«Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться»

146

Описание

Среди духов природы, очарования летнего и осеннего дождей; среди времен года, каждое из которых символизирует особый цикл, где-то рядом с образом мыслей, навеянным каллиграфией, чайной церемонией или цветочным искусством; и, конечно, неподалеку от дома, интерьер в котором навеян красотой природы, поселилось сидзэн – японское искусство видеть красоту в каждом моменте жизни. Условно этот термин можно перевести как «естественный». Но на самом деле его значение гораздо сложнее и глубже. Сидзэн – это стиль жизни, это способ общения, стиль украшения дома и уровень восприятия мира. Почему для японцев так важно совершить восхождение на гору Фудзи? Какое место в японской культуре занимает самый обычный зонтик? Зачем в доме столик с подогревом и о чем можно поговорить с вековым деревом? Красота в самых простых вещах. Эта книга поможет вам увидеть и почувствовать ее вкус уже сегодня. В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться (fb2) - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться (пер. Елена Зегонова) 1731K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Терезия Риппель - Мисато Какизаки

Мисато Какизаки, Терезия Риппель Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Marie-Laure Rippel a.k.a Théresia Rippel; Misato Kakizaki-Raillard

Shizen

Shizen © 2018 Hachette-Livre (Hachette Pratique)

© Зегонова Е., перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Дух природы сидзэн

Природа занимает ключевое место в сознании японцев, ее считают источником духовных сил и жизненного благополучия. Согласно синтоизму, одной из древнейших религий Японии, каждый элемент природы несет в себе ками, божественную сущность. Поэтому и леса, и океаны, и горы, и даже камни – это божества, которых следует чтить. Во время важнейших праздников, таких как Новый год или летний праздник обон, японцы посещают храмы, чтобы помолиться и попросить защиты.

Климат разных регионов Японии сильно отличается: на юге – субтропический, а на севере – умеренный. Природа сплошь и рядом преподносит японцам сюрпризы. Островное положение, землетрясения, наводнения, цунами и циклоны – это лишь малая их часть. Но все это разнообразие и непредсказуемость сформировали уникальное мироощущение. Японцы смирились с тем, что стихия в одно мгновение может разрушить то, что строилось десятилетиями. Это смирение – одна из характерных черт буддизма, среди основных понятий которого – вечный жизненный круговорот и непостоянство всего сущего.

Сидзэн в переводе с японского означает «природный, естественный». Это слово как нельзя лучше характеризует стиль жизни японцев – жить в гармонии с природой для них так же естественно, как спать или дышать. Также сидзэн называют одним из важнейших эстетических принципов. Что это значит? Японцы считают, что для достижения гармонии (в архитектуре, в благоустройстве сада, в одежде, в поведении – одним словом, везде!) нужно соблюдать семь основных правил, или семь принципов. Это простота, асимметрия, скромность, изящество, свобода (независимость), спокойствие и естественность (сидзэн). Эстетика, которую на Западе в основном понимают как «науку о прекрасном», для японцев – часть повседневной жизни.

Среди лесов и гор

Япония растянулась на три тысячи километров. Примерно 69 % территории покрыто лесами, 63 % – горами. Люди вынуждены ютиться на равнинах, занимающих лишь четверть площади страны. Большинство японцев предпочитает жить в крупных городах. Промышленные центры и порты занимают все восточное побережье страны. Их называют «лицом Японии» (омотэ но нихон). Но ведь лицевой стороны без изнанки не бывает. «Обратная сторона» Японии (ура но нихон) – это сельские районы, жертвы тотальной урбанизации. С каждым годом жителей в этих районах становится все меньше. Термин «лицевая Япония», впервые сформулированный географом Сёэ Ядзу, был популярен в 1960-х годах, в период стремительного экономического роста страны. В наши дни для обозначения гигантских городов и их предместий чаще используется термин «японский мегалополис».

Япония – страна тысяч островов: их более 6800, но обитаемы только 430. Главные из них – Хоккайдо (на севере), Хонсю (в центральной части), Сикоку и Кюсю (на юге). Крайняя южная граница – архипелаг Рюкю с крупнейшим островом Окинава. С одной стороны Японию омывает море, с другой – Тихий океан.

Природный ландшафт страны впечатляюще разнообразен: реки и водопады, озера и болота, мангровые леса и заливные луга и, конечно же, морское побережье. Примерно в тысяче километров к юго-западу от Токио, на острове Кюсю, находится чудо из чудес – самые северные в мире коралловые рифы. На островах Акадзима, Исигаки и Сесокодзима расположены известные исследовательские станции. Коралловые рифы тянутся до Окинавы, а также Сикоку и Хонсю, то есть окружают три из четырех основных островов. Пожалуй, в мире нет другой страны, где так тесно соседствовали бы первозданная природа и технический прогресс.

Покорить Фудзи

В июле – сентябре японцы совершают традиционные пешие восхождения на Фудзисан, гору высотой 3776 метров. Если вы уже представили, как они цепочкой растянулись по единственному пути на вершину, то не угадали – существует как минимум четыре основных тропы для подъема, разных по сложности и протяженности (от 8,5 до 17,5 км). Наверху усталых путников ждет награда за усилия – великолепная панорама Японии, особенно прекрасная на рассвете и на закате. Вниз спускаются обычно самым коротким путем. Многие японцы покупают организованные туры на два-три дня, с ночевкой в гостевых домиках и восхождениями на вершину.

Фудзисан

Священная Фудзи – символ Японии, и японцы ее обожают. Эта гора – вечный источник вдохновения для художников: возможно, вы видели знаменитые гравюры Кацусики Хокусая, особенно «Тридцать шесть видов Фудзи». Красоту горы прославляют и поэты. В одном из своих хайку Мацуо Басё радуется невидимому присутствию Фудзи:

Kiri shigure Fuji wo minu hi zo Omoshiroki Туман и осенний дождь. Но пусть невидима Фудзи, Как радует сердце она! Мацуо Басё[1]

Летний дождь, осенний дождь

Сезоны дождей в Японии зависят от активности Тихого океана и Японского моря. Цую – это сезон дождей, длящийся с мая по июль на всей территории страны, кроме острова Хоккайдо. В этот период в Японии тепло и влажно. Второй сезон дождей, менее интенсивный, длится с середины сентября по начало октября: его называют акисамэ, холодный осенний дождь.

Приручить дождь

Японцы прекрасно приспособились к дождям. Горожане ездят на велосипедах со встроенным зонтом, поэтому могут кататься в любую погоду, не боясь промокнуть. Пешеходы постоянно носят зонты с собой либо покупают дешевые модели по мере необходимости – с началом сезона дождей такие продаются на каждому углу. Если вам нужно зайти куда-то, то дорогой зонт нужно будет сдавать в камеру хранения. С «одноразовыми» зонтами никакой мороки – их просто оставляют у входа, а на обратном пути забирают любой, подвернувшийся под руку. Сезон дождей – настоящий рай для трендсеттеров, способных превратить обычный зонт в модный аксессуар. Благодаря таким людям скучные серые улицы захлестывает половодье ярких красок.

Тэру-тэру-бодзу

Вера в силу амулета тэру-тэру-бодзу объединяет японцев всех возрастов. Чтобы отпугнуть дождь и привлечь солнце, перед прогулкой у окна вывешивают самодельную тряпичную куклу. Есть мнение, что этот обычай пришел из Китая в VIII веке. Изначально кукла изображала девочку с метлой, а с течением времени каким-то невероятным образом трансформировалась в бодзу – лысого монаха.

Как самостоятельно сделать тэру-тэру-бодзу

Вам потребуется: кухонное бумажное полотенце или ткань белого цвета, целлофановая пленка или хлопковая ткань, фломастер, нитка.

1. Из куска целлофановой пленки сформируйте шарик.

2. Поместите целлофановый шарик в центр бумажной салфетки: это голова будущей фигурки.

3. Обвяжите шар в салфетке ниткой, так чтобы салфетка походила на длинные одежды монаха (или платьице девочки). Длинный конец нитки потребуется, чтобы подвесить фигурку.

4. Нарисуйте кукле лицо без левого глаза.

5. Подвесьте амулет у окна с южной стороны накануне того дня, когда вам будет нужна хорошая погода.

6. Если в нужный день погода была хорошей, пририсуйте фигурке левый глаз. Затем можете ее выбросить, но перед этим обязательно поблагодарите.

Имена, связанные с природой

В Японии имя ребенка – это отражение качеств, которые его родители считают особенно ценными и важными. Есть два способа чтения японского имени: по звучанию и по значению составляющих его иероглифов. Одно и то же имя можно писать по-разному и таким образом придавать ему различные оттенки значения: например, Рика может означать «цветок груши», «летняя груша» или же вообще «туман над долиной».

Японцы любят природу и образы, связанные с ней. Родителям хочется, чтобы ребенок находился под покровительством «правильных» сил, поэтому многие популярные японские имена связаны с природой. Девочек часто называют именами, означающими цветы, растения: Сакура («вишневый цвет»), Каэдэ («клен»), Сумирэ («фиалка»). Имена мальчиков связаны с землей, небом, деревьями. Например: Дэйчи («большая земля») или Йо («солнце»). Силы природы сопровождают людей в течение всей их жизни, защищая и оберегая их. Цветы символизируют изящество и красоту, деревья – силу и долголетие. Почва, земля означают стойкость и крепкие жизненные корни, а вода – символ чистоты и свежести.

Синтоизм и буддизм

Япония известна религиозным синкретизмом: здесь буддизм и синтоизм сосуществуют с VI века. Сейчас в стране живет более 100 млн синтоистов и 90 млн буддистов. Многие японцы следуют обеим религиям одновременно: например, свадьбы и рождение детей празднуются в основном по синтоистским обрядам, а обряд похорон – буддийский. Более того, во многих буддийских храмах Японии есть синтоистское святилище, а во многих синтоистских – небольшой буддийский алтарь. Удивительно, не правда ли?

Храмы и святилища неотделимы от природы, ведь здесь можно вызвать духов лесов, гор и рек и просто набраться сил. Даже в городах вокруг храмов обязательно высаживают деревья. Храм Рокуон-дзи, Золотой павильон комплекса Кинкаку-дзи, расположен у живописного пруда. Прогулка среди деревьев по аллее, ведущей к храму, сродни медитации – она очищает разум, умиротворяет и вдохновляет. В воде можно увидеть островки из камней причудливой формы: каждый уголок здесь оформлен так, чтобы человек мог ярче ощутить удовольствие от жизни.

Буддизм в Японии

Буддизм проник в Японию в VI веке в период Асука. На японское направление буддизма сильнее всего повлияли буддийские школы Китая и Кореи. Сейчас в Японии существует более десятка буддийских школ, самые известные из них – дзёдо и сингон. Кроме того, именно в Японии зародился дзэн-буддизм. Право считаться родоначальником этого течения оспаривают секты нитирэн и риндзай. Но, как мы уже говорили выше, буддизм в чистом виде здесь практически не существует, он смешивается с традициями синтоизма.

Синтоизм

Синтоизм – автохтонная религия Японии, зародившаяся еще в дохристианскую эпоху. Для нее характерна вера в природных божеств – ками. Ками может быть любым живым существом: человеком, животным, растением, или частью природы: горой, рекой, лесом. Важнейшая среди ками – богиня солнца Аматэрасу. Все императоры Японии считаются ее потомками. Синтоизм был официальной государственной религией в период национализма, то есть с начала XX века до конца Второй мировой войны; после императору пришлось официально отречься от своей божественной сущности… Большое значение в синтоизме придается воде, важным ритуалом считается омовение перед молитвой в святилище.

Синтоистское святилище, дзиндзя

Синтоистское святилище – это место, где отдают почести божеству, ками. Таких святилищ на архипелаге более 100 тысяч. Вход в святилище обозначен ториями – воротами без створок, состоящими из двух столбов, соединенных двумя перекладинами. Ворота выкрашены в священный для синтоистов красный цвет. Границу священного пространства также обозначает веревка из рисовой соломки и зигзагообразные бумажные ленты – они указывают на присутствие ками. Само святилище состоит из двух частей: хайдэна – места для молений, и хондэна – зоны, где обитают ками и находятся принадлежащие им вещи.

За храмом присматривают жрецы. Прихожанин может поклониться перед ториями, совершить обряд омовения рук и рта (для этого всегда есть специальный ковш и вода), а затем предстать перед ками. Можно попросить ками о чем-то у входа в хайдэн или хондэн, позвонив в колокольчик судзу и бросив монетки. Посетитель должен два раза поклониться, озвучить свою просьбу, два раза хлопнуть в ладоши, а затем поклониться в последний раз.

Святилище получает название в зависимости от ками, которого тут особенно чтят. Дух может быть связан с каким-то животным, растением, явлением природы. Идзанаги – бог творения – и его жена Идзанами породили многих богов неба и земли. К примеру, божество луны – Цукиёми, божество солнца – Аматэрасу, бога ветра – Сусаноо.

Буддийский храм, отэра

Буддизм проник в Японию в VI веке. Вначале храмы строились по тем же принципам, что и в Китае. Позже архитектурный стиль стал меняться, адаптироваться к дождливому климату – и японским представлениям об эстетике. Средоточие буддийского храмового комплекса – строение, в котором находятся ситэнно, статуи божеств-защитников четырех сторон света. Проходят в это здание через разные двери. Внутри него находятся захоронения.

Тодай-дзи

В храме Тодай-дзи изучают все ветви японского буддизма. Он расположен в городе Нара и занесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Комплекс включает в себя множество храмов и святилищ, в том числе – крупнейший в мире деревянный храм Дайбуцу-дзэн, зал Великого Будды. Здесь находится Дайбуцу, гигантская бронзовая статуя Будды. Масштабный свод храма поддерживают колонны и перекрытия, дающие столь необходимую для сосредоточенной молитвы полутень.

Естественность природы

Японцы воспринимают природу через призму религиозных и философских воззрений. В синтоизме все элементы окружающего мира, так или иначе, свидетельствуют о присутствии ками. Японцы почитают всех этих божеств, поддерживают тесную связь с обожествленной природой. Единение с природой считается главным источником духовности, умиротворения и благоденствия.

Счастье круглый год

Особое восприятие природы заметно и в быту, в связи со сменой времен года. На архипелаге чередуются четыре отчетливо различимых сезона: весна (хару), лето (нацу), осень (аки) и зима (фую). Японцы ценят все времена года, ведь каждый сезон имеет свое очарование. Все придает человеку сил – и наблюдение за изменениями в природе, и свежий вкус первой зелени, и ароматы – успокаивающие или бодрящие.

Японцы любят обращаться к временам года в искусстве, но и в быту их постоянно упоминают. В традиционных трехстишиях хайку времени года уделяется большое внимание – это делается с помощью киго, специального слова, указывающего на сезон. Все официальные письма (например, в рамках деловой переписки или благодарственные) следует начинать с обсуждения времени года – только во вторую очередь можно переходить непосредственно к теме письма. Во всех сезонах есть праздники, обычаи и особые ритуалы, передающиеся от поколения к поколению.

Весна, хару

Весна в Японии мягкая, на островах она начинается в марте и заканчивается в конце мая. Это время года можно охарактеризовать словом «обновление». Природа просыпается от зимнего сна, начинается новый жизненный цикл. Когда на улице тепло и солнечно, приятно выбраться на природу, полюбоваться свежими ростками, цветами, безоблачным небом…

Понятие цикличности важно для японцев. Открыть в жизни новую страницу весной – это очень символично: например, можно начать заниматься искусством или спортом. В этот период вся жизнь японских семей с детьми сосредоточена на школе – учебный год кончается в марте, а новый начинается в апреле. Подросток может покинуть родительский дом и начать самостоятельную жизнь. В профессиональном плане также открывается новый цикл: продляются (или же не продляются) контракты, совершаются кадровые перестановки, подводятся итоги года.

По всем этим причинам весна – важное время. Вот несколько обычаев, следуя которым можно получить удовольствие от этого времени года. Эти действия, выполняемые в течение дня, в весенний период радуют японцев всех возрастов.

Весенние рецепты счастья по-японски

1. Вынести футон на солнце: на террасу или балкон, и как следует проветрить. Спать на нагретом солнцем футоне и под таким же свежим одеялом – настоящее счастье.

2. Весной невозможно побороть желание немного поспать днем, настолько солнце ласковое, а атмосфера в целом – умиротворяющая.

3. Устроиться в энгаве (так называется деревянная веранда с раздвижными дверями при традиционном японском доме) и выпить чаю, любуясь подросшей в саду зеленью и слушая пение птиц.

4. Насладиться первыми овощами и зеленью. Старая поговорка гласит: сезонные продукты увеличивают жизнь на три года. Японцы неукоснительно следуют этому правилу и обязательно едят сезонные овощи и зелень. Весной это молодые побеги бамбука и другая зелень, грибы шиитаке, местные цитрусовые.

Весенние праздники

Праздники и обычаи, привязанные ко времени года, очень важны: следуя традициям, люди ощущают эмоциональный подъем, обычаи объединяют разные поколения.

Японцы говорят о весне

В японском языке существуют выражения, связанные с весной и эмоциональным состоянием, которое характерно для этого времени года.

Вот несколько примеров:

• Сюни – весеннее умиротворяющее чувство.

• Сюнко – весенние развлечения.

• Харумэку – чувство наступления весны.

3 марта: праздник девочек (хинамацури), или праздник цветения персика (момо-но сэкку)

Если в семье есть девочка, в доме ставят многоярусную подставку с куклами хина нингё. Согласно обычаю, существующему в Японии с VIII века, такой кукольный алтарь отгоняет злых духов. Куклы символизируют императорскую чету, которая восседает на верхнем ярусе подставки, и придворных, располагающихся ярусами ниже. Такой алтарь в среднем состоит из 15 кукол. В этот день девочка надевает самое красивое кимоно и принимает гостей. К столу подаются особые блюда: хина арарэ (воздушные рисовые зерна и засахаренная фасоль), хиси моти (пирожное с 2–3 разноцветными слоями рисового теста), бульон из морских петушков, хамагури но осуимоно или тираси дзуси (приправленный уксусом рис и выложенные на нем компоненты для суши). Взрослые пьют сладкое сакэ – сиродзакэ.

5 мая: праздник мальчиков (танго-но сэкку)

В этот день богов просят о крепком здоровье для мальчиков. Правда, в наши дни толкование праздника стало шире, его теперь понимают как «праздник детей» (кодомо-но хи). Крыши домов украшают коинобори – разноцветными развевающимися на ветру флагами в форме карпов. Эти рыбы символизируют силу и отвагу, потому что могут подниматься по реке против течения. В доме на всеобщее обозрение выставляются копии доспехов о-ёрой или шлем самурая кабуто. Согласно обычаю, для укрепления иммунитета принимают ванну с болотным аиром. В этот день едят касива-моти – завернутые в дубовый лист рисовые пирожные с начинкой из красной сладкой фасоли, или тимаки – соленый или сладкий рис, приготовленный на пару и завернутый в лист бамбука.

Сакура и ханами

Главное событие весны в Японии – это цветение вишни. Лучшие места, где можно понаблюдать за ним, специально отмечают в интернете. В японском языке существует даже специальное слово для обозначения оттенка цветущей вишни – сакура иро. Цветы сакуры – красивый образ, который подчеркивает хрупкую прелесть и непостоянство жизни.

Ханами – это любование цветущей с конца марта сакурой. Недолговечность этого момента – настоящее волшебство. Семьи, компании друзей и коллег устраивают пикники под цветущими деревьями в весенние погожие деньки. В это время все следят за метеосводками о фронте цветения сакуры: от первых цветков, каика, до пика цветения, манкаи. Такая карта называется сакура каика дзэнсэн. Ночное любование сакурой (ёдзакура) тоже очень популярно, нежные цветки хорошо видны в сумраке. Постепенно сакура отцветает и облетает с порывами ветра – этот момент называется сакура фубуки (вишневый ветер).

Весенний ветер

• Весенний бриз: харукадзэ

Легкий весенний ветер, дующий с юга или востока.

• Цветочный ветер: касиньфу

Ветер, дующий ранней весной и предвещающий начало цветения.

• Сверкающий ветер: кофу

Легкий ветер, проносящийся над растениями, на которых еще светятся капли недавнего дождя. Мягкий ветерок, дующий погожим весенним днем.

• Весенний сильный ветер: харуараси, харуарэ, харуятэ

Сильный ветер, дующий с юга в начале весны. Может нести с собой дождь.

• Первый весенний ветер: харуитибан

Первый с начала года сильный порывистый ветер, дующий с юга.

Сибадзакура

Вслед за сакурой зацветают флоксы. Самое громкое событие этого периода – фестиваль «Фудзи Сибадзакура», проходящий с середины апреля до конца мая на озере Мотосу у подножия Фудзи. Когда флоксы облетают, землю устилает красивый пестрый ковер, цвет лепестков меняется от белого до фиолетового. С места проведения фестиваля открывается потрясающий вид на священный вулкан Фудзи. Здесь же проходит фестиваль местной еды: посетители могут попробовать лапшу, подаваемую в форме цветка сакуры, мясо в панировке, украшенное цветками сакуры, и сладости с ароматом вишни.

Хайку

Храм Оидэра. Как легко цветы облетают С прибрежных вишен!.. Нацумэ Сосэки[2]

Лето, нацу

Летом в Японии очень жарко – ацуи дэсу! Выделяют три периода с различной интенсивностью жары: сезон дождей, цую (июнь – середина июля), период изнуряющей жары и влажности (середина июля – конец августа), и, наконец, период приятной погоды – в сентябре.

Чтобы сполна насладиться летом, японцы придерживаются нескольких простых правил. Радоваться жизни, несмотря на жару и влажность, можно: достаточно переключиться на позитивные мысли, уделить внимание окружающим, отдать должное предкам во время многочисленных фестивалей и фейерверков. Умиротворение приносит и любование природой: например, океаном, прибрежным пейзажем.

Летние рецепты счастья по-японски

1. Устроить вечером фейерверк «сэнко ханаби».

2. Выбраться на природу с близкими: это может быть рыбалка, поход с палатками, пешая прогулка.

3. Вместе с друзьями или семьей поехать на ферму собирать клубнику.

4. Повесить возле окна колокольчик, чтобы он мелодично позвякивал, когда дует ветер.

5. Положить в морозилку пластиковые бутылки с водой (по желанию в воду можно добавить сироп) и в жару наслаждаться водой с кусочками льда.

6. По утрам облить порог дома водой, так станет свежее и осядет пыль.

7. Совместить приятное с полезным: достать красивый веер и обмахиваться им.

Летнее письмо

Японцы переживают о самочувствии близких и друзей в июльскую и августовскую жару. В этот период принято посылать сётю мимаи – открытку или письмо, в котором отправитель интересуется здоровьем и жизнью адресата и благодарит его за дружбу. Даже если это письмо будет отправлено по электронной почте, оно очень ценно – это отличная возможность укрепить социальные связи. Такие выражения, как «привет из лета» или «здорового и спокойного лета», для получателей имеют особый смысл. Открытки иллюстрированы летними пейзажами. Лучше всего отправлять сётю мимаи с 7 июля по 7 августа. Но если вдруг в этот промежуток отправить весточку не удалось, то с 8 по 31 августа отсылают дзансё мимаи – «открытку на оставшуюся жару».

Летний угорь

Чтобы придать сил изнуренному жарой организму (температура воздуха летом может превышать 35 °C), нужно есть рыбу угорь, унаги. День поедания угря называется дойо но уси но хи; конкретные даты меняются каждый год, но обычно этот день попадает на отрезок с середины июля до первой недели августа.

Угорь готовится способом кабайяки: филе рыбы маринуют в смеси из соевого соуса и рыбного бульона, а затем карамелизируют на гриле. На гарнир подают белый рис. Угорь – жирная рыба, богатая витаминами А и Е. Иногда в блюдо добавляют сычуаньский перец – он помогает смягчить вкус. Сладко-соленое блюдо очень разжигает аппетит!

Освежиться изнутри

Когда на улице жарко, нужно пить много воды. В Японии пьют черный, зеленый чай, ячменный чай, холодный кофе-фраппе, газировки со льдом. Взрослые отдают предпочтение разливному пиву, нама биру. В Азии страстно любят либо обжигающие, либо ледяные напитки.

Восхитительный вкус мороженого

Одна из радостей японского лета – мороженое. Самое традиционное – это мороженое с сиропом какигори. Его можно есть с фруктами, с красной фасолью и сиропом, оно отлично освежает. Популярны также сорбеты, мягкое (итальянское), сливочное мороженое. На выбор – множество оригинальных вкусов: сладкая красная фасоль, матча, юдзу (японские цитрусовые).

Традиционные десерты вагаси, которые едят круглый год, летом делают в форме желе и употребляют охлажденными. Вид этого пирожного и его текстура должны дать ощущение прохлады. Прозрачность, гладкость, обилие воды – актуальные летние темы.

Роскошь фруктов

Некоторые фрукты считаются в Японии настоящей роскошью и отбираются с особой тщательностью. Они должны быть идеальными в плане формы, цвета и вкуса. Дыня (мелкоплодная дыня юбари с оранжевой мякотью), виноград или персики – дорогие подарки. К счастью, можно найти фрукты и по более доступным ценам. Аналогичные фрукты, но «неидеальные», продаются в супермаркетах или фруктовых лавках.

Арбуз, суйка

Арбуз, традиционная и популярная ягода в Стране восходящего солнца, стоит недорого. Его даже используют в пляжных играх, суйкавари. Ведущему завязывают глаза, он стоит в центре круга и должен, слушая указания других игроков, попытаться разбить летящий в него арбуз палкой. После того как этот вид жмурок подходит к концу, участники игры съедают арбуз, помыв его в морской воде.

Летние праздники

Лето – пора многочисленных праздников мацури, организованных храмами либо инициативными соседями. Часто праздники завершаются фейерверками, ханаби, или традиционными танцами. Это моменты всеобщего веселья и единения, начинаются они с наступлением сумерек, когда спадает жара. С передвижных прилавков продают еду, напитки и игры – как для взрослых, так и для детей.

Танабата, фестиваль звезд

Танабата мацури – традиционный японский праздник, который своим появлением обязан легенде. В этот день отмечается встреча двух звезд – Орихимэ (Вега в созвездии Лиры) и Хикобоси (Альтаир в созвездии Орла). Согласно сказанию, это двое влюбленных, которых когда-то разделил Млечный Путь, Ама но гава. Влюбленным разрешено видеться только раз в год – 7 июля (реже – 7 августа). Празднование этой встречи – момент всеобщей радости.

Существует традиция: на листке бумаги нужно написать тандзаку, стихотворение, в котором выражены самые сокровенные желания, и прикрепить листок к листьям бамбука. Влюбленные Орихимэ и Хикобоси их исполнят. В наши дни пожелания чаще пишут в прозе.

В городе Сендай праздник Танабата проходит 7 августа. Люди желают друг другу здоровья, долгих лет жизни и процветания. На вокзале и в центре города устанавливают украшения из бамбука и разноцветной бумаги сасадакэ. В этот день проходят музыкальные и танцевальные представления, а заканчивается торжество фейерверком.

Обон, праздник поминовения усопших

Буддийская традиция. В определенный момент в году души усопших навещают родной дом и там встречаются с живыми. Последние в течение нескольких дней привечают усопших, а затем провожают их души обратно в загробный мир.

Японцы приезжают в родной дом, чтобы навестить могилы предков (охакамайри). В каждом регионе даты этого праздника свои. В Токио и окрестностях это 13–16 июля, в других регионах – 13–16 августа. Это самое востребованное время для отпуска.

Практически вся страна отмечает обон мацури традиционным танцем бон одори. На острове Сикоку в городе Токусима с 12 по 15 августа проходит фестиваль традиционного танца, его называют «танцем дураков». С шести часов вечера проходит торжественное шествие, бьют барабаны, звучат флейты, лютня сямисэн.

Митама мацури, праздник фонарей Ясукуни

Этот праздник проходит 13–16 июля в синтоистском святилище Ясукуни, расположенном в квартале Тиёда в центре Токио. Вечерние огни, шествия и представления с традиционными танцами – сердце праздника. Живые отдают дань усопшим. Особенность синтоистского святилища Ясукуни в том, что там чествуют души воинов, умерших за родину и императора. Праздник проходит под светом 30 тысяч фонарей всех размеров, на улицу торжественно выносят переносное священное хранилище микоси, потом начинается танцевальное представление ава одори. Японцы надевают легкие летние кимоно юката и прогуливаются по святилищу, танцуя вместе с профессиональными артистами. Кимоно и уличные украшения оживляют пространство праздника, особая атмосфера объединяет людей всех возрастов.

Освежающие прогулки

Чтобы пережить изнуряющую жару, японцы едут на природу в поисках прохлады и тени. Спокойная атмосфера, свежесть, располагающая к отдыху, – все это можно найти на озерах.

Тюдзэньи-ко рядом с городом Никко – самое высокогорное озеро Японии, оно расположено на высоте 1269 метров над уровнем моря. Озеро образовалось в результате извержения вулкана. Оно считается священным и названо по имени одноименного храма, находящегося поблизости. Вода здесь имеет удивительный лазурный цвет. Находящийся неподалеку водопад Кэгон тоже очень ценится летом. Наблюдая за бурными потоками воды, посетители любуются меняющимся в течение дня пейзажем.

Тэндзин мацури, парад кораблей в Осаке

Этот грандиозный праздник, организуемый святилищем Тэмман-гу, проходит в конце июля в Осаке. Праздник любят люди всех возрастов. Проходит он так: сначала участники торжественной процессии несут микоси по улицам города, а затем пересаживаются на корабли, которые везут микоси по главной реке Осаки – Окаве. По этому случаю зажигают огни по всему городу – факелы и фонари. Кульминация тэндзин мацури – фейерверк.

Море и пляжи

В Японии множество пляжей. Некоторые из них – совершенно потрясающие, к примеру пляж Мибару, расположенный на юго-востоке острова Окинава. Это идеальное место для отдыха и водных видов спорта: каякинг, парусный спорт, выход в открытое море. Менее часа езды от Токио – и вы на пляже Кугенума на заливе Сагами рядом с островом Эносима. Токийцы очень любят этот курорт. Температура воды здесь – около 28 °C. Кугенуму еще иногда называют пляжем серферов.

Ханаби в руках или небе

Ни одно лето в Японии не обходится без ханаби, «огненных цветов». Фейерверки – часть самых любимых летних развлечений. Крупные уличные фестивали часто завершаются фейерверками.

Ханаби небольших размеров продаются на каждом углу. Их запуск – обязательный атрибут летних игр и школьных каникул. Как только наступает ночь, все выходят на улицу или в сад с петардами и обязательно с ведром воды – ведь надо соблюдать технику безопасности. Дети и взрослые по очереди зажигают фейерверки. В ночной атмосфере маленькие цветные огоньки света поэтично озаряют небо. Большинство фейерверков – бесшумные, их можно зажигать все лето. Громкие и особенно красивые фейерверки запускают на фестивалях.

Испугаться до полусмерти

Есть еще один способ остыть в летнюю жару – сильно испугаться! В японской культуре лето – время страшных историй о привидениях, по ТВ постоянно показывают многочисленные фильмы ужасов. Японцы любят сидеть при свечах и рассказывать страшные истории, от которых волосы встают дыбом. Отличный способ охладиться – посетить «комнату страха», обакеясики, или пройти тест на храбрость, кимодамэси, когда игрок отправляется в какое-то заброшенное место или на природу.

Японцы говорят о лете

• Сёкибараи: охлаждение.

• Аса судзуми: утренняя свежесть.

• Ю судзуми: вечерняя свежесть.

• Хисё: спасаться от жары, находясь в прохладе.

Хайку

На солнцепеке прикоснулся к камню рукой – как он прохладен! Сики[3]

Осень, аки

С сентября по ноябрь на архипелаге стоит чудесная погода. После летней жары японцы радуются наступлению сентября и октября с температурой 20–25 °C. На севере страны бывает и 10 °C. От региона к региону температура разнится, но погода приятная везде.

У японцев популярно выражение «осень чтения, осень искусств, осень спорта» (докусё но аки, гэйдзютсу но аки, супотсу но аки). Оно говорит само за себя. Считается, что это время – самое подходящее для активных занятий, как внутри помещения, так и за его пределами. На этот период выпадают такие важные события, как праздник культуры бункасаи, праздник спорта ундокаи, праздник университета даигакусаи. Ученики и преподаватели образовательных центров работают сообща. Мероприятия, независимо от того, спортивные они или культурные, проходят в праздничной атмосфере. Это своеобразная передышка перед насыщенным и сложным в эмоциональном плане остатком учебного года – японские школьники с самого юного возраста должны приложить немало усилий, чтобы перейти на следующую ступень обучения.

Созерцание

Японцы дорожат периодом коё, когда осенние листья окрашиваются в багряный и золотой цвет. Коё значит «красный лист»: это символ осени. Главные звезды этого периода – японский клен каэдэ и дерево гингко. Коё длится с сентября (на Хоккайдо) до декабря (в Хонсю). Японцы выезжают на пикники на природу в самые известные места страны, любуются изменившими цвет листьями и делают множество фотографий.

Особенно ценятся в этот период прогулки, во время которых можно собирать красивые листья, дышать чистым горным воздухом и созерцать. А еще этот период – время сбора грибов и каштанов. Гуляя по лесу, японцы сочетают приятное с полезным: собирают хурму, груши, виноград. Очень ценятся семена дерева гингко. В это же время начинают продавать рис свежего урожая, синмаи, «новый рис». Цвет, гладкость и сладковатый вкус этого риса незабываемы.

Цвет осенних листьев, момидзи, варьируется в зависимости от деревьев: желто-оранжевые листья гингко, все оттенки красного на разных видах кленов, коричневые иголки метасеквойи.

Луна, цуки

Японцы обожают любоваться полной луной, сидя на энгаве (летняя открытая веранда). Это занятие называется оцукими, оно закреплено в традиционном японском лунном календаре. Для оцукими существуют несколько дат: дзюгоя (15-й день восьмого месяца по традиционному японскому календарю), она же – тюсю но мэйгацу (яркая луна середины осени), дзюсанья (13-й день девятого месяца) и тооканъя (10-й день десятого месяца). Даты каждый год плавающие. На дзюгою луну благодарят за урожай, предков – за поддержку. Делают подношения: колосистую траву сусуки, стебли которой напоминают рис, клубни таро и рисовые шарики оцукими данго, а месяцем позже на дзюсанью – каштаны кури и фасоль эдаманэ. На тооканью отмечают урожай риса и возвращение ками рисовых полей на гору. По традиции в этот день бьют снопами рисовой соломы по земле.

Легенда о лунном зайце

Как гласит легенда, на луне живет заяц (усаги), ведь пятна на поверхности луны формой напоминают это животное. В Азии бытуют легенды, согласно которым лунный заяц готовит волшебное зелье – выпив его, можно обрести бессмертие. В Японии же считается, что усаги в специальной ступке готовит тесто для рисовых плюшек (моти). Именно поэтому в Японии зайцы ассоциируются с луной.

Ванна из лепестков хризантемы полезна для здоровья и расслабляет, а еще она… такая красивая.

Осенние праздники

9 сентября: праздник хризантем,

кику но сэкку

В китайской философии инь и ян связаны с природными циклами, управляющими Вселенной, в том числе и сменой времен года. Они представляют собой взаимодополняющие силы. Нечетные числа – это ян, они изменчивы, в особенности цифра 9. Напротив, четные числа символизируют спокойствие и стабильность. Однако же при сложении двух нечетных чисел их дурное влияние пропадает, ведь сумма является уже четным числом. Именно поэтому пять традиционных праздников в Японии (го сэкку) проходят по нечетным дням с одинаковым значением дня и месяца: 01/01, 03/03, 05/05, 07/07 и 09/09. На праздник хризантем дом украшают цветами, чтобы отпугнуть злых духов. Друзьям и соседям наливают сакэ с лепестками хризантемы – таким образом гостям желают долгих лет жизни. Лепестками хризантемы наполняют подушки: считается, что это отпугнет злых духов и обеспечит хороший сон. Рядом с подушкой можно положить засушенные цветы хризантемы или аромакулоны с эфирным маслом хризантемы. Во время этого праздника хризантему даже едят! Съедобный сорт хризантем особенно хорош в бульонах, салатах либо в десертах – в засахаренном и запеченном виде. Также в этот день едят рис с каштанами и баклажанами – эти продукты ценят за то, что они способны предотвращать болезни.

Осенние рецепты счастья по-японски

1. Приносить с прогулки по лесу разноцветные листья (зеленые, красные, желто-оранжевые) и составлять из них букеты.

2. Любоваться полной луной, такой красивой и яркой в эту пору.

3. Уютно устроиться с книгой дома.

4. Есть сезонные фрукты и овощи: каштаны, яблоки, хурму, виноград, сладкий картофель.

Японцы говорят об осени

• Акитикаси: предчувствие осени, появляющееся в конце лета.

• Акикадзэ: осенний ветер.

• Ёнага: долгие вечера в сентябре и октябре. С давних пор считается, в этот период необходимо погружаться в чтение.

Акимацури – праздник осени

Праздники осени проходят в синтоистских святилищах, их цель – отблагодарить ками за хороший урожай. Они проходят в Японии повсеместно, но даты в разных районах разные. Самый пышный праздник – хатиман мацури в городе Такаяма (префектура Гифу), его организует святилище Сакураяма Хатиман. Торжество приходится примерно на 10 октября. В этот день местные жители сооружают 11 гигантских переносных священных хранилищ, роскошно украшенных куклами, фонариками, деревянными резными фигурками и вышивкой.

Хайку

На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер. Мицуо Басё[4]

Зима, фую

В Японии много государственных праздников – их около 20 в году. Большинство из них связаны с синтоистскими или буддийскими верованиями или еще более древними культурными традициями. Празднование конца или начала года проходит в семейном кругу или среди коллег, одноклассников. В Японии считается, что зима длится с зимнего солнцестояния до весеннего равноденствия, то есть с 22 декабря по 20 марта.

Тодзи, зимнее солнцестояние

На начало холодного времени года приходится день рождения императора Акихито, 23 декабря[5]. Только в этот день все желающие могут зайти за ограду дворца и поприветствовать правителя, который появляется на балконе дворца. Вечером в этот день император выступает с телеобращением.

Зимние рецепты счастья по-японски

1. Зажечь аромасвечи с ладаном (око), чтобы очистить воздух и пробудить чувства. Вдыхать аромат, наслаждаться им и чувствовать его во всем доме.

2. Смыть макияж и смягчить кожу маслом рисовых отрубей или маслом семян камелии.

3. Погреть перчатки, шапку и шарф на батарее перед выходом на улицу.

4. Проветрить помещения, даже если на улице очень холодно.

5. Насладиться зимней красотой: сосульками, снегом, льдом на озере или реке.

Тыква

22 декабря, в день зимнего солнцестояния тодзи, принято готовить блюдо из тыквы каботя. Этот овощ очень ценят, ведь он низкокалорийный и при этом богат витаминами и ценными элементами. Двести грамм тыквы содержат суточную норму витамина А. В Японии тыквы среднего размера, сладковатые. Их используют как основное блюдо и в качестве десерта. Овощ тонко нарезают, жарят на гриле или в сковородке, подают как гарнир к мясу или рыбе. Можно сделать суп-пюре со сливками или обычный суп, нарезав мякоть кусочками.

Конец года, нэнмацу

Этот период – прекрасная возможность продолжить древнюю традицию обмена подарками осэйбо. Японцы дарят подарки близким, коллегам, преподавателям. Принято благодарить всех, кто помогал, интересовался твоей жизнью и был добр к тебе в течение уходящего года.

В период Эдо в конце года чествовали предков, а также землевладельца, на землях которого японцы возделывали свой урожай, – в дар приносили рыбу, лапшу или муку. Землевладелец тоже дарил подарки – чаще всего деньги.

По традиции японцы до 1 января посылают почтой поздравительные новогодние открытки нэнгадзё; на марке должно быть изображено животное – символ наступающего года. Эти открытки продают на почте, каждая из них – это еще и лотерейный билет: кто знает, чем порадует наступающий год…

Последний день года, омисока

Главный семейный праздник для японцев. В синтоистской традиции входную дверь в этот день украшают кадомацу – композицией из веток бамбука и сосны, чтобы приветить духов. Защитить дом от злых сил помогает симэнава – священная веревочка из рисовой соломы. Перед праздником японцы наводят порядок в своих домах, чтобы начать новый год в чистоте.

Бой часов в новогоднюю ночь, ёя но канэ

Ёя – это период с вечера 31 декабря, а канэ означает «большой колокол». В районе полуночи в храмах 108 раз ударяют в колокол (согласно буддийской традиции, в течение жизни человек проходит через 108 земных испытаний). В момент исполнения этого ритуала следует молчать.

Соба

В новогодний период принято есть лапшу тосикоси соба. «Тосикоси» означает «переходить от одного года к другому». Гречневая лапша соба подается в теплом бульоне с различными добавками. Это простое блюдо очень уместно после праздничных излишеств. Оно символизирует физическую стойкость, долголетие и крепость семейных уз. Первого января японцы совершают первую молитву в новом году и желают друг другу всего наилучшего.

Новогодние праздники, осогацу

Новогодние блюда, осети риори

Каждое блюдо новогоднего стола, как считается с VIII века, имеет символическое значение и приносит удачу. Вернувшись из храма, японцы достают из заранее подготовленного контейнера со множеством отделений: озони, бульон с моти (сладковатые лепешки из рисового теста) и овощами в соевом соусе, горький апельсин, сладкий омлет с рыбным паштетом и пюре из креветок, рыбный пирог, икру сельди, черную фасоль, сушеные сардины.

Первый восход солнца в году, хацухинодэ

Есть популярные места для встречи первого в году восхода солнца: смотровая площадка в районе Синдзюку в Токио, вершина Фудзиямы или пять озер, окружающих гору. Японцы выпивают первую порцию сакэ в новом году (тосо), идут в храм для первой молитвы, читают предсказания или запускают летающих змеев (такоагэ). Поскольку 1 января – нерабочий день, японцы уезжают путешествовать или отправляются к родным. Второго января император Японии с балкона своего дворца поздравляет подданных с новым годом. В первые дни наступившего года в крупных магазинах продают «счастливые боксы» – фукубукуро, в которых находятся наугад положенные дорогие товары. В магазинах обычно возникает ажиотаж – все хотят купить лучшие боксы! Дети получают новогодние подарки (отосидама) от родителей, бабушек и дедушек, других родственников и близких друзей.

Новогодний сон, Хацуюмэ

Чтобы год хорошо начался, нужно увидеть новогодний сон, сулящий удачу и процветание. Присниться должны Фудзисан, ястреб и баклажан. В японских гравюрах это поверье можно проследить еще с периода Эдо (1603–1867). Чтобы счастливый новогодний сон приснился наверняка, под подушку, согласно обычаю, кладут изображение такарабунэ – корабля со счастливой семеркой божеств на борту. Волшебный корабль везет золото, рис, сосны, бамбук, сливовые деревья, а также журавля и черепаху, символы долголетия. Сейчас этому обычаю мало кто следует, но вера в Хацуюмэ остается. Чтобы исполнилось то, что приснилось, сон нужно хранить в секрете, иначе он потеряет пророческую силу…

Японцы говорят о зиме

• Кан-ун: облака на зимнем холодном небе.

• Кан-наги: небольшое потепление после сильных зимних морозов.

• Канбаи: ранние цветы сливы, которые раскрываются в момент самых сильных зимних морозов.

Зимняя радость – глиняный горшок, донабэ

Одна из главных зимних радостей для японцев – поставить на стол глиняный горшок, донабэ, нагреваемый от газовой горелки, и пообедать с семьей. В горшке на медленном огне варятся блюда из рыбы или мяса с овощами.

Первые каллиграфические упражнения в году, какидзомэ

В школе или дома ребенок выбирает иероглиф (кандзи), обозначающий его мечту или цель в новом году, и выводит его кисточкой на традиционной рисовой бумаге. Каллиграфия оживает в ритмичном непрерывном движении и ки – дыхании. Она отражает личность того, кто пишет.

3 февраля: «Счастье, в дом! Демоны, вон!»

Сэцубун – это ритуал изгнания демонов, проникших в мир людей в течение года. Японцы кидают в демонов соевые бобы (их еще называют «бобы счастья»), произнося «Счастье, в дом! Демоны, вон!» (Фуку-ха ути! Они-ха сото!). Третьего февраля человек должен съесть столько бобов, сколько ему лет, плюс еще один, чтобы не болеть и долго жить. Дети делают из картона маски, изображающие демонов, а родители играют роль этих демонов – на них сыплются фасолевые снаряды.

Быть в тепле

Онсэн

Зимой очень популярны минеральные горячие источники онсэн. В Японии они повсюду. Можно провести на источниках только день, а можно и заночевать поблизости. Когда на улице холодно, а вы наслаждаетесь ротэнбуро, горячей ванной на открытом воздухе, контраст температур очень приятен. Для поднятия настроения зимой можно съездить в зверинец парка Идзумо Саботэн (префектура Сидзуока), чтобы посмотреть, как в подогреваемом водоеме расслабляются капибары: они принимают горячие ванны с юдзу (гибридом мандарина и лимона).

Горячие ванны с юдзу или мандаринами дома

Расслабиться можно и в домашней ванне. Зимой японцы любят добавлять в ванну кожуру мандаринов, юдзу или лимона. Кожуру моют (цитрусовые должны быть хорошего качества) и кладут в сеточку. Нежный цитрусовый аромат расслабляет, а витамин С, содержащийся в оболочке плодов, помогает организму бороться с сезонными простудами.

Столик с подогревом, котацу

Котацу – это низкий столик со встроенным источником подогрева; под столешницей находится теплое одеяло. Сейчас почти все котацу работают от электричества. Во время холодов семья собирается за таким столиком, каждый кладет свои ноги под столешницу, укутывается одеялом и ест в тепле. Котацу – это место встреч и разговоров. Здесь можно почитать книгу, посмотреть телевизор и даже вздремнуть. Этот столик такой уютный, что если сесть за него, то больше уже не захочется выходить. Существуют котацу и стандартной высоты со стульями – «обеденные котацу».

Хайку

Слышно, как где-то От снега ломаются ветки. Поздняя ночь. Ёса Бусон[6]

Образ мысли сидзэн

Природа – верное средство для поддержания гармонии между телом и душой. Молчание и правильное дыхание помогают человеку обратиться к своей глубинной сущности. Это важно, особенно если учитывать, что мы живем в шумных и суетливых бетонных джунглях. В Японии медитации, дзэн-практики, традиционные искусства широко распространены. Медитировать на композицию из кустарников, камней и мха, заниматься каллиграфией, энергетической гимнастикой, пить чай, готовить еду – все эти занятия вносят в повседневную жизнь размеренность и сближают с природой.

Если для достижения гармонии, для соответствия принципам эстетики нужно соблюдать принцип сидзэн, то нет ничего удивительного в том, что на первый план выходит необходимость общения с природой, слияния с ней. Ведь что может быть более естественным, чем цветущие сады, текущая вода, дуновение ветра? Японцы не видят особой разницы между творением художника и природной красотой – в том смысле, что и то и другое способствует обретению гармонии, эстетическому удовольствию.

Медитация, мэйсо

Медитация – это техника, благодаря которой достигается особенное состояние сознания. Ее можно понимать по-разному: как духовный поиск или как способ улучшить способность к концентрации. Медитация позволяет постичь мир и ощутить свое полноценное присутствие в нем. Японская культура медитаций уходит корнями в давнюю буддийскую традицию Махаяны («Великой колесницы») Сиддхартхи Гаутамы – в Стране восходящего солнце его называют Сака.

Дзэн-буддизм

Дзэн-буддизм ввезен в Японию из Китая ближе к XII веку монахами Эйсаем и Догэном. Существует множество буддийских школ и медитативных практик. Одна из самых известных – это дзадзэн, сидячая медитация. Эту практику популяризировал Догэн, основоположник дзэн-буддийской школы сото. Усевшись на земле, с ровной спиной, поместив руки на уровне пояса, левую ладонь поверх правой, медитирующий позволяет мыслям течь. Эта поза и спокойное ровное дыхание приводят к концентрации и открытию сознания. Дзадзэн можно выполнять как в монастыре, так и на природе – в лесу, около воды. Существуют и другие формы медитации – рицудзэн (медитация стоя), хокодзэн (медитация при ходьбе). В неподвижности или в движении, повторяя какие-то действия и сосредотачиваясь, монахи могут достигать сатори – просветления.

Медитацией занимаются не только монахи. Ее могут освоить и люди, не имеющие к религии никакого отношения. Практиковать можно в одиночку или группами, польза в любом случае будет колоссальной. Чтобы улучшить способность к концентрации, многие профессиональные спортсмены включают в свои программы тренировок сеансы медитации. Научные исследования показывают, что медитация способствует результативной работе и профессиональному развитию: она успокаивает, снимает тревогу, помогает принимать решения и улучшает память.

Музыка и звуки природы – шум воды в реке, звуки волн, журчание водопада, шум дождя или пение птиц – во время медитации выполняют ту же задачу, что и колокол рин.

Неподвижная медитация

Следует сесть в тихом месте. Если медитирующий находится в помещении, для ароматизации хорошо использовать древесную смолу ладана – око, поскольку это благовоние создает атмосферу, способствующую сосредоточению. Ладанное дерево было ввезено из Китая в VI веке, примерно в то же самое время, когда в страну проник буддизм. Его смола использовалась в религиозных обрядах – для очищения буддийского алтаря и изгнания злых духов. Начиная с периода Нара в VIII веке японцы стали использовать ароматную смолу ладана и в быту. Позже, в период Хэйян (794–1185), придворная знать пользовалась ладаном для ароматизации жилищ и одежды. Другие классические японские ароматы – это орлиное дерево (каламбак), белый сандал, корица, анис звездчатый, гвоздика, альпиния галанга (растение из семейства имбирных). Каждый из них имеет свои свойства: очищение, антисептическое действие, успокоение, борьба с бессонницей.

Войти в медитативное состояние могут помочь некоторые инструменты, к примеру поющие священные чаши рин из бронзы (используются буддийскими монахами), они же – тибетские поющие чаши. Круговые движения деревянного молотка по краям чаши, сделанной из замысловатого сплава металлов, создают тягучий и чистый звук, помогающий сосредоточиться.

Созерцание

Созерцать луну, облака, деревья, горы, подобные Фудзияме. Сесть и смотреть на бесконечный горизонт, любоваться открывающимся видом, жить в настоящем, принимая то состояние, в котором вы находитесь сейчас, чувствуя связь с природой. Некоторые места особенно любимы японцами – например, озеро Кагамиикэ (префектура Нагано), в водах которого отражаются гора Тогакуси. Вид оттуда потрясающий. Неподалеку – синтоистское святилище Тогакуси-дзиндзя: даже простой полукилометровой прогулки по кедровой аллее (возраст некоторых деревьев там – более 400 лет!) достаточно для достижения душевного спокойствия. Пребывание в самом сердце столь величественной природы влияет и на тело, и на дух. Еще одним местом силы считается Фудзияма. Гора Коя на высоте 900 метров над уровнем моря (префектура Вакаяма) – место с мощной энергетикой и богатой историей, здесь зародилась буддийская школа сингон монаха Кукая. Поблизости находится множество храмов.

Дзэн-буддийские афоризмы

Помимо религиозной составляющей дзэн-буддизм сильно повлиял на японскую культуру в целом. Изречения дзэн-буддийских монахов очень известны. Зачастую они состоят из 4–5 иероглифов и написаны каллиграфическим письмом на свитках. Вот некоторые из них, связанные с природой.

• Янаги ха мидори хана ха курэнаи 柳緑花紅 Ива зелена, а цветок – красен (то есть: все на свете ценно и значимо в естественном состоянии).

• Сэйу мэйгэцу 清風明月Ветер чист, луна ясна. Так говорят, когда человек достиг состояния сатори (просветления).

Японский сад

Японский сад – это внешнее пространство, для организации которого особым образом создаются композиции из деревьев, камней, скал. Внутреннее устройство сада способствует тому, чтобы посетитель вошел в созерцательное состояние. Это пространство единения с природой, где соседствуют минералы и растения. Сдержанность – важнейшая характеристика, потому что следует заметить каждый элемент и ощутить гармонию. Японский сад должен соответствовать четко определенным правилам, согласно стилю: карэ сансуи (сухой ландшафтный сад), тянива (сад для проведения чайной церемонии) или каюсикитэйэн (сад для прогулок). Выбор растений зависит от форм и цветов, подходящих для выражения духа места: сосна, клен, фруктовые деревья, медленно растущие кустарники, к примеру бамбук, или растения, приспособленные для легких почв. Кленовые деревья отличаются богатой цветовой палитрой: от зеленого весной до глянцевого багряного осенью. Сосна остается зеленой весь год. Черная сосна (куромацу) символизирует мужественность, красная (акамацу) – женственность. Падуб с вечнозелеными глянцевыми листьями может быть подстрижен в форме облачка. Стелящиеся по земле растения, мох, газонная трава придают весеннюю свежесть. Цветущие кустарники и деревья источают фруктовые ароматы; особенно хороша декоративная слива, окрашивающая сад в бело-розовые тона.

Сухой сад, карэ сансуи

Сухой сад появился в XV веке в дзэн-буддийских монастырях и храмах. Он задумывался как минималистический сад – с минералами, мхом на камнях, песком. Он соответствует строго прописанным эстетическим правилам и пронизан атмосферой, предполагающей медитацию. Это сад для созерцания, а не прогулок. Его следует созерцать усевшись на скамье или из окна соседнего строения. В нем нет никакого водного элемента, только вычерченные граблями на песке или гравии волны, которые символизируют водную стихию. В дзэн-буддизме важно понятие «тайного», неочевидного – в таких садах особенно интересно открывать новую композицию в зависимости от угла обзора.

Один из самых знаменитых дзэн-буддийских садов Японии – это храмовый сад Рёан-дзи в Киото. Монахи медитируют, созерцая сад с террасы храма. Его размеры – 30 метров в длину и 10 метров в ширину. Сад претерпел немало изменений. Во время создания его площадь составляла 108 татами (197 квадратных метров) – по числу бусин в буддийских четках (108). В нем находятся 15 серых, иногда поросших мхом камней различных размеров, собранных в пять групп из трех или пяти камней. Они расставлены на белом песке так, что посетитель не может одновременно охватить взглядом их все. Карэ сансуи символизирует принципы учения Будды. В городе Монвандр на юго-востоке Франции существует точная копия этого невероятного сада.

Чайный сад, тянива или родзи

Чайный сад предназначен для проведения чайной церемонии тяную, это пространство способствует выходу за пределы обыденности для обретения душевного покоя. Посетитель замечает окружающую его природу и концентрируется на настоящем моменте. Камни расставлены так, чтобы посетитель замедлил шаг и чтобы его маршрут следования удлинился. Сделанную из камней садовую дорожку родзи (буквально «земля, покрытая росой») можно полить водой.

Чайный сад состоит из двух частей – внешней (сотородзи) и внутренней (усиродзи). Иногда добавляют и третью часть: срединный сад (накародзи). Гость прогуливается и сосредоточивается на том, что происходит вокруг прямо сейчас. Из растений здесь доминируют вечнозеленые кустарники, потому что благодаря им можно затенять некоторые участки в течение всего года. Так, можно выделять конкретные места, чтобы помочь гостю сконцентрироваться на настоящем моменте. Цветов в саду нет: они привязаны к конкретным временам года и отвлекают. Однако цветочные композиции могут находиться в чайном домике тясицу, к которому подходят к концу прогулки. Согласно эстетическим принципам вабитя, в домик можно принести один цветок и со сдержанностью приступать к чайной церемонии. Прогулка по чайному саду – это духовное путешествие. Человек оказывается на природе – и приходит к самому себе.

Медитация в движении

В дзэн-буддийских садах монахи ежедневно постоянно вычерчивают граблями идеальные узоры волн на гальке. Сосредоточенность, которая требуется для выполнения этих повторяющихся движений, способствует медитации. Соблюдение норм и правил традиционных японских практик, стремящихся к совершенному владению собой, – путь к медитации.

Чайная церемония, тяную

Чай – это основа основ Японии. Хотя это и импортированный товар, он стал чем-то большим, чем стиль жизни, это путь, до. Он так же значим для японской культуры, как каллиграфия, флористика, кухня, архитектура или садовое искусство. Во время чайной церемонии важен каждый жест – для того, чтобы еще сильнее подчеркнуть гармонию, почтительность, чистоту и спокойствие ума.

Искусство гармонии

Чайная церемония была завезена в Японию из Китая в VII веке. Изначально она была неотделима от дзэн-буддизма. Со времени периода Камакура церемония распространилась по всей стране. Чайный мастер Сэн-но Рикю (1522–1591) сформировал современный чайный этикет, основанный на принципах сикиситисоку: четырех принципах чайной церемонии и семи правилах чайного этикета. Четыре первых принципа – это дух чайного пути ва-кэй-сэй-дзяку:

• ва: гармония;

• кэй: почтительность;

• сэй: чистота в сердце, а не только внешняя;

• дзяку: состояние спокойствия во всех обстоятельствах.

Как считал Сэн-но Рикю, эти семь правил должны неукоснительно соблюдаться как мастером чайной церемонии, так и его гостями

1. Приготовьте восхитительный чай.

2. Положите уголь так, чтобы вода быстро нагрелась.

3. Поставьте цветы так, как они растут в естественных условиях.

4. Летом нужна прохлада, зимой – тепло.

5. Не заставляйте себя ждать.

6. Будьте готовы к дождю.

7. Уделяйте как можно больше внимания каждому из приглашенных.

Гармония, ва, между мастером и гостем придает ритуалу смысл: каждый получает столько, сколько отдает. Гость должен продемонстрировать почтительность, кэй, по отношению к людям и окружающим объектам, чтобы самому заслужить уважение. Он должен быть чист (сэй), чтобы оценить важный момент. Ритуалы очищения до церемонии помогают гостю достичь этого состояния сознания. Как только гармония, почтительность и чистота достигнуты, наступает спокойствие – дзяку, или даже абсолютное спокойствие, если удалось полностью прожить ритуал.

Чай матча

Для церемонии предпочтителен зеленый чай матча, поскольку он обладает мощными антиоксидантными свойствами. Он содержит аминокислоту, известную своим успокаивающим действием. Это неферментированный чай, измельченный в порошок. За несколько недель до снятия урожая чайные листы затеняют от солнца, чтобы в них стало больше хлорофилла и аминокислот, при этом горечи в таком чае меньше.

При подготовке к церемонии чай матча просеивают, чтобы избавиться от комочков, для чего используют мелкое сито. Потом чай берут из коробки тяки бамбуковой ложкой и раскладывают по чашкам. Далее в чашку наливают горячую воду, помешивая венчиком тясэн. Есть два способа перемешивания чая – в зависимости от того, делают его крепким или слабым. Слабозаваренный матча чуть-чуть горчит.

Чай подается в чаше тяван, которая представляет собой важный элемент церемонии. Разнообразные чаши изготавливаются из керамики вручную: летом японцы предпочитают менее глубокие чаши, чтобы чай остывал быстрее; зимой – более глубокие, чтобы чай дольше оставался горячим. Есть чаши, сделанные более 400 лет назад; очень ценятся чаши с какими-либо изъянами, ведь они свидетельствуют о несовершенстве мира и человека. Как только чай разлит, гость приступает к созерцанию окружающего пространства: начиная с принадлежностей, использованных в ходе церемонии, постепенно переходя к природе вокруг. Так удается оторваться от ежедневной рутины.

Цветочное искусство, икебана

Японское искусство компоновки срезанных цветов родилось из буддийских традиций. Икебана буквально означает «искусство живых цветов». Эта практика появилась в VI веке в Японии и в течение долгого времени была уделом аристократии. Сейчас икебана стала демократичнее и доступна женщинам из всех слоев японского общества. Существует множество школ и течений. Икебана – это искусство изысканной компоновки цветов. Цель этой практики – достижение гармонии и создание композиции, которая делает акцент на хрупких природных элементах, подчеркивает красоту природы. Вид и общая структура композиции важнее, чем сам цветок. Цветочное искусство тяготеет к асимметричным формам, настраивает на медитацию и символически соединяет человека, небо и землю.

Тонкость кроется в элегантной простоте, сути красоты.

Каллиграфия, сёдо

Каллиграфия – популярная практика в Японии. Ее преподают с начальной школы не только для того, чтобы выработать у детей правильную осанку и красивый почерк, но и для того, чтобы научить их внимательности. Это такая же дзэн-буддийская практика, как чайная церемония, икебана или традиционные боевые искусства. Каллиграфия, искусство красивого письма, помогает достичь личной гармонии и подчеркивает красоту. Мастер создает шедевр на рисовой бумаге с помощью бамбуковой кисточки и туши. Основные принципы этой практики – простота и элегантность. Важны каждый штрих, каждая линия, каждое движение, вдох, соотношение элементов, пустота и заполненность. Гармония возникает из пропорций и структуры композиции.

Японская каллиграфия – свидетельство тысячелетней мудрости и путь к пониманию вечных истин.

Лечение сидзэн

Практикуя синрин-йоку («лесные ванны»), жители японских городов в последние годы вновь стали ценить лес. Отправная точка – убеждение, что самочувствие человека улучшается, как только он оказывается на природе. Японцы воспринимают человеческое тело как пространство действия различных энергетических потоков: китайцы называют их ци, японцы – ки. Эти энергетические центры поддерживают гармонию различных естественных функций организма. Занятия на свежем воздухе, к примеру тайчи и цигун, улучшают кровообращение, поддерживают здоровье и укрепляют ослабший организм. Такой подход позволяет общаться и подпитываться от природы. Другие способы лечения: ванны, лечение водой (выводящая токсины вода саю), арома- или цветотерапия – помогают телу обрести равновесие. Обращение к традиционной медицине, основанной на использовании природных компонентов, – еще один способ лечения сидзэн.

Отдых и гармония

Вернуться к истокам – это необходимость. Богатство природы стимулирует тело и душу. Погрузиться в теплую воду горячих источников, подбодрить организм гимнастикой на свежем воздухе или посетить заряженные мощной энергетикой места – существует множество способов восстановиться и обрести равновесие.

Отдых тела

Ванны офуро

Принять ванну для японца – ежевечерний ритуал, который позволяет смыть не только физическую грязь, но и внешний стресс и усталость, сото. В результате наступает внутреннее расслабление, ути. Японская ванная комната состоит из двух частей: первая, в которой раздеваются, там находятся раковина и зеркало; вторая – там, где стоит ванна и есть душевая кабина. В Японии перед принятием ванны сначала принимают душ. Стабильная комфортная температура воды в офуро поддерживается благодаря системе нагрева, это нужно, чтобы ванну могли принять по очереди все члены семьи. Первым ванну принимает глава семейства или гость. Часто родители принимают офуро вместе с маленькими детьми. Ванну принимают до или после ужина, хотя некоторые все равно по утрам дополнительно идут в душ.

Преимущества природных горячих источников, онсэн

Хоть многие японцы и имеют возможность принять ванну в своей квартире, они обожают нежиться в природных горячих источниках, онсэн. На островах их около 3000. Онсэн – это и есть настоящий японский образ жизни. Вокруг источников построена целая курортная инфраструктура: оздоровительные комплексы, отели, гостиницы, рестораны, сувенирные магазины. После сеанса в онсэне можно пообедать в ресторане неподалеку – отведать блюда местной кухни, или прогуляться на природе. Источники онсэн часто расположены вблизи городов, в живописных местах, и купание в онсэне является возможностью провести незабываемое время вдвоем, в кругу семьи или друзей.

Хотя в каждом номере отеля есть отдельная ванна, самое большое удовольствие – это нежиться в общей купальне под открытым воздухом, ротэнбуро. Здесь воедино сошлись несколько факторов: удовольствие от потрясающего вида на горы, лес, озеро или море и польза горячих источников. На островах есть множество общих купален, но одна из самых идиллических – это онсэн Нюто в национальном парке Товада-Хатимантай (префектура Акита). Здесь можно выбрать из семи отелей, в каждом из которых есть купальня, расположенная в самом сердце леса. Благодаря гидрокарбонату натрия в минеральном составе источника, цвет воды в этом онсэне – молочный. Еще один ценный минеральный источник – Хаконэ-Юмото в префектуре Канагава, в двух часах езды на поезде от Токио. На этот онсэн в течение дня приезжают освежиться многие токийцы. Онсэны хороши в любое время года, горячая вода позволят принимать ванны на открытом воздухе, даже если на улице зима и снег.

Песчаные ванны, сунамуси онсэн

На острове Кюсю в городе Ибусуки перед традиционными водными ваннами гостям предлагают зарыться в песок. Посетитель, одетый в легкое хлопковое кимоно, сидит или лежит, и его полностью покрывают песком, температура которого – более 50 °C. Открытой оставляют только голову. Пар, идущий от песка, улучшает кровообращение, благотворно влияет на позвоночник. Он очищает и, самое главное, прогревает. Согласно исследованию, которое было проведено университетом Кагосимы (префектура, где находится Исубуки), в плане восстановления сил песчаные ванны в четыре раза эффективнее, чем обычный онсэн.

Ножные ванны, асию

Для тех, кто не желает находиться в общей купальне, существуют ванны асию, которые можно принимать, не раздеваясь. Эти ванны обычно бесплатны и расположены за пределами курортных комплексов. Здесь можно опустить ноги в горячую минеральную воду и ощутить ее благотворное действие.

Восстановиться в действии

Радзио тайсо – утренняя разминка под радио

Радиозарядка – серия упражнений, которые выполняются под бодрый голос диктора. Идею радиотрансляции упражнений японские власти заимствовали у американских в 1928 году[7]. Гимнастика должна была поддерживать и улучшать физическую форму.

Телерадиокомпания «Эн-Эйч-Кей» ежедневно транслирует и в радио-, и в телеэфире передачу под названием «Радзио тайсо» (радиозарядка). Гимнастику ведет диктор под фортепианный аккомпанемент. Занятия длятся 5–10 минут. Передача транслируется ранним утром, чтобы любители гимнастики всех возрастов могли вместе позаниматься.

Этот комплекс упражнений выполняется в школе, начиная с младших классов, а также в офисах некоторых компаний. Во время летних каникул такая гимнастика под радио проходит в заранее известном месте в 6:30 утра во многих городах и поселках. Детям выдают специальные карточки, в которых нужно отмечать присутствие. Задача – посетить как можно больше занятий. В последний день перед окончанием летних каникул в зависимости от посещаемости раздают призы. Суть упражнений – в том, чтобы хорошо размяться перед началом нового дня и научиться правильно дышать. Этот комплекс упражнений можно найти в интернете (по ключевым словам daiichi rajio taisô).

Японская йога, до ин

Японская йога совмещает в себе упражнения на растяжку и самомассаж. Она помогает наладить работу органов дыхания, восстановить их и гармонизировать энергетические потоки. Йога сохраняет жизненную энергию ки, благодаря которой организм работает без сбоев. Самомассаж выполняется по акупунктурным точкам, чтобы высвободить энергию, укрепляет все органы. До ин – телесная практика, имеющая также и психологическое измерение. «До» означает вести, «ин» – вытягивать. Йогой можно заниматься дома, в офисе, в городе.

Еда для счастливой жизни

В японской кухне особое отношение к сезонным продуктам, чьи основные качества – вкус, цвет, текстуру – стараются обыграть на все 100 %. Японская кухня – это по большей части здоровая еда, приготовленная без использования большого количества жиров. Традиционная «высокая» японская кухня кайсэки возникла в XVI веке, она тесно связана с дзэн-буддийскими представлениями и искусством каллиграфии сёдо. В кайсэки входят около десятка блюд, которые меняются в зависимости от времени года.

В ходе особо торжественных чайных церемоний, тяную, еда подается до церемонии, чтобы не отвлекаться. Основные блюда – суп и рис с различными добавками. Блюда, приготовление которых требует много времени и особых умений, в ежедневной жизни не привлекают японцев.

В обед многие японцы достают бэнто – пищевой контейнер с отделениями. Там лежат овощи, мясо или рыба и, конечно же, рис. Привлекательный внешний вид блюд – часть процесса получения удовольствия от еды. Для облегчения усвоения пищи ее запивают зеленым чаем или напитком из обжаренного ячменя.

Самый южный остров Японии – Окинава – известен своим исключительным режимом питания, а также рекордным числом долгожителей. Местная диета состоит из легких и разнообразных блюд – в основном из овощей, свежих фруктов, лапши, риса и рыбы. Еда в Японии – особое искусство, продлевающее жизнь.

Места силы

Некоторые места известны особой энергетикой. Их называют местами силы. Японский эрудит и специалист по национальной естественной истории Хироси Арамата определяет их как «места, переполненные мощью, ки, земной силой». Человек постоянно окружен энергетическими волнами и вибрациями, земными и космическими. Места силы существуют повсюду на Земле. Во Франции, например, это остров Сен-Мишель[8] и Броселиандский лес[9]. Исторически так сложилось, что эти места часто считались священными. В Японии в списке мест силы – паломнические тропы в горах Кии, внесенные в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Пребывание в горах и лесах Кумано позволяет достичь такого состояния, которого невозможно добиться даже длительной аскезой. Храмовый комплекс Исэ в префектуре Миэ тоже очень популярен, многих манит гора Коя и ее 117 буддийских храмов (находятся в префектуре Вакаяма). Но самое мощное место силы для японцев – гора Фудзи. Ее называют «бриллиантовой Фудзи»: когда на гору под определенным углом падают лучи солнца, вершина сверкает словно бриллиант. На озеро Кавакутико у подножия Фудзи и в окружающий его лес японцы тоже приезжают заряжаться энергией.

Зоотерапия

В качестве расслабляющей процедуры многие кафе Токио и других крупных городов предлагают поиграть, покормить, погладить животных небольшого размера. Ведь в большинстве съемных квартир домашние животные запрещены. Подобные тематические кафе набирают популярность: чтобы туда попасть, нужно бронировать места заранее. В некоторых кафе живут лишь определенные животные, в других – целый зоопарк: кролики, собачки, кошки, козлята, ежики, совы, попугайчики, соколы, рептилии. Так природа помогает расслабиться жителям больших городов.

Лесные ванны, синрин-йоку

Лесные ванны синрин-йоку, тесно связанные с синтоистскими и буддийскими традициями, позволяют расслабляться и снять стресс благодаря благотворному воздействию деревьев. Речь лишь о том, чтобы провести какое-то время наедине с деревьями в лесу, погулять – в одиночестве или в компании гида-терапевта. Синрин-йоку подталкивает к созерцанию, задействуя наши чувства.

Зрение: когда вы смотрите на солнце, пробивающееся сквозь деревья. Для обозначения этого расслабляющего занятия японцы используют слово коморэби. Этим же словом обозначают и аналогичную картину, которая предстает перед мысленным взором во время медитации. Уже один только вид лесной зелени – деревьев, травы, мха, кустарников – улучшает самочувствие.

Слух: когда вас убаюкивает пение птиц, шелест листьев и веток на ветру.

Осязание: когда вы чувствуете, как растения слегка касаются вашего тела, ощущаете землю под ногами, мох на камне или шероховатость коры дерева.

Обоняние: когда вдыхаете чистый воздух, запах лесных деревьев, растений и цветов.

Лесная ванна позволяет отпустить негатив и в полной мере насладиться моментом. Закрывая глаза, практикующий синрин-йоку понимает красоту окружающей природы и свою укорененность в ней.

Синрин-йоку и наука

Словосочетание синрин-йоку, которое буквально означает «лесная ванна», в 1982 году ввел в обращение тогдашний министр сельского хозяйства, лесных угодий и рыболовства Японии Томохидэ Акияма. Этим выражением он описал стремление японцев вновь обрести гармонию при общении с лесом. Японские власти заинтересовались подобной терапией – она оказывала благотворный эффект на жителей и значительно сокращала расходы на лечение. В 2016 году император с супругой почтили присутствием конференцию «Терапия сидзэн и наука», проходившую в университете города Тиба. В сфере натуропатии различают синрин-терапию (лечение лесом), коэн-терапию (лечение парками), мокудзай-терапию (лечение деревом), энгэй-терапию (лечение садоводством).

Согласно трудам ученого, профессора и замдиректора Исследовательского центра окружающей среды, здоровья и прикладных наук университета города Тибы Ёсифуми Миядзаки, сидзэн-терапия основывается на следующем постулате: человек должен быть в контакте с природой, его тело должно быть синхронизировано с происходящим в окружающей среде. А в современном обществе наш организм постоянно подвергается стрессу: электронные приборы, волны, шумы, закрытость, сидячий образ жизни и так далее. И только при контакте с природой, то есть лесом, парком, деревом, человек заряжается. Иммунитет усиливается, таким образом сидзэн-терапия становится профилактикой разных заболеваний. За последние шесть лет научных работ, подтверждающих эту гипотезу, стало больше. Помимо Ёсифуми Миядзаки этой темой занимаются другие ученые, к примеру доктор Цин Ли, специалист по лесотерапии, иммунолог Токийского медицинского колледжа и член-учредитель Японского общества лесотерапии. В книге «Синрин-йоку: японские лесные ванны для здоровья и снятия стресса» профессор Миядзаки объясняет: «Некоторые люди изучают лес. Другие – медицину. Я занимаюсь медициной леса, чтобы выяснить, как мы можем улучшить свою жизнь, гуляя по лесу»[10].

Польза синрин-йоку

Чтобы противостоять внешней агрессии (бактериям, грибкам и так далее), деревья через листья и ствол выделяют летучие биологически активные вещества, называемые фитонцидами. Вдыхая их, человек испытывает на себе их благотворное воздействие. Фитонциды:

• способствуют энергетическому подъему;

• снижают давление при гипертонии и повышают давление при гипотонии;

• стимулируют иммунную систему;

• повышают активность белков, которые борются с вредоносными клетками (ракового типа);

• улучшают состояние при депрессивных, тревожных расстройствах;

• улучшают сон.

Человеческое тело адаптируется и меняется только в природных условиях. Прогулка по городскому парку не даст благотворных эффектов, описанных выше.

В настоящее время в Японии и некоторых других странах мира действуют 62 специальных лесных оздоровительных комплекса. Один из главных – центр Акадзава Сидзэн Кюёбаяси в префектуре Нагано. Тут расположен кипарисовый лес, возраст некоторых деревьев превышает 300 лет. По-японски кипарисовик туполистный (Chamaecyparis obtsusa) называют хиноки. В 2006 году министерство сельского хозяйства Японии присвоило комплексу звание официального центра сидзэн-терапии. Существуют восемь маршрутов синрин-йоку – протяженностью от 1,5 км (40 минут) до 3,5 км (120 минут). Наиболее классический маршрут – комадори (буквально «красное горло») протяженностью 2,7 км, рассчитанный на 70 минут ходьбы. Пациент гуляет по лесу, узнавая о птицах и деревьях из информационных табличек, расставленных вдоль маршрута. В 2006 году эта прогулка сертифицирована в качестве «оздоровительного комплекса синрин-терапии». С 2007 года японские врачи официально выписывают рецепт на прогулки по лесу.

Некоторые японские компании нашли новые области применения фитонцидов и продают сделанные на их основе чистящие средства, ароматизаторы для дома и так далее.

Божественные деревья и скалы

Японцы с большим уважением относятся к природе. Она считается живой и населенной божествами ками. До того как на острова извне проникли буддизм и конфуцианство, существовал культ поклонения природе, синто. Небо, земля, горы, море, деревья, животные, вода, огонь и скалы были объектами почитания. И сейчас некоторые деревья и скалы занимают в жизни японцев особое место. Речь идет о синбоку, «божественных деревьях», и камиива, «священных скалах».

Синбоку

Божественные деревья часто находятся внутри храмового комплекса (и тогда ками могут время от времени находить убежище в этих деревьях) или просто в лесах. Такие деревья можно легко узнать: они обвязаны перекрученной ленточкой симэнавой. Симэнава означает, что пространство священно, что это место для почитания божества. Она также отделяет территорию ками от нечистой территории людей. Эти деревья очень старые, многим из них несколько сотен лет, они – неопровержимые доказательства связи прошлого и настоящего.

Встреча с деревом

Прогулка по лесу – это момент личной встречи с природой. Некоторые деревья называют «выдающимися» в зависимости от их возраста, размера, формы, прошлого или связанных с ними легенд. Названия присваиваются местной тематической ассоциацией. Прогуливаясь по лесной тропинке, видишь его: величественное вековое дерево, возвышающееся над землей на несколько десятков метров. У него огромный ствол. Создается ощущение, что оно растет на этом месте испокон веков. Смотришь на него с уважением и восхищением, представляешь события, свидетелем которых стало это дерево. И вдруг человеческое измерение времени начинает казаться таким жалким и быстротечным по сравнению с долголетием этого дерева. Кажется, оно принимает тебя и просит подойти ближе. Осторожно подходишь и трогаешь его: сначала кончиками пальцев, потом обеими ладонями, потом приближаешь к стволу лоб. Вдыхаешь аромат. Гладишь кору. Концентрируешься на собственных ощущениях. А потом забываешь о себе и всем телом погружаешься в контакт с деревом, разговариваешь с ним, и оно щедро делится своей энергетикой и вибрациями. После такой встречи просыпается радость жизни.

Самым «лесным» считается остров Хоккайдо. Здесь есть нетронутые леса. В глубине леса Биэй находится 900-летнее дерево кацура (багрянник японский). Его называют мори но камисама, «бог леса». Самое большое дерево гинкго в Японии, ито, находится в поселке Фукаура (префектура Аомори). Его почитают с незапамятных времен, считают природным памятником, тэннэн кинэнбуцу. Высота тысячелетнего гинкго – 40 метров, обхват ствола – 22 метров. Величественное дерево имеет также потрясающие свешивающиеся вниз воздушные корни.

Камиива

Некоторые выдающиеся скалы, на земле или в море, тоже имеют статус божественных. Они несут особую мощную энергетику. Некоторые из них относятся к числу особо охраняемых памятников – из-за высокой исторической или научной ценности. Рядом с этими скалами японцы молятся и встречают восход.

В городе Нусима (префектура Хиого) существует легендарная скала Камитатэгамиива. Согласно наиболее древним из сохранившихся письменных источников «Кодзики» и «Нихонсёки», именно здесь боги Идзанаги и Идзанами создали Японию.

В Японии существуют и парные скалы: самая знаменитая из них – Отоко камиива (мужская божественная скала) и Онна камиива (женская божественная скала) в префектуре Иватэ. В море примерно в 700 метрах от побережья Исэ находится «парочка» Мэото ива: высота «мужа» – 9 метров, «жены» – 4 метра.

Еще одна интересная скальная «супружеская чета» находится в прибрежном городе Футами в префектуре Миэ. Две скалы разделяет расстояние в 9 метров, они связаны длинной веревкой (знаменитая симэнава).

Энергия

Тело человека состоит не только из органов, но и воды и воздуха. Японская культура предполагает знание энергетических потоков, циркулирующих по телу. Ежедневные упражнения и здоровые привычки позволяют направлять эти потоки, извлекать из них пользу.

12 меридианов

Энергия ки циркулирует по различным каналам, называемым меридианами. Существует 12 основных (по числу месяцев в году), распределенных по телесной оси: ин и ё (инь и ян). Это принцип действия и противодействия… А финалом будет являться равновесие. Каждый меридиан относится к определенной системе органов. За каждым органом закреплена своя эмоция, поведение. К примеру, меридиан печени связан с гневом, легких – с грустью. Тело состоит из эмоций. Эмоции, которые мы испытываем, могут положительно или отрицательно влиять на работу органов. Здоровый орган или же, наоборот, больной будут предопределять настроение или характер человека.

Каждый орган представляет собой первоэлемент и обеспечивает энергетическую непрерывность. Инь и ян чередуются благодаря энергии природных элементов (дерево, огонь, металл, вода, земля) и тому, что они рождают. Из дерева получается огонь, зола удобряет землю, земля рождает металл и так далее. И в обратную сторону: земля удерживает воду, вода тушит огонь, огонь плавит металл. Меридианы соотносятся с природными циклами. Меридиан печени связан с весной, кишечника – с летом, легких – с осенью и спокойствием, почек – с зимой. В зимнем меридиане зреет то, что расцветет весной.

Цигун и тайчи

Эти комплексы упражнений выросли из традиционной китайской медицины. На них сильно повлияли буддизм и даосизм. Суть этих практик – в последовательности движений, приводящих к циркуляции по телу жизненной энергии, а конечная цель – гармония. Упражнения часто выполняют в парках, садах, потому что ногами надо ощущать землю. Во время упражнений следует контролировать движения, чувствовать себя, свои сильные и слабые стороны. Суть здесь в ощущениях, а не результатах.

Теоретически и цигун, и тайчи – это плавность и неспешность, но на практике между ними существуют различия.

Цигун

Заставляет двигаться внутреннюю энергию. Во время выполнения движений или статических поз особое значение придается правильному дыханию. Тело и сознание сливаются воедино, человек, природа и небо составляют одно целое. Выполняющий упражнения входит в особое состояние и ощущает радость. Цигун напрямую направляет энергию. Эта техника снимает напряжение и дарит ощущение легкости, развивает интеллектуальные и медитативные способности.

Тайчи

Это китайское боевое искусство, не столь древнее, как цигун, возникло, предположительно, в XVI–XVII веках. Оно ассоциируется с долголетием. (Двум его знаменитым последователям 116 и 118 лет, возраст многих других адептов – около 100 лет.) Эта техника уделяет внимание как духовному, так и энергетическому аспектам. Она близка к технике медитации. Основные движения – тянуть, отклоняться и толкать медленными плавными движениями.

Плавности и устойчивости можно достичь неспешными движениями, которые сменяются более быстрыми движениями наподобие того, как чередуются инь – энергия земли, и ян, энергия воздуха. Движения различаются в зависимости от стиля, руки и ладони непрерывно двигаются. У тайчи – особый дух. Его движения напоминают танец. По сравнению с цигун эта практика не дает быстрых результатов. Чтобы выполнять движения, нужно знать технику. Расслабленность и устойчивость появляются после долгих месяцев тренировок. Исходные позы в тайчи более низкие, чем в цигун, поэтому ноги, колени и суставы задействуются активнее.

Неспешность движений позволяет почувствовать энергетические потоки. Нужно переносить вес с одной ноги на другую, чередовать движения рук и ног. Эти моменты в полной мере воспроизводят китайское представление о балансе сил инь и ян. Циркулирующая энергия очищает тело человека, благодаря массирующим движениям мышцы и суставы становятся более гибкими. Созданная связь между телом и духом способствует достижению состояния спокойствия. Разнонаправленные движения благотворно влияют на здоровье: улучшается работа дыхательной, сердечно-сосудистой и нервной систем.

Цигун и тайчи – это философия жизни: самопознание ведет к состоянию безмятежности.

Самомассаж ступней

Рефлексотерапия стоп, возникшая из китайской медицины, помогает обрести состояние безмятежности. Это часть методов до-ин, самомассажа, который дает мгновенное расслабление. На ступнях расположено 7500 нервных окончаний, связанных с различными частями тела. Нажатие на определенный участок ступни высвобождает энергию, снимающую физическое напряжение. Рефлексология – это профилактическая медицина, которая работает с невидимыми меридианами.

Ходьба босиком по траве, дома или на работе – полезная практика для ног. Так ноги освобождаются от сковывающей их обуви, появляется ощущение большей устойчивости. Ходьба босиком позволяет выполнять несложные ежедневные упражнения для сохранения гибкости суставов: к примеру, комплекс на растяжку, если поочередно вставать на носок и на пятку.

Короткий сеанс самомассажа

Сесть по-турецки. Одной рукой обхватить ступню, другой – выполнять массаж, надавливая большим пальцем руки. Обхватить большой палец ноги, помассировать его. То же самое проделать и с другими пальцами ног. Постепенно продвигаться к центру ступни, пятке, щиколотке, дойти до верхней части ступни. Закончить массаж, расслабив всю ногу. Массировать приблизительно 10 минут, два или три раза в неделю. Массаж выполнять, предварительно растерев в ладонях смесь из эфирных и растительного масел.

Традиционная медицина, кампо

Это японская медицина по сути – переосмысление традиционной китайской медицины. Кампо рассматривает организм как единое целое, цель лечения – восстановить равновесие по трем основным составляющим: энергия, кровь и вода. Препараты разрабатываются в зависимости от состояния конкретного человека. Они сделаны из натуральных ингредиентов: лекарственных трав (165 видов), ингредиентов животного и минерального происхождения. В каждом препарате не менее десятка трав. Кампо – очень популярный вид лечения. В Японии эта ветвь медицины по значимости занимает такое же место, как и западная, и подчиняется тем же требованиям, что и классическая медицина. Сейчас более 150 препаратов кампо включены в японскую систему медицинского страхования. Основное различие между кампо и западной медициной – в том, что первая видит организм как единое целое и стремится повысить его способность к естественному выздоровлению, в то время как вторая в основном концентрируется на больном органе, рассматривая тело по частям, а не как систему. Лечение кампо и его результаты рассчитаны на длительное время, в то время как в западной медицине результаты видны почти сразу, потому что направлены на определенный больной орган.

Детокс по-японски: теплая вода, саю

Саю означает «вскипевшая вода». При кипении испаряются хлор и другие примеси, содержащиеся в воде. Юдзамаси – это кипяченая вода, остывшая до 50–60 °C. Японцы пьют ее для оздоровления. У согреваемого таким образом изнутри организма улучшается метаболизм и усиливаются иммунные функции. Считается, что теплая вода обладает очищающим эффектом: токсины более эффективно выводятся через мочу, тон кожи осветляется, кожа сияет. К этому методу прибегают, когда хотят похудеть, потому что он позволяет сжечь калории и повышает эффективность работы кишечника.

Когда пить саю? Утром при пробуждении и/или вечером перед сном. Утром саю помогает организму проснуться и настроиться на активную работу. Вечером способствует сжиганию калорий и обеспечивает качественный сон. Однако не следует пить слишком много: максимум 800 мл в день. Детокс-эффект может привести к ощущению сильной усталости. Рекомендуется пить медленно, чтобы тело прогревалось постепенно.

Ароматерапия

Ароматерапия использует экстракты растений, которые называются эфирными маслами. С их помощью можно воздействовать на головную боль, астму, проблемы пищеварения, бессонницу, усталость, тревожность, спортивные травмы… Кроме того, эфирные масла обладают антисептическими свойствами.

Эфирные масла принимают внутрь, наносят на кожу или вдыхают. Перед принятием масла внутрь следует его разбавить в растительном масле либо в меде или йогурте. Продаются масла и в виде готовых к употреблению капсул. Перед нанесением на кожу эфирные масла также разбавляют в растительном масле либо креме. Кроме этого, существуют диффузоры, с помощью которых эфирные масла распыляются в воздухе. Их аромат, к примеру, помогает настроиться на медитацию и созерцание.

Эфирные масла родом из Японии

• Юдзу: эфирное масло, получаемое из кожуры фруктового цитрусового растения юдзу, имеет смягчающие и расслабляющие свойства.

• Перилла, сисо: эфирное масло листьев этого растения используется в косметических целях для борьбы с морщинами и акне.

• Криптомерия японская, суги: эфирное масло облегчает симптомы ревматизма и отпугивает насекомых.

• Кипарисовик туполистный, хиноки: эфирное масло имеет антибактериальные свойства, является инсектицидом. Близко эфирному маслу камфорного лавра (за счет наличия терпеноидов), используется при строительстве святилищ как курительное благовоние.

• Имбирь, сога: эфирное масло корня имбиря имеет тонизирующие и противовоспалительные свойства.

Цветотерапия

Этот метод используется в традиционной медицине Индии, Китая, Греции: каждый цвет обладает световой энергетикой. Благодаря различным частотным характеристикам, цвет может улучшить настроение и подарить позитивные ощущения: облегчение, радость, прилив энергии и так далее. Он может влиять и на физическую и эмоциональную сферу.

Различные цвета соответствуют разным частям человеческого тела, воздействуют на определенную чувствительную точку.

Цветотерапия помогает организму использовать способность к самоизлечению. Принцип прост: зная преимущества каждого цвета, нужно определить физиологическую проблему, которую требуется устранить, и далее «искупать» пациента в этом цвете. Сеанс можно проводить самостоятельно или вместе со специалистом.

Действие цветотерапии:

• Тонизирующее действие: желтый символизирует свет солнца, стимулирует физическую энергию.

• Стимулирующее действие: красный – цвет радости и хорошего настроения.

• Расслабление: синий настраивает на созерцательный лад, расслабляет.

• Успокоение: зеленый настраивает на непринужденную атмосферу, помогает установлению и поддержанию контактов.

Цвет предков индиго, аидзомэ

Цвет индиго получил свое название от кустарника индигофера (аи), выращиваемого в префектуре Токусима на северо-востоке острова Сикоку. Индигофера красильная (Indigofera tinctoria) – растение высотой от 60 см до 1 метра с белыми или красными цветками. Из листьев этого кустарника делают краску цвета индиго, по-японски аидзомэ. Из листьев индиго делают раствор, и когда в процессе ферментации на поверхности раствора появляются пузырьки сине-кобальтового цвета (их называют цветки индиго), это означает, что краска готова.

В Токусиме из-за дождей и тайфунов часто случались наводнения. Разливавшаяся река Ёсино приносила питательный ил, обогащавший почву. Так получалась отличная питательная среда для индигоферы. Префектура Ава стала первым регионом – производителем качественной краски индиго в Японии. В период Сэнгоку (1467–1568) феодальные правители и их воины под доспехами носили одежду, покрашенную индиго: это делалось и из эстетических соображений, но особенно – из-за антисептических свойств этой краски. Окрашенная индиго одежда спасала от кожных раздражений, вызванных потоотделением во время битв. Традиция окрашивания индиго жива до сих пор. Каждый оттенок получаемого цвета имеет название: камэнодзоки (бледно-голубой), асаги (нежный сине-зеленый), ханада (синий лазоревый), нандо (ярко-синий лазоревый), аи (берлинская лазурь), кон (темно-синий), катииро (иссиня-черный).

Фейерверки, ханаби

Любовь японцев к фейерверкам и их разноцветным огням можно объяснить богатой цветовой палитрой, разливающейся в небе. Взрыв красок вызывает у японцев радость и восторг. Вот несколько примеров знаменитых ханаби: фестиваль в Камеоке (префектура Киото) 7 августа, фестиваль фейерверков у берегов озера Бива 8 августа, «Юдзигава Ханаби Тайкаи» около реки Юдзи 10 августа или же «Нантанси Яги Ханаби» 14 августа.

Фестиваль флоксов, сибадзакура

Посещение мероприятий, обещающих буйство красок, – одно из любимых развлечений японцев. Флоксы шиловидные, называемые сибадзакура (маленькая сакура), удивляют невероятными оттенками розового и фиолетового. Эти цвета японцы связывают с чувством радости и благополучием. Фестиваль «Фудзи сибадзакура мацури», проходящий у подножия Фудзи, отмечает приход весны. На этом празднике можно отдохнуть душой. Фестиваль проходит с середины апреля по середину мая.

Жить сидзэн

В Японии жилое пространство всегда пропитано природной атмосферой. Все начинается с выбора строительных материалов. Обычно предпочтение отдается природным материалам: дереву, рисовой бумаге васи, бамбуку и растительным тканям – ими обтягивают татами. Дома построены таким образом, чтобы в них через полупрозрачные бумажные перегородки поступало как можно больше естественного света; к дому пристраивается веранда энгава, которая позволяет быть одновременно и внутри дома, и уже на улице. Мелодичный перезвон колокольчика возвещает о ветерке, столь желанном в летнюю жару. Гостиницы в традиционном японском стиле рёкан привлекают множество иностранцев, желающих приобщиться к японскому образу жизни.

И в наши дни древние техники искусно вписываются в современную эстетику. Японский дизайн ассоциируется с чистотой и строгостью – в соответствии с принципами ваби-саби. Местные архитекторы проектируют жилье, соответствующее потребностям и стремлениям японцев. Некоторые тяготеют к минимализму и компактным домам. Практика фэншуй стала популярной в Японии не так давно.

Ваби-саби

Ваби-саби – это японский эстетический принцип, повлиявший на японскую культуру в целом. Это понятие отражает стремление к строгости, простоте и спокойствию. Изначально в японском языке существовало два разных слова: ваби и саби («простота» и «умиротворение одиночества»). Концепция ваби-саби появилась в период Муромати (1336–1573) как попытка найти красоту в скромности и несовершенстве. Чайный мастер Сэн-но Риккю завершил формирование вабитя – чайной церемонии, основанной на ваби. Стремление к непритязательности и естественности в противовес пышным церемониям в XV веке предложил Дзюко Мурата.

Хайку

Старый пруд. Прыгнула в воду лягушка. Всплеск в тишине. Мацуо Басё[11]

Саби – это то, что со временем портится, ухудшается. Концепция ваби-саби предлагает нам почувствовать глубинную красоту и спокойствие жизни.

«Ваби-саби – это красота вещей несовершенных, недолговечных и незаконченных. Это красота, которая живет в скромности и простоте. Это красота, чуждая условностям», – написал Леонард Корен, посвятивший этой теме работу «Ваби-саби. Японская философия для художников, дизайнеров и писателей».

Принцип ваби глубоко проник и в мир хайку. Мацуо Басё – один из великих поэтов, воплотивших ваби в своем творчестве.

Вдохновленная дзэн-буддизмом эстетика ваби-саби определяет мироощущение японцев. Они ценят «пожившие» объекты, находят красоту в идее времени. Японцы отдают предпочтение всему естественному, простому: это может быть покосившийся от непогоды деревянный домик, отполированная временем скала, местами покрытая мхом, потемневшая от использования деревянная пиала.

Помните, у нас шла речь о том, что для достижения гармонии нужны семь эстетических принципов, одним из которых и является сидзэн – «природность», «естественность»? Так вот, можно сказать, что эти семь принципов в совокупности и представляют собой ваби-саби.

Традиционный японский дом нихонкоку

Традиционный японский дом строят из дерева. Изобилие лесов в Японии, несомненно, повлияло на активное использование этого материала. Техники строительства в течение веков улучшались, чтобы здания могли эффективнее противостоять небольшим землетрясениям.

Важность дерева

Дерево занимает центральное место в домах японцев, потому что его легко достать и из него много чего можно сделать. Оно идеально подстраивается под смену погоды. В Японии очень жарко летом, высокая влажность в межсезонье и сухая зима. На помощь приходит дерево, природный регулятор. Оно прекрасно спасает как от жары, так и холода.

Эластичность дерева также крайне важна при землетрясениях. Храмы, построенные из дерева, выдерживали землетрясения на протяжении многих веков во всех регионах страны. Со временем этот материал темнеет, меняет вид, что японцы с их любовью к ваби-саби очень ценят.

Татами

Традиционно пол в японском доме застилается татами. Циновки плетутся из гибкого, легкого и прочного тростника игусы. Слои плотно сшиваются. На островах существует множество размеров и видов татами в зависимости от географической зоны: кёма или касаима (95,5 x 191 см), тюкёма или сабурокума (91 x 182 см), эдома, кантома и готасима (88 x 176 см примерно), а также дантима для современных квартир (85 x 170 см).

Татами (дзё) – это еще и единица измерения: 1 дзё = 1,82 квадратного метра. В Японии площадь с одинаковой легкостью измеряют как в татами, так и в квадратных метрах.

Матрасы футоны кладут на татами, ведь так удобнее, чем просто на пол. Ноги и тело с радостью принимают этот природный материал. Ходить по татами – одно удовольствие. К тому же это покрытие поглощает шум. Считается, что аромат тростника расслабляет и очищает. Чтобы вымыть татами, нужно провести в направлении волокна сначала влажной тряпкой, затем – сухой.

Японская бумага, васи

Межкомнатные перегородки сёдзи делаются из рисовой бумаги васи. Бумага крепится на деревянную раму и прекрасно пропускает свет. Материал впитывает влагу и сохраняет свежесть. Днем благодаря белизне бумаги комната кажется светлее и мягче. Ночью игра теней и полупрозрачность васи настраивают на поэтический лад.

Трансформируемое пространство

Жилое пространство васицу с татами и передвижными перегородками может трансформироваться в зависимости от потребностей. Поскольку комнаты в японском доме находятся друг за другом в виде галереи, это позволяет расширять пространство. Большая комната может быть разделена на несколько небольших с помощью фусумы и сёдзи. Существует два типа перегородок. Первый тип – сёдзи, состоящая из деревянной четырехугольной рамы, обтянутой полупрозрачной рисовой бумагой васи. Второй тип – фусума, более плотная перегородка, с деревянным основанием, обшитым тканью или плотной бумагой с обеих сторон.

В традиционном доме есть кухня, место для приема гостей, общая комната, ванная и еще одна или несколько комнат. При этом японцы редко кого-то приглашают в гости. Дом – это личное и семейное пространство. Они предпочитают встречаться в ресторане или кафе. С недавних пор японцы стали покупать привычные для западного мира кровати (каркас с матрасом). Для экономии места традиционные напольные матрасы футоны днем хранятся в специальном встроенном в стену шкафу осиирэ.

Между внутренним, ути, и внешним, сото

В Японии важно различать ути и сото. Ути находится в доме, семье, в кругу близких. Сото – внешний, чужой мир. Японцы различают эти два пространства. Некоторые места в доме особенно важны, потому что связывают оба мира.

Ограда дома, мон – монгамаэ

Отделяет внешний мир от внутреннего, улицу от дома. Ограда может быть внушительной, с резными деревянными элементами, или поскромнее. Обычно внешний вид ограждений говорит о достатке семьи.

Прихожая, гэнкан

Прихожая ведет к частному пространству дома. Здесь снимают обувь (в дом не вносят окружающую грязь). Японцы обожают носить тапочки. У каждого члена семьи – свои тапочки, есть специальные тапочки для гостей. В Японии не принято отказываться от домашней обуви, которую предлагают хозяева, если вы пришли в гости.

Веранда, энгава

У домов есть сад или небольшой внутренний двор. Энгава – это крытая деревянная веранда, пристроенная к одной из стен дома. Энгаву можно полностью закрыть деревянными вставками, амадо. Японцы обожают сидеть в энгаве, пить чай, любоваться природой. Это способ одновременно быть и внутри, и снаружи. Четкой границы нет.

Компактные городские дома

Концепция компактного дома, кёсо дзютаку, стремительно развивается с 1990-х годов. Иметь собственный дом – роскошь, особенно в Токио, где нехватка жилой площади чувствуется особенно остро. Поэтому и японские потенциальные домовладельцы, и архитектурные бюро увлечены идеей недорогих, экологичных крохотных домов на небольших участках земли. Концепция компактного дома опирается на типичные японские ценности: архитектурный минимализм и интерьерная строгость. Эта тенденция, известная и в других странах, подразумевает простоту, самобытный и экологичный образ жизни, далекий от материальных соображений.

Компактный дом построен из дерева, его площадь – от 30 до 90 квадратных метров. Архитектурные бюро соревнуются друг с другом в изобретательности, чтобы восполнить нехватку места; они максимально используют вертикальное пространство и тем самым увеличивают жилую площадь. Так создается комфортная жизненная среда.

Внутри дома места больше, чем кажется на первый взгляд. Внутренний дизайн полностью соответствует японской жизненной философии: жить с минимумом вещей. Эта простота вносит определенное спокойствие и ведет к весьма модному образу жизни, дансари, который позволяет сосредоточиться на своем «я», избавившись от вещей, не нужных для достижения гармонии. Полученный жизненный опыт более ценен, чем материальные объекты.

Три примера компактных домов в Токио

Дом у Хориноути

Дом построен у реки, и его обитатели имеют возможность быть ближе к природе. При этом рядом с домом проходит дорога. На площади 52 квадратных метров живет супружеская пара с ребенком.

• Первый этаж: спальня родителей и ванная комната, разделенные шторами. В доме есть подземный гараж на одну машину.

• Второй этаж: отдельные кухня, столовая, гостиная. Самое большое окно в гостиной выходит на реку.

• Третий этаж: игровая.

«Блеск минерального камня»

Дом с таким названием находится в одном из жилых кварталов. В зависимости от интенсивности солнечного света фасад дома то полупрозрачный, то непроницаемый. Кухня, кухонная столешница, лестницы контрастируют с абстрактной многогранной формой дома. По форме дом можно сравнить с застекленным гаражом. Жилая площадь строения – 86 квадратных метров.

• Спальня находится в подвальном помещении.

• Первый этаж: гараж, кладовка.

• Второй этаж: кухня, столовая, гостиная, ванная комната.

• Третий этаж: кладовка.

«Обрамляя небо»

Концепция этого дома – обрамление неба, что отражено в названии. Дом устанавливает особые отношения его жителей с природой. Через центральное окно обильно льется дневной свет. Оно сделано максимально большим.

• Подземный гараж.

• Первый этаж: спальня родителей, ванная комната.

• Второй этаж: гостиная, столовая купаются в дневном свете, льющемся из центрального окна.

• Третий этаж: детская комната.

Загородный компактный дом

Чтобы быть ближе к природе, многие японцы селятся в домах вдали от крупных городов. Решение переехать из города на природу подкрепляется изобретательными высокотехнологичными решениями. Жители таких домов наслаждаются всеми преимуществами природы: тишиной, близостью воды, леса, чистым воздухом.

Дом – космический корабль «Вилла-ракушка»

Этот дом спрятан в лесу в префектуре Нагано – это в часе езды из Токио на скоростном поезде синкансэне. Дом – космический корабль спроектирован архитектурным бюро ARTechnic и состоит из двух этажей и двух отдельных частей. Со временем фасад дома обрастет зеленью[12]. Недвижимость можно арендовать на время отпуска.

Дом-вигвам Дзикка

Дом спроектирован архитектором Иссей Сумой, он состоит из пяти структур конической формы, как вигвам, и располагается в Сидзуоке. Дом предназначен для проживания пожилых людей. В нем есть просторная кухня, ванная комната, в которую можно заехать на инвалидной коляске, и гостевая комната.

Городская квартира

Но чаще всего японцы живут в квартирах. Современные архитекторы делают возможное и невозможное, чтобы улучшить условия проживания горожан. Квартиры проектируются с соблюдением традиционных принципов внутреннего обустройства, но эти принципы креативно обыгрываются: дизайнеры предлагают трансформируемые пространства, которые легко переделать при помощи ширм или перегородок. Например, в эту концепцию вписываются откидная кровать, стол, складные стулья.

Фэншуй

Пришедшая из Китая практика фэншуй заключается в направлении энергетических потоков для гармоничной организации интерьера. Это глобальная экологическая концепция. Ранее в Японии эта практика не использовалась, исключение составляют лишь несколько специалистов, руководствовавшихся ее принципами при строительстве. С 1990-х годов фюсуй (так эта система называется на японский манер) стала популярной и в Японии.

Согласно принципам фэншуй, для привлечения жизненной энергии и удачи большое внимание нужно уделить местоположению и внутренней организации жилища, офиса, магазина. С помощью фэншуй можно также определить, является ли выбранное место благоприятным для строительства, принесет ли в будущем удачу. Все зависит от природного рельефа, направлений, цветов, пяти элементов и баланса инь-ян. Среди построенных по принципам фэншуй японских зданий можно выделить торговый центр «Сибуя Хикариэ» (недавняя постройка) и синтоистское святилище Камигамо-дзинья в Киото (историческая застройка).

Фундаментальные принципы

Слово фэншуй состоит из двух иероглифов: ветер, фэн (фю по-японски) и вода, шуй (суй по-японски). Ветер символизирует жизненную энергию, потоки ки, циркулирующие вокруг нас. Согласно принципам фэншуй, в дом нужно впустить как можно больше ки. Вода – энергия, которая находится в природе во всех формах, включая и водяные пары в атмосфере (влажность воздуха). Фэншуй работает с балансом инь-ян, 5 элементами и 8 направлениями.

Взаимодополняемость инь-ян

В любом объекте, любом человеке есть инь и ян. Это важный баланс: солнце и луна, свет и тьма, жизнь и смерть, небо и земля. Нет ничего, что полностью состояло бы из одного элемента, ничего абсолютно черного или абсолютно белого. В черно-белом круге, символизирующем эту концепцию, черная часть инь содержит ян (белый кружок на черном), а белая часть ян включает в себя частичку инь (черный кружок на белом). В доме инь – это скрытые от взора гостей пространства: спальни, ванная комната, а ян – то, что на виду: гостиная, кухня, прихожая, кабинет. Подобная организация предполагает полноценную циркуляцию энергетических потоков. И в таком доме все его обитатели могут заряжаться энергией.

Пять элементов

Согласно фэншуй, мир состоит из пяти взаимозависимых элементов: огня, земли, металла, воды и леса. К примеру, огонь, сгорая, образует пепел (земля). В недрах земли появляется металл, который помогает родиться воде.

• Огонь: то, что сгорает, динамичное.

• Земля: то, за счет чего идет рост, то, что разлагается.

• Металл: твердое, то, из чего можно извлекать пользу, определенное.

• Вода: то, что течет, меняется.

• Дерево: то, что заставляет развиваться, свободное.

Иногда сложно определить, к какому элементу относятся некоторые материалы, к примеру пластик или стекло. Первый – скорее всего, огонь, потому что сгорает; а стекло плавится, значит, это вода. Объединение определенных элементов благоприятно, повышает энергетику и приносит удачу. Другие союзы, наоборот, неблагоприятны и ведут к оттоку энергии и удачи.

Восемь направлений

Речь идет о сторонах света: север, северо-восток, восток, юго-восток, юг, юго-запад, запад и северо-запад. Каждая из сторон приносит удачу в какой-либо отрасли, ей соответствует свой элемент и цвет. К примеру, север приносит денежную удачу и любовь. Элемент севера – вода, а цвет – черный. Поэтому при обустройстве дома нужно учитывать эти разные аспекты и делать так, чтобы через дом проходил максимальный энергетический поток. Кроме этого, стоит проанализировать себя, чтобы создать вокруг себя соответствующую атмосферу. Человек как микрокосм должен жить в гармонии с макрокосмом, то есть природой.

Дизайн, вдохновленный природой

Внутренняя эстетика японского дома или квартиры характеризуется простотой. Предметы мебели – невысокие. Чтобы поесть или выпить чаю, японцы усаживаются вокруг низких столиков тябудаи на подушках на полу, забутон. Подушки обычно с узорами, так подчеркивается нейтральный цвет комнатных стен. Чтобы не терять связь с лесом или сельской местностью, японцы украшают дом природными элементами – это может быть бонсай или бамбук. Дерево остается наиболее популярным материалом для отделки дома. Из бамбука часто делают мебель, отделывают ванную. Традиции накладывают отпечаток и на выбор предметов интерьера. В доме должен царить дух минимализма: минимум декоративных элементов, исключение составляют разве что светильники с бумажным абажуром, корзины и свечи.

Кинцуги, кинцукурой

Кинцуги, дословно «золотая заплатка», – это древняя японская техника реставрации разбившихся глиняных и фарфоровых изделий. Осколки склеиваются лаком, затем трещина покрывается золотой пудрой. Для этих целей используются порошки и других металлов, к примеру серебра. В таком случае говорят о гинцуги, «серебряной заплатке».

Muji Handmade

В 2016 году известный японский бренд товаров для дома, одежды Muji в сотрудничестве с шестью японскими дизайнерами выпустил коллекцию одежды и различных предметов из стекла, дерева, керамики. Коллекцию назвали татадзумай – этим словом обозначают особую атмосферу места, личность какого-либо человека либо свойство какого-либо объекта. Каждая вещь, сделанная вручную, окутывает владельца спокойствием, дает ему ежедневную поддержку.

Дизайнерские и поэтичные объекты

Знаменитый стул-табурет «Butterfly» Сори Янаги (1954) напоминает одновременно и бабочку, и ворота-тории синтоистского святилища. В 2013 году Хидеки Ёсимото и Ёсинака Оно создали «Inaho» – интерьерные светильники, формой напоминающие рисовые колосья. Золотистые светильники-колосья мерно качаются и оставляют блики на стенах, создавая поэтическую атмосферу.

Эта техника возникла в период Муромати (1336–1573): в те времена уже была распространена чайная церемония, использовалась дорогая чайная утварь. Знания об этой технике хранятся японцами по сей день. Для того чтобы научиться склеивать посуду в стиле кинцуги, проводятся мастер-классы. Эта техника популярна, потому что позволяет реставрировать любимые вещи, давать им новую жизнь.

Испанский психолог Томас Наварро использует термин кинцукурой, чтобы обозначить технику работы с эмоциональными травмами и последующую психологическую устойчивость.

Колокольчик, фурин

Летом температура в Японии поднимается до 30 °C. Поэтому возвещающий о дуновении ветра фурин – необходимый аксессуар. Традиционно считается, что колокольчики охраняют дом и позволяют отогнать вредоносные силы. Фурин пришел в Японию из Китая вместе с буддизмом. У четырех углов храма вешались футаку – бронзовые колокольчики. Сейчас японцы подвешивают фурины к навесу крыши. В квартирах их вешают на окна (важно повесить их в месте соединения внутреннего и внешнего пространств). Колокольчик звенит при дуновении ветра и считается синонимом свежести. Фурин могут делать из бронзы, стекла, глины.

Один из наиболее известных – Эдо фурин. Как на то указывает его имя, этот колокольчик был популярен в период Эдо (1603–1868), когда техника изготовления стекла была только освоена. Этот колокольчик сделан из стекла вручную. На него нанесены узоры. У него легкое, нежное звучание.

Бронзовые колокольчики также имеют красивое чистое звучание. Еще они гораздо долговечнее, чем колокольчики из других материалов. Их форма и цвет варьируются в зависимости от регионов и использования различных техник. Что же касается глиняных колокольчиков, у них умиротворяющее, более глухое звучание.

Природа внутри дома

Природа входит в дом в виде миниатюрных садов и растений, в прямом смысле созданных собственноручно в ходе кропотливого труда. Японские «интерьерные пейзажи», подчиненные строгим эстетическим правилам, – источник спокойствия и сосредоточенности.

Бонкэй

Стиль бонкэй зародился в Китае и появился в Японии ближе к XIV веку в период Эдо. Это миниатюрный пейзаж на подносе, представляющий собой сад в какое-либо время года. Бонкэй означает «природный поднос». Пейзаж нужен для созерцания. За ним необходимо ухаживать, потому что композиция состоит только из сухих элементов: камней, песка, гальки, которую можно покрасить, чтобы она символизировала воду или растительность. Можно еще добавить декоративные объекты: мосты или фонари. Бонкэй можно поместить на уровне глаз и любоваться им с разных ракурсов, обходить с разных сторон. Композицию также можно поставить у зеркала и наблюдать за отражением.

Бонсай

Бонсай означает «дерево в горшке». Этот стиль воспроизводит китайское искусство пэньцзин и появился в Японии в X веке. Человек сажает маленькое дерево и ухаживает за ним так, чтобы оно прожило много лет в горшке, сохранив миниатюрные размеры. Чтобы дерево росло медленно, но верно, следует аккуратно обрезать ветки, листья, корни, опрыскивать водой. Изобретательность садовника проявляется в том, какую форму он придает миниатюрному дереву. Существует множество различных размеров и форм горшка, которые уже частично способствуют созданию оригинальной композиции. Можно выращивать несколько деревьев в одном горшке. Следует определить место для каждого дерева, чтобы они друг другу не мешали – даже в стесненных условиях дерево будет стремиться к росту.

Пейзажный аквариум

Японцы любят декорировать аквариумы. При помощи песка, растений, камней владельцы аквариумов создают новую эстетику либо атмосферу развлечения. Такаси Амано считается великим аквариумным декоратором. Он вдохновляется японскими пейзажами, а после обустраивает аквариумы. Впрочем, дать волю воображению и оформить аквариум в соответствии с принципами дзэн-буддизма может любой.

Кокэдама

В 1990-х годах кокэдама стала очень популярной в Японии. Это слово означает «шар из мха». Поскольку в японских квартирах мало места, цветочные горшки часто заменяют комом земли, скатанным в шар и обернутым в мох. Чтобы создать индивидуальную композицию, можно посадить цветы в шар, а сам шар поместить на красиво оформленную поверхность. Поскольку японцы стремятся жить настоящим, для кокэдамы обычно выбирают сезонные растения.

Как самостоятельно сделать кокэдаму

Основные ингредиенты кокэдамы – мох сфагнум, белая и красная глина, перлит (субстрат) и зеленый мох. Еще потребуются некоторые аксессуары: нейлоновые нитки и шпильки для волос, чтобы зафиксировать элементы.

Сначала со мха следует стряхнуть землю. Смешать белую и красную глину, добавить воды, получив гомогенную смесь. Добавить в глину перлит, грунт, торф. Перемешать и слепить шар. Сбрызнуть его водой. Обернуть зеленым мхом и сильно сжать. Ниткой обернуть шар. Зафиксировать шпильками. Отрезать мох, который выбивается из формы. Два раза в неделю нужно помещать шар в емкость с водой.

Маримо

Маримо – это круглая водоросль Aegagropila linnaei, обитающая в холодных озерах на севере Японии. В XIX веке японский ботаник Тацухико Каваками назвал их маримо. Мари означает «шар», а мо – общее название для любого водного растения. Эти ветвящиеся водоросли поднимаются к поверхности озера и под действием волн принимают форму шара. Они живут на глубине и медленно развиваются, процесс фотосинтеза у этих водорослей небыстрый. В год они вырастают не более чем на 5 мм. Нужно 100 лет, чтобы маленькая водоросль стала шариком 10 см в диаметре.

В настоящее время очень модно выращивать маримо в своем небольшом аквариуме. Чтобы уберечь водоросли от истребления, ежегодно в октябре в городе Аканко проводят фестиваль «Маримо мацури». Хотя изначально фестиваль посвящен айнам, коренному населению севера Японии. Цель мероприятия – привлечь внимание к проблеме сохранения маримо в их естественной среде обитания. Для владельцев аквариумов на фестивале продаются водоросли маримо, выращенные на специальных фермах.

Цвета природы

Японцы обожают описывать разнообразные оттенки и подходят к этой задаче очень деликатно. Некоторые традиционные названия цветов фигурируют в древних письменных источниках, свитках-иллюстрациях или поэмах. Сейчас для обозначения цветов используется английский язык: так, розовый называют pink. А раньше бы сказали момо-иро, персиковый цвет. Вот некоторые обозначения цветов, свидетельствующие о разнообразии предметов описания.

Ботан-иро, цвет пиона: насыщенный розовый, крайне женственный, особо ценился в период Мэйдзи (1868–1912).

Бэни-иро, цвет дикого шафрана (сафлор красильный): сам цветок желтый, но в процессе окрашивания дает красивый красный. Именно такой цвет имеют в виду японцы, говоря о красном.

Токи-иро, цвет крыльев летящего ибиса: означает оранжевый или светло-розовый, как окрас расправленных маховых крыльев ибиса.

Эби-иро, цвет омара: насыщенный красный, такой же, как панцирь омара.

Кицунэ-иро, лисий цвет: золотисто-желтый, как окрас шерсти этого распространенного в Японии животного.

Аотакэ-иро, бамбуковый яркий зеленый цвет, как у стволов зрелого бамбука. Существует и более светлый вариант: вакатакэ-иро, более бледный цвет молодой поросли бамбука, и ойтакэ – цвет старого бамбука – зеленый с серым налетом.

Васаби-иро, цвет хрена: светло-зеленый цвет только что натертого хрена.

Мицу-иро, цвет воды: светло-голубой. Фудзимурасаки-иро, сиреневый цвет глицинии: спадающие гроздья этих цветков вдохновляли многих японских художников. Сиреневый – цвет японской аристократии.

Адзуки-иро, цвет красной фасоли: коричнево-красный цвет семян адзуки (фасоли угловатой).

Суми-иро, цвет китайских чернил: черный. Цуюкуса-иро, цвет лепестков коммелины обыкновенной: ярко-голубой. Крохотные цветки коммелины раскрываются утром и закрываются к вечеру.

Библиография

Цин Ли. Синрин-йоку: японское искусство «лесных ванн».

Как деревья дарят нам силу и радость. – М.: Эксмо, 2018.

Корен Л. Ваби-саби. Японская философия для художников, дизайнеров и писателей. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2019.

Басё Мацуо. Стихи. – М.: Художественная литература, 1985.

Об авторах

Мисато и Терезия любят находиться на природе и радоваться ей. Они умеют ценить простые вещи: прогулку, когда в воздухе разлит легкий весенний аромат, освежающее лимонное мороженое в летнюю жару, розовато-оранжевые отблески на небе, когда встает или заходит солнце.

Встретившись, Мисато и Терезия смогли поделиться друг с другом своим опытом и пережитыми ощущениями. Сейчас они хотят передать другим свою любовь к повседневной красоте, умение видеть ее в любом времени года.

Благодарность

Мисато благодарна своим близким и друзьям, которые вдохновляют ее каждый день.

Терезия благодарна своей маме Жермен и сестре Паскаль за безусловную поддержку… А также дубу Юпитеру из леса Фонтенбло, который с высоты своих 650 лет наблюдал за ее прогулками.

Авторы благодарят Анну и Камий за доверие, Валери – за прекрасные иллюстрации, Флоранс – за изящество графики.

* * * 

Примечания

1

Пер. В. Марковой, .

(обратно)

2

Перевод А. Долина.

(обратно)

3

Перевод А. Долина. -5-catalog

(обратно)

4

Перевод В. Марковой.

(обратно)

5

На момент написания книги императором Японии был Акихито, но он отрекся от престола, и с 1 мая 2019 года его сменил Нарухито – Прим. ред.

(обратно)

6

Перевод Т. Соколовой-Делюсиной.

(обратно)

7

Эта же идея была хорошо знакома и жителям СССР: аналогичная утренняя гимнастика транслировалась по радио по всей стране с 1929 года. Ссылка на советскую радиогимнастику: -gimnastika/ – Прим. перев.

(обратно)

8

Остров-скала с одноименным аббатством на северо-западе Франции. – Прим. перев.

(обратно)

9

Имеется в виду лес Пемпон в Бретани на западе Франции, ставший прототипом Броселиандского леса – волшебного места, где разворачивалось действие легенд о короле Артуре. – Прим. перев.

(обратно)

10

-qing-li-forest-bathing-why-you-need/

(обратно)

11

Перевод В. Марковой.

(обратно)

12

И дом станет похожим на заросшую ракушку, откуда его название. – Прим. перев.

(обратно)

Оглавление

  • Дух природы сидзэн
  •   Среди лесов и гор
  •   Летний дождь, осенний дождь
  •   Имена, связанные с природой
  •   Синтоизм и буддизм
  • Счастье круглый год
  •   Весна, хару
  •   Хайку
  •   Лето, нацу
  •   Хайку
  •   Осень, аки
  •   Хайку
  •   Зима, фую
  •   Хайку
  • Образ мысли сидзэн
  •   Медитация, мэйсо
  •   Японский сад
  •   Чайная церемония, тяную
  •   Цветочное искусство, икебана
  •   Каллиграфия, сёдо
  • Лечение сидзэн
  •   Отдых и гармония
  •   Еда для счастливой жизни
  •   Места силы
  •   Зоотерапия
  •   Лесные ванны, синрин-йоку
  •   Энергия
  •   Самомассаж ступней
  •   Традиционная медицина, кампо
  •   Детокс по-японски: теплая вода, саю
  •   Ароматерапия
  •   Цветотерапия
  • Жить сидзэн
  •   Ваби-саби
  •   Хайку
  •   Традиционный японский дом нихонкоку
  •   Фэншуй
  •   Дизайн, вдохновленный природой
  •   Природа внутри дома
  •   Цвета природы
  • Библиография
  • Об авторах
  • Благодарность Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться», Терезия Риппель

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства