«Надписи на книгах и шуточные стихи»

1302


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Иннокентий Анненский

Надписи на книгах и шуточные стихи

Не самодуров и не тлю

Москвы мильонно-колокольной,

Я горький смех его люблю

И крик отчаянья .

1902

1

Е. М. Мухиной

И от песни, что сердце лелеет,

Зной печали слезой освежая,

Сладкозвучная песнь уцелеет,

Но для мира чужая.

1904 (?)

2

К. Д. Бальмонту

Тому, кто зиждет архитрав

Над гулкой залой новой речи,

Поэту "Придорожных Трав"

Никто - взамен банальной встречи.

1904

3

Н. С. Гумилеву

Меж нами сумрак жизни длинной,

Но этот сумрак не корю,

И мой закат холодно-дынный

С отрадой смотрит на зарю.

1906

МИФОТВОРЦУ - НА БАШНЮ

(Два мифотворения)

1

Где розовела полоса,

Одни белесые отсветы...

Бегут на башню голоса,

Но, ослабев, чуть шепчут: "Где ты?"

А там другой жилец уж - сед

И слеп с побрызгов белой краски,

И смотрят только губы маски

Из распахнувшихся газет.

Июнь 1909

2

Седой!.. Пора... Седому - мат...

Июль углей насыпал в яме,

И ночью, черен и лохмат,

Вздувает голубое пламя...

Где розовела полоса,

Там знойный день в асфальте пытан.

Бегут на башню голоса...

А сверху шепот: "Тише - спит он".

Царское Село

Июль 1909

ИЗ УЧАСТКОВЫХ МОНОЛОГОВ

Сонет

ПЕро нашло мозоль... К покою нет возврата:

ТРУдись, как А-малю, ломая А-кростих,

ПО ТЕМным вышкам... Вон! По темпу пиччикато...

КИдаю мутный взор, как припертый жених...

НУ что же, что в окно? Свобода краше злата.

НАчало есть... Ура!.. Курнуть бы... Чирк - и пых!

"ПАрнас. Шато"? Зайдем! Пет... кельнер! Отбивных

МЯсистей, и флакон!.. Вальдшлесхен? В честь соб-брата!

ТЬфу... Вот не ожидал, как я... чертовски - ввысь

К НИзинам невзначай отсюда разлетись

ГАзелью легкою... И где ты, прах поэта!!

Эге... Уж в ялике... Крестовский? О-це бис...

ТАбань, табань, не спи! О "Поплавке" сонета

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1909

x x x

Ни яркий май, ни лира Фруга,

Любви послушная игла

На тонкой ткани в час досуга

Вам эту розу родила.

Когда б из кружевного * круга

Судьба ей вырваться дала,

Она б едва ли предпочла

Сиянье неба, зелень луга

Приюту Вашего стола.

{* или плюшевого.}

ИЗ БАЛЬМОНТА

Крадущий у крадущего

не подлежит осуждению.

Из Талмуда

О белый Валаам,

Воспетый Скорпионом

С кремлевских колоколен,

О тайна Далай-Лам,

Зачем я здесь, не там,

И так наалкоголен,

Что даже плыть неволен

По бешеным валам,

О белый Валаам,

К твоим грибам сушеным,

Зарям багряно-алым,

К твоим как бы лишенным

Как бы хвостов шакалам,

К шакалам над обвалом,

Козою сокрушенным

Иль Бальмонта кинжалом,

Кинжалом не лежалым,

Что машет здесь и там,

Всегда с одним азартом

По безднам и хвостам,

Химерам и Астартам,

Туда, меж колоколен,

Где был Валерий болен,

Но так козой доволен

Над розовым затоном,

Что впился скорпионом

В нее он здесь и там.

О бедный Роденбах,

О бедный Роденбах,

Один ты на бобах...

В МОРЕ ЛЮБВИ

Сонет

Моя душа оазис голубой.

Бальмонт

Моя душа эбеновый гобой,

И пусть я ниц упал перед кумиром,

С тобой, дитя, как с медною трубой,

Мы все ж, пойми, разъяты целым миром.

О будем же скорей одним вампиром,

Ты мною будь, я сделаюсь тобой,

Чтоб демонов у Яра тешить пиром,

Будь ложкой мне, а я тебе губой...

Пусть демоны измаялись в холере,

Твоя коза с тобою, мой Валерий,

А Пантеон открыл над нами зонт,

Душистый зонт из шапок волькамерий.

Постой... Но ложь - гобой, и призрак - горизонт.

Нет ничего нигде - один Бальмонт.

Как в автобусе,

В альбоме этом

Сидеть поэтам

В новейшем вкусе

Меж господами

И боком к даме,

Немного тесно,

Зато чудесно...

К тому же лестно

Свершать свой ход

Меж великанов,

Так гордо канув

Забвенью в рот.

КОММЕНТАРИИ

Впервые - там же. С. 221.

1. Приведено В. Кривичей в "Посмертных стихах" и с посвящением как надпись на "Тихих песнях", со ссылкой на список Е. М. Мухиной. Автограф ЦГАЛИ не имеет посвящения. Е. М. Мухина. - См. примеч. к стихотворению "Падает снег", к с. 129. 2. По указанию В. Кривича, опубликовавшего текст со ссылкой на список А. А. Мухина (Посмертные стихи. С. 163), надпись отнесена к "Тихим песням", что подтверждается автографом ЦГАЛИ - заглавным листом "Тихих песен", в нижнем правом углу которого рукой Анненского вписан текст, но без упоминания имени К. Д. Бальмонта (1867-1949). "Придорожные травы" - стихотворение в его книге "Будем как солнце" (1902). 3. Автограф - на "Книге отражений", а не на "Тихих песнях", как было указано B. Кривичем по памяти (см.: Посмертные стихи. С. 163). См.: Марков А. Из коллекции книжника // День поэзии. М., 1986. C. 219 (факсимиле). Я. С. Гумилев. - См. примеч. к стихотворению "Баллада", к с. 78.

Мифотворцу - на башню. Обращено к Иванову Вячеславу Ивановичу (1866-1942) - поэту-символисту, критику, филологу-классику. Башней в петербургском литературном кругу называли квартиру В. И. Иванова на шестом этаже дома на углу Таврической и Тверской улиц (с башнеобразным выступом) в Петербурге.

Из участковых монологов. Примеч. В. Кривича: "Надпись-акростих на книге П. П. Потемкину. Кажется, на "Второй книге отражений". Последняя строка составлялась из подчеркнутых букв: "Петру Потемкину на память книга эта". Мозоль - имевшееся у Анненского хроническое затвердение на верхнем суставе среднего пальца правой руки - от пера" (см. Посмертные стихи. С. 165).

Потемкин Петр Петрович (1886-1926) - поэт, сатирик, переводчик. В качестве "места действия" заглавием подразумевается полицейский участок, где и произносит свой монолог воображаемый захмелевший поэт. Пиччикато (пиццикато) - игра на струнном инструменте с помощью одних только пальцев. Шато - первая составная часть названий многих французских вин и ликеров; Вальдшлесхен - по-видимому, название ликера. Крестовский - Крестовский остров, один из Кировских островов современного Ленинграда. О, це бис! (укр.) - Вот черт! Табань - команда грести назад.

"Ни яркий май, ни лира Фруга...". Впервые - Стихотворения и трагедии. С. 223. Фруг Семен Григорьевич (1860-1916) - поэт, пользовавшийся в конце XIX - начале XX в. некоторой популярностью. Из Бальмонта. Впервые - там же. С. 223-224. Пародия на стихотворение Бальмонта "Воспоминание о вечере в Амстердаме. Медленные строки" в книге "Горящие здания" (1899), воспроизводящая и его стихотворный размер, и повторения в нем целых строк. Ср. начало: "О тихий Амстердам. С певучим перезвоном Старинных колоколен! Зачем я здесь, не там, Зачем уйти не волен, О тихий Амстердам, К твоим церковным звонам...". Предметом иронии служит "демонизм" Бальмонта, его пристрастие к экзотике и "страшным" образам. Эпиграф, по-видимому, вымышленный, не цитата, и имеет в виду увлечение Бальмонта поэзией и памятниками письменности Древнего Востока. Упоминание о Валааме - острове и монастыре - также иронично как намек на пристрастие некоторых ранних поэтов-символистов (Бальмонта, Брюсова, Ивана Коневского) к образам северной природы. Скорпион - вероятно, намек на стихотворение "Скорпион" в названной книге Бальмонта, где поэт сравнивает себя со "скорпионом - гордым, вольным", может быть, подразумевается и московское издательство "Скорпион", возглавлявшееся Брюсовым и выпускавшее книги Бальмонта. Козою сокрушенным... - бесспорный намек на стихотворение Брюсова "In hac lacrimarum valle" (здесь: в долине слез) в книге "Stephanos" - "Венок" (М., 1906), где есть строки: "Мы натешимся с козой, Где лужайку сжали стены", вызвавшие насмешки в прессе и несколько пародий. Иль Бальмонта кинжалом... - Вероятно, имеется в виду стихотворение Бальмонта "Кинжальные слова" в книге "Горящие здания". Химеры - возможно, подразумевается стихотворение "Химеры" в книге Бальмонта "Будем как солнце", посвященное изваяниям химер на соборе Парижской Богоматери. Валерий - Брюсов. Роденбах Жорж (1855-1891) - бельгийский писатель-символист, воспевший в своей лирике и в романе "Мертвый Брюгге" тишину и заброшенность старинных городов Фландрии. Один ты на бобах... намек на то, что в пародируемых стихах Бальмонт заимствует образы и композиционные приемы у Роденбаха (ср. также эпиграф).

В море любви. Впервые - там же. С. 224. В заглавии, по-видимому, намек на название книги стихов Бальмонта "Только любовь" (1903). Эпиграф - первая строка стихотворения "Моя душа" в книге Бальмонта "Горящие здания". Яр известный ресторан в Москве. Твоя коза с тобою, мой Валерий... - См. примеч. к предыдущему стихотворению.

В. В. Уманову-Каплуновскому. - Уманов-Каплуновский (настоящая фамилия Каплуновский) Владимир Васильевич (1865-1939) - петербургский литератор.

Комментарии к книге «Надписи на книгах и шуточные стихи», Иннокентий Анненский

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства