«Огонь на ветру»

2481

Описание

Историческая повесть о дружбе двух народов, русского и грузинского, о силе искусства, объединяющего людей, вдохновляющего их на лучшие чувства, на подвиги. Рисунки В. Алексеева.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Самуэлла Иосифовна Фингарет Огонь на ветру Повесть

Разбитое, на треть поредевшее войско в беспорядке отступало к горам. Кони храпели, бежали неходко. Серая галька тяжело выпархивала из-под копыт. Угрюмые громады гор в космах кустов и деревьев надвигались обрывистыми уступами. Из раскрытой пасти ущелья выползала мглистая тьма. В отчаянной попытке остановить полки, чтобы бросить их в новый бой, Юрий Андреевич повернул коня, со вскинутыми руками – так, что звякнули кольца кольчуги, – выпрямился на стременах. Полуденное солнце жарко полоснуло по глазам. И тут же из-за края долины, где завершилась позором недавняя сеча, чёрной волной выкатилась вражья конница, полукругом пошла затоплять предгорье, тесня бегущих к ущелью.

«Не прорвёмся – погибнем». Юрий Андреевич плетью хлестнул коня, крикнул скакавшему рядом начальнику дружины – тысяцкому:

– Евся, свисти!

Могучий, как грузинский вяз-карагач, тысяцкий приставил ко рту сложенные кольцом пальцы, оглушительно засвистал. Дружина из русских, и без того державшаяся вместе, сбилась кучно и помчалась к отдалённому, одиноко стоявшему холму. За пологой, открытой для стрел вершиной синел частый лес.

Места Юрий Андреевич знал превосходно. Не раз в гостях у здешних владетелей разгонял тоску молодецкой охотой. Знатные из знатных за честь почитали быть допущенными в его свиту. Круто ныне судьба переменилась. Охотник бежал, как затравленный зверь, а владетель города Хорнабуджи Сагир бывалым охотником гнался за ним по пятам.

Дружина обошла холм и по узкой тропе двинулась в гору, поросшую лесом. Плотные кроны низкорослых деревьев укрывали душным зелёным шатром.

Со стороны ущелья глухо и явственно доносились крики, конское ржание, лязг мечей. Эхо подхватывало грозные звуки и метало дальше, как из пращи. Словно воочию, Юрий Андреевич видел конников Сагира Хорнабуджского. Распалённые победой, они рубили сплеча, сбрасывали раненых в расселины. Лавиной летели следом сломанные копья, порубленные щиты.

– Ушли, государь Юрий Андреевич. Твой острый разум из ловушки дружину вывел. Ущелье в стороне осталось, погони не слыхать, – прогудел за спиной сиплый бас тысяцкого.

– Ушли! Последнее войско под меч уложили. Кто я теперь? Царь без земли, военачальник без полков! – Юрий Андреевич сверкнул из-за плеча бешеным взглядом, сорвал с себя алый, затканный драконами плащ, отшвырнул ненужной тряпицей.

– Важнее всего, что ты, государь, невредимым остался. – Концом копья тысяцкий подхватил дорогое царское одеяние – не пропадать же золотым бляшкам на подоле и каменьям у ворота, бережно сложил, перекинул мечнику-оруженосцу:

– Припрячь, Михейка.

Худенький, стройный Михейка в большой, не по росту, кольчужной рубахе держался на своём кауром коньке с уверенностью наездника, привыкшего с малолетства к седлу. Прянув в сторону, как при игре в конный мяч, он ловко поймал брошенный свёрток. Но от резкого движения лопнула под конским брюхом перетёршаяся подпруга, седло поехало вбок. Михейка спрыгнул на землю, пропустил идущий цепочкой отряд, быстро связал ремешки, поправил седло. Он занёс уже ногу в стремя, как вдруг резкая боль расколола затылок, пошла по спине. Михейка упал. Свет начал меркнуть. Потух.

Глава I ДОМ, ПОХОЖИЙ НА БАШНЮ

Город Тбилиси расположен в котловине, окружённой с юга и севера исполинской стражей – горами и прорезанной, словно мечом, бурливой, стремительной Мтквари.[1] Горы то подступают к самой воде, то раздвигаются и полого уходят ввысь. Но и тогда местность изрезана длинными оврагами – балками. Не имея возможности развиваться вширь, город вытянулся вдоль русла реки. Особняки князей и вельмож, церкви, дома дворян-азнауров заняли улицы правого низкого берега. Жилища простых горожан отступили назад и поползли по крутым извилистым улочкам, петляя до самых гор. Чем дальше от Мтквари, тем улицы круче и постройки беднее.

Помимо жилых кварталов, обнесённых кирпичной стеной, располосовавшей во всех направлениях склоны, Тбилиси, как все укреплённые города, располагал собственной крепостью. Называли её Нарикала, и высилась Нарикала на площадке высокой скалы с незапамятных лет. Едва на дальних сторожевых вышках вспыхивали сигнальные огни, как закрывались накрепко проездные ворота, падали отвесно решётки из толстых прутьев, повисали на железных цепях вздыбленные мосты.

Под надёжной защитой башен и бастионов укрылся царский дворец с ведомствами и казнохранилищем. В крепости постоянно толкался народ. Горожане, вельможи, воины являлись сюда по делам и без дела – узнать городские новости, встретить нужных людей. Но дом, где вершились государственные дела и попасть в который считалось особой честью, хотя он меньше всего напоминал пышный дворец, – этот известный тбилисцам дом стоял не в крепости, а у реки.

Южная стена начинала свой путь по гребню хребта и, в обход обрывистой балки устремившись к воде, упиралась в нижний, глухой и высокий ярус каменного здания из тёсаных серых плит. Суровостью облика мощная постройка напоминала четырёхугольную башню. Узкие щели окон двух верхних ярусов в простых, без узоров, наличниках казались бойницами, и вырезанный над входом герб служил единственным украшением стен.

Князья и вельможные азнауры – вся знать, чьи доходы с владений позволяли содержать свиту воинов, – получили с недавнего времени право на отличительный знак, иначе говоря, герб. Дом, похожий на башню, принадлежал князю Закарэ Мхаргрдзели, старшему сыну прославленного Саргиса. Великий полководец Саргис длинным своим мечом завоевал для себя и своих потомков почётное право на прозвище Мхаргрдзели, что означает «Долгорукий». Два сына Саргиса, такие же, как когда-то отец, неустрашимые воины и полководцы, занимали высшие должности при дворе. Закарэ носил звание амирспасалара, главы военного ведомства. Младший – князь Иванэ – осуществлял надзор за внутренними делами страны и был управителем царских дворцов и земель, охотничьих, лесных и всех прочих угодий.

Если снаружи дом выглядел суровым и неприветливым, то убранство внутренних помещений поражало причудливой роскошью. Вдоль стен тянулись тахты. Резные табуреты, расставленные по углам, отсвечивали перламутром. Пол был застлан коврами; ноги ступали по мягкому ворсу, как по взрыхлённой земле. В дверных проёмах висели полотнища китайского шёлка. Пахло свежестью, лесом. В бронзовых фигурных курильницах тлели просмолённые сосновые ветви, источая запах хвои.

Друзей, пришедших пожелать ему доброго утра, Закарэ встретил по-домашнему, просто: в рубахе, перехваченной узким кожаным ремешком, в мягких, без каблуков, сапогах.

– Счастлив и рад видеть тебя, господин Басили, и тебя, мой Шота, и вас, дорогие братья, сыновья моего дяди Вахрама.

Закарэ указал на тахту, приглашая садиться, хлопнул в ладони. Слуги внесли восьмиугольный стол с яствами и напитками. На глиняных расписных блюдах высились горы фруктов. За прозрачными стенками стеклянных сирийских кувшинов жарче рубина играл и искрился охлаждённый шербет.

Закарэ сам наполнил чаши тягучим тёмно-красным напитком, подождал, пока гости утолили жажду и обменялись первыми приветственными словами, не торопясь произнёс:

– Не уйдёте вы от меня сегодня с пустыми руками, дорогие друзья, но вложу я в ваши ладони любопытную новость. На рассвете доставили мне письмо, прибывшее с берегов Гирканского[2] моря. Пусть подскажет ваша сообразительность, кем написано это послание.

К Закарэ Мхаргрдзели, первому сановнику государства, гонцы поспешали со всех сторон ведомого мира.

– Без ключа задачу не разрешить. В горе пшеничных зёрен как сыскать конопляное семечко? Сделай милость, скажи, открой поскорее.

Нетерпение гостей доставило Закарэ удовольствие. Он усмехнулся, обвёл всех внимательным долгим взглядом:

– Письмо предназначено для светлого взора царицы цариц солнцеликой Тамар, но вам я открою: мы надолго лишились радости наслаждаться мудрой беседой дорогого всем нам Чахрухадзе, чьи пламенные строфы не раз вселяли мужество в уставшие наши сердца. Движимый жаждой знания и достославной своей любознательностью, наш друг и поэт замыслил посетить северные земли Руси. «От Гирканского моря по реке Волге, или, как говорят арабы, Итиль, я решил отправиться в русский город Владимир» – вот доподлинные слова из присланного им послания.

Если бы в окно влетела стрела или в безоблачном небе сверкнула молния, это не вызвало бы большего изумления.

– Неоглядная даль, край земли!

– Он увязнет в болотах, погибнет в непроходимых лесах.

– Арабские путешественники не заходили в лесную Русь.

Восклицания посыпались, как звенья из лопнувшей кольчуги.

– А ты что скажешь, Шота, о безумной затее нашего Чахрухадзе? Ты сам только что переплыл море и проделал полный опасностей путь, – спросил Закарэ у самого молодого из своих гостей, не проронившего до сих пор ни слова.

Шота стоял у окна. Внизу неслась Мтквари. Оконная ниша, толщиной в стену, скрывала от глаз прибрежную полосу. Казалось, что дом спустился на воду и плывёт, как корабль. Быстрый поток в белых, вспененных гребешках увлекает его всё дальше.

Услышав обращённый к нему вопрос, Шота повернул к сидящим своё бледное смуглое лицо с открытым, высоким лбом.

– Когда странник вернётся, он расскажет нам про лесную родину князя Гиорги, – прозвучало в наступившей вдруг тишине.

Гости смущённо переглянулись. Ни лихие рубаки Закарэ и Саргис Тмогвёли, Саргис при этом ещё и писатель, ни придворный историк Басили и никто другой при дворе не отважились бы на подобное своеволие. Князь, о котором заговорил вдруг Шота, приходился тёзкой покойному государю, отцу Тамар. И того, и другого звали Гиорги. Но если о государе Гиорги говорили с почтением, то имя князя Гиорги полагалось забыть и, уж во всяком случае, не произносить на людях. Но лишь на одно мгновение беспокойная тень метнулась в глазах Закарэ Мхаргрдзели. Он тут же справился с охватившим его недовольством, сокрушённо развёл руками, притворно вздохнув, сказал:

– Остаётся лишь пожалеть, что не удосужился Чахрухадзе выучить русскую речь. Впрочем, он, верно, не оплошает и проявит не меньшую находчивость, чем знаменитый персидский мудрец.

– Расскажи, сделай милость, – подхватил историограф Басили.

– Извольте, потешу ваш слух правдивым рассказом. Случилось однажды персидскому шаху ждать в гости индийского царевича. Царевич вот-вот во дворец прибудет, а как беседовать с ним, шах не знает. Думал он думал, и призвал к себе мудреца. «Скажи-ка, мудрец, сколько всего языков у народов земли?» – «Двести один, о великий шах». – «Сколько из них ты знаешь?» – «Двести, великий шах, и только один мне неведом», – догадался ответить мудрец. «Повелеваю тебе быть толмачом при моём разговоре с гостем». – «Откуда ждёт гостя великий шах?» – «Индийский царевич пожалует». – «Все молнии неба на мою голову. Индийский язык – это и есть тот самый, которого я не знаю».

Рассказчик Закарэ был превосходный. Он в лицах изображал тупого важного шаха и хитрого юркого мудреца, становился то толще, то тоньше, менялся, казалось, сам рост.

Гости долго и весело смеялись. Разошлись за полдень.

Оставшись один, Закарэ мысленно поблагодарил Шота. Вольно прозвучали слова о князе Гиорги, да напомнили ему, управителю государства, о свершённой было оплошности.

Добрососедством с могучей Русью Грузия дорожила. Мир тщательно берегла. Засылались послы, отправлялись подарки. Грузинские царевны выходили замуж за русских князей.

Когда великий прадед Тамар мудрый Давид Строитель переселял на грузинские земли степное кочевье в сорок тысяч семейств, он прежде всего направил посольство к Владимиру Мономаху. Послы убедили великого русского князя, что союз с кочевниками не обращён против Руси, и дружественные отношения с Русью не претерпели ущерба.

Ныне причиной раздора может сделаться князь Гиорги – правнук Владимира Мономаха. Как же он, Закарэ Мхаргрдзели, не подумал об этом и не последовал примеру Давида Строителя? Поистине, сама судьба посылает на выручку небывалое путешествие. Чахрухадзе состоит на государственной службе, занимает почётную должность одного из царских секретарей. Так пусть он поедет на Русь не только поэтом-странником, но и негласным посланцем. Пусть заверит великого русского князя Савалта в добрых чувствах царицы Тамар и заодно разузнает, не готовит ли князь Савалт к походу полки, чтобы прийти на помощь своему племяннику, князю Гиорги.

Закарэ хлопнул в ладони, велел явившемуся на зов слуге подать чернильный прибор.

Из дома, похожего на крепостную постройку, Шота вышел вместе с Басили. Тот, кто писал хронику царства, способен лучше других истолковать события, и Шота давно искал случая поговорить с придворным историографом.

– Три года я провёл в Константинополе, совершенствуясь в знаниях, приобретённых на родине в Икалтойской академии, – начал разговор Шота. – Великий Плиний завещал нам все часы жизни посвящать учению, и, как верный последователь римского учёного, я окружил себя книгами. Атласы были моими товарищами, словари и грамматики – единственными собеседниками. Но вот я вернулся и оказалось, что события этих лет прошли мимо меня. Что вызвало бурю, пронёсшуюся над страной? С кем столкнулся на узкой тропе князь Гиорги? Я ни разу его не видел, но его образ вторгается в мои размышления. За какие провинности низвергнуты в опалу сановники ещё недавно всесильные?

– Я отвечу тебе словами того же Плиния, почитаемого нами обоими: «Нет ни одной книги, из которой нельзя извлечь хоть малую частицу пользы», – помедлив, сказал Басили. Он говорил, как двигался, не спеша, не шёл, а нёс своё грузное тело, переставляя ноги с важным достоинством. – Не к лицу хвалить собственный труд, и всё же книга, которую я пишу во славу богоподобной Тамар, развеет туман незнания, как солнечный луч предрассветную мглу.

– Когда завершится великий труд?

– Порадую тебя и скажу: возможно, в ближайшие годы.

Басили остановился передохнуть. Подъём был достаточно крут, а до дворца, куда направлялся Басили, оставалась ещё добрая половина пути. Шота посмотрел вниз. Плоские крыши домов и островерхие кровли храмов весело проглядывали сквозь деревья. За переливчатой лентой реки карабкались на крутизну левобережного склона жилища предместья и гордо высился замок Исани – местопребывание вдовствующей Русудан, благородной и почитаемой всеми тётки царицы Тамар. Шота поднял голову вверх. Впереди, в звонкую синеву неба неслись башни крепости.

Внимательный взгляд придворного историографа привык подмечать при дворе каждую малость. От Басили не укрылось, с каким восхищением разглядывал его спутник город, и он воспользовался этим, чтобы увести разговор подалее от опасных тем.

– Как солнце сияет среди планет, так Тбилиси сияет среди городов, – проговорил Басили, едва они двинулись дальше. – Центр Картли и Кахети, столица семи грузинских земель, мощная преграда врагу и перекрёсток торговых путей – вот малое, что можно сказать о Тбилиси. Имя достославного основателя города, царя Вахтанга Горгасали, навсегда останется в памяти благодарных потомков и займёт почётное место в любой исторической хронике. Но должен ли историограф, обращаясь к временам отдалённым, вспоминать предания и легенды или достойнее ограничить своё перо тем, что доподлинно знаешь?

– Историограф расскажет об основании города, и легенда возникнет сама собой, – быстро отозвался Шота.

Басили не ответил ни на один из его вопросов, но тема, предложенная для разговора, была интересна, и Шота заговорил вдруг напевно, устремив взор вперёд, словно раскрылась перед ним невидимая другому книга и он читал строку за строкой.

– День стоял жаркий. Воздух под тёмной листвой гудел от зноя. Свита устала. Кони измучились, начали отставать. Но недаром Вахтанг получил своё прозвище Горгасали – «Волчья голова». Он летел, пригнувшись в седле, слитый с конём. Впереди мчался олень. Вот Горгасали выпрямился, натянул тетиву. Смертью взвилась стрела, догнала оленя. Олень упал, тяжело поднялся, сделал неверных три шага и рухнул в источник. «Убил!» – ликуя, вскричал Вахтанг. Но благородный зверь тут же выплыл на берег, стукнул копытом и умчался быстрее ветра. Подоспела свита, увидела: царь стоит у ручья, по воде белым облаком стелется пар, плывёт окровавленная стрела. «Источник целебный, – проговорил Вахтанг. – Быть здесь городу и носить ему имя Тбилиси, что значит „Тёплый“».

Шота вскинул над головой узкие ладони, уронил, замолчал.

– Ты поэт, Шота, и живописуешь словами, как живописец красками. Историографу красками служит точность. Если сквозь подлинные события прорастёт сорняк вымысла, то как отличат потомки правду от лжи?

– Легенды не вымысел. Это память, живущая в сердце народа.

Шёл 1191 год, кончалось двенадцатое столетие, и Басили поторопился напомнить об этом.

– Царь Вахтанг основал на серных ключах город Тбилиси в пятом столетии. Кто может помнить случившееся семьсот лет назад, если событие не записано на камне или бумаге?

– Должно быть, ты прав, – усмехнулся Шота. – К тому же иные считают, что не оленя настигла стрела, а фазана, и в источнике птица не вылечилась, а сварилась, так что Вахтанг получил одним разом и целебную воду, и вкусный обед.

– Видишь, ты сам разглядел, насколько непостоянны и зыбки легенды, – кивнул головой Басили. Он не заметил насмешки. – Важней сохранить для потомков священную правду цифр, сказать, например, что в Тбилиси живёт сто тысяч жителей.

– Сто тысяч жителей, – откликнулся эхом Шота.

Цифра его поразила. В голове вдруг возникли картины, разноцветные, озвученные, яркие. Великое множество подвижных фигур засуетилось, взялось за дело, словно сошлись все жители вместе, чтобы показать каждодневный, нелёгкий городской труд. Кузнецы забили по наковальням, горшечники пустили кружиться гончарные круги, сапожники принялись резать кожу, каменщики возводить стены, хлебопёки мять и месить в квашнях тесто.

– Благодарю тебя, господин Басили, за назидательную беседу, – пробормотал Шота, поклонился и быстро ушёл.

Басили пожал плечами и продолжал свой путь. Во дворце его ждало покойное помещение, где он писал свою хронику. Особый слуга варил для него чернила, заострял перья и содержал в порядке исписанные листы.

Глава II ВСТРЕЧИ В ГОРАХ

Караванная дорога с харчевнями, караван-сараями и дозорными объездами, охранявшими торговых гостей, петляла понизу, в обход гряды гор. Путник, ехавший налегке, мог воспользоваться перевалом и сократить расстояние.

Короткий путь Липарит предпочёл длинному.

Липарит ехал довольный. В два дня он справился с цепью. Камни подобрал – не отличишь от старинных, отшлифованных много веков назад. Через три дня он будет дома, в Тбилиси, в мастерской великого своего учителя – златоваятеля Бека.

Тропа вела в горы, поросшие сочной травой. В долинах, словно в раскрытых ладонях гор, расположились селения с садами, полями и огородами. Склоны казались живыми от великого множества стад. А далеко наверху, выше селений и стад, выше садов и посевов, упирался в небо ломаный силуэт хребта в разводах прошлогоднего снега.

Воздух был чист и живителен, как настоянный на травах бальзам. Горы резвились, играли с путником в любимую свою игру: вершины то приближались, то отступали и прятались в облаках. Наконец тропа вскарабкалась к перевалу, осторожно выпрямилась над кручей, долго вела по самой кромке и, сделав виток, медленно поползла вниз.

Спуск был не легче подъёма, к тому же горы любят порадовать неожиданностью. Так и случилось. На середине спуска путь преградила огромная земляная осыпь. Прошумели недавно ливневые дожди, размыли землю и сдёрнули земляной вал. Осыпь разлилась, как вышедшее из берегов озеро.

Липарит спешился. Держа коня на поводу, двинулся по узкой тропке в обход.

Тропы в горах есть повсюду, даже там, где не ступал человек. Звери ли их протоптали, проложил ли ушедший под землю ручей, или оставили след сорвавшиеся с вершины камни? Так или иначе, крутая, едва приметная тропка вывела к лесу. Деревья стояли уступами. Большие, тёмные, опутанные сетью плюща. Нити серых лишайников свешивались до земли.

– Братец, скорее! На помощь! – донеслось сверху из тёмной толщи.

Липарит поднял голову. Держась рукой за перекрученный можжевельник, над уступом склонилась девушка. В светлом платье с широкими рукавами, в чёрной бархатной безрукавке она была похожа на летящую мерцхали – ласточку. Липарит набросил на ветку повод коня и заспешил наверх. Но девушка вздрогнула и отшатнулась. Верно, она приняла его за кого-то другого. Теперь испугалась ошибки и готова броситься прочь.

– Госпожа, – взмолился Липарит. – Тебе незачем меня опасаться. Я с места не сдвинусь без твоего дозволения, только не уходи. Я не разбойник с большой дороги, а тбилисский златоваятель Липарит Ошкнели, принят в цеховые мастера. Два дня я работал в замке Сагира Михатлисдзе, владетеля Хорнабуджи. Теперь возвращаюсь домой.

Липарит торопился, говорил сбивчиво. Ему во что бы то ни стало нужно было удержать девушку на месте. «Мерцхали – ласточка», – называл он её про себя.

– Ты обратилась ко мне словом «брат». Пусть это слово вырвалось по ошибке, для меня всё равно ты стала сестрой. Посуди, как мне жить дальше, если сестра оказалась в опасности, а я не пришёл ей на помощь?

Девушка остановилась, отвела назад косы.

– Я думала, кто-нибудь из селения.

– Принимай за кого угодно, только дозволь помочь.

Издали было видно, как сдвинулись тонкие брови, наморщился под круглой шапочкой лоб. Но помощь, очевидно, была необходима, и девушка согласилась принять её от чужого.

– Хорошо. Поднимайся, не убегу.

Приблизившись, Липарит увидел, что девушка очень юна, почти ещё девочка, и что глаза у неё синее озёр.

– Он ранен, без чувств, но дышит, – проговорила она быстро, словно прощебетала, и сердито добавила: – Куда же ты смотришь? На землю смотри, не на меня.

Липарит послушно перевёл взгляд на землю. Под кручёными раскидистыми ветвями можжевельника, смяв хвойный ковёр, ничком распростёрся мальчонка. Он был ранен в затылок, скорее всего камнем, пущенным из пращи.

– Со вчерашнего дня, должно быть, лежит. Его ударили, а потом скинули вниз. Хорошо, куст задержал, не то бы разбился о скалы. Наверху я нашла вот это. «Что за тряпица, – думаю, – над обрывом полощется?» Тогда и вниз глянула и его увидела.

Девушка протянула Липариту красный, затканный драконами плащ с оторванным подолом и воротом.

– Возьми, накроешь.

Липарит привёл коня. Осторожно поднял раненого мальчонку, перекинул через седло, прикрыл плащом.

– Госпожа, ты о селении говорила. Близко ли?

– К полудню доберётесь.

– Как! Разве ты не пойдёшь с нами?

– Нельзя. Меня дома ждут.

– Где же твой дом? Если близко, не лучше ли тогда перевезти мальчонку к тебе, плох он очень.

– Нельзя.

Тонкие брови вновь поползли к переносью, и Липарит побоялся обидеть мерцхали новыми расспросами.

– Всё время иди на солнце, никуда не сворачивай. Дойдёшь до ущелья, иди по гребню к закату. Там тропка особая есть, прямо к нужному месту выведет. Дом тётушки Этери выше других домов, на отшибе стоит. Скажешь, Нино прислала.

– Нино – это твоё имя?

– Всё понял, не спутаешь?

– Госпожа, дозволь снова тебя увидеть.

– Прощай. Ты добрый, я запомню тебя.

Нино махнула рукой, чтобы Липарит скорее трогался в путь, и Липарит не посмел ослушаться молчаливого приказа.

Прокладывая дорогу к ущелью, он то и дело оглядывался. Но чёрная безрукавка ни разу не мелькнула среди деревьев.

К дому тётушки Этери Липарит подвёл коня ровно в полдень, когда солнце, заняв середину неба, окатывало землю потоком раскалённых лучей. Ни единого звука из селения не доносилось. Не перекликались люди, не блеяли овцы, молчали собаки. Всё живое забилось в тень, и даже те, кто обычно работал от света до темноты, покинули на время виноградники и поля, чтобы спастись от зноя под крышей.

У ворот Липарита встретила ещё нестарая сухощавая женщина, с лицом, словно вычеканенным из потемневшей бронзы.

– Живи сто лет, дорогая хозяйка, – поклонился Липарит. – Должно быть, твоё имя Этери. Нино к тебе направила, просила помочь.

– Благополучие тебе и твоим близким, юноша. Я Этери и есть.

Тётушка Этери пропустила в ворота коня, сдёрнула плащ, бросила быстрый взгляд на лежавшего поперёк седла мальчонку.

– Неси на лавку. Сапоги разрежь. Правая нога сразу видно, что сломана, левая, может статься, не лучше.

Липарит понёс раненого мальчонку в дом.

Тётушка Этери появилась с тонкими дощечками и ворохом чистых тряпиц. Двигалась она быстро, и всё, к чему прикасалась, словно оживало в её руках. Кувшин сам наливал воду. Снадобья из маленьких горшочков сами собой оказывались на тряпицах.

– Прежде всего другого кость вправлю, пока он без чувств.

Сильные пальцы легли на ногу ниже колена, осторожно помяли, сдавили и вдруг рванули, выкручивая.

Мальчонка страшно вскрикнул, но в сознание не пришёл.

– Подай лубки.

Липарит протянул тонко соструганные дощечки.

– Теперь тряпицы. Выбирай подлинней.

Когда нога оказалась, как в ножнах, в туго примотанных дощечках, Липарит перевернул мальчонку на бок, и тётушка Этери принялась за рану. Она обмыла края, подула, пошептала заговор, чтобы не потекла снова кровь, приложила снадобье.

– Перевяжу, и неси за занавеску. Там всё приготовлено. Пусть на спине ровно лежит.

Сквозь сжатые зубы мальчонки тётушка Этери влила несколько капель тягучей жидкости, тёмной, словно смола.

– Кровь молодая, в силы быстро войдёт. Вот на ногу наступать не сумеет месяц, а то и два. Давай помогу.

Вдвоём они перенесли мальчонку на низкую деревянную тахту. Бутыль с тёмной жидкостью тётушка Этери поставила рядом.

– Если начнёт сильно стонать или бредить, смочи виски и губы. Я отлучусь ненадолго. У соседа лошадь занемогла.

Вернулась тётушка Этери лишь под вечер.

– Прости, дорогой гость. Время не рассчитала. Как он?

– Дышит ровно, похоже, что крепко спит.

– К утру полегчает.

Тётушка Этери достала из печи один за другим два горшка, вынесла под навес на стол. Там же очутились лепёшки и деревянное блюдо с луком и травкой кинзой.

– Садись, дорогой гость, не побрезгуй сырной похлёбкой да тыквенной кашей. С утра томятся на углях. А пока ты ложкой работать будешь, расскажу, что сама узнала.

Но рассказать ничего не пришлось. В воротах появился сельчанин-сосед.

– Живите сто лет в сытости и довольстве, – проговорил он, входя под навес. – Я вот с чем. Вчера ввечеру по дороге двое незнаемых проезжали. Сперва мне плохого на ум не пришло, а сегодня думаю, пойду уведомлю.

– О чём, дорогой сосед? Что знаемым, что незнаемым – дорога для всех открыта.

– Я на винограднике руки мозолил до темноты, ветви подвязывал. Так они коней придержали, про мальчонку стали расспрашивать – не заходил ли в селение, не проезжал ли с кем. «Проезжали, – говорю, – трое. Мальчонку везли. На ночёвку остановились и путь продолжили». – «Какой дорогой, куда?» – «В Тбилиси, – говорю, – поспешали. Дорогу наметили через перевал».

– Для чего неправдой себя унизил? – вскричал Липарит. – Путники, быть может, сына или младшего брата разыскивали.

– Э-э, почему неправда? – удивился сосед. – Как было, так всё и сказал. Правду сказал, как было.

– Правильно сделал, сосед. А ты помолчи, дорогой гость, – поспешила вмешаться тётушка Этери. – Сосед всё по чести сказал. Заезжали ко мне трое купцов. По дороге в Тбилиси приключилась у одного из них в пояснице боль, так я эту немочь вытягивала. Мальчонка малый был при болящем, сынок. Не присядешь ли к столу, дорогой сосед, не разделишь ли трапезу?

– Э-э, другой раз, Этери. Сейчас дома ждут.

Распрощавшись, сосед ушёл.

– Не подумай худого, – обернулась тётушка Этери к Липариту, едва они остались одни. – Сосед про твоего мальчонку не знает и ложью осквернился без умысла. А что правда, им сказанная, неправдою обернулась, то к добру вышло. Большое сражение разыгралось вчера в долине.

– Какое сражение, откуда враги появились?

– То-то и дело, что появились. Ты Хорнабуджи давно покинул?

– Два дня назад.

– Выходит, что ты из одних ворот выехал, а Сагир Михатлисдзе через другие войска повёл и гостей незваных наголову разбил. А до того они город Камбечани разорили, так Сагир приказал в плен не брать, всех до единого уничтожить.

Липарит задумался.

Кольчужную сетку он сам с мальчонки снимал – мирные жители такую одежду не носят. И рана в затылке нанесена боевым оружием.

– Ты ешь, похлёбка стынет.

– Как посоветуешь, тётушка Этери, не увезти ли мальчонку в самом деле в Тбилиси, подальше от здешних мест?

– Доброе совершишь дело. Дитя он ещё малолетнее, чтобы смерть, уготованную для воина, на себя принимать.

– Коня подходящего и арбу раздобыть можно?

– Поищем – найдём.

Липарит поднялся из-за стола, вошёл в дом, осторожно приподнял занавеску. Глаза у мальчонки были открыты.

– Полегчало? – спросил Липарит.

Мальчонка не удостоил ответом.

– Скажи хотя бы, как тебя величают?

Мальчонка промолчал и тут.

– Пусть отлёживается, – крикнула со двора тётушка Этери. – Жар у него велик, боль мучает сильно.

– Михаил, – пробормотал вдруг мальчонка.

– Гордое носишь имя. Микаэл – «равный богу» значит.

– Гордое, – отозвался мальчонка.

Два дня провёл Липарит в доме тётушки Этери. Микаэл поправлялся. Отвары и снадобья делали своё дело. Жар, опаливший щёки и лоб, постепенно угас. Рана затягивалась. Ни единого слова, после того как назвал своё имя, Микаэл больше не произнёс. Весь день он лежал, обратив глаза в стену, словно задался целью заучить узоры домотканого коврика, висевшего над тахтой. Один лишь раз он выказал признаки оживления. Это случилось, когда тётушка Этери принесла отстиранный от крови и грязи разодранный плащ. Микаэл приподнялся, но тут же снова упал на подушку и отвернулся к стене.

– Упорный характер, – сказала тётушка Этери.

Всё это время Липарит ждал весточки от Нино. Он уходил в горы и подолгу сидел возле куста, где впервые увидел парящую над кручей девушку-ласточку.

Нино не появлялась, вестей о себе не подавала.

Уже перед самым отъездом, когда устраивали Микаэла в устланной сеном арбе, Липарит посмел обратиться с вопросом:

– Тётушка Этери, откуда ты узнала, что я ехал из Хорнабуджи, ведь я не успел тогда об этом сказать.

– От Нино узнала, от кого же ещё. И про бой в долине в крепости рассказала, и про указ Сагира в плен никого не брать.

– Что за крепость? Будь матерью родной, скажи, где живёт Нино? Сама обещала помнить – и ни слова, ни весточки.

Тётушка Этери внимательно оглядела Липарита. Раздельно выговаривая каждое слово, произнесла:

– Нино живёт в крепости Верхняя над ущельем. Её отец там над всеми главный.

– Начальник крепости, дворянин-азнаур?

– Да, Липарит. Отец Нино азнаур.

Глава III НА ГОРОДСКОЙ ОКРАИНЕ

В Тбилиси Шота поручили надзор за сокровищницей в царском казнохранилище. Обязанности необременительные, много времени не занимали. От царского постельничего не ждут, чтобы он расстилал постель, лошадей за конюшего чистят другие. Придворная должность означала, что Шота вошёл в круг писателей и учёных, чьи признанные таланты усиливали блеск двора. И всё же любое из поручений Шота выполнял добросовестно, с уважением к самому делу.

После дня, проведённого в праздности в гостеприимном доме Закарэ Мхаргрдзели, он с особым старанием взялся за подоспевшие хлопоты. Тамар пожелала оправить книгу в богатый оклад, чтобы сиял золотой переплёт чеканным узором и светился россыпью камней. Вельможные заказчики обычно посылали за златоваятелем. Шота не стал этого делать, хотя заказ исходил от самой царицы цариц. Он велел слуге оседлать Аргентума и отправился в верхний город.

Отшумел быстрый июльский дождь. Ветер подёргал прямые звонкие струи и угнал поредевшие тучи, как пастух своё стадо. И вот уже подняли водомёты брызг босоногие мальчонки, с весёлым лаем промчались собаки. Из зарывшихся в землю домов вышли на белый свет люди.

Путь лежал по бедным кварталам в сторону торговых рядов. Бесконечная узкая улочка тяжело переползала с уступа на уступ, словно решила добраться до неба. Под ноги Аргентума стремительно нёсся мутный ручей, лепёшки грязи пятнали лощёную шкуру коня редкой масти с серебристым отливом. Где-то вверху висел неумолчный гул. Он нарастал, приближался, с каждым уступом делался всё различимей и вдруг накрыл с головой, как морская волна.

Вместо домов в два ряда потянулись лавки. От пестроцветья зарябило в глазах. Горы красных и жёлтых яблок, багряные россыпи вишен, розовые от спелости персики, нежно-зелёные огурцы – шаткие, на подпорках, в заплатах сооружения едва выдерживали выставленный товар. Рядом с холмами пахучих трав высились стопки лепёшек, кругляши овечьего сыра. В горшочках плавился золотистый сотовый мёд.

Есть чем торговать городу Тбилиси. Сорок караванов выходят каждый день через его ворота и увозят на четыре стороны света мёд, воск и пшеницу, тонкопрядную шерсть, чистый хлопчатник, кожу, славные тбилисские ковры, ртуть, лошадей. Сорок караванов ежедневно въезжают в его ворота. Четыре стороны света посылают в Тбилиси дорогие ткани, одежду, посуду, благовонные смолы, цветные камни, меха.

Крики, возгласы, споры, людской водоворот.

– Не проходи мимо, попробуй медок. В Византию с пшеницей и кожей возим. Слаще сыщешь – даром отдам.

– Зачем обижаешь? Могу заплатить.

В уплату за пахнувший горным цветом мёд пошёл цветастый платок. Деньги пускались в ход редко, хотя монеты чеканились ещё со времён Давида Строителя. Чаще шла мена – товар на товар.

– Почём твои груши, хозяин?

– За пять мешков два ножа попрошу.

– Ножей не припас, возьми серп.

– Только для тебя, батоно чемо – господин мой.

В жаровнях на углях жарилось сочное мясо. Сделал покупку – порадуй себя, отведай. Из тугих бурдюков, с торчавшими по сторонам ножками, наливалось вино. Чего душа пожелает, всё предоставит торг. Пришла пора бороду подровнять – к услугам имелись брадобреи. Нужда приспела заклепать днище котла, выправить лемех – пожалуйте к кузнецу. Рядом с походной кузницей пристроился писарь – за малую плату письмо настрочит, составит прошение, жалобу, долговую расписку.

– Мясо с углей! Мясо!

– Побрить-постричь!

– Воды холодной, свежей, желает кто-о-о!

Расталкивая встречных, сквозь толпу то и дело пробирались подозрительного вида оборванцы. Кто такие, откуда? На покупателей непохожи. Или чиновники городского ведомства перестали следить за порядком в столице столиц?

– Воды холодной, свежей, желает кто-о-о!

Шота обогнал водоноса в высокой войлочной шапке, с бурдюками, перекинутыми через плечо, миновал кузницу. Возле чурбачка, за которым, как за столом, пристроился писарь, Шота придержал коня.

– Видно, братец, не томится без дела твоё перо?

– Какое там. Бегает день-деньской по бумаге, как жеребёнок по полю. Простого народа в Тбилиси, сам, господин, знаешь, что песка на морском берегу, а грамотных – по пальцам сочтёшь.

– Один почтенный историограф мне сообщил, что в Тбилиси проживает сто тысяч жителей.

Идущий мимо прохожий, могучего сложения человек, заросший до самых глаз рыжеватой нестриженой бородой, поравнявшись, присвистнул не то восторженно, не то удивлённо.

Шота обернулся, посмотрел прохожему вслед. Приметный встретился человек. Если по цвету волос судить, то кахетинец, по одежде и по квадрату сукна на голове, стянутого на макушке шнуром, – то уроженец Имерети. А если судить по росту и развороту плеч, то самым большим сходством прохожий обладал с могучим дэвом из сказки. Такими ручищами только скалы крушить, деревья выворачивать с корнем.

Шота позабыл о писаре и двинулся дальше.

Толпа заметно стала редеть. Лавки сменились арбами. Освобождённые от дышла буйволы жевали траву. В проходах громоздился привезённый на продажу товар. Но вот и это исчезло. Не стало животных, телег, мешков, остродонных корзин. Гул, висевший над торгом, качнулся назад, расплылся, как облако, и растаял.

Шота ехал теперь по тихой мощёной улице, застроенной крепкими домами в два яруса. Нижний ярус предназначался для скота. На улицу выходили глухие незрячие стены. Окна с открытой верандой во всю ширину стены обращены были в сад. Здесь жили люди с достатком, в основном, цеховые мастера.

Возле дома златоваятеля Бека Шота спешился. Откуда-то, словно из-под земли, выскочил оборванец, тенью метнулся в сторону. Шота не подумал посмотреть ему вслед. С конём на поводу он пересёк сад. Коня привязал к коновязи. По ступеням взошёл на веранду, растворил дверь.

Бека работал. Он сидел за длинным столом, склонившись над тонким, как пергамент, листом серебра. Молоток в его правой руке мелко и часто постукивал по зажатому в левой руке металлическому стержню-чекану. Стержень кружил по пластине, будто двигался сам, никем не понуждаемый. Кружение напоминало пляску. Серебро в лад пляске вызванивало тихонько.

Из окон под потолком, смотревших на север, лились потоки косых лучей. Мягкий свет лежал на пластине, на сильных руках златоваятеля. Светлые точки вспыхивали на бесчисленных молоточках, чеканах, напильниках, ножницах, иглах, скребках. Орудия, как выстроенные полки, рядами расположились на длинной столешнице, сбитой из толстых, до блеска заглаженных досок. Часть орудий перекочевала на лавки. Полки заняли горшочки с крышками, бруски металла. В тёмном углу, окружённый красноватым свечением, теплился горн.

Бека услышал скрип двери, не спеша отодвинул пластину, поднялся. Был мастер высок, сухощав и немолод. В чёрной волнистой бороде поблёскивали белые нити. На лбу, в уголках глаз и от крыльев тонкого с горбинкой носа пролегли резкие складки.

– Гость в доме – для хозяина праздник, гость в мастерской – праздник для мастера, – проговорил Бека, наклоняя голову. – Чем могу услужить господину?

– Как красиво ты работаешь, – сказал Шота и, спохватившись, поспешно добавил: – Благоденствие тебе, твоей мастерской и дому, прославленный Бека Опизари. Счастливцы, имеющие твои изделия, дорожат ими, как самым большим сокровищем. Я пришёл по воле царицы цариц, пожелавшей оправить книгу в оклад, какой только ты один в состоянии сделать.

Шота достал из сумки у пояса книгу в кожаном переплёте, положил на стол.

– Желание царицы цариц, чтобы кожу закрыло золото, изукрашенное узорами и камнями. Цвет драгоценных камней ты назовёшь сам, и я отберу нужное в царской сокровищнице.

– Камнями займётся мой ученик Липарит, – сказал Бека, внимательно разглядывая переплёт и не беря до времени книгу в руки. – В работе с металлом Липариту есть чему у меня поучиться, что же касается шлифовки камней, то в этом деле он превзошёл меня.

– Позови своего помощника, и, если ты разрешишь, мы тотчас отправимся за камнями.

– Беда, что не вернулся Липарит в Тбилиси. Вчера его поджидал – до сей поры нету. Сагир Хорнабуджский вызвал вставить в старинную цепь недостающие камни. Работа несложная, путь через перевал недальний. Что могло задержать, ума не приложу.

– Вернётся, пусть отыщет Шота Руставели.

– Твоё имя известно в Тбилиси, батоно чемо.

Шота не сразу покинул златоваятельную мастерскую. Бека достал из ларца готовые изделия, не отосланные заказчикам. Шота увидел чашу благородной и строгой формы с чеканным узором из трав, увидел блюдо, расцвеченное эмалью, словно цветами луг. Сердце забилось громче и чаще. Радостное волнение всегда отмечало встречу с истинной красотой.

– Металл покоряется тебе с любовью, мастер. Он верит тебе, – сказал Шота, беря в руки то чашу, то блюдо.

Бека с благодарностью поклонился.

Когда, распрощавшись с хозяином, Шота вывел коня на улицу и привычно взлетел в седло, не касаясь стремян, он вдруг подумал, что нет у него желания возвращаться в казнохранилище.

– Значит, отправимся к камню, – сказал он Аргентуму.

Конь выровнял уши, тихонько заржал, взял с места некрупной рысью.

«Камнем» Шота называл ступенчатую глыбу тёмно-коричневой брекчи, возле которой заканчивались обычно его одинокие прогулки по берегу Мтквари. Путь пролегал в противоположную сторону от Мцхета, древней столицы Грузии, расположенной в получасе быстрой езды на северо-запад. Между Тбилиси и Мцхета постоянно сновал народ. Дорога на юго-восток оставалась пустынной.

За городской оградой Шота ослабил поводья. Конь пошёл шагом. Тонкие в щиколотках ноги осторожно переступали среди камней. Плеть и поводья без дела повисли в узкой ладони всадника. Мысли Шота унеслись далеко, в неведомую до поры никому другому даль. Там бились за правду и справедливость, за свободу и счастье прекрасных дев благородные и отважные витязи. Тариэл, Автандил и Фридон – такие имена дал им Шота. И не справиться было бы витязям с путами зла, не разорвать тенета мрака, если б не озарялся их путь светилом ярким, как солнце. Называется это светило Дружба. Пуста и печальна без дружбы жизнь человека.

Постройки давно остались позади. Ущелье сузилось. На берег надвинулись нагромождения скал. Словно высланные на разведку передовые отряды, камни оповещали о наступлении гор.

Возле крутой в уступах скалы Шота спешился, опустился на нижний уступ, как на скамью. Плеть и поводья, слабо зажатые в тонкой руке, легли на колени.

Много ли, мало прошло времени? День постепенно стал угасать. Очертания склонов утратили ясность. Крепость на дальней вершине слилась с предвечерними облаками.

…Закутанный в шкуру тигра, у воды сидел Тариэл, молодой амирбар – военачальник индийских войск. Он был могуч и прекрасен, яростен, благороден и добр. Лев в бою, он становился мягче ягнёнка, когда дело касалось безоружных и побеждённых. Его дивный облик вызывал восхищение, сильная воля подчиняла себе людей. Но вот он сидел у реки одинокий, печальный. Разлука с любимой исторгала стоны из могучей груди.

Облачённый в шкуру тигра и в такой же шапке странной, Он сидел и горько плакал, этот витязь чужестранный. Толщиной в мужскую руку, плеть его была чеканной. «Что за странное виденье!» – думал царь со всей охраной.[3]

Слова в стихах обретали жизнь, придуманное становилось явью. Сейчас царь прикажет пленить незнакомца. Начнётся бой. Свирепым делался Тариэл, когда у него пытались отнять свободу.

– Эй, господарь почтенный, не откажи в подарочке. Конь твой серебряный мне приглянулся, поездить желаю.

Шота не шелохнулся, повёл одними глазами.

От соседней скалы отделились семеро, одетые во что попало, в низко нахлобученных лохматых шапках. Занятый судьбой Тариэла, он не расслышал их приближения. Теперь приходилось расплачиваться за собственную беспечность.

– Добром отдашь или ножичек желаешь испробовать? – Вожак шайки выдвинулся вперёд, глумливо поиграл ножом. – Удостой, господарь, ответом.

– К камню от страха присох, в скалу обратился, – расхохотались грабители. Смехом они подзадоривали себя к действиям.

– Ты прав, что назвал моего коня серебряным. Ему и кличка Аргентум, что по-латыни значит «серебро», – тихо сказал Шота. Он обращался к одному вожаку, остальных словно не видел. – Масть редкая. На этом коне тебя вмиг опознают и вздёрнут на первом же дереве, как грабителя и душегуба. Что же касается прочей наживы, то кошелька с деньгами при себе не ношу, ахалух, сам видишь, не из заморского шёлка.

– А зачем к ювелиру ходил? К ювелиру без денег не ходят. С самого базара его выслеживал, до самых ворот проводил, – прохрипел из-за спины вожака тощий оборванный мужичонка.

Шота вспомнил метнувшуюся у дома Бека тень.

– Цыц! – осадил вожак мужичонку. – Сейчас мой клинок правду узнает.

Вожак шагнул к скале. Шота взвился, как потревоженный барс. Прыжком вскочил на приступку, рассёк плетью воздух.

Раздался вопль. Вожак выронил нож и покатился по земле.

Грабители бросились на Шота. Но ураганный вихрь, поднятый плетью, не подпустил к добыче, только что казавшейся такой лёгкой.

Плеть хлестала и била с неистовой яростью. Лавина ударов обрушивалась на плечи, головы, руки. Плеть выбивала из рук ножи.

Долго в такой обороне, однако, не выстоять. Двое грабителей обогнули скалу, чтобы взобраться наверх. Не переставая орудовать плетью, Шота левой рукой вырвал из ножен кинжал. Двоих или троих он успеет прикончить, прежде чем сверху прикончат его.

– Держись, иду! – раздалось со стороны Мтквари.

Шота обернулся. По берегу бежал тот самый прохожий, что встретился на торгу. Ещё больше, чем утром, великан был похож на дэва из сказки. Борода разметалась, рыжеватые волосы выбились из-под квадрата сукна. На бегу незнакомец с силой метнул кинжал. Неудача. Кинжал угодил в скалу и отлетел со сломанным лезвием.

– Прыгай! – заорал незнакомец.

Шота прыгнул в гущу грабителей. И в тот же миг на приступку, где он только что стоял, упал обломок скалы. Камень тяжело ухнул и покатился на землю, под ноги дерущимся. Всё произошло так быстро, что грабители не успели опомниться. Великан налетел, словно смерч. Он схватил первого, кто ему подвернулся, и, орудуя жертвой, словно дубиной, принялся молотить остальных. Грабители не выдержали подобного натиска. Они попадали на землю и взмолились о пощаде.

– Убирайтесь прочь, – зло сказал Шота. – Ваше присутствие оскверняет воздух. И тех, на скале, с собой прихватите.

Кляня судьбу и волоча под руки раненых, грабители поспешили покинуть место бесславной схватки.

Шота подошёл к великану:

– Ты спас мне больше, чем жизнь. Ты избавил меня от позора принять смерть от оружия негодяев. Скажи, каким поступком смогу я если не отплатить, то хотя бы выказать свою великую благодарность.

– Не собирался вмешиваться, на ночёвку шёл. Да разве вытерпишь, если семеро на одного, – пробормотал великан. Он не все слова произносил чисто, хотя понять его речь не составляло труда.

– Судя по говору, ты не здешний. Без коня трудно в пути. Доставь мне радость, возьми Аргентума. Конь выучки доброй.

– Жаль скотину. Раздавлю, коли сяду.

– Правда твоя, – рассмеялся Шота. – Для дэва арабский скакун не более зайца. Прими хотя бы кинжал взамен сломанного.

Великан протянул было руку, но тут же отдёрнул, как от ядовитой змеи.

– Богатый, с каменьями. Побираться не приучен.

Шота бросил кинжал на приступку, выбрал крупную гальку, несколькими ударами разбил бирюзу, вправленную в рукоять.

– Теперь возьмёшь?

– Возьму.

Великан засунул кинжал за пояс. От ножен отказался.

– Прощай, за мной не ходи, о случившемся никому не сказывай. Моя тропа в стороне от других пролегает.

– Позволь что-нибудь для тебя сделать, – вскричал Шота. – В Тбилиси ты, верно, прибыл не для развлечений?

– Человека ищу. След сюда вёл, да пока не вывел. И то на торгу сказывали, что в Тбилиси сто тысяч народа проживает. Среди такой людности одного не враз сыщешь.

– Расскажи, что за человек. Я занимаю должность при царском казнохранилище. Чиновники государственных ведомств по моей просьбе помогут в поисках.

Великан оглядел Шота и, ничего не сказав, зашагал прочь.

– Назови хотя своё имя, гордец! – крикнул вдогонку Шота.

Что-то похожее на Ивсе или, может быть, Авсе донеслось в ответ.

Глава IV ДЕЛА ГОСУДАРСТВЕННЫЕ

Басили раскрыл оплетённую в кожу тетрадь из китайской бумаги, на чистой странице вывел ровными буквами: «Лета 1191 года скончался Микаэл Митрианисдзе, глава священнослужителей и вазир вазирей». Помедлив и подержав перо над чернильницей, он добавил: «И никто не горевал о нём, ни великий, ни малый, потому что все презирали его». Не удержался и написал ещё одну строчку: «Когда умер амирспасалар Гомкрел Торели, то все оплакивали его кончину».

В последней приписке хроника не нуждалась. О смерти Гомкрела Торели Басили успел сообщить в предыдущей тетради, равно и о том, что должность амирспасалара – начальника военного ведомства – перешла к Закарэ Мхаргрдзели, сыну великого Саргиса. Приписка служила единственной цели: унизить в глазах потомков властолюбивого священнослужителя. Сама царица цариц не сумела сместить его с занимаемого поста.

Глава духовенства осуществлял в стране высшую после царя власть, и государственная дальновидность требовала передать освободившуюся должность верному человеку. Выбор царицы пал на Антония Глонистанисдзе, служившего трону ещё при отце. Вместе с званием «вазир вазирей» Антонию была вручена государственная печать и предоставлено главное место в совете верховных сановников, именуемом «дарбази». Теперь все высшие должности находились в надёжных и достойных руках. Именно об этом сказал на ближайшем дарбази Закарэ Мхаргрдзели.

– Царь царей Тамар, преисполненная мудрости и знания, одним взглядом распознала искренних и криводушных, чистых помыслами и коварных, – такими словами начал амирспасалар свою речь. – И, рассудив мудрым умом своим, она поручила ведение дел верным, чтобы решали они сообща, что хорошо для страны и что для неё скверно, как шершни на винограднике.

Амирспасалар увлёкся и преувеличил значение дарбази. Совет решений не принимал. В его обязанности входило лишь утверждать и приводить в действие указы царя царей.

В недавние годы казначейство возглавлял разбогатевший купец Кутлу-Арслан. Он собрал вокруг себя единомышленников и потребовал: «Пусть все дела решает высший совет, а царь царей Тамар только следит за выполнением принятых решений». – «Не бывать такому, – сказала Тамар. – Солнце не станет двигаться вспять, владычица не поменяется местами с подданными». Где ныне Кутлу-Арслан? Кто помнит о всесильном сановнике, кто произносит вслух его имя? Земли у него отобрали, богатствами завладела казна. «Глупый, как мул, он происходил из низких слоёв и был одарён коварством» – так отозвался о заговорщике один из царских историографов.

Ради соблюдения истины должно сказать, что заговор Кутлу-Арслана вынудил царя царей пойти на уступки. Раньше согласие или протест дарбази означали немногое. Теперь все важные государственные вопросы решались совместно с дарбази и по единой воле всех членов совета.

– Лев по когтям узнаётся, царица цариц по великим её делам, – продолжал Закарэ. – Замыслила владычица по неизмеримой своей мудрости большие походы, чтобы приумножить богатства, доставшиеся от отцов. Нам с вами выпадет честь раздвинуть границы страны. Мы возьмём города турецких султанов. Багдадский халиф устрашится нашего оружия и на коленях будет молить о пощаде.

– За бороду приведём!

– Эмиры потащат дань на собственных спинах.

– Рабы будут стоить дешевле плошки муки.

Торговые гости и цеховые мастера на совет допускались редко. Дарбази составляли вельможные азнауры, князья, военачальники – спасалары. Из-за многолетних дворцовых неурядиц Грузия давно не вела войн. Застоялись в конюшнях боевые кони. Без дела томилось оружие. А главное, кладовые не пополнялись добычей – без походов оскудевала казна.

Закарэ жестом руки остановил ретивых.

– Большой поход большой подготовки требует, – проговорил он громко. – Царица цариц, истинный воин на троне, проложит пути и дороги, укажет, в какую сторону держать направление. Нам достанется счастье повиноваться. Оружием мы ответим на любое вторжение как в наши пределы, так и в порубежные земли других государств.

– Нашу страну веками терзали захватчики. Персы, арабы, турки-сельджуки вытаптывали наши нивы, вырезали людей, рушили города. В пламени восстаний несломленный грузинский народ вернул себе былую свободу. Но многочисленные и сильные враги не забыли о дани – веками они взимали её с трудолюбивых людей. Богатство грузинской земли по-прежнему прельщает их алчность. Они должны помнить о нашей силе и устрашиться.

Это сказал Антоний Глонистанисдзе, и все признали мудрость его речей.

Потом говорил управитель Тбилиси.

– Через Мтквари переброшено двадцать каменных мостов, но вот пришло время, и мостов уже недостаточно, – сказал управитель. – Дороги разбиты и требуют улучшения. Без новых каналов не плодоносит земля. Царь царей раскрыла казну, чтобы черпали мы оттуда на нужды государственных дел. По великой своей доброте Тамар наполняет пригоршни просящих и мешки неимущих. Десятую долю всех доходов жертвует на постройку ночлежных домов и на даровую похлёбку. Сытые и обогретые благословляют имя богоподобной Тамар. Но есть и другие. Это те, кто загрубел в низменных привычках и находит удовлетворение своим страстям в грабеже и разбое. Поистине, они представляют собой опасность для города. Чтобы уберечь мирных жителей, их дома и имущество, нужно держать столько же стражей, сколько в Тбилиси собралось бродяг.

Никто не заметил, как разговор о мостах и каналах управитель Тбилиси перевёл на разбой и бродяг.

Ответ держал глава ведомства «Сыска и наказаний».

– В царствование государя Гиорги, отца царицы цариц, существовал непреложный закон: попавшегося на разбое вешали на первом крепком суку. Страх виселицы сдерживал сильнее, чем страх перед каторжными работами. Недостаточно увеличить численность городской стражи. Чтобы горожане спали спокойно, а торговые гости отправлялись в путь без всякой опаски, необходимо вернуться к суровым мерам и, прежде всего остального, задерживать всех подозрительных лиц.

– «Не будьте лицеприятны в отношении князей за их богатства и не пренебрегайте нищими из-за их скудности» – разве не так учит нас мудрость Тамар? Любой изголодавшийся бедняк в оборванном платье может привлечь к себе стражу, в то время как грабитель в шёлковом ахалухе, снятом с убитого, пройдёт незамеченным. Задерживать без улик – это значит обрекать судопроизводство на непрестанные ошибки. Что же касается смерти через повешение, то пусть каждый случай смертного приговора утверждает дарбази.

Так сказал Антоний Глонистанисдзе, и большинство в совете с ним согласилось.

Закарэ покинул дарбази с тяжёлым чувством досады. Кто мог ожидать от нового вазира вазирей, что с первых же дней своего вазирства он пойдёт наперекор ведомствам, за которыми стоял сам амирспасалар. Неуступчивость Антония Глонистанисдзе грозила нарушить задуманный план.

Всё началось в этот же день, утром.

Вставал Закарэ до света. Прежде ванны и прежде глотка ключевой воды, он беседовал с посетителями, чей облик разительно отличался от тех, кто приходил в обычное время.

Утренние гости являлись по одному. Одетые в тёмное, в низко надвинутых шапках, они старались оставаться неприметными. Тенями проскальзывали в небольшое помещение, где не было ни ковров, ни шёлковых тканей и всей обстановкой служило единственное кресло, предназначенное для хозяина. Толстый, в два пальца войлок прикрывал дверь. Окна отсутствовали. Бронзовый светильник, подвешенный на цепях к высокому потолку, едва разгонял мрак.

В похожем на каменный склеп помещении амирспасалар принимал тайных осведомителей. Все нити негласных замыслов и побуждений должны были сходиться в его руках.

Тамар обладала разумом острым и смелым. Самые опасные заговоры были разрушены с помощью её благоразумия и знания человеческих сердец. Но Тамар, хотя и называла себя «воином на троне», оставалась лишь женщиной, а водить за собой войска неженский удел. Всем взял второй супруг солнцеликой Тамар осетинский царевич Давид Сослани. Доблестный воин, рачительный хозяин, помощник царя царей во всех государственных начинаниях. И только в одном Давид проявлял слабость. Не знающий страха витязь становился беспомощнее ребёнка, едва дело касалось политических тонкостей и интриг.

Кто осмелится назвать Закарэ Мхаргрдзели бездарным политиком или усомниться в его полководческом мастерстве? Разве слава о его государственной мудрости не вышла далеко за пределы Грузии и разве не доказал он своё умение предводительствовать полками, вести ближний и дальний бой?

Получив под начало военное ведомство, Закарэ почувствовал себя некоронованным владыкой страны.

Чтобы править негласно, оставаясь в тени, необходимо приводить в движение скрытые рычаги, знать сокровенное, быть обладателем тайн.

Целый штат соглядатаев держал Закарэ в армии, крепостях, при дворах иноземных владык. Двор царицы цариц Тамар не составлял исключение. В дом, похожий на башню, сведения поступали отовсюду, и подчас необычные. Но то, что Закарэ услышал сегодня, озадачило даже его.

Начать с того, что утренний посетитель явился сам от себя, на службе он не находился. Это был тощий мужичонка, одетый в рванину, с неприметными, словно размытыми, чертами лица. Допущенный в «склеп», он встал подальше от света, принял вольную позу, уперев руку в бок, с вызовом проговорил:

– Здравствовать тебе, господарь великий. У меня за пазухой тайна хорошая припасена. Продам по сходной цене. Одно условие – плата вперёд.

– Много ли просишь?

– С десяток личин.

Личинами на воровском языке назывались монеты с двойным изображением царицы Тамар и её отца, царя Гиорги.

Закарэ хохотнул:

– Нашёл дурака. Небось если дрянной горшок покупаешь, так со всех сторон его оглядишь, пальцем пощёлкаешь, на свет проверишь. Мне же хочешь товар без показа всучить.

– Воля господарская. Хочешь – бери, не хочешь – другому продам. Товар хорош, не залежится.

– Хоть на малую уступку пойди. Дай понять, что за товар.

– Государственный.

– Государственная тайна?

– Истину выговорил, батоно чемо.

– Так вон оно что, тайна – государственная, не твоя, а ты, как собственной пшеницей, торгуешь.

Закарэ поднялся с кресла, выпрямился во весь свой немалый рост. Лицо потемнело, усмешки как не бывало.

Мужичонка метнулся к двери, но сильные пальцы схватили его за ворот, отбросили в сторону. Мужичонка полетел на пол.

– Послушай-ка в оба уха, торговец, – проговорил Закарэ. – Я тебя в гости не зазывал, сам явился. А коли явился, так до конца всё выкладывай и не вздумай правду с ложью мешать. Не получится у нас с тобой задушевной беседы, так мой дом сколько вверх, столько же вниз, под землю, уходит. Сгниёшь в подвалах.

Угроза прозвучала не в шутку.

– Человек тут один кружит, – пробормотал мужичонка. – Не простой человек. Начальник личной гвардии князя Гиорги.

– Где встретил, когда?

– Третьего дня за городом на дороге, вчера на торгу.

Закарэ с трудом сдержал готовое вырваться восклицание:

– Почему другие не видели, один ты разглядел?

– Облик он сильно переменил, одет не то как катарлинец, не то словно из Имерети. Бороду отрастил до самых глаз. Я при царских конюшнях ранее состоял, сколько раз его с князем Гиорги видел, потому и признал.

– Так, – протянул Закарэ. – Теперь всё, как есть, выкладывай, со всеми подробностями.

Мужичонка встал, затравленно огляделся.

– Обещай живым выпустить, что ни услышишь.

– Руки марать о тебя не стану. Уйдёшь.

Сбиваясь, мужичонка принялся рассказывать про грабительские проделки, как выследил хорошо одетого азнаура, направлявшегося к ювелиру, как вывел на него шайку.

– Думал, голыми руками возьмём, а он оказался – не подступись. Потом вдруг этот явился. Всех наших побил.

– Как зовут азнаура?

– Не знаю. Конь у него приметный, серебристой масти.

– Куда ваши жертвы девались?

– Откуда мне знать? Сами едва унесли ноги.

– Имени азнаура не знаешь, куда подевались – тоже не знаешь. За что собирался деньги с меня содрать?

– Не надо денег, так отпусти.

– В одной древней книге сказано: «Есть у змея хорошее, ибо он мудр, и у льва, ибо он мощен, и у овцы, ибо она кротка». Стоит добавить, что у такой твари, как ты, доброго не отыщешь. Ограбить сил не хватило – на доносе решил поживиться. Счастье твоё, что дал обещание живым тебя отпустить.

Закарэ кинул монету. Мужичонка поймал, бросился прочь.

– А сведения, что принёс, лезвия ломаного не потянут, – крикнул вдогонку Закарэ.

В последнем амирспасалар покривил душой. На вес золота измерялось полученное известие.

Дважды в этом году князь Гиорги попытался отвоевать грузинский престол. В первый раз за него поднялись мятежные азнауры и владетели городов. Мятеж охватил западные земли, и понадобилось немалое войско, чтобы подавить вспыхнувшее восстание. Давид Сослани, Закарэ и Иванэ Мхаргрдзели сами вели полки. Отличились в боях и братья Тмогвели, сыновья Вахрама. Тамар всех потом наградила, пожаловав земли и должности.

Второй, недавний поход напоминал скорее выходку безбородого юноши, чем продуманные действия полководца и воина, каким бесспорно являлся князь. Гиорги Русский называли его в Грузии. Союзниками на этот раз Гиорги не заручился. Всё войско составили несколько полков, переданных князю азербайджанским владыкой. Сагир Хорнабуджский один всех разбил. Вмешательство правительственных войск не понадобилось. Самому Гиорги, с горсткой людей, удалось прорваться в горы и уйти. Скорее всего он двинулся в Византию.

Что же делает здесь, в Тбилиси, глава его личной гвардии? Какую новую сеть сплетает неугомонный князь?

Страна устала от смут. Начальные годы царствования Тамар прошли под знаком заговоров недовольных. Покой обрели с великим трудом. Чтобы возделывать нивы, возводить города, нужен мир. Тайные козни ставят мир под угрозу.

Самым верным было бы упрятать незваного гостя под стражу. Задача сама по себе пустяковая и не составила бы труда, если бы не возвышенное благородство, с каким относилась Тамар ко всему, что было связано с именем князя Гиорги. Гиорги Русский был её первым супругом. Она разошлась с ним три года назад и, снабдив истинно царской казной, выслала за море, в Византию.

Для ареста начальника личной гвардии князя Гиорги понадобятся веские доводы. Или лучше без всяких доводов обойтись? Не привлекая к незваному гостю внимания, задержать его, как лицо подозрительное.

Проверив цепь своих размышлений, Закарэ передал в ведомство «Сыска и наказаний» следующее: «В Тбилиси появилось много подозрительных личностей. Стали частыми грабежи и разбой. Необходим твёрдый закон для пресечения подобных бесчинств». Глава ведомства понял его с полуслова, и большим разочарованием явилось, что выдвинутые предложения не встретили со стороны дарбази полной поддержки.

Дарбази закончился к полудню. В положенный час Закарэ пообедал, кликнул доверенного слугу:

– Отправляйся к князю Иванэ, скажи, чтобы измыслил неотложное дело для хранителя сокровищницы.

Другому слуге он сказал:

– Разыщи господина Шота Руставели, попроси пожаловать, если найдёт для меня свободное время. Скорее всего в доме златоваятеля Бека отыщешь. Зачастил он туда.

Глава V БОЙ НА КОВРЕ

Бека и Липарит, каждый со своей работой, сидели по обе стороны длинного стола. Перед Бека на подушке, набитой песком, лежала перевёрнутая золотая пластина с вдавленными очертаниями человеческой фигуры. Тремя пальцами левой руки, как держат перо, Бека держал чекан-бобошник и, постукивая молотком, выравнивал с изнанки неглубокий рельеф. Липарит обтачивал камни. Круговыми движениями, то и дело меняя угол наклона, он водил по известняковой плите палочкой-державкой с приклеенным на конце самоцветом. От трения поверхность камня заглаживалась. Форма приобретала округлость.

Помимо хозяина и его помощника, в мастерской находились ещё двое. В углу за небольшим восьмиугольным столом с бумагой, пером и чернильницей расположился Шота. Он писал и перечёркивал строки. Яростный скрип пера пробивался сквозь постуки молотка и скрежет трущегося о плиту самоцвета. У противоположной стены, возле Бека, вытянув вдоль лавки несгибавшуюся в лубках ногу, пристроился Микаэл и, полулёжа, следил за движением чекана-бобошника с бойком, похожим на боб. «Пусть исподволь привыкает к нашему ремеслу», – думал Бека.

Пять дней прошло с той поры, как Липарит привёз Микаэла, и Бека успел привязаться к тонкому, словно ветка, беловолосому мальчонке. Нравилась мастеру его сдержанность, молчаливость. Без звука переносил он тягостные перевязки, за заботу благодарил смущённой улыбкой.

Собственных детей Бека судьба не послала. Овдовел он рано, другую жену не взял.

Бека отложил бобошник, пробежал глазами по ряду чеканов, выбрал лощатник с тупым и широким концом.

– Лощатником поле выравнивают, выровнял – чекан замени, – пояснил он Микаэлу, в обход многолетней, ещё с ученических пор привычки молчать во время работы. «Разговоры мешают собрать воедино всю силу чувств. Говорить и петь за нас должен металл», – наставлял своих учеников в мастерской Опизарского монастыря великий златоваятель Бешкен.

Микаэл словно знал мудрые наставления. Ни слова не вымолвил он в ответ, только молча кивнул головой. Взор его светлых глаз перемещался вместе с чеканом.

Чекан двигался, как приплясывал, слегка отклонясь назад. Он мял и лепил пластину, словно по собственной воле. Пальцы державшей его руки едва за ним поспевали, локоть златоваятеля парил на весу. Рельеф становился глубже. Фигура человека проступала отчётливей. Черты лица, волосы, складки одежды, правда, скорее угадывались, чем были по-настоящему различимы. Будто силился кто-то выбраться из тумана, но крепко держала ещё в своих тенетах золотая звенящая мгла.

– Резким ударом можно сбиться с рисунка или рваный след проложить. Чёткость при повторной выколотке появится, – снова проговорил Бека.

Сказанные негромко слова что-то нарушили в мастерской. Шота отбросил перо, вскинул над головой руки.

– Будь прокляты все неудачи, что готовы обрушиться на головы моих героев и на мою вместе с ними.

Шота встал, подошёл к тому краю стола, где работал Липарит. Поднял на свет отшлифованный крупный рубин. Камень вспыхнул кроваво.

– Царь камней, – сказал Липарит. – Арабы верят, что рубин излечивает от всех болезней и возвращает былую силу.

– Мне больше по сердцу предание, живущее в Индии.

Шота заговорил, словно начал читать страницы раскрывшейся перед ним не видимой никому книги.

– Жарко пылает раскалённое солнце. Воют и кружат горячие вихри. Это боги бьются на небе. Ураганом летят они друг на друга, рубят и колют в пылу жаркой схватки. Падают капли тяжёлой крови, падают вниз, падают в реку. Разрезают глубокие воды, разбивают отражения пальм. И спекаются капли в воде под лучами палящего солнца, превращаются в камень рубин, горят кроваво-красным огнём.

– Князь и амирспаласар Закарэ Мхаргрдзели шлёт привет этому дому и желает всяческих благоденствий.

В мастерскую через веранду вступил одетый в тёмное человек. Он назвался слугой амирспасалара и попросил господина Шота пожаловать к князю.

– Ступай. Следом приду, – сказал Шота.

Сопротивлялись сегодня строки, отказывались звенеть внутренним звоном. Слова не светились солнцем и кровью, как упавшие в реку камни. Шота с облегчением бросил исписанные листы и, распрощавшись, отправился в нижний город, в дом, похожий на башню.

– Прости, мой Шота, что послал за тобой слугу, и дважды прости, если оторвал от важнейшего из занятий – стихосложения, – такими словами встретил его Закарэ, едва Шота переступил порог Коврового зала, куда провели его слуги. Великолепные, в цветах и узорах ковры на стенах и на полу дали название просторному помещению.

– Я счастлив получить приглашение великого амирспасалара и дважды был бы счастлив, если бы не думал, что он позвал меня из-за дел, – в тон ответил Шота.

– Воистину говорят, что поэты видят сокрытое под землёй и спрятанное глубоко в сердце. Сколько дел навяжу я тебе сегодня, поэт и казнохранитель? – Закарэ расхохотался.

– Три, – быстро сказал Шота.

– Пронеслась стрела мимо цели. Всего только два, да и то, если одно из них дело, то другое – лишь просьба. Но вначале о деле, без него не посмел бы обеспокоить. Брат Иванэ тебя повсюду разыскивал. Не сыскав ни дома, ни в казначействе и зная про нашу дружбу, просил передать вот это.

Закарэ протянул свёрнутый в трубку пергамент. Шота расправил, прочёл: «Я, Тамар, царь и царица апхазов, ранов, кахов и месхов, в царствования нашего седьмой год, месяца июня, двадцать шестого числа, ради достоинства и величия нашего пожелала…»! Далее следовало указание выдать из царской сокровищницы жемчужных зёрен по счёту для украшения конской упряжи свиты, состоявшей из молодых женщин и дев.

Траты царя царей были огромны. Никакие деньги не жалелись для поддержания пышности и великолепия двора.

Пастухи у костров любили рассказывать, что пожелала однажды Солнце Тамар посмотреть, как растут горы. Воля царицы – для всех закон. Только горе не прикажешь: явись. Думали-думали, ничего не придумали. А девушки свиты скинули с ног расшитые золотом туфли-коши, наполнили песком и землёй и пошли одна за другой в кучу ссыпать. Вот и выросла на глазах царицы гора.

Гора под названием Коши в самом деле высилась близ Телави. Правда, появилась она, как и все остальные горы, в изначальные времена. Но правда и то, что юным девам в свите царицы цариц не имелось числа.

Закарэ хлопнул в ладони. Вошёл слуга, подал Шота перо и, дождавшись, когда начальник сокровищницы скрепит пергамент подписью, с поклоном принял упруго свернувшийся свиток.

– Отнесёшь к князю и управителю всем царским хозяйством Иванэ Мхаргрдзели, – сказал Закарэ слуге и обернулся к Шота:

– С первым делом управились без затруднения, дорогой Шота. Что же касается моей просьбы, то, помнишь, ты как-то упомянул о боевом приёме, которому научился в Константинополе. Расскажи, как всё получилось.

– Получилось всё из-за песни, господин мой и друг. Проходил я раз мимо русского подворья, слышу – песню поют. Лад чужой, непривычный. Звуки волнами плещут, зовут в бескрайние дали. Я зашёл, поклонился. «Звуки, – говорю, – как волны или жемчужные зёрна раскатываются. Сделайте милость, скажите, о чём слова повествуют?»

– Кто же расположился на подворье?

– Русские торговые гости. Я по-гречески спросил. Из тех, кто с Византией торгует, многие греческий знают.

– Прости, что перебил пустым вопросом. Продолжай.

– Торговые гости на поклон мой ответили. «Песня, – говорят, – воспевает подвиги славного витязя, Добрыней прозываемого. Бился он важно, ударом с носка владел», – «Что за удар?» – говорю. Гости в ответ рассмеялись: «Затрудняемся на словах объяснить». – «Покажите». – «Обидеть боимся. Ты – грузин, одной с нами веры, схожих обычаев». Долго я упрашивал. Много слов произнёс. Наконец один вызвался.

– Показал?

– Показал.

– И что же?

– Я с пола поднялся. Прошу: «Давай снова попробуем». Второй раз поднялся – снова прошу. И в третий раз мы силой померились без всякой для меня славы. А после четвёртой схватки он на полу возлёг. Торговые гости меня похвалили. «Выходит, недаром персы в старину называли грузин „гурджи“. Гурджи – „сильные“ значит», – сказали они.

– Вот чохи, Шота. Оденемся, как положено, и покажи приём.

Только сейчас Шота разглядел на тахте две борцовские чохи с короткими рукавами. Тыльной стороной ладони он провёл по тёмной полоске коротко стриженной бороды – жест, всегда служивший у него знаком смущения.

– Уволь, господин. Сила и ловкость твои известны. Однако удара с носка ты не знаешь, и я, тростинка перед тобой, могу ненароком тебя уложить.

– Три раза уложишь, на четвёртый – сам на полу полежишь. Не заставляй долго просить и повторять весь тот разговор, что провёл ты на русском подворье.

Шота поклонился.

Надев чохи и опоясавшись, как настоящие борцы, они встали друг против друга: ноги расставлены, согнутые в локтях руки выдвинуты вперёд. Закарэ был выше и шире в плечах, но он знал, что противник его стремителен и лёгок в прыжке, словно барс. Шота бросился первым. Он тут же встретил подножку, успел перепрыгнуть, но Закарэ поймал запястье вытянутой вперёд руки, повернулся спиной и резко склонился. Шота отлетел к стене, упал, вскочил, снова бросился с вытянутыми руками. Закарэ сжал его руки выше локтей. Шота быстро сел, опрокинулся на спину, поднял ноги. К стене отлетел Закарэ. Быстрые и сильные движения следовали без перерыва, слитным потоком, как лавина камней. Отработанные броски и захваты, подножки, зацепы, подбивки ногой, Шота изловчился, правой рукой схватил противника за руку, рванул вниз на себя. Одновременно левой рукой, поймав ворот чохи, с силой толкнул в плечо. Чтобы не потерять равновесия, Закарэ должен был сделать быстрый короткий шаг. И в тот самый момент, когда нога на мгновение оторвалась от пола, резкий удар носком по голени опрокинул его на ковёр. Шота навалился сверху, прижал к полу лопатки противника и в смущении отскочил.

– Прости. Не моя победа – отменен приём.

– Ловкая подсечка, обязательно перейму. – Закарэ поднялся, снял чоху. – Со времён Давида Строителя наши школяры поют: «Приобретают в Византии познания все, кто Икалто закончили ранее», но познания, что ты приобрёл, отличны от прочих. Уж не этим ли приёмом расправился ты с грабителями?

«Вот оно третье дело, подумал Шота. – Как разузнал?»

– Нет, мой господин. Там я орудовал плетью.

– В одиночку против семерых?

Шота промолчал, потом медленно проговорил:

– Я поступил бы против чести, если бы присвоил победу себе. Против семерых нас было двое, и большая часть победы пришлась на долю второго. Он дрался, как дэв. И если бы не его помощь, я вряд ли бы вышел из схватки живым.

– Кто он и как оказался на берегу Мтквари?

– Кто мой спаситель, как его имя и что он делал на берегу Мтквари, – ничего этого я не знаю. А если бы знал, то всё равно без его воли и ведома не открыл бы никому, даже тебе, мой друг и господин.

Пришло время помедлить Закарэ.

– Ты ответил, как благородный рыцарь, Шота, – сказал он после продолжительного молчания. – Но знай, мой вопрос задан не из любопытства, а ради нужд государственных.

– Мне нечего добавить к тому, что я сказал.

– Что ж, Шота, сегодня ты выиграл сразу две схватки.

Глава VI НАРИКАЛА НОЧЬЮ

Чернила с пером и бумагу, подобно странствующему поэту, чей дом – дорога, Шота постоянно носил при себе. Судьбы его героев раскрывались подчас неожиданно. Картины внезапно возникали перед глазами и требовали настойчиво: запомни, запиши. Тогда Шота покидал застолье, бежал от дружеской беседы или спешил до срока закончить дела. Он писал там, где накрывала его прозрачной волной звонкая музыка стиха. Все прочие звуки отступали. На смену являлся ритм, напряжённый, размеренный, как удары морского прибоя.

Шота видел прекрасную Тинатин, красотою схожую с утренним светом. Царевна печалилась и тосковала. Верность её сердца, отданного Автандилу, была нерушимее клятвы. Он видел другую царевну, любимую Тариэлом, её звали Нестан-Дареджан. Ясная, как солнце, затмившее месяц и звёзды, она превращалась в час гнева в яростную тигрицу. В знак своей лютой тоски по возлюбленной Тариэл носил на плечах тигровую шкуру. Отважные витязи, Автандил и Фридон, готовы были жертвовать жизнью и счастьем, чтобы помочь Тариэлу отыскать похищенную Нестан.

Если друг возлюбит друга, то, не мысля о покое, Он готов во имя дружбы бремя вынести любое.

Ограда из копий, завеса из стрел, неприступные стены и башни поднимутся на пути отважных витязей-побратимов. Шота, их создателю и певцу, было ведомо, что не даётся победа без потерь и упорной борьбы.

Он видел, как пировали цари и вельможи, разодетые в драгоценные ткани – аксамит и виссон. Звучали здравицы. Пели певцы, перебирали струны арфисты. Курильницы источали пахучий дымок.

И вдруг всё менялось. Вместо дворцов и садов с водомётами раскрывалась долина, поросшая дикой осокой. Далёкие горы подпирали вершинами небо. На вороном коне ехал всадник, закутанный в шкуру тигра. Голова понуро опущена, в безжизненной руке слабо зажата плеть. Вот всадник тронул поводья…

Он хлестнул коня, и взвился чёрный конь, покорный воле Седока, и всё исчезло – никого не видно боле.

Картины возникали многокрасочные, в радужных переливах, недолговечных и зыбких. Шота торопился переложить их в стихи, пока радуга не растеряла цвет. Так златоваятель спешит залить в узорную форму расплавленный, жидкий металл.

Во время одной из прогулок по берегу Мтквари, когда Шота поравнялся с величавым Синим монастырём, названным так из-за синих кирпичиков крыши, мимо скользящей походкой прошла молодая женщина. Совсем близко взметнулось тёмно-красное покрывало, дрогнули чёрные, как агат, ресницы.

Стены с резьбой вокруг окон исчезли. Синяя крыша слилась с синевой небес. На месте, где только что высилась крепко сбитая церковь, раскрылся царский чертог. Праздничная толпа вельмож расположилась по обе стороны трона, сверкавшего тёмно-красными самоцветами. На троне сидел царь Аравии Ростеван. Владыка состарился, и, в предчувствии близкой кончины, он венчал на престол свою дочь Тинатин, как Гиорги венчал когда-то Тамар.

И склонились перед нею все собравшиеся ниц, И признали эту деву величайшей из цариц, И ударили кимвалы, и, как крылья чёрных птиц, Все в слезах затрепетали стрелы девичьих ресниц.

Шота отошёл к ограде, торопясь передать бумаге увиденное. Но едва он достал из бронзового пенала, подвешенного к поясу рядом с кинжалом, чернильницу и перо, как к нему подбежали двое в ахалухах из грубого домашнего полотна:

– Батоно чемо, сделай милость. Мы тут сделку добрую сладили. Выправь бумагу, чтобы поистине и нерушимо значилось.

Его приняли за городского писаря, одного из тех, кто зарабатывает себе на жизнь составлением бумаг для неграмотного люда. Ни словом не возразив, Шота расспросил, в чём заключалась сделка, и написал по всем правилам, как положено: «Я, сын Касали, купил в Тбилиси от сына Дебориани виноградник и отдал быка и плуг, и есть тому свидетель».

При дворе долго ходил рассказ, как Шота Руставели составлял купчую под стенами Синего монастыря. «Плохой из тебя получится казнохранитель, если плату за труд принять отказался и от новых заказов бежал», – смеялся громче других Закарэ Мхаргрдзели.

В доме у Шота имелась комната, где постоянно горел светильник и куда не допускались даже друзья. После знакомства с мастерами-златоваятелями он полюбил работать за восьмиугольным столом в мастерской, где воздух звенел от камней и металла. Шота нравилось украшать самоцветами одежды и оружие своих героев. Звон золота, меди и серебра он вплавлял в тугой и певучий ритм стихотворных строк.

Открывайте кладовые, отпирайте все подвалы! Выводи коней, конюший! Выносите перлы, лалы![4]

И было ещё одно обжитое место. Сцены бурь и кровавых схваток Шота любил сочинять на верхнем ярусе башни, где в древние времена располагались со своими орудиями учёные-звездочёты. Башня стояла на подступах к городу, как стоит на опушке леса вековой одинокий дуб.

Солнце скатилось за край земли и увлекло за собой день, когда Шота приблизился к башне и протянул страже кусок пергамента с подписью амирспасалара. Молодой офицер, почти ещё мальчик, с едва пробившейся тёмной полоской усов над верхней губой, отстранил пропуск.

– Господин поэт Шота Руставели всем хорошо известен, – со смущённой улыбкой сказал офицер.

– Ещё бы, – подхватила стража. – Сегодня ночку можно поспать. Начальник сокровищницы просидит за стихами до света, за нас стражу исполнит.

– От обещания удержусь, – засмеялся в ответ Шота. – Всё от того зависеть будет, резво ли побегут стихи. Если заковыляют, как охромевший конь, то мигом сочинителя вгонят в сон.

– Шота Руставели выражает в стихах свои мысли ясно и коротко, – сказал начальник стражи и звонко произнёс:

Стихотворство – род познанья, возвышающее дух. Речь божественная с пользой услаждает людям слух. Мерным словом упиваться может каждый, кто не глух. Речь обычная пространна, стих же краток и упруг.

Шота тронуло, что молодой офицер знал его стихи. Он сжал руку юноши выше локтя:

– Как зовут тебя, мой мальчик?

– Арчил.

– Счастья тебе, Арчил. Благодарю.

При свете луны было видно, как вспыхнули щёки воина.

По крутым ступеням Шота поднялся на верхний ярус. Навстречу выступила темнота. В узкие щели бойниц вливалась ночь. Шота подошёл к южной бойнице. Внизу расстилалась долина, высвеченная луной до последнего камня. Меж камней, сбившись в кучу, торопливо передвигался ночной дозор. Стражи вели могучего сложения человека с завязанными за спиной руками.

Шота подошёл к бойнице, смотревшей в сторону гор. Скалы придвинулись близко и шли в наступление, словно готовились навалиться на башню, как рабы царя Ростевана на незнакомца в тигровой шкуре. Строки о битве Тариэла с посланцами Ростевана не складывались все эти дни. Вдруг стих зазвенел, строки натянулись как струны. Нерасторжимей кольчужной сетки сплелись слова.

Руки воины простёрли, задержать его хотели. Горе, что он с ними сделал! И враги бы пожалели! Он валил их друг на друга, как никто другой доселе, Рассекал по пояс плетью, пробивая в латах щели. Царь был взбешен, и в погоню полетел другой отряд. Вьётся пыль, несутся кони, латы в воздухе горят. Витязь снова оглянулся и, мешая с рядом ряд, Стал рабов метать друг в друга, лютым пламенем объят.

Тариэл орудовал боевым бичом из сыромятной кожи с золотым перехватом у рукояти. Он хватал без разбора рабов, одним бил других, как это делал разметавший грабителей великан.

Внезапно Шота провёл рукой по лицу и бросился обратно к южной бойнице. Долина была пуста. Люди исчезли. Зелёным и голубым отсвечивали безмолвные камни. От каждого падала тень.

Рискуя слететь с высоких ступеней, Шота устремился вниз. Он пробежал мимо воинов, распахнул дверь.

Ночная крепость стояла безлюдной, как долина вокруг.

– Господина Шота, должно быть, что-то обеспокоило? – спросил Арчил, выйдя следом.

– Кто входил сейчас в крепость?

– Дозор бродягу доставил и тех, что грабят на дорогах.

– Не может быть, чтобы грабителем оказался. Куда повели?

– В угловую башню. Только без разрешения ведомства «Сыска» туда никому нет хода.

Арчил оказался прав. В угловую башню Шота не впустили, на вопросы отвечать отказались.

Чуть свет Шота явился к Закарэ. Все знали, что день амирспасалара начинается до зари. «Великий русский князь Владимир Мономах поучал своих сыновей: „Да не застанет вас солнце в постели“», – любил говорить Закарэ и следовал разумному поучению. Всё же Шота пришлось подождать, прежде чем амирспасалар сумел к нему выйти.

– Господин мой и друг, – сказал Шота после приветствий. – Я пришёл к тебе как проситель, и, если ты откажешь мне в помощи, мне останется только одно – припасть к ногам царя царей.

– Чем могу услужить тебе, мой Шота?

– Этой ночью дозор задержал того самого человека, который спас мне жизнь и честь, не дав погибнуть от мерзкой руки. Наступил для меня черёд вызволить его из беды.

– Даже если окажется, что он опасный преступник?

– Тогда я должен облегчить его участь.

– Откуда тебе известно, что его задержали?

– Я видел сам, но замешкался, не догадался сразу. В угловую башню, куда его провели, меня не впустили.

Закарэ покусал ус, подумал:

– Ты говоришь, Шота, что всё случилось нынешней ночью? Значит, с уверенностью можно сказать, что расследование и судопроизводство ещё не начались, тем более не последовало наказание. Кроме нас с тобой, неспокойных, все ещё спят. Я дам тебе разрешение на вход. Ступай, найди своего незнакомца, расспроси, в чём его вина. Тогда посмотрим.

С разрешением амирспасалара на вход Шота бросился в крепость. Угловая башня оказалась полутёмным двухъярусным помещением. Внизу располагалась охрана. Задержанных отправляли наверх.

– Улов у нас невелик, господин начальник сокровищницы, вмиг, кого надо, узнаете, – сказал толстый страж, очевидно здесь главный.

Он долго изучал подпись амирспасалара, потом крикнул:

– Эй, Коротышка, посвети господину.

Тот, кого назвали Коротышкой, нехотя поднялся, достал из ниши плошку с теплившимся огоньком, прикрыл пламя ладонью:

– Следуйте за мной, господин.

Холодное полутёмное помещение, куда они поднялись, представляло собой часть верхнего яруса, перегороженного кирпичной стеной. Сквозь узкие щели бойниц свет пробивался с трудом. Шота едва разглядел лежавших на соломе людей.

– Свети, – нетерпеливо сказал он стражу.

Голоса и свет разбудили спавших. Они заворочались, стали приподниматься. Зазвенели цепи оков.

Шота насчитал одиннадцать человек. Но незнакомца, схожего с дэвом, среди задержанных не оказалось.

– Эта куда ведёт? – Шота указал на обитую железом дверь.

– Такое же помещение. Задержанных мало, пустым стоит.

– Покажи.

– Ключ внизу.

– Ступай, принеси, – Шота бросил стражу монету.

Коротышка поставил на пол светильник и удалился.

– Я разыскиваю человека, задержанного этой ночью. Он отличается крупным сложением. Лицо заросло бородой.

– Кто его знает, где он. Такого не видели, – раздались в ответ ленивые голоса.

Шота отсчитал одиннадцать монет.

– Получите втрое, если укажете, где его держат.

– Право слово, батоно чемо, не знаем. С радостью оповестили бы, да такого, как ты говоришь, в глаза не видели.

– И ничего ночью не слышали?

– Болезнь твоя на меня, как есть, приводили ночью. В двери громко стучали, – воскликнул один из задержанных.

«Я и стучал», подумал Шота.

Вернулся стражник, спускавшийся за ключом. Отпер дверь.

– Убедитесь, господин, коли на слово не верите.

Помещение было пусто.

– Других дверей нет?

– Не имеется. Башня глухая.

Весь день Шота посвятил розыскам. Он вновь побывал у Закарэ. По его совету отправился в ведомство «Сыска и наказаний». Начальник ведомства вызвал к себе подчинённых, расспросил в присутствии Шота. Расспросы не принесли никаких результатов.

Под вечер Шота отыскал юного воина.

– Скажи, Арчил, ты видел, как привели задержанного?

– Собственными глазами, господин Шота. Я в крепость дозор впускал, как же не видеть.

Глава VII ЗА ЛЕСАМИ ДАЛЁКИМИ

Торговое судно поднималось сначала по Волге, потом по Оке. Ветер без устали надувал косой парус, гребцы день за днём налегали на вёсла. Могучие реки несли свои воды, казалось, до края земли. Навстречу двигались ладьи и струги. Корабельщики обменивались приветствиями. Подалее от середины быстро скользили лодки-долблёнки и останавливались, замирали. Вдруг какая-нибудь из них отважно бросалась наперерез волнам и наискось прорезала реку от берега к берегу.

Долгий путь Чахрухадзе не томил. Он давно полюбил дороги. «Поэт-скиталец, песнопевец дорог», – называл он себя в стихах. А тот, кто выбрал в судьбу страннический посох, знает, что время в пути предназначено для пополнения знаний и впечатлений. «Узнай, расспроси, как живут другие народы, что имеют, мечтают о чём». И пока в отдалении безостановочно проплывали лесистые берега, Чахрухадзе вёл неторопливые беседы с купцами-персами, нанявшими судно, – сухим подвижным стариком с седой бородой клином и чернобородым, коренастым, средних лет мужчиной, с горящими угольными глазами. Оба более двадцати лет вели торговлю с Северной Русью. Третья река, по которой пролёг водный путь, носила название Клязьма. Была она меньше великих своих сестёр и извилистей. Берега приблизились, дали возможность себя разглядеть. На высоком обрывистом берегу тянулись к небу берёзы и сосны. На низком – расположились селения в квадратах зелёных и жёлтых полей.

– Судя по крепким постройкам, ладно живут.

– Землю со всем старанием обрабатывают. В лесах всякого зверя обильно, озёра и реки рыбой славны.

– Со времён князя Андрея, прозванного Боголюбским, во Владимир товар возим, – гордясь своим давним знакомством со здешними землями, важно проговорил старик. – Пятнадцать лет прошло с той поры, как заговорщики злодейски убили князя в Боголюбском дворце под Владимиром, а его начинания сам, дорогой попутчик, увидишь, похоронить не смогли. Владимир Мономах основал на Клязьме малгород Владимир для защиты, как крепость. Андрей Боголюбский сей городок превратил в столицу и, возвеличив, стал вокруг Владимира собирать русские земли.

Старик был первым торговым гостем, прибывшим в новую столицу водным путём, и о Владимире говорил с любовью, как о второй своей родине.

– Не намного постарше меня город Владимир, – проговорил старик и погладил от удовольствия бороду. – А где человеку глубокая старость, там городу лишь младенчество. Однако млад-город в богатстве и населённости поспорит со старинными – Суздалем и Ростовом.

– Что же выставит город, если до спора дойдёт? – улыбаясь, спросил Чахрухадзе.

– Крепость неприступную, строения каменные, обширную пристань, богатый торг. Ещё он выставит самое главное из своих сокровищ – изделия мастеров-рукоделов. Владимирские камнерезы и кузнецы известны во многих землях.

– В Тбилиси мне приходилось слышать, что князь Савалт – правитель мудрый и властный. В решениях принятых неколебим.

– Всеволод – истинное его имя. Всеволод Юрьевич, – старик запнулся, произнося трудные звуки. – Младший он брат Андрею Боголюбскому, оба приходятся сыновьями Юрию Долгорукому.

Разговор вели по-персидски. Когда Чахрухадзе не хватало персидских слов, он добавлял греческие. Двуязычие купцов не смущало. С Византией торговля велась постоянно, и греческий язык заменял в Константинополе свой родной.

– Про дела, князем Всеволодом творимые, отзываются с похвалой по истинной справедливости, – продолжал старик. – Наследие, от старшего брата доставшееся, князь Всеволод приумножил, ни единой крохи не растерял. Шесть лет назад случился большой пожар. Половину построек огонь обратил в пепел и дым. Рухнул храм, возведённый по воле князя Андрея Юрьевича Боголюбского. Всеволод Юрьевич повелел своим зодчим главные строения восстановить, а храму придать большую против прежнего величавость. Был храм увенчан одной главой-куполом, теперь красуется пятью куполами. – «Справедливо торговых гостей называют „говорящими книгами“, – подумал Чахрухадзе. – Без них наши знания о мире отличались бы скудностью».

– Важнее другого, что дело старшего брата по собиранию русских земель князь Всеволод Юрьевич продолжил с успехом, – вступил в разговор чернобородый.

– Схожи ли были братья? – спросил Чахрухадзе.

Убитый в Боголюбове князь приходился отцом Гиорги Русскому, первому мужу Тамар, и судьбу Андрея Боголюбского Чахрухадзе мысленно сопоставил с судьбой его сына.

– Сводные они меж собой братья, от разных матерей рождены, – ответил старик. – Матерью князя Андрея была княжна из знатного половецкого рода. После её кончины великий князь Юрий Долгорукий во второй раз женился, византийскую царевну в супруги взял. От двух браков много детей народилось. Между Андреем и младшим из сыновей, Всеволодом, пролегла разница в сорок лет.

– В Андрее Боголюбском рыцарские добродетели были крепко сплетены с самовластием, – сказал чернобородый запальчиво. – Благороден был, первый по храбрости воин, книгочей, сам сочинительством занимался. А со сводными братьями без справедливости поступил. Едва скончался отец, он отослал младших братьев и мачеху в Византию. Себе же присвоил Ростово-Суздальское княжество, завещанное Юрием Долгоруким меньшим сыновьям.

– Не причинил Андрей Боголюбский младшим братьям зла, – наставительно проговорил старик. – На родине княгини, своей матери, при византийском дворе, получили княжичи истинно царское воспитание.

– Среди византийских хитростей, злоязычия и кубков с отравленным вином воспитание получили, – подхватил чернобородый. – Вот и вышел князь Всеволод хитрецом первейшим. О выгоде государственной печётся – своей при этом не забывает. Если сел на коня и преломил копьё в схватке, то, значит, война ему выгодна и в победе он крепко уверен.

– Осторожный правитель, распоряжается со всей осмотрительностью, в том нет худого, – сказал старик. – В государственном деле, как в нашем, купеческом, голову надо держать в холоде, поступать без горячности.

«Сложный складывается образ, – подумал Чахрухадзе о владимирском князе. – Заносчив, должно быть, надменен. Сколько людей у него под началом, сколько земли под пятой. Как к такому проникнуть? Подпустят ли близко к дворцу?»

Размышления вызваны были письмом, полученным от Закарэ Мхаргрдзели за несколько дней до отплытия.

Странствия предполагали свободу. Выбирай любую из тысячи дорог – земля открыта перед поэтом-скитальцем. Но истинной свободы Чахрухадзе не знал. Служба при царском дворе держала словно на поводу. Только расправил крылья – и оборвался нежданно полёт. Так вышло и в этот раз. «Узнав об опасном странствии, которое решил предпринять её секретарь и поэт, – писал амирспасалар, – царь царей Солнце Тамар проговорила: „Поэты, подобно планетам, не пребывают в покое. Но, покидая наш небосвод, они возвращаются, чтобы, вобрав новый свет, сиять ещё ярче. Пусть не томит нас Чахрухадзе длительным ожиданием, но, засвидетельствовав всю глубину нашего уважения великому князю Савалту, возвращается благополучно в Тбилиси“. Вот доподлинные слова царицы цариц, – писал далее амирспасалар. – И хотя Незакатное Солнце Тамар не захотела обременять поэта посольскими делами, она высказала пожелание, чтобы узнал её секретарь мысли великого князя о судьбе своего племянника, князя Гиорги Русского, если удостоит великий князь гостя из Грузии личной беседой». К письму был приложен усыпанный самоцветами крест для подношения великой княгине, супруге Савалта, и тугой кожаный кошелёк на дорожные расходы царскому секретарю. Всё вместе означало, что, отправившись в путь по собственной воле и выбору, Чахрухадзе оказался послом без посольских прав, простым исполнителем тягостного поручения.

– Доступ в княжий дворец сильно затруднён? – спросил он у старика после длительного молчания.

– Для торговых гостей проход открыт всюду, хоть в городские ворота, хоть в княжий дворец. Во дворец явимся прежде всего, поклонимся княгине Марии Шварновне, предложим товар. Большой добротой отличается супруга великого князя, дочь чешского князя Шварна. После пожара она раздала погорельцам собственную казну.

– Когда во дворец пойдёте, о важном попрошу для себя деле. На ответный подарок не поскуплюсь.

– Охотно выполним, если сумеем, – дорога роднит.

Владимир появился на левобережном холме огромным, вытянутым на восток треугольником. На самой вершине кружил грозный венец из островерхих башен и стен. Вниз сбегали сады и постройки. После тишины величавых рек многоголосье владимирской пристани обрушилось раскатами летнего грома. Тихие краски неба, воды и удалённых от глаз берегов сменились звонкой и пёстрой радугой. Всевозможные суда с парусами косыми, прямыми, с кормовым веслом или недавно придуманным рулевым управлением покачивались у причала. Между высоких бортов торопливо и ловко прокладывали себе дорогу мелкие ялики и челны. По сходням цепочкой шли люди с мешками и бочонками на плечах. На берегу торговали рыбой, складывали и разбирали горы товаров, тащили тюки к береговой кромке, нагружали телеги. Всё выполнялось шумно – с криками, возгласами.

– Владимир и город Москва на Москва-реке – ключи всем торговым путям, – горделиво проговорил старик.

– Что за Москва? – полюбопытствовал Чахрухадзе.

– Невелик городок, основанный Юрием Долгоруким, а как богатырь-младенец из сказки, не по дням – по часам растёт.

На постоялом дворе Чахрухадзе устроился вместе с купцами и принялся ждать. Купцы, едва разгрузившись, отправились во дворец. День был ещё в разгаре, и солнце светило светло и радостно. Вернулись до темноты.

– Дело посольское полностью удалось, – весело сказал старик. – Завтра к дневной трапезе ожидают.

– Сделай милость, расскажи по порядку.

– Порядок известен, не нами он заведён, не на нас и закончится. Ввели нас девы-служанки в палату, расписанную цветами и травами. Развязали мы тюк, разложили парчу переливчатую и тонкопрядный виссон, развесили бахромчатые шали, паутины тоньше. Княгиня Мария Шварновна явилась в наряде строгом, в тёмном платье с собольей опушкой, в жемчужном венце. «Спасибо, торговые гости, что дали не устрашились, пожаловали в наше Залесье». Мы в ответ поклонились трижды: «Да пошлёт небо счастья государыне великой и милостивой, государю-супругу, сыновьям-княжичам, дочкам-княжнам». Княгиня товар осмотрела, тонкими пальчиками потрогала, довольна осталась. «Всё, что разложено, забираю для княжичей и княжон. Казначей произведёт с вами расчёт полностью, без обид». – «Великая честь для купцов угодить государыне. Благодарим за почин». – «Торгуйте, гости, себе на прибыль, владимирцам не в убыток». Государыня к двери направилась, да я поклоном её удержал. «Пусть, – говорю, – государыня не прогневается, что не по должности за посольство берусь. Только просили передать государыне это». Я ларчик с крестом из сумки у пояса вынул, крышку открыл, повернул на свет. Драгоценные камни вспыхнули разноцветными звёздами, золотые узоры задвигались волнами, как на ветру колосья. Княгиня ручками даже всплеснула. «Откуда такое чудо?» – «Из Грузии прислано. Работа прославленного златоваятеля Бешкена». – «Кто привёз?» – «Приближённый царицы Тамар разделил с нами плавание. На подворье ожидает милостивого княжьего слова». Княгиня направила к князю деву-прислужницу, та явилась с ответом: «Великий князь Всеволод Юрьевич ожидает гостя из Грузии к завтрашней полуденной трапезе».

«Начало положено, – подумал Чахрухадзе. – Однако пойдёт ли великий князь на доверительный разговор?»

– Благодарю от всего сердца, – поклонился Чахрухадзе купцам. – И вслед за великой княгиней желаю вам радости от торговли и прибыли.

Глава VIII ГОРОД ВЛАДИМИР

В малой столовой палате трапезничали чинно. Разговоры велись негромкие, здравицы не возглашались. Слуги в красных кафтанах бесшумно ступали по войлочному ковру, несли на серебряных блюдах жареных уток. Огромный осётр покоился среди Ломтиков овощей, горкой чёрных жемчужин лежала рыбья икра.

– Прости, дорогой гость, что не сумел подобрать сотрапезников, – обратился князь Всеволод Юрьевич к сидевшему по правую руку Чахрухадзе. – Из всех я один по-гречески говорю, и придётся тебе со мной поскучать, другие не сумеют принять участие в нашей беседе.

Не нужно было обладать разумом мудреца, чтобы уяснить смысл сказанного: «Ты, мол, дорогой гость, прибыл к нам без посольских грамот, потому принимаем тебя, как гостя, не как посла. А если есть что сказать, говори без опасений, никто другой не поймёт».

– Моё сердце преисполнено великой благодарности к государю, – склонил голову Чахрухадзе. – О радушном приёме, оказанном мне во Владимире, надеюсь поведать во всех подробностях царю царей Грузии солнцеликой Тамар.

– Про деяния царицы наслышаны. Печётся она о пользе государственной, хозяйство наладила крепкое, взрастила военную мощь. Соседние страны нападать опасаются, сами в опаске живут. Ладным ли оказался помощником для царицы второй её муж?

«Князь тонкий политик, – обрадованно подумал Чахрухадзе. – Он рассчитал, о чём пойдёт речь, и, первым начав о браках, дал мне понять, что не противится разговору».

Вслух Чахрухадзе сказал:

– Бесконечно тронут добрыми словами, произнесёнными государем. В Грузии царицу Тамар называют «солнцем, затмившим сияние остальных светил». Осетинский царевич Давид Сослани на нашем небосклоне – луна.

– Взошедшая взамен закатившейся, – без усмешки проговорил князь.

Наступила трудная часть разговора, и подбирать слова Чахрухадзе начал с осторожностью.

– Мало найдётся в мире витязей, чтобы превзошли отвагой и доблестью князя Гиорги Русского, – сказал он после непродолжительного молчания. – Однако брак заключён был поспешно. Царица Тамар, лишившись отца, уступила настойчивым просьбам вельмож, хотя её чуткое сердце восставало против необдуманного союза. Царица Тамар и князь Гиорги остались друг другу чужими. Несмотря на многие достоинства князя Гиорги, с жёсткими чертами его характера царица цариц примириться не захотела. Последовало расторжение брака.

– Нравом племянник повторил отца. Во всём был велик князь Андрей Юрьевич, сводный мой брат. Только одно неприемлемым было – гордая самовластность. Хотел, чтобы всё по единой его воле свершалось, страшен делался от возражений. Как же случилось, что отосланный три года назад в Византию племянник дважды в нынешний год являлся с войсками? В западных землях крест целовали ему на верность. В кутаисском дворце венчали на царский престол.

– Царица Тамар усмирила заблудших и неразумных мудрым и ласковым словом. Там же, где разум оказался бессилен, заговорили мечи, – смущённо сказал Чахрухадзе. Выходило, что князь Савалт за своими лесами далёкими знал о восстании, усмирённом с немалым трудом. – Коронация князя Гиорги произошла против права, действия не имела. Бунт потерпел поражение. Главари в знак раскаяния явились с верёвкой на шее и молили милостивую царицу сохранить им жизнь. Когда этим летом князь Гиорги отважился на вторую войну, то, кроме кучки воинов, переданных ему азербайджанским правителем, у него под началом никого другого не оказалось.

– За развод с племянником царицу не осуждаю, – проговорил Всеволод Юрьевич. – Руководствовали её поступком государственные интересы. Но и на Руси князю Юрию не уготован удел. Владимирским княжеством я владею по праву и закону, согласно завещанному. От права не отступлю. Много тому примеров, как дядья с племянниками кровавые войны вели. Мой отец, великий князь Юрий, прозванный Долгоруким, бился за Киевский стол с сыном старшего брата, Изяславом Мстиславовичем. Отец царицы Тамар также с племянником сражался кровопролитно и, победив, поспешил противника обезвредить. Царевича заключили в темницу и выкололи глаза. Вон боярин Михаил Борисович воротился недавно из западных стран, – князь кивнул на сидевшего по левую руку тучного человека в златотканом кафтане.

Чахрухадзе давно стало казаться, что вельможа прислушивается к их беседе и князь знает про это.

– Сказывает Михаил Борисович, что английский король Ричард, прозванный Львиное Сердце, отправился впереди войск в крестовый поход на Восток против неверных. Так меньшой его брат только того и ждёт, чтобы погиб благородный Ричард или в плену оказался. Королевич тогда престол для себя отберёт в ратоборстве с племянником. Я князю Юрию зла не желаю, пусть, однако, живёт на чужбине и не искушает судьбу. В русских землях я раздора не допущу, достаточно натерпелись лиха. Раздор изнутри подтачивает государство, как ржа точит меч или плуг.

– Великую истину вымолвил государь. Внутренние войны истощают страну. В единстве – крепость и сила.

Острая тема пошла на убыль. Главное было произнесено и услышано: князь занят устройством своего государства, зла племяннику он не желает, но и не порушит из-за него добрососедские отношения. Полки поднимать на Грузию не собирается.

«Судьба князя Гиорги легче пушинки на весах его беспокойства», – подумал Чахрухадзе.

Слуги обнесли гостей просоленными хрящами и разварными грушами, наполнили кубки янтарным, пенистым квасом.

– Один песнотворец пристыдил нас, князей, что за мелкими распрями забываем про общие для Руси нужды, – усмехнулся вдруг князь. – Песнотворец сам не раз в походах копья ломал, так, верно, про эти дела понимает.

Князь назвал имя поэта-воина. Чахрухадзе не разобрал, переспросить не решился.

– Про «честь», да «хвалу», да «хулу за бесчестье» песнотворец сказывает, что ни слово, а за поиски для одного себя славы осуждает сильно. «Слава, – говорит, – должна принадлежать неделимо всей Руси – нашей родине, всему русскому оружию. Сплачивайте, князья, воедину силу разрозненную».

– Замечательную мысль провозгласил поэт, – живо откликнулся Чахрухадзе. – Как называют его сочинение?

– «Слово о полку Игореве» называют. Про неудачный поход Игоря Новгород-Северского там сказывается-поётся, и слава возглашается всему храброму воинству. Если интерес появился, передам тебя доброписцу Кузьме, пусть покажет, над чем сидит день-деньской и по ночам возжигает светильник. Ещё при убиенном брате, Андрее Юрьевиче, затеял Кузьма летописание и собирательство книг. По моей воле продолжил братнино начинание. Ныне одних греческих книг скопилось в палатах несколько сотен.

Князь поднялся. Все, кто сидел за столом, вскочили, принялись кланяться, благодарить.

– Благодарю государя за великую честь и интереснейшую беседу, – поклонился Чахрухадзе вместе с другими.

– Ступай, дорогой гость, огляди наше книжное богатство. Меня же не обессудь, что трапезу покидаю. Дела ждут. Отмерены они полной мерой на каждый день.

Князь удалился. Слуги в красных кафтанах провели Чахрухадзе в просторное помещение с тремя слюдяными оконцами. Князь не напрасно упомянул о «книжном богатстве». На полках, столах, на крышках больших сундуков – повсюду лежали книги. Большие и малые, оплетённые в кожу поверх деревянных дощечек, с застёжками из меди или серебра, в золочёных окладах.

Худой высокий старец в тёмном одеянии, наподобие рясы, сидел перед подставкой для книг, сгорбившись и скрестив на груди руки. Седые волосы, перетянутые через лоб ремешком, свисали вдоль впалых щёк длинными прядями. Это и был Кузьма.

Увидев вошедшего Чахрухадзе, Кузьма поднялся, низко, но сдержанно и с достоинством поклонился.

– Княжий слуга упредил, что гость высказал пожелание рассмотреть Владимирский свод. Работа, однако, не завершена. – Кузьма указал на книгу, раскрытую на подставке, придвинул для гостя резное кресло. – По велению князя Всеволода Юрьевича затеяно свести в единую книгу-свод события, записанные по разным летописям, и расположить в должном порядке, какое за каким следовало. Прежде чем свод пополнить, я рассказ одного летописца сверяю с тем, как о том же другая летопись повествует. Сверку делаю, чтобы правду не обойти, по кривой дорожке не углубиться.

– На многие годы, должно быть, рассчитан великий труд.

– Что я не успею, выученики довершат.

– Вернее сказать – продолжат. История народа, как и сам народ, никогда не придёт к завершению.

Чахрухадзе занял предложенное кресло, не спеша, с удовольствием тронул желтоватый с ворсинками лист пергамента, перевернул несколько страниц. Перед глазами потянулись ровные строки чётких, чуть угловатых букв, схожих с греческими. Как военачальники впереди полков, торжественную поступь абзацев открывали большие красные буквицы в венке из трав и цветов. Книга была лицевая, снабжённая цветными рисунками – миниатюрами с изображением лиц, принимавших участие в действии. Быстрые, подвижные фигурки разрывали мерный бег строк. Мчались кони, взмахивали мечами всадники, трубачи, уперев руку в бедро, трубили в длинные трубы, охотники натягивали тугие луки, стремглав убегали звери. Внезапно всё замирало. Возникал величавый храм или ступенчатый трон с недвижно сидевшим властителем.

– Князь Андрей Юрьевич Боголюбский, великий государь, возвеличивший Владимир, – сказал Кузьма. Он увидел, что взгляд гостя задержался на странице, где шло повествование о возвышении Владимира. Миниатюра изображала Андрея Юрьевича в великий для него час. Князь восседал на троне торжественно и неподвижно. С плеч ниспадала мантия, скреплённая возле ворота драгоценной застёжкой. В руке был зажат вознесённый вверх меч – знак княжьей власти и неодолимого могущества.

– Отъезд младшего сына Андрея Юрьевича на княжение в Новгород, – пояснил Кузьма содержание следующего рисунка.

– Князя Гиорги, первого мужа царицы Тамар?

– На Руси его зовут Юрием, как деда звали.

Разговоров о князе Гиорги на сегодняшний день Чахрухадзе хватило с избытком. Он откинул назад десять или более страниц. Увидел женщину, склонившуюся над гробом. Женщина плакала. Маленький беглый рисунок передал неутешную скорбь с такой выразительностью, что казалось, даже складки просторного одеяния струятся наподобие слёз.

– Чьей вдовьей печалью наполнил летописец страницу?

– Безвременно скончался князь Изяслав Мстиславович, двоюродный дядя Юрия, Гиорги, по-вашему. Смерть в одночасье случилась, никто не ждал. У гроба рыдает супруга князя, царевна Русудан из Обез.[5] Года в жёнах не проходила, как оказалась вдовой. Неутешным, сказывали, было её горе.

– Русудан, тётка царицы Тамар? – спросил Чахрухадзе.

– О ней речь.

– Не может быть. Всем известно, что царица Русудан была супругой хорасанского владыки.

– Выходит, что по второму разу в Хорасан замуж выдали. – Кузьма отыскал на странице нужные строки, переложил про себя на греческий, вслух произнёс:

– Князь Изяслав Мстиславович взял из Обез в жёны себе царёву дочь. Год указан тысяча сто пятьдесят четвёртый.

– В тот год я только родился, помнить не мог.

– Память книжья прочней человеческой. Записанное – вечно живёт. Однако я слышал, что гость любопытствует разузнать о походе Игоря Новгород-Северского. В тысяча сто восемьдесят пятом году был поход.

Кузьма раскрыл летописный свод на последних исписанных страницах, далее следовали незаполненные листы.

– Это – князь Игорь, – указал на рисунок Кузьма. – Он на коне и ранен в левую руку. Стрелы мечет брат его Всеволод. «Яр туром» его называют за безудержную отвагу. Но не буду сбивать тебя с чувства словами. Смотри.

Летучие чёрные линии и разноцветные пятна – красные, зелёные, жёлтые – складывались в фигуры воинов, одержимых битвой. Сражались пешие, бились и на конях. Над головами реяли стяги: русские с крестом, половецкие с рогатым полумесяцем. Копья молниями прорезали желтоватую поверхность листа, стрелы висели чёрными тучами. Быстрые сцены, словно увиденные на скаку, следовали одна за другой и собирались в единое действо. Длился бой, смертный, жестокий. Чахрухадзе стало казаться, что можно расслышать лязг мечей, вскрики раненых, треск ломавшихся копий. Но вот и последний рисунок. Он отличен от остальных. На прежних действие происходило, на этом к действию лишь готовились. Два знатных воина собрались вскочить на коней. Один ухватил лошадь за холку, другой вдел ногу в левое стремя. Правое поддерживал коленопреклонённый оруженосец и, что удивительно, не столько оказывал помощь своему господину, сколько стремился привлечь внимание к стременам.

– После того как князей неудача постигла, в тот же год ударил по струнам вещий воин-песнотворец, и услышала его Русь.

Кузьма указал узловатым пальцем на рисованные стремена:

– Великой храбростью отличались воины княжьих дружин.

Под трубами повиты, под шлемами взлелеяны, с конца копья вскормлены, пути им ведомы, овраги им знаемы, луки у них натянуты, колчаны отворены, сабли изострены.[6]

Песенные строки Кузьма проговорил по-русски. Слов понять Чахрухадзе не мог. Но звуковой лад он расслышал.

Движение строк напомнило мерную рысь: скачет отряд, тешатся всадники удалой, воинской песней.

– Одно плохо, – по-гречески продолжил Кузьма. – Захотели Игорь и брат его Всеволод помериться силами с половецким войском в особицу, не созвав остальных. Возжелали князья дойти до края степей, зачерпнуть шеломами воду из Дона. В одиночку идти – общее дело порушить, полки, как скошенную траву, под копыта вражьей конницы положить. Так и вышло. В первом бою князья победили. По второму разу возле реки Каялы сошлись. Половцев собралось видимо-невидимо. Тьма. Перед несметной ратью одним, без подмоги, как устоять?

С раннего утра до вечера, с вечера до света летят стрелы калёные, гремят сабли о шлемы, трещат копья булатные в поле незнаемом, среди земли Половецкой.

Чёрная земля под копытами костьми была засеяна и кровью полита: горем взошли они по Русской земле.

Однако неладное произошло, – спохватился Кузьма. – Я в увлечении заговорил на языке гостю чужом.

– О, продолжай, пожалуйста. Стихи воздействуют на душу подобно музыке. Но скажи, кого воспевает поэт – князя Игоря?

– Нет, не одного Игоря, – подумав, ответил Кузьма. – Хотя много о нём сказывается-поётся: как решил единолично в поход идти, как бился вместе с дружиной, не пожелав спасения одному себе, в плен попал и бежал из неволи. Супруга его, дочь Ярослава Осмомысла Галицкого, вымолила князя у солнца, Днепра и ветра. Песнотворец величает её ласково Ярославной, по имени отца, по отчеству.

– Значит, взоры поэта прикованы прежде всего к страждущей и верной супруге?

– Нет, не к одной Ярославне. Набатом прогремели слова, что вложил песнотворец в уста Святослава, великого князя Киевского. Обратился великий князь к двенадцати русским князьям с призывом. Никого из могучих князей не забыл. У Всеволода Юрьевича Владимирского дружины способны Волгу вёслами расплескать. Дон шеломами вычерпать. Если выставит Ярослав Осмомысл Галицкий все полки, то покрепче железных ворот преградит дорогу врагу.

Вступите же, господа, в золотые стремена, за обиду сего времени, за землю русскую, за раны Игоревы, буйного Святославовича.

Кузьма перевёл дыхание.

Вновь указал на рисунок с чётко обозначенными стременами.

– Чтобы гостю понятно было, так я скажу: песнотворец устами великого князя призвал всех князей вступать в стремя для дальних походов одновременно. Вместе – не порознь действовать. Слово, песнотворцем произнесённое, помчалось по всей Руси, как огонь на ветру. Стремя сделалось знаком единства, в летопись перешло.

– Как замечательно ты сказал: «Слово поэта – огонь на ветру». Великим смыслом наполнено сказанное, до конца дней в душе сохраню. Так, значит, главный герой – Киевский князь?

– Нет, не он.

– Кто же тогда, если не Игорь, не супруга его княгиня и не великий князь?

– Сама земля Русская, от края её и до края. К ней все чувства обращены. Песнотворец обернулся соколом или орлом, под облака взмыл, увидел земли бескрайние, реки могучие, города устроенные, немеренные леса. Он заглянул зорким оком во времена стародавние, минувшие. Возвернулся в сегодняшний день. Увидел, что люди нуждаются в мире, земля родная – в защите. Ещё он увидел, что земля со своим народом единым дыханием живёт, единой болью болеет, единой ликует радостью. Птицы и звери удерживали князя Игоря от необдуманного похода. Небо грозу наслало, солнце затмилось средь бела дня. Не послушался князь. На чужбине звери и птицы враждебными стали. Дождь не струями водяными – стрелами пролился. Степная трава копыта коня опутывала, когда князь уходил из неволи. Вот мчатся Гзак с Кончаком, половецкие ханы, по следу за Игорем. Притихла степь, притаились птицы, одни змеи-полозы переползают с места на место.

Тогда вороны не граяли, галки примолкли, сороки не стрекотали, только полозы ползали.

«По-о-лозы по-о-олзали», – протянул Кузьма последнюю строку.

По-настоящему, гусельным перезвоном сопровождаться был должен песенный сказ.

Заворожили Чахрухадзе звуки-звоны. Взяли в плен мерные строки, то и дело менявшие поступь, созвучные друг с другом слова. Он покинул книгохранилище с желанием прочитать поэму, переложенную от первой до последней строки на грузинский язык, как были переложены греческие и арабские книги или персидская поэма «Вис и Рамин».

Глава IX СЫН ПРОКОПИЯ

Купцы, попутчики Чахрухадзе, приехали торговать до осени на смену сотоварищам, торговавшим в залесских землях с осени до весны. Обратный караван, с которым Чахрухадзе предстояло вернуться, уже увязывал в тюки кожу, пеньку и меха, закупленные взамен распроданного товара. Время пребывания во Владимире получалось короткое, намного меньше, чем длился по рекам путь. И все оставшиеся дни Чахрухадзе мерил ногами улицы города и околоградья-посада. Побывал на торгу.

Каждый город обладал собственным ликом, отличавшим его от других. Во Владимире главным являлся размах. Красота и сила шли рука об руку. Сила оберегала красоту. Без края тянулись насыпные валы с башнями и стенами по гребню. Броня двойных стен окружала дворец, радостный словно праздник. Узкие щели бойниц в стенах и башнях жмурились грозно – оконца дворца весело отливали солнечно-жёлтой слюдой, пестрели расписными ставнями. На крышах, выступавших то коробом, то бочонком, вертелись весёлые флюгера.

Парадный въезд в город носил название «Золотые ворота». Навстречу врагу Золотые ворота выступали неприступной преградой, могучей стеной с четырьмя башнями по сторонам. Мирным путникам сквозь летящую, стройную арку открывался свободный проход. Издалека манил огонёк золотого купола надвратной церковки, возведённой поверх белокаменных перекрытий, прямо над аркой.

Жилые постройки располагались широко и просторно. Места для всех хватало. Но как повсюду, богатые жили в хоромах в два и три яруса, бедняки ютились в лачугах, зарывшихся в земле. Даже в храмах, одинаково открытых для всех, знать занимала места на балконах-полатях, поближе к небу, простонародье оставалось внизу, у земли.

Во дворец больше не звали, но Чахрухадзе не огорчался. Он подружился с городом, хотел запомнить его навсегда.

Вновь, как много раз за эти дни, он направился к Успенскому храму, главному владимирскому святилищу, о котором говорили в дороге купцы, и вновь, как случилось впервые, когда приблизился, дух захватило от мощной стати белокаменного строения, горделиво утвердившегося над кручей. Пять золотых куполов, похожих на шлемы, тянулись ввысь.

«Храм в годину войн призван укрывать от врагов, – подумал Чахрухадзе. – Не потому ли каждый народ вкладывает в облик храмов свои представления о воинской силе страны. Купола арабских мечетей напоминают шатры боевой конницы, разбитые посреди песков. Грузинский храм сходен с вершиной скалы, неприступной, как крепость. Кровли – острые, с выступами, стены цельные, как монолит. Здесь же встали плечом к плечу пять витязей-богатырей: один – в середине, четыре – по сторонам. Головы в шлемах вскинуты непреклонно, плечи расправлены. В знак того, что не сдвинутся витязи с места, обратились в камень белые их плащи».

Чахрухадзе обернулся, чтобы увидеть внизу под кручей зелень лугов, ковром раскатанных до зубчатой стены далёкого леса, посмотреть, как несётся, петляя, река, словно играет на воле весёлый, непуганый зверь.

– Прости, господин, что осмеливаюсь нарушить твоё уединение. – К Чахрухадзе приблизился средних лет человек, одетый, как одеваются во всех странах купцы, добротно и строго.

– Чем могу услужить? – спросил Чахрухадзе.

– Павла! – вместо ответа негромко позвал купец.

Из-за деревьев вышла старая женщина, с лицом в тёмных морщинах, закутанная до бровей в чёрный платок.

– Просьба у Павлы к тебе великая. Меня просила толмачом при разговоре служить.

– Буду рад, если смогу принести пользу.

– Вдовеет Павла, помочь в розысках некому, а розыск непрост. Сын её Прокопий состоял в мечниках при князе Андрее Юрьевиче. Когда бояре князя убили, то вскорости и с Прокопием злодейски расправились. Жена на сносях осталась. Мужниной смерти не вынесла и, мальчонку родив, померла. Стала Павла одна поднимать внука на ноги. Да тут новое произошло. Князь Юрий после отцовской гибели в изгнании находился, но про владимирские дела осведомлён был до самой малости. Три года прошли, тысяцкий от него приехал с письмом. «В память отца, злодейски умертвлённого, – говорилось в письме, – хочу воспитать мальчонку, рождённого от доверенного слуги, как собственного сына или младшего брата. Ответ за него буду держать перед небом и совестью». «Опасно мальчонке здесь оставаться, убьют, как Прокопия убили», – сказал от себя тысяцкий. Павла письмо прочитала, а пуще того, испугалась сказанных слов. Михейку трёхлетнего с рук на руки передала. С той поры миновало более десяти лет. Попервоначалу поступали кое-какие вести. А как сделался Юрий Андреевич грузинским царём, так словно в воду все канули – ни слуху ни духу. На торгу сказывали, что ты при грузинской царице занимаешь большую должность. Не слышал ли чего о мальчонке? Обнадёжь старую добрым словом. Извелась она по внуку тоской.

Пока купец говорил, старуха большими глазами в тёмной обводке неотрывно смотрела на Чахрухадзе, словно судьба пропавшего внука находилась в его руках. У Чахрухадзе сжалось сердце.

– Очень жаль, что не смогу обнадёжить, – тихо проговорил он. – Три года назад князь Гиорги покинул Грузию. Личная гвардия, составленная из русских, последовала за ним. Был ли при князе владимирский мальчик или не был – этого я не знаю. Не знаю и того, где находится князь сейчас.

О военных действиях князя Гиорги Чахрухадзе упоминать не стал. Зачем тревожить старую женщину новыми страхами?

Павла молча выслушала всё, что сказал купец. Без слов поклонилась и двинулась прочь. Купец распрощался и ушёл следом. Чахрухадзе вновь остался один. Но изумрудная зелень лугов и лазурит небес не радовали его больше.

В тот же вечер на подворье явился слуга-дворянин.

– Государыня-княгиня Мария Шварновна занемогла, – сказал дворянин. – Просит у гостя прощения, что не сумела оказать радушный приём. Просит также, чтобы по приезде благополучном на родину гость высказал великой царице Обез сердечную благодарность и от княгини Марии Шварновны передал вот это. – Слуга протянул ларчик размером в половину ладони. Внутри, на бархатном лоскутке лежали невиданной красоты подвески в виде луны или чечевицы. – Для гостя из Обез, – продолжал дворянин, – писцы государя-князя Всеволода Юрьевича в три дня изготовили книгу.

– Бесконечно тронут бесценным даром. Кланяюсь государыне и государю и благодарю за внимание к безвестному гостю.

Едва слуга-дворянин удалился, Чахрухадзе в нетерпении откинул кожаный переплёт.

По страницам столбцами бежали ровные коричневые строки, нанесённые железистыми чернилами.

Плетением из тонких побегов окружены были заглавные буквы.

На последней странице клином сходящий столбец завершался рисунком, изображавшим двух витязей, готовых вскочить на коней.

Коленопреклонённый оруженосец указывал на стремена…

– Чекан отклони назад, чтобы бой приподнялся косо. Удары наноси согласно рисунку то сильнее, то легче, как в бубен бьют с песней в лад. Чекан, что добрый конь, сам побежит. – Бека выправил стержень в руках Михейки и вернулся на место выводить чеканом-канфарником в виде тупой иглы замысловатый узор из побегов и листьев.

Работа над книжным окладом подходила к концу. Верхняя крышка, прочеканенная с обеих сторон, с выравненным и изукрашенным полем переместилась уже к Липариту. В гнёзда-пустоты Липарит вставлял отшлифованные рубины и крупные зёрна жемчуга.

Камни располагались венком вокруг фигуры в складчатом одеянии.

Медная пластина со схожей фигурой, обозначенной штрихами и точками, лежала перед Михейкой. Изо всех сил Михейка старался приноровить неподатливый стержень-расходник к плавным очертаниям рисунка. Расходник не слушался, соскакивал и срывал с пластины медные заусеницы.

– Молоток голос задает, чекан ему вторит. Изображение на оба голоса откликается, – проговорил Бека.

Михейка кивнул.

Долгое время работали молча. Чеканы дятлами долбили металл. В горне перешёптывались язычки низкого пламени. Пластины для мягкости нуждались в нагреве.

– Совесть мучает, что доброту изводишь на меня понапрасну. Всё равно я уйду, – сказал вдруг Михейка и отложил в сторону молоток.

– Куда уйдёшь?

– От тебя уйду. Ты и Липарит спасли мне жизнь. Я на добро злом отвечу – уйду.

– Не ко времени разговор затеян, – проговорил Бека, продолжая выводить узоры на поле пластины. Если есть что сказать, за вечерней трапезой скажешь.

– Всё сказал. Отплатить за добро мне нечем. Неоплатно оно. Так уйду.

Покосившись, Бека увидел, как побелело лицо мальчонки, словно отхлынула без остатка вся кровь.

– Хорошо, – сказал он спокойно. – Если надо тебе уйти, ты уйдёшь. Задерживать против воли никто не собирается. Однако ты говорил, что нет у тебя ни отца, ни матери. Куда ты направишься? Зачем?

– Ещё не разузнал – куда. Разузнаю – уйду, – прошептал Михейка чуть слышно.

– До той поры оставайся с нами. Наступит время уйти – как сына в странствие тебя снаряжу. И не с пустыми руками уйдёшь. Благородное мастерство уложишь в дорожную сумку. Такая ноша повсюду даст тебе независимость и почёт среди людей. Златоваятель вплавляет в металл красоту мироздания. Люди ценят нашу работу, изделия берегут, передают детям и внукам.

– Обработанный камень похож на сказку. Заключены в нём таинственность и мечта, – произнёс со своего места Липарит.

– Довольно, – оборвал Бека. – Слов сказано сегодня достаточно, пора обратиться к делу. Берись за чекан, Микаэл.

Михейка приставил расходник к пластине и застучал молотком. Но мысли неслись и кружились по другому пути. Их направление не совпадало с дорожкой, которую оставлял расходник. «Где Евся? В какой стороне Юрий Андреевич? Как подать о себе весть, крикнуть громко, чтобы эхо подхватило и понесло?»

В том, что его не бросят, Михейка не сомневался. Ищут, должны отыскать. В доме, куда доставил его Липарит, Михейка очнулся как раз в тот момент, когда тётушка Этери рассказывала о чужаках, расспрашивавших о мальчонке. Их по неверному следу в Тбилиси направили. Михейка тогда все силы собрал, чтобы боль превозмочь, затушить в крови огневицу и оказаться в Тбилиси в самом деле, неложно. Плохо, что на ногу долго не мог ступить. Вдруг искали-искали и отчаялись? Нет, не бросят его одного на чужбине. Ищут, должны отыскать. Юрию Андреевичу и Евсе нельзя показываться – мигом схватят. Значит, кого-нибудь из дружины направили.

Дважды в день, поутру и под вечер, прежде чем начиналась работа в златоваятельной мастерской и когда заканчивалась, Михейка отправлялся на торг, на улицы, в крепость. Где многолюдно, туда и ходил. Не встретит ли кого из своих? Не услышит ли хоть слово о князе Гиорги Русском, как называли здесь Юрия Андреевича? Никого не встречал. Нужного слова никто не произносил. Расспрашивать Михейка опасался. Ещё наведёшь ненароком на след. При одной этой мысли темнело в глазах. А всего только и нужно было узнать, в какой стороне Юрий Андреевич с Евсей. Михейка нашёл бы своих друзей – не было у него никого дороже и ближе. Все исходил бы дороги, все облазил бы горы, все реки бы переплыл.

Не мыслил Михейка и не гадал, что весть сама его сыщет.

Рабочий день подходил к концу, когда в дверях появился Арчил. Молодой воин был знаком с Липаритом. На соседних улицах семьи их жили.

– Не прогневайтесь, что зашёл лишь по делу, – сказал Арчил, останавливаясь на пороге. – Господин поэт Шота Руставели в скором ли времени собирался наведаться?

– Завтра, должно быть, явится створку законченную посмотреть, – удивлённо ответил Бека.

– Не подумай, господин Бека, что я с пустым разговором. Дело у меня к господину Шота.

– С делом или без дела, здесь всегда тебе рады. В любой день, когда только сможешь, обязательно приходи.

…Старый человек стоял вполоборота с протянутыми вперёд узкими, высохшими ладонями. Босые ступни маленьких ног едва касались земли, будто утратило тело весомость, сделалось легче схожего с рясой платья. Казалось, что старец способен приподняться над лугом, затканным невиданными цветами. Голова склонилась к плечу. Лицо в рамке из прядей волнистых волос и ниспадавшей на грудь бороды было задумчиво и печально.

«Если б не нимб над головой, как положено святому, то словно мой дед, – подумал Шота. – Таким я его запомнил, когда сам был мальчонкой. Бестелесным, мудрым и добрым. Помню, он высох от старости, но до последнего дня при нём оставались ясный разум и сила чувств».

Шота приподнял золотую пластину вместе с доской, покрытой чёрным бархатным лоскутом. Золото вспыхнуло на свету, камни брызнули красными лучиками. Фигура старца с протянутыми ладонями выступила из цветов и листвы плоского поля. Стали видны изгибы плаща, перекинутого через руку, плетение верёвки, опоясавшей стан. Черты лица высветились до последней морщины под припухшими веками, до резкой складки, пересёкшей открытый лоб.

– Мастер, ты сотворил чудо. – Как был, с пластиной в руках, Шота склонился перед Бека в глубоком поклоне. – Из золота ты изваял скульптуру, в мёртвый металл вдохнул жизнь. Фигура одухотворена и прекрасна. Цветочный орнамент фона зачаровывает, как звуки старинной флейты.

– Господин Шота излишне щедр на похвалу, – спокойно ответил Бека. Но все, кто находился в мастерской, поняли, что он доволен впечатлением, произведённым его работой, и огорчился, если бы вышло иначе.

– Разве щедрость заказчика в силах сравниться со щедростью мастера, отдающего людям свой талант? – возразил Шота и, не выпуская пластину из рук, обернулся к Липариту: – И ты, Липарит, превзошёл все мои ожидания. Поистине, после твоей шлифовки камни уподобились небесным светилам – звёздам.

– Требуется немалое искусство, чтобы раскрыть красоту цветных камней, но не менее важно камни расположить должным образом, – проговорил Бека.

– Глядя на переплёт, легко убедиться в сказанном, – отозвался Шота. – Рубины расположены по сторонам от лица и рук. Красные блики, наподобие крови, окрашивают в цвет жизни холодный металл. Бело-розовый жемчуг бросает на фон загадочное мерцание. Минет немало лет, прежде чем я закончу свою поэму и герои, обречённые на скитания, разыщут друг друга. Только тогда придёт к завершению мысль о силе великого чувства – дружбы. Здесь уже всё закончено, ясно и совершенно. Мысль обрела своё воплощение, чувство перетекло в форму. Я доложу главе казначейства, а если будет дозволено, то царице цариц, что константинопольские мастера не превзойдут искусством тбилисских златоваятелей.

Шота положил доску с пластиной на стол. Он готов был уже распрощаться и покинуть златоваятельскую мастерскую, как вперёд вышел Арчил. Всё это время Арчил стоял в стороне.

– Прости, господин Шота, что осмеливаюсь задерживать. Но я узнал о том человеке, которого ты разыскивал ночью. И если его судьба тебя всё ещё тревожит…

– Говори скорее, Арчил!

– В ту ночь его вывели потайным ходом и увезли. Он содержится в крепости Верхняя, к востоку от Тмогви.

Липарит приметно вздрогнул.

– За что держат? – спросил Шота.

– Этого я не знаю и ничего более не могу сказать, не нарушив присягу, – твёрдо проговорил Арчил.

– Ты прав, мой мальчик. Прежде всего надо выяснить меру его вины. Но кроме того, что он огромен, как дэв, и спас мне жизнь, потому что не смог стерпеть, увидев, что семеро напали на одного, – ничего другого я про него не знаю. Сказал он мне на прощание какое-то слово, не то имя, не то пароль. Ився или Ався – я до конца не расслышал.

– Евся! – вскрикнул Михейка.

Все обернулись к нему.

– Тебе знаком человек, о котором речь? – спросил Бека.

– Имя такое знаю, – опустил Михейка глаза. – Малое имя Евся от Евсевия происходит.

– Микаэл прав, – сказал Шота. – Именно так прозвучало удивившее меня слово. Спасибо, друзья. Теперь мне известно главное. Я знаю имя моего спасителя и где он находится. Только… – Шота замолчал и с тревогой взглянул на Арчила.

– Только ты, господин Шота, и ты, Арчил, вы оба находитесь на государственной службе, и вам не пристало разузнавать о преступнике, – сказал Липарит. – Я же сам по себе, мастер, человек вольный. Мои расспросы ни у кого не вызовут подозрений. Пусть учитель дозволит, я отправлюсь в Тмогви и привезу сведения о заключённом. К тому же в крепости Верхняя у меня важное дело.

– Я поеду с тобой. – Михейка схватил Липарита за руку и притянул к себе. Бека с удивлением посмотрел на своих учеников. Лица у обоих были бледны, глаза сверкали решимостью. Мальчонка от нетерпения прикусил губу.

– Чтобы закончить нижнюю створку, мне понадобится десять дней, – сказал Бека спокойно. – На это время можете отправляться. Одно, Липарит, помни: Микаэл для тебя младший брат. Оберегай его от опасностей.

– Без всякого сомнения, младший брат, – сказал Липарит и свободной рукой обнял Михейку за плечи.

– Бесконечна моя благодарность, друзья! – воскликнул Шота. – Только ты, Липарит, напрасно подумал, что я не посмел бы отправиться в Тмогви. В том беда, что не сегодня завтра нам с Арчилом предстоит другая дорога, отказаться от которой значило бы поступить против чести. Как замечательно, что благородная ваша решимость пришла мне на помощь.

– «Если друг возлюбит друга, то, не мысля о покое, он готов во имя дружбы бремя вынести любое», – радостным, звонким голосом проговорил Арчил.

– Спасибо тебе, Арчил, за важные сведения и за то, что держишь в памяти строки моих стихов, – сказал Шота.

С вечера Липарит и Михейка уложили дорожные сумки. На рассвете оседлали коней. Бека подарил Михейке резвую чалую кобылку по кличке Яшма. И молоток златоваятеля застучал в мастерской в одиночку.

Глава X БОЙ У РЕКИ

На второй день пути два всадника, поднявшись на гору, увидели сверху огромного чешуйчатого змея. Змей появился в долине, оставленной ими на заре, и полз, огибая скалы.

Это шло войско. Конники, пешие, снова конники. Оружие и доспехи сверкали на солнце чешуйками. Латы, железные шлемы, забрала, стальные нагрудники, наколенники, копья, топорики. Отрядам, казалось, не будет конца. Голова змея скрылась в лесу, а хвост ещё не появился в долине.

– Много тысяч в поход снарядили, – сказал один из всадников, тот, что был помоложе, совсем мальчонка.

– Теперь понятно, что помешало господину Шота и Арчилу самим отправиться в крепость, – отозвался другой.

Всадники пошевелили поводьями и двинулись дальше. Их путь лежал прямо на солнце. Сверкавший чешуйками змей двигался к югу.

…Государственные заботы задержали Давида Сослани в Тбилиси. Поход возглавил амирспасалар. Он ехал впереди доброконного войска на тёмно-рыжем, как благородная медь, жеребце. Доспехи, копьё и обтянутый барсовой кожей щит висели, притороченные к седлу оруженосца. Защитой амирспасалару служила одна кольчужная сетка. Шлем был снят, и крупные кольца чёрных волос с редкими белыми нитями свободно выбивались из-под круглой шапочки, надетой под шлем.

Закарэ любил походную жизнь. Любил долгие переходы и привалы в горных ущельях. Выраставший на одну ночь палаточный городок напоминал чудо-город арабских сказок. Воины орудовали, точно сторукие джинны, а слово приказа действовало не хуже волшебного заклинания. Расстановку полков перед боем хотелось сравнить с мудрой игрой в шахматы. Жаркие сечи воспламеняли кровь.

Хорошее расположение духа не покидало Закарэ. Он обернулся, позвал Шота.

– Мы проходим дорогой, проложенной князем Гиорги, – сказал Закарэ, когда Шота поравнял своего Аргентума с тёмно-рыжим конём.

– Молва определяет Гиорги Русского в первый ряд храбрецов, – быстро отозвался Шота.

– Не просто храбрец. Важнее отваги способность стоять во главе войск. Гиорги Русский был истинным полководцем. Его брак с Незакатным Солнцем Тамар длился два с половиной года. За это недолгое время Гиорги семь раз распускал знамёна, и ни один поход из семи не потерпел поражения. Казна семь раз пополнялась добычей, и правители сельджукских земель пребывали перед Грузией в постоянном страхе.

– Изгнанник жертвовал жизнью за новое своё отечество. Кому же он стал поперёк дороги?

– К важнейшим рыцарским добродетелям, каковыми являются храбрость, ловкость, выносливость и верность данному слову, князь Гиорги не добавил выдержки и благоразумия. Слишком часто его поступки переступали черту дозволенного. Он делался груб и жесток. Могла ли с этим мириться возвышенная душа нашей прекрасной повелительницы?

– Однако в битвах за трон его поддержали многие вельможные азнауры и владетели городов?

– Достоинства или недостатки князя Гиорги весили здесь меньше пушинки, брошенной на весы. Восставшие рассчитывали именем князя самостоятельно управлять страной, а, вернее сказать, придя к власти, они разорвали бы Грузию на множество мелких владений, и страна перестала бы существовать. Удовлетворил я твоё любопытство, Шота? Не правда ли, князь Гиорги давно занимает твоё воображение?

– Моему великому другу открыто утаённое от других.

– Взамен поделюсь своей тайной: мы получим возможность доказать, что не один Гиорги Русский способен драться, как лев, не далее как через три дня.

– Погорячим коней.

Но неприятель спутал расчёты. Он преградил путь уже на другой день. За семью печатями держалась тайна похода, и всё же дознались лазутчики, успели предупредить. Едва грузинское войско приблизилось к горной реке, с оглушительным шумом катившей вниз вместе с пенистой, чистой водой обломки ветвей и камни, как из-за деревьев на крутом берегу выступили пехотинцы и конники. О переправе нечего было и думать. Пришлось разбить лагерь.

До ночи в шатре амирспасалара военачальники держали совет. Одни считали, что нужно готовиться к переправе, другие призывали выждать и поискать обходные пути. Даже Закарэ и Иванэ Мхаргрдзели, обычно единодушные, на этот раз повернулись друг к другу спиной.

– Царь царей Тамар доверила нам победу, – сказал Иванэ. – Вспомните, что произнесла Светозарная, вдохновляя нас в путь: «Братья мои, пусть не затрепещут от страха ваши сердца, если врагов будет множество, а вас – кучка. Крепите сердца ваши правдой и устремляйтесь на врага». После таких слов каждый, от спасалара[7] до последнего пехотинца, предпочтёт смерть бесславному возвращению. Нужно готовиться к переправе.

– Верная гибель так же бесславна, как поражение. На верную гибель полки не отдам, – мрачно сказал Закарэ.

В шатре повисла тяжёлая тишина.

– Копья и стрелы настигнут не каждого. Кто прорвётся, будет драться за десятерых, – заговорили спасалары. Большинство думало, как Иванэ.

– Когда в подобное положение попал Вахтанг Горгасали и враждующие стороны разбили лагерь по обе стороны реки, то, простояв семь дней и ночей, великий царь свернул лагерь и, не выйдя на бой, отступил, – раздался ровный голос Шота. Было похоже, что раскрылась невидимая книга и Шота читал строки из хроники.

– О безмерной отваге царя Вахтанга слагают песни, – проговорил Закарэ. – Мне же не хватит мужества отступить.

Совет разошёлся, не приняв никакого решения.

Прошёл день и ещё день. В лагере воцарилось уныние. Воинов томило бездействие. Молодые спасалары открыто выражали недовольство, рвались в бой. Разведчики, направленные в разные стороны, докладывали на один лад: «Ущелья заняты неприятелем. Проходы в горах перекрыты».

На исходе третьего дня к сторожевому посту подъехал всадник на вороном коне. Крепкий стан всадника облегала кольчужная рубаха из мелких овальных колец. Лицо было закрыто кольчужной сеткой – чабалахи. В прорезях-щелях для глаз недобро посверкивали зрачки.

– Мне нужно в шатёр амирспасалара, – проговорил всадник, приблизившись.

– Больно торопишься, – ответил начальник поста. – Расскажи поначалу, кто такой и откуда явился, не то вздёрну по законам военного времени, как вражеского лазутчика.

– Не мели языком, указывай, где шатёр.

Слова из-под сетки звучали невнятно и глухо, но в голосе слышалась привычка повелевать. Вороной конь с белым подтёком на узкой литой голове и в белом, выше колена, сапожке на левой задней ноге и тот, казалось, выражал нетерпение.

– Ладно. Спешься и сдай оружие. Эй, кто-нибудь, проведи.

В шатре амирспасалара незнакомца встретил тот же вопрос:

– Кто таков и для чего явился в расположение войск?

Амирспасалар сидел в складном кресле без спинки, установленном на ковре. В углу поблёскивали латы и меч.

– Явился, как друг, – ответил незнакомец. – Хочу помочь в переправе.

– Ловушка старая: доверься лазутчику – и загуби всё войско.

– Понадобится всего три сотни всадников.

– Чем докажешь правдивость своих слов?

– Залогов при себе не ношу.

– Сними чабалахи, открой лицо.

– Что проку в лице, когда у тебя в руках моя жизнь?

– Господин мой и друг, – воскликнул Шота. Он находился в шатре вместе с другими спасаларами. – Прикажи мне возглавить три сотни воинов. Хоть скрыто от нас лицо незнакомца и неизвестно имя, я верю, что с ним успех.

Закарэ опустил на колени сжатые кулаки:

– Рисковать твоей жизнью, Шота, мне хотелось бы меньше, чем собственной.

– Даже трусы, укрывшиеся в обозе, которым впору лишь женское платье, рискуют во время войны, – глухо прозвучало из-под кольчужной сетки.

– Пусть будет так. Говори. – Закарэ встал, приблизился к незнакомцу. Тот отступил, выставив перед собою ладонь. Закарэ вернулся на место, повторил:

– Говори.

– Три сотни всадников я проведу на тот берег. На заре они начнут бой. Одновременно твои войска начнут переправу.

– Напасть неожиданно, с тыла, – верный залог победы! – поддержал незнакомца Шота. – Переправа удастся.

– Где пройдут триста всадников, могут пройти и три тысячи, – сказал один из спасаларов.

– Нет, – возразил Закарэ. – Наш берег ниже и просматривается, как ладонь. Триста всадников покинут лагерь незамеченными. Передвижение значительной части войска вызовет ответное передвижение неприятеля.

Незнакомец стоял с видом человека, сказавшего всё, что нужно было сказать. Руки он скрестил на груди, левую ногу выставил вперёд. Почтительности его поза не выражала.

– Вернуть коня и оружие, – сказал Закарэ и, обернувшись к незнакомцу, добавил: – Триста всадников тотчас последуют за тобой. Награду назначишь сам. В случае успеха не поскуплюсь. Если приготовил ловушку, погибнешь первым.

Незнакомец кивнул головой и вышел. В распахнувшийся полог на миг ворвалось чёрное небо с мигавшими звёздами.

– Помни, Шота, ты должен остаться живым, – Закарэ подошёл к Шота и положил ему руки на плечи.

– Стрелы врага про то знают, – беспечно ответил Шота. – Но я постараюсь.

Триста всадников покинули лагерь и под прикрытием кустов и деревьев двинулись вверх против течения реки. Чёрная ночь окутала землю плотно, как войлок. Звёзды и тонкий серп месяца едва разгоняли тьму. Кони осторожно выбирали проходы между камней. Пахло сыростью. Внизу неумолчно шумела река в вечной битве со скалами. Двигались не менее часа. Потом незнакомец придержал своего вороного, спрыгнул на землю, отвязал от седла и перекинул через плечо свёрнутую кольцом верёвку.

– Отбери десятерых, – сказал он Шота, – поведёшь за мной. Остальные на месте ожидают сигнала.

Двенадцать человек пешими двинулись дальше. Пройдя несколько сотен шагов, пригнувшись, спустились к воде. Река пробивалась среди больших валунов и с рёвом летела вниз. Пластаясь по скользким камням, в завесе из мелких брызг, отряд переправился на тот берег. Продолжили путь не в рост, а ползком. Вскоре глазам, привыкшим к темноте, открылись очертания башни. Слабое пятнышко света расползалось под кровлей. Это была обычная сторожевая башня, в мирное время занятая одними сигнальщиками, во время войны превратившаяся в крепость с собственным гарнизоном.

– Гарнизон в пятьдесят человек, – прошептал незнакомец. – Убрав, расчистим себе проход до самых войск.

– Справимся, – также шёпотом ответил Шота.

– Первый ярус глухой. Его высота в шесть локтей. На втором и третьем бойницы. С площадки на верхнем, четвёртом, ярусе местность просматривается вперёд и на обе стороны.

– Свет сквозь бойницы не пробивается, горит лишь под кровлей. Похоже, что все, кроме дозорного, спят.

– Лестница между ярусами в стене, – продолжал незнакомец. – Дверь во втором ярусе. Ступени снаружи.

Незнакомец подозвал двух воинов, что-то коротко им объяснил.

– Эти пойдут со мной, – сказал он Шота. – До кустов ползём вместе. Увидите, что я наверху, бросайтесь к дверям. Отопру изнутри.

– Будет, как ты сказал.

Больше не было произнесено ни единого слова. Двенадцать человек достигли кустов и затаились. Прямо перёд ними чёрная полоса башни располовинила небо. Из проёма, ведущего на смотровую площадку, лился свет, слабо высвечивая балки настила, торчавшие по сторонам. Казалось, что башня ощерилась. На площадку вышел дозорный, прошёлся взад и вперёд, затемнив дважды свет, остановился, прислушиваясь. Чёрная ночь тревожных сигналов не посылала. Пролетела, хлопая крыльями, ночная птица, привычно рычала река. Свет в проёме ещё раз закрылся – дозорный прошёл внутрь.

В тот же миг, на ходу срывая с плеча верёвку, незнакомец бросился к башне. Один из воинов бросился следом. Другой сделал десяток шагов и припал к земле.

Не покидая кустов, Шота придвинулся ближе. Он увидел, как незнакомец взбежал по ступеням, запрокинул голову вверх. Расстояние до балки измерялось в пятнадцать локтей, не более, но попасть было нужно с одного раза. Промах означал бы провал. Рука незнакомца описала круг и ещё полкруга. Верёвка взвилась, распрямилась, словно живая, обхватила балку несколькими витками и замерла, напрягшись. Одновременно с ударом верёвки о балку взвыл протяжно шакал и оборвал громкий вой.

«Отменно», – подумал Шота. Похвала относилась прежде всего к незнакомцу, но также и к воину, завывшему по-шакальи.

Всё происходило быстро, точно было заранее отработано.

Воин, взятый на помощь, подставил колено. Незнакомец с колена впрыгнул к нему на плечи, подождал, пока воин выпрямился, ногой упёрся в стык каменного косяка над дверью, обхватил руками верёвку. Быстро, словно взлетев, достиг он настила, перевалился на доски. Хоть и слабый раздался звук, но на этот раз был услышан. В проёме появился дозорный и тут же обмяк с кинжалом в груди.

На краю ночи, перед рассветом, неприятельский берег огласил боевой клич грузин. «Лаша! Лаша!» – понеслось из предутреннего тумана. «Лаша!» – подхватили на другом берегу. Затрубили трубы, загрохотали тимпаны. Знаменосцы распустили по ветру знамёна с грозными львами. Началась переправа. Захваченные врасплох сельджуки защищались яростно и отважно. Тучи стрел накрывали реку смертоносным дождём. Но остановить грузинское войско теперь не могли бы даже небесные молнии. «Лаша!» – гремел голос Закарэ. Он переправился через реку одним из первых. В самую гущу битвы нёс его медно-рыжий конь. Вслед за амирспасаларом скакали братья Тмогвели. Они рубили направо, налево, Зажав по мечу в обеих руках. «Лаша!» – неслись во главе отрядов молодые офицеры и закалённые в смертных сечах военачальники. Шота со своими конниками теснил и гнал неприятельский тыл. Навстречу сквозь вражьи ряды пробился отряд. Шота увидел Арчила. Меч в руках юноши сверкал, подобно зарнице, и вдруг с высоты рухнул вниз. Шота рванулся к Арчилу, упавшему под ноги коня.

«Лаша! Лаша!» нарастали крики лавиной.

Сельджукское войско дрогнуло, началось бегство.

Глава XI В КРЕПОСТИ ВЕРХНЯЯ

Хронограф, идущий за войском, при свете бронзового светильника записывал в переплетённую тетрадь события дня, чтобы остались геройские подвиги в памяти ныне живущих и смогли наставлять достойно последующие поколения.

«От неистовых криков содрогнулись холмы, – выводило его перо. – Клич Закарэ Мхаргрдзели был подобен львиному рыку. Сын величайшего князя, сам высокодостойный, талантливый и мужественный, он во главе избранных бил и крушил врага. Братья Тмогвели следовали за ним повсюду и рубили неистово. Иванэ Мхаргрдзели сражался тяжеловооружённый так, что никто не мог превзойти его в храбрости. Гамрекел Кахасдзе и Гузан Таоели также без счёта доказывали свою отвагу и не раз проявили себя доблестными воителями. Вряд ли найдутся равные им. Отважное войско царя царей одолело и сокрушило вражеские полки. Неприятель обратился в бегство. Много попало в плен».

Историограф плотно прикрыл полог своей палатки, чтобы шум не мешал бегу пера и сосредоточению мыслей.

Лагерь шумел, хохотал, веселился. Раздавались громкие выкрики, песни. Кончились дни уныния и печали. Ценой крови и жертв добыта победа. Воины поздравляли друг друга. Предвкушали, как вернутся в Тбилиси с добычей и славой, обнимались, похлопывали друг друга по плечам.

Закарэ Мхаргрдзели сам разыскал Шота, на виду у всех обнял, трижды расцеловал.

– Трижды благодарю тебя, Шота Руставели, за выигранное сражение. Награды своим всадникам определишь сам.

– Честь, которой удостоил меня амирспасалар; принадлежит не мне – незнакомцу, не пожелавшему снять чабалахи. Мы лишь тенями следовали за ним.

– Не обошли бы его награды и благодарность, да сгинул твой незнакомец неизвестно куда, – амирспасалар досадливо свёл брови. – Ни у живых, ни у мёртвых не можем сыскать. В бою он бился отважнее барса. И исчез, едва мы погнали врага. Не пожелал, гордец, разделить с нами радость победы. Ты сам, Шота, отчего печален посреди общего ликования?

– Арчила убили, – тихо сказал Шота.

– Родич или близкий друг?

– Нет, не родич. Просто юноша с возвышенной и благородной душой. Почти ещё мальчик, едва начал жизнь.

– Война прожорлива. С особым удовольствием она заглатывает молодых.

– Войны должны исчезнуть. Для этого требуется немногое.

– Что же именно?

– Дружба между всеми народами, живущими на земле.

Закарэ рассмеялся, но на этот раз брови сдвинул Шота.

– Три побратима пройдут через строки моих стихов, не щадя друг для друга жизни и жертвуя счастьем, – сказал он, возвысив голос. И многие подошли ближе, чтобы услышать, что говорит поэт. – Их имена: Автандил, Тариэл и Фридон. Автандил – араб. Родина Тариэла – Индия. Фридон – житель страны, которой на самом деле нет. Я придумал эту страну, потому что каждый, кто благороден и смел – грузин, армянин, франк или рус, – может включиться в братство.

– Только поэт способен увидеть прекрасный сон наяву. Жизнь показывает другое, – сказал Закарэ, обнял Шота и ушёл.

Три дня длился отдых. На рассвете четвёртого дня войско двинулось дальше.

Знакомая дорога укорачивает расстояние, тем более дорога памятная. Без устали Липарит и Михейка держались в седле, передышки себе и коням давали короткие. Когда достигли верховья ущелья, в селение заезжать не стали. Сразу поднялись по склону холма к стоявшему в отдалении дому.

– Что привело вас ко мне, тбилисские жители? Нога у мальчонки плохо срослась или заныла в затылке рана? – такими словами встретила путников в воротах хозяйка.

Липарит смутился. В сказанном слышалось недовольство.

– Сто лет тебе жизни людям на пользу и радость, тётушка Этери, – проговорил он поспешно. – Под твоей счастливой рукой Микаэл прыгает, как оленёнок. Привело нас неотложное дело, да, видно, мы не ко времени.

– Гости всегда ко времени. Входите, располагайтесь. Какое это дело, если, конечно, не тайна?

– В крепости наше дело, – вмешался Михейка. Ему не терпелось расспросить об Евсевии.

– Верно сказал, что в крепости, – тётушка Этери по-своему поняла Михейкину горячность. – Только припозднились вы, видно сумки дорожные сбирали долго. Просватана ваша Нино.

– Как просватана, за кого? – вскричал Липарит.

– За азнаура просватана, хоть и дочь кузнеца. Реваз в азнауры сам вышел недавно. Лет с десяток тому назад отличился в битве с сельджуками, в награду звание получил. Он тогда и Нино подобрал. Не родной он отец – приёмный. Родных отца с матерью сельджуки порубили у Нино на глазах. Она после этого онемела, долгое время лишь головой кивала: «да», мол, или «нет». Реваз позвал меня. «Исцели, – говорит, – приёмную дочь». – «Доброта и ласка – лучшие для неё средства». Не поскупился Реваз Мтбевари на доброту, полюбил Нино больше родных дочерей. А сейчас словно злой дух вселился. «Старшие дочери, – говорит, – живут с мужьями-азнаурами в богатстве и почёте. И младшая дочь за азнаура пойдёт. Велика ли беда, что жених немолод? Звание пребывает при нём».

– Что же Нино? – упавшим голосом спросил Липарит.

– Всё тебя поджидала. «Братом, – говорит, – назвался, а сам пропал. Не едет, весточки не посылает».

– Разве я смел надеяться, когда узнал, что отец Нино начальник крепости и азнаур.

– Неосторожные я выговорила в ту пору слова. Выхожу виноватой, должна иначе всё повернуть.

Тётушка Этери достала тёмный с кистями платок, повязала вокруг головы.

– В крепость пойду, с Нино повидаюсь.

Михейка бросил на Липарита тревожный взгляд.

– Тётушка Этери, – сказал Липарит и придержал рукой дверь. – Нино для меня больше, чем жизнь. День ли, ночь – каждый час о своей ласточке думаю. Но сюда мы явились ещё для того, чтобы помочь человеку, которого почитаем. Ему стало известно, что в крепости заключён узник по имени Евсевий. Он поручил нам узнать, за какую провинность держат Евсевия и долго ли будет длиться его заточение.

– От дома не отлучайтесь, вернусь с вестями. – Тётушка Этери отвела руку, державшую дверь, и вышла.

Липарит опустился на лавку, уставился на пол. «Сам во всём виноват, только трусы бездействуют, – понеслись в голове тяжёлые мысли. – Ничего не узнал, не разведал, сдался без боя. Теперь зато знаю, что равен Нино по происхождению. У обоих отцы занимались одним ремеслом – оба кузнечили. Теперь буду биться за мерцхали-ласточку, хоть с целой стаей коршунов и орлов».

Смутная тревога заставила Липарита оторвать взгляд от пола. Он почувствовал вдруг, что находится в доме один и Микаэла с ним нет.

Михейка выскочил следом за тётушкой Этери, незаметно пошёл за ней. Когда вдалеке показалась крепость, он присел на ствол искривлённого дерева, подождал, пока скрылась его невольная проводница. После чего, не таясь, двинулся по обходной тропе.

В Грузии что ни скала, то утвердилась крепость, что ни холм, то встала дозорная башня. Пещеры в горах превратились в укрытия, ущелья закрылись стенами. Набеги сельджуков и персов долгие годы терзали страну, и каменная броня служила людям надёжной защитой. Но такого мощного сооружения, какой оказалась Верхняя, Михейка ранее не видал. Крепость выступала навстречу, как сплочённый для битвы полк. Булыжные стены, наращивая скалу, закрывали полнеба. Башни с навесными бойницами грозно глядели на стороны света, словно великаны из-под насупленных хмуро бровей. Возле обитых железом ворот стояли вооружённые воины.

«Без пропуска или условленных слов не пройти», – отметил Михейка. Он продвигался теперь по дну ущелья, вдоль обмелевшего за лето ручья. Узкая полоска воды то и дело разбивалась на рукава или ныряла под камни, грозя застрять там совсем. «Тысяча человек в случае надобности укроются, – продолжал Михейка свои наблюдения за булыжными стенами и великанами-башнями, взнесёнными высоко над головой. – Продовольствия припасено в подклетях достаточно. Воду берут из ручья. Во время осады добывают с гор».

Михейка обогнул колючий кустарник, споткнулся и чуть не упал. Дорогу перегородила глиняная труба. Огромной змеёй она выползла из толщи скалы и смотрелась круглым жерлом в ручей.

«Так и есть, – снова подумал Михейка. – Самое простое поднимать воду снизу. И хитро как приладили. Трубу уложили в каменный жёлоб, прикрыли плитами с выемкой – покойся, словно в горсти». Он хотел было двинуться дальше, но что-то удерживало его на месте, какая-то смутная мысль, вернее сказать, воспоминание. Не ко времени в памяти всплыл услышанный когда-то давно жаркий спор. Михейка тогда в малолетних ходил, а Юрий Андреевич грузинским царём прозывался, супругом царицы Тамар. Собрались у Юрия Андреевича в палатах гости. Ели, пили, игру музыкантов слушали – всё, как положено. И вдруг заспорили, да так, что чуть не до гнева дошло. Юрий Андреевич в спор не вступал, только усмехался. Чудную причину выбрали гости кричать и горячиться. «В персидском сочинении влюблённые Вис и Рамин бегут через топку в бане, – кричали одни. – А в переводе Саргиса Тмогвели Вис и Рамин спасаются через подземный спуск для сточной воды. Против правды Саргис поступил, нарушив точность рассказа». – «Саргис персидское сочинение переложил на грузинский лад. Он описал грузинскую баню, а не персидскую. Правильно сделал, что заменил топку сточной трубой», – возражали другие.

Отчего так отчётливо вспомнился вдруг этот спор?

В стороне Михейка приметил другую трубу. Подошёл. Труба имела квадратное жерло, обмазанное внутри плотным слоем извёстки. Это был сток. Тогда, во время спора, Михейка подумал: «Из-за сточных труб горячатся». Теперь возникли мысли другие: «Выходит, что сочинительство способно в деле помочь».

Тётушка Этери вернулась домой опечаленная.

– Под замок самодур-отец посадил названую дочь. Захотелось попасть к знатному азнауру в родню, так силой согласия требует. Только плохо он Нино свою знает. Нино твердить будет «нет», пока горы не сдвинутся с места, не опрокинется небо на землю, не потекут реки назад.

– Весть бы подать.

– Стражи сказывают, начальник воспрещает к оконцу приблизиться, к дверям подойти. До того крепко держит, что еду сам приносит. Нино в крепости любят, так у Реваза доверия ни к кому нет. Со мной разговаривать отказался.

– И Микаэл пропал, – грустно сказал Липарит.

– Куда подевался?

– Тихо ушёл. Я вокруг поискал. Кричать поопасался, чтобы внимания не привлечь.

– Побродит-побродит, вернётся.

– Что, если в крепость пошёл?

– Мальчонка смышлёный. Барсу в пасть не полезет.

Плечи бились об узкие стены, дышать становилось трудно. Воздух тонкими ручейками утекал из трубы. Но в крепости находился Евся, и никогда по собственной воле не повернул бы Михейка обратно.

Упереться коленями и локтями – податься вперёд. Снова упереться – снова вперёд. Ещё раз, ещё…

Труба поднималась вначале круто, потом спустила наклон. Ползти стало легче, дышать тяжелее. Пот застилал глаза. Упереться – податься, упереться… Руки Михейка ободрал до крови. Податься… Впереди возникло светлое пятно. Потянуло воздухом. Ещё немного, ещё…

Михейка подтянулся в последний раз и выполз из жерла.

Сочинитель правильно написал. Труба привела в бани.

Свет сквозь круглые отверстия в своде разливался столбцами по двум помещениям, связанным между собой открытым проёмом. Первое помещение, с раковинами и стоком для слива воды, предназначалось для мытья. Михейка сразу приметил случившийся здесь непорядок, кусок штукатурки возле одной из раковин отвалился. Наружу торчала развороченная глиняная труба. Во втором помещении, где стояли три каменные лежанки из цельных плит в человеческий рост, никаких повреждений не было. Стены красовались красными кружками и волнистыми линиями. В углублениях-нишах поигрывали синей поливой глиняные кувшины для благовоний. Михейке приходилось видеть бани намного нарядней, в узорах из золота, с драгоценной китайской посудой и беломраморными лежанками, отполированными, как бронзовые зеркала. В банях мылись, но также и отдыхали. На лежанках, пока прогревали тело до самых костей, велись бесконечные разговоры. На скамьях играли в шахматы, заключали торговые сделки.

Михейка вышел в предбанник, толкнул наружную дверь. Она оказалась запертой. Никаким попыткам сорвать её с петель дверь не поддалась, тем более что действовать приходилось без шума, не в полную силу. Неужели весь путь был проделан напрасно и не попасть ему в крепость? Михейка вернулся в банные помещения, стал думать, где могли бы располагаться топка с котлом. Откуда поступала в раковины горячая вода, шёл жар для лежанок и разогретый дым, разносящий в стенах по трубам тепло? Никаких других выходов, кроме предбанника, не имелось. Оставалось одно: попробовать сдвинуть с места лежанку, посмотреть, что под ней. Михейка сел на иол, спиной к стене. Согнутыми в коленях ногами упёрся в плиту, ладонями – в иол и попробовал распрямить ноги. С равным успехом он мог бы толкать скалу. Михейка усилил напряжение, давил и давил, ни на мгновение не расслабляясь. Ему казалось, что рухнет стена – он продавит её спиной, опустится пол под напором его ладоней. Наконец камень дрогнул, отъехал углом. На толщину в два пальца проступила чёрная щель. Михейка вновь напряг ноги, ладони, всё тело. Камень пополз, медленно и нехотя отодвинулся.

– Всё, – сказал сам себе Михейка. – Теперь в подвал.

Повисев на руках, Михейка спрыгнул вниз. При слабом свете, пробившемся из-под сдвинутой лежанки, он увидел крутобокий котёл с большой топкой. Во все стороны расходились трубы. Михейка осторожно их обошёл. В темноте, за котлом нащупал ступени – вот и вход, через который в подвал входил истопник. Михейка поднялся вверх, дёрнул дверную скобу. С неожиданной лёгкостью дверь распахнулась. В глаза выстрелил яркий, солнечный луч. Михейка переступил порог, замер.

В небольшом помещении, куда он попал, его поджидали.

Глава XII ВОЗВРАЩЕНИЕ

С рассвета белые облака недвижно лежали на дальних вершинах. После полудня клубящийся поток потянулся вниз.

– Хлынет дождь, пригонит мальчонку обратно, – сказала тётушка Этери.

Дождь хлынул долгий и яростный. Струи громко били по крыше, словно хотели ворваться в дом.

– Ты кто?

– Я – Михейка. Микаэл моё имя.

– Стой, где стоишь, порога не переступай. Как пролез?

– По сточной трубе. Да ты сама кто такая, чтобы расспросы вести? – Михейка в любое мгновение готов был ринуться вниз и скрыться.

– Я-то хозяйка, а что за змея вползла в крепость по трубам, это ещё надо выяснить. Я тебя задержала.

– Сама зачем взгромоздилась на стол, мышей испугалась?

– Какие мыши? Слышу, орудует кто-то внизу, захотела в оконце на помощь позвать, да любопытно стало.

Девчонка, не намного старше Михейки, стояла на столе и держалась рукой за оконную нишу, расположенную под потолком.

– Ладно, заходи, – сказала она строго. – Вижу, что оружия при себе не имеешь, а я имею. Помни про это.

Девчонка спрыгнула на пол, и тут Михейка увидел, что глаза у неё синие, как камень сапфир.

– Ты Нино?

– Смотрите, и в крепость он лаз отыскал, и меня знает.

– Ещё бы не знать. Первое, я и есть тот раненый, которого ты под деревом обнаружила. Второе, Липарит об одной тебе думает, камни называет твоим именем. Раньше камни как назывались? «Ночная звезда», или «Гневное око», или «Отблеск луны в полнолуние». Теперь называются «Мерцхали Нино».

Нино опустилась на лавку, перекинула за спину косы.

– Тебя послали, чтобы ты рассказал мне об этом? – спросила она с вызовом.

– Ничего не послали. У Липарита своё здесь дело, у меня, на особь, своё. Узник в Верхней содержится. Можешь свести меня с ним?

Нино расхохоталась. Кровь отхлынула от лица мальчонки. Губы скривились. Белыми пятнами проступили скулы.

– Думаешь, если узник, то непременно враг. Какой он враг, если нет у нас войска. Родины, дома, родных – ничего у нас нет.

Нино оборвала смех.

– Я потому, – сказала она тихо, – что сама взаперти сижу. Мне ли другим помогать? Да и не пошла бы я против отца. Он в крепости главный, за всё в ответе. Заточён твой узник в верху южной башни, во двор не выходит. Вот и весь сказ.

– Какая на нём вина, что так крепко держат?

– Тайный он узник. Заточён по приказу амирспасалара. Сам отец ничего другого не знает.

– Понятно, – Михейка потёр кулаками виски. – А тебя за какую провинность заключили вместе с горшками?

В нишах и на лавках вдоль стен стояли кувшины с мыльными жидкостями и благовонными умащениями.

– Маленький, чтобы понимать.

– Я в пять лет заглянул первый раз в глаза смерти. Запамятовал, когда значился в маленьких.

– Не ты один. Ладно, скажу: замуж идти неволят.

– Ух ты! – присвистнул Михейка. – Липариту тогда погибель. Да чего дожидаться? Бежим. Вис за Рамином через трубы сбежала. Сток сухой. Вниз ползти – не вверх взбираться. Мигом в ущелье окажемся.

Михейка потянул Нино к спуску в подвал.

– Пусти, – вырвалась Нино. – Названый отец мне родных отца с матерью заменил, когда их порубили сельджуки. Мне ли забыть о доброте и опозорить его дом?

Михейка хотел возразить, но опустил голову и промолчал. В сказанном заключена была правда.

– Ты обо мне не печалься, – сказала Нино. – Меня до поры закрыли, пока выправляют поломанную у раковины трубу. Выправят – выпустят. Остаться без бани не пожелают.

– В другое место запрут.

– И в другом продержат не целую вечность. Всё равно не вырвут согласия на ненавистную свадьбу. Понял?

– Понял, передам, кому надо. Ты же узнику поклонись.

– Об этом молчи. Ступай. В крепости больше не появляйся, первая подниму крик.

– Мир стоит до рати, а рать до мира, – произнёс Михейка. Такими словами князья на Руси предлагали друг другу покончить с усобицей и заключить мир.

Михейка выбрался из бани тем же путём, каким проник.

Громада южной башни висела над самым высоким обрывом. Стены из булыги и бутового камня поднимались на высоту в сорок локтей. Навесные бойницы отсутствовали. Башня слепо помаргивала узкими щелями, прорезанными на верхних ярусах. Кровлю обегал зубчатый венец.

«Евсю закрыли на четвёртом ярусе, на третьем расположились воины. В бойницы ласточка с трудом пролетит», – прикидывал Михейка. Он поднялся на противоположный склон и занял место в кустах против башни. Мысли потекли невесёлые. Как Михейка ни прикидывал, как ни считал, башня никаким расчётам не поддавалась. Подкоп сквозь толщу скалы не пробить, кровлю не разобрать, с воинами в одиночку не справиться. «Вся надежда на господина Шота, если захочет противоборствовать самому амирспасалару».

Михейка раздвинул кусты и выпрямился в рост. Нужно было подать Евсе знак, чтобы он знал и надеялся. Только как это сделать? По-грузински крикнуть – стража поймёт. По-русски – Евсю выдать, навлечь на него новые беды. Времени на раздумья оставалось в обрез. С гор наползали тучи. Земля и небо притихли, как бывает перед большим дождём. Хлынет дождь – сквозь ливень звукам трубы не пробиться, не то что крику. И тут Михейка запел. Он затянул без слов, одним голосом, любимую песню Юрия Андреевича о подвигах Добрыни, неустрашимого богатыря. Из бойницы на верхнем ярусе выпал камушек, потом ещё и ещё один.

Евся услышал. Он принял сигнал.

Вестники шли по грузинской земле, трубя в трубы и созывая народ. «Радуйтесь, люди – апхазы, грузины, раны, кахи и месхи! Мощью своей, силой духа и разумом царь царей Тамар одолела врага. Храбрые рати сокрушили все вражьи крепости, прошли по городам и селениям и захватили большую добычу». Люди слушали, плакали и ликовали. Рыдали в голос, оплакивая погибших. Радостными возгласами приветствовали победу.

«Осенённые счастьем Тамар, малочисленные победили многочисленных! – продолжали вестники. – Витязи царя царей показали себя по-обычному. Они рассеяли неприятеля, как соколы куропаток, как барсы джейранов. Они обратили сельджуков в бегство и доставили превозносимой изо дня в день Тамар несчётное множество людей и коней».

«Лев по когтям узнаётся, а Тамар по делам, – записал в тетради придворный историограф Басили. – Кто пожелает знать, пусть посмотрит города, крепости и земли, принадлежавшие султанам и ею взятые, пусть узнает о наложенной дани».

Караваны с богатым грузом потянулись в Тбилиси. Были в тюках золото в слитках и драгоценная утварь, были уборы из жемчуга и каменьев, аксамит и виссон, шёлк и парча, затканная золотой и серебряной нитью. Были шлемы и сабли испытанные, кольчуги из мелких стальных колец, посеребрённые щиты. В сосудах из золота и серебра благоухали смолы алойных деревьев.

Поверх тюков, ларцов и корзин лежала добыча главнее всех прочих – знамёна, отнятые у врага.

В память победы царица цариц раздавала захваченные богатства. Каждого, кто отличился в бою, нашла её щедрость. Наградой вельможам служили земли, крепости и селения. Воины из простых получили звание азнауров. Неимущие сделались сильными. Сильные укрепились, стали ещё сильней и богаче.

Радовались, веселились, охотились, пировали. Ходили слухи о предстоявших состязаниях, о раздаче новых наград.

В самый разгар веселья из дальних странствий возвратился Чахрухадзе. Он отсутствовал достаточно долго, чтобы многие при дворе успели забыть о нём. Но тот, кто знал и любил его умную речь и пылкие строфы, обрадовался его приезду, как собственной удаче.

В честь поэта-скитальца Закарэ Мхаргрдзели устроил пир. Сам Давид Сослани почтил дом амирспасалара своим присутствием. Но государь пробыл недолго. Едва начали обносить третьей переменой, он пожелал счастливого пирования, распрощался и ушёл. Всем было известно, что супруг царицы цариц называл пиры «самым пустым расточительством времени».

Пировали весело. Время расточали бездумно.

«Тяжелее горы лежали на столах сокровища и богатства, казна и драгоценности, и легче соломинки были заботы пирующих», – сказано в поэме о Вис и Рамин.

За окнами, обращёнными к Мтквари, висела непроглядная тьма. В пиршественном зале царил яркий день. Семь светильников спускались на цепях с потолка, как семь планет. Бронзовый шар в мелкой резьбе висел в середине и излучал сияние, наподобие солнца. На стенных изразцах отсвечивали золотые, лучистые звёзды.

Разместились за столом без чинов. Вельможные азнауры сидели рядом с поэтами и учёными. Знатность рода ставилась высоко, талант и знания, однако, ценились не меньше.

После ухода Давида Сослани резное хозяйское кресло с высокой спинкой оставалось пустым. Закарэ сидел среди остальных гостей, рядом с почётным гостем. В день возвращения Чахрухадзе передал слово в слово свою беседу с великим князем Савалтом, и амирспасалар остался доволен. За дружеским столом разговор протекал иначе. Чахрухадзе-поэт рассказывал о чудесах, увиденных за лесами.

– Как многие непосвящённые в истину, я представлял северные русские земли дикими и неприветливыми. Я ожидал увидеть шалаши с земляными крышами, в беспорядке разбросанные в лесу. Но стоило лишь вступить в речные ворота Владимира, как нелепость подобных вымыслов сменилась чувством восторга при виде красивого и разумно устроенного города. Храмы поспорят величием с константинопольскими. Дома горожан удобны и основательны. Русские строят жилища из брёвен, так как считают, что в каменных строениях трудно дышать.

– Русские правы, – засмеялся Закарэ и повёл рукой в сторону курильниц.

Вдоль туфовых стен с изразцовыми плитами выстроились бронзовые барсы, лошади, петухи. Сквозь узорные прорези, наподобие пятен на шкуре или разводов перьев, тянулся тонкий смолистый запах и освежал сгустившийся под каменным потолком воздух.

– Что превыше всего поразило твоё воображение? – спросил Шота. Он сидел по левую руку от Чахрухадзе и не сводил с рассказчика тёмных без блеска глаз.

– Поразила грамотность жителей. Даже женщины из простонародья умеют читать и писать. Много тем для размышлений предоставила также рыцарская поэма о походе против степных орд, и, насколько я мог расслышать музыку незнакомого языка, рассказ ведётся взволнованным и высоким слогом. Подобно птице, парит поэт над страной; он видит дальние дали и прозревает толщу ушедших лет, чтобы великие деяния предков постоянно служили примером ныне живущим. Саму неудачу похода поэт использовал для призыва к сплочению и единству.

– Возымел призыв действие? – с усмешкой спросил Закарэ.

– Несомненно, мой господин. Доказательством явился новый поход, собравший под свои знамёна почти всех владетельных русских князей. «Слово поэта – огонь на ветру» – так сказал владимирский историограф.

– Великие слова. Они достойны, чтобы их повторяли! – воскликнул Шота. – Назови нам имя русского собрата-поэта.

– Увы, не сумел спросить. Знаю только, что он спасалар во время войны, поэт и учёный во время мира. Список поэмы мне передали как дар великого князя Савалта.

– Поэма в Тбилиси и ты об этом молчишь?

– Поэма молчит в Тбилиси, Шота, и нужен второй Саргис Тмогвели, пересказавший нам «Вис и Рамин», чтобы поэма заговорила.

Слуги внесли сациви из кур, с толчёными орехами, наполнили чаши. Загремели, загромыхали тимпаны, тонко повела шестиствольная флейта – ларчеми, запели трёхструнные пандури. В зал ворвались танцоры. Понеслись, закружились в вихревой пляске. Замелькали кинжалы, принялись разить плечи и грудь. Светлой молнией нож летел через спину и замирал на ладони танцора. Слуга в тёмном шёлковом ахалухе с трудом пробился сквозь пляску, напоминавшую яростный бой. Неприметной тенью он приблизился к амирспасалару, что-то тихо проговорил. Амирспасалар поднялся и вышел.

Танцоров сменили плясуньи, стремительные и лёгкие, словно ласточки. Запели певцы.

Пир шёл своим чередом, и не предвиделось конца веселью. Звенели чанги – грузинские арфы. Ларчеми и пандури заливались многоголосно. Шут в колпаке с петушиным гребнем дурачился и дразнил гостей. Семь бронзовых светильников обливали светом золотые блюда и чаши в каменьях, кубки из расписного египетского стекла и кувшины грузинской работы с высокими лебедиными горлами, в чеканных узорах.

Тяжелее горы лежали на столах сокровища и богатства. Но верно ли, что легче соломинки были заботы пирующих?

В закрытой от постороннего взора палате Закарэ ожидало письмо. Гонец вручил его слугам как спешное. Закарэ сломал печать, развернул скатанный в трубку лист. Бумага не содержала ни единого знака. Закарэ поднёс лист к курильнице с тлевшими углями. От тепла проступили чёрные буквы, нанесённые раствором нашатыря. Сообщение было столь же коротким, сколь и неприятным: «Гиорги Русский в Византии не появлялся. След разыскать не удалось».

«Поистине, тяжесть забот иногда тяжелее горы», – подумал Закарэ. Он сжёг донесение на жаровне. К гостям вернулся с ясным взором и безмятежной улыбкой.

– Пусть извинит меня мой господин, что докучаю в час отдыха и веселья, но гложет меня забота, чёрную тучу которой способен рассеять только амирспасалар, – такими словами встретил его Шота.

– Какие у поэта заботы? – Закарэ догадался, что разговор получится не из приятных и попробовал свести всё к весёлой шутке. – Мысль не укладывается в слова или слова не подчиняются заданному размеру? Только я всего лишь жалкий спасалар. Полки должным образом выстроить – за это возьмусь. Выстроить в ряд слова, увы, не сумею.

Шота шутки не поддержал.

– Мне случайно стало известно, что человек, спасший мне жизнь, заключён в крепость Верхняя, неподалёку от Тмогви. Ряды из слов не понадобятся. Одно слово амирспасалара способно вернуть узнику волю и снять тяжесть с души поэта, – произнёс Шота твёрдо.

– Откуда у тебя подобные сведения?

– Я сказал: «Мне случайно стало известно».

Улыбка сохранилась на мужественном, красивом лице амирспасалара. Только взор сделался твёрже стали.

– Забудь, что узнал, забудь об этом человеке.

– Моя просьба обращена теперь не к амирспасалару, а к близкому другу.

– Шота Руставели в скором времени займёт пост верховного казначея и получит кресло в дарбази. Плохой из него выйдет сановник, если он не усвоит простую истину: у дружбы нет власти над делами и тайнами государства.

Глава XIII В ПОКОЯХ ВДОВСТВУЮЩЕЙ ЦАРИЦЫ

Работать над чашей Липарит начал давно, но вперёд продвигался без спешки, то и дело чашу откладывал из-за новых заказов. После поездки в крепость положение изменилось. Заказчики могли гневаться сколько угодно. Оклады, перстни и кубки незаконченными отправлялись в ларцы и на полки ждать своего часа. Липарит занялся другим. С рассвета до темноты его молоток выбивал торопливую дробь по крюку-чекану для выколотки полых изделий. От ударов мелко подрагивала серебряная чаша на литых ножках, формой схожая с яблоком, у которого срезали верх. Как на подушках, чаша покоилась на мешочках с песком и медленно поворачивалась, подставляя чекану тщательно выровненные бока. С каждым поворотом ясней и отчётливей проступали на стенках фигуры. Пели певцы, плясали танцоры, веселье разворачивалось под арками дворцовых палат. А на серебряном поле, свободном и ясном, как небо, взмывала вверх огромная птица-паскунджи[8] и уносила в заоблачную высь великого Искандера.[9] Пожелав оказаться на небе, прославленный полководец оседлал паскунджи вместо коня.

О небывалом полёте Липарит прочитал в повести об Искандере. Он сразу, едва прочитал, загорелся желанием переложить рассказ о хитроумной выдумке на привычный для него язык металла. В начале работы он ни о чём другом больше не думал. Теперь же на чашу возлагались самые смелые надежды. Каждый удар по чекану Липарит соизмерял с биением своего сердца. Сильные крылья птицы-паскунджи поднимали к небу его мечты.

Уже стемнело, когда в мастерскую пришёл Шота. Бека и Липарит отсутствовали. За столом расположился один Микаэл. Мальчонка постукивал молотком по пластине и негромко пел русскую песню. Шота от удивления замер.

– Успехов тебе, Микаэл, во всех начинаниях. Откуда ты знаешь песню про подвиги русского витязя?

Михейка вздрогнул. За стуком он не расслышал, как в мастерской появился гость.

– Про витязя ничего не знаю. С чужих губ песню снял.

– Вместе со словами.

– Угу, со словами.

– Быть может, тебе, Микаэл, известно, кто знает русскую речь и письмо. Мне необходимо найти такого человека.

– Никого такого не знаю. Господин Бека и Липарит трапезничать удалились. Я отпросился. Любопытно мне, как полководец верхом на птице летит. Липарит с чашей не расстаётся. Пока его нет, я для себя рисунок перенимаю.

Михейка посмотрел на пластину, перевёл взгляд на Шота.

– Господин Шота, удастся тебе вызволить узника из крепости Верхняя, ну этого, как ты говорил, Евсевия, что ли?

– Увы, Микаэл, без пользы оказалось моё ходатайство.

Стало видно, как краски схлынули с лица мальчонки. «Судьба узника слишком его волнует», – подумал Шота.

– Зажги все светильники, Микаэл, сколько их есть, чтобы стало светлее, чем днём, – произнёс Шота вслух. – Попроси Бека и Липарита прийти, когда кончат трапезничать. То, что я принёс показать, достойно самого яркого света и внимательного взгляда самых лучших златоваятелей.

Когда Бека и Липарит вошли в мастерскую, они увидели на лоскуте тёмно-синего бархата золотые подвески. Казалось, подвески плывут. Крутобокая форма напоминала луну на ущербе или ладью. На выпуклой лицевой стороне, в окружении из золотых шариков-зёрен, взмахивали крылами переливчатые сине-зелёные птицы. Тонкие золотые перегородки окружали вскинутые головы, круглые глаза, пышные, на три волны, хвосты.

– Убор достойный Венеры – богини любви и красоты, – прошептал Липарит.

– Ты верно заметил, – отозвался Шота. – К тому же стоит добавить, что луны подвесок полые и служат вместилищем для благовоний. Подвески прикрепляли цепями к венцу, луны покачивались и от движения источали сладостный аромат.

Бека поднял подвески за дужки, уложил на ладонь.

– Работа искусная, – сказал он, поворачивая ладонь к свету. – Мастер узнал все свойства благородного золота и сумел показать его красоту. Заглаженную поверхность он оттенил матовой, мерцающей зернью. Цветовые пятна эмали подобраны с тонким вкусом. Из Византии?

– Нет, – быстро ответил Шота. Он ждал этого вопроса. – Из Руси прислано. Царица Тамар предназначила подвески для Вардзийского монастыря. А украсят ли ими монахи икону или спрячут навеки в сундук, этого я не знаю. Вот и решил показать замечательным тбилисским златоваятелям работу их русских собратьев, чтобы не осталось в безвестности высокое мастерство.

– Поистине, господин Шота устроил нам праздник. Мне приходилось слышать от торговых гостей, что русские эмали не уступят константинопольским, но такую искусную работу трудно было представить, – сказал Липарит.

Микаэл за всё это время не произнёс ни слова, но Шота видел, как неотрывно смотрел мальчонка на луны, точно ждал, что проступят на золотой поверхности тайные письмена.

В мастерской Шота пробыл недолго. В условленный час он встретился с Чахрухадзе. Вдвоём они перешли каменный мост, переброшенный через Мтквари, и направились в замок Исани, давнюю резиденцию вдовствующей Русудан. Милостивое разрешение посетить владелицу замка получено было заранее.

Перед входом в покои их встретила юная девушка в пепельно-сером шёлковом платье. Возле смугло-розовых щёк трепетала вуаль, прозрачная, словно дымка.

– Следуйте, пожалуйста, за мной, – сказала девушка. – Благородная госпожа ждёт.

Царица Русудан сидела в кресле без спинки, прямая, статная, величавая. Груз прожитых лет не согнул горделиво распрямленные плечи, хотя отяжелели черты лица, вокруг глаз и около губ залегли морщины и белые нити пробились сквозь черноту волос. После смерти Бурдухан, супруги царя Гиорги, Русудан приняла на себя все заботы о юной Тамар и новорождённой Русудан-младшей. Русудан-старшая сумела найти тропу к юным сердцам, посеять там добрые семена. Осетинский царевич Давид, будущий супруг светозарной Тамар, также воспитывался в Исани.

– Что привело витязей в тишину покоев, где доживает свой век печальная старость? – Русудан склонила голову навстречу вошедшим. Закрученные в длинные локоны пряди волос выбились из-под вуали, завязанной у подбородка, и упали на грудь.

– Тишина, когда она окружает благородную госпожу, наполнена мудростью. Для старости не остаётся места.

Шота и Чахрухадзе опустились на колени, поочерёдно коснулись губами края пепельно-серого платья, расшитого переливчатым жемчугом.

– Займите кресла, мои господа, и порадуйте новостями.

– Лучшую новость вестники разнесли по семи землям. Громоподобным эхом отозвалась весть о победе в порубежных странах.

– И витязи явились просить Русудан, чтобы замолвила она словечко в пользу больших состязаний? Одержанные победы стоят того. Только царь царей Тамар опередила ваше желание. Праздник воинской выучки и отваги состоится в ближайшее время, едва переедет двор в Тмогви.

– Благородная госпожа переоценила воинственный пыл своих преданных слуг, – сказал Чахрухадзе. – Не воины, а поэты осмелились нарушить мудрую тишину покоев.

– Звона оружия не последует, но всего лишь звон поэтических строк, – подхватил Шота.

– Я слушаю вас, мои поэты.

Чахрухадзе приблизился к креслу, протянул на ладонях книгу.

– Что означают неизвестные мне письмена? – удивлённо спросила царица.

– Неизвестные? – воскликнул Шота. В его голосе прозвучало неприкрытое разочарование.

– Книга содержит великую русскую повесть-поэму о доблестных подвигах ныне живущих витязей и князей, – сказал Чахрухадзе. – Шота и я загорелись желанием проникнуть в смысл строк, запечатанных для нас семью печатями.

– Вы напрасно посетили эти покои, если надеялись встретить здесь знание русского языка. Брак грузинской царевны с великим русским князем, начавшийся так счастливо, оборвала внезапная смерть государя. На Руси я прожила менее года, и более тридцати пяти лет миновало с той давней поры.

Русудан взяла книгу, перелистала. Взгляд задержался на рисунке, помещённом под остриём последней короткой строки.

– Миниатюра повторяет главную мысль поэмы: держаться всем вместе против общей опасности, – сказал Чахрухадзе. – Великий князь залесских земель один из тех, к кому обратил поэт свой смелый призыв.

– Я слышала о Савалте, как о могущественном государе. По первому мужу он приходился бы мне двоюродным братом.

– Расскажи о первом супруге, благородная госпожа, если не слишком омрачат твою душу тягостные воспоминания, – попросил Шота. – Чахрухадзе разглядывал миниатюры на страницах русских хроник, и хотя там нередко встречались сцены похорон и оплакивания, но лишь на одном рисунке стояла у гроба женщина. Русский историограф сказал, благородная госпожа, что это твоя великая скорбь водила кистью художника, когда он создавал миниатюру.

– Жало давнего горя теперь затупилось и перешло в память. Тогда же не я одна все русские земли оплакивали Изяслава Мстиславовича. Говорили, что справедливостью он повторил своего великого деда, Владимира Мономаха, а храбростью – льва. Его полководческой мудрости позавидовал бы сам Искандер. Так, сражаясь против врага на воде, государь повелел настелить доски над палубами боевых судов. Разумно устроенные настилы укрывали гребцов от вражеских стрел и одновременно служили помостом для лучников.

Но Шота о чём-то задумался. Крылатый конь воображения умчал его от нас далеко, перебила сама себя Русудан.

– О государыня, я ловлю каждое твоё слово. И если мой конь воспарил, то лишь потому, что наездника стрелой поразила мысль, вызванная рассказом государыни.

– Поделись своей мыслью, я хочу знать.

– Вот её суть, благородная госпожа. Поэты могут жить далеко друг от друга. Их могут разделять горы, моря, лесные чащобы. Между Грузией и Русью пролегают недели пути. Но схожие мысли волнуют народы, и расстояние исчезает. Чахрухадзе сказал, что в русской поэме главным является призыв к единению.

– Что же является главным в твоей поэме, Шота?

– Величайшее из человеческих чувств – дружба, а это и есть единение.

– Я слышала, что под именем Тинатин ты вывел царицу Тамар. Выходит, герои твоих стихов также живут в наши дни.

– Светлый образ прекраснейшей из женщин и мудрейшей из имеющих власть послужил примером для подражания обеим моим героиням. Тинатин переняла кротость и доброту Светозарной. Нестан-Дареджан повторила мудрость и силу чувств.

– Сегодня мне выпал счастливый день беседовать с поэтами о поэзии, и пусть достойно увенчается встреча стихами, написанными Шота о моей племяннице Тамар-Тинатин.

– Поэма далека от конца. Её герои уже живут, а значит, борются и страдают. Потому что борьба – это жизнь, а страдания – часть борьбы. Но не скоро наступит день, когда борьбу увенчает победа, страдания сменятся радостью и безвестный Шота из Рустави поместит своё имя в последнем стихе.

– Ты усладишь наш слух завершённым отрывком. Жаль, что царевна Русудан не разделит со мной удовольствие. Она умчалась с подругами стрелять из лука при свете факелов. Во времена моей молодости девушки не отличались воинственностью, не принимали участия в скачках, не обучались стрельбе. Но времена меняются, и бессмысленно противиться переменам. Мы слушаем тебя, дорогой поэт.

– Поэма о витязе в тигровой шкуре начинается с рассказа о коронации царевны Тинатин, – сказал Шота. Он поднялся с кресла, выпрямился, став ещё тоньше, ещё стройнее.

Жил в Аравии когда-то царь достойный, царь счастливый, Ростеван, искусный воин и владыка справедливый. Снисходительный и щедрый, величавый и правдивый. Был он грозный полководец и мудрец красноречивый.

Шота читал громко. Он отчётливо выговаривал каждое слово, отчего все слова казались значительными. В середине и в конце строк голос усиливался. Стихи лились слитно. Строки следовали одна за другой, как набегавшие волны.

Кроме дочери, владыка не имел другого чада. Дочь его звездой сияла и была ему отрада.

Стихи обращались к далёкой Аравии, но рассказывали о событиях, происшедших на родине. В Ростеване Русудан узнала своего брата Гиорги. Тинатин обладала сходством с Тамар. Судьба не послала Гиорги наследника-сына. Подобно царю арабов из поэмы Шота, он при жизни венчал на царство старшую дочь. После смерти Гиорги начались дворцовые смуты. Прозвучало неслыханное требование ограничить царскую власть. Немало пришлось пережить тревог, прежде чем дарбази-совет подтвердил право Тамар на престол и вазиры торжественно вручили племяннице царскую корону. О судьбах близких людей думала Русудан, слушая звучный песенный стих.

Хоть и женщина, по всеми утверждается царица. Мы не льстим: она способна на престоле потрудиться. Не напрасно лик царевны светит миру, как денница: Дети льва равны друг другу, будь то львёнок или львица.

– Сколько мудрости в последней строке, поэт. Все женщины будут тебе благодарны за то, что ты уравнял их в правах с мужчинами, – сказала Русудан, и глаза под припухшими веками вспыхнули молодо.

Глава XIV ПЕРВЫЙ ДЕНЬ СОСТЯЗАНИЙ

По дорогам страны спешили всадники. Ехали небольшими отрядами или поодиночке в сопровождении оруженосцев. Вельможные азнауры двигались во главе конной свиты. Сверкало на солнце оружие. Птицами летели по ветру шёлковые плащи.

Чем ближе к Месхети, тем оживлённей становились дороги. Благодатный край встречал званых гостей золотом пшеницы, изумрудной зеленью виноградников. Плотные гроздья, пока ещё мелких с седым налётом красноватых ягод, висели среди листвы. В горах паслись круторогие буйволы и крупные, похожие на зебу, коровы. По скатам тянулись вверх яблоневые сады.

Трудолюбивый народ Месхети способен был прокормить все семь грузинских земель.

Но вот отложены на время серпы и плуги. Оживились глухие тропы, где впору пройти только пешему. Двинулись с места и стар, и млад. Даже последний бедняк, чей удел без отдыха гнуть спину на казну и местных владетелей, позволил себе короткую передышку. Витязи-азнауры оседлали коней, бедняки-земледельцы передвигались пешком. Но и конные, и пешие держались одного направления. Все двигались к городу Тмогви. Там с пышным своим двором поселилась Солнце Тамар.

Обычай двора менять места пребывания сложился в давние времена. Зимой и весной цари жили в Тбилиси. На позднее лето и осень перебирались в горные замки. Сень привольных лесов становилась местом любимой забавы – охоты, и пронзительные звуки рожков, что ни день, тревожили горное эхо.

Если бы птицы, кружа в поднебесье, могли охватить одним взглядом долину Мтквари, они бы увидели сеть каменных стен и великое множество башен, расставленных по клеткам холмов и низин, точно фигуры гигантских шахмат.

Тмогви за триста лет своего существования, далеко протянувшийся по обеим берегам реки, вошёл в общую линию оборонительных сооружений. Главная крепость города занимала вершину крутой скалы на левобережном склоне. Булыжные стены, толщиной в двенадцать локтей, способны были укрыть всех горожан. Крепостью меньших размеров служил царский замок, укреплённый башнями и бастионами по всем правилам крепостного строительства.

Между замком и верхней частью города расстилалось скалистое плато, поросшее невысокой травой. Выбрать и выровнять площадку для состязаний не составляло большого труда. Вбили колья, натянули верёвочное ограждение. Вдоль длинной стороны, обращённой на север, сколотили дощатый помост в три широких ступени. В середине установили два бархатных балдахина. Один, с навершьем в виде серебряного паскунджи – охранителя государей, должен был служить сенью царице цариц и её супругу, второй балдахин предназначался для царевны и вдовствующей Русудан. Противоположную сторону и короткую боковую, за которой начинался обрывистый спуск к реке, оставили для простонародья. Там разместятся торговцы, ремесленники, пахари, пастухи. На узкой полоске, у самых гор, разбили шёлковые шатры участники состязаний. Яркий цвет пологов добавил новые краски к алому бархату балдахинов, к подушкам и пестротканым коврам, покрывшим помост.

Всё было готово, чтобы начать состязания. И день наступил.

Едва из-за гор выплыло солнце, торопясь согреть остывшую за ночь землю, как навстречу лучам рванулись протяжные, сильные звуки. Двенадцать трубачей, по трое на каждом углу площадки, подняли вверх оправленные в серебро турьи рога и возвестили земле и небу, горам и городу и всем людям, что начинается праздник – невиданный, небывалый.

Плато давно заполнили люди. Они явились сюда до рассвета, чтобы встать поближе к верёвкам. Тот, кто был половчее, захватил место на скалах по краю берегового спуска. Ребятишки оседлали ветви деревьев. Многие последовали их примеру. Повсюду слышались смех, весёлые возгласы.

– Живи сто лет, Додо мой. Как зиму с весной перемогли?

– Сорок дней впроголодь жили, терпели тугу.

– А потом?

– Потом-то что, потом попривыкли.

Стоявшие близко от души рассмеялись.

– Беда не беда, когда миновала. Новой бы не нажить.

Сквозь толпу пробирался торговец, известный в округе корыстолюбец и скряга.

– Болезнь твоя на меня, батоно чемо, – перегородил ему путь оборванец, из тех вертунов, что бродяжничают по дорогам. – У щедрого источника твоей мудрости дозволь утолить жажду знаний.

– Смотри, крикну стражу, – пригрозил торговец.

– Быть мне пылью под твоими ногами. Не денег прошу, лишь мудрость хочу позаимствовать. Дай ответ на вопрос.

– Спрашивай, да поживее.

– Скажи, свет очей, какую кривизну нельзя выправить?

Торговец почуял подвох и ринулся в гущу толпы.

– Куда ты, батоно чемо? Не хочешь сказать, я за тебя отвечу. Две вещи не выправить: собачий хвост и душу скряги.

– Хорошо отделал торговца, без стрелы угодил в цель.

Снова запели турьи рога. Смех умолк, затихли весёлые выкрики. Издали было видно, как распахнулись во всю ширь ворота замка. Появилась Тамар.

Царица цариц выехала на белом арабском скакуне, тонконогом и стройном, с лебединой шеей. Белую до земли гриву перевивали золотые цепочки и нити жемчуга. На лбу горели алмазы.

О коне Тамар говорили, что порождён он ясной звездой.

По правую руку от Тамар ехал Давид Сослани. По левую руку шёл амирспасалар. Следом двигались Русудан-царица и Русудан-царевна. Шли девы свиты. Не хуже многих мужчин изучили красавицы воинскую науку: без устали держались в седле, без промаха били летящую птицу. Каждая, как девиз, повторяла ставшую известной строчку Шота: «Дети льва равны друг другу, будь то львёнок или львица». Но сейчас девы свиты явились в женском своём обличье, нежные, стройные, в златотканых и бархатных безрукавках поверх шёлковых платьев с широкими рукавами. Из-под длинных подолов едва выглядывали туфли-коши. Расшитые каменьями маленькие бархатные шапочки лучистыми венцами обхватывали прозрачные покрывала, взлетавшие от малейшего ветерка.

Кони уже приблизились к помосту, а разноцветный поток продолжал вытекать из ворот. Шли вазиры и вельможные азпауры, поэты, учёные. Воины личной гвардии замыкали шествие.

Тамар и Давид спешились. В тот же миг взметнулись знамёна с вытканными львами, тиграми, барсами – зверями, олицетворявшими ярость в бою и бесстрашие. Знамёна «ломи», сшитые в виде львов, полетели по ветру, как настоящие львы в прыжке.

– Живи, Светозарная! Свети нам ярче семи планет! Слава мудрой и светлой царице! Слава доблестному Давиду Сослани!

Под крики приветствий Тамар и Давид заняли кресла под бархатным балдахином с фигуркой паскунджи – защитой царей. Второй балдахин принял под свою сень благородную Русудан и царевну. Свита и знать разместились на коврах и подушках, разложенных по ступеням помоста. Закарэ Мхаргрдзели встал слева от кресла Тамар.

Было известно, что царица цариц обратилась с просьбой к супругу и амирспасалару отказаться от участия в состязаниях, дабы высокий их сан не послужил препятствием для остальных. Доблестные витязи, никому не уступавшие первого места в бою, вынуждены были признать правоту Солнцеликой и смириться с участью зрителей.

Турьи рога пропели третий сигнал. На поле вышел распорядитель, взмахнул золочёным жезлом.

– Состязаются витязи из благородных и древних родов, – возгласил распорядитель громко. – Бесценная награда ждёт победителя. Царь царей Тамар выполнит его просьбу, и не будет ни в чём отказа.

Четыре помощника повторили условие о бесценной награде на четырёх углах поля.

По знаку распорядителя со стороны шатров выехали всадники в чёрных чохах с короткими рукавами, надетыми поверх рубах из пёстрого домотканого шёлка. На ремённых поясах висели кинжалы с драгоценными рукоятями.

Сдерживая горячих коней, готовых сорваться на быструю рысь, всадники медленно двинулись в круговой объезд поля. По тому, как держались они в седле, видно было, что ехали люди знатные, гордые, независимые, сознающие свою силу. Зрители узнавали прославленных витязей, не раз проявивших отвагу в бою, называли родовым именем, славили.

– Удачи, Торели! Пусть скачет к победе твой конь!

– Победу кинжалу Джакели! Слава отважному!

Большинство месхетских земель принадлежало двум знатным родам, чьих представителей приветствовали на поле.

– Месх из Рустави, прославь родное селение!

Приветствие относилось к Шота. Селение Рустави, где Шота появился на свет, расположилось на широкой площадке близ города Ахалцихе, в нескольких часах езды от Тмогви. Неудивительно, что немалую часть зрителей составили земляки.

– Победу, Шота! Победу, отважный!

– Победа будет! – крикнул в ответ Шота.

Он положил ладони на тёплую, мускулистую конскую шею и прошептал: «Ты понял, Аргентум? Победа и без того нам нужна во что бы то ни стало. Теперь же нужна вдвойне, потому что мы её обещали». Аргентум чутко насторожил острые уши, розоватые на свету.

Сухощавые лёгкие кони продолжали свой медленный путь. Поравнявшись с креслом Тамар, всадники выхватывали из ножен кинжалы и вонзали их в землю в знак того, что отдано их оружие прекраснейшей из женщин, солнцеликой Тамар. Вскоре перед помостом вырос сверкающий частокол.

Едва последний клинок взрезал землю, распорядитель снова взмахнул жезлом. Качнулась земля. Поле загудело от звона и топота. Словно смерч, застрявший в ущелье, вырвался на свободу – это кони с места взяли в карьер и помчались, опережая ветер.

Первый круг пронеслись кучно. Кони сбились в плотную массу, и если один вырывался вперёд, остальные сразу его настигали. На втором круге отряд утратил единство, стал вытягиваться в цепочку. Цепочка распалась на звенья.

– Рустави! Рустави!

Шота обогнал второе и первое звено. Он летел, распластавшись на конской шее. Он чувствовал неразрывную связь с конём, точно единая кровь бежала у них по жилам, как у кентавров – человекоконей греческих мифов. «Ар-гентум, Ар-гентум», – в лад с конским именем громко и часто стучало сердце.

Весь третий круг Аргентум летел впереди.

По знаку распорядителя слуги поля вынесли стенку из тонких реек, укреплённую на подпорках. Преграда Аргентума не испугала.

Он птицей взмыл вверх. На мгновение повис в воздухе гигантским серебряным изваянием и, прежде чем зрители успели перевести дыхание, легко опустился на землю и продолжил свой бег.

– Шота Руставели! Рустави!

– Благодарю тебя, мой Аргентум, верный и благородный друг, – прошептал над конским ухом Шота.

Один за другим всадники перепрыгнули через стенку, и не было ни одного, кто бы сбил рейку.

– Славных витязей родит наша земля, – проговорил Давид Сослани.

Тамар промолчала. Только большие глаза под прямыми бровями светились радостно.

Распорядитель вскинул вверх жезл, и началась джигитовка – драгоценное убранство всех конных состязаний.

– Хоп! – Всадники впрыгивали на седло и ехали стоя.

– Хоп! – Соскакивали на землю, бежали рядом с конём и снова оказывались в седле. Кони, послушные малейшему движению поводьев, переходили с рыси в галоп, с галопа на лёгкую рысь!

– Хоп! – Всадники менялись конями.

– Хоп! – Держась за седло, повисали на конском боку.

– Хоп! Хоп!

Внезапно над полем пронёсся пронзительный голос рожка. Какую весть подавал сигнал? Джигиты остановили коней. Звук повторился. Он нёсся сверху, со стороны шатров. Все головы повернулись туда. На площадке скалы, нависшей над палаточным городом, стоял чёрный конь с белым подтёком на лбу и белой задней ногой. Откуда он взялся? Кому принадлежал? Всадник, сидевший в седле, был закрыт с головой кольчужной сеткой и, как видно, не собирался показывать своего лица. Он протрубил в третий раз и повесил рожок на пояс. Конь попятился к самой скале. Уж не собрался ли всадник ринуться вниз, на поле? Площадка находилась на высоте двадцати локтей. Прыжок грозил верной гибелью.

Всё случилось так быстро, что никто не успел опомниться.

Взвилась и щёлкнула в воздухе плеть. Взвился, подобно Мерани,[10] конь. Прыжок это был или полёт? Конь описал над полем дугу и опустился на передние копыта.

– О-о-о! – раздался тысячеголосый крик. В воздух полетели шапки, платки.

Рассказывали, что есть на армянской земле каменная плита с древней надписью: «Менуа, сын Ишпуини, говорит: с этого места конь по имени Арциви прыгнул под Менуа на 22 локтя». Выходило, что витязь, не пожелавший поднять чабалахи, повторил подвиг, свершённый в далёкие героические времена.

– Слава витязю Кольчужной Сетки! Отважному джигиту слава!

Конь цвета воронова крыла пересёк поле и поравнялся с алым балдахином. Всадник подобрал поводья. Конь красиво отделил хвост, фыркнул, вытянулся и встал как вкопанный. Сухая голова с резко очерченными ноздрями слегка запрокинулась. Выпуклые связки застыли под шелковистой кожей. Всадник выхватил из ножен кинжал. Рубины, вправленные в рукоять, метнулись огненно-красной молнией, и вот уже замер кинжал в земле впереди сверкавшего частокола, а всадник летел к остальным, готовым продолжить прерванную джигитовку.

– Я повсюду искал тебя, отважный герой, – крикнул через поле Шота.

– Мерани до утра побереги, – прозвучал из-под кольчужной сетки ответ.

Конь в самом деле звался Мерани. Великая выучка и выносливость отличали красавца.

И ещё один крик пронёсся над полем. Он раздался из гущи толпы, но слов не смогли разобрать даже стоявшие рядом.

Поле вновь загудело от топота конских копыт. Зазвенели бляшки на праздничных сбруях, на чепраках.

Хоп! – Всадники на скаку перестраивали ряды: ехали то парами, то вчетвером.

Хоп! – Витязь Кольчужной Сетки летел на весу, обхватив руками конскую шею.

– Приблизься, Закарэ, – тихо сказала Тамар.

Закарэ почтительно наклонился.

– Витязь, не пожелавший открыть лицо, – гость нашего праздника, и ни единый волос не должен упасть с его головы.

Тихий голос царицы цариц прозвучал твёрдо и властно.

– Всё будет так, как пожелает Незакатное Солнце, – ответил Закарэ.

«Слепой козопас взялся страной управлять, – обругал он себя мысленно. – Как можно было не вспомнить знакомую выправку, стать? Поистине, понадобилось смятение царицы цариц, чтобы я наконец догадался».

Закарэ подозвал доверенного слугу. Неприметной тенью тот всегда находился рядом.

– Витязь Кольчужной Сетки – гость нашего праздника, и ни один волос не должен упасть во время праздника с его головы, – сказал Закарэ. Слов добавлено было немного, но смысл распоряжения царицы цариц изменился. – Людей возьми, сколько нужно, – заключил Закарэ под конец.

– Смотри, господин, – быстрым шёпотом проговорил слуга.

Закарэ обернулся.

Конь с белой задней ногой и подтёком на лбу скакал по краю плато, за которым начинался обрыв. Всадник стоял на седле, горделиво выпрямившись и скрестив на груди руки.

– Хабарда – берегись! – крикнул он вдруг. В один миг перескочил с конской спины на скалу, сбив устроившихся там горожан, и скрылся за кромкой обрыва.

– Немедля сыскать.

Слуга исчез, как тень в полуденный час.

Протрубили сигнал конца состязаний. Витязи спешились. С конями на поводу они подошли к помосту и склонили колени. Каждого озарила милостивая улыбка Тамар.

– Благодарю вас, мои непобедимые герои, низвергатели царских врагов и защитники порубежных земель.

Витязи вытащили из земли кинжалы. Рукояти кинжалов Шота Руставели и витязя Кольчужной Сетки были обвиты тяжёлыми золотыми цепями.

– Золото присуждено согласно правде и истине, – провозгласил распорядитель. В ответ на справедливое решение раздались радостные крики.

Царица цариц и двор покинули поле, но народ ещё долго не расходился. Начались новые состязания, и многие из тех, кто стоял за верёвками, вышли теперь на поле. Сильных и ловких среди простого народа было не меньше, чем среди знатных, хотя не обучались дети бедняков правилам воинской науки.

В коротких чохах, надетых на голое тело, силились повалить друг друга борцы, перебрасывали противника через спину, опрокидывали навзничь. На другом конце поля вырывали, крутя руки, гладкооструганную палку. Тянули канат.

Но особое оживление вызвала любимая всеми игра – пехбурти. На разных концах поля установили ворота, посередине начал свой бег кожаный мяч. Торговые гости рассказывали, что в Китае додумались надувать мячи воздухом, чтобы прыгали, словно живые. Однако и набитый овечьей шерстью, сшитый из лоскутков кожи шар не задерживался на месте. Он летал и прыгал, отскакивая от ног игроков. Игроки разбились на две команды, по десять участников в каждой, и носились по полю то кучно, то врассыпную, вели мяч возле ноги или посылали вперёд сильным ударом. Выигрывала команда, которой удавалось забить в ворота противника большее число бурти – мячей.

Распорядители, выбранные из цеховых старшин, раздавали награды: конскую сбрую, кинжалы с серебряными рукоятями, узорные пряжки для поясов, столбики медных монет с изображением царя царей Тамар. Силачу, уложившему на лопатки всех, кто пожелал с ним бороться, амирспасалар подарил от себя тяжёлый литой браслет в дорогих каменьях.

Закарэ не покинул поле вместе с двором. Он любил проявление силы и ловкости. Народные игры доставляли ему почти такое же удовольствие, как конная скачка или игра в конный мяч. Доверенный слуга, отосланный с поручением, вернувшись, нашёл своего господина там, где оставил его, – на помосте.

– Водой сквозь землю ушёл, – растерянно проговорил слуга. – Прибежали, по всему берегу – никого.

– Людей каких-нибудь встретили?

– Мальчонка рыскал по склону, птичьи гнёзда искал.

– Кто таков?

– В Тбилиси состоит на обучении. Приехал на праздник вместе с златоваятелем Липаритом.

– Проверили?

– Липарита сыскали. Мальчонка правду сказал.

– Ладно, ступай. Поутру витязь Кольчужной Сетки обещал заявиться. В сто глаз чтобы слежка была.

Глава XV ВАРДЗИЙСКИЙ МОНАСТЫРЬ

Амирспасалар рассчитал правильно. Утром, когда всадники выехали на поле, витязь Кольчужной Сетки выехал на поле вместе со всеми. Как все, он держал в руках согнутую на конце углом длинную палку-човган для игры в конный мяч. Простые люди гоняли мяч пешими, знать – не слезая с коней. В остальном правила были схожими. Турьи рога пропели сигнал. Распорядитель взмахнул жезлом. И началась великолепная и увлекательная игра – цхенбурти.

О достоинствах игрока судят по ловкости взмаха и точности удара, но важнее всего искусство, с которым наездник мгновенно справляется с разгорячённым конём. Шота казалось, что Аргентум чутьём угадывал его волю. Конь нёсся вперёд, поворачивал или отскакивал в сторону, словно сам норовил ударить копытом по стремительно мчавшейся цели.

Один за другим Шота забил два мяча в ворота противника.

– Победу, Шота! – кричали зрители.

– Победу, Шота! – крикнул вместе со всеми амирспасалар.

Он стоял, как вчера, на почётном месте, слева от кресла царицы цариц, но предпочёл бы покинуть помост, расцвеченный праздничными нарядами, сбросить шёлковый ахалух и в простой чохе с короткими рукавами нестись на коне по полю, бить с размаху човганом. Закарэ тревожило обещание Тамар исполнить любую просьбу победителя. В благородстве помыслов витязей, чьи высокие имена всем были известны, сомневаться не приходилось. Однако вряд ли добрую цель преследовал тот, кто явился сюда с риском для собственной жизни и скрыл лицо под чабалахи.

– Победу, Шота! Победу!

Если бы Закарэ знал, какую награду задумал просить Шота, он не кричал бы с таким воодушевлением.

Конь прянул в сторону. Шота изогнулся, ударил, словно пустил мяч из пращи. Витязь Кольчужной Сетки перехватил мяч, ударом сплеча отправил вверх. Шота подоспел к месту падения первым. Човган взвился – мяч полетел прямо в ворота.

– Живи вечно, Шота! Славься, месх-победитель!

Распорядитель состязаний вручил Шота саблю с алмазами и бирюзой по всей рукояти.

Две награды завоевал Шота, одну – витязь Кольчужной Сетки. Оставалось последнее состязание: кабалахи – стрельба из лука в цель на скаку.

Слуги поля вынесли шест с установленной наверху медной чашей. Витязи отъехали на короткую сторону поля, к шатрам. Взмах жезла возвестил начало. Кони помчались поочерёдно, без перерыва. Всадники на скаку вскидывали луки, целились, пускали стрелу в сверкавшую на солнце цель. Задача в том заключалась, чтобы сбить чашу с шеста. Стрелы неслись одна за другой, задевали чашу костяным оперением, царапали выпуклые бока. Но чаша упрямо держалась за шест. Вскоре всё поле было усеяно стрелами, не принёсшими никому удачи.

Витязь Кольчужной Сетки натягивал лук последним. Он далеко отвёл тетиву, пустил стрелу быстро, небрежно, почти не целясь. Раздался глубокий протяжный гул. И вот ужа меткий стрелок держит над головой упавшую в руки добычу.

– Слава могучей стреле!

Крики раздались и быстро умолкли. Всех поразила одна и та же мысль: Шота и витязь Кольчужной Сетки поделили победу поровну. Кому же выпадет честь получить награду из рук царицы цариц?

Распорядитель приблизился к креслу Тамар, положил жезл к подножию. Это был знак, что не берётся он сам решить судьбу состязаний и полагается на высшую волю. Мало кто мог услышать, что сказала царица цариц. Увидели только, как отшатнулся распорядитель с выставленными вперёд руками. Амирспасалар сдавил рукоять сабли. Давид Сослани приподнялся с кресла. Было похоже, что государь просил о чём-то супругу, но ему отвечали отказом.

Много раз затихало поле за эти два дня. Теперь наступило время затаить даже дыхание.

Распорядитель вышел на середину. Голосом, в котором слышалась дрожь, проговорил:

– Витязь Кольчужной Сетки получает в награду саблю, ценностью равной той, что получил Шота Руставели. Главная обещанная награда достанется самому меткому и сметливому стрелку. Он должен пронзить стрелой яблоко в руке всеблагой Тамар. Так царица цариц рассудила, такова её воля.

Помощники распорядителя повторили неслыханное.

Витязи спешились, как ядовитых змей, отбросили в сторону луки, высыпали из колчанов стрелы. Только витязь Кольчужной Сетки продолжал держать лук.

Высказать общую волю взялся Саргис Тмогвели, потомок Фарсмана Тмогвели, погибшего в борьбе с завоевателями-сельджуками. Могила героя в пещере близ Тмогви почиталась всеми святыней. Упав перед царицей цариц на оба колена, Саргис проговорил:

– Ни у одного из нас не дрогнет рука, если прикажет светозарная повелительница лишить самих себя жизни. Её же бесценная кровь, пролитая даже по воле случая, навлечёт вечное проклятие на нас и наших детей. Мы, рабы богоподобной царицы, молим её отвратить от себя и от нас роковую опасность.

Тамар покачала в ответ головой.

Дрожавший от ужаса распорядитель был вынужден повторить призыв к безумной затее. И тут все увидели, что витязь Кольчужной Сетки начал оттягивать тетиву. Лук дугой изогнулся в крепких руках. Стрела примерилась к цели.

– Не сметь! – выдохнуло поле.

Давид Сослани вскочил, чтобы прикрыть собой Тамар. Амирспасалар выхватил саблю.

Но витязь сам в бессилии опустил руки. Бычья жила тетивы распрямилась. Стрела упала на землю.

Шота стоял рядом. Он поднял стрелу, сказал:

– Прости, что забираю победу, как эту стрелу. Я сложил бы награду к твоим ногам, если бы не долг перед одним человеком. Он находится в заточении.

– Также верного друга хотел выручить из неволи, – проговорил витязь Кольчужной Сетки и отвернулся.

Со стрелой наперевес, как с копьём или дротиком, Шота поднялся на ступени помоста, приблизился к Светозарной и, придержав в её руке яблоко, с силой вонзил бронзовый наконечник в жёлтый от спелости плод.

Он сделал это и только тогда упал на колени.

– Рустави! Рустави! – понеслось по полю. Казалось, вместе с людьми победителя славили небо, солнце и горы.

– Встань, Шота Руставели, доблестный воин и мудрый поэт. Ты один догадался, что не назначила я расстояние, с которого должно направить стрелу, – весело проговорила Тамар.

От радости нежные щёки покрылись румянцем, глаза под частоколом ресниц заискрились, уголки пухлого маленького рта приподнялись в улыбке. «Слепцом родился и незрячим покинет мир каждый, кто не видел лучезарной красоты Тамар», – любили повторять во всех семи землях.

– Разум большая сила, чем сила рук, – продолжала Тамар, когда Шота поднялся. – Догадка, осенившая ясный ум, привела героя к победе, и я тороплюсь услышать просьбу победителя, чтобы порадовать себя её исполнением.

– Пусть простит царь царей, если произнесёт верный раб недозволенное, – сказал Шота и посмотрел на Закарэ. Он знал, какую бурю поднимет сейчас в душе амирспасалара, но было бы против чести и совести поступить по-другому.

– В крепости Верхняя заключён узник, – продолжал Шота твёрдо. – Его обвиняют в грабеже и бродяжничестве, хотя грабителей держат в тюремных ямах, а не в крепостных башнях. Этот человек спас мне жизнь, и я припадаю к стопам царицы цариц, моля вернуть ему самое дорогое, чем обладают люди, – свободу.

– Твоё благородное сердце бьётся не для себя – для других, – произнесла Тамар. – Надеюсь, амирспасалар, – обратилась она к Закарэ, – мы не заставим победителя повторять свою просьбу дважды.

– Желание царя царей для всех нас – закон, – с поклоном ответил Закарэ. – Однако мне придётся молить победителя умерить своё нетерпение и подождать до завтра. Начальник крепости Верхняя – гость нашего праздника, и, справедливости ради, за которую ратует победитель, не стоит лишать старого воина удовольствия разделить с нами веселье. Завтра Реваз Мтбевари вернётся в крепость и отдаст нужные распоряжения. До той поры сами стены и башни Верхней ручаются за безопасность узника.

Закарэ нуждался в отсрочке, хотя бы на день. Сегодня, самое позднее завтра, витязь, закрытый кольчугой, окажется у него в руках. Вот тогда пусть поэт забирает своего подопечного. Едва двор покинет Тмогви и переедет в южные замки, место в крепости Верхняя навечно займёт другой, более важный узник. Не придётся ему больше тревожить установившийся в государстве порядок.

– Принимает ли Шота условие амирспасалара? – спросила Тамар.

– Я благодарю царя царей за великую щедрость.

– Щедрым был ты, победитель. Ты имел случай наполнить свою казну несметным богатством, но отдал обещанный дар другому.

– Что припрячешь – то погубишь, что раздашь – вернётся снова, – ответил Шота строчкой своих стихов.

– Ступай, – улыбнулась Тамар. – Поле ждёт своего героя.

Верхом на коне Шота проделал круг торжества и почёта. На ходу он похлопывал и гладил Аргентума в знак того, что победа принадлежала обоим. Им кричали слова приветствий. Повсюду были весёлые лица, сияющие глаза. Шота помахал рукой Липариту, стоявшему у самых верёвок. «Всё будет, как должно, и преданную любовь увенчает награда», – подумал он про себя и удивился, что не увидел поблизости Микаэла.

Конь мчался по берегу Мтквари дорогой, проложенной возле скал. Всадник доверился быстрому, ровному бегу, не горячил коня плетью, хотя время от времени с тревогой оглядывался назад. Тёмное облако, сгустившееся вдали, казалось, висело на месте. На самом деле, это двигалась по пятам погоня. «В один миг снарядили, – думал всадник, – готовились, должно быть, со вчерашнего дня. Только где обычным коняшкам сравняться в беге с конём, названным в честь Мерани? Недаром здешние сказывали, что был крылатым тот конь».

Всадник откинул кольчужную сетку, подставил ветру разгорячённые щёки и лоб: «Вывози, Мерани. Теперь уж близко. Возле вардзийских пещер Михейка ждёт с запасной лошадкой».

Неподалёку от Тмогви находился царский монастырь, вернее сказать, монастырский город Вардзия. Необычным был этот город. Не каменные плиты или кирпич послужили для него строительным материалом. Залы, церкви и кельи, кладовые, конюшни, склады продовольствия и фуража – все помещения были вырублены в скале. Много лет, изо дня в день, вгрызались в каменную твердь кирки камнетёсов, в корзинах и мешках отправлялась наружу отторгнутая порода, пока не вырос в скале многоярусный город с улицами, подъёмными мостами и падающими воротами. Город, скрытый каменной толщью, недоступной самым мощным таранам, – твердь, поднявшаяся на защиту месхетских земель.

«Тамар взялась строить церковь и кельи для монахов, причём их вырубили в скале, превратив в необоримое для врагов место. Эту Вардзию начал строить ещё отец царицы Гиорги, но он оставил скалу незаконченной. Великая же Тамар, завершив, украсила её всячески. Невозможно описать словами мощь и великую красоту. Если кто желает знать, пусть повидает Вардзию, высеченные в ней пещеры и всё, что в ней сделано».

Так было записано в хронике, и историограф, написавший эти строки, не позволил себе прикрас или преувеличений.

Всадник поравнялся с отвесной скалой, изрезанной рядами окон и входов, в последний раз обернулся. Тёмное облако, едва теперь различимое, осталось далеко позади. Зато впереди произошло движение. Редкий кустарник у подножия скалы зашевелился. Из кустов выпрыгнул мальчонка и помчался навстречу, крича и размахивая руками.

– Засада, государь Юрий Андреевич! Сверху увидел.

– Где? Быстро сказывай.

– Дорогу перегородили с обеих сторон.

Юрий Андреевич повернул к воде, готовый вместе с конём броситься вплавь.

– Поостерегись, государь. На том берегу также воины.

Погоня, оставленная позади, приближалась. Впереди обозначился конный отряд. По правую руку быстро и шумно неслась река, по левую руку надвигались отвесные скалы.

– Возвращайся в Тмогви. Мерани укрой.

Юрий Андреевич спрыгнул на землю и побежал к скале.

– Возьми с собой, государь! – в отчаянии крикнул Михейка. – Вместе хочу погибнуть.

– Делай, как сказано. Погибнуть всякий сумеет. Спастись – вот что достойно.

Юрий Андреевич подбежал к скале. Михейка увидел, как взвился в воздухе крюк. Острие впилось в камень, закачалась привязанная к железу верёвка. В одно мгновение Юрий Андреевич очутился на неприметной снизу площадке, где впору уместиться лишь одному. Он раскачал и выдернул крюк, забросил выше. Вскарабкался вверх по отвесной стене, упираясь в скалу ногами. Снова нашёл площадку, снова забросил крюк.

– Скорее, скорее, – шептал Михейка.

Конский топот нарастал. Камни дрожали от стука копыт. И в тот момент, когда Юрий Андреевич подтянулся, чтобы перекинуть тело в узкий проём, с двух сторон показались отряды.

Михейка сжался. Он представил, как вскинутся луки и выпустят смертоносные стрелы, как рухнет вниз и разобьётся о скалы пронзённый стрелами государь. Но воины не подняли луки. Они подождали, пока Юрий Андреевич скрылся в оконном проёме, и бросились к входам.

«Живым приказано захватить», – подумал Михейка.

Догадка оказалась верной. Вскоре на наружных лестницах и площадках, соединявших пещеры, встали недвижные, как изваяния, воины с копьями в руках. Теперь даже совы и летучие мыши не смогли бы вылететь незамеченными.

На Михейку никто внимания не обратил. С Мерани на поводу он пробрался в ближний овраг, где оставил привязанную к кусту Яшму. Лошадке назначалось заменить уставшего за день Мерани, да не понадобилась замена.

О встрече близ Вардзии сговорено было вчера, когда Михейка скатился следом за Юрием Андреевичем с берегового обрыва. Пока Юрий Андреевич прятался в яме-пещере, скрытой в камнях, Михейка отводил глаза слугам амирспасалара, про птичьи гнёзда сказывал небывальщину. Потом, когда слуги ушли, они с Юрием Андреевичем обо всём толково договорились.

Вчера была радость от встречи, сегодня – беда.

– Реву, как малолетка, – сказал он сам себе вслух. – Юрий Андреевич жив, и пусть ещё изловчатся его схватить.

Михейка привязал Мерани неподалёку от Яшмы и вернулся к скале, схожей от множества окон и входов с гигантскими сотами. Внизу, у подножия, громоздились скопища тёмно-коричневых острых камней, косматых из-за проросшей в щелях травы. Михейка выбрал убежище поудобнее и залёг.

Глава XVI ЗАПАДНЯ

Простые монахи довольствовались кельями, напоминавшими каменные склепы. «Братья-князья», как называли в Вардзии представителей знатных семей, пожелавших уйти от мирской суеты, располагались со всевозможным роскошеством. Им отводились по три или четыре просторных кельи с гладкотёсаными стенами и сводчатыми потолками.

Жилое помещение, куда привело окно, нависшее над пропастью, принадлежало монаху из знатных. Спрыгивая на пол, Юрий Андреевич успел подивиться обилию ковров, курильниц, светильников и расставленных в нишах на полках книг. Терять время на разглядывание он, впрочем, не стал. В углу, на ложе, поверх дорогого безворсового ковра лежала небрежно сложенная ряса. Это была удача. Юрий Андреевич поверх кольчуги надел просторное грубое одеяние тёмно-ржавого цвета, закатал слишком длинные рукава, подпоясался валявшимся тут же вервием. «От монаха не отличить», – пробормотал он удовлетворённо и ринулся в глубь пещеры. Он попал сначала в молельню, потом в хозяйственные помещения, пробежал мимо полок, заставленных горшками всевозможных размеров, мимо выдолбленных в скале желобов, где уложенные на бок покоились на ложе из мелкобитых камней кувшины для масла и воды.

Расположение пещер Юрий Андреевич знал плохо. Он посетил монастырь лишь однажды, когда сопровождал на богомолье Тамар. Одно представлялось ясным: подоспевшие воины перекрыли все входы и выходы. Уходить надо в толщу скалы, на север, и через лаз, пробитый к источнику, выбраться на свободу. Другого пути для спасения Вардзия не предлагала.

По крутым ступеням Юрий Андреевич спустился в жерло каменного колодца. Светильник, тлевший в маленькой, с птичье гнездо, нише, с трудом раздвигал сгустившийся мрак.

Юрий Андреевич миновал пекарню с печами-торни для выпечки хлеба, оставил позади гиганты кувшины, по горло ушедшие в ямы, выдолбленные в скале. Огоньки служили путеводными звёздами, вели мимо жилых келий через тесные кладовые и просторные трапезные. Самым удивительным было то, что за время пути не встретился ни один человек – ни монах, ни воин. За спиной раздавались шорохи, слышались то звон, то скрежет, то всплеск, то тихий говор. Кому принадлежали таинственные голоса? Или это гора хранила в каменной толще услышанное однажды? В рукаве рясы Юрий Андреевич сжимал кинжал. Предосторожность была излишней. Пещерный город утратил своих обитателей.

Проход завершила новая лестница. Ступени на этот раз карабкались вверх. Одолев половину подъёма, Юрий Андреевич увидел снизу сдвоенную арку, точно в арку больших размеров вдвинули другую, поменьше. В проёме весело алели залитые солнцем стены просторного зала. Он поспешил спуститься вниз, в темноту. Совсем близко над головой прозвенел задевший о камень щит. Юрий Андреевич отыскал боковой проход и углубился в новую сеть помещений. Сколько пещер оставил он позади – сто или, может быть, двести? Сколько ещё впереди жилых помещений и кладовых, тайников и укрытий с дверями-заглушками, потайными ходами, лестницами и уклонами, соединявшими ярусы? Если бы врагу удалось взять штурмом неприступную крутизну скал, всё равно войску погибель. Оно застрянет в паутине бесконечных проходов. Каждый поворот пришлось бы отвоёвывать с боем. «Попробуй, враг, одолей, когда сами горы с Грузией заодно», – подумал Юрий Андреевич. Видно, прикипел он к этой земле, если гордился великим трудолюбием и безмерным мужеством её народа.

Пещерный город располагал собственным складом оружия и собственными конюшнями с углублениями-стойлами, выдолбленными, как и всё здесь, в скале. От конюшен имелся отдельный проход к источнику. Но сколько Юрий Андреевич ни вслушивался – ни конского ржания, ни пофыркивания, издаваемого лошадьми, когда они прочищают от мякины ноздри, не раздавалось. Огоньки в гнёздах-нишах стали встречаться реже, пока не исчезли совсем. Юрий Андреевич схватил последний светильник и ринулся в темноту.

Спуск, подъём, поворот. Проход извивался, как змей, – влево, вправо. По сторонам тянулись пустые кельи. Видно, недавно изрешетили в этой стороне скалу, не успели обжить. Поворот, ступень. Внезапно светильник погас – в плошке кончилось масло. Чернота завернула, как в плотное одеяло. Держась за стену, Юрий Андреевич двинулся дальше. За спиной раздался и тут же стих шорох шагов. Почудилось или в самом деле выслеживали? Ступени вверх. Поворот. Вдали задрожал блёклый круг – то ли подземное озеро, то ли пробившийся свет. Поплыли протяжные голоса, вначале тихие, потом усилившиеся настолько, что заполнили весь проход. Не доходя десяти локтей, Юрий Андреевич увидел внизу под ногами круглый проём, не закрытый заглушкой. Дальше поднималась стена. Проход заканчивался тупиком. Помня шорох шагов за спиной, Юрий Андреевич надвинул до самых глаз капюшон своей рясы и спустился на руках вниз, к свету и голосам.

Пещера, куда он попал, оказалась подсобным помещением главной вардзийской церкви – храма Успения. Сквозь раскрытую дверь был виден расписанный фигурами сводчатый зал, весь в столбах розового и золотого света. Солнце зажгло весёлый костёр из синих, лиловых, пурпурово-красных, жёлтых, сиреневых красок. Высокая, изогнутая радугой арка, разделившая зал на две неровные части, лучилась семью цветами, как настоящая радуга.

В тени краски меркли, на свету зажигались, словно стряхивали дымку тумана. От скользящего света и мягких теней фигуры на стенах, сводах, в больших плоских нишах приходили в движение. Ангелы с прекрасными, большими глазами взмахивали крылами. Воины потрясали оружием. Святые разворачивали длинные свитки. Измождённые лица смотрели сурово, иссохшие пальцы строго указывали на письмена.

Где только оказывалось свободное место, качались на стеблях диковинные цветы со множеством лепестков и тычинок. Убранство было так радостно и многоцветно, что заполнившие церковь монахи в своих ржаво-коричневых рясах, с капюшонами, скрывшими лица, казались нагромождением тёмных камней посреди цветущего сада.

«Дурень, – обругал себя Юрий Андреевич. – Мог бы раньше сообразить». Только сейчас ему стало понятно, почему он беспрепятственно миновал великое множество помещений и никого не встретил. Был праздничный день. Шла большая церковная служба, и все обитатели монастыря, от братьев-князей до последнего служки, собрались в церкви. «Поглядим, нет ли среди святой братии братьев с кинжалами и саблями». Юрий Андреевич внимательным взглядом прощупал ряды недвижных фигур. Кроме, нескольких стариков и старух, стоявших отдельно, никого из посторонних в церкви не было. Юрий Андреевич двинулся в зал.

Солнце клонилось к закату. Лучи косо падали через два ряда окон в южной стене. «Много времени потерял, плутая по ярусам и проходам, зато направление определилось». Юрий Андреевич знал, что за храмом Успения, на север, каменотёсы продолжали плести подземную сеть, долбили камень и выносили куски на поверхность. «Чуть служба кончится и начнут расходиться, уйду через северные двери». Юрий Андреевич мимо воли сделал шаг к северной стене, ближе к выходу, и вдруг замер, превратившись, как и все остальные, в подобие камня. Прямо на него недоверчиво и строго взирала Тамар. Она стояла рядом с отцом, коронованная им на царство. Оба были в венцах, оба разодетые в праздничные византийские платья с каменьями и шитьём. В руках Тамар держала уменьшенную вардзийскую церковь Успения.

Юрию Андреевичу живо вспомнился образ великого князя Ярослава Мудрого на стене преславного киевского храма Софии. Князь неспешно двигался впереди княгини-супруги, княжичей-сыновей и княжон-дочерей. Так же все были разодеты в византийское платье. Так же держал Ярослав Мудрый уменьшенное повторение храма. Хотя приходил Юрий Андреевич по отцовскому повелению в Киев с войной, а защемило по великому городу сердце. Волной накатила тоска. Редкий день родные края в измученной памяти не возникали.

Обе фигуры – Тамар и её отца – живописец поместил в северной нише. «Царь царей всего Востока Гиорги», – было выведено крупными красивыми буквами по правую сторону от царя. «Царь царей всего Востока, дочь Гиорги Тамар, да будет долгой её жизнь», – гласила другая надпись.

Солнце за окнами передвинулось, луч света упал на Тамар. Округлое лицо, схожее с луной в полнолуние, окрасилось красками жизни. Зажёгся румянец, заалел по-детски припухлый, но сжатый упрямо маленький рот. В чёрных с блеском глазах, устремлённых на бывшего мужа, вспыхнула неприязнь. Такой предстала перед Юрием Андреевичем шесть лет назад наречённая его невеста, когда приехал он из степи, где спасался от дяди. Цари, ханы и шахи сватались к прекрасной наследнице грузинских земель и все получили отказ. По совету вдовствующей Русудан и согласно решению, принятому дарбази, рука Светозарной была вручена безземельному русскому князю, единоверцу и наследнику устоев великих русских князей. Одна Тамар противилась браку. По-своему и поступила – расторгла союз.

Юрий Андреевич почувствовал, как в груди закипела злоба. Тамар и Гиорги шествовали вместе с ангелами и святыми, точно свершали лишь праведные дела и не лилась по их вине кровь, не вытаптывались посевы, не стирались с лика земли города. С ним самим Тамар обошлась, однако, великодушно. Могла казнить или заточить в башню, вместо этого с немалой казной отправила в Византию. Он три года спустя с войной объявился – и тут царица цариц повела себя благородно. Яростной вышла схватка, но велась она честно, без коварства и нарушения слова, хотя ставкой служили трон и семь грузинских земель. Он проиграл, и злобиться было нечего.

Священники кончили службу. Протяжные голоса подвели под своды последние звуки своих песнопений и замерли. Вереницы тёмных фигур потянулись к проёмам в восточной стене. «Выручайте, цари царей Востока», – усмехнулся про себя Юрий Андреевич и проскользнул в проход, помещённый в нише с изображением Гиорги и Тамар. Было похоже, что отец с дочерью также поспешают в выбранном им направлении.

Вновь пошли чередой пещеры и лестницы. Вновь заплутавшее эхо взялось повторять шорохи, всплески, позвякивание. Внезапно потянуло свежестью. За узким проходом показалась огромных размеров пещера, способная укрыть триста или четыреста человек. Сводчатый потолок уплывал в высоту и сходился к круглому отверстию. Заглушка отсутствовала. Над пещерой висело синее чистое небо. Вот она – свобода. Ради неё разрывал и распутывал он каменную паутину.

Юрий Андреевич вступил в пещеру. В тот же момент за спиной ударило глухо. Он быстро обернулся. Щели прохода, в которую только что он проник, больше не существовало. Спущенная сверху плита плотно вошла в боковые канавки, прорубленные в скале. Юрий Андреевич поспешно обшарил глазами грубо отёсанные стены. Выхода из пещеры не было.

…Солнце покатилось по небу, словно с горы, когда воины стали покидать монастырский город. Михейке хорошо было видно, как выходили они по одному или по нескольку человек сразу и присоединялись к тем, кто охранял наружные лестницы и площадки. «Всё, – тоскливо подумал Михейка, – если бы Юрий Андреевич успел проскочить, они вокруг скал и наверх бы бросились, а тут вниз без спешки спускаются».

Воины смеялись и окликали друг друга. Монастырская тишина их не смущала.

– Прыткий, полдня поводил за собой.

– Ещё спасибо сказать, что по догадке бежал. Рясу надел, а расположение пещер знать не знает.

– Вверху, что ли, в новых пещерах схватили?

– Считай, что под облаками сидит. Наружу выход имеется, да без крыльев не улетишь.

Помимо воли Михейке представилась пластина, на которой он выбил чудище-птицу, уносящую в небо отважного полководца.

Глава XVII СВАТОВСТВО ЛИПАРИТА

Недаром сложили присловье: «Ищи удачу на празднике». Ещё говорили: «Нашёл удачу – вот праздник». Так поверни или этак, радости не было конца, когда Михейка узнал, что Евся выйдет на волю. Оказалось, Юрий Андреевич и Шота одну и ту же хотели себе награду. Оба бились за Евсю. Шота ловкостью ума победу добыл. Оружием Юрия Андреевича не одолеть: самая твёрдая у государя рука, самый верный глаз. Только теперь всё равно, кто кого одолел. Главное, что выйдет Евся на волю. Вдвоём они скалы на куски разнесут, Юрия Андреевича вызволят. Михейка с нетерпением ждал, когда закончатся состязания стихотворцев, свернётся и угаснет праздник.

Раньше Михейка думал, что можно мериться силой и ловкостью, умением управлять конём. Выходило, что слово также способно превратиться в оружие. Стихотворцы ратоборствовали с помощью слов.

Ограду из верёвок убрали. Народ забил поле, теснясь к полукругу, открытому со стороны помоста. Ребятишки повисли на ветках. Верховые остались в седле – с коня лучше видно и слышно. В полукруг по одному вступали поэты, читали стихи. Голоса то раскатывались, подобно грому, то журчали нежнее ручьёв. Михейка слушал вполуха, хотя стояли они с Липаритом совсем близко, за спиной у Шота. Мысли Михейки заняты были другим.

Вот вышел толстяк в пёстром шёлковом ахалухе с широченными разрезными рукавами. Он грозно сдвинул нависшие брови и во всю мочь завопил о белом, в цвет молока, лице своей избранницы, о румянце, похожем на раннюю вишню, о губках, сладких, как мёд, и о чёрных виноградинках глаз.

– Вах, несчастная, болезнь её на меня. Где были её глаза, когда полюбила обжору? – весело крикнул кто-то. В толпе рассмеялись. Толстяк обиделся и ушёл. Не лучшая участь постигла другого стихотворца. Этот был, словно нарочно, длинный и тощий, наподобие жерди. Сладким голосом он принялся растягивать нескладные строки, спотыкавшиеся, как охромевший конь. Каждый стих заканчивался поклоном. Стихотворец кланялся светозарной царице и супругу её благородному, кланялся памяти всех царей, кланялся добродетельной Русудан.

– Смотри, болезнь твоя на меня, переломишься от поклонов.

На этот раз в толпу врезалась стража. Да попробуй, найди, кто крикнул.

Третий поэт рассыпал в стихах тучи стрел в погоне за фазанами и зайцами. Он также не получил одобрения.

– Скажи, Шота, – попросили с помоста.

Не входя в круг, Шота произнёс:

Небольшой стишок – творенье стихотворца небольшого, Не захватывает сердце незначительное слово. Это жалкий лук в ручонках у стрелочка молодого, Крупных он зверей боится, бьёт зверушек бестолково. Мелкий стих подчас пригоден для пиров, увеселений, Для любезностей весёлых, милых шуток, развлечений, Если он составлен бойко, он достоин одобрений. Но певец лишь тот, кто создан для значительных творений.

Шота обернулся в сторону Чахрухадзе, поэта прославленного в семи землях, и, отвечая на этот безмолвный призыв, Чахрухадзе вошёл в полукруг. Зазвучали стихи короткие, звонкие. Строки воспевали Тамар, но за каждым словом слышалась слава родине. Мудрость Тамар оборачивалась мудростью государственной политики, чары заключались в высоком призвании вдохновлять на борьбу и подвиг.

Всем князьям велела ты: «Мужайтесь, На врага должны вы ополчиться!» Храбрецов ты вдохновила: жаждут Пасть за веру, с турками сразиться![11]

Стихи казались историей нынешних лет, переложенной в горделивую песнь.

Ты словила всех, разбив строптивых И презрев покорных причитанья. Ни иранцев рать, ни злые звёзды Не хотят с тобою состязанья. Шла война; в ту пору некто, муж твой, Был наказан карою изгнанья.

«Это про Юрия Андреевича. – Пальцы Михейки невольно сжались в кулак. – Был бы он здесь, показал бы важному стихотворцу, как вселюдно государя честить». Михейка с тоской вдруг подумал, что высвободить Юрия Андреевича совсем нелегко, хотя бы и с Евсей. Попросту сказать, невозможно. Амирспасалар догадался, кто скрыт под сеткой кольчуги, приказал небось охранять изо всех сил. Евсю по той же причине в крепости держат, если и выпустят, то снова могут схватить. Евсе заказано здесь появляться.

Трудные мысли пошли перекатываться камнями, колоть и резать зазубринами рваных краёв. Михейка обтачивал неподатливую поверхность, скалывал и затуплял углы. Работа шла долгая, как у Липарита на шлифовальной плите. Перед глазами всё время стояла пластина с чудищем-птицей, летящей ввысь. Мимо слуха прошли последние стихи Чахрухадзе. Хвалебные крики, какими поздравило поле поэта, не вывели из задумчивости. Михейка очнулся, услышав голос Шота. К этому времени в голове как раз созрел план, в котором пластина с паскунджи занимала не последнее место, и, если бы Михейка мог посмотреть на себя со стороны, он бы увидел, что лицо его просветлело, словно сдвинулась тень от тучи, а в глазах проступила синь. Знал теперь Михейка, знал, что должен он сделать. В короткий час предстояло свершить невозможное, поступить выше собственных сил. И разве не о том же трубили и пели строки стихов?

Шота читал главу, в которой говорилось, как Автандил во второй раз нашёл своего побратима.

Раз на холм поднялся витязь, изнемогший от молений, И взглянул он на долину, где играли свет и тени, И средь зарослей заметил вороного в отдаленьи. «Это он! – воскликнул витязь. – В том не может быть сомнений!»

Впервые внимали люди стихам, похожим на разговорную речь. Звучали слова, какие произносят в обычной жизни. Но непростыми были эти слова. Всё будничное и малозначительное исчезло. Взамен явилось высокое чувство. Строки напряглись внутренней силой, зазвучали, как песня, покоряя и завораживая.

И увидев Тариэла, отшатнулся он назад: Полумёртвый лик скитальца был отчаяньем объят. Ворот был его разорван, по щекам катился град. Покидая мир мгновенный, не смотрел на брата брат. Справа возле Тариэла лев лежал и меч чеканный. Слева – рухнувший на землю тигр виднелся бездыханный. По лицу из глаз страдальца ток струился непрестанный. Лютым пламенем пылало сердце в скорби несказанной.

– Только и есть в том разница, что у меня мелкий зверь, а в его стихах крупный, – прервал напряжённое повествование незадачливый стихотворец-стрелок.

Слушатели ахнули, возмущённые.

– Ты ошибся, брат, – без всякого недовольства ответил Шота. – Я воспел не охоту. Через борьбу с могучим львом и тигром я раскрыл силу чувств. Мои герои борются насмерть и смертно страдают. Они пробиваются через горы зла, чтобы найти друг друга, потому что правда в единстве. Едины земля и небо, солнце и звёзды. Люди, звери, деревья, всякая малая травинка и всякая малая тварь слиты с землёй и друг без друга не существуют. Разве не помощь друг другу, не братство месхов, картлийцев, грузин, апхазов, армян помогли нашим землям выстоять в вековой борьбе?

– Правда это! Истинные слова! – единодушным криком отозвался народ на поле.

– Слово поэта – огонь на ветру! – произнёс низкий раскатистый голос. Сказано было негромко, но так значительно, что Шота расслышал, несмотря на крики и шум. Он обернулся. В стороне стоял Иванэ Шавтели, поэт и философ, удалившийся от суетных мирских дел в пещеры Вардзийского монастыря. Историограф о нём написал: «Муж весьма прославленный и дивный в своих подвигах, который получил дар предвидения». Как Шота раньше не разглядел высокую дородную фигуру и белую бороду, веером падавшую на рясу, слишком узкую для этих могучих плеч?

Шота прижал руки к сердцу, низко поклонился.

– Я отвечу на великую похвалу, какой только может удостоиться поэт, тем, что наполню каждое слово своих стихов любовью к братству и мужеству, – сказал Шота, и над притихшим полем понёсся исторгнутый из сердца поэта призыв. Шота вложил его в уста Автандила, когда благородный витязь, до последней капли крови преданный дружбе, увещевал обезумевшего от горя Тариэла.

Коль ты мудр, то знай, что мудрость так вещает нам с тобою: Муж не должен убиваться в столкновении с судьбой. Муж в беде стоять обязан неприступною стеною. Коль заходит ум за разум, всё кончается бедою!

Шота возвысил голос и смолк. Наступила тишина, какая бывает перед грозой. И как разорвавшийся гром, последовал взрыв восторженных криков. Шота покинул полукруг и подошёл к помосту, а люди на иоле продолжали славить поэта.

– Твои стихи величавы и прекрасны, перед ними распахиваются все сердца, – сказала Тамар. – Какую радость я могу доставить поэту в обмен на удовольствие, что доставил он нам?

– Поэт, которого слышит его народ, имеет семь царств, – с поклоном ответил Шота.

– Не много можно добавить к такому богатству, и всё же царь царей попытается. Вчера, Шота, ты просил за другого. Сегодня пусть будет твой день.

– Надеюсь, что не вызову гнева царя царей. Но вот стоит мой земляк, – Шота обернулся, махнул рукой. Рядом тотчас оказался Липарит, ожидавший условного знака.

– Мы оба родом из Месхети, – продолжал Шота. – Оба отдали сердца на служение вечному, с той только разницей, что я облекаю горе и радость в слова, как кинжал в ножны, а Липарит Ошкнели свои чувства переливает в металл. Отсветом ясных звёзд он заставляет светиться камни. Пусть царь царей удостоит златоваятеля чести и посмотрит, что он сделал ради величия и воинской славы царя царей Тамар.

Липарит опустился на колени и протянул чашу на литых шариках-ножках, схожую с усечённым яблоком. Шота бережно принял серебряный плод и передал Тамар.

Поистине, мало кому приходилось видеть работу столь совершенную. Достаточно было повернуть чашу в руках, чтобы заплясали под сводами арок танцоры, запели певцы. На смену одной забаве явилась другая: понеслись всадники, помчались, спасаясь от дротиков, звери. Витязь, могучий, как Тариэл, встретился в схватке с тигром. Вот поле чаши стало свободным. Чистотой бескрайнего неба замерцало гладкое серебро. По тулову вверх полетела лев-птица паскунджи. Взмах крыльев был величав и тяжёл. Немалый груз поднимала в небо чудесная птица – Искандер примостился между крылами. Но птица летела, летела.

– Под видом Искандера прославлена Солнце Тамар, вдохновительница всех наших побед, – с одобрением проговорил Закарэ.

– Шота прав, – сказала Тамар. – Великое чувство оживило фигуры, привело в движение крылья паскунджи.

– Это так! – воскликнул Липарит. – Всем сердцем я полюбил мерцхали Нино, и любовь водила моим чеканом, когда он превращал немое серебро в чашу, звучащую голосами.

– В звуках твоего голоса слышится просьба. Я угадала, мастер? – с улыбкой спросила Тамар.

– Царь царей видит истину, ему открыто моё сердце. – Липарит словно мчался с горы. Он боялся, что стоит остановиться, как из-за робости он растеряет слова. – Отец Нино азнаур, и жениха для дочери он выбрал также из азнауров. Ему нипочём, что жених вдов и стар, лишь бы звание при нём находилось.

Разглашать, что Нино приёмная дочь, Липарит счёл делом неблагородным.

– Разделяет ли избранница твои чувства, мастер?

Липарит смутился.

– Краска на его щеках красноречивей ответа, – сказал Давид Сослани. – Помогать влюблённым одно из правил, которым нас учат стихи. Как имя отца Нино?

– Реваз Мтбевари. Он начальник крепости Верхняя.

– Второй день дороги ведут в эту крепость, – удивлённо проговорила Тамар. – Амирспасалар докладывал, что Реваз гость нашего праздника?

– Память Светозарной твёрже скалы, несокрушимее крепостных стен, – подтвердил Закарэ.

– Пусть подойдёт к нашему креслу.

Воля царя царей тотчас была исполнена. Перед помостом предстал сухой, широкий в кости человек, с неулыбчивым жёстким лицом, пересечённым шрамом. Он отвёл в сторону несгибавшуюся в колене ногу и поклонился.

– Я рада видеть отважного воина, раны которого свидетельствуют перед всеми о мужестве, проявленном в битвах. Достаточную ли награду получил ты из нашей казны за верную службу?

– Должность начальника крепости и звание азнаура послужили наградой, которой я вряд ли стою.

– Поймаю тебя на слове и попрошу вернуть половину. Отдай мне взамен твою дочь, чтобы я вручила её славному мастеру, искусному ваятелю по металлу и шлифовальщику драгоценных камней. Я одарю Нино богатым приданым и сама завяжу покрывало под её подбородком, в знак того, что девушка стала женой.

Сумрачное лицо старого воина потемнело ещё больше.

– Царь царей вправе взять мою жизнь, но над дочерью – воля отца. Я азнаур. Звание мне принесли раны. Я хочу, чтобы мои внуки были, как я, азнаурами.

– Что скажешь, поэт? – обратилась Тамар к Шота.

Все, кто был на помосте, придвинулись ближе. Чем закончится спор царя царей с простым воином?

– Если тысячу стоит происхождение, в десять тысяч оценим личное достоинство. Если негож жених, не поможет богатство и знатность, – ответил Шота.

– Мои внуки будут азнаурами, – ни на кого не глядя, проговорил Реваз.

– Нам жалко лишиться такого златоваятеля, как Липарит, – сказала Тамар. – Однако упрямца к добру не склонить. Как видно, другого Липариту не остаётся, как бросить своё ремесло и вступить в ряды нашей личной гвардии. Я уверена, что очень скоро он отличится, и мы получим возможность порадовать его званием азнаура.

– Не могу, – сказал Липарит и опустил голову. – Потерять Нино для меня всё равно, что остаться без света. Но я должен лепить металл и зажигать искры в камне. Без этого мне не жить.

– Мои внуки будут азнаурами, – в третий раз повторил старый воин.

Тамар бросила растерянный взгляд на супруга.

– Желание воина, не щадившего жизни в битвах за родину, следует уважать, – твёрдо произнёс Давид Сослани. – Посему царь царей Незакатное Солнце Тамар повелевает так.

Давид возвысил голос. Сквозь толпу, теснившуюся за его креслом, пробился писец личного ведомства с листом пергамента и чернильницей наготове.

– Я, царь царей самодержица Тамар, повелеваю, – принялся говорить Давид слова указа. – Всех детей, рождённых от брака Липарита Ошкнели, златоваятеля, и Нино, дочери Реваза Мтбевари, как мальчиков, так и девочек, считать потомственными азнаурами, внуками азнаура, начальника крепости. Твёрдо сие и нерушимо, и никто не изменит нашего повеления.

Писец закончил писать, с низким поклоном передал перо царю царей. Тамар поставила свою подпись.

– От счастья такого в груди разорвётся сердце! – вскричал Липарит.

– За невестой до вечера повремени приезжать. Вперёд сам отправлюсь. Разбойника, выпущенного на свободу, заодно заберёшь, – зло проговорил старый воин. Хромая, ушёл без поклона.

– Грозный у мастера будет тесть, – рассмеялся Давид.

Стоявшие близко увидели, что лик Тамар просветлел, и принялись вторить весёлому смеху.

Народ долго не покидал поле. Длили люди последний праздничный день. Завтра руки возьмутся за плуг, кирку и зубило, а сегодня пусть дудят музыканты в стародавние дудки, пусть выплясывают на канатах под небом бесстрашные канатоходцы-плясуны. Даже вельможи и девушки свиты не покинули пёстрые от ковров ступени помоста.

Михейка разыскал Шота. Но тот разговаривал с седобородым монахом, ростом и дородностью напоминавшим Евсю. Нарушать чужую беседу не полагалось, и Михейка остановился поодаль. Главное, что времени было в обрез.

– Незакатное Солнце царица Тамар три замка за лето и осень меняет, – говорил Шота. – На рассвете Тмогви покинем, отправимся дальше на юг. Я с неразлучными своими спутниками расстаюсь только на ночь. – Шота указал на пенал и чернильницу у него на поясе. – Придворный поэт мало чем отличается от бродячего стихотворца, также кочует с места на место. В суете живём.

– Мелкая суета подчас забирается даже в монастырские кельи, – ответил монах и вдруг в голос расхохотался. – Представь, дорогой Шота, не далее, как сегодня утром, похитили мою рясу. С чужого плеча пришлось на себя надеть. Диковинный вор забрался, однако, в келью: бесценные книги и светильники из серебра оставил без внимания, а на старую рясу позарился.

– Да ведь это Юрий Андреевич! – неожиданно для себя воскликнул Михейка.

Шота обернулся, с неодобрением посмотрел.

– Прости, господин Шота, что разговор перебил, по нечаянности вышло. Только дело у меня важное.

– Если дело, то слушаю, Микаэл. Господин Иванэ Шавтели, должно быть, нам разрешит.

– Помнишь, ты хотел, чтобы русские письмена переложили для тебя на грузинскую речь?

– Помню, и моё желание со временем не уменьшилось.

– Такой человек нашёлся.

– Где он? Веди нас скорее.

– Он заточён в новых пещерах Вардзии. Его охраняет стража.

– Кто же этот человек? – в изумлении спросил Шота.

– Князь и государь Гиорги Русский.

Наступило длительное молчание.

– Речь идёт о великой воинской поэме. Чахрухадзе познакомили с ней на Руси, – проговорил наконец Шота, обернувшись к своему собеседнику.

– И поэт Шота Руставели очень хочет увидеть человека, который мог бы ему рассказать об искусстве стихосложения другого народа? – живо спросил монах.

– Превыше всего на свете.

– Если узник в самом деле в монастыре, я помогу устроить с ним встречу.

– Великодушный порыв свидетельствует о дружественном расположении великого Шавтели к безвестному Шота. Но разве я осмелюсь отправиться к тому, кто попал в заточение, с праздным намерением побеседовать о стихах?

– Господин Шота, всё равно, о чём говорить, только пойди, передай государю вот это, – Михейка выхватил из-за пояса бронзовую пластину. Руки дрожали от нетерпения.

«Мальчонка – русский. Как я раньше не догадался, когда услышал, что он поёт песню про русского витязя. Должно быть, он ищет способ помочь своему государю. Могу ли я вступить с ним в союз?» Тыльной стороной ладони Шота провёл от виска к подбородку и после недолгого замешательства произнёс про себя твёрдо: «Рыцарь приходит на помощь рыцарю, умирающему от жажды и ран, даже если тот оказывается из стана врага. Неволя на чужбине хуже, чем смерть от жажды и ран. И не поступили бы Автандил, Тариэл и Фридон по-другому».

– Хорошо, Микаэл, передам, – сказал Шота вслух.

Михейка обернул пластину лоскутом красного шёлка.

– Спасибо тебе, господин Шота.

Второй разговор у Михейки произошёл с Липаритом.

– Как выпустят Евсю, вели, чтобы сразу отправился в тайности к тётушке Этери и безвыходно меня дожидался. К ночи коня для него приведу, – торопливо сказал Михейка.

– Разве ты не поедешь со мной? – удивился Липарит.

– Дело важное предстоит выполнить.

Липарит поднял глаза. Встретился с долгим ответным взглядом.

– Что задумал ты, Микаэл?

– Передай господину Бека, что ушёл я. Ещё скажи, что вовек буду помнить его доброту и мудрые наставления. В знак того, что правду сказал, клятву кровью даю.

Михейка вырвал из ножен клинок, полоснул левую руку.

– Как падает кровь на землю, так обещаю откинуть воинское оружие, когда выйдет тому возможность. Кинжал и стрелы сменю на молоток и чеканы.

Липарит хотел закричать: «Что ты делаешь?», хотел сказать: «Останься, без нас пропадёшь». Но ничего этого он не сказал, только крепко обнял мальчонку.

– Прощай, Микаэл. Если беда случится, помни – в Тбилиси второй твой дом.

– Когда возьму орудия в руки, первое, что выбью на металле или, случится, на камне, как поднимался на небо полководец Александр Великий. «Кто тебя научил?» – спросят люди. «Мой старший брат», – отвечу им я.

Михейка ушёл, но, не сделав и трёх шагов, воротился.

– Для Нино бронзу с рисунком припас, да пришлось с подарком расстаться, – сказал он смущённо. – Передай, чтобы помнила. Через тебя она мне сестрой доводится.

– Будь счастлив, мой мальчик, на твоей далёкой лесной родине.

«Давно Липарит и господин Бека про меня догадались. Молчали из благородства и доброты», – подумал Михейка. Он поклонился по-русски, поясным низким поклоном, коснувшись рукой земли, и скрылся в толпе.

Глава XVIII ТРИ ВСАДНИКА НА РАССВЕТЕ

Юрий Андреевич сидел на ковре, склонив голову и обхватив руками поднятые колени. Ковёр вместе с постелью и подносом с едой принёс вчера юркий монашек. По тому, как кланялся, как постель расстилал, да ещё по серебряному кувшину и блюду с узорами, было ясно, что знают, какой птице связали крылья. На вопрос, отчего осмелились святое место в узилище превратить, монашек ничего не ответил, приложил тощие пальцы к ушам и губам и покачал головой: не слышу, мол, и не говорю. Юрий Андреевич хлопнул в ладони у него за спиной, монашек не вздрогнул, не обернулся. Пока монашек находился в пещере, плита висела до половины приподнятой, и было видно, что весь проход забит воинами. Крепко взялись его стеречь.

С рассвета сверху понёсся стук. Где-то поблизости работали каменотёсы, решетили скалу новыми переходами.

Кольчугу Юрий Андреевич снял. Сидел расслабясь. Каждый мускул находился в покое. Одна голова работала без остановок. Мысли вертелись, как жернова, крушили и перемалывали одно и то же: на волю, на волю, на волю. Но сколько Юрий Андреевич ни прикидывал, выхода из пещеры не находил. Надо было перестать тревожить себя бесполезными мыслями – не останавливались жернова. Вновь искал Юрий Андреевич путь к побегу, чтобы вновь убедиться, что все пути перекрыты. Плиту не поднять. Падая, она плотно вошла в желоба, выдолбленные в скале. К отверстию в потолке не подступиться. Стены ещё вчера он испытал на прочность. Кинжал отскочил от камня, словно от стали. Проба в другом, третьем месте оставила едва приметные глазу рубцы. Снаружи крюк без труда впивался в жёлто-розовую отвесную стену. Здесь же камень имел окраску тёмно-коричневую, под стать рясам, и был непроницаем, как глухота приставленного для услуг монашка. Юрий Андреевич ударил напоследок и спрятал кинжал. Недолго было и загубить единственное оружие.

Круг в сводчатом потолке заливал пещеру потоками света и чистых воздушных струй. Пронизанная солнцем синева обманчиво манила близкой свободой: нырни в прозрачный поток, отдайся живительным струям. Но не снабжён человек крылами, не подняться ему, не взлететь, а от пола пещеры до отверстия с синевой неба не меньше, чем двадцать локтей.

Юрий Андреевич мог обходиться без пищи, спать, где застанет ночь, по три дня оставаться в седле. Перемогать тугу и лишения стало делом привычным. И лишь одного недоставало силы терпеть – неволи. Узилища и путы страшили сильнее смерти. Тяжёлые мысли прервал раздавшийся скрежет. Поползла вверх входная плита. Кто нынче пожалует и для чего? Судьбу его, верно, уже решили.

Не меняя положения, взглядом исподлобья Юрий Андреевич увидел, что в пещеру вступил молодой спасалар по имени Шота. Вместе сельджукскую крепость брали, на поле човганом ратоборствовали. Теперь судьба развела по разные стороны щели-прохода. Шота приблизился.

– Превыше всего сожалею, что не принёс князю Гиорги весть о свободе.

– С чем же тогда пожаловал? В живые или мёртвые меня определять?

– Не я решаю судьбу князя и воина, оказавшегося в беде, и пришёл для того, чтобы обратиться с просьбой. Впрочем, я сам теперь понимаю, что не ко времени разговор и, пожелав князю как можно скорее обрести свободу, позволю себе откланяться и удалиться.

– Погоди, успеешь плиту опустить. Любопытствую узнать, чем узник способен помочь свободному? Только сказывай попросту, не сплетай цветочных венков из слов.

– Дело моё как раз касается словесных сплетений, – не сразу отозвался Шота. Что-то знакомое чудилось в звуках голоса и в облике князя. Но чем внимательней Шота вглядывался в открытое, крепко вылепленное лицо, с чертами правильными, как у греческой статуи, тем больше он убеждался, что встречаться с князем не приходилось.

– Я – Шота Руставели, месх из Рустави. Моё имя мало кому известно, но в мечтах, уносящихся высоко, я вижу, как река моих строк размывает преграды и рубежи. На Западе и на Востоке слушают песню во славу дружбы и братства.

Шота замолчал. Гиорги Русский не шелохнулся в ответ, сидел, уронив на колени руки, недвижный, как изваяние. В самом деле, трудно было сыскать хуже места для разговора о поэзии. Собеседник заперт в темнице, вход сторожат воины, и неизвестно, какую участь приготовили они узнику.

– Продолжай, – произнёс неожиданно князь. Он понял, что Шота его не узнал, но не подумал открыться. – Другого места, быть может, нам не отпущено.

– Благодарю, государь. Со времён Давида Строителя, прадеда царицы цариц, в Тбилиси стекаются учёные и поэты и находят радушный приём при дворе. Но вот один из наших поэтов поменял спокойную жизнь на опасные дали дорог. Он выбрал жизнь странника и скитальца, и его пытливый ум, жаждущий новых знаний, привёл его в город Владимир.

На правильном, красивом лице чуть приметно сдвинулись брови, тёмные, в отличие от русых волос и коротко стриженной бороды, начинавшейся под нижней губой.

– Стихотворец встречался с моим дядей, князем Всеволодом Юрьевичем? – быстро спросил князь.

– Государь Савалт удостоил поэта длительной беседой. Речь велась о великой русской поэме, взволновавшей умы.

– Узнаю хитрую лисицу. Про дела без надобности не стал говорить. Стихами посланцу Тамар заморочил голову.

– Это были великие стихи, проникнутые горячей любовью к родине. Неудачный поход русского князя Игоря послужил кремнем, с помощью которого поэт высек огненные слова призыва к единству.

– Выходит, что послужил стихотворец для общего дела.

– Истинно так.

– Много отважных и честных князей на Руси. Одна беда – всяк в свою сторону тянет. Князь Игорь не пожелал заручиться поддержкой, а о том не ведал, что сплотил хан Кончак тьму конного войска несметную. Владимир Мономах побил когда-то крепко Кончакова деда. Отцу Кончака пришлось из степи к вам в горы податься, переселиться в Обезы. И дал Кончак страшную клятву отомстить за дедов позор.

Шота внимательно слушал скорую речь. Князь переходил с грузинского языка на греческий, слова произносил не всегда правильно, но голосом ясным и чистым. Герои поэмы на глазах обрастали плотью, превращались в живых людей.

– Князю Игорю само солнце знак подавало, закрылось тьмой: «Не ходи без поддержки, один». Не послушался князь. Вышел на речку Каялу, построил полки. Свой полк утвердил в середине, по правую руку разместил полк брата Всеволода, по левую – полк племянника Святослава. Впереди выставили копья черниговцы. А наперёд первых перегородили поле щитами храбрецы-лучники, собранные из всех полков. Себе чести они искали, а князю славу. Перед началом сечи, как положено, Игорь короткое слово сказал: «Братья и дружина, лучше зарубленными в битве быть, чем в бесславии пребывать в домах наших. Хочу сам копьё преломить на краю Поля половецкого, с вами, сыны Руси, хочу или голову сложить, или испить шеломом из Дона». Бились полки, как нам с тобой не случалось, день целый до вечера. Многие полегли в степную траву. Игорь копьём был ранен в левую руку. Сечу не покинул, на коня пересел. Бились весь вечер, бились ночь до зари. Тьму вражьей конницы не одолели. Многих побил Кончак, многих уволок в плен. Самого Игоря с сыном Владимиром половцам удалось захватить. Плач о ту пору стоял на Руси повсеместный.

Князь замолчал.

– В Грузии издавна переводили книги, написанные на чужих языках, – сказал Шота. – Если государь удостоит меня чести и расскажет поэму, я запишу с его слов строку за строкой.

– До стихов ли мне было? Жизнь провёл в походах.

– Но рассказ государя повторяет слова поэта?

– Про стихотворца не знаю, а что в поход отправились двадцать третьего апреля тысяча сто восемьдесят пятого года, об этом доподлинно мне известно. Я толкую, как в жизни случилось, не как в стихах. Будешь слушать, как Игорь из плена бежал?

– Со всем вниманием, государь.

– Меж половцев нашёлся один, по имени Лавр, мать у него была нашей веры. Вспала тому Лавру на ум добрая мысль: «Отправлюсь с тобой, князь Игорь Святославович, в русские земли». Игорь доверился. Когда наступило время меж днём и ночью и стража напилась хмельного кумыса, он выбрался тайком из шатра, туда пробрался, где Лавр ждал с конями добрыми. И вот уже беглецы за рекой, и летят по вольной степи быстрее соколов. Пали кони – пешими побежали, за одиннадцать дней достигли русской земли. Колокольным звоном вызванивал русский народ славу Игорю Новгород-Северскому.

Воодушевление Юрия Андреевича улеглось. Голосом сникшим и скучным он сказал:

– Я о ту пору не жил уже в русских землях.

– Но о походе государь знает со всеми подробностями?

– Князь Игорь родичем мне доводится, потому и знаю. Первая его супруга была взята из Новгорода, от неё сыновья взрослые. А за год до похода князь Игорь по второму разу женился, высватал дочь Ярослава Галицкого – Ярославну. Женат князь Ярослав на моей родной тётке, княгине Ольге Юрьевне. Вот и выходит, что Ярославна моя двоюродная сестра, а Игорь Новгород-Северский мой двоюродный брат.

Вошёл вчерашний монашек с новым подносом, уставленным кувшинами и блюдами. С поклоном поставил. Ушёл.

– Помнишь царевича Алексия Комнина, что допрежь меня засылал сватов к Тамар? – спросил неожиданно князь.

– Об искании руки царицы цариц византийским царевичем разговоры ходили.

– Отец его, византийский император Андроник Комнин, гостевал в Галиче у моей тётки. Он велел потом своим живописцам на стене изобразить, как охотился на зубров с князем Ярославом в галицких лесах. Я эту охоту видел в византийском дворце.

– В единый узел сплетены судьбы людей, – сказал Шота.

– Не в одиночку, в горсти на земле живём, оттого и сплетены. Однако прощай. Об Игоревой судьбе поговорили вдоволь, теперь о своей надо помыслить.

– Не могу ли я сделать что-либо для государя?

– Спасибо на добром хотении. Пока удержусь помощь просить.

– Взялся я передать государю вот это, – Шота достал из-за подкладки разрезного рукава плоский свёрток, замотанный в кусок красного шёлка.

– Брось на постель, – сказал князь, не проявив ни малейшего любопытства. – Здоров будь, прощай.

– Твой удел свобода. Дождись её, князь Гиорги.

Шота поклонился и вышел. Едва опустилась за ним плита, Юрий Андреевич торопливо размотал свёрток. Что за диковину принёс спасалар? Для какой цели? Плоский кусок бронзы, оказавшийся у него в руках, ни оружием послужить не был способен, ни орудием, чтобы стену долбить. Никакого сообщения также не содержалось. Летела выбитая коряво птица, несла меж крыльев оседлавшего её человека. Юрий Андреевич отбросил бесполезную бронзу, принял прежнее положение, досадуя на себя, что из гордости не расспросил спасалара, кто прислал, с какой целью-надобностью. Он просидел так недолго. О чём-то подумав, взял красный лоскут, расправил. Взвился дракон на коротких, как у ящерки, ножках, изрыгнул из оскаленной пасти пламя. Вон оно что! Выходит, не погиб его княжий плащ, затканный по алому полю драконами. В сердцах он сорвал его с плеч, после бесславной битвы с Сагиром из Хорнабуджи. Евся Михейке плащ перекинул, Михейка, выходит, припрятал и, коли жив, посылает лоскут в знак того, что доподлинно знает о заточении. Юрий Андреевич взял пластину, вышел под светлый круг. Пока разговаривал со спасаларом, стихли работные крики и гул. Завечерело. В пещеру принялась наползать темнота. В Грузии сумерки короткие, скоро опустится ночь. Юрий Андреевич оглядел пластину с обеих сторон. Кроме человека на птице, ничего другого бронза не содержала – ни буквы, ни знака. Но если верна догадка, что пластина получена от Михейки, то взлетающий человек больше всяких написанных слов означает.

Юрий Андреевич лёг на своё тюремное ложе, завёл под голову руки и принялся ждать…

– Главное, взобраться наверх неприметно. Вдруг выставили ночную охрану?

– Если выставили, придётся малость обеспокоить, до времени с постов убрать.

– Тише баси. Голосище у тебя, как у лешего, или, лучше сказать, у здешнего дэва.

– Голос – он от природы. Коня подобрал ты под стать, вот это ладно. Царственный зверь. Царём назову – Василевсом. А попросту стану кликать Васятой.

– Купил в обмен на перстень с рубином, Юрий Андреевич сдёрнул с руки, когда скрывались в яме от слуг амирспасалара. «Возьми, – говорит, – в случае чего пригодится».

– Обо всём государь позаботился. Теперь наш черёд.

Два всадника ехали по берегу Мтквари, ведя на поводу чёрного, словно ночь, коня с белым подтёком на лбу и с белой левой задней ногой. Ехали неторопливо. Волны плескались и рокотали в лад с перебором копыт. Серп месяца не набрал ещё яркость и едва освещал петлявшую между камней дорогу.

– Липарит за тобой и Нино поехал, а я сюда на Яшме махнул. Много потрудиться пришлось сегодня лошадке, да ничего, выносливая. Взобрался я на скалу, стал работных людей расспрашивать, тех, что камни наверх выносят: «Сделайте милость, скажите, где мне сыскать Отара Мерчуле?»

– Кто такой будет?

– Тише. Молчи. Я нарочно Отара придумал. Будто приехал я из далёких мест и родича или знакомца разыскиваю. «Такого не знаем». – «Мне сказывали, что он в пещерах камень долбит». – «Нет среди нас такого». Я всё спрашиваю, а сам вперёд продвигаюсь, прикидываю, как бы внутрь скалы проскочить. Вдруг один мне как крикнет: «Эй, мальчонка, осторожней ходи. Одним разом к узнику свалишься». – «К какому-такому узнику?» – «Кто его знает. Только птица, должно быть, важная, не из простых». – «Если птица, то улетит». – «Ишь, как подметил. Остёр». – «Дозволь поглядеть, батоно чемо. Или стража приставлена?» – «Гляди, коли есть интерес. Отверстие без заглушки и стражи никакой нет. К чему сторожить, когда до верха двадцать локтей». – «Спасибо за дозволение, батоно чемо». Я отверстие отыскал, вниз заглянул и от радости себя не вспомнил. Юрий Андреевич – вот он, рядом сидит. Знака подать не пришлось – господин Шота находился в пещере. Дожидаться, пока уйдёт, – время терять, и так его мало на всё нам отпущено. Я вниз спустился, на Яшму вскочил и за тобой отправился.

– Счастье подвалило одно к одному. И Шота меня вызволил, и государю поможем бежать без труда.

– Ладно, что гору сворачивать не придётся.

Всадники привязали коней в овраге и начали взбираться наверх. Месяц всходил вместе с ними, серп становился всё ярче и всё острее, словно готовился косить звёзды, пригоршнями разбрасывать по ночному небу.

– Тише ступай. Выпорхнет из-под ноги камень, всю Вардзию растревожишь.

– Наворотили куч.

– А ты как думал.

Они шли по тропе, проложенной каменотёсами. По обе стороны громоздились осколки камней и битый щебень.

– Всё, добрались. Видишь, круглый провал.

– Ещё бы не видеть. Месяц светло скалу заливает.

– Давай, помогать стану.

– Один управлюсь. Тяжесть невелика.

Ответивший так, обмотал себя толстой верёвкой и, перебирая руками, начал спускать свободный конец в черноту. Вскоре верёвка напряглась, задрожала, немного помедлила и тяжело поползла наверх.

…Всадники ехали по долине навстречу рассвету. Ночь была оставлена позади. Впереди разбегались кругами золотисто-розовые всполохи. Казалось, набухают небеса светом, готовясь пролить золотые лучи. Вдруг из-за вершины далёкой горы выкатилось огненное колесо, на мгновение ослепило, погрузив весь мир в черноту, и тут же облило светом, забросало яркими красками: синяя – в вышине, зелёная – под ногами. Запели, защебетали птицы. Живительными струями потёк утренний воздух – наливай в кубки и пей.

– Свобода! – крикнул Юрий Андреевич в голос и стремительно вскинул вверх руки, так, что звякнули кольца кольчужной рубахи.

– Свобода! – радостно пробасил Евся. – Только вряд ли, князь-государь, мы бы её увидали, если бы не Михейка. Мальчонка под брюхом коня без наклона пройдёт, а как богатырь каждой рученькой по крепости своротил – Вардзию да Верхнюю.

– Истину молвил, тысяцкий. Держи, Михаил-мечник, ответ: как удалось тебе справиться с башней и со скалой?

– А вот так. Слушайте, по-грузински скажу.

Михейка поднял к солнцу счастливое лицо и громко, нараспев, произнёс:

Если друг возлюбит друга, то не мысля о покое, Он готов во имя дружбы дело выполнить любое.

Слова понеслись над долиной, поднялись на вершины, сверкавшие разводами снега, и полетели дальше в неоглядную даль, в бесконечную высь.

ВОСЕМЬ ВЕКОВ СПУСТЯ

Прошлое является отцом и матерью нашей современности, великой современности, принадлежать к которой великое счастье.

Д. С. Лихачев, советский писатель и ученый, переводчик с древнерусского языка «Слова о полку Игореве».

В 1960 году в отдалённом чужеземном монастыре, принадлежавшем ранее Грузии, работала советская экспедиция. Издавна существовало предание, что среди древних росписей монастыря имеется изображение Шота Руставели. Указывалось даже точное место: портрет помещён на юго-западной колонне-столпе. Но стены вместе с колоннами покрывала тёмная краска, наложенная поверх драгоценных старинных фресок. Удастся или нет расчистить непроницаемый слой, а если удастся – то сохранилась ли живопись? Ни одного изображения, сделанного при жизни Шота Руставели, до наших дней не дошло, и этот портрет должен был стать единственным. Взволнованные строки из дневника участника экспедиции поэта Ираклия Абашидзе лучше всего расскажут о пережитых днях, когда сердца сжимались то от надежды, то от мучительных волнений.

«5 ноября. Не может же всё кончиться так плачевно. Есть ещё время, портрет Руставели найден, он, судя по всему, не соскоблён с колонны, а только закрашен тёмной краской.

6 ноября. Получается, выходит… Сползает чёрный саван, наши средства растворяют краску, постепенно одолевают её. Всё яснее и яснее проступает красная одежда Руставели.

Появляется седая борода… Мы волнуемся, суетимся. Наконец выступает лицо, мы стараемся работать особенно осторожно, предупреждаем друг друга, чистим легко, будто ласкаем портрет. Боимся задеть рисунок, нанести изъян древней фреске.

Полдень, 6 ноября. Ура, показалось, показалось величественное лицо мудрого старца! Гордое, но глубоко скорбное. Как будто знакомое, до боли знакомое лицо…»

Переводы поэмы на русский язык, на многие европейские и восточные языки разнесли по всему миру мудрый смысл и песенную красоту руставелевского стиха. Освобождённая древняя фреска помогла представить, как выглядел великий грузинский поэт.

Ни имя, ни облик создателя «Слова о полку Игореве» нам неизвестны. Установили учёные, что принадлежал поэт к воинскому сословию и не только ходил в походы, но был человеком высокообразованным, изучившим летописные своды. Вот и всё, что мы о нём знаем. И всё же не всё. Пускай не дошла до наших дней история его жизни, но каждая строчка великой поэмы пронизана его личностью, любовью к родине, состраданием к человеческим бедам. Весь мир услышал взволнованный голос Древней Руси, когда по призыву ЮНЕСКО в 1985 году отмечалось восьмисотлетие «Слова» и напряжённые строки поэмы зазвучали на всех языках. Автор «Слова» присутствует всюду, в каждом воссозданном им событии. Однажды он даже заговорил от собственного лица: «Что мне шумит, что мне звенит – издалека рано перед зорями».

Ты ощутишь его боль и радость, читатель, едва раскроешь великую книгу и начнёшь читать песню о подвиге. Высокое искусство всегда современно. Строки, полные самой глубокой любви к родине, зажгут тебя своей поэтической силой, заставят почувствовать глубинную связь с далёким прошлым родной земли, со всеми веками славной и трудной, горькой и радостной её истории.

А если приедешь ты во Владимир и встанешь на клязьминской круче, заворожённый красотой двух древнерусских соборов – Успенского и Дмитриевского, то не забудь рассмотреть резное убранство стен. Дмитриевский собор словно набросил на плечи пышно затканный плащ, так обильна его резьба. Зодчие Всеволода Большое Гнездо возвели белокаменное строение вскоре после создания «Слова». И не откликом ли на «Слово» явились сюжеты резьбы? Птицы, звери, деревья, цветы располагаются ряд за рядом, как строка за строкой. Вновь, как в «Слове», возникает образ Родины – прекрасной родной земли, полной её живых обитателей, всех тех, кто составляет одну большую семью с человеком. Высоко наверху, на южном фасаде, обращённом к городу, камнерезы увековечили самого Всеволода в окружении сыновей его «большого гнезда». А на восточной стене ты увидишь сцену, смысл которой будет тебе понятен. Тяжело взмывают в небо грифоны, запряжённые в большую корзину. В корзине расположился Александр Великий. В поднятых кверху руках прославленный полководец держит по львёнку. Чудища-птицы рвутся к добыче, тянут корзину вверх.

Кто был тот мастер, что вырезал сцену, похожую на иллюстрацию к книге древней фантастики? Только и знаем о нём, что жил он в городе Владимире и принадлежал к славным по всей Руси владимирским камнерезам.

В Эрмитаже хранится чаша работы неизвестного грузинского мастера с изображением чудища-птицы, поднимающей на небо Искандера – Александра Македонского. Популярным был в древности этот сюжет.

Памятники живут, рассказывают о событиях отдалённых: как жили, о чём мечтали их современники, что называли «желанным», «прекрасным». Ещё рассказывают памятники о высоком искусстве создававших их мастеров.

Дошли до наших дней работы прославленных грузинских ювелиров Бешкена и Бека Опизари. Тонко прочеканенные золотые оклады, изукрашенные самоцветами кубки, кресты с нарядными медальонами из расписной эмали.

Сохранились и переведены на русский язык книги Басили и второго историографа Тамар, не оставившего нам своего имени, но, так же как Басили, прославившего деяния Тамар, Давида Сослани, Закарэ и Иванэ Мхаргрдзели и других видных лиц своего времени. Остаётся лишь пожалеть, что ни единой строчки не посвятили историографы Шота Руставели, ни как поэту, ни как государственному деятелю, занявшему должность главы казначейства – одну из четырёх высших в средневековой Грузии государственных должностей.

О первом муже царицы Тамар в обеих хрониках сказано, и немало.

Первым обратил внимание на сообщение грузинских историков старший современник А. С. Пушкина, замечательный писатель и ученый-историк Н. М. Карамзин. «После 1175 года не упоминается в наших летописях о сыне Андрея Боголюбского Георгии; но он является главным действующим лицом в истории грузинской», – можно прочитать в третьей книге его многотомной «Истории Государства Российского». Карамзин рассказал своим читателям и о царице Тамар: «Сия Тамар славилась победами, одержанными над персианами и турками; завоевала разные города и земли; любила науки, историю, стихотворство, и время её считалось золотым веком грузинской словесности».

О грузинской словесности русский писатель, автор проникновенных лирических повестей написал, должно быть, с особенным удовольствием.

Примечания

1

Мтквари – река Кура.

(обратно)

2

Гирканское – древнее название Каспийского моря.

(обратно)

3

Отрывки из поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» приводятся в переводе Н. Заболоцкого.

(обратно)

4

Перлы, лалы – старинные названия жемчуга и рубинов.

(обратно)

5

Обезы – так в русских летописях называется Грузия.

(обратно)

6

Все отрывки из «Слова о полку Игореве» приводятся в переводе, сделанном с древнерусского языка Д. Лихачёвым.

(обратно)

7

Спасалар – военачальник.

(обратно)

8

Паскунджи – фантастическая птица-грифон, соединившая в себе черты льва и орла.

(обратно)

9

Искандер – Александр Македонский, крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира.

(обратно)

10

Мерани – крылатый сказочный конь грузинских легенд.

(обратно)

11

Перевод С. Липкина.

(обратно)

Оглавление

.
  • Глава I . ДОМ, ПОХОЖИЙ НА БАШНЮ
  • Глава II . ВСТРЕЧИ В ГОРАХ
  • Глава III . НА ГОРОДСКОЙ ОКРАИНЕ
  • Глава IV . ДЕЛА ГОСУДАРСТВЕННЫЕ
  • Глава V . БОЙ НА КОВРЕ
  • Глава VI . НАРИКАЛА НОЧЬЮ
  • Глава VII . ЗА ЛЕСАМИ ДАЛЁКИМИ
  • Глава VIII . ГОРОД ВЛАДИМИР
  • Глава IX . СЫН ПРОКОПИЯ
  • Глава X . БОЙ У РЕКИ
  • Глава XI . В КРЕПОСТИ ВЕРХНЯЯ
  • Глава XII . ВОЗВРАЩЕНИЕ
  • Глава XIII . В ПОКОЯХ ВДОВСТВУЮЩЕЙ ЦАРИЦЫ
  • Глава XIV . ПЕРВЫЙ ДЕНЬ СОСТЯЗАНИЙ
  • Глава XV . ВАРДЗИЙСКИЙ МОНАСТЫРЬ
  • Глава XVI . ЗАПАДНЯ
  • Глава XVII . СВАТОВСТВО ЛИПАРИТА
  • Глава XVIII . ТРИ ВСАДНИКА НА РАССВЕТЕ
  • ВОСЕМЬ ВЕКОВ СПУСТЯ . . . . . . . . . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Огонь на ветру», Самуэлла Иосифовна Фингарет

    Всего 1 комментариев

    П

    Прекрасная книга, но можно было бы и больше рассказать о Грузии тех времен и о Руси, как они соседствовали и т.д.

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства