебила его Шушик. — Но я напомню тебе, что, когда наша школа прокладывала аллею в Мейлу, ты тоже отказался участвовать.

— И хорошо сделал! Я буду надрываться, сажать вдоль дороги плодовые деревья, а каждый проходящий станет пользоваться ими? Нет уж…

Ашот с упреком покачивал головой и думал: «Каким языком говорить с этим парнем, чтобы он хоть что — то понял?»

Шушик напомнила сейчас о работе, начатой юными натуралистами под руководством Ашота, — работе, кстати сказать, с честью законченной.

Из Айгедзора до азербайджанского села Мейлу, богатого плодовыми садами, тянется среди хлопковых полей ровная дорога. По ее сторонам раньше не было ни деревца, ни кустика, а ведь это четыре километра! Под жгучим солнцем юга жарился путник, идя летом по этой дороге, обливался потом я мечтал о тени. И вот в начале прошлой весны пионеры двух сел — армянского и азербайджанского — решили насадить вдоль дороги фруктовые деревья.

Надо было видеть, с каким воодушевлением трудились ребята!

План посадок разработал кружок юных натуралистов Айгедзора, но в работе приняли участие почти все. Что до Саркиса, то он, как обычно, держался в стороне, да еще и злословил: «Подумаешь, людей удивляют!»

Так день за днем, сажая каждый по нескольку деревцев, армянские и азербайджанские ребята сошлись наконец на середине дороги, прокричали громкое «ура» и горячо обнялись. Четырехкилометровая аллея, посаженная их руками, была готова. Ее решили назвать «Аллеей дружбы». Ребятами восхищались и в районе, и в центре. А журнал «Пионер» напечатал об «Аллее дружбы» целый рассказ, И не зря.

Попади сейчас наш читатель в Айгедзор, он увидит два ряда стройных молодых деревцев, выстроившихся, как пионеры на линейке, вдоль дороги Мейлу — Айгедзор. Увидит и висящие на «шее» каждого деревца квадратные дощечки с именами тех, кто их сажал и ухаживает за ними: со стороны Мейлу — Мехти Аббас-оглы, Кярим Мустафаев, Хала Мамадкызы… Со стороны Айгедзора — на трех самых пышных саженцах, открывающих аллею, имя Ашота Сароянца, затем Анаид Мирзоян, Гагика Камсаряна, Шушик Миракян… По нескольку десятков имен с каждой стороны!

Проходят по «Аллее дружбы» люди — свои, чужие — и видят, кто лучше, а кто хуже ухаживает за своими посадками. Сами деревья молча рассказывают об этом… А колхозники из Мейлу и Айгедзора с гордостью читают на дощечках имена своих ребят.

Пройдут годы, ребята станут взрослыми людьми, а сегодняшние саженцы — огромными деревьями. И усталый путник, отдыхая в тени и освежаясь чудесными плодами, пожелает:

«Пусть всегда останутся молодыми руки тех, кто посадил и вспоил эти деревья…»

Вот какое большое дело сделали пионеры из Мейлу и Айгедзора! Великую радость и удовлетворение доставил им этот труд. Только один Саркис не испытал этой радости, и все потому, что у этого мальчика был дурной характер и был он дурно воспитан.

Настало утро. Начинался четвертый день пребывания ребят в плену у Барсова ущелья.

Один за другим они выбрались из пещеры, но, не выдержав холода раннего утра, вернулись и раздули огонь в костре. Снова под сводами пещеры скопился и начал томить их дым.

Опять пришлось лечь плашмя на жесткие постели.

Как поздно заглядывает солнце в это ущелье! Весь мир, кажется, уже согрет его живительными лучами, а здесь — сплошной туман.

Но вот наконец с вершин, окружавших ущелье с востока, оно проникло сюда, и мелодичной хвалебной песней встретила его восход притаившаяся где — то в скалах горная курочка.

Эта песня взволновала Ашота, оживила в нем охотничий инстинкт.

— Не волнуйтесь, — обратился он к товарищам, — теперь мы или зайца, или каменную куропатку поймаем. День настоящий охотничий, снег глубокий.

— А для нас он не глубок? — простодушно спросила Шушик.

— Для нас, может быть, но не для тебя. Ты за огонь отвечаешь, поняла?

А мальчикам тоном опытного охотника Ашот пояснил:

— Когда снег глубокий, и куропатка и заяц вынуждены раскапывать его в поисках пищи. Нам надо проследить их и поймать именно тогда, когда они зарылись в снегу. Поняли?

— Больше половины, — засмеялся Гагик и повернулся к Шушик: — Вот тебе дубинка, оставайся у костра. Если придет медведь, попроси его подождать. Мы, как вернемся, не задержим его: быстро спустим с него шкуру. — Но, заметив осуждающий взгляд Ашота, Гагик замялся. — Прошу извинить, — сказал он. — Я, кажется, взял на себя твои обязанности.

— Да, и этого делать не следует, хотя, в общем, ты распорядился правильно. Ты, Шушик, останься и постарайся найти еще листьев для наших постелей. И травы нарви там, где снега мало.

— Почему именно травы? — возразила девочка. — Можно мягкую постель сделать и из моха. На этих деревьях его сколько угодно. Мы обдерем…

— Ладно, пошли. Привяжи Бойнаха: он будет лаять, спугнет дичь.

Вооружившись «орудиями каменного века», ребята двинулись в путь. Ашот надеялся, что зайцы могли прийти ночью к карагачу полакомиться его мягкой, вкусной корой. Ведь на снегу еще остались обрывки «лент». И верно — вот что значит быть охотником! — на противоположном склоне виднелись заячьи следы, ведущие к карагачу. Заяц, видимо, уже побывал здесь, погрыз кору, попрыгал, побегал вокруг да около, оставив столько путаных тропок, что неопытному человеку могло бы показаться, будто у карагача плясало целое заячье стадо.

Однако наметанный глаз Ашота сразу решил, что все эти следы принадлежат только одному животному. С трудом разобравшись в их лабиринте, он выбрал тот след, который выводил наружу. Уверенно пошел по нему Ашот к южному краю ущелья, дав знать товарищам, чтобы они тихо — тихо (он приложил палец к губам) следовали за ним.

Ашот был в таком лихорадочном состоянии и шел с таким таинственным видом, что Гагик с трудом сдерживал смех.

Чем ниже ребята спускались, тем шире становилось ущелье, и наконец в южной своей части оно переходило в плато.

Сюда и вел след зайца. Снег был так глубок, что ребята с трудом передвигались.

— Погодите! — остановился вдруг Гагик. — Надо прикинуть, сколько он весит.

— Кто? — Заяц.

— Да брось ты! — Ашот начинал сердиться.

— Но зачем нам, братец, зря мучиться? Прежде чем я не узнаю, сколько в нем килограммов, не стану бегать за ним с пустым брюхом.

Что было делать? Возмущаться? Смеяться? У всех животы с голоду подвело, головы кружатся, кричать хочется, такое берет отчаяние, а он острит.

— Зайцы в наших местах в среднем три кило весят, — . наугад сказал Ашот. — Пошли.

— Три? — И Гагик, загибая пальцы, начал задумчиво что — то вычислять. — Потроха — Бойнаху — останется два с половиной килограмма. Шкурка — двести граммов… — бормотал он.

Вскоре ребята сошли в Заячью обитель, как Гагик окрестил эту площадку. Еще издали было видно отверстие, проделанное зайцем в снегу. Там он, должно быть, и прятался или ушел, проделав туннель.

Когда, стараясь не шуметь, мальчики подошли к этому отверстию, Гагик вдруг снова остановился, посмотрел на свой неуклюжий не то топор, не то молот и спросил:

— А не совестно ли, ребята? Вчетвером, с огромными дубинами — и… за каким — то одним несчастным зайцем! А? Я, честно говоря, стыжусь.

— Ссс! — сердито зашептал Ашот.

Но было уже поздно: заяц выскочил из дыры в снегу, сделал большой прыжок и, энергично перебирая лапками, стремительно унесся. Он несколько раз глубоко проваливался в снег, барахтался в нем, словно плавал, но неизменно выскакивал и мчался дальше, пока не затерялся среди огромных камней.

Жаль, что Бойнаха оставили в пещере. Ребята боялись, что он помешает охоте а именно он — то, пожалуй, и поймал бы этого зайца.

— Съел? — раздраженно накинулся на Гагика Ашот. — Дурачишься не к месту, вот теперь и сиди голодный и скули!

— Ох, молчу, молчу! — И Гагик прикрыл ладонью рот, хотя сейчас уже можно было и не молчать.

Снова ребята пошли по следам, с трудом, задыхаясь, карабкались на скалы, однако заяц, еще издали заметив их приближение, опрометью уносился все дальше.

А на верхушке скал сидели орлы и острым взглядом следили за каждым его движением. Один из них, крупный ягнятник в белых мохнатых «шароварах», тяжело взмахнув крыльями, поднялся с места и начал парить над убегавшим зайцем. Тот заметил погоню и сунул голову в снег, думая, верно, скрыться под ним. Но опоздал. Хищник камнем упал на него, вонзил мощные острые когти в спину своей жертвы и унес ее на верхушку одного из утесов.

— Ну, Гагик, сколько кило весит заяц? — ядовито спросил Ашот.

Гагик, подавленный, молчал. Все произошло так неожиданно! А ведь он уже решил, кому какая часть достанется. «И ведь как удирал, дурак! Просто дурак! Уж если предстояло ему погибнуть, так не почетнее ли быть съеденным пионерами из айгедзорского колхоза?»

А орел в это время, удобно устроившись в недосягаемом уголке, спокойно наслаждался плодами своей охоты и, должно быть, посмеивался над незадачливыми юнцами.

С ненавистью поглядывая на ягнятника, ребята побродили еще немного по каменистым склонам ущелья и, ничего не найдя, усталые, голодные и печальные, направились к пещере.

Короток был осенний день. Не успели они и осмотреть толком ущелье, как солнце скрылось.

Гагик вспомнил своего деда. Правильно тот говорил: «Сядешь утром завтракать, не успел насытиться, а на дворе темно».

Когда они вошли в пещеру, Бойнах с визгом бросился к своему хозяину и прижался к его ногам, а Шушик, вопросительно посмотрев на потемневшие лица товарищей, сразу поняла, что их постигла неудача. Однако, сделав беззаботный вид, она весело сказала:

— Поглядите-ка, какие я для вас постели приготовила!

Но для того чтобы представить себе эти «постели», надо знать, что пещера более всего походила на вырытое в глубинах гор огромное корыто. Приподнятые и горизонтально отогнутые борта его образовали с двух сторон нечто вроде широких каменных лежанок, на которых и хозяйничала Шушик.

Она устлала эти «тахты» сухой травой, а сверху положила мох.

На дне «корыта», дымя и треща, горел костер. Его пламя, поднимаясь вверх, согревало обе лежанки.

— Да, после такой охоты мы достойны хорошего отдыха на мягкой тахте. Мы вполне это заслужили, — сказал Гагик и с наслаждением растянулся на одной из постелей. Его примеру последовали остальные.

— Снег тает быстро, и половины уже не осталось, — сказал Ашот. Он, по — видимому, хотел подбодрить товарищей. — Слышите, вода?…

Ребята прислушались.

Где — то в пещере глухо капала вода. Должно быть, это таял снег, попавший в глубокие расщелины горы, и вода постепенно проникала внутрь.

— Интересно, куда же она уходит? Просачивается в землю или образует под скалами водоем? — словно сам себя спросил Ашот.

— Тает — то он тает, но тропинки все не открываются. Вот как ветер занес их! Все сровнял! — мрачно сказал Саркис.

Ему никто не возразил. Все знали: снега скопилось на Дьявольской тропе столько, что он и до весны не сойдет. Ходить по нему опасно: один неосторожный шаг, малейшая потеря равновесия — и скатишься в пропасть. А потерять равновесие на такой тропе нетрудно: если снег подмерзнет — поскользнешься; если начнет таять — провалишься. И так пропадешь и этак. Одно оставалось ребятам: организовать свое «хозяйство» так, чтобы не умереть с голоду, и ждать.

Как долга ноябрьская ночь. Сидя вокруг костра, ребята тихо беседовали, а перед пещерой бегал Бойнах и нещадно на кого — то лаял.

Асо постелил у костра свой аба, высыпал на него из кармана несколько горстей шиповника и, отсчитывая ягодку за ягодкой, разделил на пять равных частей.

Шиповник? Да ведь это спасение!

— Откуда? — спросил Ашот.

— Сверху. Немного только: этот негодяй медведь раньше нас нашел.

— Здесь ходят медведи? — шепотом спросила Шушик.

— Нет, следы старые. Он был тут, видно, несколько недель назад и поломал все кусты. И желуди он подобрал и, вероятно, грецкие орехи. Ни одного не оставил, косолапый!

— Ничего, пускай себе жиреет — тем приятнее нам будет его есть, — успокоительно сказал Гагик. — Или вы, может быть, сомневаетесь в этом?

Никто не отозвался. Все внимание было поглощено шиповником. Он раздразнил голодные желудки и окончательно лишил ребят сна.

Сидя рядом с Шушик, Гагик беспрестанно шутил, стараясь подбодрить товарищей.

— Смотрите, ребята, передо мной лето, позади меня — зима. Странный климат!

И в самом деле: перед Гагиком было «лето» — жарко пылал костер, а сзади обдавало морозцем.

— А слева у тебя весна, — взглянув на Шушик, засмеялся Ашот.

— Да — да, Ашот-джан! И еще какая весна! С розами, с фиалками.

Шушик снисходительно улыбнулась шуткам товарищей, но чувствовала она себя плохо: все тело болело и ныло, особенно спина, а голод томил просто безжалостно.

Асо вытащил из — за пояса вырезанную из тростника свирель — вечную спутницу пастуха — и стал наигрывать на ней мягкие, печальные курдские мелодии. Порой мальчик слегка охрипшим, но приятным голосом напевал:

Ло, ло, ло, ло… Слушайте меня, Эй, горы, Эй, скалы!.. Я открыл вам свое пламенное сердце. Могут ли ваши ветры погасить огонь, Который горит в нем? Ло, ло… Может ли ваша прохлада Осушить слезы моих глаз? Как ручьи Бингел-горы, они бегут вниз… Ло, ло, ло…

— Э, Асо, так не годится! В твоих песнях звучит просто отчаяние, — заметил Ашот. — Нам и без того невесело.

Курд — пастушок улыбнулся, и на его покрытом бронзовым загаром лице ярко блеснули крупные белые зубы.

— Отчаяние? Нет, зачем же мне отчаиваться, когда у меня есть такие товарищи, как вы? Знаете ли вы, что такое товарищ? С товарищем и смерть мила… Это песня Хчезаре. Она говорит своему любимому Сиабандо: не ходи за диким быком, не ходи. Если ты охотник, твоя добыча — я. Не ходи! Не послушался ее Сиабандо. Молод был, влюблен. Кровь в нем кипела. Погнался он за диким быком, выпустил в него свои стрелы, ранил. Но слепая судьба вмешалась: поднял его бык на рога, сбросил вниз, ударил о сухую, торчавшую из ствола ветку, и вонзилась ветка в грудь Сиабандо.

Мгла окутала гору Сипан, но и во мгле разыскала Хчезаре своего яра.[10] Нашла и стала плакать над ним, а Сиабандо стонет и говорит ей: «Не плачь, Хчезаре, не плачь, моя дорогая…»

Отвечает ему Хчезаре:

«Ах, как мне не плакать, Когда я слышу твой вздох, Когда я слышу твой стон, Сиабандо?… Камнями покрыта вершина Сипана, На вершине лежит прозрачное озеро. Его водами я омою твою рану, Попрошу солнце стать ей бальзамом, Мой Сиабандо…»

Глубокой печалью звучала в устах пастушка Асо песня бедной Хчезаре. С волнением слушали ее ребята.

В пещеру вошел Бойнах. Он лег, положив голову на лапы, и, казалось, тоже внимательно слушал. Пес был спокоен и невозмутим: если хозяин играет на свирели и поет — значит, стаду не грозят волки. Значит, все в порядке.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, что произошло в селе Айгедзор, когда там было получено злосчастное письмо

Село Айгедзор расположено на левом краю Араратской долины. По самому его имени — Айгедзор[11] — видно, что село лежит в ущелье и что в нем много садов. Небольшой горный ручей орошает верхние сельские сады, а канал, проложенный из Аракса, несет воду хлопковым плантациям, раскинувшимся на равнине перед селом.

Веселое село! Да и как не быть ему веселым, если осенью в погребе у каждого колхозника стоит по два — три караса[12] с вином из своего сада! И вина не становится меньше, хоть председатель колхоза Арут из года в год старается урезывать площадь приусадебных участков.

До самого октября в каждом дворе, под каждой крышей, широко раскрыв свои зевы, сушатся на солнце большие глиняные кувшины. Только их и видишь повсюду. А сейчас, в ноябре, обойди весь Айгедзор — ни одного караса! Наполненные «солнечным соком» Араратской долины, они ожидают в погребах праздничных дней.

Как только окончатся все приготовления к октябрьским торжествам, колхозники с глиняными чарками в руках войдут в свои погреба и впервые снимут крышки со своих кувшинов. Пьянящий аромат вина будет кружить головы — вот — вот, кажется —, потеряешь сознание.

С этих дней и начинаются сельские праздники — свадьбы, пирушки, — и айгедзорцы только и знают, что ищут человека, которого могли бы угостить своим божественным вином и шашлыком.

Беда в эти дни приезжему, попавшему в село по каким-нибудь своим делам. Кто его ни встретит — бригадир ли или простой колхозник, — непременно остановит и по тащит к себе в дом. А если кто не хочет, противится — даже обижаются: «Значит, ты меня и человеком не считаешь? Не хочешь ко мне прийти? Не хочешь моего хлеба — соли отведать?»

Жаль, что в этом году снег выпал и не вовремя и слишком обильный. Он лишил айгедзорцев удовольствия встретить праздник в садах, на чистом воздухе, сидя, поджав ноги, на покрытых бархатной зеленью лужайках. И пришлось им накрыть столы в домах, уставить их всеми, какие нашлись, яствами и глиняными или тыквенными кувшинами с красным вином. Но кого же в гости позвать? У всех столы накрыты! Все по гостям тоскуют. Не пировать же в одиночку!

Отец Ашота — охотник Арам и отец Гагика — садовод Аршак встретились на улице села и начали тянуть друг друга в гости. Они были уже порядком разгорячены.

— Послушай, Аршак, жена моя куропаток нажарила, да таких, что пальчики оближешь. Идем, — убеждал приятеля Арам.

— Зачем? Разве мне нечем тебя угостить? У меня своего очага нет? Ко мне идем, — настаивал Аршак.

Долго они торговались, и, не добившись ничего уговорами, Аршак прибег к силе: он сгреб Арама, взвалил его себе на плечи, словно мешок с картофелем, и под смех наблюдавших эту сцену колхозников потащил в дом.

Еще в сенях своего дома Аршак снял с огромного караса крышку и приказал Араму:

— Ну, раздевайся и прыгай!

— Этим меня не испугаешь! Я с медведем сражался… Подумаешь, напугать вздумал! — притворяясь возмущенным, ворчал Арам.

Но тут из комнаты вышла жена Аршака с большой глиняной чашей в руках:

— Братец Арам, твой мальчик с моим словно братья родные. Выпей за их успехи.

И отважный охотник, никогда не отступавший даже перед медведями, испуганно попятился — так велика была эта чаша.

«Нет, братец, куда там! Выпью — голову потеряю!» — подумал он.

В этот момент кто — то постучал, и в сени, весь в снегу, ввалился сельский почтальон. Он достал из сумки письмо и без слов вручил его Аршаку.

— Дядя Мурад, замерз ты, должно быть. Войди, согрейся, — пригласила почтальона жена Аршака.

— Нет, спасибо. Старуха меня ждет, некогда засиживаться. Что? Вина выпить? Это можно…

И старик одним духом выпил до дна предложенную ему чашу.

— Уфф! — вздохнул он удовлетворенно и, немного отдышавшись, добавил: — Не вино, а молоко львиное!

В это время Аршак вскрывал письмо.

— О, да ведь это от моего львенка! — вглядываясь в знакомый почерк, воскликнул он. — Милый ты мой! Но почему же он сам — то не пришел?

— Как так? Разве не пришли? Ведь с фермы ребята еще вчера ушли, — сказал дядя Мурад.

И тут же пожалел: жена Аршака вскрикнула: «Ой, чтоб я ослепла!» — и выронила из рук глиняную чашу, которую ей только что вернул старик.

— Погоди-ка, жена, давай раньше прочтем. Ну куда они могут пропасть! — больше для того чтобы успокоить самого себя, а не жену, сказал Аршак и начал читать.

— Да это не мне! Парень деду своему пишет. Отец! — крикнул он в комнату. — Внук тебе с фермы письмо прислал!

— Да — а? А что же он пишет? — послышалось из комнаты.

— Что? Вот прочту сейчас. Пишет, что должен тебя омолодить. Ха — ха — ха! — раскатисто захохотал Аршак. Однако, прочитав еще несколько строк, посерьезнел. — Как это — на Дальний Восток? Сдурел мальчишка!

Но ведь правду говорят, что пьяному море по колено. Ни письмо сына, ни тревога жены не произвели на Аршака особого впечатления. Он даже начал хвастаться, что детство его сына проходит так же, как детство знаменитых путешественников: необычно!

…Когда поздней ночью Арам вернулся домой, он застал такую картину: жена горько плакала, била себя по коленям и причитала. Узнав, что и Ашот не вернулся с фермы, Арам серьезно обеспокоился, однако на жену прикрикнул;

— Чего ты разревелась? Не ребенок же он! Не станет дома сидеть, держась за твою юбку.

Он лег, быстро уснул и проснулся еще затемно — так он обычно вставал, отправляясь на охоту.

Хмель за ночь прошел. Арам увидел жену, которая, кажется, так и не отходила от окна, перевел взгляд на нетронутую постель любимого сына и встревожился: «Не случилось ли действительно чего с мальчиками?»

Жена ахала, охала, ломала руки и то и дело повторяла: «Ох, сынок мой… Ох, сынок, где, под какой скалой ты остался?»

— Я сейчас слетаю на ферму на лошади бригадира. Скоро вернусь — солнце еще не взойдет, — сказал Арам.

— Погоди, пусть рассветет. Куда ты в такую метель? — пыталась остановить его жена.

Но Арам, взяв ружье, вышел из дому. Какая там метель, какие волки, когда пропал Ашот!

До фермы Арам, однако, не доехал. На полпути он встретил Аршака, возвращавшегося оттуда. Еще вечером жена заставила его поехать.

— Точно… Убежали на Дальний Восток, — коротко объявил Аршак. Он был очень удручен.

— Откуда ты знаешь?

— По всему видно. Письмо есть? Есть! А Шушик — так та прямо сказала матери: едем на Дальний Восток, к тиграм!.. Должно быть, твоего сына слова повторяла.

И Аршак смутился: «Не обиделся бы Арам».

— Да и мой, надо сказать, от твоего недалеко ушел. Тоже голова ветреная, — добавил он, чтобы исправить ошибку.

— Но что же нам делать теперь? Не начать ли искать их в горах, не поднять ли народ?

— Если в горах — сами придут, не младенцы! Твой сын — охотник, сына Авдала — пастух, собака с ними умная. Будь они в наших местах, собака наверняка дала бы знать… Нет — нет. Как бычки, которым ветер ударил в голову, пропали, ушли.

Покачав головой, Аршак стегнул лошадь. Стегнул свою и Арам. И бедные животные, утопая в глубоком снегу, в пене и поту уносили обратно в село своих погруженных в глубокую задумчивость седоков.

Известие о пропаже ребят быстро облетело село. Школьники с серьезными лицами окружали учителей, директор школы говорил по телефону с районным начальником милиции.

Снова прочитали письмо Гагика, снова спросили почтальона и Аршака, которые были «на месте», говорили с людьми и пришли к заключению, что ребята, кажется, и в самом деле отправились на Дальний Восток.

— В этом возрасте случается… В этом возрасте головы у детей всегда бывают набиты разными фантазиями, а особенно у таких, как Ашот. Его — то я хорошо знаю, — сказал директор школы, старый педагог с маленькой седой бородкой и сгорбленной спиной. — Сумасбродное детство! Впрочем, и я когда — то убегал из дому, — признался он, по — видимому взволнованный воспоминаниями. — Кажется, в Африку.

— Значит, не надо село на ноги поднимать, людей на поиски посылать? — спросил председатель колхоза Арут. — Уфф! И без того хватает у меня хлопот, а тут еще эти ребята. Сущее наказание!

И вечно чем — то занятый Арут начал кричать на Арама и Аршака, обвиняя их в том, что они «растят для колхоза недисциплинированные кадры»…

— Если они уже теперь убегают из села, какие же из них колхозники выйдут? — шумел он.

Однако Саркиса, сына Паруйра, председатель взял под свою защиту.

— Он что? Он вроде ягненка. Развесил уши! А вот сынок Арама — это парень с цепи сорвавшийся. Вот и сбил он с толку Саркиса. А может, просто даже припугнул и с собой увел. Все мог! У него и отец такой — разве он на собраниях меня не запугивает? Тоже мне критик выискался! — бушевал Арут.

Слушал все это Арам, кипела в нем кровь, но он сдерживался, чтобы не «пустить по ветру председательские перья».

Несмотря на то что из района во все концы были разосланы телеграммы с просьбой задержать беглецов, все решили, что кому — то необходимо поехать вслед за ними.

Но кому?

Назвали Паруйра, как наиболее расторопного.

— Ты хорошо говоришь по-русски, свет и людей повидал — говорил ему Аршак. — А если тебе одному неохота, давай и я поеду, и Арам не откажется.

— Арам? Когда бы Арам человеком был, не родил бы разбойника! Сына моего с толку сбил! — шумел Паруйр.

Его уши стали красными, мясистый лоб покрыла испарина, темно — серые глаза помутнели — такая разбирала его злость.

— Ну, не будем ссориться. Нам теперь надо лететь, чтобы перехватить детей на дороге, — успокаивал его Аршак.

— Да будь они прокляты! Нет у меня сына! Пусть себе едет! — в пылу раздражения орал Паруйр, который, конечно, не меньше других переживал исчезновение своего единственного сынка, но в душе не верил в легенду о том, что ребята убежали на Дальний Восток.

Ну, раз у Паруйра «нет сына», доярка Ашхен — вдова с двумя детьми, а пастух Авдал, отец Асо, не может покинуть стадо, оставалось ехать Араму и Аршаку.

Паруйр обрадовался такому решению и, завидев издали председателя Арута, заспешил к нему:

— Видал таких умников? Говорят — бросай дела, поезжай на Дальний Восток. Глупости говорят! Когда уехали? На какой станции на поезд сели? Почему никто их не видел? Да и откуда у них деньги на билеты были?

В глазах Арута замелькали хитрые огоньки.

— Ладно, ладно, Паруйр! Хватит об этом. Ты лучше вино приготовь, завтра с утра начнем отправлять в Ереван.

Слово «приготовь» председатель не случайно выделил, и не случайно глаза его при этом заблестели. Паруйр понятливо подмигнул Аруту:

— Приготовим! Не посылать же такое вино, чтобы люди пили и отравлялись.

— То есть как это — отравлялись? Разве наше вино ядовитое? — с упреком шепнул председатель.

— А шестнадцать градусов? Это, по — твоему, не яд?…

— Да… Ах ты, разбойник! Снизь!

«Снизь!» В устах председателя Арута это короткое слово стоило ста тысяч!

А у Паруйра ход мыслей был примерно такой: «Снижу, конечно, снижу. Не позволю же я, чтобы честные советские граждане пили вино крепостью в шестнадцать градусов, теряли голову и начинали оскорблять, друг друга…» Нет, Паруйр этого не допустит! К пятидесяти бочкам крепкого, хорошего вина он добавит десятка три бочек чистой, прозрачной, бегущей с гор воды, и тогда крепость вина снизится примерно до десяти градусов. Приличное вино! Такое можно пить, не опасаясь скандалов.

…Тесные ряды бочек, стоявших в погребе, как всегда, вызвали в сердце Паруйра радостное волнение. Весь его внутренний мир, чувства, совесть, горести и радости да, по существу, и самое его бытие — все было связано с порученными его попечению складами, с хранящимися здесь общественными продуктами. Вне этих складов у Паруйра не было ни жизни, ни цели — ничего! Как рыба без воды, не смог бы Паруйр жить без колхозных складов. Они придавали ему силу, уверенность, твердость воли. И приятелей было у него много — таких, которые еще издали снимали перед ним шапку. «Человек чувствует себя на верху блаженства, если тот, кто еще вчера тебя презирал, сегодня с улыбкой кланяется тебе в пояс и льстиво спрашивает: «Как здоровье, Паруйр Абакумович?…»

Но… зачем столько говорить о каком — то заведующем колхозными складами? — спросит читатель.

Да, действительно нас интересует не Паруйр, а сын его, Саркис.

«Мир — сало, а ты — нож. Режь, сколько силенки хватает», — постоянно говорил мальчику отец, и эта заповедь глубоко запечатлелась в мозгу Саркиса. С детства он видел, как живет его отец, подражал ему и, воспитанный им, твердо усвоил, что весь мир служит только его интересам.

Теперь Саркис оказался плечом к плечу, рука об руку с товарищами, которых не любил, с товарищами, отцы и матери которых были честными колхозниками и воспитали в своих детях любовь к труду — упорному и полезному для общества.

Понятно, как трудно было ему вступить в борьбу со злыми силами природы.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, что ни одно существо добровольно не согласится стать пищей другого

Когда Ашот проснулся и открыл глаза — это было уже на пятое утро, — он увидел, что Асо разрезает на куски толах — одну из своих коротеньких, из грубой ткани обмоток.

«Что ты делаешь?» — взглядом спросил его Ашот. Асо, тоже молча, поднял правую руку и сделал ею несколько вращательных движений у себя над головой.

— Праща? — догадался Ашот. Асо кивнул.

Проснулся Гагик, протер глаза и вышел из пещеры.

— Поздравляю! — крикнул он с порога. — Снова на метр снега навалило!

Мальчики невольно вздрогнули, а Шушик всплеснула руками. Она давно уже не спала — разве в таком холоде можно уснуть?

— Это хорошо, я как раз такого снега и ожидал, — подчеркнуто беззаботным голосом сказал Ашот. — Раньше снег сверху подмерзал и куропатки убегали, а теперь не уйдут — провалятся.

— А как мы их ловить будем: за хвост или за голову? — ехидно спросил Гагик.

— И сколько килограммов будет весить каждая? — впервые вмешался в разговоры старших товарищей Асо.

— Ого, Асо! Невелика мышка, да зубок остер! И ты меня вышучиваешь? — удивился Ашот. — А ну, дай-ка погляжу, что ты там сделал. Ну, изрезал обмотки, а где же ты веревочку возьмешь для своей пращи?

— Мой чулок можно распустить, — утирая слезы, сказала Шушик.

— Я не позволю трогать твой чулок, хушкэ Шушик! Погляди-ка, сколько у меня веревочек! — И Асо показал на свои лапти.

А лапти у него были особенные. Они отличались от обычных тем, что верх их был прошит густой сеткой из толстых разноцветных ниток. Мальчик распустил часть этих ниток и скрутил из них шнурки для трех пращей.

— Умеешь метать? — спросил он Ашота, но, словно испугавшись, что вопрос прозвучал обидно, поторопился исправить свою ошибку: — Ну конечно же, умеешь!

— А ты?

— Я? Кое — как, — скромно ответил Асо.

— Ладно, если так. А пока давайте-ка умоемся снежком. Ох, да сколько же его выпало! Какой чудесный день для охоты! Сегодня мы ею и займемся. Пойдем-ка за куропатками. Шушик, ты раздуй огонь, а мы скоро вернемся.

Ребята взяли свои первобытные молоты и вслед за Ашотом направились к выходу, но на пороге пещеры остановились. Как ринуться в эту бездну снега? И зачем?

А снег все еще продолжал сыпать, мелкий — мелкий. День был мрачный. Реденький занавес тумана закрывал вершины гор, окружавших ущелье. Ни одной куропатки не было видно вокруг, ниоткуда не доносилось ее обычной песни.

— Ничего нет, куда ты нас ведешь? — сделав всего несколько шагов, недовольным голосом спросил Саркис.

Мало приятного было пробиваться сквозь глубокий и холодный снег.

С трудом скрывая свое раздражение, Ашот — не столько для Саркиса, сколько для Гагика и Асо — сказал:

— В такую погоду каменные куропатки прячутся в расщелины скал. Надо вспугнуть их. Когда взлетят и сядут на мягкий снег, тогда и будут наши.

— Наши? Ну, коли наши — пойди принеси! — проворчал Саркис и, свернув с дорожки, проложенной в снегу товарищами, углубился в кусты. Там можно было найти что-нибудь более доступное — шиповник, крушину.

— Не пойдешь с нами? — жестко спросил Ашот, и горячие глаза его гневно сверкнули.

— Захочу — пойду, не захочу — не пойду! — вызывающе ответил Саркис. — Что я, раб твой, что ли?

— Ладно, раскаешься… За мной, ребята!

И Ашот, красный от негодования, двинулся, раскидывая снег, к тому склону горы, где каждое утро распевали куропатки.

Каменные куропатки — птицы оседлые, и, если они были где — то несколько дней назад, значит, там их и нужно искать. Так, по крайней мере, думал Ашот.

А Гагик шел нехотя. «Безнадежное дело, да разве назад вернешься? Неудобно», — думал он.

В это время над головами ребят пролетела стайка воробьев, которых преследовал ястреб. Птички в панике попрятались в кустах.

Ашот удивился. Что делают здесь, в Барсовом ущелье, воробьи?

Юный охотник знал, что в горах и в лесах воробьи почти не встречаются. Они всегда живут по соседству с человеком, под его покровительством, — в построенных им сараях, в сложенных им скирдах. Человек защищает их от ястребов, от лисиц, и они безвозмездно пользуются тысячью созданных человеком благ.

Так как же попали воробьи сюда, в это пустынное место?

— Ребята, здесь, кажется, люди жили! — взволнованно высказал Ашот свое предположение.

Но мальчикам было не до того. Они побросали свои молоты, вытащили пращи и обрушили на воробьев целый град камней.

— Одного подбил, честное слово!. Я видел, как он упал! — возбужденно закричал Гагик и кинулся было разыскивать свою добычу.

Но Ашот остановил его:

— Не надо, Гагик! Это не воробей был, а мой камень. Тебе померещилось. Это от волнения. Пойдем…

И действительно, стоило ли гоняться за воробьями?

Нет, охота, видать, дело нелегкое. Такая вот незавидная птичка, а тоже жить хочет и всеми силами старается спастись — то в кустах спрячется, то на крылышки свои понадеется и улетит.

Ребята шли за Ашотом туда, где, по его убеждению, должны были обитать куропатки. Однако Гагик все еще не мог забыть о воробьях. «Неужели же мы так ни одного и не подбили? Нет, кажется, это все — таки не камень упал, а воробей», — раздумывал он, с тоской оглядываясь на кусты.

С большим трудом одолели мальчики те двести — триста шагов, которые отделяли их жилище от Куропачьей горы, как прозвали они скалу, стоявшую к западу от пещеры. Неуклюжей башней возвышалась она в ряду кряжей, окаймлявших ущелье справа.

Скала была отлогой, и потому снег особенно обильно покрывал ее склоны. На его белой поверхности кое — где чернели лишь расщелины, из которых пробивались пучки желтой травы, сухие стебли каких — то растений да редкие, чахлые кустики.

Здесь — то, в корнях этих растений, и прячутся куропатки в дни, когда выпадает глубокий снег. Здесь они и корм кое — какой находят — семена трав, почки, ягоды.

Ребята не дошли еще до этих расщелин, когда Ашот распорядился:

— Кидайте камни, шумите!

На ощупь отыскивая в снегу камни, мальчики стали бросать их в кусты, кричать, свистеть. Надрываясь, лаял Бойнах.

И расчеты Ашота оправдались. Несколько куропаток встревоженно покинули свои убежища и побежали вверх по скале. Движения их были неуверенны. Птицы вязли в мягком, только что выпавшем снегу, утопали в нем, а некоторые даже останавливались и просто прятали в снег голову. Вероятно, они думали, что так их не увидят. Это характерно для куропаток. Когда спрятаться некуда, а взлететь невозможно — мягкий снег не позволяет опереться и оттолкнуться, — они от ужаса зарываются головками в снег.

Ашота брала досада — нельзя подняться на скалу! А ведь тогда так просто было бы живьем взять их, этих уткнувшихся в снег птиц.

— Пращами, пращами! — крикнул он товарищам, — Асо, есть у тебя камни?

Хлоп, хлоп, хлоп! — швыряли ребята камнями. Но какое же существо согласится стать пищей другого! И куропатки, так же как воробьи, находят пути к спасению. Зарываясь в снег, они невольно стряхивают его с острых камней и таким образом получают опору, тот трамплин, который им необходим для взлета.

Фр… фрр… фрр…

Сметая снег со скалы, куропатки одна за другой поднялись, взлетели и сели несколько повыше пещеры, в которой приютились ребята.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, что получается, когда неопытные люди пытаются заниматься охотой

Итак, добыча ушла из рук. Асо и Гагик от огорчения скисли. Ашот же, наоборот, почему — то еще больше воодушевился.

— Видали? — спросил он. — Вот теперь — то все будет в порядке! Пойдем.

Но Гагик не тронулся с места.

— Пока я не пойму, почему ты так считаешь, не пойду, — заявил он решительно.

— Нашел время для объяснений! — возмутился разгоряченный близостью дичи Ашот, но все же пояснил: — Не видишь разве, что они сели на плоскую верхушку скалы?

— Так… Что же с того? Ты скажи так, чтобы мне понятно стало! — постучал Гагик пальцем по лбу.

Асо тоже не понимал Ашота. Он никогда не охотился на куропаток и не знал, как их ловят. Но он считал, что спорить и задавать вопросы сейчас не время. Раз Ашот приказывает, надо подчиняться. Так, по крайней мере, Асо научился вести себя на ферме. Прикажет что-нибудь старший пастух — приложи руку к правому глазу и скажи: «Слушаюсь! Сделаю!»

— Тупица! — сказал Ашот Гагику. — Не говорил я разве, что, когда много снега, куропатки или прячутся в расщелинах, или зарываются в снег? А там, наверху, нет никаких щелей, плоско. Не видишь? Как сели, так и пропали все — утонули в снегу. Значит, надо пойти и взять их. Скорее!

— Дошло, — согласился Гагик.

На этот раз путь был не так труден. Чтобы попасть на вершину скалы, ребятам нужно было вернуться по проложенной тропе к своей пещере, свернуть здесь влево и уже отсюда подниматься на гору. Но тут — то и начались настоящие испытания. Снег доходил мальчикам до пояса. Спускаться отсюда вниз было бы просто, но вот подниматься… Для этого, по крайней мере, нужно было быть сытым.

— Асо, отведи Бойнаха к Шушик и поскорее возвращайся, — тяжело дыша, распорядился Ашот.

— Ладно. Давайте я и эти молоты заодно отнесу, зачем они нам?

— Да, отнеси, и так тяжело…

Внизу из — за кустов показалась голова Саркиса. Он стряхивал снег с веток и внимательно осматривал их — искал ягоды. Находил он их или нет, кто знает, но если не бросал это занятие, значит, хоть что-нибудь там было…

Асо вернулся со своим пастушьим посохом в руках и быстро пошел вперед. Ему — то не был в редкость такой снег. Много раз вместе с отцом мальчик пробивал овцам путь с фермы на пастбище, а там отгребали снег лопатами, чтобы животным легче было искать траву.

Вот и сейчас. Опираясь на крепкий кизиловый посох, мальчик делал скачки вперед — так, словно должен был перепрыгнуть через какое-нибудь препятствие. Раньше всех добрался он до верхнего края скалы и спустил посох Ашоту.

Подражая пастушку, такими же, хотя и не столь ловкими прыжками поднялся Ашот, а уже за ним, по протоптанной дорожке, — Гагик.

Достигнув «крыши» скалы, ребята остановились, чтобы передохнуть, но вскоре Ашот начал осторожно продвигаться вперед. Ребята видели, что он чем — то сильно взволнован. Приложив палец к губам, он призывал к молчанию и кивком головы на что — то указывал.

Гагик вгляделся и заметил в центре «крыш» несколько маленьких ямок — словно кто — то бросил камни и они утонули в снегу, оставив в нем кривые, неровные вмятины. Теперь уже всем было ясно, что в глубине каждой из них сидит по куропатке.

Ашот сделал еще несколько шагов вперед. Он продвигался так легко, бесшумно, что куропатки и не подозревали о грозившей им опасности.

Дойдя до первой ямки, Ашот, напряженно припоминая все приемы отца, осторожно запустил в нее руку, и уже через секунду — другую в его руках трепетала куропатка.

Ах, этот трепет! Он волнует сердце охотника так, что оно, кажется, вот — вот разорвется… От радости кричать хочется!

Гагик стремительно кинулся к другой ямке, упал на нее грудью и, почувствовав в своей руке перья птицы, закричал:

— Поймал, поймал, скорее!

Но куропатка выскользнула, обсыпав снегом все лицо Гагика.

— Ссс! — сердито цыкнул Ашот.

Однако Гагик, кажется, совсем потерял голову. Перебегая от одной ямки к другой, он наваливался на них всем телом, суетился. Но куропатки не давались ему — взлетали то из — под мышки, то из — под ладоней — в общем, из — под самого носа охотника.

Асо тоже бросался то в одну, то в другую сторону и тоже впустую: с таким же шумом и клохтаньем куропатки ускользали и от него.

Ашот стоял, дрожа от гнева.

Руки его были заняты пойманной птицей — он не успел ни спрятать ее куда-нибудь, ни отдать товарищам, чтобы заняться дальнейшей охотой…

— Дурак! Что ты делаешь? — крикнул он Гагику, Но было уже поздно: Гагик с Асо разогнали всех птиц.

— Почему мы не сумели их поймать? — удивленно спросил Гагик.

Рядом с ним стоял Асо и виновато улыбался.

— Дурак! — сердито повторил Ашот. — Не видел ты, что ли, как я ловил? Разве можно наваливаться на ямки? Надо просто тихо сунуть туда руку и… Фу, да кому я говорю! Ты только и умеешь над людьми смеяться, над тем, над другим… Ах, как они удирали!

Сожаление и досада с такой силой овладели Ашотом, что он готов был сесть на снег и заплакать. Кто знает, встретится ли им еще когда-нибудь такая возможность удачно поохотиться? Ведь как только поверхность снега чуть — чуть подмерзнет, куропатки спасены. Они с такой легкостью и быстротой будут убегать, что «за ними не поспеет и конный», как любил шутить отец Ашота.

Молча, опустив головы, вернулись ребята в пещеру.

— Ай, куропатку поймали? — обрадовавшись, вскочила с места Шушик. — Но почему вы носы повесили?

Ашот ничего не ответил.

Молча ощипали они куропатку, голову и внутренности отдали Бойнаху. Подержав птицу на ладони, Гагик все же не утерпел:

— Сколько же она весит?

Ашот не ответил. Он был мрачен и молчалив. В его воображении одна за другой — фрр… фрр… фрр… — взлетали и исчезали куропатки.

— Полкило будет, — сам себе ответил Гагик. — Да, в наших местах каменные куропатки не меньше домашней курочки. Десять — двенадцать куропаток, каждая по полкило. Значит, Асо, по нашей неопытности у нас с тобой пять — шесть кило мяса из рук вылетело. Жаль, ах как жаль! — огорченно покачивал он головой, и только в уголках маленького рта притаилась едва заметная улыбка.

А куропатка и на самом деле была крупная и жирная. Ее быстро зажарили, разделили на пять равных частей и с аппетитом начали есть. Бойнах ловко подхватывал косточки, и жадный взгляд собаки ясно говорил: «Все? Нет ли там еще чего-нибудь?»

Мог ли пастушок выдержать этот взгляд? Конечно, он поделился с Бойнахом не только косточками.

Саркис же и костей собаке не дал — разгрыз их и обсосал изнутри и снаружи.

После «обеда» ребята прилегли отдохнуть. Ашот, Асо и Гагик все еще думали о первой своей охоте; Шушик вспоминала о маме, а Саркис… Он вспоминал о том, как сегодня утром отделился от товарищей, как сам для себя набрал шиповника и крушины, поел их, ни с кем не делясь. «Почему же они дали мне кусок куропатки?» — искренне удивлялся он.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, как иногда счастье улыбается недостойным людям

Это произошло на шестой день.

В тот день природа, казалось, начала подавать ребятам кое — какие надежды. Небо было безоблачным, на южных склонах Барсова ущелья таял снег, да так быстро, что его тяжелые глыбы с гулом скатывались с гор, со скал, с деревьев. То, что снег был глубок, ничего не значило: выпав нынешний год раньше времени, он мог быстро сойти. Ведь ноябрьское солнце на южных склонах Малого Кавказа бывает таким же жарким, как, например, августовское где-нибудь на Урале.

Саркис раньше всех вышел из пещеры и остановился у входа в нее с каменным молотом в руках, словно ожидал чего — то. Возможно, что на него подействовал случай с куропаткой и он решил вместе с товарищами выйти на работу.

Солнце уже поднялось высоко, и снег так ярко сверкал в его лучах, что ребята, выйдя из пещеры, зажмурились.

Перед тем как двинуться в путь, Ашот произнес целую речь.

— Не думайте, — сказал он, — что Барсово ущелье пусто» Просто мы плохо знаем природу или, как говорит мой отец, не умеем читать книгу природы. Ведь надо обращать внимание на все, на каждую мелочь, изучать каждый след! Тогда, быть может, мы и найдем что-нибудь…

— Доклад окончен? — с усмешкой спросил Гагнк.

— Какой еще доклад? — обиделся Ашот.

— Прошу извинить — не доклад, а вступительное слово. А теперь послушайте меня. Мне кажется, что мы должны поискать другой путь для выхода из этого ущелья. А ты о еде говоришь…

— Не трудись понапрасну. Отец говорил, что единственный путь в это ущелье и из него — Дьявольская тропа, по которой мы и пришли. Поглядите: справа, слева и позади — всюду скалистые стены. Остается только то, что впереди.

Они спустились на дно ущелья и дошли до его нижнего края. Спереди оно обрывалось каменным карнизом, похожим на плоскую крышу. Заглянув туда, ребята в страхе отшатнулись — там была глубокая пропасть. В дно ее узкой лентой вклинивалась часть Араратской долины. Видно было, что все дождевые и паводковые воды, собирающиеся в Барсовом ущелье, скатываясь по этой скале, тысячелетиями сглаживали ее вершину и грудь.

— Ну что, сможешь здесь спуститься? — спросил Ашот. — Подойди-ка поближе, погляди!.. Ну? Чего ж ты?… — Ашот не договорил, хотя ему очень хотелось проучить Гагика.

— Я? Подумаешь! А что тут такого? Тоже нашел пугливого человека! Дай веревку — сейчас же спущусь, — сказал Гагик и даже сделал шаг вперед.

Но, искусно скрыв испуг, он сейчас же отступил и сделал вид, будто ищет камень, чтобы кинуть в пропасть.

Камень загремел, стукаясь об отвесные выступы скалы, прогрохотал внизу, и снова наступила тишина.

Ребята молча осматривали скалы. Да, единственным выходом из ущелья была Дьявольская тропа. Она вилась по склону горы над пропастью. Сейчас, покрытая глубоким снегом, она была совсем непроходима.

— Неужели она никогда не откроется? — спросила Шушик.

— До весны, вряд ли. Погляди, сейчас часов одиннадцать, но солнце до нее еще и не дошло — ведь склон — то смотрит на запад!

Молча рассматривали ребята кряж, по которому пришли в ущелье. Да, снег там и не думал таять. Там все скрыто под его белым покрывалом: ни выступов, ни рас щелин, ни впадин не видно.

Справа и слева от ребят тянулись скалистые кряжи. Они сближались так, что почти закрывали ущелье спереди, словно сдвинулся какой — то гигантский занавес. Между этими высокими стенами оставалось лишь узкое пространство — тесный проход, и, если бы произошло чудо и эти две стены сомкнулись, Барсово ущелье оказалось бы закрыто почти наглухо. Вот в какое недоступное место попали ребята.

Слова Гагика о веревке заинтересовали воображение Ашота. «Из чего же нам свить ее?» — подумал он.

Однако вслух сказал:

— Ну, о веревке потом. А пока решим, как же нам наконец найти какую-нибудь еду.

Ребята пошли по направлению к подножию гор, раскинувшихся справа. Там росли деревья — большие, маленькие, кривые, узловатые, и одна только рябина выкинула свои густо усеянные ягодами ветви высоко в небо.

Асо с трудом взобрался на дерево — он тоже сильно ослабел за эти дни — и начал сбрасывать вниз уже увядшие, а частью и высохшие ягоды. Ни одной из них мальчик не отправил в рот. Рябина оказалась пресноватой, невкусной, высохшей — почти одни только зернышки, — но ребята были так голодны, что не заметили этого.

— Как решаем? Каждый будет есть то, что сорвет, или соберем, а потом разделим? — спросил Гагик, но ясно было, что сам — то он сторонник первого решения.

— По — моему, надо взять пример с Асо, — отозвалась Шушик. — Он же не ест!

Но разве у всех было столько терпения, сколько у пастушка? Собирая ягоды, Гагик то и дело забывался и кидал их не в шапку, а в рот.

— А что тут делает этот гриб? — вдруг удивленно воскликнул Асо, заметив на дереве старый, совершенно сухой гриб, наколотый на шип голой ветви.

Но, увлеченные рябиной, товарищи не обратили на это никакого внимания.

К Асо подбежал Бойнах. Он понюхал ягоды рябины, гриб, но ни то, ни другое не пришлось ему по вкусу. Присев под деревом, пес задрал голову, высунул язык и стал нетерпеливо повизгивать. По — видимому, это означало:

«Найдете ли вы наконец и для меня какой-нибудь съедобный кусочек или нет?»

Что мог поделать Асо! Сердце его болело за собаку, но где взять для нее еду? Мальчик слез с дерева и начал вместе с товарищами собирать ягоды.

Чуть в стороне ходил, с трудом сгибая свою высокую фигуру, Саркис. Поднимая ягоды, он кидал их себе в рот с такой ловкостью, какой трудно было ожидать от этого увальня.

Собрав ягоды, ребята уселись в круг. Ашот расстелил свою куртку, высыпал на нее всю рябину и разделил на пять равных кучек. Тогда — то Асо протянул ему и свой старый гриб.

— А как мы его разделим? — спросил пастушок и, покраснев, предложил: — Не отдать ли гриб нашей Шушик?

— Больше не было? — заинтересовался Ашот.

— По — моему, нет. Погоди-ка, я погляжу. Тщательно осмотрев дерево, он заметил еще два сероватых пятна и смущенно почесал затылок:

— Есть… Ни они на тонких ветках. Трудно будет добраться.

Ребята начали кидать в дерево камешки, ветки, и один гриб упал.

Ашот воодушевился.

— Мы их размочим, а потом поджарим, — сказал он и тут же положил грибы в талый снег, скопившийся в одной из впадин на выступе скалы.

— Верно! Надо вымочить, пусть разбухнут — станут больше, — согласился Гагик. — Но и глаза у тебя что — то увеличиваются, поблескивают. Что случилось, Ашот?

— Нечто очень важное! — многозначительно сообщил Ашот. — Помните, я говорил, что мы плохо знаем природу? Ну вот… А теперь мы будем есть орехи!

— Орехи?

С жадностью изголодавшихся людей ребята жевали ягоды рябины и вопросительно смотрели на Ашота: — никто его не понял.

Он улыбнулся:

— Туго же вы понимаете! Да ведь грибы — то эти наколола на дерево белка! Высушила, на зиму припасла… Значит, она живет где — то тут, поблизости, это точно.

— Беличий шашлык обеспечен! — оживился Гагик.

На худеньком личике Шушик появилась улыбка.

— Дело не в этом, — сказал Ашот. — Сколько у белки мяса? Ерунда! Но ведь она — запасливая хозяйка, у нее должен быть целый склад продуктов! Так? Значит, надо его найти…

— О, вот теперь понятно! Но как бы сделать это поскорее?

— Нужно с умом искать. Видите ореховое дерево? Оно всего в двадцати шагах отсюда. Но под ним нет орехов. Значит, белка собрала их и спрятала. Спросите — где? Ясно: либо в дупле самого дерева, либо где-нибудь по соседству. Ну, вставайте, обыщем все вокруг, все щели и дыры.

Ребята тщательно осмотрели дерево, но не нашли в нем и признаков дупла. Разворотили валежник, разрыли сухие листья, обшарили все вокруг — «склада» не было.

На этом теплом склоне, куда не залетали ветры, скалы отражали солнечные лучи. Поэтому снег местами подтаял, из — под него виднелась еще не совсем поблекшая трава, желтые листья. И земля вокруг была пестрой. Еще два таких дня — и от снега следа не останется.

Усталые ребята уселись на потеплевший валежник.

— До чего же мы дошли, если собираемся жить трудами этой бедной белочки! — невесело пошутил Гагик. — Маленькая, не больше моего кулака! По силенкам ли ей пять человек прокормить? Подумаешь об этом — неловко становится… Была бы не белка, а коза — куда ни шло! Пойдем-ка лучше возьмем наши орудия — они скучают от безделья — и начнем пещеры осматривать. Может, и вправду коз найдем.

— Впустую, — безнадежно махнул рукой Ашот. — Не видишь разве? Мы столько ходим, а попались нам хоть раз следы коз? Как только выпал снег, они ушли. Может, испугались, что останутся запертыми в этом ущелье.

…В то время как Ашот и Гагик разговаривали, Асо заметил в кустах зорянку и пытался поймать ее. Птичка перескакивала с куста на куст и тревожно пищала до тех пор, пока камень из пращи не оборвал ее голос.

— В кустах много зорянок, не унывайте! — радостно объявил Асо, подходя к товарищам со своей добычей на открытой ладони.

— Эх, тоже мне добыча! Она, пожалуй, не больше перепелки, эта птица, — пренебрежительно махнул рукой Ашот.

Асо сразу сник, а Шушик с упреком посмотрела на Ашота. «Если бы он сам убил, наверное, без конца хвастался бы своей замечательной охотой», — подумала она.

— Снег тает. Наш способ ловить куропаток уже не годится. Сделать разве силки из конского волоса? Но откуда взять этот волос? И зерна нет, чтобы у силков посыпать, — уныло вполголоса говорил Ашот, словно раздумывая вслух.

Так сидели ребята и выискивали выход из создавшегося тяжелого положения. А Саркис, прислонившись к обломку скалы, грелся на солнышке в стороне от всех. Он дремал, и снились ему те счастливые времена, когда отец устраивал приезжавшим из района людям (например, ревизорам) пышное угощение. Чего только не было тогда на их обеденном столе! И как он куражился, когда его звали поесть! Как мучил мать, отказываясь от вкусных кусков, которые она для него приберегала!.. Теперь мальчик искренне удивлялся, вспоминая, как «капризничал» (так называли дома его поведение). Неужели так сыт был? Сейчас ему казалось, что сколько бы человек ни съел, он никогда не наестся досыта. Да и вообще, был ли он, Саркис, когда-нибудь в жизни сыт? «Ах, если бы кусочек черного хлеба — вот того, что кидали нашей собаке, курам…»

Ослабевший, отчаявшийся, он тоскливо ныл. Однако инстинкт самосохранения подсказывал, что надо двигаться, что — то делать.

Сунув руку под камень, Саркис начал шарить в сухой, слежавшейся листве, и неожиданно пальцы его нащупали какое — то углубление. Оттуда выкатился орех. Саркис мгновенно зажал его в руке и воровато оглянулся — не видит ли кто. Нет, товарищи о чем — то горячо говорят.

Саркис расширил отверстие под камнем, пошарил, и глаза у него заблестели, как у кота, завидевшего сало. Под камнем был склад орехов, который они искали.

Мальчик заметно оживился. Забыв о товарищах, обо всем в мире, он начал набивать карманы орехами, а набив, взял камень и снова тщательно заделал вход. Ведь белка могла бы заметить кражу, перетащить орехи в другое место!

Оглядываясь по сторонам, Саркис пошел к кустам, разросшимся среди обломков скал.

— Куда, Саркис? — крикнул ему вслед кто — то из товарищей.

— Хочу поглядеть, нет ли там шиповника, — с необычной для него любезностью ответил Саркис.

— А можно, Ашот, и я пойду поищу шиповник? — поднялся с места Асо.

— Ступай.

Асо пошел за Саркисом, но потом поднялся чуть выше — к другим кустам.

Разбрелись и остальные ребята. Кое — кому посчастливилось набрать несколько горстей терна и дикого унаби.[13] Они все спрятали в карманы, чтобы потом разделить.

А Саркис, укрывшийся в кустах за выступом скалы, торопливо пожирал вкусные, жирные орехи. И чем больше он ел, тем больше разгоралась в нем жадность. Мешало только то, что Асо расположился поблизости: приходилось тихо колоть, тихо жевать.

— Саркис, — крикнул Асо сверху, — я шиповник нашел! Иди помоги мне!

Саркис не отозвался.

Прибежал Бойнах. Он стал перед Саркисом и, повизгивая и виляя хвостом, смотрел ему прямо в рот.

«Не выдаст ли, негодяй?» — мелькнуло в голове у мальчика.

И, то ли устыдившись голодного пса, то ли побоявшись, что Асо заметит, Саркис лег под скалой и, продолжая раскалывать хрупкую скорлупу орехов, торопливо поглощал их вкусную, нежную сердцевину.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, как важно вовремя поставить перед человеком зеркало, чтобы он увидел свое лицо

Прошло еще два дня, таких тяжелых, что ребята дошли почти до отчаяния. Целыми днями кружили они с тяжелыми дубинками первобытных людей по нижним склонам гор Барсова ущелья, заглядывали во все расщелины, но не могли найти ничего, кроме нескольких высохших грибов и сморщенных ягод.

— Ребята, ешьте все, что попадается, все, что мягче камня, — подбадривал Гагик.

Но что же «мягче камня» можно найти в Барсовом ущелье? Камыши, растущие по соседству с ивами? Использовали и камыши — съели их сладковатые корни. Порылись в земле и съели корешки разных растений. Однако очень скоро пожалели об этом. У Шушик началось головокружение, помутилось в глазах. Она качалась, как пьяная, невесть что делала и говорила.

— Что ты съела? Или ты помешалась от страха? — допытывался Ашот и, стараясь привести девочку в нормальное состояние, тряс ее за плечи.

Молча вернулись ребята в пещеру.

— Вот результаты твоего сумасбродства! — в который уж раз уколол Ашота Саркис.

Он не ходил с товарищами на поиски корней и не ел их, но — удивительное дело! — стал живее и голос его звучал теперь гораздо тверже.

— Не каркай! — раздраженно оборвал его Ашот. Вечером Гагик снова спустился в балку и вскоре вернулся.

— Не бойтесь, Шушик наелась банги,[14] — сказал он, показывая какие — то корни.

— Банги?

Мальчики с облегчением вздохнули. В Айгедзоре и взрослые и ребята знали, что корни и семена растения банги обладают пьянящими свойствами и могут даже вызвать состояние легкого бреда, полузабытья. Впрочем, все эти явления быстро проходят.

«Банги объелся», — говорят в деревне о человеке, сделавшем какую-нибудь глупость.

— Все ты! — сказал Ашот. — Советовал есть все, что мягче камня, а теперь — пожалуйста!

— Да, этот лозунг себя не оправдал, — отшутился Гагик. — Мы его исправим: «Ешьте, все полезное, что мягче камня». Так?

Но никто не отозвался. А Шушик, лежа близко к костру, мирно спала. Вскоре она проснулась, протерла глаза и, сев на постели, спросила сонным голосом:

— Где мы?

— В вашем дворе, — быстро отозвался Гагик. — Раздули огонь, собираемся печь помидоры. Сбегай-ка на огород, принеси. Да не забудь перец и баклажаны.

Шушик и впрямь чуть не встала, но быстро пришла в себя.

— Мы все еще заперты в ущелье? — грустно спросила она. — Значит, умрем? — И впервые за все эти дни девочка громко заплакала.

Настроение у ребят упало — неожиданный плач Шушик всех расстроил. И верно: ведь смерть стояла на пороге их пещеры! Все так похудели и ослабли, что трудно было даже хворост для костра собрать. Если же не будет огня, холодная пещера станет свидетелем их кончины. Это сознавали все…

Пастушку так хотелось ободрить товарищей, поддержать их силы, но что мог он сделать?

Стесняясь и краснея, Асо рассказал небольшую курдскую сказку, потом сыграл на свирели и спел, на несколько мгновений перенеся обитателей пещеры на изумрудные горы Малого Кавказа. А когда и это было исчерпано, он, как обычно, разостлал аба и, выпотрошив на него содержимое своих карманов, сказал:

— На этот раз надо на шесть частей разделить. Дадим и Бойнаху.

— Съест? — спросил Ашот, с сомнением поглядев на вялые ягоды дикого терна.

— А что же ему остается? Придется съесть. Я ему уже для пробы несколько штук дал.

Бойнах получил свою долю и, с треском разгрызая косточки, действительно начал есть ягоды, вкуса которых никогда не знал.

— Видели? Собака опытнее нас. Надо разгрызть косточки. Действуйте, я отвечаю, — все еще пытался балагурить Гагик.

Но вот и терна не осталось. Съел свою порцию и Бойнах, но остался недоволен — дали мало. Он скулил и усиленно вертел хвостом, выпрашивая у хозяина ягод.

— Нету, милый мой, нету, — говорил собаке пастушок и, обняв ее мохнатую шею, тихо, так, чтобы никто этого не заметил, плакал.

Впрочем, чувства Асо были понятны ребятам. Они знали, что для пастуха собака — очень близкое существо, вроде брата.

И Бойнах как будто понял. Он прижался к ногам Асо и нежно лизал его руку, словно просил прощении за то, что огорчил его. Но недолго он так лежал. Услышав какой — то легкий треск, пес вдруг насторожился, вскочил, подбежал к Саркису и, обнюхав его карманы, стал сердито лаять. При этом он смотрел на мальчика таким выразительным взглядом, точно хотел сказать: «А ну, достань-ка еду, которую прячешь, не то я тебя разорву».

— Чего он хочет? — спросил Ашот у Асо.

Тот смущенно молчал. Он, кажется, понимал язык своей собаки, но перевести его не решался.

Саркис, иссиня — белый, энергично отбивался от Бойнаха.

— Пошел, пошел вон! — кричал он на него.

Но пес не унимался и едва не хватал парня за брюки.

— Чего он хочет? — повторил свой вопрос Ашот.

— Чего? Не ясно разве? — пробормотал Асо.

И Ашот понял. Он вскочил с места и подошел к Саркису.

— А ну, выверни карманы, — прогремел он, с негодованием глядя на перекосившееся лицо мальчика.

Но тут подоспел Гагик и, не дожидаясь, сам полез в карманы Саркиса. Там было еще много орехов.

— Какое вы имеете право? Я нашел. Пусть каждый о себе заботится!

— Да? — прямо — таки проревел Ашот. — А по какому же праву и с какой совестью ты ешь то, что приносит Асо или Шушик, что мы с Гагиком приносим? — И, размахнувшись, Ашот сильно ударил Саркиса по щеке.

Шушик вскрикнула и всплеснула руками. Асо отвернулся — его поразила эта сцена. Даже Гагик и тот не знал, как повести себя, как реагировать на происшествие, — шуткой здесь не отделаешься.

На лице Саркиса застыла какая — то странная, кривая улыбочка, и он выглядел от этого еще более жалким.

Ашот же словно обессилел. Побледневший от гнева, он дрожал всем телом. Да и могло ли быть иначе? Сын честного охотника, Ашот всю свою короткую жизнь подчинялся принципу: то, что ты добыл в поле, дели с товарищем. Сколько, сколько раз у него на глазах отец без всякого сожаления, наоборот — с чувством удовлетворения делил с другими охотниками мясо убитого им животного! Всегда поровну, всегда справедливо. Он отказывался даже от причитающейся охотнику, по дедовским законам, шкуры и бедра животного. А ведь Ашот знал, с каким трудом иной раз доставалась отцу добыча! Как долго приходилось ее выслеживать, как тяжело было на своих плечах тащить с крутых гор… И все же делили поровну. Такой был издавна установившийся обычай, этого требовало чувство товарищества, человечности. А этот?… Никому не сказал, ни с кем не поделился, и даже тогда, когда карманы, его были полны, протягивал руку за жалкой горсткой ягод, которые могли бы съесть другие.

— Ну? Что же теперь мы с тобой будем делать? — глухо спросил Ашот, все еще стоя против Саркиса.

Саркис вызывающе усмехнулся:

— Что я, украл, что ли? Погоди, Ашот, выйдем отсюда, тогда… Ты еще получишь — за эту пощечину.

— Еще и угрожает! Какая подлость!

— Мне, может, говорить не надо, но я скажу, — нерешительно вмешался Асо и обернулся к Саркису: — Ты нас от себя не отделяй. Наши курды говорят: овца, отставшая от стада, — пожива волка.

Саркис ответил Асо презрительным взглядом, а остальным бросил:

— На мой труд заритесь? Туго пришлось? Нет уж, пускай каждый о себе заботится!

— Ах, значит, так? Ладно!

С минуту подумав и приняв какое — то решение, Ашот сказал. Саркису:

— Там, под орехом, я приготовил дрова для костра. Принеси их, будем жечь ночью.

— Почему именно я должен идти?

— Во — первых, ты нажрался, а во — вторых, очередь твоя. Иди, а не то вышвырнем. На дворе останешься, замерзнешь..

Угроза подействовала. У Саркиса был характер отца: молодец среди овец, а против молодца — сам овца.

— Что же, я один пойду? — уже почти униженно, понурив голову, спросил он.

— Асо, выйди с Бойнахом наружу. Стойте у входа, чтобы он не боялся.

Когда Саркис, затаив в сердце злобу, вышел из пещеры, Ашот сказал:

— Топливо было поводом. Нам надо решить, как же вести себя с этим выродком.

— Ты очень суров и груб, Ашот, — мягко заметила Шушик. — Так человека не исправишь. Обиды заставят его только перечить нам, и он еще хуже станет.

— А ты что, Гагик, скажешь?

— Я? Я скажу так: горбатого могила исправит… Ясно?

— Значит, так и ставим? Не постараемся повлиять на него? — огорченно спросил Ашот.

— Повлиять? Но как? — спросил Гагик. — Дед мой, ты знаешь, очень любит прибаутки. И вот он часто говорит: «Посадили волчонка учиться грамоте. Скажи «к», а он — «коза». Скажи «я», а он — «ягненок»… Впустую с ним возиться, вот что я вам скажу.

— Нет, не впустую! — возразил Ашот. — Этот паршивец должен будет или остаться тут, или выйти отсюда человеком. Говоришь — волчонок? Значит, надо обломать ему клыки.

Саркис все еще не возвращался, и Ашот, вдохновившись, разразился, по своему обыкновению, целой лекцией.

— Такие люди, — говорил он, — не замечают своих недостатков. Многие у нас в селе пресмыкаются перед его отцом и его самого балуют — сын Паруйра! Вот и получился себялюбец. Нужно все это объяснить ему, показать, кто он и кто его отец. Даже унизить надо. Только тогда, когда поймет, что он не лучше, а во многом хуже других, можно будет помочь ему подняться, выпрямиться. Это мое предложение. В том, что мягкое обращение не поможет, я убежден. Такой человек, если с ним мягко обращаться, пожалуй, и на голову сядет.

— Речь твоя хороша, да жаль — длинновата, — насмешливо выразил свое впечатление Гагик.

— Ты что, будешь каждое мое слово взвешивать и критиковать?

— Да, ты прав, буду. Давай, Ашот, попросту поговорим, К чему ты вечно эти лекции читаешь? Жаль мне тебя.

Ашот на мгновение окаменел. Неожиданное заявление Гагика очень смутило его. Ведь сейчас речь шла о Саркисе! Вспыхнув, он искоса посмотрел на Шушик.

— А разве руководитель не должен высказывать свои мысли? — наконец спросил он. — Разве…

Гагик спокойно смотрел на него. Легкая улыбка играла на губах мальчика. Ему нравилось, когда под действием его колючих слов Ашот выходил из равновесия.

— При чем здесь я? — после короткой паузы снова заговорил Ашот. — О чем тебя спрашивают, о том ты и говори. Ну? Как же нам быть с этим… с этим…

Но Гагик так и не успел ничего сказать. Его замечание, и впрямь не имевшее непосредственного отношения к поднятому Ашотом вопросу, увело их в сторону, и до возвращения Саркиса ребята так и не сумели договориться.

В пещеру вошел Асо, за ним — Саркис с охапкой хвороста. Он нес ее легко — жирные орешки из запасов бедной белочки, как видно, подкрепили его силы.

— Вот так. Теперь ты будешь работать наравне с нами. А то — на что это похоже? «К хлебу ближе, от дела подале», как сказал бы мой дед. — На этот раз Гагик говорил необычайно серьезно. — А теперь садись-ка и слушай наши приветственные речи.

— О чем? — опасливо переводя взгляд с Гагика на Ашота, спросил Саркис.

Он, кажется, не на шутку испугался угрозы быть выброшенным из пещеры.

— О чем? О тебе, о твоем отце. Не так ли? — повернулся Гагик к Ашоту.

Это хорошо. Значит, и Гагик — сторонник его «метода». А Шушик? Ашот вопросительно посмотрел на девочку и, приняв ее молчание за знак согласия, удовлетворенно кивнул головой.

— Саркис, — начал он, — вот ты гордишься своим отцом и собой. Но тут есть одно недоразумение, и мы хотим его выяснить, чтобы ты понял, как обстоит дело в действительности. Мы хотим, чтобы ты убедился в том, например, что Асо на несколько голов выше тебя.

Саркиса эти слова взбесили.

— Асо? — сдавленным голосом переспросил он. — Ох, пусть только мы выйдем отсюда, из этого проклятого ущелья…

Он крепко сжал кулаки, но, поймав горящий взгляд Ашота, сразу сник и опустил глаза, — Да — да! Вот послушай и убедись. Асо, расскажи, пожалуйста, почему в последнее время вы так плохо живете? Ведь твоя мать — доярка на ферме, ты — пастух, а отец — знатный скотовод. Почему же у вас такая бедность, а?

Вопрос был задан неожиданно. Асо в смятении смотрел то на Ашота, то на Гагика, и во взгляде его читалось: «Не надо, не будем говорить об этом…»

— Говори, говори! Некого тебе стыдиться! Видел же ты, как он спрятал орехи? Ты бы ведь этого не сделал?

— Я? — Асо улыбнулся, показав свои белые зубы. — Я бы умер в тот же день, если бы сделал это, — сказал он с достоинством.

— Понял, чем он выше тебя? — спросил Ашот. — А ты еще считал обидным сравнивать его с собой! А теперь послушай. Тебе это полезно. Рассказывай, Асо.

Мог ли Асо не подчиниться Ашоту? И он начал свой рассказ. Смущаясь и не глядя на Саркиса, он говорил:

— Ну, что сказать? Все село это знает. Не так давно заведующий фермой позвал моего отца и велел отвести в село овец. Сказал: «Авдал, отведи, передай Паруйру, пусть зачислит и на заготпункт отдаст». Отец пошел, и я с ним. Отвели мы овец и — небо свидетель — полностью Паруйру сдали. Ровно сто семьдесят три штуки. Получили расписку и вернулись на ферму. А на другой день Паруйр прислал записку: «Почему не присылаете остальных овец — пятьдесят пять штук?»

Заведующий фермой прочитал расписку, которую принес отец. «Паруйр прав: где же остальные? Ведь я тебе сто семьдесят три головы поручил?» Отец окаменел, понял, что Паруйр обманул его и умышленно прописью, а не цифрами поставил в расписке неверное количество овец. Мы ведь не прочитали, не умеем читать по-армянски. Да и вообще, как можно не верить человеку? Ну, пошли мы — сердце не на месте — в село, к Паруйру. Думали, увидит нас, постыдится сказать неправду в лицо. А он посмотрел нам прямо в глаза и наотрез отказался. Сказал: «Написано в бумажке, что я принял сто восемнадцать, значит — столько». Отец взмолился, но ничего не вышло. Занялся делом суд. Сгубила нас эта расписка. Бумажке поварили, нам — нет.

Асо замолчал. На глазах его выступили слезы.

— Продолжай.

— Что же тут продолжать? Паруйр все подстроил, «свидетелей» нашел. Показали, что отец, мол, по дороге с фермы часть овец продал кочевникам — азербайджанцам. Отца чуть в тюрьму не посадили. Хорошо, вступился секретарь партийной организации, да и ваши отцы помогли, — Асо с выражением сердечной признательности посмотрел на Ашота и Гагика. — Ну, и решили, что делать нечего, придется возместить «недочет» этот — пятьдесят пять овец. Вот и трудимся, трудимся и никак пока не можем от этого долга избавиться. Где же совесть тут? — неожиданно повысил голос пастушок. Он весь побелел от негодования, глаза метали искры. — Но ничего, — сказал Асо, и в голосе его прозвучала угроза, — умные люди научили нас: помогли написать в какой — то там пленум. Пленум этот, говорят, не даст пастуха в обиду.

— Ну, Саркис, понял, на чьи деньги вы кормитесь? И где же твоя совесть, если ты трудом этого мальчика живешь? И в дождь, и в град, и в снежную метель Асо охраняет стадо от волков, а ты? Знаешь ли ты, что он живет в сырой хижине? А на какие деньги построен ваш красивый дом?

Так говорил Ашот. Его большие черные глаза горели таким негодованием, таким гневом, что будь на месте Саркиса камень, и тот бы расплавился.

А Гагик смотрел на побледневшее от возбуждения и возмущения лицо товарища и думал: «Вот на этот раз, Ашот-джан, ты правильные речи говоришь. Бей его пудовыми словами, бей!»

Саркис сжался под этим внезапным натиском и слушал молча, опустив голову. Лицо его оставалось в тени, и трудно было понять, какое впечатление производят на него «пудовые слова» Ашота.

Ашот умолк, но губы его шевелились, словно он еще что — то хотел сказать Однако, махнув рукой, мальчик обратился к Шушик:

— А теперь ты скажи.

— Я ничего не знаю… я… мне… — забормотала девочка.

— Чего ты не знаешь? Расскажи, вместо кого пошел воевать твой отец.

Девочку точно громом удалило. Она побелела, потом сразу покраснела и, решившись, сказали резко и прямо:

— Вместо его отца. Мать моя и теперь плачет, когда об этом рассказывает. Отец мой рис для колхоза выращивал. С первых же дней, с посадки, он до самого жнивья из воды не вылезал. Вот и схватил острый ревматизм. В теплые дни мог работать, а как зима начиналась, в постель ложился. Какой из него солдат? Его и освободили от военной службы. А потом вдруг зовут в комиссариат. Не знаю я подробностей, меня ведь и на свете еще не было, знаю только, что председатель Арут и вот его отец какой — то подлог устроили. Паруйра освободили, а отца моего признали годным. Ушел он на фронт и… не вернулся больше.

Шушик не могла продолжать. Слезы подступили к горлу. Ожило незабытое горе.

— Узнал, кто ты, чей ты сын? — нанес очередной удар Ашот. — Теперь я за Шушик доскажу. В годы войны, когда ее отец был на фронте, а мать тут из сил выбивалась, чтобы троих детей прокормить, твой отец двухэтажный дом из тесаного туфа построил. Чьим трудом? Спрашивал ты его об этом, пионер Саркис, когда вырос?

Голова Саркиса опускалась все ниже и ниже. Кажется, впервые в жизни всколыхнулось в нем что — то похожее на чувство стыда — чувство, прежде ему совершенно не знакомое. Было стыдно за нечестные дела отца, за то, что он, Саркис, пионер, закрывал на них глаза, гордился положением отца, пользовался этим положением. «Но не ужели мой отец и на самом деле жил на нечестные деньги?…» — этот вопрос всю ночь не давал Саркису спать. Размышляя, Саркис пытался оправдать себя: не мог же он, занятый своими уроками и играми, знать о том, что делает отец! К тому же ведь делалось все это втихомолку! И все же стыдно. «Ах, как стыдно!..» — повторял он про себя. Но минуты раскаяния сменялись чувством упрямого протеста.

Так, то раскаиваясь, то вновь оправдывая себя, размышлял Саркис. Но как бы то ни было, какие бы противоречивые мысли ни сталкивались в его голове, «непедагогический» метод Ашота произвел на него определенное действие.

Товарищи бросили ему в лицо горькую правду, и, кажется, фальшивая гордость этого мальчика начинала рушиться, словно построенная на песке хижина. Рушилось и высокомерие. Теперь ни на кого больше он не сможет смотреть сверху вниз.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, какая ужасная вещь одиночество

Если посмотришь зимою с вершин, окружающих Барсово ущелье, вниз, на долину Аракса, покажется, что она затянута густым туманом. Но наверху, там, где находились ребята, воздух был чистый и прозрачный, небо мирное, а солнце яркое. И если бы не страх голодной смерти, томивший сердца запертых в кольце гор пленников, они могли бы испытать то наслаждение, которое испытывает каждый, кто поднимается с равнин в горы.

Выйдя из пещеры, ребята направились в Масур — так назвали они место в расщелинах скал, где накануне Асо нашел богатые плодами кусты шиповника.[15] Добраться туда было трудно, но голод гнал их.

Стоя у входа в пещеру, Саркис смотрел вслед товарищам. Никто не позвал его, никто даже не оглянулся. Впрочем, нет. Асо обернулся и кликнул отставшего Бойнаха.

Собаку позвали, а его?

Вот уже второй день, как никто не обменялся с Саркисом ни одним словом. Утром все уходили собирать ягоды, вечером возвращались, и он аккуратно получал свою долю. Каждый день он решал не брать этой, как он считал, подачки, но голод заставлял забывать и о самолюбии и о гордости. Саркис поедал все, что ему давали, но какое — то новое, неосознанное чувство не покидало его. Быть может, это было все то же новое для него чувство стыда?

Товарищи возвращались из своих походов выбившись из сил, но весь вечер проводили у костра, мирно беседовали, учили Асо писать по-армянски, рассказывали по очереди сказки, а то и смеялись над шутками Гагика, порой избитыми, а порой удачными…

Саркиса словно не было. На него никто не смотрел, никто не задавал ему вопросов, будто не человек это был, а просто одна из щепок, лежавших у костра.

Сам Саркис был не из говорливых, его и в школе называли молчуном. Но сейчас молчание было для него невыносимым. Теперь, когда никто его не замечал, он испытывал органическую потребность общаться с людьми, говорить, рассказывать, слушать. Какое это ужасное состояние — быть немым!

Несколько раз пытался Саркис вмешаться в разговор, но никто ему не ответил, никто не обратил на него внимания. А когда он пошел и принес откуда — то плоды терна, их у него не взяли. Отвернувшись, ребята продолжали болтать о своем.

И без того невесел был Саркис с первого дня их плена, а сейчас, оставшись один, он совсем загрустил — человеку в одиночку радоваться нечему. И впервые в жизни мальчик почувствовал весь ужас одиночества.

Постояв и посмотрев вслед ребятам, он все же решился и поплелся вслед за ними в Масур. Однако близко подойти боялся, особенно после того, как накануне все дружно отвернулись от него.

Рассыпавшись среди кустов, ребята собирали шиповник. Иногда, спугнутая ими, вылетала из листвы зорянка, и у всех невольно пробуждался охотничий инстинкт. Подбить бы эту птичку, но как? В свое время Ашот подчеркнуто равнодушно отнесся к удаче Асо, ловко поймавшего птичку. Однако и товарищи и сам он помнили, как она была вкусна. А от шиповника — что за прок? Питаясь им, тропы не отроешь, нужно что — то более сытное, мясное. Так не вернуться ли к этим маленьким птичкам?

— Ну что ж, пращу ты сделал, а где же твоя охотничья добыча? — спросил Ашота Гагик.

Но что мог сделать Ашот? Разве из пращи попадешь в птицу? Камень и долететь не успеет, как она сорвется и улетит. Нет, надо найти более совершенный способ.

Однажды Ашот увидел, как Саркис стрелял в воробьев из рогатки, и, помнится, упрекнул его за это. Теперь он готов был предложить то, что сам осуждал. Но без резинки рогатку не сделаешь. А откуда им взять резинку?

Собравшись под навесом скалы, мальчики раздумывали, какое же им изобрести оружие, как сделать хотя бы рогатку. А Шушик собирала невдалеке шиповник. Она не участвовала в этом разговоре. И вдруг девочка подошла к Ашоту и протянула свои подвязки.

— Вот вам резинка, — сказала она. — Я обойдусь.

— Слабы, — сказал Ашот с сомнением. — Из рогатки с такими резинками разве что самую мелкую птицу убьешь.

Саркис попросил у Асо нож, срезал подходящую ветку и сделал из нее рогатку. Оставалось лишь прикрепить к ней резинку. Но протянутая Ашоту рука с рогаткой повисла в воздухе — тот будто и не видел ее. Он сам сделал две рогатки и прикрепил к ним резинку.

— Слабы, — снова сказал он, испробовав новое оружие. — Знаете что, ребята? Лучше давайте луки сделаем. Ведь стрелой и орла убить можно.

Предложение было принято. Оно особенно понравилось Асо. Сам он не раз делал луки на пастбище и стрелами с тупыми концами стрелял из них в коз. Шаловливые и непокорные, они все время стремились забраться куда-нибудь повыше, смущали и уводили за собой овец. А стрелы Асо наводили в стаде порядок.

И Асо первым вызвался пойти и поискать для лука подходящее дерево.

У молодых кустарников, растущих на скалах, ветви всегда очень крепкие. Такие крепкие, что ударишь топором — как сталь звенят. Это от южного солнца они такие.

Асо срезал несколько длинных, тонких веток дикого унаби и принес их Ашоту:

— Годятся? Тогда сделай луки. Вот тебе нож. Вскоре луки были готовы. Но из чего же сделать тетиву? Ведь для нее нужна крепкая, сильная бечева.

Ашот задумался, и пока он сидел, размышляя. Асо, устроившись в стороне, молча снял с себя мокрые лапти. Он достал из них куски сыромятной воловьей кожи, которые давно вложил вместо стелек — то ли «на черный день» припрятал (как он это умел), то ли просто для того, чтобы не так больно было ходить по камням.

Из этой кожи Асо и начал вырезать тонкий ремешок, причем делал это так, как срезают кожицу с яблока: не отрывая ножа сверху до самого «хвостика».

Невдалеке от Асо, на мягком теплом валежнике, си — дела Шушик. Ее голубые глаза с любопытством следили за работой пастушка и словно говорили: «Ага!.. Асо всегда найдет выход, всегда выручит!» А мальчика смущало внимание девочки, — руки как будто немели под ее взглядом.

Вырезав два тонких длинных ремешка, похожих на спираль, Асо начал растягивать их, скручивать шнуром, наматывать на свой посох. Сыромятная кожа, эластичная и крепкая, легко поддавалась всем этим операциям.

Когда шнуры были готовы, мальчик протянул их Ашоту и скромно сказал:

— На. Ты сильнее меня, натяни сам;

Ашот, конечно, принял как должное замечание о его силе. Он взял одну из ветвей, приготовленных для лука, и, напрягшись, согнул ее о колено. От усилия надулись жилы на его шее.

— Привязывай, — сказал он пыхтя.

Асо взял шнур и накрепко привязал его к концам лука. Однако тетива не выдержала той силы, с которой дерево стремилось распрямиться, и со звоном лопнула.

Ребята растерялись.

— Надо скрутить двойной шнур, — предложила Шушик и сама взялась за дело.

Шнур, скрученный ею из двух ремешков, оказался таким крепким, что его, как сказал Асо, «и буйвол бы не разорвал».

Когда лук наконец был готов, Ашот натянул и снова отпустил тетиву и с радостью увидел, что; она дрожит, как струна саза.[16]

Вслед за первым изготовили и второй лук. Все были очень довольны, а особенно Шушик. Ведь и она принимала участие в создании необходимого им оружия.

— Да, из такого лука и медведя убить можно, — заключил Гагик.

Теперь осталось изготовить стрелы. Впрочем, это бы ло совсем несложно. Выструганные из тяжелых сухих веток, они получились очень удачными.

— Хорошо бы прикрепить к их кончикам острые кусочки кремня, — осмелев после первой удачи, предложила Шушик. — Получится как у первобытных людей — помните учебник истории… И знаете что? — добавила она. — Давайте поручим Саркису найти такие кремни. Он умеет это делать.

Шушик очень хотелось примирить товарищей с Саркисом. Ее тяготил этот бойкот. Но Ашот, глянув на Саркиса, обиженно отошедшего в сторону от товарищей, решительно возразил:

— Нет, еще не время. Мы ведь решили не замечать его. Только это и может подействовать. Гагик, найди-ка ты несколько кремней.

— Черных, только черных, белых не надо, — добавил Асо.

Он хорошо знал, что белыми и желтыми кремнями можно высечь огонь, но для стрел они не годны — у них нет острых краев.

И все же Саркис пошел осматривать складки скалы, где однажды уже нашел кремни. Было ясно — он ищет путь к примирению с товарищами.

Поняв это, Шушик, девочка по природе очень чуткая, разволновалась. «Бедный парень! Очень тяжело, должно быть, оказаться в одиночестве, — думала она. — Но как убедить этого толстокожего Ашота? Ему ведь и слова лишнего не скажи — сразу вспыхнет!..»

А Шушик всячески избегала споров. Стоило кому-нибудь повысить голос, что — то резко сказать — она уже настораживалась, старалась настроить ребят на мирный лад. Вот и сейчас…

Нерешительными шагами к ней подошел Саркис и, не глядя на Ашота, протянул горсть блестящих черных кремней.

— Ой, какие острые! — с преувеличенной радостью воскликнула девочка. Но, встретив суровый взгляд Ашота, осеклась.

В это время откуда — то снизу вышел Гагик.

— Не камень, а бритва! — расхваливал он кремень.

Ашот раздробил его, и осколки получились действительно очень острые.

Саркис постоял немного и молча отошел, а Ашот словно и не заметил ни прихода его, ни ухода, ни принесенных им кремней, лежавших на ладони у Шушик. Он увлеченно работал: вставлял в надрез, сделанный на конце стрелы, кусочки кремня и большим пальцем проверял, достаточно ли они остры, прочно ли сидят. А когда все было готово, с воодушевлением сказал:

— Ну, а теперь посмотрим, кто кого! Идем, Асо. А ты куда? — обратился он к Гагику, который тоже встал.

— Я? Собирать убитую тобою дичь.

— А я — собирать дичь, убитую Асо! — улыбнулась Шушик.

Болтовня товарищей, доносившаяся до Саркиса, действовала на него угнетающе и наводила на серьезные размышления. Один на один с этими размышлениями он и остался в опустевшем кустарнике.

Как ни странно, но деревянное оружие, сделанное ребятами, вселило в них какую — то уверенность, даже новые силы. Это ведь не шутка — у них теперь были луки и стрелы. Плохо ли?

Ашот то и дело трогал висевший на плече длинный лук, нежно касался его тугой, звенящей тетивы и мысленно — вслух несолидно! — не переставал восторгаться. В его мозгу бродили фантастические мечты, и он уже начинал казаться себе доисторическим охотником, бесстрашным и ловким. Идя впереди, он время от времени оглядывался на следовавшую за ним Шушик и мысленно говорил: «Теперь — то ты, рыженькая, увидишь, кто я!»

— Асо, — обратился он к пастушку» — давай-ка посоревнуемся в стрельбе из лука. А?

— Где уж мне с тобой состязаться, Ашот-джан, — смущенно пробормотал пастушок.

Из — под самых ног ребят вдруг с писком вылетела зорянка и шагах в десяти от них снова села. Так всегда летает эта птичка: ее дистанция — десять — двадцать шагов. И всегда она в кустах — это и жилище ее и крепость.

Зорянка сидела и, тряся хвостом, тревожно пищала. Не успела она взлететь снова, как Ашот, опустившись на колено, натянул тетиву и спустил стрелу. Видно, не зря он еще с детства стрелял из лука: птичка тут же упала.

Ребята подняли такой крик и шум, так обрадовались, точно козулю убили или по крайней мере какую-нибудь крупную птицу, не меньше дикой индейки.

Ашот стоял а зорянкой на ладони. Лицо его сияло от удовольствия.

Асо подошел, сложил к ногам Ашота свой лук и почтительно отступил.

— Нет, нет, не сдавайся! — запротестовала Шушик. — » Еще неизвестно: может быть, ты больше настреляешь.

Вскоре ребята израсходовали все свои стрелы, но напрасно: больше они ничего не добыли.

— Уф! Спину ломит, так тяжела добыча! — жаловался Гагик, исподтишка подмигивая Шушик.

За спиной его болтался на шнурке от башмака единственный трофей этой охоты — крошечная птичка.

Ашоту неприятна была эта шутка, но пришлось проглотить ее. Однако проглотить то, что последовало за шуткой, оказалось еще труднее.

Разыскав несколько выпущенных впустую стрел, пастушок уже по дороге домой «прямыми попаданиями» убил двух зорянок.

— Ура — а! — приветствовала его победу Шушик.

«Когда я убил, она не радовалась», — невольно подумал Ашот и от этой мысли еще больше огорчился.

Придя в пещеру, ребята тут же ощипали и зажарили птиц. Бойнах получил свою долю в сыром виде.

— А Саркис? — несмело спросила Шушик. — Не беспокойся, и его не забудем! — рассердился Ашот. — И вообще, ты меня порядку не учи, я порядок сам хорошо знаю. Я готов даже с врагом поделить свою добычу: таков обычай охотников.

Когда перед Саркисом положили на сухие листья кусочек поджаренной зорянки, он смутился, покраснел, но еду взял и съел. Видно было, что мальчик взволнован и смущен. Затем он вытянулся во весь свой высокий рост и открыл рот, собираясь, видимо, покаяться, убедить коллектив, что постарается не нарушать правил товарищества. Но храбрости у него не хватило. Не хватило воли подавить свое болезненное самолюбие. От неловкости Саркис неестественно закашлялся — сделал вид, что ему нечего сказать, да и вообще не слишком — то он интересуется, какого мнения о нем товарищи.

Однако все почувствовали, что, это притворство и что в душе Саркиса происходит нелегкая борьба.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, что так дорого было Ашоту

Ашот всеми силами старался внушить товарищам мысль, что люди неодолимы, если связаны неразрывными душевными узами и поддерживают друг друга. По его предложению, в длинные вечера товарищи рассказывали какие-нибудь истории, — где — то слышанные, читанные или пережитые самими. В этот вечер вести рассказ решил он сам, и темой была Дружба.

Когда все собрались вокруг костра и, как обычно, начали рассказывать разные истории и сказки, взял слово Ашот.

— Я вот как понимаю слово «дружба», — сказал он. — Когда говорят «люби товарища», «будь предан товарищу», это совсем не пустые слова — так требует жизнь. Это нужно для того, чтобы жить, — так всегда говорит мой отец. Если мы будем связаны друг с другом товарищеской любовью, мы и в холод и в голод не пропадем. В беде защитим, ободрим друг друга. Попади мы в одиночку в Барсово ущелье, и огня бы не было и погибли бы от голода. Да будь даже у человека все, что ему нужно, — все равно он с ума сошел бы от одиночества. Вот послушайте, что я вам расскажу.

Вы ведь знаете, что на кочевьях у нашей фермы нет воды. Как — то в засушливый год высохли все источники, какие только были на яйлаге,[17] и пастухи стали носить воду из Голубого озера, что на вершине нашей горы. Этим летом я две недели пробыл там с пастухами. Поднимался к озеру, ложился прямо в цветы на берегу и что-нибудь читал, а иногда бросал камешками в диких уток, садившихся на воду.

Там уже холодновато было. По утрам траву иней покрывал. Азербайджанские пастухи говорили: «Гуйрух родился, пора возвращаться с кочевки». Правду говоря, Асо, я не понял, что это за. «Гуйрух» и почему, если он родится, надо бросать горы и спускаться в ущелья.

В сумерках пещеры блеснули зубы Асо:

— Так и отец мой говорит — «Гуйрух». Это звезда, яркая звезда. Когда она рождается, то есть появляется под вечер на востоке, ночи в горах сразу становятся холодными. Как только увидят ее азербайджанские кочевники — они вместе с нами свой скот пасут, и мы дружим, — сейчас же свои палатки свертывают и уходят. Но продолжай, что ты хотел рассказать?

— Ну вот, когда азербайджанцы увидели эту звезду, сразу начали в дорогу собираться, а за ними и мы.

Пошли мы с матерью в последний раз к Голубому озеру за водой. Вдруг слышим — журавли в небе курлыкают. Подняли головы: целые стаи летят с севера на юг. Один журавль увидел сверху озеро, отделился от стаи и спустился. Заметил это другой — и за ним. Снизился, над озером круги делает, кричит, зовет товарища — ничто не помогает. Улегся тот, первый, на берегу, недалеко от нас, и жалобно вскрикивает. Мы не поняли: то ли крыло повредил, то ли болен, то ли обессилел от долгого пути.

Второй журавль пришел в смятение: следовать за стаей или остаться с товарищем? Он знал, конечно, что стая уже по ту сторону гор, что еще немного — и не догнать ему ее. А один куда он полетит? Но больного товарища все же не оставил.

Мы с матерью ушли.

С кочевья не видно Голубого озера, но до поздней ночи мы слышали крик журавля. Который из них кричал? И чего он хотел?

Утром пришли за нами колхозные грузозики, но разве я мог уехать? Я сказал, что черемши нарвать хочу, и убежал к озеру. Слышу — кричит, кричит журавль. Гляжу — здоровый стоит над больным, клювом пытается поднять его, курлычет, стонет почти, просит подняться, полететь вместе с ним, — может, догонят стаю.

Долго не мог я уйти оттуда. Лежу на берегу озера и глаз с журавлей не свожу, а в ушах — их тревожный крик. Только к вечеру волей — неволей пришлось подняться… Уходил и все слышал голос оставшегося журавля, пожертвовавшего собой ради товарища.

И я подумал. Люди — то наши в тысячу раз умнее и сознательнее того журавля. Но у некоторых нет сердца. Не подвергнут они из — за товарища опасности свою жизнь, как это сделала бессловесная птица.

— Ну, а потом, что потом было? — нетерпеливо спросила Шушик. Ее очень растрогал этот рассказ.

— Hе знаю, я больше не поднимался на гору. Но потом уже один из пастухов рассказывал товарищам, что видел на берегу Голубого озера много длинных перьев. Наверное, лисы разорвали каких — то птиц. Там тогда уже снег выпал.

Ребята были взволнованы рассказом Ашота. Какие, однако, верные сердца бывают на свете!

— Очередь моя или… — Гагик посмотрел на Саркиса.

— Его, но ему нечего рассказать нам. Говори ты, жестко ответил Ашот и отвернулся.

— Ладно, расскажу. Этим летом, как вы знаете, я поехал в Шахали, в пионерский лагерь. Счастье мое, как всегда, со мной было: куда ни попаду — везде что-нибудь вкусненькое найдется. Так и тут — нашли мы в лесу дупло, полное меда диких пчел. Да какого меда! Так и сверкал на солнце, словно топазы сыпались.

Ну, дупло мы очистили. Бедные пчелы остались без своих запасов, погибла и часть самих хозяев — грабеж без жертв не обходится. Однако и нам это не обошлось дешево. Целый месяц потом, пока мы были в Шахали, пчелы безжалостно жалили нас, стоило лишь нам войти в лес. Верите ли? Старик пасечник говорил, что общественного достояния пчел так легко не тронешь, даром это не проходит. Кроме того, они и за сбитых подруг своих мстят. Мстили они, это верно. Но ведь каждая жалившая нас пчела и сама погибала. Вы же знаете, что они, ужалив, умирают. Умирают за коллектив, за товарища, — возвысил голос Гагик и бросил взгляд на Саркиса.

Воцарилось тягостное молчание. Три дня длился бойкот, и за эти три дня все, точно сговорившись, вслед за каждым словом смотрели на Саркиса.

Саркис не выдержал. Он встал и вышел из пещеры.

— Как вы думаете, действует? — кивнув головой в его сторону, тихо спросил Ашот.

— Я опять отвечу поговоркой деда, — сказал Гагик. — Волку евангелие читали, чтобы он исправился и больше не трогал овец. А он и говорит: «Скорее кончайте, овцы за гору уходят».

— Злой ты, и злые у тебя шутки! — с досадой сказала Шушик. — К, чему они, эти твои…

Она не договорила. К пещере подошел Саркис. Почувствовав, что речь идет о нем, он остановился у входа.

Все молчали, и тишина эта свинцом давила на Саркиса. В эту минуту он позавидовал пастуху — курду. С какой любовью относились товарищи к этому Асо! А к нему? Ничего, кроме презрения. Но может ли быть в мире что — либо более тяжелое, чем презрение товарищей!

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, как вопреки всему человек все — таки находит способ обмануть животное

В этот вечер перед самым сном Асо спросил у Ашота:

— Ты знаешь, где я был во время заката?

— В самом деле, тебя не было. Ты что, шиповник ел в кустах?

— Я тайком от товарищей ничего не ем! — с достоинством и неожиданной для всех горячностью ответил Асо.

Никто не заметил, как эти слова заставили вздрогнуть лежавшего в своем углу Саркиса. Никто на него не смотрел.

А Асо, смягчившись, продолжал:

— Я высматривал, куда прячутся воробьи.

— Ну, ну? Нашел?

— Нашел. Под Куропачьей горой есть небольшая пещера. Там…

— Много их там? — оживился Ашот.

— Много. Со всех сторон слетелись, всю пещеру забили. Ты не знаешь, как их поймать?

— Как не знать. Чего же ты молчал, парень, не говорил? Ну-ка, вставайте! Пошли.

И Ашот вскочил, да с такой поспешностью, точно, опоздай он еще на минуту, от воробьев и следа не останется.

— Дай мне нож, Асо, а вы возьмите палки и оберните их концы этой травой, — распорядился он, выбегая из пещеры.

Вскоре Ашот вернулся с несколькими под корень срезанными кустами терновника. Лохматые, густые ветви были покрыты множеством острых, колючих шипов. Для того чтобы кусты можно было держать в руках, он быстро очистил от колючек их концы и роздал товарищам — каждому по кусту.

— Теперь — за мной!

Но разве Гагик мог сдвинуться с места, не узнав точно, куда его зовут?

— Объясни сначала, куда и зачем? — упрямо заявил он.

— Неужели ты никогда не ловил птиц зимой, в овине? — рассердился Ашот.

Ребята взяли две горящие головешки, палки с намотанным на них сеном, кусты и вышли из пещеры. Захватив факел и куст терновника, последовал за ними и Саркис.

Была ночь, но казалось, что солнце зашло совсем недавно и сумерки еще не успели вполне завладеть землей Небо было ясное, звездное. Мягко искрился снег, белым покрывалом окутавший ущелье. Вся природа вокруг спала мирным сном. Спали горы, спали скалы. На сумеречном фоне ночного неба четко вырисовывались черные силуэты зубчатых вершин, точно фантастические замки.

Впереди, показывая дорогу, шел Асо.

Бесшумно подошли ребята к Куропачьей горе и остановились у темного входа в Воробьиную пещеру, как они окрестили ее по пути.

Что же было на уме у Ашота? Что они должны теперь делать? Войти с факелами в пещеру?

Нет, Ашот отобрал у всех и факелы и головешки. Головешки он положил на камни — одну против другой — и сблизил их дымящиеся концы. Так они могли тлеть долго не угасая.

Потом он отвел Гагика в сторону, отдал ему свое пальто и что — то прошептал на ухо. Гагик понимающе кивнул.

— А вы — за мной, — сказал Ашот и повел ребят в пещеру.

У всех в руках были колючие кусты.

Не успел Гагик как следует поднять пальто, прикрыв им и своим телом узкий вход в пещеру, как внутри ее ребята начали кричать, свистеть. Шум поднялся страшный. Вскоре, однако, он немного утих, и до Гагика донесся шелест множества крыльев. Это вспугнутые воробьи в панике носились по пещере от стены к стене. Инстинктивно они кидались к выходу, но, наткнувшись на завесу, устроенную Гагиком, снова кружились во мраке.

А «охотники за воробьями» ничего не видели в темноте. Впрочем, им и не нужно было видеть. Высоко подняв кусты терновника, они вслепую сильно размахивали ими, пытаясь сбить воробьев.

В самый разгар охоты Гагик от любопытства слегка опустил пальто и сунул голову внутрь пещеры. В этот — то момент кто — то сильно хлопнул его по макушке колючим кустом. Гагик отскочил, невольно открыв выход.

— Вы что же, — крикнул он, — на меня теперь охотиться вздумали?

Кто — то засмеялся, но, в общем, ребятам было не до смеха: воробьи нашли путь к спасению.

— Закрой выход, Гагик! Скорее! — закричал Ашот.

— Нет, братец, моя голова не в лесу найдена, чтобы по ней каждый походя бил.

Увидев взъерошенного Гагика, ребята не могли не рассмеяться, хотя лоб его был сильно поцарапан.

Вытащив из — под черного вихра волос острый шип, пострадавший протянул его Ашоту:

— Ну и охотничек же ты! Для того меня тут и поставил, чтобы было по чему вениками лупить?

— Ничего, Гагик! Зато мы тебе одной птичкой больше дадим. Шушик, неси-ка сюда факелы, погляди, что делается на поле сражения.

Но охота оказалась неудачной, потому что Гагик слишком часто давал птицам улететь. И он не жалел о том.

— Ты это нарочно делаешь? — шепотом спросила его Шушик.

— Да, конечно. Только не говори Ашоту, не то он с меня шкуру спустит.

— Как хорошо ты делаешь, пусть летят, живут, — так же тихо ответила девочка и радостно улыбнулась.

Ребята пошли «домой».

Теперь Асо шел не впереди, а позади всех. Как всегда в опасных предприятиях: туда — в авангарде, оттуда — в арьергарде. В общем, там, где, труднее всего.

…У людей, выросших среди природы, сильно развиты все пять чувств: обоняние, осязание, вкус, зрение, слух. Но есть у них еще и «шестое чувство», пока не изученное наукой. И не оно ли, это чувство, вдруг вызвало у Асо ощущение, что чьи — то глаза упорно смотрят ему в затылок?

Мальчик обернулся и увидел, что горящие фосфорическим блеском глаза и на самом деле уставились на него из — за кустов. Они блеснули, потом погасли, исчезли.

«Зверь», — решил Асо и, размахивая головешкой, ускорил шаги.

Боясь напугать товарищей, он ничего не сказал им, а сам все думал, думал. Какой же это зверь мог здесь оказаться? Откуда и каким путем он пришел?

Для пастушка было ясно лишь одно: это не волк. "Волчьи глаза ему хорошо знакомы. Да и как попадет волк в это ущелье? Нет, это был другой хищник.

Так размышлял Асо и позже, лежа на своем жестком ложе рядом с утомленными охотой товарищами, которые давно уже крепко спали.

Впрочем, спали не все. -

Ашота волновали в эту ночь другие мысли. До сих пор голод и слабость мешали, им заняться расчисткой тропы. Не раз об этом говорили, но Ашот настаивал на другом: необходимо прежде всего добывать пищу. «Насытимся, сделаем запасы еды дня на два, на три, тогда и вернемся на тропу», — говорил он. И с этим приходилось соглашаться. «Ну, теперь немножко есть что поесть, — балагурил мальчик. — Ждать нечего. Завтра же попытаем счастья. Только ведь у нас нет никаких орудий. Разве ножом лопату сделаешь?»

Но сон смежил веки, и Ашот так и уснул, не успев решить, как же и чем они будут очищать от снега злополучную тропу.

Даже во сне этот вопрос не давал ему покоя. Он видел, как идет с форсункой в руках, направляя струю жаркого пламени на снег, покрывающий Дьявольскую тропу. Снег тает, тает с непостижимой быстротой. «За мной, следуйте за мной!» — радостно зовет Ашот товарищей и сам быстро — быстро идет вперед, а за ним легко и весело — Шушик, Асо, Гагик… Все спешат навстречу свободе. Тогда Ашот поворачивается и смотрит, идет ли за ним Саркис. Не отстает ли, как обычно? Нет, идет. «Разве он теперь отстанет?» — снисходительно думает Ашот. А форсунка, словно огнедышащий дракон, извергая дым и пламя, сжигает снег, все больше открывая чернеющую тропу — путь домой. «Домой, домой!» — беззвучно шепчет Ашот и слышит во — сне свой собственный голос — звонкий, бодрый, призывный.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, что, спрятав голову под крыло, страус не становится невидимым

Двенадцатый день жизни ребят в Барсовом ущелье был для них, пожалуй, одним из самых радостных.

Теперь они были неплохо вооружены, о чем свидетельствовали хотя бы раскиданные в углах пещеры перья зорянок.

Но и не это еще было самым радостным.

Едва рассвело, как все поднялись, умылись снегом, раздули в костре огонь и стали с вожделением поглядывать на впадину в стене пещеры, где хранилась их вчерашняя добыча. Ее пристроил туда Асо — подальше от поползновений изголодавшегося Бойнаха.

Сейчас пастушок доставал из «холодильника» одного воробья за другим, кидая их в подставленный Шушик подол, и вопросительно посматривал на Ашота: «Всех сварим или сбережем немного?»

— Кого ты спрашиваешь? Складом продуктов заве дую я, — вмешался Гагик и, отстранив Асо, протянул руку к воробьям.

— Верно, — согласился Ашот. — Во всем, что касается еды, равного Гагику среди нас нет. Пусть он и будет нашим завхозом. Значит…

— Каким завхозом? Не завхозом, а начальником хозяйственного управления!.. — поправил Гагик и гордо выпятил свою худенькую грудь. — На завтрак, — объявил он, — каждому из вас полагается сорок шесть граммов птичьего мяса — самая что ни на есть медицинская норма.

— Отвесь мне, пожалуйста, эти сорок шесть граммов, только поточнее, — попросила Шушик.

— Природа уже сама отвесила. В воробье — самце двадцать восемь граммов чистого мяса. В самке… в самке двадцать четыре грамма с половиной, а в молодом воробье — двадцать один. В среднем, почти двадцать четыре с половиной. Значит, На каждого — по два воробья. Склад останется должен каждому из вас по полтора грамма мяса.

Продолжая балагурить, Гагик роздал воробьев.

— Но почему же ты себе трех взял? — удивился Ашот.

Гагик молча снял шапку и показал царапины на лбу:

— Забыл?

— Ах да, мы обещали дать тебе лишнего воробья за то, что тебя по макушке хлопнули. Ладно, ешь. А потом подумаем, что нам дальше делать.

— Прежде всего надо найти глину и построить печку, иначе мы от дыма задохнемся, — поспешила предъявить свои требования Шушик. — Да еще что-нибудь, в чем воду хранить.

— А вы что скажете?

— Копья надо делать с длинными древками. — И Гагик показал, как их можно метать издалека.

— Копья вряд ли нам понадобятся, — возразил Ашот. — Наступает настоящая зима, и в ущелье останутся только пернатые.

— Ох, как хорошо! — обрадовалась Шушик. — Значит, здесь нет зверей?

— Есть… могут быть… — пробормотал Асо, вспомнив о двух блестящих глазах, которые он увидел ночью.

Однако никто не спросил его, почему он так думает.

— Я вижу, вы собираетесь здесь зимовать? — воскликнул Ашот. — А я думаю иначе. То, о чем вы говорите, конечно, нужно, но тратить на это время мы сейчас не можем. Еды немного у нас пока есть, так что пойдем расчищать тропинку.

Он вопросительно посмотрел на товарищей. И действительно, о дыме ли, о холоде ли, врывающемся в пещеру, надо думать! Все усилия должны быть направлены только на одно: как уйти из ущелья.

— Снег в каменистых местах сошел, а в остальных плотно осел, — сказал Ашот. — Возьмите же наши орудия и пойдем.

Он все еще находился под впечатлением виденного сна. Ему еще чудился огненный дракон, освобождавший Дьявольскую тропу от снега.

Предложение обрадовало всех, даже лодыря Саркиса. После моральных оплеух, полученных им в эти дни, он как будто несколько одумался, но все еще колебался: то ему казалось, что товарищи правы, то с новой силой вспыхивало в нем оскорбленное самолюбие.

Злой на себя и на других, Саркис в это утро поднялся раньше всех, тайком сошел к складу бедной белочки и, забыв о недавних угрызениях совести, неплохо позавтракал орехами. Однако не успел он поесть, как опять прибежала «эта несчастная собака». Высунув язык, она начала мести хвостом землю, заглядывать в глаза.

С ненавистью смотрел Саркис на невинное животное, но, понимая, что силой тут не возьмешь (надо поступать по примеру отца: если уж застали на месте кражи, будь добр, поделись с тем, кто тебя поймал), выдавил нежную улыбочку и, расколов несколько орехов, в сердцах бросил их собаке.

Бойнах, уже привыкший к растительной пище, мгновенно сожрал орехи и попросил еще. Но Саркис накрепко заложил камнем свой склад и вернулся к товарищам. Тут он увидел Шушик, едва державшуюся на ногах, сжалился было над ней и готов был даже пойти за орехами. Но ведь это означало бы открыть «склад» для всех! Нет, этого он не сделает.

«Мне — то что! Пусть каждый о себе заботится», — мысленно повторял Саркис то, что не раз говорил и вслух.

Это было единственное, что оправдывало его перед собственной совестью.

Но почему, спросите вы, ребята не приглашали Сар — киса работать?

Об этом они и сами говорили сегодня на заре, когда он в очередной раз пошел к беличьему складу.

Шушик сказала, что бойкот пора прекратить: «Сколько же можно мучить человека!»

— Если не покается перед коллективом, не прекратим, — заладил свое Ашот.

— А разве он не покаялся, когда ночью за воробьями охотился? Это значит — делом доказал. Или это не труд? — вспыхнула Шушик. — В общем, я против такой суровости.

— Мы суровы потому, что условия, в которые мы попали, суровые, — возразил Ашот. — Почему Саркис не скажет о том, что жалеет о случившемся? — повысил он голос.

После долгих споров ребята решили подождать еще денек — другой, поглядеть, как поведет себя Саркис в таком важном деле, как расчистка пути, — пожелает, ли работать без приглашения.

Когда ребята вышли из пещеры, Саркис хоть и лениво, но поплелся за ними туда, где начиналась засыпанная снегом тропа.

По пути они задержались у места, где недавно встретили зайца. «Почему, — подумал Ашот, — косоглазый скрывался именно здесь, на открытой площадке, под снегом, а не в более безопасном уголке, где-нибудь под прикрытием камней? Вот и прорытый им ход еще цел. Вероятно, он нашел тут какой-нибудь корм. Интересно, какой? Может, и нам пригодится?»

Ашот сделал несколько шагов по направлению к заячьему туннелю, но по колени увяз в мокром, тяжелом снегу и остановился. Двигаться вперед не было сил.

— Знаю, знаю, не можешь ты забыть того зайца. Ах, как сбежали, как сбежали целых три кило замечательного шашлыка! — засмеялся Гагик.

Ашот не откликнулся. Стряхнув с себя снег, он пошел к той злополучной тропинке, которая, как мышеловка, коварно захлопнулась, едва впустив их сюда.

До тех пор, пока склон не был крутым, ребята продвигались цепочкой, след в след. Но по мере того, как пропасть под ними становилась глубже, идти было все страшнее. Да и как было не бояться? Совсем недавно они скакали, прыгали, крепко держались на ногах, а теперь? Поступь у всех была неуверенной, расслабленной…

Местами тропа была свободна, но большая ее часть скрывалась под снегом — или осевшим, слежавшимся, или рыхлым, подтаявшим, похожим на кашу.

Ребята остановились и внимательно огляделись. Тропа брала начало в ущелье, охватывала весь каменистый склон скалы и тянулась до самого левого крыла гор, окружавших Барсово ущелье. Кое — где она расширялась и походила на террасу, нижний край которой едва угадывался под снегом. А в некоторых местах снега было столько, что очертания тропки вовсе терялись. Но, в общем, она была такой узкой, что стоять на ней рядом было бы опасно.

— Ну, вы погрейтесь на солнышке, а я начну, — сказал Ашот и начал своей дубинкой сбрасывать вниз мокрый снег.

Лучи солнца, отражаясь от снега, теплыми волнами касались ребячьих лиц, грели. От этого или оттого, что Ашот работал торопливо, ему стало жарко. Сняв свой пиджак, он протянул его Асо.

Но Асо не взял пиджака.

— Очередь моя, — коротко сказал он, пуская в ход свой посох.

— Этими палками мы, пожалуй, ничего не сделаем, — сказал Ашот. — Попробую смастерить что-нибудь вроде весла.

— Попрошу и тебя в мои хозяйственные функции не вмешиваться! — заявил Гагик и пошел к пещере.

Нарезав по дороге молодых веток не толще карандаша, Гагик сложил их у огня, а затем стал сплетать, делая что — то вроде маленького плотика. Он возился, должно быть, не менее часа, но остался очень доволен и, случайно взглянув на «шкапчик» с воробьями, подумал: «Жаль, командира нашего нет. Может, парочкой воробьев и премировал бы».

— Идут лопаты, идут! — выйдя из пещеры и размахивая над головой своим единственным изделием, кричал Гагик товарищам.

Бойнах охотился в кустах за мышами. Взволнованный выкриками Гагика, он заливисто залаял и помчался вслед за ним.

— Ну что, принес? — еще издали нетерпеливо крикнул Ашот.

Плетенку, сделанную Гагиком, ребята прикрепили к одной из своих дубинок и начали поочередно сметать ею с тропы снег. Работа облегчилась, и чем дальше пробивались мальчики, тем больше крепла в них надежда увидеть наконец белый свет.

— Так не годится, ребята, — неожиданно объявил Ашот. — Пусть часть из нас работает, а часть пойдет поищет какой-нибудь еды. Всем нам стоять здесь негде и незачем.

Легче всех ходили по скалам Асо и Гагик. Они — то и отправились осматривать расщелины. Шиповник, запасенный в Масуре, окончился. Пришлось искать новые ягодные кусты, и, конечно, оба мальчика очень устали. Наконец в одном из отдаленных уголков, на выступе другого склона, блеснули на солнце какие — то красные пятнышки. Шиповник!

Гагик, увидев куст, обрадовался.

— Ах, милые вы мои витамины «це»! Погодите, сейчас я буду с вами! — воскликнул он.

Пока они были заняты сбором ягод, Ашот расчищал тропинку, а Саркис стоял и молча наблюдал за его работой, не решаясь предложить свою помощь.

Вдруг Ашот сказал:

— Ты, Шушик, пойди в пещеру и последи за костром. И напрасно ты пришла с нами. Ведь решено, чем тебе заниматься.

— Костром? Но как же я пойду к костру, когда вы все тут? — жалобно возразила Шушик.

Девочка сбрасывала снег с края скалы и, наблюдая за тем, как он скатывался в пропасть, по — детски радовалась.

Саркис смотрел и, кажется, понимал, какое наслаждение испытывают его товарищи, видя результата своего труда. Он один был лишен этой радости и, неожиданно решившись, подошел к Шушик:

— Дай я немного побросаю.

Шушик улыбнулась и протянула ему лопату, но Ашот вырвал ее и начал работать сам. Быстрыми, нервными движениями он сбрасывал снег, и в каждом взмахе его руки чувствовалось с трудом скрываемое раздражение. Саркис понимал, что причина этого раздражения — он, его присутствие.

«Он просто не терпит меня», — подумал мальчик, и внутри у него словно что — то сжалось.

Работа подвигалась очень медленно, и только когда ребята поели принесенный товарищами шиповник и немного отдохнули, дело пошло веселее.

Впрочем, не столько шиповник, сколько все укреплявшаяся вера в скорое освобождение придавала ребятам силы.

Так проработали они до полудня и, прикинув, определили, что очистили от снега едва четвертую часть тропы. Правда, чем дальше, тем все отвеснее становилась скала. Местами она даже нависала над пропастью, а пересекающие тропу расщелины были еще впереди. И все же при таком темпе можно было рассчитывать, что через шесть — семь дней они распрощаются с Барсовым ущельем, если, конечно, до тех пор не выпадет новый снег и если каждый день у них будет еда.

Когда все очень устали и лопата стала валиться из рук, Шушик тихо спросила у Ашота:

— Почему ты упрямишься, почему не позволяешь ему работать?.

Саркис сидел в стороне и смотрел на горы.

— Ну, позволю, предположим. Ты думаешь, он работать будет?

— Будет. Не видишь разве — раскаивается.

— Кается, потому что туго пришлось. А ты наивна и плохо его знаешь. Сбросит две лопатки снега, а потом будет в селе хвастаться, что это он вывел нас из ущелья!

— Не будь таким жестоким, Ашот.

— Ладно, попробуем. Пойди позови его.

— Саркис, иди и ты поработай с нами! Ашот сам зовет! — радостью в голосе крикнула Шушик.

Саркис чуть было не ответил: «Да? Наконец поумнели?» Однако сдержался.

Он взял лопату. Но работа доставила ему удовлетворение только в первые две минуты. Затем он устал, так устал, что лопата стала для него мучением. Нет, не привык он напрягать силы, не привык потеть в труде. В самом деле, не лучше ли ничего не делать? Ведь от такого напряжения, пожалуй, скоро и дух испустишь…

Хорошо, что на смену пришел Гагик. Саркис с готовностью передал ему лопату.

— Как думаешь, Ашот, не послать ли нам Шушик за нашими любимыми воробьями? — лукаво подмигнув, спросил Гагик. — Призовем и их на помощь.

Никто не мог возразить против такой помощи, и Шушик немедленно отправилась готовить обед.

Солнце уже склонялось за вершины хоровода гор, когда девочка вернулась с жаренными на деревянные вертелах воробьями. Нетерпеливо повизгивая и облизываясь, за нею шел Бойнах.

Каждый из ребят получил по вертелу с двумя воробьями — двумя крошечными птичками, которыми должен был насытиться человек, тяжело проработавший с утра до вечера.

Напрасно Бойнах, поглядывая на ребят, ждал косточек. Разве могли они уцелеть, оказавшись между двумя рядами молодых зубов?

— Ну, вставайте! — скомандовал Ашот.

Работа возобновилась. Ашот, сбрасывая снег плетеной лопатой, продвигался по тропе первым. За ним — остальные. У одного в руках была палка, у другого — коряга. В общем, работали кто чем мог и гуськом тихонько шли друг за другом. Замыкал это шествие Саркис. Здесь, позади всех, ему не только не оставалось никакого дела, но и бояться было нечего: ноги ступали на очищенную от снега, чистую дорожку. Опаснее было первым — тем, кто, напрягая силы, сбрасывал с узенькой тропки груды снега. Они, того и гляди, могли потерять равновесие, вслед за снежным комом полететь в бездну. «Нет, Храбрый Назар[18] на войну не пойдет. Только его там недоставало!»

Но, так же как на поле битвы пуля часто находит труса, спрятавшегося в окопе, так настигла беда и Саркиса, больше всех заботившегося о своей безопасности. С ним стряслось именно то, чего он особенно опасался.

Ашот давно разгадал нехитрую политику Саркиса, которому оставалось лишь делать вид, что работает. Наблюдая, как вяло и нехотя Саркис размахивает своей палкой, Ашот все больше раздражался и наконец крикнул:

— А ну, иди-ка сюда. Саркис! Поработай немного на моем месте, нечего зря руками махать.

Что оставалось делать Саркису? Снова не подчиниться, не обратить внимания на это весьма неприятное предложение? Нет, сейчас это было бы слишком вызывающе.

«Лучше не связываться», — решил Саркис и, опираясь на свою палку, стал осторожно, очень осторожно продвигаться вперед. Вот он миновал предупредительно прижавшуюся к скале Шушик; вот и до Гагика уже рукой подать, как вдруг… Проклятый камень! Саркис не хотел, чтобы ребята заметили его трусливую, неверную походку, и на мгновение высоко поднял голову. В эту — то секунду под ноги ему попался какой — то камень — парень споткнулся, потерял равновесие и, не успев даже охнуть, сорвался с края тропы в пропасть.

Страшно вскрикнула Шушик. Снизу послышался приглушенный шлепок, шорох посыпавшихся камней, и сразу все стихло.

…Оглушительно, тревожно залаял Бойнах.

— Ой, ужас какой! — присел Гагик; у него заметно дрожали колени. — Отойди! — в страхе схватил он за руку Ашота, подошедшего близко к краю пропасти. — И ты туда захотел?

Ашот отступил на полшага, но продолжал напряженно вглядываться в глубину. Что было по ту сторону скалистого выступа, ему не удавалось различить. Только внизу, на выступе скалы, зеленела маленькая кудрявая елка с толстыми и кривыми ветвями.

— Саркис! — наклонившись над ущельем, крикнул Ашот.

Эхо повторило его голос и умолкло. Ребята напрягли слух, но вокруг царила мертвая тишина.

Ашот сел на тропинку и опустил голову на руки.

— Какая страшная история! Что я наделал! Ребята стояли, погруженные в тяжелое молчание.

Лишь изредка нарушали его всхлипывания Шушик.

Упал, разбился на утесах товарищ их тяжелых дней — трудный, эгоистичный, но все же товарищ… И как раз тогда, когда он, кажется, начал исправляться, делал первые шаги навстречу коллективу, друзьям.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, как вся страна искала пропавших ребят

Село Айгедзор, которого до сих пор никто не знал, в течение нескольких дней стало широко известным всему Советскому Союзу. Арам и Аршак опубликовали в газетах Дальнего Востока сообщения о пропавших ребятах. Об этом печальном происшествии рассказало и радио. А так как радиоволны не знают границ, то о пятерых ребятах, ушедших из села Айгедзор и неведомо где затерявшихся, узнала вся страна.

Интерес к событию с каждым днем возрастал. Даже группа полярников с острова «Пионер» запросила ЦК комсомола Армении, не нашлись ли пропавшие пионеры. «Все еще ищем», — ответили им из Еревана.

Почтальон Мурад в эти дни не знал покоя. Если раньше он должен был ходить в районный центр за почтой через день, то теперь — по два, а то и по три раза в день. И шел он всегда с надеждой, что наконец сможет принести горюющим родителям радостную весть. Но в связках телеграмм и писем, сыпавшихся отовсюду и особенно с Дальнего Востока, где, согласно сообщению краевого комитета комсомола, были созданы комсомольские «отряды для поисков айгедзорских ребят», не было ничего утешительного.

Уральские пионеры сообщали, что они ищут армянских ребят в своих городах и селах. Учительница из Караганды Анна Сергеевна Виноградова писала: «Как только ваши дети найдутся, очень прошу сообщить нам об этом телеграммой, чтобы и мы, ваши далекие друзья, порадовались вместе с вами». А украинка Елена Захарченко подбадривала армянских матерей и выражала уверенность, что ребята найдутся. Оказывается, и ее сын тоже однажды пропал, и она долго горевала. Но в конце концов его отыскали в Закарпатье. «Моему дурачку захотелось на мир поглядеть. В траком возрасте это бывает. Не теряйте надежды…

Из далекого села Карповки, от совсем неизвестного колхозника Тихона Михайловича было получено такой письмо: «Село Айгедзор. Родителям пропавших ребят. Мои далекие друзья колхозники! В первую империалистическую войну я побывал в вашем прекрасном крае. Пил чудесное вино Араратской долины и вместе с армянами сражался на турецком фронте. Из одного котла с ними ел и в одной землянке спал. Когда я был ранен, они вынесли меня из огня, и я остался у них в гостях, в одном из армянских сел, до тех пор, пока не зажили мои раны. Гостеприимство ваше я никогда не забываю. Сейчас я за свои трудодни получил столько зерна и других продуктов, что на три года хватит. Поэтому для меня не будет трудно принять участие в тех расходах, которые несете вы, разыскивая пропавших детей. Я прошу у вас разрешения внести и мой вклад в это дело. Сообщите, по какому адресу я могу послать деньги. Думаю, что вы позволите мне это, — ведь и у меня есть дети».

Когда Сиран, мать Ашота, читала такие письма, сердце ее сжималось. Женщина чувствовала, что вся страна вместе с нею переживает ее горе.

Тяжело, томительно проходил день за днем.

Сиран не сводила глаз с дороги, поджидая почтальона Мурада, а когда старик приближался к ней, сердце женщины замирало. Она вглядывалась в лицо. Мурада, стараясь прочитать на нем следы какой-нибудь надежды, но все было напрасно.

— Нет, опять на меня не смотрит. Ослепнуть бы твоей матери, Ашот! — ударяя себя по коленям, всхлипывала бедная женщина.

А Мурад, выкладывая на стол новые и новые пачки писем, говорил утешительно:

— Почитай-ка, посмотри, что пишут пионеры. По всему свету рассеяны товарищи у твоего Ашота. Это письмо из Риги, это — из Ташкента, это — из Астрахани. Не думаешь ли ты, что каждая женщина удостаивается такой чести?

— Ах, нашелся бы только сынок мой, ничего другого мне в жизни не надо!

— Найдется, непременно найдется, — говорил старик и, сказав еще несколько успокоительных слов, собирался уходить. — Ну, я еще раз пойду сегодня на почту, может, что новое будет.

— Присядь, дядя Мурад, хотя бы стакан вина выпей, — утирая слезы, говорила женщина.

Бедный старик! В холод и вьюгу — все время в дороге. Извелся вконец!

— Выпьем, придет время — выпьем, — отвечал старик. — Так еще попируем у вас, Сиран, так потанцуем, что с потолка песок посыплется! Принесу я тебе радостную весточку.

И так уверенно звучал его голос, что Сиран и впрямь начинала ему верить.

Но стоило старику выйти на улицу, как лицо его мрачнело, шаги замедлялись, становились шаткими. «Найдутся ли ребята?» — с тревогой думал он. Но вот Мурад замечал кого-нибудь из родных потерявшихся ребят, и снова на лице его появлялась улыбка:

— Не получали весточки от ребят? Нет? Ничего, получите! Сейчас я птицей слетаю в район. Готовьте магарыч.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, какие счастливые случайности бывают на этом свете

Время словно остановилось. Годом показались ребятам, потрясенным неожиданным происшествием, те секунды, которые они провели у обрыва, напрягая слух и зрение. В мертвой тишине, царившей в ущелье, только и было слышно их тяжелое дыхание да учащенное биение сердца.

После долгого, тяжелого молчания Шушик наконец сказала:

— Мы были жестоки с ним.

Она сказала «мы», но все понимали, в чей адрес направлены ее упреки. И тот, кого они касались, чувствовал укоры совести. Если бы он знал, что Саркис может так погибнуть, он, конечно, не наговорил бы ему столько горьких слов!

— Пойдем посмотрим со стороны Заячьей обители. Может, оттуда мы его увидим? — первым пришел в себя Асо.

Ребята сошли по расчищенной ими части тропинки в ущелье и перешли на его противоположный склон.

Глазами, полными тревоги, они осматривали утесы возвышавшейся напротив них горы, расщелины, впадины, выступы. Увы, там не видно было и следа какой — либо жизни. Одни орлы, тяжело взмахивая крыльями, парили над ущельем. «Готовятся, чувствуют запах крови», — по думал Ашот, и сердце его сжалось, а к горлу подступили слезы. «Что я наделал, что я наделал!» — без конца стучало в мозгу. Но внешне он старался казаться спокойным и даже суровым.

— Сойдем вниз, — предложил он, — на дно ущелья. Надо же его найти!

Цепляясь за камни, они спустились к подножию скалы, с которой скатился их товарищ. Но и там не было ничего, кроме груды снега и камней.

— Застрял на каком-нибудь выступе, — решил Ашот. И снова они поднялись к Заячьей обители, откуда внимательно осмотрели скалу.

— По — моему, он мог зацепиться за елку, — сказал Ашот, и в голосе его прозвучала надежда. — Поглядите, елка стоит как раз на его пути. Ведь здесь он сорвался?

— Здесь — то здесь, это я точно помню. Но катился он с такой силой, что елка не могла бы его удержать, — безнадежно сказала Шушик. — Если бы зацепился, было бы видно хоть что-нибудь: рука, нога, голова…

— Там должен быть какой-нибудь клочок земли, иначе откуда деревце получает, влагу? Должна же быть у него площадка хоть в метр!

— Эх! — махнул рукой Гагик. — Голову потерял, а по шляпе плачешь! На что нам твой клочок земли? Ты нам Саркиса найди!

— Вот я и говорю: Саркис должен быть на этом клочке. Выступ в скале и сама елка скрывают его от нас. Пойдем-ка снова на тропу.

Они шли молча. Все были задумчивы, печальны. Один только Ашот пробормотал за весь путь несколько слов:

— Ах, если бы этот клочок земли был пошире, а снег на нем поглубже!

Но никто и не попытался вдуматься в смысл этих слов. Все считали, что товарищ их пропал безвозвратно, и никакой «клочок земли» не мог их утешить.

Дойдя до места, откуда сорвался Саркис, Ашот снял ремень, опоясал его вокруг своей груди и, подавая конец Асо, сказал:

— Держи покрепче. А ты, Гагик, держи Асо. Почувствовав, что конец пояса в надежных руках, Ашот лег на землю у самого края тропинки и, свесившись над пропастью, посмотрел вниз.

— Там он! — объявил Ашот. — Из — под елки видна пола куртки. Держите меня за ноги, я еще раз погляжу.

— Ну?

— Жив?

— Не движется.

— Снегу там много?

— Не знаю. Сейчас проверю. Крепче держите меня за ноги. Нет, не так. Вы и держать — то не умеете! Привяжите по поясу к каждой ноге. Так… Теперь оберните концы поясов — один за этот камень, другой за тот, вот и держите так. Теперь хорошо. Ну, я пошел. — И Ашот чуть не всем телом свесился в пропасть.

Шушик в ужасе закрыла глаза и закричала бы, пожалуй, если бы не побоялась испугать товарищей.

Страх ее был, однако, напрасен. Свесившись, Ашот крепко ухватился руками за клинообразный выступ скалы, создав себе таким образом надежную опору. Пробыв несколько минут в этом положении, он крикнул:

— Довольно! Тяните меня назад!

Ашота быстро подняли и поставили на ноги. Глаза у него налились кровью, а на шее и на лбу вздулись вены.

— Снег, сброшенный нами, скопился на выступе над елкой, — сказал он. — Саркис провалился в него. Может быть, и жив. Саркис, Саркис!

Ответа не было.

Бойнах беспокойно лаял и тоже не отрываясь смотрел вниз. Пес хорошо понял, что произошло, и по запаху чувствовал, где находится пропавший мальчик.

— Ну, молчать! — рассердился на него Асо. — Дай послушать!

Но Бойнах не умолкал, и Асо принужден был затянуть ему морду поясом.

— Э — гей, где ты, куро,[19] где?… — закричал он, подойдя к краю тропинки.

Никакого ответа.

В горестном бессилии опустились ребята на камни. Над пропастью парили орлы, зловеще кричали коршуны. Карр, карр, карр! — пронеслись невысоко две черные вороны. Голоса птиц заставляли ребят вздрагивать. Они робко поглядывали друг на друга и боялись спросить, отчего так оживились вдруг хищники. Ведь каждый знал, что означает их появление…

Прилетели два крупных ягнятника, сели недалеко от елки и злыми глазами поглядывали снизу вверх, на ребят.

Асо отогнал их камнями, но они вернулись. Прилетели и закружили над утесами и другие.

Один из ягнятников, наиболее смелый или просто одуревший от голода, опустился прямо у елки и, вероятно, либо когтями вцепился в Саркиса, либо ударил его клювом, потому что снизу донесся стон, а за ним и слабый, жалобный голос:

— Ой, ой!.. Умираю!

Должно быть, орел привел мальчика в чувство. Ребята вскочили и стали ожесточенно швырять в птиц камнями.

— Саркис! — кричали они. — Не бойся, Саркис!

— Здесь мы, Саркис!

— Держись крепче! Крепче!..

Шушик опять плакала, но на этот раз от радости.

— Жив он, жив, правда? — повторяла она.

— Раз говорит «умираю», — значит, жив, — заключил Гагик.

— Погодите, дайте сообразить, что делать, — заворчал на них Ашот. — «Жив, жив»! Мало, что жив! А вот как его оттуда вытащить?

Ашот задумался, и серьезность его передалась товарищам, которые в порыве шумной радости забыли о главном.

В самом деле: останься Саркис хоть на одну ночь там, в снегу, он неминуемо погибнет.

— Ну, не впадайте в отчаяние, держите меня за ноги, — распорядился Ашот.

И по его голосу все поняли, что в тяжелую минуту человек должен действовать, а не разводить руками. А действовать надо уверенно и твердо.

Ашот снова свесился над пропастью и крикнул:

— Старайся встать на ноги, не бойся!

— Умираю, умер, — слабым стоном донеслось снизу, словно из бездонного колодца.

— Довольно скулить! — заорал Ашот. — Вылезай из снега! Сюда, сюда. В эту сторону. К этому краю. Ближе к скале. Эй, да зачем ты к елке ползешь? За елкой пропасть!

По выкрикам Ашота ребята ясно представляли себе, происходит внизу.

— Сюда, сюда! Как это «нет»? Там, под стенкой, не может не быть сухого места! Там должен быть навес. Есть? Ну, влезь под него, на сухое место. Скорее! Эй, вытяните меня, голова лопается, — крикнул Ашот товарищам.

Когда его вытащили наверх, на него нельзя было смотреть без жалости: лицо его было похоже на вареную свеклу. Немного отдышавшись, он снова крикнул вниз:

— Ну как, нашел сухое место?

— Да… Умер, умер я… нога, плечо…

— Нога и плечо — пустяки, была бы голова цела. Сухая площадка, большая? Уместишься?

— Впадина в стене… Ой, умер!..

— Не скули, не умрешь! — снова грозно прикрикнул на него Ашот. — На, возьми эту дубинку. Если орлы прилетят, прислонись к стене и отбивайся. — Он наклонился и сбросил вниз палку.

— Что мы будем делать? Ведь его заклюют, — застонала Шушик.

— Да не скулите вы! Что делать? Сложим руки и сядем. Гагик, Асо, отправляйтесь-ка снова за ягодами, а мы с Шушик пойдем за топливом и огнем.

— Не парень, а огонь! — засмеялся Гагик.

Но и он понимал, что, если дать Саркису ягоды и топливо, он сможет какое — то время продержаться в той впадине, куда толкнула его судьба.

Полчаса спустя Гагик с Асо уже нашли кусты шиповника и собирали ягоды, а Ашот спускал с тропинки вниз хворост и кричал Саркису:

— Эй, онемел ты, что ли?… Подай голос! Куда хворост кидать, отсюда не видно.

— Влево, влево кидай… ох!..»

— Застревает то, что я бросаю, или в пропасть падает?

— Остается… Ой, умру я… мамочка! — доносились снизу стоны Саркиса.

Увидев позади елки пропасть, он только теперь понял, каким безнадежным было его положение, и стал еще громче плакать и, умолять:

— Милые мои, спасите меня, спасите!

— Не плачь и не хнычь! — разозлился Ашот. — Пере стань вопить, а не то бросим тебя и уйдем — станешь поживой орлов!

Шушик поглядела на него неодобрительно:

— Какой ты злой, Ашот!

— Я не злой. Наоборот, я его подбодрить хочу. Послушай, замолчал ведь? Саркис, втащи ветки во впадину и разведи огонь. На, лови огонь, кидаю. — И Ашот кинул ему пылающими концами вверх несколько дымящихся головешек, принесенных из пещеры. — Хватай скорее. Соедини их концы и дуй, чтобы разгорелись.

Воцарилось молчание. Через несколько минут Ашот снова крикнул:

— Эй, Саркис, что ты там делаешь? Вместо ответа снизу поднялась струйка дыма.

— Раздувает! — засмеялся Ашот. — Видела, как моя угроза помогла? — обратился он к Шушик.

— Способ хороший, что и говорить, — недовольным голосом отозвалась она.

С тех пор как Саркис упал в пропасть, он стал казаться ей вовсе неплохим, пожалуй, просто даже приятным парнем.

Но Ашот тоном старшего продолжал читать свои наставления:

— В тяжелом положении всегда нужно быть суровым, а порой и жестоким. Самый добрый полководец в минуты боя бывает суров. Вырастешь — поймешь. Как думаешь, Шушик, сколько воробьев надо дать Саркису?

— Всех! — твердо ответила девочка. Ашот засмеялся:

— Я знал, что ты так скажешь. Ну, пойди принеси. Да не жарь — пусть сам пожарит.

— Так можно всех? — воскликнула Шушик и, поняв по выражению лица Ашота, что он согласен, готова была, кажется, поцеловать его. Но, конечно, постеснялась.

Пока Гагик и Асо бродили в кустах, Шушик принесла несколько воробьев — весь их запас! Хорошо, что хоть «завхоза» не было.

— Вот все, что осталось, — разочарованно сказала она Ашоту.

— Почему? Кажется, должно было остаться больше. Ну ладно! — И, подойдя к краю тропы, Ашот крикнул: — Получай свою долю, Саркис!..

Солнце уже зашло, когда вернулись Гагик и Асо. Их шапки были полны ягод.

— Высыпать ему все? — простодушно спросил Асо.

Гагик удержал его руку.

— Хозяйством ведаю я, — напомнил он. — Лови. Сар — кис, собирай! Ну как, кости твои целы? Да? Слава богу! А то, говорят, во всем Барсовом ущелье ни одного костоправа не найти.

На дне пропасти сгустился и начал медленно подниматься к вершинам гор туман. Еще немного, и сумрак окутал скалы, заполнил все углубления, трещины, сгладил морщинистое лицо ущелья.

Ребята оставались на тропинке до поздней ночи. Работали они немного, больше разговаривали с Саркисом — подбадривали его, сбрасывали топливо.

Ночью сильно похолодало, ребята мерзли, но никто не выразил желания вернуться в пещеру. Казалось, сердца их приросли к этой тропинке, к обрыву над пропастью, откуда к ним поднимался дым, Отсветы пламени от костра Саркиса временами освещали окрестные утесы, склоны скал.

— Эй, парень, походил бы ты вокруг костра, тень бы хоть твою увидеть. Мы по фигуре твоей долговязой соскучились, — впервые после пережитого ужаса пошутил Гагик.

И, шутка, видимо, имела успех. Не прошло и нескольких минут, как на скалах вокруг сильнее запрыгали отсветы костра, а вслед за тем гигантский черный призрак возник и закачался на белой поверхности каменных стен Барсова ущелья. Огромные руки поднялись и протянулись к вершинам гор. Словно вдруг возник из ущелья сказочный великан Торк-Анкех[20] и пытается своими длинными, как бревна, руками обломать скалы и кинуть ими во врага.

— Ай! Ну, вот я и утолил тоску свою! — засмеялся Гагик. — Ну, погуляй, погуляй, Саркис, поглядим на тебя, утешимся.

Наклонив голову над обрывом, Ашот крикнул:

— Саркис, как по — твоему, уйти нам или остаться тут на ночь?

Саркис не отозвался.

— Видите? Опять только о себе думает, — тихо сказал Ашот товарищам.

— Ну что же, Саркис? — снова крикнул он.

— Одного оставите? — послышалось снизу. Голос был жалобный, плаксивый.

— Не бойся, теперь к тебе никакой зверь не подойдет — ты в неприступной крепости.

— Мы же близко. Мы часто будем перекликаться с тобой, — вставил Асо.

— Ну, что же ты скажешь? — допытывался Ашот. — Ребята дрожат от холода, жаль их…

— Что же я скажу… Сами решайте, — донеслось снизу.

— Слушай, теперь я скажу. Возьми палку, отгреби огонь поближе к елке и ложись на разогретые камни. Оставайся все время внутри впадины, между ее стеной и костром, — так, чтобы спереди тебя защищал огонь, а сзади — стена. Понял?

— Понял.

— Хорошо понял? Когда камни под тобою остынут, снова сгреби на них угли, а сам ложись на место костра. Так тебе все время будет тепло. Ясно?

— Ох, болит!

— Ничего, крепись. Ну, спокойной ночи.

— Спокойной ночи! — послышался тоненький, нежный голосок Шушик.

И то ли стыдно стало Саркису, то ли потеплело в нем что — то от этого голоса, но больше он не жаловался.

Ребята осторожно спустились в темноте в ущелье и вернулись в свою пещеру.

Войдя, Гагик направился прямо к тому углублению, где хранились продукты.

— Милые мои, померзли, небось, бедняги? Вот я вас сейчас ощиплю и на огоньке согрею. Ой, да где же они, воробьи мои? — воскликнул он.

Ашот и Шушик стояли на пороге пещеры и тихо смеялись.

— Ашот, склад обобрали! — в негодовании крикнул Гагик.

Но тот почему — то не отозвался. Его словно не взволновало это сообщение.

Шушик подошла к костру и, опустившись на колени, начала разгребать золу. Обнажились тлеющие угольки. Девочка собрала их в кучку и начала раздувать. Асо, сидя рядом, колол и подкладывал щепочки.

— Не крысы же унесли воробьев! — не унимался Гагик. — Ашот, тут могут быть крысы?

— Кто знает, — с напускным безразличием пожал плечами Ашот.

Полный невысказанных сомнений, Гагик съежился у костра.

— Вот так штука, опять без еды остались! — покачивая головой, пробормотал он.

Однако тяжелая мысль о еде беспокоила не одного только Гагика…

Всю ночь, до самого утра, ребята время от времени выходили из пещеры и смотрели на скалу. Костер горел, и от елки уходила вниз, в ущелье, длинная кривая тень.

— Саркис, как дела, Саркис? — кричали товарищи, и голоса эти наполняли мальчика бодростью.

Он чувствовал, что они привязывают его к жизни, что он погиб бы безвозвратно, не будь поблизости этих добрых, хороших ребят.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, что в трудные минуты ум человека работает быстрее

В эту тринадцатую ночь своего плена наши ребята почти не спали и утром вышли из пещеры в дурном настроении. Да и природа не обещала хорошего дня. Небо было мрачное, затянутое тучами. Есть нечего, топлива нет. Что могли они отнести товарищу, оставшемуся на скале?

Молча, нехотя начали они вырывать с корнем кусты, ломать обжигающие холодом ветви деревьев. Сил ни у кого не было, а ветви еще и сопротивлялись, словно не хотели сдаваться и боролись за жизнь.

Понемногу ребята разогрелись, но настроение у них не повышалось.

Что они должны были делать теперь? Как спасти товарища, попавшего в большую беду?

Неожиданно запротестовал Гагик.

— Звеньевой, — обратился он к Ашоту, — ты ведешь нас по неверному пути.

— Почему?

— Не знаю почему, знаю только, что по неверному. Так мы все можем погибнуть. Пока снег снова не закрыл тропу, мы только об одном и должны думать — как выбраться отсюда.

— Но как же Саркис? — не понял Ашот.

— Саркис? А он о нас много думал? — неожиданно вспыхнул Гагик. Голод и лишения издергали и этого всегда спокойного мальчика. — Пусть потерпит, пока мы попробуем открыть тропу. Тогда и его вызволим.

Слова Гагика взволновали товарищей. Ведь и в самом деле из — за этой истории все они могли навсегда остаться в ущелье.

Собрав наломанные ветви, ребята молча поднялись на тропу.

— Как дела, Саркис? — крикнул сверху Ашот.

— Все болит… вытащите меня отсюда… Скажу отцу — богато всех одарит.

Услышав эти слова, ребята нахмурились. Ну поди от дай жизнь за этого парня! Будто кому-нибудь из них нужны подарки Паруйра!

— Ты о подарках лучше помолчи! — разозлился Ашот. — Не то ни топлива не получишь, ни еды… — И, понизив голос, добавил: — Ишь ведь какой! Вроде своего лавочника — отца, взятки сулит. Фу!

— Не говорил ли я, что гораздо важнее сейчас про — должать нашу работу? — возмутился Гагик.

— А ты, Асо, что скажешь? Ты все молчишь, — Что мне сказать, Ашот, не ясно разве?

Шушик вопросительно подняла на Асо свои большие глаза. Любопытно, что же таится в груди этого скромно го, молчаливого парня?

— Ясно, конечно, — подтвердил Гагик. — Берите лопаты, будем расчищать путь, а там уже и им займемся.

— Ты меня не так понял, Гагик, — смущенно возразил Асо. — Мы, курды, или спасаем товарища, или умираем вместе с ним. И откладывать этого нельзя.

И, словно он совершил какую — то неловкость, с похвалой отозвавшись о своих единоплеменниках, Асо, опустив голову, начал сбрасывать с обрыва ветки, приготовленные для Саркиса.

Шушик смотрела на пастушка с такой нежностью, что тот все время чувствовал на себе ее теплый взгляд. Вот она смотрит на его щеку, вот он повернулся, и она смотрит на его ухо, на затылок, шею…

А на Ашота эти слова произвели совсем иное впечатление. Он бросил лопату и, гордо подняв голову, спросил:

— Ты что же, Асо, думаешь, что мы меньше, чем курды, любим своих товарищей? — С подчеркнутой торжественностью заявил: — Мы не выйдем из Барсова ущелья, пока не освободим нашего товарища. Ясно?

— Ясно! — хором отозвались ребята.

— Ну, а теперь к Дубняку.

Но Гагик вдруг остановился, вытянул шею, поднял кверху нос и понюхал воздух.

— Чудеса! — пожал он своими узкими плечиками. — Снизу шашлыком тянет! Эй, Саркис, не позабыл ли ты, случаем, в огне свою ногу?

Саркис не отозвался. Однако запах шашлыка явно доносился с площадки, на которой лежал мальчик, и запах этот становился все явственнее, все нестерпимее для голодных ребят.

Только Ашот и Шушик знали, в чем дело, и едва сдерживали смех, видя Гагика таким растерянным и изумленным.

— Откуда у Саркиса шашлык? — ломал он голову и, не удержавшись крикнул, склоняясь над пропастью: — Не орла ли ты там ощипал, Саркис?

— Какого орла? Птичек, — слабо донеслось из — под скалы.

— Птичек? Как к тебе попали птички?…

Но, перехватив улыбку Шушик, Гагик все понял.

— Ах ты, предательница! — погрозил он девочке пальцем и тихо добавил, словно самому себе: — Да можно ли полагаться на женщину? Разве не Алмаст[21] отдала врагу ключи от крепости Тмкаберт?

Ребята направились к Дубняку — так назвал Ашот уголок под правым кряжем ущелья, где среди камней в беспорядке росло несколько десятков деревьев.

Когда они пришли, Ашот сказал:

— Нужно найти для Саркиса дерево с длинным и тонким стволом.

Задача была трудной. Откуда здесь, в этом каменистом, обвеваемом ветрами месте, такое дерево?

Искали долго и наконец остановились перед двумя молодыми ивами. Одна из них была несколько выше, стройнее другой, и, указывая на нее, Ашот сказал:

— Не так уж она высока, но выбора нет… Да и почва под нею мягкая — легче будет выдернуть с корнем. — Он поплевал на руки и полез на иву. — А вы следуйте за мной.

— И мне взбираться? — спросила Шушик.

— Нет, ты пойди поищи ягод.

Ашот добрался до самой верхушки дерева и, уцепившись за нее, повис высоко над землей. Ива прогнулась под его тяжестью, но даже не скрипнула.

— Ой, упадешь! — вскрикнула Шушик.

— Иди, куда тебе велено! — рассердился Ашот. — А вы, Асо и Гагик, хватайтесь за макушку и тоже подвесьтесь, как я.

Втроем повисли они на верхушке дерева. Ива, зеленая и гибкая, склонилась почти до земли, но, видно, корни у нее были крепкие — выдерживали напряжение.

— Ашот, я не могу больше! — взмолился Гагик. Ему казалось, что руки его вот — вот оторвутся от туловища.

— Бросьте, не вышло! — сказал Ашот товарищам и вслед за ними слез с дерева.

Усевшись под ивой, мальчики стали раздумывать.

— Не корни у нее сильные, а мы слишком легкие, — с грустью констатировал Гагик.

Ашот поковырял палкой в земле.

— Вот что ее держит, — показал он на толстый корень — надежную защиту дерева от налетающих с гор ветров. — Асо, принеси «топор первобытного человека».

Когда пастушок ушел, Гагик обратился к Ашоту:

— Скажи по совести, стоит этот Саркис того, чтобы мы из — за него столько мучились?

Ашот ничего ему не ответил, лишь посмотрел с укором. И только после долгого молчания не без пафоса сказал:

— Он не человек, но мы обязаны быть людьми! Всегда и во всем!

Вернулся Асо, и, сменяя друг друга, мальчики стали упорно бить каменным топором по толстому корню ивы.

— Разве это топор? — возмущался Гагик. — Не рубит, а жует, словно беззубый буйвол!

Немало пришлось им помучиться, пока не перерубленный, а скорее размолотый корень наконец сдался.

— Ну, а теперь полезем снова.

Когда они опять повисли на верхушке ивы, заставив ее прогнуться, из глубины земли послышались какие — то глухие стоны, скрипы. Дерево гнулось, но все еще сопротивлялось смерти. Наконец, не выдержав тяжести, оно жалобно застонало и рухнуло на землю.

В этой борьбе ребята немного пострадали: Асо растянул ногу, у Гагика посинела кисть руки, ушибленная о камень, а Ашот расцарапал руку. Однако все были обрадованы этой маленькой победой.

— Ветви мы обломаем на топливо, а из ствола соорудим лестницу, — объявил Ашот. — Ну, начнем.

Вскоре они очистили ствол ивы от ветвей и волоком дотащили его сначала до ущелья, а оттуда с большим трудом — и на Дьявольскую тропу.

Попытка спустить эту импровизированную лестницу под обрыв не удалась: ствол оказался слишком коротким. Не помогли и привязанные к нему пояса. Дерево вырвалось у ребят и, ударившись о выступ у елки, остановилось. Один конец его уперся в площадку, где ютился Саркис, другой — в стену.

— Саркис! А ну попробуй подняться по этой лестнице! — крикнул Ашот.

— Коротка… очень коротка, разве поднимешься? — донесся из — под обрыва безнадежный голос.

Ребята снова опечалились.

Полдня ушло у них на приготовление этой лестницы, и все пошло прахом. Столько труда и времени потеряно впустую… Ведь можно было расчистить по крайней мере двадцать шагов тропинки, а это путь к свободе!

Что же делать теперь? Что придумать? И голод томит так безжалостно… Просто нет желания ни встать, ни что — либо сделать.

— Гагик, Асо, шишки, шишки! Идите сюда скорее! — услышали они тоненький голосок Шушик, и он вывел их из подавленного состояния.

Все вскочили.

Они нашли девочку на небольшом колючем деревце ушмулы. Под деревом сидел Бойнах и нетерпеливо повизгивал в ожидании мягкой, вкусной шишки. Но Шушик было не до него: она срывала плоды и собирала их в подол своей ветхой юбочки.

Шишки мушмулы, да еще какие шишки! Тот, кто в ноябре находил их в глубине леса, знает, что это такое для голодного (да и не только для голодного) человека.

Листья с дерева давно опали, и плоды висели обнаженные, ничем не прикрытые. Они были похожи на маленькие, с наперсток, сосуды, наполненные густым и сладким соком. Круглые с зубчиками верхушки, словно глаза, опушенные ресницами, не мигая смотрят вверх, в глубокое небо.

Когда все вволю поели, накормили Бойнаха и выделили долю Саркиса, Ашот снова открыл «совещание», как вызволить Саркиса.

Обсудив положение, ребята решили, что необходимо изготовить длинный канат. Саркис привяжет его к елке и по нему спустится вниз. Теперь уже было ясно, что поднять парня на Дьявольскую тропу еще труднее, чем спустить его на дно ущелья. Но как это сделать?

Единственным материалом для каната могла быть эластичная и тонкая кора карагача, и ребята, в поту проработав до самого вечера, совершенно оголили бедные деревья.

Всю ночь потом они просидели вокруг костра, сплетая длинный канат. Каждый трудился над своей частью. Наконец куски были готовы и соединены крепкими узлами. Все заснули тяжелым сном. Но и во сне ребят томила тревожная мысль —: что, если канат оборвется?

Последним в эту, ночь лег спать Асо: когда он, как обычно, стал закладывать камнями вход в пещеру, то вспомнил о собаке: «Куда запропал Бойнах?»

Взяв чью — то палку, мальчик решил пойти на поиски, но не успел переступить порог, как услышал легкий визг. Встревоженный Бойнах влетел в пещеру и прижался к ногам хозяина. У входа черной стеной поднимался туман. Казалось, кто — то спрятался там и подстерегает собаку, чтобы разорвать ее. Глаза Бойнаха были полны страха, он дрожал всем телом и поджимал хвост.

Асо погладил его и прошептал по-курдски несколько успокоительных слов. Но Бойнах продолжал дрожать и старался забиться поглубже в пещеру.

«Что могло случиться? — в недоумении подумал Асо. — Волк? Но Бойнах никогда бы так не испугался волка».

Мальчик вышел из пещеры и еще с порога метнул камнем в кусты. Ничего… Все вокруг было так мирно…

«Должно быть, то…» — подумал пастушок, вспомнив о горевших в темноте глазах,

которые недавно видел. В глубоком раздумье он заложил камнями вход, влез в пещеру и, вместо того, чтобы, как обычно, ослабить пламя костра, сильно раздул его — звери боятся огня. Обняв мохнатую шею своего четвероногого друга, Асо свернулся калачиком на своей жесткой постели. Прижавшись к хозяину, собака еще долго не переставала дрожать.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, что даже собака не выносит грубости

Пятнадцатый день, проведенный ребятами в Барсовом ущелье, был таким же туманным, таким же зловещим, как и предыдущие.

Тучи затянули солнце, и лучи его не могли проникнуть в пещеру, коснуться ее закопченных стен. Поэтому, проснувшись, ребята и не подозревали, что небесное светило прошло уже половину своего дневного пути.

Уставшие от тяжелых переживаний и мучений вчерашнего дня, от бессонной ночи, они, вероятно, проспали бы до самого вечера, если бы не отчаянные крики Саркиса.

Быстро разобрав каменные двери пещеры, Ашот выбежал наружу и крикнул:

— Идем, идем, потерпи! — И, обернувшись к товарищам, спросил задумчиво: — Но что же мы ему дадим?

— Да, для того чтобы спуститься по канату в пропасть, надо быть, наверное, очень сытым, — согласился Гагик.

От собранных накануне ягод осталась самая малость. Ребята молча поели их, запили растопленным снегом и поднялись.

— Шушик, ты отнеси Саркису шиповник да постарайся подбодрить его. Скажи, что мы приготовили длинную веревку, только… Асо, не подстрелить ли сначала одну — другую зорянку… А?

Распределив обязанности, Ашот взял лук и стрелы и вместе с Асо вышел из пещеры. Нерешительно, боязливо поплелся за хозяином Бойнах.

По дороге Асо рассказал Ашоту и о горевших в темноте глазах и о странном поведении собаки.

— Пойдем найдем следы, — предложил пастушок, — по ним мы узнаем, какой здесь бродил зверь.

Но там, на южном каменистом склоне горы, где Асо увидел светившиеся фосфорическим блеском глаза таинственного животного, давно уже не было снега, значит, «растаяли» и следы. Идти же дальше, на снежные склоны, у ребят не было ни времени, ни — сил.

«Ночью так светятся глаза только у кошки, — раздумывал Ашот. — О, да это, верно, был манул!..»

Манул — это дикая среднеазиатская кошка, которая иногда попадает в долину Аракса из Муганских степей. Однажды, вспомнил Ашот, работники Армянской Академии наук попросили его отца добыть для них это животное. И Арам выследил его и долго преследовал. Опытного охотника поразило бесстрашие этой кошки: тяжело раненная, она бросилась на него, пытаясь вцепиться в горло. Но горсть дроби добила зверька.

«Вот такая кошка и была тут, вероятно», — решил Ашот и немного успокоился: это еще не так страшно…

— Ладно, освободим сначала Саркиса, а твоим зверем — невидимкой займемся после, — сказал он. — Ох, зорянки! Погоди, стрелять буду я… Уйди скорее подальше.

Однако Ашот выпустил впустую немало стрел, прежде чем ему удалось подбить первую птицу. Да и ту подхватил этот разбойник Бойнах и умчался в Дубняк, где Асо в это время успел загнать на дерево белочку и теперь раздумывал, как бы ее изловить.

— Дай сюда, негодяй! — кричал Ашот и бежал за собакой.

Каждому охотнику хочется сейчас же увидеть свою добычу — как следует рассмотреть ее и, подвесив сбоку на ремень, удовлетворить свою охотничью страсть. Но откуда же было знать об этом Бойнаху? Он прислушивался только к своему внутреннему голосу: «Попала тебе в пасть добыча — неси хозяину!»

Ашота разозлило поведение собаки. Он начал бросать в нее камнями и, нагнав, пнул ногой.

Пастушок видел это. Кровь прилила к его вискам, на смуглом лице ярко вспыхнули глаза. Уж лучше бы его самого так безжалостно ударил Ашот, чем этого беспомощного, изголодавшегося пса!

— Возьми, — холодно сказал мальчик и, протянув Ашоту птичку, отвернулся.

Белка сидела сейчас на одной из верхних веток и, поблескивая маленькими глазками, смотрела вниз.

Асо с такой силой натянул тетиву, что лук согнулся почти в кольцо, стрела сорвалась и понеслась вверх, как пуля.

Ударяясь о ветки, белка полетела вниз. Но разве Бойнах дал бы ей упасть на землю? Он подскочил и — гоп! — поймал зверька на лету.

— Дай! — грубо потребовал Ашот.

Но Бойнах попятился, враждебно зарычал и отдал белку Асо.

Ашот все больше раздражался. Асо подчиняется ему, а эта паршивая собака восстает, не покоряется!

— Я заставлю его отдавать убитую дичь мне! — объявил он резко.

— Попробуй, — спокойно, но с легкой усмешкой сказал Асо.

— Скажи ему, чтобы пошел со мной и искал для меня дичь. А если не умеет, я найду способ его выучить!

— Умеет… — хмуро отозвался пастушок. — Немного умеет. Отец учил. — И, обратившись к собаке, мягко приказал: — Бойнах — за ним!

Бойнах понял и неохотно пошел за Ашотом. В глазах собаки ясно читалась еще не забытая обида.

Проходя вдоль подножия скал, Ашот приказал;

— Бойнах, ищи!

Собака лениво и долго обыскивала расщелины и кусты. Неожиданно она остановилась у камня, похожего на лежащего быка.

Положив палец на натянутую тетиву лука, Ашот осторожно приблизился.

Бойнах стоял, подняв переднюю правую лапу. Он не был охотничьей собакой, но, когда особенно чутко к чему-нибудь прислушивался, всегда застывал в этой напряженной позе — так, как это делают лисы. Казалось, он окаменел. Настороженность собаки говорила о том, что под камнем прячется какая — то дичь. Пес не видит ее, но чувствует запах.

«Заяц спит… Товарищ того зайца… Вот хорошо бы поймать или убить его!» — мелькнула в голове у Ашота мысль.

И совершенно неожиданно перед глазами всплыло беленькое личико Шушик в рамке шелковистых золотых волос. Как ласково глядят ее голубые глаза, когда она видит добрые поступки товарищей, их сердечность!

Затаив дыхание, Ашот осторожно приблизился, направил стрелу. Ничего! Наклонившись, он заглянул под камень — пусто. Только муха, большая черная муха, жужжа, вылетела из какой — то трещины. И стоило ей вылететь, как Бойнах, словно исполнив свою тяжелую обязанность, опустил лапу.

Ашоту показалось даже, что пес злорадно улыбнулся…

— И из — за этой вот мухи ты меня сюда привел? — разозлился он и схватил камень.

Но Бойнах уже удирал, весело повизгивая, точно радовался тому, что ловко подшутил над мальчиком.

Сзади кто — то сдержанно засмеялся. Ашот обернулся — Асо.

«Видишь, собака — и та не переносит грубости», — говорил его взгляд.

Ашот, смущенно опустив голову, стал подниматься на Дьявольскую тропу.

Гагик и Шушик уже были там. Они принесли «веревку» и с нетерпением ожидали прихода охотников.

— Вот это замечательная охота! — воскликнул Гагик, идя навстречу товарищам. — Шкурку белки мы подарим Шушик — пусть накинет на плечи и пойдет в клуб на бал. Мясо повесим в пещере в углу. До весны нам вполне хватит! А это? Что это за птица у вас? Дикая индейка?

Ашот не реагировал на шутки, он и сам отнюдь не испытывал сейчас радости человека, вернувшегося с удачной охоты. Зато эту радость впервые ощутил пастушок — курд. Увидев в руках у Шушик зверька, он подумал: «Узнает ли она, что это я, Асо, убил белку?…» Но откуда ей знать? Ведь сам — то Асо не скажет, не позволит себе унизить товарища. Да еще при девочке…

Шушик прыгала от радости, и, увидев это, Ашот стал еще мрачнее: «Убей эту белку я, она не была бы так рада», — с горечью подумал он. Его настроение было явно испорчено. И возмущенный взгляд пастушка и удивительное поведение собаки — все это так неожиданно!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, как Ашот достиг того, к чему так упорно стремился

Возглас Гагика привел Ашота в себя.

— Эй, парень, — кричал он Саркису, — летаешь без парашюта, а нам — заботы!

— Довольно разговорами заниматься! — оборвал Гагика Ашот. — Давайте быстрее спустимся в ущелье и с другой стороны попробуем определить высоту, на которой застрял Саркис: Надо же знать, какой длины должна быть наша веревка.

Ребята спустились, и Ашот, снизу глядя на скалу, долго что — то прикидывал. А Саркис сидел в своей тесной впадине, побледневший, измученный, и смотрел на горы. Хорошо еще, что елка своими лохматыми путаными ветвями закрывала от него пропасть, иначе, пожалуй, у него сердце бы разорвалось от страха и он скатился бы вниз, не ожидая спасения.

Услышав голоса товарищей, Саркис начал свои обычные причитания:

— Милые вы мои, вытащите меня отсюда!.. Никто не отозвался.

— Спаси меня, Ашот-джан, может, и я тебе как-нибудь пригожусь! — умолял Саркис. Ашот надменно улыбнулся.

— Черта с два ты мне понадобишься! — сказал он словно про себя.

Настроение у него было отвратительное, и все накопившееся раздражение и злость он изливал сейчас на Саркиса.

Шушик смотрела на него и с упреком покачивала головой. Взгляд ее, казалось, говорил: «Нехорошо, Ашот, не надо быть таким злопамятным».

— Что ты на меня смотришь? Впервые увидела? — рассердился Он, поймав этот взгляд. Ему казалось в этот день, что все настроены против него, начиная с Бойнаха.

— Вытащите меня отсюда, милые мои! — снова послышался рыдающий голос Саркиса.

— Как вытащить? Нет таких средств…

— Как нет? В самом деле? — взволновалась Шушик. — Разве нельзя канатом?

— Выход один, — сказал Ашот, — навалить под канатом снега, пусть прыгает.

— А вы испытали свой канат? Не оборвется? — боязливо спрашивал Саркис.

— Почему оборвется? Ты похудел, с курицу стал, — утешал его Гагик. — Не бойся.

— Нет, Гагик, он прав, надо проверить. Саркис, отпусти-ка веревку, мы ее испытаем.

Нескладный, кривой и узловатый канат, производивший впечатление такого крепкого, оказался никуда не годным. Ребята привязали его к ветвям одного из деревьев, и кто бы на нем ни повис, неизменно падал. Канат рвался. Значит, впустую пропал весь труд бессонной ночи!

— Да — а, ловко освободили бы мы Паруйрова сынка, честное слово — невесело смеялся Гагик. — Это была бы настоящая «братская» помощь!

— Это потому, что зимою кора у карагача сохнет, — оправдывался Ашот. — А попробовал бы ты весною свить веревку из такой коры, не оборвалась бы. Но что поделаешь, надо придумать что — то новое. Шушик, остались еще шишки? Да? Ну, дай Саркису, пусть ест, а мы пока подумаем. Только вот так, без дела, сидеть нельзя. Пойдем поработаем пока на тропинке, а тем временем и решим.

Вскоре они снова были на Дьявольской тропе. Тяжелая работа возобновилась.

Увидев комья снега, падающие с горы, Саркис подумал, что товарищи о нем забыли.

— А я? — раздался из — под обрыва его плаксивый голос. — А для меня что вы делаете?

— Мы идем в село за помощью тебе, — снова зло пошутил Гагик и передразнил: — «Я… для меня… мне!»

— Да, знаю, что вы делаете… О себе только и думаете… Мамочка, милая!..

— Не реви! Мы и работаем и думаем. Канат негодным оказался, а лестница слишком короткой, — пояснил Ашот.

Вечером ребята кинули несчастному Саркису белку и зорянку, а сами в дурном настроении вернулись в пещеру.

«Хоть бы шкурку он сохранил, чтобы потом мы могли подарить ее Шушик», — думал Асо. Пастушок еще находился под впечатлением своей удачной охоты на белку.

Вечером ребята сидели вокруг костра и думали. Еще ни разу не охватывала их такая безнадежность.

Гагик должен был сегодня рассказать какую — то историю, но он утратил весь свой юмор, и ему не хотелось говорить. Все мысли были о том, как освободить злополучного товарища.

— Ну, что же ты тянешь, Гагик? — поторапливала его Шушик.

— Ладно, расскажу, — наконец решился он. Рассказывал Гагик без настроения, и все — таки во всех его рассказах ощущалась та жизнерадостность, какой было пропитано все существо мальчика. Происшествия, которые он описывал, были трагичны, но кончались благополучно и забавно.

Первое из них произошло с женщиной из Гарни, решившей расстаться с жизнью.

Семейная трагедия привела женщину к скале над рекой Азад. Здесь она сказала миру последнее прости, закрыла глаза и кинулась в пропасть.

— Ой, бедная! — вскрикнула Шушик.

— Нет, моя дорогая, не бедная. Сейчас она очень хорошо живет в своем селе. Только хромает, и то совсем немного.

— Как! Жива осталась? Каким чудом?

— На свете чудес не бывает. Ты знаешь, что женщины в наших старых селах носят очень широкие юбки. Причем не одну, а сразу несколько. Так вот, если ветер летит низко, то обязательно поднимет и раздует эти юбки. Кажется, вот — вот их хозяйка взлетит на воздух!

— Ну-ну, — наклонившись вперед, с живейшим интересом слушала Шушик. — Скажи, а что же было потом?

— Потом? Потом эта женщина замечательно опустилась на берег реки. Жаль, что ты не так одета, а то пригодилась бы твоя юбка Саркису. Надел бы и… как на парашюте опустился.

Трагическое начало было и у второго рассказа:

— В селе Гармрашен медведь поймал в поле жену председателя колхоза и своими нежными лапами приласкал ее круглые щеки.

— Ой, Гагик, вечно ты придумаешь что-нибудь необыкновенное!

— Нет, правда. Ну так вот. Припустился мишка за женщиной. Она перепугалась до смерти, бежит, а медведь следом. Добежал до обрыва. Внизу — пропасть, сзади — косолапый. Все равно погибать. Вот она и кинулась в пропасть. И что же? Такие же юбки спасли — распустились парашютами… А пропасть глубокая была! Не случись ей упасть на кучку сухих листьев, наверняка бы разбилась… Ну вот, — закончил свой рассказ Гагик, — я и думаю: не может ли нам что-нибудь вроде такой подстилки из сухих листьев помочь? Может, травы нарвать, набить ею наши рубахи и положить, как подушки, одну на другую. Упадет на них Саркис и не разобьется. Хотите? О, погодите, вот так находка!

Рассказывая, Гагик все время вертел в руках обожженный с одного конца длинный дубовый прутик. Он хотел сломать его и бросить в огонь, но прутик не давался.

Странно: в холодном состоянии он легко ломался, а сейчас, разогретый, только гнулся.

— Поняли? — обрадовался Гагик и вскочил с места. — Завтра же мы освободим Саркиса из его тюрьмы! Мы нарежем дубовых веток, разогреем их на огне и наделаем колец. А из колец — длинную цепь. Ясно?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, как ребята изобретали все новые а новые способы спасения товарища

Настал шестнадцатый день.

Солнце, бессильное и бледное, давно уже встало, но ребята еще не выходили из пещеры. В горячей, пышущей жаром золе они разогревали молодые дубовые ветки и делали из них кольца. Кольца вдевали одно в другое, скрепляя их волокнистой корой карагача.

— Ветки кончились, — объявил Асо.

— Нет, там, кажется, еще есть. Поройся в золе. Асо порылся, но вытащил только небольшой прутик.

— Ничего, пусть хоть маленькое кольцо выйдет. Погодите-ка, сосчитаю. Раз, два, три… — Ашот беззвучно шевелил губами. — В нашей цепи двадцать четыре звена. А ну, Гагик, возьми ее за конец и выйди наружу. Ого, да в ней метров десять будет!

— Ну, пойдем посмотрим, — сказал Ашот. А когда они увидели свою лестницу снизу, воскликнул: — Замечательно! Только все — таки она коротка.

— Ничего, прыгнет, — успокоительно сказал Гагик.

После своих вчерашних рассказов он смотрел на такие прыжки весьма оптимистично. Если там, в лесу, не разбилась грузная женщина, то похудевший, ставший легким Саркис и вовсе не пострадает.

— Но мягкая подстилка обязательно нужна, — сказала Шушик.

Обломав ветви едва ли не всех елок вблизи от пещеры, ребята горой набросали их под последним кольцом цепи, потом, сняв свои куртки, застегнули их и превратили таким образом в своеобразные мешки. Мешки набили снегом и положили на холм.

И все же им показалось, что этого мало. Тогда со склонов, нагреваемых солнцем, в ущелье покатились снежные комья. Сначала они были величиной с арбуз, но по пути обрастали и до ущелья доходили уже целыми «бочками». Так в ущелье образовался довольно высокий снежный холм.

Хорошо бы, конечно, прибавить еще несколько колец и удлинить цепь, но времени на это уже не оставалось. День в Барсовом ущелье, окруженном высокими стенами гор, был особенно коротким.

Стемнело. Ребята дрожали от холода.

— Ну, Саркис, спускайся, — распорядился Ашот. Саркис наклонился, посмотрел вниз и в ужасе отпрянул.

— А если оборвется? — спросил он содрогаясь.

— Не оборвется. Ставь ноги в кольца и осторожно спускайся. За последнее ухватишься и соскочишь на приготовленный холм.

Дрожащими пальцами ухватился Саркис за ствол елки, но сейчас же отдернул руки.

— Холодно… Обжигает… Давайте подождем до завтра. Солнце встанет, тогда и сойду… Сейчас темно уже…

Он привел еще несколько причин, мешавших ему спуститься по изготовленной товарищами лестнице, но ясно было, что главная из них — страх Ашот заскрипел зубами.

— Ладно, ничего не поделаешь, пойдем, — сказал ой. Оставив свои рубахи в куче снега, ребята вернулись в пещеру.

— Шушик, раздуй-ка огонь. Впрочем, мы, кажется,

все топливо отнесли ему.

Ашот был так раздражен, что не хотел даже назвать Саркиса по имени. В самом деле, сколько времени и сил отнял у них этот парень!

Продрогшие и голодные ребята провели в пещере еще одну изнурительную, бессонную ночь.

— Эх, Бойнах, были бы у тебя ум и ловкость Чамбара, мы давно бы отсюда вышли, — упрекал собаку Гагик. — Чамбар сумел бы выбраться из ущелья, слетать в село и привести людей.

— Какой еще Чамбар? — обиделся Асо. — Да разве найдется собака умнее моей?

Для Асо конечно, в мире не было пса, равного его Бойнаху.

— Какого Чамбара? А ты об охотнике Бороде Асатуре[22] из Личка слышал?

Асо отрицательно покачал головой.

— А о внуке его Камо? — спросила Шушик.

— А о сыне моего дяди — Грикоре? — спросил Гагик.

— Грикор и в самом, деле сын твоего дяди? Не верю! — заявила Шушик.

— Разве ты не видишь, что это и есть Грикор? — кивнул Ашот в сторону Гагика. — Словно половинка того же яблочка. Тот же характер, те же шутки…

— Нет, Ашот, я Грикором не стану, — печально возразил Гагик. — Где мне до него! Чего он только не делал! Поднимался на Пчелиную скалу за медом, пробирался в тростники озера Гилли и собирал яйца бакланов. Он везде находил пищу, а я вот приткнулся у костра и ною от голода. Будь Грикор с нами, мы вот как жили бы! — И Гагик коснулся рукой горла. — По сих пор всего было бы.

— А если бы у нас был такой звеньевой, как Камо, мы бы теперь… — вырвалось у Шушик, но она поняла свою оплошность и умолкла.

— Что же я могу поделать! — вспыхнул от смущения Ашот. — Попади они в Барсово ущелье, тоже, должно быть, не смогли бы выйти.

— Ну, ну, попрошу начальника не трогать, — вступился за товарища Гагик. — Наша группа ничем не хуже кружка Камо, а я — своего двоюродного брата Грикора.

— А знаете, я Бороду Асатура видел! — воодушевился Ашот. — Как — то осенью он к нам приезжал. Подружился с отцом моим, вместе ходили на охоту за козами. Какой замечательный человек! Только борода у него очень смешная — длинная — длинная. Когда он торопится, то запихивает ее за пазуху, чтобы не развевалась. И идет так, что не догонишь.

— А Чамбар за ним — хвост кренделем!

— Да, Чамбар за ним. Ах, если бы только отец сообщил старику о том, что мы пропали! Глядишь, и пересек, бы снега Агирджа — горы — и прямо к нам на ферму.

— А вдруг моя мать напишет про меня бабушке? — сказал Гагик и даже вскочил, обрадованный такой мыслью. — Конечно, напишет! Грикор, конечно, приедет, сейчас же уткнет нос в айгедзорские карасы с вином и скажет: «Дедушка Асатур, здесь лучше, чем у нас, давай навсегда тут останемся. Вина много, солении…» Ах, — размечтался Гагик, — если бы вдруг вон на том гребне показался Грикор! В руках — кюфта[23] в лаваше. «Эй, Гагик-джан, лови! Кюфта пришла!..» — крикнул бы он.

— Довольно нас мучить! Все нутро своими рассказами переворачиваешь! — рассердился Ашот и вышел из пещеры.

Откуда — то из — за гор луна тускло освещала туманный силуэт Арарата. Было холодно и тихо.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, как рождается человечность

На заре ребята услышали какие — то странные звуки — словно невдалеке кто — то беспорядочно стрелял из мелкокалиберных пистолетов. Сидя у костра, Асо от души смеялся — такой панический вид был у его товарищей. Снова послышались выстрелы. Из костра взметнулись кусочки кроваво — красных, раскаленных углей, разлетелась во все стороны зола, будто в огне были скрыты какие — то взрывчатые вещества.

— Чего ты смеешься? — спросил Ашот, подозрительно поглядывая на костер.

Асо выхватил из огня несколько испеченных в костре желудей и сказал товарищам:

— Кушайте, это хорошая еда. Промерзли они, потому и стреляют, — пояснил он.

— Где ты взял?

— Нашел. Ходил под утро с Бойнахом на охоту. На, Бойнах, на, и ты поешь.

— Да, это прибавит нам сил. Из желудей и кофе приготовляют, — говорил Гагик, съедая свою долю. — Только я не советовал бы давать их Саркису.

— Почему?

— Нехорошо. Отяжелеет — цепь не выдержит, — улыбнулся Гагик.

Когда поднялось солнце и в ущелье стало теплее, все вышли из пещеры и снова собрались под лестницей, свисавшей с утеса.

— Саркис, вылезай-ка из своей берлоги, пора, пожалуй! — крикнул Ашот.

Колеблющимися шагами Саркис подошел к краю впадины.

— Возьмись за елку и вставь ногу в первое кольцо.

— Не могу. Придумайте что-нибудь другое, — посмотрев на пропасть, испугался Саркис.

— Ладно, дело твое. Оставайся, — внешне безучастно сказал Ашот, Шушик открыла было рот, чтобы запротестовать, но Ашот остановил ее взглядом.

А то, что девочка приняла за жестокость, возымело свое действие. Саркис вложил ногу в первое кольцо и, дрожа от страха, начал спускаться.

— Вниз не смотри, глаза закрой.

И эти советы помогли. Саркис медленно спускался, на ощупь переставляя ноги из одного кольца в другое. Кольца растягивались, но были крепкие и выдерживали мальчика. Наконец он достиг последнего кольца.

Товарищи напряженно наблюдали за его движениями. У всех тревожно бились сердца. Не смотрела только Шушик. Закрыв глаза, она спряталась за спиной у Гагика.

Присев на задние лапы и высунув язык, с любопытством смотрел на необычайное зрелище и Бойнах.

— Стой, не двигайся, цепь окончилась! — крикнул Ашот.

И Саркис быстро подтянул ногу, тщетно нащупывавшую очередную опору.

— Теперь тебе нужно ухватиться за последнее кольцо руками и прыгнуть. Не бойся, внизу мягкий снег.

— Мягкий? Вчера — то он был мягким… — в раздумье сказал Гагик и вдруг крикнул: — Погоди, не прыгай, я проверю снег!

На хорошую «мягкую» подстилку пришлось бы прыгнуть Саркису! Пушистые комья снега за ночь сковал мороз, и они превратились в ледяные глыбы.

Удивительно вовремя спохватился Гагик. Еще минута — две, и Саркис разбился бы об этот оледеневший холм.

— Поднимись обратно! — скомандовал Ашот.

От волнения на лбу его выступила испарина. Он мысленно бранил себя за неосторожность.

Гагик молча наблюдал за выражением его лица. Он порывался сказать что — то важное, но не решался.

— Согласен ты теперь с тем, что даже такой испытанный руководитель, как ты, может ошибиться? — наконец мягко, дружески спросил он.

Ашот не ответил. Он был очень смущен, но, соглашаясь с Гагиком, все же не хотел сказать об этом вслух.

— Вот так штука!.. — задумчиво протянул Гагик.

— Костер, ребята, костер надо развести, — предложил Асо. — Без огня ничего не выйдет.

До полудня они были заняты своей одеждой. Развели костер, с трудом дотащили до него полные тяжелого, мерзлого снега рубахи и стали их оттаивать.

Асо с Ашотом были заняты изготовлением новых колец.

Освобождение Саркиса придется опять отложить, — огорченно объявил Ашот. — Саркис, — крикнул он, — отвяжи и кинь нам цепь!

Они прибавили к ней еще несколько колец, но сколько их еще было нужно, чтобы Саркис мог спуститься прямо в ущелье!

— Погодите, в моем черепке родилась удивительная мысль, — приставив палец ко лбу, вскочил с места Га — гик. — Мы сейчас же раз и навсегда освободим нашего любимца. Слишком уж долго оставался он в одиночестве, ослепнуть бы мне!.. Саркис, — крикнул он, задрав голову, — можешь ты укрепить ствол ивы так, чтобы он прочно уперся в стену и не сдвинулся, если ты на него полезешь? Можешь? А?

— Он и без того устойчив. Нижний конец я вставил в щель, а верхний зажат между двух камней, — донесся с горы глухой недовольный голос.

— Тогда пойдем, друзья! — скомандовал Гагик. — Пойдем и освободим этого длинношеего птенца!

— Куда пойдем? Чего ты распоряжаешься? — возмутился Ашот.

— Ашот, не думай, что ты здесь выше всех, — неожиданно сказал Гагик и пошел вперед.

Никто не знал, что он думает делать, но, взяв цепь, все молча пошли за ним.

Они прошли на Дьявольскую тропу и остановились у обрыва над впадиной, приютившей Саркиса. Остатком злополучного каната Гагик крепко обмотал каменный зубец, выступавший над тропинкой, и, привязав к нему деревянную цепь, сбросил ее вниз.

— Ну как, Саркис, конец цепи коснулся бревна?

— Да, почти… Ой, что вы хотите делать? — снова запричитал он. — Умираю…

— Раньше смерти не умрешь, дорогой мой. Поднимись-ка лучше по бревну. Ну как, — обратился он к Ашоту, — понял наконец, что я хочу сделать? — И Гагик постучал пальцем по своему лбу. — Не голова, а тыква, набитая мозгами.

Товарищи улыбнулись, но не столько шутке Гагика, сколько тому, что, кажется, нашли наконец способ освободить Саркиса. Только Ашот был недоволен и мрачен. Что же это такое? Не он, а Гагик нашел выход! Зачем же тогда его избрали старшим?

Стоны Саркиса утихли, и некоторое время из — под обрыва доносился только какой — то шорох.

— Ну, как? — нетерпеливо спросил Гагик. — Долез до края бревна? Да? Ну, а теперь поднимайся по кольцам. Настоящая лестница, не так ли?

Саркис ничего не ответил, но канат натянулся и начал скрипеть. Очевидно, мальчик уже поднимался по кольцам.

Гагик сиял от радости. Он поглядывал то на Ашота, то на Шушик, и взгляд его говорил: «Видели?!»

Ашот, конечно, видел, и его самолюбие страдало.

Канат перестал скрипеть. Снизу послышалось сдавленное рыдание.

— Что там случилось? Ох, кажется, не переживу я этого! — плаксиво воскликнул Гагик. — Не плачь, братец милый, пожалей глаза свои ясные!

Шушик нервно кусала губы, а Ашот строго спросил: — Почему не поднимаешься?

— От моей тяжести кольца вплотную примкнули к скале. Ни ухватиться не могу, ни ногу поставить. Ой, ой, сорвусь, мама-джан!

— Не ной, братец, еще больше отощаешь, — посоветовал Гагик. — Вдень лучше ноги в кольцо и сядь отдохни. Мы что-нибудь придумаем.

— Протянем ему мой посох, пусть ухватится за конец, — предложил Асо.

Товарищи согласились. Асо лег на тропинку и опустил вниз свой посох.

— Стань во весь свой долговязый рост и протяни руку. Ну, поймал?

— Поймал!

— Ну, скинь теперь башмаки и привяжи их к поясу. Саркис покорно сделал и это.;

— Ухватись обеими руками за конец дубинки и поднимайся. Ногами упирайся в скалу, мы поможем.

— Ну, держись крепче!

— Назад не гляди!

— Уцепился, да! Лезь же, лезь! — подбадривали Саркиса товарищи, и втроем — Ашот, Гагик и Асо, — с трудом сохраняя равновесие на узкой тропинке, они вытягивали из — под обрыва своего незадачливого спутника.

Но вот наконец он предстал перед ними.

Охваченный волнением человека, спасенного, казалось, от неминуемой гибели, Саркис едва не опустился на колени перед своими спасителями, но Ашот взял его за плечи, тряхнул и твердо, но дружелюбно сказал:

— Не надо, Саркис. Постарайся только понять, чего бы ты стоил без нас.

Шушик мысленно упрекнула Ашота: «Нашел время для наставлений!»

Когда, усевшись на камнях, ребята несколько пришли в себя, Ашот добавил к тому, что сказал, еще несколько таких же твердых и веских слов.

— Хорошо, что ты спасся, — сказал он. — С наших сердец тяжелый камень свалился. Только до сих пор я не могу понять, как это ты мог сказать: «Пусть каждый о себе заботится!»

Саркис сидел, опустив голову. Он был похож на готового расплакаться ребенка.

«Пожалуй, больше ничего и не нужно ему говорить», — решил Ашот и взял в руки лопату, давая этим понять, что пора браться за дело. Но тут неожиданно, бледный, измученный, еще не оправившийся от пережитых потрясений, Саркис поднялся, выхватил из рук Ашота лопату и, дрожа от усталости, напрягая последние силы, попробовал сбрасывать с тропы снег. Он делал это с таким пылом, какого не проявлял, верно, еще никогда в жизни.

— Ты что? — опомнился Ашот. — Не твое это дело… Уведи его, Асо, пусть отдохнет.

Но Саркис решительно возразил:

— Вы достаточно со мной намучились. Теперь моя очередь работать.

— Не мешай! Раз он приходит в разум, мешать не надо, — шепотом убеждал Ашота Гагик.

— Жаль его, нельзя так. У него, наверное, есть ушибы. Надо осмотреть, сделать перевязки, — со слезами на глазах причитала Шушик.

Но в то же время девочка и гордилась —. Не она ли говорила, что Саркис исправим? Ей возражали: «Волчонок!», «Не образумится!» Ну, кто же прав оказался?

— Дай сюда, Саркис, тебе нельзя. — И Ашот мягко отнял у него лопату.

Когда Саркис, устало присевший на камень, поднял голову, Шушик увидела у него над бровью большую синюю шишку.

— Ой, ослепнуть мне! — воскликнула она и, намочив в талом снегу платок, приложила его к виску Саркиса.

— Послушай, парень, что у тебя еще болит? — взволновался Ашот.

— Колено… спина… — стонал Саркис.

Шушик отошла в сторону. Ребята раздели Саркиса и осмотрели его. Шишки, царапины, синяки покрывали его тело в разных местах. Особенно сильно была разбита рука — на ней густым комом застыла кровь.

— Что же ты ничего нам не сказал? И еще работать хотел в таком состоянии! — упрекнул его Ашот.

— Как вспомню, что от смерти избавился, все остальное пустяком кажется.

— Молодец, так и надо. Бывает в жизни и тяжелее. Надо всякую боль презирать, — похвалил его Ашот. — Ну, давайте поставим ему холодные компрессы. Жаль, водки нет, водочный был бы еще полезнее.

— Вы все смеетесь над курдами, что они шарфы на колпаках носят, а вот мой и пригодился, — сказал Асо, снимая со своей шапки старенький шелковый шарфик. — И пояс шелковый тоже возьмите.

Шарфами и платком перевязали ребята все ушибы и царапины на теле Саркиса, а затем повели его в пещеру.

Новое, теплое, до сих пор незнакомое Саркису чувство зародилось в одном из уголков его души. Как хорошо, что он с товарищами! Как хорошо, что товарищи так внимательны и заботливы! Что он, в самом деле, выкидывал, какие глупости говорил! «Каждый для самого себя»… Нет, это была большая ошибка. Без товарищей жизни нет…

«Заведующий хозяйственной частью» Гагик задумал ознаменовать большую победу роскошным ужином. В дальнем углу пещеры, в одной из скрытых от глаз щелей, у него было, оказывается, какое — то тайное хранилище. Став на выступ в стене, Гагик сунул руку в щель, пошарил там и что — то положил в свою шапку.

— Жарьте, питайтесь!.. — вернувшись к костру, заявил он и вытряхнул на камень несколько воробьиных тушек. — Я берег это на черный день. А как же иначе? — похвастался он своими хозяйственными талантами.

Сюрприз, устроенный Гагиком, сильно поднял упавшее было настроение ребят. Каждому досталось по два воробья, и гнетущее чувство голода немного утихло.

…После происшествия с Саркисом ребята словно повзрослели на несколько лет. Оно убедило их в том, что в самых тяжелых условиях они способны не только поддерживать свое существование, но, когда грозит беда, спасать друг друга.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, как нелегко расстается человек с дурными наклонностями, привитыми ему в детстве

Под вечер, когда изможденные ребята отдыхали в пещере, Саркис подумал: «Не повести ли их к складу белки и, открыв его, сказать: «Простите, товарищи. Вы спасли мою жизнь, и больше я не могу скрывать от вас еду. Кушайте на здоровье»…

Но тут он вспомнил, с каким трудом шел к пещере. Значит, он очень слаб и любая болезнь — грипп, ангина, воспаление легких — сведет его в могилу.

Страх вновь овладел Саркисом, и снова проснулось в кем знакомое чувство эгоизма.

«Им придется всего по две горсти орехов, а ты будешь питаться ими целых десять дней. Не делай глупости, своя жизнь дороже», — нашептывал ему какой — то внутренний голос.

В сердце мальчика началась глухая борьба, и он не сумел сделать решительного шага…

Надо сказать, что орехи, которые несколько дней назад ребята отобрали у Саркиса, были целы. Так и валялись в углу, куда их бросил возмущенный Ашот. Гордость не позволила им прикасаться к ним даже в самые голодные минуты.

Время от времени Асо очень хотелось взять орехи и тайком накормить ими своего верного Бойнаха. «Поганый кусок только собака съест», — по — видимому, думал он и все же не решался: кто знает, что скажут товарищи!

Асо хотел было поговорить с ними, узнать их мнение, но не мог одолеть свою стеснительность.

Сидя вокруг жарко пылавшего костра, ребята раздумывали о том, что им следует делать дальше. Теперь расчистка тропы уже не казалась им таким трудным делом.

В самом деле, можно ли сравнить такую работу с огромными усилиями, которые пришлось приложить, чтобы вызволить из беды Саркиса?

Ашот высказал эти мысли товарищам и внушил им веру в то, что за три — четыре дня они расчистят тропу и выберутся наконец из ущелья.

Но прежде необходимо было устранить одну досадную «мелочь»: угнетающее чувство голода.

Морально спасение Саркиса очень укрепило их, но физически ребята ослабели. За эти дни они съели все, что у них было, а заниматься поисками пищи не оставалось ни времени, ни сил.

Поэтому и было решено, что одни пойдут на тропинку, а другие будут добывать пропитание.

— Ну, раз вы считаете меня специалистом по части еды, займусь этим делом я, — заявил Гагик.

Шушик должна была остаться в пещере и поддерживать огонь в костре и ухаживать за Саркисом. А Ашот и Асо — сбрасывать с тропы снег.

Когда все это обсуждалось, Саркис снова вернулся к мысли об орехах. «Если Ашот говорил, что через три — четыре дня они выйдут из ущелья, то почему бы не открыть товарищам тайну белкиного склада?» — думал он, и была уже минута, когда он чуть не сказал: «Идите все расчищать тропу, еда у нас есть».

Но нет, он так и не смог справиться с собой. «Смотри, вдруг снова пойдет снег и ты останешься тут на всю зиму, — стучало в мозгу, и мальчик решил: «Нет, подожду еще несколько дней, посмотрю, какой ход примут дела».

Отвлекшись от этих мыслей, он стал прислушиваться к разговору Шушик с Ашотом. Они говорили об Асо.

— Такой мальчик — и почему — то не пионер! — удивлялась Шушик. — Это просто странно!

— Но ты ведь знаешь, что на ферме нет ни школы, ни пионерской организации, — пояснил Ашот. — Кто же в этом виноват?

— Раньше — то, когда мы жили в нашем селе, я ходил в школу, — сказал Асо, — но тогда я еще не мог стать пионером, мал был.

— А я считаю, что мы и сами можем принять тебя в пионеры, — неожиданно заявил Ашот. — Ты вполне за служил это.

— Правильно!

— Верно!

Ребятам очень понравилась идея Ашота, а Асо — тот Даже вспыхнул, на лбу выступили крупные капли пота.

— Кто против? — желая соблюсти необходимые формальности, важно спросил Ашот.

Но кто же мог быть против? Даже Саркис и тот с улыбкой посмотрел на пастушка.

Ашот снял с себя красный галстук и повязал его на шею смущенного мальчика.

— Ты должен принести присягу, дать клятву, — сказал он.

— Я постараюсь жить так, как надо, — тихо сказал Асо. — Я постараюсь сделать в жизни что-нибудь очень нужное, полезное людям. Поверите — хорошо, а не поверите — увидите. Вот моя клятва.

— Замечательно сказал, — захлопал в ладоши Гагик. А Ашот, воодушевившись, внес еще одно предложение:

— Мы должны будем позаботиться о том, чтобы Асо вышел из Барсова ущелья, научившись читать по-армянски.

— Читать? Значит, мы так долго здесь пробудем? — разволновалась Шушик.

— Нет… Асо очень быстро станет грамотным, — успокоил ее Ашот. — Ведь кое — что он все — таки знает…

Весело пела в этот вечер свирель Асо, и на сердце у ребят было легко. Они радовались и тому, что их друг стал пионером, и тому, что тропа, ведущая к свободе, все больше расчищалась, и спасению Саркиса,

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ О том, что перед бурей всегда бывает затишье

На следующее утро Асо вошел в пещеру и, разостлав на земле свое аба, высыпал на него из карманов целую горку мушмулы, хорошо созревшей, крупной. Растроганный отношением к нему товарищей, он почти не спал эту ночь и еще затемно отправился добывать для них еду.

— Это для работающих и для больных, — распорядился «эконом» Гагик.

От своей доли он отказался и вышел, позвав за собой собаку.

— Пошли, Бойнах, на охоту. Не позавидую я сейчас зверью Барсова ущелья!

Собака молчаливо согласилась. Таков Бойнах: его всегда можно подкупить лаской.

Ашот и Асо, набив карманы мушмулой, отправились работать на Дьявольскую тропу, Шушик — в Дубняк за топливом.

Пользуясь отсутствием товарищей, Гагик похвалялся перед собакой:

— Ах, поглядел бы ты, Бойнах, сколько орлов сбил бы я с неба, будь у меня в руках охотничье ружье!

Но собака, казалось, только усмехалась — знаем мы тебя. Ведь за все время, проведенное в ущелье, ей не пришлось увидеть и одной птички, подстреленной Га — гиком.

Снег оставался теперь только внизу, на плато, да на западных склонах ущелья. А на восточных и южных было сухо и тепло. Поэтому Гагик предпочел отправиться именно туда.

Скалы громоздились здесь целыми этажами, одна над другой, и только неширокие терраски разделяли их. Тут, на редких клочках почвы, росла желтая трава да кое — где виднелись низкие кусты, Гагик не взял с собой ни лука со стрелами, ни пращи — он и сам не надеялся на добычу.

Добрый час покружив по ущелью, мальчик не встретил никаких зверюшек, а ягод раздобыл мало, всего одну горсть барбариса, такого кислого, что его невозможно было есть. «Такая кислятина хороша только с жирным пловом, а на голодный желудок она не рассчитана», — огорченно рассуждал Гагик, продолжая осматривать кусты. И вдруг к одному такому кусту, росшему на небольшой плоской терраске, с лаем бросился Бойнах.

«Почуял запах животного», — мелькнуло у Гагика, и он крикнул:

— Держи, держи крепко! Не упускай, я иду! — и по лез по крутому склону вверх.

Ноги у Гагика подгибались, сердце сильно билось, «Не заболел ли я? — вдруг испугался он и, сев на камень, покупал свой пульс. — Нет, пока еще бьется… Так чего же я расселся?»

— Не упускай, Бойнах, не упускай, иду! — снова крикнул он псу и торопливо поднялся.

А Бойнах продолжал злобно лаять, и то всовывал гол лову в кусты, то отскакивал, словно ужаленный.

Когда Гагик подошел, пес поднял голову. На его черном носу виднелись капли крови. «Ну что я могу поделать, когда его и схватить — то не за что?… — говорил взгляд собаки. — Едва подойдешь — свернется в клубок, да еще в какой! Весь в острых иглах! Попробуй, тронь!..»

У бедного Бойнаха не только нос, но и губы и язык были поколоты.

— Пусти, это не твоя забота, — отстранил Гагик собаку. — Нашел — и ладно, остальное — дело мастера. Подумаешь, еж! Мяса в нем не больше, чем в курице. Тоже обрадовал! Эй, Шушик! — громко крикнул он, наклонившись к пещере. — Слышишь, Шушик? Запрягай телегу, надо ежа домой переправить.

— Погоди, Гагик! — тоненьким голоском отозвалась девочка. — Не трогай его, я иду…

«Не трогай»! Не сошел же он, в самом деле, с ума, чтобы трогать этот колючий шар! Подтолкнув ежа ногой, Гагик подставил свою шапку, вкатил в нее добычу и торжественно понес товарищам.

— Пошли, Бойнах! — окликнул он пса. Но тот словно не слышал.

— Пойдем, дурной! — уговаривал Гагик. — Ты на его колючки не гляди. Там, внутри, полно мяса и жира. Идем, получишь свою долю.

Но собака упорно не желала расстаться с какой — то расщелиной в камнях. Она то подскакивала к ней, то отскакивала, сердито рыча.

Гагик остановился:

— Что там? Что-нибудь еще нашел? Правда? Скажи…

— С кем это ты разговариваешь? — торопливо подошла Шушик. Она с трудом переводила дыхание.

— С Бойнахом. Пойди-ка погляди, чего он там лает. Нашел что или просто так?

В сухих листьях, среди камней, Шушик увидела еще один маленький серый колючий шарик.

— Гагик, я ежика нашла! — обрадованно вскрикнула девочка.

— Нескромное заявление! — ответил Гагик. — Не ты нашла, а Бойнах. Ну, возьми его в подол. Только не руками, а палкой, закати палкой. Так…

Когда они вернулись к костру, Гагик объявил, что он сам приготовит блюдо из ежового мяса — «шашлык — сюрприз».

К обеду вернулись с тропинки Ашот и Асо, очень голодные, но, судя по лицам, довольные результатами сегодняшней работы. Дела, по — видимому, шли хорошо. Ашот сразу заметил ежей — одного очень большого, а другого совсем маленького.

— Ни одной пули не истратил! — не замедлил похвалиться Гагик. — Ежи уже и поделены:, маленький — мне, большой — вам четверым, потроха — Бойнаху.

— Не дам, не позволю трогать маленького! — сказала Шушик и, поднявшись, осторожно взяла в ладони колючий шарик. — Иди, иди ко мне, не то эти безжалостные мальчишки убьют тебя — И, усевшись, она положила ежика себе на колени.

Неопытный малыш вскоре высунул из своих иголок маленькую влажную мордочку и начал обнюхивать платье девочки.

— Миленький мой, какой хорошенький! — восхищалась Шушик. — Никому тебя не дам, возьму с собой домой.

Девочка, казалось, забыла и о голоде и о перенесенных потрясениях.

— Ну ладно, — милостиво согласился Гагик, — оставим маленького…

Примерно через час «шашлык — сюрприз» был готов.

Когда ребята насытились и немного отдохнули, солнце уже склонялось к Арарату. Но на воздухе было так тепло, так приятно, что никому не хотелось идти в пещеру. В сущности, жизнь начинала улыбаться им! Сегодня нашли ежей, завтра еще что-нибудь найдут. Не очень — то сытно, но не беда. Ведь через три-четыре дня… И тогда… Ах, с какой радостью встретят их родные!

Мысль о скором возвращении волновала ребят всю ночь.

Никто и предположить не мог, что Барсово ущелье готовило своим пленникам новое бедствие.

Так спокойно бывает только перед сильной бурей…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ О том, как внезапно проснулась одна из дремлющих сил природы

Давно уже все заснули, только Асо сидел у костра и, время от времени вороша угли, раздумывал о самых различных вещах. Подумал он, например, и о том, почему это во всех пещерах (а он видел их много) обычно встречается козий помет, а в той, где они приютились, его нет. Почему во все пещеры козы входят, а в эту нет?…

Не найдя решения этой загадки, Асо взглянул на товарищей и пожалел их: как плохо спят, бедняги! Сняв с себя свое аба, он осторожно прикрыл им Шушик. «Хорошая девочка, — мелькнуло у него в голове, — : хорошая была бы сестра… Жаль, нет у меня сестры…» И мальчик улыбнулся мягко и печально.

Потом он внимательно осмотрел и заботливо расправил свой красный галстук. Яркая ткань вспыхнула в свете костра, словно один из его огненных языков. И Асо обрадовался, как ребенок. Но нет, он уже не был ребенком. После данной клятвы мальчик почувствовал себя так, словно стал выше, серьезнее, взрослее, А грамота?

Асо вынул из своей сумки тетрадку, в которой раз пятьдесят большими неровными буквами было нацарапано его имя. Это были его первые попытки научиться писать по-армянски. Имя «Асо» на обложке было выведено кривыми буквами, на следующих страницах — все лучше и лучше. Была бы здесь еда, Асо, кажется, и вовсе не ушел бы из Барсова ущелья, так нравились ему новые товарищи. Ведь в последнее время у него совсем не было друзей. На ферме — только взрослые люди, ребят нет. А он мечтал о товарищах, тосковал по ним и именно поэтому всем сердцем привязался к этим школьникам, посланным ему удивительным случаем.

А как много они знают! Слушаешь их — и попадаешь то в Иран, то в Индию, то в какую — то далекую страну Японию… Они знают даже, какие в этих странах водятся животные, какие там леса, горы, моря, реки. Особенно Ашот. Правда, иногда он бывает очень резок, даже груб, но есть люди, с которыми иначе, наверное, нельзя. Взять хоть Саркиса… Ах, как скверно он тогда поступил!

Воспоминание о злополучном случае с орехами заставило мальчика помрачнеть. Он поднял голову и не вольно перевел взгляд на орехи, лежавшие в углу пещеры. Нехорошо, ох, нехорошо получилось!

Асо даже покраснел от стыда, вспомнив тот разговор, пощечину… Но за кого же ему было стыдно? За Саркиса ли, совершившего нечестный поступок, за Гагика ли, который, не стесняясь, обыскал товарища (сам Асо сквозь землю бы провалился, но не сделал этого), за Ашота ли?

Ведь такие слова он наговорил Саркису, каких и с пудом меда не проглотишь. Услышав их, человеку остается, кажется, только умереть. Разве можно без чести жить на свете?

Все ребята были голодны, но никто не прикоснулся к этим орехам. Даже Саркис не осмелился ни есть их, ни предлагать товарищам. А Асо… Да он скорее умер бы от голода, чем прикоснулся к «поганому куску». «До чего же должен человек повиноваться своему брюху, если пожертвовал честью ради еды!» — думал Асо. Но… собаке можно было бы дать эти несчастные орехи. Откуда у нее самолюбие?

И снова мальчик вернулся к той же мысли. Бедный пес, до чего же он дожил! Бока впали, можно ребра пересчитать. Даже лаять сил нет. А когда ложится, не знаешь — то ли спит, то ли в бесчувствии. Эх, Бойнах! Лев львом был ты, когда колхозные стада охранял, от волков спасал. Да разве волки могли бы утянуть овец, находившихся под надзором у Бойнаха? В темные ночи пес оглашал ущелья таким лаем, что хищники готовы были «за мышиную нору полжизни отдать», вспомнил Асо народную поговорку.

По щекам мальчика катились слезы. Он положил руку на мохнатую шею собаки и тихо сказал: -

— Бойнах!

Тот открыл глаза, вяло вильнул хвостом и сухим языком лизнул руку хозяина. В печальном взгляде собаки было столько любви и преданности, что Асо не выдержал. Решительно поднявшись с места, он взял посох и двинулся к выходу. Но куда пойти? Где добыть еды для «мохнатого брата» — так пастухи — курды называют своих собак.

Взгляд Асо опять упал на орехи. «У собаки нет самолюбия, — опять подумал он. — Она и поганый кусок съест».

И, достав свой нож, мальчик стал раскалывать орех за орехом и кормить собаку: А та с наслаждением ела, благодарно повиливая хвостом. «Бойнах — не простая собака, — оправдывай себя пастушок. — Сколько работал он на ферме, столько пользы принес колхозу!»

Асо скормил собаке все орехи, сам при этом не съел ни единой штучки. Только несколько ядрышек он тихонько сунул в карман Шушик и, успокоенный, пошел на свое место и лег. Он и Ашот лежали далеко от огня — самые теплые места они уступили товарищам. А сейчас ближе всех к костру лежал Саркис. Видимо, во сне он инстинктивно сполз и занял наиболее теплое и удобное место.

Едва пастушок начал засыпать, как откуда — то издалека послышался вой волков — долгий, зловещий.

«Это на вершине Орлиной горы, — сразу определил Асо. — Бедный отец мой… Сидит сейчас перед хлевом, съежившись, завернувшись в свою япунджу,[24] и обо мне, верно, вспоминает…»

При этой мысли мальчику стало очень грустно. Он закрыл глаза, снова попытался заснуть, но что — то словно мешало ему, мысли разбегались, путались.

Легкий шум воды, обычно, доносившийся из глубины пещеры, сейчас почему — то усилился. Или это ему показалось? Нет… Вода шумела, бурлила, а вскоре послышались такие звуки, что в душе суеверного маленького горца возник страх, ужас. «Дэвы это?… Бесы» — подумал он. Старики и пастухи порассказали Асо столько страшных историй о злых духах, что мальчик готов был верить в существование дэвов.

Но сейчас ему больше всего хотелось спать, и, закрыв глаза, он сквозь дремоту думал: «Если это вода, то где она была раньше, откуда взялась и куда бежит?… Ах, добраться бы до нее! Она могла бы избавить от стольких хлопот! Легко ли каждый раз, как захочется пить, раскалять камни и растапливать ими снег?»

Не думая больше ни о каких дэвах, Асо поудобнее приткнулся к Ашоту, прижался к его спине и решил: «Было бы тепло, а все остальное сейчас неважно…»

И тут с оглушающим громом, будто разорвалось что — то в недрах земли, из темной глубины пещеры, бурля, клокоча и взбивая пену, хлынул мощный водный поток…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, чего только не измышлял народ, когда он был невежественным и суеверным

Рассвет был ясный и холодный.

По дороге, пролегавшей среди полей Айгедзора, шла грузовая машина, груженная бочками. В кабине рядом с шофером сладко дремал завернувшись в теплую шубу, заведующий колхозным складом Паруйр.

Машина, резко вздрогнув, вдруг остановилась. Толчок был так силен, что Паруйр едва не разбил своим большим мясистым лбом стекло кабины.

— Что случилось? — вскинулся он.

— Погляди — вода.

На белые, покрытые снегом поля с грохотом и ревом катился с гор мутный, бурный поток. Он пронесся под самым носом машины и… исчез, словно призрак. Только влажный широкий след на снегу и говорил о том, что все это не было сном.

Еще не совсем рассвело, иначе Паруйр, может, и заметил бы, как бешено мчавшаяся вода несла на своем гребне школьную сумку его пропавшего сына… И он не смог бы не узнать ее! Второй такой дорогой кожаной сумки в Айгедзоре ни у кого не было.

Паруйр не был суеверен, но при виде этого необычайного потока сердце его сжалось от страха, и тайком от шофера он даже перекрестился: «Будь ты проклят, злой сатана! Что это такое?»

Но страх этот не был случайным. Его испытывали еще далекие предки Паруйра.

С незапамятных времен наблюдали жители Айгедзора этот диковинный поток, и всегда он внушал им панический ужас. Раз в месяц, иногда и два низвергался он с гор, проносился по пустыне и с ревом вливался в Араке.

Он мог появиться и в суровый зимний, и в безоблачный жаркий июльский день, когда на горах не было снега, когда подолгу не шли дожди.

Словно грозный дракон, неудержимо срывался он с утесов Барсова ущелья, перерезал Араратскую долину и в течение нескольких минут исчезал.

Ну чем же, если не волей злых духов, могли объяснить себе старые и суеверные обитатели Айгедзора столь загадочное явление? И они говорили: «Это черти в аду переворачивают свой большой котел, выливают старую воду и наливают новую. Души грешников каждый раз в свежей воде варятся. А старый отвар и несется потоком в долину».

По руслу, проложенному потоком, люди поднимались вверх, в горы, и останавливались у еще мокрых скал нижнего края Барсова ущелья. Подниматься дальше они не решались. Да и некуда было…

Кому могло тогда прийти в голову проникнуть в ущелье, исследовать, разузнать, понять, чем же вызывается этот странный поток?…

Жил когда-то в селе Айгедзор один не веривший ни в бога, ни в черта человек — Артэм Сароянц. Гонимый нуждой, он ушел из села и добрался пешком до Баку. Там, на нефтяных промыслах, принадлежавших тогда миллионеру-иностранцу Нобелю, оставил Артэм свое железное здоровье, силу своих могучих рук и годы спустя вернулся в село седым стариком.

Не было земли у Артэма Сароянца, а кормиться как-то надо было. И пошел он, на равнину, протянувшуюся ниже Барсова ущелья, запахал сохой там, вдали от села, клочок сухой, выжженной солнцем земли. Много пота пролил он на эту пашню, поднял целину, посеял пшеницу, посадил несколько фруктовых деревьев, черенки винограда и в томительном ожидании долго глядел на скалы: не опрокинут ли, случаем, черти свой котел на, его посадки.

Но чертям и заботы не было о том, что гибнут внизу от безводицы черенки нищего земледельца. Завозились они со своим большим котлом — никак не опрокинут!

А старик Артэм, который между прочим, приходился дедом охотнику Араму, смотрел на медные скалы и ждал.

Односельчане начали смеяться над ним:

— Эх, ты, на чертей надеешься! Как же, жди, так они и дали тебе воду!

Но неожиданно «черти» все же послали Артэму счастье, и он «заработал хлеб свой». Правда, поток снес часть его посадок, зато хорошо оросил другую.

Умный человек был Артэм Сароянц. Он посадил черенки в глубоких ямках. Поток наполнил эти ямки водой и плодородным илом. «Если в этом году черти больше и капли воды не отпустят, все равно хватит», — думал Артэм.

И так на сожженной солнцем равнине действительно вырос пышный сад. Спустя три года он принес обильный урожай. Поднялась и дала чудесные гроздья виноградная лоза.

Этот зеленый оазис смягчал облик, пустыни. Каких только плодов не было в «райском» саду Артэма! И виноград, и красные как кровь гранаты, и сочные, цвета солнца, персики.

Но священник проклял этот «сатанинский сад», а потому никто не покупал у Артэма ни плодов, ни винограда, никто не пил приготовленного им вина. «Дьявольской водой орошен этот сад», — объявил священник и запретил людям садиться за стол у Артэма: ведь все, что бы ни стояло на этом столе, — хлеб, плоды, вино — все было вспоено «дьявольской водой».

Как ни убеждал Артэм односельчан, что нет ни ада, ни чертей, никто и слушать его не хотел.

Артэм построил в своем саду небольшой шалаш и жил в нем в стороне от любопытных и недоверчивых глаз. Порой «ад» посылал ему воду, порой его поле и сад долго томились от жажды. И урожай бывал не всегда, год на год не приходился — то уродит, то нет.

Так с сердцем, полным печали, коротал свою старость мудрый Артэм. Год за годом покидали его силы, и наконец он тихо умер в своем одиноком жилище.

Сад Артэма остался без хозяина, одичал. Никто не трогал его, не бывал в нем, лишь срывающийся с гор поток изредка орошал его и стремительно несся мимо. Но деревья все же цвели и давали плоды. Дикие животные-ежи, зайцы, козы, сбегавшие с гор на солончаки, — всевозможные птицы и даже змеи, — все наслаждались их сладостью и на своем зверином языке выражали, должно быть, благодарность доброму старику, оставившему им такое богатое наследство.

Но так же, как покрылась песком и стала пустыней лишенная заботливого ухода когда-то цветущая долина Месопотамии, так постепенно увядал и пустел зеленый оазис Артэма.

Опомнившись от пережитого испуга, Паруйр сказал дрожащим голосом:

— Гони, Симон! Бежим от этого проклятого места!

Под тонкими, недавно пробившимися усиками шофера мелькнула едва заметная усмешка, но он нажал на педали, и в сумраке раннего утра машина снова помчалась

к Айгедзору…

ГЛАВА ВТОРАЯ О том, как мечтаешь о солнце, когда вокруг темно и туманно

От страха Асо онемел. Он стоял по колени в воде.

— Ты, что, окаменел? Скорей выбегай! Спасать надо! — крикнул Ашот, стоявший у входа в пещеру.

«Спасать»! Это слово ошеломило мальчика. Не унес ли поток товарищей?

Но не успел Асо, шлепая ногами по воде, выбраться из пещеры, как поток прекратился. Бурля и клокоча, он словно удрал от них и с таким грохотом скатился с нижних скал, что задрожала земля.

Вытаскивать кого-либо из воды не пришлось. Так же, как замешкавшиеся рыбки бьются об обнаженное дно реки, когда перехватывают ее русло, так и здесь, на склонах ущелья, барахтались ребята, выброшенные потоком из пещеры.

— Нога моя, нога! Спасите!.. — раздался в сумраке ночи плачущий голос Саркиса и вслед за ним — тоненький, отчаянный возглас Шушик:

— Умираю!..

Спотыкаясь, Асо побежал вниз, больно ушиб ногу, но не остановился.

— Иду, иду, хушкэ Шушик! — кричал он девочке, которая, в панике убегая из пещеры, поскользнулась и упала. Она лежала, ухватившись за куст, и слабо стонала.

— Не бойся, — наклонился к ней Асо, поднял ее и на руках перенес на сухое место.

— Гагик! Гагик!.. — в тревоге повторял Ашот.

— Ну, чего ты раскричался? Я холодный душ принимаю! — с деланным спокойствием отозвался мальчик. На лице его был ясно написан перенесенный испуг, но кто бы в темноте мог заметить это? — Иди-ка лучше сюда, перенесем Саркиса, — позвал он Ашота.

— Ну хорошо, все живы!..

Ашот с облегчением вздохнул, но сердце его все еще бурно билось: так велико было перенесенное потрясение. Да и как не испугаться человеку, если в минуты самого сладкого сна он вдруг оказывается во власти чудовищного потока?

— Ой, ой, поосторожнее, у меня все раздавлено! — стонал Саркис, когда ребята пытались поднять его и перенести в сухое место.

— Шушик, ты разденься. Разденься и выжми хорошенько свое платье. Скорее… Я не смотрю, я отвернулся… Ну! — торопил, девочку Асо.

Плача и дрожа, она выжимала свою до нитки промокшую одежду, а Асо, стоя к ней спиной, всячески старался ее подбодрить.

— Не бойся, сестричка, не бойся. Сейчас я такой костер разведу, что небу жарко станет. Не бойся, я для тебя приготовил сухую одежду. А где же мой Бойнах? Бойнах, эй, Бойнах! — встревожился он.

Откуда-то издалека собака ответила слабым лаем, который постепенно приближался.

— Бойнах цел, джан-Бойнах! — обрадовался Асо, и на глазах у него выступили слезы. — Ну, отжала? — снова обратился он к Шушик. — Теперь надень вот это…

Когда вода хлынула из глубины пещеры, она залила главным образом тех, кто спал в центре пещеры, у костра. Одежда Ашота и Асо, лежавших поодаль на возвышении, осталась почти сухой. И сейчас мальчик, не колеблясь, снял с себя рубаху и теплую фуфайку и заставил Шушик переодеться.

— А теперь, — почти приказал он ей, — теперь пляши, прыгай! Не стой на месте. Ну, прыгай, прыгай! Я сейчас приду.

И он побежал на помощь товарищам. Втроем они с трудом подняли и перенесли к месту, где сидела Шушик, мокрого, задыхающегося Саркиса.

Кряхтя под его тяжестью, Гагик говорил:

— И зачем, скажи, ты такой длинный вытянулся? Милый мой, да целы ли твои косточки? Целы? Ну и хорошо, крепись! Все хорошо будет…

«Гагик снова шутит, значит, мы уже вне опасности», — подумала Шушик и приободрилась. Она все еще, по совету Асо, продолжала плясать, хотя и ощущала при этом чувство неловкости: «Что за пляска в такой страшный момент!»

Устав, Шушик присела в сторонке, а ребята соединенными усилиями раздели Саркиса, выжали его одежду и остановились в раздумье: «Надеть на него все мокрое или лучше оставить голым?»

Саркис, должно быть, впал в бесчувственное состояние, он ни на что больше не жаловался.

— Растереть его надо, — предложил Асо. — А ты что сидишь? — обратился он к Шушик. — Не сказал я тебе пляши!

— Я устала… Сколько же можно плясать? Но Асо настаивал;

— Зимою в лесах, когда начинаются холода, все наши пастухи пляшут, чтобы не замерзнуть.

И Асо начал на губах наигрывать плясовой мотив, что-то вроде лезгинки. Это показалось странным всем, но не маленькому пастушку. Обычно застенчивый, сейчас он и сам начал плясать, да так серьезно и сосредоточенно, словно выполнял какое-то неотложное, важное дело. Ведь в холодные дни и ночи для пастухов пляска — такой же труд, как колка дров, например, или чистка хлева. Это для них вовсе не развлечение, а лишь средство спасения от холода, и, танцуя, люди не улыбаются, не восклицают задорно и весело, как на праздниках, нет.

— Согрелся я, уф! Ну, пляши же, пляши, Шушик. И вы, ребята, тоже, — настаивал Асо.

И, взявшись за руки, все начали кружиться и подпрыгивать, хоть на сердце было тревожно и мрачно.

Если бы в эту минуту какой-нибудь охотник посмотрел сюда с вершин, окружающих ущелье, он подумал бы, вероятно, что и в самом деле существуют на свете черти: по ночам они выходят и пляшут среди камней.

Иногда ребята останавливались, отдыхали немного, а затем снова продолжали свой вынужденный, утомительный танец.

— Умираю, умираю, — придя в себя, снова простонал Саркис.

— Сейчас умирать не время, — серьезно заявил Га-тик. — Ну, дай-ка я потру тебе спинку. Пошевели же хоть руками! Чего ты разлегся, точно дохлый?

Ночь была холодная, промокших до костей ребят плохо согревала пляска, и Асо выступил с новым предложением.

— Ребята, — сказал он, — легкие со спины стынут. Надо спины согреть. Давайте будем дуть в спину друг другу. Вот так… — И, прижавшись губами к спине Ашота, он что было, сил начал дуть.

— Ох, обжег ты мне спину! — весело вскрикнул Ашот. — Ну-ка, Шушик, подставь свою! — И он начал согревать Шушик, Гагик — Асо, а Шушик усиленно дула в спину Саркиса.

— С ногой твоей что слу… слу… чилось? — спросила она Саркиса. Язык не повиновался девочке.

— Сломалась, — плача, ответил Саркис.

— Пошевели, пошевели руками, не ной, ничего у тебя, не сломалось! — загремел Ашот.

Саркис вздрогнул, оживился и начал беспорядочно махать руками.

— В-в-выдержим до рассвета? — спросила Шушик и вдруг заплакала. Ей показалось, что всем им грозит смерть. Умрет и она, не увидев матери…

— Не бойтесь, — успокаивал друзей Асо, — скоро рассвет. Посмотрите на ту звезду. Это Карван-гран — Грабитель караванов. Потом я объясню вам, откуда такое название. Звезда эта выходит на небо перед зарей, А ниже, с вершины той скалы, на нас смотрит Утренняя звезда. Через полчаса рассвет. Не бойтесь, пойдемте под скалу.

Ашот тоже немного умел читать звездное небо — отец научил. Но куда и ему и его отцу до пастухов! Пастухи и время-то безошибочно определяют по звездам.

— Да, — авторитетно подтвердил он, — надо еще немного потерпеть. Скоро взойдет солнце, бояться нечего. Ну, долговязый брат, — обратился он к Саркису, — давай-ка, мы перетащим тебя отсюда и сами уйдем. На заре здесь поднимается ветер.

И ребята зашагали по направлению к скалам. Под навесом одной из них Ашот нашел довольно глубокую сухую впадину и уложил в нее Саркиса, который, всей своей тяжестью повиснув на товарищах, едва доплелся до нового места.

— Асо, не придумаешь ли ты, как развести костер? — спросил Ашот.

— Нет, куро… Все унесла вода: и кремень и огниво. — Пастушок постоял, опустив голову, помолчал немного и добавил: — Придется еще поплясать… А когда рассветет, мы что-нибудь придумаем.

И, чтобы заставить товарищей двигаться, он снова вытащил из-за пояса свою свирель. Зазвучал лихой плясовой мотив.

Стынущие от холода ребята вдохновились, они опять закружились, положив руки друг другу на плечи. Кровь быстрее побежала по жилам.

Вскоре, однако, все обессилели.

— Крепитесь, светает уже, — подбадривал товарищей Ашот. — Кто отчается, тот так тут и останется, замерзнет. Бояться не надо. Ну что тут такого?… На фронте отцы наши в обледенелой одежде реки переходили. И огня не зажигали, чтобы враг их не увидел. Их осыпали градом пуль, ранили, многих убирали, и все же люди шли вперед. А наше положение во много раз лучше. Против нас нет врага, никто в нас не стреляет и не кидает бомбами… час какой-нибудь! Неужели нельзя выдержать? Поглядите, как на востоке меняются краски. Видите, осветилась вершина Арарата.

Асо дул в свою дудку, извлекая из нее приятные, мягкие, им самим сочиненные мелодии: пастухи-курды всегда импровизируют. Но ослабевшие от голода, промерзшие, еще не обсохшие ребята едва шевелились, с трудом заставляя себя расходовать последние силы на пляску, которая должна была согреть их, спасти от смерти.

Минуты проходили медленно, тяжело. Никогда еще ребята с такой остротой не чувствовали отсутствия солнца, его животворного тепла.

Наконец они совсем обессилели. Предутренний холод заставил их сжаться в комочек. Сбившись в кучку, они прижались друг к другу, зарылись в сухие листья, загнанные ветром в углубление скалы, и застыли… Асо обнял своего верного, еще совсем мокрого Бойнаха и в немом ожидании устремил взгляд на вершину Арарата. Вот золотой луч осветил белоснежную шапку горы, она заискрилась, засверкала. Радостный крик вырвался из груди мальчика:

Ребята, совсем было оцепеневшие и онемевшие, подняли головы. Солнце всходило, накидывая багряный покров на вершины малоазиатских хребтов. Серебром заблестели поля вечного льда на их склонах. И, словно отразившись в душах детей, яркие солнечные лучи оживили их своим светом и теплом…

— Солнце!.. Солнце!.. — повторили они за Асо, и надежда вновь ощутить всю прелесть этого чудесного мира воскресла в их сердцах.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, что друг познается в беде

Так встретили наши ребята восемнадцатый день своего плена. Первым встал и расправил онемевшие конечности Ашот. Он видел, как пастушок-курд молился солнцу, но нашел в себе достаточно такта, чтобы сдержаться, не высмеять мальчика. Возможно, что Ашот вспомнил недавний случай с Бойнахом, загоревшееся лицо пастушка Асо и огоньки обиды, сверкнувшие в его глазах. «Нет, его самолюбие затрагивать нельзя», — подумал Ашот и дружелюбно предложил — именно предложил, а не приказал:

— Давай, Асо, соберем побольше сухих листьев и травы.

Оба с трудом держались на ногах. По худым телам пробегала холодная дрожь. Лишь сделав большое усилие, мальчикам удалось преодолеть слабость и заняться товарищами, находившимися в еще худшем состоянии.

Набрав сухих листьев, Асо и Ашот с головой засыпали ими Шушик, Гагика и Саркиса.

— Ну вот, теперь они согреются, — с удовлетворением сказал Ашот. — А все-таки огонь нужен. Неужели так-таки и нет способа развести костер? Ведь если мы останемся без огня, то можем пропасть, схватим воспаление легких…

— Способ есть. Только надо поискать чертов палец.

Чего-чего, а этих «чертовых пальцев» — черных кремней, обсидиана, — в Барсовом ущелье было вволю. Ребята быстро нашли их, и Асо стал извлекать из теплой куртки Ашота клочки ваты. Но как ни бил пастушок ножом по кремню, высекая из него искры, вата не загоралась, она отсырела.

Вскоре солнце окончательно вышло из-за гор и поднялось на небесный простор… Холодные скалы начали разогреваться, а на валежнике подсыхала роса. На этих защищенных от ветров солнечных склонах ноябрьское солнце днем греет горячо, так, как летом на севере.

Ашот и Асо расстелили на камнях влажные куртки и молча разглядывали свои истощенные тела.

Асо и прежде был худым. Теперь же от него оставались только кожа да кости. Сильно похудел и Ашот, всегда отличавшийся атлетическим сложением.

— Сидя без движения, мы опять остынем, — сказал он товарищу, — Пойдем поищем-ка чего-нибудь.

Ашот и Асо поднялись на скалы. Здесь, пошарив по расщелинам, они нашли куст барбариса, отягощенный красными кистями кислых ягод, и жадно накинулись на них. Только мысль о голодных товарищах остановила их. Набив ягодами шапку Асо и все карманы, мальчики спустились вниз. Они снова надели свою влажную одежду и остановились перед кучей листьев, под которыми лежали их товарищи. Оттуда слышались приглушенные стоны, вздрагивала чья-то торчавшая наружу нога.

Когда Ашот и Асо разрыли кучу, поднялся легкий пар. Лежавшие в листьях ребята согрелись, их одежда начала высыхать.

— Осторожно… нога… бок… — стонал Саркис.

— И у меня колено опухло, — пожаловалась Шушик.

— Погоди, погляжу, — наклонился Ашот. — Ну, нечего стесняться!..

Девочка ударилась коленом о камень, и на нем образовалась голубоватая опухоль величиной с куриное яйцо.

— Ничего, против этого у нас есть средство.

Ашот срезал с дерева кусок гладкой коры, наложил ее на разбитое колено девочки и крепко перевязал его своим носовым платком, — так крепко, что Шушик едва не расплакалась.

Глядя на нее, расстроился и Асо. Казалось, что ему так же больно, как и девочке, такие он строил гримасы.

— Потерпи, сестричка, потерпи, — уговаривал он ее. — На, поешь ягод… А я сейчас и огонь разведу, — утешал и обманывал он ее, как ребенка.

— Какие я слышу сладкие мелодии! — поднял голову Гагик. — Ах, это любовные песенки Асо?

На бледных ввалившихся щеках пастушка вспыхнул яркий румянец, на шее надулись жилы.

— Она сестра моя, что ты болтаешь! — рассерженно сказал он и погрозил Гагику посохом.

— Так вот почему ты ее своим аба прикрываешь? — не утерпел Гагик. — Думаешь, я не заметил? Нет, братец, я всегда с одним открытым глазом сплю…

Асо снова бросило в жар, Шушик же в недоумении воскликнула:

— Аба? А где же оно, это аба?

— Аба? — растерянно переспросил Асо. — Вода, вероятно, сорвала его с тебя и унесла.

— Жаль… По моей вине ты теперь остался без одежды.

«О чем она говорит? — подумал пастушок. — Можно ли всерьез расстраиваться из-за такой мелочи?»

Ребята молча поели ягод барбариса и занялись Саркисом.

Его отнесли в сторону, раздели и внимательно осмотрели. Нога оказалась вывихнутой в колене. К старым ссадинам и царапинам прибавилось много новых, так как водный поток ударил мальчика о камни.

Саркис, лежа на валежнике, все время стонал, а если кто-нибудь к нему прикасался, орал так, словно у него хотели оторвать ногу.

— Что же мы теперь будем делать? — растерянно спросила Шушик.

Никто не ответил. В самом деле, никому из них не приходилось еще оказывать помощь человеку, который вывихнул ногу.

Пастух-курд Авдал был известен на ферме тем, что умел вправлять вывихи и излечивать переломы костей у животных. Впрочем, в горах каждый пастух знает, как соединить кости в сломанной ноге, как наложить повязку. Вывих же — это в краях крутых троп и острых утесов дело обычное. Пастухи умеют оказать первую помощь попавшему в беду товарищу, их научила этому жизнь, полная неожиданных приключений.

Асо всегда присматривался к тому, как его отец лечит ушибы, вправляет вывихнутые суставы. «Учись, сынок, пригодится в жизни», — говорил Авдал.

— Дай-ка я погляжу, — несмело сказал Асо и протянул руку к ноге Саркиса.

Но тот отчаянно взревел:

— Ой, ой, зарезал он меня!

— Вправь, если сумеешь. Только поскорее, пока сильно не распухло, — шепнул Ашот.

— Ну, ляг, — мягко попросил Саркиса пастушок. — Вот так. Ашот, возьми мой шарф, привяжи к ноге. Там, у лодыжки. Гагик, ты держи Саркиса за голову. Так. Теперь тяните. Сильнее тяните ногу…

Ашот с Гагиком потянули. Саркис закричал так, словно его резали, но никто не обратил на это внимания, только Шушик в отчаянии схватилась за щеки и отвернулась.

— Ну вот, теперь она, кажется, стала на место, — сказал Асо.

Быстро нарвав из коры карагача ленты, Асо сплел из них веревку. Один ее конец он примотал к тяжелому камню, а другой обвязал вокруг больной ноги Саркиса и подставил под нее пенек. Теперь нога все время оставалась в вытянутом положении.

Саркис дико кричал и стонал, требовал, чтобы его не трогали, не двигали.

— Потерпи, Саркис-джан, потерпи. Как только кость укрепится на своем месте, мы тебя не будем трогать, — успокаивал его Ашот, сам удивляясь своей мягкости.

— Товарищи, огонь, огонь! — вдруг закричал Асо. Найди он горсть бриллиантов, к то, пожалуй, не пришел бы в такой восторг.

— Где? Где, какой огонь?

— Посмотрите на куртку Ашота, на край рукава… Трут!..

Куртка была на Саркисе. Ребята поглядели, но ничего не увидели..

— Какой огонь, Асо, где? А пастушок кричал:

— Саркис, Саркис, не двигай руками, сажу стряхнешь!

Товарищи с удивлением следили за Асо. Даже Шушик — и та высвободилась из-под листьев и уставилась на пастушка. Подбежал и вопросительно уставился на своего хозяина Бойнах. «Нашли, должно быть, заячьи потроха, если так обрадовались», — вероятно, думал он. А Асо с большой осторожностью поднял руку Саркиса и показал на торчащий из рукава давно обгоревший клочок черной ваты.

— Это трут! — объяснил он. — .Сейчас он станет огнем… Дайте-ка мне сухие гнилушки.

С Саркиса с трудом, очень осторожно стянули куртку, и, приблизив кремень к черной полоске на рукаве, Асо начал энергично бить ножом по кремню.

Дождем посыпались искры. Черная, когда-то уже горевшая вата вскоре задымилась, стала совсем красной, и в воздухе распространился запах гари.

Ребята затаили дыхание.

Красная полоска разгоралась все сильнее, и вскоре по ней побежал огонек — рукав начал гореть.

— Давайте сюда гнилушки! Дуйте! Так… Довольно, сожжете. Ну, все, теперь гасите рукав.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, чему учил ребят опыт тяжелых дней

Вскоре ребята снова сидели вокруг костра и, позабыв о холоде и пережитом ужасе, мирно беседовали.

После мрачной, тяжелой ночи день казался особенно ясным, а мир — радостным. Смерть, прошедшая совсем близко, делала жизнь чуть ли не прекрасной, несмотря на то, что ребята остались и без тех жалких удобств и вещей, которые были у них раньше: без постелей, топлива, сумки, книг, тетрадей… У Ашота исчезло пальто, у Асо — аба; исчезла шапка Саркиса, один башмак Шушик. И все же, пройдя через новое испытание, дети приобрели опыт, веру в свои силы.

— Что это было, Ашот? Какое чудовище пришло и ушло? — спросил Асо, когда все немного согрелись, отдохнули.

Для него Ашот был авторитетом. Он должен знать все тайны мира!

— Я ведь все видел, — добавил он. — Вода вырвалась из-под скалы — бух! Точно скала воздуха в грудь набрала и выдохнула.

— А я спал, и мне приснилось, что мы во дворе у Шушик курицу ощипываем, собираемся зажарить, — начал рассказывать о своих впечатлениях Гагик. — И тут вдруг этот поток вышвырнул меня из пещеры, как молодое вино пробку из бутылки вышибает. Схватился я с ним — а он бежать. Дал бы, черт, хоть курицу съесть.

Ашот давно уже понял, что это и был тот самый поток, который орошал сад его прадеда. Он рассказал эту историю товарищам и по тому, как слушал его Асо, понял, что пастушок серьезно встревожен.

— Никаких чертей тут нет, Асо, — сказал Ашот. — Это вода. Она собирается в глубинах земли. Помнишь, мы все время слышали — цлт-цлт, выш-выш. Это капало в водоем. А когда он переполняется, вода бежит через край. Только вот почему с такой силой, этого мы не можем понять. Расскажем потом нашим отцам, приедут сюда специалисты, обследуют. А сейчас, ребята, пойдем и поглядим, что же делается в нашем жилье.

Асо все еще боялся, но возражать не посмел. А Гагик сказал:

— Я пойду наломаю веток для костра… — И вдруг вспомнил: — Ты понял теперь, Ашот, почему в нашей пещере не было козьих следов?

— Да, ведь в самом деле! — спохватился Ашот и даже ударил себя ладонью по лбу. -

Это ведь очень важно! Значит, дикие козы знают, что из этой пещеры время от времени вырывается вода! Это инстинкт самосохранения.

И, в изумлении покачивая головой, Ашот пошел к злополучной пещере. За ним следовал Гагик.

Склон перед пещерой вода очистила от камней, а пониже — от снега. Кое-где лежали кучки выброшенных веток валежника.

— Ой, мое пальто! — обрадовался Ашот. Действительно, оно висело, зацепившись за какой-то куст.

Не без некоторого страха ребята вошли в пещеру. Воды в ней не было, но из дальнего угла доносилось какое-то посвистывание, бульканье, плеск. Ашот с Гагиком прислушивались к этим звукам с такой боязнью, точно вот-вот снова загрохочет и вырвется наружу вода.

Неуверенно сделав несколько шагов вперед, Ашот опустился, на мокрый пол и пополз в глубь пещеры.

— Да, — прошептал он, — опустевший водоем наполняется снова. Откуда-то из глубины горы в него поступает вода. Но почему это хранилище так стремительно выбрасывает ее, а затем закрывается снова?

Мальчики дошли до одного из углов, где было совершенно сухо — вода пронеслась стороной. Из-под груды листьев на них испуганно поглядывали два маленьких черных глаза.

— Так ты уцелел, милый мой! — обрадовался Ашот, обнаружив любимца Шушик, маленького ежика.

Ежик мгновенно свернулся в колючий клубок, однако Ашот осторожно взял его и сунул в карман своего мокрого пальто.

Ребята вышли из злополучной пещеры. Какой все же негостеприимной она оказалась!

Что же им делать теперь? Искать новую квартиру? Раскладывать новые постели? Снова собирать топливо? Или, может быть, бросить все это и продолжать работу на тропинке?

С такими горькими мыслями прощался Ашот с их «бешеным» жильем.

— Ой, ежик мой жив! — радостно воскликнула Шушик, когда Ашот вынул его из кармана и протянул девочке. — А что с сумкой? Не нашлась?

— Сумка твоя тоже цела. Держи.

— Но как же это она сухой осталась? — удивилась Шушик. — Она ведь со мной рядом лежала!

— Ночью я повесил ее на стенку, — сказал Асо, — чтобы не мешала…

— Опять «по знакомству»! Эх, Асо, Асо, покровительствуешь ты близким, — погрозил ему пальцем Гагик.

— Это хорошо, что книги Шушик сохранились, — заявил Ашот. — Мы сможем иногда даже читать. Ночью, в свободные часы… Саркис, а как твоя нога? Лучше? На болит больше? Ну, молодец! Все это пройдет — все тяжести, все трудные дни… А человек останется. Вернемся домой — все забудется, не забудется только ни то плохое, ни то хорошее, что мы здесь сделали, — верный своему торжественному тону, говорил Ашот. — А теперь посмотрим, что дал урок, вынесенный нами из последних злоключений.

Любитель собраний и речей, Ашот не обошелся без них даже и теперь.

— Пусть каждый из вас припомнит, как вел он себя в то время, когда хлынула вода, и потом… — с жаром произнес он и обвел товарищей пытливым взглядом.

Саркис потупился, а Шушик улыбнулась:

— Я плакала и звала маму…

— Напрасно, — наставительно сказал звеньевой — Нам, может, придется перенести не менее тяжелые испытания, и надо к ним готовиться.

Лишения, казалось, совершенно не сломили Ашота. Ну и воля была у этого мальчика! Голос его звучал среди скал твердо, звонко, но, как всегда, уж слишком торжественно.

— Я хочу рассказать вам одну историю, — начал он после небольшой паузы. — Однажды, слышал я от деда, на Севан приехал из Петербурга ученый, академик. Хотел побывать в монастыре. А монастырь находился на острове. Вот и попросил он рыбаков Цамакаберда[25] отвезти его. Рыбаки согласились и повезли его на своей барже. Плывут. Ученый спрашивает одного из рыбаков: «Приятель, ты знаешь арифметику?» — «Нет, барин». — «Жаль, — качает головой барина — четверть жизни твоей потеряна». Спрашивает другого: «А ты грамматику знаешь?… А географию?…» — «Нет, барин, мы люди неграмотные, наша жизнь только тут, на озере, проходит» «Жаль, половина вашей жизни потеряна», — говорит приезжий. На полпути поднимается буря. Рыбаки снимают с себя одежду. Один из них спрашивает: «А ты, барин, плавать умеешь?» — «Нет». — «Жаль, вся твоя жизнь потеряна: перевернется сейчас наша баржа»… Зачем я повторил вам этот рассказ моего деда? — продолжал Ашот.

Но Гагик без стеснения перебил его:

— Поняли, поняли! Из пе-да-го-гических соображений, — с нескрываемой иронией протянул он. — Ты, брат, верен себе…

Ашот вспылил, но закусил губу. Кто знает, может, действительно сейчас неуместно было призывать товарищей к мужеству? Хотя почему?… Ашот считал, что подобные беседы никогда не лишние.

Несколько секунд все молчали, затем Ашот, решивший не обращать внимания на выходку Гагика, обратился к Саркису:

— Я хочу кое-что сказать тебе. Не сердись, я больше не буду говорить неприятные слова, это последние. Слушай, Саркис, ведь отец твой не всегда будет заведовать складом, так? Значит, и ты не всегда сможешь пользоваться готовеньким. Наступят времена, когда тебе придется собственным трудом добывать, средства к жизни. А ведь ты привык лежать под деревцем и ждать, что груша сама в рот свалится.

Все засмеялись, смущенно улыбнулся и Саркис.

— Посмотри на Асо! — воодушевленный успехом, говорил Ашот. — Вот с кого все мы будем пример брать! А ведь ты всегда смотрел на него с пренебрежением.

Асо покраснел, а почувствовав на себе ласковый взгляд Шушик, вовсе растерялся. Он жил на ферме, в обществе пастухов и нескольких старух, — товарищей мальчиков, не говоря уже о девочках, у него не было. Ведь пастушок всегда ходил со стадами: летом — в горах, зимой — в Муганской степи. Какие уж там девочки. Вот, должно быть, почему присутствие Шушик особенно смущало его. Оно же и толкало его к действию, к отважным поступкам. В голове мальчика рождались мечты… Eмy хотелось сделать что-нибудь необычное, такое, что сразу же привлекло бы к нему внимание ребят, а главное — тоненькой девочки с ласковым лицом, той, которую он называл своей сестрой.

Но что же чувствовал Саркис? В его сердце царило смятение. Эти ребята, думал он, не любят его, а дела его отца и вовсе им противны. И все же они дважды спасли ему жизнь. Саркис понимал, что один он безусловно по гиб бы. Окончательно решившись, он смущенно сказал:

— Я виноват перед вами, товарищи. Пойдите поройтесь там… под рыжим камнем возле орехового дерева… Там еда есть, возьмите…

Ребята молча посмотрели друг на друга.

— Орехи?! — первым вскинулся Гагик. — Так чего же вы сидите?…

Бойнах в тревоге вилял мохнатым хвостом и вопросительно поглядывал на хозяина, видимо желая понять что же, собственно, происходит.

Асо поднялся и поспешил за Гагиком. За пастушком вышла Шушик. Они подбежали к белкиному складу как раз в ту минуту, когда Гагик уже открыл его и набивал карманы орехами.

— Ох, и поцеловал бы я твою мордочку! — приговаривал он при этом, видимо, вспоминая белочку. — Вы поглядите-ка только, как заботливо она закатывала сюда своими лапками орешки, — один за другим, один за другим. И все для того, чтобы спасти нас от смерти. Ох ох-ох! Не орехи, а… кто съест, тот поймет, кто не съест — не поймет.

Отрывочные восклицания Гагика доносились и до ушей Саркиса. Устремив взгляд на купавшееся в небе облачко, он лежал и думал, что вот наконец и в его жизнь вошли товарищи — хорошие, сердечные. Никогда у него не было таких товарищей, да он, впрочем, и не испытывал нужды в них. А теперь, окруженный друзьями, их теплом и вниманием, он начинал чувствовать, что на душе у него стало лучше, чище, и от этого жизнь казалась совсем иной…

Посоветовавшись, ребята решили временно отказаться от работы на тропинке. Какая работа, если негде согреться, отдохнуть, поспать! Прежде всего надо было найти новую пещеру, создать в ней сносные, условия, отдохнуть, оправиться от потрясений последних дней.

И во всех этих заботах снова и снова самым важным, самым неотложным был вопрос о еде.

ГЛАВА ПЯТАЯ О том, как нашим ребятам пришлось начинать все сначала

Да, к несчастью, они были принуждены начать все сначала. Слепые силы природы лишили их всего: жилища, очага, пищи, оружия.

Ашот с Асо занялись поисками новой пещеры. Шушик оставалась возле Саркиса, а Гагик получил задание найти какую-нибудь еду.

Ашот и Асо поднимались на гору.

— Пойдем в Воробьиную пещеру, там, должно быть, сухо и тепло, раз там ночуют птицы, — предложил Асо.

Ашот молча согласился, и они свернули к скалам, окружавшим ущелье справа. Там, у их подножия, чернел вход в пещеру.

Вскоре мальчики остановились и перевели дух.

— Тут будет холодно, — решил Ашот: — вход слишком широк. Надо найти пещеру с низким и узким входом.

— Да, — согласился Асо. — Но ведь если вход будет узким, дым будет стлаться по самой земле, глаза выест, — сказал Асо. — А из этой дым будет выходить легче и скорее. Вход мы заложим камнями, и он станет уже.

В другое время Ашот не согласился бы, но события последних дней как будто сделали его более покладистым. Ничего не сказав, он вошел в пещеру. Голову наклонять не пришлось, но чем дальше, тем потолок пещеры становился все ниже и постепенно, образуя угол, спускался к самому полу. Именно поэтому Асо и утверждал, что в такой пещере дым не будет стелиться по потолку.

Выйдя наружу, ребята заметили, что здесь, вдали от их прежнего жилья, довольно много валежника, травы. Уцелели и невзрачные елочки, разбросанные по склонам.

Ашот и Асо быстро собрали топлива, наломали пышных еловых веток и вернулись к товарищам.

Гагик встретил их на пороге:

— Что это у тебя. Ашот, глаза поблескивают? Наверное, прекрасное жилье нашел? — затараторил он. — Только я лично ни в какую пещеру не полезу в такой ясный день.

Солнце действительно грело так, что ни у кого не было охоты прятаться в холодный каменный мешок.

В прошлую ночь ребята так настрадались от холода что сейчас были почти счастливы, и как ни настаивал Ашот на том, что пора заняться переселением в новое жилье, никто не мог заставить себя встать с места.

ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, какие неожиданности подстерегают человека, если, заняв высокую должность, он забывает о скромности

Сладкая дремота овладела в этот день пленниками Барсова ущелья. Особенно наслаждался ею Саркис.

Мальчик лежал на спине, положив руки под голову и протянув больную ногу к костру. Неподвижно уставившись в голубую гладь неба, он восстанавливал в памяти и переживал события дня. Порой на его лицо набегала мрачная тень, но почти сейчас же ее сменяла счастливая улыбка.

Закрыв глаза, вновь и вновь переживал Саркис то свое падение со скалы, то буйную силу потока — короткое, но, пожалуй, не менее страшное мгновение. А нога? Ах, какая это была ужасная боль! И здесь помогли товарищи. Ведь они и не знали, что избавили его от большой беды.

И Саркис вспомнил случай, который произошел, когда электрифицировали колхозный ток Монтер Рубен упал со столба и вывихнул тазобедренный сустав. Рубена не отвезли вовремя к хирургу, и он целые две недели пролежал дома, а потом уже ничего нельзя было сделать. Даже профессор не помог. Он сказал, что на тринадцатый день еще можно было спасти ногу, а позже — никак. Так и остался Рубен хромым и будет ходить на костылях до самой смерти…

Вот от какого большого несчастья спас его, Саркиса, пастух Асо!

— Потерпи же немного, Ашот! — донесся до Саркиса голос Гагика.

Но, не дослушав, Саркис снова вернулся к своим мыслям, и голоса товарищей, казалось, отдалились.

«А мало разве сделал Ашот? Он меня не то что от увечья — от самой смерти спас! — с возрастающим чувством благодарности продолжал размышлять Саркис. — Только между Ашотом и Асо горы и ущелья лежат.

У Асо — золотое сердце. Он делает добро незаметно, не задевая этим тебя, а у Ашота все напоказ. Сделает что-то большое, хорошее, но так, словно в лицо тебе швырнет, да еще, того и гляди, попрекнет… Да, когда Ашот произносит свои наставления, чувствуешь, что он считает себя вправе говорить тоном благодетеля. Мол, сделал что-то для тебя — и ты ему обязан. Нехорошо!..»

И Саркис, как ни старался, не мог побороть в себе неприязнь к Ашоту.

«Но о чем это они спорят?»

Он отвлекся от своих мыслей и прислушался. А, кажется, Ашот хочет перебираться в новую пещеру, а Гагик возражает. Этот Гагик все еще не смирился с тем, что Ашот не допускает возражений, особенно в присутствии Шушик. Разве можно возражать начальству, подрывать его авторитет?

Насмешливая улыбка скользнула по истомленному лицу Саркиса. «Ох, как он разгорячился! Наверное, Гагик чем-нибудь задел его, уязвил…»

— Почему вы не подчиняетесь? Зачем вы меня, в таком случае, выбирали?

И вдруг спокойный голос Гагика:

— Да оставь ты, Ашот, эту манеру говорить с нами! Мы ровесники, и вовсе не нужно, чтобы кто-то из нас вел себя с остальными как какой-то начальник, — приказывал, распоряжался! Научись советоваться, обмениваться с товарищами мыслями.

Саркис заметил, что Гагик необычно серьезен, а у Ашота нервно подергивается левая щека, на которой почти неразличимы стали родинки, так он покраснел. Нетерпеливо слушая Гагика, он то и дело искоса поглядывал на Шушик, нота как будто вовсе и не слушала.

— Правда, — продолжал Гагик, — под давлением масс, — и он ткнул себя пальцем в грудь, — под давлением масс ты стал демократичнее, но это еще не…

— Я тот же, каким и был/ — резко оборвал Ашот.

— Нет, немного переменился. Ты уже не говоришь «сделай, то-то», ты говоришь — «сделаем»… Это хорошо. Но все-таки любишь приказать. Нет-нет и нагрубишь. Брось, братец, ведь от этого пользы не будет. Если тебе нравится, когда тебя слушают, говори по-хорошему. Если, же…

Эти «если», как и вообще вся «обвинительная речь» Гагика, больно задевали самолюбие Ашота. Он действительно в последние дни старался быть немного мягче, проще с товарищами. Но сейчас… «Нет! Видно, иначе с ними и нельзя!» — в порыве раздражения мелькнуло в сознании Ашота, и, не сдержав себя, он резко бросил:

— Без меня вы бы вообще пропали! Все!

Гагик до сих пор старался говорить полушутливым тоном, хотя на этот раз ему это плохо удавалось. Но, услышав последние слова Ашота, он заметно помрачнел и после короткого молчания сказал:

— Ладно, Ашот. Раз ты о себе такого высокого мнения, то, кажется, полезнее всего будет просто заменить тебя другим. И я поговорю об этом с ребятами. Так будет, лучше прежде всего для тебя самого.

Ашот язвительно засмеялся:

— Кто меня заменит? Трусливый Гагик или… — Он был готов каждого наделить каким-нибудь обидным прозвищем, однако спохватился: глупо же восстанавливать против себя других…

— Гагик, довольно! Ашот, прошу тебя, замолчи, — вмешалась Шушик. Глаза ее были полны тревоги, а сердце билось беспокойно.

— Нет, Шушик, нет, так оставлять нельзя! — разгорячился Гагик. — Ты только вспомни: «Чтоб я нытья не слышал!», «Не хнычь!», «Делай то, что тебе приказано!..» Что это за тон? Как он говорит с нами? Если сейчас не сбить с него спесь, что из него вырастет? Хотите, я докажу вам, что авторитет Ашота дутый? Попробуем-ка проголосовать за него… Тайным голосованием, конечно.

Никто не отозвался, но чувствовалось, что ребят даже заинтересовал такой «эксперимент». К тому же привлекала своей серьезностью и сама процедура тайного голосования.

Гагик достал из сумки Шушик тетрадку, вырвал из нее страничку и, разделив на части, сделал несколько билетиков.

Ашот с презрительной улыбкой следил за товарищем, и в его черных глазах сквозило изумление: как это случилось, что такой мягкий и покорный мальчик вдруг стал серьезным, решительным?… «У него, вероятно, какие-то старые счеты со мной», — подумал Ашот и начал копаться в памяти, когда и какое зло он сделал Гагику. Но ничего, конечно, не вспомнил.

«Или завидует он тому, что я старший? — мысленно предположил Ашот. — Да, конечно! Сам думает стать начальством… Станешь ты, как же!..» И Ашот рассмеялся наивности товарища.

— Ты что смеешься? Думаешь, шучу? — все больше распалялся Гагик. — Вот твой билетик! В нем пять имен. Четыре зачеркнешь, одно оставишь. Потом отнесешь и бросишь вон за тот камень.,

«Неприятно вышло», — думал Асо, но скромность не позволила ему вмешаться в спор.

Саркис молчал, но, по-видимому, тоже не был против переизбрания Ашота. Шушик сидела, погруженная в раздумье. Но вот, словно решившись, она сказала Гагику:

— Хорошо, дай и мне такую записку и карандаш.

Угроза, почудившаяся Ашоту в словах девочки, обрадовала его. Уж она-то, Шушик, безусловно за него! Что до Саркиса, то ему ведь он сделал столько добра! Было бы просто черной неблагодарностью голосовать против своего спасителя! «И Асо, конечно, мой, — быстро взвешивал Ашот свои шансы. — А раз так, значит, четыре голоса из пяти обеспечены! Ведь я-то тоже голосую! А Гагик останется один…»

И, снова почувствовав свою силу, Ашот вызывающе сказал:

— Ну, что же все вы отворачиваетесь? Смелости не хватает? Гляди, Гагик! Я не боюсь! Прямо на твоих глазах зачеркиваю твое имя… Вот тебе и тайное голосование!

— Нет уж, братец! Пускай мы трусливы, но голосование будет тайным. Асо, смотри сюда. Это первое имя ты сумеешь прочитать — оно твое. Второе — Саркиса, третье…

— Это я тоже умею читать… Это… — смущенно пробормотал пастушок.

Гагик засмеялся:

— Ну конечно, умеешь! Это ведь имя Шушик.

— Буква «ш» начинается крючком, как у моего посоха, потому я ее и не забываю, — поспешил оправдаться Асо.

— Да, да… А кончается кренделем, как хвост у Бойнаха… Так?… Ну, шутки в сторону! Слушай: четвертое имя — Ашота, пятое — мое.

Единственным карандашом, бывшим в их распоряжении, ребята сделали отметки в билетиках, свернули их в трубочки и бросили за камень.

— Теперь, Ашот, надо избрать счетную комиссию, — сказал Гагик. — Так как я и ты — заинтересованные стороны, пусть считают они.

— Хорошо, — сказала Шушик, — сосчитаем мы с Саркисом.

— А Асо?

— Ну, он по-армянски только свое да мое имя прочитать может, а ваши пока не отличает одно от другого, — засмеялась девочка.

Теперь она уже радовалась перевыборам и сгорала от нетерпения узнать, кто же и сколько голосов получит. Очень интересное занятие придумал Гагик!

И Шушик побежала за билетиками. Вернувшись, она подсела к Саркису, и вместе они начали подсчитывать голоса.

— «Асо»… — шептала Шушик. — Загибай пальцы. Саркис. Загнул один? Еще «Асо», еще… Ой, три! — в радостном изумлении воскликнула девочка.

Ашот и Гагик, сидя в сторонке, делали вид, что чем-то заняты. В действительности же они напряженно вслушивались в шепот, доносившийся из угла. Казалось, что там решался вопрос, быть им или не быть.

Наконец Шушик поднялась и с билетиками в руках подошла к товарищам. Вид у нее был торжественный, лицо сияло от удовлетворения. В голубых глазах девочки сверкали теплые искорки, но в то же время в них затаилась и легкая усмешка.

«Прошел!» — с уверенной гордостью подумал Ашот, но тут же и посмеялся над собой: «Радуюсь так, точно могло быть иначе!» И он свысока оглядел товарищей. Ему не терпелось стать свидетелем собственного торжества.

А Шушик, как нарочно, тянула — ведь сама-то она уже знала результаты!

— Знаете, что вышло? — сказала она наконец, стараясь оставаться спокойной. — Удивительно все получилось. Хотя, пожалуй, не удивительно, а просто хорошо, как и должно было быть. Теперь наш старший — Асо…

И Шушик пристально посмотрела на товарищей: какое впечатление произвели на них ее слова?

Саркис молча улыбался. Он, по-видимому, был вполне удовлетворен. В черных глазах Гагика сверкали на смешливые огоньки. Он торжествовал победу. Асо ахнул и покраснел до корней волос. Чтобы скрыть смущение, он отвернулся и стал гладить Бойнаха. А Ашот?… Ашот просто окаменел. Сначала он даже не поверил своим ушам.

— Как! Да вы, наверное, ошиблись в счете! — воскликнул он.

— Нет, мы сосчитали верно… Вот, смотри, Саркис имеет пять голосов «против»; Шушик — пять «против», — и она добродушно рассмеялась, — Гагик — один «за», четыре «против», Асо — два «против», из них один, я думаю, он сам. А Ашот… один «за» и четыре «против».

Видно было, что доброй девочке нелегко было произнести «приговор», зная, как ударит он по болезненному самолюбию Ашота. И потому, закончив, она так легко вздохнула, точно тяжелую ношу скинула с плеч.

Ашот был подавлен. Удар поразил его своей внезапностью. Вот так штука! Ведь он искренне считал себя лучшим предводителем ребят. Кто же, кроме Гагика, мог быть против него? Ну, а Гагик — какой он противник? Через минуту начнет шутить как ни в чем не бывало. Ведь только что он беседовал с ним по-прежнему мирно. Нет, тут какое-то недоразумение…

Ну конечно! Гагик обернулся к нему и, как самый верный друг, заглядывая в глаза, спокойно сказал:

— Ты меня не пожалел (слово «трусливый» все еще жгло ему сердце), а вот мы тебя жалеем и потому не говорим, кто же тот один, у кого не поднялась рука зачеркнуть твое имя…

Ашот побледнел так, словно его уличили в воровстве.

Этот второй удар был еще более неожиданным, чем первый. Все опустили головы, чтобы не видеть, как подействовал он на самолюбивого и гордого мальчика. Хорошо же его «жалеет» Гагик! Мог ли быть намек более ясный?

Даже такой простодушный малый, как Асо, вовсе не знакомый с механикой выборов, и тот понял, что единственный голос за Ашота подал сам Ашот. Ах, как это неловко, как скверно получилось!

Асо встал и, сославшись на то, что ему надо вырубить ветки для лука, пошел к кустам. «Вышучивают они меня, что ли?…» — думал он. Если бы знать, что никто не подаст голоса за Ашота, Асо, конечно, отдал бы ему свой. Стыдно, очень стыдно вышло! На месте Ашота он, наверное, сквозь землю бы провалился.

Но, кажется, и у самого Ашота было именно такое желание. В сердце его словно кинжал вонзили. Он был оскорблен не меньше, чем Моси,[26] когда на свадьбе у сестры на глазах у всего села Capo предательски уложил его на обе лопатки.

— Не сердись, Ашот, — дружески обратился к нему Гагик. — Это только к лучшему. Тебе полезен такой урок. Меня ведь тоже не выбрали, верно? А я не обижаюсь. Не всем же быть вожатыми! Я знаю, ты этого не ожидал. Но всегда так бывает, когда руководители начинают слишком заноситься. Таким руководителям в глаза, может, и не говорят ничего, боятся, но на первых же выборах их с треском прокатывают. Ну? — Гагик пытался перейти на обычный свой полушутливый тон. — Ну, Ашот, не вешай носа! Ничего страшного не случилось. Вставай, пора переселяться в новое жилище…

Никто больше не произнес ни слова. Асо нарезал веток и соорудил что-то вроде носилок. На них положили Саркиса, и мальчики понесли его на Куропачью гору.

— Очень болит?… — заботливо спросила шедшая рядом с носилками Шушик.

Саркис улыбнулся — печально, но признательно. Болит, конечно, болит. Но может ли быть для больного лучшее лекарство, чем доброе, заботливое слово друга?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, как, не спросив, есть ли в Барсовом ущелье врач, пришла болезнь

Необычным начальником оказался Асо — никому никаких приказаний! Увидев, например, что Шушик дрожит и едва стоит на ногах, он сам пошел под старый орех и принес такую массу сухих листьев, что девочка едва не утонула в этой мягкой и теплой постели.

— Нам еще много таких листьев нужно, — сказал он словно самому себе и, поглядев на солнце, почесал затылок.

— Зачем? — спросил Гагик, с интересом наблюдавший за действиями пастушка.

— Зачем? Вход надо поменьше сделать, иначе больные не выдержат..

— У нас один больной, и он лежит позади костра, не замерзнет.

— Нет, Шушик, кажется, тоже заболела, — тихо и грустно сказал Асо. — Глины у нас нет, значит, стены придется прокладывать листьями. Это непрочно, но зато все щели и двери заткнем. Теплее будет…

И так как действительно в этом каменистом и безводном месте нельзя было достать не только глину, но и грязь, предложение Асо пришлось принять.

Новый вожатый никого не звал с собой, однако, когда он, завязав рукава у своей рубахи и превратив ее таким образом в мешок, снова отправился за листьями, Ашот и Гагик вышли вслед за ним.

Мальчики принесли много листьев, сложили их перед пещерой, и Асо принялся за работу. Не ожидая объяснений, товарищи повторяли то, что делал он.

Собирая камни, по возможности ровные и плоские, ребята складывали их на пороге пещеры в ряд шириною примерно в полметра. Затем вместо цемента или глины они укладывали толстый слой листьев, а поверх — второй ряд камней. Так поднималась стенка, суживавшая вход в пещеру.

Когда она была уже довольно высокой, Асо остановился и, утирая пот, сказал, опять-таки словно самому себе:

— А теперь надо бы начать такую же стенку с другой стороны. Между стенами останется узкий проход. Вот это и будет наша дверь…

У пещеры и внизу, под ней, камней было много, и работа двигалась быстро. Ашот трудился молча, сосредоточенно. Гагик искоса посматривал на него и улыбался. «Ой, как оскорблен!..» — думал он. Но то, что Ашот был «ой, как оскорблен», очень помогло делу. С головой отдавшись работе, он двигался напряженно, нервно, таскал такие камни, каких Гагик не смог бы и от земли оторвать.

Когда обе стенки стали высотой примерно в метр, Асо взял две заранее вырубленные им жерди и уложил их сверху как перекладины — одну рядом с другой. Его замысел становился все более ясным: оставалось уложить камни еще и поверх этих балок, оставив открытой лишь узкую и невысокую дверь, в которую, пригнувшись, мог бы пройти только один человек.

Гагик искренне радовался, глядя, как идет работа, но в то же время он сокрушался, что рядом нет никого, кому можно бы исподтишка подмигнуть: «Видел, мол, каким дельным оказался мой кандидат?» Не скажешь же этого Ашоту!..

И все же язык у Гагика так чесался, что, забыв о неприятностях, сопровождавших выборы, он не удержался и подмигнул Ашоту. «Видел, на что способен этот тихоня?…» — спрашивал его взгляд.

Ашот только покосился на Гагика, но ничего не сказал.

Работа между тем усложнилась. Теперь пришлось укладывать камни и листья уже на большой высоте: руки не доставали, поднимать камни было трудно. Пришлось сложить горку, на которую и встал Асо. Он укладывал, а товарищи подавали ему строительный материал.

— Там, наверху, совсем не закладывай, оставь отверстие для дыма, — обеспокоился Гагик.

Асо улыбнулся: «Будто я сам этого не знаю!..»

Стенку ребята достроили довольно поздно, уже при свете костра. Она получилась неплохая, толстая, густо проложенная листьями. Через такую холод не проникнет. Но, конечно, она не была достаточно надежной: слегка толкнешь — и рухнет… Значит, входя и выходя из пещеры, надо будет постараться не задевать за дверь…

Когда все было сделано, Асо позвал Бойнаха и вместе с ним спустился в Дубняк.

— Куда, Асо?… — крикнул ему вслед Гагик.

— За дровами…

Вот так старший! Ничего и не скажет!.. О том, что тебе нужно делать, догадывайся сам, иного способа нет…

И Ашот с Гагиком решили, что им тоже следует идти за топливом. Однако направились они не в Дубняк, а к злополучной пещере, из которой их выбросил поток. Под нею было немало валежника, вынесенного водой и застрявшего в кустах.

Когда мальчики вернулись, Асо был уже дома. Сидя у костра, он ковырял деревянным шилом свой изодранный лапоть.

Шушик спала в своей теплой постели, но очень неспокойным сном. Ее щеки горели. У девочки был, по-видимому, сильный жар.

Вскоре она проснулась и попросила пить.

Ну как ее напоишь? Можно бы, как всегда, раскалить камни и положить их в снег, но…

— Холодная вода повредит. Ей хорошо бы дать чаю, — сумрачно сказал Ашот.

— Чаю!.. Но в чем его вскипятить? Где посуда? И где, наконец, чай? — отозвался Гагик.

— Посуду изготовить нетрудно, — поднял голову Сар-кис. — Помнишь, мы читали в школе, как делали посуду в доисторические времена.

— Из глины? Но где в этих скалах мы достанем глину? — пожал плечами Ашот.

— А это что — не глина? — с трудом приподнявшись на постели, показал Саркис на рыжий камень, лежавший у костра.

— Глина?

— Да, окаменевшая глина… — И, видя, что его не поняли, Саркис стал объяснять.

Говорил Саркис стесняясь, смущенным, даже мрачным тоном. Ну, да ведь он вообще впервые за все это время предлагал что-то свое, впервые делал попытку чем-то помочь коллективу. Отсюда и робость, скованность.

— Разве не ясно, — говорил он, — что эти рыжие скалы вокруг нас известняковые? А ведь известняк образуется в море. Здесь тоже раньше было море, значит — должна быть и глина. Ее наносили горные потоки, и под тяжестью воды она окаменевала. А потом на нее давили и слои земли…

Товарищи внимательно слушали Саркиса. Они знали, что Саркис любит геологию и мечтает по окончании школы, поступить на геологический факультет Ереванского университета. Когда он предложил Асо вместо кремня какой-то желто-белый камень, это ведь тоже не было случайностью. В камнях-то он здорово разбирался.

— Да, но сейчас это все-таки камень, а камень нам не нужен, нужна глина, — заявил Ашот.

— А если мы положим его в воду, размокнет? — спросил Гагик.

— Размокнет, — подтвердил Саркис, но тотчас же поторопился добавить: — В течение столетий, конечно, размокнет… Но если вы найдете где-нибудь поблизости сырое местечко, то там могут оказаться такие камни, но уже превратившиеся в глину.

И Саркис с легким вздохом откинулся на постель. Он устал от такого долгого разговора — был еще слишком слаб.

— Ох, — хлопнул себя по лбу Гагик, — да ведь эта дьявольская вода в течение веков вытекала из пещеры! Пойдем, ребята, там под тростниками должна быть глина!

Саркис улыбнулся и кивнул головой, подтверждая догадку Гагика.

Ребята взяли с собой тлеющую головешку, а Асо вытащил из своей постели несколько еловых веток. Спотыкаясь в темноте, они пошли к Ивняку, зажгли там еловые ветки и при их свете начали с корнями вырывать камыши. Заостренными палками мальчики раскапывали сырую землю, но это была не глина, а только растительный перегной, скопившийся тут за многие-многие годы.

Еловые факелы догорели и погасли. Асо разжег костер и продолжал копать то тут, то там.

Несколько ниже тростников поток, вырвавшись из пещеры, образовал небольшой, со скатом обрыв. В свете костра Асо различил на этом скате рыжую полосу. Он, ковырнул ее пальцем: глина! Схватив каменную мотыгу, мальчик начал торопливо копать.

— Чем ты там занят, Асо? — крикнул ему сверху Гагик. — Ничего не выходит? Не пойти ли нам лучше домой?

— Чем я могу быть занят? Глину копаю, — невозмутимо отозвался пастушок.

— Глину? Милый ты мой! Что же ты молчишь, ничего не говоришь?!

— Что ж тут говорить? Работать надо.

Ашот с Гагиком сошли вниз и, увидев желтую глину, принялись рьяно помогать Асо.

— Какой только у нас теперь посуды не будет! — заранее восторгался Гагик. — Такую гончарню устрою, что… Эй, парень, ты хотя бы с курицы брал пример: снесет яйцо и давай кудахтать — всему миру знать дает. А ты? Такое добро нашел — и молчишь!

Скромность Асо не впервые поражала Гагика.

Чем глубже они рыли, тем все более влажной становилась глина, и на глубине полуметра она была и совсем мокрой.

— Джан! — обрадовался Гагик. — Давайте дальше рыть, тут мы, пожалуй, и воду найдем!

— Нет, это просто всосалась вода, недавно выбежавшая из пещеры, — высказал свое мнение Ашот.

Взяв по большому кому глины, они вернулись в пещеру. По дороге Гагик срезал десятка два тонких ивовых веток.

— Сможешь сплести корзинку? — спросил Ашот.

— Не приходилось, — сознался пастушок.

— Ну что ж, давай пока будем мять глину.

Оба они молча начали работать, а Гагик сел в сторонке и, сам того не заметив, задремал. Однако уже через несколько минут он, как заяц, приоткрыл один глаз и сказал:

— Вижу, что без меня вам не обойтись. Соединим, Ашот, мой ум и твою силу, и тогда мы не пропадем. Давайте сюда прутья. А вы пока мните глину.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ О том, как человек, знающий какое-либо ремесло, никогда не пропадет

Взяв ивовые ветки, Гагик очистил их от листьев, воткнул концами в землю и начал что-то плести. Он делал это так быстро и ловко, словно всю жизнь ничем иным и не занимался. И действительно, дома Гагику приходилось плести корзины: большие, в которых он таскал соломенную резку для своей коровы, и маленькие — для фруктов и овощей.

Каждую осень они всей семьей — мать, отец и он — наполняли эти корзины золотистыми кистями винограда, помидорами и другими плодами, в изобилии произрастающими на плодородной почве Араратской долины.

— Человек, знающий ремесло, никогда не пропадет, — деловым тоном заявил Гагик, работая над корзинкой. — Послушайте, какую я расскажу вам сказку. Кстати, сегодня моя очередь. Сказка эта пригодится и тебе, Асо, и особенно нашему другу Саркису. Видите, он, как лиса, притворился мертвым, а навострил уши и прислушивается к моим мудрым словам (и верно, легкая улыбка промелькнула на бледных губах Саркиса). Так вот… В давние времена Вачаган, единственный сын царя нашего Агванского края, возвращаясь с охоты, встретил девушку Анаид, дочь пастуха из села Хацик. Он попросил у нее напиться, но вода не только не утолила жажды, а целый пожар разожгла в его сердце. Да и как было не вспыхнуть пожару, Асо-джан? Не девушка ведь была эта Анаид, а газель, настоящая газель. Глаза темные, как у меня брови — словно резцом их точили, такие, как у нашей Шушик, косы — до пояса. Стройная, как чинара, девушка. Смелая была и мудрая. Даже старики села Хацик у нее совета спрашивали. Ну поди не влюбись в Такую! И влюбился в нее царевич Вачаган и, как все влюбленные, голову потерял. Стал перед матерью своей, царицей, и… «Одно из двух, говорит, или берите ее мне в жены, или в монастырь уйду, пустынником стану»… Дай-ка мне тот прутик, Ашот. Что вы рот разинули? Слушать — слушайте, а глину мните. Бабушка моя умела и пряжу прясть и в то же время с дедом успешно войну вести. А, Шушик-джан, ты улыбаешься? Значит, и ты слушаешь? Слушай, слушай. Пока я буду рассказывать, и посуду для чая твоего изготовлю. Так вот, уступил царь сыну и послал придворных в село Хацик сватать дочь пастуха. Но поглядите-ка, какая гордая девушка оказалась: «Не хочу быть женой царского сына!»

— Ох! — воскликнул Асо, с большим интересом слушавший рассказ Гагика.

— Да, так и отказалась. «Если царский сын хочет моим мужем стать, пусть сначала хоть одному какому-нибудь ремеслу научится!» Ей говорят: «Послушай, девушка, ведь он целой страны властелин, ему все служат, зачем ему ремесло?…» А она в ответ: «Кто знает, что может случиться. Может, тот, кто слугой был, владыкой станет, а кто владыкой был — слугой станет…» Видите, какими мудрыми были те, кто эту сказку сложил! Ведь исполнилось их предсказание!.. Ну вот, сказала так Анаид и добавила: «Что толку в том, что он царский сын?… Глядишь, лишится царства в один прекрасный день, чем жить будет?» Ты слушай, Саркис-джан, это и тебя касается. В уме ты сейчас, должно быть, говоришь: «Опять меня за ворот взяли». Не обижайся, братец, тут обижаться нечего. Сам погляди: Ашот может жить охотой, я — корзинками, Шушик — белье стирать будет, Асо — овец пасти… А что ты делать будешь? Да, у ремесленника руки — золото! Ты погляди только, какая у меня корзинка вышла!

— Что же дальше, Гагик? — нетерпеливо спросила Шушик.

— Так вот, Вачаган-царевич и начал с горя ремеслу учиться. Проходит год, и он уже умеет из золотых ниток парчу ткать. Соткал он парчу, сшил из нее роскошную кофту и послал ее Анаид. Видит девушка, что царевич и на самом деле замечательную корзинку сделал… Фу, какую корзинку! Кофту, кофту! — поправился Гагик, взглянув на лица товарищей и с удовольствием заметив, что они забыли на время о своих горестях. Даже больные — и те слушают. — Согласилась Анаид. Свадьбу справили пышную-препышную. Шашлыком на весь Хацик запахло. Тут царевич Вачаган и говорит: «Пока здесь не будет моего младшего брата Гагика, я этого шашлыка ни кусочка не съем». Почем он знал, что его братец Гагик тут, в Барсовом ущелье, от голода стонет? Ну, да ладно, не буду вас мучить.

Не проходит и нескольких недель после свадьбы, как царь с царицей умирают, и на трон садится их сын Вачаган. Как раз в это время из сел и городов начали загадочно исчезать люди. Ну прямо как мы: шли с фермы в село и вдруг пропали, очутились в каком-нибудь темном углу, вроде Барсова ущелья.

Новый царь и думает: «Пойду-ка я, покружу по своей стране, погляжу, что есть в ней, чего нет, может быть, и узнаю, куда деваются мои подданные».

Посадил он Анаид на свой трон, а сам надел крестьянскую одежду и пошел бродить по своему царству, знакомиться с нуждами народа. А к народу под влиянием жены, дочери простого пастуха, он относился хорошо. Старики говорят, — прервал Гагик свой рассказ, — что любовь меняет людей. Не знаю. А из вас хоть один испытал это? Нет? Ну и хорошо, иначе бы ночей не спал и похудел бы..

Приходит Вачаган в город Перож на берегу Куры. Жили в этом городе персы-язычники. И армяне жили. Вышел Вачаган на рынок. Видит — идет бородатый человек, главный жрец, а за ним другие, помельче. Покупают они разные товары, складывают в тюки, а тюки дают нести носильщикам.

Берет один из таких тюков и Вачаган и идет вслед за носильщиками. Ему хочется вместе с ними в покои жреца войти, поглядеть, что там такое… Идут они, идут, выходят за город. Там стоит крепость, окруженная стенами. Открываются железные ворота, впускают носильщиков и снова закрываются. «Вот так штука! — думает царь. — Не попал ли я в ловушку?» А носильщиков ведут в ходы, прорытые под землей. Там, под плетями, работают сотни людей. Работают в полутьме — в кузницах, ткацких и плотницких мастерских. Все голые, все истощенные, худые, как скелеты. И трудятся они до полного изнеможения, пока в силах на ногах стоять. А если кто падает, того кидают в большие медные котлы, варят и кормят этим мясом оставшихся в живых. А жрецы выносят из этих дьявольских подземных мастерских сотни всяких товаров, продают их в разных городах и богатеют.

Тому из пленников, кто ремесло знает, работу дают. Тот, кто не знает, — «на мясо» идет…

Вачагана, как «жирненькое мясцо», хотели было к мяснику послать… Но взмолился он: «Ой, не убивайте, я для главного жреца вашего такую парчу сотку, которой и цены нет!» — «Ладно, говорят, тки». — «Для этого мне светлая комната нужна, чтобы глаз мой мог цвета различать». Дали ему комнату. «Теперь, говорит, мясом меня не кормите — умру, если поем, и вы тогда большого дохода лишитесь. За сработанную мною ткань вам золотом дадут — в сто раз больше, чем она сама весит». — «А если мы по этой цене не продадим?» — «Тогда рубите мне голову…»

Соглашаются жрецы. Начинают кормить Вачагана молочными продуктами, овощами. А он работает и такую ткет замечательную красочную парчу, с такими хитрыми и затейливыми рисунками! Не подумайте только, что Вачаган был из тех шкурников, которые только о себе и думают, — сказал Гагик, снова на минутку прервав речь, и все, вплоть до рассказчика, постарались не взглянуть при этих словах на Саркиса. — В помощь себе, — продолжал Гагик, — Вачаган потребовал десять рабочих, хотя ни один из них и не был ему нужен. Дали жрецы и помощников, и всех их тоже кормили. Что поделаешь: мастер свою парчу оценил так высоко, что у жрецов и сон пропал от нетерпения. А Вачаган, спасшись на время от топора палача, «помощников» своих все подбадривал: «Держитесь крепко, и для нас какая-нибудь дверь откроется, не останемся же мы вечно в Барсовом ущелье!»

Товарищи улыбались, а Гагик, усиленно работая над корзинкой, продолжал в том же шутливом тоне:

— Когда парча была готова — вот как сейчас моя корзинка (Ашот, давай-ка глину, начнем обмазывать), — пришел главный жрец, посмотрел, да так и остался с открытым ртом… «За эту парчу не в сто, а в двести раз больше золота дадут, чем она весит, — сказал ему Вачаган. — Столько одна лишь царица Анаид может дать. Кроме нее, никто и не осмелится из такой дорогой парчи платье надеть».

А в это время царица Анаид сидела на своем троне И причитала — так, как наши близкие сейчас причитают: «Почему все нет и нет Вачагана?» — говорила она. «Куда пропал Гагик?» — говорят у нас дома. Собака царя, Занги, печально скулила, а конь ничего не ел и день ото дня тощал. Смотрела на них царица, и томила ее тоска.

Приходит тут какой-то купец и говорит, что бесценный товар принес для царицы.

Приводят к ней купца. Раскрывает он свой мешок и достает сработанный Вачаганом роскошный кусок парчи. Посмотрела царица — чуть сердце у нее не выскочило. Что же тут удивительного? Понесите-ка сейчас эту мою корзинку в село, по руке все сразу узнают: это работа Гагика! Смеетесь? Асо, разрой-ка огонь, поставим мое произведение в середку.

В жарко пылавшем огне загорелись, затрещали прутья корзинки, но глина, которой она была изнутри обмазана; начала обжигаться, затвердевать.

— Взволновалась царица, — продолжал Гагик, — увидела, что парча эта — работа ее мужа. На ней были искусно вытканы красивые цветы — розы, лилии, фиалки… Пригляделась получше и догадалась: это были не просто, цветы, а знакомые ей цветы-буквы, язык цветов. И вот что она, сложив эти буквы, разобрала: «Дорогая моя Анаид, я попал в настоящий ад. Находится он в восточной части Перожа, в крепости за городской стеной, в подземелье. Тот, кто принесет тебе парчу, — один из смотрителей этого ада. Если скоро не пришлешь помощи, пропаду и я и сотни невинных людей. Твой Вачаган».

Прочитала Анаид это необычное письмо, возмутилась, но сумела скрыть свои чувства и сказала купцу: «Ты мне и на самом деле бесценную парчу принес. Сейчас я полностью заплачу тебе за нее…» И она сделала знак своим придворным, а те поняли, схватили купца, связали по ногам и рукам.

Затрубили трубы, городские ворота распахнулись, и выступило из них войско. Впереди на огненном коне скакала сама Анаид в золотых доспехах.

О чем же тут еще рассказывать? Пришло войско в город Перож. Всех жрецов схватили, заставили отпереть двери подземелий. И вышел из них царь Вачаган — так, как мы скоро отсюда выйдем, — и вывел за собой сотни невинных людей. Поняли теперь, чего стоит ремесло? — закончил свое повествование Гагик. — Впрочем, пока я своими золотыми руками не наделаю глиняных мисок и горшков и мы не сварим в них суп, вы все равно ничего не поймете в моем ремесле.

Сказка всем понравилась и подняла настроение. Видимо, и вправду наступит день, когда и они выйдут из своего ада…

А Гагик, воодушевленный историей царевича-мастера, с особенной гордостью извлек из огня образец своего искусства — глиняный горшок. Заметив в нем трещины, он сконфузился и неловко пробормотал:

— Эге, да он трескается… — И от восторженного настроения у мальчика не осталось и следа.

А тут еще и Ашот подбавил, презрительно усмехнувшись:

— Да, сразу видно — твоя рука! Вся деревня бы узнала по ней работу знаменитого хвастуна Гагика.

— Ты ставишь горшок в огонь совсем мокрым, — приподнявшись в постели, вмешался Саркис. — Конечно же, он треснет. Разве ты не видел, как в колхозной гончарне делают карасы? Их слепят, потом подсушат на солнце и только тогда уже обжигают.

— Хорошо тебе, говорить, а где я в полночь солнце возьму? Чай-то сейчас нужен!

— И Гагик в раздумье поскреб затылок. — Ладно, замедлим темп производства — решил он и, замазав глиной трещины на горшке, поставил его около костра. — Пусть сохнет потихоньку. Потерпи, Шушик-джан.

Прошло, однако, довольно много времени, прежде чем горшок подсох. Теперь трещины были очень тонкими, как паутинка.

Гагик замазал их, снова подсушил и отправил горшок в костер. Победно оглядев товарищей, он словно сказал им взглядом: «Ну что, умеет этот парень найти выход?»

И верно, ведь выход был найден!

— Теперь, Асо, твоя очередь. Принеси снега, мы растопим его в горшке, а я пока сбегаю за лекарством для больных — за всесильным лекарством!

Он поднялся и не очень уверенной походкой пошел к выходу из пещеры. Стоя в дверях и всматриваясь в мрачные очертания далеких гор, Гагик жалел о том, что у него не такое отважное сердце, как у Ашота.

Сейчас это было особенно досадно. Днем недалеко от пещеры Гагик приметил кусты малины. Он знал, что из ее корней пастухи и охотники настаивают вкусный и целебный «чай». Но как дойти до куста?

Он сделал несколько шагов вперед, но рядом что-то зашуршало, и мальчик поспешно вернулся в пещеру.

— Я нашел кусты малины, Асо, да жаль, ножа со мной не было. Пойди, пожалуйста, нарежь корешков — это хорошее лекарство при простуде… А какая ночь, Ашот! Сердце говорит мне: пойди, поднимись на вершимы, найди гам спящих куропаток и перелови их по одной.

— Не вздумай идти, — серьезно обеспокоилась Шушик.

— Если Асо позволит, сию же минуту пойду… Что? Не ходить? Почему не ходить? Да, в самом деле, я ведь должен обжигать горшок. Асо, о чем я тебя просил?

Асо живо поднялся с места. Ведь корень малины нужен был прежде всего для Шушик! И, достав из костра горящую ветку, мальчик выбежал из пещеры.

Шушик снова почувствовала себя хуже и еще раз попросила дать ей воды.

— Сейчас, сейчас, родная моя. Я такой приготовлю для тебя чай, что сразу вспотеешь и все пройдет, — успокаивал ее Гагик.

Вынув из костра горшок, он еще раз внимательно осмотрел его. Это было очень грубое изделие, кривая и косая посудина, какую изготовляли, пожалуй, только ходившие в звериных шкурах первобытные люди.

— Форма не важна, моя дорогая, важно содержание, — говорил Гагик, вертя в руках горшок. — Сейчас я в этой корявой посудине заварю такой вкусный чай, что пить будешь — не оторвешься. А рассветет — куропатку поймаю и сварю тебе суп.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, почему не осуществилась мечта маленького пастуха

Ночь прошла спокойно. В этой пещере спать было гораздо удобнее, лучше. Дым от костра, плывя по наклонному потолку, легко выходил наружу, а узкую дверь Ашот завешивал на ночь своим пальто, и внутри было так тепло, как в комнате.

Правда, самопожертвование Ашота вызывало протесты товарищей, но он поступал правильно: пальто могло защитить от холода его одного (да все равно и в пальто ему было бы холодно), а так оно сохраняет тепло семерым: пятерым ребятам, собаке и… ежику.

А ежик, этот колючий шарик, целыми ночами бегал по пещере, воровал сухие листья для своего гнезда.

Он делал это очень ловко: катался в листьях, накалывая их на свои иглы, и бежал в темный угол пещеры Сбросив там свой груз, возвращался за новым.

Несмотря на головную боль и мучивший ее озноб, Шушик не могла равнодушно глядеть на забавные проделки своего любимца. С любопытством наблюдал за беготней ежика и Бойнах, но подходить к нему не осмеливался, быть может потому, что нежный нос его все еще горел от уколов.

Темный чай, настоенный на корнях малины, утром пили все, не только больные. Но ужасный голод, несколько смягченный было жареным ежом, в это утро вновь напомнил о себе.

Это было девятнадцатое утро в Барсовом ущелье.

Ребята поднялись рано и беспомощно топтались, не зная, с чего же начать. А избранный старшим Асо был, как всегда, молчалив. Ведь пастушок давно привык исполнять то, что ему поручат. Ему ли отдавать приказания? Эта новая должность была для него просто бременем, и он рад был бы от нее избавиться.

Гагик понимал положение Асо. «Нет, — думал он, — как ни высокомерен Ашот, но у него все же есть способности организатора. Теперь он, кажется, кое-что понял, и можно будет пересмотреть наше решение…»

Пошептавшись с товарищами и получив их согласие, Гагик спокойно и серьезно сказал Ашоту:

— Мы поступили правильно, что свергли тебя. Массы никогда не ошибаются, — пофилософствовал он между прочим. — И все же я думаю, что ты по-прежнему будешь нашим вожаком — ты и сильнее всех и отважнее. Знай, что перевыборы мы провели лишь затем, чтобы сбить с тебя спесь.

У Ашота словно груз с сердца свалился. «Нет, Гагик все тот же! Какие там личные счеты, какая зависть? И лезли же мне в голову разные глупости!» — подумал он.

Но, кажется, больше всех обрадовался Асо.

— Да, — подхватил он, — командовать — не мое дело. Я опять отдаю тебе свой голос, Ашот. То, что было тогда, — не в счет.

Нет, товарищи желают ему только добра! Это ясно как день, это видно по их отношению к нему, по их глазам.

И Ашот ощутил, что в нем пробуждается какое-то теплое чувство к ним, какая-то новая любовь, а вместе с ней — уважение.

Ведь когда ты уважаешь кого-нибудь, когда ценишь чьи-то достоинства, то смотришь на этого человека как на равного. И здесь уже не может быть места грубости, презрительному слову, взгляду, жесту…

Так размышлял сейчас Ашот, и от этих мыслей с души его словно смывалось то плохое, что отягощало ее.

— Хорошо, — сказал он смущенно. — Но какое уж там командование? Будем работать вместе. Если…

— Вот-вот! — обрадовался Гагик. — Именно этих слов мы и ждали от тебя.

— Так-то так, — продолжал Ашот. — Но организованность все-таки нужна. Отец говорил, что когда в армии посылают на задание двоих, один из них обязательно старший. Так что, если и я иногда буду суров, не обижайтесь… A теперь о наших делах. Как мы уже решили, расчистка тропы откладывается. Так? Хуже всего, что поток унес самое необходимое — наше оружие. Чем будем добывать еду? Чем кормить больных?

— Оружие мы сможем сделать вечером, в свободное время, — предложил Асо.

— Пока же надо подумать о еде, — добавил Гагик. Этот разговор был прерван слабым вздохом Шушик.

— Подите отройте дорогу, — простонала она, — тут жить нельзя.

Ашот вопросительно посмотрел на Гагика. Но тот, как всегда, отделался шуткой:

— Как! Ведь я обещал, что накормлю тебя супом из куропатки! Мужчина должен держать слово.

— Иди, иди, Гагик… Я совсем не хочу есть, — отозвалась больная. Мне ничего не надо… Только бы дорогу домой скорее отрыли.

«И верно, ведь если дорога будет отрыта, то и суп будет и шашлык. Жизнь будет! Так зачем же, бросив главное, заниматься пустяками? Не помешай вода, мы, пожалуй, давно очистили бы тропинку. И больные тоже помешали…» — раздумывал Ашот.

— Дорогу, скорее отройте дорогу! — снова простонала Шушик.

«Ладно, — мысленно решил Ашот, — пойдем поищем по дороге ягод, а там, может, и поработаем немного, хоть для того, чтобы подбодрить больных».

О том же думал и Гагик.

— Надо сделать вид, что мы работаем на тропе, — прошептал он на ухо Ашоту, — а то эта девочка совсем отчается. — И громко добавил: — Ладно, суп поручается Асо. Послушай, парень, поднимись на гору, насыпь зерна и позови: «Цып-цып, цып-цып!» Поймаешь одну курочку — вот тебе и суп! — пошутил Гагик. — Ну, Ашот, пошли!

Асо остался в пещере. Он сидел около притихшей Шушик и прислушивался к радостным песням куропаток, встречавших там, наверху, утро нового дня. Казалось, птичьи голоса звучали совсем рядом — выйди и жди удачи! Но как подойти, как поймать хотя бы одну куропатку?

Нет, надо все-таки попытать счастья.

Асо уселся в стороне и, пока Шушик спала, долго водился — он делал пращу. Потом мальчик вышел из пещеры и стал взбираться на гору. Лениво-прелениво плелся за ним Бойнах.

Хотя Асо и считался хорошим стрелком из пращи, но ни одна из куропаток не пожелала убедиться в этом — все хотели жить. Зато Асо нашел в скалах орла со сломанным крылом, и это было настоящим счастьем!

До самого полудня преследовал мальчик огромную птицу. Закидал ее камнями, несколько раз падал, расцарапал себе колени… Но поймать птицу не мог.

Может быть, мешало то, что над головой Асо все время кружил крупный ягнятник — старый орел с белой шеей и белыми мохнатыми «шароварами» на ногах?

С резкими криками налетал он на мальчика и пугал его. Вероятно, это был товарищ раненого.

Пробираясь среди камней вслед за убегавшей птицей, Асо все время звал за собой Бойнаха, рассчитывая на его помощь. Но тщетно: орел старался уйти в такие расщелины, куда не пролезла бы и собака.

Наконец Асо удалось так ударить птицу из своей пращи, что она, бездыханная, распласталась среди камней на одном из нижних выступов скалы. Но, чтобы добраться до этого выступа, необходимо было по крайней мере быть сытым. А у Асо от голода подгибались ноги. К тому же он так устал, безуспешно преследуя куропаток, что сейчас, тяжело дыша, лежал на камне и не находил в себе сил спуститься в расщелину за своей богатой добычей.

И все же сердце Асо трепетало от радости. Ведь гриф — это, говоря словами Гагика, три-четыре кило чистого мяса! И для Шушик суп будет, и товарищи поедят. А когда сил прибавится, можно будет снова заняться тропинкой — дорогой к свободе… Вот ведь какую роль должен был сыграть убитый Асо орел!..

Эти перспективы так обнадежили пастушка, что он тут же, лежа, начал обрывать листки с росшего рядом куста душистого тимьяна. Чудесная будет приправа к супу! Изголодавшийся мальчик, кажется, уже вдыхал его вкусный запах.

— Бойнах, — ласково попросил Асо собаку, — пойди, Бойнах-джан, принеси, — и взглядом указал на орла.

Бойнах понял. По узеньким выступам в камнях он осторожно спустился вниз и, радостно повизгивая — ведь и ему должна была перепасть немалая доля этой добычи! — ухватил птицу зубами. Как задрожал, как взволновался голодный пес, почувствовав горячую, кружащую голову кровь!

Но неожиданно с неба бомбой упал на собаку старый орел. Его острые когти вонзились в спину Бойнаха. На мгновение сильная птица подняла отощавшего пса на воздух, но сразу же выпустила — ведь что ни говори, а это была огромная овчарка.

С визгом скатился Бойнах со скалы и исчез в нагромождениях камней, а брошенная им птица повисла на таком высоком утесе, откуда ее могло бы снять разве только какое-нибудь крылатое существо.

— Ай, Бойнах-джан, ай, братик мой! — в отчаянии вскрикнул Асо и, забыв о своей слабости, сбежал вниз.

Но, к большой его радости, Бойнах был жив. Он сидел на мягкой палой листве и, глядя на хозяина добрыми, теплыми глазами, испуганно повизгивал.

Асо осмотрел собаку, поставил на ноги, ощупал шею, бока, заставил походить. Все, кажется, обошлось — кости целы. Только из спины сочилась кровь. Там была довольно глубокая рана — следы острых когтей орла.

— Бойнах, мой милый, и ты попал в число наших больных. Ну что мне с тобой делать? Чем мне тебя лечить, кормить? — обнимая собаку, огорченно говорил Асо. — Разве ты проживешь без пищи?

И пастушок снова посмотрел на утес, где лежала мертвая птица. Старый орел носился над нею, издавая призывные крики. Он словно все еще надеялся, что товарищ поднимется и улетит вслед за ним…

«Ах, Шушик-джан, — вспомнил Асо, — ждешь, верно, обещанного супа. А Ашот с Гагиком? Бедные парни!»

Радужные перспективы, так недавно рисовавшиеся Асо, теперь исчезли. Мальчик поднял голову и посмотрел на противоположный склон. Там, на белом снежном фоне, копошились две темные фигурки. Было видно, как они взмахивали руками и вслед за тем по склону горы скатывался снег.

Этот склон, как нарочно, был обращен к западу, и зимой солнце садилось, не успев согреть его. Почему бы этой Дьявольской тропе не проходить по южным склонам, которые уже освободились от снега! Насколько все было бы проще!

Издали наблюдая за товарищами, Асо видел, что они то и дело присаживаются, перестают работать, оглядываются по сторонам. Не его ли ищут?…

«Есть хотят… О какой бы мне камень головой удариться!» — терзался Асо.

Он снова посмотрел на утес, где лежал орел. Но как же, как добыть его оттуда?

Пытаясь сбить птицу с утеса, Асо начал кидать камни, но они не достигали цели. И вдруг снова послышался шелест крыльев. Это вернулся старый орел. Он опустился на утес и клювом теребил товарища, пытаясь заставить его очнуться, подняться в голубую гладь неба. Но тот не отвечал на призывы. В отчаянии орел кричал за душу хватающим, жалобным голосом. Было видно, как тяжела ему эта утрата.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, что лучше синица в руки, чем журавль в небе

Вскоре после полудня Ашот и Гагик, изможденные и голодные, вернулись с горы.

Они едва дошли, вернее кое-как дотащились до пещеры и еще у порога буквально упали на землю. На горьком опыте убедились они, что с голодным желудком работать нельзя.

Мягко, словно ласковая мать, грело солнце. Лежа под его лучами, можно было впасть в бесчувственное состояние, позабыть обо всем на свете, даже о голоде. Но о голоде ребята не могли забыть. Он, словно злой демон, раздирал их внутренности, не давал покоя.

«Не принес ли ты хоть чего-нибудь?» — спрашивали взгляды мальчиков, а Асо, виновато опустив голову, молчал.

— Бойнах вряд ли выживет, — сказал пастушок сдавленным голосом.

— Что случилось?

Асо рассказал о происшедшем.

Действительно, состояние Бойнаха час от часу ухудшалось. Собаку отнесли домой, уложили у самого костра на мягкой подстилке из листьев, прикрыли одеждой.

В пещере было уже трое больных.

Не отдохнув и минутки, Ашот решительно поднялся с места.

— Куда? — поинтересовался Гагик.

— Хочу подбить зорянку. Испробую силу наших рогаток.

Только рогатки и остались после потока у ребят. И мальчики носили их в карманах.

— Зорянок я уже несколько дней не видел, — хмуро отозвался Гагик.

— Их много было в ушелье, помнишь? Теперь они где-то в другом месте. Вот что я думаю…

И Ашот, который раньше просто приказал бы следовать за ним, подробно изложил свои предположения о том, куда могли переселиться зорянки.

В природе все явления тесно связаны. Натолкнешься на какое-то одно — найдешь объяснение другому, а это другое объяснит тебе третье. И так без конца. Например: если в ущелье так много зорянок, значит, есть и кусты ежевики: если же есть кусты, следовательно, должны быть и ягоды… А растет ежевика всегда в сырых балках. Но сейчас все балки покрыты снегом, значит, птицы прячутся где-то в других местах. А может быть, где-нибудь кусты и высунулись наружу? Значит, птицы туда и отправятся в поисках сухих ягод. Идя по следам птиц, можно найти кусты ежевики и малины, ягоды которой, как известно, излечивают простуду.

Примерно так говорил Ашот, и ребятам показалось, что все это дельно. Без колебаний они встали и вышли из пещеры.

Ашот с товарищами спускались вниз по правому крылу ущелья, то есть по склону, покрытому дубками, среди которых высился и старый орех. Это был уже знакомый им Дубняк.

Немного пониже возвышался утес, неизвестно почему и как оторвавшийся от горного крыла. Ребята назвали его «Одиночка». Рыжий цвет утеса говорил о том, что он целиком сложен из известняков.

Здесь, в плодородной ложбине, зажатой между утесом и основным горным кряжем, мальчики и нашли зорянок, прыгавших среди кустов.

Много камешков расстреляли мальчики из своих рогаток в Ежевичнике (так окрестили они этот уголок), но впустую. Только одну птичку и удалось подстрелить. Зато на кустах оказалось вдоволь сухих ягод. Большая их часть созрела и опала еще летом. Но ежевика созревает не дружно. На одном и том же кусте некоторые ягоды, созрев, опадают, а другие только начинают цвести. Последний «урожай» на этих кустах частично сохранился под неожиданно выпавшим глубоким снегом, и ягоды были почти совсем свежие. Сладковато-кислые, они показались ребятам необычайно вкусными. Насытившись, они набрали несколько горстей ежевики. Надергали корней малины (на ее кустах ягод не было) и отправились «домой».

Не успели мальчики приготовить «малиновый чай» и напоить им больных, как стемнело. До чего же короткие стояли дни! А им нужны были дни длинные, очень длинные — ведь сколько разных дел предстояло сделать!

В огромном глиняном горшке варилась птичка величиной не более яйца. Этот суп был, вероятно, самым бедным в мире. И все же, окружив, костер, ребята смотрели, как закипает в горшке вода, вдыхали едва уловимый запах мяса и мрачнели.

«Обед» еще не был готов, когда Асо достал из кармана несколько сухих диких слив, сорванных им где-то в ущелье, и кинул их в котел.

— Вот теперь это будет настоящее шорва. Жаль, позавчерашнего ежа нет в живых, — сказал Гагик и что-то шепнул Асо.

— Ну-ну, что это вы там шепчетесь? Чтоб о ежике и разговоров не было! Думаете, не слышала? — обеспокоенно приподнялась на своей постели Шушик.

— Ты вспотела, лежи, лежи, хушкэ Шушик, я не позволю… — и, заставив девочку лечь, Асо заботливо поправил сползшие с нее одежды.

«Чай» и в самом деле вызвал у Шушик испарину. Ребята раздули в костре огонь, прикрыли вход в пещеру. Под потолком клубился дым, но, лежа, можно было дышать сравнительно чистым воздухом.

— Ты что это сделал, Асо? Все листья из своей постели в мою подложил?… А что же сам — на голых ветках спать будешь? — возмутилась Шушик.

Пастушок смущенно молчал, словно уличенный в каком-то проступке.

— Это, должно быть, еж перетащил. Асо тут ни при чем, — подмигнув Ашоту, неудачно «выгородил» пастушка Гагик.

Когда обед был готов, Асо достал из кармана горстку сухих пахучих трав (которые он нарвал, мечтая об обеде из орлиного мяса), раскрошил их и всыпал в суп. Гагик в роли повара снял горшок с огня и поставил его перед Шушик.

Горячий пар и ароматы дикой сливы и трав окутали пещеру…

Вечер выдался, казалось, спокойный, мирный. Но вот неожиданно глухо заворчал и кинулся к выходу из пещеры Бойнах.

Асо, за ним и Ашот с Гагиком вскочили с места.

Собака стояла на пороге пещеры и, подняв голову, угрожающе рычала.

Что встревожило ее?

Ребята прислушались. Со склонов скал, справа, до них донеслись какие-то странные, похожие на мяуканье голодной кошки звуки. Сначала они были мягкими и тихими, но затем сменились хриплым урчанием, а там и ревом — долгим, таинственным, зловещим.

На мгновение мальчикам показалось, что это ветер метет и воет в расщелинах скал, — они не знали животных, которые могли бы издавать такие звуки. Однако вскоре они поняли, что это не ветер. Рев повторился явственно, раздраженный, мрачный.

Зверь… Но какой?

В густом мраке, окружавшем ребят, снова раздались звуки, отраженные горами: «Хурак… хурак… хурак…».

Звуки повторялись и таяли в темноте.

Потом налетел ветер, поднялась вьюга, и, кроме ее воя, ничего уже не было слышно вокруг.

Постояв на пороге еще несколько минут, ребята вернулись в пещеру. Все подавленно молчали.

— Что случилось, почему вы все такие бледные? — всполошилась Шушик.

— Что могло случиться?… — рассеянно ответил ей Ашот.

Он был погружен в глубокое раздумье. «Какой бы это мог быть зверь?» — размышлял мальчик, перебирая в памяти все звуки, когда-либо слышанные им в лесах. Но похожего он не мог вспомнить.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, что у горя неслышная поступь

Двадцатый день жизни ребят в Барсовом ущелье ознаменовался двумя неожиданными событиями. Одно из них было незначительным, но радостным, другое ужасным.

Расскажем по порядку.

Поднявшись утром, ребята прежде всего занялись своими больными. У Саркиса положение улучшилось — опухоль на ноге опала, однако самозванный лекарь заявил, что больной должен еще лежать.

Оставшиеся с вечера корешки малины заварили и напоили больных, после чего Ашот, Гагик и Асо вышли из пещеры. Хромая, поплелся за ребятами и Бойнах.

Мальчики обыскали в Ежевичнике все кусты, но зорянок не было; напуганные ребятами птицы покинули свое привычное жилье.

Из Ежевичника Ашот и Гагик пошли в Дубняк. Здесь они руками, ногами, обломками веток разворошили всю сухую листву в надежде найти под нею желуди, но, увы, напрасны были их старания!

День выдался солнечный, теплый. Будь мальчики сыты, с какой охотой поработали бы они сегодня на тропинке!

Ребята присели под старым дубом и погрузились в мрачные мысли. Только слабый голосок Шушик, донесшийся сверху, заставил их очнуться.

— Почему же вы не работаете? — спрашивала девочка. — Обманули меня?

— Уйди, уйди в пещеру, ляг! — крикнул ей Ашот. — Мы только отдохнуть немножко хотели, сейчас снова пойдем работать. — Он растерянно посмотрел на Гагика.

И вдруг из кустов послышался голос Асо:

— Идите сюда, яблоки нашел!

Мальчики обомлели. Какие яблоки? Ведь они ни разу не встретили здесь ни одной дикой яблони.

И все же Асо был прав. Карликовая дикая яблонька оказалась очень плодовитой. На ней и под нею оказалось столько яблок, что мальчики быстро набили ими карманы, с жадностью ели. Прихваченные морозом, сморщенные яблочки с легким треском лопались под зубами у ребят и, шипя, выпускали пузырьки.

Асо наполнил яблоками свой колпак и поднялся:

— Я пойду к больным.

— Приободри их, скажи, что мы начали работать, — отпустил его Ашот и вдруг спохватился: чего это они в самом деле сидят на месте? Не попытаться ли расчистить тропу хотя бы еще на несколько шагов?

Удивительно! Ведь было твердо решено: сначала запастись едой, а потом уже продолжать работы. Но вот стоило чуть-чуть унять голод, и они уже инстинктивно стремятся на тропу. Так темной ночью инстинкт влечет рыбу к свету факела, зажженного над рекой.

Положение было отчаянным, и ребята хорошо это понимали. Для них стало совершенно ясно, что, голодные и обессиленные, они сейчас не отроют дороги. Но что готовит им зима? Выдержат ли они? Вот что тревожило их, томило и толкало к непосильному труду.

— Пойдем, Гагик.

Ашот поднялся, пересек Заячью площадку и стал подниматься на Дьявольскую тропу. Он, кажется, окончательно понял, что медлить с этим нельзя, это было бы равносильно гибели. И, пока погода позволяла, решил действовать.

К тому же возможность выбраться «на белый свет» казалась довольной близкой — ведь половина тропы уже была расчищена. Если б ребятам удалось напрячь усилия, они управились бы, пожалуй, за три-четыре дня, и тогда — прощай, Барсово ущелье!

…Асо радостно прибежал в пещеру, угостил Шушик и Саркиса дикими яблоками и снова вышел.

— Шушик! — крикнул он с порога. — Ашот с Гагиком уже работают на тропке, а я побегу поохочусь. Останься у костра, останься, — обратился он к собаке.

Прежде Бойнах всегда был послушен, но на этот раз он грустно посмотрел на пастушка и заковылял за ним не сразу. Кто знает, может, пес уже чувствовал близость смерти и не хотел ни на минуту разлучаться со своим любимым хозяином? Впрочем, какой там «хозяин»!

Собака была другом детства Асо, вместе с ним выросла.

— Бойнах, ляг здесь, погрейся! — еще раз приказал Асо, когда они пришли в Дубняк.

Теперь больной пес послушался. Солнце ему нравилось, он охотно улегся на сухие теплые листья, положил голову на лапы, закрыл глаза.

Вооруженный рогаткой, Асо долго бродил по Дубняку, но не нашел ни одной птицы. Они стали осторожны и вблизи пещеры больше не появлялись.

Вернувшись к собаке, мальчик протянул ей на ладони несколько ягод рябины. Бойнах понюхал, посмотрел печально, но есть не стал.

— Ой, Бойнах-джан! И есть ты уже не хочешь? — с болью в сердце спросил пастушок.

Он почувствовал, что конец его верного друга совсем близок.

А собака опять закрыла глаза и уткнулась мордой в лапы. Полежав так несколько минут, она вдруг подняла одно ухо, вытянула шею и стала всматриваться в росший неподалеку куст шиповника. Затем, напрягая силы, встала и подошла, вернее, подползла к кусту, взглядом приглашая за собою Асо…

Пастушок подошел, но увидел лишь реденький куст да камни. Ничего, что было бы достойно внимания охотника! Асо повернулся было, чтобы уйти, но хриплый лай Бойнаха остановил его.

— Что там? Где, Бойнах-джан? Где?

Собака смотрела на лежавшие перед нею камни и удивлялась тому, что ее хозяин ничего не понимает.

Напряженно вглядываясь в камни, Асо заметил, что один из них странно окрашен. Словно какая-то невидимая рука покрыла его кругами, квадратиками.

— О, да это черепаха! — обрадовался мальчик и, подойдя к «камню», повернул его на спину, чтобы не убежал.

Черепаха была большая, с голову взрослого человека.

«Вот это хорошо вышло! Как сказал бы Гагик, и сегодня поживем», — размышлял Асо.

И, подняв черепаху, мальчик помчался к товарищам.

Ребята увидели его еще издали, с тропы. Он шел твердыми, уверенными шагами, и бронзовое лицо его сияло. Значит, не с пустыми руками идет. А раз так, то отчего бы не приналечь и не сбросить еще лопат двадцать?

Белыми струями стекает снег с тропы в пропасть, радуя сердце Асо: скоро-скоро наступит желанная свобода!

— Эй, парень, где ты нашел ее? — обрадовался Ашот, разглядев в руках пастушка черепаху. — О, да какая большая! Наземная… Они всегда больше речных. И еще не впала в спячку? Хотя, пожалуй, для нее рановато.

Глядя на Гагика, серьезно взвешивавшего на ладонях черепаху, Ашот на минуту задумался, а затем как бы самому себе сказал:

— Странно… У нас черепахи обыкновенно в садах живут. Что им тут, в Барсовом ущелье, делать?

— В садах? Почему только в садах? — удивился Гагик.

— Из-за винограда. Ведь они виноград любят. Значит, и здесь виноград есть? — сам не веря себе, вслух размышлял Ашот.

— Виноград?… Да тут и арбузы на деревьях растут, не видал? — насмешливо спросил Гагик.

Но Ашот не ответил. В голове его одна за другой возникали разные мысли, предположения. Если здесь так много воробьев, значит, безусловно тут жили или живут люди.

Воробьи всегда обитают по соседству с людьми. Если же здесь кто-то жил, то; возможно, был тут и сад, плодами которого кормились черепахи, ежи. Да, кстати о ежах! Ведь и они всегда живут к садам поближе.

Сопоставив все эти приметы, Ашот твердо решил, что где-то здесь должен быть сад. Ведь и ореховое дерево тоже не похоже на дикое. Его, вероятно, посадил человек.

Пока Ашот размышлял и разглагольствовал обо всем этом, Гагик явно нервничал. Какое дело ему было до «взаимосвязи явлений в природе», о которой к месту и не к месту любил поговорить Ашот. Попала в руки добыча — надо поскорее приготовить из нее обед.

— Ашот, нам нужно отнести черепаху домой, тут с нею нечего делать, — нетерпеливо сказал он.

— Хорошо, идите, а я еще немного поработаю.

И Ашот снова взял в руки лопату. Предвкушение обеда вызвало в нем прилив энергии, он был возбужден.

Асо тоже решил остаться с Ашотом, а Гагик ушел в пещеру.

— Отдыхаешь, Бойнах? — заметил он лежавшую на солнце собаку и, наклонившись, погладил ее. — Молодец! Мы и сегодня проживем твоими трудами. Пойдем со мной! Не хочешь? Ладно, отдыхай. Я принесу тебе твою долю.

Бойнах вяло лизнул мальчику руку и слабо пошевелил хвостом. Глаза у собаки были совсем мутные.

В пещере ярко горел костер, а возле него лежала Шушик.

Примерно после часа возни и стряпни Гагик закричал с порога пещеры:

— Ашот, Асо, идите, идите! Суп из барашка готов! Однако эта хитрость не удалась. Шушик проснулась и, узнав о черепахе, возмутилась:

— Варите всякую гадость и называете супом из барашка!

И как Гагик ни старался успокоить девочку, это ему не удавалось. Лишь когда подоспевший Ашот рассказал о замечательном супе из мяса черепахи, о том, что в Европе такой суп считается лакомством, девочка немного притихла. Гагик, правда, усомнился в истинности того, что рассказал Ашот, но тот сослался на отца. Ведь отец Ашота дошел с боями до самого Берлина, пробыл там целый год и своими глазами видел, как немцы и другие чужестранцы едят суп из черепахи.

Все это было правдой, но… велика сила привычки. И привычку эту могли сломить разве только суровые условия Барсова ущелья — голод да страх смерти. Вот почему все, кроме Шушик, быстро стали горячими сторонниками черепашьего мяса.

Впрочем, и Шушик в конце концов сдалась. Вкусный мясной суп говорил сам за себя, и, когда девочка попробовала его, она больше не сказала ни слова.

За обедом Гагик тоже начал размышлять о странной находке.

— Послушай, Ашот, как же это так? Снег выпал глубокий, а черепаха и еж не уснули. Почему?

— Снег, правда, выпал, но ведь животное чувствует, что все еще стоит осень. Должно быть, по погоде чувствует или по тому, как греет солнце. Отец говорит, что бывают зимы, когда до января не выпадает снег, а медведь все же укладывается спать. Значит, он узнает время не по снегу, а по каким-то другим признакам. Или инстинктивно чувствует, что зима пришла.

Ашот был снова в своей стихии. Он сыт, тема разговора излюбленная — не молчать же ему! И, разговорившись, поведал товарищам много интересных историй о поведении диких животных в разные времена года.

Дикие козы, например, устраивают свои «свадьбы» в первых числах декабря, а детеныши у них появляются в теплые, весенние дни. И этому правилу они никогда не изменяют, даже если снег неожиданно выпадет в сентябре и вся осень будет снежной. Нет, ничем не собьешь их с толку, они свое время знают. Ведь если козлята появятся на свет зимой, они могут погибнуть от морозов.

Не обманет коз и обратное явление. Если снег не выпадет до февраля и погода все время будет осенней, козы все равно определят нужное им время, и козлята опять-таки родятся только в теплые дни.

— Поняли теперь, почему черепаха и еж не спали? — не без некоторой гордости спросил Ашот.

— Ну и пусть не спят, милые мои. Я их, приятелей, завтра всех одного за другим переловлю, — бахвалился Гагик.

Насытившись, он становился необыкновенно оптимистичным.

Однако выполнить свое решение Гагику не удалось.

Когда ребята, наевшись, снова ушли на тропинку, а Шушик с Саркисом задремали, спавшая у костра собака вдруг вскочила и, поджав хвост, в ужасе забилась в угол. Она дрожала всем телом, а глаза ее, устремленные на вход в пещеру, были полны неописуемого страха.

Саркис встревоженно поднял голову. Проследив за взглядом собаки, он увидел на пороге пещеры сначала две мощные пестрые лапы, а за ними и всю фигуру какой-то гигантской кошки, загородившей собою вход.

Понюхав воздух, зверь раздраженно шевельнул усами, поскреб когтями порог и лениво, — но страшно зевнул.

Саркис почти потерял от страха сознание, однако инстинктивно выхватил из костра пылающее полено и швырнул его в нежданного гостя.

Зверь отшатнулся и исчез, а Саркис замер, иссиня-бледный от пережитого.

— Что это было? Что? — вскочила Шушик. Но Саркис молчал, у него язык прилип к небу.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, как в сердцах пленников Барсова ущелья то разгоралась, то угасала надежда

Появление «кошки» сразу спутало все планы и режим дня ребят. Этот случай изменил условия их жизни и ухудшил состояние. В течение всего следующего дня они не осмеливались выходить из пещеры ни на работу, ни на охоту.

Правда, Ашот, притворяясь беззаботным, настаивал на своем первоначальном предположении, что зверь, посетивший больных товарищей, был дикой кошкой — манулом. Но Саркис с этим не соглашался.

Какая там дикая кошка! Это был зверь величиной с небольшого тигра.

Скажи он так до «перевыборов», Ашот бросил бы с пренебрежением: «Трусу и кошка может тигром показаться». Теперь же он смолчал.

— В наших местах я тигров не встречал, — просто душно заметил Асо. — Может быть, это была рысь? Саркис, не было ли у этого зверя кисточек на кончиках ушей?

— Нет, уши были как у кошки — уголком, а голова круглая.

Так не барс ли это был?

Ясно одно: кем бы ни был этот зверь, но он, так же как ребята, оказался в плену у Барсова ущелья, не смог выбраться. Иначе зачем бы ему оставаться здесь?

Вероятно, хищник, сытно наевшись, уснул в своем логове и проспал тот самый снегопад, который занес единственный, выход из ущелья. Так, по крайней мере, думал Ашот. Самым же ужасным было то, что для зверя тут не осталось никакой пищи. Ведь в первые же снежные метели все козы ушли! Так разве не ясно, что теперь он будет преследовать их, ребят? Уже одно то, что он решился средь бела дня сунуть морду в пещеру, говорит о многом: зверь от голода стал бесстрашным, наглым!

Итак, к опасности умереть от голода прибавилась другая — стать поживой неведомого хищника.

Ребята перенесли костер поближе ко входу в пещеру, но вскоре топливо кончилось. Хочешь не хочешь, надо куда-то идти.

Первым встал Ашот. За ним остальные. Взяв в руки по горящей головне, ребята боязливо остановились на пороге пещеры.

В ущелье в этот час было так светло и спокойно, что понемногу страх начал рассеиваться. Солнце, склонившееся к покрытым вечными снегами склонам Большого Арарата, бросало на землю свои мягкие, теплые лучи и под ними искрились горы, на выступах которых еще лежали пласты снега.

Все вокруг так сияло, было таким ясным! Могло ли в этом ослепительном свете существовать зло? Мог ли здесь таиться дикий, страшный зверь?

— Идите, не бойтесь, — подбадривал Ашот. — Сар-кис, ты положи в костер эти мокрые ветки, пусть поднимется дым… Не бойся, к огню не приближается даже лев. Идем, ребята. Еще хорошо, что поток не унес наших допотопных орудий. Возьмите их, пригодятся.

Вооружившись каменным топором, молотом и булавой, которые нашлись в покинутой ими пещере, ребята спустились в Дубняк.

Здесь из предосторожности они прежде всего набрали валежника и разожгли костер. Затем, цепляясь за низко склонившиеся ветки дубков, стали обламывать их. По опыту ребята уже знали, что ветви дубов, растущих на солнечных склонах, не гибки, особенно старые. Вот на таких узловатых, кривых, поросших мохом ветвях они и повисали втроем, а когда ветвь обламывалась, радовались, забывая на мгновение и о голоде и о подстерегающем их звере.

Дубовые ветви — плохое топливо. Они, если не очень сухие, почти не дают пламени, а дым их горек и удушлив. Но что поделаешь, если ягодные кусты и низкие деревья так крепки и гибки, что сопротивляются подобно закаленной стали! Да и старый орех не соглашается уступить ребятам ни единой своей веточки.

Когда мальчики уселись под дубом отдохнуть, Ашот сказал:

— Теперь без копий мы обойтись не можем. Раз в ущелье появился зверь, у нас должно быть такое оружие, чтобы, встретившись с ним, мы могли поразить его издали. А копья — вот они, посмотрите.

И Ашот показал на целый куст поднявшихся из земли молодых дубовых побегов.

Словно внуки деда, окружали они полусгнивший пенек старого дуба. Рожденные от корней умирающего дерева, дубки торопились вырасти, заменить его. И они мужали, крепли. Как пять братьев, плечом к плечу стояли эти деревца, готовясь к борьбе с бурями, посещающими Барсово ущелье. Но четыре из них скоро стали жертвами острого ножа Асо. А когда очередь дошла до пятого, Ашот схватил пастушка за руки и торжественно сказал:

— Пусть растет, пусть заменит отца… — Подобно своему отцу — охотнику, Ашот был склонен одухотворять природу.

Вскоре дубовые ветки мирно дымились в костре, а ребята, сидя на пороге пещеры, готовили копья. Закутав в свою одежду Шушик, они вынесли ее и посадили на солнышке. Оно уже заходило, и в закатных лучах бледное личико девочки особенно резко выделялось на рыжем фоне скалы.

— Саркис, — спросил Ашот, — ты где нашел кремни? Саркис, страдая от дыма, тоже выполз из пещеры.

— Принести?

— Нет, тебе нельзя, ты только покажи, куда пойти.

— Вон за тем камнем, слева… Нет, вы не найдете. Дай мне ту палку. Потом она станет моим копьем, а пока я буду на нее опираться, — И он с трудом поднялся с места.

— Ну, хаким,[27] что ты скажешь? Можно?

— Со мной можно, — смущенно отозвался пастушок.

Одной рукой опираясь на Асо, а другой — на свое будущее копье, Саркис заковылял к тому кряжу, который ребята уже прозвали Кремневым.

Для безопасности Асо прихватил с собой горящую головешку.

— Как дела, Шушик? Все еще колет в боку? — спросил Ашот.

— Нет, больше не колет. Только слабость сильная.

Ей хотелось сказать, что она просто голодна, и, если бы не это, она бы быстро выздоровела. Но такое признание способно лишь увеличить беспокойство товарищей. И поэтому девочка сдержалась.

А ребятам, и без слов было ясно, что спасти ее может только пища. Если еще день-два Шушик останется голодной, надломленный, истощенный организм не выдержит.

— Не знаешь ли ты, как ловить куропаток? — спросил у Ашота Гагик. Он тоже был сильно встревожен состоянием девочки и ни о чем другом не мог сейчас думать. — Ты, Ашот, на днях что-то говорил насчет конского волоса — мол, если бы он у тебя был, всех бы куропаток переловили. Так?

— Да, из конского волоса можно силки делать. Но где его взять?

— А это что? — и Гагик с нежностью коснулся рыжих кос Шушик.

Они выбились из-под серого теплого платка и лежали на худенькой груди девочки, такие же медные, как лучи заходящего солнца.

Шушик вяло улыбнулась этой шутке.

— Ну как, сойдет? — продолжал Гагик. — Только скорее, пока Асо не пришел, а не то вытащит свой кинжал и не позволит прикоснуться к этим чудесным косам… «Так, значит, он не шутит?» — мелькнуло у Шушик.

А Ашот даже рассердился:

— Тебе не о чем больше говорить? Болтаешь попусту!

— Почему, Ашот? — возразила девочка. — Если это нужно — отрежьте. — И, тяжело дыша, она начала расплетать одну из своих толстых, тяжелых кос.

Желтыми, как воск, стали пальцы Шушик, а глаза запали так, что на нее и смотреть нельзя было без боли. «Умрет», — пронеслась в голове у Ашота ужасная мысль, и он вскочил с места:

— На, скорее! Асо идет!

Гагик быстро срезал у Шушик прядь волос и, передав ее Ашоту, вопросительно поглядел на него. «Скорее, ну! Чем еще я могу помочь тебе? — спрашивал его взгляд. — Сделай же что-нибудь, иначе она пропадет».

— Да, если в три волоса, то может выдержать, — говорил Ашот. — Только вот зерна нет никакого: чем нам привлечь куропаток? Асо, — обратился он к подошедшему в это время пастушку, — не завалялись ли на дне твоего мешка хлебные крошки?

При упоминании о хлебе у всех во рту собралась слюна. Ах, если бы у них был хоть кусочек черного хлеба!

Но Асо даже не отозвался. Опорожнив полные кремней карманы, он присел у огня.

— Вот это оружие! — восхищался Ашот, пробуя на ощупь края черного кремня. — Поглядите, какие острые — как иглы!

Черный обсидиан, или черный кремень — в народе его обычно называют «чертовым пальцем», — не нужно заострять. Его слоистые куски, разбиваясь, дают такие же осколки, как бутылка из толстого стекла.

Взяв древко, одного из будущих копий, Ашот надрезал его верхушку, вставил в нее клинышек и в образовавшийся «клюв» вложил тупой стороной самый острый кремень. Затем он выбил клин, «клюв» сомкнулся и крепко зажал камень.

Но и это было еще не все. — А ну, Асо, скорей бечевку!

Асо принес не только бечевку (скрученную из распущенного шерстяного чулка), но и горсточку смешанных с землей крошек хлеба, найденных в шве сумки.

Ашот накрепко перевязал конец древка с зажатым в нем кремнем, встал и, подняв над головой это самодельное тяжелое копье, грозно потряс им в воздухе. Казалось, у него и сил прибавилось и самоуверенности.

— Ну, пусть теперь приходит твой тигр, — высокомерно заявил он, обращаясь к Саркису. — Удара этой штуки не выдержит ни один зверь.

Ребята по очереди брали в руки копье, размахивали им, и в них разгоралось детское желание поскорее испытать его в борьбе. Действительно, на близком расстоянии такое оружие могло быть даже более действенным, чем пистолет. Кинешь копье с размаху — никто не устоит.

— Джан! Теперь мы и вправду доисторическими людьми стали. Ашот, пойди-ка приведи сюда эту киску, — шутил Гагик, по-видимому, больше для того, чтобы подбодрить Шушик. Но, услышав, как тяжело она дышит, опять всполошился, посерьезнел.

Солнце уже зашло, и яркие краски, которыми было окрашено ущелье, быстро тускнели, гасли. Все вокруг стало однотонно серым. Похолодало…

Ребята внесли Шушик в пещеру, уложили возле костра на ее мягкую «тахту» и, оставив девочку на Саркиса, поднялись на вершину Куропачьей горы, туда, где каждое утро сладкозвучным хором встречали птицы восход солнца.

У каждого из ребят в руках была горящая головня, а у Ашота и копье.

Очень простого, но в то же время и остроумного устройства оказались силки, которые Ашот расставил на верхних террасках горы. Концы легкой петли, скрученной из трех волосков Шушик, мальчик всовывал в небольшой глиняный ком. Ночью мороз должен был крепко зажать эти волоски в глине.

…Сколько, сколько раз, поднимаясь с отцом в горы, Ашот видел целые ряды куропаток, стоявших вот так, с волосяными кольцами на шеях, словно телята, привязанные к колышкам! И отец всегда торопил Ашота: «Скорее, Ашот, скорее, не то солнце разогреет глину, куропатки вытянут из нее петли и уйдут». Для куропаток эти комки глины то же, что якорь для судна. Пока он на месте, судно никуда не двинется.

— Ну, а какая же куропатка, по-твоему, добровольно явится сюда, чтобы сунуть голову в петлю? — выслушав длинное объяснение Ашота, спросил Гагик.

Ашот не ответил. Он взял четыре камня и сложил из них что-то вроде квадратного домика. Пятый тонкий камень лег сверху — крышей. Узкая щель между двумя камнями служила дверью. В домик Ашот поместил глиняный ком с зажатыми в нем концами волосяной петли, а самую петлю укрепил наподобие рамы в проеме двери. Внутрь домика он насыпал приманку. Устоит ли перед нею голодная зимняя куропатка? Конечно, нет. Почувствовав запах какой угодно пищи, она бездумно просунет голову в щель, поклюет крошки. А когда захочет вытянуть голову, — волосяная петля сдавит ей горло.

Наблюдая за работой Ашота, такие же ловушки сооружали и Асо с Гагиком. Только что же в них положить?

— Ну, завтра наша Шушик поест куропачьего супа! — радостно объявил Ашот, оттирая снегом испачканные в глине руки.

Окрыленные надеждой, ребята вернулись в пещеру. Особенно радужно был настроен Гагик.

— Вот увидишь, на какие дела способны твои рыжие косички, — смеясь, сказал он Шушик.

Вечер был посвящен выделке копий. Теперь, когда ребята имели новое оружие, они чувствовали себя увереннее, и все же Ашот счел необходимым, как и в предыдущую ночь, установить дежурство. До рассвета мальчики поддерживали огонь в костре и следили за входом, Едва настали утро — двадцать первое утро их плена, — Гагик стал торопить товарищей:

— Пойдем же, принесем наших курочек! Чего вы ждете?

Обняв косматую голову Бойнаха, Асо тайком проливал слезы. Собака уже не в силах была двинуться с места. А на Шушик пастушок и смотреть не мог, такой у нее был ужасный вид.

Взяв из костра головню, мальчики вышли из пещеры, и пока они взбирались на гору, солнце поднялось уже довольно высоко.

— Попались! — радостно вскрикнул Гагик, увидев разбросанные вокруг силков перья, но, встретив мрачный взгляд Ашота, осекся.

— Чего ты в телячий восторг пришел? Не видишь разве, что тут лиса была? Унесла она нашу добычу.

У ребят руки опустились. Это был настоящий удар.

— Ничего, пойдем по ее следу и поймаем в ее же логове, — подал надежду Гагик.

— Как ты ее поймаешь? — с насмешкой отозвался Ашот.

Точно клещами было сжато его сердце: добыча ушла из рук!

— Напустим дыма. Задохнется.

— Ну, задохнется. А как ты ее вытащишь?» Впрочем, ладно, допустим, что и не вытащим. Но удушить ее все же надо, чтобы и дальше не таскала. Найдите след.

У ребят снова ожила надежда. В самом деле, если убрать с дороги, эту воровку, куропатки достанутся им! Эх, можно как-нибудь еще денек протянуть — набрать, ягод, птичек поискать. Но уж завтра-то утром они наверняка смогут ощипать куропаток. Главное, что простой и легкий способ охоты на них найден.

И, оживившись, они пустились на поиски еще одного своего противника.

— Стойте! А разве днем куропатки не пасутся? — мелькнула у Гагика новая мысль, — Давайте сейчас же поставим силки, но где-нибудь в другом месте. Зачем нам ждать завтрашнего утра? А потом пойдем за лисой.

Мысль показалась дельной, и ребята занялись установкой силков на другой террасе. Но что же примешать к траве? Ведь крошек-то нет!

— Быть может, травяные семена? — предложил Гагик.

Но никто не знал, семена каких трав предпочитают куропатки. Пришлось нарвать сухой травы и растереть ее в мелкую соломку. Куропатки любят рыться в соломе и тогда, когда в ней нет и семечка.

В ложбинах, в тени больших камней, мальчики раскапывали мокрую от впитывавшегося в нее талого снега землю, мяли, месили ее, собирали камни для постройки западней. Они тяжело дышали и едва не падали, от слабости кружилась голова. Однако труд внушал им надежду, а надежда поддерживала силы.

— Ладно, хватит. Пойдем теперь за лисой, — взяв свое копье, сказал Ашот.

Они спустились на террасу, осыпанную перьями куропаток, и начали искать следы лисы.

— Нашел! Ну и большая же была лиса! — воскликнул Гагик, указывая на след, отпечатавшийся на мокрой земле.

Ашот взглянул и вздрогнул.

— Это был барс, — прошептал он. — А ну, раздуйте сильнее головни! Кидайте камни! Кричите!

Его тревога не была напрасной. Действительно, совсем недавно, на заре, зверь завтракал здесь куропатками.

Ребята скатили с горы несколько больших камней, пошумели, и, когда немного приободрились, Гагик сказал:

— А не ошибся ли ты, Ашот? Погляди лучше.

— Что тут смотреть? Разве не ясно? Видишь, какая лапища…

— А может быть, это был волк или твой манул и мы зря боимся?

— Нет, это не волк, — взглянув на след, заключил «специалист по волкам» Асо. — След волка меньше и длиннее.

— У волка и когти двух пальцев на передних лапах длиннее, — добавил Ашот с таким видом, точно хотел сказать Асо: «Хоть твоя жизнь и проходит с волками, но и мы кое-что понимаем!»

— Да, у волка два «пальца вытянуты вперед и когти открыты, а тут их не видно, — сказал Асо и сам испугался своих слов. Он, кажется, только сейчас сообразил, какой ужасный зверь живет вблизи их пещеры.

— А где же у барса когти? — простодушно спросил Гагик. — Что-то их вовсе не видать.

— Сложил, как перочинные ножи, чтобы не повредить лезвия. А может быть, и рысь, кто знает. Если рысь — пустяки, она не причинит нам вреда. Идем, — сказал Ашот, сам не зная, куда же, собственно, идти.

И долго еще мальчики не решались покинуть террасу — не только потому, что боялись встречи со зверем, а потому, что им тяжела была сейчас встреча с Шушик. Они знали, что жизнь голодной, больной девочки постепенно угасала, словно фитилек в плошке, где выгорают последние капли масла.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, как смерть медленно, но верно приближалась к жилищу ребят

Шушик они нашли в полубессознательном состоянии.

— Все время жаловалась, что мерзнет, — печально сообщил Саркис.

Ноги у девочки были холодные. Огонь в костре угасал, а топливо кончилось. Идти за ним не было ни сил, ни отваги. Кто знает, ведь, может, именно сейчас в Дубняке их подстерегает барс. И почему именно в Дубняке? Он может прятаться и в кустах, как раз напротив пещеры.

В течение трех недель барс, как видно, следил за этими двуногими существами и уже успел убедиться, что у них нет оружия. Так, по крайней мере, судил Ашот. Ясно, что, съев куропаток, зверь должен будет прийти, чтобы сожрать собаку или человека, — ведь в этом ущелье для него нет другой поживы!

Вот какие тяжелые мысли томили Ашота, когда он услышал глубокий вздох Шушик.

— Воды, — вопросила девочка.

Но и воды не было. Каменная «чаша», в которой ребята держали снег, давно опустела, и наполнить ее было нечем — поблизости не оставалось снега. Конечно, его можно было бы найти, но прежде всего нужно топливо: без жаркого огня воды не получишь.

Ребята молча вышли из пещеры. В костре не оставалось даже горящего полена, которое они могли бы взять с собой.

— Саркис, ты последи, чтобы огонь не погас, мы скоро вернемся, — сказал Ашот.

Но в голосе его на этот раз никто не слышал прежней уверенности.

С копьями в руках мальчики сошли в Дубняк. Каменный топор они оставили дома — не было сил тащить. А веток, которые можно было сломать руками, в Дубняке не оставалось. Поневоле пришлось нарезать ножом тоненькие прутики и сложить их в снопики. Но ребята не столько работали, сколько отдыхали, то и дело ложась на кучи теплых палых листьев. Ах, если бы можно было, забыв обо всем на свете, уснуть, остаться здесь!

В одной из только что освободившихся от снега ложбинок Ашот нашел кусты с уцелевшими на них сухими ягодами малины, а Гагику попались в листве два желудя. Один он съел, другой сберег для Шушик. Асо обыскал куст смородины, свесившийся со скалы, но на нем оставались всего лишь четыре сморщенные ягодки.

С этой скудной добычей, прихватив немного снегу, они и вернулись в пещеру и долго возились, пока им удалось наконец приготовить чай, в котором плавали четыре смородинки да горстка собранной Ашотом малины.

Горячая вода немного оживила больную.

— А где же куропатки? Как тропинка? Не работали? Отчего вы такие хмурые? — спрашивала Шушик, и казалось, что она пришла в себя после тяжелого сна.

Никто не отвечал ей.

— Не пойти ли взглянуть, что стало с силками? — предложил Гагик.

— Стоит ли?… Должно быть, опять сожрал, — безнадежно махнул рукой Ашот. — Да и темно…

— Кто сожрал? Что за секреты там у вас? — взволновалась Шушик. — Мерзну я что-то, Ашот.

Но нельзя же было сказать ей о звере! И ребята снова уклонились от ответа. Да Шушик и не ждала. Она опять впала в забытье и лишь беззвучно шевелила губами.

Ребята сидели вокруг нещадно дымившего костра и терли кулаками слезившиеся глаза. Все молчали и с тревогой думали о больной девочке. «Умрет, если мы не добудем еды, умрет».

Наконец Ашот поднялся с места:

— Ну, пойдем посмотрим на капканы. Может, и привалило нам счастье.

И, взяв по пылающей головешке, мальчики вышли из пещеры. Собрав последние силы, поплелся за своим хозяином Бойнах.

— Останься дома, Бойнах-джан, куда ты? — ласково сказал Асо.

Но пес не послушался.

В нескольких шагах от пещеры Бойнах вдруг поднял уши, задрожал мелкой дрожью и глухо зарычал. Асо стал успокаивать его, уговаривать уйти, но тут вдруг в кустах что-то зашуршало. Гибкое тело скользнуло в листве, сверкнули фосфором глаза. Сделав высокий прыжок, какой-то страшный зверь кинулся на пастушка. Однако в то мгновение, когда он был еще в воздухе, Бойнах рванулся, вцепился в него зубами, и они оба клубком скатились со склона вниз.

— Бейте, бейте! Эй, эй, эй! — в страхе закричал Ашот и кинулся вперед.

Ребята зашумели, бросили вниз пылающие поленья, скатили несколько больших камней.

Оставив собаку, зверь убежал и скрылся в темноте.

Все это произошло с такой быстротой, что Асо не успел опомниться.

— Ой, Бойнах, ой, братик мой милый! — плакал он, со всех сторон осматривая искусанного зверем пса. Вся шея у него была в крови.

Товарищи помогли Асо поднять Бойнаха и перенести в пещеру. Его уложили на мягкие листья.

Шушик дремала в полузабытьи и ничего не слышала. Саркис же в панике вскочил со своей постели.

— Что, что случилось? — спрашивал он дрожа. — Кто это был? Барс?

— Так и не разобрали, — хмуро ответил Ашот. — Кажется, рысь.

Товарищи поглядели на него недоверчиво. Ведь все в Айгедзоре знали, что рысь хотя из того же кошачьего рода, что и барс, и даже немного похожа на него, но ни силой, ни смелостью, ни наглостью не может сравниться с барсом.

С ноющим сердцем склонился Асо над своим другом. Оторвав от подола рубашки лоскут, он сжег его и горячим пеплом присыпал рану на шее у собаки. Кровь унялась, но Бойнах дышал тяжело, прерывисто.

Подошел к собаке и Гагик, ласково погладил ее по голове и с грустью подумал, что не может ничем угостить это самоотверженное животное.

Да, подлинно самоотверженное! От прежних своих ран Бойнах, быть может, понемногу и оправился бы, но от этой… нет, надежды не было. Собака отдала свою жизнь за хозяина.

— Бойнах! — мягко позвал пастушок.

Пес открыл глаза. Как выразителен был его взгляд, какое грустное спокойствие было в нем! Казалось, Бойнах был доволен, что умирает.

Снова иссякло все топливо.

— Мерзну, — слышался порой жалобный голос Шушик.

Но у кого бы теперь хватило смелости выйти из пещеры? Мальчикам казалось, что страшный зверь прячется где-то совсем близко.

У пастушка-курда голова была как в огне, а сердце сжимали стальные клещи. Но что он мог сделать, чем мог помочь своей хушкэ, милой своей сестрице? Как мог спасти жизнь любимого пса?

Укрыв своей телогрейкой девочку, а блузой укутав собаку, он зарылся в теплые листья и тайком от товарищей тихо плакал…

Ночь была тяжелой, очень тяжелой. Чтобы огонь окончательно не погас, его покрыли золой. Становилось все холоднее. Вздохи Шушик едва доносились до слуха, такими они были слабыми.

Ребята дрожали от холода и голода, за всю ночь никто ни на минуту не закрыл глаз. Лишь на заре их одолела дремота, но она была тяжелой, как кошмар…

Когда рассвело, Бойнах в последний раз лизнул руку Асо, в последний раз посмотрел на него добрыми, полными любви и преданности глазами, и Гагик увидел, как они затуманились и погасли…

— Бойнах-джан, братик милый, — громко заплакал пастушок.

Товарищи очнулись, поняли. Молча, задумчиво смотрели они на чуть тлевшие угли костра, и тяжелые мысли сжимали их сердца. Погиб Бойнах. А какова-то будет их собственная судьба? Что ожидает больных товарищей?

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, что ни беда, ни удача никогда не приходят одни

Чай из корней малины и мясной бульон возродили гаснувшие силы Шушик, и ее здоровье стало с каждым часом улучшаться.

Последняя охота на куропаток была удачной, и ребята были теперь не так голодны и чувствовали, что у них хватит сил продолжить работу на Дьявольской тропе.

Проведя два дня взаперти, они, взяв копья, вышли из пещеры. Это было на двадцать четвертый день.

Теперь они уже не имели никакого права сидеть на месте. Какая бы опасность ни подстерегала их на пороге, они обязаны были идти на Дьявольскую тропу и работать, работать без устали. Ведь у них не было и надежды найти какую-либо пищу!

В ущелье, казалось, не осталось больше ничего, кроме голых скал, деревьев с искалеченными, обломанными ветвями да неведомого зверя. А у него, конечно, было больше шансов что-то съесть, чем самому быть съеденным. Что же оставалось ребятам, как не забыть обо всем, даже о страхе смерти, и заняться только одним — расчисткой Дьявольской тропы!

Обсудив положение, они решили, что самым верным и единственным их союзником в борьбе со зверем может быть огонь. Поэтому, кроме копий, они, как обычно, взяли и пылающие поленья.

Но, едва выйдя из пещеры, мальчики с ужасом заметили, что кто-то тщательно подобрал выброшенные ими кости. Ясно: зверь где-то рядом.

Стоя на пороге, ребята покричали, покидали камнями в кусты, помахали горящими головешками и, озираясь по сторонам, спустились в Дубняк.

— Он и сегодня не очень голоден, не бойтесь, — успокаивал Ашот товарищей, имея в виду пропавшие кости.

Нарезав несколько охапок веток, ребята отнесли их в пещеру и вручили Саркису, а сами вернулись.

У края Дьявольской тропы Ашот остановился, перевел дух и сказав:

— Давай наломаем елок и на самом узком месте тропинки разведем костер. Так будет безопаснее.

Спрашивать зачем или возражать не было нужды. Мысль Ашота все поняли. Внизу — пропасть, вверху — отвесная, уходящая ввысь скала, впереди путь закрыт. Значит, опасность может прийти только сзади, со стороны расчищенного участка тропы. Вот тут-то ребята и развели костер, прежде чем приняться за прерванную работу.

После двухдневного отдыха и сытной еды они стали гораздо сильнее и теперь дошли уже до того места, где скала, нависшая над тропой, образовала нечто вроде открытого с одного бока туннеля. Однако здесь ребята вновь ощутили и усталость и голод: вьюга слишком плотно забила туннель снегом, и работать было очень трудно.

Что делать?

В этот вечер, сидя у остывшего очага, они были погружены в молчаливое раздумье. И вдруг Ашот заявил: — Дикие козы могут спасти нас.

Никто не отозвался. Как, в самом деле, какие-то козы могли отвести нависшую над людьми опасность?

— Когда козы вернутся, зверь — барс это или рысь — займется ими и оставит нас в покое, — пояснил Ашот.

— Какой барс? Тут разве барс есть? — в испуге встрепенулась Шушик.

— Был… ушел… больше нет, — уклончиво ответил Ашот.

— Странно… Ты же сказал, что козы могут нас спасти. Но зачем они придут сюда?

— Придут! Декабрь уже начался. Хотят не хотят, а придут. Ведь свадьбы-то свои они справляют, именно в Барсовом ущелье!

— Эх, охотничьи выдумки! — махнул рукой Гагик. — Охотники чего только не выдумают! Но скажите на милость, зачем, покинув наши чудесные горы, козы добровольно влезут в эту тюрьму?

Однако на этот раз Гагик не должен был бы спорить. Ведь это охотник Арам рассказывал сыну о том, что во время своих свадеб козлы дерутся друг с другом и, занятые дракой, становятся крайне неосторожными, забывают об опасности. Пользуясь этим, на них и нападают волки. А сюда, в Барсово ущелье, волки и не заглядывают. Правда, иногда тут встречаются барсы, но все же за пределами ущелья опасностей несравненно больше. Там козам угрожают и барсы, и волки, и рысь, и охотники… Каждый ждет от козьего племени своей доли. А в дни, когда в угаре драк козлы забывают обо всем на свете, их ловят даже овчарки с молочной фермы.

Рассказал Ашот обо всем этом товарищам и снова впал в глубокое раздумье. Допустим, что от зверя еще удастся защититься, скрываясь в пещере, в союзе с огнем. Но еда? Где достать ее? Как могут они выдержать ужасный голод, который снова, как дракон, начал раздирать их внутренности?

Но так же, как и невзгоды, одна за другой посещавшие ребят, решили прийти к ним и удачи.

На двадцать седьмой день, когда Ашот с Гагиком и Асо прокрадывались на тропинку, они не могли оставить все еще слабым Шушик и Саркису ничего, кроме добрых, обнадеживающих слов. Когда дошли до знакомой ивы, Ашот остановился и сказал:

— Не может мое сердце оторваться от туннеля, который косоглазый прорыл. Мне все кажется, что тут что-то скрыто. Иначе зачем было зайцу не в камнях прятаться, а в снегу?

— Ну поищи, только не забудь: если что найдешь, со мной поделишься, — засмеялся Гагик. — Чудак! Ведь если что там и было, то лопоухий, господь ему судья, давно все съел — раньше, чем сам попал на завтрак орлу…

— Нет, пока есть сила в ногах, пойду погляжу, что там такое.

И, утопая в мокром, тяжелом снегу, Ашот зашагал к месту, где начинался обвалившийся теперь заячий «туннель».

Здесь лежали сухие листья и из-под снега высовывалось несколько виноградных лоз. Ашот приподнял их, стряхнул снег. Конечно, пусто! Мало ли в нашем южном краю диких лоз, которые не дают плодов, а если и дают, то человек их не видит: приходят дикие животные и пожирают.

Безнадежно махнув рукой, Ашот повернулся, чтобы уйти, как вдруг едва не свалился: ноги его зацепились под снегом за какой-то куст. Наклонившись, Ашот высвободил ноги из опутавшей лозы и с трудом вытащил на поверхность одну ветвь.

— Виноград! Товарищи, виноград!.. — не помня себя от радости, крикнул он.

Вглядываясь в свисающие янтарные кисти, он не мог поверить своим глазам.!.

С трудом переставляя ноги в глубоком снегу, Гагик и Асо бросились к Ашоту и жадно накинулись на виноград. Но Ашот решительно отстранил от них лозу.

— У нас есть больные. Прежде всего нужно подумать о них.

И, бережно срезав с лозы кисти, он положил их на снег.

Гагик и Асо не могли отвести от них жадного взгляда.

— Потрудитесь-ка, поищите сами, — предложил им Ашот. — Авось найдете.

Насмешливое замечание Ашота оказалось излишним. Мальчики разрыли снег и действительно нашли под ним довольно много виноградных кустов с уцелевшими сочными золотистыми кистями.

Снег выпал на еще не сбросившую лист лозу и заботливо прикрыл ее холодным, но толстым ковром. Вот почему сочные ягоды сохранились, не замерзли.

— Поняли теперь, почему меня так тянуло сюда? Я же говорил, что в явлениях природы надо разбираться! Они связаны одно с другим. Вспомните, например, как сухой гриб помог нам найти склад белки, — нравоучительно говорил Ашот.

Но вряд ли ребята слышали хоть одно его слово. Мальчикам казалось, что никогда еще в Араратской долине не созревал такой чудесный виноград, и они с жадностью его ели.

— Теперь ясно, почему здесь очутились и еж и черепаха, — продолжал Ашот. — Значит, наше предположение оказалось верным.

На этот раз Ашот сказал именно «наше» предположение, а не «мое», и Гагик мысленно отметил это. — А воробьи? — подмигнув Асо, спросил он.

— Вот именно! Ведь увидев воробьев, мы тоже предположили, что в Барсовом ущелье жил человек. Ох, сколько же здесь винограда!

И они вытягивали из-под снега все новые лозы, отягощенные кистями винограда.

Настроение ребят резко повысилось. Мгновенно были забыты перенесенные невзгоды, трудности — все плохое и страшное. Казалось, перед ними нет больше никаких опасностей.

Ведь они были детьми, а в детстве так легко утешаешься!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, как ребята отправляются открывать тайну загадочного сада

Только тогда, когда ребята насытились, они до конца осознали значение своей находки. По всему было видно, что виноград этот одичавший, но не дикий, — такой в течение тысячелетий выращивали обитатели Араратской долины.[28]

Вот, например, «карм и р кахан и » («красный висячий»). Его кисти, гирляндами висящие в погребах у колхозников, до самой весны остаются свежими, словно их только что сорвали, и в день Первого мая украшают пышный праздничный стол. Или «воске а т» («золотая ягода»). Скромный по виду, виноград этот на одну треть состоит из сахара. Десертные вина из него получаются крепкие-крепкие и совсем не требуют спирта. А «изапы-тук» — «сосцы козы» так прозрачен, что насквозь видны все зерна и жилки ягоды.

— Ты только погляди, Ашот, какие длинные и тонкие виноградины. В городе этот сорт называется, кажется, «дамские пальчики», так? Даже есть жалко! — говорил Гагик, рассматривая на свет красивую ягоду, золотом отливавшую в лучах солнца. — Как обидно, что этот славный зайчонок не мог оценить, с каким благородным сортом имеет дело.

— Ну, вы поговорите о сортах, а я пойду, — сказал Асо и, нанизав на ветку несколько кистей, поспешил в пещеру.

— Погоди, Асо! Ты, кажется, от радости забыл об опасности? — остановил его Ашот. — А ну, разожги тут, на сухом местечке, огонь. Огонь всегда должен быть с нами, понял?

Пастушок приложил руку к правому глазу и начал раздувать огонь. Потом, взяв головешку, он тихо удалился. «Ло, ло, ло», — доносилась до ребят его песня. Пел ли он ее от радости или хотел спугнуть ею барса? Скорее всего, мальчик просто подбадривал себя песней.

Он шел, а дым от факела лентами расплывался над его головой. А Ашот с Гагиком продолжали беседу о происхождении таинственного сада.

— Удивительный виноградник, — задумчиво произнес Ашот. — Словно кто-то нарочно разбил его тут. — По лицу мальчика было видно, что мысль его уже настойчиво работает над этой загадкой. — Ведь отсюда и урожая-то не вынесешь, — сказал он и посмотрел на Гагика.

— Ясно, не вынесешь! Хозяин сада сидел тут, дожидался урожая, потом съедал его и к зиме, разжирев, как медведь, шел, переваливаясь с боку на бок, в село, — предположил Гагик.

Ашот не отозвался на шутку. «Нет, здесь кроется что-то более серьезное», — подумал он.

— Погоди, Ашот! — вдруг воскликнул Гагик, звонко стукнув себя по лбу ладонью. — Я расскажу тебе, с какой целью был разбит этот сад. Словами деда Асатура из села Личк расскажу. Будь он сейчас тут, обязательно сказал бы: «Ребята мои милые, раз уж есть на свете смерть, человек о ней забывать не должен и должен трудиться так, чтобы и после его смерти люди пользовались плодами его трудов. Поглядите-ка, — сказал бы старик, — кто знает, когда умер человек, насадивший здесь сад, а ведь дело его живет! И охотник, заблудившийся в горах, утоляет голод и жажду плодами этого сада, и дикие животные поедают виноград, благодаря на своем зверином языке того, кто вырастил его в этом пустынном месте». Hу? Понял теперь? — в упор спросил Гагик.

Но эта патетическая и мудрая речь не произвела на Ашота никакого впечатления. Он был так поглощен своими думами, что, казалось, вообще ничего не слышал.

— Нет, это, вероятно, случайность, — проговорил он, отвечая на какие-то свои мысли. — Человек не мог тут трудиться.

— Почему не мог? Что же, по-твоему, сорт «красный висячий» зайцы тут получили… путем отбора? Ох, посмотри-ка лучше сюда, Ашот! Ведь здесь была канава! Значит, сад поливали!

И верно, на склоне сохранились едва заметные следы канавы.

— Посмотри, — продолжал свои «открытия» Гагик. — На этих черенках явные следы пилы: так омолаживают лозу. Нет, что ни говори, а это дело рук человека!

След старой канавы тянулся от ивы почти до самого сада, раскинувшегося на маленькой, занесенной снегом площадке земли. Там, где росли тростники, ива и карагач, судя по всему, когда-то был водоем. С течением времени он затянулся илом.

— Ясно! — пришел к заключению Ашот, внимательно осмотрев это место. — Помнишь, Гагик, ведь поток как раз здесь промчался. Значит, тут и было хранилище. Когда вода вырывалась из пещеры, человек запасал ее для сада и потом постепенно расходовал. Так? Но кто же это был? Как попал сюда этот садовник и почему обосновался в этом глухом углу? Мы должны найти его жилище, оно где-то тут!

— К сожалению, садовник забыл оставить нам свой адрес.

— Нет, оставил! — решительно перебил Ашот. — Он ведь каждый день приходил сюда, в свой сад. Согласен? Значит, должна быть протоптана и тропинка, ведущая в его жилище. Может, от нее хоть какой-то след остался?

— В самом деле, — задумчиво произнес Гагик. — Давай-ка осмотрим площадку со всех сторон.

Мальчики взяли из костра по дымящемуся полену и, внимательно исследовав границы сада, действительно нашли следы какой-то тропинки. Она вела к скалам, замыкавшим Барсово ущелье с запада.

Было очевидно, что когда-то, очень-очень давно, человек, а может и не один человек, ходил по этой тропе.

Ребята в нерешительности остановились. Идти вперед или вернуться в Виноградный сад?

— Э, да какое нам дело, кто он был и где жил? — махнув рукой, сказал Гагик.

Однако Ашоту тайна загадочного сада не давала по коя. Он не сомневался в том, что найденная ими дорожка приведет к жилищу владельца сада. А может, и сам он еще жив?

Мальчик был очень возбужден.

— Послушай? — обратился он к Гагику, — согласен ли ты хоть с тем, что владелец сада должен был где-то жить?

— Еще бы! У него, наверное, была квартира с окном и дверью, а может, и с тониром, в котором Шушик будет печь тебе лаваш.

— Э, да что с тобой говорить! — разозлился Ашот. — Хотим мы этого или не хотим, а найти эту квартиру должны.

И Ашот обстоятельно объяснил, как важна может быть для них такая находка. Ведь вход в пещеру, где они живут, всегда открыт, и ночью, когда все спят, зверь свободно может в нее войти. Это может случиться и днем, когда в пещере одни больные. Войдет и разорвет кого-нибудь. А тот человек, быть может, жил в пещере с дверью. И у него, конечно, были какие-нибудь хозяйственные принадлежности — пила, например. Об этом говорят хотя бы спиленные черенки. Если он жил тут и зимой, в его уголке должно быть тепло. Кроме того, могли сохраниться какие-нибудь запасы съестного.

Тут Гагик, до сих пор слушавший Ашота безо всякого интереса, заметно оживился:

— Можешь не продолжать, Ашот, я во всем с тобой согласен, идем!

Дорожка, по которой шли товарищи, иногда терялась среди каменных осыпей и кустов терна, но ни камни, ни кусты не сбивали их. Они твердо знали, что тропинка не может оборваться, снова находили ее и молча, с затаенным в сердце страхом продвигались вперед. Когда они почти вплотную подошли к скалам, Гагик наклонился и, подняв что-то с земли, показал Ашоту.

Это был остаток шерстяного носка с заплатой.

— Человек этот теперь стал, должно быть лешим, — со страхом прошептал мальчик, и вид у него был такой серьезный, что Ашот едва не рассмеялся.

— Какой еще леший? — сказал он преувеличенно бодрым тоном, желая подчеркнуть собственное бесстрашие.

— Дед говорил, что если человеку перевалит за сто пятьдесят, он становится лешим. Борода у него отрастает да лодыжек, путается в ногах. Меняется он так, что не узнаешь. Оборотень… По ночам спускается с гор и детей в селе ворует. Несколько лет назад из нашего села ребенок пропал, помнишь?

— Его гиена утащила, это же выяснилось! — сказал Ашот. — Гиену охотники убили.

Пусть даже гиена… Но страх в сердце Гагика с минуту на минуту нарастал. Всеми силами стараясь не обнаружить этого, он шел, задрав голову, готовый к бою, и вид у него был почти высокомерный. Он решился даже уличить в трусости Ашота и, когда тот съязвил что-то насчет его бесстрашного вида, участливо спросил:

— А ты что-то побледнел. — Но тут же смутился и, почувствовав, что покраснел, нагнулся. — Проклятый башмак! — пробормотал он. — Иди, иди, я сейчас…

А сам подумал: «Посмотрим, сколько шагов отважится он без меня сделать?»

— Кто побледнел? Я? — гордо переспросил Ашот и решительно зашатал вперед.

Однако, как он ни бодрился, как ни старался казаться бесстрашным, но и у него сердце ушло в пятки. Мальчики стояли сейчас у рыжей скалы, на одном из выступов которой они увидели каменные ступеньки.

Эти ступеньки вели куда-то вверх и бесспорно были выложены рукой человека.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, куда вела таинственная тропа

— Ну, больные, набили животы виноградом? — весело спросил, вернувшись в пещеру, Ашот.

Но он только старался казаться веселым. Мысли его неотвязно возвращались к вопросу: куда ведут каменные ступени?

Подняться по ним ребята не осмелились и решили вернуться и спокойно обсудить, что делать дальше.

— Да, живот мой распух, а опухоль опала, — впервые за все время пошутил Саркис.

А Шушик улыбалась счастливой улыбкой существа, вновь возвращающегося к жизни. Ей стало много лучше.

— Каждый из вас по двадцать порошков глюкозы принял, еще бы не опасть опухоли! — высказал свое мнение Гагик Шушик прислушивалась к шутливым разговорам, но чувствовала, что оба товарища чем-то озабочены.

— Что случилось? И почему вы не принесли с собой винограда? — спросила она, подозрительно поглядывая на мальчиков.

— Ничего не случилось. Асо, где наше тяжелое оружие? Перед пещерой? И его возьмем. — И, словно оправдываясь, Ашот добавил: — Надо быть осторожным. Осторожность — это не трусость.

— Что случилось? Куда вы идете? — совсем обеспокоилась Шушик. В ее голубых глазах вспыхнула тревога.

— Ничего особенного. Идем лешего убивать, — беззаботно ответил Гагик. — На охоту идем, не беспокойся.

Оставив девочку с Саркисом в тревожном состоянии, Ашот, Гагик и Асо вскоре вышли из пещеры. Они взяли свое первобытное оружие, копья, каменный топор и стали спускаться.

Неожиданно Ашот остановился:

— Посмотрите-ка! — показал он на противоположную скалу. Из-за верхушки ее высовывалась голова, вооруженная двумя огромными рогами: дикий козел осторожно следил за движениями людей.

Это было спасение, и бурная волна радости поднялась в сердцах ребят.

— Дорогой ты наш! Ну, пожертвуй же скорее во имя нас своей жизнью! — воскликнул Гагик.

— Будь спокоен, сейчас и без наших просьб зверь уже завтракает одним из них. Вот это хорошо вышло! — воскликнул Ашот, но тут же предупредил товарищей: — Как бы там ни было, но надо быть осторожными. Кто знает…

— Да, Ашот! Вдруг леший и впрямь там живет. Гагик, конечно, не верил в легенду о лешем, но какой-то безотчетный страх все же мучил его.

— Ну, Ашот, пока с нами нет Шушик, сознайся, что и ты боишься… Не очень, но немножко, вот столечко, с мой ноготь, — приставал он к товарищу.

— Конечно, боюсь. Ведь я же отвечаю за вашу жизнь.

— Как член совета отряда? — съязвил Гагик, и в черных глазах его было столько лукавства, а шутка оказалась такой острой, что Ашоту осталось лишь сделать вид, будто все это — просто дружеская болтовня, не более.

— Не болтай, а не то… — сказал он и, взяв Гагика за шиворот, повалил его на покрытую мягкими палыми листьями землю и придавил коленом.

— Не боишься! Ничего ты не боишься! — пыхтел Гагик. — Ты у нас отважнее самого Давида Сасунского! Пусти!

Но как только Ашот отпустил его, Гагик ловко Подставил ему ножку, и тот грузно повалился на землю. Прежде чем Ашот пришел в себя, Гагик уже сидел на нем верхом.

Началась борьба. Она шла с переменным успехом. Тяжело дыша, оба катались по земле, и то один прижимал к ней противника, то другой. По-видимому, та «глюкоза», о которой говорил Гагик, уже дала результаты и сладкий плодовый сахар прибавил ребятам сил. Им захотелось играть, возиться, смеяться. Они и о враге своем, кажется, начали забывать.

Наконец, устав, оба поднялись на ноги и улыбнулись друг другу. В первый раз за все время пребывания в Барсовом ущелье они позволили себе немного развлечься.

Вскоре, снова с копьями в руках, ребята уже стояли на ступенях каменной лестницы, которая была зажата в узком коридоре, образованном двумя высокими рыжими скалами.

Ашот, конечно, первым начал «восхождение». Но, поднявшись на несколько ступеней, замедлил шаги. Дорогу преграждали буйно разросшиеся кусты терна и шиповника; ступени, влажные от устилавшей их растительности, густо покрыл мох. Было видно, что давно, очень давно здесь не ступала нога человека.

Но вот справа, в скале, ребята увидели полуоткрытую деревянную дверь.

Ашот, вздрогнув, остановился.

Удивительное дело! То, что где-то поблизости жил или сейчас живет человек, ничуть не обрадовало ребят. Наоборот, их охватил безотчетный, необъяснимый страх. С трудом справившись с волнением, Ашот обернулся к товарищам и сказал им тоном военного приказа:

— Следуйте за мной!

— Не бойся, я, как гора, защищаю тебя с тыла! — отозвался Гагик, хотя сам явно трусил и нервная дрожь пробегала по всему его телу.

— Ро-ота, вперед! Пулеметы готовь! — скомандовал он.

К сожалению, никто не отозвался, не поднял в страхе рук, не сдался.

Пещера была молчалива.

Ашот толкнул ногой дверь, и храброе войско остановилось на пороге.

Вначале в сумерках, царивших внутри помещения, ничего нельзя было разобрать. Но привыкнув, ребята заметили на полу золу от очага, угли, несколько головешек. И на всем этом лежал густой слой чего-то бурого, похожего на помет, но не птичий и не козий.

Наклонившись, Ашот с любопытством рассматривал эту массу.

— А! — сказал он, догадавшись, и, отступив назад, прикрыл дверь.

— Что там? — оживился Гагик.

— Ушаны.

— Что ж, и это неплохо. А большие они? А сколько кило они весят?

Ашот фыркнул:

— Об этом забудь — снова в дураках окажешься. Поднимись-ка лучше ко мне на плечи и заткни курткой дыру над дверью.

Гагик, стоявший у входа, замялся.

— Я тут постою, посторожу, а ты оглядись, хорошенько — никто там не живет?

— Никто. Раз ушаны поселились — значит, здесь пусто. Сейчас они на зиму спать залегли. Тише, не разбуди.

— Ты видел их? Где?

— К потолку подвесились. Скорее поднимайся сюда. Дыра над дверью когда-то служила, по-видимому, дымоходом. Это было видно по черной полосе копоти.

Гагик влез на плечи к Ашоту, заделал отверстие своей курткой и сказал:

— Ну, покажи теперь, где твои ушаны.

— Погоди, улетят. Дверные задвижки в порядке? Дверь? Одно только название от нее и осталось! На деле же это было несколько бревнышек, отесанных топором и кое-как скрепленных друг с другом. Поврежденные временем, дождями и ветрами, они едва держались.

Заткнув щели ветками и листьями, ребята сели, чтобы посоветоваться.

Жилище хозяина сада было несомненно лучше их Воробьиной пещеры — глубокое, теплое, с дверью. Подпирая ее изнутри, можно было бы считать себя в безопасности от разных нежелательных посещений. В общем ясно, что надо было переселяться. Однако, когда они вы шли из пещеры, Гагик сказал, что надо бы, пока свет ло, поработать на тропинке, а перебираться на новую квартиру — вечером. Ведь и так уже они много времени потратили на виноград, на поиски этого жилища.

— Ладно, — согласился Ашот, — пошли.

Когда они были уже на Дьявольской тропе, лицо Ашота озарилось самодовольной улыбкой.

— Вот видите, — сказал он, — значит, труд наш не пропал впустую. Мы открыли козам путь в ущелье, а они спасут нас от барса, — И он указал на оставленные животными следы.

И в самом деле: словно целое стадо коз прошло по Дьявольской тропе в Барсово ущелье.

— Слушай, Ашот! А может быть, они открыли нам дорогу? — обрадовался Гагик.

Они прошли по тропинке дальше. Там, где снег еще лежал, следы коз обрывались. Впереди склон, покрытый снегом, был гладкий, как зеркало. Внизу зияла пропасть, вверху была скала. Странно… Не с неба же свалились эти козы!

Наметанный глаз Ашота заметил, однако, что в одном месте на расчищенную часть тропинки сверху скатился снег. Значит, козы спустились со скалы!

Ашот внимательно оглядел ее выступы и обрадованно воскликнул:

— Сверху пришли! Ну и черти! С выступа на выступ перепрыгивали, так и добрались. Вот это риск! Разве волк смог бы спуститься по такой крутизне?

— А не сможем ли мы проделать их путь? — спросил Гагик. Прислонившись к скале, он выставил вперед свое худенькое плечо. — А ну, Ашот, стань-ка на меня, попробуем. Нет, нет, ты тяжеловат. Асо, лезь лучше ты.

Асо вскарабкался на плечи Гагика, ухватился рукой за выступ, подтянулся, уперся ногами и стал на карнизике посреди скалы. — Здесь есть следы коз, Ашот, — объявил он.

— Протяни руку, погляди, не достанешь ли ты до верхушки скалы.

— Нет, не достану. Если кто меня поддержит снизу, тогда, может, и дотянусь до края. Вон до того верхнего клина.

Но Асо и сам-то едва стоял на этом краешке камня. Кто бы осмелился подставить ему свою спину? А если бы и подставил, достаточно, чтобы у Асо дрогнули ноги — оба потеряют равновесие.

— Сойди, сойди! — крикнул ему снизу Ашот. Потеряв вспыхнувшую было надежду на освобождение, ребята снова занялись своей работой.

Когда они дошли до туннеля, половина которого уже была освобождена, Гагик выхватил из рук Ашота свою самодельную лопату и начал быстро выбрасывать наружу снег.

— Честное слово, Ашот, виноград в животе моем уже стал молодым вином — горю! Готов до поздней ночи работать! Асо, ты что застыл? Сбрасывай снег. Так! Теперь уже не мы дорогу отрывать будем, а наш друг маджар,[29] — балагурил Гагик.

— Рад на чужие плечи переложить, — кольнул Ашот.

— Нет, Ашот, ты не знаешь… Вот послушай, что я тебе расскажу. Я по утрам в школу уходил, отец с матерью — в поле. Приусадебный сад наш оставался невскопанным. Как-то вечером отец вернулся с работы, взял лопату — и в сад. Я за ним. Вошли, видим — наш старый дед с заступом в руках трудится. Пот с него градом льет. Нам и клочка не оставил — все перекопал от края до края. Удивились мы. «Когда это ты успел?» — спрашиваем. А он смеется: «Разве это я? Это тутовая водка».

Весело шутя, мальчики проработали до самых сумерек, и к вечеру туннель был очищен. Они вышли на другой его конец. — Завтра дойдем и до выхода на гору.

— А на другой день — и из ущелья. Все отдам за твои слезы, мамочка! — говорил Гагик. — Ничего, потерпи, скоро твой дикий бычок дома будет. Ребята, а не пойти ли нам сейчас на свидание с виноградом?

Товарищи удивленно посмотрели на Гагика.

— В темноте?

— Ты только укажи, где покушать можно, я и в темноте управлюсь!

Цепляясь друг за друга, они спустились с тропы в ущелье и почти бегом, размахивая головешками, направились прямо в Виноградный сад. Вскоре, нагруженные полновесными кистями, мальчики вернулись в пещеру.

Было поздно, поэтому переселение в новое жилье отложили на утро. Что же до Гагика, то он вообще был против.

— Всего на день, на два и осталось нам работы, — говорил он, — стоит ли возиться?

И до известной степени он был прав. Вопрос о пище решился самым неожиданным образом — ее было вдоволь. Значит, теперь-то они безусловно выйдут из ущелья. Как метко сказал Гагик, отныне виноград — их верный союзник.

Этот вечер был для ребят самым радостным из всех проведенных в Барсовом ущелье. После ужина Асо, достав из-за пояса свою свирель, стал наигрывать веселые мелодии, а Гагик даже предложил сплясать.

— Ну кому сейчас до пляски? — удивился Ашот.

— А что же? Поток, что ли, залить нас должен, чтобы мы о танцах вспомнили? А ну, Асо, кочар и !

И, положив руки на плечи Ашоту, Гагик начал плясать, а Шушик и Саркис смотрели на них улыбаясь.

Однако плясуны скоро устали, и, усевшись у костра, все стали молча слушать игру Асо. Его свирель заливалась, и то печаль звучала в ней, то звенела она весело и задорно.

Время от времени, отрывая губы от свирели, Асо пел. При этом он отворачивался от огня и по-курдски прикладывал руку к уху.

Бериванэ, бериванэ, Иро мыни глан гати глан, Ази гукахэ быкям… —

приятным мягким голосом пел пастушок.

Что это были за слова И что было в этой песне? Чем она так волновала певца, чем веселила его, озаряя лицо теплой улыбкой?

— И ты думаешь, что мы поняли это твое «иро мы-ни?» — спросил Гагик.

— Это песня курдов-кочевников, — пояснил Асо. — Вот что в ней говорится: «Бериванэ, бериванэ (это значит — доярки, доярки), среди вас ли моя любимая? Если среди вас, то передайте ей: «Девушка, гибель моя, найди предлог, возьми кувшин твой, приходи к роднику, поговорим, пошутим». Если спросит мать: «Почему запоздала, дочка?» — скажи ей: «Бусы рассыпались, собирала».

— Молодец, Асо! Ну, дальше, дальше, — торопил его Гагик.

— Что же дальше? Песни у нас все такие, все про девушек, — спрятав лицо за спиной Ашота, смущенно ответил Асо.

— Ну и хорошо. Пой и переводи, — настаивал Гагик, которому песни пастухов-курдов очень нравились.

— Ладно, — согласился Асо, — спою еще одну.

И снова, прикрыв правой рукой ухо и спрятав голову в тень, запел.

Пел он так долго, что, казалось, целую любовную поэму пропел. Но, когда перевел, оказалось, что это всего только четверостишие, с которым юноша обращается к девушке: «О соседи, если вы не знаете моей любимой, я скажу вам ее приметы: она стройна, глаза красивые, лоб мраморный, цвет лица смуглый. И всегда идет она впереди всех девушек».

А девушка отвечает парню:

«Сегодня в село табак привезли, купила для милого своего. Хорошо, если примет дар мой. Если же не захочет, добавлю к табаку два поцелуя — тогда не откажется».

Шушик от души смеялась, а пастушок от смущения надвинул свой колпак на самые глаза. Но потом он снова запел и долго развлекал товарищей, перенося их в мир простодушных пастухов-кочевников. Заметив наконец, что у Шушик отяжелели веки, Асо умолк.

— Груши вешать начала, — подмигнув в сторону девочки, сказал Гагик, поднялся и вышел из пещеры.

Ашот и Асо последовали за ним.

Была ясная ночь. Небо смотрело на землю мириадами искрящихся глаз. Вдали, на склонах Арарата, вспыхивали гигантские факелы. Они разгорались и огненными лентами охватывали подножие горы.

— Это ихние курды подожгли траву, — сказал Асо. — Отец говорил, что на том берегу реки лежат поля, когда-то принадлежавшие армянам. Их захватили турки, но не пользуются ими — не пашут, не сеют, не собирают урожая. Край стал диким. Траву не косят, и старая мешается с новой. Трава такая густая и высокая, что конь с всадником утопают в ней. Вот каждую осень пастухи-курды и сжигают старую, сухую траву, чтобы дать место новой.

Асо умолк, затем, после небольшой паузы, серьезно и рассудительно, как взрослый, продолжал:

— У армян горя много было, но и у нас, курдов, не мало. Видите вы тот горящий край? Раньше там много курдов жило. Англичане дали им ружья и сказали: «Турки вам житья не дают, сражайтесь с ними, мы вам поможем свое государство создать». Курды и начали биться с турками, да неудачно. Те их потеснили к подножиям Малого Арарата, на иранские земли. Потом турки отрезали где-то у себя кусок земли и отдали его Ирану, а взамен получили тот клочок, где курды поселились. Привели туда большое войско, погнали курдов к берегам Араз-реки и всех там перебили. Кто в живых остался — перебрался через реку. Отец мой встретил нескольких таких. Они-то и рассказали ему о своем несчастье.

— Скоро рассветает, пойдем в пещеру, — поеживаясь, сказал Саркис.

Опираясь на палку, он тоже вышел на воздух и стоял позади товарищей.

— Откуда ты знаешь, что скоро рассветает? — спросил его Асо.

— А вон Утренняя звезда взошла. Пастушок засмеялся:

— Это не Утренняя звезда, это Карван-гран, — так называют ее курды. Многих обманывала эта звезда. Помнишь, Ашот, я назвал ее в ту ночь, когда нас залил поток? Хотел рассказать, почему ее так называют, да так и не успел. «Карван-гран» — это значит «Грабитель караванов». Случается, что когда еще ночь и верблюды мирно жуют свою жвачку, один из погонщиков вдруг говорит: «Утренняя звезда взошла, пора в дорогу, поднимайте животных». Не знают погонщики хорошо звезд и так же, как наш Саркис, принимают эту звезду за Утреннюю. Она тоже, правда, яркая, но выходит раньше. Вот ошибется так погонщик и поднимает караван. Идет, идет, а рассвета все нет. Грабители и пользуются этим. Окружают, убивают погонщиков, грабят. Потому и называют эту звезду «Грабитель караванов». Ну, пойдем, правда становится холодно.

Они улеглись вокруг костра на мягкие постели из листьев, прижались друг к другу. Из своего угла Асо видел побледневшее лицо Шушик. Печальная улыбка пробегала по ее губам. «Вероятно, видит во сне мать…» — только и успел подумать мальчик и сам уснул — так быстро и так сладко, как могут засыпать только пастухи, постоянно живущие среди природы.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, как быстро пленника Барсова ущелья укорачивали путь, ведущий к свободе

— Ну, что же мы теперь будем делать? — утром двадцать восьмого дня спросил товарищей Ашот. — Осматривать наше новое жилье пойдем, в сад отправимся или на Дьявольскую тропу?

— Конечно, виноград есть проще всего. Но нам, к сожалению, надо выбрать то, что потруднее, — сказал Гагик.

— Я тоже так думаю, Гагик, я только хотел вас испытать. По-моему, мы должны сегодня до самых сумерек расчищать дорогу.

Саркис поднялся и, опираясь на палку, подошел к товарищам.

— До каких же пор я-то буду без работы оставаться? — смущенно спросил он. — Нет, в самом деле. Вы бы меня в сад, что ли, как-нибудь свели — хоть винограда для вас нарву.

— Что ж, пускай попробует, — посоветовал Гагик.

— Но если он один пойдет, то опять может сустав повредить, — предостерег «хаким» Асо.

— Что поделаешь, придется дотащить его до виноградника. А ты не побоишься остаться одна, Шушик? — спросил Ашот. — Смотри не забудь развести перед пещерой костер… да пожарче. Ну, не боишься? — переспросил он.

— Нет… Я буду глядеть на вас отсюда. Немного погреюсь на солнце, почитаю. Я уже соскучилась по книгам.

— И будешь слушать, как куропатки поют? Нет, нашей жизни, Ашот, только позавидовать можно! — заключил Гагик. — Ну, двигайтесь! А кто же из нас этого долговязого на себе дотащит — я или ты, Асо?

Кое-как Саркиса довели до виноградника и оставили там.

Наломав сухой виноградной лозы, ребята разожгли здесь жаркий костер. Такие же костры запылали и перед пещерой на Дьявольской тропе. Дым, казалось, окутал все ущелье — разве останется тут теперь какой-нибудь зверь?

Нет, бояться Саркису было нечего, тем более что товарищи работали на противоположном склоне, недалеко от него. Вон Гагик с шумом, с обычной своей болтовней сбрасывает снег с тропки.

И, стараясь не думать об опасности, Саркис начал собирать виноград. Нелегко ему было вытаскивать из-под снега спутанные виноградные лозы. В жизни своей не знавшие ножниц, они из года в год все удлинялись и так переплелись, что не было сил разорвать их. Чтобы сорвать несколько кистей, Саркису пришлось немало потрудиться, тем более что у него все еще побаливала нога, не зажила и рана на локте. Но мысль о том, что это его первая работа, да к тому же работа для товарищей, помогала ему, делала его сильнее и терпеливее.

Уставая, Саркис садился на какой-нибудь камень и смотрел на сложенные кучкой гроздья.

Большая часть винограда увяла, но и в сморщенных ягодах еще было много сладкого сока. Те же, что совсем высохли, превратились в отличный изюм.

Саркис наслаждался виноградом. Но общипывал он кисти похуже, а хорошие откладывал в сторону. «Это для Шушик, — говорил он мысленно. — А это для Ашота — не будь его, мы пропали бы. А для Асо? Ведь это его дубинка помогла мне выбраться. Не будь дубинки… Нет, дубинка ни при чем. Товарищи нашли бы другой способ. Асо просто хороший парень, честный, чистый! Вот эта кисть — ему…»

«Бериванэ, бериванэ…»- зазвучала в ушах Саркиса удивительная песенка пастушка.

«А Гагик? Кусается, как скорпион, но сердце у него простое, хорошее. Эти длинные ягоды — ему».

Неожиданно послышался шорох, и из-под снега выбежало какое-то серое плоское животное. Быстро-быстро перебирая коротенькими ножками и неуклюже переваливаясь с боку на бок, оно спешило к скалам. Животное немного напоминало медвежонка, и Саркис испуганно вскрикнул:

— Ой, Медведь, медведь Ребята услышали его крик и отозвались;

— Не бойся, это барсук! Он приходил виноградом лакомиться.

Оказывается, Ашот тоже заметил зверька и даже издали узнал его.

— Хватай его за хвост, иду на подмогу! — закричал сверху Гагик.

Ах, если бы они были поближе к Саркису! Тогда можно было бы окружить этого зверька я оглушить дубинками. Осенью барсуки такие жирные, мясистые!

Ашот, схватив лопату, кинулся было вниз, но на полдороге остановился. Поздно: зверек, выбежав из сада, мигом затерялся среди камней — не поймать!

— Жаль, — пробормотал Ашот.

«Барсук?» — удивился Саркис. Вот так скандал! Ашот, конечно, не испугался бы его и Асо тоже. Фу ты, черт!

И отчего это, в самом деле, он не такой смелый, как они? Взять, к примеру, Асо. Поля, горы, ущелья — вот его стихия. Да и Ашот тоже!.. А он? Нет, конечно, Ашот прав: родители из него маменькиного сынка вырастили.

«Если мы еще долго тут пробудем, я переменюсь», — решил Саркис, но сам же ужаснулся этой мысли. Он так истосковался по мягкой постели, по вкусной еде, приготовленной матерью, по… по складу?… Нет! Даже слово «склад» он вспоминал теперь с каким-то неприятным чувством. И для него и для отца с этим словом связано что-то унижающее.

«Заставлю отца бросить это дело! Пусть косу в руки возьмет, пусть хлопчатник орошает», — думал он, понимая, что впервые восстает против своего родителя, против тех правил и порядков, которые царили в их доме.

— Саркис, ты сможешь прислать нам двадцать порций глюкозы? — крикнул сверху Гагик.

— Пятьдесят пришлю! Поглядите-ка, сколько я нарвал! — радостно отозвался он.

— Туман у меня в глазах, не вижу, что ты там показываешь! — кричал Гагик. — Ах, Ашот, — добавил он тихо, — был бы хоть кусочек черного хлеба, разом бы этот туман прошел. И как это мы раньше не ценили вкуса черного хлеба!

Повернувшись к ущелью, Гагик снова крикнул:

— Эй, Саркис! Вижу, как тебя еда изводит, и просто сердце ноет. Все самое трудное тебе поручают… Посылаем тебе в подкрепление Асо, а то мы уже истосковались по виноградику.

В другое время Саркис отнесся бы к шутке Гагика с презрением, но сейчас она заставила его вспыхнуть до корней волос. Даже большие уши налились кровью. Действительно, товарищи, рискуя жизнью, работают, пробивают путь к спасению, а он виноград ест.

После пережитых злоключений мальчик многое стал понимать и, горько улыбаясь, думал: «А ведь для моей матери я был лучшим парнем в селе».

Асо быстро набрал полную полу винограда и направился к товарищам. Однако, сам того не заметив, он вдруг свернул к пещере. У входа в нее с книжкой в руках сидела Шушик.

— У меня есть виноград, зачем ты принес? — спросила она.

— Такого нет. Погляди, какие кисти! Увидел я их и подумал: «Отнесу сестричке, не то сам и ягодки проглотить не смогу», — сказал Асо и засмеялся. Теперь он уже не так смущался, говоря с Шушик.

— Ох, и как же ты посмелел, Асо! — сказала девочка. — А ведь кисти и вправду чудесные! Эту я трогать не стану, спрячу для мамы, — держа на ладонях гроздь рубинами сверкавшего на солнце винограда, добавила она: — Ведь завтра мы будем дома. Правда, Асо? Ты опять вернешься на ферму. Но я тебя не забуду…

Шушик была растрогана, словно минуты неизбежной разлуки уже наступили.

— Я тоже тебя не забуду. Сяду на верхушке скалы, буду играть на свирели и вспоминать тебя.

Да, дружба, возникшая в дни общих тяжелых испытаний, — не простая дружба. Она не рушится в течение всей жизни.

На сердце у ребят было весело. Как хорошо все идет! Скорее всего, эта ночь будет последней ночью в сырой и холодной пещере, а завтра вечером, сидя у своих жарко пылающих семейных очагов, они поведают близким о своих удивительных приключениях.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, как вода становится льдом, а лед закрывает дорогу…

К вечеру в Барсовом ущелье появились новые стада диких коз. То ли от волков бежали, то ли на «свадьбу» пришли.

Никто не тревожил их, и они спокойно паслись на террасах, где снег бы был сметен ветром. Лишь иногда замечая ребят, козы, грациозно прыгая, скрывались в нагроможденных друг на друга горных кряжах, а потом снова выходили наружу. Просыпаясь ночью, ребята слышали четкий цокот их легких копыт.

Утром, когда ребята вышли из пещеры, волшебное зрелище открылось перед их глазами. Всходило солнце, и первые лучи его посеребрили белые вершины Большого и Малого Араратов, но долина еще была погружена в легкий туман.

Вблизи в горах начали свой утренний концерт куропатки, и ребята в течение нескольких минут увлеченно слушали его.

— Идем, товарищи, день чудесный! Пойдем и откроем наконец дорогу к нашей свободе! — напыщенно произнес Ашот.

Ребята поднялись. Они были так уверены, что проводят в ущелье последний день, что ни у кого и мысли не явилось заняться обычными хозяйственными делами. Казалось, нет необходимости даже в заготовке топлива, хотя костер и угасал. Зачем огонь? Ведь вечером все они будут греться у своих родных очагов и уснут в мягких, теплых постелях.

Мысль о доме волновала всех, но они ничего не говорили друг другу, словно боялись, как бы от неосторожно сказанного слова не ускользнула уже завоеванная ими свобода.

Накануне вечером, когда товарищи спали, Асо принес много винограда и выжал из него сок. Но никто к нему не прикоснулся. Ребята решили выпить его в честь освобождения — перед самым уходом домой, а пустую посуду взять с собой в село — в память о своей пещерной жизни.

— Разве вы не вернетесь? — обеспокоенно спросила Шушик.

— Нет, конечно, вернемся! Выпьем вина, а потом уйдем. И вас тогда с собой возьмем. А сейчас мы захватим все, что можем.

Взвалив на плечи дубины и молоты, мальчики в приподнятом настроении поднялись на Дьявольскую тропу. И то, что они здесь увидели, заставило всех окаменеть: тропа, вчера почти освобожденная от снега, была покрыта толстым слоем льда.

У ребят опустились руки, так был тяжел удар.

Как радовались они вчера, увидев, что наконец стаял снег на этом западном склоне и веселые ручейки воды, пересекая Дьявольскую тропу, сбегают вниз, в ущелье! Все было так хорошо! И вот за одну только ночь сведены к нулю усилия целой недели, Новый враг появился у них, и еще более упорный!

Что было делать? Бросить в отчаянии все или направить силы и против этого нового, неожиданного врага?

Нет, бросить, конечно, невозможно! И ребята начали борьбу с наплывами льда, сковавшими тропинку.

Им было ясно, что теперь работа пойдет гораздо медленнее и будет гораздо тяжелее.

— Бей, Гагик, бей сильнее!

Но откуда же в тоненьких руках Гагика столько силы, чтобы они могли поднять тяжелый каменный топор и обрушить его на эти груды льда!

Сменяя друг друга, мальчики дошли до места, где со скалы, нависшей над тропинкой, свисали уже не сосульки, а целые ледяные столбы. Немного дальше путь пересекали оледенелые потоки.

Ребята остановились. Они устали и снова пришли в отчаяние.

— Что вы смутились? А вот эти штуки — для чего же мы их готовили? — И Ашот поднял один из тяжелых «молотов каменного века».

В его руках этот молот легко крошил лед, преграждавший дорогу. Ледяные сосульки, натеки и столбы, разлетаясь на мелкие, искрящиеся на солнце куски, с серебряным звоном скатывались в пропасть. А Гагик то взмахивал своим молотом, то поднимал голову к небу.

— Что-то не движется сегодня это солнце неладное! — недовольным голосом пробормотал он.

— Работай, работай! И не поглядывай так часто на солнце — глаза повредишь, — отозвался Ашот.

Наконец Гагик решительно поставил свой молот ручкой вверх посреди тропы и спросил:

— Видишь, как тень укоротилась? Не пора ли нам обедать?

— Вижу, вижу — засмеялся Ашот и, утирая пот, крикнул вниз: — Эй, Шушик, Саркис, несите виноград!

— Вот это дельно сказано! А то — бей да бей! Уши глохнут от таких грубых слов!

Ребята с утра до вечера трудились на тропинке, и лица их то озарялись надеждой, то темнели от отчаяния.

Приходя на работу, Ашот и его друзья видели, что весь их вчерашний труд пропал даром. Вода, стекавшая с вершины, заливала тропинку и ночью замерзала, снова закрывая путь.

Как же быть? Долго бились они над решением этого сложного вопроса и наконец нашли выход.

Теперь мальчики стали приносить с собой ветви деревьев и разбрасывали их по тропинке. Вода, подмерзая, плотно прихватывала ветви, и таким образом создавалась дорожка, на которой нельзя было поскользнуться. По ней и дошли ребята до той расщелины, через которую со страхом перебирались, вступая в Барсово ущелье. Сейчас ее края обледенели, и потому перепрыгнуть через нее было невозможно. Пришлось принести два бревнышка и перекинуть их через расщелину. Сверху мальчики наложили веток, и получился мостик.

Дело подвигалось вперед как будто с успехом. Но неожиданно возникло новое и очень серьезное препятствие. Стекающая с гор вода наполняла туннель и, постепенно замерзая, пласт за пластом образовала в нем нечто вроде ледяной пробки.

— Ну, теперь-то нам крышка! — воскликнул Гагик. — Вернемся в нашу пещеру и будем ждать до самой весны.

Ашот раздраженно посмотрел на него:

— Если сам малодушничаешь, то хоть не порть настроение другим! — И, сделав паузу, добавил более мягко: — Разве ты не знаешь, что январь и февраль еще впереди? Ты думаешь, легко нам будет выдержать январские морозы? А ну, берите молоты, и начнем. До вечера мы пробьем туннель, не бойтесь.

Ночью ребята вернулись домой в таком настроении, в каком солдаты возвращаются после победы. Им удалось наконец очистить туннель ото льда, пробиться на другой его конец и продвинуться по тропе еще на десять шагов. Впереди оставался совсем небольшой отрезок заснеженного, заледеневшего пути, и сердца их трепетали, предвкушая счастье освобождения. Ведь теперь уже всем было ясно, что завтра они будут дома. Остается скоротать последнюю ночь!

Собравшись вокруг костра, они отдыхали, с наслаждением ели виноград и слушали чудесные песни Асо:

Ло, ло, ло, ло, бериванэ. Я гляжу в твои глаза Ясные-ясные, как воды Алагеза…

Сегодня пастушок приготовил товарищам сюрприз. Написав углем на коре дерева последнюю выученную им букву армянского алфавита, он на радостях спел песню, посвященную своей учительнице:

Ло, ло, ло… Как прекрасен весенний звон Ручейка, что бежит с горы, Но не может сравниться он С нежным пеньем моей сестры. Как прекрасны веской цветы, Украшающие поля, Но еще прекраснее ты, Шушик-джан, сестричка моя…

— Молодец, молодец, Асо, браво! — раздалось со всех сторон. — Да ты настоящий поэт!

— Только не приходилось мне что-то слышать нежного пения твоей сестрицы, — не удержался от критики Гагик.

Но ничем теперь уже нельзя было смутить Асо. Он так свыкся с товарищами, с Шушик, что чувствовал себя с ними свободно и легко.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, какой близкой и какой далекой была свобода…

Утром Гагик первым делом спросил:

— Ашот-джан, а не выпить ли нам в ознаменование освобождения по чашке? Не понесем же мы наше вино С собой!

— Ну ладно, по такому случаю можно и выпить. По очереди прикладываясь к неуклюжему глиняному горшку, они пили молодое вино и готовились в последний раз идти на тропу, чтобы расчистить там, как сказал Гагик, «кое-какую мелочишку».

— Ты, Шушик, принеси нам побольше винограда, — распорядился Ашот. — А Саркис пусть останется у костра. Он еще очень слаб, — заботливо добавил он.

И верно, Саркис через силу шел на работу. Даже тогда, когда он был здоров, труд казался ему тяжелым грузом, а теперь и вовсе.

Однако мягкие слова его недавнего противника не в первый раз вызвали у Саркиса чувство стыда.

— Нет, я пойду с вами! — твердо сказал он. — Может, хоть под конец я на что-нибудь пригожусь.

И ребята пустились в путь.

Работали они в этом день с большим воодушевлением, не сомневаясь, что к вечеру выберутся из ущелья. Но оказалось, что они ошиблись в своих расчетах. К тому же в середине дня погода резко изменилась. С запада набегали, закрывая небо, тучи. Потемнело. Дул холодный ветер.

Продрогшие, неимоверно уставшие, мальчики с трудом продолжали работу. Ветер едва не сбрасывал их с узкой тропы.

— Как думаешь, Асо, не расчищает ли ветер снова площадки для снега? — с тревогой спросил Ашот.

— Да, скоро выпадет снег, — ответил пастушок таким голосом, словно сам был повинен в этом новом надвигающемся несчастье.

У Ашота опустились руки. Неужели снова будет закрыта с таким трудом расчищенная ими тропа?

Подошел Гагик. Он спускался в ущелье, чтобы помочь Саркису вернуться в пещеру.

— Ну, что носы повесили? — спросил он.

— Видно, снег пойдет, — уныло ответил Ашот. — Давайте-ка, товарищи, нажмем, пройдем, пока не стемнело, еще шагов десять. Ты измерил, Гагик, сколько мы расчистили сегодня с утра?

— Четырнадцать метров шесть сантиметров и два миллиметра.

Если бы он знал, как неуместны были сейчас шутки! Ребята напрягли последние силы и вновь принялись за работу.

— Кто знает, может, и повезет нам и Асо окажется неправ, — обнадеживал себя и товарищей Ашот.

Пастушок промолчал. Ему не хотелось еще раз быть вестником приближающейся беды. Но сроднившийся со стихией мальчик инстинктом чувствовал, что вскоре вновь начнемся снежная буря.

И верно. Дикая горная природа не дала ребятам пройти вперед и десяти шагов. Неожиданно бурным порывом налетел ветер, и снег сухими, колючими иглами ударил в лицо.

— У меня больше нет сил терпеть! Я должен во что бы то ни стало выйти отсюда и привести помощь из деревни, — заявил Ашот и, схватив дубинку, решительно зашагал вперед.

Он был так раздражен новой неудачей, все его юное существо так восставало против злых сил стихии, что, казалось, ничто не могло изменить принятого им сумасбродного решения.

— Постой, не делай глупостей! — удержал его за полу Гагик.

— Но ты ведь знаешь, что, если я не пойду, мы на всю зиму останемся здесь! Начинается настоящая зима, этот снег уже не растает. Ну, я пошел. А вы вернитесь в пещеру и ждите. Через три-четыре часа придет помощь.

Упрямство Ашота было знакомо товарищам. Раз решил — настоит на своем, сделает как хочет, хотя бы это и грозило ему бедой. Что ж, пусть идет. Кто знает, может, он и на самом деле прорвется.

Как мы уже знаем, тропинка имела вид карниза, но снег покрыл ее так, что сравнял с отвесной поверхностью скалы. Пока не хватил мороз, по этой наклонной поверхности еще можно было кое-как идти. Нога Ашота хоть и тонула в снегу, но все же нащупывала твердую опору. Но ведь под снегом могла оказаться и какая-нибудь трещина. Мало того — тропинка могла где-нибудь и вовсе обрываться.

И все же Ашот смело шел вперед, прощупывая дорогу дубинкой и не отрывая глаз от скалы, которая круто уходила вверх слева от него. Справа была пропасть…

Замерев на своих местах, товарищи не отрываясь следили за каждым шагом Ашота. Ненамного, однако, отошел он от них, когда произошло то, чего все так боялись.

Дубинка мальчика, как ему показалось, встретила опору, но, когда он ступил на это место, нога провалилась. Под снегом оказалась пустота.

Ашоту не удалось удержаться, и он упал лицом в снег. Его дубинка, гремя, скатилась вниз, в пропасть, а вслед за ней заскользил ло краю скалы и сам Ашот. Он повис, ухватившись за какой-то выступ, и казалось — вот-вот сорвется.

— Держись, держись! — в ужасе крикнул Гагик и ринулся вперед.

Но, вися над пропастью, Ашот и сам понимал, что случится, если он разожмет пальцы. «Только бы камень не оторвался», — думал он.

Асо увидел, что у Гагика дрожат ноги и стучат от волнения зубы: в таком состоянии он может все погубить. И откуда вдруг появились у пастушка такое хладнокровие, такая воля?

— Постой, я пойду вперед! — твердо сказал он и, осторожно обойдя Гагика, наклонился над Ашотом и ухватил его за плечо.

Подоспел и Гагик. Он вцепился в другое плечо Ашота, но по-прежнему дрожал, не находя в себе сил справиться с волнением.

— Тверже держись, Ашот, не двигайся, иначе ты и нас потянешь за собой, — внешне спокойно распоряжался Асо. — Ну, Гагик, крепче упрись в скалу ногой. Уперся? Теперь давай будем тянуть вместе. Раз… два… Пошел, пошел!

Последнее «пошел» прозвучало у Асо радостно, восторженно. Мгновение — и они, плача и смеясь, обнимали и целовали спасенного от смерти товарища.

— Сядем, а не то на радостях свалимся вниз все вместе, — опомнился Гагик.

Ребята опустились на землю и долго сидели молча, прислушиваясь к биению своих сердец. Мало-помалу они успокоились. Прошла и нервная дрожь, бившая Гагика. Но перед его глазами все еще стоял Ашот, повисший над бездной.

— Ну, вы возвращайтесь, а я все же пойду, — упрямо сказал Ашот, когда все немного оправились.

Но Гагик схватил его за руку.

— Хоть ты и главный среди нас, но на этот раз мы тебе не подчинимся, — твердо заявил он. — Хватит.

Ашот стоял в нерешительности. Свобода была в каких-нибудь двадцати шагах отсюда. А позади? Позади — томительная, полная лишений зима.

Нет, хотя бы на четвереньках, но он проползет эти двадцать шагов.

Однако недавно пережитый смертельный страх еще не совсем прошел, и после длительных споров Ашот подчинился воле товарищей.

Так близка была свобода, и опять она стала такой далекой!

По тропе, которую они расчистили ценой огромных усилий и которая снова была засыпана снегом, мальчики Молча возвращались в Барсово ущелье. Метель усиливалась. Ветер выл, налетал бурными порывами, то и дело грозя сбросить их в пропасть.

Вскоре они добрались до туннеля. Он тоже опять был забит снегом, пока еще сухим и пушистым, и ноги ребят утопали. А ветер наносил все новые и новые слои.

— Ну, пока молодое вино еще бурлит в наших жилах, смелее проходите через туннель, — подбадривал товарищей Гагик. — Не бойтесь, я следую за вами, а это значит, что все будет хорошо.

Началась отчаянная борьба между разбушевавшейся стихией и изнуренными ребятами. Словно кроты, прорывающие подземные ходы, трудились они в туннеле, руками разгребая снег, и наконец вышли наружу. Однако идти вперед стало невозможно. Стемнело, тропинки не было видно, а вьюга бешено выла и в воздухе носились вихри сухого, как песок, колючего снега.

— Спрячемся здесь, — предложил Ашот, указывая на выдутую ветром в скале впадину, ту самую, где они провели свою первую ночь в ущелье.

Кое-как мальчики влезли туда и, плотно прижавшись друг к другу, продрожали здесь всю ночь.

Они знали, что пока идет снег, замерзнуть нельзя. Ведь в это время земля бывает покрыта одеялом из туч, …Нельзя сказать, чтобы участь мальчиков в эту ночь была завидной, но для них она не была и непривычной. Немало провели они ночей и похуже этой. А тот, кто побывал под градом, дождя не боится. Так гласит народная поговорка.

Временами, когда метель немного затихала, снизу, из ущелья, доносились тревожные выкрики Саркиса: — Ашот, Гагик, где вы?

— Не бойтесь, с нами ничего не случится, утром вернемся! — отзывался Ашот.

Но Саркис, конечно, ничего не слышал и диким голосом продолжал звать товарищей.

— Здесь мы, здесь, утром придем! — кричал ему Ашот.

— Идите, почему не идете? — доносилось снизу.

— Дорога закрыта! Спите! Придем завтра! Спите спокойно!

Ужасной была эта снежная вьюжная ночь.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, что, идя навстречу великим испытаниям, нужно прежде всего закалить волю

Снег шел, шел не переставая. Он забивал все щели, выемки, впадины, все покрывал однообразной непроходимой белой пленкой. Как же угадать ту узкую тропку, по которой и в хорошую-то погоду не без страха проходил даже знаменитый айгедзорский охотник Арам?

Вконец истомленные, голодные ребята, лихорадочно работая, с трудом расчистили наконец тропку и сошли в ущелье.

У входа в пещеру их ждал похожий на покрытое снегом каменное изваяние Саркис. Мальчик едва не плакал от обиды, что силы не позволили ему помочь товарищам, хотя бы доставить им пищу.

А Шушик охрипла, так как все время кричала ребятам, чтобы они не торопились, спускались осторожно. При мысли о том, что кто-нибудь из них может поскользнуться, скатиться с горы, разбиться, девочка так плакала, что глаза ее сейчас еще были красными, а веки припухшими.

Тревожный это был день, с большими переживаниями и волнениями. Но вот, кажется, опасность миновала. Мальчики снова были в своей пещере и с жадностью накинулись на припасенный для них виноград.

— Здоровы ли вы? — заботливо спрашивал у товарищей Саркис. — Мы тут всю ночь не спали, думали о вас.

— Не заболели, но недалеко ушли от больных, — слабо улыбнулся Ашот.

У него ныла спина, ломило кости, болела застуженная ночью голова.

Не лучше чувствовали себя и его товарищи. У Гагика кололо в боку, и он с трудом дышал, а у Асо онемели ноги — они не поместились во впадине и промерзли.

— Пустяки! Согреемся — все пройдет, — утешал — Ашот. — А как ты себя, Шушик, чувствуешь? Что с твоими глазами?

— Ничего… А где ты порвал свои брюки?

— Ерунда, так прохладнее будет! — ответил за Ашота Гагик.

Виноград, который они ели, казался им изумительным, каким-то райским, необычайно вкусным плодом. И когда наконец они съели его столько, что насытились и пришли в себя, Гагик решил немного развеселить мрачно настроенных товарищей.

— Хорошо, что тропа опять закрылась, — сказал он. — Представь себе, Саркис, мы дом нашли! Не дом, а целый дворец! В нем можно чудесно жить зимой. С дверью, с окном… И в нем полным-полно жирненьких-жирненьких летающих шашлыков. И представьте себе, что наш умный главарь хочет отказаться от всего зтого удобства и уйти домой! Нет! Я такой глупости не сделаю. Я уйду лишь тогда, когда съем последний кусочек шашлыка.

— В самом деле, Ашот, и дом есть и шашлык? — ничего не понял Саркис.

— Есть. Проживем, не бойтесь.

И вот, ускользнувшие из лап смерти, наши ребята снова собрались у своего костра. С неба не уставая сыпал снег, была зима со всеми ее невзгодами. А вчера? Как хорошо было вчера! Солнце, ясное небо… И совсем уже мало оставалось поработать, чтобы открыть путь из ущелья.

Так неожиданно рухнули все их надежды! Изменница-природа одним своим диким порывом сорвала все расчеты ребят. Что же делать, видно, так и придется им перезимовать в Барсовом ущелье! Но сейчас, попав в еще большую беду, ребята не были угнетены так, как тогда, когда впервые выпал снег и запер их здесь. Тогда страх и безнадежность сразу охватили их, хотя погода была еще теплой, снег таял и шансов на освобождение было много. А теперь эта возможность исключалась. И тем не менее никто не впал в отчаяние. Они научились смело смотреть в глаза зиме, почти с вызовом. Да, немало бед пришлось им здесь перенести. И что же? Сдались? Нет! Все они целы, живы, здоровы, у них есть большой опыт в борьбе с природой, они привыкли к су-ревой жизни в пещере, к холоду, к голоду, к лишениям. И, что самое главное, приобрели уверенность в том, что не погибнут. Вот поэтому-то той боязни, которая владела ими в первые дни, теперь никто не испытывал.

Даже Шушик и Саркис — и те стояли совсем иными, чем были в первый день своего плена. Значит, они окрепли, стали сильнее, выносливее.

Обо всем этом и сказал ребятам Ашот. Сказал ясно, твердо. Он опять был в своей любимой роли.

А Гагик слушал его и думал: «Виним мы его за любовь к речам, а ведь необходимы и речи. Поглядите, как он говорит, сколько жара, уверенности!» И впервые Гагик задал себе вопрос: правильно ли он делает, упрекая Ашота в том, что у него такой властный тон?

А голос Ашота продолжал звучать под сводами пещеры:

— И нам надо приготовиться к тому, чтобы провести тут всю зиму. Для этого прежде всего нужны воля и выдержка. Если у нас будет воля, найдется и пища. Сейчас у нас есть виноград. Мясо будет. Завтра найдем еще что-нибудь. Что именно, не знаю, но найдем. Завтра же мы переходим в наше новое жилье.

— Вернее — в шашлычную, — уточнил Гагик.

— Что-то не верю я в твои очередные шашлыки, — не без тайной надежды ошибиться, поддразнила Гагика Шушик.

Она правильно рассчитала. Гагик вскочил с места и голосом, полным достоинства, объявил;

— Охотник я или сын охотника, чтобы врать? Готовьте шампуры, я скоро приду!

Гагик, конечно, хвастался. Разве мог он один уйти так далеко. Ведь кто-кто, а он-то ни на час не забывал об опасном соседстве.

Асо давно уже понял, что Гагик принадлежит к числу тех ребят, которые звонкой трескотней прикрывают свои страх. Это подстегивает таких ребят, подбадривает. Но пастушок делал вид, что не замечает этого: нельзя же подрывать авторитет товарища.

— Может, помочь тебе? — скромно спросил он.

— Зачем мне помощник? — гордо поднял голову Гагик. — Впрочем, да… ты можешь пригодиться для того, чтобы нести курочек. Вынь книги из сумки Шушик, возьмем, ее с собой. Вообще-то мне помощников не нужно, но, если тебе, Ашот, интересно, можешь тоже пойти с нами. Что сидеть в этом дыму?

Так удалось Гагику и страх свой скрыть и найти компаньонов для похода в малознакомую пещеру.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, каким был первый день зимы

Ребятам нужно было хорошенько обследовать найденную ими пещеру. Накануне они ничего не рассмотрели, да и не поинтересовались тем, какое наследство оставил им ее таинственный обитатель. Ведь вчера все их чувства и все мысли были на Дьявольской тропе!

Когда же снова началась метель и стало ясно, что они окончательно заперты, новое жилище приобрело в их глазах особую ценность — от него, можно сказать, во многом зависело их спасение. Они надеялись найти здесь хотя бы самые примитивные удобства, быть может, посуду, какие-нибудь орудия…

Вот почему Ашот живо откликнулся на «хитрость» Гагика. Взяв в охапку маслянистых еловых веток, высушенных Саркисом для лучинок, он вышел из пещеры. В руках у Гагика и Асо пылали солидные поленья. Ребята спустились в ущелье, пересекли Дубняк и вскоре уже поднимались по каменной лестнице.

Когда они открыли деревянную дверь, первое, что бросилось в глаза, был закопченный медный котелок, валявшийся в темном углу. Внутри лежала большая деревянная ложка.

«Вот для чего были нужны товарищи! Разве без них можно было сюда войти? Не выдержало бы сердце, — подумал Гагик, пропуская вперед Ашота. — Пусть он первый осмотрит котел. Он же любит быть первым!»

Наклонившись к позеленевшему от времени котлу, Ашот сказал:

— Вот в чем приготовлял себе пишу владелец сада. А это — его тарелка, — И он поднял лежавшую в углу глиняную миску.

Котел! Миска!

Несказанная радость охватила ребят. Теперь у них есть в чем и воду хранить и обед готовить. Они вынесли посуду на свет и, осматривая ее со всех сторон, не переставали восторгаться.

— Посмотрим, что там еще есть. Хорошо бы пилу найти, Ашот. Помнишь следы пилы на черенке? — кричал Гагик. — Если найдем, у нас больше, не будет недостатка в топливе.

В это время какое-то крылатое существо, делая в воздухе неслышные зигзагообразные повороты, нашло открытую дверь и вылетело наружу. За ним последовали другие.

Гагик бросился к двери, закрыл ее и прижал своей спиной.

В тусклом свете факелов ребята увидели на сводах пещеры массу каких-то выпуклых предметов, прилепившихся, словно гнезда ласточек. Неожиданно одно из этих «гнезд» сорвалось с места и, обретя крылья, закружилось над головами ребят.

— Просыпаются от света. Асо, убери подальше головешки! — встревожился Ашот.

Пламя слегка притушили. В пещере стало темно, и Асо показалось, что она населена бесами. Он раскрыл свой нож, и сталь его тускло заискрилась в чуть мерцающем свете факелов. «Теперь не подойдут», — успокоился пастушок. Отец говорил ему, что черти боятся острой стали.

— Уйдем, — предложил Ашот.

— Не позорь меня! Я же обещал Шушик, — взмолился Гагик и, по восточному обычаю, погладил себя по бороде, — воображаемой, конечно.

— А что же делать? Подняться и достать их с потолка мы не сможем — высоко. Лестницу поставить? Или балку какую-нибудь? Где они?

— Не знаю, придумайте что-нибудь. Хотя бы нескольких поймайте… Ты, Ашот, говоришь — балка нужна. Ну, а если мы с тобой друг на друга станем, не заменим мы эту балку? Да еще Асо! А ну, давай-ка я на твои плечи стану, а на мои — Асо.

Сказано — сделано. Ребята стали у стенки, влезли один на другого, и Асо, самый верхний, нащупал рукой наиболее близко висевших ушанов.

Мальчик невольно вздрогнул, коснувшись мягких, холодных тел.

Наполняя висевшую у него на плече сумку ушанами, Асо с удивлением заметил, что ни один из них и не пытается спастись. Они даже не шевелятся, попав в сумку. «Ну и спокойные же курочки!» — словами Гагика подумал он и соскочил на землю.

— Если я выну свою куртку из дыры над дверью, не улетят? — спросил Гагик.

— Нет, они спят крепко. Те, что проснулись, давно улетели, а эти не проснутся, — объяснил Ашот.

А Гагик уже достал свою куртку и нежно беседовал с нею.

— Бедная, замерзла тут без меня! Ну-ну, иди согрейся на моей груди, — говорил он одеваясь.

— Ну что, принес я шашлык? — спросил Гагик, едва войдя в пещеру. — Честное слово, Шушик, такой котел медный, такую миску мы нашли — целого мира каждая вещь стоит!

— Ой, как хорошо! — обрадовалась девочка. — И ты в самом деле шашлык принес?

Но, увидев в сумке сладко спящих ушанов, Шушик с отвращением отвернулась.

— У них мясо! — пытался убедить ее Ашот. — Едят они только насекомых, как и все другие крылатые.

Однако на этот раз убедить девочку было невозможно.

Тогда Саркис вспомнил снова то, чему их учили в школе. Он сказал, что одним виноградом человек жить не может — для него это только «топливо», ему, кроме топлива, нужны и белки, а они есть в мясе.

— Да, — поддержал и Ашот. — Если мы хотим жить, то должны забыть о том, что такое отвращение. И вообще, о каком отвращении можно говорить? У нас вон и черепаху считают поганым животным, а видели, какая она была вкусная?

— Подумаешь, — выпятил губы Гагик. — В Париже лягушек едят, а я в Барсовом ущелье от ушанов откажусь? Дай-ка одного сюда!

Ушаны спали так крепко, что даже тот, которого бесцеремонно вертел в руках Гагик, не пошевелился. Он, казалось, впал в летаргический сон.

Животное плотно закуталось в кожаные перепонки своих крыльев. Так люди кутаются в плащ или в пелерину, когда идет дождь или когда хотят, чтобы их не узнали.

Из-под «плащей» высовывались только лапки с кривыми и острыми когтями. Ими-то и прицепляются ушаны к сводам, к потолкам и, вися вниз головой, впадают в зимнюю спячку.

Ашот тоже взял в руки ушана и осторожно разворачивая его крылья, объяснил товарищам, как, плотно закрывая своей мантией органы осязания, обоняния и слуха, животное во время сна полностью выключается из окружающей среды. Ничего не видя, не ощущая и не слыша, оно спокойно спит.

Когда Ашот «распеленал» ушана, все увидели его светло-серое тело с коричневым оттенком на спине. Ушан проснулся и затрепетал в руках у Ашота.

— Ну, изучение отложим, теперь время ужина, — уловив выражение нетерпения на лицах своих слушателей, решил вожатый.

Очень вкусным показалось ребятам мягкое и жирное мясо необычного шашлыка. Потому, вероятно, что они были слишком голодны. А может быть, и потому еще, что ушаны были пойманы во время зимней спячки, перед которой они, так же как медведь, барсук и другие спящие всю зиму животные, сильно жиреют. Это были какие-то комки жира, закутанные в серые шкурки.

Обильные запасы их увеличивали надежду выдержать зиму.

— Если мы сумеем сберечь их, мы не останемся голодными, — сказал Ашот. — Надо только подумать, как бы они не проснулись до времени. Впрочем, об этом поговорим завтра. Завтра же обследуем котел и миску и решим, как ими пользоваться. А сейчас… Как бы нам убить остаток вечера? Не почитать ли? — осторожно, боясь, что товарищи воспротивятся, предложил он.

Но никто не возразил.

— Знаете, — сказала Шушик, — дома нам так много приходилось заниматься, что книжки мне опротивели. А позавчера днем так захотелось читать! Возьми-ка, Га-гик, «Родную литературу», найди что-нибудь хорошее.

— Погоди, напьюсь малинового чая — потом. Не понимаю, зачем какие-то чайные плантации разводить, если есть в природе малина? Ох-ох-ох, ну и чай! Кто пьет — тот понимает, кто не пьет — не понимает, — балагуря, расхваливал Гагик заваренный им на корнях малины напиток. Он заварил его в глиняной посуде собственного изготовления и из нее же с наслаждением пил, отрываясь лишь ради пришедшей в голову шутки.

Надо сказать, впрочем, что не один Гагик притворялся беспечным. Все ребята чувствовали потребность подбадривать и друг друга и самих себя. Но как ни старались они казаться спокойными, на деле в их сердцах жил все тот же страх: выдержат ли? Вынесут ли они суровую зиму Барсова ущелья? Как поведет себя дальше их страшный враг? Ведь о чем угодно, но о его присутствии никто не забывал, хотя вслух о нем, по молчаливому согласию, не говорили.

Когда наконец голод и жажда были утолены, Гагик, похлопывая себя по животу, объявил:

— Ну вот, теперь, когда в желудке у меня стало тяжелее, а на душе — полегче, мы можем спокойно перейти к следующему вопросу. Сегодня чтецом буду я, слушателями — вы. Страница сто сорок вторая, первая песня поэмы Ованеса Туманяна «Ануш».

Лори меня вновь неустанно зовет, Старинной печалью бессонно дыша. И властно расправила крылья, и вот К забытому дому стремится душа… А там, пред вечерним родным очагом, С тоской и надеждой давно меня ждет…

— Ох, как хорошо! Словно о нас написано! — вздохнул кто-то из ребят.

Эй, горы зеленые, детства друзья!..

— громко и четко продолжал Гагик, и голос его звенел под сводами пещеры, унося сердца слушателей в чудесный мир гор и лугов Лори.

Туда, где гора над горою встает, Где по небу горы ведут хоровод. Где пьяные горы встают по утру. Как гости на свадебном буйном пиру…1[30]

Нет, можно жить! Можно даже продолжать занятия. Правду говорит Ашот: во всех случаях необходимы лишь воля и любовь к труду. Тогда никакие природные бедствия не будут страшны человеку.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, как невыгодно иной раз впадать в зимнюю спячку

Ночью метель утихла, и словно какая-то невидимая рука сорвала с неба покрывало туч. На землю спускался леденящий мороз.

Когда снег, скопившийся у входа в пещеру, заискрился, освещенный первыми лучами восходящего солнца, Ашот решил, что пора отправляться на поиски топлива.

Это был уже тридцатый день их жизни в Барсовом ущелье.

Выйдя из пещеры, ребята невольно зажмурили глаза. Все вокруг снова укрылось мягким белым снегом, а горы, казалось, стали выше и четко вырисовывались на нежной лазури неба.

— Ну, восхищаться потом будем, сейчас не время, пойдем, — сказал Ашот и зашагал вперед.

— Погоди, — остановил его Гагик. — А наш добрый сосед? Тот самый, у которого коготки похожи на кошачьи?

Напрасно Гагик думал, что Ашот забыл об опасности. Но что же было делать? Ведь у них и головешек не оставалось, нечего было даже взять с собой!

— Ты, Шушик, подбрось-ка в костер последние веточки и подуй, пусть дымит, пока мы не придем. Не бойтесь, в такой светлый день зверь вряд ли вылезет из логова.

И все же мальчики медлили переселяться из пещеры.

— Не понимаю вас, — волновалась Шушик. — Говорите, что дом нашли, настоящий дворец, а сами и шага не делаете, чтобы туда перебраться! Чего же вы ждете? Ведь тут мы замерзнем!

Ноги ребят сразу погрузились в снег, по спине забегали холодные мурашки. А солнце, как нарочно, поднималось в это утро особенно медленно.

— Идите за мной и побольше шумите — кричите погромче, свистите, — скомандовал Ашот.

Но едва они прошли несколько шагов, как Гагик остановился:

— Как хотите, а я считаю, что прежде нам нужно подумать о еде, а потом уж о топливе.

Да, это было важно. Снег плотной пеленой укрыл и виноградный сад, и коренья, и ягодные кусты. Ясно, что сейчас питание целиком зависело от ушанов.

— Ладно, — согласился Ашот. — Асо, пойди принеси огня, хоть веточку.

И мальчики двинулись по направлению к таинственной пещере.

Ушаны оказались на месте. Спали. «Но как переловить их?» — молча раздумывали ребята.

— Давайте напустим дыма, пускай задохнутся.

— Прежде чем задохнуться, они проснутся, и тогда мы уже не сможем их снова усыпить. Нужно брать их спящими, — возразил Ашот.

— Нет, лучше дымом. Разве по одной их переловишь?

Собрав валежник, они сложили его посреди пещеры и подожгли, предварительно заделав дыру над дверью. Поднялся тяжелый дым.

И действительно, вскоре послышались мягкие взмахи крыльев. Летучие мыши проснулись и, найдя в дверях, какую-то щелку, одна за другой начали вылетать наружу.

— Лови, лови — всплеснул руками Гагик.

В панике он кинулся к двери, но щели, пропускавшие свет, были так узки, что в них, как показалось мальчику, не мог бы проникнуть даже, шмель.

Ребята растерялись, а ушаны тем временем продолжали исчезать, словно призраки.

— Куда же они деваются, Ашот?

Гагик растерянно кидался из угла в угол, пока наконец не выяснилось, что именно сквозь узенькие щели в дверях они и «просачиваются».

Ашот был раздражен: его выводил из себя и шум, поднятый Гагиком, и то, что исчезает их единственная надежда на избавление от голода.

— Асо, гаси скорее огонь! Скорее! И зачем только я послушал этого… этого болтуна? Только распугали их.

Наконец все щели были заткнуты и огонь погашен. Ребята несколько успокоились.

Проснувшиеся от дыма ушаны, едва только открылась дверь, вылетели. В пещере остались только спящие. Они так и висели, прицепившись к потолку.

Мальчики прислонились к скале и задумались. Было холодно. Ноги мерзли. Снова начало томить чувство голода. И зачем только они попусту занимались расчисткой этой проклятой тропы? За это время можно было собрать весь виноград и как-нибудь просуществовать. А теперь что делать?

— Если мы будем стоять, то у нас вообще ничего не выйдет. Надо действовать. Асо, сумеем мы с помощью твоего ножа сделать лестницу? — спросил Ашот.

— Но ведь ты сам запретил говорить «нет», — уклончиво ответил пастушок. — Значит, если даже не сумеем, все равно должны сделать.

— В таком случае, давайте найдем два высоких и тонких дерева.

Но разве найдешь в каменистом, выходящем на юг ущелье высокие деревья? Их встретишь только в густом лесу, особенно на северных склонах гор. Там они словно соревнуются между собой в стремлении подняться выше, к солнцу, обогнать мешающего соседа, получить больше тепла, чем он.

Здесь же, в ущелье, дереву нет нужды тянуться ввысь. Вокруг просторно, а солнца так много, что растения стараются упрятать корни как можно глубже в землю, чтобы не засохнуть.

Ребята помнили, с каким трудом им удалось добыть сравнительно длинное бревно для лестницы, которая должна была спасти Саркиса. Сейчас тут не оставалось и такого дерева. Те, что они нашли, едва достали бы до середины стены пещеры.

Положив рядом стволы двух молодых деревьев, мальчики накрепко прикрутили к ним своими лубяными «веревками» короткие поперечные перекладинки. Получилась хрупкая, малоустойчивая, но все-таки лестница. Ребята внесли ее в пещеру и прислонили к стене.

С помощью такой лестницы не достанешь, конечно, до потолка, но для этого был применен другой способ.

Срезав еще одно молодое деревце, они сделали из него рогатину, какой садовник снимает с яблони плоды. Подцепит в развилку и сорвет, да так осторожно, что яблоко и не «почувствует», как оторвалось от ветки.

Почти весь день ушел на эти приготовления. Когда же наконец все было готово, Гагик сказал:

— Лестница шаткая, но меня она выдержит — я стал замечательно легким! Итак, я полез, а вы покрепче держите лестницу.

Он поднялся и пристроился на самой верхней ступеньке. Снизу ему подали рогатину, и он снял с потолка одного ушана, причем так, что тот не проснулся. За ним последовал второй, третий…

— Джан! — радовался Гагик.

И он затанцевал бы на своей лесенке, не будь она такой шаткой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, кто жил в таинственной пещере

— Теперь мы можем перебраться сюда. Давайте же осмотрим наше новое жилье, — объявил Ашот.

Когда открыли дверь и в пещеру ворвался отраженный белым снегом свет, перед ребятами оказалось небольшое круглое помещение с неровными стенами и очень высоким куполообразным потолком. Пол был устлан пометом ушанов, скопившимся, вероятно, за многие десятилетия.

У одной из стен мальчики увидели глиняный, с крышкой горшок. Из-за него выглядывала какая-то деревянная ручка. Гагик взял ее и закричал:

— Топор! Честное слово, топор!

Сильно заржавевший, топор этот, правда, мало походил на настоящий, но если сделанный Гагиком кривой сосуд мог заменить эмалированную кастрюлю, то почему бы этому орудию не выполнять ту роль, для которой оно когда-то было предназначено? К тому же топор был тяжел и острая часть его кое-как годилась в дело. В общем, для ребят он был просто спасением. Добывать топливо, ломая ветви руками, — тяжелое дело, мальчики от него изнемогали. А теперь руби легко, быстро. Главное же, что не придется больше мерзнуть. Можно запасти топлива, сложить его в пещере и жить спокойно. Топором и лопаты для расчистки снега можно сделать и хоть какие-то табуретки. А в горшке — растапливать снег и хранить воду.

Сгорая от любопытства, ребята рассыпались по углам пещеры и с жадностью людей, ищущих сокровищ, ощупывали все, что попадалось под руки, все стены. Каждая находка была для них и новостью и драгоценностью.

Под одной из стен Ашот нашел какой-то заржавленный железный предмет. Он вынес его на свет и восторженно крикнул:

— Капкан! Волчий капкан! Нет, нет, даже не волчий, а для более крупного зверя.

Тяжелый и грубый, с длинным, в виде якоря хвостом, капкан этот был изготовлен, по-видимому, руками деревенского кузнеца. Он заржавел так сильно, что шейка одного из зубцов стала тоньше карандаша.

— Я поймаю этим капканом барса! — воодушевился Ашот. — Ведь он на барса и сделан — волков в ущелье быть не может. Да, да, — окончательно укрепился он в своем предположении, — хозяин этого капкана охотился на барса.

— Подумаешь, нашел чем восхищаться! Посмотри-ка лучше, нет ли чего в этом горшке, — сказала Шушик и подняла тяжелую крышку. — О, пшеница! Жареная пшеница! — Девочка была в восторге.

Наклонив кувшин, она высыпала несколько горстей коричневых зерен. Они были тонкие и очень длинные, похожие на зерна ржи, только помельче.

— Это, вероятно, дикая пшеница, я встречал такую на наших лугах, — сказал Ашот.

— Да, это дикая пшеница, — попробовав зерно на вкус, подтвердил Асо.

Пшеница! Ведь если бы найти и ее посевы, это было бы спасением! Уже четыре недели ребята не ели хлеба, и при одной мысли о нем у них потекли слюнки.

— Разделить и немедленно смолоть! — нетерпеливо предложил Гагик.

— Чем смолоть? — Зубами…

— Гениальное предложение! — засмеялся Ашот.

Очень вкусной показалась им эта пшеница. И так хорошо она «мололась» на зубах, точно только вчера ее пожарили. И как это они до сих пор не знали, что дикая пшеница вкуснее домашней!

— Когда стает снег, мы должны будем во что бы то ни стало найти поле, где растет эта пшеница, — решил Ашот.

И снова вернулись ребята к вопросу, кто же жил в этой пещере. Почему человек добровольно поселился в таком ужасном, оторванном от всего мира ущелье? Был ли это бунтарь, которого за свободолюбие преследовали царские власти, или это был разбойник, грабивший население? Может быть, состарившись и лишившись сил, он принужден был проводить последние дни своей жизни вдали от людей?

Ребята строили десятки самых различных предположений, но так и не пришли к какому-нибудь окончательному заключению.

Но вот зоркий глаз Гагика обнаружил в глубине пещеры, на выступе стены, старенькую, совсем истрепанную и почерневшую от копоти книжку. Книжка эта многое объяснила. Она лежала перед стоявшим на выступе небольшим камнем, на котором было высечено изображение креста. А под выступом, на полу пещеры, еще сохранился мелкий песок. На нем едва заметно выделялись впадины — следы, оставленные коленями человека.

— Тут жил отшельник, — сказал Ашот. — Видите, он опускался на колени и бил поклоны перед крестом. А книжка эта — молитвенник.

— Отшельник? А что такое отшельник? — в недоумении подняв брови, спросил Асо.

— Я и сам толком не знаю, не видал их. Сейчас в нашей стране отшельников и в музеях не осталось.

И Ашот рассказал пастушку о том, что когда-то были в нашей стране такие богомольные люди, которые, покидая «грешный мир», жили в одиночестве, «в пустыне», и предавались постам и молитвам. Таким отшельником, или, как их иначе называли, пустынником, и был, должно быть, человек, живший в этой пещере.

Ребята попробовали прочитать страницу в молитвеннике, но ничего не поняли — эта книжка была напечатана на староармянском церковном языке, которого, кроме священников и филологов, почти никто не знает.

— Что же это за язык такой? — удивилась Шушик. — Я тут только два слово и поняла: «утро» и «солнце». Ашот, погляди: один, два, три… Тут тридцать шесть строф, и перед каждой из них стоят буквы: а, бе, ве, и так до конца. Весь армянский алфавит!

— Наверное, так отшельники вели счет молитвам, — объяснил Ашот.

— Эх, да ведь и мы стали настоящими отшельниками! — засмеялся Гагик.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, как между пленниками Барсова ущелья и природой установилось временное перемирие

Да, после великих бурь и тяжелой борьбы в этот день наступило, казалось, перемирие. Ребятам было неизвестно, что нового готовит для них природа Барсова ущелья, и, хотя они чувствовали, что перемирие это временное, но все же несколько успокоились. Умный полководец всегда пользуется паузой, чтобы подготовиться к отражению новых атак.

Ребята решили немедленно переселиться в Пещеру отшельника и создать в ней все необходимые для зимовки условия.

Прежде всего сюда перенесли все оружие, глиняный горшок, изготовленный Гагиком, и остатки лучин. Затем, туго набив сухими листьями свои рубахи, перебросили на новое место постели. За листьями последовали и мягкие еловые ветви. Проделав несколько рейсов от Пещеры отшельника к старой и обратно, ребята протоптали в снегу узкую тропинку, и теперь нетрудно было переправить на новое место и слабых товарищей. Шушик в прошлый раз с трудом вернулась из Пещеры отшельника и так устала, что без помощи товарищей ходить не могла.

— Иди, Шушик-джан, иди, я тебя по-братски перенесу на своей могучей спине, — предложил Гагик.

Но девочка отказалась. Шаткими шагами она сама добрела до порога, но вдруг остановилась.

— Ой, чуть не забыла ежика! Пойдем, миленький мой. Ашот, погляди! Весь день только и знает, что спит, зарывшись в листья. А ночью бегает, ищет, чего бы поесть.

Девочка вернулась, нашла в углу пещеры своего ежика, взяла его в подол. Уже привыкший к своей хозяйке, он больше не свертывался в колючий шарик, а, высунув черную мордочку, обнюхивал руки Шушик.

— На, поешь винограду.

Зверек, похрюкивая, ел все, что ему давали, но больше всего он любил виноград.

Когда ежик наелся, все двинулись в путь. Больные шли с трудом и до новой своей квартиры добрались поздно. В темной впадине одной из стен Шушик тут же устроила для своего любимца гнездо, густо выложив его сухими листьями. А мальчики стали раскладывать постели, обосновываясь в новом жилье. Топором отшельника они нарубили дров, очистили глиняный кувшин, и наполнив снегом, поставили его на огонь.

За последние дни Шушик уже немного окрепла и могла потихоньку заниматься домашней работой. Сейчас она собиралась готовить суп.

Подсчитав запасы продовольствия, ребята пришли к выводу, что они сумеют растянуть их примерно на месяц. Конечно, не исключена была возможность поступления кое-каких «продуктов» и со стороны. Почему, например, не попробовать добыть из-под снега еще немного винограда? Тем более, что и погода хорошая.

— Я иду в Глиняные копи, — объявил Гагик. — Принесу глины и сделаю чайник. Не чайник, а просто куколку.

Никаких возражений не последовало. Чай в этот холод был необходим.

— Сделаешь и чашки, — заказал Ашот. — А мы пошли. Вставай, Асо!

И они отправились в сад.

Самым трудным было найти лозу и поднять ее из-под снега, а уж если поднимешь, кисти так и повиснут у тебя под носом. Знай рви!

Нет, его еще много, очень много! — Подумать только, какой здесь был урожай, если и барсуку хватило, и зайцу, и птицам, и столько еще осталось!

…Хотя все вокруг было покрыто глубоким снегом, но Гагик легко нашел Глиняные копи по стоящим возле них голым карагачам. И вскоре с большим комом глины в руках он уже спешил назад, в пещеру.

— Из этого выйдет один горшок, — сказал он входя, — а чашки я сделаю завтра. Ноги мерзнут. Сегодня я больше не ходок. Ох, Шушик, да ты опять дрожишь?

— Да, что-то нехорошо мне. Раздуй огонь, — попросила девочка.

— Сейчас. Он и мне, кстати, нужен — жаркий-прежаркий: буду посуду обжигать. А ты крепись, Шушик. Устроились мы хорошо, теперь ты скоро поправишься.

Подбодрив подружку, Гагик раздул огонь и занялся гончарным ремеслом. Ашот и Асо почему-то запаздывали, и к их приходу он уже обжигал какую-то новую кособокую посудину, которую громко именовал «чайником».

Деревянной рогатинкой, похожей на ухват, Гагик вытащил ее из огня и с восторгом разглядывал.

— Шушик, смотри! Я же говорил, что это будет не чайник, а кукла! — И, подмигивая, шепотом добавил: — В селе говорят, будто у Гагика из рук золото сыплется. Ну и олухи! В пот кидает, когда слышишь такое. Неудобно даже…

Шушик тихонько улыбалась.

Ашот и Асо, стоя на пороге, давно прислушивались к болтовне Гагика, но он сидел спиной к ним и, не замечая этого, продолжал развлекать девочку своей хвастливой болтовней.

— Теперь, Шушик-джан, я такой тебе чай буду заваривать, что его аромат услышат в Айгедзоре, по запаху определят, где мы, и придут за нами. Смеешься, моя милая? — Он сделал паузу и затем поучительным тоном продолжал: — И холода не бойся, дорогая. Холод уничтожает микробов, вот почему никто из нас и не заболел ничем заразным. И еще чем хорош холод? Тем, что он не позволит разгуляться на твоем беленьком личике веснушкам. А ведь как только наступят теплые дни, твое милое личико сделается похожим на яйцо перепелки… В-третьих… Ох, да вы тайком слушаете мои мудрые речи? — воскликнул Гагик, услышав у входа приглушенный смех.

Асо опустился на колени и с трогательной заботливостью разложил перед девочкой черные и янтарные кисти.

— А сиделке? — протянул руку Гагик,… Всего-то?

Целых два часа я ее развлекаю, как настоящий цирковой клоун!

Быстро съев свою порцию, Гагик торжественно объявил:

— Войны, начавшиеся в моем желудке, прекратились. Наступило временное перемирие. И благодаря кому? Светлой душе — отшельнику. Хоть бы голову из своей могилы высунул, услышал бы мою благодарность и снова спрятался.

— Ух, какие ты ужасные вещи говоришь!. - взмолилась Шушик. Ей и в самом деле стало страшно.

Ашот и Асо принесли довольно много винограда, и теперь, окружив костер, ребята пощипывали его, отдыхали и тихо беседовали.

— Я предлагаю выработать режим дня, — сказал Ашот. — Пока светло, мы будем добывать топливо и пищу. Как только стемнеет и работа вне дома будет закончена, займемся чем-нибудь полезным. Например, каждый из нас будет сообщать о какой-либо своей находке или о наблюдении, сделанном в Барсовом ущелье. Мы будем обсуждать, исследовать, изучать то, что покажется наиболее интересным. Кроме того, ночи становятся длинными. Значит, каждый из нас перед сном расскажет какую-нибудь историю или сказку. И время скорее пройдет, и кое-чему мы друг у друга научимся.

— И только? — разочарованно протянул Гагик.

— Этого мало?

— Не мало, но надо же все-таки принести какую-то пользу нашему социалистическому хозяйству, — явно подделываясь под тон Ашота, заявил Гагик.

— Ты не шути, пожалуйста! Если есть у тебя что сказать, говори. — Ашот понял насмешку, таившуюся в словах товарища.

— Не люблю я, как некоторые, длинные да красивые речи произносить. Я — человек дела!

И, сказав так, Гагик решительными шагами подошел к порогу пещеры. Однако здесь он остановился, пробормотав себе под нос:

— Ох, уже стемнело! Асо, — обратился он к пастушку, — ножик с тобой?

— Как всегда, — отозвался мальчик.

— Небось, привязан к поясу?

— Да, я привязываю его, чтобы не потерять.

— Ага… получается, что волей-неволей я вынужден и тебя с собой взять, хотя нужен-то мне не ты, а твой нож.

Асо, тихонько посмеиваясь, последовал за Гагиком.

— Саркис, а ты чего молчишь? — вороша в костре головешки, спросил Ашот.

— О чем же мне говорить? Давай-ка очистим этот медный котел, пусть Шушик в нем готовит.

— А чем его чистить? Землей?

— Зачем землей? Вспомни: от чего окисляется медь? От соединения с кислородом. Значит, теперь с помощью огня мы их разъединим. Понял?

— А, огнем? Понял! Способ хороший!

Ашот с Саркисом подняли котел и, перевернув его вверх дном, положили на пылающий костер. Однако они продержали его на огне так долго, что дно котла начало прогибаться внутрь.

— Скорее, Саркис! Он, кажется, расплавится. Обжигаясь, мальчики вытащили котел из огня.

— Обойдемся, — махнул рукой Ашот. — Глиняный горшок лучше — он и чище и обед, приготовленный в нем, вкуснее.

Усевшись рядом, Ашот и Саркис умолкли. Бывшие враги давно уже помирились, и прежнего недружелюбия между ними не было. Однако, оставаясь наедине, они чувствовали какое-то смущение и не находили общего языка. На людях, в коллективе, им было лучше, проще.

Молчала, глядя на трещавший костер, и Шушик. На коленях у нее лежал учебник географии. Иногда она заглядывала в него, потом поднимала голову к потолку и, закрыв глаза, беззвучно шевелила губами. Должно быть, что-то заучивала.

В пещере царила неприятная, томительная тишина. Не выдержав ее, Ашот поднялся:

— Пойду погляжу, что этот сумасшедший делает. Он остановился на пороге и облегченно вздохнул. Слабо светили звезды. В их мерцающем блеске, на фоне белого снега, невдалеке маячили две черные тени. Это были Гагик и Асо. Они приближались, волоча за собой что-то тяжелое.

Подойдя к пещере, мальчики отряхнули с ног снег и вошли. Каждый тащил по связке прутьев какого-то шерстистого кустарника с твердыми, но гибкими ветвями, покрытыми рыже-красной корой. Гагик усадил Асо и поло жил перед ним связку прутьев.

— Бери по одному и заостряй с конца, — распорядился он.

Асо начал работать. Заостренные прутья Гагик втыкал в землю на расстояний трех-четырех пальцев один от другого.

Пещера, в которой ребята находились, была, к счастью, одной из редких в Армении пещер с земляным полом, быть может нанесенным горными потоками. Как бы то ни было, но это создавало для такого опытного «корзиночника», как Гагик, большие удобства.

— Ну, для чего все это? — спросил Ашот, долго наблюдавший за работой Гагика.

— А для того, чтобы убить время. Будет, по крайней мере, чем заняться в длинные зимние вечера. Я, например, так люблю плести корзины, что готов впустую их делать: сделать и выкинуть! Хотя — зачем выкидывать? Перед весной, когда за нами придут, мы сможем сказать: «Простите, а наш груз?»

— Брось! — махнул рукой Ашот. — Разве из этого дьявольского ущелья можно будет забрать корзины?

— Силы у тебя есть, Ашот, а вот голова что-то плохо работает. Корзины мы будем просто сбрасывать с нижней кромки скал. Скатятся они вниз и выстроятся перед повозками! Корзины из этих прутьев — это ведь самые ценные: они крепче любых других. И ко времени сбора винограда они вовсе не будут лишними.

Гагик говорил, а пальцы его проворно перебегали от прута к пруту.

— Кроме того, — продолжал он, — когда мы сдадим все корзины, ты, Ашот, поймаешь за полу этого скрягу, председателя Арута, и скажешь: «Просим прощения, а наши трудодни?» Смеетесь? Напрасно! Мы можем и жить тут и трудодни зарабатывать. Вот попробуем, сами увидите.

— Э, любишь — плети на здоровье, твое дело, — махнул рукой Ашот. — Но найдете ли вы достаточно материала?

— Прутьев много. Расщелины среди скал полны кустарниками всех видов, я даже не все названия знаю. Срезать и заострять буду я, а таскать вы.

— Это как раз по мне работа. Я с моей больной ногой могу хоть целый день сидеть и плести корзины — обрадовался Саркис.

— Ну что ж, объявляю корзиночную мастерскую айгедзорского колхоза открытой, — шутя объявил Гагик. — Я назначаюсь главным техноруком и мастером предприятия, Саркис — моим помощником, Асо — главным агентом отдела снабжения сырьем, Шушик — плетельщицей-стахановкой. Что ты будешь давать в премию тем, кто перевыполняет план? — обратился он к Ашоту.

— За каждую корзину, выработанную сверх плана, — двойную порцию.

— В таком случае — гони! Я уже одну сверх плана выработал.

За этим новым занятием легко и незаметно прошел вечер.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, как неожиданное событие предупредило ребят, что опасность не миновала

Это произошло на другой день после того, как ребята переселились в Пещеру отшельника, — во время заготовки топлива.

День был светлый и теплый, однако из предосторожности мальчики развели в Дубняке огонь и, сменяя друг друга, начали подрубать топором отшельника одно из деревьев. Туповато было это орудие, но как-никак оно называлось топором! И после долгих усилий полусухое дерево подалось, затрещало и с шумом свалилось на землю.

— Козы, козы! — вдруг возбужденно крикнул Асо, показывая на гребень горы, замыкавшей ущелье сверху.

Действительно, там появилась целая стая коз. Они шли довольно спокойно. Некоторые даже останавливались и оглядывались. Это говорило о том, что присутствие ребят не особенно их тревожит. По-видимому, на опыте они убедились, что соседи эти — существа безопасные.

И вдруг совершенно неожиданно козы пришли в панику и бросились бежать.

Асо внимательно осматривал выступы скал. Глаза у него били очень зоркие, острые. Внезапно мальчик побледнел и, подняв свою дубинку, указал ею на камень, нависший наверху, над узенькой тропкой.

Почувствовав опасность, Ашот напряг зрение. Он долго не мог ничего разобрать, но, разглядев, невольно вздрогнул: на большом плоском камне лежала гигантская кошка. Огненно-рыжая пятнистая шкура ее почти сливалась с рыжей скалой.

«Кошка» лениво потягивалась и, зевая, широко открывала усаженную острыми клыками пасть. Потом вдруг, распушив свой длинный хвост, она раздраженно забила им по скале, напрягла мощные, стальные мышцы, вытянула вперед лапы и, спрыгнув вниз, на такой же узкий карниз, мгновенно исчезла.

— Видели, видели? — возбужденно спрашивал Ашот.

— Барс? Это был барс? — вздрогнув, спросила Шушик.

— Самый настоящий! А мы думали, что это рысь. А ну, кричите, кричите сильнее!

И, взволнованные встречей с барсом, ребята подняли неистовый шум. «Гу-гу-у-гу!» — кричали они и сбрасывали вниз большие, с грохотом падавшие камни. Пожалуй, не только барс, но и сам сказочный властитель ада Сатаэл, попади он сюда, сбежал бы в страхе на край света!

— Куда, же он удрал? Пустите-ка меня, не держите! Я пойду сдеру с него шкурку и брошу ее под ноги этой девушке-газели! — едва оправившись от страха, пустословил Гагик. — И как это ему удалось уйти из моих рук? Как упустил я такой счастливый случай? Жаль! Ах, как жаль!

— Понимаете теперь, почему это ущелье называется Барсовым? — сказал Ашот, когда волнение немного улеглось, и подумал: «Так вот от кого убегал козел, похитивший мою шапку! От барса! Вот откуда у него набралось столько смелости, что он кинулся на меня! Отступать-то некуда было! Ведь его преследовал более страшный враг!»

Появление барса сразу разрешило все загадки, мучившие ребят. Теперь многое стало понятным. И та рыжая спина, которую заметил среди камней, Саркис в первый же день их пребывания в Барсовом ущелье, и посетитель, навестивший в пещере больных товарищей, и тот, кто насладился куропатками, пойманными в силки Ашота.

— Вот так манул! — воскликнул Гагик.

Смешным было, конечно, такое сопоставление: дикая кошка и барс. Но Гагик понимал, какая опасность грозила им, и на этот раз в его голосе не было насмешки. Так, значит, со дня их появления в ущелье эта ужасная кошка все время тайком следует за ними!

— Да, хорош манул! — смущенно протянул Ашот. — Должно быть, это он же и ревел тогда.

А пастушок Асо вспомнил глаза, сверкнувшие во мраке, кости козла и, конечно, самое ужасное — событие той ночи. Ведь он тогда был на волосок от гибели. Запоздай собака на одно мгновение, и барс разорвал бы его на куски.

И в памяти Асо ярко возник образ доброго, самоотверженного товарища их тяжелых дней — Бойнаха.

Появление барса взволновало ребят, и как ни старались они в присутствии Шушик казаться беспечными, это уже не удавалось.

— Ничего, у барса есть на кого охотиться — козы, — тщетно пытался утешить товарищей Ашот, хотя страх проник и в его сердце.

Молча, в глубокой задумчивости начали ребята переносить в пещеру нарубленные ими дрова и складывать у одной из стен, а покончив с топливом, Ашот и Гагик занялись ветхой дверью. Они переплели составлявшие ее бревнышки гибкими ветками, скрепили их, а затем подперли дверь с внутренней стороны большой балкой.

— Ну, пусть приходит теперь, — сказал Ашот удовлетворенно. — Пусть попробует пролезть к нам!

Вскоре в пещере воцарился мир. На костре варился суп из «курочки», с потолка свешивались гирлянды виноградных кистей, — так нужно ли было терзать себя мрачными мыслями? К тому же свирель Асо звучала сегодня так нежно, так весело, что разогнала остатки грусти и страха.

Так провели они этот вечер. От скуки даже сплели корзины. Но впереди была длинная ночь, спать никому не хотелось, и потому Ашот решил посвятить вечер рассказам о летучих мышах — о них он знал много интересного. Он пошел в угол пещеры, принес оттуда ушана и приступил к своему «докладу».

Раньше в деревнях это животное вызывало чувство страха. Многие верили, что оно срывает с людей шапки, а кое-кто утверждал даже, что высасывает у детей кровь. До сих пор еще летучие мыши, сопровождая стада, идущие с лугов, пугают пастухов.

— Да, — смущенно подтвердил Асо, — когда они появляются, и я и мой отец крепко придерживаем свои колпаки.

— Напрасно. Все дело в том, что за стадом движутся целые тучи комаров, а летучие мыши питаются комарами, — объяснил Ашот.

— Они преследуют стадо из-за комаров? — удивился Асо. — Значит, мы напрасно беспокоились?

— Конечно! Летучие мыши, если хочешь знать, — это наши друзья. Они освобождают сады и поля от вредных насекомых.

Эти животные — млекопитающие, но крылатые. Поглядите, как все у них приспособлено для полета. Тело маленькое, но из-за широких перепонок, связывающих его с крыльями, кажется большим. А уши? Какие огромные и тонкие! Вот почему этот вид летучей мыши и называют ушаном. Перепонки помогают ей держаться в воздухе. Это как та женщина, которая из-за широких юбок не разбилась, — помните, Гагик рассказывал? Летучей мыши эти «парашютные приспособления» особенно нужны — ведь она и детеныша своего все время с собой носит и даже кормит на лету.

— Ничего не скажешь — удобно устроилась! — вставил Гагик.

— Погоди, не мешай! Дай расскажу.

— А откуда ты сам-то все это знаешь? — с сомнением в голосе спросил Саркис.

— Но ведь он у нас — руководитель кружка юных натуралистов! — с улыбкой заявила Шушик.

— Ты права, — серьезно подтвердил Ашот. — Я много читаю, отца расспрашиваю, других охотников. Они хорошо знают природу. Я как-то прочитал об одном опыте, а потом и сам его проделал. Отец принес однажды из лесу такого же ушана. Я протянул в комнате от стены к стене много ниток — целая паутина получилась — и выпустил ушана. Он начал летать между нитками, да так ловко, что ни одной не задел! Поймали мы его, завязали глаза, и что же? Опять ни одной ниточки даже кончиком крыла не коснулся.

— Как же так — не видя? — спросил Саркис и хотел было добавить: «Не заливаешь ли?»-но сдержался, даже пожалел, что заподозрил Ашота во вранье.

— Да! Не видя ниток, мышь облетает их — такое у нее осязание. Она на расстоянии чувствует предмет.

— Ох! — изумился Асо.

Ашот остался доволен впечатлением, которое произвел его рассказ. Он сообщил затем, что летучие мыши населяют пещеры, пустые церкви и строения, причем висят под потолками и сводами обязательно вниз головой. Так им лучше.

— Скажи прямо: выворачиваются наизнанку, как черти, — высказал свое мнение Асо.

— А разве черти наизнанку вывернуты? — улыбнулся Ашот. — Как это?

— Н-не знаю, — пробормотал пастушок. — Но отец говорит, что у них пятка спереди, а пальцы сзади.

Ребята дружно рассмеялись.

— А еще что отец твой о чертях рассказывает? — поинтересовался Ашот.

— Говорит еще, что, когда люди в темноте становятся на колени перед ручьем и пьют воду, черти их по затылку хлопают.

— Ах, так вот почему ты затылок рукой прикрываешь, когда воду пьешь! Ну и хитрый! А нас небось не предупредил, чтобы и мы защищались! А еще, еще? — приставал Гагик.

Асо знал, что товарищи расспрашивают его не зря — хотят посмеяться, — но это его не остановило.

— Еще говорит — ночью нож открытым держи, чтобы не подходили: сталь побеждает зло…

— Все это сказки, Асо, не верь им, — серьезно и твердо заявил Ашот. — Никаких чертей нет и не было. Ты ведь знаешь: мы и ножа не достаем и каждый день воду пьем, не прикрывая головы, а где ты видел хотя бы одного черта? Почему они не показываются? Ну ладно. Хотите, я вам дальше расскажу? — И, не дожидаясь ответа, продолжал: — Летучие мыши живут колониями. Один русский зоолог — кажется, его фамилия Сатунин — лет шестьдесят назад наблюдал их жизнь у нас, в долине Аракса. В одной пещере этот ученый насчитал несколько тысяч летучих мышей. В Грузии, в древнем соборе города Мцхета, их оказалось девять тысяч.

Люди просто даже не знали, как выгнать их из храма. Они ведь мешали богослужению.

— Девять тысяч! — поразился Гагик.

Ашот рассказал товарищам о том, как мать оберегает детеныша, пеленая его в свои перепонки, и кормит его так, что никто этого не видит.

— А аппетит у летучих мышей потрясающий! Тот же ученый дал однажды маленькой летучей мыши, чуть побольше майского жука, сорок мух и одну бабочку. Только после этого она насытилась и уснула.

— Ну и пусть себе кушают на здоровье! — воскликнул Гагик.

Под длинные рассказы Ашота Асо, уставший от дневных забот и работ, сладко уснул. И сны ему снились тоже сладкие.

Вот он привел колхозное стадо на изумрудный склон горы и пустил его пастись, а сам прилег на травку и греется под лучами солнца. Солнце такое яркое, жгучее! Пес Бойнах, товарищ детства, прижался к его ногам, виляет хвостом и нежно лижет руки. Но вот огромная, величиной с теленка, кошка ворвалась в стадо, схватила и унесла овцу. Это случилось так быстро, что Бойнах не успел даже кинуться за зверем, что, впрочем, вряд ли было бы благоразумно. Когда тревога прошла и наступила тишина, собака опять улеглась у ног пастушка и стала ласково лизать его руки.

Бойнах, кажется, совсем не огорчен тем, что умер, и у него такие добрые; такие умные глаза. «Бойнах-джан, ведь тебя нет на свете? Или ты и на самом деле жив?» — думает во сне пастушок, и из глаз его льются слезы радости. Он обнимает своего мохнатого друга, а тот смотрит на него нежно и печально.

— Бойнах-джан, братик мой! — зовет Асо и просыпается, разбуженный собственным голосом. Из глаз его все еще льются слезы, стекают на впалые щеки. — Бойнах, — не совсем еще очнувшись от сна, повторяет Асо.

С сердечным трепетом смотрят на него товарищи. Они слышат, как мальчик зовет во сне собаку, и понимают его горе.

Но вот наконец Асо пришел в себя, утер глаза. Никто не сказал ему ни слова.

Близилась полночь. Огонь в костре угасал, и Шушик уже начала клевать носом.

— Спать! — сказал Ашот. Завтра с утра идем собирать виноград.

Однако на другой день они долго не решались удаляться от своего жилища, опасаясь что зверь может прятаться где-нибудь поблизости. Страх этот больше всех донимал Асо: суеверный пастушок был убежден, что неспроста видел свой сон.

До полудня ребята сидели в пещере, затем, не выдержав, решили все же пойти за топливом.

Стук топора, шум падающих ветвей, воинственные крики и песни — все это подбадривало их: не подойдет же зверь к людям, занятым рубкой деревьев!

Сменяя друг друга, они работали своим заржавленным и тупым топором и, раскалывая стволы на длинные поленья, втаскивали их в пещеру.

— Уф! Разве это топор? Жует, как беззубый бык! Кончено, я больше не буду рубить дрова! — забастовал Гагик.

— Ох, уж эти мальчишки! Только и думают все силой взять! — упрекнула Шушик. — А разве нельзя поточить топор? Ведь острым вы в три раза быстрее топливо заготовите.

— Она права. Саркис, пойди принеси из кузницы точильное колесо, — усмехнулся Гагик.

Действительно, чем могли они наточить топор?

— Погодите-ка, я сейчас настоящее точило принесу! — ударил себя по лбу Ашот. — И как мы раньше об этом не догадались? А ну, как вы думаете, где в Барсовом ущелье находятся залежи точильного камня?

— Чертовым пальцем можно наточить. Я место знаю.

— Нет, Саркис, те круглые или овальные точила, которые нам нужны, изготовляет в природе только вода. Это она в течение веков сглаживает камни. Пойдем поглядим в русле потока.

Ребята и на самом деле нашли там несколько булыжников и принесли их в пещеру.

— Точить топоры — это как раз для хромых дело, дайте мне, — протянул руку Саркис.

И, взяв один из гладких базальтовых окатышей, он начал работать.

— Не то что острым — алмазом станет! — улыбнулся он.

Товарищи засмеялись: удивительное — дело — Саркис пытается разговаривать в духе Гагика!

Вскоре в винограднике поднялся дым от костра.

Ребята обнаружили в саду следы какого-то четвероногого вора, который повадился сюда лазить. Лапами он выкапывал из-под снега сладкие кисти винограда и пожирал их. Ашот насторожился. Присмотревшись к следам, он заметил, что у животного очень длинные когти.

— А, да ведь это тот самый барсук, который напугал Саркиса! — воскликнул он. — Но почему он не спит? Ведь барсуки тоже впадают в зимнюю спячку.

— Видать, не настолько он глуп, чтобы проспать такой виноград, — сказал Гагик.

Сам того не подозревая, он правильно оценил поведение барсука. Ашот объяснил, что некоторые животные засыпают зимой потому, что не могут найти себе пищу. А раз в саду еще был виноград, зачем барсуку ложиться?

Так или иначе, он вызвал к себе самое отрицательное отношение ребят. Потому ли, что наносил ущерб их запасам продовольствия, или еще почему, но они просто возненавидели это бедное животное.

— Этого негодяя надо найти, содрать с него шкуру, набить травой и сделать подушку для Шушик, — скрипя зубами, сказал Гагик.

Все вместе ребята пошли по следам, оставленным на снегу, и остановились у груды камней около обрыва.

Здесь, под скалой, барсук отряхнул на песке снег со своих лап и скрылся в камнях.

— Дымом выкурим? — спросил Асо.

— Да нет; лучше просто наглухо заделать выход — пусть остается в своем гнезде и спит, — предложил Ашот и тут же заложил вход в нору таким камнем, который не сдвинули бы с места и пять барсуков.

— Вот теперь весь виноград наш! — обрадовался Гагик.

Когда нагруженные виноградом ребята вернулись из сада, Асо горкой сложил грозди в одном из углов пещеры.

— Пусть тут лежат, — сказал он удовлетворенно.

— Постой, Асо, ты ничего не понимаешь в винограде, зто тебе не ягнята, — запротестовал Гагик. — Виноград никогда не складывают в кучу — так он портится. Надо подвесить.

Из всех ребят разве только пастушок и мог не знать, как хранить виноград, а остальным, выросшим в виноградниках, это было хорошо известно.

Взяв несколько тонких веток, ребята срезали у них боковые ростки, а на оставшиеся кривые сучочки нацепили виноградные грозди. Ветки с кистями они повесили на колышки, заранее вбитые в стену пещеры, и вскоре стены были похожи на настоящий маран.[31]

Гагик отступил на несколько шагов и, упершись руками в бока, любовался: крупные грозди отливали всеми красками и издавали такой заманчивый аромат! «Дураками же мы будем, если, бросив столько винограда, уйдем в село», — подумал он.

Однако радость его была недолгой. Чуть позже, поднявшись, чтобы снять для Шушик несколько отборных кистей, он заметил, что виноград дал сок.

— Ох, провалиться мне на месте! — воскликнул мальчик. — Виноград подмерз и стал портиться — течет!

— Да, кожица трескается — ягоды подмерзли, — подтвердил Ашот, — Жаль, сохранить не удастся. Что же нам делать?

Настроение явно упало: вот ведь и продукты есть, а сохранить невозможно! Это большая беда.

— В моем черепке возникла гениальная мысль! — объявил Гагик. — Надавим виноградного сока, наполним соком карас и поставим в холодное место. У нас будет глюкоза, то есть двигатель, который поможет нам пробиться на свободу. Пей — и берись за лопату!

Нельзя сказать, чтобы это предположение не было разумным. Однако ребята, да и сам Гагик, с сожалением давили, мяли чудесные гроздья. Просто жалко было своими руками уничтожать такую красоту.

Когда в глиняном горшке уже было немного соку, Асо очень робко спросил:

— Хушкэ Шушик, хочешь попить? Хочешь? — и виновато взглянул на Ашота.

— Хочу, но воды-то нет.

— А это что? Пей вместо воды, — показал он на горшок и опять с опаской бросил взгляд на вожатого.

— Налей, налей, — согласился Ашот, — пусть выпьет. — Но на губах его мелькнула легкая улыбка.

— Что вы? Зачем? — смутилась девочка. Но она так соскучилась по шира,[32] которым всегда в дни сбора винограда баловала се мать, что, стесняясь, все же отпила немножко.

За два дня Гагик сделал еще два глиняных сосуда — какие-то глубокие горшки с широкими горлами и сравнительно узкой средней частью. Иначе у него не получалось.

— Что поделаешь — станка нет, инструментов нет, — сокрушался гончар-самоучка.

По его предложению полученный сок перелили в эти новые, хорошо обожженные посудины.

— Хо-хо-хо! И вино у нас теперь есть! Не жизнь, а рай — тот самый, о котором мечтали наши деды, не подозревая, что он здесь, в Барсовом ущелье! — вдохновенно разглагольствовал Гагик. — Ешь шашлык, запивай вином, — радовался он. — Разве только тот, кто сошел с ума, и вернется теперь в село.

Нет, жизнь, кажется, налаживается, и зима в Барсовом ущелье не так страшна, как казалось раньше.

Одно только временами отравляло настроение ребятам: по всем признакам было ясно, что барс не ушел из ущелья.

Асо нашел наверху кости козы, совсем недавно разорванной зверем. Об этом случае он рассказал только Ашоту, и оба они пришли к заключению, что «мирные времена» отнюдь не наступили, а это была лишь временная передышка.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, как бездыханные ушаны воскресли и улетели

Прошло еще несколько дней. Они были ясные, безоблачные, но солнце уже грело слабее — зима вступала в свои права.

Ребята с вожделением поглядывали на Дьявольскую тропу, но напрасно — там не видно было даже камней: все засыпано снегом!.

Ребята вырубили почти весь Дубняк, пощадив лишь старый орех в благодарность за давно съеденные орешки. Они не тронули и карагачей, ивы, крушины, на которой белка сушила грибы, и еще несколько «знакомых» деревьев.

«Лесозаготовки» теперь значительно облегчились Правда, если в кузнице на большом точиле топор можно было наточить за полчаса, то Саркис потратил на это добрых двенадцать — с полудня до поздней ночи, да еще и часть утра. Он с таким усердием тер тупой топор о гладкий базальт, что руки ныли. Зато теперь из этого топора на солнце прямо искры сыплются. А как ударишь им по дереву — едва обратно вытащишь. И Саркис был очень рад, очень доволен результатом своего труда.

Раскалывая срубленные деревья на поленья, ребята относили их в пещеру и складывали в одном из углов.

— Вот теперь они высохнут и будут хорошо гореть, — с удовлетворением сказал Ашот. — А завтра мы начнем из расколотых бревен делать тахты.

— Постой, Ашот, у нас есть дела и поважнее, — возразил Гагик. — Зачем тебе тахты? Чем наши постели плохи? — спросил он, показывая на тюфяки из веток и листьев.

Но Ашот настаивал на своем.

— Ты опять на своего ишака сел? — нахмурившись, спросил Гагик. — Не забывай, что тут коллектив, и учитывай его мнение. Иначе снова переизберем. Уже забыл?

Ашот покраснел до ушей. О том случае ему напоминали в первый раз.

— Ладно, — мрачно согласился он. — Скажите сами, чем в первую очередь мы должны заняться.

— Ага, то-то же! Мы собираемся тут зимовать, верно? Нужен нам свет в этой темной пещере? Нужен.

— Лучины? Пустяки, лучины я достану, — сказал Асо.

Он сидел у огня и точил о булыжник свой ножик.

Ребята поднялись на скалы и легко срубили несколько елочек, маленьких, в рост человека, но пушистых, с широкими ветвями и корнями. Выросшие среди камней, под знойным солнцем юга, они насквозь были пропитаны маслянистой смолой. Мальчики настрогали из еловых веток, из стволов и даже из корней много лучин. Казалось, что они из желтого янтаря.

— Теперь послушайте, что я предложу, — сказал Гагик, когда с лучинами было покончено. — Принесите глины, и я для каждого изготовлю по чашке и тарелке. Довольно нам из одной миски хлебать.

С факелами в руках отправились к Глиняным копям.

— Вот уже месяц, как мы слепнем и задыхаемся от дыма, — сказала по дороге Шушик. — Почему же никто из вас не подумал, что нужно сложить печку?

— Что поделаешь, каждый день что-нибудь новое случается, — оправдывался Ашот. — Но теперь мы непременно это сделаем. Ребята, берите каждый по большому кому глины.

Когда они подходили к пещере, аромат зреющего молодого вина, приготовленного их руками, радовал, веселил, обнадеживал. Настроение, в общем, было совсем неплохим.

Однако вскоре оно самым неожиданным и неприятным образом резко изменилось.

Ребята застали дверь в пещеру открытой.

— Что это? Кто мог сюда войти? — обеспокоился Ашот.

— И хорошо, что дверь открыли, — сказал Гагик, — проветрили, по крайней мере, помещение. А то у меня от этих волнующих винных паров голова кругом идет!

Но до шуток ли было сейчас? Ребята осторожно вошли в пещеру и остановились пораженные. Кувшин с вином был опрокинут, связки винограда исчезли, в пещере царил полнейший беспорядок. Какие-то невидимые существа поели все запасы…

Ребят словно молнией поразило. В одно мгновение рухнул рай, расписанный Гагиком, вдребезги разлетелись все надежды. Истощенные, оборванные дети оказались сейчас с глазу на глаз с суровой зимой, голодной, холодной.

— Барс? — шепотом спросил Гагик.

— Барс не выпьет вина, не съест винограда, — задумчиво произнес Ашот.

Окаменев, стояли они посреди своей опустевшей пещеры и горько думали: «Кто же, кто же это так жестоко враждует с ними?»

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, как в горах бродил козел с шапкой на голове

На хребтах Малого Кавказа зима вступила в свои права. Там царили сейчас метели и бураны. Но на южных склонах гор, в ущельях и котловинах, выходящих в Араратскую долину, снег таял и мутными потоками сбегал в Араке.

Дикие козы и бараны спустились с холодных вершин в приветливые ложбины, поближе к деревням. Если бы охотник Арам в поисках любимого сына не уехал на Дальний Восток, он, как всегда, поднимался бы по утрам на плоскую крышу своего дома и смотрел с нее на диких коз, величественно стоящих на верхушке холма, у подножия которой лежит село.

Гонимые вьюгой, животные спустились с плоскогорий в долины и в поисках пищи вскапывают копытами колхозные озимые поля. Они собираются и на заброшенном кладбище, где вылизывают древние плиты, хотя пастух Авдал посыпает эти плиты солью вовсе не для них, а для овец.

Сошли вниз и пасутся на пестрых и просторных склонах холмов стада колхозной фермы.

Только ведь козам, шаловливым и неспокойным, всюду тесно. Они убегают из котловины повыше, забираются на скалы и порой встречаются здесь со своими дикими собратьями. А бывает и наоборот: дикие козы или горные бараны-муфлоны, чем-то напуганные, возбужденные, целой стаей врываются в колхозное стадо и, взбудоражив его, снова стремительно уносятся в скалы. С бешеным лаем бросаются за ними овчарки, но куда там — за муфлоном и арабский жеребец не угонится.

…Небо снова затянулось тучами, снова время от времени хлопьями падал снег.

Пастух Авдал сидел под утесом и, прислонясь спиной к его холодным камням, наигрывал на старенькой свирели свои любимые мелодии.

«Ло, ло, ло, ло!» — пела его свирель, и послушное ей стадо то направлялось на богатые травами луга, то шло на водопой. А когда надо было, Авдал той же дудочкой усмирял своих коз: ведь бывает, что в головах у них начинает шуметь дикий ветер.

Как и все пастухи-езиды[33] нашей страны, Авдал родился в шатре на горном пастбище, вырос среди овец. Они понимали и любили его, покорно выполняли все его приказания.

Посмотришь на Авдала, когда он стоит на выступе скалы, высокий, в широченной бурке, и кажется, что в этих краях он властелин всех стад. Черные глаза, густые черные усы, обожженное солнцем бронзовое лицо — настоящий бедуин!

Наружностью Асо в отца, но своим мягким характером больше походит на мать, скромную и трудолюбивую женщину, которую до революции Авдал за двадцать баранов и три русских золотых купил у курдов, живущих у подножия горы Алагез.

Сидит под утесом пастух Авдал и дует в свою дудочку, изливая всю скорбь своего сердца, тоску по пропавшему сыну. И хочется ему, чтобы и горы вокруг, и небо, и скалы переживали его горе, вместе с ним проливали слезы.

Эй, вах, где же ты, львенок мой?

Сдвинув на ухо черную каракулевую папаху, Авдал подпирает рукой висок, закрывает глаза и, покачивая головой, на мотив жалостливой курдской песни поет хвалу своему пропавшему мальчику:

«В жертву я готов принести себя стройному стану, ясному лбу, ласковому слову моего юного сына…» — говорит эта песня.

Вдали на склонах бдительными стражами стоят овчарки и как будто прислушиваются к звукам знакомой песни. Верные друзья и радостных и суровых дней жизни своего хозяина, они понимают, какое великое горе переживает он, и, кажется, тоже тоскуют по Асо.

Вот одна из них — волкодав с пегими боками — ласково виляя хвостом, нерешительно подошла к Авдалу, лизнула ему ладони и легла у ног, положив голову на передние лапы. Сколько печали в глазах животного, устремленных на пастуха!

— И ты грустишь по Асо, Чало-джан? И твое сердце стонет по нем? — взволнованно сказал Авдал. — Ушел, пропал наш Асо. Улетел из рук моих мой тарлан.[34] Нет больше у меня сына, Чало-джан, — горько жаловался пастух. — Кто же будет поддерживать огонь в моем очаге, когда состарюсь я и уйду из жизни?

Невыносимая тяжесть давила на сердце пастуха, слезы подступали к горлу. Он умолк, и только тяжелые вздохи вырывались из его груди.

«Где-то, где, под какой скалой, под каким камнем остался мой сынок, мой синам[35] бесценный?…» — с глубокой печалью думал Авдал. Он старался подбодрить себя, скинуть груз, томивший его сердце, он пытался отвлечься от своих мыслей, хоть на час забыть об утрате. Но нет… Каждая балка, каждая ложбинка, каждый куст, ручеек, из которого Асо пил воду, — все напоминало о сыне. Вот тут, сзывая овец, надевал Асо свой колпак на пастуший посох и, размахивая им, оглашал ущелье звучным, звенящим голосом. Вон на тот большой камень садился и брал в руки свирель. Как горный ручей, журчала его песня.

Как забыть? Как освободиться от гнетущих сердце дум? Нигде, ни на одну минутку не покидают они пастуха.

Попадал ли он на ферму, встречал ли приятелей, кормил ли собак, усмирял ли расшалившихся коз, принимал ли ягнят, — все время стоял перед ним образ Асо, верного помощника, хорошего, доброго сына. Хоть бы поговорить о нем с кем-нибудь, поделиться бы болью своей. Но с кем? Жизнь пастуха проходит в одиночестве. Горы да камни, трава да цветы — вот его собеседники.

…Вдруг из-за выступа ближней скалы высунулась серая шапка. Вот хорошо-то! Должно быть, кто-то с фермы. Будет с кем словом перемолвиться, душу отвести…

— Это ты, Сурен? Поесть принес? — крикнул Авдал, но, к его удивлению, шапка мгновенно исчезла. Вскоре она снова показалась из-за зубчатого камня, несколько пониже.

«В прятки, что ли, вздумал играть, дуралей?» — с недоумением подумал Авдал и снова позвал:

— Эй, Сурен! Да я ж тебя вижу!

И серая шапка опять выглянула из-за камня. Но что это? Она была надета, вернее даже наколота, на голову огромного козла.

— Будь ты проклят, злой сатана! — в страхе пробормотал суеверный пастух и протер глаза: не привиделось ли?

Но козел мгновенно исчез.

«Что же это такое? — думал пастух. — Уж не сам ли черт сюда явился?»

И, чтобы развеять страх, Авдал снова взял в руки свирель.

«Ло, ло, ло, ло, Асо… Ло, ло, ло, ло…» — зазвенела в скалах теснящая сердце песня.

На рыжих утесах по соседству с Авдалом послышался какой-то треск. Лежавшая у ног пастуха собака встрепенулась и подняла уши. Авдал прислушался. Не волки ли? Ведь они всегда вслед за стадами спускаются с гор, и потому каждый куст, каждый камень, каждый шорох казались пастуху подозрительными.

Нет, это были дикие козлы. Они сражались, ударяясь друг о друга огромными узловатыми рогами. Начинался период спаривания, а следовательно, и драк. «Чр-рыхх, чр-рыхх!» — слышалось в скалах. Но как ни напрягал Авдал зрение, он ничего не мог увидеть. Разве на сером фоне камней разглядишь серых животных?

Но вот на одном из кряжей, четко вырисовываясь на голубом фоне, неба, возникли два огромных козла. Позабыв в порыве вражды об опасности, они схватились в яростной драке. Сшибаясь лбами, на мгновение останавливались для разбега, отступали один от другого на несколько шагов и снова ожесточенно сталкивались. Пять-шесть других смотрели на дерущихся. И на голове одного из них Авдал ясно увидел шапку.

Стоявшая на скале сторожевая овчарка заливисто залаяла на козлов. Испуганные, они прекратили драку и в панике бежали. Они пронеслись мимо Авдала.

Не успели скрыться за кряжем эти козлы, как вслед за ними выбежал и еще один, и на рогах у него Авдал, крайне изумленный, увидел шапку. Она то откидывалась козлу на затылок, то падала на лоб и закрывала глаза, приводя животное в смятение. Стараясь освободиться, козел бешено тряс головой, но шапка цепко сидела у него на рогах.

Ну и чудеса!

Неграмотный пастух-курд верил в духов, верил в чудеса, и то, что он увидел сейчас, тоже показалось ему чем-то вроде чуда.

Наткнувшись на камень, козел на секунду приостановился, снова затряс головой, и Авдал снова увидел шапку, сидящую на его рогах. Увидел и… узнал. Да и как было не узнать?! Конечно же, это была ушанка Ашота, сына охотника Арама. Авдал не мог ошибиться Верхушка у нее была из красного сукна, а завернутые кверху уши — из шкуры волка, которого сам Авдал в прошлом году затравил собаками и добил дубинкой.

Промчавшись по гребню кряжа, козел скрылся по другую его сторону.

Рассказ о встрече с загадочным козлом изумил и взволновал работников фермы.

Жена Авдала и мать Шушик подняли плач, а пастухи, собравшись вечером в читальне, на все лады обсуждали необъяснимое происшествие и ломали голову над его разгадкой.

И верно: каким образом и при каких условиях шапка исчезнувшего мальчика могла оказаться на рогах дикого козла? И действительно ли это шапка Ашота? Если да — а Авдал утверждал это, — то что же это может значить? Живы ли ребята или с ними стряслось какое-нибудь бедствие и они погибли?

Чуть не всю ночь на ферме не спали, пытаясь хоть что-то понять, разгадать случившееся. И все решили лишь одно: ребят надо искать не на Дальнем Востоке, а где-то поблизости от Айгедзора.

В село с фермы отрядили человека — сообщить матери Ашота, что в горах гуляет козел с шапкой ее сына на рогах.

Мать, конечно, взволновалась, но тоже ничего не поняла. Понять это удивительное явление мог бы разве только сам Арам, замечательный знаток природы и ее чудес. Он ушел бы в горы, нашел бы и убил козла, посмотрел бы и сказал, действительно ли это шапка его сына. И если так, то постарался бы понять, как она перекочевала с головы Ашота на рога козла. Но ведь Арама-то не было!

— Дайте, ему телеграмму, пусть сейчас же вернется, — сквозь плач сказала мать Ашота.

В телеграмме, полученной от Арама и Аршака, сообщалось, что им не удается напасть на след детей. В краях, округах и районах Дальнего Востока — везде на ноги были поставлены органы милиции, но и они не могли найти ребят.

«Эх, раз так, пусть едут назад», — решили айгедзорцы, и разгоряченный вином Паруйр дал Араму такую телеграмму: «Дикий козел шапкой твоего сына на голове разгуливает ущельях тчк приезжай обсудим что делать».

Телеграмма о козле в шапке Ашота взволновала Арама и Аршака. Тысячу предположений строили они, прежде чем приземлились наконец на аэродроме в Армении и направились в родное село.

Арам, конечно, едва обняв жену и детей, сунул в карман несколько кусочков хаурмы,[36] завернутой в лаваш, и помчался в горы.

Как ни уговаривала его Сиран отдохнуть, поесть, он не уступил.

Араму не пришлось подниматься очень высоко. В теплых ущельях чуть повыше села собрались стада колхозной фермы, а сюда же с засыпанных снегом горных вершин и плоскогорий сошли дикие козы и муфлоны.

Солнце уже склонялось к закату, когда Арам разыскал на одном из лугов пастуха Авдала.

— Что же, Арам-кирво,[37] так и пропали наши дети? — печально спросил Авдал, и глаза его затуманились.

Арам молча курил. Как исхудал, как изменился этот всегда веселый, беззаботный, жизнерадостный человек! Под глазами синяки, в волосах седина…

Вынув из кармана пачку денег, Арам протянул их пастуху.

— Это деньги, которые ты дал мне на расходы. Привез назад, не понадобились.

Как Авдал ни отказывался, Арам заставил его взять их.

— Скажи, Авдал, на самом ли деле ты видел шапку Ашота?

— Что сказать тебе, Арам-кирво? Верхушка шапки была красной, а мех тот, что я тебе дал, — того волка… Не знаю, может, мне и показалось.

Арам молча раздумывал. Кто знает, может, и правда Авдалу только померещилось? Нет, надо самому походить по горам и ущельям, найти загадочного козла и выяснить тайну шапки.

— Братец Авдал, а кроме тебя, никто этого козла не видал?

— Нет.

— Пойдем походим вместе.

Авдал склонил голову, приложил правую руку к глазу и, поручив стадо другим пастухам, пошел вслед за Арамом.

Курд всегда товарищ в трудные дни. Курд не позволит тебе одному кружить в горах, подвергаясь опасности.

Они поднимались вверх по ущельям, бродили по кряжам гор, заглядывали во все складки и расщелины скал и спугивали диких коз, в панике убегавших при их появлении. Но до захода солнца так и не попался «им козел с шапкой.

Когда стада погнали домой, Арам вместе с пастухом вернулся на ферму и остался здесь ночевать.

Неспокойно он спал. Так много впечатлений за день! Такой длинный день! Утром он завтракал в далеком городе. Пролетел Ростов — солнце только-только вставало, а когда, прорезав тучи, самолет летел над хребтами Закавказья, оно только приближалось к зениту.

В ушах Арама еще стоял гул пропеллера, еще вздрагивало сердце, а когда, стряхнув дремоту, он открывал глаза, перед ним, грустно склонив голову, сидел у очага пастух Авдал. В грубых пальцах своих он держал свирель, и мягкие, меланхолические курдские мелодии звенели в воздухе.

Ло, ло, ло, ло…

ГЛАВА ВТОРАЯ О том, как неудобно животному носить шапку

На заре Арам с Авдалом снова поднялись в горы.

Арам знал, что на рассвете, до того как появятся колхозные стада и сопровождающие их собаки, дикие козы покидают свои убежища и выходят на горные луга пощипать травку. Попасутся наскоро и снова уходят в свои пещеры.

Медленно шли Арам и Авдал по верхушкам скал, часто ложились, чтобы посмотреть сверху на расположенные ниже утесы. Предутренний холод пощипывал лицо, заставлял ежиться, но внутри у них все кипело от нетерпения, от страстного желания напасть на след своих сыновей.

Наконец взошло солнце, и громоздящиеся до небес рыжие скалы заблестели в его лучах, стали похожими на сказочные крепости и дворцы.

На одной из них появилось несколько коз. Они то наклонялись, срывая травинки, то поднимали кверху свои красивые мордочки и чутко прислушивались. Арам и Авдал, лежа за выступом скалы, смотрели на них без всякого интереса. Их взгляды, перебегая по каменистым кряжам, искали совсем другого.

Вдруг пастух высунул из-под бурки руку и подтолкнул Арама:

— Видишь?

— Вижу, — прошептал Арам и поднес к глазам бинокль.

По другую сторону от вышедших на пастбище коз-матерей из-за большого обломка скалы показалась голова крупного козла. На одном из его рогов действительно сидела шапка с горевшим в лучах солнца красным донышком.

У Арама участилось дыхание. Его охватило волнение, какого он не испытывал даже перед медвежьим логовом, когда, ревя и фыркая, косолапый выбирался наружу, чтобы учинить расправу над нарушителем его покоя.

Охотник поднял свой карабин и прицелился, но от волнения он ничего не видел, и в такт неспокойным ударам сердца вздрагивало дуло ружья.

Козел — по-видимому, вожак стаи — стоял на своем сторожевом посту. Его широкие ноздри жадно вдыхали воздух, улавливая незнакомые запахи, а чуткие уши все время склонялись то в ту, то в другую сторону, вслушиваясь в каждый звук, в каждый шорох. Как глава большой семьи, бдительно оберегал он покой и безопасность своих соплеменников.

Вот с вершины горы донесся до козла подозрительный запах. Вожак посмотрел наверх и подал сигнал тревоги: фрут-фрут-фрут!

Козы-матери вздрогнули, окаменели на мгновение и, заметив край черной бурки, в панике ринулись вниз.

Считая свою задачу выполненной, вожак собирался уйти вслед за козами, как у самой его шеи, прожужжав пчелой, пронеслась пуля.

Многоголосым эхом отозвался в горах гром выстрела. Козы исчезли из виду. Слышалось только постепенно затихавшее цоканье их копытцев да шорох сыпавшегося щебня.

Не прошло и нескольких секунд, как они уже были в ущелье и грациозными прыжками перебежали на склон соседнего кряжа. Впереди, размахивая огромными рогами, мчался вожак, унося с собой тайну загадочной серой шапки.

Когда козы скрылись из глаз, Авдал обернулся к своему спутнику:

— Ну что, Арам-кирво, не была ли это шапка Ашота?

— Глаза затуманило, хорошо не рассмотрел. Пока не добудем козла, не узнаем. Идем.

И Арам с ружьем наготове пошел вслед за козами.

Перебравшись на другую сторону кряжа, они заметили группу вооруженных людей, поднимавшихся снизу им навстречу. Те приветствовали их, размахивая шапками.

Это были местные охотники, а с ними Аршак.

— Опоздал… Бегал в район за подмогой, — словно оправдываясь, сказал он.

Бедняга! Что осталось от него, этого коренастого сильного человека!

— Напрасно вы беспокоились, — самоуверенно сказал Арам. — Я сам изловлю его в Барсовом ущелье.

— Да, мы издали заметили, что козы уходили в ту сторону, — подтвердил один из охотников. — Но, по-твоему, они действительно в Барсово ущелье ушли?

— Да. Здесь шумно, и я напугал их. Они уйдут в такие места, где никто им не помешает. Ведь сейчас пора драк, — пояснил Арам. Он-то хорошо знал все повадки коз.

— Не спеши, Арам, — спокойно прервал его охотник. — Подожди, пока не подойдет и Борода Асатур со своими ребятами. Тогда и решим, как быть. Старик — человек опытный, может, подаст добрый совет.

— Борода Асатур? А какие дела у него в наших краях?

— Ты ему не писал? Нет? Ну, не знаю, откуда он узнал, но этой ночью он был на одной из верхних ферм, звонил мне по телефону, и мы условились…

— Но найдет ли он нас? — взволновался Арам, услышав имя знаменитого охотника.

Борода Асатур! Уж он-то обязательно что-нибудь придумает, подскажет.

— Найдет. Мы договорились встретиться на Орлиной скале.

Разволновавшись еще больше, Арам, не теряя ни минуты, поспешил к Орлиной скале, несмотря на то что следы убегающих коз уходили вправо от этого пути. И вскоре сердце Арама забилось от радости и надежды: на вершине скалы сидел сам дед Асатур. Его огромная овечья папаха четко вырисовывалась на голубом фоне неба, а вокруг старика стояли еще какие-то люди.

Охотники остановились. В воздух взлетели шапки.

Человек в папахе, сидевший на скале, приподнялся, помахал рукой и важно, даже торжественно сошел в ущелье. У него было морщинистое, обожженное солнцем коричневое лицо и совсем молодые, ясные и блестящие глаза. На поясе у деда серебряными ножнами сверкал большой кинжал, а за плечами висело ружье. За стариком бежал его любимый пес Чамбар.

Аршак пошел навстречу гостям и горячо обнял подбежавшего к нему юношу.

— Грикор-джан, и ты пришел?

Грикор, племянник Аршака, был почти ровесником Гагика и очень на него походил — такой же шалун и шутник. Обняв дядю, он прижался к его плечу.

— Мужчинам плакать не подобает, — добродушно упрекнул его старик охотник, запихивая за пазуху свою длинную бороду. — Доброго здоровья, айгедзорцы! — приветствовал он (встречающих.

Чамбар с интересом разглядывал незнакомых ему людей. Однако он был хорошо воспитан и понимал, что на людей, с которыми так дружелюбно разговаривает хозяин, лаять нельзя.

— Доброго здоровья тебе, детям и внукам твоим, дядя Асатур! — сняв шапку, низко поклонился старику Арам и по-восточному цветисто добавил: — На счастье нам, на радость глазам нашим ты к нам пришел.

С такой же восточной учтивостью ответил Араму и Борода Асатур:

— Да будет ласково к тебе око небесное, Арам-джан, да исполнится твоя мечта.

Быстро окинув взором собравшихся, старик кивком головы выразил свое одобрение. «С такими людьми кое-чего добиться можно», — говорил его взгляд.

— Невзгоды — старый недруг человека, зловредный спутник его жизни. Скрепя сердце терпеть надо — до тех пор, пока не удастся тебе схватить этого спутника за шиворот и оттрепать: «Не довольно ли тебе? Оставь же меня наконец в покое!..»

Высказав это, дед сел на камень и спокойно начал набивать табаком свою старенькую трубку.

— А сколько бед выпало на мою долю! — продолжал он. — Видишь, вон там, под скалой, стоит дуб — кривой, косой. Разные невзгоды не дали ему вырасти прямым и стройным. Чего только он не видал — ветер, град, молнию, — а все же терпит, стоит, живет. И будет жить! — повысив голос, убежденно сказал старик. — Да, Арам, познакомься: это мой львенок — внук Камо. Ты о нем, должно быть, слышал. А это наш шутник Грикор. Тот, кто с ним дружит, грусти не знает.

У обоих юношей ноги были мокры: они прошли через горы, по колено утопая в глубоком снегу.

— Пить тебе, верно, хочется, дядя Асатур?

— Да, Арам-джан, намучились мы в горах. Но какую же это ты мне воду даешь? Красную? Счастливые люди Араратской долины — вместо воды вино пьют! Ну, будьте здоровы! Пусть каждый свою потерю найдет, и да будет мир всем! — И старик с большим удовольствием выпил вино из большой глиняной чашки и разгладил усы.

— А по пути ни зверя, ни птицы не встретили?

— Как не встретили? В Хосровском лесу эти львята вместе с Чамбаром целое стадо кабанов подняли.

— Подстрелили хоть одного?

— А как думаешь, не подстрелили? — хвастливо вскинулся дед.

В голове у него шумело от выпитого вина, и ему очень хотелось как можно красочнее рассказать об охоте на кабанов. Однако, заметив, что Арам нахмурился и проявляет признаки нетерпения, старик поднялся.

— Одного кабана я убил. Да не кабана, а буйвола целого! — с гордостью сказал он и не понял, почему никто не удивился и снисходительные улыбки застыли на лицах слушателей.

Мог ли старик знать, что за его спиной Грикор знаками показал, что убили они не буйвола, а всего-навсего неповоротливого поросенка.

— Где же твой кабан? — спросил Арам, когда они уже двинулись в путь.

— Дичь принадлежит не охотнику, а тому, кто ее съедает, — наставительно сказал дед Асатур. — Сейчас там, где мы шли, на фермах шашлык едят. Так ты расскажи, Арам, — перешел старик к делу, — что за история у вас приключилась? Как все это было?

Выслушав рассказ, дед Асатур поцокал языком, покачал головой:

— Вижу, что у твоего Ашота, как и у моего внука, в голове ветер гуляет. Каких только забот он мне не доставил, знал бы ты! Ну ничего, все обошлось. И у тебя все хорошо будет.

— Но шапка на голове козла — как она там оказалась? — задал Арам волнующий его вопрос.

— Да-а, это и на самом деле вроде чуда какого-то — задумчиво пробормотал старик, но сейчас же добавил:- У нас, надо сказать, тоже немало разных чудес было, да все они обманом оказались. На нашей Бешеной горе есть скалы, их Черными называют. Постоянно в них что-то шумело, гудело. Люди говорили, что там самый большой медный котел адовый стоит, бурлит, клокочет — души грешников в нем черти варят. А вот Камо мой со своими товарищами открыл эту тайну. Взорвали скалу — оказалось, под нею подземный поток течет. На озере Гилли у нас века целые кто-то ревел на всю округу. Говорили — водяной, сатана, белый буйвол… Тоже обманом оказалось. Просто сбегал с гор подземный поток и с грохотом вливался в Гилли. Нет, Арам-джан, никаких чудес нет. Мы твоего козла, где бы он ни был, найдем и снимем с него шапку. Неудобно, понимаешь, чтобы козлы шапки носили.

Жизнерадостность и бодрость старика несколько успокоили Арама.

Найдя следы коз, охотники пошли по ним, с трудом пробираясь по узким и скользким тропкам. Земля на склонах, освободившихся из-под снега, была еще мокрой, местами образовалась грязь, поэтому опытному охотнику нетрудно было определить направление, в каком бежали козы. В балках же и на склонах, глядящих на юг, где еще лежал снег, животные оставили отпечатки своих острых копытцев.

То здесь, то там останавливались козы, отдыхали, отрывали из-под снега зеленые всходы, а затем, чувствуя, что их преследуют, снова срывались с места и устремлялись вперед, к неприступным природным крепостям Барсова ущелья.

Охотники преследовали коз до полудня и, дойдя до горного хребта, отделявшего их от Барсова ущелья, в раздумье остановились.

Здесь следы коз, уходившие по ту сторону хребта, появлялись снова на другой тропинке и шли в обратном направлении, спускаясь вниз, к Араратской долине. Следы эти были свежими: в ямках, оставленных копытцами в мягком снегу, стояла талая вода.

Но, может быть, это другая стая?

И охотники занялись подсчетом следов: четыре козы-матери, три козленка, но козел только один. Где же другой? Не ушел ли он по Дьявольской тропе, ведущей в Барсово ущелье? И не был ли это именно тот козел — с ушанкой на голове?

Охотники присели на камни.

— Ну, как по-вашему, это та же стая? — спросил Аршак.

— Да, та же. Должно быть, в Барсовом ущелье встретили врага и повернули назад, — высказал свое предположение Борода Асатур. — Хотя, кто знает… — Немного поразмыслив, он поднялся: — Они сейчас в долине соль лижут, пойдем.

Охотники спустились в долину и повернули вправо, к тому месту, где лежало русло таинственного потока. Здесь по его берегам росла трава — сейчас она была сухая, — а немного в стороне, на обнаженных местах, сверкали на солнце выступившие из земли пятна соли. Издали они были похожи на росу, которую не сумело осушить бессильное зимнее солнце.

После ночной пастьбы с гор сходят о долину к солончакам муфлоны и козы. Да вот и они!

Несколько животных, низко склонив головы, сосредоточенно и жадно лизали соль. Острый глаз охотника быстро различил возглавляющего стаю козла.

— Эй, Арам! Возьми-ка свои трубки, — сказал дед Асатур. — Не тот ли это козел?

— Тот самый, в шапке! — взволнованно закричал Авдал, обладавший поразительно острым зрением.

— Да, да, — подтвердил Арам, держа у глаз бинокль. — Давайте-ка подумаем, что теперь делать.

Действительно, ведь на открытом месте не подойдешь к таким осторожным и чутким животным.

Дед Асатур повернул голову в одну сторону, в другую и, уловив, откуда дует ветер, изложил свой план:

— Если мы их спугнем, они кинутся кверху, к скалам, в свои убежища. Вот я и загорожу им путь — лягу под тем кустом наверху и буду ждать. А вы обойдите их и спугните. Ясно?

Скрываясь в прибрежных тростниках, охотники прошли параллельно реке Араке и поднялись вверх. Обойдя коз с тыла, они вышли к солончакам.

Почуяв людей, козы мгновенно сгрудились вокруг вожака. Мышцы их ног напряглись. Еще мгновение, и, делая гигантские прыжки, стая унеслась в горы.

Ветер дул от коз к кусту, за которым прятались охотники, и потому не доносил до животных запаха людей — самого угрожающего из знакомых им запахов.

Он спугнул их там, внизу, на солончаках, а впереди они его не чувствовали и потому пугливо оглядывались назад, на покинутые ими опасные места.

Но вот они совсем приблизились к охотникам. Уже ясно видна была полоса черной шерсти, опоясывающая землисто-серый корпус вожака. Грудь у него пестрая, на брюхе белесоватое пятно, а гигантские рога качаются славно два карабина.

Делая легкие прыжки, за вожаком бежали козы, тонконогие, с острыми маленькими рожками, со стройным станом и изящным изгибом шеи.

Когда вожак останавливался и смотрел назад, останавливались и они и, словно по приказу, тоже оглядывались. Каждая мать прикрывала грудью своего маленького.

— Стреляй, Арам, у тебя зоркий глаз, — прошептал старик.

— Нет, я волнуюсь, не попаду. Стреляй ты.

Дед Асатур весь напрягся, весь превратился во внимание, забыл обо всем окружающем. Так бывает всегда, когда охотник готовился к выстрелу.

Когда он поднял ружье, на предательском кусте едва заметно шевельнулся листок. И этого было достаточно для того, чтобы козы остановились и с тревогой посмотрели вперед. Но, прежде чем они почувствовали опасность, из-за кустов грянул гром, мелькнуло пламя, взвился дымок…

Вожак сделал прыжок и тяжело упал на землю.

Козы в панике унеслись в горы.

Не помня себя, Арам подошел к бившемуся в агонии козлу, наклонился, с трудом сорвал с него меховую ушанку и замер. Это была шапка его сына Ашота.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, кто был разбойник, ограбивший ребят

Удар был таким неожиданным и тяжелым, что ребята в течение нескольких минут не могли прийти в себя. Никто не мог слова вымолвить. Точно окаменев, стояли они у порога пещеры. А когда наконец оцепенение прошло, первым инстинктивным побуждением их было прикрыть дверь и прижать ее тяжелым бревном.

Сделали они это все сразу, словно по команде, затем, замерев, прислушались. Гагик даже рот прикрыл рукой, чтобы заглушить мучивший его кашель.

Немного успокоившись, ребята окружили еще теплый костер и некоторое время простояли, напрягая слух:

— Не выйти ли нам на разведку? — наконец спросил шепотом Ашот и посмотрел на Асо: на кого же еще мог он рассчитывать в этот страшный час?

— Пойдем. Поищем следы, — согласился Асо.

Они осторожно открыли дверь и оглядели с порога весь видимый отсюда мир — скалистую стену напротив пещеры да растрепанные кусты под нею, — затем, набравшись мужества, вышли.

Высоко подняв копья, ребята сделали несколько шагов вперед и оглянулись. За ними следовало все население пещеры, тоже вооруженное копьями. Вид у ребят был испуганный, и, конечно же, шли они за Ашотом и Асо не затем, чтобы поразить врага, — им просто страшно было оставаться в пещере. Ограбленное жилье уже казалось опасным местом.

Ашот решил, что кого-то надо оставить в пещере, и Шушик с Саркисом вернулись к костру. А Гагик, высоко подняв топор, вышел вперед.

— Нас ограбил человек! — вдруг воскликнул он, указывая на следы, четко видневшиеся на снегу.

И действительно, словно босой человек прошел здесь.

— Приготовить оружие! — то ли «желая подбодрить себя, то ли для того, чтобы напугать врага, совсем, казалось, некстати крикнул Ашот.

Пройдя несколько шагов вперед, он наклонился над следами, внимательно осмотрел их и твердо сказал:

— Медведь.

Ребята инстинктивно попятились, вернулись к пещере и остановились у дверей, готовые в любую минуту спрятаться за ними.

— Пьян, наверное, бедняга. Молодое вино бродит в желудке и кружит ему голову — шептал Гагик, а у самого зуб на зуб не попадал. Ох, как холодно! — говорил он дрожа.

Aco понимал, отчего так холодно Гагику, но виду не показывал, щадил. «Эх, — думал он, — не все же люди смелые!..»

— Пойду согреюсь, — сказал Гагик и вернулся в пещеру.

— Что там такое? — вскинулась Шушик.

— Ничего пустяки.

— Какие пустяки?

— Да ничего… медведь. Какой-то трусоватый медведь. Приковылял, слопал наши запасы и сбежал.

— Что же вы теперь будете делать?

— Убьем его.

И Гагик, приняв воинственный вид, добавил, взглянув на съежившуюся от страха девочку:

— Не дадим же мы ему переварить украденное!

Он сказал это с таким беззаботным видом, словно речь шла не о диком звере, а о новорожденном ягненке.

— А как же вы убьете медведя? — наивно спросила Шушик.

Как? Да как всегда: дадим топором по башке, и все.

В пещеру вошли Ашот и Асо. Они положили в огонь несколько длинных поленьев и присели у костра.

— Из-за тебя мы голодными остались! — поднял голову Саркис. Он, казалось, был не столько испуган, сколько раздражен. — Почему ты никого не оставил в пещере?

— Не ной! — прикрикнул на него Ашот.

Ложное самолюбие не позволило ему признать свою ошибку.

— Ты… ты… ты! — продолжал кричать Саркис, совершенно утратив самообладание.

Ребята изумленно переглянулись: «Что с ним такое случилось?»

Ашот с трудом сдерживал себя, руки у него дрожали. Столкновение казалось неизбежным, но он стиснул зубы и смолчал.

— Выйдем, Асо, — позвал он пастушка.

— Пусть потеплеет немного, чего вы торопитесь? — притворно беззаботным тоном сказал Гагик.

— Нет, надо пойти по следам, посмотреть, где он, наш недруг. Не уснул ли где-нибудь. Тогда — топором по голове, и… — Ашот запнулся и не договорил: должно быть, побоялся насмешек Гагика.

Саркис вскочил. Его потухшие было глаза загорелись. Он хотел еще что-то сказать, махнул рукой и снова сел.

Мальчик вообще был в этот день каким-то странным, раздраженным и смотрел на всех мутным, беспокойным взглядом.

Чем это было вызвано? Страхом или чем-нибудь еще? По распоряжению Ашота, Саркис и Шушик должны были оставаться в пещере, для безопасности прислонив к дверям тяжелые бревна, и поддерживать в костре жаркий огонь.

— А мы пойдем, — сказал он. — Раз медведь выпил столько маджара, он, несомненно, должен быть пьян.

С топором в одной руке, с копьем в другой, он пошел вперед по следам мишки, а Асо и Гагик — за ним.

Выйдя из. «коридора», медведь свернул вправо и пошел вверх, в скалы. В одном месте, среди кустов, он, видимо, валялся. А в нескольких шагах отсюда снова лежал, но уже на снегу. Ашот молча показывал на эти следы товарищам и постукивал себя пальцем по лбу: «У мохнатого тут не все в порядке» — говорил этот жест.

И у мальчика родилась сумасшедшая идея — найти зверя спящим и хватить его топором по башке! Вот это будет дело! Тут уж им ни снег, ни зима не будут страшны — живи себе спокойно до весны!

Эта мысль так захватила Ашота, показалась ему такой реальной, осуществимой, что страх, таившийся в его сердце, сменился понемногу дерзостью. И сейчас, когда слышался какой-нибудь шорох или что-то шевелилось в кустах, он тотчас же возбужденно напрягался — не от боязни, а от родившейся в его сумасбродном воображении жажды уничтожить врага.

— Стоит ли идти за ним? Сколько в нем может быть килограммов? — попытался пошутить Гагик. Он заметно дрожал.

Ашот сердито поглядел на него и жестом дал понять, что надо молчать. Затем, наклонившись к следу на снегу, он расставил руки, показывая, что медведь очень жирный.

«Откуда ты это взял? — тоже жестами спросил Гагик.

«А из того, что ступня у него плоская», — такими же знаками пояснил Ашот.

Он был прав: у жирного медведя и ступня налита жиром и она оставляет на снегу плоский след. У худого ступня вдавлена внутрь, поэтому и на снегу, и на глинистой земле она оставляет только следы пятки и пальцев.

— Ну, раз так, — шепотом сказал Гагик, — пойдем. — Он, однако, скромно посторонился и пропустил товарищей вперед.

Ребята поднялись на верхний склон горы. Но следы медведя говорили, что он перевалил через кряж и ушел куда-то в мир хребтов, закрывавших ущелье с востока.

— Сбежал! — решил Ашот. — Одни наши голоса чего стоят! Разве останется здесь медведь, чуя человека?

Ашот действительно был уверен, что медведь ушел совсем, и отказался от мысли преследовать его, найти и убить спящего. Но все-таки ребята, вернувшись в пещеру, решили прибегнуть к некоторым средствам самозащиты. Прежде всего они задумали вырыть глубокие канавы на обоих концах коридора, ведшего к Пещере отшельника, но почва тут оказалась до того каменистой, что от этой мысли пришлось отказаться. Вместо канав они соорудили в том же коридоре две высокие баррикады из камней. Однако, закончив постройку, ребята сообразили, что для медведя такие загородки не смогут послужить препятствием. Но не разрушать же их. И они решили поставить на вершину каждой по… сторожу.

Идея эта показалась интересной и легко осуществимой. Следовало лишь, чтобы те ребята, которые чувствуют себя физически сильнее других, временно отказались от своих курточек или пиджаков. Их набили травой, в раскинутые рукава всунули палки, и чучела были водружены на верхушки каменных баррикад. На их головы надели войлочный колпак Асо и шапку Саркиса, и издали действительно могло показаться, что два человека — один в курдском колозе, другой в суконной шапке — бдительно озирают окрестности. Горе тому, кто посмеет приблизиться к пещере, где живут пленники Барсова ущелья!

Темный вечер спустился на ущелье. Грустны были ребята и очень утомлены: сколько камней им пришлось перетаскать! Один только Саркис не участвовал в этом тяжелом и тревожном труде. Он то лежал у очага и тихо стонал, то вскакивал и диким взлядом осматривался вокруг себя.

Что происходило с ним? Этого никто не мог понять.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, почему отшельник должен был проложить своими «святыми» ногами еще одну дорожку

Тридцать восьмой день…

Сквозь щели ветхих дверей блеснул свет. Обитатели пещеры проснулись и грустно посмотрели на затухший костер.

Как хорошо было вчера! В одном из углов пещеры еще хранилась целая куча «птенцов» Гагика, в глиняном кувшине бродил ароматный виноградный сок, ожидая, когда его попробуют и с восхищением чмокнут губами.

Всего этого сегодня не было. Не было и гроздей сверкавшего всеми цветами радуги винограда. Новая безжалостная сила неожиданно лишила ребят всего, что было запасено на зиму. Куда теперь идти, что искать? Кажется, в Барсовом ущелье уже были исчерпаны все источники питания. И ребята сидели, повесив головы. Не было даже охоты раздуть огонь в костре, ничего не хотелось делать к зиме.

Всего этого сегодня не было. Не было и гроздей сверкавшего всеми цветами радуги винограда. Новая безжалостная сила неожиданно лишила ребят всего, что было запасено на зиму. Куда теперь идти, что искать? Кажется, в Барсовом ущелье уже были исчерпаны все источники питания. И ребята сидели, повесив головы. Не было даже охоты раздуть огонь в костре, ничего не хотелось делать к зиме.

В одном углу лежала глина, принесенная для постройки печки, в другом — прутья для корзин. Но у входа снова стоял голод, и снова надо было думать о еде.

— Пойдем поищем наших пропавших «курочек», — предложил Гагик.

— А медведь, а барс? — спросила Шушик. Вопрос этот заставил ребят просидеть, запершись в пещере, еще один день, тяжелый и томительный.

Но у времени есть способность все смягчать, и на утро следующего дня, когда голод и жажда дали себя почувствовать, Ашот с опаской высунул из пещеры голову. На дворе было светло и холодно. На верхушках баррикад бдительно стояли поставленные ими вчера стражи — пугала. Ашот посмотрел на них и горько улыбнулся.

Затем в сопровождении Асо он вышел из пещеры. С видом опытных, осторожных охотников мальчики осмотрели все вокруг и, не заметив ничего подозрительного, вернулись, чтобы успокоить товарищей.

— Вероятно, ушли, — убежденно сказал Ашот. — Дым костров всех зверей распугает. Пойдем?

— Меня оставьте в покое, — внезапно вспылил Саркис. — Довольно!

Он сел. В сумраке пещеры глаза мальчика неестественно горели, а большая голова, как маятник, качалась на тонкой шее.

— Что случилось? — .удивленно спросил Ашот.

— Ничего. Дай нам спокойно умереть! — И Саркис с такой решительностью вытянулся на своем ложе, что поднять его было бы невозможно.

Гагик постукал себя пальцем по лбу. «В порядке ли у него верхний этаж?» — спрашивал его взгляд.

Ашот в недоумении пожал плечами. Неожиданная перемена в поведении Саркиса заставила его серьезно задуматься: снова ли дает себя знать скверный характер парня или тут скрыто другое?

— Пошли! — снова скомандовал Ашот.

Все поднялись, и только Саркис не сдвинулся с места.

— Оставьте меня в покое! — снова заорал он, хотя никто его и не тревожил.

У выхода Ашот громким, звучным голосом сказал товарищам: — Не бойтесь, не пропадем.

— Ничто вообще не пропадает в природе, — философски отозвался Гагик, но голос его звучал печально. — Самое большее — станем поживой зверей. Не пропадем, конечно, только изменится наш вид.

— Не надо так говорить, — твердо сказал Ашот. — Если мы ляжем и станем ныть — конечно, и зверям можем достаться. Но, если будем действовать, выживем.

Саркис раздраженно кривил лицо и лихорадочно разгребал ветви, на которых лежал. Потом он повернулся на живот, начал царапать ногтями и лизать землю.

— Соли, немного соли! — жалобно взмолился он. Соли? Так вот в чем дело! Соль была их мечтой. За горсточку соли они отдали бы, кажется, полжизни.

— Потерпи, Саркис, и соль найдем, — попытался успокоить парня Ашот, но и сам не верил своим словам.

— «Потерпи»! — вспыхнул Саркис. — Довольно мне твои христианские проповеди слушать, надоело! Ты во всем виноват! — И, приподнявшись, он устремил на Ашота горящий взор. — Убил ты нас, убил!

Саркис упал на свою лежанку и забился в истерических конвульсиях.

Ашот понурил голову. Ведь и в самом деле он был всему причиной. Но он найдет, он должен найти средство для спасения товарищей.

Спустившись в Виноградный сад, ребята развели здесь костер, стараясь, чтобы он побольше дымил. По-том они занялись поисками винограда. Но снег был глубок, и задача оказалась трудной, а результаты работы — ничтожными. Кое-как откопав несколько кистей, они послали их с Гагиком в пещеру.

Гагик шел, сильно труся. Подбадривая себя, он размахивал пылающей головней, а товарищи помогали ему своими криками, думая напугать ими зверей, если они еще прячутся где-нибудь в ущелье.

Долго пробродив в снегу и промерзнув, Ашот с Асо тоже вернулись в пещеру.

На пороге пещеры они встретили Гагика. У мальчика был растерянный вид.

— Что случилось? — спросил Ашот.

Гагик таинственно подмигнул и кивком головы показал на Саркиса, который, сидя на своей постели, беспрерывно твердил: «Соли, соли!» — и с жадностью поглощал виноград.

Все притихли, стали задумчивыми, раздражительными. У Шушик разболелась голова.

Ашот помнил, что каждый раз, отправляясь на охоту, отец насыпал в фляжку с водой соли. «Соль не дает человеку ослабевать», — говорил он.

И действительно, невыносимая слабость, охватившая ребят, была, конечно, и результатом недостатка соли. Ее запас в организме иссяк.

«От этого, пожалуй, человек и умереть может», — подумал Ашот, но вслух сказал:

— Разве вы не знаете, что во всем, что мы едим, есть соль? И в мясе ушанов, и в шиповнике, и в кореньях.

Он старался поддержать товарищей, по чувствовал, что новая, непредвиденная опасность очень велика и что ей нельзя противопоставить ни отвагу, ни терпение.

Да, они перенесли многое, но недостаток соли — едва ли не самое непреодолимое из бедствий. Организм не мог с этим мириться, что особенно ясно было на примере Саркиса. И проблема соли в тяжелых условиях их жизни вставала перед ребятами во всей своей остроте.

Как быть? Соль — не ягоды, ее не найдешь в кустах. Да и кто из них мог бы сказать, где тут, в Барсовом ущелье, можно найти соль, если и во всей-то Армении нет ни одной соляной копи.

Соль! Все остальное, что до сих пор волновало ребят, — барс, медведь, пища, — все отошло на задний план.

— Ребята, — воскликнул Гагик, стукнув себя по голове, — думали ли вы о том, откуда брал соль дядя отшельник?

— Ну?

— Из соляных копей.

— Где эти копи? — вскочил с места Саркис.

— Где? Под скалами Сами подумайте: где могли возникнуть окружающие нас известняковые скалы? Под морем! Где образуется соль? Тоже в море. Видели вы соляные копи, когда ездили с экскурсией в Нахичевань? Все они рядом с известняковыми горами. Когда море высохло, оно оставило тут и известняк и соль. Нам надо найти эту соль. Найдем и будем лизать ее, как овцы.

— Ну, предположим, что в ущелье есть соль, — сказала Шушик. — А как мы ее найдем?

— А как нашел ее отшельник? Надо искать! И потом: что, по-вашему, пил этот отшельник?

— Топил снег и пил, — сказала Шушик.

— А летом? Летом он, должно быть, где-то находил воду. Пойдем найдем ее. В здешней воде должно быть много соли: ведь во всех наших минеральных источниках есть соль в разных ее видах.

Все поднялись. Раз здесь жил человек, раз сюда приходили козы, значит, где-то, в каком-то уголке ущелья, должна быть вода!

— Еще одна светлая мысль, — приложив палец ко лбу, сказал Гагик: — Если в ущелье есть вода, то отшельник должен был проложить к ней тропинку.

— Браво, вот это действительно светлая мысль! — обрадовался Ашот и хлопнул Гагика по спине. — Ну и голова у тебя! В самом деле: если этот человек прожил тут, ну, скажем, десять лет и каждый день ходил по воду, значит, ходил он по крайней мере три тысячи раз. Столько же раз и назад возвращался. Не ясно ли, что от порога пещеры до воды он должен был проло…

Ашот не договорил. Желание найти соль вспыхнуло в нем с такой силой, что совершенно подавило все другие стремления и чувства — голод, страх.

«Если мы не найдем соли, то завтра-послезавтра такое же сумасшествие грозит и всем нам», — думал Ашот, глядя на помутневшие глаза Саркиса.

Он решительно поднялся с места. Поднялись и Асо с Гагиком.

Когда ребята прошли через Южную баррикаду, как они называли груду камней, сложенную у входа в коридор, Ашот остановился и стал внимательно вглядываться в дорожку, ведшую к винограднику. Он заметил здесь ответвлявшуюся от нее и уходившую вправо, куда-то вниз, узенькую тропку.

— Смотри, Гагик! Это и есть дорожка к роднику, о котором ты говорил, — сказал он и, погрозив головешкой невидимому медведю, пошел по этой едва заметной тропе.

Товарищи, подняв ужасный шум, последовали за ним.

Тропинка, пролегавшая среди камней и кустов, спускалась вниз и, сворачивая вправо, вела к одной из скал, закрывавших Барсово ущелье с запада. Эта рыжая скала образовала здесь колено, которое все время скрывало от наших ребят тог тайный угол ущелья, куда когда-то ежедневно заглядывал отшельник. И, когда они с опаской, потому что слева от тропинки была та самая пропасть, куда скатывался поток, выбегавший из ущелья, обошли выступ скалы, перед ними открылся до сих пор неведомый им овраг. На дне его серебряной ленточкой блеснула вода.

— Родник, родник! — в восторге воскликнул Гагик и побежал вперед.

Радостно кинулись вслед за ним Ашот и Асо.

Однако очень странным был этот родник. Он вытекал из пещеры и тут же снова уходил в расщелину скалы. Вода вливалась в своеобразную кривую «ванну», края которой обросли желтовато-белыми сосульками.

— Соль! — вскричал Ашот.

Считают, что соль не пахнет, но, как ни странно, еще не дойдя до родника, ребята почувствовали ее одуряющий запах. Так чувствуют его козы, всегда испытывающие потребность в соли.

Три друга с трех сторон окружили родник и, опустившись на колени, начали лихорадочно лизать его покрытые солью берега… Они горстями зачерпывали из родника воду, пили ее, и, чем больше пили, тем больше разгоралась в них неутолимая жажда соли:

— Довольно! — наконец оторвался от родника Ашот. Он боялся, что такое количество соли может погубить товарищей, не видевших ее целый месяц.

Ребята отошли от родника и, умышленно повернувшись к нему спиной, сели на камни. Однако они и так чувствовали его манящую силу. Каждым нервом, каждой клеткой своего организма мальчики ощущали оздоровляющее действие этого живительного вещества — соли.

Долго сидели они так, и мало-помалу их начало охватывать чувство удовлетворения. Так бывает и с людьми, долго страдавшими от жажды. Пьют-пьют, и кажется им, что никогда не напьются! Но вот прошло какое-то время, и больше их не тянет к воде.

— Ну, теперь надо подумать о Шушик и Саркисе, — сказал Ашот.

— Я отнесу, — вызвался Асо.

Гагик тоже открыл было рот, но, подумав о медведе, ничего не сказал. В нем снова поднялась внутренняя борьба. Мысленно упрекнув себя в слабоволии, он решительно поднялся с места, отломал большую соляную сосульку и… зашагал с нею по направлению к пещере.

Ашот и Асо обменялись взглядами.

— Ты много взял, оставь половину! — крикнул Ашот.

Гагик молча подчинился. Он слышал, что долго голодавшим людям не дают сразу много есть. То же, вероятно, относится и к соли. Но не придет ли в пещеру медведь?

Мальчик невольно оглянулся. Товарищей не видно. Ужас! Впрочем, хорошо, что их нет, — не увидят, как он боится. Но разве он боится? Нет! Он ведь не Саркис, сын Паруйра.

Так, сам себя подбадривая, Гагик осторожно шел вперед, пробираясь среди кустов.

И вдруг его остановил какой-то шорох. Сердце бурно застучало.

Он сделал еще несколько шагов вперед и снова услышал шорох. В висках застучало, холодный пот выступил на лбу, ноги не слушались. Возмущенный собственной трусостью, Гагик заставил себя продолжать путь и мало-помалу добрался до лестницы. Тут он обернулся, погрозил кому-то кулаком и твердой поступью уверенного в своих силах мужчины поднялся наверх.

Сердце его было полно радости. Сегодня он один-одинешенек бродил по местам, «кишмя кишащими медведями и барсами». Мать, если услышит, не поверит, не поверят и товарищи а селах. Ах, если бы они были здесь!

— Слышишь, Саркис, я тебе соль принес! — еще с порога крикнул Гагик.

— Соль!.. Соль! — раздались сразу два возгласа — один резкий, мальчишеский, другой тонкий, жалобный.

И не успел Гагик поведать о своем полном опасностей путешествии, как кусок соли был выхвачен из его рук. Сидя у огня, Шушик лизала доставшийся ей обломок, и Саркис, держа свой кусок в руках, подпрыгивал и не переставая выкрикивал:

— Соль, соль, соль!

ГЛАВА ПЯТАЯ О том, что рассказала следы больших и малых копыт

После ухода Гагика Ашот и Асо довольно долго просидели у родника, чувствуя, как постепенно успокаиваются их возбужденные нервы. Теперь, когда и воды и соли у них было достаточно и той ужасной опасности, которая до последней минуты им угрожала, больше не существовало, снова вставал вопрос о питании. И, словно мания, начала преследовать ребят мысль об убийстве медведя.

Отчаяние могло бы снова охватить их, если бы непредвиденный случай не подлил масла в уже угасавший светильник их надежд.

Это произошло совершенно неожиданно.

Асо заметил красневшие на кустах на вершине скалы какие-то ягоды. Он не сказал о них Ашоту. «Зачем? Пусть себе посидит, отдохнет в этом теплом углу, а я пойду принесу», — решил он и поднялся к кустам. Но вместо того чтобы набрать ягод, вдруг опрометью бросился обратно.

— Что случилось? — удивленно поднял на него глаза Ашот.

Вместо ответа Асо достал из-за пазухи клочок каких-то волос и протянул Ашоту.

— Что это?

— Шерсть.

— И что же?

— Ничего, кроме того, что я нашел шерсть. Это — темная, а вот и белая.

Ашот в недоумении пожал плечами, но потом, что-то сообразив, спросил: — Где ты ее нашел? — Там, наверху, в кустах.

— Странно… Не приходило же сюда колхозное стадо?

— Разве сюда могут прийти овцы?

Это было настоящей загадкой. Как ни крути, а получается, что где-то здесь, поблизости, есть домашние овцы. Именно домашние, потому что у диких совсем не такая шерсть.

Мальчики так обрадовались, что не знали, то ли бежать домой и сообщить товарищам радостную новость, то ли сейчас же пойти по следам овец. Ведь если они найдут их — вопрос о продовольствии разрешится сразу и тяжелая мысль о голодной смерти сама собой отпадет.

Придя к такому заключению, мальчики почувствовали желание немедленно же, не теряя ни минуты, разыскать этих животных. Но где?

Ашот сейчас же приступил к делу:

— Где ты нашел эту шерсть? На тех кустах? Ну, пошли!

— Нет, нет, ты послушай, что я придумал, — сказал Асо. — Если, в этих местах есть хоть одна овца, она обязательно должна приходить к роднику, к воде. Посмотрим, нет ли там следов.

Вокруг родника почва была каменистой, и никаких следов не оставалось. Отойдя несколько в сторону, ребята начали осматривать местность. К роднику спускался утесистый кряж, позади которого была балка. В ней еще лежал снег.

По мере того, как ребята поднимались по ней вверх, она становилась уже и переходила в ущелье. Вот на дне этого узенького ущельица ребята и нашли тропинку, протоптанную в снегу животными, спускавшимися к воде.

Склонившись над следами, Асо внимательно изучал их.

— Трое, — сказал он. — Большая овца, ягненок и молодой баран.

— Ты уверен в этом?

Асо с упреком посмотрел на Ашота: «Да чтобы я следов овец не знал?»

Действительно, опытному пастуху нетрудно по следам копыт определить, какие здесь были животные, сколько, их примерный возраст и даже размер.

— А не сожрал ли их уже медведь, твоих овец?. - спросил Ашот.

— Когда? Ведь медведь только что забрел сюда. Приди он раньше, мы давно бы его заметили. А следы овец свежие. Вот, погляди: утром сошли к воде, попили и ушли назад. Должно быть, и они, вроде диких, живут в каких-то малодоступных местах.

— Конечно, иначе бы им не уцелеть. Идем, Асо, я горю от нетерпения. Надо же узнать, что это за овцы.

И, воодушевленные своим открытием, они начали карабкаться вверх по склону, к неведомому убежищу животных, оставивших на снегу следы своих копыт.

ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, куда привели ребят следы овец

Судя по следам, овцы иногда останавливались, срывали с кустов сухие листья, разрывали копытцами снег, на колючках кустарников они и оставляли клочья своей шерсти.

Овцы обычно не могут забираться высоко: возвышенные места — стихия коз. Но сейчас следы овец вели вверх, и идти становилась трудно. Было очевидно, что животные эти одичали и уже усвоили привычки своих родившихся в горах родичей, свойственную им осторожность.

Чем выше ребята поднимались, тем шире открывался перед ними горизонт. Тяжело дыша, мокрые от испарины, вскарабкались они наверх и вышли из ущельица, несколько ниже середины правого крыла гор.

Здесь следы овец пропадали — на каменистой почве их не было видно.

Ашот растерялся.

— Вернемся, — предложил он.

Асо лишь снисходительно улыбнулся.

— Куда нам идти? Ведь тропинки нет, — доказывал Ашот.

— Есть, — продолжая улыбаться, сказал Асо. — Только ее не видно. Глаза твои не привыкли. Иди за мной.

Пастушку было ясно, что тропинки не может не быть, если овцы каждый день ходили к роднику и возвращались в свой «хлев», и потому он уверенно шел вперед, но теперь уже не по следам копыт, а по встречающемуся кое-где помету. Но — удивительное дело! — приметы эти вели не к черневшим невдалеке входам в пещеры, а выше — к вершинам гребня.

Как ни тяжело было ребятам, но отказаться от своей затеи они уже не могли и вскоре стояли на одном из самых высоких горных гребней. Отсюда были видны бесчисленные отроги гор Малого Кавказа, нисходящие к Араксу, и занесенная снегом турецкая часть Араратской долины со сверкающими над нею вершинами Арарата.

Сколько свободы, сколько простора вокруг! А они?

У Ашота сжалось сердце, на глаза набежали слезы. Когда же, когда и они выйдут в этот широкий мир? И выйдут ли вообще?

— Ну, идем, идем, — торопил Асо. — Ветер становится сильнее.

— Пойдем-то пойдем, но ведь в этих скалах: нет прохода, иначе отец знал бы о нем, — вслух, но словно сам с собой размышлял Ашот.

— Есть проход! Эта дорожка уже выводит нас из ущелья, погляди: — взволнованный своей догадкой, сказал Асо.

Придерживаясь за выступы скалы, он продолжал идти по узенькой тропке, обвившей склон, — в сущности, просто по глубокой трещине в горе. Животные шли здесь, наверное, легко, да и то цепляясь боками за камни, оставляя клочки шерсти. А ребятам было очень трудно. Но в трудностях ли дело, если есть надежда, что тропа может вывести их из ущелья!

Наконец они дошли до седловины. Барсово ущелье осталось позади.

Мальчики остановились как вкопанные. От волнения они даже лишились дара слова и жадным взглядом окидывали этот новый для них мир. Неужели и вправду они нашли дорогу, которая выведет их на «белый свет»?!

Но вскоре им пришлось жестоко разочароваться. Тропа привела их вовсе не к выходу из Барсова ущелья, а к другому, маленькому, со всех сторон закрытому ущелью. Сверху оно было все на виду, и искать выхода из него было пустым делом.

Сзади и с боков ущелье было окружено рыжими скалами, а спереди обрывалось пропастью — совсем так же, как и Барсово ущелье. А скалы, отвесные и даже наклоненные вперед, казались совсем недоступными. Ни одной тропки! Нет, отсюда никак не выйдешь.

Настроение у ребят упало. От недавно охватившего их воодушевления не осталось и следа. Сидя на камнях, они испытывали сейчас, вероятно, то же, что испытывает в пустыне путник, который, истомившись по воде, спешит к оазису и убеждается, что это был мираж.

Однако было в судьбе наших ребят и кое-что утешительное. В этом ущельице жили три овцы! А ведь мальчики не забыли еще те дни, когда вшестером с Бойнахом «садились за стол» и ели зорянку — птичку, которая чуть побольше воробья.

Найти бы этих овец, и тогда можно считать себя наполовину спасенными.

И оптимизм, покинувший было ребят, вновь вернулся к ним. Обнадеженные, они вошли в ущелье.

Ущелье было гораздо меньше, но красивее Барсова. Над лужками, поросшими высокой травой и реденькими кустарниками, с трех сторон нависли каменные стены. Кое-где чернели отверстия — входы в пещеры. Какие прекрасные пастбища! Какие замечательные укрытия! Неплохое же место выбрали для своего убежища овцы, Не так уж они глупы, как считают люди.

Теперь ребятам было понятно, как могут эти животные существовать в условиях суровой, полной опасностей природы.

На южных склонах, защищенных от буйных ветров, скалы так сильно отражали солнечные лучи, что снег здесь не залеживался. Это было замечательное зимнее пастбище!

По тропинке, скользившей по карнизу горы, ребята осторожно спустились вниз. Все говорило о том, что овцы живут здесь: и объеденная, местами примятая сухая трава и встречавшийся на каждом шагу помет.

Асо быстро определил, где приблизительно могут находиться овцы. Он шел впереди, Ашот — за ним: их роли переменились.

Мальчики пересекли лощину с пышной, доходившей им чуть не до плеч травой и на другом конце ее нашли вытоптанную овцами тропку. Она-то уж несомненно должна была привести к убежищу животных. И действительно, скоро ребята стояли у пещеры с круглым узким входом, из которого на них словно хлевом пахнуло.

Нерешительно потоптавшись, Ашот и Асо набрались наконец храбрости и вошли внутрь. Здесь царил сумрак и было пусто — ни одного живого существа. Пещера была глубокой, но низкой, и в дальнем конце ее виднелся выступ, прикрывавший круглую нишу. В этой нише, защищенной от холодного воздуха, тоже было пусто. Однако толстый слой помета на ее полу говорил о том, что тут-то овцы и ночуют.

— Теперь ясно, — сказал Асо.

— Что — ясно?

— Что курдюки на месте.

Белые зубы Ашота блеснули в полутьме:

— А куда им деваться?

— Куда? Ведь если зимой овцы остаются на морозе, у них может отмерзнуть курдюк. А в такой пещере и с человеком ничего не станется.

Они вышли на воздух и, щуря глаза, начали осматривать местность.

— Куда же все-таки могли деться овцы?

— Где-нибудь в траве прячутся, — предположил Асо. — Иди-ка сюда.

Они поднялись на высокий конусообразный выступ скалы. Весь луг был у них как на ладони.

— Вон, вон, погляди, как они там устроились! — горячо зашептал Асо, разглядев расположившихся в чертополохе, несколько ниже тропинки, овец.

Можно было и не обладая острым зрением разглядеть бурую спину овцы, четко выделявшуюся на желтом фоне травы. Рядом стояли две белые овцы — одна с кривыми рожками, другая безрогая, с маленькой головкой.

Животные несомненно заметили ребят и, подобно своим диким родичам, замерли на своих местах, инстинктивно рассчитывая, что так их не увидят. Но вот им стало ясно, что на них смотрят, и, шлепая жирными хвостами — курдюками, они кинулись влево, к единственному выходу из ущелья.

Значит, Асо еще там, у родника, правильно все определил. Действительно, тут была одна большая овца, семи-восьмимесячная овечка и молодой баран.

— Ох, да ведь это наша Чернуха! Чернуха, Чернуха! Гыди, гыди, гыди, Чернуха! — вдруг закричал пастушок.

И бежавшая позади всех бурая овца, услышав свое полузабытое имя, остановилась, оглянулась и жалобно заблеяла. Остановился и молодой баран, но — вдалеке, посреди каменистой тропинки, так, чтобы при необходимости пуститься наутек. А овечка несколькими легкими прыжками перескочила через ребро горы, отделявшую Овчарню от Барсова ущелья, и оттуда снова показала свою маленькую головку. Казалось, она удивлена поведением матери, которая не убегает от этих страшных двуногих существ.

Чернуха пошла к своим детям — не побежала, а именно пошла, медленно и спокойно.

— Что это за Чернуха? — недоумевал Ашот.

Он был очень взволнован: три овцы! Да ведь это спасение! Теперь они наверняка не погибнут от голода.

— Чернуха — это овца с нашей фермы. В прошлом году, в апреле, когда мы вели овец с муганских зимовий, она отбилась, а с нею и четырехмесячный ягненок. Когда овец гонят с равнин в горы, ягнят от матерей не отделяют. Мы с отцом взяли собак и пошли на поиски. Искали, искали — так и не нашли. Это было странно. Ведь если бы волк съел, хоть косточки остались бы… А она, оказывается, вот где! Кому бы в голову пришло искать ее тут! Брру, брру, гыди, гыди! — снова звал пастушок овцу и издавал такие звуки, от которых у непривычного человека мороз бы побежал по коже.

Но Чернухе эти звуки были знакомы, она истосковалась по ним, и, может быть, они вызывали в ее затуманенном мозгу сладкие воспоминания о веселой сумятице, царившей на ферме, о тысячах подруг, вместе с которыми она так спокойно, безмятежно паслась на горных лугах.

— Хорошо, но как же она попала сюда? И откуда же у нее снова появился детеныш? — спрашивал Ашот.

Пастушок только улыбнулся, таким наивным показался ему сейчас его «ученый» друг.

— Я расскажу тебе, как это произошло… Вероятно, когда Чернуха отстала от своих, она встретилась с дикими козами, не разобралась и пустилась вслед за ними. Овцы, сам ведь знаешь, глупы, случается — и за волком припустятся. Ну, а те бежали в Барсово ущелье. Пожила она с ними на богатых хлебах, попаслась вволюшку, а к зиме так одичала, что уже могла и сама о себе позаботиться.

— Молодец, Асо! — одобрил Ашот рассказ пастушка. — Сегодня вечером ты расскажешь обо всем этом ребятам.

Асо смущенно улыбнулся и переменил тему разговора.

— Вот удивятся-то на ферме, когда мы приведем обратно Чернуху, да еще с двумя детьми!

— Зачем мы их приведем? Что же мы есть будем?

Асо долго не отвечал.

— Нет, у меня рука не поднимется, — наконец сказал он.

— Что ж, ты не убьешь — я убью.

— И ты не сделаешь этого, — тихо сказал Асо.

— Почему?

— Разве не видишь? Ведь у нее не сегодня-завтра еще детеныш будет. Посмотри, она метет брюхом землю, едва ходит.

— Значит, и ягненок у нас будет?

Ашот так обрадовался, что, кажется, запрыгал бы, если бы не считал, что это несолидно.

«Хорошо, — думал он. — Чернуху оставим пока в покое — до тугих времен, а тех двух нам хватит на месяц. Молоко же…»

Он обрадовано делал в уме подсчеты и нетерпеливо ждал, к каким же способам прибегнет пастушок Асо, чтобы заполучить в руки такую замечательную добычу.

А пастушок медленно шел впереди и, издавая языком звуки, понятные одним только овцам, убеждал Чернуху не бояться, не уходить от него. Но овца-мать больше и не пыталась скрыться. Она шла медленно, неуверенно. Звуки, которыми зазывал ее Асо, взволновали Чернуху. Что ей делать теперь? Подчиниться приказам своего старого хозяина или идти к детям?

И все же инстинкт матери одержал верх. Чернуха решительно пошла вперед, и теперь уже никакие призывы Асо на нее не действовали.

Тогда пастушок решил прибегнуть к более сильному средству. Он сел на камень и, вынув из-за пояса свирель, заиграл волшебную пастушью мелодию — ту самую, которая заставляет останавливаться и замирать на месте целые стада. «Чабан-баяти» называют в горах эту нежную песню пастуха.

Свирель Асо запела, да так, что прослезились бы и камни, будь у них сердце.

Аи, овечки мои черно-бурые, Осиротевшее стадо мое…

Чернуха снова остановилась и жалобно заблеяла. Сделав несколько шагов назад, к Асо, она опять остановилась, а пастушок, продолжая играть, медленно двинулся ей навстречу. Заметив это, Чернуха вздрогнула, отпрянула и заторопилась к своим детенышам.

— Что же нам делать, Асо? — разволновался Ашот. — Ведь у нас нет другой дороги. Если мы уйдем по той же тропинке, по которой пришли, овцы сбегут в Барсово ущелье, а там опасно. Кто знает, что может случиться там с ними.

Ребята растерялись. Но за время, что они стояли, раздумывая, что же предпринять, вдруг появились два огромных орла и обрушились на овец, собираясь похитить ягненка. Баран и овечка стремглав кинулись назад.

Здесь, наткнувшись на ребят, они свернули и сторону и сбежали вниз, в ущелье. За ними поспешила и бурая овца.

— А если звери почуют их запах, придут ночью и съедят? Что делать? — с мольбой в голосе спросил Асо.

— Что?:. Что? — смущенно пробормотал Ашот. — A вот что, — быстро нашелся он: — разведем в самом узком месте тропинки огонь.

Ребята побежали домой за огнем, и Асо уговорил Ашота остаться в пещере.

— Я сам разожгу костер. Ты не ходи, отдыхай! — сказал он мягко, но настойчиво.

Вторичное путешествие было для пастушка тяжелым, зато яркое пламя вспыхнуло у входа в ущелье, где скрылась Чернуха.

Огонь очень обеспокоил и молодого барана и его сестренку, но на Чернуху он произвел совсем другое впечатление. Ночные костры пастухов издавна были близки ее сердцу. Она уже почти не боялась мальчика.

Но как же случилось, что барс, прожив несколько недель невдалеке от овец, не тронул их?

Кто знает! В природе, в виде исключения, бывают и такие случаи.

В Средней Азии, например, охотники нашли в развалинах утку-пеганку, жившую со всем своим потомством в лисьей норе, рядом с хозяйкой. Странное соседство! Однако здесь, видимо, было иное. Голодный барс, вероятно, просто не встречал их. Ведь Овчарня отделена от Барсова ущелья горной стеной, и, судя по всему, стены этой барс не переходил.

Правда, овцы сами каждый день приходили из-за этой стены в Барсово ущелье на водопой, но между ущельем, по которому они поднимались, и Барсовым ущельем лежал длинный кряж. Значит, путь их пролегал по впадине и барс вполне мог не заметить их.

Кроме того, хищные звери из семейства кошек, в частности барсы, обладают плохим обонянием. По-видимому, барс не почуял овец. Есть у них еще и обыкновение днем спать в своих убежищах. На охоту они выходят только ночью. Овцы же наоборот. В силу прежних навыков, приобретенных в содружестве с человеком.

Вечерами они забираются в свой «хлев» и дремлют там до рассвета. На заре, когда барс скрывается в своем логове, овцы выходят на пастьбу. Это, конечно, тоже помогло им избежать неприятной встречи.

И, наконец, как это ни покажется удивительным, барс мог не тронуть овец, даже встретив их. Да! Да! Одно дело, если бы ему удалось подстеречь одичавших овец из своей засады, когда они пасутся или пьют воду, и совсем другое — гнаться за ними. Нет, даже Чернуху — и ту он мог бы не догнать а тем более ее ягнят, от рождения усвоивших повадки горных баранов.

Почему? Ведь известно, что барс может делать пяти-шестиметровые прыжки. Да, прыгает он отлично, но бегает плохо. Звери кошачьей породы — лев, тигр, барс, рысь, да и сама-то кошка — слабые бегуны. Не напрасно говорят в народе: «Не долог бег кошачий — от дома да к овину».

…Про льва говорят, что он великодушен. Бросится на намеченную жертву и если промахнется, то больше ее не преследует — «дарует жизнь». Ну какое уж тут великодушие! Ведь поймай он любое животное — немедленно разорвет и сожрет. Но если один-два прыжка ему приходится делать впустую, он, да и сородичи его — тигр и барс — попросту устают и «разочаровываются». Они ложатся на землю, жадно смотрят вслед ускользающей добыче и озлобленно бьют хвостами.

Вот и барс с течением веков привык совершать свои нападения из засады, а не бегать за добычей. Да и трудно ему: ведь у него нет таких крепких «башмаков, как у Чернухи. Барс бос, подошвы его лап мягки, ничем не защищены. Ему ли носиться по острым каменистым склонам ущелья?

А это еще одна причина того, что, живя рядом со страшным соседом, овцы остались целы.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, что еще произошло в тот богатый событиями день

Вчерашний день был богат большими неприятностями, зато сегодняшний приготовил ребятам такие подарки, что все огорчения, причиненные им грабителем медведем, вскоре почти забылись.

Основной их заботой стала теперь поимка одичавших овец.

— Ну и счастье же нам привалило — шашлыки сами, своими ножками, к нам пришли! — вело потирал руки Гагик, нетерпеливо ожидая того счастливого часа, когда находящийся под его ведением «склад» вновь пополнится продуктами.

— А куда убежал Асо? Куда он понес огонь? Почему ушел один? — волновалась Шушик.

Ашот лукаво улыбнулся:

— Асо понес огонь в хлев, нашим овцам. Он теперь будет пастухом нашей фермы.

— Никакой я фермы-мермы не знаю! Поймаем и зарежем, — запротестовал Гагик.

Все с нетерпением ожидали возвращения пастушка — только он и мог придумать, как поймать овец.

Наконец он вернулся. Лицо его сияло, черные глаза искрились.

— Если звери и водятся в ущелье, то туда, к Чернухе, они не пройдут. Вон, поглядите, — показал довольный своей работой Асо на верхушку скалы.

Там вился дым разложенного им костра.

— Ну, теперь, когда твои овцы, должно быть, успокоились, не попробовать ли нам поймать их? — спросил Ашот.

Асо улыбнулся.

— Нет, — сказал он, — так не годится. Их надо сначала приучить верить тебе, не бояться человека. А для этого нужно время.

У Ашота и Гагика настроение сразу упало.

— А я-то надеялся сегодня вечером хаш[38] из рожек и ножек сварить! — сознался Гагик. — Эх, Асо, разве голодному человеку читают проповеди о терпении?

Но что поделаешь! Если это необходимо — придется потерпеть, была бы только надежда поймать овец.

— Давайте, пока попробуем козу убить, — предложил Ашот. — Во время свадеб козы становятся неосторожными.

— Все равно не подпустят, — осмелился возразить Асо. Уж кто-кто, а он не раз был свидетелем этих свадеб. — Если мы и найдем коз, — добавил он, — то разве только в глубоких пещерах, где они прячутся днем.

— Да! А если застать их в пещерах, тогда они наши, — самоуверенно заявил Ашот и поднялся.

Ребята вышли из пещеры, а за ними — Шушик и Саркис. — Они сказали, что хотят поискать ягод.

— Ашот, ты только кидай копье так, чтобы в глаз не попасть: ослепнет, — серьезным тоном сказал Гагик.

— Кто? — поднял брови Ашот.

— Да коза же! И зачем ты наверх карабкаешься? Разве не знаешь, что вниз идти легче?

Да, спускаться было гораздо легче, Ашот это знал, но он знал также и то, что коз можно найти только в расщелинах скал и пещерах, находящихся на верхних склонах.

— Ашот, я боюсь: а вдруг медведь лежит там, за камнями? — шепотом сказала Шушик.

От этого ли предупреждения или оттого, что они вспомнили, что идут по свежим следам медведя, ребята, посерьезнели, а Ашот скомандовал соблюдать осторожность.

Поднявшись на вершину скалы над Пещерой отшельника, ребята легли на высохшую землю и, неслышно передвигаясь, доползли до места, откуда хорошо были видны и нижняя часть Барсова ущелья, где находился Виноградный сад, и восточные гребни хребта, где проходила Дьявольская тропа.

Необходимо было хорошо осмотреть с вершины все вокруг и только после этого идти вперед. Кто знает — вдруг и покажется зверь! Но совершенно неожиданно они увидели отсюда не зверя, а тех животных, для которых приготовили свои копья. С противоположного кряжа доносились четкие, сухие звуки. Там сражались, сшибаясь рогами, козлы, а в стороне от них паслись козы.

Асо, у которого было очень острое зрение, в тревоге потянул Ашота за полу:

— Шапка твоя!

Козлы то отступали, то снова бешено нападали друг на друга. Третий стоял в стороне и, казалось, наблюдал за дракой. И у этого козла болталась на рогах шапка Ашота.

Ашот, улыбаясь, покачал головой. Для кого ее сшили, эту шапку, и кто ее носит!

Ребята не шевелясь наблюдали за дракой козлов, и каждый из них страстно желал, чтобы один из противников был сокрушен и пал с разбитой головой. Но природа наградила этих животных такими чугунными головами, что они прекрасно выдерживали жестокие сражения, повторявшиеся каждую осень. Как ни сильны были удары, ни один из соперников не пострадал в бою.

Правду говорил охотник Арам, что Барсово ущелье — надежное место для козлов: никто их тут не тревожит. В недоступных людям расщелинах гор, в пещерах и гротах выводят и прячут козы своих чудесных козлят.

Но даже и в этих как будто бы недосягаемых местах идет безмолвная, страшная борьба за жизнь. И более сильный проникает сюда для того, чтобы уничтожить и пожрать того, кто слабее.

Вот и сейчас, когда козлы в пылу вражды сшибались головами, опасность неслышно проскользнула в Барсово ущелье и нависла над ними. На одном из верхних карнизов горы сверкнула на солнце пестрая спина гигантской кошки, блеснули белые клыки. Выбросив вперед тяжелые, с острыми когтями лапы, барс камнем упал на козлов, забывших обо всем на свете.

Козы в панике кинулись к выходу из ущелья, за ними козел с шапкой на рогах. Один, сбитый с ног барсом, упал.

Не выдержав этого, зрелища, Шушик слабо вскрикнула и попятилась. Саркис позеленел. Он хотел закричать, но Ашот мгновенно прикрыл ему рот рукой, потянул назад и заставил спрятаться за обломком скалы.

— Сиди тут, и ни звука! — сердито зашипел он, по опыту зная, что угрозы мгновенно обуздывают слабовольных и трусливых людей.

Тяжело дыша, Ашот вернулся, отвел в сторону Шушик и присоединился к товарищам.

Прижавшись к земле, втроем они наблюдали за разыгравшейся драмой.

Свалив козла, барс вонзил в горло животного острые клыки и, урча и тревожно ударяя о землю, длинным хвостом, пожирал его.

Спрятав головы за кустом, ребята наблюдали за трапезой хищника, втайне надеясь, что, насытившись, барc оставит и им часть своей добычи.

Напрасны были предосторожности ребят. Барс давно заметил их. Не глядя, он чувствовал присутствие людей, ощущал их запах, слышал шепот. Однако барс принадлежит к тем редким зверям, которые ни во что не ставят своих соперников. Изредка хищник искоса поглядывал на куст, за которым прятались ребята.

Гагик не мог оторвать глаз от челюстей барса, а в мечтах уже жарил шашлык из печени козла. Однако он ошибся в своих расчетах. И барс, и волк, и многие другие хищники прежде всего пожирают печень и сердце своей жертвы.

Но вот наконец зверь наелся, лениво поднялся и, облизывая усы, направился к одной, из складок гор — должно быть, в какую-нибудь пещеру, где после сытной еды он мог спокойно поспать.

Пораженные страхом, ребята замерли за кустами, никто не осмеливался шелохнуться.

День опять выдался теплый. Быстро таял снег, в который раз обнажая южные склоны. Ребята лежали на разогревшейся земле и, разморенные горячими солнечными лучами, могли бы, пожалуй, задремать, но только что пережитый страх мешал им, будоражил нервы.

Да и не только страх. Пожалуй, не меньше волновала их и добыча барса, лежавшая совсем рядом. Вот тебе и счастье! Они вышли на поиски коз без какой-либо надежды найти их, и вот перед ними — огромный козел! И всего в каких-нибудь двухстах шагах от их жилья!

Поди-ка, убеди теперь суеверного Асо, что никакой судьбы не существует, что все явления объяснимы и связаны между собой. Пастушок сошлется на пастуха-отца и скажет, что бывают дни злополучные и дни счастливые.

Долго лежали ребята за кустами, не говоря ни слова.

Наконец Гагик прошептал на ухо Асо:

— А ну, подними-ка голову, погляди: козел на месте или барс унес его? Погляди, не бойся! Я ведь с тобой.

Асо приподнялся и посмотрел:

— Да, на месте… Ой, Ашот, орел прилетел, хочет сожрать… Кш, кш!

Ассо бросил камень, и орел неохотно, медленно поднялся на вершину утеса.

— Не пойти ли нам за остатками козла? — расхрабрился Гагик.

Растерзанный козел, лежавший так близко, не давал ребятам покоя. Но Ашот опасался возвращения барса и потому колебался.

— А может, фаланг[39] — как волк? — спросил Асо. — Волк, когда насытится, заляжет где-нибудь и спит.

Ашот молчал. Он и так уже считал себя причиной многих бед и опасался, как бы по его вине не случилась новая.

Постепенно все осмелели и заговорили громче.

— Как хочешь, Ашот, а козла мы должны взять именно сейчас, — заявил Гагик. — Пойдите принесите, пока орлы не растащили, а остальное предоставьте мне.

Шушик не совсем еще оправилась от страха, но, услышав слова Гагика, не смогла не фыркнуть: она-то знала, что значит на его языке «остальное»!

Но, вероятно, так и не решились бы ребята подойти к туше козла, если бы Асо не вспомнил сейчас недавние слова Шушик. «Я так соскучилась по мясу, — по-детски просто сказала она, — а вы кормите меня этими отвратительными мышами».

Не говоря ни слова, пастушок встал. Взял свое копье и Ашот. Оба мальчика были серьезны, молчаливы — так всегда бывает в момент наибольшей опасности.

А Гагик, стараясь прогнать страх, наоборот, чувствовал потребность говорить.

Заметив трусливость Гагика, Ашот решил осторожно вывести его из неловкого положения. Он знал, что Гагику, как бы он ни боялся, самолюбие не позволит отстать от товарищей. Но нужно ли это?

— Ты, Гагик, иди в пещеру, — сказал он. — Раздуйте там огонь, приготовьте посуду и шампуры А когда мы придем, будем обед готовить. Ну? Что ты застыл?

— Но как же без меня? — взволновался Гагик.

— Как-нибудь управимся, — улыбнулся Ашот.

И Гагик охотнее, чем когда-либо, подчинился Ашоту.

Ашот и Асо поднялись на выступ, где только что пировал барс. Зверь пожрал печень, сердце и ляжки своей жертвы, а остальным, видимо, собирался поужинать.

Асо ухватился было за рога и потянул тушу животного вниз, но Ашот остановил его.

— Нельзя! Барс за нами по следу придет, — шепнул он.

И, взяв топор, он отсек обведенные хищником части, а нетронутые — голову, грудь и лопатки — взвалил себе на плечи. Потом он знаками показал Асо, чтобы тот заметал их следы огнем и дымом.

Они шли, с замиранием сердца оглядываясь назад: не спохватился ли барс. И в то же время оба были счастливы: ведь они несли домой половину туши! Ашот даже согнулся под тяжестью своей ноши. Асо тщательно заметал следы. В руке у него жарко пылала головешка. И эта предусмотрительность оказалась вовсе не лишней. Опасность пришла, хотя и не с той стороны, откуда ее ожидали.

Не дошли еще Ашот и Асо до своей пещеры, как откуда-то сверху до них донесся грозный рев, и какой-то бурый зверь, ломая кусты, сбрасывая снег и камни, скатился с крутизны вниз.

— Асо, подними головню! Размахивай! — закричал Ашот и сбросил ношу с плеч.

Но в этот же момент медведь оказался рядом с мальчиком. Ухватив Ашота за полу, он сбросил его в кучу снега и, не глядя ни на него, ни на мясо, с зычным ревом продолжал скатываться по склону. Иногда он поднимался на задние ноги, кувыркался, подпрыгивал, свертывался кольцом, просовывал голову меж задних ног и, превращаясь в шар, снова катился вниз. Он был пьян и добр, как иной раз бывает добр и пьяный человек… Кто-кто, а уж айгедзорцы-то хорошо знают, что у того, кто пьет много маджара да еще заедает его большим количеством винограда, сок его начинает бродить, кипеть в желудке.

— Что делать? — прошептал Асо, продолжая машинально размахивать головешкой.

Мальчик переменился в лице, ноги дрожали. Не меньше был испуган и Ашот. Однако по всему поведению медведя и по резкому запаху вина он сразу понял, что мишка «хватил» через край. Иначе мог ли он позабыть и об осторожности, свойственной медведям, и об опасности?

— Давай напугаем его. Зажги траву, — сказал Ашот.

Они собрали сухую траву, чертополох, головней подожгли их, и Ашот укрепил на своем копье пылающий сноп.

Медведь, устав, по-видимому, от своих кувырканий, сидел чуть пониже ребят и, покачивая головой, что-то бормотал.

Ашот заорал: «Го-гооого»! и бросил в него огненное копье. Тот отчаянно заревел и бросился бежать. Запах горящей шерсти донесся до мальчиков.

— Ну, беги, да не оглядывайся! — крикнул Ашот.

И, подхватив свою добычу, топор и факелы-головешки, ребята поспешили в свою пещеру.

… О, принесли! Козла принесли! — радостно воскликнула Шушик. — А кто это там ревел?

— Никто… Раздуй-ка лучше огонь.

У костра лежала половина туши козла — целая гора мяса. Счастье, казалось, наконец улыбнулось ребятам. Однако самый смелый из них почему-то был беспокоен, рассеян и, поминутно оглядываясь на дверь, словно прислушивался к чему-то.

Гагик, при виде мяса забывший обо всех своих страхах, быстро выстругивал шампуры, нарезал на мелкие кусочки козлятину.

— Не говорил ли я, что в конце концов все будет хорошо? — болтал он. — Ах, какой я вам хаш сварю из головы и ног! Пальчики оближете! Асо, отруби голову и подержи ее над огнем — опали. Ох-ох-ох! Не жизнь, а рай!

И снова под сводами пещеры зазвучал смех, а на бледные лицах ребят появилась улыбка; снова завязались оживленные беседы, прерываемые восторженными восклицаниями Гагика, снимавшего с шампуров подрумяненное мясо.

ГЛABA ВОСЬМАЯ О том, что удача и неудача, в сущности говоря, — родные сестры

Да, в этот день счастье явно улыбалось ребятам. Однако, когда волнения несколько утихли, они решили, что радость их — это «телячья» радость. Ведь если их положение улучшилось, то оно настолько же и ухудшилось. Правда, теперь они по крайней мере две недели будут сыты и могут терпеливо ожидать, когда Асо, играя на свирели, приведет за собой из овчарни покорное ему «стадо». И соли и воды у них тоже было в таком изобилии, что хватило бы на целое село. Обо всем этом они и мечтать не могли ни разу с тех самых пор, как попали в Барсово ущелье. Но в тоже время разве могли забыть они о том, что рядом с ними живут два страшных зверя? Правду говорят айгедзорцы, что удача и неудача — это родные сестры.

Удачи были у наших ребят в этот день, большие удачи! Но разве вблизи от их жилья не бродил барс?

Вот и сейчас: придет, увидит, что исчезла его добыча, разъярится и начнет охотиться за тем или другим из них.

Где он до сих пор был? Откуда появился? А медведь? Значит, они ошибочно считали, что он ушел из ущелья? Или, может быть, уходил искать себе пристанища на зиму и, не найдя ничего подходящего, вернулся?

Ребята слышали, что медведь не нападает на людей, но все-таки кто согласится идти за водой к роднику, у которого бродит медведь? Пожалуй, и пить не захочешь. А если в скалах притаился барс, с каким сердцем ты пойдешь туда приручать овец?

Обсуждая это, ребята пришли к заключению, что, в сущности, они лишены сейчас всего своего достояния — соли, воды, овец. Значит, рано они радовались, рано было думать, что теперь удастся спокойно дожить до весны. Звери запрут их в пещере, пища скоро иссякнет, а отсутствие соли сведет их с ума. Чтобы получить воду, им придется снова растапливать снег, а в этой «фильтрованной» воде нет и капли соли.

Да, как ни верти, а прежде всего надо подумать о том, как уничтожить или изгнать из ущелья зверей.

Ашот предложил разжечь побольше костров, а затем, вооружившись дымящимися головешками, с криком и шумом пройти цепью от правой стороны гор к левой. Это испугает зверей, погонит их к выходу из ущелья, заставит уйти.

План был интересный, но его разрушил Гагик, мягко объяснив, что принять участие в этом грандиозном шествии смогут всего три человека. Какая же это «цепь»?

В разговорах незаметно прошло время, и наконец шашлык из козлиного мяса был готов. Насытившись, ребята окончательно пришли в себя после пережитых волнений. Ашот поднял лежавший в одном из углов пещеры капкан и взволнованно сказал:

— Да ведь это приготовлено как раз для барса!

— Но зачем нужен был барс дяде отшельнику? Ведь мясо барса он не стал бы есть, а шкуру не смог бы продать, — возразил Гагик.

Шушик о чем-то напряженно думала, что-то, по-видимому, вспоминала и наконец сказала:

— Я где-то читала, что один отшельник, собравшись в путь, привязал к своим ногам бубенчики. Их звон должен был предупреждать всех муравьев и букашек о том, что они могут быть раздавлены. В общем, для того, чтобы они убегали с его пути.

— Это сказка, — засмеялся Гагик.

— Нет, Шушик, правда, — вступился за девочку Ашот. — Она хотела сказать, что отшельники были добрыми людьми, и это верно.

— Конечно! Но разве Гагик даст досказать! — рассердилась Шушик. — Если бы отшельник был злым человеком, он ловил бы коз, а не зверя, который проливает их кровь.

— Браво! — воскликнул Гагик. — Но я считаю, что дядя отшельник творил свои добрые дела в расчете на то, что его примут в рай. А?

Товарищи засмеялись, но мысли Ашота были заняты другим. «Если отшельник ловил барсов этим капканом, — думал он, — то почему бы и нам не попробовать? Ведь ни одного часа они не могут быть спокойны, если рядом такой коварный и сильный враг!»

Высказав эту мысль товарищам и получив их одобрение, он лихорадочно приступил к делу.

Что нужно для того, чтобы зарядить капкан? Кусок мяса и больше ничего. Мясо у них было, но капкан сильно заржавел и в таком состоянии не годился в дело.

— Зверь одного только запаха ржавчины испугается, не подойдет, — объяснил Ашот и вспомнил, что отец смазывал сталь жиром. Жир отбивал запах и металла и ржавчины. Но где взять жир? Ведь в пору свадеб и драк козлы тощают. Чуть-чуть жира остается лишь на почках и толстой кишке.

Смазав капкан, Ашот привел в действие стальную пружину и с сомнением покачал головой:

— Боюсь, не выдержит. У правого когтя ржавчина почти переела шейку.

К капкану была подвешена какая-то железка, похожая на якорь.

— Это чтобы зверь не мог далеко убежать. Этот крючок будет цепляться за кусты и камни и тормозить, выигрывая для охотника время, — объяснил Ашот.

— А нельзя ли привязать его к дереву, чтобы барс остался на месте и никуда не убежал? — серьезно заинтересовался Гагик.

— Что ты? Он вырвет лапу и убежит. Этот якорь потому и оставляют свободным, чтобы он тащился за зверем, — объяснил Ашот. Он был очень взволнован — ведь в первый раз в жизни пытался он поймать такого страшного зверя, как барс! Его воображение распалилось, и, считая, что все должно сложиться именно так, как он рассчитал, Ашот деловым тоном сказал: — А ну, Гагик, дай-ка кусок мяса!

— Нет уж! — воспротивился Гагик. — Сердцем моим заряжай капкан, а мяса не дам! Не до опытов нам.

— Там еще есть обглоданные куски, — сказал Асо, до сих пор скромно молчавший. — Возьмем оттуда.

В самом деле, могла ли быть приманка лучше?

На верхней терраске, которую назвали Террасой барса, собралось много орлов, и ребята с трудом разогнали камнями. Однако оказалось, что жадные птицы не оставили и куска мяса, разве только какие-то объедки вокруг суставов. Ребята отрубили один из них, зарядили капкан и зарыли его в землю, оставив снаружи лишь острые, раскрытые когти, засыпанные снегом, с зажатой в них открытой приманкой.

Затем, чтобы отвлечь орлов, они собрали и кинули им все остатки и вернулись в пещеру.

«Ох, если бы только поймать барса и освободиться из этой клетки! Счастливее нас не будет на свете людей! — думал Ашот. Лицо его покрылось румянцем, огонек вспыхнул в глазах.

— Часы барса сочтены, — сказал он. — Теперь остается только свести счеты с медведем. Я думаю, что мы должны…

Ашот не договорил. Раздался какой-то глухой рев; ветхая дверь пещеры распахнулась и внутрь ворвался… пьяный медведь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, как развеялась легенда о бегстве детей на Дальний Восток

Можно сказать, что все происшедшее в этот день было действительно игрой судьбы. Если бы другие охотники не пришли на помощь Араму и он не был бы принужден ждать их и советоваться с ними, все могло сложиться по-иному. Скорее всего, Арам, идя по следам диких коз, вышел бы тогда к ребру, за которым лежит Барсово ущелье, и запертые там ребята могли бы увидеть его стоящим на вершине горного кряжа. А увидев человека, они бы, конечно, закричали и криками обнаружили свое местопребывание.

Но все сложилось по-иному. Встретив в Барсовом ущелье самого опасного врага их рода — барса, козы оставили в его когтях одного из своих товарищей и стремительно вернулись. Они вышли из ущелья еще до того, как преследовавшие их охотники успели добраться до Дьявольской тропы.

Но вот сейчас лежит бездыханным козел, носивший шапку Ашота, а убившие его охотники разожгли костер и собрались вокруг него. Только Арам, сидя в сторонке, смотрел на шапку своего сына и плакал, плакал, без слез.

Ну поди разгадай эту тайну. Ах, если бы животное могло говорить, Арам поставил бы тогда тысячи капканов в горах, придумал бы тысячи разных способов, чтобы поймать этого козла. А поймав, спросил бы: «Где хозяин этой шапки?» Но вот лежит бездыханным у костра козел, который видел Ашота, — лежит и ничего не может рассказать.

Дед Асатур мрачно курил свою трубочку. На него были направлены все взоры, от него ожидали решения. Но что он мог сказать? Многое видел старый охотник в ей жизни, он мог объяснить тысячи удивительных явлений природы, но понять, каким же образом на рогах у козла очутилась ушанка Ашота, это и ему было не по силам.

Старик был недоволен собой и чувствовал себя неловко в присутствии всех этих людей, ждущих его слова.

— Эх, львенок ты мой, видно, понапрасну мы сюда пришли! — огорченно сказал он своему внуку Камо, красивому высокому юноше с мужественным и строгим лицом.

— Нет, дядя Асатур, если бы не ты, этот козел не лежал бы тут и шапки бы этой мы не узнали, — вмешался Арам. — У меня сердце черной кровью обливается, в глазах мутится разве я гожусь сейчас в стрелки? Сегодня утром я стрелял в этого козла и не попал. Только нацелился — сердце защемило, все перед глазами заволокло. Во всяком случае, твой выстрел открыл нам, что ребят не надо искать на Дальнем Востоке. Ну, холодно становится, пойдем в село. И вы все устали, отдохнуть надо.

Охотники поднялись и пошли в село. Деда Асатура с внуком пригласил к себе Арам, а Грикора увел Аршак.

Увидев племянника, жена Аршака расплакалась и излила на мальчика всю нежность своих материнских чувств. Все, что только нашлось в доме вкусного, поставила она на стол.

— Ешь, ешь, милый мой, и за себя и за Гагика моего ешь, пусть сердце мое успокоится, — говорила женщина и, отвернувшись, утирала концом передника слезы.

— Все хорошо будет, жена, не плачь. Где им потеряться? — говорил Аршак, стараясь подбодрить скорее себя, чем жену.

— Что сказать, что сказать? — волновалась жена. — Был бы тут Гагик, как бы он тебе обрадовался, Грикор-джан!

Появление Грикора еще больше разбередило рану в сердце бедной матери. Всю ночь она не сомкнула глаз и утром, после завтрака, услышав, как зазвонили в школе, снова горько расплакалась.

— Идут… Все в школу идут, все, кроме сынка моего! — зарыдала она. — Грикор-джан, каждый раз, как услышу звонок этот, сердце на куски разрывается. Каждый раз, как увижу его товарищей, слезы из глаз катятся. Как увижу учебники — вон там, на столе, — голова огнем горит.

— Ладно, жена, — мягко сказал Аршак и вышел из лому.

У Арама он застал деда Асатура и председателя Арута, неведомо как оказавшегося здесь. Как видно, его вызвал старик и сейчас жестоко распекал:

— Ну и хладнокровные же люди! Ребята пропали, а вы? Только тем и заняты, что, как белки, гнездо свое набиваете запасами!

— А что же мы должны делать? — обиженно спросил председатель.

— Что делать? В носу ковырять! — вспылил старик. — Каждый из пропавших ребят пяти таких, как ты да я, стоит. А ты, я слышал, больше о ереванской лавке думаешь, чем о людях!

Кровь прилила к лицу старого охотника, так он рассердился, а рука его инстинктивно тянулась к кинжалу. Так бывало всегда, когда что-нибудь слишком раздражало деда Асатура.

— Огонь-старик, прямо огонь! — прошептал кто-то.

— Да, железо раскаленное, а не человек.

Арут стоял, не поднимая головы, а дед Асатур, отдышавшись и немного успокоившись, сказал:

— Ну, поднимайтесь, Арам и Аршак, собирайте людей, идем в горы. В вашем селе мне дышать нечем — воздуха не хватает. А вон внук мой пионеров привел, — поглядел старик в окно, и морщины на его лице сразу разгладились, а суровый взгляд потеплел. — Да, Сиран-джан, — по-семейному обратился он к хозяйке, — дай мне мой дорожный паек, спать в горах буду, а оттуда прямо домой.

— Почему? Ты что же, не вернешься разве? — обеспокоилась Сиран.

— Нет, в село, где такой бессердечный председатель, нога мой больше не ступит, — коротко отрезал дед и, взяв ружье, вышел из дому.

…Отряды колхозников и пионеров, разбрелись по горам. В надежде найти хоть какой-нибудь след исчезнувших ребят они обследовали все скалы, все расщелины и впадины, но напрасно. По вечерам они сходили в ложбины, ночевали у пастухов, а утром снова поднимались в горы. Они облазили все склоны гор Малого Кавказа, глядящие на Арарат, осмотрели все балки, все щели, все нагромождения камней, но никому и в голову не пришло заглянуть в Барсово ущелье. А ведь сколько раз подходили они к его границам, проходили вдоль них! Но можно ли было подумать, что Ашот с товарищами пошли туда, куда и летом не осмеливались заглядывать самые смелые люди?

Поиски были безнадежны. Арам предложил пионерам вернуться в село, а колхозникам и охотникам сказал:

— Благодарю вас всех, мой дорогие, благодарю и тебя, дед Асатур. Вы сделали для нас все, что могли, и дальнейшие ваши мучения бесполезны. Возвращайтесь в свои дома. Я один останусь на ферме, буду подниматься с пастухами на горные пастбища. Может и откроется где-нибудь дверь, за которой скрывается мое счастье.

— Нет, нет, Что ты говоришь, Арам! Я не так понимаю дружбу, — взволновался старик охотник.

Ни под каким видом не соглашался он вернуться в свое село, и все же Арам уговорил его, тем более что необходимо было проводить домой Грикора.

Поцеловав своего младшего собрата, старик философски сказал:

— Человек в этом мире всегда живет надеждой, Арам. И ты ни на минуту не теряй ее. Белый свет свидетель: дети живы.

— Да возблагодарит тебя небо за сердце твое, дядя Асатур! Доброго тебе пути.

Он проводил деда и его юных спутников до самой Агриджа-горы, затерянной высоко среди облаков, и вернулся на ферму.

Арам, оставшийся у пастухов, не знал ни сна, ни покоя. Он, пожалуй, до весны не вернулся бы в село, если бы не неожиданный случай, положивший конец его метаниям.

Та часть Араратской долины, которая простирается напротив Барсова ущелья, как уже говорилось, была пустынной. Лишь вдоль левого берега Аракса тянулась узкая полоса кустарников и камышей. Да и этой зелени тут, пожалуй, не было бы, если бы каждой весной Араке не затоплял прибрежные пески. Но эта пока еще безжизненная земля — всего лишь малый участок той былой большой пустыни, которая в последние годы покрылась виноградниками и плантациями хлопка.

С двух сторон культурные земли обрамляют этот кусок пустыни, с нетерпением ожидающий жизни, но еще бесплодный. В летнюю жару на нем встретишь лишь верблюжью колючку да полынь с ее серебристыми волосками и опьяняющим ароматом.

Пышная растительность встречается здесь только вдоль русла загадочного потока. Начиная от нижнего края скал, окружающих ущелье, до кустарников на берегу Аракса тянутся три узкие полосы. Средняя, каменистая, серая, — это путь потока, а по его берегам — полосы пыльной желтой травы. Стебли ее, теперь сухие, жалобно посвистывают на холодном декабрьском ветру.

Едва только сходит снег, как к этим желтым полосам устремляются все копытные, а раньше всех — муфлоны.

Пастух Авдал разделил выпасы колхозной фермы на отдельные участки и, соблюдая очередность, перегонял скотину с одного на другой, пока не дошел до целины. Здесь он остановился.

Охотясь с Арамом за козами, Авдал набрел на обильные травы, выросшие на берегах потока, и решил привести колхозные стада сюда.

Овцы паслись, утопая в море рыжей травы, а Авдал сидел в стороне на камне, и свирель его в такт думам мягко звучала в чистом зимнем воздухе.

У курдов есть обычай водить за стадом одного-двух ослов. Ослики возят на себе немудреное походное имущество пастуха и хурджины с едой. А когда где-нибудь на лугах ягнятся овцы, новорожденных кладут в хурджины, и спокойное животное, мягко покачивая ягнят на своей спине, осторожно приносит их на ферму. Иногда осла нагружают собранным в лесу хворостом — незачем животному, привыкшему носить на себе грузы, возвращаться домой пустым.

В один из дней, перед заходом солнца, Авдал попросил своих товарищей, молодых пастухов, набрать в каменистом русле потока сушнику.

Когда пастухи набрали хворосту и начали грузить его на ослов, откуда-то снизу прибежала одна из собак. В зубах у нее было старенькое курдское аба. Собака принесла его прямо Авдалу. Умные глаза ее, казалось, говорили: «Погляди-ка, не нашего ли Асо это аба?»

Сердце пастуха затрепетало. Он вертел в руках грязную, затвердевшую одежду сына, и ему было так больно, что хотелось кричать, всему миру рассказать о своей потере.

— Где нашел ты ее, Чало-джан, где? — глотая слезы, спрашивал он собаку.

Авдала окружили товарищи. Осмотрев аба, они похолодели: да, это одежда Асо.

— Пойдем, — сказали они собаке. — Пойдем, Чало-джан, покажи, где ты это нашел.

Собака поняла и повела их. Они прошли по следам пронесшегося потока, пересекли дорогу, ведшую из Айгедзора в Ереван, и остановились у изломанного водой куста. Чало глазами показал на него — здесь он нашел куртку.

— А это что такое?

Один из пастухов наклонился и извлек из ила какую-то книжку. Потом нашли и размокшую тетрадку, одним концом торчавшую из грязи.

— Эй, вах, эй, вах, унес ребят поток! — покачал головой потрясенный находками отец.

И, опустившись на край русла, закрыл лицо руками.

После долгих скитаний вернулся в село охотник Арам — вернулся с почерневшим от горя лицом, с болью в сердце. Предчувствуя неладное, он вошел в дом и, увидев исхудавшее, позеленевшее лицо жены, ее побелевшие от горя волосы и запавшие глаза, тяжело опустился на стул.

— Нет нашего Ашота, — с рыданием вымолвила жена.

Глаза ее были сухи — выплакала все слезы. Только худые плечи вздрагивали.

— Скажи так, чтобы я понял, — пробормотал Арам.

— Поток унес… унес ребят…

— Какой поток?

— Адом посланный.

И женщина рассказала о вещах, найденных пастухами.

— Вот все, что осталось от нашего Ашота. — И она притянула грязную тетрадь сына.

С трудом сдерживая себя, Арам, поднялся, пошел на — колхозную конюшню и, оседлав двух лошадей, отправился к Аршаку.

— Сядь, едем, — сказал он.

Аршак вышел ему навстречу с красными, опухшими глазами.

— Куда? — с трудом шевеля губами, спросил он.

За какой-нибудь час этот крупный, сильный человек словно стал меньше, мощные плечи его обвисли.

— Поедем туда. Там посмотрим. — Аршак безропотно сед на лошадь, и они направились в те дурной славы места, с которыми до сих пор у айгедзорцев не было связано ничего, кроме страха и несчастья.

Солнце уже заходило, когда они приехали на место. Привязав лошадей к одному из кустов, Арам и Аршак пошли по руслу вниз. На каждом шагу они останавливались, наклонялись. Вот из-под одного камня выглянул угол книжки. Учебник. Но чей? Как узнать, если книжка была вся в грязи, текст почти неразборчив. Они перелистали ее, нашли несколько уцелевших чистых листов. Книжка была русской. Попался отрывок из какого-то стихотворения Джамбула:

Пой от скорби и горя, Джамбул,

Пой печальней осенних рек…

— Что за книжка, Аршак?

— Постой-ка, Помню, это наш Гагик наизусть заучивал. Книжка для восьмого класса, русская книга. Аи, Гагик-джан, где же ты остался? — запричитал несчастный отец.

Так живо вспомнилось ему всегда веселое лицо сына, полные смеха черные глаза, шутки…

— Идем дальше, Аршак, посмотрим. Может быть, еще что-нибудь найдем.

Вслед за родителями своих товарищей примчались сюда сельские пионеры, колхозники, соседи Арама и Аршака. Они тоже прошли до самой реки Араке и тоже нашли несколько книг и тетрадей. Потом все собрались, сели и пришли к заключению, что ребята, проходя по дороге, внезапно попали в несшийся поток и он увлек их и реку.

— Но куда же они шли этим путем? — недоуменно спросил Аршак. — Ведь они писали, нам другое. Какой же, тут Дальний Восток?

Правда, невдалеке была железнодорожная станция. Может быть, вместо того чтобы сесть на полустанке, поблизости от фермы, дети решили пройти на эту станцию и на пути туда были унесены потоком.

Непонятным было только одно: почему они не убежали от него? Ведь вода всегда несется с гулом, с грохотом. Не могли же они не слышать этого!

Позднее всех явился сюда заведующий складом Паруйр и, как всегда, ни с кем не поздоровавшись, заговорил. Градом посыпались слова.

Удивительный человек этот Паруйр! Совсем не такой тяжеловесный и ленивый, как сын его Саркис. Говорит быстро, размахивая руками, быстро ходит, глаза бегают. И сосредоточиться ни на чем не может ни мыслью, ни взглядом. Разговаривая с кем-нибудь, постоянно подмигивает, словно в тайном сговоре каком-то с собеседником. «Не человек, а ветер», — сказал о нем как-то охотник Арам.

Вот и сейчас, горячась и все время моргая, он говорил:

— Кто знает, может, они устали и сели на траву отдохнуть. Поели, а потом прилегли, уснули. Что сонный, что мертвый — одно и то же. Ну, и говорить больше не о чем. Что есть, то есть.

Хотя Паруйр был явно под хмельком, высказанная им мысль многим показалась правдоподобной. Одно только все еще оставалось неразгаданным, странным: как попала на рога козлу шапка Ашота?

Печаль охватила все село в эти дни. Были отложены все празднества, свадьбы. В погребах стояли полные вином карасы, но ни у кого не было охоты до пирушек.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, как в испытаниях укрепляется сердце человека

Когда ветхая дверь рухнула и в пещеру ворвался пьяный медведь, страшная паника овладела ребятами. Саркис дико вскрикнул и кинулся в дальний угол. Шушик ахнула.

— Огонь! Огонь! — закричал Ашот.

Асо бросил топор, который был у него в руках и, схватив из костра охапку горящих веток, кинул ею в медведя.

Медведь с ревом выбежал и, присев невдалеке в кустах, начал облизывать обожженную лапу. Он недовольно ворчал, возмущаясь, по-видимому, тем, что гостеприимная пещера сегодня встретила его так недружелюбно. Ашот, Асо и Гагик, вооружившись пылающими головнями, стояли входа и смотрели на мишку. Им казалось, что сейчас он уже не такой страшный. А Гагик, неожиданно осмелев, бросил в непрошенного гостя дымящую головешку.

— На, ешь! — крикнул он. — Шашлычка захотел?

Головешка упала в снег, зашипела и выпустила под самым носом у медведя клуб дыма. Мишка подскочил и пустился наутек.

— О, да он порядочный трус! И такого-то трусишку вы боялись? — обратился Гагик к Ашоту.

Он так обрадовался своему открытию, что его одолела неуемная охота шутить и смеяться. Это был переломный момент в жизни Гагика — момент, когда детская боязливость начинает уступать смелости, зарождающейся в груди мужающего юноши. И он с радостью чувствовал это.

— Поглядите-ка, я сейчас спалю его шубу! — все больше храбрился парень и, схватив пылающую смолистую ветку ели, кинулся вслед за медведем. — Я и один с ним управлюсь! Вы зачем за мной идете? — крикнул он, хотя товарищи и не думали никуда идти.

Но они поняли своего «отважного» друга (не сразу же человек становится смелым!) и присоединились к нему.

А пьяный медведь тем временем, ломая кусты, в полной растерянности убегал. Он был в таком смятении, что, впопыхах одолевая каменное заграждение, споткнулся и кувырком полетел вниз.

До слез смеялась Шушик, стоя в дверях пещеры, смеялись и мальчики. Послав по адресу медведя несколько нелестных замечаний и угроз, они вернулись в пещеру. Под «баррикадой» лежало пугало. По-видимому, медведь сбросил его, поняв обман, или же сшиб, приняв за человека, кто знает.

— Ну, оно нам больше и не нужно, отнесем в пещеру.

— Нет, Ашот, поставим на место, — возразил Гагик. — По-моему, барс глупее мишки, он не поймет, что это чучело.

И, поднявшись на «баррикаду», он снова укрепил на ней пугало.

Когда все снова собрались в пещере, на Гагика смотрели с таким любопытством, точно впервые видели его. Его худенькое лицо разрумянилось, глаза горели, как угли.

— Венок готов, моя дорогая? — обратился он к Шушик.

— Готов, сейчас принесу.

И она принесла из глубины пещеры ветку вечнозеленой хвои, согнула ее, соединив концы, и торжественно возложила на голову Гагика, а на грудь ему, смеясь, прикрепила сухой, отливавший золотом лист.

— Это тебе медаль «Победителя медведей».

— Ну, шутить не время! — сказал Ашот. — Надо разложить костры у входа в пещеру и ниже, у лестницы, не то медведь от нас не отвяжется. Ведь он чувствует запах мяса.

Ребята живо принялись за работу. Они разожгли костры даже на «баррикадах». Глядя на эти костры, Ашот снова дал волю своему воображению.

«Вот и крепость, — думал он. — Вот из ее башен поднимаются к небу языки пламени, и бдительные стражи стоят на ее стенах».

Яркая фантазия переносила мальчика в иные миры.

Медведь глядел на ленты дыма и то и дело закрывал свои маленькие глазки.

— Вы только поглядите: он совсем как наша Шушик носом клюет! — засмеялся Гагик.

И верно: голова мишки качалась.

В это время где-то в горах вдруг прозвучал выстрел, и эхо его прокатилось по Барсову ущелью. Ашот тяжело задышал, побледнел. Неужели отец? Охотится или ищет их?

В напряженном молчании прошло несколько минут, но выстрел не повторился. Тогда все ребята хором начали кричать:

— Здесь мы, здесь!

Эхо подхватило их крики, умножило и разнесло среди скал.

Снова затаив дыхание, ребята чутко прислушивались. Ответа не было.

Солнце зашло за Большой Арарат и зажгло за ним огни. Их отсветы заиграли в тучах, скопившихся на горизонте. Стало холодно, но ребята продолжали стоять на южной «баррикаде», подбрасывая в костер хворост. Им так хотелось верить в то, что безвестный охотник увидит длинные языки пламени их костра и попытается сойти в ущелье.

Ночь прошла неспокойно. Дневных впечатлений было так много и они были так сильны, что обитатели пещеры не смогли по-настоящему уснуть. Саркис иногда, кричал во сне и, разбуженный своим же криком, в панике вскакивал. Шушик, закрывая глаза, все время видела движущиеся огни, а Ашот и во сне продолжал звать: «Кто ты, кто? Здесь мы, здесь!»

Один только Асо, подложив руки под голову, спал здоровым, крепким сном.

Ночью Ашот раза два выглядывал из пещеры. Было темно. Костры погасли. Все вокруг было удивительно спокойно. Ни звука, ни шороха. «Где-то сейчас наши враги — звери, и что они готовят нам?» — думал он и нетерпеливо ждал рассвета. Ах, как долга декабрьская ночь!

Утром, сытно поев, ребята сидели вокруг костра. Все _были задумчивы. Вчера вечером их очень развлек пьяный медведь, но не всегда же он будет в таком состоянии — протрезвеет! И если вскоре снова проголодается… Да и барс! Ведь никакой уверенности в том, что он попадет в капкан, не было и не могло быть!

— Ашот, капкан твой уже прихватил барса за хвост — слышишь, на помощь зовет, — подмигнув Шушик, сказал Гагик.

— Ну тебя с твоими шутками! Ладно, сейчас пойдем поглядим. Помоги-ка мне лучше топор наточить.

— Если ты собираешься отрубить им голову барсу, помогу.

Но не успел Гагик договорить, как из ущелья донесся страшный рев. Ребятам показалось, что дрогнула их пещера.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, как возникла ссора между теми, кто избегает не только ссор, но и встреч

Жадный барс собрался позавтракать раньше времени, еще не вполне переварив съеденное вчера огромное количество мяса.

Когда он вышел из своего временного логова, солнце, восходя, уже позолотило снежные вершины Арарата. Рослый и тяжелый барс шел легко и мягко. Первые лучи солнца играли на гладкой, блестящей оранжевой шкуре, по которой были густо рассыпаны глянцевито-черные пятна. Пятна придавали зверю особую красоту и в то же время делали его невидимым на фоне таких же пестрых горных склонов. Стройное и гибкое тело передвигалось так легко и быстро, словно это был какой-то, сказочный огненный дракон, скользящий меж камней.

Вытянув тонкий и длинный хвост и мягко мурлыча, барс вышел на выступ горы и посмотрел вниз, где вчера утром завтракал. Там ли остатки его охотничьей добычи, целы ли они?

Но от козла остались одни только косточки. Увидев это, хищник разъярился, гневно ударил хвостом о землю и взревел громко и гневно: «Уахх, уахх, уахх!..»

Лениво, нехотя, он подошел к полузакрытым снегом объедкам мяса и костям, но едва протянул к ним лапу, как из-под снега выскочила какая-то железка. Громко лязгнув, она так впилась острыми когтями в лапу барса, так зажала ее, что зверь взвыл от боли. Стараясь освободиться, он дернул лапу, но боль только усилилась, тиски сжимались.

Барс пришел в ярость. Со всей силой ударив железкой о камень, он сломал ее и, освободившись, налитыми кровью глазами посмотрел вокруг, словно разыскивая своего врага.

А внизу безмятежно спал все еще хмельной и потому совершенно беззаботный медведь.

Так вот он!

Барс приник к скале и сжался в комок, уподобясь стальной готовой развернуться пружине.

Бедный мишка! Сквозь туман, стоявший в его голове, он услышал зловещий рев врага, поглядел на барса мутными глазами и, будь у него руки, вероятно, махнул бы ими — чего, мол, ты вяжешься? Бездумно отвернувшись, медведь снова задремал и вдруг почувствовал, как что-то тяжелое навалилось ему на спину, а острые когти вонзились в шею, в бока…

От неожиданности и боли медведь взревел, и это был тот самый рев, который всполошил ребят, заставил их в панике выбежать из пещеры.

Сейчас на их глазах разыгрывалась ужасная схватка между двумя дикими зверями, один из которых был одарен большой силой, а другой — большой ловкостью.

Бешено кружась на месте, мишка пытался сбросить со своей спины и в клочки разорвать «наездника». Но — тщетно. Барс обладал вековым опытом своих предков, их мстительностью, злобностью, кровожадностью… Клыками и передними лапами он вцепился в загривок противника, а острыми, как ножи, ногтями задних лап разрывал ему бока.

Ревя от боли, медведь с барсом на спине ринулся к нижнему краю скал, окружающих ущелье, но, добежав, остановился: скалы обрывались в пропасть.

Он вернулся назад, перекувыркнулся в снегу, покрывавшем Виноградный сад, и наконец подмял барса под себя.

Тогда злобный враг изменил свою тактику и прибег к более страшным средствам. Обхватив медведя снизу, он клыками вонзился в его морду, а когтями в шею и снова пустил в ход острые «ланцеты» своих задних лап. Ими он мгновенно вспорол мишке брюхо, в лоскуты изорвал шкуру.

Шатаясь, заковылял медведь к выходу из ущелья, но, не пройдя и нескольких шагов, покачнулся и упал.

Барс не преследовал его. Тоже, видимо, пострадавший в борьбе, он, припадая, побрел к подножиям скал на правой стороне ущелья, нашел и с жадностью стал лакать скопившуюся в ямке воду. Затем, зализав раны, он, волоча задние ноги, уполз и скрылся среди камней.

Ребята не осмелились пойти по следам зверя. Потрясенные кровавой схваткой, они не пошли смотреть и на медведя, и в течение нескольких минут наблюдали за темневшей вдали на снегу тушей. Их сердца бились беспокойно. То, что сейчас произошло, было таким неожиданным и ужасным, что дети просто оцепенели.

Но в то же время оно было и радостным для них, это событие. Еще вчера утром они выискивали в кустах горстку ягод, чтобы хоть немного утолить голод, а сегодня перед ними лежит животное величиной чуть не с бычка…

Вот так счастье! Не менее важно и то, что одного из их ужасных врагов теперь вовсе нет! Другой же в самом жалком виде исчез в своем логове. Кто знает, как скоро он снова выйдет наружу!

Ведь в лапах у медведя и барсу не слишком-то было сладко.

Ребята были бесконечно рады и мысленно благодарили отшельника за подарок. Ведь если капкан и не сыграл своей прямой роли, то все же именно он привел барса в состояние безрассудной ярости. В «здравом уме» он никогда не бросился бы на медведя, постарался бы избежать встречи с ним.

В общем, капкан сильно удружил ребятам, и они оказались сейчас перед заманчивой и богатой перспективой — овладеть жирной, крупной тушей павшего в бою медведя.

Не произнося ни слова, а только обмениваясь знаками, мальчики взяли топор, копья, головешки и, словно заговорщики, осторожно двинулись к убитому животному. Топором и ножом Ашот и Асо отделили от туши лопатки и бедра. Мальчики были в испарине, тяжело дышали и все время с опаской поглядывали в ту сторону, куда ушел барс.

Они спешили так, как могут спешить только воры, забравшиеся в чужой дом. У них не было времени даже на то, чтобы освежевать животное. Поэтому, взвалив себе на спины большие куски мяса, мальчики поспешили к своему жилью. Когда они были у южной «баррикады», Ашот толкнул ее ногой и разрушил. Страж-пугало, стоявший на верхушке каменной груды, свалился на землю. Теперь-то он не был нужен!

Задыхаясь, ворвались мальчики в пещеру, скинули с плеч свой дорогой груз и только тогда улыбнулись друг; другу. Затем «заговорщики» в том же молчаливом согласии снова вышли, из пещеры, однако в коридоре Ашот остановился, прислушался и подал знак возвращаться.

— Остальное придется пока оставить, — почему-то шепотом сказал он.

— Почему? Голову свою оставлю там, мяса не оставлю, — взъерепенился Гагик. — Сами же будете требовать от меня каждый день мяса!

Но Ашот считал, что медвежья туша должна оставаться на месте до тех пор, пока не будет выяснено, что же сталось с барсом, жив он или нет? Если жив, то, проголодавшись, он придет за своей жертвой. Конечно же, установить это важнее всего! Этот вопрос был для них вопросом жизни в смерти.

— Пока мы будем ждать барса, орлы все сожрут, — продолжал протестовать Гагик.

— Днем мы будем их отгонять, а вечером они и сами улетят. Зато барс, если жив, ночью обязательно придет.

Гагик с недовольным видом пошел в угол пещеры и принес оттуда корзину собственного производства. Уложив в нее огромное бедро медведя, он, охая, отнес корзину назад и водрузил ее на горку дров.

— Это мясной склад, несите все мясо сюда, — объявил он холодно.

По-видимому, все мысли мальчика были с остававшейся «на дворе» медвежатиной.

На всякий случай ребята переместили своих «стражей» к останкам бедного мишки — пусть охраняют! И, надо сказать, пугала выполняли свою миссию с честью: орлы не осмеливались даже близко подлетать. В охране «пещерной крепости» эти «стражи» такой роли не сыграли.

— Вечером, когда орлы улетят, ты отнесешь эти чучела домой, — сказал Ашот пастушку. — Если барс еще жив, оставлять их около медвежатины нельзя, потому что он не рискнет приблизиться к человеку.

Затем мальчики принялись за починку двери, сломанной медведем, а Асо должен был уйти в Овчарню.

— Ты опять вдохновился и забыл об опасности! — возмутилась Шушик легкомыслием Ашота. — Когда мы все вместе — куда ни шло, но как же ты посылаешь Асо одного?

Пастушок, смутившись, потянулся к голове, чтобы натянуть колпак на глаза, но его там не оказалось.

Ребята дружно засмеялись. Улыбнулась и Шушик. Ей всегда нравилось смущение, в которое приводила пастушка ее забота о нем.

— Не думаешь ли ты, что я посылаю Асо в пасть барсу? — спросил Ашот. — .Барса, скорее всего, нет, не бойся. А если он и жив, то подняться к Овчарне не сможет. Но я-то считаю; что он погиб. Я еще тогда понял, что ему пришел конец. Спросите — почему, по каким признакам? А ну, подумайте сами.

— Ну скажи. Быть может, именно это твое сообщение и окажется наконец полезным! — насмешливо заметил Гагик.

— А другие, выходит, были бесполезны? — рассердился Ашот. — Впрочем, что с тобой говорить! Дело вот в чем. Барс был голоден, когда напал на медведя, но вы заметили, что он ничего не съел? Значит, не до еды ему было. Это одно. А потом барс сразу к воде пошел: так всегда делают тяжело раненные звери. И третье: когда он шел, то качался, а голова его была опушена. Он вовсе не был похож на победителя… Четвертое: напившись воды, он не вернулся на верхние скалы, в свое логово. Дикие звери всегда ищут убежища вверху, над ущельями и долинами, откуда можно незаметно следить за врагом и будущей жертвой. Все это отец мне показывал и объяснял. Вот и барс. Когда я увидел, что он, напившись, не поднялся наверх, то сразу сказал себе: не выживет. Ведь каждый охотник знает, что раненое животное уходит вниз, потому что у него нет силы подняться на гору. Согласны?

— Ничего, кое-что умное есть, — снова съязвил Гагик.

— Ну, а раз вы согласны, займемся делами. Оставайся, Асо, раз Шушик… — Ашот посмотрел на девочку, улыбнулся и не договорил.

То ли потому, что не стало медведя, то ли благодаря успокоительным заверениям Ашота, но напряжение несколько разрядилось, и в пещере снова наступили «мирные времена».

Но как долго могли они продолжаться и что ждало ребят в дальнейшем, этого, конечно, никто не знал.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, что после бурных событий могут наступить времена скучные, полные мелких забот

Наступившее спокойствие было, казалось, не по вкусу Ашоту. События последних дней с их волнующими происшествиями так взбудоражили воображение мальчика, так потрясли все его существо, что он только бредил желанием совершать необычайно важные поступки.

Ашот вообще был уверен, что он создан для борьбы, а не для спокойной, монотонной жизни. Действительно, что за интерес, отложив оружие, таскать глину для посуды, месить ее, «как баба». Нет, прошли, видно, рыцарские времена. А до чего же было хорошо, когда медведь и барс кувыркались в снегу и ущелье гремело от их рева!

Блаженные дни. Кровь кипит от таких зрелищ, и человек невольно проникается героическим духом.

Единственное, что еще интересовало Ашота сейчас, — был барс. Что же все-таки с ним? Жив или подох? Если и осталось что-то, о чем еще можно помечтать, так это именно барс! Вот найти бы его, раненого, и — одним ударом… Да хоть бы, на худой конец, и мертвого найти. Снять бы с него шкуру и, подняв ее на копье, прийти в село. Плохо ли? Все село на такую тамашу,[40] весь народ соберется. А сейчас? Починил дверь — иди ищи глину, чтобы сделать кувшин для воды.

Впрочем, глина пригодилась и для другого, более неотложного дела.

Как ни удобна была пещера, которую избрал для себя отшельник, а дым костра все же сгущался под ее сводами, и, чтобы он не ел глаза, ребятам приходилось все время сидеть или лежать.

Шушик не раз уже говорила о необходимости сложить печь, но что делать — руки не доходили. А сейчас, сидя у костра, девочка нетерпеливо переворачивала с боку на бок кирпичи, от которых поднимался едва заметный пар.

Терпение Шушик окончательно иссякло, и она потребовала, чтобы глину не употребляли ни на какую посуду, ни для какой другой цели, а немедленно приступили бы к сооружению печки.

— Кирпичи уже высохли, чего вы ждете? — торопила она товарищей.

Печку решили поставить недалеко от выхода, но какой она должна быть, никто из ребят не знал.

— Давайте сложим в три стенки, а спереди пусть будет открыто, — предложил Ашот.

— Почему в три? Довольно и двух. Третьей будет стена пещеры — вроде бухары.[41]

Предложение, которое внесла Шушик, показалось наиболее разумным, но никто не знал, прикрыть ли бухару сверху или сделать трубу для вывода.

— Ладно, вы пока ставьте стенки, а я скоро вернусь, — сказал Асо и вышел.

Он давно заметил поблизости тонкую, но довольно большую каменную плиту и теперь, кряхтя, притащил ее в пещеру.

— Замечательно! — воскликнул Ашот. — Это «крыша» нашей печки.

Не прошло и часа, как стенки бухары были сложены, каждая почти в метр высотой. Получилось действительно нечто вроде камина.

— Теперь осталось самое трудное, — сказал Гагик, — но это предоставьте мне.

Самым трудным были, конечно, трубы. Никто из ребят не знал, как их сделать. А в голове у Гагика бродила какая-то очередная идея.

Гагик обмазал глиной стенки бухары, а над нею построил что-то вроде неуклюжей трубы. Внизу она была широкой, как сама плита, а кверху сужалась. В общем, это была большая глиняная воронка, поставленная раструбом вниз. Она-то и должна была собирать весь дым и «провожать» его в предполагаемый дымоход.

— Ну, теперь мы будем делать трубы по полметра каждая, — объявил Гагик. — Что вас смущает? Вспомните, как колхоз отвел воду из горного родника, в село. Глиняные трубы проложил. И мы сделаем так же. Один конец — широкий, другой — поуже, и соединим одну с другой. Потом сделаем колено и выведем трубу из пещеры через отверстие над дверью. Ясно?

Все утро ребята провели за изготовлением труб, и, хотя Гагик славился своим гончарным мастерством, лучшие трубы сделала Шушик. Все выходило у нее складно, ловко, не как у ребят. Их трубы были неровные, хотя в дело, конечно, годились.

До обжига готовые трубы необходимо было высушить.

Сложив их у огня, ребята уселись отдохнуть, очень довольные собой. Хорошо! Теперь у них будет печка!

Воспользовавшись свободной минутой, Ашот стал подсчитывать сделанные им запасы мяса — хватит ли его до весны;

— Не твое это дело, — перебил его Гагик и начал считать сам. — В день на человека шестьсот граммов, на всех — три килограмма. Значит, на месяц надо девяносто килограммов, на два — сто восемьдесят. В медведе вряд ли столько будет. Да, надо еще кило двадцать козлятины посчитать — еще одна неделя. Какой сегодня день? Тринадцатое декабря, кажется? Значит, до Чернухи очередь дойдет только к восемнадцатому февраля.

— Нет, так не годится, — запротестовал Асо. — Нельзя столько мяса съедать.

Он мечтал, чтобы Чернуху не трогали, но не решался прямо сказать об этом.

— Почему, братец? — вскинулся Гагик. — Эскимосы едят в день по пять кило жира, а мы по кило мяса не съедим? Нет уж… Если ты приведешь свою многоуважаемую неприкосновенную Чернуху, мы вполне дотянем до весны.

Да, Асо с радостью пойдет за Чернухой, только вовсе не за тем, о чем думает Гагик. Асо пойдет для того, чтобы хоть денек провести со своими любимыми животными.

И, получив согласие, пастушок отправился в Овчарню.

У родника свежих следов овец не было. Ясно, что одичалые животные не осмеливались перескочить через костер и сегодня вовсе не ходили к воде.

Но Асо это не беспокоило. Он решил именно водой и заманить Чернуху с ее потомством.

Вернувшись в пещеру, мальчик взял глиняный горшок, с водой и поднялся по крутому склону к Овчарне.

На тропинке под золой все еще тлели угольки. Асо собрал их горкой и раздул огонь. Над камнями поднялся дым.

Вынув из-за пояса свирель, пастушок присел и, не отрывая глаз от входа в «овечий хлев», заиграл знакомые Чернухе мелодии. Вскоре ее голова высунулась из черного зева пещеры, а вслед за нею показались и изогнутые рога. Наконец все овцы вышли на тропинку.

Асо поднялся, тихонько пошел им навстречу и, не доходя, поставил горшок с водой на лежавший Посреди тропинки плоский камень.

Барашек и овечка испугались и, скрывшись за выступом скалы, с тревогой поглядывали оттуда на Асо. А Чернуха застыла…

Асо вернулся к костру и снова взял в руки послушную свирель.

Крутые завитки дыма, поднимавшегося от костра, и мягкие звуки пастушьей свирели с неотразимой силой притягивали овцу. Она словно окаменела, услышав звуки, какими овец сзывают на водопой. Затем по телу пробежала легкая дрожь — вероятно, вспомнилось, как вместе с огромным стадом спускалась она по горе вниз к ручью, сладко журчащему в ущелье.

«Ах, как хотелось ей пить! А свирель звала, звала… И под заманчивые звуки овца медленно, робко приближалась к воде.

Дойдя до горшка, Чернуха осторожно протянула к нему губы, но, точно испугавшись чего-то, отпрянула. Потом снова подошла и, убедившись, что ничто ей не грозит, прильнула к прохладной, прозрачной воде.

Жадно, досыта напившись, она обернулась и заблеяла — должно быть, звала детей. Впрочем, незачем было звать их. Старший уже сам подходил к матери, боязливо оглядываясь, каждое, мгновение готовый к бегству. Однако в последний момент он струсил. А маленькая овечка так и оставалась в своем укрытии.

Асо встал и начал медленно подходить к Чернухе, протянув вперед руку. «Прру, прру, прру», — издавал он губами звук, знакомый домашним овцам. Звук этот говорил о том, что в ладони пастуха есть соль — любимое овечье лакомство. Но соль не соблазняла Чернуху. Она каждый день получала ее вместе с родниковой водой и с течением времени утратила рефлексы, связанные с солью у всех травоядных.

Целый день просидел Асо у костра. Целый день пела его свирель, пел и сам Асо, говорил сам с собою. Так, постепенно, он приучил животных к своему присутствию, голосу, укрепил в них веру в безопасность. Они убедились в мирных побуждениях этого двуногого существа, в том, что от него им не будет никакого вреда.

Тем не менее опыт, вынесенный из суровой борьбы за существование, требовал от них осторожности и бдительности. Кто знает, какие предательские замыслы таятся за сладкими мелодиями волшебной свирели.

Под вечер Асо с пустим горшком в руках возвращался домой. По пути он решил осмотреть террасы и ущелья и, бродя по ним, в одном открытом солнцу месте наткнулся на густые заросли какой-то колосистой травы.

Растерев траву в ладонях, мальчик увидел какие-то синеватого цвета длинные, тоненькие и остроконечные зерна. Разжевав их, Асо что было сил закричал:

— Ашот, Гагик, сюда скорее. Пшеницу нашел, пшеницу!

Известие всполошило обитателей пещеры. Пшеница? Она была их мечтой. Ведь для человека, привыкшего к хлебу, не может быть ничего тяжелее одной только мясной пищи. «Мы стали настоящими эскимосами», — не раз говорил Ашот. Он хотел сказать, что, если эскимосы могут жить одним мясом — значит, смогут и они. Однако сильный, здоровый юноша сам очень страдал от отсутствия хлеба.

От полусырого шашлыка у ребят болели желудки. Немного выручала лишь мята, найденная под ивой, да дикие плоды, особенно шишки мушмулы, постоянно хранившиеся в «аптечке» у Шутник.

— Идем, идем! — донеслось снизу.

И вскоре Ашот, Гагик и Шушик, с трудом переводя дыхание, взобрались на гору. За ними медленно плелся Саркис.

Асо ждал товарищей, стоя в колосьях. Все с жадностью набросились на мелкие зернышки, едва успевая очищать их от шелухи.

— Милые мои, родненькие! — причитал Гагик. — Вот уже больше месяца умираем в тоске по вам.

— Нельзя, ребята! Сырые есть нельзя, — остановил их Ашот.

Уж этот, Ашот! Уморить может своими правилами и распорядками! Не дает людям жить так, как им хочется. Однако что поделаешь? Дали слово подчиняться — возражать не приходится!

Нарвав колосьев, ребята вернулись в пещеру и здесь, у костра, стали молотить их, вылущивая и провевая зерна. Потом, собрав их в глиняный горшок, поставили на огонь поджарить и вскоре с наслаждением грызли.

— Ну вот, теперь мы и достигли жизненного уровня нашего отшельника, светлая ему память, — с трудом открывая набитый рот, сказал Гагик. — Интересно, каков же был его конец?

Должно быть, умер в пещере и дед нашего медведя нашел его и выволок отсюда, — высказал предположение Ашот.

— Почему ты так думаешь?

— Там, в кустах, череп какой-то лежит.

— Ой, череп? — испуганно глянула на дверь Шушик.

— Ладно, поговорим о других делах, — поморщился Асо.

— А другие дела вот какие. Завтра нам надо будет весь день собирать дикую пшеницу, — объявил Ашот тоном, не терпящим возражений. — Мясо и соль у нас уже есть. Коренья малины соберет Асо, а по следам барса пойдем послезавтра.

Однако вскоре в пещере воцарилось молчание — все притихли, погрузившись в свои думы, Снова охватила детей тоска по близким, по родному селу. Или это была просто тоска по свободе?

…От зари до зари ребята были заняты поисками пищи, топлива и о близких своих почти не успевали думать.

А сейчас, в минуты отдыха, их сердца снова вернулись к тому, что было ближе и дороже всего. Каждый думал о том, какую радость вызвало бы в сердцах родных людей их возвращение из этой темницы.

— Почитаем что-нибудь, — заметив упавшее настроение товарищей, сказал Ашот. — Возьми-ка, Шушик, «Родную литературу».

Нежным, звенящим голоском Шушик читала отрывки из поэмы Маяковского «Владимир Ильич Ленин».

Народ разорвал оковы царьи, Россия в буре, Россия в грозе — читал Владимир Ильич в Швейцарии, дрожа, волнуясь над кипой газет…

Шушик сначала читала, пересиливая себя, неохотно, но постепенно она вдохновилась, и голосок ее зазвенел серебром. Щеки у девочки разрумянились.

Ребята с напряженным вниманием вслушивались в огненные слова великого поэта. Эти слова уносили их юные сердца на берега Невы, на Финляндский вокзал, где бурно волновалось людское море и человек, стоявший на броневике, кидал с него пророческие слова:

— Товарищи! — и над головами первых сотен вперед ведущую руку выставил… — Мы — голос воли низа, рабочего низа всего света. Да здравствует партия, строящая коммунизм…,

Чтение окончилось. Все сидели притихшие, точно вслушивались в крылатые слова, еще гремевшие под сводами пещеры.

Приближался час сна, а значит, и час, когда будет рассказана очередная сказка. И Асо — сегодня был его день, — не ожидая приглашения, начал народную сказку о Ленине.

— «…Ленин-паша оседлал своего огненного коня, взвалил на плечи тысячепудовую палицу и пошел против царя…»

Рассказывал пастушок эту сказку о «Ленине-паше» и, время от времени прижимая свирель к губам и поднимая кверху голову, пел:

Ло, ло, ло, ло… Тает снег — остается гора, Уходит вода — остается камень, Умирает джигит — остается имя… Ло, ло, ло, ло… Ло, ло, ло, ло…

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, каковы были намерения медведя, когда он входил в Барсова ущелье

Когда Ашот думал о медведе, его все время преследовала мысль: почему косолапый, если он жил в ущелье, так долго ничем не проявлял себя? Даже следов его не было. Он не ломал кусты, Не рылся под деревьями в поисках орехов и желудей. Странно…

Но загадка была неожиданно разрешена утром сорок первого дня.

Солнце еще не вышло из-за окружающих Барсово ущелье гор, когда ребят всполошил панический крик Гагика:

— Орлы медведя слопали, будь они неладны!

Схватив свои копья, все, кроме Саркиса, не сдвинувшегося с места, кинулись в ущелье. Действительно, орлы и грифы, сколько их ни было в ущелье, собрались на трупе медведя. Своими острыми, похожими на кирки клювами они разрывали на куски жирное мясо мишки.

Ребята дубинками стали разгонять хищников, и, тяжело взмахивая крыльями, Орлы отлетели. Но недалеко. Они уселись на ближайших утесах и, счищая о камни окровавленные клювы, злобно поблескивали глазами.

Бока медведя были изодраны, брюхо пусто — внутренности вывалились. Большая голова мирно покоилась на кусте.

Гагик молча снял шапку и трагическим голосом начал:

— Скажи, зачем ты похищал наше добро? Разве не знал ты, что там, — Гагик показал на небо, — есть бог, что он увидит, накажет? И зачем ты так нализался вина, что потерял разум и не сумел даже постоять за себя?

«Проповедник» затряс плечами и притворно зарыдал.

Асо и Шушик весело смеялись, а Ашот, ничего не слыша, внимательно осматривался вокруг. Он искал следы барса и с радостью убедился, что никаких следов здесь не было.

— Ну, а теперь мы можем перенести медведя в пещеру, — с облегчением вздохнув, сказал он. — Ясно, что барса нет. Асо начинай свежевать, я сейчас приду.

Пока товарищи занимались разделкой туши, Ашот обследовал нависшие над ущельем кряжи. Ого! Получалось, что медведь пришел сюда из внешнего мира по Дьявольской тропе. Надо же! Неуклюжий, неловкий, а по каким опасным карнизам путешествует, над какими пропастями! «Должно быть, он цеплялся лапами за камни», — подумал Ашот и сошел вниз.

Ребята все еще возились около туши. Нужно было разрезать мясо на куски и доставить в пещеру. А его было очень много — ведь в прошлый раз они спешили и успели отрубить лишь лопатки и бедра. Но Ашот уже горел нетерпением рассказать товарищам о том, почему (как думал он) и зачем появился тут этот медведь. И потому он сказал:

— Перерыв! Сядьте отдохните. Сейчас мы с вами разрешим один вопрос. — И с места в карьер начал: — Я думаю, что в нашей стране нет угла более безопасного для зимней спячки медведя, чем это ущелье. Медведи это знают и всегда приходят сюда зимой. Вот и этот: пришел, а тут вдруг дым из пещеры валит, человеком пахнет. Ведь если поблизости есть человек, медведь не уснет.

— Вот он и решил: давай оставлю их голодными, авось уберутся отсюда, — развил Гагик мысль Ашота и с таким умилением посмотрел на медвежьи почки, что Шушик, не удержавшись, прыснула.

— Ну, слушайте же, — продолжал Ашот. — Медведь увидел, что в ущелье есть люди, и нетерпеливо ждал, чтобы мы ушли. Думал, глупый, что мы тут по своей воле. Хорошо еще, что он встретился с барсом, иначе всю зиму не давал бы нам покоя.

— Нет, сколько я ни видал медведей — уходили, даже не трогали овец, — не согласился с Ашотом Асо.

— Да, медведь мирное животное. Этот даже Чернухи не тронул. Но спокоен медведь лишь тогда, когда в лесу много корма. А в этом ущелье ничего нет, поэтому, проголодавшись, он наверняка заинтересовался бы нами.

Когда мясо медведя было нарезано на куски, перенесено и спрятано в холодном углу пещеры, Гагик удовлетворенно объявил:

— Ну, а теперь не пойти ли нам за шкуркой барса? Возьмем и накинем на нашу Шушик Аветовну…

— Мы от медвежьего жира совсем сильными станем. Скоро вернемся домой, ты наденешь красивое платье, пойдешь в клуб и будешь танцевать с Асо, — закончил насмешливо Гагик.

На лице пастушка играла добрая, застенчивая улыбка.

— Ну, вы болтайте, а я пойду к своим овцам, — объявил он и поднялся.

— Ладно, — согласился Ашот. — Мы займемся пшеницей, а ты отправляйся в Овчарню. Хочешь, чтобы кто-нибудь пошел с тобой?

— Нет, нет, вы только спугнете овец.

Поручив Шушик приготовить обед, мальчики вышли.

Ашот шел молча. Мысли его по-прежнему были заняты пропавшим барсом. Хоть и заверял он товарищей, что барс погиб, но горький опыт приучил Ашота к осторожности и терпению. «Нет, переждем еще день-два, — думал он. — Соберем пшеницу, создадим «запасы хлеба», а там, если свежих следов зверя не появится, отправимся искать его».

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, как одно бедное животное стало жертвой своей материнской любви

С нетерпением и радостным чувством искал Асо свою Чернуху, с тем глубоким волнением, которое всегда охватывает пастуха-курда, когда он разыскивает пропавшее животное.

И отец у Асо пастух, и дед пастухом был, и прадед, и прапрадед. Таковы курды. Для них другой жизни, другого занятия не существует. У них даже пословица есть: «Если хочешь, чтобы сын твой стал человеком, сделай его пастухом».

Влюбленный в горы, курд расстается с ними только ради большой любви, любви, способной на жертву.

«Ради тебя я готов на все. Захочешь — брошу горы и стану пастухом в вашем душном селе», — поет курд армянской девушке в одной из песен.

Сойти с гор в жаркую Араратскую долину? Да, на это можно решиться только ради любимой. Если хочешь наказать курда, заставь его покинуть свои любимые горы, покрытые цветами дуга, росистые склоны.

Вот и Асо такой. Больше месяца живет он вдали от родных гор — это ведь целая вечность! Как может курд так долго не видеть ни овец, ни собак!

Асо истосковался по стадам фермы. Он знал, что сейчас овцы начали ягниться, в хлевах топчутся на слабых, неустойчивых ножках и тоненько блеют пестрые ягнята. Ах, хотя бы Чернуху поймать! Как бы стал он заботиться о ней, тоску бы свою утолил! А Ашот хоть и ученый, но людей не знает! Овцы наверху, на горе, а он его, пастуха, на другие работы посылает. Да пусть ему прикажут день и ночь в Овчарне оставаться, он будет доволен. Может, и не поймает одичавшую овцу с ягнятами, но хоть издали увидят их, услышит милые сердцу голоса.

На Овчарне Асо внимательно осмотрелся, оглядел издали все углы, все кусты и вынул из-за пояса свою свирель. Вскоре из-за кустов высохшего чертополоха высунулась пара рогов. Показалась и маленькая овечка. У нее, как у косули, ушки были навострены, каждое мгновение она могла вскинуться, убежать. Но где же сама Чернуха?

«Ло, ло, ло, ло», — запела свирель ту самую мелодию, которая зовет овец на водопой.

А Чернуха все не появлялась.

«О, да я знаю, в чем дело!» — догадался пастушок и, поднявшись, пошел прямо в убежище овец.

Едва он вошел в пещеру, как из сумрака навстречу ему выскочила Чернуха и начала тревожно блеять.

— Знаю, знаю, ягненочек у тебя, — ласково сказал ей Асо и на ощупь пошел вперед.

Вскоре глаза его привыкли к полутьме пещеры, стали различать ее неприютные, мрачные стены.

Мать-овца продолжала тревожно блеять. Не за себя, конечно, она боялась, а за то маленькое существо, которое сейчас лежало, вероятно, в каком-нибудь углу и дрожало от холода и инстинктивной тревоги. Эту тревогу ему внушало беспокойное блеяние матери, и ягненок отвечал ей тоненьким-тоненьким голоском.

Асо по слуху шел вперед, и вот наконец в его руках затрепетало крошечное, еще мокрое животное.

— Брру, бру, бу… — мягко, словно колыбельную песенку, напевал пастушок ягненку и согревал его, прижимая к своей груди.

Он вышел из пещеры и направился к костру, разожженному на тропинке, а за ним, жалобно блея, бежала Чернуха.

Медленно расплываясь, дым от костра кольцами поднимался вверх. Асо сидел у огня, обнимая беленького с черной мордочкой ягненка, а рядом стояла Чернуха и умиротворенно лизала своего детеныша. Правда, каждое движение Асо заставляло ее вздрагивать и испуганно отскакивать назад. Но могла ли она бросить ягненка? И могла ли не доверять человеку, который так любовно ласкал и согревал его?

Асо поставил перед Чернухой воду. Овца, только что оягнившаяся, торопливо утоляла томившую ее жажду. Потом она выхватила у мальчика из рук пучок травы, съела и подставила голову под его пальцы, ожидая ласки… Мало-помалу в ней оживали старые привычки, восстанавливалась утерянная близость с людьми.

— Дай-ка я подою тебя, чернуха, жаль мне твоего ребеночка, — убеждал Асо овцу.

Но этого она не захотела: недостаточно еще доверяла. Ведь детей своих одичавшая овца защищала в борьбе. Правда, здесь, в ущелье, она не встречала злейшего врага овечьего рода — волка. Но зато порей из-за гребня горы до нее доносился и тревожил ее незнакомый неприятный запах. Вероятно, это бывало в то время, когда сюда приходил хозяин ущелья — барс. И еще орлы. Они приводили овцу просто в ужас! Молча, неподвижно сидели они на камнях и все выжидали момента, когда она отойдет от ягненка.

Осенью в Барсовом ущелье поселялся медведь. Впрочем, его Чернуха не так боялась. Он все свое время проводил под деревьями, собирая падалку.

«Ло, ло, ло, ло…» — продолжал наигрывать Асо, и тревога, настороженность постепенно оставляли животное, сменялись чувством доверия, покоя.

Уговорами и лаской Асо сумел привлечь к себе Чернуху Он поднес к ее сосцам ягненка, и тот жадно впился в них.

Когда ягненок насытился, Асо, как полагается, перевязал новорожденному пупок и прижег его золой. Креолина под рукой не было, но хорошо и это — никакая зараза не пристанет.

Потом, взяв ягненка на руки, мальчик стал медленно упускаться.

Вытянув вперед голову, Чернуха следовала за ним, Иногда она блеяла и оглядывалась. Чувства ее раздвоились. Здесь был самый маленький и самый беспомощный ее детеныш, а в Овчарне остались старшие. С удивлением смотрели они ей вслед, не понимая, конечно, почему мать покидает их и идет за каким-то незнакомым и подозрительным двуногим существом.

Очень осторожно, держась как можно дальше, они все же пошли за матерью.

С края тропинки, там, где она начинала спускаться вниз, они увидели, как мать остановилась перед какой-то пещерой. Тут она обернулась, заблеяла — то ли звала их за собой, то ли прощалась — и вслед за человеком вошла внутрь.

Высунув головы из-за скал, печальным взглядом провожали ее молодой баран и овечка.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, как под сводами пещеры мирно беседовали маленький курд и девочка-армянка

Когда Асо привел в пещеру Чернуху, никого не было. Шушик нарезала в кустах прутья для корзин.

Вернувшись, девочка едва не выронила из рук охапки веток.

— Ой, милый ты мой, какой хороший! — в восторге закричала она, увидев ягненка.

Чернуха в тревоге вскочила с места, подбежала к ягненку и стала над ним. Так делают овцы-матери, завидев орла.

— Тише, Шушик, не пугай. Давай приготовим для маленького теплое и мягкое местечко.

Вскоре было готово уютное гнездо из сухой травы, и в него положили ягненка. Мать, которая сначала была очень встревожена, наконец как будто все поняла и успокоилась. Она, кажется, была довольна: ведь теперь ее детенышу не грозили ни холод, ни враг…

— Сейчас, сестричка, я тебя чем-то таким угощу, чего ты никогда в жизни не ела. На, вымой хорошенько. — И Асо протянул Шушик тонкий, прозрачный бараний пузырь.

— Ну, вымою. А потом?

— Потом — это, мое дело.

Чернуха сначала очень неохотно позволила Асо подоить себя, но сосцы ее были полны молока, и, освобождаясь от него, она чувствовала приятное облегчение.

— Ты ничего ягненку не оставил.

— Это молозиво — первое молоко. Его много не дают ягненку, может заболеть, — объяснил пастушок, показывая девочке собранную в пузыре желтоватую тяжелую массу. — Погляди теперь, что я буду делать.

Асо крепко перевязал отверстие пузыря. Вышло что-то вроде мяча.

— А ну, откинь теперь золу и вырой под ней ямку.

Шушик быстро сделала и это.

Асо опустил в ямку пузырь с молоком и засыпал сверху горячей золой.

— Ой, — испугалась Шушик, — сгорит пузырь, и молоко прольется!

— Нет, оно уже как сыр затвердело, — улыбаясь, успокоил девочку Асо.

Некоторое время они сидели молча, глядя на огонь.

— Асо, который годок пошел твоей племяннице? — наконец заговорила Шушик. — Я вспомнила о ней, глядя на этого милого ягненочка…

— Адлаи?… Ей уже два года, — оживился Асо. Глаза его потеплели.

— Бегает за овцами с прутиком в руках и, наверное, спрашивает: «Где же наш Асо?» — сказала Шушик и пожалела: на глазах у мальчика показались слезы.

— Да, соскучился я по этому ягненку. Если бы ты знала, какая она смешная и веселая девочка! Хорошей дояркой станет.

«Хорошей дояркой станет»… Это высшая похвала в устах курда.

— Подойдет к матери: «Дайе,[42] смешай молоко с мацуном, покорми меня». Смешают, дадут. А она: «А теперь отдели мацун от молока, не хочу смешанное».

Шушик смеялась, показывая ряд белых зубов. Они снова замолчали. Потом девочка спросила:

— А почему это вы так назвали ее — Адлаи? У курдов, кажется, такого имени нет.

— Такого имени нет, — подтвердил Асо. — Это имя новое. «Адлаи» значит «мир». Сейчас многие курды на Алагезе называют так своих дочерей.

— Хорошее имя. Красивое, умное, — одобрила Шушик и поглядела на костер.

«Не пора ли?…» — хотела спросить она, но сдержалась. Неудобно… Не такая же она обжора, как Гагик.

Но Асо и без того понимал ее состояние: кто может спокойно усидеть у огня, зная, какое там готовится блюдо!

— А как вы попали в наше село, Асо? Я давно хотела тебя спросить.

— Мы бежали сюда с армянами со склонов Арарата. Мы — курды-езиды, но есть и курды-мусульмане. Турки подняли курдов-мусульман против армян, а наши деды вступились — мы ведь всегда с армянами по-братски жили. Ну, турецкие паши начали бить и армян, и нас. Вот мы вместе и убежали. Перешли Аракс, а тут нас русские войска под свою защиту взяли. Так мы спаслись от турецких ятаганов. Сам я, конечно, ничего этого не видел, мне обо всем рассказывал отец. Теперь наши курды побратались с армянами, живут в армянских деревнях, пастушат на фермах. К ним хорошо относятся.

— Асо, а ты учись по-армянски, — сказала Шушик. — Ты уже хорошо говоришь по-армянски, тебе нетрудно будет. А я, если хочешь, помогу тебе.

— А разве я не учусь? Я так хочу учиться! Только не останемся же мы тут навсегда. Где ты меня учить будешь?

— Я каждое воскресенье буду приходить со своим звеном на ферму — мы ведь не оставим шефства над телятами. В течение недели с тобой будет заниматься моя мать, а в воскресенье я приду, проверю твои уроки, задам новые. Ладно?

— Хорошо, я буду стараться, — сказал Асо и в знак покорности коснулся рукой правого глаза.

Мальчику хотелось сказать, что он очень, очень благодарен Шушик за ее теплое отношение, но он постеснялся.

— И я буду рада, — так же, как Асо, тронув рукой глаз, сказала Шушик и засмеялась. — Ну как, по-курдски вышло или по-армянски?

— По-курдски, — улыбнулся Асо.

Они умолкли. Ну, о чем еще могли бы они поговорить, нетерпеливо дожидаясь еды?

— А откуда отец привез твою мать? Ведь у нас в селе курдов нет, — снова нарушила молчание Шушик.

— Привез? — засмеялся Асо. — Он ее купил в одной из алагезских деревень. Дал двадцать овец и лошадь…[43]

Шушик удивленно раскрыла и без того большие глаза.

Асо помешал в костре, вынул из ямки, покрытой золой, обожженный и ставший коричневым пузырь.

— Ну, пожалуй, уже время.

— Да разве это можно есть? Одна зола, копоть! — поморщилась Шушик.

Асо добродушно улыбнулся:

— Не едят же в таком виде! Погоди, сейчас я приготовлю. Увидишь, что это самое чистое кушанье.

Он тщательно стер золу и кусочки углей, налипшие на пузырь, снял корку и разрезал пополам похожую на облупленное яйцо массу.

— Вот теперь посоли и ешь. Мы это называем «сулуг» и всегда готовим на пастбищах. Попробуй. Разве может быть что-нибудь вкуснее?

И верно, замечательным было это простое пастушье кушанье. Шушик охотно съела бы его все, без остатка, но не одна же она тут была.

— Что же ты, Асо? Ешь! — уговаривала она пастушка.

— Э, я столько этого ел. Весной мы каждый день делаем сулуг. Ешь, ешь сама.

И, чтобы не смущать девочку своим присутствием, пастушок вышел из пещеры — якобы затем, чтобы нарезать прутьев.

Но Шушик не умела думать только о себе. Она разделила пастуший сыр на пять равных частей, свою посолила и съела.

Когда Асо с вязанкой прутьев вошел в пещеру, девочка, смеясь, спросила его:

— Ну, а остальные ягниться не будут? Какой вкусный этот сулуг!

— Нет, — улыбнулся Асо. — Одна из них еще молоденькая овечка, а другой — баран. Они ягниться не будут. Но я всегда буду присылать тебе сулуг с фермы, — добавил он и, низко поклонившись, снова прикоснулся рукой к правому глазу.

— Эге, вы что-то тут раскланиваетесь друг перед другом? — удивился, входя в пещеру, Гагик. — Ах, Чернуха! Милая моя! Навестить нас пришла?

Овца с тревожным фырканьем снова кинулась к своему детенышу.

— Тише, тише! — приложив руку к губам, предостерег Асо входивших вслед за Гагиком товарищей.

Сложив принесенные снопы дикой пшеницы в одном из узлов пещеры, ребята окружили новорожденного ягненка.

— Значит, у нас будет и молоко? Милый ты мой братец курд! — И Гагик, обняв Асо, закружился с ним по пещере.

— Нет, о молоке и не думайте. Молоко — только ягненку.

— Почему, брат милый Почему Робинзон мог доить какую-то чужую ламу, а мы не можем доить овцу с нашей родной фермы?

Асо ничего не понял, конечно: он не слышал о Робинзоне и не знал, что такое лама.

— Если хорошо будем кормить мать, то сможем брать у нее полстакана молока в день… для Шушик, — после короткой паузы добавил он.

— Вот те на! Вкусный кусок — Шушик, теплое местечко — Шушик! Жаль, что я не родился девочкой. Что это, сыр? Нет, вкус другой будто смола. Замечательная штука! Один у нее недостаток — мало! И до желудка, пожалуй, не дойдет.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, что накануне великого боя человек должен укрепиться физически и морально

В эту ночь Гагик достал глины, слепил из нее пять грубых чашек и поставил их у огня.

— Не подумайте, что они только для чая, — объяснил он. — Из них мы и хаш будем есть.

Был ли Гагик на самом деле обжорой или его повышенный интерес к еде проявлялся больше в шутках, однако произошла неприятность.

Ашот собирался в этот вечер рассказать товарищам, как устроена голова козла. Но Гагику так захотелось хаша, что еще днем, воспользовавшись отсутствием Ашота, он опалил эту голову на костре, изрубил на мелкие куски и, сложив в горшок, поставил на огонь. Остались только рога и часть черепа. Пришлось ограничиться этими «наглядными пособиями».

— Как ты думаешь, зачем природа дала козлу такие громадные рога? — обратился Ашот к Гагику.

— Зачем? Да затем, чтобы вырывать из твоих рук шапку.

Шушик фыркнула.

— А еще зачем? — не реагируя на шутку, спросил Ашот.

— Для того, чтобы побеждать своих соперников козлов, — уже серьезно ответил Гагик.

— Еще?

Никто не отозвался. Тогда Ашот решил сам рассказать то, что знал.

— Как-то мой отец, охотясь, загнал козлов на вершину одной из скал, — начал он. — Бежать назад они не могли, боясь попасть под ружье, впереди была пропасть. И они кинулись в нее. Я было обрадовался, думал — разбились и лежат под скалами, а отец страшно рассердился: «Ушли из наших рук!» Мы со скалы посмотрели вниз — ни одного, все удрали! Спрашиваю я у отца: «Как же так? Как они ног не переломали?» — «Да ведь они не ногами, а иногда и головой вниз кидаются», — говорит он. Вот, поглядите-ка сюда, какие толстые и крепкие у них рога, — предложил ребятам Ашот. — Видите зарубки? Это от камней. Как только увидят козы, что другого выхода у них нет, так, случается, и бросаются головой вниз. А если бы они на ноги падали, конечно, не встали бы.

— А почему у домашнего козла не такие рога? — спросила Шушик.

— Но ведь наши козлы не дерутся и со скал не кидаются, — ответил Асо;

— А теперь, — продолжал Ашот, — попробуем узнать, сколько лет было этому козлу, Шушик, как ты думаешь?

Огромному животному с толстой шеей и почти метровыми рогами, по мнению Шушик, могло быть лет тридцать. Но на всякий случай она сбавила половину:

— Пятнадцать.

Асо рассмеялся:

— Да разве бывают козлы таких лет? Погоди-ка, я сосчитаю кольца на рогах. Один… два, три… семь, восемь… Восемь лет ему было, старый уже.

— Но почему эти кольца расположены неровно? Посмотрите. — Шушик смерила пальцами. — Вот это в два раза шире.

— Погоди-ка, прежде чем ответить, я пошевелю мозгами. — Приставив палец ко лбу, Гагик начал думать. — С питанием это связано? — спросил он у Ашота.

— Конечно.

Ребята осмотрели одно за другим все кольца на рогах козла, стараясь припомнить, какая растительность была на лугах в прошлые годы.

До годов младенчества козла они, конечно, не добрались — кто знает, какое лето было семь-восемь лет назад! Климатические изменения последних лет совпадали, однако, с «показаниями» козлиных рогов. Расстояния между кольцами в засушливые годы были короче, в урожайные — длиннее.

— Вот какое открытие мы сделали. Напишем о нем в газету, — воодушевился Ашот, — и наше сообщение будет основано на изучении этих рогов. Шушик, бери карандаш.

Костер мягко потрескивал, глиняный горшок слабо вздрагивал, и выходивший из него пар распространял мягкий, приятный аромат.

— Не пора ли попробовать? — смиренно спросил Гагик.

— Поздно, уже спать пора. Мы и так слишком много шашлыка съели, а перед сном наедаться вредно, — сказал Ашот.

— Поздно? В Лондоне в два часа ночи жареное мясо едят, честное слово! Я в одном журнале читал!

Но Ашот был непоколебим.

— Ну-ка, Асо, спой нам лучше хорошую курдскую песенку, — обратился он к пастушку.

И Асо, как обычно отвернув лицо в темный угол пещеры, звучным голосом начал:

Бериванэ, бериванэ!..

Кого зовет этой песни чистый звук?

Куда ведет та тропа через луг?

Кто у чинары стоит — с чинару сам?

Кто путь твой, джан, преградит, упав к ногам?

Долго и нежно пел пастушок. Когда он кончил, Гагик уже обжег в огне свои чашки и, перед тем как лечь спать, снова начал приставать к Ашоту:

— Наши деды всегда ели хаш рано утром, на рассвете.

— А что нам до дедов? Вот когда взойдет солнце, тогда и будем есть, — упрямился Ашот.

— Нет, недооцениваешь ты, парень, опыт наших предков, — сказал Гагик и, поняв, что толку не будет, снова занялся корзинкой, над которой начал работать накануне.

Разгоняя скуку, с увлечением плели корзины остальные ребята. Они словно соревновались: каждый старался закончить раньше другого и сделать лучше, красивее.

Раздался победный возглас Ашота:

— Ну, моя готова! — И он понес в угол пещеры большую тяжелую корзину.

Но никто не мог плести такие корзины, какие выходили из-под тоненьких, гибких пальчиков Шушик, которые умели и шить, и хорошо рисовать, и красивее всех в классе писать.

Из прутьев разной толщины и разного цвета Шушик сплела такую корзинку, что и самые требовательные мастера удивились бы. А о пастухе Асо и говорить нечего. Он стоял и, разинув рот, в немом удивлении созерцал работу девочки — корзинку с цветным кантом, с отделкой, с крышкой.

— Мы ее на выставку пошлем, — решил Ашот.

— Лучше бы подарить ее какому-нибудь достойному человеку, — подмигивая Шушик и исподтишка показывая на себя пальцем, сказал Гагик.

— Да, и я так думаю. Я подарю ее одному очень достойному и очень славному товарищу, — спокойно, торжественно произнесла Шушик.

Все с нетерпением ждали — кто же этот товарищ? Конечно, и Ашот и Гагик в равной мере могли рассчитывать на подарок. Разве не достойны они его?

Но девочка медлила. Она поднялась, поправила сбившиеся на лоб волосы и, протянув корзинку Асо, ласково сказала:

— В нее ты будешь собирать землянику. Будешь вспоминать наши трудные дни, нашу дружбу.

— Молодец, Шушик! Вот не ожидал! — захлопал в ладоши Гагик.

А пастушок, весь красный, смущенный этим неожиданным знаком уважения и дружбы, растерянно бормотал по-курдски:

— Заф, заф, разима!..[44] Ты моя сестричка, ты свет очей моих… — и прикладывал к сердцу свою смуглую худую руку.

Коротко сказал Асо. Но именно такими короткими словами курды выражают свою преданность, любовь, счастье — все то хорошее, что чувствуют они к девушке, которую называют сестрой.

За сестру курд и жизнь может отдать.

— И ты мой брат, — ответила Шушик, конфузясь, и с теплой улыбкой протянула Асо руку.

— Ура, ура! — снова заорал Гагик.

Но Асо мгновенно охладил его пыл. Взяв в руки дубинку и погрозив ею Гагику, он сказал:

— Чтоб теперь ты не смел дразнить Шушик!

Гагик знал, что это шутка, однако посерьезнел.

— Курд-горец и впрямь может хлопнуть, — сказал он, и ребята весело рассмеялись.

Настроение у них было хорошее, голод не мучил, все были довольны и друг другом и своей работой, в глиняных кувшинах поблескивала вода, рыжие снопы дикой пшеницы были сложены почти до потолка у одной из стен пещеры. Посмотришь на них — и на душе становится радостно. Главное же заключалось в том, что почти миновала опасность…

Однако Ашот был задумчив. Он давно уже решил подготовить ребят к одному важному делу и только ожидал удобного случая. Сегодня такой случай представился.

Когда все утомились и отложили в сторону свои корзины, Гагик сказал:

— Ну, Ашот, сегодня твой черед заливать.

В самом деле, что другое им оставалось, если не «заливать» (у шутника Гагика это означало — рассказывать сказки). Бесконечные истории, преимущественно с веселым концом, смягчали тяжесть выпавших на долю ребят испытаний, сокращали зимние ночи, а с ними — и время неволи.

— Ну ладно, — быстро согласился Ашот. — Я расскажу вам одну историю, которая учит находчивости. Эту историю я вычитал у Себеоса, армянского историка средних веков. Слушайте.

В седьмом веке одна часть Армении находилась под властью персов, а другая подчинялась Византии.

Армянский князь Смбат Багратуни обратился к народу с призывом восстать против захватчиков и насильников — византийцев. Узнав об этом, их император приказал схватить Багратуни. Его повезли в Византию и, закованного в цепи, заключили в темницу, перед тем как отдать на растерзание зверям, — так решил император.

Раздетый донага Смбат стоял на арене цирка и, скрестив на груди жилистые руки, с презрением оглядывал зрителей. Тысячи их собрались посмотреть на его мучения. Высокий, красивый человек, широкоплечий, мощный. Старый, опытный воин. Во многих сражениях он показал свою силу и отвагу.

Открылась дверца клетки для зверей, и на Смбата выпустили огромного бурого медведя. Ну скажите, если мы встретимся с медведем, как будем с ним сражаться?

— Храбро! — воскликнул Гагик.

— Дело не только в храбрости. Тут нужен и ум. Смбат знал, — знайте же и не забывайте этого и вы: медведь пугается, если на него неожиданно и громко крикнуть. Вот и тогда так было. Медведь выбежал — и на Смбата. А тот кинулся на медведя да как крикнет ему в ухо — и кулаком по самому чувствительному месту: сонной артерии. Зверь качнулся попятился и упал. Упал и не встал больше.

Тогда на Смбата выпустили дикого быка. Бешеный бык вырвался на арену и кинулся на свою жертву. Но Смбат и здесь не растерялся. Он спокойно ждал быка, протянув вперед руки, и схватил его за рога. Началась напряженная борьба.

Зрители, среди которых был и император Маврикий с женой, затаив дыхание ожидали исхода схватки.

Бык старался вырваться и посадить человека на рога или опрокинуть его, но это ему не удалось. А человек, напрягая мышцы, пытался свернуть быку шею.

Неожиданно дикий, жалобный рев быка всполошил собравшихся. Потрясая окровавленной головой, животное в панике убегало. Багратуни вырвал у него рога. Но и этого было мало. Нагнав убегавшего быка, он схватил его за хвост и за одну из ног. В руках Смбата осталось копыто, и «босой на одну ногу» бык позорно бежал.

Зрители облегченно вздохнули, а император от страха лишился дара речи.

Что же это было? Чем взял Смбат? Силой или умом? И силой и умом. А больше всего умом. Он видел, что бык стар, а у старых быков и рога и копыта слабы.

Да, прежде чем не узнаешь слабое место врага, бороться с ним; нельзя.

Все ожидали, что Маврикий прикажет освободить храброго армянина, но напрасно. Император был мрачен и жаждал мести.

По его знаку на арену выпустили льва — огненно-рыжего, подвижного, свирепого зверя. Смбат почувствовал, что ему грозит неминуемая смерть, но он хладнокровно следил за движениями врага. Он знал, что лев, нападая, нацеливается на свою жертву метров за семь-восемь, а затем кидается на нее. Так делают и барс, и тигр, и дикая кошка. Тому, кто знает это, нетрудно избежать нападения. Как только лев соберется пружиной — отскочи в сторону. Он не бросится на тебя, не побежит, а прижмется к земле и снова начнет готовиться к прыжку. Если не растеряешься, уцелеешь. Так Смбат и сделал. Когда лев выскочил, он отпрянул в сторону, затем мгновенно схватил льва за гриву, вскочил ему на спину и начал со страшной силой сжимать зверю горло. Лев задыхался, тряс головой, телом, носился по арене, но вскоре дыхание его прервалось, так впились в шею твердые, как сталь, пальцы мужественного человека. Лев упал, и из его полураскрытой пасти вывалился язык.

Толпа, обезумевшая от восторга, стала бурно аплодировать Смбату. Раздались крики:

— Свободу, свободу ему!

Император Маврикий был вынужден подать знак, и Смбата освободили.

Ашот на мгновение умолк, помешал палкой в огне и уже другим тоном продолжал:

— Барс еще у нас в ущелье, мы еще можем встретиться с ним. Кто знает, может быть, он и не подох еще. Завтра мы пойдем по его следам. Вы знаете теперь, как такие хищники нападают на человека? Знаете. Так вот, если не растеряетесь, он не сможет причинить вам никакого вреда. Медведь, должно быть, первый раз в жизни имел дело с таким зверем, иначе и он, конечно, отскочил бы в сторону, пока барс был еще в воздухе.

— Ашот, твой рассказ переродил меня! — патетически произнес Гагик. — Я готов сейчас же, сию минуту встретиться с каким-нибудь львом, схватить его за гриву и вскочить на спину. Честное слово! Кровь моя так и кипит. Идем на барса! — И, схватив головню, Гагик пошел к выходу.

— Думаете, назад позову? Пусть пойдет, поупражняется, сердце укрепит, — смеясь, сказал Ашот.

А Гагик, выйдя из пещеры, растерянно остановился. Тяжелая мгла опустилась на ущелье.

«Придется идти, иначе подумают, что испугался», — решил он и сделал еще несколько шагов вперед. Головня трещала, сыпала искры, и они, словно падающие звезды, освещали на мгновение все вокруг.

— Пойдем поглядим, может быть, барс пришел вечером за останками нашего медведя, — сказал Ашот.

Но намерение у него было другое. Собираясь повести товарищей на поиски барса, он хотел заранее закалить их сердца и волю.

Взяв факелы, все вышли из пещеры. У костра остался один Саркис.

— Ох, и вы сюда? — воскликнул Гагик. — Будто одного меня для барса было мало! — Но тут же он устрашился своих слов: «А вдруг в самом деле назад уйдут?»

Размахивая пылающими головнями, ребята спустились в ущелье с таким шумом и гамом, что, кажется, встреть их целая стая тигров, и те бы испугались и в ужасе бежали.

Зрелище это снова воспламенило воображение Ашота и возродило его сумасбродные мечты.

Размахивая копьями, ребята дошли до «поля боя» и, по команде Ашота, метнули свое оружие прямо в брюхо медведю.

Затем при свете головешек они обследовали все вокруг, но не нашли никаких новых следов. Только старые, оставленные барсом, еще видневшиеся на снегу следы говорили о том, что зверь не шел, а почти полз, так он был слаб.

— Ну, теперь совсем ясно. Завтра мы с вами пойдем по этим следам. А сейчас вернемся домой.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, что человек мужает в борьбе

Однако ночь эта была для Ашота беспокойной. Так, вероятно, проводит ее полководец накануне решительного сражения. Да Ашот и воображал себя маленьким полководцем. То и дело поднимая с лежанки голову, он осматривал свое «войско» — ласково и гордо. Ну чем не Георг Марзпетуни[45] в канун битвы под Гарни!

Взбудораженный своими воинственными мыслями, Ашот несколько раз вскакивал и выглядывал из пещеры. Но до рассвета было еще далеко.

Но вот ребята начали просыпаться. Первым встал Гагик. Подмигнув Ашоту, он тоном заговорщика спросил:

— Что, хаш не готов еще? Нет? Так чего же ты так рано поднялся?

Ашот фыркнул и покачал головой.

Гагик пошел в угол пещеры, где стоял кувшин с водой, которой они пользовались вместо соли Известняк, растворенный в ней, оседал на дне, а соль, как более легкая, насыщала верхний слой воды. Гагик «посолил» хаш и умильно посмотрел на Ашота:

— Не начнем ли, Ашот-джан?

Ашот открыл дверь пещеры:

— Э, да на дворе-то еще ночь!

— Ну какая там ночь! Вон петух куропачий уже два раза пропел! Асо, выйди-ка наружу, погляди по звездам — не пора ли?

Асо, поеживаясь, вышел. Пожалуй, не так уж было холодно, но истощенному мальчику казалось, что стоят январские морозы.

— Утренняя звезда еще не взошла, — объявил он вернувшись.

— Ах, наивный пастух! Не можешь даже соврать ради такого случая! — досадливо поморщился Гагик.

Но кому была охота считаться со звездами, когда от костра тянуло кружащим голову запахом хаша?

— Ладно, начнем. И кушайте посытнее. Мы пойдем искать зверя, и неизвестно, когда вернемся.

— А нельзя ли не ходить? — неуверенно спросил Саркис. — Кто знает, что может случиться.

— Нельзя! Пока мы не нашли барса живым или мертвым, мы не можем жить спокойно. Разве это не ясно?

Гагик с Асо промолчали, хотя в душе оба были против этого опасного предприятия.

Когда наконец рассвело и из-за гор вышло солнце, Ашот поднялся, взял свое оружие и взволнованно сказал:

— Идем, все идем! — И, чтобы как-то зажечь ребят, добавил: — Мы должны вернуться в село со шкурой барса, развернутой, как знамя!

И действительно, воодушевленные этой красивой перспективой, ребята оживились. Вооружившись всем, что только у них было — копьями, дубинками, каменными молотами, топором отшельника, они вышли из пещеры.

Шествие замыкали Шушик и Саркис, и нельзя сказать, чтобы в сердцах у них вовсе не было страха. Почему же на этот раз Ашот не предложил им остаться дома? «Должно быть, хочет и нас научить быть смелыми», — подумала Шушик.

Гагик походил на петуха, вступающего в драку. Товарищи понимали, что таким способом он подстегивает себя, храбрится. А сам Гагик думал: «Надо же и мне хоть раз быть впереди!.. Дело чести!» И, обгоняя товарищей, еще и покрикивал на них:

— Чего ползете? Смелей, смелей за мной. Риск — благородное дело.

Шушик удивленно и вопросительно смотрела на Асо. «Тот ли, мол, это Гагик?…» Часто оставаясь в пещере в роли домашней хозяйки, она и не заметила, как, встречаясь с опасностями, мальчик закалился и возмужал.

Ребята подошли к площадке, где находился Виноградный сад, и остановились: они увидели на снегу следы барса, ведшие к скалам.

Все молчали, всем было страшно.

— Давайте-ка сначала попрактикуемся в метании копья. Быть может, пригодится, — громким шепотом предложил Ашот.

— Значит, мы будем сражаться с барсом? — с ужасом спросила Шушик. — Почему же Ашот сто раз говорил нам, что барс уже мертв?

— Да, он, наверное, подох, — подтвердил Ашот. — Видите следы крови на снегу? Но… кто знает? На всякий случай. Пусть нашей мишенью будет тот куст. Будем метать на пятнадцать шагов.

И он приготовился было метнуть свое копье, но Гагик схватил его за руку:

— Эх ты, голова! Ведь острие копья разобьется!

— Ой, верно! Но какую же другую цель избрать?

— В снежную бабу. Нет, зачем? В снежного барса. Вот это умно!

В несколько минут ребята слепили из снега какое-то четвероногое, скорее похожее на барана, чем на барса, и начали метать в него копьями.

Вот так штука! Из пяти бросков только один был удачным. Такого печального результата никто не ожидал.

— Выше, Гагик, выше! Кидай так, чтобы копье описывало в воздухе дугу и вонзалось в мишень. А у тебя оно пролетает над нею, — учил товарища Ашот.

Асо молчал, никому не делал замечаний, хотя метал лучше всех, очень точно. Ну, да ему не привыкать: всегда палками да камешками в отбившихся коз кидал.

Шушик наблюдала за четкими движениями Асо и молча восторгалась. Она знала, что Ашоту неприятно всякое над ним превосходство, и не хотела перед столь серьезным сражением огорчать его.

Впрочем, и он делал успехи. Уже через полчаса-час его копье не каждый раз, но все же попадало в «барса». Что же до Гагика и Саркиса, то они так и не одолели этого искусства и если изредка и попадали в цель, то удар был очень слабым — копье даже не протыкало снежной фигуры.

Однако Гагика это обстоятельство ничуть не охлаждало. Он все так же петушился и суетился. В последние дни мальчик заметно покруглел от обильной пищи, снова заблестели его глаза, прибавилось энергии…

— Ах, Ашот-джан, я просто богатырем себя чувствую! Брось копье, давай поборемся.

— Не время, — сухо отозвался Ашот. — Пойдем.

По следам крови ребята спустились вниз и, дойдя до нижней кромки окружающих ущелье скалистых гребней, свернули направо. Там, в камнях, полузакрытое реденькими кустами шиповника, чернело отверстие пещеры. В нее, по-видимому, зверь и вошел. На колючих ветках шиповника виднелись клочки пестрой шерсти.

Ребята остановились и выжидающе смотрели на своего вожака. Они были убеждены в его отваге и находчивости и верили, что затеянное им дело увенчается успехом. Но все же черная пасть пещеры и царившая вокруг таинственная тишина не способствовали бодрому настроению.

По знаку Ашота, мальчики подрубили у входа в пещеру кусты. Шиповник и добавленный к нему сухой валежник с треском загорелись, и от них повалил густой, горький, одуряющий дым.

— Уйдите подальше от входа, — распорядился Ашот, а сам, взяв топор, стал сбоку от отверстия в позе убийцы, подстерегающего жертву.

План был ясен. Не выдержав дыма, зверь, если он жив, должен будет или покинуть пещеру, или задохнуться в ней. Во всяком случае, кашель они услышат.

Шушик спряталась за выступом скалы и, сильно труся, стояла там с головешкой в руках. Отошел подальше и Саркис. На плече у него покоился тяжелый каменный молот. Мальчика точно мороз пробирал, так тряслась его большая круглая голова. А Гагик по-прежнему храбрился, подмигивал товарищам, неестественно улыбался. Глаза его лихорадочно горели. Только Ашот, хотя и он побаивался, был внешне, как ему и подобало, вполне хладнокровен и спокоен.

Прижавшись к скалам справа и слева от входа в пещеру, ребята около получаса простояли в напряженных, окаменевших позах. Дым в изобилии тянулся в пещеру, но оттуда не доносилось ни звука.

Постепенно ребята расхрабрились, напряженное состояние прошло. Стал затухать и костер.

— Значит, подох, — объявил Ашот.

— Что ж, — не двигаясь с места, сказал Гагик, — прикажи — и я войду внутрь, сдеру с него шкуру.

— Ну-ну, не хвастай! — улыбнулся Ашот. — Знали мы одного такого Храброго Назара.

— Ах, так?

Гагик сунул в отверстие пещеры дубинку, застучал ею о стены и крикнул:

— Эй, ты! Выходи-ка, я по твою душу пришел!

Ободренные выкриками Гагика, Шушик и Саркис тоже приблизились.

— Асо, наломай веток! — крикнул Ашот.

Через несколько минут, вооруженные пылающими смолистыми ветвями ели, ребята вошли в пещеру.

— Идите, не бойтесь, — подбадривал товарищей Ашот. — Огня ни один зверь не выносит.

Узкий вход в пещеру вел в коридор, который довольно круто поднимался вверх. Он то расширялся, образуя просторные, высокие площадки, то сужался так, что ребята с трудом протискивались.

Иногда ход разветвлялся, и часть ответвлений завершалась тупичками. На полу и среди камней кое-где виднелись полоски желтоватой глины, а с потолка свешивались известняковые образования — сталактиты.

По всей длине прохода, в боковых ветках и особенно во впадинах стен валялись кости разных животных.

С первой площадки, где костей было больше всего, боковой ход вел куда-то в глубину, но проникнуть туда ребята не смогли — он был слишком узок. А между тем там виднелись целые остовы животных.

Когда Ашот осветил своим факелом внутренность этого грота, изумление, смешанное с ужасом, охватило ребят: столько тут было белых костей, черепов, скелетов, необычайно длинных рогов порой совершенно незнакомых, должно быть, давно вымерших животных. Настоящее кладбище!

Но вот ветви ели, треща и шипя, потухли, и ребята остались во мраке. Лишь далеко позади виднелась тусклая полоска света, пробивавшегося во входное отверстие.

Ребята умолкли.

— Вернемся, — сказал Ашот.

Спотыкаясь, они кое-как выбрались наружу, и Ашот тотчас же послал Асо за лучинами из смолистых корней ели. Эти лучины ребята заготовили, чтобы освещать пещеру в длинные темные вечера.

Когда Асо вернулся, Ашот начал связывать лучинки по две и по три — так они лучше горят. В это время из-за высокого камня невдалеке высунулась голова Гагика. От нечего делать он искал в кустах ягоды.

— Асо, погляди, что я нашел! — позвал он, показывая ветку, отягощенную красными ягодами рябины.

Асо пошел к Гагику. Ашот по-прежнему возился с факелами, а Шушик о чем-то тихо беседовала с Саркисом.

Вскоре Саркис поднялся и подошел к Ашоту. Ему хотелось попробовать еще раз отговорить товарища от явно опасного предприятия.

— Брось, Ашот, — сказал он, — зачем это тебе? Не лучше ли завалить вход в пещеру камнями и спокойно заняться нашими делами?

Совет был умный. В самом деле: стоит заделать вход, и барс оттуда уже не выйдет — подохнет от голода, если, конечно, он еще жив.

Но разве можно убедить Ашота? Как охотник, возбужденный близостью добычи, он совершенно утратил способность рассуждать хладнокровно. Перспектива завладеть чудесной шкурой барса не давала ему покоя. Когда же и Шушик присоединилась к предложению Саркиса, Ашот с раздражением кинул им:

— Боитесь? Ну и уходите, не мешайте мне! Завалить вход в пещеру? Вы только поглядите на этого умника! Чтобы такая шкура там сгнила?

Шушик возмутилась:

— Опять тебя разобрало? Только и думаешь чем-нибудь мир удивить! Все равно далеко тебе до Камо! — кольнула она мальчика и тут же пожалела.

Слова эти, как острый нож, вонзились в сердце Ашота. Словно кровь вскипела в его жилах. Левая щека дрогнула, родинки на ней стали почти незаметны, так он вспыхнул.

Бросив на Шушик огненный взгляд, Ашот резко сказал:

— Раз так, я иду один. Я один пойду против барса и всем докажу, что…

— Ох, поглядите-ка, до чего же он самолюбив! — лукаво поблескивая глазами, воскликнула Шушик. — Да ты успокойся!

Но Ашот уже исчез в глубине пещеры.

— Вернись! Что ты делаешь? — в испуге крикнул Саркис.

Обеспокоилась и Шушик, хотя смелость Ашота, его сильная воля были ей по сердцу.

— Пусть пойдет, — сказала она, но тут же задумалась. — Звери боятся огня, правда, Саркис? Ну, он там долго не останется. Потухнет огонь — выйдет.

Шушик ошиблась. Она не учла того огня, который никогда не иссякал в сердце отважного мальчика.

Когда он был еще близко от входа, до него донеслись крики Шушик:

— Ашот, Ашот, вернись! Я пошутила!

Сердце у мальчика дрогнуло. «А, боишься! Жалеешь меня!» — с радостью подумал он, и счастливая улыбка вдруг озарила его приятное круглое лицо, обычно суровое и немного мрачное.

— Ты еще поплачешь. Думаешь, вернусь? — бормотал он, пробираясь по узкому ходу.

Лучинок, заткнутых за поясом, у Ашота было много, и он шел сейчас почти без страха. Дойдя до места, где коридор, полный костей, раздваивался, Ашот, не раздумывая, свернул налево, в мрачный, сырой, с острыми камнями и низким потолком туннель.

Мальчик шел быстро, не останавливаясь, не оглядываясь, не думая об опасности.

Потолок пещеры стал еще ниже. Коридор начал петлять вправо, влево, сужался.

Ашот пригнулся, потом опустился на четвереньки и пробирался почти ползком. Лучинка в его руках трещала и каждое мгновение могла погаснуть. Но он и не думал возвращаться. Не о трупе барса думал сейчас Ашот — следов зверя здесь вовсе не было. Парня звал вперед интерес к новому, к неисследованным мирам, тот интерес, который так свойствен юности.

Когда наконец, ободрав колени об острые выступы скал, Ашот вышел из узкого прохода и очутился в обширной пещере, он был уже так далеко от входа, что снаружи до него не доносилось ни звука. И тут неопределенное, похожее на страх чувство охватило его.

— Пустяки! — сказал он громко, чтобы успокоить себя, но, словно в ответ ему, из дальнего темного угла пещеры донесся дикий хохот.

Сердце у Ашота дрогнуло и, показалось ему, остановилось. А эхо подхватило этот хохот — холодный, сухой, страшный, и он зловеще гремел под сводами пещеры.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, как пропавшие ищут пропавшего

Сначала Шушик звала Ашота, но он не отзывался, и девочка решила, что кричать бесполезно. «Думает напугать меня, мстит».

Однако вскоре ее беспокойство усилилось.

— Что же делать, Саркис? Не пойти ли и нам за ним? — дрожащим голосом спросила она.

Саркис тоже был обеспокоен. Прежде он бесстрастно сказал бы: «А какое мне дело? Как пошел, так пусть и вернется». Но теперь… Нет, теперь, после всех злоключений, слово товарищ совсем по-иному звучало в сердце Саркиса. Конечно, определенную роль играл и страх перед новой неведомой бедой. Он, этот страх, подсказы вал: поддержи товарища, чтобы завтра и он мог тебя поддержать, помочь тебе. Но это не было уже одной только корыстью, одним эгоистическим расчетом. Это было и понимание того, что один в поле не воин. Наконец-то сын Паруйра постиг эту глубокую истину. И именно это новое сознание подсказало Саркису поступок на который раньше он никогда не решился бы.

Взяв две смолистые ветки, Саркис зажег их и вошел в пещеру. Ему было боязно, и, чтобы подбодрить себя, он все время кричал:

— Ашот! Ашот!

Прижимая к груди охапку веток, за Саркисом пробиралась и Шушик, все время спотыкаясь о белеющие на полу кости.

Неровный свет факелов плясал на стенах и отбрасывал от Саркиса длинную-предлинную тень. Да и сам он, худой и длинный, был похож на тень.

«Каким он стал смелым!» — удивлялась Шушик, не понимая, что не смелость вела Саркиса вперед, а властная потребность отплатить добром за добро. Это стремление он испытывал впервые в жизни.

Там, где путь разветвлялся, Саркис в нерешительности остановился. Куда пошел Ашот — налево или направо?

— У тебя гаснет огонь. На, возьми новую ветку, — шепнула ему Шушик. Она почему-то боялась говорить громко и вздрагивала всякий раз, как Саркис кричал «Ашот».

Саркис взял у Шушик ветку, попытался разжечь ею свою, но сделал это неловко, и обе погасли.

Сначала ребята не могли даже разглядеть друг друга. Однако постепенно глаза их привыкли к темноте, да она как будто и рассеялась, сменившись сумраком, в котором можно было кое-как пробираться.

— Пойдем назад, — испуганно прошептала Шушик.

Но Саркис, как мужчина, не мог на это согласиться.

— Нет, пока мы не нашли товарища, мы не имеем права уйти отсюда. Пойдем вправо, по этому широкому проходу, — сказал он и пошел вперед.

Чем дальше они шли, тем темнее становилось вокруг. Было ясно, что без огня здесь делать нечего. Саркис упрямо сделал еще несколько шагов в глубь пещеры, и вдруг какой-то звук заставил его замереть. Кошка! Жалобно мяукала кошка!

Они прислушались. Звук повторился — самое настоящее мяуканье, — а за ним последовал другой, тоже очень знакомый: кошачье урчание и… отчаянный писк мыши.

Но может ли быть кошка в этом подземном мире?

Шушик инстинктивно ухватилась за Саркиса и почувствовала, что он дрожит.

Снова раздался писк, откуда-то с потолка пещеры.

Ребята подняли голову и увидели… Нет, не кошку и не мышь увидели они там, а большую круглую голову, круглые, светящиеся фосфором во тьме глаза.

— Ай, ай! — не своим голосом заорал Саркис.

И тут произошло нечто удивительное. Кошка внезапно обрела крылья и, мягко взмахивая ими, пронеслась у ребят над головами.

— Сова! — пробормотал Саркис и попятился. Спотыкаясь о камни, натыкаясь на кости, они бежали к выходу, и им казалось, что из темноты хищно смотрят им вслед страшные существа.

На воздухе они набрали лучин и даже зажгли их, но вернуться в пещеру не решились. Саркис, правда, снова вспомнив о чувстве чести, сделал несколько шагов ко входу в пещеру, но ему было ясно, что Шушик начнет кричать, отговаривать его от опасного предприятия. Именно так и произошло. Шушик закричала, и он вернулся.

— Нехорошо! Нехорошо, Шушик, что не даешь мне идти на поиски Ашота. — В его голосе звучала обида.

— А не лучше ли найти нам Асо и Гагика и сказать им? Не лучше ли пойти в пещеру всем вместе?

— Ладно, — неохотно согласился Саркис.

Поднявшись на верхушку скалы, откуда как на ладони были видны все расщелины скал и балки, он крикнул, сложив ладони рупором:

— Э-гей! Гагик, Асо!

Ребята услышали его зов.

— Идите, идите! — кричал Саркис.

— Ашот пошел за зверем и не вернулся. Идите! — плачущим голоском объяснила Шушик, когда мальчики приблизились.

Тяжелым молотом обрушилось это известие на сердца ребят. Как не вернулся? Значит, зверь…

Но нет, им даже страшно было додумать до конца эту ужасную мысль.

Схватив лучины, ребята кинулись в пещеру. Торопливо добрались они до разветвления ходов и, не задумываясь, свернули вправо. Разве не ясно было, что Ашот не мог пойти влево, в этот непроглядный, мрачный, узкий ход?

Они и дальше выбирали самые чистые и широкие разветвления, не подозревая того, что все больше отдаляются от Ашота.

Их путь, по-видимому, шел вдоль правой стены горы, потому что кое-где сквозь ее расщелины пробивался дневной свет. Но идти было трудно, так как ход неуклонно вел круто вверх.

— Ашот, Ашо-от! — время от времени кричали ребята, потом, напрягая слух, останавливались и снова разочарованно шли вперед.

Тесный ход привел их в освещенное дневным светом подземное помещение. Это была просторная и очень высокая пещера, аккуратная, словно выложенная руками человека. Серые камни ее стен, казалось, были сначала вытесаны и лишь затем один на другой уложены от пола до самого потолка. А в углах возвышались колонны, тоже ровные, даже красивые. Наверху они изгибались, соединялись концами и образовывали величественные своды.

Это был великолепный подземный, храм.

Ребята остановились, в изумлении раскрыв рот. Кто и зачем обтесал в глубине гор тысячи каменных глыб, сложил из них эти массивные стены? Какого напряжения сил это стоило, какого труда!

Откуда было знать этим детям, так мало еще видевшим и знающим, что они попали в нерукотворный храм, созданный самой природой. И мощные колонны, поддерживающие на своих плечах глубокий купол залы, и гладкие камни стен — все это было сложено из кристаллического базальта, и только те, кто незнаком с историей Земли, кто не знает, какие этапы проходит вулканическая лава после того, как она вырывается на поверхность, могли наивно полагать, что это дело рук человека.

— Ой, кто это там стонет? — внезапно побледнев, спросила Шушик.

И верно: откуда-то из дальнего угла пещеры до них ясно, донеслись вздохи, болезненные стоны.

— Ашот, Ашот! — закричали ребята. Но ответа не последовало.

Прошло несколько томительных мгновений, и вдруг оттуда же, откуда только что доносились стоны, послышался детский плач.

Ребята в ужасе замерли.

Снова крикнул и заплакал ребенок, снова кто-то застонал, потом громко и тяжело вздохнул несколько раз. Точно там, в углу пещеры, лежала больная женщина, а рядом с ней кричал и плакал голодный ребенок.

Это было так страшно, что ребята убежали. Тяжело дыша, они остановились на небольшой площадке — там, где ход немного расширялся — и посмотрели друг на друга. Глаза у всех были полны страха. Казалось, их преследовали какие-то невидимые духи.

Асо достал свой нож и, направляя в разные стороны его открытое лезвие, что-то бормотал по-курдски; вероятно, какие-нибудь подслушанные у бабушки заклинания. Уверенность в том, что человеку с острой сталью в руках черти не могут причинить вред, настолько приободрила мальчика, что он сказал:

— Пойдем, ничего не бойтесь!

Со страхом двинулись они обратно в пещеру, размахивая своими факелами. В особом освещении дорога не нуждалась, но обилие огня, казалось, оберегало их от возможной опасности. А впереди, выставив нож, шел Асо. Лучины освещали сталь, она блестела, и это придавало смелости маленькому курду.

Едва они вошли, снова послышалось рыдание.

— Кто вы? — крикнул Гагик. Сейчас, в отсутствие Ашота, он считал себя «ведущим». — Кто вы? Отзовитесь!

Снова глухой стон.

Подбадривая друг друга, ребята обошли всю пещеру, осветили все ее углы — нигде никого не было. Только с одной из высоких колонн слетели и скрылись в белевшем отверстии потолка две совы.

Ребята с изумлением смотрели друг на друга.

— Не показалось ли это нам? — пожала плечами Шушик.

— В-в-все л-ли в-вы слышали одно и то же? — спросил Гагик.

— Все одно и то же!

— Стоны больной и плач ребенка?

— Да, да…

— Значит, не могло показаться.

Не час и не два проплутав по темным ходам, гротам и пещерам этого мрачного подземного лабиринта, ребята из какой-то щели выбрались наконец на белый свет. Очутившись на вершине горы, они с изумлением огляделись.

— Э, да ведь это наша Овчарня! — воскликнул Асо. — Вон, смотрите, и дикая овечка нашей Чернухи!

Действительно, из-за зубчатого выступа скалы высовывалась головка овечки, настороженно следившей за движениями людей.

А ребята сели на камни и мрачно задумались. Что было делать? Куда идти? Ясно одно: они избрали не тот путь, по которому ушел Ашот, иначе нашли бы его.

— А может, он уже вышел оттуда… через эту же щель. Может, он уже дома и ждет нас? — обрадовался собственному предположению Саркис.

— Пойдем. Но по дороге все-таки покричим, может, он отзовется, — воодушевилась Шушик.

Они вышли на гребень скалы и начали спускаться по тропинке, ведшей в Барсово ущелье.

— Ашот! Эй, Ашот! — подхваченные эхом, разносились по ущелью молодые голоса.

Они вернулись в Пещеру отшельника, бросились к костру — не спит ли Ашот?

Но пещера была пуста. Исчезла последняя надежда.

Все были измучены до крайности, но ужасная мысль, что Ашот пропал, не давала покоя. Они не стали отдыхать. Надо было продолжать поиски.

Спускались сумерки, сырые и мрачные. Ребята дрожали от усталости и холода.

— У нас и факелов больше нет. Как мы пойдем без факелов? — печально развел руками Гагик.

Исхода не было. Поневоле пришлось отложить поход на утро.

Они решили принести в пещеру сучья срубленного утром смолистого дерева, за ночь просушить их у костра и, запасшись лучинами, снова двинуться в Пещеру барса.

— Надо искать следы Ашота. Без этого мы снова заблудимся, снова будем ходить без толку, — сказал Саркис.

— Да, но разве на сухих камнях увидишь следы? В этих ходах и земли-то нет и пыли нет, на которой мог бы остаться след.

Устремив глаза на колеблющееся пламя костра, они умолкли и глубоко задумались. Ах, если бы появился сейчас на пороге пещеры их дорогой товарищ! Больше, кажется, не осталось бы у них и забот на свете!

Эта ночь показалась им длинной, как целый год.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, как огоньки, мелькавшие во мраке, испугала суеверного Паруйра

Вы помните, наверное, что из Виноградного сада и с порога Пещеры отшельника был виден клочок Араратской долины, по которому пролегает шоссе Нахичевань-Ереван.

Сквозь узкий просвет между высокими скалами можно разглядеть лишь маленький участок этого шоссе — такой маленький, что проезжающая по нему машина остается в поле зрения не более одного мгновения.

Вот почему юные пленники Барсова ущелья и не могли сообщить никому о том, где они находятся.

Правда, они разжигали жаркие костры на гребнях гор у Овчарни и на «баррикадах» перед Пещерой отшельника, надеясь, что их заметят с шоссе. И действительно, люди, проезжавшие там ночью, видели огни, горевшие на далеких вершинах. Но кому могло прийти в голову, что это сигналы пропавших ребят? «Охотники разложили костер, доброго им здоровья», — думали люди и спешили дальше.

— Что поделаешь, нет в нашей среде Горлан-Ована![46] — сокрушался Гагик. — Стянул бы он себе брюхо медвежьей шкурой да так зарычал, что голос его загрохотал бы и донесся до берегов Араза… Эй, эй, здесь мы! — кричал Гагик, замечая машину, мчавшуюся по шоссе. Но только горы и отзывались многоголосым эхом на его тоненький голосок.

В ту ночь, когда, размахивая горящими смолистыми факелами, ребята спускались в балку посмотреть, не приходил ли какой-нибудь зверь полакомиться потрохами медведя, заведующий колхозным складом Паруйр возвращался из очередной поездки в Ереван.

Он сидел в кабине шофера, закутавшись в шубу, и молча курил. Мрачные мысли одолевали Паруйра. Чувствовал он, что тучи скопляются над его головой и что даже всемогущие деньги не в силах их разогнать.

И это было удивительно. Ведь до сих пор только в деньги и верил Паруйр. В минуты, когда винные пары кружили голову, он, не стесняясь, говорил: «Деньги все темные места освещают», «Деньги — что обнаженный меч», «Деньги человека и в рай и в ад ведут», «На небе — бог, на земле — деньги».

Паруйр забывал при этом одно «незначительное» обстоятельство: народ сложил эти пословицы совсем в других условиях и при других порядках. А теперь и люди другие стали, и роль денег иная.

И только в последнее время Паруйр начинал понимать, что не от всего можно откупиться деньгами.

Что делать? К кому обратиться? Не поколебалось бы положение председателя Арута, можно бы на него опереться, но дни Арута сочтены, только общего собрания и ждут… Пропал тогда Паруйр.

Вот какие горькие мысли одолевали заведующего складом, когда машина проезжала против Барсова ущелья. И вдруг он заметил двигающиеся во мгле огни.

«Что за чудеса?» — со страхом подумал он и, вероятно, перекрестился бы, не сиди с ним рядом шофер.

— Сероб, что это за огни там, в горах, бегают? А? — спросил он испуганно.

Шофер засмеялся:

— Какие еще огни? Показалось тебе.

Но машину остановил. Они вышли и долго вглядывались в темноту, однако больше ничего не увидели.

— Говорю — померещилось тебе. Прочти молитву, отгоняющую злых духов, и глазам твоим больше ничего казаться не будет, — пошутил шофер и полез в кабину.

«С ума схожу, должно быть. Слишком много думаю», — сказал себе Паруйр.

Машина тронулась.

До самого села Паруйр не проронил ни слова, но огоньки, мелькавшие на склонах гор, не давали ему покоя, темные мысли смущали его.

В селе Паруйр никому не рассказал о виденном — побоялся насмешек. И только спустя неделю поведал о своих страхах жене.

Та поделилась с соседкой, соседка шепнула приятельнице. Так сельский «беспроволочный телефон» в течение дня разнес слух об огоньках на склонах Барсова ущелья по всему колхозу.

Услышал о них и Арам.

— Эх, кто знает, что ему от страху померещилось! — безнадежно махнул рукой охотник. — Трусоват он.

Огни, промелькнувшие ночью в горах, могли бы указать людям истинный путь. Однако в селе не нашлось никого, кто поверил бы Паруйру. Вещи, найденные в русле потока, казалось, неопровержимо говорили о том, что ребят унесла вода. Только родители ребят не верили, не хотели верить в то, что надежды уже не осталось. И все с тем же душевным трепетом поджидали они у своих осиротевших жилищ старика Мурада.

Тяжело было Мураду каждый день встречаться с матерями ребят, говорить им слова надежды, в которые он и сам уже не верил. «До каких же пор я буду их обманывать?» До каких пор буду притворяться? — думал он. — Нет уж, пускай кто-то другой приносит почту, пускай у другого спрашивают».

И Мурад попросил сельсовет освободить его от должности письмоносца.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, как многие простые явления природы могут показаться чудом, если не умеешь их объяснить

По сравнению с новой бедой все пережитое прежде казалось ребятам пустяком. Они потеряли товарища. Что перед этим голод, холод, угроза гибели? Без Ашота они словно осиротели.

— А как я из-за всякой ерунды дразнил его, как старался осмеять самый мелкий его недостаток! — всем сердцем сокрушался Гагик. — Был бы он сейчас тут, пусть хотя бы до свету речи говорил, пусть с утра до вечера делал бы замечания!

И — удивительное дело! — как ни старался Гагик припомнить у Ашота хоть какой-нибудь серьезный недостаток, он не находил его.

Шушик сидела, охватив руками колени, и тихо плакала. Пастушок Асо мягко уговаривал ее:

— Усни, хушкэ Шушик, поздно.

Но могли ли они уснуть?

Едва взошло солнце, ребята были у Пещеры барса и зажигали свои факелы.

— Саркис, не лучше ли тебе с Шушик остаться здесь и поддерживать огонь? — посоветовал Гагик.

— Нет, я в долгу перед Ашотом. Я должен пойти во что бы то ни стало, — твердо заявил Саркис.

И товарищи не смогли пройти мимо высокого чувства, родившегося в сердце этого мальчика.

А Шушик? Она предпочитала идти с товарищами навстречу любой опасности, чем в томительном ожидании оставаться у входа в пещеру. Однако, вновь увидев мрачные, со впадинами и выбоинами стены, девочка испугалась. Ей показалось, что это ниши — жилища сказочных драконов или логова неведомых зверей. Пропустив товарищей вперед, она робко плелась в хвосте.

Держа над головами пылающие лучины, ребята, как и накануне, пошли вперед по мрачным ходам. «Эй, Ашот! Эгей, эй, эй!» — гулко разносилось под сводами ходов и гротов.

Когда они пришли к месту, где ходы разветвлялись, Гагик сказал:

— Вчера мы пошли направо, по широкому ходу, сегодня придется исследовать левый.

Товарищи согласились, хотя по-прежнему считали, что Ашот не мог выбрать этот узкий и мрачный туннель. Не знали же они, что их самолюбивый друг не остановится ни перед чем.

Почти ползком, часто спотыкаясь и обдирая о камни колени, пробирались они по этому трудному ходу, осматривали его стены, но никаких следов Ашота не находили.

— Стойте! Вот мысль так мысль! — вдруг ударил себя по лбу Гагик. — Ашот не делал пометок на стенах, забыл, но ведь должен же он был бросать на землю догоравшие лучины, а?

— Конечно… Как начинали жечь пальцы, должен был бросать, — согласился Асо.

— Ни одной лучинки больше чем на сто шагов не хватит. Хорошенько глядите себе под ноги…

Теперь ребята шли, низко согнувшись даже там, где в этом не было необходимости. Они освещали каждую ямку, каждый выступ, но остатков обгоревших лучинок видно не было.

— Вернемся, — распорядился Гагик. — Ход сужается так, что мы не пройдем.

Но Саркис так горячо желал напасть на след Ашота, что, не слушая Гагика, продолжал идти вперед.

— Вернись, Саркис!

— Ишь, как разгорячился! — улыбнулся Асо.

— Человеком становится, — прошептал Гагик.

Он только было открыл рот, чтобы снова позвать Саркиса, как услышал его крик:

— Нашел, нашел! Идите сюда!

Товарищи кинулись вперед. В руках у Саркиса была маленькая, с мизинец, обожженная щепочка.

— Идем! След нашелся, идем! — взволнованно повторял Саркис. Он так покраснел, так обрадовался, точно не огарок, а самого Ашота нашел.

— Ашот, эй, Ашот! — загудели высоко под сводами звонкие голоса.

— Глядите, целая лучинка! — воскликнул Гагик. — Из-за пояса, должно быть, выпала. Асо, ты помогаешь Шушик? Помогаешь? Взял у нее лучины? Ну, молодец. Идите же за мной.

…Но где же был в это время наш храбрый и гордый Ашот?

Когда, пройдя через узкий проход, он вошел в большую и светлую пещеру, то, как помнит читатель, услышал хохот, который испугал его и заставил остановиться. От ужаса волосы у мальчика встали дыбом, колени ослабели. «Кто это? Не сошедший ли с ума старый отшельник?»

Это было первой мыслью, промелькнувшей в его голове, но серьезно, конечно, он не мог этому поверить. Мальчик повернулся и хотел было убежать назад, в узкий ход, из которого только что вышел, но побоялся. Здесь, подумал он, его могли легко бы схватить. Не повернешься, не выскользнешь! Поди, защищайся огнем или топором!

В противоположной стороне пещеры виднелся вход в широкий коридор, конец которого озарялся светом, падавшим, по-видимому, из какой-то расщелины. Вот где можно спастись. И, размахивая топором и высоко над головой держа свой факел — пук горящих лучин, — Ашот бегом пересек пещеру.

В коридоре он остановился и оглянулся. Его никто не преследовал. Он крикнул и, затаив дыхание, прислушался. Только эхо…

Ашот немного успокоился, но страх, такой страх, какого он еще никогда не испытывал, не покидал его.

В коридоре было светло, но свет падал сверху, из какой-то щели, находившейся очень высоко в своде. Ах, если бы добраться до нее и еще разок взглянуть на белый свет! Как мало ценил он до сих пор ослепительный солнечный свет, который все вокруг озаряет радостью!

Надо вернуться, надо выйти из этой подземной темницы на свободу, в… Барсово ущелье.

При этой мысли мальчик горько улыбнулся. Каким пустяковым казалось теперь то бедственное положение, В котором они очутились, попав в Барсово ущелье! До сих пор они считали его тюрьмою. Но вот она, настоящая тюрьма!.. Они все время стремились выйти из Барсова ущелья на свободу, но теперь ему казалось свободой именно Барсово ущелье, с его чистым воздухом, звенящими ветрами, освещенными солнцем рыжими скалами.

Ашот пошел назад, но едва сделал несколько шагов, как снова раздался страшный хохот, и снова все мечты мальчика разлетелись.

Дорогу он, однако, не потерял. Удивительно легко ориентируясь во всякой обстановке, Ашот мог бы безошибочно найти выход из пещеры, несмотря на бесчисленные разветвления и лабиринты.

Но дело было в том, что страх, охвативший мальчика, сковал его решимость, и пойти в ту сторону, откуда доносился хохот, он не решался. А значит, и не мог вернуться.

Оставалось одно: идти в обратную сторону, не зная, куда ведет эта дорога.

Большим, мрачным зеркалом блеснул в свете факела водоем. Черным драконом-вишаиом лежал он у таких же черных стен пещеры.

Увидев воду, Ашот вздрогнул и отступил. Но идти назад было невозможно: там ждал его созданный больным-воображением сошедший с ума отшельник…

Осветив водоем, Ашот остановился как вкопанный: здесь, образовав тупик, ход замыкался.

Что было делать?

Найдя нишу в одной из стен, он присел в ней. Здесь не было холодно, но какое-то неприятное чуство давило, словно со всех сторон подходила и грозила неведомая опасность. Пожалуй, взрослый, мужественный человек и тот не выдержал бы.

Ашот поднялся и вернулся к концу широкого коридора, куда проникал свет. Но и здесь уже таилась мгла. Значит, за стенами пещеры наступает вечер?

Мальчик жалобно вскрикнул. Было так жутко, что он, пожалуй, потерял бы разум, если бы не призвал на помощь сознание и волю. Надо встряхнуться, взять себя в руки!

Да и чего он, в самом деле, боится? Ведь знает, что никаких чертей и духов нет и не может быть нигде, даже в таких мрачных подземных мирах. Чего же тут страшного? А если и бродит здесь какой-нибудь сумасшедший старик, то в этом нет ничего ужасного. Огонь и топор имеются. Нет, пустяки, надо пойти назад — не каждый же сумасшедший нападает на людей.

Так рассуждал Ашот, стараясь успокоить и подбодрить себя, когда вдруг заметил, что факел в руках у него догорает, а за поясом лучин больше нет. Вероятно, потерял по дороге, а может незаметно и израсходовал.

И страх, смешанный с безнадежностью, снова овладел им. Ашот сразу ослабел, руки опустились.

Сев на камень, он тяжело задумался. Оставалось одно: провести здесь ночь, а завтра днем попытаться уйти по знакомому ходу. Днем-то хорошо! То тут, то там сквозь вдели в горе в пещеру проникает свет. Даже в самых темных участка пути часто мелькают полоски света, и они придают силы. Свет — это жизнь, надежда.

Он вернулся в знакомую сухую нишу и устроился в ней, свернувшись калачиком. Последняя лучинка догорела и с треском потухла. Темно, ни зги не видно. Где-то однотонно и тоскливо капает вода: цылт, цылт, цылт…

Этот монотонный плеск так подействовал на Ашота, что веки мало-помалу отяжелели, закрылись, и вскоре он уже спал крепким сном. И хорошо, что спал — это избавило его от многих переживаний и ужасов.

То ли устал Ашот чрезмерно, то ли ослабел от пережитого, но он долго не просыпался. Сон был тяжелый, и иногда мальчик вскрикивал, вскакивал, но, не вполне проснувшись, засыпал снова.

Какой-то шорох разбудил Ашота. Он вскочил, и совсем еще сонный, потрясая топором, закричал:

— Прочь, не то голову расшибу!

Оказалось, однако, что «расшибать голову» некому.

Стряхнув сон, Ашот вспомнил все, что с ним произошло, и ужасное, томящее чувство охватило его. Он сделал несколько шагов к озерцу, слабо поблескивавшему в сумраке, хотел умыться, но черная вода выглядела так мрачно, что не хватило духу подойти к ней.

Вдали виднелись блики света, падавшего из недосягаемой щели в своде коридора. Вероятно, солнце поднялось уже довольно высоко.

«Что-то делается сейчас с товарищами? Должно быть, перепугались, растерялись… Шушик плачет», — взволнованно подумал он и почувствовал угрызения совести.

Далеким воспоминанием казалось ему сейчас все, что осталось за стенами пещеры, даже товарищи. Только беленькое бледное лицо Шушик с рассыпавшимися по нему веснушками, с глазами, в которых словно горело солнце, с мягкой улыбкой, вставало перед ним все ярче. И теплее становилось от этого на душе.

«Ну, пойду, жаль их, — окончательно решил он. — Интересно, чем занят сейчас мой сумасшедший старик отшельник? Да ну его, пойду».

Но он не сделал еще и нескольких шагов к пещере, откуда доносились те странные звуки, как наверху возле щели в своде мелькнула какая-то тень и кто-то сказал ясно и четко: «Сплю, сплю», а затем крикнул что-то резко, неразборчиво.

Ашот в ужасе отбежал назад, споткнулся о камень и упал плашмя. С трудом приподнявшись, он увидел, что лежит над темным отверстием в полу пещеры. Из отверстия остро пахло угаром.

От этого запаха голова у Ашота стала такой тяжелой, что он с большим трудом поднялся и, отойдя немного в сторону, сел на камень. Все поплыло перед его глазами, смешалось, помутилось в голове. Он потерял сознание.

В это время ребята прошли наконец через самый узкий коридор и, вступив в большую светлую пещеру, внимательно осматривали ее, надеясь найти следы Ашота. И вдруг в сумраке, царящем под сводами, фосфорически блеснули два больших глаза, послышался хриплый, напоминающий кашель звук.

Все в ужасе попятились, только Асо спокойно улыбнулся.

— Не бойтесь, это филин, — сказал он и, подняв камешек, кинул им в птицу.

Филин бесшумно расправил крылья и вылетел в широкий коридор.

По этому коридору ребята вышли в тот светлый угол пещеры, где Ашот услышал слова «сплю, сплю». Здесь, высоко под сводами, виднелась масса каких-то темных точек.

— Гагик, твои старые знакомые! — засмеялся Асо, распознав летучих мышей, приютившихся тут целой колонией.

Голос пастушка разбудил нескольких маленьких сов. Они сорвались с места и вылетели в щель, белевшую вверху.

В нескольких шагах от этого угла пещеры ребята увидели небольшое темное озеро, а когда подошли к нему и подняли факелы, в глаза бросилась какая-то темная фигура, сидевшая в сторонке у стены.

— Ашот! — вскрикнула Шушик и, увидев, что он не движется, опустилась, ослабев, на землю.

— Ашот, Ашот! — трясли его за плечи товарищи. Но он не обнаруживал никаких признаков жизни.

— Давай отнесем его в тот светлый угол, — сказал Гагик и вместе с Асо приподнял Ашота.

— Шушик, Шушик без памяти! — в тревоге крикнул Саркис.

Асо вернулся и, наклонившись над девочкой, хотел осветить ее лицо лучинкой, но огонь сразу погас.

— Дай сюда! — Он вырвал из рук Саркиса другую лучину, но и она точно так же вспыхнула и погасла, едва Асо приблизил ее к земле.

Из какой-то дыры выходил одуряющий запах угара, от которого кружилась голова, стесняло дыхание.

Подняв Шушик, мальчики перенесли ее в тот же угол широкого коридора, куда из щели падал свет и где уже лежал Ашот.

Над ним склонился взволнованный Гагик. Глаза его тревожно сверкали.

— Жив, жив, дышит! — крикнул он товарищам.

— В самом деле жив? — пришла в себя Шушик.

— Погодите, я его разбужу. — И Гагик начал растирать Ашоту уши и даже бить его по щекам.

— Что ты делаешь? — возмутилась Шушик.

Она наклонилась над Ашотом и коснулась пальцами его широкого белого лба.

Мальчик наконец открыл глаза но, посмотрев на Шушик невидящим взглядом, снова опустил веки.

— Я это, я, Шушик,! — трясла его за плечи девочка.

Ашот очнулся, с трудом приподнялся и тихо сказал:

— Вы нашли меня? Не во сне ли я? Голова болит.

Не прошло и часа, как ребята уже сидели вокруг жарко пылавшего костра и мирно беседовали.

Ашот смотрел на рыжие, золотом горевшие на солнце скалы, на покрытую легкой дымкой Араратскую долину, и сердце его сжималось от радости. Как светел, как хорош мир!

— Ну, вот ты и догнал теперь Kaмo из Личка, — лукаво блеснув глазами, сказала Шушик и подмигнула товарищам.

— Не называй этого имени, не то снова вскочит и уйдет в темные миры, — погрозил ей Гагик.

— И в самом деле темные, — мягким и усталым голосом подтвердил Ашот.

То, что произошло с ним за эти несколько часов, казалось далеким-далеким воспоминанием. А сейчас мальчик был счастлив, что в этом чудесном мире он опять не один, а рядом со своими верными друзьями.

— Знаете, как тяжело было! — признался он. — Такой страх запал в сердце, какого я никогда не испытывал.

Вид у Ашота был немного виноватый и смущенный, но на губах у него играла улыбка, а глаза были мягкими и добрыми.

«Такой он гораздо приятнее. Не люблю, когда кричит и приказывает», — подумала Шушик.

— Почему же ты не вернулся? Заблудился? — спросил Саркис. Он впервые с такой любовью и уважением смотрел на Ашота.

— Я хотел вернуться, но отшельник стал у меня на пути, — смеясь, ответил. Ашот.

— Какой отшельник? Наш домохозяин? — обеспокоилась Шушик, испуганно вскинув на Ашота голубые глаза.

— Да, наш домохозяин. Должно быть, свихнулся от одиночества. Он рычал и хохотал в той светлой пещере.

— Ты его своими глазами видел? — спросил Асо.

— Нет, только голос слышал.

Пастушок улыбнулся.

— Филин это был, — спокойно сказал он и, поднявшись, пошел за хворостом.

— Вот те на! Да разве филин может смеяться, как человек?

— Асо и в самом деле спугнул филина, — подтвердила Шушик.

Ашот растерянно молчал.

— Ну, ты чего опешил? — засмеялся, глядя на него, Гагик.

— Эти звуки меня очень напугали, — признался Ашот, покраснел и искоса взглянул на Шушик. — Нет, Асо ошибается, там были люди, в этой пещере. Один даже, ясно сказал: «Сплю, сплю».

Асо, вернувшийся с охапкой веток в руках, тихонько смеялся. В свете костра ярко выделялся ряд ровных, красивых зубов да блестели белки глаз.

— И это был филин. Я их наслушался в лесах. Сначала тоже боялся, думал — черти. Смеются, свистят, скрипят, бормочут что-то. Обмануть хотят: «Сплю, сплю», а сами вот-вот накинутся. Отец мне потом объяснил и показал. Так что зря ты боялся.

Ашот нахмурился. Филины? Хорошо, что товарищи не видели, в каком он был состоянии, в какой пришел ужас. Стыдно было ему своей слабости, но и обидно, что он, сын охотника и сам немного охотник, не знал такой простой вещи — не знал, как кричат филины.

Даже испарина выступила на лбу у Ашота, так неловко он себя почувствовал. «Ну да, конечно, Асо всегда ночует в горах, в пещерах и слышит, как кричат филины. А мы с отцом по вечерам возвращаемся с охоты. Мы можем не знать», — утешал он себя.

— Ладно, не вешай носа! — сказал Гагик. — Мы не меньше твоего напугались. Попали в одну пещеру — не пещера, а больница: кто-то плачет, кто-то вздыхает, стонет. Ужасно было, не правда ли, Шушик? Я, например, парень вовсе не из пугливых, но прямо и страх и жалость брали, когда слышал, как люди мучаются. Сердце так и разрывалось. А ведь Асо опять скажет, что это филины да совы были.

— Нет, я никогда не слышал, чтобы совы плакали и стонали. Это были черти. — И пастушок со страхом посмотрел на вход в Пещеру барса.

Теперь рассмеялся Ашот:

— Вот это-то и были настоящие совы! Они плачут, как дети, пищат, как мыши, вздыхают…

— В самом деле? — так и подскочила Шушик. — Значит… значит, и мы…

— И вы! — подхватил Ашот. — Вы тоже вообразили, что пещеры полны духов. Вот что значит плохо знать природу! Получается, что, если бы вы были на моем месте, а я на вашем, никто из нас не испытал бы страха.

— А в общем, раз в этих пещерах нет никаких чудес, идем туда снова! Пора содрать с барса шкуру! Готовь факелы, Асо, а эти расколи ножом — тонкие не гаснут.

— Все равно гаснут. Когда мы хотели поднять Шушик, у меня лучина погасла и у Саркиса, — сказал Асо.

— Как же так? Почему? — удивился Ашот. — Погоди, где это было?

— Там, где ты потерял сознание.

— Там, где я… — задумался Ашот. — Да, да, я наткнулся на какую-то дыру в полу, и оттуда шел угарный воздух.

— И я нагнулся, и огонь у меня потух, — вмешался в разговор Саркис.

Ашот начал понимать что-то очень важное.

— Ты говоришь, Шушик в обморок упала? А я? Вот это загадка! Я ведь не лежал над этой дырой?

— Нет, ты сидел выше, у стены.

— Вот это-то и спасло меня, — сказал Ашот. — Углекислый газ тяжелее воздуха, он скопляется внизу, помните? Значит, мне грозила смерть, а вы спасли меня, да? И Саркис тоже?

— Как это — «Саркис тоже»? Когда бы не он, мы бы тебя совсем не нашли. Он напал на твой след, — сказала Шушик и обвела всех победоносным взглядом: «Что я вам говорила о Саркисе!»

Ашот не мог прийти в себя. Не мог разобраться толком во всем происшедшем. Просто чудо какое-то! Думал ли он, что когда-нибудь его будут спасать — да еще в подземных галереях — Саркис, которого он когда-то считал шкурником, Гагик с его давно всем знакомой трусливостью, эта слабенькая девочка, которую он вообще не принимал в расчет! Ведь по сравнению с ним все они были слабовольными и бессильными существами — так, по крайней мере, он до сих пор считал. Нет, тут какое-то недоразумение. По-видимому, он плохо знал своих товарищей, неверно оценивал их возможности. Легкое ли дело было войти в этот подземный ад? А они вошли. Где обрели они силы? Или, объединенные общей целью, его товарищи стали более мужественными, более стойкими, упорными? Бывает же, что, когда соединяешь слабые и гибкие прутики, они все вместе становятся стойкими и несгибаемыми, словно ствол дуба.

Некоторое время Ашот молчал, и товарищи чувствовали, что в душе его происходит что-то значительное. Да и сам он понял, что за эти несколько минут в нем многое переменилось.

Впрочем, нельзя сказать, что все это произошло именно сейчас. Характер Ашота менялся медленно и незаметно — каждый день, каждый час, а последние минуты были лишь завершением тех сорока дней, которые ребята провели в плену. Так подпочвенные воды Барсова ущелья, каждый час, Каждое мгновение накопляясь в глубине земли, достигают своего наивысшего уровня и вдруг вырываются наружу.

Все наставления, которые Ашот делал товарищам, особенно Саркису, он, оказывается, должен был сделать и себе. Он воображал себя бесстрашным и сильным, но жизнь показала, что без коллектива и он ничто.

И, словно подслушав эти мысли, Гагик осторожно, мягко сказал:

— А ведь верно, ребята: друг без друга мы бы давно пропали. Даже самый отважный из нас. Правда, Ашот? — И Гагик испытующе взглянул на товарища.

— Да, — тихо откликнулся Ашот. — Ну, что было, то прошло, — сказал он уже совсем другим тоном. Зажигайте факелы, берите оружие — идем на барса.

Он снова стал прежним Ашотом — отважным, мужественным, самоотверженным. В его глазах снова пылало воодушевление.

Видя, что товарищи колеблются, Ашот насмешливо спросил:

— Совы, видно, здорово вас напугали?

— Нашел боязливых! — выпятив грудь, вскинулся Гагик. — Зря ты нас тащишь, вот что! Два дня мы по всем дырам и щелям лазили: нету твоего барса, ушел!

Саркис и Шушик поддержали Гагика, но Ашот с ними не согласился. Он считал, что после стольких мучений и тревог нельзя отказаться от поисков. Это значило бы уподобиться войску, которое, осадив крепость и понеся много жертв, в самый решительный момент вдруг теряется и отступает. Нет, АШОТ не из тех полководцев, которые так быстро отчаиваются. Но надо же прежде всего уговорить «войско»!

Он опустился на колени у входа в пещеру и показал товарищам круглый след на песке. Отпечатки когтей зверя были четкие и вели в глубь пещеры. Назад барс не выходил.

— Ну, поняли? Убедились, что он там? — спросил Ашот. В голосе его звучал упрек.

— А может быть, он прошел через пещеру и вышел через Овчарню? — привел свой последний довод Саркис.

Ашот язвительно усмехнулся. Ну как объяснишь этим людям, что раненое животное не сможет одолеть такой крутой и длинный путь!

— Барс не мог далеко уйти, он где-нибудь совсем близко, в одном из темных углов. Должно быть, протянул ноги, — убеждал товарищей Ашот. — Когда вы шли там, разве коридоры не разветвлялись?

— Разветвлялись, — признался Саркис.

— Зачем же вы тогда говорите, что осмотрели все дыры и щели? Ну, идите за мной! Не будь я Ашот, если мы не принесем с собой в село шкуру барса.

Слова Ашота показались ребятам убедительными. Его воодушевление заразило их, и вслед за своим маленьким полководцем они снова вошли в пещеру.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, как опасность рождает в людях решительность и отвагу

Ребята захватили с собой легкие и длинные копья, Ашот взял еще «палицу доисторического человека», Гaгик — топор отшельника, а пастушок — свой неразлучный посох. Шушик несла маслянистые еловые лучины.

Когда они остановились на разветвлении подземных ходов, Ашот спросил у товарищей:

— Вы проходили по правому коридору. От него отходят в сторону другие?

— Да, он вскоре разделяется на два.

— Ясно. Значит, барс не пошел ни направо, ни налево — оба коридора мы уже изучили: один я, другой вы.

Ребята пошли направо. Шагов через двадцать ход ответвлялся влево, и, не колеблясь, Ашот повел всех по этому новому для них пути.

Как много опыта ни приобрели они в своих путешествиях по подземным ходам, но безотчетный страх все-таки невольно сковывал сердца.

Да и не шуткой, в самом деле, был этот поход на барса. А ведь сейчас они почти наверняка могли его встретить. Все остальные гроты были уже осмотрены.

Гагик был очень серьезен, Саркис шел медленно, немного отставал, а Шушик, вглядываясь в лица товарищей, старалась понять, насколько же велика ожидающая их опасность.

Один только Ашот беззаботно насвистывал, всем своим видом показывая, что вся эта экспедиция для него дело пустяковое.

Вскоре на земле появились следы крови, и ребятам стало еще более жутко. Сосредоточенно, молчаливо пошли они по этим следам.

Ашот осветил стены пещеры, пол, направил пламя факела вправо и вдруг, вздрогнув, попятился. В одной из ниш блеснула пестрая шкура зверя.

Ребята прижались к стене пещеры. В красноватом свете факелов шкура барса заискрилась, засверкала, словно королевская мантия из златотканой парчи, небрежно брошенная на черную землю.

Барс поднял голову и тяжелым взглядом мутных глаз посмотрел на незваных гостей. Он постепенно выходил из забытья. Еще таившиеся в нем силы заговорили, стали пробуждаться. Вот он пошевелил усами, поднял вдруг вздрогнувшую верхнюю губу, обнажив клыки.

По спинам ребят пробежала холодная дрожь.

Пещера в этом месте была довольно широкая, и они могли отойти подальше от зверя.

Дрожащими руками мальчики сжимали свои копья, а Шушик инстинктивно подняла с земли камень. Все напряженно ждали, что скажет Ашот.

— Не бойтесь, — прошептал он, но, снова взглянув на зверя, побледнел.

Расправляя когти и ударяя длинным хвостом о камень, барс готовился к прыжку. Сжавшись, как пружина, он всем телом припал к земле. Глаза ожили. В свете факелов они загорелись яркими огнями и выискивали жертву. Из пяти стоявших перед ним ребят он должен был выбрать кого-то и, согласно привычкам своего кошачьего рода, кинуться именно на него.

Вот тут-то и понадобилось ребятам то, что Ашот прочитал об охотниках и животных. Мальчик вдруг вспомнил, как на Малайских островах охотятся на тигра. Найдя зверя, туземцы окружают его и, размахивая копьями, начинают общий танец. Тигр смотрит и не может решить, на кого же напасть. А они с криком, шумом все теснее сжимают круг и кидают в тигра копьями.

И Ашот тотчас же принял решение воспользоваться этой тактикой малайцев.

— Двигайтесь! Двигайтесь, чтобы он не мог выбрать цель! — крикнул он. — Танцуйте «кочари»!

Потеряв от страха голову, ребята бессознательно повторяли за Ашотом все его движения, а Асо, выхватив свою неразлучную свирель, заиграл бурный танец.

Сумасшествием могло бы это показаться в такой критический момент. Но барс действительно смутился. Он не мог выбрать цель — двуногие скакали, как козы.

Способ самозащиты оказался правильным.

— Сжимайте круг, сжимайте! — командовал Ашот.

Зверь так растерялся от музыки и прыгающих огней что только головой мотал.

— Кидайте копья!

Четыре копья сразу взлетели в воздух, а камень из дрожащей руки Шушик упал на землю.

Зверь встал на дыбы и взревел. Одно копье вонзилось ему в бок. Древко наклонилось к земле и качалось при каждом движении зверя.

Ребята остались без оружия, только Ашот держал в руках тяжелую дубину, к концу которой был привязан большой камень.

— Берите камни, не бойтесь. И, главное, не переставайте двигаться.

Ашот был словно в лихорадке. Кровь отца, охотника, кипела в нем в эти минуты. Горящими глазами он следил за каждым движением барса и в то же время внимательно наблюдал за товарищами, не позволяя никому ни на мгновение задерживаться на месте.

— Сунь ему в пасть конец дубинки, отвлеки его! — крикнул он Асо.

Пастушок изловчился и воткнул в зубы зверю конец своего посоха. Барс схватил его и начал бешено грызть. А Ашот в это время скользнул в темный угол пещеры, подобрался к зверю сбоку и с размаху ударил его по голове своим тяжелым «молотом».

Барс сразу сник, ноги его судорожно дернулись, он безжизненно вытянулся.

— Видали, что сделал этот парень? — в восторге закричал Гагик, кулаком стукнув себя по груди. — Погодите, а может, он еще не добит? Дайте-ка я его…

Он вытащил из-за пояса топор отшельника, замахнулся им, но тотчас опустил, не коснувшись зверя.

— Еще, чего доброго, поднимется да выпустит мне кишки, — сказал он и, отойдя в сторону, прислонился к стене пещеры.

Барс и мертвый был так страшен, что долго никто не решался подойти к нему.

Только спустя много времени ребята отважились. Они приблизились к зверю, потянули его за хвост, потрогали остывающие лапы и затем осторожно, чтобы ни обо что не зацепить великолепную шкуру, стали выносить тушу из пещеры.

С трудом выйдя со своей тяжелой ношей на солнечный свет, ребята с восторгом посмотрели друг на друга. Вот так удача!

— Сейчас, Ашот, я награжу тебя медалью «За победу над барсом», — смеясь, сказала Шушик и прицепила к его куртке красивый листок инжира. — Теперь у нас уже двое награжденных.

Ашот запротестовал:

— Всем, всем! Почему это мне одному? — И, смущенный этой шуточной церемонией, поспешил переменить тему разговора. — Хвастаться нечем, — сказал он. — Барса медведь убил, а мы им лишь завладели.

— И вовсе нет! — возразила Шушик. — Ни медведь, ни барс не дались нам в руки сами — оба добыты нашими трудами.

— Как это так? — осведомился Гагик.

— А очень просто! Если бы Ашот не поставил капкана, то ни этот зверь не лежал бы тут, ни мясо медведя не висело бы у нас в пещере.

А ведь верно! Об этом даже сам Ашот не подумал. Капкан сыграл, пожалуй, большую роль, чем думали наши ребята. Ведь барс разъярился от боли, которую причинила ему впившаяся в лапу железка. В нормальном состоянии он не бросился бы на медведя, не пострадал бы так сильно в борьбе с ним и продолжал бы странствовать по скалам.

Опять товарищи хвалят Ашота, опять выдвигают на первое место. В первый раз с тех пор, как они попали в Барсово ущелье, Ашот покраснел от смущения. Нет, справедливые у него товарищи.

Он вспомнил о том злополучном тайном голосовании и… улыбнулся. А ведь всегда он вспоминал тот день с содроганием. «Горяч был, товарищей ни во что не ставил», — с искренним раскаянием подумал он. За несколько дней парень, казалось, вырос.

Да, эти перемены свершились быстро, очень быстро.

Но разве события, происходившие в Барсовом ущелье, не сменялись с такой же быстротой? И не этим ли можно объяснить, что с часу на час крепли, взрослели ребята?

— Асо, поаккуратнее снимай шкуру, смотри не порви… Саркис и Шушик тебе помогут, — сказал Ашот, очнувшись от своих мыслей. — Мы набьем ее травой, и у нас будет настоящий барс. Поставим в школьном музее. А я пока пойду за копьями.

И Ашот снова вошел в пещеру.

— «Нигде не порви!» — повторил Асо. — О, да ведь она уже порвана! Погляди, Шушик.

— Как думаете, чьим это копьем? — спросил Гагик, вглядываясь в дырочку в шкуре.

— Судя по силе удара, твоим, — улыбнулась Шушик. — А эта царапинка, вероятно, от копья Ашота. Асо, погляди-ка внимательно: два других копья, кажется, вовсе не попали в зверя. Вот так молодцы!

Но Асо обнаружил на шкуре еще одну небольшую дырку, значит, трое из четверых попали.

— Ладно, сейчас Ашот принесет копья, и все выяснится, — сказал Асо, продолжая умелыми движениями ножа снимать шкуру.

Саркис помогал ему, как всегда угрюмо нахмурив брови.

— Ох, и много же у него жира! Жаль только, что поганого, — покачал головой Асо, а потом, поглядев на Саркиса, многозначительно добавил: — Пусть и волк лесной не живет одиноко… Да, товарищу цены нет! С хорошим товарищем не пропадешь.

Ашот вышел из пещеры с топором и каменным молотком на плече, со связкой копий в руках. Ослепленный солнечным светом, он щурил глаза и долго не мог прийти в себя. Ему хотелось как можно скорее осмотреть копья и выяснить, чье же именно вонзилось барсу в бок. Но Асо, заметив кровь, застывшую на острие своего копья, быстро выхватил из рук Ашота все копья и одно за другим воткнул их остриями в землю.

— Что ты делаешь? — схватил его за руку Ашот.

— Ничего, чищу… Опоганились, — с невинным видом ответил пастушок.

Земля стерла следы крови, и таким образом так и осталось загадкой, чьим же копьем был нанесен барсу смертельный удар.

— Ведь мы же должны были решить, — смущенно пробормотал Ашот.

— Зачем? Разве не ясно, что… — И, широко улыбнувшись, Асо протянул Ашоту его копье: — Вот! Кровь была на этом копье. Держи!

У Ашота восторженно забилось сердце.

— Да? — вспыхнул он.

А Шушик смотрела на пастушка и думала радостно: «Поглядите-ка только, какое у него сердце».

Асо перехватил ее взгляд и смущенно опустил голову.

— Кровь в самом деле была на моем копье? — взволнованно переспросил Ашот.,

Он искренне поверил в это и был обрадован и горд. Когда он с Гагиком снова пошел в пещеру за костями, Шушик тихо спросила у Асо:

— Зачем ты это сделал?

Пастушок смутился так, точно его уличили в чем-то нехорошем. Сначала он попытался уверить девочку, что сказал правду, но, поняв, что она все знает, сознался.

— Унижать товарища нельзя, — сказал он серьезно и торжественно.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, что это была за пещера и что нашли наши ребята в ее темных глубинах

Асо еще не окончил своей работы, когда из пещеры выбежал Гагик, приставив к голове гигантские рога. Шушик даже отскочила:

— Ой, какие рога! Чьи они?

— Глава натуралистов считает, что когда-то они украшали голову гигантского кавказского оленя. Таких оленей больше нет. Вы поглядите — словно ветви дуба! И как только этот олень прошел по такому узкому ходу? Удивительно!

Вышел из пещеры и Ашот. В одной его руке была школьная сумка Шушик, набитая мелкими костями, в другой — череп с витыми рогами. Какому животному он принадлежал? Конечно, не муфлону-самцу, не козлу. Но кому же?

— И на что столько костей? — удивилась Шушик.

— Что? — возмутился Ашот. — Ни одной не оставлю! Понимаешь, мы кладбище животных нашли. Увидите, сколько ученых займется этими костями. Ну, скорее, Гагик, Шушик, пойдем…

И они без конца ходили в пещеру и обратно, вытаскивая оттуда кости всех размеров, всех видов. Столько разных животных! Когда и зачем входили они в эту пещеру? И травоядные, и грызуны, и хищники.

Было за полдень, когда ребята, устав, уселись возле пещеры.

— Мы тут и пообедаем, — объявил Ашот. — Гагик, сбегай домой за мясом. Поедим и попробуем разобраться, понять, что это были за животные и зачем они сюда забрались.

Вскоре на огне зашипела наколотая на вертел медвежатина.

Асо целиком, не разрезая, снял наконец с барса шкуру и накинул на плечи Шушик.

Гладкая, блестящая шкура так и сверкала на солнце, червонное золото меха переливалось, играло. Трудно было представить себе, что такая красота еще недавно принадлежала коварному и кровожадному хищнику.

В шкуре было метра полтора, да и в хвосте не меньше метра.

— А вот я сейчас стану барсом и погляжу, выдержит ли сердце Саркиса. — И Гагик влез в шкуру зверя и зловеще заурчал: «Уахк, уахк, уахк!»

Все рассмеялись, снисходительная улыбка появилась и на лице Саркиса.

— Слава небесам, наконец-то солнце из-за туч вышло! — поклонился Саркису Гагик. — Ну, расстелите-ка шкуру. На ней пообедаем. Полюбуйтесь, дела-то какие! Несколько дней назад он нас в ужас вгонял, а сегодня это наша скатерть.

Пообедав, ребята занялись костями, найденными в пещере. Одну за другой они осматривали их, строили разные предположения.

И здесь Ашот еще раз удивил всех своими знаниями. Оказалось, что он серьезно занимался зоологией, перечитал много книг. Его интересовали все мелочи, связанные с животным миром: и строение тела животного, и его привычки, и повадки.

Каких только костей не нашли ребята в пещере! От крошечной косточки из хвоста лисы до огромных костей давно вымершего оленя. Ашот любовался этими бесформенными, выпачканными в глине грудами останков.

— Это — лодыжка козла. Это — кусок клешни рака, — говорил он, — а это — клюв куропатки.

— Постой, постой! — прервал Ашота Гагик. — Ты мне, как дядя отшельник, евангелия не читай… Какое отношение имеет куропатка к этой пещере?

— Куропатка? Она попала в пещеру в брюхе филина, — не растерялся Ашот. — А филины, как ты уже знаешь, в этой пещере живут. Днем они прячутся в пещере, а ночью охотятся.

— Да, может быть, — неохотно согласился Гагик. — Но если даже ты и прав, что из этого? Кому это нужно?

— Почему? — удивился Ашот. — Ведь каждая из этих косточек о чем-нибудь рассказывает.

— Э! Не это нам сейчас важно, — пробормотал Гагик.

Но Ашот решил не обращать на него внимания.

— Вот эти рога, — упрямо продолжал он, — о многом говорят. Гигантские олени, которые носили их, жили в лесах. Значит, раньше здесь были большие и густые леса. Вот череп осла, вот копыто лошади, — перебирал Ашот свое богатство.[47]

— Ну уж и сказал! — снова с сомнением покачал головой Гагик. — Лиса — верно, барсук — верно, ну, а лошади-то с ослом что тут было делить? Нет, брат, заливаешь ты.

— Да это же так понятно! — до корней волос вспыхнул Ашот. — Звери разорвали лошадь или осла и по кускам притащили в это укромное место.

— Умнейшие вещи говорит, а? — вынужден был признать Гагик. — Но вот самого главного ты все-таки не сказал: зачем наш милый барс забрался в эту пещеру?

Юный натуралист на мгновение задумался, но потом, словно вспомнив что-то, оживился.

— Эта пещера была кладбищем животных, — ответил он. — Сюда они приходили, когда чувствовали приближение смерти, забирались в самые темные углы и ниши и там подыхали. Отец говорит, что умирающие животные всегда пытаются уйти подальше от глаз, скрыться.

— Вот теперь я верю, что ты охотник. Ну, а поскольку я на две недели старше, подойди, я по-отцовски поцелую тебя. И можешь говорить теперь сколько тебе угодно!

Гагик встал и, взяв из костра кусок угля, большими буквами написал на скале над входом в Пещеру барса:

КЛАДБИЩЕ ЖИВОТНЫХ

открыли под руководством Ашота Сарояна юные натуралисты средней школы имени Степана Шаумяна в селе Айгедзор 17 декабря 1953 года

Сделав эту надпись, он отступил на несколько шагов и, подбоченясь, с гордостью разглядывал свое произведение.

— Вот и памятная доска! Не говорил ли я, что в конце концов все будет хорошо!

Ашот слепил снежок и тщательно стер им с «памятной доски» слова «под руководством Ашота Сарояна».

«Раньше он никогда бы не сделал этого», — невольно промелькнуло в уме у Шушик. Она ничего не сказала и только улыбнулась Ашоту, а он, довольный своим поступком, тихо, как бы самому себе, сказал:

— Вот так-то лучше. Ну, вставайте, пора возвращаться.

Солнце зашло, и отблески его лучей уже затухали позади горных хребтов, когда, нагруженные своими трофеями, ребята пришли домой, в Пещеру отшельника.

Их сердца были спокойны. Враг уничтожен, и теперь они уже не погибнут. Наоборот, быть может, даже принесут какую-то пользу своей стране и ее науке.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, что не единым хлебом сыт человек

Так, ценой великих испытаний и усилий, ребята достигли спокойствия и некоторой обеспеченности. Погода была хорошая, они во всеоружии готовы были встретить и дурную. Топливо было, пища — тоже. Было и жилье, теплое, удобное. Пусть горы Малого Кавказа посылают в ущелье сколько угодно метелей и вьюг — теперь они не страшны.

Набив травой шкуру барса, Ашот поставил чучело в одном из углов пещеры. Дико пофыркивая, сторонилась его Чернуха и с такой опаской загораживала собой своего детеныша, словно это бездыханное чучело могло вдруг ожить и разорвать ягненка.

Шушик разостлала на полу пещеры широкое пальто Ашота и, высыпав на него зерна пшеницы, начала очищать их от сора. Она собиралась варить кашу. Гагик с интересом наблюдал за работой девочки.

— Плов с мясом будешь делать, Шушик? — с необычайной для него скромностью спрашивал он.

— «Плов, плов»! У тебя одно на уме — как бы поесть! — И, подняв голову, Шушик сказала с упреком: — Вы все только о еде и беспокоитесь. А чистота? Мы совсем одичали. Гагик и Саркис даже не умываются.

И правда, теперь, когда они были сыты, новые требования предъявляла к ним жизнь. Еще десять дней назад Шушик хотела поднять этот вопрос, но побоялась, что мальчишки посмеются над ней. А сейчас ее слова достигли Цели.

— А как же умываться без мыла? — спросил Гагик.

— Мыло я нашла.

— В Барсовом ущелье — мыло?

— Да, то, что может заменить мыло. Пойду сейчас принесу, тогда и узнаете.

Пониже Глиняных копей Шушик остановилась и долго возилась здесь, что-то выкапывая из земли.

Вскоре она вернулась в пещеру с комком серой крепкой массы в руках.

— Что это?

— Дикое мыло, кил. В нем есть растительные жиры. Во время войны мама стирала этим мылом. А если сюда прибавить еще немного жира, совсем хорошо получится. Давайте делать мыло! Нарежем жир, вытопим… А, Гагик?

Гагик отнюдь не был чистюлей и неохотно принял участие в производстве мыла, тем более что на это дело потребовался еще и ценный медвежий жир.

Но работа все же началась. Когда ребята смешали расплавленный жир с массой, принесенной Шушик, хорошо ее вымесили и, разделив на кусочки, придали им форму мыла, Шушик сказала:

— Ну, берите теперь каждый по куску и мойтесь, а я буду поливать. Ах, неряхи, только о еде и думаете!

Кил и горячая вода действительно прекрасно смывали грязь с лица и рук. Шушик с помощью Гагика вымыла даже голову и от этого сразу повеселела, оживилась.

— Согрейте еще воды и вымойте ноги, — распорядилась она, и ей никто не возразил: все понимали, что в этой области она хозяйка. — И вообще, объявляю сегодняшний день санитарным. Наберем воду во все посудины, согреем, и я буду стирать белье — свое и ваше.

— Эге, это дело трудное!

— Ничего трудного. Ну, пошли за водой.

— Пойдем. Но зачем ты будешь стирать? Свое белье мы и сами постирать можем, — сказал Ашот.

Гагику такая деликатность вовсе не пришлась по вкусу.

— Эх, не даешь ты человеку возможности послужить коллективу! — с досадой сказал он.

— Вы подумайте, как хорошо: теперь у нас будет чистое белье, а ведь это очень важно, очень! Какая жизнь в грязи, — продолжала Шушик.

Она так вдохновилась своей маленькой победой, что предложила устроить даже баню.

— Это так просто! Стоит только заделать щели в двери, раскалить камни и облить их водой. Поднимется такой пар, что пещера станет настоящей баней. Вода горячая — купайся вволю!

Гагик открыл было рот, чтобы возразить, но Ашот не дал ему сказать и слова:

— Шушик права. День сегодня теплый, настоящий банный день. Будем купаться. Шушик, ты набери мелких камней около пещеры, Асо нарежет веток и сделает для каждого по венику — по русскому обычаю будем мыться. А мы с Гагиком пойдем за водой.

— Что-нибудь и мне поручи, — сказал Саркис.

— Тогда веники будешь готовить ты, а Асо пусть вместе с Шушик собирает камни.

Приготовления к бане не отняли много времени. Часа через два вода была нагрета, камни накалены, и от жаркого огня в пещере стало совсем тепло.

— Ну, вы пока раздевайтесь, а я сбегаю принесу еще немного мыла, — сказал Гагик и выбежал из пещеры.

Шушик в это время пасла на освещенном солнцем лужку Чернуху, а ягненка держала на руках. Она должна была купаться во вторую очередь. Но ждать пришлось долго. «Видно, что-то произошло в пещере», — начала тревожиться девочка.

А произошло вот что.

Ребята давно уже почти искупались, но ждали Гагика, а его все не было.

Ашот решил сходить за ним.

Он нашел товарища дремлющим, спрятавшимся за камнем в ивняке.

— Как тебе не стыдно! Куда ты пропал?

— Не могу, — коротко ответил Гагик.

— Чего не можешь? Заболел ты, что ли?

— Не могу… не могу, — тупо твердил Гагик. — Дома вымоюсь.

Ашот не знал, то ли смеяться ему, то ли злиться, но натура взяла верх, и он стал выговаривать Гагику:

— А еще о недостатках Саркиса говорил, о том, что его трудно исправить! На себя-то посмотри! Сбежал! И от чего сбежал? От мытья!

— Переменюсь я, братец… На какой образец хочешь, на тот и переменюсь. Только о бане лучше со мной не разговаривай, я в такой холод раздеваться не могу.

— «Не могу, не могу»! Заладил одно и то же! — разозлился Анют. — Ты бы о коллективе-то подумал! Нельзя же нарушать правила общежития!

— Опять лекция! Ах, Ашот-джан, речи твои — услада моя. Трудно оторваться от них!

И, словно приговоренный к казни, поплелся Гаги домой, а Ашот, все еще опасаясь, что товарищ снова сбежит, конвоировал его вплоть до самой пещеры.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, что нет худа без добра

В борьбе за существование ребята случайно сделали ряд важных, суливших стране большую пользу открытий. Они и не помышляли об этом, им и в голову не приходило, что опыт их пребывания в пещере может многое подсказать не только их селу, но и всей стране.

Один Ашот делал из своих раздумий некоторые выводы и считал их такими важными, что ожидал лишь подходящего момента, чтобы поведать о них товарищам.

И этот момент наступил.

После купания ребята сидели у костра, посвежевшие, повеселевшие. Только Шушик, уединившись с Асо, что-то терпеливо объясняла ему, — кажется, грамматические правила.

— Нам надо обсудить несколько новых событий, происшедших за последние дни, — официально объявил Ашот. — Прежде всего — Чернуха.

— Ну, что тут обсуждать? Чернуха есть овца. Она родила и пришла вслед за ягненком, — зевнув, сказал Гагик. — Давайте-ка лучше подумаем, как нам сберечь медвежье мясо, чтобы оно до весны не испортилось.

— Не испортится, не бойся. Пусть себе лежит в том холодном углу, уцелеет. А ты вот скажи, почему Чернуха родила именно сейчас.

— Э, не все ли мне равно?

— Нет, не все равно, — ведь ягнята Чернухи принесут нашей ферме большую пользу. Это, — Ашот указал на новорожденного, — уже новая порода овец. Они не станут погибать зимой от холода, а корм будут искать под снегом.

Асо так обрадовался, как радуются только простодушные люди.

— Верно! — воскликнул он. — Новая, выносящая холод порода! Мой отец с ума сойдет от радости!

— Радоваться можно, — рассудительно сказал Гагик, — но сходить с ума не следует. Не пора ли нам обедать, Ашот? Ведь мясо…

— Потерпи, Гагик, мы ведь только что начали… Ашоту дай только волю — до света будет говорить о животных, о природе. Разговор о «морозоустойчивом» ягненке навел его на новую мысль.

— А кто знает, какой вред принес колхозу нынешний ранний снег? — неожиданно спросил он.

— Часть хлопка осталась под снегом.

— Нет, Шушик, хлопок можно будет собрать и весной, хотя качество его будет не то. Но вот виноградные лозы мы, конечно, не успели прикрыть землей, они оказались на холоде и замерзнут. Пойдем, пока день впереди, в Виноградный сад, там все и выясним.

В саду они вскопали снег, подняли лежавшие под ним лозы и нашли под ними опавшие ягоды винограда. Ночной мороз прихватил их и сделал твердыми, как орешки.

— Ах, прошли те счастливые денечки, когда мы ели свежий виноград! — вздохнул Гагик. — И зачем ты нас сюда привел? Чтобы напомнить о счастливом прошлом?

— Нет, — сказал Ашот. — Мы должны обрезать лозу и прикрыть землей. Асо, дай сюда ножик, а вы возьмите топор и прорубите в земле канавку.

Когда достаточное количество черенков было собрано и зарыто в землю, Ашот присел на камень.

— Да, — торжественно сказал он, — немало горя мы здесь хлебнули, но ради одних этих черенков стоило пострадать. Ведь они дадут возможность колхозу разбить новый сад, и в этом саду не нужно будет зарывать лозу осенью и весной отрывать: здешняя лоза привыкла к морозам.

Асо с удивлением увидел, что слова Ашота необычайно обрадовали и Гагика, и Шушик, и даже Саркиса. Проводя все дни свои с овечьими стадами, он не мог понять всего значения этого открытия так, как поняли его дети виноградарей. Они-то знали, с какими трудами и расходами связаны ежегодные осенние и весенние работы в виноградных садах. Тем более, что эту работу и механизировать-то очень трудно. Каждую осень после сбора урожая не только все колхозники были заняты тем, что укрывали лозу, но приглашали для этого людей из горных районов, лишь бы успеть. А если зима, как в этом, 1953 году, наступала внезапно, лоза гибла, и целых три года надо было ждать, пока начнут плодоносить новые кусты.

Дикий виноградник Барсова ущелья мог многое подсказать виноградарям — ведь и эту лозу посадил человек. Часть ее в зимние холода погибла, другая приспособилась к суровым природным условиям, к холоду, к засухе, и давала урожай. Она одичала, так как не было человека, который ухаживал бы за ней, зато с годами приобрела особую жизнестойкость, сопротивляемость невзгодам, болезням.

Все это ребята прекрасно поняли и потому с воодушевлением принялись за работу. Они прорыли канавы — траншеи и заботливо укрыли в них большое количество черенков.

— Вот это дело! Из-за этой нашей лозы сюда, может, и ученые приедут, — сказал Ашот.

Пока ребята работали, к ущелью незаметно подкрались сумерки, в расщелинах скал сгустился туман.

— Будь он неладен, этот поток! — подмигнув товарищам, сказал Гагик. — Не унеси он моего аба, я бы сейчас Шушик прикрыл.

Асо понял намек и погрозил Гагику дубинкой.

— А ведь верно: в полдень в бане парились, а сейчас тоже как из бани — все мокрые. Идем-ка, — распорядился Ашот, — не заболеть бы.

С еще большим нетерпением ожидали теперь ребята того дня, когда вернутся в село. Ведь не с пустыми руками они придут, а с ценными, полезными находками. И люди смогут сказать, что даже запертые в скалах, оторванные от жизни пионеры села Айгедзор думали о своей стране, сделали для нее кое-что хорошее.

Все дышало в этот вечер миром. Певуче гудела новая печка, распространяя приятное тепло. Ни дыма, ни копоти не было теперь в пещере, воздух был чистый и свежий.

Чернуха, кажется, уже убедилась в том, что барс не может ожить. Она спокойно лежала у него под боком и мирно пережевывала жвачку.

Асо снова вынул свою волшебную свирель, и ее сладкие, мелодичные переливы переносили ребят на зеленые луга Кавказских гор, в мир чистых душою пастухов-кочевников.

Асо играл, а Чернуха, жуя травинку, чутко вслушивалась в звуки свирели. Так, слегка склонив голову, слушал своего хозяина и друг его Бойнах. Ягненок уютно пристроился на своем обычном месте — на коленях у Шушик. Даже ночью девочка не расставалась со своим любимцем и засыпала, обняв его. Вероятно, в благодарность за это с особенной нежностью относилась к Шушик Чернуха.

Она тоже ложилась поближе к девочке и, не спуская глаз с ягненка, до самого рассвета не переставая жевала жвачку.

В этот вечер другой питомец Шушик, ежик, почему-то вовсе не вышел из своего убежища, и это было странно.

Шушик пошла за ним, принесла к печке, но ежик был необычно скучный, вялый, ни на что не реагировал.

— Заболел мой ежик… — расстроилась девочка. — Посмотри, Ашот: он не бегает, не ест.

— Засыпает. В зимнюю спячку впадает, не буди, — объяснил Ашот. — Давай отнесем его в гнездо.

Они наполнили впадину в стене сухими листьями и травами и уложили на них ежика.

— Пусть никто его не беспокоит, он уже уснул… до марта месяца, — сказал Ашот.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, что было бы, если бы…

На сорок пятый день своего плена, сытно поужинав, ребята уселись вокруг печки и долго молчали, думая каждый о своем.

Саркис сидел, мрачно опустив свою большую голову. Чем больше он сближался с ребятами, тем все более задумчивым и молчаливым становился. Большая внутренняя борьба происходила, по-видимому, в сердце мальчика.

Подняв глаза на Ашота, он вдруг спросил:

— Когда мы вернемся в село, как мне жить?

Его томил вопрос об отношениях с отцом, но прямо сказать об этом мальчик не смог.

— Как жить? Так, как подскажет тебе твоя совесть.

— Моя совесть? Моя совесть говорит мне… — Он помолчал и, словно отважившись, взволнованно добавил: — Но тяжело, ведь он отец мой!

В самом деле, трудную задачу задал товарищам Саркис. Что сказать ему, что посоветовать? Все молчали, и только Ашот, как наиболее решительный и, к слову сказать, наиболее прямолинейный, глядя в глаза Саркису, сказал:

— Что, по-твоему, важнее для пионера: личные интересы или интересы колхоза?

Снова воцарилось молчание, но оно о многом сказало Саркису. Значит, все думают так же. Значит, настало время решать.

— Хорошо, — только и смог он сказать, но взгляд его, выражение лица, высоко поднятая голова — все свидетельствовало о победе, которую мальчик одержал над самим собой.

Прошло еще несколько минут, и Саркис сказал:

— В селе мне никто не говорил об отце. Почему вы молчали? Чем раньше я узнал бы правду, тем лучше было бы для меня. Ведь о его поступках я многого не знал.

Вопрос был поставлен разумно, и Ашот раздумывал, как ответить на него, когда вмешался Гагик:

— Ты слышал поговорку: «У того, кто говорит правду, должен конь под седлом стоять, чтобы, сказав, можно было сесть и удрать».

Ребята засмеялись, а Гагик серьезно продолжал:

— Да, тот, кто говорил правду, должен был бы сейчас же унести ноги в Барсове ущелье, чтобы голову спасти. Ну, а раз мы и так оказались в этом ущелье, чего же молчать?

— Это, конечно, ответ несерьезный, — возразил Ашот. — Дело в том, Саркис, что, если бы мы в селе обо всем этом тебе сказали, не подействовало бы. А здесь — другое. Условия другие. Тут мы все вместе открыли тебе глаза, и обстоятельства помогли этому:… Сам знаешь, какие. А потом, ты думаешь, что мы в селе умалчиваем о несправедливых делах? Говорим! Но там часто услышишь: «Вы еще дети, не вашего ума дело». Нет, нашего! — Левая щека его нервно дрогнула, а глаза заискрились всем знакомым огнем. — Пусть не думают, что мы ничего не смыслим. Мы все видим и понимаем! — повысил он голос. — Вот вырастем — докажем.

— Ашот, а ты, когда вырастешь, будешь нашим председателем? — простодушно спросил Асо.

Все засмеялись, а Ашот так прямо и ответил:

— Да, буду! Я себе целью поставил стать председателем нашего колхоза. Как хотите это назовите — честолюбием или еще чем. Я стану агрономом. Думаете, к славе стремлюсь? Нет, я хочу помочь нашим колхозникам, хочу, чтобы им лучше жилось и чтобы не было несправедливостей.

— Интересно! Расскажи, как же ты будешь править селом? — с лукавой усмешкой попросила Шушик.

Ашот открыл было рот, чтобы ответить, но Саркис перебил его.

— Погоди, Ашот, — сказал он. — Вот вы тут много говорили о колхозном складе и о лавке в Ереване. Даже Гагик как-то сказал, что склад и лавка портят людей. Это верно. Я с этим делом знаком. А ты скажи, что надо сделать, чтобы наша лавка не портила продавца. Ведь там продукты, деньги. Какого бы честного человека ни приставил, все равно постепенно испортится. И склад тоже. Что хочешь говори, но склад — соблазнительное дело. — Саркис покраснел, словно уличенный в чем-то нехорошем.

— Неверно! — возразил Ашот. — Вот я расскажу вам одну историю, и ты, Саркис, увидишь, что склад может соблазнить только очень слабовольного, малодушного и, прости, жадного человека. Эту историю я слышал от отца.

Ашот остановился, смущенно посмотрел на Саркиса, но потом" махнув рукой, начал:

— Может, то, что я скажу, и обидит кого-нибудь, но все равно… Когда советская власть только что установилась в Ереване, отца назначили в охрану центрального ереванского склада. С тем же оружием, какое у него было, в той же походной шинели он и пошел туда. В Армении тогда свирепствовал голод, люди болели тифом и другими болезнями. Все получали в день по полфунта селедки и по четверти фунта хлеба. В дни военного коммунизма, говорил отец, зарплаты не было. Но работали все с большим воодушевлением.

В эти дни с севера пришел поезд и остановился у ереванского вокзала Вагоны до потолка были набиты мукой и шоколадом. Когда складские рабочие выгрузили продукты и разошлись по домам, они, конечно, надеялись, что им тоже кое-что достанется, и эту радостную весть принесли своим семьям.

Целый день люди работали на складе, и запах шоколада кружил им головы. Некоторые, может, и думали хоть по кусочку взять детям. Разве заметят? Ведь его было очень много! Но даже в этих еще неграмотных людях революция воспитала высокую сознательность. «Как можно? С какой совестью ты понесешь своим детям шоколад, когда другие дети умирают от голода?»

В сердцах работников склада происходила жестокая борьба, и борьбе этой положил конец приехавший в склад народный комиссар продовольствия Александр Бекзадян.

Он обошел все помещения и остался доволен. Запах шоколада и его раздражал, мучил — ведь комиссар получал тогда паек не больший, чем рядовой рабочий.

«Товарищ комиссар, вы хоть бы кусочек съели», — предложил ему заведующий складом.

Но комиссар отказался. Он попросил собрать служащих склада и сказал им:

«Товарищи, сейчас наша страна — это страна сирот. Я приехал, чтобы лично попросить вас не дотрагиваться до шоколада: советская Россия прислала его для наших сирот».

Сказал и уехал. И никто из сорока семи человек не прикоснулся к шоколаду.

Видите теперь, что честного человека не испортит никакая должность.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, что пишет знатный охотник Борода Асатур своим друзьям в Айгедзоре

Огоньки среди скал, которые увидел Паруйр, проезжая ночью мимо Барсова ущелья, все время не давали ему покоя. Они неотступно возникали перед ним, то ярко загораясь, то теряясь во мгле, словно падающие звезды.

Инстинкт подсказывал Паруйру, что тут что-то кроется, но мысли были затуманены, путались, и разрешить загадку ему было не по силам. И все же однажды ночью, когда он беспокойно ворочался в постели, его вдруг осенило: «Когда пропали ребята? Седьмого ноября. А поток? Поток пронесся двадцать пятого. — Паруйр хорошо запомнил этот день. — А раз так, — рассуждал он, — то как могли попасть в него ребята восемнадцать дней спустя после того, как они пропали?»

От этой мысли сердце Паруйра забилось так сильно, что он вскочил с кровати и зажег свет:

— Жена, вставай!

— Ты что, рехнулся? — рассердилась она.

— Конечно, рехнулся. Вот скажу сейчас — рехнешься и ты. Сын наш не утонул!

И Паруйр взволнованно поделился с женой пришедшей ему на ум мыслью. Утраченные было надежды вновь воскресли в сердцах супругов, и всю ночь они провели без сна, увлеченно строя разные догадки. А утром, чуть свет, Паруйр поднял на ноги всех матерей и отцов пропавших ребят, и они спешно собрались на совещание. Не любил Арам Паруйра, не считал его серьезным человеком, а потому и сказал в ответ на его слова:

— Вот еще тоже! А может, быть, поток и седьмого проносился? Откуда ты знаешь?

И, махнув рукой, ушел. Беспокойно бегавшие глаза Паруйра действовали ему на нервы.

Начались споры, расспросы, однако никто не мог сказать точно, вытекал ли седьмого ноября из Барсова ущелья поток. Это ведь далеко от села, да и место пустынное.

И так же быстро, как возникли, увяли новые надежды родителей. Слишком неоспоримы были факты: ведь что ни говори, а вещи детей были найдены в русле потока.

Не успел Арам задуматься как следует над услышанным, как пришло письмо от старого, охотника — Бороды Асатура.

«От севанского села Личк моему приятелю Араму, всем близким пропавших ребят, всем большим и малым Айгедзора привет! — так начиналось это письмо. — Примите уважение очагам вашим, и да будет обилен ваш хлеб.

Арам-джан! Небо свидетель, сна и покоя не знаю с того дня, как оставил вас с мокрыми глазами и вернулся в наше село. Много ночей с того дня не спал я до свету, думая о пропавших детях. А когда мать нашего Грикора получила письмо о том, что ребят унес поток, сердца наши и совсем заныли. Вот и подумал я тогда о делах мира сего. Но, Арам-джан, со вчерашнего дня и еще одна мысль вошла мне в голову и не дает покоя. Думал я над нею всю эту ночь и решил, что не могли ребята утонуть в потоке… Спросишь, почему?

Первое, Пятеро ребят не могли уснуть одинаково глубоко — так, чтобы ни один не услышал приближения воды. Этому я не верю. Не забывай, что человек в лесу и в поле спит всегда настороженно. Такова природа. Сам того не понимая, он остерегается всего — животных, разных случайностей. Значит, хоть один из пяти должен был спать так чутко, что поток не мог бы застать его врасплох. Он бы и товарищей поднял и сам отбежал бы в сторону. Это одно.

Второе. Быстрые горные реки и потоки всегда выбрасывают утопленника на берег.

Третье. Как мог поток унести всех? Хоть один уцепился бы за куст или за камень — так подсказывает мой разум.

Четвертое. Поток не мог снять с пастушка-курда аба. Понял? А уж собака-то и вовсе не могла утонуть. Ты ведь должен знать, что собака, если она с хозяином в лесу, никогда возле него не заснет. Она может притвориться спящей, но и с закрытыми глазами все видит, все слышит. Собака еще издали почует приближение опасности и всегда предупредит хозяина. Значит, заслышав шум потока, собака должна была вскочить, залаять, дать знать… А если бы она сама попала в поток, то спаслась бы, выплыла.

Понял, Арам-джан? Мы с тобою всю жизнь на природе, и потому я спокоен — ты меня поймешь. Послушайте меня: идите вверх по руслу потока. Поднимитесь по этому пути и поглядите, не оставил ли поток там, наверху, какие-нибудь следы ребят. Если, найдете, надо будет пробраться в Барсова ущелье, раз воды вырываются оттуда.

Вот, Арам-джан, мой добрый совет вам, и да посмотрит на вас ласково глаз неба, и да найдет каждый свою дорогую потерю.

Остаюсь, желая вам добра,

охотник Асатур.

1953 года, декабря 17-го.

Под диктовку деда Асатура написал его внук Камо».

Письмо деда Асатура придало некоторый смысл слухам, распространяемым Паруйром, и кровь в жилах Арама закипела, сердце забилось чаще, сильнее.

Выйдя из дому, он тотчас же побрел к Аршаку.

— Аршак, мы ведь не искали ребят выше главного шоссе?

— Нет. Зачем было искать? Все ясно, — подавленно сказал Аршак.

— Ясно-то ясно, но было бы неплохо и наверху поглядеть. Мы ведь ни одного тела не нашли, значит, есть еще надежда…

— Эх! — махнул рукой Аршак. — Были бы живы, откуда-нибудь да подали бы голос. Нет, понапрасну это. Нашли же мы одежду.

— Одежду? Разве мог поток снять с них одежду? — повторил Арам слова деда Асатура. — Пойдем, говорю… Послушай меня.

Аршак уступил. Оседлав лошадей, они спустились к руслу потока.

Здесь, привязав лошадей к кусту, они снова пошли по следам, оставленным потоком, но — теперь уже не вниз, а вверх от дороги, к краям кряжей, за которыми вдали виднелись рыжие скалы Барсова ущелья. По дороге им попадались ветки, вынесенные из ущелья водой.

— Откуда бы им взяться, этим веткам? Ведь вода через лес не пробегает. Раньше мы их тут никогда не видали, — вслух размышлял Арам.

И чем выше по течению потока поднимались они, выискивая в его сухом русле признаки жизни, тем сильнее одолевало Арама какое-то странное, беспокойное чувство.

Но вот наконец он нашел то, что, казалось, искал. Это была еловая ветка, оставленная потоком на одном из его берегов.

Арам взволновался.

— Они в Барсовом ущелье были, наши ребята! — воскликнул он.

— Откуда ты знаешь?

— Ветка обрезана ножом.

Однако Аршак снова безнадежно махнул рукой.

— Что мне ветка! — грустно сказал он.

Но, закаленный в охотничьих походах, Арам не принадлежал к числу тех, кто быстро разочаровывается. Увлекаемый какой-то смутной надеждой, зародившейся в его сердце, он упорно продолжал поиски.

Арам верил в счастье не так, конечно, как верят в него суеверные люди. Он называл счастьем неожиданное открытие, находку, неожиданно подвернувшуюся дичь. «Охота — дело счастья», «Повезет — пустым с охоты не вернусь». И такое счастье часто улыбалось ему в лесах и полях, часто вызволяло его из самых, казалось, безнадежных положений. Вот и сейчас он на него полагался.

— Опять ты не так понял, Аршак. Дело не только в ноже, а в том, что ветка-то из Барсова ущелья сюда попала.

— Почем ты знаешь? — с недоверием спросил Аршак.

— Подумай сам! Где же ты еще елку видел на пути потока? Нигде их нет!

Аршак посмотрел вверх, туда, откуда вытекал поток. Там в лучах заходившего солнца переливались окружавшие ущелье красно-рыжие скалы. Издали они были похожи на великолепные дворцы, окруженные крепостными стенами, башнями. И на этих красных скалах кое-где зеленели небольшие разлапистые елочки.

— Ладно… Скажем, что ветка эта и верно из Барсова ущелья.

— А значит, что и книжка из Барсова ущелья сюда попала и аба Асо.

— Э, брат Арам, не все ли равно, где погибли наши дети — в поле или в горах? — мрачно сказал Аршак. — Темнеет, едем-ка домой.

— Нет, нам нужно проникнуть в ущелье, — жестко возразил Арам. — Кто знает! На свете бывает много случайностей. — И вдруг радостная улыбка озарила его смуглое похудевшее лицо. — А вдруг они живы? Вдруг они и книжку и одежду нарочно бросили в поток, чтобы хоть так дать знать, где находятся? Ах, где же ты, счастье охотничье? — И Арам так вздохнул, что, казалось, вся душа его вырвалась с этим вздохом наружу. — Ну, что ты задумался? Идем!

— Что ж, идем, — вяло отозвался Аршак.

Они подошли к скалам, закрывавшим ущелье со стороны Арарата, и остановились у русла потока, там, где он низвергается со страшной высоты, унося с собой все, что лежит на пути. У самого подножия поток вырыл глубокую яму, и в этой-то яме Арам нашел скрюченный от воды и солнца детский башмак.

— Смотри, Аршак! — радостно воскликнул он. — Смотри! Говорю я тебе, что они в Барсовом ущелье были! Мудрец этот дед Асатур, прямо мудрец! Ведь это, наверное, ботинок Шушик, дочери Ашхен. — Несколько секунд он горестно молчал, раздумывал. — Бедная девочка! Нет, Аршак, видать, погибли наши ребята. Впустую Я надеялся на что-то. Когда люди дают о себе знать, они кидают бумаги, книги, ну, на худой конец, какую-нибудь лишнюю куртку. Но не станут же они снимать башмаки и ходить босыми по снегу?

И, ослабев, Арам сел на камень. Сердце его сжималось так, что, казалось, вот-вот разорвется. Нет, пропал, погиб его красавец сын, его надежда. Какого охотника он из него готовил! Как учил быть бесстрашным, не бояться даже барса, быть ловким и увертливым, как рысь, и, как лев, великодушным. Да… Большое будущее ждало его умного и чистого сердцем сына.

— Пойдем, — пришел он в себя и поднялся. — Впрочем, нет, Аршак. Ты пойди возьми лошадей и вернись в село.

— А ты?

— А я поднимусь наверх, приду позже.

— Некуда тебе подниматься! Пойдем…

— Нет, нет. Ночь будет лунной, поброжу немного, погляжу, что там, за скалами. Да и не могу дома сидеть, сердце разрывается. Иди, иди.

Аршак подчинился и пошел к лошадям, а Арам, свернув вдоль подножия скал вправо, стал подниматься вверх по их склонам.

С сердцем, в котором все еще теплилась надежда, поднимался он на вершину гор, примыкавших к Барсову ущелью с востока. «Эх, где ты, судьбина? Обернулись бы слова охотника Асатура правдой, ничего бы мне больше от мира не надо», — думал Арам, поднимаясь, тяжело дыша, на выступы рыжих скал.

Прежде чем выйти на место, откуда, как он понимал, к солончакам Араратской долины сбегали козы, ему пришлось обогнуть почти половину горы.

Это был уже знакомый нам верхний край той Дьявольской тропы, по которой ребята ушли, покинув ферму.

Арам сел на выступ и окинул взглядом расстилавшееся внизу Барсово ущелье.

Стояла последняя ноль осени.

Луна еще только поднималась на побледневший небесный свод. Ее неяркий свет озарил глядящие на запад хребты по ту сторону ущелья. На восточных же, по которым спустились ребята, еще царила мгла. Внизу мрачно разевала свой черный зев глубокая пропасть.

Арам сидел на камне, напряженно вслушиваясь в голоса природы. Но в царившей вокруг тишине он, казалось, слышал только, как пульсирует кровь в его жилах.

Но вот луна ярко осветила ивы и карагачи.

«Что это? — удивился Арам, — Ведь там, рядом с ивами, всегда были карагачи. У карагача темная кора. Почему они стали белыми? Кто мог так, догола, раздеть эти деревья?»

Странное дерево с раскинутыми в стороны обнаженными белыми ветвями встревожило Арама. Однако он сдерживал себя. Он был похож на человека, который, стоя на берегу узенькой, но быстро несущейся речки, не может решить, перепрыгнуть на другой берег или не рисковать.

Ему хотелось крикнуть, подать отсюда, с вершины скал, голос — для того ведь и поднялся он сюда, едва переводя дыхание. Но он боялся. Ведь если одни только горы и отзовутся ему своим гулким эхом, рухнет его последняя надежда.

Долго сидел он так и, наконец решившись, сказал самому себе:

— Ну, испытаем же тебя, мое счастье!

Он поднялся с места и открыл было рот, чтобы громко, как можно громче крикнуть, но так и не сумел. Словно какая-то сила сдавила ему горло, сердце страшно билось. Казалось, что от крика этого будет зависеть вся его жизнь — быть ему или не быть.

Арам переждал, заставил себя немного успокоиться, откашлялся и, наполнив легкие холодным, свежим воздухом гор, изо всех сил крикнул:

— Ашот, эй, Ашо-от!

«Ашот, эй, Ашо-от!» — загремело в горах.

Арам умолк. Он весь превратился в слух, замер и, стараясь не дышать, склонился над ущельем.

Прошло всего несколько секунд, но они ему показались вечностью.

И, когда он, теряя последние крупицы надежды, собирался повторить свой призыв, вдруг сверкнуло во мгле сумасшедшее охотничье счастье… С противоположных кряжей вдруг донесся до него тоненький голос:

— Ге-эй!

А затем тот же голос тревожно крикнул:

— Эй, Ашот, Гагик! Вставайте скорее, нас зовут!

Так чист был ночной воздух, что до чутких ушей Арама ясно долетел не только голос, но и слова.

Услышав имя сына, которого он любил больше жизни, Арам, этот крепкий, как скала человек, обессилено опустился на камень И зарыдал. Горячие слезы закапали из глаз, потекли по обожженному солнцем и ветрами лицу. С сердца спадал томивший его в течение полутора месяцев тяжелый груз.

А со скал напротив доносилось:

— Здесь мы, здесь!

— Помогите, освободите нас!

Долетел до Арама и плач. Громко рыдала девочка — вероятно, от счастья, как, и он, взрослый, закаленный жизнью человек.

Арам поднялся, хотел ответить, но не смог — голос не подчинялся ему, что-то сжимало горло.

Он схватил ружье, и один за другим прогремели в горах два выстрела. Два огонька вспыхнули, вырвавшись из стальных трубок охотничьей двустволки Арама.

— Джан! Отец мой, отец!

Ашоту знакомы были эти выстрелы. Всегда на охоте, когда они теряли друг друга в горах, отец звал его к себе двумя выстрелами. Это был их условный сигнал.

— Дядя Арам, дядя Арам! — прозвучал тоненький голос Гагика.

— Отец, отец! — возбужденно кричал Ашот.

Навзрыд плакала Шушик.

Ночью в горах кричать не надо. Достаточно просто говорить четко и ясно, и, если между говорящими лежит ущелье, а от одного склона до другого очень далеко, воздух, наполняющий ущелье, донесет каждое слово, так, он чист и спокоен.

Это хорошо знал Арам, и, стараясь унять свое сердце, заставить успокоиться, он начал говорить обычным своим голосом, почти так, как говорил дома.

— Эй, сынок, живы? Все?

— Живы, живы! — во все горло закричал Ашот, и от этого разобрать его слова было трудно.

— Говори тихо, так, как я. Здоровы? Больных нет?

— Здоровы, дядя Арам. Ведь мы прямо на даче! Воздух чистый, прохладный, — не давая говорить Ашоту, отозвался Гагик.

Арам звонко, радостно рассмеялся:

— Эй, парень! Ты все таксой же балагур? Ну, как вы? Как жили?

— Не видно тебя, отец, выйди на свет, — попросил Ашот.

Арам поднялся на выступ, освещенный луной, и ребята увидели четкий силуэт гигантского мужчины с ружьем в руках.

— Ох, когда же ты успел стать таким большим, дядя Арам? — изумленно спросил Гагик.

Он, конечно, шутил. Ведь на фоне неба и орел, сидящий на вершине горы, кажется огромным-преогромным. Что же говорить о человеке!

Завязалась долгая беседа. Взволнованные сердца понемногу успокаивались.

— Где мама моя? Как сестренки? — расспрашивала Шушик.

— Ашхен сейчас, наверное, над башмаком твоим плачет. Башмак твой мы нашли в русле потока. Книжки нашли ваши. А твое аба, Асо, в селе тебя ждет. Ну ладно! Я сейчас к вам спущусь.

— Не надо, отец! Тропа закрыта! Вернись в село, а завтра утром придете за нами, — сказал Ашот.

— Иду, иду к тебе, львенок мой! Что мне сейчас в селе делать?

— Тропа обледенела, не ходи! — в тревоге закричал Ашот. — Вернись домой, маму успокой, всех успокой.

— Да, да, сын мой! Человек не должен в одиночку радоваться! Ждите, мы скоро придем за вами.

И Арам зашагал так легко, словно ноги не касались земли, словно на облаке он несся.

Луна озаряла молочным светом долину Арарата, белоснежные седые главы Арарата, окрестные хребты. Так тихо было вокруг, так величественно, словно сама вселенная была полна какой-то радостной тайны. Или это отдаленное дыхание весны доносилось сюда? А может быть, просто в сердце счастливого отца рождались и звучали радостные звуки, сверкали весенние краски?

Легко-легко шел Арам. Иногда он останавливался, оглядывая мир, расстилавшийся внизу. Он чувствовал себя гордым и сильным, ему казалось, что никакие силы в мире не могут его, победить.

На холме, гордо возвышавшемся над селом, Арам остановился. Горы, нисходившие к полям, здесь кончались, и от подножия холма расстилалась равнина.

У холма обрывалась и балка, отходившая от гор. У ее нижнего конца лежало село. Сейчас оно крепко спало. Спали под белым снежным покрывалом и сады, окружавшие Айгедзор. Только светлые огни электрических фонарей, цепочками тянувшиеся по его улочкам, говорили о том, что жизнь не остановилась.

Арам присел на краю дороги, посмотрел на родное село, потом встал и голосом, в котором звенела неудержимая радость, крикнул что было мочи:

— Эй, земляки! Вставайте! Вставайте, ребят нашел!

Потом он вскинул к небу ружье, и, возвещая радостную весть, из двух стволов вырвались пламя и гром.

— Эй, люди! Нашел ребят, нашел, вставайте! Разбуженные выстрелами, айгедзорцы вскакивали с постели, зажигали огни. Заскрипели двери, полуодетые люди выбегали на улицу.

— Арам! Это Арам! Дети нашлись! Вставайте! — неслось по всему селу.

Еще не рассвело, когда природные стены, окружавшие Барсово ущелье, наполнились народом. У всех в руках были факелы, и в их свете силуэты и движения людей приобретали фантастический характер. Тени разрастались, множились и так причудливо двигались по скалам, что ребятам, смотревшим на них снизу, начинало казаться, будто там, в скалах, идет жаркий бой с врагами, напавшими на какую-то средневековую крепость.

На Дьявольской тропе, освобождая ее ото льда и снега, работали колхозники. Сотни людей толпились вверху, на скалах, ярко горели гигантские факелы. Сквозь шум, царивший на горе, до детей то и дело доносились хватающие за сердце крики:

— Дети, дети наши нашлись! Дорогие наши!

ЭПИЛОГ

Жарко в Араратской долине — так жарко, что к полудню воздух становится плотным, как туман. Сухая мгла окутывает землю. Все живое укрывается от палящего солнца. Птицы улетают в далекие прохладные края, а бескрылые прячутся в складках земли. Змеи и те уползают в горы — «на дачу».

И вот в эту ужасную жару, когда на небе нет ни облачка, с рыжих гор, нависших слева над равниной, вдруг скатывается бурный мутный поток. С грохотом и гулом несется он вниз, к Араксу, вливается в реку и, замутив ее прозрачные воды, исчезает. Будто его и не было!

Что же это за поток? Где он родился и откуда бежит?

Целые века ломали голову люди над этой загадкой, 'и загадка эта, верно, так и осталась бы неразрешенной, если бы в один прекрасный осенний день группа пионеров не вышла из села Айгедзор на стоящую в горах ферму, чтобы навестить своих подшефных телят. На обратном пути они попали в Барсово ущелье и полтора месяца провели у него в плену.

Грозные стихии горной зимы обрушили на детей морозы, метели, заставили голодать, испытывать тяжелые лишения, грозили погубить. Но пионеры не погибли и не пали духом. Наоборот, из этой тяжелой борьбы они вышли победителями.

Миновали те трудные дни, морозы, пурга, голод.

Снова весна в Араратской долине, снова вздулись и помутнели воды Аракса.

Книзу от Барсова ущелья, на невозделанных частях Араратской долины, гремя и дымя, наступают на целину мощные бульдозеры и тракторы. Они взрывают еще никем не тронутые земли и широкими рядами выкладывают гряды желтой глинистой почвы.

Садовод Аршак вынимает из корзинки черенки одичавшей виноградной лозы и связочками вручает их окружившим его школьникам.

— Ну, дорогие мои, сажайте, да поаккуратнее — так, чтобы все проросли! — наставляет он юных помощников.

И черенки винограда, выращенного когда-то в Барсовом ущелье, заботливо опускаются в траншейки.

Председателя Арута в колхозе больше нет. Теперь другие люди управляют коллективным хозяйством Айгедзора, и под их руководством рождается этот сад. Это будет единственный в Араратской долине сад, который на зиму не придется накрывать землей, а весною откапывать. Осуществится мечта Артэма Сароянца, завещавшего людям плоды своей долголетней жизни.

Со стороны Еревана прикатила и свернула вправо, на сухое русло таинственного потока, машина. Из нее вышли люди в брезентовых сапогах, с папками в руках.

— А ну, кто тут есть из «пленников Барсова ущелья»? — спросил один из приезжих. — Не покажут ли они нам, где был Виноградный сад?

Это были работники Академии наук. Они приехали за черенками для опытной станции.

Потом из Еревана приехали е Айгедзор и геологи. Они обследовали пещеру и разгадали тайну потока.

Взорвав скалы, геологи обнаружили подземный бассейн с мрачными и холодными ходами. Устье этого водоема замыкал движущийся камень. Когда бассейн наполнялся водой, то под ее напором камень поворачивался и поток вырывался наружу. Уйдет вода — камень вновь становится на свое место.

Вот каким простым оказалось происхождение этого таинственного потока.

Колхоз привел в порядок подземный бассейн. С осени а до конца весны вода собирается в нем, но не выливается уже, когда ей заблагорассудится. Нет. Едва молодые посадки начинают требовать влаги, охотник Арам спускается по Дьявольской тропе в Барсово ущелье и открывает устроенный здесь шлюз.

Однажды на вершине горы Арам заметил одинокого барана, с изумлением наблюдавшего за спокойным течением воды. Это был сын Чернухи. Мать его давно уже жила на ферме, а он все еще вел дикую жизнь, и ни приманки Асо, ни уловки Арама не действовали — на него. Рожденный среди свободной природы, выросший на свободе, он не пожелал расстаться, с любимыми горами.

Сегодня пятница. Через два дня Шушик придет на ферму, а у Асо еще не все уроки сделаны. Ничего! Он успеет. Ни разу еще не пришлось краснеть пастушку перед своей маленькой учительницей.

С теплым чувством достает Асо из-за пояса свою любимую дудочку.

«Ло-ло-ло-ло…» — разносится над лугами.

Асо поднимает камешек и кидает им в расшалившуюся козу, затем снимает с себя войлочный колпак, обвитый шелковым шарфом, и, приложив правую руку к уху, начинает петь. Нежная курдская мелодия оглашает горы.

Бериванэ, бериванэ… Как прекрасен весенний звон Ручейка, что бежит с горы, Но не может сравниться он С нежным пеньем моей сестры. Как прекрасны весной цветы, Украшающие поля, Но еще прекраснее ты, Шушик-джан, сестричка моя…

Шушик любуется рядами молодых побегов лозы, а ветерок, дующий с гор, доносит до нее звуки знакомой, любимой мелодии. Приложив к глазам смуглую руку, девочка пытается разглядеть на вершине горы маленькую фигурку пастушка. И, обращаясь к работающему рядом с ней товарищу, она теплым голосом говорит:

— Слушай, Ашот, это Асо поет. Наш Асо.

Примечания

1

Раздан — географическое название реки Зангу

(обратно)

2

Лаваш — тонкий, как бумага, хлеб

(обратно)

3

Камо — один из героев книги В. Ананяна «На берегу Севана».

(обратно)

4

Речь идет об американских «туристах», которые поднимались на Арарат якобы для поисков «Ноева ковчега»

(обратно)

5

Действительно, однажды главнокомандующий американскими оккупационными войсками в Европе генерал Риджуэй, стоя на склонах Арарата, рассматривал в бинокль левый берег Аракса, по которому проходит граница СССР с Турцией. Риджуэя окружали высшие чины турецкой армии.

(обратно)

6

Марал-Бахан — «наблюдательный пункт» горных баранов.

(обратно)

7

Мацуи — кислое молоко

(обратно)

8

Чертов палец — так называют камень обсидиан

(обратно)

9

Гата — сладкое печенье.

(обратно)

10

Яр — милый, любимый.

(обратно)

11

Айгедзор — садовое ущелье

(обратно)

12

Карас — огромный, в рост человека, глиняный кувшин

(обратно)

13

Унаби — растение из семейства крушинных

(обратно)

14

Банга — растение, родственное белене.

(обратно)

15

По-армянски шиповник — масур

(обратно)

16

Саз — музыкальный щипковый инструмент.

(обратно)

17

Яйлаг — летнее пастбище в горах

(обратно)

18

Герой сказки «Храбрый Назар», родственный «Храброму портняжке» Андерсена

(обратно)

19

Куро (курдск.) — парень.

(обратно)

20

Торк-Анкех — герой армянских народных сказок и легенд.

(обратно)

21

Алмаст — героиня поэмы О. Туманяна «Взятие Тмкаберта».

(обратно)

22

Борода Асатур, его внук Камо, друг Камо Грикор и собака деда Асатура Чамбар — герои повести В. Ананяна «На берегу Севана». Примеч. переводчика.

(обратно)

23

Кюфтa — род тефтелей.

(обратно)

24

Япунджа — бурка.

(обратно)

25

Цамакаберд — мысок на озере Севан, на котором раньше была подземная рыбацкая деревушка.

(обратно)

26

Моси и Саро — герои поэмы О. Туманяна «Ануш».

(обратно)

27

Xаким — восточный лекарь, врач.

(обратно)

28

В Араратской долине люди занимались виноградарством еще задолго до новой эры. Об этом говорят находки археологов — громадные кувшины для вина, виноградные косточки и следы в течение веков истлевшего жома. Две тысячи четыреста лет назад пили вино Араратской долины проходившие здесь вo главе со своим полководцем Ксенофонтом греческие армии, отступавшие из Персии к Черному морю. Об этом рассказал в «Анабазисе» сам Ксенофонт, бывший не только полководцем, но и знаменитым историком Древней Греции.

(обратно)

29

Маджаp — молодое вино.

(обратно)

30

Cтихи Ованеса Туманяна, перевод В. Державина.

(обратно)

31

Маран — погреб, где хранятся вино и фрукты.

(обратно)

32

Шира — сладкий виноградный сок.

(обратно)

33

Езиды — религиозная секта народности, родственной курдам. Езиды поклоняются и огню и солнцу.

(обратно)

34

Тарлан — соколик.

(обратно)

35

Синам — сказочная птица.

(обратно)

36

Xаурма — кусочки жареной в сале баранины.

(обратно)

37

Кирво — (курд.) — друг, приятель.

(обратно)

38

Хаш — суп из потрохов и сухожилий

(обратно)

39

Фалнг — барс

(обратно)

40

Тамаша — занимательное зрелище

(обратно)

41

Бухаpа — род камина

(обратно)

42

Дайе — (курд.) — мать

(обратно)

43

До установления советской власти в курдских деревнях существовал обычай, по которому жених должен был уплатить отцу невесты выкуп. Этот обычай и теперь кое-где еще уцелел.

(обратно)

44

Очень, очень благодарен

(обратно)

45

Георг Марзпетуни — армянский полководец средних веков. G двадцатью воинами он напал под Гарни на целую армию арабов.

(обратно)

46

Один из героев эпоса «Давид Сасунский», отличавшийся необыкновенно зычным голосом. Прежде чем закричать, он оборачивал свой живот семью буйволиными шкурами, чтобы он не лопнул.

(обратно)

47

Я ничего здесь не прибавил. Я только перечислил некоторые из 1798 костей 659 разных животных, которые действительно наши ученые нашли в пещере на одном из южных склонов Малого Кавказа, как раз напротив Малого Арарата. Среди них можно увидеть и остатки скелета дикого осла, пасшегося в Араратской долине в средние века. Все эти кости хранятся сейчас в музее Зоологического институт Армянской Академии наук — В. А.

(обратно)

Оглавление

  • ВСТУПЛЕНИЕ
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, как простой почтовый ящик послужил причиной одного очень серьезного недоразумения
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ О том, к чему привел сумасбродный поступок одного мальчика
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, как наша ребята, покинув ровные дороги, пробирались по Дьявольской тропе
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, как природа не приняла во внимание, что ребятам нужно вовремя вернуться домой
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ О том, как надежда сменялась отчаянием, а отчаяние — надеждой
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, как, не мешкая, в двери начала стучаться нужда
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, как не хватало ребятам мощных рук первобытного человека
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ О том, что положение ребят было еще более тяжелым, чем они думали
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, кто дары природы не всегда радуют желудок человека
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, что произошло в селе Айгедзор, когда там было получено злосчастное письмо
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, что ни одно существо добровольно не согласится стать пищей другого
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, что получается, когда неопытные люди пытаются заниматься охотой
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, как иногда счастье улыбается недостойным людям
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, как важно вовремя поставить перед человеком зеркало, чтобы он увидел свое лицо
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, какая ужасная вещь одиночество
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, что так дорого было Ашоту
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, как вопреки всему человек все — таки находит способ обмануть животное
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, что, спрятав голову под крыло, страус не становится невидимым
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, как вся страна искала пропавших ребят
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, какие счастливые случайности бывают на этом свете
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, что в трудные минуты ум человека работает быстрее
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, что даже собака не выносит грубости
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, как Ашот достиг того, к чему так упорно стремился
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, как ребята изобретали все новые а новые способы спасения товарища
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, как рождается человечность
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, как нелегко расстается человек с дурными наклонностями, привитыми ему в детстве
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ О том, что перед бурей всегда бывает затишье
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ О том, как внезапно проснулась одна из дремлющих сил природы
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, чего только не измышлял народ, когда он был невежественным и суеверным
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ О том, как мечтаешь о солнце, когда вокруг темно и туманно
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, что друг познается в беде
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, чему учил ребят опыт тяжелых дней
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ О том, как нашим ребятам пришлось начинать все сначала
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, какие неожиданности подстерегают человека, если, заняв высокую должность, он забывает о скромности
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, как, не спросив, есть ли в Барсовом ущелье врач, пришла болезнь
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ О том, как человек, знающий какое-либо ремесло, никогда не пропадет
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, почему не осуществилась мечта маленького пастуха
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, что лучше синица в руки, чем журавль в небе
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, что у горя неслышная поступь
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, как в сердцах пленников Барсова ущелья то разгоралась, то угасала надежда
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, как смерть медленно, но верно приближалась к жилищу ребят
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, что ни беда, ни удача никогда не приходят одни
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, как ребята отправляются открывать тайну загадочного сада
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, куда вела таинственная тропа
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, как быстро пленника Барсова ущелья укорачивали путь, ведущий к свободе
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, как вода становится льдом, а лед закрывает дорогу…
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, какой близкой и какой далекой была свобода…
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, что, идя навстречу великим испытаниям, нужно прежде всего закалить волю
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, каким был первый день зимы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, как невыгодно иной раз впадать в зимнюю спячку
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, кто жил в таинственной пещере
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, как между пленниками Барсова ущелья и природой установилось временное перемирие
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, как неожиданное событие предупредило ребят, что опасность не миновала
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, как бездыханные ушаны воскресли и улетели
  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ О том, как в горах бродил козел с шапкой на голове
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ О том, как неудобно животному носить шапку
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ О том, кто был разбойник, ограбивший ребят
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ О том, почему отшельник должен был проложить своими «святыми» ногами еще одну дорожку
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ О том, что рассказала следы больших и малых копыт
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ О том, куда привели ребят следы овец
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ О том, что еще произошло в тот богатый событиями день
  •   ГЛABA ВОСЬМАЯ О том, что удача и неудача, в сущности говоря, — родные сестры
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ О том, как развеялась легенда о бегстве детей на Дальний Восток
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ О том, как в испытаниях укрепляется сердце человека
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О том, как возникла ссора между теми, кто избегает не только ссор, но и встреч
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ О том, что после бурных событий могут наступить времена скучные, полные мелких забот
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ О том, каковы были намерения медведя, когда он входил в Барсова ущелье
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ О том, как одно бедное животное стало жертвой своей материнской любви
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ О том, как под сводами пещеры мирно беседовали маленький курд и девочка-армянка
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ О том, что накануне великого боя человек должен укрепиться физически и морально
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ О том, что человек мужает в борьбе
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ О том, как пропавшие ищут пропавшего
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ О том, как огоньки, мелькавшие во мраке, испугала суеверного Паруйра
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ О том, как многие простые явления природы могут показаться чудом, если не умеешь их объяснить
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ О том, как опасность рождает в людях решительность и отвагу
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ О том, что это была за пещера и что нашли наши ребята в ее темных глубинах
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ О том, что не единым хлебом сыт человек
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ О том, что нет худа без добра
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ О том, что было бы, если бы…
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ О том, что пишет знатный охотник Борода Асатур своим друзьям в Айгедзоре
  •   ЭПИЛОГ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Пленники Барсова ущелья», Вахтанг Степанович Ананян

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства