Семь чудес света Библейская Русь Календарь и Пасха Рождество Христа и Никейский Собор Пророчество Даниила Подземная Москва XVI века — прообраз знаменитого «античного» Лабиринта
Предисловие
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко в 2013 году. Оно заметно отличается от предыдущих. Перед Вами — третья книга 6-го тома семитомника «Хронология» (семитомник разбит на 14 книг).
Том 1. ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ. — А.Т. Фоменко.
Том 2. Книга 1: АНТИЧНОСТЬ — ЭТО СРЕДНЕВЕКОВЬЕ. — А.Т. Фоменко.
Книга 2: МЕНЯЕМ ДАТЫ — МЕНЯЕТСЯ ВСЁ. — А.Т. Фоменко.
Том 3. Книга 1: ЗВЕЗДЫ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ. — В.В. Калашников, Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: НЕБЕСНЫЙ КАЛЕНДАРЬ ДРЕВНИХ — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко.
Том 4. Книга 1: НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: ТАЙНА РУССКОЙ ИСТОРИИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 5. Книга 1: ИМПЕРИЯ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: РАСЦВЕТ ЦАРСТВА. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 6. Книга 1: БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 3: СЕМЬ ЧУДЕС СВЕТА. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 7. Книга 1: ЗАПАДНЫЙ МИФ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: РУССКИЕ КОРНИ «ДРЕВНЕЙ» ЛАТЫНИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко.
Глава 1 Разное
Настоящая глава состоит из отдельных сюжетов, не обязательно связанных друг с другом.
Они представляют самостоятельный интерес для дальнейших исследований.
1. Острожская библия — это Пермская, то есть Австрийская, то есть восточно-имперская «Монгольская» Библия
Как мы показали, современная Библия в одном из своих первых вариантов напечатана в конце XVI века, по-славянски. Это — известное издание Ивана Федорова, так называемая Острожская Библия. Острожской называется потому, что в предисловии к ней сказано, что ее напечатал «Константин, нареченный в святом крещении Василием, благодатию Божиею княжа ОСТРОЗСКОЕ, воевода Киевский, маршалок земли Волынское и проч.» [621]. См. церковно-славянскую цитату 211.
Уже из этого титула видно, что Острожское княжение, названное первым, рассматривалось как нечто более высокое, чем правление даже в городе Киеве. Нас уверяют, будто тут имелся в виду старый город Острог, где действительно есть остатки старых крепостных укреплений [85], т. 31, с. 344. В русском языке слово ОСТРОГ означает город, огороженный деревянной крепостной стеной из заостренных, торчащих вверх бревен. Поэтому можно согласиться, что современный город Острог мог быть родиной известной славянской Библии.
В то же время, отметим близость слов ОСТРОГ и ОСТ-РЕЙХ или ОСТЕР-РЕЙХ = O'STER-REICH, то есть АВСТРИЯ, то есть ВОСТОЧНОЕ ЦАРСТВО, в переводе. OST — это Восток, а REICH — это Царство. Одним из старых названий Руси было АУСТРИКИ [523]. А потому возникает мысль, что в названии Острожской Библии звучит название АВСТРИЙСКАЯ, то есть ВОСТОЧНО-ЦАРСКАЯ, или ВОСТОЧНО-ИМПЕРСКАЯ. Что многое ставит на свои места. Это была славянская Библия, созданная в Руси-Орде и отпечатанная для Великой Империи. Естественно, для западных европейцев ее название звучало как Восточно-Царская, то есть Австрийская. Это была не просто одна из книг, отпечатанных в XVI веке каким-то малоизвестным печатником Иваном Федоровым в рядовом городе Острог. А это была имперская славянская книга, вообще одна из первых Библий, предназначенная для всей Империи. Включая и Западную Европу, где в то время основная часть населения хорошо понимала славянский, русский язык, см. об этом книгу «Империя».
А как ее называли на Руси? Мы видели (см. «Тайна русской истории», гл. 2:20), что Австрия есть в русско-ордынском гербе «Монгольской» Империи под названием ПЕРМЬ. Как одна из важных провинций. Следовательно, для русских эта Библия была ПЕРМСКОЙ. И появилась она не ранее конца XVI века. И что же мы видим? Сравнивая русский герб XVI века на Большой государственной печати Ивана Грозного и герб Романовых конца XVII века, мы видим, что герб Перми в промежутке от XVI до XVII веков замечательно изменился. Если на гербе Грозного это — стоящее на четырех лапах животное, рис. 1.1, то на гербе XVII века животное уже несет на спине КНИГУ С КРЕСТОМ, рис. 1.2 и рис. 1.3. То есть Священное Писание, очевидно, Библию. Важно, что НИ НА КАКОМ ДРУГОМ РУССКОМ ГЕРБЕ СВЯЩЕННАЯ КНИГА — И ВООБЩЕ КНИГА — НЕ ИЗОБРАЖЕНА. А вот на гербе ПЕРМИ — есть. Причем именно в XVII веке. В XVI веке ее еще не было. Таким образом, получается косвенное подтверждение нашей идеи. Первая Библия возникла не ранее конца XVI века в Перми, то есть в Австрии, в одной из областей Империи. Событие сочли настолько важным, что Острожскую Библию изобразили на Пермском = Австрийском гербе, в составе герба Великой Империи.
Рис. 1.1. Герб Перми на Большой государственной печати Ивана Грозного. Изображено стоящее животное, на спине которого ничего нет. Взято из [162], с. VIII.
Рис. 1.2. Герб Перми на Большой печати эпохи первых Романовых конца XVII века. Изображено животное, на спине которого — книга с крестом, то есть священная книга. Взято из [162], с. XI.
Рис. 1.3. Герб Перми образца 1783 года. На спине медведя — священная книга с крестом. В подписи под гербом книга названа Евангелием. Но это — мнение уже конца XVIII века. А в XVII веке здесь, вероятно, имелась в виду вся Библия, включая Ветхий Завет. Взято из [162], с. 117.
В современной столице Австрии — Вене — сюжет о написании Библии популярен. Музеи Вены заполнены картинами, показывающими, как святой Иероним пишет Библию. Конечно, сегодня нам говорят, будто он переводит Библию на латинский. Однако, на большинстве картин процесс перевода «не виден». Ведь для него нужно иметь, по крайней мере, две книги или рукописи — оригинал и создаваемый перевод. А на большинстве картин с Иеронимом-«переводчиком» виден только один документ. Тот, который Иероним пишет. Мы не спорим с тем, что когда-то Библию перевели на латинский. Произошло это, вероятно, в конце XVI–XVII веке. Мы лишь отмечаем популярность в Австрии сюжета с возникновением Библии. Не отражены ли на подобных картинах воспоминания о написании Острожской = Австрийской Библии в XVI веке?
2. Когда была издана славянская Библия Франциска Скорины
Считается, что славянская Библия Скорины [71] издана в Праге в 1517–1519 годах врачом Франциском Скориной [71], т. 3, с. 776–781. Теперь мы можем проверить, так ли это. Верно ли указаны годы издания? Библия Скорины издавалась отдельными выпусками и содержит не все книги современной Библии. В частности, нет книги Неемии. Она не упомянута даже в предисловии Скорины, где перечисляются книги Библии [71], т. 1, с. 7–16. Таким образом, по мнению Скорины, книга Неемии в состав Библии не входит. Поэтому мы не можем воспользоваться нашим анализом книги Неемии, позволяющим определить — относится ли та или иная Библия к XVI или XVII веку. Однако в Библии Скорины есть 3 книга Царств. А мы знаем, что здесь имеется вставка XVII века о Степане Разине и его «разбойничей шайке».
Есть ли эта вставка в Библии Скорины? Оказывается, есть. Сказано: «И возбуди Господь Бог и другаго врага на Саломона именем РАЗОНА сына Гелиаданова: он же утече от Ададезера царя Соавска господина своего. И собра против ему мужей и бысть князь НАД РАЗБОЙНИКАМИ» [71], т. 2, с. 421. См. церковно-славянскую цитату 212.
Получается, что Библию Скорины изготовили не ранее второй половины семнадцатого века. В таком случае, годы издания в ней указаны неверно. Тогда объясняются и некоторые странности данного издания. Начнем с того, что Библия Скорины отпечатана крупным четким шрифтом и с великолепными гравюрами. По полиграфическому уровню не отличается от изданий XVII века. Странным представляется присутствие в Библии, в двух местах, большого портрета самого Франциска Скорины, во всю страницу. Над его головой проставлена «дата»: 1517. Дабы не было сомнений. Его портрет — в 4-й книге Царств [71], т. 2, с. 599, и слегка отличный — в книге Иисуса Сираха [71], т. 3, с. 671. Странно видеть среди библейских сюжетов и портретов знаменитых библейских персонажей — Моисея, Соломона и других — портрет скромного издателя, медика Франциска Скорины. Конечно, «объяснить можно». Например, тщеславием Скорины. Но дело в том, что в других славянских Библиях — в Острожской Библии, Библии московской печати XVII века — ничего подобного нет. Этим Библия Скорины выделяется на фоне других славянских Библий. Печатание Библии должно было освящаться авторитетом церковной или светской власти. Так и происходило. В Библиях указывали — при каком правителе, и при каком патриархе их напечатали. А в Библии Скорины сказано, что она отпечатана «Повелением и працею того же ученого мужа Франциска Скорины, в лекарских науках доктора». [71], т. 2, с. 598. Само слово «повелением» по отношению к простому, скромному лекарю Франциску Скорине выглядит странным.
Отметим такие мелочи, как написание собственных имен с больших букв. Это не характерно для славянских текстов ранее XVII века. А в Библии Скорины даже слово «хлеб» часто пишется с большой буквы. Например: «внегда седывахом над горшками мяса и ядахом Хлеб до сытости» [71], т. 1, с. 253.
Или, скажем, в Библии Скорины употребляется исключительно эра «от Рождества Христова». Ни даты от сотворения мира, ни индикты не указаны. Что тоже для славянских книг XVI и даже начала XVII веков не характерно.
Кстати, в предисловии Скорины перечислено существенно больше библейских книг, чем реально существует в его изданиях. По крайней мере, в факсимильном фундаментальном издании [71] нет ни книг Маккавеев, ни книг Ездры, ни книг пророков, кроме Даниила и Плача Иеремии. Вот полный состав Библии Скорины.
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Судьи, Руфь, книги Царств, Иудифь, Эсфирь, Иов, Псалтырь, Притчи Соломона, Екклезиаст, Песнь Песней, книга Премудрости Соломона, Иисус Сирах, Плач Иеремии, Даниил.
Между тем, в предисловии Скорины перечислены почти все книги современной Библии. Так когда же написали предисловие? Да и порядок книг в предисловии Скорины отличается от того, который мы видим сегодня в [71]. См., например, т. 1, с. 12.
Интересны гравюры в Библии Скорины. Художник изобразил БИБЛЕЙСКИЕ СОБЫТИЯ КАК СРЕДНЕВЕКОВЫЕ. Средневековые европейские одежды, городские укрепления, вооружение и даже султаны на шлемах рыцарей. Библейский Аарон, кстати, показан с османским = атаманским полумесяцем на лбу [71], т. 1, с. 296. См. рис. 1.4. Напомним, что покорение земли обетованной при Моисее и Аароне было атаманским завоеванием XV–XVI веков. А символом османов был полумесяц.
Рис. 1.4. Гравюра «Вид жреческих одежд, которые были на Аароне», из Библии Скорины. Изображен Аарон с османским = атаманским полумесяцем на головном уборе. Взято из [71], т. 1, с. 296.
С таким же полумесяцем на лбу в средние века изображались и другие библейские персонажи. Например, Иисус Навин, рис. 1.5. Такой же полумесяц носили японские самураи, илл. 5.127, «Библейская Русь», гл. 5.
Рис. 1.5. Иисус Навин с османским полумесяцем на голове. Гравюра из Всемирной Хроники X. Шеделя. Нюрнберг, А. Кобергер, 1493 год. Взято из [139], с. 119.
Кроме того, в Библии Скорины Моисей назван РОГАТЫМ. Например: «И егда схожаше Моисей с горы Синай держай Две досце каменне сведения. И не ведяше того яко РОГАТО БЕ ЛИЦЕ ЕГО… Они же видываху лице выходящего Моисея яко бе РОГАТО» [71], т. 1, с. 322–323. А в современном переводе — и даже в Острожской Библии! — эти «опасные рога», попросту, османский полумесяц, предусмотрительно убраны редакторами. Это место они обработали так: «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея, при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало СИЯТЬ ЛУЧАМИ… И видели сыны Израилевы, что СИЯЕТ лицо Моисеево» (Исход 34:29, 34:35). См. церковно-славянскую цитату 213.
Мы вновь сталкиваемся с откровенной правкой, устранявшей явные следы эпохи XV–XVI веков в Библии.
Кстати, на известной скульптуре Микеланджело, изображающей Моисея, на голове сделаны странные рожки, рис. 1.6. По-видимому, скульптор уже не понимал, что «рога» Моисея, описанные в Библии, это османский = атаманский полумесяц на шлеме. Похоже, что данная скульптура Микеланджело изготовлена не ранее XVII века. То, что рога — полумесяц, не понимал и издатель Библии Скорины. Кстати, в скалигеровской хронологии и Библия Скорины, и скульптура Микеланджело обычно датируются началом XVI века. Верно ли это? Если Библия Скорины создана лишь в XVII веке, то и Микеланджело жил не в XVI, а в XVII веке? Ведь если он уже не понимал, что такое «рога Моисея», то жил не в эпоху атаманского завоевания, а позже. То есть, не ранее конца XVI века.
Рис. 1.6. Скульптура Микеланджело «Моисей», якобы около 1515 года. «Рóжки» Моисея — скорее всего, изображение османского = атаманского полумесяца на шлеме. Взято из [138], с. 59.
И еще одно замечание. В Библии Скорины название первой книги — Бытия приведено в написании, напоминающем слово БЫТЫЯ, рис. 1.7. Дело в том, что последнее Я стоит в форме ia, причем буквы соединены небольшой горизонтальной палочкой. Такая форма буквы Я действительно присутствует в славянской азбуке, хотя, как правило, появляется только в начале слов. Если убрать палочку, соединяющую i и А, то вместо БЫТИЯ получится БЫТЫЯ. Не произошло ли такое написание от первичного названия первой книги Библии как «книги Бытыя» или «книги Батыя»? Предположение естественно, поскольку Пятикнижие, как мы видели, написано османами = атаманами и рассказывает об их истории. Следовательно, самую первую книгу естественно было бы назвать «Книгой БАТЫЯ», по имени основателя «Монгольской» Империи. Напомним, что, по новой хронологии, Батый, он же Иван Калита = Калиф или Халиф, и его брат Георгий Данилович Московский = Чингиз-Хан жили в первой половине XIV века. Не исключено, что братья Георгий и Иоанн в какой-то мере отражены в Библии как братья-завоеватели Моисей и Аарон.
Рис. 1.7. Страница из Библии Скорины. Обратите внимание на написание слова «Бытия» Оно написано как «Бытыя». Возможно, первоначально книга называлась Книгой БАТЫЯ. Взято из [71], т. 1, с. 21.
3. Библия в «древнем» Китае
В книге «Империя», гл. 4–6, мы рассказали о «древне»-китайской хронологии и о том, что некоторые «древне»-китайские тексты являются, на самом деле, переводами с европейских языков. Причем сделанными очень поздно — в эпоху XVII–XIX веков. Следует ожидать, что среди них окажется и Библия. Ожидание оправдывается. Приведем пример «древне»-китайского текста, являющегося, вероятно, переводом первых глав книги Бытия на китайский. Возможно, современные комментаторы будут с нами спорить, утверждая, что речь идет якобы о чисто китайской истории.
«Книга „Канонические стихи“ считается современными китайскими учеными одной из пяти книг их древнего „Пятикнижия“… ДАЖЕ КОНФУЦИЙ — говорят они нам — считал ее ЧРЕЗВЫЧАЙНО ДРЕВНЕЙ… Первая часть этой книги, называемая „Высший император“, рассказывает о деяниях императора „Высшего“… В параграфах 3–8 „Канонических стихов“ дана инструкция этого Высшего Царя его… „Плану“ и „Чертежу“… Он повелевает им „наблюдать небеса, вычислить календарь, УСТРОИТЬ ПРИБОР, на котором были бы представлены 12 знаков зодиака, и движение по ним Солнца и Луны“… В параграфе 8 Император говорит… „План и Чертеж! Вы знаете, что год состоит из 366 дней! Установите промежуточные месяцы и сто церковных служб, И ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО“» [544], т. 6, с. 57.
Открываем Библию на первой странице и читаем: «В начале сотворил Бог небо и землю… И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для освещения земли и отделения дня от ночи, и для знамений и времен, и дней, и годов… И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды… И увидел Бог, ЧТО ЭТО ХОРОШО» (Бытие 1:1, 1:14, 1:16, 1:18). См. церковно-славянскую цитату 214.
Не странно ли, что «древне»-китайское Пятикнижие начинается почти теми же словами, что и первая книга Моисеева Пятикнижия — Бытие? И даже в имени «Высшего царя» — Яо, звучит, по-видимому, слово Яхве, то есть Бог (в обратном прочтении), из еврейской Библии.
4. Почему реки Тигр и Евфрат впадают, по мнению некоторых «античных» авторов, в Чер(м)ное море
«Античный» автор Руф говорит об известных реках «античности» Тигре и Евфрате следующее: «Сами эти реки стекают с гор Армении и на пути РАСХОДЯТСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА НА БОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ… Эти же реки, вступив в области мидян и гордиев, НАЧИНАЮТ СХОДИТЬСЯ БЛИЖЕ… Ближе всего они сходятся на той равнине, которую жители называют Месопотамией… Они же через земли вавилонян прорываются к КРАСНОМУ (то есть ЧЕРМНОМУ — Авт.) морю» [375], с. 88. И далее: «Путь там идет СТЕПЬЮ. Она между Евфратом и Тигром ТАК ТУЧНА И ОБИЛЬНА, что, говорят, скот там сгоняют с пастбищ, чтобы он не погибал от перенасыщения» [375], с. 88.
Посмотрите на карту, рис. 1.8. Современные Тигр и Евфрат ни в какое Красное море не впадают. А впадают в Персидский Залив. Причем не отдельно друг от друга, а сначала слившись в единую реку Шатт-эль-Араб, длиной более 150 километров. Указание, что между Тигром и Евфратом расположена степь с тучными пастбищами, — где скот погибает от переедания, — это преувеличение. Рядом — Сирийская пустыня…
Рис. 1.8. Реки Тигр и Евфрат, впадающие в Персидский залив. Реки Волга и Дон, впадающие в Каспийское и Азовское моря.
С другой стороны, историкам известно, что ранее реку ВОЛГУ иногда называли ТИГРОМ [1078], т. 1, с. 145–146. См. книгу «Расцвет Царства», гл. 2:7. Сразу становится понятно — о чем на самом деле говорит Руф. Он описывает Междуречье великих рек — Волги и Дона. Они действительно вытекают примерно из одной местности, рис. 1.8. Затем расходятся, охватывая огромные пространства. В южной части — знаменитые плодородные Донские степи. Где в самом деле нужно оберегать скот от переедания. А затем сходятся, как и описано у Руфа, на близкое расстояние. Здесь, кстати, и прорыли в XX веке Волго-Донской канал. Затем Волга и Дон расходятся. Волга идет в Каспий. А вот Дон действительно впадает в залив ЧЕРНОГО МОРЯ, называемый сегодня Азовским морем. Вероятно, Черное море и есть Чер(м)ное море, упомянутое Руфом.
Мы опять видим, что Чер(м)ное море — это Черное море. Напомним слова Татищева, что славяне, идя с востока на запад, покорили, в частности, сарматское племя РУСОВ и переняли их имя РУСЫ, «которое на их сарматском языке значит ЧЕРМНЫЙ» [832], т. 8, с. 96. Итак, слово РУССКИЙ означало когда-то ЧЕРМНЫЙ. Вспомним далее, что Черное море называлось также Русским морем, см. книгу «Новая хронология Руси». Таким образом, название РУССКИЙ означало ЧЕРМНЫЙ, а потому ЧЕРНОЕ МОРЕ именовалось ЧЕРМНЫМ.
5. Растения и плоды из Америки на фресках «античной» Помпеи
На «античных» фресках Помпеи обнаружены изображения плодов и растений ИЗ АМЕРИКИ. Вот отрывок из письма «известнейшего советского ботаника, соратника Н.И. Вавилова, профессора П.М. Жуковского» [209], с. 75–76. Он сообщает: «В 1960 году я был в Италии, где встретился в Неаполе с профессором Каселлой. Он в течение ряда лет изучал фрески Помпеи и Геркуланума и обнаружил на них АМЕРИКАНСКИЕ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ КУЛЬТУРНЫЕ РАСТЕНИЯ: АННОНУ, АНАНАС И ДР… Аннона НЕ ВЫЗЫВАЕТ НИКАКИХ СОМНЕНИЙ (настолько отчетливо изображение); ананас немного неясен, но все же это — он… Есть отличная фреска, изображающая ЛИМОН. Римляне могли его знать только из Индии» [209], с. 76.
Следовательно, фрески сделаны после открытия Колумбом Америки. Не ранее XV века. Но ведь историки считают, будто Помпея уничтожена и засыпана извержением Везувия в 79 году н. э. [72]. Чтобы снять возникающее противоречие, историки выводят отсюда, что задолго до Колумба кто-то плавал в Америку из Европы. Но, скорее всего, изображения американских плодов и растений появились в Италии лишь в эпоху великих географических открытий, не ранее XV века. Следовательно, Помпея и Геркуланум засыпаны извержением не ранее XV века. Например, в 1500 или 1631 году.
Как мы говорили, в Америке, на восточном Атлантическом побережье Венесуэлы, обнаружен клад римских монет якобы IV века н. э. [209], с. 75. Скорее всего, они попали сюда в эпоху великих географических открытий. Тогда получается, что в кошельках казаков Колумба звенели «древне»-римские монеты. Вещь немыслимая в скалигеровской истории. Но естественная в новой хронологии.
6. Средневековая датировка седьмого Вселенского собора на пятьсот лет отличается от скалигеровской датировки
Считается, что Вселенских соборов в эпоху единства христианской церкви — то есть до разделения церквей — было семь. Последний из них — Седьмой, он же Второй Никейский, датируется скалигеровской хронологией 783–787 годами н. э. [936], т. 1, с. 386. Так думают сегодня. Но совсем не так думали в средние века. И об этом еще хорошо помнили даже в семнадцатом веке. Открываем рукописную Палею XVII века из фондов Румянцевского Музея Государственной Национальной Библиотеки России, номер хранения 297. На листе 249 читаем: «А в старых перечнях от Рождества Христова до 7-го собора лет 1296, а от Адама до 7-го Вселенского собора лет 6296». Таким образом, средневековый хронолог четко говорит, что Седьмой Вселенский собор состоялся в самом конце XIII века, считая от Рождества Христова, то есть в 1296 году от Р.Х.! Это на ПЯТЬСОТ ЛЕТ ПОЗЖЕ принятой сегодня «датировки».
Отметим, что в этой Палее по-другому определено расстояние во времени между Адамом и Христом.
7. «Античный» Аристотель — учитель Александра Македонского и Аристотель Фиорованти в Москве XV века
Как мы говорили, Александр Македонский — это отражение, в частности, великого османского завоевателя XV века Магомета II и султана Сулеймана Великолепного из XVI века. Это — эпоха атаманского нашествия, начавшегося из Руси-Орды. Согласно «античным» источникам, с Александром Македонским тесно связан другой знаменитый человек — его учитель Аристотель. Интересно, что на Руси как раз во второй половине XV века появляется известный ученый АРИСТОТЕЛЬ [362], т. 6, столбец 48. Он строит московский Успенский собор в Кремле по образцу Владимирского Успенского собора, затем дворец в Венеции. Его приглашают в Константинополь «для строения Султанских палат», но он туда будто бы не едет. Скорее всего, съездил он и в Царь-Град, где построил дворец. Просто романовским историкам не хотелось признавать, что константинопольский и московский дворцы и соборы строил один и тот же мастер. Вот и заявили, что не ездил-де Аристотель в Царь-Град.
Кроме того, Аристотель лил пушки и колокола. Его имя даже присутствует на русских монетах того времени [362], т. 6, столбец 50. А это уже вызывает сомнение, что московский Аристотель был просто иностранцем, пусть даже и хорошим мастером монетной чеканки. Обратим внимание на его полное имя — Аристотель Фиорованти [553], с. 6. То есть Аристотель ФОРОВАН или Аристотель ФАРАОНСКИЙ. Теперь нам понятно, почему его так прозвали. Работал в Москве, в столице Руси-Орды, то есть библейского Египта. А потому был ФАРАОНСКИМ, то есть «при ФАРАОНЕ». Между прочим, комментаторы отмечают странность, связанную с Аристотелем «Фараонским». «Вообще можно сказать, что Аристотелю более посчастливилось У НАС В РОССИИ, ЧЕМ НА СВОЕЙ РОДИНЕ. Тогда как все еще красуется сооруженный им Успенский собор — ПЛОДЫ ЕГО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ИТАЛИИ БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛИ» [813], выпуск 2, с. 27.
«Античный» Платон, оказывается, называл «античного» Аристотеля МСКОМ [940], лист 77, оборот. Это понятно: работал Аристотель в Москве, а потому и был МОСКВИЧОМ, то есть МСКОМ. Прав «античный» Платон.
И еще одна деталь. Оказывается, Аристотель Фиорованти МСК — то есть Фараонский Москвич — был горбатым и КОСНОЯЗЫЧНЫМ. Все его друзья и УЧЕНИКИ ЕМУ В ЭТОМ ПОДРАЖАЛИ. Вот слова Лютеранского Хронографа 1680 года: «Возрастом бе мал, к тому скудообразен, горбат и КОСНОЯЗЫЧЕН: кую обаче его естества скудость, други или паче рещи ласкатели, подражали» [940], лист 78.
Но ведь Александр Македонский считается УЧЕНИКОМ АРИСТОТЕЛЯ. Потому тоже, вероятно, изображал косноязычие. Подражая великому учителю. Насчет Александра Македонского нам ничего такого найти не удалось. А вот у его дубликата — библейского Моисея — косноязычие не только имелось, но неоднократно подчеркивалось Библией: «И сказал Моисей Господу: …Я ТЯЖЕЛО ГОВОРЮ И КОСНОЯЗЫЧЕН» (Исход 4:10). См. церковно-славянскую цитату 215.
8. Археологический музей Стамбула
8.1. Гибель «античного» мира и «античной» культуры произошла в конце XV века
По Скалигеру-Петавиусу, великий «античный» мир раздавлен «плохими варварами» в конце V — начале VI века. Под ударами варваров пала Римская империя [579]. Якобы в 455 году варвары, во главе с королем Гейзерихом, захватили и разграбили итальянский Рим [579], с. 487. Поскольку история Рима получилась хронологическим сдвигом средневековых событий вниз примерно на тысячу лет, здесь, следовательно, отразилось событие примерно 1455 года. Но в 1453 году был взят Царь-Град, то есть Новый Рим. И брали его, как мы понимаем, русско-ордынские войска, то есть османы = атаманы.
Таким образом, скалигеровский V век гибели «античности» — это, скорее всего, XV век, когда «варвары» османы разгромили Царь-Град. А расцвет «античной» культуры приходился на XV век, как раз перед атаманским завоеванием. Османы несли с собой другую культуру и иной архитектурный стиль. Они разрушили большинство зданий и храмов, построенных царь-градцами и возвели собственные. Сегодня вся Турция и Балканы покрыты развалинами «античных» городов. Вероятно, это — следы османского = атаманского вторжения XV века. Оно же — покорение земли обетованной Иисусом Навином, по Библии. Вторая волна разрушений относится уже к войнам XVII–XVIII веков. Сегодня стамбульский археологический музей буквально забит «античностью»: статуи Аполлона, Венеры, Зевса и т. д., обломки «античных» колонн и фризов, «античные» саркофаги. Повсюду в Турции — остатки «античных» театров, крепостных укреплений, башен, акведуков, храмов. Причем развалины встречаются буквально на каждом шагу. Типичный пейзаж см. на рис. 1.9 и рис. 1.10.
Рис. 1.9. Типичные «античные» развалины, покрывающие территорию Турции. В данном случае это — Афродисия, у подножия горной гряды Акдаг. Взято из [1259], с. 106.
Рис. 1.10. Типичные «античные» развалины в Турции. Остатки дорических колонн с коринфскими капителями в Эфесе. Взято из [1259], с. 80.
8.2. Каменная надгробная плита якобы восьмого века до н. э. с христианскими крестами
В стамбульском археологическом музее выставлен каменный надгробный памятник якобы VIII века до н. э. Спрашивается, откуда такая датировка? Оказывается, на камне — иероглифическая надпись. А ТАКИЕ ИЕРОГЛИФЫ, как считают историки, использовались не позднее якобы VIII века до н. э., рис. 1.11. Однако на памятнике, как на передней его части, так и сбоку, хорошо видны ярко выраженные ХРИСТИАНСКИЕ КРЕСТЫ. А потому памятник — христианской эпохи. Противоречие! Историки прибегают здесь к своей обычной уловке. Мол, позднейшие средневековые христиане взяли старый надгробный памятник с непонятной им иероглифической надписью. Бережно сохранив — непонятную! — надпись, вырезали христианские кресты и использовали памятник для христианского погребения. Надо полагать, поставив на другую могилу. Однако такое «объяснение» не проходит. Дело в том, что как средневековые кресты, так и «древние» иероглифы вырезаны на одной и той же предварительно выровненной плоскости камня, рис. 1.11. Если бы кресты вырезали на месте уничтоженного ранее изображения, то их выступающая поверхность была бы заглублена. Но ничего такого нет.
Мы видим, что иероглифами пользовались христиане. Не ранее XII века.
Рис. 1.11. Каменный надгробный памятник с «древней» иероглифической надписью якобы VIII века до н. э. Однако на памятнике — христианские кресты! Стамбульский археологический музей, инвентарный номер 1217. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
8.3. Новгородский образ «Знаменье» на археологических памятниках Стамбула
В Стамбульском археологическом музее выставлена золотая монета якобы 1042 года, приписываемая византийской императрице Зое-Феодоре, рис. 1.12, рис. 1.13. На ней изображен хорошо известный в русской истории образ «Знамения Пресвятыя Богородицы в Великом Новеграде». На Руси он чаще всего назывался «Знаменье Богородицы». Это — излюбленный символ Великого Новгорода [462], с. 1, 29, 31. Важно, что этот иконографический образ очень характерен и резко выделяется среди икон. Богородица изображена в круге с руками, согнутыми в локтях и поднятыми вверх. Между них помещается Младенец Иисус, чаще всего в круге. Все предания о данной иконе связаны лишь с русской историей [635]. На старых изображениях икона «Знаменье» часто символизировала Великий Новгород и новгородцев, рис. 1.14, рис. 1.15 и рис. 1.16.
Рис. 1.12. Золотая монета якобы 1042 года, приписываемая византийской императрице Зое-Феодоре. Стамбульский археологический музей. На монете изображен хорошо известный русский образ «Знаменья Пресвятыя Богородицы в Великом Новеграде». Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
Рис. 1.13. Новгородский образ «Знаменья» на монете Зои-Феодоры. Прорисовка монеты сделана Т.Н. Фоменко.
Рис. 1.14. Фрагмент старой иконы, изображающей битву новгородцев с суздальцами. Новгородцы ясно выделены здесь тем, что несут свой символ — икону «Знаменье». Взято из [462], лист 51.
Рис. 1.15. Фрагмент этой же иконы со вторым изображением иконы «Знаменье». Взято из [462], лист 51.
Рис. 1.16. Клеймо с изображением «Знаменья» в верхней части одной из Новгородских икон. Это клеймо — характерная особенность именно Новгородских икон. Взято из [462], лист 43.
В ТОЧНОСТИ ТАКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ МЫ ВИДИМ НА ЗОЛОТОЙ МОНЕТЕ ВИЗАНТИЙСКОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ, рис. 1.12, рис. 1.13. Конечно, с точки зрения скалигеровской хронологии это означает, что новгородцы заимствовали свой знаменитый символ из Византии. Но в таком случае следовало бы ожидать, что такое происхождение известной иконы осталось бы в памяти. Как, например, в случае Владимирской иконы. Но ничего такого неизвестно. А потому возникает вопрос: не появились ли изображения «Знаменья» в Царь-Граде лишь в XII веке, когда сюда из Руси-Орды прибыл Андроник-Христос (Андрей Боголюбский) вместе с Марией Богоматерью. См. книгу «Царь Славян».
На рис. 1.17 приведена икона «Богоматерь Оранта Великая Панагия». Мы подробно рассказывали о ней в книге «Новая хронология Руси», гл. 3. Икону сегодня относят примерно в 1217 году [114], с. 124–125. Это — та же русская икона «Знаменье Богородицы».
Рис. 1.17. Русская икона «Богоматерь Оранта Великая Панагия». ГТГ. Взято из [114], с. 124. См. также [308], Богородичный ряд, икона 17.
9. Возможное происхождение имен Иоанн и Соломон
Имя Иоанн = Иван, Джон, Ян, Хуан, Иоганн и т. п. могло произойти от сочетания ИО + ХАН. Напомним, что и сегодня в Западной Европе, например в Германии, имя Иоанн часто пишут IOHANN, то есть Io + Hann. Иначе говоря, ИО (вероятно, Божественный) + ХАН. Поэтому имя Иоанн могло, в XIII–XIV веках, возникнуть от сочетания Божественный Хан или Великий Хан. Напомним, что Иовис = Божественный, по-латински.
Имя СОЛОМОН могло произойти от слияния двух слов: СОЛНЦЕ, — звучавшего, по-латински, как SOL или SOLIS, — и МЕСЯЦ (как отрезок времени), — звучавшего, по-латински, как MENSIS. По-английски, «луна» пишется MOON, по-латински, «луна» пишется Luna [237], с. 604. Сочетание SOL + MENSIS или SOL + MOON могло превратиться в СОЛОМОН. Гипотеза согласуется с тем, что символом мусульманства стал полумесяц со звездой. Полумесяц — символ Луны, а звезда — символ Солнца. Полумесяц со звездой, — или, что то же самое, полумесяц с крестом, восьмиконечным или шестиконечным, — первоначально мог символизировать Луну и Солнце — два важнейших небесных светила.
10. О происхождении слов костел = храм и castel = замок
Оказывается, в старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. А также — нечто высокое, сложенное из бревен. Так говорит, например, Фасмер в [866], т. 2, с. 347. А также и другие источники, например, Псковская Летопись [84].
По-видимому, лишь впоследствии КОСТЕР стало означать исключительно «подожженное дерево». Ведь чтобы зажечь костер, требовалось сложить поленья КОСТРОМ, в виде «башни», костра.
Но тогда возникает мысль, что латинское CASTELLUM и известное слово КОСТЕЛ — то есть церковный храм — происходят от старорусского слова КОСТЕР. Ведь Л и Р часто переходили друг и друга. И слово КОСТЕР могло превратиться в КОСТЕЛ и наоборот. Вот что сообщает Этимологический словарь Фасмера [866].
«Костел „католическая церковь“… из древне-верхне-немецкого kastei от латинского castellum „укрепление“, потому что средневековые церкви укреплялись, как замки… Русско-церковно-славянское КОСТЕЛ… заимствовано через греческое кастеллон… Пизани правильно уточняет, что значение „церковь“ развилось в западнославянских языках» [866], т. 2, с. 347. Однако теория о заимствовании русско-церковно-славянского КОСТЕЛ из греческого языка целиком базируется на скалигеровской хронологии. В нашей реконструкции направление заимствования обратное. Тогда сообщение Фасмера приобретает совсем иной смысл: получается, что называть церковь КОСТЕЛОМ, то есть КОСТРОМ, придумали славяне.
Фасмер также пишет: «Костер „стог, скирда“… чешское kostroun „что-либо торчащее вверх“… польское kostra, kostro „поленница“, словинское… „куча дров“… Совершенно отлично по происхождению от древнерусского КОСТЕРЪ „БАШНЯ, КРЕПОСТЬ“… которое через среднегреческое КАСТРОН „крепость“ восходит к латинскому castrum» [866], т. 2, с. 347.
Но почему же «совершенно отлично»? Ведь «поленница», «нечто торчащее вверх» — очень подходит для бревенчатой крепости, а тем более — для башни. Раньше ведь строили из дерева, особенно на Руси, где его много. Но если Фасмер признает это, ему придется признать, что и латинское CASTRUM произошло от русского КОСТЕР = БАШНЯ. А этого Фасмер сделать, конечно, не в силах. Поэтому и пишет, что слово «костел» СОВЕРШЕННО ОТЛИЧНО по своему происхождению от слова «костер»!
Почему же значение ЦЕРКОВЬ для слова КОСТЕЛ развилось именно в славянских языках? Не потому ли, что слово КОСТЕЛ — славянское?
11. О цыганах
Цыгане — кочевой народ, до сих пор не признающий границ между государствами. Сегодня есть, конечно, и оседлые цыгане, однако традиционный цыганский образ жизни — постоянное перемещение.
Существование такого народа вызывает мысль, что когда-то все места, по которым они кочуют, входили в состав одного государства. Но тогда оно должно охватывать огромные пространства Европы, Азии и Северной Африки. По-видимому, его границы примерно совпадают с границами Великой Империи в Евразии и Африке. Любопытно, что сами цыгане называют себя РОМАНАМИ, РОМЕЯМИ, то есть жителями Римской империи. Наша реконструкция: цыгане — сохранившийся «живой след» Империи. Когда-то в ней требовалось много народа для обслуживания многочисленных и длинных караванных путей, связывавших отдаленные земли. Может быть, современные цыгане — потомки тех, кто когда-то обслуживал эти пути. Сам характер такой службы предполагал постоянное перемещение вместе с караванами. Вся жизнь проходила в движении. По крайней мере, до начала XX века жизнь бродячих цыган тесно связана с конями. В этом — некое воспоминание о «службе конюхами» на караванных путях. После раскола Империи профессиональное сословие со временем превратилось в отдельный народ.
12. Лев русского города Владимира на гербах Европы и Америки
Новая хронология объясняет, почему на гербах многих государств Европы, а также на старых картах Америки помимо двуглавого русско-ордынского имперского орла, или вместо него, часто изображались львы на задних лапах. ВЕДЬ ЛЕВ, СТОЯЩИЙ НА ЗАДНИХ ЛАПАХ, — ЭТО ХОРОШО ИЗВЕСТНЫЙ СТАРЫЙ ГЕРБ РУССКОГО ГОРОДА ВЛАДИМИРА = ВЛАДЕЮЩЕГО МИРОМ, рис. 1.18. В таком виде он представлен на Большой государственной печати XVII века. Отметим, что на печати Ивана Грозного в качестве владимирского герба помещен просто имперский герб — двуглавый орел.
Рис. 1.18. Старый герб города Владимира на Большой государственной русской печати XVI века. Лев на задних лапах, с короной, на красном поле. Взято из [162], с. XI.
Вот, например, известная карта Америки, составленная Себастьяном Мюнстером, якобы 1546 год, см. илл. 6.2 в «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 6. В самом центре, у берегов Америки, недалеко от Кубы, виден остров с интересным названием не то Скифия, не то Скиния — Sci(?)ia. Одна буква плохо сохранилась или же подтерта. Остров — один из трех крупных островов в Карибском море, рис. 1.19. Скорее всего, это остров Пуэрто-Рико, со столицей в Сан-Хуане. Над островом развевается знамя, единственное на всей карте. На нем — четыре льва на задних лапах, рис. 1.20. Большая часть флага — красная, как и поле владимирского герба. Возможно, именно здесь был первый Сарай, ставка Скифии-Орды, когда ее флот прибыл к берегам Центральной Америки. Это было плавание Ноя = Колумба.
Рис. 1.19. Фрагмент карты Нового Света, изготовленной С. Мюнстером якобы в 1540–1546 годах. Видны острова Карибского моря, среди которых — остров под названием Sci(?)ia, вероятно Скифия. Взято из [1009], с. 91.
Рис. 1.20. Большой флаг с четырьмя львами на задних лапах на карте Америки С. Мюнстера. Взято из [1009], с. 91.
Сегодня остров называется Пуэрто-Рико. Вспомним, что в средние века османская Империя именовалась Высокой ПОРТОЙ, Блистательной ПОРТОЙ [797], с. 1038. Поэтому не исключено, что название Пуэрто-Рико происходит от названия атаманской Империи, то есть от П-ОРДА РЕЙХ, то есть П-ОРДА ИМПЕРИЯ. А слово ПОРТ в смысле морского порта, гавани, близко к слову ВРАТА, ВОРОТА, то есть вход. Напомним, что звуки В и Б часто переходили друг в друга.
Кстати, не означало ли название Сан-Хуан = Святой ИВАН (Иоанн, Iohann) — просто СВЯТОЙ ХАН?
Название города Владимира — Владеющий Миром — подчеркивало его значение как столицы Великой Империи. Как мы видим, Владимирский «монгольский» красный стяг со львом был поднят в те годы над Центральной Америкой.
Почему в качестве герба города Владимира избрали именно льва? Ведь около Владимира львы не водятся. Ответы могут быть разными. Мы выскажем следующую мысль. На гербе Ярославля, то есть Великого Новгорода, изображен медведь, поднявшийся на дыбы. Могучий и свирепый зверь, типичный для русских лесов. При нападении часто встает на задние лапы. Вполне подходит как символ Руси-Орды, начавшей завоевание мира. Широко известный русский медведь. А вот на гербе Владимира, то есть города, ставшего Владеть Миром после завершения «монгольского» завоевания и создания гигантской Русско-Ордынской Империи, могли поместить специфический символ ДАЛЕКОЙ страны, колонизированной при покорении земли обетованной. Такой была, в частности, Африка. В ней водятся львы — могучие и свирепые животные. Может быть, ордынские ханы-завоеватели решили подчеркнуть большие размеры своей Империи. Поэтому и поместили на центральный Ярославский герб своего зверя, то есть могучего русского медведя, а на Владимирский герб — далекого, но покоренного зверя — могучего льва. Ведь африканский лев, — как, впрочем, и индийский азиатский лев, — после включения этих далеких земель в Империю XIV–XVI веков, тоже стал «своим имперским зверем». Показывающим границы мира, куда распространилось Царство.
Между прочим, гербом «античной» Трои был, оказывается, лев. Этот факт отмечен на известном произведении А. Дюрера «Арка славы Максимилиана I» (Ehrenpforte), рис. 1.21 и рис. 1.22. Итак, и на гербе Трои, присутствует владимирский лев на задних лапах. Ничего удивительного. С возникновением Атаманской = Османской Империи в ее символику включили один из главных гербов Ордынской Империи, откуда и вышли атаманы.
Рис. 1.21.Фрагмент родословного дерева императора Максимилиана I на «Арке славы», созданной А. Дюрером, якобы в XVI веке. Внизу, среди трех гербов, мы видим герб «античной» Трои. Это — владимирский лев на задних лапах. Взято из [1067], лист 32.
Рис. 1.22. Фрагмент родословного дерева Максимилиана I с гербом Трои, то есть гербом города Владимира. Взято из [1067], лист 32.
Отметим мелкую, но поучительную деталь. Герб города Владимира, в его романовской редакции конца XVIII века, во время второй волны переименований, приобрел благодушно карикатурный вид, рис. 1.23. Появилась странная улыбка на морде льва. Она стала более походить на улыбающееся человеческое лицо, чем на морду свирепого зверя. Сравните романовскую версию герба с его старым изображением XVII века. В подписи к романовской версии XVIII века даже корона на голове льва названа железной. Хотя на Руси царские короны были золотые. Складывается ощущение, что романовские редакторы изо всех сил старались поиздеваться над старой русской имперской столицей — Владимиром.
Рис. 1.23. Герб города Владимира в редакции 1781 года. Такой комедийный вид старый герб Владимира принял после его тенденциозного редактирования в эпоху Романовых. Издевались над старой русской столицей? Взято из [162], с. 33.
13. Известная средневековая азбука, изобретенная Стефаном Пермским, — это латинская азбука
Вернемся к тому, какую азбуку изобрел Стефан Пермский. Выше мы вкратце говорили об этом. Однако вопрос заслуживает подробного обсуждения.
Начнем с того, что изобретение Святым Стефаном новой пермской азбуки считается уникальным и ярким событием. Оно стоит особняком в истории средних веков. Ведь, согласно скалигеровской хронологии, все остальные азбуки — кроме пермской — изобретены «очень давно», якобы до X века. Считается, что после создания славянской азбуки в IX веке и до последнего времени, — то есть до XIX–XX веков, когда стали придумывать новые азбуки для «младописьменных» народов Азии, Африки, Америки и Океании, — НА ПРОТЯЖЕНИИ ТЫСЯЧИ ЛЕТ ЛИШЬ ОДИН РАЗ ИЗОБРЕЛИ НОВУЮ АЗБУКУ. Это — азбука Стефана Пермского [762], с. 14.
Изобретя азбуку, Святой Стефан с ее помощью перевел на пермский язык ряд церковно-славянских и греческих книг. «Он переводил с русского языка на пермский, но много раз и с греческого на пермский» [762], с. 161. Причем этих книг было достаточно много, так как всё христианское богослужение, требовавшее большого количества книг, велось в Великой Перми по переведенным им книгам: «И попы его на пермском языке служили обедню, заутреню и вечерню, по-пермски пели, и канонархи его по пермским книгам канонаршили, и чтецы чтение читали пермской речью, певцы же всякое пение по пермски возглашали» [762], с. 169. Но все это требует многих богослужебных книг. Которые, следовательно, все появились на пермском языке.
Нас пытаются уверить, будто от знаменитой пермской азбуки и многочисленных пермских книг НИЧЕГО НЕ ОСТАЛОСЬ. А ведь Великая Пермь была отнюдь не глухими задворками Империи. Двести лет расцвета, богатая пермская литература, громкая пермская история, фундаментальное пермское церковное строительство, известное по летописям, независимая пермская епархия. Несколько пермских епископов XV века причислены к лику святых [39], т. 2, с. 28. Печать Великой Перми — одна из двенадцати крупнейших областей Империи в XVI веке.
И всё это якобы бесследно исчезло. В XVII веке по течению Камы, — то есть якобы на территории прежней Великой Перми, — мы видим лишь глухие леса и редкие деревни коми. Ни городов, ни крепостей, ни великолепных каменных соборов. НИ ПИСЬМЕННОСТИ. Лингвистический Энциклопедический Словарь воспроизводит лишь два списка пермской азбуки, рис. 1.24, рис. 1.25, сделанные в XIX веке и хранящиеся в Государственной публичной библиотеке им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, номер 712.
Рис. 1.24. Устьсысольско-Карамзинский список пермской азбуки. Взято из [485], с. 142.
Рис. 1.25. Яренский список «Азбукы пермской Грамоты, что Стефан сложил». Взято из [485], с. 142.
Вопрос: куда же делись многочисленные пермские книги?
Нам предлагают ответ: «Изобретенное Стефаном Пермским письмо из книжного употребления, в том числе церковного, давно вышло. Даже КНИГ, НАПИСАННЫХ ЭТИМ ПИСЬМОМ, НЕ СОХРАНИЛОСЬ» [762], с. 3. Но как такое могло произойти? Ведь со временем количество книг должно только возрастать. Так происходило везде. С появлением письменности возникало общество образованных, грамотных людей, национальная литература. Книг требовалось все больше и больше. И если ни одной старой пермской книги сегодня якобы нет, то историкам ничего не остается, как предположить, будто все пермские книги кем-то уничтожены.
Но с какой целью? Кто уничтожил? Г.М. Прохоров в некотором недоумении пишет: «Конечно, уничтожил их не крещенный Стефаном народ… Ряд литератур, созданных христианскими миссионерами, исчез вследствие мусульманских завоеваний, НО ЭТО НЕ ТОТ СЛУЧАЙ (не удалось свалить на „варваров-завоевателей“ — Авт.). И вряд ли все зырянские книги сгорели при пожаре усть-вымских церквей в 1740 г. (теория пожаров тоже не помогает… — Авт.). Дело, скорее всего, в том, что, после соединения в XVI веке Пермской епархии с Вологодской эти книги отбирали и уничтожали, а тех, кто их укрывал, преследовали, как то бывало со славянскими книгами в Болгарии, когда она оказывалась под властью Константинопольского патриарха» [762], с. 37.
Последнее «объяснение» не проходит. Во-первых, о преследовании пермских книг на Руси ничего не известно. Да и странно уничтожать русским церковным властям книги, созданные одним из самых чтимых на Руси святых — Стефаном Пермским. Во-вторых, даже если бы такая идея и пришла в голову кому-то из вологодских епископов XVI века, то осуществить такое оказалось бы не по силам. Об этом красноречиво свидетельствует хотя бы приведенный пример с Болгарией. Удалось ли Константинопольскому патриарху уничтожить в Болгарии славянскую письменность? Конечно, нет. Ведь уничтожить все памятники письменности, существующей уже несколько сотен лет, практически невозможно. Где-нибудь все равно сохранится книга, случайно ускользнувшая от преследователей. Такие остатки пришлось бы методически вылавливать и уничтожать еще не одно столетие.
Итак, вопрос о том, кто и когда «уничтожил все пермские книги», остается открытым.
Обратим внимание читателя на важный факт. Еще в XVI веке Пермская епархия, якобы существовавшая до тех пор в течении реки Камы, БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛА. Таким образом, В НАЧАЛЕ ДОСТОВЕРНОГО ПЕРИОДА РУССКОЙ ИСТОРИИ — в XVII веке — МЫ ЗАСТАЕМ КАМСКУЮ ОБЛАСТЬ В СОСТАВЕ ВОЛОГОДСКОЙ, А НЕ ПЕРМСКОЙ ЕПАРХИИ. Это выбивает почву из-под теории о «Великой Перми на реке Каме» не только с точки зрения светской, но и с точки зрения церковной истории.
Попытаемся понять, что на самом деле произошло с Пермской азбукой, то есть с известным изобретением Святого Стефана. В нашей реконструкции — это просто ЛАТИНСКАЯ АЗБУКА. В скалигеровской хронологии такая мысль, конечно, невозможна. А у нас возникает совершенно естественно. Интересно посмотреть, подтверждается ли она рассказом об азбуке Стефана Пермского в его известном Житии. Ведь именно оно является «основным источником сведений о святом Стефане Пермском» [762], с. 3.
Начертания букв Стефановой азбуки в Житии не даны. По крайней мере, в тех его редакциях, которые известны сегодня. Поэтому приходится судить об азбуке святого Стефана по косвенным признакам, упоминаемым в Житии. К счастью, такие признаки есть, причем их несколько. И все они, как мы сейчас убедимся, прекрасно соответствуют именно латинской средневековой азбуке.
Естественно, одним из главных признаков является количество букв в Стефановой азбуке. Напомним, что в различных азбуках число букв, как правило, различно. Например, в церковно-славянской азбуке (в разных ее вариантах) их около 40. В греческой — как в современной, так и в «древней» — 24 буквы [85], т. 12, с. 576. В латинской, готической азбуке 26 букв, в арабской 28 букв [85], т. 2, с. 596. Интересно посмотреть — сколько же букв в азбуке Стефана Пермского.
Оказывается их 26, то есть В ТОЧНОСТИ СТОЛЬКО, СКОЛЬКО В ЛАТИНСКОЙ АЗБУКЕ [762], с. 14, 182, 183. См. рис. 1.26. В Житии приведены названия всех 26 букв. К ним мы вернемся позже.
Рис. 1.26. Латинская азбука, использованная в Библии Гутенберга (якобы XV век), то есть, как считается, в ПЕРВОЙ печатной латинской книге. В этой азбуке ровно 26 букв. Взято из [1123:1], с. 203.
Конечно, одинаковое количество букв еще не доказывает, что азбуки одинаковы. В конце концов, бывают и случайные совпадения. Но в Житии Стефана Пермского содержится и другое, исключительно интересное свидетельство о пермской азбуке. Оказывается, она имела с русской азбукой, то есть с церковно-славянской кириллицей, РОВНО 14 ОБЩИХ БУКВ [762], с. 180. Имеются в виду буквы, имеющие одинаковое начертание.
НО РОВНО СТОЛЬКО ЖЕ, А ИМЕННО 14, ОДИНАКОВЫХ ПО НАЧЕРТАНИЮ И БЛИЗКИХ ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ С КИРИЛЛИЦЕЙ БУКВ ИМЕЕТ И ЛАТИНСКАЯ АЗБУКА! См. рис. 1.27. Тоже — случайность? Но не слишком ли много «случайных совпадений» открывается между известной всем латинской готикой и якобы «бесследно» исчезнувшей азбукой Стефана Пермского?
Рис. 1.27. Буквы латиницы, имеющие точные соответствия в кириллице. Наши комментарии таковы: 1) Латинское Б и кириллическое Д неразличимы в рукописном написании. 2) Как латинское H, так и кириллическое И, считаются происходящими от греческой буквы «эта» (Н). Она может читаться как Э или И в разных вариантах произношения, а при использовании знака «густого придыхания» (‘Н) — как Аэ. 3) Латинские V и У, как считается, по происхождению связаны с греческой буквой «ипсилон», которая читается как В, У, Ю или И в зависимости от положения в слове и используемого варианта греческого произношения. А кириллические буквы, соответствующие V и У, — это две формы одного и того же знака. Лишь позже, с возникновением книгопечатания, вторая из них стала употребляться исключительно в сочетании ОУ, которое читается как У, а первая — «ижица» — самостоятельно, с чтением И или В, в зависимости от наличия или отсутствия надстрочных знаков.
Рис. 1.28. Варианты латинских букв в первопечатных латинских книгах якобы XV–XVI веков. Взято [1123:1], с. 204.
Приведем список букв латиницы, отмечая совпадения с кириллицей. См. рис. 1.26 и рис. 1.28. Совпадения пронумерованы справа цифрами в скобках.
1. А = буква «аз» в кириллице, (1)
2. В = буква «веди» в кириллице, (2)
3. С = буква «слово» в кириллице, (3)
4. D — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет,
5. E = буква «есть» в кириллице, (4)
6. F — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
7. G — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
8. H = буква «наш» = буква «иже восьмеричное» в кириллице; (в кириллице буквы Н и И писались почти неотличимо друг от друга), (5)
9. I = буква «иже десятеричное» в кириллице, (6)
10. J — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
11. K = буква «како» в кириллице, (7)
12. L — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
13. M = буква «мыслете» в кириллице, (8)
14. N — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет,
15. О = буква «он» в кириллице, (9)
16. P = буква «рцы» в кириллице, (10)
17. Q — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
18. R — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
19. S = буква «зело» в кириллице, (11)
20. T = буква «твердо» в кириллице, (12)
21. U — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет,
22. V — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет (единственная похожая буква, «ижица», не является собственно славянской буквой — она взята из греческого и употребляется только в иностранных словах),
23. W — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
24. X = буква «хер» в кириллице, (13)
25. Y = буква «ук» в кириллице, (14)
26. Z — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет.
ИТАК — РОВНО 14 БУКВ ЛАТИНСКОЙ АЗБУКИ ПОЛНОСТЬЮ СОВПАДАЮТ ПО СВОЕМУ НАЧЕРТАНИЮ С БУКВАМИ КИРИЛЛИЦЫ.
Вот что сказано об этом в Житии:
«[Стефан Пермский] сложил числом четыре межю десятма слов (здесь „слово“ означает „буква“ — Авт.) подобяся греческие азбуки числу слов ова убо слова по чину греческих писмен ова же по речи пермьского языка. Первое же слово „аз“ у стиха якоже и у греческия азбуки» [762], с. 180.
Вот перевод на русский язык:
«[Стефан Пермский] составил 14 („четыре между двумя десятками“) букв по подобию [соответствующего] числа букв греческой (славянской) азбуки, эти буквы были взяты из греческого (славянского) письма, а остальные буквы [были составлены заново] по речи пермского языка. Первая же буква (в азбуке Стефана — Авт.) называлась „аз“, как и в греческой (славянской) азбуке».
Наши пояснения к переводу.
• Житие Стефана часто называет кириллицу «греческой азбукой». Видимо потому, что — в отличие от глаголицы — кириллица составлена на основе греческих букв. Это ясно видно, например, из следующих отрывков Жития: «Так собралась греческая азбука с числом букв 24 (то есть собственно греческая азбука — Авт.). А потом, спустя много лет, некто Дионис… изобрел шесть двоегласных букв» [762], с. 181. Таких букв, обозначающих сразу по две гласных, в древнерусской азбуке действительно шесть [782], вып. 1, с. 16, а в греческой азбуке их нет ни одной.
Житие продолжает: «После этого другой философ прибавил 5 букв, а другой книжник три буквы… И так через много лет… собрали греческую азбуку — буквы числом 38» [762], с. 185. «Кирилл Философ, кто сотворил славянскую грамоту в тридцать восемь букв» [762], с. 181. Поясним, что в собственно греческой азбуке только 24 буквы. А 38 букв насчитывалось в русской кириллице. Точнее, в кириллице букв даже больше — 42 буквы [782], вып. 1, с. 16, или даже 45 букв, см. рис. 1.29. Но, по-видимому, в Житии учтены только основные, собственно русские, буквы кириллицы. Причем учитывалось только по одному варианту среди близких начертаний одной и той же буквы, рис. 1.30. Кроме того, не включены буквы Кси, Пси, Фита, Ижица, использовавшиеся лишь в нерусских, заимствованных словах — как правило, греческих. Тогда букв действительно ровно 38 [782], с. 16. См. рис. 1.30.
Рис. 1.29. Славянская азбука из первопечатной «Азбуки» Ивана Федорова 1578 года. Взято из [746], с. 17. Содержит 45 букв.
Рис. 1.30. Если из азбуки Ивана Федорова исключить повторяющиеся, лишь слегка различные начертания одной и той же буквы (10 и 9, 35 и 6, 38 и 17), а также греческие буквы «пси» (41), «кси» (42), «фита» (44) и «ижица» (45), используемые ТОЛЬКО в словах, заимствованных из иностранных языков, то останется РОВНО 38 различных, СОБСТВЕННО РУССКИХ букв. Рисунок сделан на основе предыдущего рисунка.
Итак, «греческой» в Житии названа именно СЛАВЯНСКАЯ азбука-кириллица.
• Церковно-славянское «четыре межю десятма», буквально — «четыре между двумя десятками», «четверка во втором десятке» — означает 14. Слово «десятма» — это «десять» в двойственном числе, то есть два десятка. Числительное «два» тут опущено. Поясним, что в церковно-славянском языке кроме единственного и множественного числа есть еще и двойственное число. Оно означает, что речь идет именно о двух предметах. Само числительное «два» при этом не обязательно. Как и в современном русском языке, для числительного «один». Например «десяток» вместо «один десяток» и т. д.
Любопытно, что это место в книге [762] переведено на русский язык историками неправильно. Вместо 14 переводчики почему-то написали 24 (?!) [762], с. 181. В результате такого «перевода» исказили и затуманили ясный смысл старого текста. Была ли ошибка случайной? Почему такая «случайная» ошибка переводчиков возникла не где-нибудь, а именно в опасном для скалигеровско-романовской истории месте текста? Заметали следы?
• Буквы в Житии названы «словами», а вся азбука — «стихом». Дело в том, что в кириллице каждой букве сопоставлялось слово — название буквы: аз, буки и т. д. Получающаяся цепочка слов записывалась и запоминалась в виде стиха, который мог читаться нараспев, для облегчения запоминания азбуки.
Как мы уже говорили, в Житии приведен список названий пермских букв. Оказывается, список неплохо соответствует латинской азбуке — по звучанию или по форме букв. Особенно если воспользоваться средневековыми готическими вариантами латиницы — например, так называемой «текстурой», рис. 1.31.
Рис. 1.31. Связь готической азбуки и древнепермских букв по Яренскому и Карамзинскому спискам. См. фотографии выше. Наши комментарии: 1) Мы объединили те латинские (готические) буквы, которые, как принято считать, стали разными сравнительно поздно: C и G, I и J; U, V и W (первоначально VV). 2) Готические и пермские буквы поставлены в соответствие друг другу строго фонетически. Небольшие отклонения от этого принципа допущены в следующих случаях, когда соответствие оказалось чуть менее точным, а) Готическому F сопоставлен знак «В» Яренского списка, б) Готическому H сопоставлено пермское «И» из тех соображений, что как латинское H, так и кириллическое И считаются потомками греческой буквы Эта (H). в) Готическому X сопоставлен звук «кси» Яренского списка и знак «шой» Карамзинского списка, г) Готическому Y сопоставлен знак «Ы» Карамзинского списка — в некоторых языках, например, в польском, латинская буква Y обозначает именно звук Ы, д) Готическому Z сопоставлено пермское «чоры».
Вот список названий 26 букв Стефановой азбуки в том порядке, в каком они перечислены в Житии:
«А, Бур, Гаи, Дои, Е, Жои, Джои, Зата, Зита, И, Коке, Лей, Мено, Нено, Во, Пеи, Реи, Сии, Таи, Цю, Черы, Шюй, Ы, Е, Ю, О» [762], с. 183.
Другой, слегка отличный список, приводит Н.М. Карамзин на основании выписок из старых текстов, найденных им в архивах Миллера:
«Ан, Бар, Гай, Дой, Е, Жой, Зата, И, Коке, Лей, Мено, Нено, О, Пей, Рей, Си, Тай, Цю, Чоры, Шой, Ю, Я. В другом списке сей азбуки еще прибавлены Ы, Эпсилон, Омега» [762], с. 14–15. См. рис. 1.24.
Соответствие пермской азбуки со средневековой готикой показано на рис. 1.31. Видно, что ФОРМА ПОЧТИ ВСЕХ ГОТИЧЕСКИХ БУКВ ПРОИСХОДИТ ОТ ПЕРМСКИХ — либо напрямую, либо с добавлением хвостиков.
В обнаруженное соответствие из 22 основных латинских готических букв, см. примечание 1 к рис. 1.31, ВОШЛИ ВСЕ, КРОМЕ ОДНОЙ — буквы Q.
Из 27 знаков Яренского списка, рис. 1.25, ВОШЛИ ВСЕ, КРОМЕ СЕМИ — Ж, 3, Ц, Ш, Э, Ю, Омега.
Из 27 знаков Карамзинского списка, рис. 1.24, в соответствие вошли ВСЕ, КРОМЕ СЕМИ ИЛИ ВОСЬМИ букв — Ж, 3, Ц, Ю, Я, Эпсилон, Омега и, возможно, Ш.
Тем самым, в соответствие не попали только пермские знаки, обозначающие отсутствующие в некоторых западных языках звуки и латинское Q, не имеющее славянского аналога.
Само название азбуки — готическая, то есть ГОТСКАЯ, — как мы понимаем, о многом говорит. Ведь Готы — это Казаки, то есть русско-ордынские имперские войска. Азбука Стефана Пермского принесена в Европу ГОТАМИ. Не следует думать, будто до этого западноевропейцы были неграмотны и письменности не имели. У них была некая своя азбука. Это видно из Жития св. Стефана. Сообщается, что христианские книги в каком-то «неправильном» виде были у пермяков и до Стефана [762], с. 180. И на посохе Стефана показано, как «язычники приносят свой закон (?) епископу» [762], с. 35. По-видимому, Стефану пришлось переучивать местное западноевропейское население, внедряя новую готическую = латинскую = готскую азбуку. То есть — имперскую азбуку.
ВЫВОД. Загадочно исчезнувшая со страниц скалигеровской истории пермская азбука, изобретенная святым Стефаном Пермским, счастливо нашлась. Оказывается, она никуда не исчезала. Это — латинская азбука. Причем, изобретена на основе кириллицы.
Никуда не исчезали многочисленные пермские книги. Это хорошо всем известные латинские книги. Их действительно много.
14. Список пермских народов и жезл Стефана Пермского
В Житии Стефана Пермского приводится список из семнадцати пермских народов [762], с. 64–65. Сразу скажем, что в этом перечислении нет названий: коми, манси, удмурты. А есть другие. Некоторые из них историки сегодня объявляют «устаревшими» названиями все тех же коми, манси, удмуртов. А некоторые вообще не удается «найти» в современной Перми. Для историков остаются загадкой такие, например, пермские народы, как сырьяне, гаияне, пертасы и т. д.
Вглядимся внимательнее — о ком же говорит Житие Стефана? Заодно посмотрим, в какой форме упоминаются «загадочные пермские» народы в других списках Жития. Оказывается, вместо СЫРЬЯНЕ некоторые списки дают форму СИРИЯНЕ [762], с. 268. Но ведь это же СИРИЙЦЫ. То есть, как мы понимаем, РУССКИЕ. В нашей реконструкции, библейская Сирия и Ассирия — это Русь, Россия. Вероятно, в Житии Стефана тут имелась в виду Западная Русь-Орда, то есть современная Германия и Австрия.
Вместо ГАИЯНЕ некоторые списки дают форму ГАЛИЧАНЕ [762], с. 268. Но ведь это откровенно звучащее название ГАЛИЦИЯ. Опять-таки Западная Русь-Орда, то есть историческая Галиция, современные Польша и Западная Украина [797], с. 270. В XIX веке эта древнерусская область принадлежала Австрии.
Название пертасы, скорее всего, происходит от протекавшей в этих краях реки Прут. Упоминаемые пермские двиняне жили, вероятно, по реке Западная Двина. Народ вилежане — это, по-видимому, жители города ВИЛЬНО, Вильнюса в современной Литве. И так далее [762], с. 64.
Мы видим, что все эти пермские народы жили в Восточной и Западной Европе. В XVIII веке историки попытались перенести эти названия на восток, в область реки Камы. Вытирали следы «Монгольской» Империи в Западной Европе. Воспользовались тем, что в «камских» местах население было неграмотно. Поэтому местные названия легко заглушить, а их историю трудно восстановить. Но получилось все это у романовских историков, прямо скажем, плохо. Уцелевшие старые книги, вроде цитированного нами Жития, сохранили много следов подлинной истории.
Еще один пример, как историки «ссылали» Стефана Пермского на реку Каму. Речь идет об известном его посохе. Сегодня показывают этот посох, «украшенный костяными кольцами-цилиндрами со сквозной резьбой, гравировкой и надписями» [762], с. 34. На нем действительно упомянуто имя Стефана Пермского и есть интересные изображения, рассказывающие о нем [762], с. 34. Однако не следует думать, что посох находился тут с давних пор. «Посох этот… в 1848 году прислан в Пермский кафедральный собор для хранения в приличном месте через св. Синод из Супрасльского монастыря, что в ЛИТОВСКОЙ ЕПАРХИИ» [762], с. 34. Таким образом, даже посох — единственная реликвия Стефана в современной Перми — и тот переехал на Каму лишь в девятнадцатом веке. И притом с Запада.
Кстати, изображения на посохе Стефана Пермского красноречиво свидетельствуют, что в настоящей средневековой Перми были укрепленные города, изображенные «в виде стены с двумя ярусами бойниц и пятиэтажной башней» [762], с. 35. Сами пермяки показаны в кольчугах и шлемах, с четырехугольными стягами, знаменами, с боевым рогом. Всё ясно. Здесь показаны города Западной и Восточной Европы, входившей в ту эпоху в «Монгольскую» Империю.
В Житии сообщается также, что РАССТОЯНИЕ ОТ МОСКВЫ ДО ПЕРМИ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО РАВНО РАССТОЯНИЮ ОТ МОСКВЫ ДО СТАМБУЛА [762], с. 160. Это никак не согласуется с мнением историков, будто летописная Пермь — это современная Пермь на реке Каме. Ведь расстояние от Москвы до Стамбула, по крайней мере, раза в два больше, чем от Москвы до современной Перми. А вот расстояние от Москвы до Германии и Австрии действительно примерно равно расстоянию от Москвы до Стамбула. А до Вены — практически столько же, сколько до Стамбула. Напомним, кстати, что собор Святого Стефана находится именно в Вене. Так что эти сведения, приведенные в Житии, точны и подтверждают нашу реконструкцию.
Не следует, конечно, думать, что Житие Стефана Пермского — оригинальный древний текст, дошедший до нас без изменений.
Наверняка он отредактирован при Романовых. Многое вытерли и исказили. Но кое-что, даже много, осталось. И эти следы помогают нам восстановить истину.
15. Джером Горсей или Еремей Ульянов?
Поясним. Мы задаем тут вопрос: как звали известного английского дипломата XVI–XVII веков, много раз приезжавшего из Англии в Москву? Более того: как звали других английских дипломатов, торговцев и деловых людей, о которых сохранились упоминания и в русских документах? Сегодня нам говорят, что звали их «типично по-английски». Скажем, Горсей и т. п. Однако внимательное знакомство с документами неожиданно вскрывает важный факт. Обычно замалчиваемый сегодня историками. И объясняемый нами. Оказывается, многих англичан называли РУССКИМИ ИМЕНАМИ. Джером Горсей именовался в документах ЕРЕМЕЕМ УЛЬЯНОВЫМ [186], с. 11. Имя Джером явно получилось из имени Еремей. А почему Ульянов? — спросим мы. Да потому, что отца его, оказывается, звали УЛЬЯНОМ. Или в более позднем, «изящном» западноевропейском, произношении — ВИЛЬЯМОМ. В далекие XIV–XVI века русское имя УЛЬЯН, принесенное на туманные берега Альбиона завоевателями «монголами», превратилось в местном островном произношении в ВИЛЬЯМ — WILLIAM. Кстати, до сих пор произносится англичанами как УИЛЬЯМ. То есть — все тот же русский УЛЬЯН. Напомним, что звуки M и Н легко переходили друг в друга.
Таким образом, Джерома Горсея на самом деле звали «всадник Еремей Ульянов». Ведь слово Горсей — Horsey, видимо, означало ВСАДНИК, от слова horse = лошадь. Может быть, отсюда и слово ГАРЦЕвать — на лошади. Вспомним, что в «древнем Риме» было сословие всадников. То есть Горсеев. Одним из ярких представителей которых, по-видимому, и был английский дипломат Еремей Ульянов. Чье имя дошло до нас в слегка сокращенной форме: ВСАДНИК ЕРЕМЕЙ, то есть ГОРСЕЙ ДЖЕРОМ. Потомок «монгольских» ордынских завоевателей Англии.
Или вот, например, английского посла того времени Джильса Флетчера в русских документах называли ЕЛИЗАРОМ [186], с. 12. Другой яркий пример. В русском отчете о посольстве в Лондон начала XVII века английские купцы упомянуты под следующими именами: ИВАН УЛЬЯНОВ, ФРЯНЧИК ИВАНОВ и т. д. См. [344], с. 207. А в английском языке их имена звучат как Джон Меррик и Френсис Черри [344], с. 207. Кстати, знаменитый английский Тауэр назывался также русским словом ВЫШЕГОРОД [344], с. 208.
Не только английские купцы и дипломаты, оказывается, имели русские имена. В XVI веке упоминается ГЕРМАНСКИЙ КНЯЗЬ ИВАН ГАЛИС [344], с. 205. Гонец Максимилиана — в конце XV века — носил русское имя ИВАН ИЗ СВАБИИ [344], с. 81. И даже, как с недоумением сообщают историки, французского короля Карла VIII в XV веке «наши послы ПОЧЕМУ-ТО НАЗВАЛИ ИВАНОМ» [630], столбец 14-108, [152], с. 36.
И это понятно. Потомков «монголов», осевших в Западной Европе, в том числе и в Англии, при русском имперском дворе, естественно, продолжали именовать так, как звали их русско-ордынских отцов и дедов. То есть — русскими, славянскими, ордынскими именами. А в далеких областях огромной «Монгольской» Империи эти имена постепенно искажались местными жителями, которым трудно было выговаривать непривычные звукосочетания. Либо же «затуманивающая» переделка русских имен «монголов»-завоевателей сделана позднее, в XVII–XVIII веках, чтобы стереть следы Великой = Империи в Европе.
Сегодня нам внушают, будто на Руси правителя всегда звали исключительно ЦАРЕМ, а в Западной Европе — ИМПЕРАТОРОМ. Но старые документы доносят до нас отзвуки совсем другой практики XVI века. Выясняется, что русского царя-хана западноевропейцы звали ИМПЕРАТОРОМ. Так его именовали в английских документах [186], с. 227–243. Более того, становится ясно, что никого другого так не звали. И это понятно. Император в единой Империи был один. В эпоху Империи никому из имперских провинциальных наместников не могла прийти в голову дикая мысль присвоить себе титул правителя всей Империи. Лишь после раскола Империи в XVII веке, некоторые западноевропейские наместники на радостях объявили себя «императорами». Инфляция титула.
Записки Джерома Горсея = Еремея Ульянова [186] о России конца XVI века содержат много интересных подробностей. Они кажутся странными с точки зрения скалигеровско-романовской истории, но естественны в нашей реконструкции. Отметим, что они дошли до нас в отредактированном историками XVII века виде. «В 20-е годы XVII века весь текст „Путешествий“ (Горсея — Авт.) подвергается редактированию» [186], с. 16. А.А. Севастьянова, переведшая сочинения Горсея на русский, отмечает, что архив Горсея, которым он пользовался для своих Записок, в значительной степени утрачен. А то, что осталось, прошло сквозь руки историков XVII века: «Можно лишь предположительно говорить об „архиве“ Горсея. Исходя из упоминаний в его записках, он пользовался при их написании некоторыми документами, в том числе, видимо, и на русском языке… Можно с большой долей уверенности сказать, что ИМЕННО ИЗ ПЕРЕДАННЫХ ГОРСЕЕМ В РУКИ ЕГО СОВРЕМЕННИКОВ — ХРОНИСТОВ И УЧЕНЫХ — ДОКУМЕНТОВ СОХРАНИЛОСЬ ТО НЕМНОГОЕ, ЧТО И ПОНЫНЕ СЛУЖИТ ИСТОРИКАМ» [186], с. 30–31.
Приведем красноречивый пример. Горсей был англичанином и написал свое сочинение по-английски. Зададимся вопросом, какими буквами он его написал? Вопрос кажется на первый взгляд странным. Ответ, вроде бы, очевиден. Конечно же, латинскими — теми, что и сегодня употребляются в английском языке. Однако это вовсе очевидно. Более того, сохранился яркий след, показывающий, что исходный текст Записок, отредактированный историками XVII века, был написан, скорее всего, БУКВАМИ КИРИЛЛИЦЫ.
Описывая события при русском императорском дворе, — кстати, Горсей неизменно называет русского царя XVI века ИМПЕРАТОРОМ, — он, между прочим, пишет следующее: «Перейдем теперь к узурпатору, называемому в их языке (то есть в русском языке — Авт.) „тиран-душегубец“» [186], с. 132. Комментарий переводчика: «Слова „тиран-душегубец“ Горсей передает ПО-АНГЛИЙСКИ, НО КИРИЛЛИЦЕЙ» [186], с. 206.
Спрашивается, почему английское выражение написано у Горсея кириллицей? Подчеркнем, что речь идет именно об английском, а не русском выражении. Если бы здесь стояло русское выражение, то в записи его кириллицей ничего удивительного не было бы. Но английское!?
Ответ напрашивается сам собой. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ТЕКСТ ГОРСЕЯ БЫЛ, ВЕРОЯТНО, НАПИСАН КИРИЛЛИЦЕЙ, а затем редактор переписал его латинскими буквами. Но в этом коварном месте редактор промахнулся. Не промахнуться было сложно. В самом деле, Горсей пишет: «называемому в их языке…». То есть — по смыслу текста — в русском языке. После таких слов естественно ожидать какое-то РУССКОЕ слово или выражение. Так, очевидно, и подумал редактор. Но вот какое именно русское слово употребил Горсей, было непонятно. Нет такого слова в словарях. Что делать? Пришлось оставить его записанным кириллицей. То есть скопировать побуквенно текст Горсея. Наверное, решил редактор, Горсей употребил здесь какое-то очень редкое русское выражение.
НО ЭТО ВЫРАЖЕНИЕ БЫЛО АНГЛИЙСКИМ! Заподозрить это было очень трудно. Поэтому так и остались два английских слова в Записках Горсея-Ульянова записаны русскими буквами. Намекая, что и весь остальной текст Горсея был первоначально записан так же.
16. В XIV–XVI веках Западная Европа почтительно взирала «снизу вверх» на далекого и могущественного царя-хана
16.1. Чем отличается наша реконструкция истории XIV–XVI веков от скалигеровской версии
Нас приучили, будто в XIV–XVI веках — да и вообще всегда — Западная Европа смотрела на Русь несколько свысока. И якобы заслуженно. В самом деле, на Западе — цивилизация и культура. А Русь — отсталая и невежественная страна. Только-только с трудом выползшая из-под страшного татаро-монгольского ига. Конечно, на Руси много меда, хлеба, сала и пеньки. Поэтому и удавалось иногда заманивать сюда искусных заморских мастеров, дабы те смилостивились и построили в глухой России что-нибудь выдающееся. Соборы, дворцы, заводы, корабли. Русские же простодушно удивлялись мастерству иностранцев, понимая, конечно, что до такого искусства им никогда не дорасти. И только после Петра I начали, наконец, развиваться свои, российские, ремесла на уровне европейских стандартов. И то, в общем, второго сорта. А уж западноевропейские королевские дворы вообще взирали свысока на далекого московского царя, азиатского дикаря на троне.
Согласно нашей реконструкции, картина в ту эпоху совсем другая. А именно, противоположная. В XIV–XV веках возникла огромная «Монгольская» Империя, куда вошли, в частности, все западноевропейские территории. Поэтому местные правители были наместниками, вассалами могущественного русско-ордынского царя-хана. Следы подчиненного положения западных правителей сохранились в свидетельствах современников. Несмотря на то, что они прошли тенденциозное редактирование XVII–XVIII веков. Ниже мы приведем примеры. А пока вернемся к XIV–XVI векам.
Далекие области Империи, включающие и Западную Европу, находились существенно в другом положении, чем метрополия, то есть Русь-Орда и Османия = Атамания. Центр Империи, в основном, занят военными делами и военным строительством, необходимым для удержания под своей властью огромных территорий. То тут, то там, вспыхивали бунты, споры, столкновения между провинциями. Требовалось подавлять, умиротворять, выступать в качестве судьи. Для этого нужна огромная армия, или даже несколько армий. Много сил уходило на поддержание сети путей сообщения в Империи. Требовалось собирать налоги, упорядочивать торговлю между имперскими территориями. Поэтому в метрополии, в основном, требовались военные люди и чиновники, большой административный аппарат.
Жизнь отдаленных провинций была другой. Ордынский царь-хан от них очень далеко. В качестве его полномочных представителей тут правили наместники. Рядом стояли военные «монгольские» = римские казачьи гарнизоны, следившие за порядком. Поэтому на первый план выходили не только местные военные проблемы, но и необходимость заслужить милость метрополии. От этого зависело многое. Например, превосходство над соседом можно получить не только разбив его военный отряд, но и послав хорошие подарки ордынскому царю-хану. Если подарки хороши, то хан-царь мог милостиво разрешить захватить территорию соседа. Особенно если сосед чем-то не угодил «монгольскому» хану. Например, плохо управлял своей провинцией. Или нерегулярно выплачивал налог в центральную «монгольскую» = римскую казну. Или, наконец, не мог ничего нового и интересного предложить ханско-царскому двору. Подарки слал некачественные.
Поэтому, например, в Западной Европе особое развитие получили прикладные науки и искусства. В том числе, направленные на развлечения. Создавалась индустрия развлечений, особенно в курортных провинциях Империи. С хорошим климатом. В Италии, Франции, Испании. Лучшие образцы отправлялись к ханскому двору. В Италии развивалась архитектура, литература, история, пение. Во Франции — своя палитра. В Англии развивалось кораблестроение. И тому подобное.
Ордынский двор царя-хана все это считал своим, находящимся под рукой. В полном распоряжении Империи. Если надо построить новый флот, отправлялся запрос в Англию. Оттуда на Русь немедленно высылались лучшие мастера корабельного дела. Либо же имперские корабли строили прямо в Англии. Нужен был искусный лекарь — вызвали, например, француза. Если в данный момент именно во Франции проживала какая-то медицинская знаменитость. Требовалось быстро возвести собор в Москве — требовали мастеров из Италии. Так было, кстати, при строительстве Московского Кремля, см. выше. Мастера тут же явились.
Отказаться было нельзя. Получив имперский приказ или пожелание, на местах тут же «брали под козырек», без промедления исполняли заказ или высылали специалистов в метрополию. Из Италии, Франции, Испании, Германии, Англии, Африки, из Азии.
Надо полагать, при царско-ханском дворе в Ярославле — то есть Великом Новгороде — и в Москве существовали партии из представителей различных провинций: из англичан, французов, немцев. Они боролись за право первыми получить особо выгодные и почетные заказы. Доказывали великому хану и его администрации, что их специалисты — самые лучшие. Победившая партия получала выгодный заказ. И вес этой провинции в глазах ханской администрации повышался. От этого в ту эпоху зависело многое.
Затем, в XVII веке, после раскола Великой Империи, когда западноевропейские территории объявили себя независимыми, усилия отколовшихся имперских наместников — и, конечно, их историков — были брошены на «доказательство» того, что «так, как сегодня, было всегда». То есть, будто западные правители всегда были независимыми, самостоятельными, что никакой зависимости от Руси-Орды не было. Они хотели вытереть память о мятеже, о том, что они незаконным путем — с точки зрения понятий того времени — пришли к власти. Для этого придумали скалигеровско-романовскую хронологию, отбросившую в глубокое прошлое «монгольское» завоевание под лукавым названием Великого переселения народов, славянского завоевания Европы якобы IV–V веков. Совсем недавнюю Империю поспешно стирали с карты мира. Историю «монгольской» династии XIV–XVI веков присвоили себе под именем «западноевропейских Габсбургов», см. «Западный миф», гл. 3. Вот, мол, наши прежние императоры. А во власти Москвы мы вообще никогда не были. Такая нелепая и политически вредная мысль даже в голову не должна приходить.
Как показано в книге «Империя», эта деятельность совпала с желанием прозападной династии Романовых, которые незаконным путем, в результате переворота, захватили власть на Руси. Действия Романовых и их соратников по мятежу — новых правителей Западной Европы — были согласованы. А против Османии = Атамании, явно мешавшей этому цивилизаторскому процессу, пришлось устроить крестовый поход. Русскими руками и русской кровью.
Провели ревизию текстов, различного рода свидетельств, летописей, мемуаров. Многие иностранцы ездили на Русь в XIV–XVI веках. Поэтому в Западной Европе оставалось еще много подлинных документов, рассказывавших о взаимоотношениях Западной Европы и Руси-Орды в ту эпоху. Документы разыскивались, уничтожались, переписывались, редактировались. Затем печатались задним числом. На них ставили «старые даты», дабы утвердить новую точку зрения, будто «так, как сегодня, было всегда». Надо понимать, что сегодня мы всматриваемся в прошлое XIV–XVI веков сквозь искаженную призму редактирования XVII–XVIII веков.
Тем не менее, кое-что уцелело. Многие мелочи ускользали от придирчивых редакторов. Не все они одинаково хорошо поняли задачу, не все были сообразительны. Кроме того, сами представления о том, как «на самом деле» выглядела история, лишь постепенно выработались у фальсификаторов XVII–XVIII веков. Поэтому многое из того, что более поздний историк XIX–XX веков решительно вычеркнул бы из старого документа, ранний редактор XVII–XVIII веков мог и пропустить.
Поэтому некоторые сочинения западных европейцев XVI века о России кажутся сегодня несколько странными. Даже будучи отредактированными. Они не укладываются в привитые нам представления о средневековой истории. В качестве одного из примеров рассмотрим известные «Записки о России» Джерома Горсея [186].
16.2. Как представлял себе Джером Горсей политическую географию Европы XVI века
В предисловии Горсей обращается к сэру Фрэнсису Уолсингему, главному государственному секретарю английской королевы [186], с. 46–48. Он пишет: «Я счел полезным… изложить все то, что вы жаждали узнать о моих наблюдениях во время путешествий… О самых редких и значительных явлениях в известных странах и королевствах северной и северо-западной частей Европы и Скифии, а именно, в РОССИИ, МОСКОВИИ, ТАТАРИИ СО ВСЕМИ ПРИМЫКАЮЩИМИ К НИМ ТЕРРИТОРИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ» [186], с. 49. Спрашивается, какие же государства Горсей назвал ПРИМЫКАЮЩИМИ к России, Московии и Татарии? Вот его список: Польша, Трансильвания, Литва и Ливония, Швеция и Дания, имперские княжества Верхней Германии, пять верхних и нижних союзных кантонов, Клеве, Вестфалия, Фрисландия, Фландрия, Брабант, Зеландия, Голландия [186], с. 49. И все эти страны, как поясняет Горсей, состоят «из 17 Объединенных Провинций» [186], с. 49. Спросим — провинций чего? В нашей реконструкции совершенно ясно: провинций «Монгольской» Империи. При этом Горсей перечислил практически всю Западную Европу, назвав ее «примыкающей» к России, Московии и Татарии. Получается следующий взгляд на географию. В центре расположена Скифия — Россия, Московия, Татария — а к ней ПРИМЫКАЮТ страны Западной Европы. Например, Дания. Или Голландия. Которые с современной точки зрения трудно назвать ПРИМЫКАЮЩИМИ к Татарии. А вот для Горсея Голландия ПРИМЫКАЕТ. Как и Дания.
Сегодня мы находимся в неравном, невыгодном положении по сравнению с историками скалигеровской школы. Мы вынуждены восстанавливать подлинную историю по уцелевшим осколкам, случайно избежавшим уничтожения. А историки XVI–XVII веков, имевшие доступ к подлинным документам, переписали их в нужном для себя ключе. И всё, что им требовалось для «подтверждения» своей версии, вписали прямым текстом. Так что часть наших исследований напоминает труд следователя, сталкивающегося с вроде бы надежным алиби преступника. Детектив сначала обнаруживает малозаметные следы, и лишь потом вскрываются зияющие провалы в версии, казавшейся столь надежной. И алиби разваливается.
16.3. Где звучал славянский язык в эпоху XVI века
Горсей пишет: «Славянский язык — самый обильный и изящный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении он близок к польскому, литовскому, языку Трансильвании И ВСЕХ СОСЕДНИХ ЗЕМЕЛЬ; он может служить также в ТУРЦИИ, ПЕРСИИ, даже в известных ныне частях ИНДИИ И Т. Д.» [186], с. 50. Отсюда видна широкая география распространения славянского языка в эпоху XVI века.
16.4. Как западные европейцы называли царя-хана
Они именовали его ИМПЕРАТОРОМ. По крайней мере, в сочинениях Горсея русские цари названы — почти всегда! — титулом ИМПЕРАТОР. Он повторяется у Горсея постоянно, почти на каждой странице [186], с. 217–243. При этом Горсей называет русского царя просто одним словом ИМПЕРАТОР, даже не указывая имени и отчества. То есть как будто император в мире только один. И это — русский царь. Но ведь нас уверяют, будто в то время императорами были западноевропейские Габсбурги, а русские цари императорами не были. Постоянно говоря «император» без каких-либо разъяснений, Горсей показывает, что для него, как для человека XVI века, Европа выглядела по-другому. Слово ИМПЕРАТОР обозначало русского царя. Других императоров нет. Это согласуется с нашим результатом, что Габсбурги XIV–XVI веков — это и есть русские — или скифские, «сифские», [186], с. 56, — ханы-цари, см. «Западный миф», гл. 3. И лишь потом Габсбургов = Новгородцев объявили исключительно западными австрийскими правителями. Их переименовали после раскола Империи, когда каждый из ее осколков «тянул историческое одеяло великого прошлого на себя». При этом стараясь приписать себе и только себе деяния прежней «Монгольской» Империи. Так единая история всей Империи раздробилась и размножилась на свои уменьшенные копии, каждую из которых объявили местной историей того или иного возникшего независимого государства-наследника.
17. Что было написано на колоколе, стоящем у входа в Архангельский собор Московского Кремля?
Перед Архангельским собором Московского Кремля, справа от центрального входа в собор, на бетонной площадке, окружающей собор, чуть выше уровня земли, стоят два колокола. Мы были здесь в декабре 1997 года, рис. 1.32. Один из колоколов — небольшой, иностранный. На нем иностранная надпись. Второй колокол, побольше, — русский. Он очень интересен. Официально считается подлинником XVI века. Это вроде бы удостоверяет и идущая вокруг него надпись. Любой посетитель Кремля может прочесть, что колокол отлит при царе и великом князе Иване Васильевиче, в 1552 году. Год дан от сотворения мира: «лета 7060, 3-го июля», рис. 1.33. Надпись сообщает, что колокол отлит мастером Нестером Ивановым, сыном Псковитиновым.
Рис. 1.32. Два колокола, выставленные справа от входа в Архангельский Собор Московского Кремля. Фотография сделана авторами в 1997 году. Слева — иностранный колокол, поменьше. Справа — русский колокол, побольше, относимый к XVI веку.
Рис. 1.33. Дата на поддельном колоколе якобы XVI века, выставленном у входа в Архангельский Собор. Написано: «лета 7060, 3-го июля», нижняя строчка. При переводе на современное летосчисление получается 1552 год. От 7060 нужно отнять 5508.
Вроде бы всё хорошо для романовской версии истории. Надпись на «подлинном колоколе шестнадцатого века» ясно говорит о царе Иване Васильевиче в «нужном году». Налицо — подлинник, подтверждающий романовскую версию. Но после того, что мы узнали о фальсификации истории XVI века при первых Романовых, возникает подозрение. В самом деле. Выходит, будто подлинная надпись XVI века дошла до нас в целости и сохранности, не подтерта, не отредактирована. И уверенно выставлена на обозрение посетителей Московского Кремля.
Внимательный взгляд на колокол обнаруживает поразительную вещь. Оказывается, вся надпись, идущая поясом вокруг верхней части колокола, НАПАЯНА ЗАНОВО. КОГДА-ТО ЗДЕСЬ БЫЛА КАКАЯ-ТО СОВСЕМ ДРУГАЯ НАДПИСЬ. Которую, по-видимому, срезали. А вместо нее напаяли новую. Тот факт, что все буквы новой надписи напаяны, очевиден. Они идут коряво, явно «нашлепнуты» на старый металл, рис. 1.34, рис. 1.35, рис. 1.36. Видно, что это не однородное литье. Причем прежняя поверхность в этом месте неровная. В остальном колокол гладкий. Видно, что здесь что-то сбито, и поверхность грубо обработана. Видно также, с каким трудом некий мастер напаивал новые буквы на место уничтоженных старых.
Рис. 1.34. Корявая, напаянная (?) надпись на колоколе якобы XVI века, эпохи Ивана Васильевича. Обратите внимание на неровную, избитую поверхность букв. А также на подтеки металла, выступившие из-под краев припаянных (?) букв. Это особенно бросается в глаза на фоне гладкой аккуратной поверхности колокола в тех местах, где надписи нет. Фотография 2014 года.
Рис. 1.35. Корявая, напаянная (?) надпись на колоколе якобы XVI века. Вверху: «[Благ]оверного царя великого кн[язя]».
Рис. 1.36. Фрагмент корявой, напаянной надписи на колоколе якобы XVI века Фотография 2014 года. На колоколе написано (с продолжением внизу): «[Вели]кого князя Ивана Василевича всея [Руси]».
Поясним нашу мысль. Выпуклые металлические надписи на колоколах образуются во время литья. Нужная надпись сначала наносится на первичной форме. А точнее, на слое воска, покрывающего глиняную «болванку». Потом форму заливают расплавленным металлом. Воск плавится, вытекает, и на колоколе появляется выпуклая литая надпись. Ведь куда проще сделать надпись на мягком воске, чем потом напаивать ее, буква за буквой, на уже отлитый колокол.
Ясно, что здесь мы ловим за руку фальсификаторов, которые зачем-то уничтожили старую литую надпись и вместо нее напаяли новую. Так что же было написано на подлинном колоколе XVI века? Зачем сбили? Очевидно, написано было нечто такое, чего романовские историки никак не могли стерпеть. Тем более, на памятнике, выставленном в Московском Кремле.
Зададимся вопросом, а какие еще колокола XVI века есть в Московском Кремле сегодня? Оказывается, сохранилось ТОЛЬКО ТРИ КОЛОКОЛА XVI ВЕКА [412], с. 88. Странно, что среди них нет ни одного из знаменитых колоколов XVI века. А таковых несколько. Не сохранились — уничтожены? — ни 1000-пудовый колокол Василия III 1533 года, ни 2200-пудовый колокол «Лебедь» Ивана Грозного, ни 2000-пудовый колокол «Годуновский» конца XVI века, ни 3233-пудовый колокол Бориса Годунова 1600 года, отлитый для Успенского Собора [412], с. 44, 79. В то время это были САМЫЕ БОЛЬШИЕ В МИРЕ КОЛОКОЛА [412], с. 79. Но они почему-то не уцелели. Большие колокола отливались на Руси и в XVII веке. На рис. 1.37 приведен старинный рисунок 1674 года из альбома Э. Пальмквиста, под названием «Поднятие Большого колокола в Московском Кремле» [550], с. 123. Хорошо видно, что на Руси была прекрасно развита индустрия изготовления и подъема крупных колоколов. Так что огромный Царь-Колокол, хранящийся сегодня в Московском Кремле, ничем особым не выделялся среди других больших русских колоколов. ЕГО отлили в 1735 году, еще в старых ордынских традициях. Отливка больших колоколов на Руси показана и на миниатюрах известного Лицевого Свода, рис. 1.37а, а также на гравюрах альбома Мейерберга рис. 1.37b.
Рис. 1.37. Поднятие Большого колокола в Московском Кремле. Рисунок из альбома Э. Пальмквиста. 1674 год. Взято из [550], с. 123.
Рис. 1.37а. Отливка огромных колоколов в Москве (1346 год). «Великий князь Семен Иванович с братьями своими… отлили три больших колокола и два меньших» [490:4], Русская Летописная История, книга 8, с. 18, лист O-I 415 оборот.
Рис. 1.37b. Большой московский колокол XVII века. Гравюра из альбома Мейерберга. Взято из Интернета.
Но до нашего времени из колоколов XVI века дошли лишь три небольших колокола. Да и то «не самых характерных по своем декоративному оформлению» — как пишут специалисты [412], с. 88. Как мы понимаем, эти слова означают, что, по крайней мере, один из них является подделкой. Мы имеем в виду колокол, который мы видели сами. Двух других не видели.
Про эти три колокола XVI века в Московском Кремле известно следующее. «Два из них отлил в 1554 и в 1559 годах псковский мастер Нестер Иванов, третий колокол датирован 1589 г. — без указания имени литейщика. Основным украшением этих колоколов является надпись, расположенная поясами… Буквы рельефные, с округлой поверхностью в виде валика, НЕРОВНЫ ПО ВЫСОТЕ И ПОРОЙ КОСО ПОСТАВЛЕНЫ… МОДЕЛИРОВКА БУКВ НЕПРОФЕССИОНАЛЬНА» [412], с. 89–90.
Но на этом колоколе, повторим, упоминается имя русского царя Ивана Васильевича. Получается, что для царя колокол «сделали непрофессионально». Но может быть, вообще в ту эпоху неловкие русские мастера, — еще не обученные аккуратными немцами, — делали колокола «тяп ляп». Но нет! Вот, например, третий колокол XVI века, сохранившийся в Московском Кремле. Специалисты пишут: «Колокол 1589 года производит иное впечатление. В его оформлении чувствуется определенная тщательность. Как явствует из надписи, это вклад некоего Лариона Мартимьянова сына» [412], с. 90.
На этом колоколе есть и орнамент. И надпись ровная, «ее буквы рельефные, уплощенные, ОДИНАКОВЫЕ ПО ВЫСОТЕ». Так что умели на Руси делать хорошие колокола. Но, якобы, лишь для каких-то безвестных Ларионов, сынов Мартемьяновых. А вот когда надо изготовить царский колокол, то и буквы мгновенно становились корявыми, косо поставленными, и даже не уплощенными, грубыми. И на орнамент денег не хватало. Царь был беден? По нашему мнению, такая романовская картина нелепа.
Мы изучили фундаментальное издание [412] по истории русских колоколов, с целью найти сведения о сохранившихся колоколах XVI века. Выяснилось, что уцелело их совсем немного — всего несколько штук, упомянутых в [412]. Оказалось, что на почти всех таких колоколах НАДПИСИ ЧАСТИЧНО УНИЧТОЖЕНЫ. Причем уничтожение явно неслучайное. Вот, например, колокол XVI века, хранящийся в Пскове. Специалисты сообщают: «Несмотря на полноту сведений, есть части надписи, ГДЕ ТЕКСТ КАК БЫ СТЕРТ, А РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ФИГУРКИ И НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ СОХРАНИЛИСЬ… Надпись является историческим источником. В ее пространном тексте приведены имена псковских наместников и дьяков 1544 г.» [412], с. 108. См. рис. 1.38.
Рис. 1.38. Колокол 1544 года из церкви Козьмы и Демьяна в Пскове. Явственно виден уничтоженный участок надписи. Взято из [412], с. 106.
Другой пример — большой благовестный колокол, вклад царя Бориса Федоровича [Годунова] в Троице-Сергиев монастырь. На колоколе было сбито имя царя [412], с. 124. Об этом сказано в описании 1880 года. Колокол не сохранился.
Итак, даже надписи на колоколах не ускользнули от внимания Романовых. Фальсификация и уничтожение подлинной истории были глобальными. Проверялись и редактировались фрески, надписи на колоколах, на гробницах. Надписям придавали особое значение. Что могли подделать — подделали. Впрочем, не всегда удачно, как в случае с колоколом Ивана Васильевича. Не всегда хватало времени, денег. Слишком многое требовалось переделать. То, что отредактировать не могли, безжалостно уничтожали. Из приведенных нами примеров вырисовывается размах этой «деятельности». Ей придавали огромное значение. Как-никак, старались стереть из народной памяти сам факт существования Великой = «Монгольской» Империи. Времени и сил не жалели.
18. Какой титул Ивана Васильевича был вытерт на его грамоте?
5 октября 1997 года мы посетили в Московском Кремле выставку «500 лет российского герба», в выставочном зале, в звоннице Ивана Великого. Наше внимание привлекла жалованная грамота Ивана III Васильевича, предоставленная хранилищем государственных актов. Она обычно упоминается как «Жалованная меновая и отводная грамота Ивана Васильевича его племянникам князьям волоцким Федору и Ивану Борисовичам» и датируется 1497 годом [794], с. 157, 187. Впрочем, согласно новой хронологии, такая датировка сомнительна. Далее, сообщается, что эта грамота в сборнике «Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV–XVI веков» имеет номер 85 [794], с. 157, 187. Хранится в Санкт-Петербургском отделении ин-та археологии (Строева. Оп. 1. Д. 123; Центральный Государственный Архив Древних Актов. Древлехр. Отд. 1. Рубр. II, №.78).
Грамота — на двух листах. На первом листе, в первой строке сразу обращает на себя внимание единственное во всей грамоте стертое слово. Оно идет за титулом Великий и является последним словом в первой строке грамоты (сфотографировать грамоту нам не разрешили). На вопрос: какое слово стерто? — научный консультант выставки ответил: КНЯЗЬ. Якобы здесь стояло ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ. Однако вытертое слово явно более короткое. Слово «Князь» вылезло бы за четкую вертикальную черту, образованную последними буквами строк. Остается загадкой, какое слово стерли. Может быть, ХАН?
Возможно, Иван Васильевич был назван здесь ВЕЛИКИМ ХАНОМ. Но, начиная с XVII века, слово Хан, применительно к русским царям, стало «невозможным». И его воровато подтерли. А остальные слова грамоты не тронули.
Далее, в последних строках грамоты написано: «…писал мой дьяк Федор Курицын» в таком-то году. То есть обозначение года стоит сразу после фамилии Курицына. И тут мы вспоминаем, что на так называемых «монгольских ярлыках», — впрочем, немногочисленных, см. «Новая хронология Руси», гл. 3:9, — в их конце все время появляется одна и та же загадочная надпись: «написано в курицын год» (такой-то), или «в году курицы». Историки строят глубокомысленные гипотезы на сей счет. Говорят так: великие монгольские ханы были приверженцами восточного календаря, где годы назывались по именам животных. Годы львов, буйволов, куриц и т. п. Может быть. Но в таком случае в «монгольских ярлыках» должны были бы появляться самые разные «животные годы». Скажем, «писано в году собаки» или «писано в году обезьяны». Но нет! Во всех известных нам случаях почему-то стоит один и тот же «курицын год». Что за странная закономерность? Неужели монгольские ханы писали свои указы и документы лишь в «куриные года»? А в «годы зайцев» отдыхали?
Наша мысль предельно проста. Никаких «курицыных лет» по якобы восточному календарю тут не было. Был известный русский дьяк Федор Курицын. Он писал важные ханско-царские указы. Поэтому многие документы той эпохи кончались одной и той же стандартной фразой: «писал Курицын в год такой-то». Потом фальсификаторы или романовские историки решили «обнаружить монгольские указы». Для начала взяли подлинные русские ханские документы. Понятное дело, сразу же выбросили из них указание на настоящие годы. Оставшееся стало звучать так: «писано курицын (в) год». Потом «перевели» на «монгольский язык». Вышло что-то вроде «писано в курицыном году». Так и застыло надолго. В результате появились «курицыны годы». Над которыми упорно ломают головы новые поколения историков. Пишут статьи.
19. «Древне»-греческие Парис и Елена и русские Борис и Глеб
Опишем одно наблюдение об иконах с изображениями русских святых Бориса и Глеба. Интересно и неожиданно, что на многих старых иконах с Борисом и Глебом, которые нам удалось посмотреть, Глеб изображен ЖЕНЩИНОЙ. Таковы, например, четыре иконы, выставленные в 1997 году в зале древнерусского искусства в Третьяковской галерее. Некоторые из русских икон «Борис и Глеб» приведены на рис. 1.39, рис. 1.40. Тут Глеб (справа) изображен явно женщиной, причем смотрит на Бориса. Что было бы естественно для старых изображений супругов: жена смотрит на мужа.
Рис. 1.39. Русская икона «Борис и Глеб на конях». Вторая половина XIV века. Глеб — справа — изображен женщиной. Причем она смотрит на Бориса. На старых иконах жена изображалась смотрящей на мужа. Взято из [308], Церковно-исторический ряд, икона 46.
Рис. 1.40. Русская икона «Борис и Глеб». Глеб (справа) изображен женщиной. Взято из [462], икона 21.
На рис. 1.41 представлена еще одна икона «Борис и Глеб», относимая сегодня к XIV веку. Здесь Глеб (справа) тоже изображен похожим на женщину. Явно женское лицо, длинные волосы, покрывающие плечи.
Рис. 1.41. Русская икона «Борис и Глеб». ГИМ. Относится к XIV веку. Глеб (справа) изображен похожим на женщину. Взято из [745:1], икона 710. См. также [114], с. 175.
Что за этим скрывается? Может быть, Борис и Глеб на иконах — это, на самом деле, Парис и Елена? Борис — это Парис, а Глеб — это Елена = Гелена, Helena? Тогда иконы «Бориса и Глеба» отражают какую-то русскую версию троянского = татарского = ТРК = франкского рассказа о Парисе и Елене. Известного эпизода из «античной» Троянской войны. Интересно разобраться в этом.
Известное сегодня житие Бориса и Глеба, скорее всего, написано или сильно отредактировано в XVII–XVIII веках. Не исключено даже, что Борис и Глеб как-то связаны с убитым — отравленным — в начале XVII века царем-ханом Борисом Годуновым. Кстати, убили также его жену и сына-подростка. Святой Глеб был тоже подростком, согласно Житию. Поэтому, если существовали иконы Бориса, то на них могли изображать его жену или сына. Если Бориса канонизировали во время Смуты, то пришедшие затем к власти Романовы, ненавидевшие его, могли сделать вид, что святой Борис — это совсем другой, «древний» святой. Сравнивая с Парисом и Еленой, отметим, что Борис и Глеб убиты, рис. 1.41а и рис. 1.41b. Убиты и Парис с Еленой, согласно одной из троянских версий. См. книгу «Александрия» [10].
Рис. 1.41а. Убийство Глеба в ладье. Креймо иконы «Владимир, Борис и Глеб в житии». Первая половина XVII века. Взято из [758:2], с. 27.
Рис. 1.41b. Прославление мощей Бориса и Глеба. Креймо иконы «Владимир, Борис и Глеб в житии». XVII век. Взято из [758:2], с. 28.
20. Почему комментаторы объявляют мифическим город Иерусалим, нарисованный художником Карпаччо
Берем альбом средневекового художника Карпаччо [368]. Вот его известная картина «Проповедь Святого Стефана», рис. 1.42. Выставлена в Лувре, в Париже. Карпаччо — художник XVI века. А.Т. Фоменко посетил Лувр в 1997 году и видел там эту картину. Любопытно, что в Лувре картина Карпаччо называется слегка по-другому. А именно: «Проповедь Святого Стефана в ИЕРУСАЛИМЕ». А в указанном альбоме название «Иерусалим», в подписи к картине, почему-то пропущено. Написано: «Проповедь Святого Стефана». В чем дело? С какой стати выбросили название Иерусалим? В пояснительном тексте к картине аккуратно сказано: «Сцена происходит на лишенной растительности земле перед идеальной городской ведутой, НАПОМИНАЮЩЕЙ ИЕРУСАЛИМ» [368], с. 67. Отчего такая осторожность издателей альбома? Всматриваемся в картину, и всё становится ясно. Оказывается, на двух высоких и тонких городских башнях за спиной Святого Стефана отчетливо видны ОСМАНСКИЕ ПОЛУМЕСЯЦЫ, рис. 1.43. Считается, что картина создана в 1514 году [368], с. 67. Таким образом, по мнению Карпаччо — автора якобы XVI века, на башнях Иерусалима высились османские полумесяцы! Обе башни напоминают минареты. Кстати, проповедь Стефана слушают люди в чалмах. Недаром комментаторы уверяют читателя, будто Карпаччо здесь дал волю своей фантазии и пейзаж «неправдоподобен» [368], с. 67. А город, изображенный Карпаччо, комментаторы назвали «мифическим Иерусалимом» [368], с. 67.
Рис. 1.42. Картина итальянского художника Карпаччо, якобы XVI века, «Проповедь Святого Стефана в Иерусалиме». На заднем плане видны башни-минареты с османскими = атаманскими полумесяцами наверху. Хорошо объясняется нашей реконструкцией, согласно которой евангельский Иерусалим — это Царь-Град (Ерос). Взято из [368], с. 70, илл. 68.
Рис. 1.43. Фрагмент картины Карпаччо с османскими полумесяцами над Иерусалимом. Взято из [368], с. 70, илл. 68.
Всё понятно. Евангельский Иерусалим — это Царь-Град (Ерос). И, естественно, на его башнях-минаретах красовались османские полумесяцы. Что простодушно и нарисовал Карпаччо.
Кстати, на рис. 1.43а показана картина одного из художников школы Рафаэля, показывающая Святое Семейство со Святым Иоанном (Крестителем). На заднем плане совершенно четко виден большой город, в котором высится огромный храм, удивительно напоминающий знаменитую Святую Софию в Царь-Граде, см. рис. 1.43b. По обеим сторонам храма-мечети высятся два османских минарета. Это опять-таки переносит события, связанные со Святым Семейством, в Царь-Град = евангельский Иерусалим. Ведь, согласно Евангелиям, Святое Семейство проживало в Иерусалиме.
Рис. 1.43а. Картина «Святое Семейство со Святым Иоанном». Считается, что они жили в Иерусалиме. Художник Gianfrancesco Permi. Якобы 1516–1517 годы. На заднем плане хорошо виден храм, похожий на Святую Софию в Царь-Граде. Взято из [1238:0], с. 231.
Рис. 1.43b. Храм в евангельском Иерусалиме, поразительно напоминающий Святую Софию в Царь-Граде = Стамбуле = Трое. Рядом с храмом — два минарета. Взято из [1238:0], с. 231.
21. Что такое знаменитые «семь чудес света» и где они были расположены
В скалигеровской истории часто говорится о знаменитых семи чудесах света [572]. Считается, что это семь замечательных сооружений древнего мира, красивых и грандиозных. Нам говорят, что они, за исключением египетских пирамид, разрушены в средние века, не сохранились [572].
«Семь чудес света» таковы [572], с. 135.
1) Пирамиды Египта. Сохранились.
2) Сады Семирамиды, то есть висячие сады Вавилона. Разрушены.
3) Храм Артемиды Эфесской. Разрушен.
4) Статуя Зевса Олимпийского. Разрушена.
5) Галикарнасский мавзолей. Разрушен.
6) Колосс Родосский. Разрушен.
7) Александрийский маяк на Фаросе. Разрушен.
О каких семи чудесах света говорили «античные» авторы? Писавшие, как мы понимаем, в XVI–XVIII веках. На рис. 1.44, рис. 1.45, рис. 1.46, рис. 1.47, рис. 1.48, рис. 1.49, рис. 1.50 приведены изображения семи чудес света с карты якобы 1630 года из Атласа Блау [1036], с. 24–25. Очевидно, что авторы этих «изображений» рисовали уже нечто фантастическое. Под давлением скалигеровской истории, они забыли, как выглядели «семь чудес». Вместо реальности, изобразили нечто условное, как бы иллюстрации для детской книжки.
Рис. 1.44. Одно из «семи чудес света» — Вавилонская Башня, в том виде, как она представлена на карте 1630 года из Атласа Блау. Видно, что художник уже забыл подлинный облик «семи чудес». Вместо этого он нарисовал нечто сказочное. На рисунке написано: MURUS BABY LONIAE. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.45. Явно сказочное изображение Колосса Родосского — одного из «семи чудес света» на карте 1630 года. Подписано так: COLOSS. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.46. Условное изображение египетских пирамид, как одного из семи чудес света, на карте 1630 года. Подпись такова: PYRA: MIDES. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.47. Условное изображение Мавзолея, как одного из семи чудес света, на карте 1630 года. Подписано так: MAUSO: LEUM. Взято из[1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.48. Сказочное, полузабытое изображение «Храма Дианы», как одного из семи чудес света, на карте 1630 года. Подпись такова: DIANAE TEMPLUM. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.49. Условно-романтический рисунок «статуи Зевса Олимпийского» на карте 1630 года. Подпись такова: IUPITER OLYMPICUS. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Рис. 1.50. Последнее из семи чудес света в представлении автора XVII века — Фаросский маяк на карте 1630 года. Подписано: PHAROS. Взято из [1160], с. 113. См. также [1036], с. 24–25.
Некоторые из «семи чудес» мы отождествили с реальными сооружениями средних веков. Это — египетские пирамиды и «сады Семирамиды». Пирамиды стоят до сих пор, а «сады Семирамиды», созданные в Москве в XVI веке, существовали еще в XVII–XVIII веках, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:4.14. Как мы сейчас увидим, почти все другие «чудеса света» отнюдь не «утрачены». Либо существуют и сегодня, либо разрушены совсем недавно.
21.1. Пирамиды Египта
По поводу выдающейся роли пирамид Египта в истории у нас нет расхождений со скалигеровской версией. За исключением, конечно, датировки. Эти гигантские сооружения по праву считаются чудом света и занимают первое место в перечислении «семи чудес».
21.2. Висячие сады Семирамиды
О «садах Семирамиды», или висячих садах Вавилона, мы рассказали в главе о московском Кремле, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 10:4.14. Мы указали на ЗНАМЕНИТЫЕ ЦАРСКИЕ САДЫ, УСТРОЕННЫЕ НА КРЫШЕ КРЕМЛЕВСКОГО ДВОРЦА В МОСКВЕ. Историки и археологи не могут сегодня предъявить никаких реальных остатков «висячих садов Семирамиды» в Азии, куда ошибочно помещен библейский Вавилон. Следы «висячих садов» искали здесь долго и упорно. Однако не нашли ничего. Оказавшись в тупике, объявили остатками «садов Семирамиды» несколько полузасыпанных земляных траншей около небольшого городка современного Ирака [572], с. 41. Кстати, причем здесь висячие сады? Ведь сады Семирамиды «висели в воздухе», а не росли на земле.
На такие вопросы комментаторы предпочитают ничего не отвечать. Уклончиво пишут так: «ТОЛЬКО ПО ОПИСАНИЯМ древних авторов можно представить себе всё великолепие стен, зданий и храмов, некогда составлявших славу древнего Вавилона. Возле НЕЗНАЧИТЕЛЬНОГО ИРАКСКОГО ГОРОДКА ХИЛЛЕ вся поверхность земли, состоящая из невысоких, как бы расплывшихся холмов, изрезана глубокими траншеями. Они пересекаются между собой, расходятся в разные стороны. В срезах этих траншей видны следы полуразрушенной кирпичной кладки — ЭТО ВСЕ, ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ ДВОРЦА И САДОВ ВАВИЛОНСКОГО ЦАРЯ» [572], с. 41. «За две тысячи лет (якобы — Авт.) ВСЕ СРАВНЯЛОСЬ С ЗЕМЛЕЙ — И ХРАМЫ, И УКРЕПЛЕНИЯ, КОГДА-ТО ПОРАЖАВШИЕ СВОЕЙ НЕОБЫКНОВЕННОЙ МОЩЬЮ И НЕПРИСТУПНОСТЬЮ» [572], с. 40. Ясно, что какие-то сооружения, «напоминающие сады» так же, как и описанные здесь полузасыпанные канавы, можно найти практически в любом современном городе.
21.3. Храм Артемиды Эфесской
Считается, что этот огромный храм, слава которого прогремела по всему древнему миру, был построен в Эфесе, городе Малой Азии. Как мы теперь начинаем понимать, такое предположение ошибочно. Недаром историки и археологи не могут указать никаких более или менее заметных следов знаменитого храма около места на юге Турции, необоснованно объявленного в XIX веке «великим древним Эфесом» [572], с. 58. В конце концов, не найдя никаких остатков храма Артемиды, выступающих над поверхностью земли, археологи приступили к раскопкам. «ПОЧТИ СЕМЬ ЛЕТ экспедиция, руководимая английским инженером Вудом, вела раскопки в Малой Азии, на месте древнего Эфеса… ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНЫХ ПОИСКОВ Вуд, наконец, нашел ПЕРВЫЕ СЛЕДЫ знаменитого храма Артемиды Эфесской. Святилище Артемиды — Артемисион — было главной достопримечательностью древнего Эфеса, богатейшего торгового центра древней Греции» [572], с. 43.
Прямо скажем, что за семь лет нашли немного. Пишут так: «ОСТАТКИ ЛУЧШЕГО ИЗ ЭФЕССКИХ СТРОЕНИЙ — АРТЕМИСИОНА — ОКАЗАЛИСЬ НИЧТОЖНО МАЛЫ… Не сохранилась и статуя богини, внешний вид которой восстанавливают по ИЗОБРАЖЕНИЮ НА МОНЕТЕ и с помощью найденной в 1956 г. копии. Археологи и архитекторы ВОССОЗДАЮТ с уверенностью ТОЛЬКО ПЛАН ЗНАМЕНИТОГО СВЯТИЛИЩА» [572], с. 59.
Правильно ли искать грандиозный храм Артемиды НА БОЛОТЕ? Вот что пишут по этому поводу. «Наносы реки Каистра постепенно скрыли остатки разрушенного храма, ПОГРУЗИВШИЕСЯ В ВЯЗКОЕ БОЛОТО. ГОРОД ЭФЕС ПОТЕРЯЛ ВСЯКОЕ ЗНАЧЕНИЕ В СРЕДНИЕ ВЕКА… Когда почти столетие назад археологи пришли на землю древнего Эфеса, они нашли здесь ЛИШЬ СКРОМНУЮ ТУРЕЦКУЮ ДЕРЕВНЮ. ВСЕ ВОКРУГ ИЗМЕНИЛОСЬ. НА МЕСТЕ ГАВАНИ ПРОСТИРАЛОСЬ БОЛОТО. ОТ МОРЯ, КОГДА-ТО ПОДСТУПАВШЕГО К ГОРОДУ, ОСТАЛИСЬ ЛИШЬ НЕБОЛЬШИЕ ОЗЕРА» [572], с. 58. Следы мраморной вымостки, поспешно объявленные археологами «остатками Артемисиона», «обнаружили в болоте на глубине 6 метров, где воду нужно было откачивать помпами» [572], с. 58. См. рис. 1.50а.
Рис. 1.50а. Осушенное археологами в XX веке болото на юге Турции, где якобы стоял храм Артемиды Эфесской, одно из чудес света. Но никаких доказательств, что именно здесь был этот храм, нет. Немногочисленные каменные обломки, якобы остатки храма, разложены тут явно для туристов. Кстати, болото это лежит у самого подножия холма, на котором возвышается средневековая сельджукская крепость и мечеть. Странно, что чудо света возвели на болоте под холмом, а не на самом холме. Фотография 2008 года.
Поэтому возникает естественное желание поискать знаменитый храм Артемиды где-то в другом месте. Может быть, он существует до сих пор? Как и сам великий торговый город Эфес!
Выскажем следующую мысль. ХРАМ АРТЕМИДЫ ЭФЕССКОЙ — ЭТО ЗНАМЕНИТЫЙ ГИГАНТСКИЙ ХРАМ СВЯТОЙ СОФИИ В СТАМБУЛЕ. Великолепное сооружение, как мы объясняли выше, было, по-видимому, ПЕРВЫМ опытом строительства огромных храмов. Большая София, построенная, скорее всего, в XV–XVI веках, произвела сильное впечатление на современников. Даже сегодня храм поражает своим великолепием. Между прочим, в названии ЭФЕС, возможно, звучит имя СОФИЯ, прочитанное в обратном направлении: ЭФЕС — СОФИЯ. Так что, говоря о храме Артемиды в Эфесе, «античные» писатели вполне могли иметь в виду храм СОФИИ.
Совершенно естественно, что гигантский храм Святой Софии в Стамбуле с полным основанием мог быть объявлен «чудом света».
Теперь становится понятным, почему историки, ссылаясь на «древних» авторов, сообщают, что «на месте разрушенного храма Артемиды БЫЛА ВЫСТРОЕНА ХРИСТИАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ» [572], с. 57. Скорее всего, это отражение того обстоятельства, что храм Святой Софии в XVI веке был еще христианской церковью. Лишь потом, не ранее XVII века, он был переделан в мечеть. См. наши книги «Освоение Америки Русью-Ордой» и «Забытый Иерусалим».
Есть и еще одна возможность указать место храма Артемиды Эфесской, который называли также храмом ДИАНЫ. Это — мыс Фиолент в Крыму, около Севастополя.
О храме Дианы в Крыму ходили легенды. В начале XIX века А.С. Пушкин искал его следы и нашел их рядом с Георгиевским монастырем на мысе Фиолент. Причем, как выяснилось в ходе наших исследований, в этом монастыре находится подлинная пещера Рождества Христова, см. нашу книгу «Христос родился в Крыму. Здесь же умерла Богородица». Там в 1152 году н. э. родился Христос. Пушкин об этом, естественно, ничего не знал. Но именно рядом с Георгиевским монастырем он и обнаружил остатки огромного «языческого» храма. И предположил, что это был храм Дианы. В свете нашего открытия места рождения Христа, предположение Пушкина выглядит более чем правдоподобно. Именно на месте рождения Христа и должен был стоять величественный храм Богородицы, построенный еще во времена «царского» христианства XIII–XIV веков. Вряд ли рядом с пещерой Рождества Христова его родственники, цари-боги Великой Империи, не поставили бы подобающего храма Диане-Богородице. Напомним, что Диана — одно из имен Богородицы времен «царского» христианства. За подробностями отсылаем читателя к нашим книгам «Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица» и «Царь Славян».
В настоящее время никаких остатков храма Дианы рядом с Георгиевским монастырем мы не нашли. Хотя во времена Пушкина они еще были. Остались лишь старые предания, овевающие это удивительное место. Рассказы о том, что здесь некогда стоял храм Дианы, а также ее грот (пещера). Причем, грот Дианы действительно существует. Это — Пещера Рождества Христова, в которой Диана-Богородица и родила Христа. Сегодня в пещере находится церковь Рождества Христова. Алтарь этой церкви, по преданию, был впервые устроен еще апостолом Андреем Первозванным. То есть, самим Христом, согласно нашей реконструкции, см. книгу «Царь Славян».
В 2009 году мы побывали в Георгиевском монастыре на мысе Фиолент. См. рис. 1.50b, рис. 1.50с, рис. 1.50d, рис. 1.50е. Возможно, Пушкин был прав, и храм Дианы-Атемиды-Богородицы стоял именно здесь.
Рис. 1.50b. Мыс Фиолент в Крыму. Здесь в XIX веке А.С. Пушкин видел остатки храма Дианы. В 2009 году мы видели тут табличку с надписью «На этом месте будет сооружен памятный знак А.С. Пушкину». Снимок сделан прямо от нее в сторону оконечности мыса. За спиной находится Георгиевский монастырь с пещерой Рождества Христова. Фотография 2009 года.
Рис. 1.50с. Георгиевский монастырь на мысе Фиолент в Крыму. Фотография 2009 года.
Рис. 1.50d. Георгиевский монастырь в Крыму. Справа видна новая церковь святого Георгия. Слева — древняя пещерная церковь Рождества Христова. Именно здесь, в этой пещере, согласно нашей реконструкции, около 1152 года н. э. родился Христос. См. нашу книгу «Христос родился в Крыму». Фотография 2009 года.
Рис. 1.50е. Настоятель Георгиевского монастыря читает проповедь после воскресной службы в пещерной церкви Рождества Христова. Фотография августа 2009 года.
21.4. Статуя Зевса Олимпийского
О том, чтó такое Олимп и какие боги там проживали, — мы рассказали в книге «Тайна русской истории», гл. 2:22. «Олимпийские боги» — это цари «Монгольской» Империи = библейской Ассирии. В далеких провинциях Империи местное население слагало мифы и легенды о своих далеких и загадочных для них повелителях. Так появились «древне»-греческие мифы об Олимпийских богах.
Поэтому «древне»-греческая Олимпия — это, скорее всего, Великий Новгород = Ярославль XIV–XVI веков. Следовательно, «статуя Зевса Олимпийского» в Олимпии — это некий священный предмет в Ярославле или около него. Попробуем разобраться, о чем речь. Легенды об «олимпийской статуе Зевса», скорее всего, произошли из рассказов западноевропейских купцов и путешественников, побывавших на ярмарках далекой столицы — Великого Новгорода. Их впечатления передавались из уст в уста и расцвечивались домыслами и фантастическими подробностями, прежде чем были записаны.
Считается, что «главной святыней Олимпии был прославленный храм Зевса со статуей верховного бога, созданной одним из гениальнейших скульпторов Греции — Фидием (то есть неким Федором, Федей — Авт.)» [572], с. 62. Что представляла собой «статуя»? Обратим внимание, что она находилась внутри храма. Это облегчает загадку. Во внутреннем убранстве русских церквей действительно был предмет, известный только на Руси и отличающий русские храмы от всех остальных. Это — иконостас. В большом храме это — огромное сооружение. Достигает по высоте сводов храма. Иконостас отгораживает алтарь — приблизительно третью часть длины храма — от остальной части церкви. Некоторые русские иконостасы отличались исключительной роскошью. Огромная поверхность иконостаса, не занятая иконами, покрывалась золотой резьбой — сусальное золото по дереву. В главных русских соборах нижние ряды икон имели роскошные золотые ризы с драгоценными камнями, басмой, сканью, зернью.
В других же странах алтарных преград либо не делали вообще, либо, как например, в Греции, алтарной преградой служил не иконостас, а довольно низкая стенка или же простая ЗАВЕСА. В иконостасе делаются царские двери, снабженные ЗАВЕСОЙ. Поэтому и весь иконостас мог восприниматься как «СТОЯЩАЯ ЗАВЕСА» или «СТАТУЯ-ЗАВЕСА». Что легко могло превратиться при пересказах в «статую Зевеса», то есть в «статую Зевса».
Посмотрим, как описана «статуя Зевса Олимпийского» у «античных» авторов, писавших, скорее всего, в XV–XVII веках.
«В глубине храма высилась огромная статуя Зевса, прославленная как одно из чудес древнего мира… На великолепном, богато украшенном троне сидел „царь богов и людей“» [572], с. 66. И действительно, на самом верху иконостаса, прямо над царскими дверями обычно помещается образ Бога Вседержителя, сидящего на престоле, то есть на троне.
«Учеников Фидия… смущали ее огромные размеры. Статуя занимала едва ли не треть внутреннего помещения храма. Зевс, сидящий на троне, почти касался головой потолка храма» [572], с. 67. Это описание идеально отвечает русскому иконостасу. Он действительно отгораживает примерно третью часть храма — алтарную часть. Кроме того, изображенный на верху иконостаса Бог Вседержитель почти достигает головой сводов, потолка храма.
Путешественники, восхищенно рассказывавшие у себя на родине о виденном ими иконостасе в далекой столице — Великом Новгороде, конечно, не могли умолчать, что иконостас снизу доверху покрыт золотом. За исключением лишь тех икон или их частей, которые не закрыты золотыми ризами. Покрытый сусальным золотом иконостас как бы одет в золотые одежды. Да и само слово РИЗА, то есть чеканный золотой покров на русских иконах, имеет смысл «одежды». Ризы — это одежды. Значит, если «статуя Зевса Олимпийского» — это иконостас, то в описаниях должно говориться о золотом покрытии, о золотых одеждах. Это мы и видим. Пишут так: «Из яркого сверкающего золота были сделаны одежда, драгоценный кованный ВЕНЕЦ, ленты повязки на голове Зевса, золотыми же были одежда и победный венок Ники в Зевсовой руке» [572], с. 67. Вспомним, что ризы на иконах часто снабжены особыми выступающими ВЕНЦАМИ вокруг ликов.
Иконы, как известно, покрывали слоем олифы, чтобы предохранить краску от воздействия воздуха и влаги. Упомянули ли об этом «античные» авторы, описавшие «статую Зевса Олимпийского»? Да, упомянули. «В Олимпии, где местность была болотистой и сырой, для предохранения от сырости статую Зевса необходимо было смазывать оливковым маслом. Те части статуи, которые были закутаны в плащ, покрывали тонким слоем чеканного золота» [572], с. 69. Здесь, по-видимому, описано покрытие икон олифой — «оливковым маслом». Правильно отмечено, что части икон, где изображалась одежда, как правило, скрыты под чеканными золотыми ризами. В прорезях золотых риз обычно видны только лица и руки, то есть части тела, не закрытые одеждой: «не были закутаны в плащ».
Надо ли говорить, что там, где историки «нашли» древнюю Олимпию, «никаких остатков прославленной статуи Зевса среди многочисленных архитектурных и скульптурных обломков в Олимпии обнаружено не было. Да и не могло быть, так как известно, что статуя Зевса погибла полностью во время пожара» [572], с. 64.
Но если статуя полностью погибла от пожара, то она, скорее всего, была деревянная. Все правильно. Иконостасы делались из дерева и обкладывались золотом поверх деревянной резьбы. Если в храме вспыхивал пожар, то иконостас мог полностью сгореть.
21.5. Галикарнасский мавзолей
Считается, что этот огромный храм-мавзолей выстроили в городе Галикарнасе, на побережье Малой Азии, как усыпальницу для царя Мавсола и его жены Артемисии. Историки пишут: «Больше всего путешественников в Галикарнасе привлекала СЛАВИВШАЯСЯ НА ВЕСЬ ДРЕВНИЙ МИР своим великолепием гробница царя Мавсола, умершего около 353 г. до н. э. Все видевшие эту усыпальницу превозносили ее как одно из семи чудес света. В книгах писателей древности, таких как Плиний, Страбон, Павсаний, Витрувий, гробница Мавсола описывается как необыкновенное прекрасное, из ряда вон выходящее, удивительное и чудесное сооружение. Постройка ГРОБНИЦЫ была начата еще при жизни царя Мавсола. После смерти царя его вдова, царица АРТЕМИСИЯ, продолжала сооружение усыпальницы…
Мавсол накопил огромные богатства. Эти богатства и позволили ему построить себе гробницу-храм, столь великолепную, что она сохранилась в памяти людей до нашего времени КАК НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЙ ОБРАЗЕЦ ПОГРЕБАЛЬНОЙ АРХИТЕКТУРЫ. Слава ее была так велика, что древние римляне стали называть мавзолеями все величественные, монументальные надгробные сооружения. От римлян слово „мавзолей“ перешло и в современные языки… Высокий постамент, выложенный плитами белого мрамора, и служил усыпальницей Мавсола и Артемисии… По замыслу архитекторов гробница царя Мавсола КАК НАИБОЛЕЕ БОГАТОЕ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОЕ СООРУЖЕНИЕ ГАЛИКАРНАСА ДОЛЖНА БЫЛА НАХОДИТЬСЯ В ЦЕНТРЕ ГОРОДА И СЛУЖИТЬ ОСНОВНЫМ ЕГО УКРАШЕНИЕМ» [572], с. 78–79.
Считается, что Галикарнасский мавзолей разрушен. Да и сам «богатейший и красивейший город» [572], с. 77, Галикарнас превратился в захолустье. Сегодня пишут так: «Галикарнас… был сильно разрушен и разграблен воинами Александра… Он (мавзолей — Авт.) стоял во всем своем великолепии вплоть до XV в., когда ЖИЗНЬ ДАВНО УЖЕ ПОКИНУЛА ДРЕВНИЙ ГОРОД ГАЛИКАРНАС… Главный урон прославленной гробнице нанесли грубые и невежественные завоеватели — рыцари-крестоносцы… Они в XV в. НА РАЗВАЛИНАХ ГАЛИКАРНАСА построили мрачную неприступную крепость — замок Святого Петра. КРЕСТОНОСЦЫ БУКВАЛЬНО РАЗНЕСЛИ МАВЗОЛЕЙ НА КУСКИ» [572], с. 85.
Затем «на месте древнего Галикарнаса и средневековой крепости — замка Святого Петра — возникла турецкая крепость Будрун» [572], с. 85.
Итак, понятна суть происходящего. Начиная с XVII–XVIII веков, в среде историков сложилось убеждение, будто «древний Галикарнас» находился где-то на побережье Малой Азии. Начали искать. Известно, что в Турции много «античных» развалин. Решили объявить одно из таких мест, — а именно, турецкий Будрун, — «остатками древнего Галикарнаса». Начали «добывать доказательства». В XIX веке «один из хранителей Британского музея, известный ученый Чарльз Ньютон, сам побывал в Будруне… ОН ЗАДАЛСЯ ЦЕЛЬЮ НАЙТИ ТО МЕСТО, ГДЕ НАХОДИЛСЯ МАВЗОЛЕЙ. В ГРУДАХ СТРОИТЕЛЬНОГО МУСОРА, ЗАТЯНУТОГО ИЛОМ, НАНЕСЕННЫМ ВОДОЙ, БЫЛИ НАЙДЕНЫ БЕСЧИСЛЕННЫЕ ОБЛОМКИ МРАМОРА — фрагменты статуй людей, лошадей, львов, различные архитектурные детали, большие плиты от ступеней… части мраморной колесницы» [572], с. 86.
Обрадовано объявили разрозненные обломки «остатками знаменитого Галикарнасского храма». Пишут так: «Сомнений не оставалось — остатки мавзолея, этого прославленного чуда древнего мира, были открыты» [572], с. 87. Отсутствие «древнего величия» тут же объяснили невежеством «плохих крестоносцев», которые все-все разрушили. Это «открытие мавзолея» показывает — насколько беззастенчиво «привязывают» античные названия, вычитанные из древних документов, к той или иной, в общем, произвольно выбранной груде обломков. В данном случае, как пишут сами историки, «обломками… была насыщена вся гора СТРОИТЕЛЬНОГО МУСОРА, ЗАПЛЫВШЕГО ИЛОМ, — место, где некогда возвышалась великолепная гробница карийского царя, причисленная к семи чудесам древнего мира» [572], с. 89.
После снятия гипноза скалигеровской хронологии и географии, попытаемся указать реальный Галикарнасский мавзолей. Возможно, это — гигантский храм-усыпальница Волхвов, — Кельнский собор в германском городе Кельне, см. «Библейская Русь», гл. 3. Он выстроен как огромный мавзолей для трех Волхвов: Валтасара, Мельхиор и Каспара. Валтасар и Мельхиор были, так сказать, главными Волхвами-царями, а Каспар — как бы ниже рангом. Может быть, Валтасар и Мельхиор — это и есть Мавсол и Артемисия греческих «античных» писателей. Нельзя не обратить внимание, что название ГАЛИКАРНАС или ГАЛИКАЛНАС — поскольку Р и Л часто переходили друг в друга — близко к ГАЛИ-КЕЛЬН. Это название могло означать СВЯТОЙ КЕЛЬН = КОЛОНИЯ или СВЕТЛЫЙ КЕЛЬН = КОЛОНИЯ, поскольку в немецком языке Heilig означал «святой», a Hell означает: светлый, ясный, яркий. Или же ГАЛИ-КЕЛЬН означало ГАЛЛЬСКИЙ КЕЛЬН, или ГАЛЛЬСКАЯ КОЛОНИЯ.
Возможно, имя АРТЕМИСИЯ, то есть АРТА-МИСИЯ, произошло от слияния слов ОРДА-МОИСЕЙ или ОРДА-МЕССИЯ.
Не исключено также, что ГалиКАРНАССКИЙ мавзолей — это колоссальный «древне»-египетский храм в КАРНАКЕ, рис. 1.50f. Размеры этого храма поистине огромны. Он состоит из трех частей, средняя из которых занимает площадь около 30 гектар (!) [499], с. 16. Вероятно, это самый большой храм мира. Более того, согласно нашим результатам, Карнакский храм был ГЛАВНЫМ ЦАРСКИМ ПОГРЕБАЛЬНЫМ ХРАМОМ ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ. Поэтому он с полным правом заслуживал названия чуда света. См. наши книги «Расцвет Царства», «Новая хронология Египта», «Египетский Альбом». Само название ГАЛИКАРНАСС или ГАЛИ-КАРНАС может означать «Солнечный Карнак». Поясним, что ГАЛИ = ГЕЛИОС — имя бога Солнца в мифологии. А название КАРНАС может переходить в КАРНАК в силу неоднозначности прочтения буквы С, которая могла читаться как С, К или Ц.
Рис. 1.50f. Огромнейший Карнакский храм в Египте. Одна лишь средняя его часть занимает площадь около 30 гектар [499], с. 16. Сегодня он лежит в развалинах. Возможно, это и есть развалины Галикарнасского мавзолея, чуда света, потерянного историками. Фотография 2008 года.
21.6. Колосс Родосский
Что такое «Колосс Родосский»? Согласно описаниям «древних», это — огромное сооружение, отлитое из бронзы. От слова «колосс» произошло слово КОЛОССАЛЬНЫЙ, то есть — очень большой.
Делали Колосс так. Сначала готовили форму из глины в ЗЕМЛЯНОЙ ЯМЕ. Вот как это описывается. «Создание литых бронзовых статуй было очень трудоемким процессом, требовавшим большого мастерства и технических навыков. Вначале скульптор лепил в глине… точную копию своей бронзовой скульптуры. Глиняная фигура была как бы ядром, основой, на которую наносился слой воска такой толщины, которую скульптор хотел придать бронзе. Глина же занимала как раз то место, которое в скульптуре должно было оставаться полым, пустым. Когда восковая поверхность была готова, поверх нее фигуру снова покрывали глиной так, чтобы верхний слой плотно облегал воск и полностью соответствовал внутреннему ядру… После этого форму нагревали, и при этом воск вытекал через оставленные отверстия… Бронза растекалась внутри глины, занимая место, освобожденное воском, и равномерно обволакивая глиняное ядро… Все неровности на поверхности металла сглаживали и полировали особыми инструментами. После этого работа считалась законченной» [572], с. 94–95.
И далее: «Подробный рассказ о гигантской статуе оставил Плиний. Но самые ценные сведения приведены в книге „О семи чудесах“ Филона Византийского… Больше всего Филона интересует СПОСОБ, КОТОРЫМ СКУЛЬПТОР ХАРЕС СМОГ УСТАНОВИТЬ БРОНЗОВОГО ГИГАНТА… он приводит данные о количестве бронзы, потраченной родоссами на статую Гелиоса. По его сведениям, на родосского Колосса пошло 500 талантов бронзы и 300 талантов железа, то есть около 13 тонн бронзы и 7,8 тонны железа» [572], с. 101.
Наша мысль проста. «Родосский Колосс» — это РАДНЫЙ КОЛОКОЛ, то есть ВЕЧЕВОЙ КОЛОКОЛ. Слово РАДА = совет означало то же, что и ВЕЧЕ = совет. У «античных» авторов слово Рада превратилось в Родос. Все подробности отливки этого колосса прекрасно соответствуют средневековой технике отливки колоколов. Да и само слово КОЛОСС, является, вероятно, просто слегка искаженным русским словом КОЛОКОЛ. Так как С латинское читалось и как К и как Ц, С.
То, что огромный вечевой, набатный, радный русский колокол вызвал изумление иностранцев, понятно. Именно на Руси отливали самые большие колокола в мире. Они во много раз превосходили по своим размерам западноевропейские. Не говоря уж о гигантском весе. Понятно, почему «античный» Филон Византийский, писавший, по-видимому, в XVI–XVII веках, основное внимание уделяет установке бронзового гиганта. Извлечь из ямы и поднять большой колокол еще труднее, чем отлить его. Например, гигантский Царь-колокол, выставленный сегодня в Московском Кремле, так и не смогли установить, хотя отливка была успешной. А предыдущие огромные колокола поднимали и благополучно устанавливали, см. выше.
Но если «Родосский Колосс» — это колокол, то таких «колоссов» — меньшего размера — было много. Ведь колоколов в Руси-Орде отливали достаточно. Не только больших вечевых, но и обычных. И что же мы узнаём? Оказывается «на Родосе у Хареса было много почитателей и последователей. Возникла даже ЦЕЛАЯ ШКОЛА МАСТЕРОВ, УКРАСИВШИХ ГОРОД И ОСТРОВ РОДОС МНОЖЕСТВОМ КОЛОССОВ. Говорили, что их было не меньше ста» [572], с. 97. Скорее всего, это христианские колокола «античности».
21.7. Александрийский маяк на Фаросе
Седьмое чудо света — маяк-крепость на острове Фарос, недалеко от Александрии. Считается, что он построен при царях Птолемеях, правивших в Александрии после Александра Македонского. Маяк был мощной крепостью, защищавшей Александрию с моря. «Маяк одновременно был крепостью, в которой находился большой гарнизон. В подземной части башни (то есть маяка — Авт.) была расположена огромная цистерна для питьевой воды на случай осады. Маяк был также наблюдательным пунктом, так как остроумная система металлических зеркал позволяла вести с вершины башни наблюдение за морским пространством и обнаруживать неприятельские корабли задолго до того, как они появлялись вблизи города. Восьмигранную башню украшали многочисленные бронзовые статуи… Была будто бы и такая статуя, которая указывала рукой на море в случае, когда появлялся вражеский флот, И ИЗДАВАЛА ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЙ КРИК при подходе врагов к гавани (то есть бронзовый колокол? — Авт.)» [572], с. 111–112.
И далее: «Это удивительное сооружение простояло до XIV века… этот памятник вызвал восхищение арабских писателей, отмечавших красоту и величие руин этой грандиозной постройки» [572], с. 118.
Тут слово «руины», скорее всего, добавлено современным комментатором. Ясно, что Александрийский маяк был средневековым сооружением. Как мы показали в книге «Раскол Империи: от Грозного-Нерона до Михаила Романова-Домициана», гл. 6:15, знаменитый «античный» Фаросский Маяк — это знаменитая колокольня Ивана Великого в Москве. Так что это чудо света существует и сегодня.
Кроме того, «Столп Ивана Великого» в Москве описывался «античными классиками» также как «древне»-римский Столп-Миллиарий и как знаменитая Вавилонская Башня.
22. Читая ли Данте Алигьери, живший якобы в XIII–XIV веках, известную Библию короля Джеймса, впервые изданную в начале XVII века?
В начале XVII века издана так называемая Библия короля Джеймса — «The Holy Bible, containing Old and New Testaments… Athorized King James version» [1451]. Это — известный перевод, сделанный под руководством английского короля Джеймса в начале XVII века.
Считается, что известный поэт Данте жил в далеких XIII–XIV веках, якобы в 1265–1321 годах [797], с. 359. То есть якобы лет за триста до появления Библии короля Джеймса. Тем не менее, оказывается, в XVIII–XIX веках бытовало мнение, что Данте ИМЕЛ ПОД РУКОЙ ИМЕННО ЭТУ БИБЛИЮ КОРОЛЯ ДЖЕЙМСА. Пользовался ею при написании своих произведений! На этот факт, удивительный для историков, но объясняемый новой хронологией, обратили наше внимание читатели.
Вот что говорит Умберто Эко: «С одной стороны, мы подозреваем, более или менее уверенно, что он (Данте — Авт.) заимствовал идеи из каббалистической традиции; с другой стороны, МЫ НАХОДИМ СТРАННЫМ ТО ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, ЧТО НЕКОТОРЫЕ ИНТЕРПРЕТАТОРЫ ВОСПРИНИМАЛИ СУТЬ ДЕЛА НЕВЕРНО И ДАЖЕ СОВЕРШАЛИ НЕМЫСЛИМУЮ ОШИБКУ, БУДУЧИ УВЕРЕННЫМИ В ТОМ, ЧТО ДАНТЕ ИМЕЛ ПОД РУКОЙ БИБЛИЮ КОРОЛЯ ДЖЕЙМСА» [1466], с. VIII Введения.
Всё верно. Скорее всего, поэт Данте Алигьери жил в XVI–XVII веках, а отнюдь не в XIII–XIV веках. Поэтому и пользовался только что опубликованной и ставшей авторитетной Библией короля Джеймса. Так что упомянутые комментаторы, совершившие «немыслимую» для историков ошибку, вероятно, правы.
23. На некоторых старых изображениях ветхозаветный Моисей поклоняется новозаветному Иисусу Христу
Нам говорят, что Ветхий Завет предшествовал Новому. Однако на некоторых старинных изображениях видно, что картина обратная.
На рис. 1.51 приведена миниатюра, якобы XIII века, «Моисей перед горящим кустом» [533], т. 2, с. 210. Известный сюжет Ветхого Завета. Моисею явился «огненный, но не сгорающий куст» (Исход 3:2). Бог Ветхого Завета воззвал из горящего куста к Моисею, пасшему овец, призвав его отвести израильтян в землю обетованную [533], т. 2, с. 210. Нам объясняют, что Бог Ветхого Завета — «очень древний». Его культ сложился, мол, задолго до Христа.
Рис. 1.51. Ветхозаветный Моисей поклоняется новозаветному Иисусу Христу, встающему перед ним из «горящего, но не сгорающего куста» (Исход 3:2). Миниатюра якобы XIII века. Ингеборгская псалтырь. Шантейи, музей Конде. Взято из [533], т. 2, с. 210.
Но что же мы видим на миниатюре? Из огненного куста перед Моисеем встает ИИСУС ХРИСТОС. Вокруг его головы — нимб, ореол, пальцы сложены в обычном христианском благословении. Средневековый художник подтверждает наши выводы, что ветхозаветный Моисей жил в XIV–XV веках, в христианскую эпоху, начавшуюся в XII веке.
Аналогичная сцена — и на миниатюре из известного Реймского Миссала, рис. 1.52. Из огня встает Иисус Христос с нимбом и крестом. Комментарий гласит: «Перед пасущим стадо Моисеем появляется Бог в образе горящего терновника» [1485], с. 54.
Рис. 1.52. Миниатюра из «Missale Remense. Missel a’ l’usage de Saint-Niçoise de Reims», якобы между 1285 и 1297 годами. Моисей с османским полумесяцем = «рогами» на голове поклоняется Иисусу Христу, встающему перед ним из огня. Взято из [1485], илл. 24.
На голове Моисея изображены «рога». Так в сознании средневекового художника преломился полумесяц, символ османского завоевания, начатого Моисеем в XIV веке. Справа стоит рыцарь в кольчуге, с мечом и копьем. Все верно. Моисей возглавлял атаманские войска, покорявшие землю обетованную.
В средние века горящий, но не сгорающий терновый куст Ветхого Завета назывался «Неопалимой купиной» [533], т. 2, с. 210. Оказывается, бытовала традиция, согласно которой НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА ОТОЖДЕСТВЛЯЛАСЬ С МАРИЕЙ БОГОРОДИЦЕЙ [533], т. 2, с. 210. Иными словами, ранее считалось, что «горящий и несгорающий куст», — то есть Неопалимая Купина Ветхого Завета, — это один из популярных образов Богоматери. Получается, что ветхозаветный Моисей поклонялся новозаветной Марии Богородице! Сохранились изображения, где эта известная сцена представлена именно так. Посмотрите на картину со средневекового алтаря, приведенную на рис. 1.53. Справа внизу Моисей, над ним — Неопалимая Купина, Мария Богородица с Младенцем Христом на руках. Эта старая картина помещена в энциклопедии [533] именно как иллюстрация к статье о поклонении Моисея горящему, но не сгорающему кусту. Конечно, комментаторы чувствуют здесь проблему и вынуждены «объяснять» — почему в средние века некоторые важные события из Ветхого Завета рассматривались как события евангелической христианской эпохи.
Рис. 1.53. «Неопалимая купина». Створка средневекового алтаря 1476 года, работы Н. Фромана. Экс, собор Сен-Савен. Ветхозаветный Моисей поклоняется Деве Марии с Иисусом Христом. Взято из [16:1], с. 140, илл. 41. См. также [533], т. 2, с. 210.
Уклончиво пишут так: «Христианская традиция (нашедшая отображение в иконографии) видит в Неопалимой купине ПРООБРАЗ богоматери, непорочно зачавшей и родившей „сына божьего“ — Иисуса Христа» [533], т. 2, с. 210. Постоянно сталкиваясь с подобными комментариями, невольно приходишь к выводу, что скалигеровская история — это в значительной мере искусство демагогического истолкования. В ситуациях, подобных описанной, усилия комментаторов всецело направляются на то, чтобы как-то «объяснить» себе и другим противоречия в скалигеровской версии. Причем объяснить любой ценой, часто игнорируя логику и здравый смысл. Для каждого отдельного противоречия придумывается сугубо индивидуальное «объяснение».
А мы скажем следующее. Все подобные средневековые изображения означают простую вещь. События Ветхого Завета происходили после событий Нового Завета. То есть после Рождества Иисуса Христа в XII веке.
Вот еще один любопытный сюжет. На рис. 1.54 показана старинная миниатюра из книги «Хронология Мира», якобы около 1480 года. Как говорится в комментарии, здесь изображен библейский Моисей, беседующий с мастером [1485], с. 281. Сзади стоит большой семисвечник, на столе лежат металлические ЛИЛИИ. Но ведь лилии — один из символов французских правителей. В скалигеровской истории такое сочетание немыслимо. Новая хронология объясняет этот факт.
Кстати, «французская лилия» — это форма вилообразного христианского креста, см. «Новая хронология Руси», гл. 6:3.2.
Рис. 1.54. Миниатюра из книги «Chronologie universelle», Flandern Bru’gge, якобы вторая половина XV века, около 1480 года. Иллюстрация к книге Исход. Библейский Моисей изображен в средневековой мастерской, где на столе лежат металлические лилии — символ средневековых правителей Франции. Взято из [1485], илл. 366.
24. Евангельская Овчая Купель находилась и находится до сих пор в городе Софии — столице Болгарии
Расскажем о ярком следе евангельских событий, сохранившемся в исторической Румелии — области, прилегающей к Константинополю. Сегодня на ее месте расположены Болгария и Югославия. Речь пойдет о евангельской Овчей Купели. Мы обнаружили ее отнюдь не в окрестностях Эль-Кудса = современного Иерусалима в Палестине, а в городе Софии — столице Болгарии.
Археологам известно, что в современной Палестине нет никаких вещественных следов евангельских событий. Даже география и климат этих мест не соответствуют евангельским описаниям, см. книгу «Империя». Те «иерусалимские» сооружения, которые сегодня показывают туристам-паломникам, не отвечают не только библейским, но и средневековым описаниям Иерусалима, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:10 и гл. 2:13. Они являются очевидным новоделом XIX–XX веков. А вот на Балканах, то есть в землях вокруг Царь-Града, такие следы обнаруживаются. В полном соответствии с нашей идеей, что евангельский Иерусалим — это Царь-Град. Он же Константинополь, Новый Рим, Троя. Именно здесь распяли Христа. Евангельская Голгофа — это гора Бейкос около Стамбула, самая высокая точка Босфора. На ее вершине расположена гигантская символическая могила, которую местные жители называют «могилой святого Иисуса», Юши, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 5:1.
Обратимся к евангельскому рассказу об исцелении расслабленного у Овчей Купели. Это — начало 5-й главы Евангелия от Иоанна. Цитируем славянскую Библии.
«По сих бе праздник иудейский и взыде Иисус во Иерусалим. Есть же в Иерусалимех на овчии купели, яже глаголется еврейски Вифезда, пять притвор имущи. В тех слежаще множество болящих, слепых, хромых, сухих, чающих движения воде. Ангел бо господень на всяко лето схождаше в купель и возмущаше воду. И иже первее влажаше по возмущении воде, здрав бываше яцем же недугом одержим бываше» [621].
Итак, Евангелие описывает какой-то целебный источник «в Иерусалимех» под названием Овчая Купель. Вода в источнике время от времени «возмущается» и обладает сильным целительным воздействием. Такие источники действительно существуют. Они образуются там, где на поверхность выходят глубинные подземные воды, часто — горячие, иногда обладающие целебными свойствами. Они используются для лечения заболеваний. Рядом строятся санатории, больницы.
В Евангелии сказано, что Овчая Купель находилась «в Иерусалимах». Не очень понятно, почему «в Иерусалимах», а не «в Иерусалиме»? Вероятно, источник находился не в самом Иерусалиме, а где-то около, в селениях вокруг Иерусалима. Иначе трудно объяснить употребление множественного числа. Спрашивается, сохранилась ли до наших дней в современном городе Иерусалиме или хотя бы где-то в современной Палестине Овчая Купель? Нам скажут — конечно же, нет. Прошло столько лет, все изменилось. Названия забылись, источник иссяк, реки высохли…
Но источники минеральных подземных вод, если уж они существуют в данной местности, обычно никуда не пропадают. Конечно, иногда они иссякают, но вместо иссякших поблизости появляются новые. Поэтому если в евангельские времена «в Иерусалимах» били целебные минеральные источники, то они должны находиться там и сегодня. Но сегодня, насколько нам известно, ничего подобного там нет. А уж тем более нет в современной Палестине целебного минерального источника под названием Овчая Купель.
ОДНАКО ЦЕЛЕБНЫЙ МИНЕРАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК, ИДЕАЛЬНО ОТВЕЧАЮЩИЙ ЕВАНГЕЛЬСКОМУ ОПИСАНИЮ, И ДО СИХ ПОР НОСЯЩИЙ НАЗВАНИЕ ОВЧАЯ КУПЕЛЬ, СУЩЕСТВУЕТ. Только не в современной Палестине, куда помещают евангельские события скалигеровские историки, а в болгарском городе Софии. В старинной области Румелия, центром которой был Царь-Град (Ерос), он же евангельский Иерусалим.
Овчая Купель, по-болгарски ОВЧА КУПЕЛ, это источник целебной минеральной воды на юго-западной окраине Софии, у подножия горы Витоши. Сегодня так называется не только сам источник, но и большой квартал города, где источник расположен, рис. 1.55. Так же называется и проходящий тут бульвар, рис. 1.56. Вообще, это название тут популярно. Оно встречается почти на каждом шагу — на вывесках, в названиях улиц.
Рис. 1.55. Часть плана города Софии. В юго-западной части города, у подножья горы Витоши, расположен квартал под названием «Овча Купел», то есть Овчая Купель. Название происходит от находящегося тут источника целебной минеральной воды, который и называется «овчая купель». Ранее Овчая Купель в Софии представляла собой небольшое озерцо, а сегодня воды источника поступают по трубам в специально построенную тут водную лечебницу. Взято из [115].
Рис. 1.56. Бульвар «Овчая Купель» в Софии. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1998 году.
Воды болгарской Овчей Купели — кальциевые минеральные, выходящие на поверхность земли при температуре 37–38 градусов Цельсия. Целебные свойства настолько сильны, что тут построена водная лечебница, называемая — Овчая Купель, рис. 1.57, рис. 1.58, рис. 1.59. Как сообщила Г.В. Носовскому летом 1998 года главный врач лечебницы, воды Овчей Купели хорошо заживляют раны, лечат нервные заболевания. В Софии это — не единственный источник подземной минеральной воды. Недалеко находится еще один источник — Горная Баня. Вода выходит при температуре 42 градуса по Цельсию и используется как питьевая, а также поступает в построенную рядом баню. В центре Софии, на главной площади, около дома правительства, кафедрального собора св. Недели, мечети и синагоги, есть еще одно месторождение горячих минеральных вод. Неподалеку оттуда — еще одно. Все эти источники пользуются в Софии большой популярностью. Их воду пьют, ею моются в городских банях. Но лечатся — только водой из Овчей Купели.
Рис. 1.57. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии. Вид здания, вход в него и табличка перед входом. Фотография 1998 года.
Рис. 1.58. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии.
Рис. 1.59. Водная лечебница «Овчая Купель» в Софии.
Сегодня место Овчей Купели, ранее выглядевшее как небольшое озерцо, накрыто бетонной плитой. На первый взгляд, это простая забетонированная площадка, рис. 1.60. Однако под плитой — свободное пространство, где расположены трубы. По ним целебная вода поступает в стоящую рядом лечебницу. Под бетонную плиту можно спуститься по лестнице, расположенной под стоящей тут небольшой будкой, рис. 1.60, рис. 1.61.
Рис. 1.60. Так сегодня выглядит «Овчая Купель». Она закрыта бетонной плитой и производит впечатление забетонированной площадки. Однако под плитой находится полость, где проходят трубы. По ним целебная вода поступает в лечебницу.
Рис. 1.61. Лестница, ведущая вниз, под бетонную плиту на месте «Овчей Купели».
25. Что значит слово «Хаджи»
Обычно считается, что слово Хаджи относится только к мусульманам. Справочники сообщают, что «хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего хаджж. Звание хаджи ставится впереди собственного имени паломника, например, Хаджи-Мурат» [85], т. 46, с. 21. Само слово Хадж или Хаджж, как считается, арабского происхождения: «Хаджж (араб.) — религиозное паломничество мусульман в Мекку и Медину для поклонения в Мекке храму Каабе и выполнения некоторых установленных обрядов — приношения жертвы и др., и для моления в Медине у гробницы Мухаммеда» [85], т. 46, с. 21. Итак, нас уверяют, что Хаджи — чисто мусульманское, арабское понятие, никакого отношения к христианской традиции не имеющее.
Оказывается, однако, что еще совсем недавно слово Хаджи прикладывалось и к православным христианам. Причем имело тот же смысл. Так звали паломников в Святую Землю. Мусульмане именовали Хаджи побывавших в Мекке или Медине, а христиане — побывавших у Гроба Господня. В Болгарии звание Хаджи присваивалось паломникам в Иерусалим. Когда человек умирал, на его могиле так и писали «хаджи такой-то». В 1998 году Г.В. Носовский посетил болгарский городок Копривщица. В нем есть храм Успения, построенный в 1817 году, рис. 1.62. Во дворе стоят прислоненные к стене старые надгробия XIX века, рис. 1.63. Все они — с православных захоронений. На них написаны имена усопших. На рис. 1.64 показана одна из плит. Вверху изображен христианский крест, а ниже идет надпись: «Хаджи Иован Спасов. Преставился на 6 январь 1874 лето на възраст семдесят и пять годин. Упокой Господи с праведными душу раба твоего». См. также рис. 1.65, где начало надписи «Хаджи Иован…» дано крупным планом.
Рис. 1.62. Надпись над воротами, ведущими во двор храма Успения Пресвятой Богородицы в болгарском городе Копривщицы. С видеозаписи, сделанной Г.В. Носовским в 1998 году.
Рис. 1.63. Надгробные плиты прошлого века, выставленные во дворе Успенского храма в Копривщицах (Болгария). С видеозаписи 1998 года.
Рис. 1.64. Верхняя часть надгробной плиты во дворе Успенского храма в Копривщицах (Болгария). Надпись на плите: «Хаджи Иован Спасов. Преставился на 6 январь 1874 лето на вьзраст семдесят и пять годин. Упокой Господи с праведными душу раба твоего». С видеозаписи 1998 года.
Рис. 1.65. Начало надписи на надгробной плите во дворе Успенского храме в Копривщицах (Болгария). Имя усопшего «Хаджи Иован Спасов». Звание Хаджи, оказывается, носили не только мусульмане, но и православные христиане. С видеозаписи 1998 года.
Итак, умерший в 1874 году Иван Спасов, совершивший паломничество — хадж! — в Иерусалим, стал «Хаджи Иваном Спасовым», что и отмечено на его надгробной плите. Значит, Хадж был не только у мусульман, но и у православных. Причем назывался одним и тем же словом.
Но тогда возникает простая мысль. Обратим внимание, что слово Хаджи означает паломника, то есть того, кто ХОДИЛ, совершил ХОЖДЕНИЕ к святым местам. Не от славянского ли слова ХОЖДЕНИЕ происходит ХАДЖИ? Потом среди православных его заменили словом «паломник», а мусульмане оставили старую форму — Хаджи. Затем заявили, будто это — «древнее арабское слово». Никакого отношения к христианской традиции якобы не имеющее. Чтобы не возникало лишних вопросов. Ведь подобные точки соприкосновения православной и мусульманской обрядности и терминологии могут навести на опасные мысли. Например, что православие и мусульманство разделились не так давно, как написано в учебниках.
26. Загадочный Бохим, упомянутый в библейской Книге Судей, — это Лакедемон, то есть Спарта
Вторая глава книги Судей в синодальном переводе на русский начинается словами: «И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим [и в Вефиль и к дому Израилеву] и сказал [имъ]…» (Судьи 2:1).
Что такое Бохим, о котором здесь говорится? Ясно, что речь идет о каком-то месте или городе в земле обетованной. Но о каком именно?
В современной Палестине, куда, по скалигеровской версии, помещают библейскую землю обетованную, никакого Бохима нет. По крайней мере, в начале XX века его там не было. Библейские справочники того времени [845], [66], никакого отождествления для Бохима в Палестине предложить не могут.
Но, оказывается, что в некоторых старых Библиях это место книги Судей звучит по-другому. Вместо загадочного Бохима стоит хорошо известный в европейской истории город и область Лакедемон. Вот как читается начало второй главы книги Судей в рукописной болгарской Пшинско-монастырской Библии:
«И възиде а[н]гг[е]лъ г[осподе]нъ от Галгалъ къ ЛАКЕДОМОНУ и къ Ветилю и къ дому Исра[еле]ву и рекъ [к] ним:…»
Однако известно, что Лакедемон находился отнюдь не в каменистой пустыне в окрестностях Мертвого моря, а на полуострове Пелопоннес [819], с. 887. На юге современной Греции. По сообщению «античного» географа Страбона, другое название Лакедемона — Спарта: «один и тот же город назывался Лакедемоном и Спартой» [819], с. 422.
Пшинско-монастырская Библия считается одной из самых старых рукописей Библии, имеющихся сегодня в болгарских библиотеках. Она не опубликована, однако Г.В. Носовский летом 1998 года ознакомился с ней во время пребывания в Софии.
Пшинско-монастырская Библия является рукописным сборником библейских книг от Бытия до Руфи. Хранится в Софии, в Болгарии, в Историко-археологическом музее при св. Синоде. Номер хранения — 351. Описание рукописи дано в книге протоирея Ив. Гошева «Стари записки и надписи. Связка трета», София, Придворна печатница, 1935, страницы 16–18, на болгарском языке. Датируется эта Библия якобы XVI веком. Скорее всего, она написана не ранее начала XVII века и действительно является одним из старейших списков Ветхого Завета. Отметим, что в ней присутствуют далеко не все ветхозаветные книги — лишь начало Ветхого Завета от Бытия до Руфи.
Итак, СОГЛАСНО ОДНОЙ ИЗ СТАРЕЙШИХ СЛАВЯНСКИХ БИБЛИЙ, ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ ВКЛЮЧАЛА В СЕБЯ ЛАКЕДЕМОН, ТО ЕСТЬ СПАРТУ. Что совершенно не укладывается в скалигеровские представления о локализации библейских событий якобы в окрестностях Мертвого моря. Но идеально соответствует нашей реконструкции: покоренная Моисеем и Иисусом Навином земля обетованная включала в себя Балканы и Южную Европу. Ее частью является полуостров Пелопоннес с городом Лакедемоном или Спартой. Напомним, что завоевание земли обетованной происходило в XV веке и хорошо известно в европейской истории. Это — османское нашествие.
Это не единственный пример средневековых названий в Библии. Вот еще один. Десятая глава книги Бытие начинается с родословия сынов Ноя. В синодальном издании оно звучит так: «Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети. Сыны Иафета: Гомер, Магог, Ма-дай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас. Сыны Гомера: Ас-кеназ, Рифат и Фогарма. Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. От сих населились острова народов в землях их…» (Бытие 10:1–5).
Открываем Острожскую Библию и смотрим в ней то же место. Оказывается, тут вместо сынов Иавана — Елисы, Фарсиса, Киттима и Доданима написано: «Сыны Иавана Елиса и Фарсис, критские и родосские». Приведем точную церковно-славянскую цитату: «Си же суть бытия с(ы)нов Ноевыхъ, Сима Хама, Иафета, и родишася имъ с(ы)н(о)ве по потопе. С(ы)н(о)ве Афетовы, Гемеръ, и Магог и Мадай, Иоиан, и Елиса, и Фовал, и Мосох, и Фирасъ. С(ы)н(о)ве же Гемеровы Асханазъ, и Ривафъ, и Формат. С(ы)н(о)ве же Иоиани, Елиса и Фарсис, критьстии, и родъстии. От сих разделишася острови стран всех въ земли их…».
Здесь слова «критьстии, и родъстии» написаны в полном соответствии с правилами церковно-славянского языка и могут означать только одно: «Критские и Родосские». Таким образом, сыновья Иавана — Елиса и Фарсис — названы Критскими и Родосскими. Становится понятно, почему в следующей фразе говорится об ОСТРОВАХ. Ведь Крит и Родос — это острова в Средиземном море. А в синодальном переводе, где прилагательные «критские и родосские» заменены на какие-то непонятные имена Киттим и Доданим, становится непонятно, причем тут «острова».
27. «Половецкие бабы» как старые надгробные изваяния наших предков XIV–XVI веков
В книгах «Тайна русской истории», гл. 2:6–7, и «Расцвет Царства», гл. 7:4, мы много говорили о том, что русские погребальные обычаи были изменены в XVII веке. Старые надгробные плиты выглядели совсем по-другому. Кроме того, мы обратили внимание на то, что известные каменные «половецкие бабы», распространенные почти по всей Евразии, от Западной Европы до Китая, являются, скорее всего, надгробными памятниками людей, создавших Великую = «Монгольскую» Империю, см. книгу «Империя», гл. 3:6. Поэтому ордынские изваяния и разбросаны по такому огромному пространству. Центр Империи, согласно новой хронологии, находился во Владимиро-Суздальской Руси. Поэтому именно на Руси количество женских надгробных статуй довольно значительно. А в отдаленных от центра областях, например на границах Китая, женских «половецких баб» очень мало, поскольку в походах Орды участвовало мало женщин, см. книгу «Империя», гл. 3:6.
В настоящем разделе мы приведем значительное количество редких изображений ордынских старинных надгробных изваяний, рис. 1.66 — рис. 1.90. Прорисовки статуй взяты нами из академического издания [817:1]. Сегодня историки относят изваяния к неведомым кочевым народам, жившим в средние века, а потом якобы бесследно исчезнувшим. Хотя они оставили нам в память о себе тысячи и тысячи курганов и памятников, разбросанных по всей Евразии. Вплоть до острова Пасхи в Тихом Океане, где до сих пор стоят знаменитые каменные статуи, рис. 1.91. Вплоть до Восточной и Западной Полинезии, рис. 1.92, рис. 1.93. Вплоть до Америки с ее «индейскими идолами», рис. 1.94. См. также книгу «Империя», гл. 3:6. Как справедливо отмечается в книге [420:1], «деревянные идолы индейцев Северной Америки и жителей Полинезии очень похожи. Что это — результат случайного сходства или нечто большее?» [420:1], вклейка между стр. 96–97. Наша реконструкция, по-видимому, отвечает на вопрос. Статуи похожи потому, что создавались на территории Великой = «Монгольской» Империи в рамках единой идеологии, под влиянием, конечно, местных особенностей.
Рис. 1.66. Каменная «половецкая баба». Музей г. Луганска, Украина. Взято из Интернета. См. также [870:1], с. 25.
Рис. 1.67. Каменные старинные изваяния на горе Кремянец, Донецкая область, Украина. Взято из Интернета.
Рис. 1.68. Каменная «баба». Музей г. Луганска, Украина. Взято из Интернета.
Рис. 1.69. Статуи, приписываемые сегодня «древним» алтайским тюркам. № 1 — Сарыг-Булун, Тува. № 2 — Кожээлиг-Хову, Тува у Кара-Холь. № 3 — Бай-Тайга, Тува. № 4 — долина Суглуг-Аксы-Холь, правобережье реки Каргыу в 25 км от Мугур-аксы, Тува [817:1], с. 99. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 17.
Рис. 1.70. Статуя, приписываемая сегодня культуре тюркоязычных кочевников Казахстана и Средней Азии. Жаксы-Арганаты. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 20.
Рис. 1.71. Статуи, считаемые сегодня изображениями «древних» тюрок. № 1 — Тенгеньбулак, Южный Казахстан. № 2 — Корумды на озере Иссык-Куль, Киргизия. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 22.
Рис. 1.72. Статуи, считаемые сегодня изображениями «древних» тюрок. № 1 — урочище Тётё в Курайской степи, Алтай. № 2 — Кызыл-Тей, Тува. № 3 — река Хам-Дыт, Тува. № 4 и № 5 — река Шеми, Тува. № 6 — Бижиктиг-Хая. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 22.
Рис. 1.73. Статуи, именуемые сегодня изображениями «древних» тюрок якобы VI–X веков. № 1 — урочище Тотбанак близ села Точка, Уланский район Восточного Казахстана. № 2 — Восточный Казахстан. № 3 — село Сергеевка Алма-Атинской области. № 4 — село Точка Уланского района Восточного Казахстана. № 5 — село Пугачево Курчумского района Восточного Казахстана. № 6 — река Туура-Су; Иссык-Кульская котловина. № 7 — Таарбол, левый берег реки Таргалок, близ села Арыг-Бажи, Тува. № 8 — левый берег реки Шеми близ впадения в реку Хемчик, Тува. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 23.
Рис. 1.74. Статуи, именуемые сегодня изображениями «древних» тюрок якобы VI–X веков. № 1 — Курайская степь, Алтай. № 2 — село Кызыл-Мажалык, Тува. № 3 — совхоз Мичуринский Зайсанского района Восточного Казахстана. № 4 — река Талды-Су, Семиречье. № 5 — Иссык-Кульская котловина, № 6 — Карка-ралинск, Казахстан. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 23.
Рис. 1.75. Статуи, именуемые сегодня изображениями «древних» кимаков и карлуков якобы IX–X веков. № 1, № 2, № 3, № 4 — Уш-Биик, Семипалатинская область. № 5 и № 6 — Точка, Уланский район Восточного Казахстана. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 26.
Рис. 1.76. Статуя, приписываемая сегодня «древней» культуре чаатас. Тюрки-тугю в Хакасии. Река База. Согласно новой хронологии, это — ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 28.
Рис. 1.77. Статуя, приписываемая сегодня «древнему» Уйгурскому каганату. Культура тюрок-тугю. Урочище Эрги-Барлык, Бурун-Хемчикский район. Скорее всего, это — ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 30.
Рис. 1.78. Статуя, приписываемая сегодня «древней» тюхтятской культуре. Деревня Знаменка. Скорее всего, это — ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 28.
Рис. 1.79. Статуи, именуемые сегодня изображениями восточно-европейских кочевников. Раскопки могильников Поросья, могильника у Саркела — Белой Вежи, курганов в нижнедонских и нижневолжских степях. Скорее всего, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 26.
Рис. 1.80. Половецкие статуи Восточной Европы. Название половцев, скорее всего, произошло от слова ПОЛЕ. Это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.81. Половецкие статуи Восточной Европы. Скорее всего, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.82. Половецкие мужские воинские статуи на территории России. Запорожский, днепропетровский, херсонский, московский и краснодарский музеи. Скорее всего, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.83. Половецкие мужские воинские статуи на территории России. Эти статуи украшены богаче, чем изваяния из Азии и Китая. Скорее всего, перед нами — ордынско-казацкие памятники XIV–XVII веков. В центре Империи статуи делали более тщательно. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.84. Половецкие мужские воинские статуи. Россия. Скорее всего, это — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.85. Половецкая мужская воинская статуя. Вид спереди, сбоку, сзади. Россия. Скорее всего, это — ордынско-казацкое изваяние XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.86. «Изваяния женщин-половчанок в роскошных головных уборах и кафтанах» [817:1], подпись к илл. 23. Россия. Перед нами — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.87. Женские «половецкие» каменные изваяния. Богато украшены. Россия. Взято из [817:1], илл. 87. По-видимому, перед нами — изображения женщин Руси-Орды XIV–XVII веков.
Рис. 1.88. Женские «половецкие» статуи в богатых нарядах. Россия. Взято из [817:1], илл. 87. По-видимому, перед нами — изображения женщин Руси-Орды XIV–XVII веков.
Рис. 1.89. Женские «половецкие» статуи в дорогих кафтанах. Россия. Взято из [817:1] илл. 87. По-видимому, перед нами — изображения женщин Руси-Орды XIV–XVII веков.
Рис. 1.90. Женская «половецкая» статуя. Россия. Между прочим, теперь можно заново писать подлинную историю русского костюма. Уцелевшие каменные изваяния помогут понять — как одевались наши предки в XIV–XVI веках. На некоторых статуях хорошо видны украшения, узоры. Взято из [817:1], илл. 87.
Рис. 1.91. Каменные статуи с тихоокеанского острова Пасхи. Обратите внимание, что руки статуй сложены на животе. Может быть, к животу был прижат сосуд, как у подавляющего большинства ордынских статуй в Евразии. Вероятно, перед нами — ордынско-казацкие изваяния XIV–XVII веков. Может быть, первые статуи на острове Пасхи были установлены, когда Тихий Океан пересекал ордынско-атаманский флот. Здесь могли оставить казачий военный гарнизон. Взято из [122:00], с. 345. См. также [420:1], вклейка между стр. 96–97.
Рис. 1.92. Каменное изваяние на острове Восточной Полинезии. Как и у евразийских ордынских статуй, руки прижаты к животу. По мере удаления от центра «Монгольской» Империи вид каменных статуй, естественно, постепенно изменялся. На первоначальную общую «монгольскую» идею накладывались местные мотивы. Взято из Интернета. См. также [420:1], вклейка между стр. 96–97.
Рис. 1.93. Каменные изваяния на островах Тонго в Западной Полинезии. Их именуют «тритилон», гигантскими каменными воротами. Взято из [420:1], вклейка между стр. 96–97. Скорее всего, созданы ордынскими колонизаторами XIV–XVI веков или их потомками.
Рис. 1.94. Деревянные идолы Северной Америки. Взято из [420:1], вклейка между стр. 96–97. Вероятно, созданы ордынскими колонизаторами XIV–XVI веков или их потомками.
Далее, об изваяниях на территории России историки сообщают следующее. «ЕЩЕ В XVII В. ТЫСЯЧИ КАМЕННЫХ ИЗВАЯНИЙ СТОЯЛИ НА ДРЕВНИХ КУРГАНАХ И ВООБЩЕ НА ВСЯКИХ ВОЗВЫШЕННОСТЯХ, ЗАМЕТНЫХ ИЗДАЛИ УЧАСТКАХ СТЕПИ (НА ВОДОРАЗДЕЛАХ, ПРИ СЛИЯНИИ РЕК, НА ПЕРЕКРЕСТКАХ ДОРОГ). Как правило, изваяния стояли по двое, а то и по пять-десять штук на каждом кургане. В период освоения русскими степи курганы начали распахивать, а „каменных баб“ стали в массовом количестве уничтожать или в лучшем случае свозить в крестьянские усадьбы для практических нужд, а в помещичьи — для украшения парков. УНИЧТОЖЕНИЕ БЫЛО СТОЛЬ АКТИВНЫМ, что русские ученые, обеспокоенные этим, сумели в конце XIX в. добиться от правительства охраны этих замечательных произведений степного искусства. Впрочем, к тому времени подавляющее большинство сохранившихся статуй было уже сосредоточено в музеях южных городов нашей страны. В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗ ДЕСЯТКОВ ТЫСЯЧ СТАТУЙ, ПОСТАВЛЕННЫХ КОГДА-ТО НА СТЕПНЫЕ КУРГАНЫ, СЕЙЧАС ДО НАС ДОШЛО НЕ БОЛЕЕ 1500» [817:1], с. 219.
Итак, сегодня нас уверяют, будто в XVII–XVIII веках подавляющее большинство статуй погибло «из-за распахивания степей». Однако, спрашивается, кому мешали статуи, стоявшие, как сообщают историки, «на всяких возвышенностях, заметных издали участках степи (на водоразделах, при слиянии рек, на перекрестках дорог)» [817:1], с. 219. Скорее всего, дело не в «освоении степей». В XVII–XVIII веках новая романовская администрация России активно и с упоением громила старинную ордынскую культуру.
Как мы теперь понимаем, старинные каменные изваяния — это изображения наших предков, создавших Великую Империю и, в общем-то, современную цивилизацию. В XVIII–XIX веках подавляющее большинство «каменных баб» уничтожили. Как нам кажется, уцелевшие остатки представляют большой интерес. Это — память о нашем не столь уж давнем прошлом. Вглядитесь в них.
28. У казаков-ордынцев XIV–XVI веков на вооружении были шлемы с железными забралами Западноевропейские художники изображали их в виде рыцарей
Скалигеровская история много лет уверяет нас, будто железные шлемы С ЗАБРАЛАМИ, защищающими лицо, использовались исключительно западноевропейскими средневековыми рыцарями. Мол, на Руси ничего подобного не было. На головах русских воинов шлемы, конечно, были, но вот защитить лицо так и не додумались. Потому что, как стали объяснять нам с XVII–XVIII веков, прогресс — только на Западе. Однако, как мы показали ранее, Западная Европа XIV–XVI веков входила в Великую = «Монгольскую» Империю. Поэтому, как мы теперь понимаем, западноевропейская военная технология была составной частью — а потом и наследницей — «монгольской». Кроме того, археологические следы вооружения, считаемого сегодня исключительно западноевропейским, сохранились на Руси. Однако такие находки воспринимаются сегодня археологами с недоумением, и о них говорят довольно глухо. Понятно, почему. Старинные русские забрала на шлемах, — то есть съемные части шлемов, укрепленные на шарнирах или на специальных штырях, — плохо вписываются в скалигеровскую картину. Поэтому их уклончиво именуют «железными масками». Дабы читатели не подумали, что это самые настоящие боевые забрала, защищающие лицо. Так, мол, какие-то примитивные маски.
Вот что сообщает, например, фундаментальное академическое издание [817:1], под редакцией историка академика Б.А. Рыбакова. «НЕОБЫЧАЙНЫМ ИЗДЕЛИЕМ ЯВЛЯЮТСЯ НАЙДЕННЫЕ В МОГИЛАХ XII в. ЖЕЛЕЗНЫЕ МАСКИ (рис. 1.95 — Авт.)… На месте глаз, ноздрей и рта сделаны прорези… Создается впечатление, что при жизни ВОИНЫ ПОЛЬЗОВАЛИСЬ МАСКОЙ КАК ЗАБРАЛОМ — она достаточно массивна, хорошо закреплена на шлеме» [817:1], с. 216. Очевидный военный характер масок, обнаруженных, например, в погребениях якобы XII века, подчеркивается тем, что их находят рядом со шлемами и кольчугами, рис. 1.95. Это явно не погребальные маски. Впрочем, и сами археологи говорят о военной функции железных масок «кочевников-половцев». Пишут так: «Сравнивать эти маски по их функциональному назначению с лицевыми серебряными или тканевыми покрытиями… вряд ли правомерно, так как в них открыты именно те органы чувств (глаза, рот и пр.), которые по обряду (погребальному — Авт.) должны были быть специально тщательно закрыты лицевыми покрытиями» [817:1], с. 216.
Рис. 1.95. Железное ордынское забрало XIV–XVI веков, именуемое сегодня «железной маской». Крепилось на шлеме воина-степняка половецкого времени, якобы XII века. Взято из [817:1], илл. 83.
На рис. 1.96 представлено «вооружение воина, найденное у села Ковали» [870:1], с. 53. Находка сделана в кургане южной Киевщины. См. также рис. 1.96а. На голове воина — шлем с защитным съемным забралом, рис. 1.97. Причем таких ордынских железных масок найдено в старинных курганах по крайней мере несколько. Сообщается, например, следующее. «В некоторых курганах были очень интересные вещи. Например, у села Ковали был найден скелет воина в полном вооружении с железной маской на лице… Вторая такая же маска была найдена недалеко от Ковалей, в кургане у села Липовца, а третья — тоже на южной Киевщине, у деревни Ротмистровка (см. рис. 1.98 — Авт.) крестьянами, копавшими яму на кургане. Четвертая маска от шлема была найдена в Крыму, в развалинах одного из домов средневекового Херсонеса» [870:1], с. 62–63.
Рис. 1.96. Вооружение воина-«кочевника», обнаруженное в кургане у села Ковали, южная Киевщина. На шлеме — железное забрало. Взято из [870:1], с. 53.
Рис. 1.96а. Фрагмент ордынского железного забрала-маски на шлеме. Найдено в городе-крепости Серенске, якобы XII–XIII века. РИМ, Москва. Фотография сделана А.Т. Фоменко в 2013 году.
Рис. 1.97. Ордынский железный шлем с маской. Якобы XII век. Село Липовки Киевской губернии. Эрмитаж, СПБ. Фотография 2009 года.
Рис. 1.98. «Железная маска (со следами позолоты), найденная близ Ротмистровки» [870:1], с. 63. Скорее всего, это — старинное ордынско-казацкое забрало XIV–XVI веков. Взято из [870:1], с. 63.
Изготовление скифско-ордынских удобных рельефных масок было в некоторых случаях даже сложнее, чем их, вероятно, более поздних, западноевропейских упрощенных вариантов. Мы видим, что первоначально железные маски накрепко крепились к шлему, закрывая все лицо. Их подгоняли по лицу. Наверное, было несколько наиболее распространенных типов масок. Перед боем их надевали, после боя снимали. Как именно закреплялась маска-забрало на ордынско-казацком шлеме в походе, хорошо видно на рис. 1.99, рис. 1.100. Видны крепежные штыри на шлеме. Перед битвой маску снимали и, перевернув ее, опускали на лицо.
Рис. 1.99. Русский шлем якобы X–XIII веков с закрепленным на нем в походном положении железным забралом-маской. Вид сбоку и вид спереди. Раскопки в селении Липовец Киевской области. Взято из [781:0], с. 478.
Рис. 1.100. Позолоченные железные маски XVI века. Как мы теперь понимаем, это русско-ордынские маски-забрала. Оружейная Палата. Взято из [257:3], с. 309. См. также статью и фотографии в «Treasures of the Kremlin», в журнале: National Geographic, vol. 177, № 1, January 1990, p. 88.
На рис. 1.100 мы видим роскошные воинские железные маски XVI века из сокровищницы Московского Кремля. Сегодня их объявляют «монгольскими» или «персидскими». На том основании, что «шишак… с золотой наводкой заключает в круге под шишкой арабскую, а не монгольскую надпись» Однако, как мы теперь понимаем, это старинные русско-ордынские маски-забрала. Как отмечается в музейном описании, на масках сохранились следы позолоты [257:3], с. 309. Аналогичная железная маска-личина, но несколько иного типа показана на рис. 1.100а.
Рис. 1.100а. Старинная русско-ордынская воинская маска. Оружейная Палата Московского Кремля. Взято из [257:3], с. 346.
Затем, по мере развития технологии, появились модернизированные забрала, то есть упрощенные, не столь индивидуальные, маски, которые можно было легко поднять на шарнирах и открыть лицо. Само название «забрало» произошло, скорее всего, от слова «забрать», то есть ПОДНЯТЬ часть шлема. При этом подвижное забрало можно было в случае опасности быстро опустить.
По поводу позолоты на некоторых железных масках «кочевников» скажем следующее. Оказывается, археологические раскопки курганов показывают, что «кочевники» были богаты. Например, в быту широко использовалось золото и серебро. Историки предпочитают объяснять этот факт простым грабежом. Мол, «кочевники» грабили богатые страны. Пишут так: «НЕБЫВАЛОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЗОЛОТЫХ УКРАШЕНИЙ С КАМНЯМИ связано с быстрым обогащением кочевников и их оседлых союзников во времена грабительских походов против Ирана и Рима» [817:1], с. 11. То есть сами, дескать, делать ничего не умели, а потому грабили, грабили, грабили…
И далее: «Во всех найденных до сих пор могилах I–III групп представлены ЗОЛОТО И ИНКРУСТАЦИИ. ИМИ УКРАШЕНЫ ОРУЖИЕ, ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ, ПОЯСА, ОБУВЬ, СЕДЛА И СБРУЯ… СОЗДАЕТСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОСОБОЙ ПЫШНОСТИ И БОГАТСТВА. На самом деле (начинают успокаивать читателя историки — Авт.) вещи из массивного золота редки и невелики. Обычно это серебряные и бронзовые предметы, обтянутые тонким золотым или даже позолоченным листком. Сравнительно недороги красные и лиловые камни инкрустаций… Узор то штампован на золотом покрытии и бронзовой основе одновременно, то на гладкую основу напаяна рубчатая или крученая проволока, оттиснутая в наложенном сверху мягком золотом листке» [817:1], с. 12.
Согласно нашим результатам, золота и серебра в Руси-Орде было много. Даже очень. См. книгу «Империя», гл. 12:4. Но, понятное дело, ордынские войска брали с собой в поход более простые вещи, украшенные, как нам сообщают археологи, «всего лишь» листовым золотом и камнями. Всё ясно. Массивное литое и кованое золото оставляли дома. А походные железные маски шлемов украшали скромно — только инкрустировали камнями, золотили или покрывали листовым золотом, см. выше.
29. Непрекращающееся редактирование старых текстов и надписей граничит с подделкой
Иосиф Флавий в своей знаменитой книге «Иудейская война», в общем-то, прямыми словами пишет о завоевании «древними римлянами» Америки, что идеально соответствует нашим результатам, поскольку «Древний Рим» — это средневековая Русско-Ордынская Империя XIV–XVI веков, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 6. Именно тогда и начались плавания в Америку через океан. Известно, что было это в XV веке.
Флавий пишет буквально следующее: «А мощь римлян, напротив, на всей обитаемой земле непобедима. Но им всего этого еще мало было, и их желания шли дальше; весь Евфрат на востоке, Дунай на севере, на юге Ливия, которую они прорезали до пустынь, и Гадес (Испания — Авт.) на западе — все это их не удовлетворило; ОНИ ОТЫСКАЛИ СЕБЕ ПО ТОЙ СТОРОНЕ ОКЕАНА НОВЫЙ СВЕТ И ПЕРЕНЕСЛИ СВОЕ ОРУЖИЕ К ДОТОЛЕ НИКОМУ НЕ ИЗВЕСТНЫМ БОГАТСТВАМ» [877], с. 180 (вторая книга, гл. 16).
Здесь всё названо прямо, своими именами. Америка действительно называлась Новым Светом, и действительно находилась за океаном и оказалась источником золота и серебра, то есть «дотоле никому не известных богатств». Так что Флавий написал свою книгу не ранее конца XV века, когда уже открыли Америку. На данное место в книге Флавия наше внимание обратил М.Е. Поляков.
Сказанным можно было бы и ограничиться, если бы не одно пикантное обстоятельство. Оно заслуживает отдельного разговора.
Вышеприведенная цитата взята нами из перевода Флавия с немецкого на русский язык, опубликованного в 1900 году. Переводчик — Я.Л. Черток. Естественно, мы обратились и к другим переводам Флавия, более современным. Оказалось, что в новых переводах цитированное место почему-то передано по-другому. Вот как звучит оно в переводе с древнегреческого М. Финкельберга и А. Вдовиченко под редакцией А. Ковельмана (Иосиф Флавий, «Иудейская война», Москва-Иерусалим, Gesharim, 1996 (5756), с. 150).
«Римское оружие одержало победу над целым миром! Но ведь они, не довольствуясь даже и этим, ищут все новых земель. В самом деле, им недостаточно, что их границы — это Евфрат на востоке, Истр на севере, на юге — пустынная и необитаемая Ливия и Гадира на западе, — нет, они ищут за океаном новый мир, победоносно неся свое оружие вплоть до самой неисследованной прежде Британии».
В этом переводе «дотоле никому не известные богатства» превратились в «неисследованную прежде Британию». В итоге смысл текста полностью искажен. Вместо Нового Света, то есть Америки за океаном, появились Британские острова «за океаном». В результате Флавия привели к скалигеровской версии хронологии. В фальсифицированном «переводе» осталась, конечно, легкая натяжка. Британские острова, отделенные от материка всего лишь проливом Ла-Манш, вряд ли можно назвать новым миром и землей за океаном. Ведь ясно же из смысла всего текста, что римляне освоили нечто огромное, сравнимое с Евразией. Но Британские острова никак «не тянут» на подобное сравнение. А вот Америка действительно является большим заокеанским континентом, покорение которого было грандиозным делом Империи. Что и отметил Иосиф Флавий.
Здесь нам представилась возможность заглянуть «на кухню» редакторов-скалигеровцев. Они весьма изобретательно «переводят» неудобные им места старых текстов. После чего остатки правдивой истории исчезают под слоем штукатурки.
Нетрудно представить себе, как поступили в данном случае. Современные редакторы переводили Флавия с ГРЕЧЕСКОГО, см. выше. При этом греческое слово ПЛУТОС = богатство они «грамотно» перевели как БРУТОС, то есть БРИТАНИЯ (или что-то вроде этого). И действительно, ведь буквы П и Б обозначают, в общем, один и тот же звук в глухом и звонком вариантах. А о переходе Л в Р и наоборот мы много говорили выше. Такой переход происходил очень часто.
Не исключено, впрочем, что Флавия «грамотно отредактировали» еще в XVII–XVIII веках, когда изготовляли «древне»-греческий текст «Иудейской войны», лукаво выдавая его за подлинник.
Таким образом, перевод старого текста может существенно зависеть от той хронологии и версии истории, которой пользуется редактор. У переводчика часто появляется возможность «подтянуть» то или иное место к «нужной» хронологии. Поэтому, повторим еще раз, сначала надо надежно установить хронологию, то есть основу истории. И лишь потом, на основе правильных дат следует переводить и интерпретировать старые тексты. Сами по себе лингвистические аргументы не могут служить основанием хронологии.
В данном случае старый перевод Я.Л. Чертка более правильный, чем современный, цитированный выше. Очевидно, Я.Л. Черток, переводя Флавия, не заботился о дополнительном «приведении в соответствие» древнего текста, вероятно XVI–XVII веков, со скалигеровской хронологией. Естественно, основная «работа» была выполнена раньше, в XVIII–XIX веках. Сегодня мы имеем дело лишь с отдельными, пропущенными тогда «блохами». Которые старательно вычищают современные переводчики. Стремясь укрепить «скалигеровское алиби».
Еще один яркий пример на эту тему. В московском музее «Коломенское» стоит большой камень с изображением креста, рис. 1.101, рис. 1.102. Рядом с камнем — музейная табличка, рис. 1.103, уверяющая нас, что это — «Гранитный валун — пограничный знак владений Полоцкого князя Бориса в верховьях Западной Двины. На камне выбиты крест и надпись „Господи храни раба твоего Бориса“. XII век». Фотографии были сделаны нами в 2001 году.
Рис. 1.101. «Борисов камень» в московском музее «Коломенское». Фотография сделана авторами в 2001 году.
Рис. 1.102. Крест и надпись на «Борисовом камне». Здесь написано: «СУЛИБОР ХРЬСТЪ». Фотография 2001 года.
Рис. 1.103. Музейная табличка, «поясняющая», что написано на камне. Однако это подлог. Ничего подобного на камне нет. Откуда взята «датировка» XII веком также совершенно непонятно. Фотография 2001 года.
Крест на камне действительно выбит. И надпись тоже есть. Только совсем не такая, как представлено на музейной табличке. С одной стороны креста крупно и четко написано обычной кириллицей: СУЛИБОР. А справа написано слово КРЕСТ в форме ХРЬСТЪ, то есть ХРЕСТ или КРЕСТ. Вся надпись совершенно ясна: «СУЛИБОР ХРЬСТЪ» означает КРЕСТ СУЛИБОРА или СУЛИБОРОВ КРЕСТ. Некто по имени Сулибор был, вероятно, захоронен под камнем, либо поставил его для каких-то целей. Никакого «князя Бориса» и никаких современных религиозных формул вроде «Господи храни раба твоего» тут нет и в помине! Зачем же так откровенно совершать подлог? По-видимому, кому-то из современных комментаторов очень хотелось, чтобы на старом камне было написано что-то хорошо подтверждающее современную версию древней истории. Но такого камня не было. Поэтому взяли другой и неправильно перевели надпись на нем. Рассчитывая, что мало кто будет всматриваться в старые буквы. Надо сказать, что сама по себе надпись «Сулиборов крест» безобидна для скалигеровской истории. Поэтому ее и выставили на всеобщее обозрение. Но хотелось большего: чтобы она «работала» на скалигеровскую версию истории. Это сделали по-простому, очень незамысловато. Особенно впечатляет «дата» XII век. Интересно, откуда ее взяли? На камне ее нет. А надпись «Сулиборов крест» на камне вполне могла появиться и в XIX веке.
Далее следует интересный сюжет. Через несколько лет, в начале декабря 2013 года, мы вновь посетили Коломенское и подошли к «Борисову» камню, рис. 1.103а. С удивлением увидели на новой музейной табличке новый научный комментарий: «СУЛИБОР ХРЬСТЪ (Крест Сулибора)», рис. 1.103b. Отвечающий действительности. Почему заменили табличку? По-видимому, посетители музея, знакомые с нашими исследованиями, стали задавать сотрудникам музея недоуменные вопросы. Тогда музейные работники были вынуждены ознакомиться с нашей книгой, и решили втихомолку исправить свой комментарий к памятнику. Ясное дело, без ссылок на нас. Мол, они сами всё сообразили. Однако голословное утверждение про XII век историки все-таки оставили. За свою ошибочную хронологию стоят стеной, несмотря ни на что.
Рис. 1.103а. «Борисов камень» мы сфотографировали еще раз 1 декабря 2013 года.
Рис. 1.103b. Музейную табличку рядом с ним уже заменили на новую. Скорее всего, прочитав предыдущие издания нашей книги, или же реагируя на недоуменные вопросы посетителей музея. Неверную надпись старой таблички предали забвению и, наконец, воспроизвели правильный текст на камне. Однако по-прежнему оставили голословное утверждение про XII век. Фотография 2013 года.
30. «Монета рубль» английского короля Эдуарда III
В книге «История Европы» [328:1], с. 227, наше внимание привлекла монета английского короля Эдуарда III, жившего и правившего Англией, как считается, в XIV веке. Очень интересна надпись на монете, рис. 1.104. Никаких комментариев по ее поводу в книге [328:1] нет. Сказано лишь следующее: «Монета Эдуарда III» [328:1], с. 227. В то же время, надпись на монете читается очень легко. Она гласит: «MONETA RVPBLLE». То есть — «монета рубль». На другой стороне монеты, в частности, написано: «REX EDOVARD (далее какой-то значок)».
То есть — царь (rex) Эдуард.
Итак, монета английского короля Эдуарда носила, оказывается, очень интересное название «РУБЛЬ». Очень жаль, что составители книги [328:1] не сочли нужным сообщить нам, как понимать слово РУБЛЬ по-«древне»-английски. Наверное, такое «объяснение» у историков существует. Но с нашей точки зрения нет ничего удивительного в том, что древняя английская монета называлась русским словом РУБЛЬ.
Рис. 1.104. Монета английского короля XIV века Эдуарда III. На одной из ее сторон, слева, изображен лев, вокруг которого написано: MONETA RVPBLLE, то есть «монета рубль». Мы видим, что монета называется точно так же, как и русский рубль. Взято из [328:1], с. 227.
31. Почему на обоих памятниках Н.М. Карамзину, установленных при Романовых, самому историку отведено явно второстепенное место
Настоящий сюжет не имеет прямого отношения к хронологии, но, как характерный штрих эпохи первой половины XIX века, он полезен для воссоздания специфической атмосферы, в которой создавалась и активно внедрялась принятая сегодня версия русской истории.
Как мы уже говорили в книге «Новая хронология Руси», гл. 1, Н.М. Карамзин (1766–1826) принадлежит к когорте тех историков XVII–XIX веков, в трудах которых ошибочная миллеровско-скалигеровская версия русской истории была не только озвучена, но и окончательно «забетонирована». На рис. 1.105а и рис. 1.105b мы приводим два портрета Карамзина.
Рис. 1.105а. Портрет Н.М. Карамзина работы В. Тропинина (1818). Взято из Интернета. См. также [850:1], с. 20.
Рис. 1.105b. Портрет Н.М. Карамзина работы В. Венецианова. Взято из Интернета.
Карамзин был уроженцем Симбирской губернии [850:1], с. 7. Поэтому в 1845 году именно в городе Симбирске открыли главный памятник историку Н.М. Карамзину, стоящий здесь до сего дня, рис. 1.106, рис. 1.107. Его поставили «на месте рубленого Кремля середины XVII века» [850:1], с. 5. Старый симбирский Кремль «не сохранился». Сегодня отмечают, что «памятник Карамзину имеет… свою непростую историю, многие важные детали которой неизвестны и профессиональным историкам» [850:1], с. 5. Отметим, кстати, что именно в Симбирске, как считается сегодня, содержался в заключении Емельян Пугачев. Из Симбирска его отправили в Москву, где и казнили [768:1], с. 21–22.
Рис. 1.106. Памятник Н.М. Карамзину в Симбирске. На пьедестале — муза истории Клио с томами «Истории Государства Российского» Н.М. Карамзина. Взято из Интернета. См. также [850:1],с. 18.
Рис. 1.107. Памятник Н.М. Карамзину в Симбирске. Бюст самого Карамзина помещен внизу, в нише. На самом деле, это памятник не Историографу, а озвученной им романовской версии русской истории. Взято из Интернета. См. также [850:1], титульный лист.
Деятельность по установке памятника Карамзину на родине известного историка, в Симбирске, началась в 1833 году и завершилась его открытием в 1845 году [850:1], с. 11, 19.
Памятник Карамзину производит несколько странное впечатление, рис. 1.108. На высоком постаменте установлена вовсе не статуя Карамзина (как следовало бы ожидать), а огромная символическая фигура музы истории Клио. Карамзин, тем не менее, все-таки присутствует на монументе, но в виде небольшого бюста, помещенного в нише на постаменте. На памятнике написано: «Н.М. Карамзину, историку Российского государства повелением императора Николая I-го 1844 года».
Рис. 1.108. Памятник Н.М. Карамзину (взято из Интернета). О памятнике сказано: «Сочинял С. Гальберг, гравировал К. Аванесов. (Из книги „Торжественное собрание императорской Академии наук 1 декабря 1866 г. в память 100-летия годовщины рождения Н.М. Карамзина“.) С.-Петербург, 1867 г.» [850:1], с. 14.
Справа и слева расположены два бронзовых барельефа (горельефа), рис. 1.109а, рис. 1.109b. На северном (левом) барельефе, рис. 1.109а, изображено «чтение Карамзиным отрывков из своей истории перед императором Александром I, во дворце великой княгини Екатерины Павловны, в Твери 18 марта 1811 года» [850:1], с. 30.
Рис. 1.109а. Северный горельеф. «Сочинял С. Гальберг, гравировал К. Аванесов. (Из книги „Торжественное собрание императорской Академии наук 1 декабря 1866 г. в память 100-летия годовщины рождения Н.М. Карамзина“.) С.-Петербург, 1867 г.» [850:1], с. 14. Фотография взята из Интернета.
Рис. 1.109b. Южный горельеф на памятнике Н.М. Карамзина. Взято из Интернета.
На южном (правом) барельефе, рис. 1, 109b, «Николай Михайлович (Карамзин — Авт.) запечатлен на смертном одре в окружении семейства в тот момент, когда познакомился с рескриптом Николая I о пожаловании щедрого пенсиона. В соответствии с канонами классического стиля все фигуры памятника изображены в античных одеждах» [850:1], с. 19. Сам Карамзин представлен на барельефе в «древне»-римской тоге, рис. 1.109b. При этом «стоящая перед ним Фортуна (богиня счастья, удачи и судьбы у древних римлян) СЫПЛЕТ ИЗ РОГА ИЗОБИЛИЯ МОНЕТЫ, которые подбирает ребенок» [850:1], с. 32.
Смысл данного сюжета оказывается вполне прозрачным. Дело в том, что Романовы весьма щедро заплатили Н.М. Карамзину за его «Историю государства Российского». Сообщается следующее: «13 мая появился (составленный В.А. Жуковским) царский рескрипт (Николая I — Авт.) на имя министра финансов, согласно которому Н.М. Карамзину было пожаловано, по случаю отъезда „за границу для излечения своего здоровья, ПО ПЯТИДЕСЯТИ ТЫСЯЧ РУБЛЕЙ В ГОД, С ТЕМ, ЧТОБЫ СУММА ЭТА, ОБРАЩАЕМАЯ ЕМУ В ПЕНСИОН, БЫЛА ПОСЛЕ НЕГО ПРОИЗВОДИМА СПОЛНА ЕГО ЖЕНЕ И ПО СМЕРТИ ЕЕ ТАКЖЕ СПОЛНА ДЕТЯМ СЫНОВЬЯМ ДО ВСТУПЛЕНИЯ ВСЕХ ИХ В СЛУЖБУ, А ДОЧЕРЯМ ДО ЗАМУЖЕСТВА ПОСЛЕДНЕЙ ИЗ НИХ“ (Старчевский А. „Н.М. Карамзин“, СПб, 1916, с. 264). Эта ГРОМАДНАЯ СУММА, как видим, являлась не разовым пособием для поездки на лечение в Италию, а постоянной пенсией Карамзину и его семье» [850:1], с. 32–33.
Создать памятник Карамзину было предложено известному скульптору С.И. Гальбергу [850:1], с. 15. Тот, естественно, согласился. Летом 1838 года «император (Николай I — Авт.) приказал заключить контракт с Гальбергом об изготовлении им в течение 3 лет памятника» [850:1], с. 16. Надо сказать, что до этого момента другие скульпторы уже подготовили три проекта монумента, причем ИХ ОДОБРИЛА АКАДЕМИЯ ХУДОЖЕСТВ! Однако эти предложения чем-то не устроили императора Николая I. Современные историки недоумевают по данному поводу: «Как же случилось, что вместо одобренных еще в 1833 году Академией художеств трех проектов памятника Карамзину через пять лет ВЫБОР ЦАРЯ пал на новый проект, составленный профессором С.И. Гальбергом?» [850:1], с. 14.
Таким образом, проектирование и установка памятника Карамзину оказались под личным контролем императора России. Уже одно это показывает, какое внимание уделялось этому, вроде бы не столь уж крупному (в масштабах Российской империи), событию. Выходит, что установку памятника возвели в ранг государственных дел, нуждающихся в личном внимании самого Николая I. Министр внутренних дел Д.Н. Блудов писал: «Высочайшее соизволение последовало… на сооружение памятника Карамзину в Симбирске». Цит. по [850:1], с. 12. Более того, Николай I нашел время даже для того, чтобы самолично выбрать место для памятника в Симбирске. Сообщается следующее: «Западнее губернаторского дома, где находились частные усадьбы, Николай I повелел устроить площадь, в центре которой и возвысится памятник Карамзину» [850:1], с. 13.
Вскоре Гальберг представил два проекта монумента. Первым и основным, был именно тот, который в итоге и реализовали в Симбирске. С самого начала он шел «под литерой А», то есть рассматривался как самый предпочтительный. Идею Гальберга затем полностью одобрил Совет Академии Художеств [850:1], с. 15. То есть окончательному решению придали официально-административный характер.
Второй вариант памятника, шедший «под литерой В», был реалистичен в том смысле, что на постаменте должна была возвышаться статуя самого Карамзина [850:1], с. 15. Эту идею отвергли. И сейчас мы поймем почему.
Ученик С.И. Гальберга, известный скульптор Н.А. Рамазанов, по поводу обоих проектов писал так. «Некоторые из опытных художников осуждали Гальберга, зачем он поставил на пьедестал Клио, а не самого Карамзина. Впрочем, это предпочтение Клио, надо полагать, БЫЛО СДЕЛАНО ПО КАКОМУ-НИБУДЬ ПОСТОРОННЕМУ НАСТОЯНИЮ, доказательством тому служат два прекрасных глиняных эскиза статуй Карамзина, сделанных рукою Гальберга и составляющих теперь собственность пишущего эти строки» (Рамазанов Н. «Петр Андреевич Ставассер». — Русский вестник, 1863, № 1, с. 221) [850:1], с. 15.
Сегодня на эту тему пишут следующее: «Рамазанов воздержался от расшифровки „постороннего настояния“, но несомненно, что под ним подразумевалось вмешательство если не самого Николая I, то его ближайшего окружения» [850:1], с. 16. Во всяком случае, «под влиянием „посторонних“ изменится и надпись на пьедестале памятника. Если на модели Гальберга была начертано: „Н.М. Карамзину, словесности и истории великие услуги оказавшему“, то впоследствии, уже на завершенном памятнике, появится другая надпись, выполненная накладными позолоченными буквами: „Н.М. Карамзину, историку Российского государства повелением императора Николая I-го 1844 года“» [850:1], с. 16. Таким образом, скорее всего, подлинным идеологом памятника Карамзину был императорский двор Романовых, а может быть, и лично Николай I.
Памятник изготовили по высшему классу в императорских мастерских Петербурга и лишь затем перевезли в Симбирск. «Отливка статуи Клио из бронзы была осуществлена в мастерских Академии художеств под руководством опытнейшего мастера этого искусства барона П.К. Клодта. Летом 1843 года статуя музы истории с большими трудностями была доставлена по Волге на симбирскую пристань… Из столицы… прибыли четырехугольный пьедестал из красно-бурого финляндского гранита» [850:1], с. 17–18.
Вглядимся теперь пристальнее в сам памятник и процитируем официальное его описание, представленное С.И. Гальбергом: «Прилично и согласно с требованиями изящного было бы и ставить как памятник на богатом пьедестале музу истории Клио, которая, имея в левой руке эмблематический признак свой трубу, правою возлагает на жертвенник бессмертия СКРИЖАЛИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО, посвящая их таким образом бессмертию». Цит. по [850:1], с. 15.
Вот всё и проясняется. На самом деле Романовы воздвигли памятник, в общем-то, не историку Карамзину, а СОДЕРЖАНИЮ его труда под названием «История (скрижали) Государства Российского». Другими словами, изваяние задумали не столько как памятник автору, сколько как монумент романовской версии истории России, опубликованной под названием «История государства Российского». Тот факт, что написал ее именно Карамзин, не имел, по-видимому, в глазах Романовых, принципиального значения. На место Карамзина могли выбрать какого-либо другого способного романовского историка, столь же прилежно исполнившего бы заказ Романовых. То есть дело оказалось вовсе не в личности автора, а в той новой версии истории, которую его призвали озвучить. Потому и решили возвести на пьедестал именно новую романовско-миллеровскую «историю России». Конечно, при этом милостиво не забыли и Карамзина, однако трезво отвели ему заведомо второстепенное место. А именно, в скромной нише, внизу пьедестала. Исполнителю-чернорабочему указали его подлинное место. Место послушного рупора, донесшего до общественности официальную точку зрения, каковую теперь настоятельно рекомендовали вызубрить всем.
Напомним, что именно Карамзин впервые познакомил широкую русскую общественность XIX века с «новой историей Руси». «А.С. Пушкин, имея в виду главный труд Историографа, с восхищением писал: „Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка Колумбом…“» [850:1], с. 29. В частности, именно Карамзин впервые широко озвучил романовскую версию истории «очень плохого Ивана Грозного». Пишут так: «Карамзин в „Истории государства Российского“ гневно заклеймил тиранию Ивана Грозного и ужасы опричнины, тайное злодейство Бориса Годунова» [850:1], с. 29. Между прочим, в труде Татищева (точнее, приписываемом сегодня Татищеву, см. «Новая хронология Руси», гл. 1), предшествующем во времени «Истории» Карамзина, об опричнине ничего не говорится!
Так что Карамзин заслуженно удостоился хотя и скромного, но все-таки своего места у подножия памятника романовской истории Руси. Он постарался как мог и преуспел. Власти милостиво его похвалили. Да еще получил в награду пенсион по пятьдесят тысяч рублей в год. Что было весьма немало.
Более того, на одном барельефе монумента решили показать высочайшее одобрение Романовыми деятельности Карамзина. А именно, император Александр I милостиво внимает «Истории» Карамзина. А на втором барельефе подчеркнуто откровенно изобразили — сколь много денег заплатили историку-рупору за его труд. К ногам Карамзина дождем высыпаются монеты.
Впрочем, в XIX веке, по-видимому, уже мало кто из непосвященных понимал истинный смысл памятника «новой истории России», возведенного Романовыми. «Изображение на памятнике необычно одетых (для зрителей XIX века, уже воспитанных на скалигеровско-миллеровской истории — Авт.), а то и полуобнаженных фигур недоуменно воспринималось не только простым людом, но порою и людьми грамотными. Непонятный многим памятник в народе прозывали „чугунной бабой“ (Мартынов П. „Симбирск за 250 лет…“, Симбирск, 1898, с. 82)» [850:1], с. 38. Вот, например, что писал Н.В. Гоголь о памятнике Карамзину: «Памятник, воздвигаемый в Симбирске Карамзину, уже привезен на место. Народ смотрит на статую Клио и толкует, кто это: дочь ли Карамзина или жена его? Несчастный вовсе не понимает, что это богиня истории! Не нахожу слов выразить тебе мою досаду, что в честь такого человека воздвигают ВЕКОВЕЧНУЮ БЕССМЫСЛИЦУ» (Языков Н.М. «Свободомыслящая лира», с. 300) [850:1], с. 19.
Не в обиду будет сказано замечательному русскому писателю, но в данном случае Николай Васильевич Гоголь ничего не понял! Он не осознал, ЧЕМУ на самом деле посвятили огромный монумент.
Между прочим, во всем этом проступает уже знакомый нам стиль эпохи Романовых. Некоторые публично озвучиваемые ими важные вещи были истинно понятны лишь немногим посвященным, допущенным к подлинной истории. Чтобы завуалировать настоящий смысл некоторых своих решений, Романовы прибегали к иносказаниям. Вероятно, то же самое относится и к написанию Библии в XVI–XVII веках. Реальную историю излагали в слегка зашифрованном виде, понятном лишь узкому кругу «своих», посвященных. Широкой общественности внушали совсем иное толкование и понимание. В итоге, кстати, по прошествии некоторого времени запутались сами. Многое забыли и, в конце концов, подлинный смысл иносказаний утратился не только для большинства читателей, но даже для потомков «шифровальщиков».
То обстоятельство, что все персонажи изображены на «памятнике Карамзину» в «античных» одеждах, также вполне естественно. Как мы теперь понимаем, «античность» — это в значительной мере история Ордынской Империи XIV–XVI веков. Эту историю Карамзин отредактировал в нужном Романовым ключе.
Сообщается, что «Николай I стремился приблизить к себе Историографа — ГЛАШАТАЯ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО КУРСА… Он просил Карамзина принять участие в составлении важных „бумаг государственных“ и намекал на возможность получить пост министра» [850:1], с. 32. Считается, что Карамзин уклонился от таких предложений.
Обратимся теперь к другим памятникам Карамзину, установленным при Романовых. Оказывается, таковых имеется еще ровно один. Его возвели в 1911–1913 годах, то есть более чем через 60 лет после первого. Второй монумент поставили «в подмосковном Остафьево, близ Подольска, где находилось имение поэта князя П.А. Вяземского, брата жены писателя-историка» [850:1], с. 36. Тут же возникает интересный вопрос — а в какой манере выполнен этот памятник? Может быть, здесь на постаменте мы увидим самого Карамзина? Но нет! Второй памятник следует той же самой (странной, но лишь на первый взгляд) идее, что и первый. А именно: «невысокий постамент с его (Карамзина — Авт.) барельефом, обрамленным лавровыми ветвями, А СВЕРХУ ПОСТАМЕНТА ПОМЕЩЕНЫ СЕМЬ БРОНЗОВЫХ ТОМОВ „ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО“, КОТОРЫЕ ТВОРИЛИСЬ ЗДЕСЬ В ОСТАФЬЕВО» [850:1], с. 36.
Мы видим, что и при Николае II еще раз увековечили опять-таки не столько самого Карамзина, сколько содержание его лукавой «Истории». Причем в данном случае монумент РОМАНОВСКОЙ ИСТОРИИ РУСИ установили в том самом месте, где сия «История» ПИСАЛАСЬ, то есть в Остафьеве. Так сказать, уважительно отметили место, откуда в широкий свет вышла фальшивая романовская версия.
По-видимому, вплоть до начала XX века жила традиция, отводившая важную роль в судьбе Романовых придуманной ими в XVII–XVIII веках версии истории Руси. Именно поэтому единственные два памятника Н.М. Карамзину, установленные при Романовых, увековечивали вовсе не самого историографа, а озвученную им ложную романовскую версию истории.
32. Золотые гробы-плащаницы на Руси
В книге «Расцвет Царства», гл. 7:4.3, мы рассказали о старом русском обычае хоронить выдающихся людей в золотых гробах-плащаницах. Затем обычай перекочевал в африканский Египет, где его следы видны, например, в известном захоронении фараона Тутанхамона. Фараон похоронен в золотом гробу с рельефным изображением его лица. Такой русский обычай позднее, по указу Романовых, трансформировали, и стиль позднейших царских погребений в романовской России уже не похож на «золотые гробы-матрешки». А прежние роскошные ордынские захоронения, по-видимому, уничтожили. Однако следы старого русского обычая сохранились. В книге «Расцвет Царства», гл. 7, мы уже приводили фотографии богатого позолоченного ковчега царевича Димитрия.
Приведем здесь фотографии еще двух русских золотых ковчегов конца XVI века и начала XVII века, вероятно, доносящих до нас общий вид ордынских золотых царских гробов. Скорее всего, уже в упрощенном виде. Сегодня они хранятся в Москве. На рис. 1.110 показан ковчег для мощей св. Федора Стратилата, изготовленный в 1598 году (ГММК). На рис. 1.111 представлен ковчег для мощей св. Анастасии Римляныни; изготовлен в 1604 году (ГММК). Все три роскошных ковчега — царевича Димитрия, Федора Стратилата и Анастасии Римляныни — созданы в едином стиле, показывающем, что подобный обычай «золотых гробов» еще существовал на Руси в конце XVI и в начале XVII века. Причем таких золотых ковчегов делали в то время еще много. Вот что писал «в одном месте своих записок архиепископ Арсений: Борис Годунов, как сказано у него, „устрой и другие МНОГИЕ КОВЧЕГИ ИЗ ЧИСТОГО ЗОЛОТА и положил в них все святая [частицы] мощей“» [305], с. 166.
Рис. 1.110. Ковчег для мощей св. Федора Стратилата. 1598 г. (ГММК). Мы видим, что старинный русско-ордынский обычай хоронить выдающихся людей в золотых (или позолоченных) гробах с рельефным изображением усопшего сохранялся, хотя и в упрощенном виде, еще в конце XVI века. Или позже. Взято из Интернета. См. также [305], с. 172.
Рис. 1.111. Ковчег для мощей св. Анастасии Римляныни. 1604 г. (ГММК). Старинный русско-ордынский обычай хоронить выдающихся людей в золотых (или позолоченных) гробах с рельефным изображением усопшего сохранялся, хотя и в упрощенном виде, еще в начале XVII века. Взято из [305], с. 173.
33. Что нарисовано на известной картине Альтдорфера «Битва Александра» якобы 1529 года?
На рис. 1.112, рис. 1.113 приведена известная монументальная картина Альтдорфера «Битва Александра», созданная якобы в 1529 году. Считается, что здесь изображено сражение Александра Македонского с персидским царем Дарием III [1203], с. 26. Знаменитое полотно поражает грандиозностью масштабов битвы. Художник явно придавал сражению исключительное значение. Показана битва народов. Размах сражения, огромные пространства, охваченные им, подчеркивают значимость события для древнего мира. Согласно нашей реконструкции, мы видим здесь символическое, обобщенное изображение османского = атаманского завоевания XV–XVI веков. Это — библейское завоевание земли обетованной. Образ «античного» Александра Македонского, в основном, впитал в себя «биографию» знаменитого султана-османа Сулеймана Великолепного из XVI века, см. подробности в книгах «Империя» и «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 4. Его противник — «перс Дарий» — это, вероятно, П-РУС ОРДА, то есть Белая Русь-Орда. Напомним, что, согласно нашим результатам, завоевание земли обетованной в XVI веке привело к столкновению османов = атаманов с потомками Орды, покорившей Западную Европу в первый раз еще в XIV веке. Так что османское = атаманское повторное завоевание этих же земель превратилось в значительной степени в междоусобную войну между потомками «старой Орды» и «новой Ордой».
Рис. 1.112. Картина Альтдорфера «Битва Александра» якобы 1529 года. Изображено сражение Александра Великого с персидским царем Дарием. Взято из [797:00], с. 66.
Рис. 1.113. Фрагмент картины Альтдорфера «Битва Александра». Перед нами, скорее всего, символическое изображение покорения земли обетованной, то есть османского-атаманского завоевания XV–XVI веков. Взято из [797:00], с. 67.
34. Где и как были изобретены римские цифры?
Энциклопедия сообщает: «РИМСКИЕ ЦИФРЫ, цифры древних римлян. Система Римских цифр основана на употреблении особых знаков для десятичных разрядов I = 1, X = 10, С = 100, М = 1000 и их половин V = 5, L = 50, D = 500. Натуральные числа записываются при помощи повторения этих цифр. При этом, если большая цифра стоит перед меньшей, то они складываются (принцип сложения), если же меньшая — перед большей, то меньшая вычитается из большей (принцип вычитания). Последнее правило применяется только во избежание четырехкратного повторения одной и той же цифры» (БСЭ, 1969–1978 годов, статья «Римские цифры»).
Считается далее, что возникли римские цифры очень-очень давно, мол, задолго до н. э. Во времена «античных римлян». При этом числа, меньшие пятидесяти, записывались с помощью трех значков: I, V, X. Зададимся вопросом — почему именно такие и только такие значки использовались для небольших чисел? Надо полагать, что сначала люди оперировали небольшими величинами. Лишь потом в обиход вошли большие числа, например, большие пятидесяти, сотни и т. п. Тогда и потребовались новые, дополнительные значки, вроде L, С, D, M. Так что можно высказать мысль, что значки для небольших чисел были первоначальными, самыми ранними, наиболее древними.
Выскажем следующее наблюдение. Когда плотники ставят сруб, а затем переносят его на новое место (что случается часто), они метят бревна топором. Пометки необходимы для того, чтобы бревна после переноски сложить в том же порядке, поскольку они уже были аккуратно подогнаны друг к другу. Даже в самом маленьком срубе бревен — несколько десятков. Поэтому, не пометив их, пришлось бы слишком долго перебирать все возможные сочетания. Сегодня такие пометки делаются масляной краской (чтобы пометки не смывались и не размазывались), римскими или арабскими цифрами. Но раньше плотницкие пометки делались только топором и только римскими цифрами. В самом деле, арабские цифры топором не нанесешь. Это очень неудобно. А вот римские цифры как будто специально предназначены, чтобы их легко было вырубить топором на круглом бревне. Поясним нашу мысль.
Плотник, желающий пометить бревно с помощью топора, должен сделать это засечками. Легко нанести засечку либо поперек волокон бревна, либо под сравнительно небольшим углом к направлению волокон. Наносить засечку ВДОЛЬ ВОЛОКОН очень неудобно. Дело в том, что засечка делается двумя скошенными ударами топора навстречу друг другу. Получается канавка треугольного сечения. Она получится четкой, если топор режет волокна, а не щепит их. То есть если удар наносится поперек волокон. Кроме того, поскольку бревно круглое, то удар поперек волокон оставляет след определенной длины, задаваемой кривизной бревна и глубиной засечки. Если же засечку попытаться нанести вдоль волокон, то придется применять специальный полукруглый топор, чтобы он подрезал концы засечки. Иначе она не вырубится просто двумя ударами топора. Потребуется еще как-то подрубать дерево на концах засечки, в общем «возиться» с ней. Да и кроме того, наносить горизонтальный удар топором вдоль бревна, вдоль волокон, очень неудобно. Нужно, по крайней мере, поменять положение тела.
Но все это значит, что у плотника есть только три легко различимых знака, которые он может нанести топором на бревно. Это — вертикальная засечка, то есть латинская буква I. Далее, две соединенных друг с другом косых засечки, то есть латинская буква V. Перевернутая буква V (то есть значок Л) не может считаться другим символом, поскольку, читая такую запись, плотник может подойти к бревну с другой стороны и тогда для него верх символа станет низом и наоборот. Возникнет путаница. И наконец, две перекрещивающиеся косые черты, то есть латинская буква X. Все остальные символы, которые можно изготовить топором, должны быть составлены из перечисленных трех знаков. Или быть близки к ним. Например, косая засечка сама по себе не может считаться новым символом, поскольку удары могли наноситься довольно грубо, и вертикаль определялась не очень точно.
Таким образом, три основные римские цифры должны были совершенно естественно возникнуть именно в плотницком деле. Иначе никаким другим путем брёвна, в общем-то, не пометишь. Что же получается? Выходит, что древние римляне почему-то якобы независимо изобрели именно те символы, которые должны были естественно возникнуть у народа, строившего много деревянных срубов (причем при помощи стальных топоров). То есть из бревен, которые нужно метить. Но ведь в Италии основное старинное строительство было каменным и кирпичным. Срубы там редкость. Лесов не так уж много. А тем более строевых.
Да и вряд ли русские плотники, среди которых в прежние времена заведомо было много необразованных людей, изучали «древние», якобы, итальянские цифры. Тем не менее, повторим, плотники на Руси метили бревна именно такими «римскими цифрами». Правда, с одной оговоркой. Правила, что цифра слева вычитается из цифры справа — у них не было. Поскольку, повторим, в плотницких метках нет понятий «правого» и «левого». Ведь к бревну можно подойти как с одной, так и с другой стороны. Поэтому, например, число 9 писалось как VIIII, а не как IX. И т. п. Дабы не возникало путаницы.
Таким образом, складывается следующая мысль. Римские цифры возникли на Руси, но отнюдь не в ученой среде, а среди плотников. То есть строителей. На Руси строили много и, в основном, из дерева. Плотников было много, и эта сфера деятельности считалась важной для общества.
Потом, при расширении «Монгольской» Империи на запад, «римские плотницкие цифры» занесли и туда, в частности, в Италию. Вначале там тоже были леса, возникло деревянное строительство. Но вскоре итальянские леса в значительной степени вырубили, поскольку территория Италии сравнительно невелика. Зато здесь оказалось много строительного камня. Как и вообще на юге. А русские плотницкие цифры перешли в ученую среду и их назвали «древнеримскими». И это правильно. Их действительно придумали русские, колонизировавшие Западную Европу в XIV веке, в эпоху великого = «монгольского» завоевания. То есть — с точки зрения западных европейцев XVII века — те самые древние римляне, которые и создали Римскую Империю = Великую «Монгольскую» Империю XIV–XV веков. Но потом началось османское-атаманское завоевание XV–XVI веков, которое также исходило из Руси. Западные европейцы, подвергнутые второму завоеванию, восприняли его как разрушение Древнего Рима и перестали связывать Рим с Русью. Возникла ложная теория о том, что Древний Рим возник когда-то в глубокой древности в Западной Европе, в Италии. А «следовательно», именно в Италии будто бы и придумали древние римские цифры.
Потом, когда римские цифры стали писаться пером на бумаге, конечно, появились обозначения L, M, C, D, необходимые для записи больших чисел. Кстати, если бы римские цифры с самого начала писались на бумаге, то наряду с «пятеркой» = V, скорее всего, должна была бы появиться и «галочка», то есть, «перевернутое V». Эти два символа легко различимы, но только при условии, что четко определены понятия «низ» и «верх».
Кстати, в действительно старых латинских текстах правило: «цифра слева вычитается» — не применялось. Так же, как и на русских бревнах. Берем, например, знаменитые «античные» карты Клавдия Птолемея, занумерованные римскими цифрами. Так вот, цифра 4 постоянно передается здесь символом НИ, а вовсе не IV, как стали писать позднее. См., например, карту Tabvla Evropae IIII, рис. 1.114, а также карты Tabvla Africae IIII, Tabvla Asiae IIII, Gallia IIII. Далее, цифра 14 передается у Птолемея как XIIII, а вовсе не как XIV, см. карту Italia XIIII, рис. 1.115. В то же время цифра 9 уже записана у Птолемея как IX. Так что тут мы видим начало смешения старой русской формы записи и новой, придуманной уже тогда, когда римские цифры перешли с бревен на бумагу.
Рис. 1.114. Название карты Птолемея в его известной «Географии» в издании Себастьяна Мюнстера, якобы 1540 года. Здесь цифра 4 записана как IIII, а не как IV в более поздних текстах. Взято из [1353], карта 6.
Рис. 1.115. Название карты Птолемея в его известной «Географии» в издании Себастьяна Мюнстера якобы 1540 года. Здесь цифра 14 записана как XIIII, а не как XIV в более поздних текстах. Взято из [1353], карта 43.
А вот на игральных картах старый русский плотницкий, то есть римский, способ записи цифр продержался до начала XIX века. Это заметил Александр Сухоруков, специалист по истории игральных карт и карточным играм. См. статью А. Сухорукова «Из истории карт. Карты правду говорят!» — Журнал «Бридж в России». № 1(18), 2002. Москва, ООО «Минувшее», с. 78–80.
То есть четверка обозначалась на старинных игральных картах — как IIII, девятка — как VIIII, двадцать девять — как XXVIIII и так далее, рис. 1.116, рис. 1.117 и рис. 1.118.
Рис. 1.116. Старинные игральные карты, где римские цифры записаны еще старым русским «плотницким» способом. На рисунке 1 изображены карты, изданные в 1761 году в Марселе Николасом Конвертом (Nicolas Convert). На рисунке 2 — аркан 4 (Император) из бельгийской колоды «Vandenborre Tarot» 1770 года. На рисунке 3 — козырь № 24 из колоды «Tarocchi del Mantegna» якобы 1465 года. На рисунке 4 — девятка кроликов из немецкой развлекательной колоды якобы 1470 года «Master PW of Cologne». Взято из [823:1], задняя обложка журнала.
Рис. 1.117. Старинные игральные карты, где римские цифры записаны еще старым русским «плотницким» способом. На рисунке 5 показана червовая четверка из астрономической английской колоды Джозефа Моксона (Moxon) 1676 года. На рисунке 6 — козыри № 24 и № 29 из разных колод для популярной флорентийской игры Минхиате (Minchiate), изданных в середине XIX века. На рисунке 7 изображены итальянские карты (козыри № 9 и № 19) для Ломбардского Таро (Lombardy Tarot) 1870 года, изданные Эдуардо Дотти (Edoardo Dotti) в Милане. Взято из [823:1], задняя обложка журнала.
Рис. 1.118. Карта Таро из колоды Сола-Буска. Триумф XIIII: Бочо. 1470–1490 годы (гравировальные резцы), 1491–1523 (темпера, с последующими переписями). Взято из [463:1], с. 92.
Глава 2 Календарно-астрономические датировки Никейского собора и Рождества Христова Носовский Г.В
Введение
Речь пойдет о двух важнейших вехах исторической хронологии — датировках Рождества Христова и Первого Вселенского собора в Никее, часто называемого просто Никейским собором. Мы тоже будем иногда так говорить, хотя это не совсем точно, поскольку в истории церкви известен еще один Вселенский Никейский собор — Седьмой.
На этих датах в значительной степени основана версия Скалигера. Дело в том, что Скалигер построил хронологию, в первую очередь, как хронологию церковной истории. Светская хронология представлена в его трудах как вещь вторичная, на основе синхронизмов с церковными событиями. Мы докажем, что обе даты — и Рождества Христова и Никейского собора — Скалигер определил совершенно неверно.
Мы подробно расскажем, как именно эти основополагающие даты были вычислены средневековыми хронологами, и какие были допущены ошибки. И что самое интересное — КАКИЕ ДАТЫ ПОЛУЧАЮТСЯ, ЕСЛИ ОШИБКИ ИСПРАВИТЬ. Расскажем также об истинной причине знаменитой григорианской календарной реформы XVI века, после которой в нашем календаре образовались два стиля — «старый» и «новый».
Заранее предупредим, что здесь мы занимаемся, в основном, календарными вопросами. Они очень важны для хронологии. Кроме того, отнюдь не являются скучными и неинтересными, как часто думают. Конечно, календарные рассуждения, на первый взгляд, скучны и запутаны. Но, оказывается, дело не столько в запутанности этих вопросов самих по себе, сколько в том, что их ЗАПУТАЛИ. Причем, скорее всего, намеренно. Мы покажем, что за скучными и порой малопонятными рассуждениями об эрах, календарях и т. д., в современных книгах по истории и хронологии скрывается поразительная картина. Выявить ее позволяет анализ истории нашего календаря. Оказывается, в привычных со школы представлениях о хронологии есть ОГРОМНЫЕ и, в общем-то, ОЧЕВИДНЫЕ ошибки. В современных книгах они обычно глубоко спрятаны. Сделано всё, чтобы читатель их не заметил. Поэтому разглядеть ошибки, даже при внимательном чтении, непросто. «На поверхности» от них обычно остается лишь некий налет туманности и запутанности изложения.
Могут спросить: если ошибки так уж очевидны, то почему их не заметили ранее? Почему специалисты так долго молчали о них? Ответ следующий: скорее всего, ошибки заметили давно. Но специалисты скалигеровской школы не смогли дать открывавшимся им странностям и противоречиям никакого объяснения. По крайней мере, удовлетворительного. И это понятно. Как мы покажем, такие объяснения в рамках ошибочной скалигеровской хронологии НЕВОЗМОЖНЫ.
Основной метод данного нашего исследования — вычислительная астрономия. Однако для понимания сути дела, а тем более, получающихся выводов, не обязательно досконально знать астрономию. Наши результаты и их хронологические следствия затрагивают те представления и предрассудки (ставшим в наше время обыденными), с которыми сталкиваются все, независимо от специальных познаний в астрономии и математике.
Предварительно сделаем еще одно замечание о хронологии. Календарные вопросы — часть хронологии. Было время, когда вся хронология в целом относилась к математике и астрономии. Так было в XVI–XVII веках, когда создавалась принятая сегодня версия Скалигера-Петавиуса. Сам Скалигер считал себя математиком и даже пытался доказывать математические теоремы, см. книгу «Числа против лжи», гл. 1. Другое дело, что его доказательства ошибочны. Например, он уверял, будто решил классическую задачу «античной» математики о квадратуре круга. Она, как позднее было доказано, неразрешима в принципе. Важно, что Скалигер, Петавиус и другие ученые XVI–XVII веков, занимаясь хронологией, по понятиям своего времени просто обязаны были считать себя математиками. Иначе к их хронологическим изысканиям современники, вероятно, отнеслись бы с подозрением.
Но с тех времен представления о хронологии изменились. Надо сказать, не в лучшую сторону. Уже в XVIII веке хронологию отнесли к ИСТОРИЧЕСКИМ, ГУМАНИТАРНЫМ дисциплинам. Хотя она, конечно, как была, так и осталась разделом прикладной математики.
В итоге сложилось неестественное положение. С одной стороны, хронологией призваны заниматься историки. С другой стороны, не получая достаточного математического образования, — которое должно быть весьма основательным для занятий хронологией, — историки вынужденно избегают решения и даже обсуждения довольно сложных хронологических проблем. Возникающие из-за ошибок в хронологии странности и противоречия в истории ими тщательно скрываются. В опасных и скользких местах «профессионально» делается вид, будто «все в порядке», «мы вам все объясним». Короче говоря, развитие хронологии, важной отрасли человеческого знания, по сути дела, остановилось на целых триста лет. Она окаменела в тех ошибочных формах, какие ей придала в XVII веке школа Скалигера и Петавиуса.
Сегодня, когда появилась новая, не-скалигеровская хронология, основанная, прежде всего, на математических расчетах и анализе исторической информации методами математической статистики и современной вычислительной астрономии (см. первые три книги семитомника «Хронология»), многое становится на свои места. На многие вещи мы начинаем смотреть совсем по-другому. Теперь нет необходимости скрывать странности и противоречия в истории. Наоборот, их надо извлекать на свет и изучать. Это поможет лучше понять подлинную картину событий. Как правило, подобные странности получают естественное объяснение в новой хронологии. Наша концепция истории — пока как гипотеза — предложена в предыдущих книгах. Она хорошо отвечает как статистической хронологии, так и многочисленным указаниям старых документов, считавшихся ранее темными и непонятными. К числу таких — ранее запутанных, а теперь вполне ясных разделов истории, — относятся и календарные вопросы. О них пойдет речь ниже.
1. Датировка Никейского собора
1.1. Никейский собор и пасхалия
Считается, что на Первом Вселенском соборе в Никее (Никея — город в Вифинии, в Малой Азии) в 325 году н. э. составили и утвердили церковный календарь. Ему, называемому ПАСХАЛИЕЙ, христианская церковь всегда придавала большое значение.
По своей сути, церковный календарь-пасхалия состоит из двух частей: неподвижной и подвижной.
НЕПОДВИЖНАЯ часть — это обычный гражданский календарь, называемый еще «юлианским», поскольку его составление связывают с Юлием Цезарем. Год в нем состоит из 12 месяцев. В каждый четвертый год вставляется дополнительный день — 29 февраля. Такой год называется високосным. Возможно, не все знают, насколько тесно юлианский календарь связан с христианским богослужением. По числам юлианского календаря распределены так называемые «неподвижные» церковные христианские праздники. Так они именуются потому, что приходятся каждый год на одно и то же число одного и того же месяца юлианского календаря.
ПОДВИЖНАЯ часть церковного календаря определяет сроки празднования христианской Пасхи и некоторых других, отсчитываемых от Пасхи, праздников. Например, Вознесения, Троицы, начала Петрова поста. К подвижной части церковного календаря относится также счет церковных недель. Он начинается от Пасхи. Номер недели важен для текущего богослужения в христианской церкви, поскольку влияет на порядок повседневной церковной службы. Христианская Пасха и отсчитываемые от нее праздники являются ПОДВИЖНЫМИ церковными праздниками. Так они называются потому, что их место в юлианском календаре год от года меняется, передвигаясь в зависимости от дня христианской Пасхи. День Пасхи в числах юлианского календаря не постоянен. Он изменяется год от года по вполне определенному правилу. Это правило — «пасхалия» достаточно сложно и тесно связано с рядом астрономических понятий. О нем подробно скажем ниже.
Совокупность неподвижной и подвижной частей церковного календаря мы и называем календарем-пасхалией или просто пасхалией. Подразумевая, что сюда входит не только правило определения Пасхи, но и обычный юлианский календарь, по отношению к которому правило действует.
Таким образом, обе части календаря-пасхалии определяют порядок церковной службы на каждый день любого года. Поэтому канонизация календаря-пасхалии имела основополагающее значение для церкви. Именно пасхалия обеспечивала единообразие церковной службы в различных местах. Таким образом, она являлась одной из основ единства церковного богослужения. Очевидно также, что все хронологические проблемы, связанные с датировкой Рождества Христова и историей церковного календаря, играют огромную роль в формировании наших представлений не только об истории церкви, но и о культуре всей средневековой Евразии.
В средние века христианский календарь-пасхалия входил в состав канонических богослужебных церковных книг. На Руси в XVII веке пасхалия включалась в так называемую «Следованную Псалтырь» [701] — одну из основных богослужебных книг Православной церкви. В русских церковных книгах пасхалия представлена как набор таблиц, определяющих, в частности, дату празднования православной Пасхи для любого наперед заданного года. Отсюда и название — ПАСХАЛИЯ. Неотъемлемой частью церковного календаря является и обычный светский календарь в привычном смысле слова. То есть привычное нам разбиение года на месяцы и недели, порядок определения високосных годов и т. д. Ниже мы расскажем о строении пасхалии подробнее.
1.2. Что известно сегодня о Никейском соборе
Сообщим вкратце, что известно о первом Никейском соборе и о том, какие постановления на нем приняты. Прежде всего, отметим следующее.
«„Деяний“ или актов этого Собора не сохранилось» [988], т. 41, с. 71. Более точно — средневековые тексты, содержащие деяния Никейского собора, современных комментаторов по каким-то причинам не устраивают. Пишут так: «Изданный Revillont'oм коптский текст актов 1-го вселенского собора признается большей частью ученых НЕПОДЛИННЫМ. В „Истории первого вселенского собора“, составленной в V веке Геласием Кизическим, содержатся не столько факты, сколько НАРОДНЫЕ ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ о Соборе» [988], т. 41, с. 71.
Гораздо больше доверия вызывают у историков сведения о Никейском соборе из стандартных «античных» источников. О них говорят так.
«В сочинениях св. Афанасия Александрийского, Сократа, Евсевия Кесарийского, Созомена, Феодорита и Руфина сохранилось, однако, столько подробностей о Соборе, что с присоединением дошедших до нас 20 правил и символа Собора, можно составить себе о нем довольно ясное представление… 4 или 5 июля прибыл в Никею император (Константин Великий — Авт.) и на следующий же день состоялось открытие Собора в большой зале императорского дворца… СОБОР РЕШИЛ ВОПРОС О ВРЕМЕНИ ПРАЗДНОВАНИЯ ПАСХИ… и постановил 20 правил… По окончании Собора император издал окружную грамоту, в которой убеждал единодушно исповедовать УСТАНОВЛЕННУЮ НА СОБОРЕ ВЕРУ» [988], т. 41, с. 71–72.
Итак, считается, что одновременно с установлением православно-католической веры (позднее разделившейся, но в те времена еще единой), Никейский собор сразу же определил и правила празднования христианской Пасхи, то есть церковный календарь-пасхалию.
1.3. Что такое пасхалия
Расскажем подробнее, что такое церковный календарь-пасхалия, см. [701], листы 615–650.
Это — набор обширных таблиц, определяющих взаимосвязь большого количества календарно-астрономических величин, связанных с юлианским календарем. Эти величины, упоминаемые в пасхалии, «обслуживают» как внутреннее устройство юлианского календаря, так и его связь с астрономическими явлениями. К их числу относятся: индикт, круг Солнцу, круг Луне, эпакта, основание, ключ альфа, ключ границ, вруцелето и т. д. О некоторых из них мы будем говорить подробно ниже. В частности, об отвечающих за смену лунных фаз в числах юлианского календаря. Другие нам не понадобятся, и мы их не обсуждаем, отсылая интересующегося читателя к самой пасхалии. Церковно-славянскую пасхалию см. в [701], листы 615–650. С западноевропейским вариантом пасхалии можно познакомиться по современным книгам, посвященным календарям и хронологии, например [393].
Одна из таблиц пасхалии позволяет определить день празднования христианской Пасхи для любого наперед заданного года. Входом этой таблицы является так называемый «ключ границ» данного года, который необходимо предварительно определить, пользуясь другими таблицами пасхалии [701].
Важное обстоятельство: пасхалия основана на предположении, что все календарные показатели, используемые для определения дня христианской Пасхи, в точности повторяются через каждые 532 года. Этот период повторения Пасхи, а также обсуждаемых ниже — индикта, круга Солнцу, круга Луне и т. д., — в юлианском календаре называется «великим индиктионом». Полные пасхальные таблицы содержат обширный перечень разнообразных календарных величин на весь 532-летний «великий индиктион» [701]. Начало «первого» великого индиктиона совмещено (и конечно, не случайно) с началом византийской эры «от Адама», или, как ее еще называют «эры от сотворения мира». Последний великий индиктион начался в 1941 году и продолжается в наши дни. Предыдущий начался в 1409 году н. э. Тот, что был до него, — в 877 году н. э. и т. д. [701], [393].
1.4. Календарные пасхальные циклы: круг Солнцу и круг Луне
Объясним, что такое «круг Солнцу» и «круг Дуне», о которых часто будет идти речь. Это — два календарно-астрономических цикла, связанных с юлианским календарем. «Круг Солнцу» и «круг Луне» — их церковно-славянские названия в православной пасхалии. В переводе на современный русский язык они означают «солнечный цикл» и «лунный цикл».
Начнем с КРУГА ЛУНЕ или, как его еще называют, «метонова цикла». Для пасхальных расчетов важно знать, в каком именно числе марта или апреля того или иного года произошло полнолуние. Оказывается, для этого не надо каждый раз смотреть на небо или делать какие-либо астрономические расчеты. Достаточно составить таблицу мартовских и апрельских полнолуний на любые 19 лет подряд. И потом можно смотреть лишь в эту таблицу. Все дело в том, что в юлианском календаре лунные фазы через каждые 19 лет повторяются. Причем повторение происходит с точностью до дня на протяжении сотен лет. Скажем, если в каком-то году полнолуние пришлось на 25 марта, то через 19 лет оно снова будет 25 марта. И через 19 × 2 = 38 лет — тоже. И так далее. Отдельные нарушения описанного закона начнутся лишь через триста лет. Другими словами, только после того, как мы пройдем шагами по 19 лет больше, чем триста лет, полнолуние начнет постепенно переходить на соседнее место в календаре. То же самое будет справедливо и для новолуний и вообще для любой лунной фазы.
Итак, если мы зафиксируем в юлианском календаре любое число марта или апреля и будем смотреть из года в год — какая лунная фаза придется на это число, то обнаружим, что лунные фазы этого дня меняются циклически с периодом 19 лет. Данный 19-летний цикл назван в пасхалии «кругом Луне». Пасхалия содержит таблицу, по которой нетрудно определить лунную фазу для любого дня любого года. Она составлена на любые 19 последовательных лет и содержит 19 ячеек. В каждой ячейке стоит два числа — порядковый номер года в «19-тице» и соответствующая ему дата первого полнолуния после 21 марта. Этот порядковый номер и называется «кругом Луне» данного года. Он однозначно определен для любого года. Таблицы пасхалии прямо показывают «круг Луне» для произвольного года в текущем индиктионе. Его нетрудно вычислить и для любого другого года, поскольку каждые 19 лет «круг Луне» повторяется.
В латинском варианте пасхалии вместо круга Луне используется так называемое «золотое число» (numerus aureus) [393], с. 75. Это — тот же 19-летний лунный цикл, но начатый с другого года. А именно, западноевропейский цикл «золотых чисел» сдвинут относительно русско-византийского цикла «кругов Луне» на 3 единицы. Например, если круг Луне некоторого года равен 1, то золотое число для него будет 4, см. [393], с. 76.
Считается, что лунный цикл «кругов Луне» обнаружил «древне»-греческий астроном Метон в якобы 432 году до н. э. [704], с. 461. Поэтому он называется также «метоновым циклом». Отметим, что датировка открытия Метона 432 годом до н. э. — то есть якобы за несколько сотен лет до юлианского календаря, В КОТОРОМ МЕ-ТОНОВ ЦИКЛ СУЩЕСТВУЕТ, — является ошибкой скалигеровской хронологии. Мы к этому еще вернемся.
Перейдем к КРУГУ СОЛНЦУ. Как и «круг Луне», это тоже цикл юлианского календаря. Однако он не связан напрямую с астрономическими явлениями и, в частности, не связан с наблюдениями Солнца. Название «круг Солнцу» — условное. Цикл является чисто календарным. «Круг Солнцу» представляет собой 28-летний цикл повторения дней недели в числах юлианского календаря. Поясним, что дни недели могут повториться в числах календаря и через промежуток меньший, чем 28 лет. В этом легко убедиться, просмотрев старые календари на несколько лет назад. Как правило, можно подобрать календарь и менее чем 28-летней давности, который совпадет с календарем текущего года. Однако наименьшее число лет, через которые в точности повторится календарь ЛЮБОГО юлианского года, это — 28.
«Кругом Солнцу» для данного года в пасхалии называется номер в 28-летнем цикле. Каждому году приписан один из таких номеров — от 1 до 28. Каждому такому номеру, в свою очередь, соответствует вполне определенное расписание дней недели по числам месяцев. То есть — определенный «табель-календарь». Как и в случае с «кругом Луне», «круг Солнцу» прямо указывается пасхальными таблицами для каждого года из текущего 532-летнего индиктиона. Для других годов его можно подсчитать, пользуясь тем, что он повторяется через каждые 28 лет.
Круг Солнцу используется в пасхальных вычислениях, чтобы узнать — является ли данное число месяца в данном году воскресеньем. Это важно для определения сроков Пасхи в данном году. Напомним, что христианская Пасха может быть только в воскресенье. Таково одно из правил, определяющих Пасху, см. ниже.
Нетрудно понять, почему цикл «круга Солнцу» составляет именно 28 лет. Дело в том, что простой год в юлианском календаре содержит 52 недели и один день сверх того, а високосный — 52 недели и 2 дополнительных дня. Таким образом, сдвиг дней недели по числам календаря равен 1 по прошествии простого года и двум — по прошествии високосного года. Поэтому для того, чтобы календарь заведомо повторился, нужно, чтобы прошло кратное семи число простых лет и кратное семи число високосных лет. Здесь семь — это число дней в неделе. Через семь дней день недели повторяется.
Так как високосный год является каждым четвертым годом в юлианском календаре, то цикл простых и високосных лет равен 4. А именно — каждое 4-летие содержит ровно 3 простых и 1 високосный год. Следовательно, наименьшее число лет, в котором количества как простых, так и високосных лет кратны семи, равно 7 × 4 = 28 лет. В самом деле: в любом 28-летии будет ровно 7 × 3 = 21 простой год и 7 × 1 = 7 високосных. А вот в меньшем количестве лет может оказаться, что либо число простых, либо число високосных не кратно семи. Либо и то и другое. Поэтому 28 — это и есть величина цикла повторения дней недели в числах юлианского календаря. То есть — величина цикла «кругов Солнцу».
«Круг Луне» и «круг Солнцу» можно найти также по следующему простому правилу. Надо взять номер года по византийской эре «от Адама» и найти его остатки при делении на 19 и на 28. Это и будут искомые «круг Луне» и «круг Солнцу» данного года. Таким образом, в первый год от Адама по византийской эре «круг Луне» и «круг Солнцу», согласно церковно-славянской пасхалии [701], были равны единице. См. также [393], с. 78. Может показаться на первый взгляд, что это — следствие того, что оба цикла были определены на основе уже существовавшего к тому времени летосчисления «от Адама». Однако это не так. Наоборот, скорее всего, само начало византийской эры «от Адама» ВЫЧИСЛИЛИ, исходя из условия, чтобы «круг Солнцу», «круг Луне», а также «индикт» (о котором ниже), обратились одновременно в единицу. Такое мнение уже высказывалось специалистами, и оно, вероятно, справедливо [393], с. 239. К данному вопросу мы еще вернемся.
На рис. 2.1 показаны таблицы круга Луне и круга Солнцу в том виде, как они представлены в церковно-славянской пасхалии из «Следованной псалтыри» [701]. Таблицы нарисованы в виде двух человеческих рук. Ячейки таблиц изображены как суставы пальцев, рис. 2.1.
Рис. 2.1. Таблицы «кругов Солнцу» (слева) и «кругов Луне» (справа) из Следованной Псалтыри московской печати 1652 года. Таблицы изображены в виде двух человеческих рук. Одна из них, относящаяся к кругам Солнцу, называется в церковно-славянской пасхалии «рука Дамаскинова» (на рисунке слева), а вторая, показывающая круги Луне, — «рука жидовская» (т. е. иудейская рука). Названия подписаны на обеих «руках» сразу под таблицами. Таблица «кругов Луне» названа «рукой жидовской» потому, что имеет непосредственное отношение к иудейской Пасхе. Взято из [701], лист 617.
Таблица кругов Солнцу называется в церковно-славянской пасхалии «рука Дамаскинова», см. на рис. 2.1 слева. В таблице каждый палец руки разделен на семь суставов-ячеек. Итого 7 × 4 = 28 ячеек. В каждой ячейке наверху проставлено церковно-славянское число от 1 до 28. Это — круг Солнцу. Под значением круга Солнцу в той же ячейке дается так называемая «вруцелетная буква» или «вруцелето» года с данным кругом Солнцу, рис. 2.1. По вруцелету же непосредственно видно — какими днями недели являются первые числа марта. Дело в том, что вруцелетных букв семь, и они символически обозначают первые семь чисел марта:
1-е марта = Г; 2-е марта = В; 3-е марта = А; 4-е марта = 3; 5-е марта = S; 6-е марта = Е; 7-е марта = Д. См. [393], с. 69.
Вруцелетом данного года называется та буква, которая в этом году падает на воскресенье [393], с. 69–70. Например, если вруцелето некоторого года равно S, то 5 марта в этом году — воскресенье. Отсюда уже легко определяются дни недели в марте и апреле, когда бывает христианская Пасха.
Мы не случайно так подробно описали строение «руки Дамаскиновой». Ниже будет показано, что представление кругов Солнцу и вруцелет по суставам пальцев «руки Дамаскиновой» могло приводить и, по-видимому, действительно приводило к серьезным хронологическим ошибкам при переписывании и вычислении так называемых «индиктовых дат». Так что указанная таблица оказалась весьма опасным и коварным местом для средневековых хронологов.
Вторая таблица на рис. 2.1 — таблица кругов Луне. Она названа в церковно-славянской пасхалии «Рука жидовская из границ недели невыступная, круг Луне на 19 лет и фаска жидом», рис. 2.1. И в самом деле, на рис. 2.1 хорошо видно, что под каждым значением круга Луне на правой руке в той же ячейке подписана некоторая мартовская или апрельская дата. Например, в верхнем суставе мизинца, под значением круга Луне 19, подписано «а 13», то есть 13 апреля, рис. 2.1. Это — дата «иудейской Пасхи по пасхалии», или, как она названа в самой пасхалии, «фаски жидом». Такой эта дата будет в любой год с кругом Луне, равным 19.
Поясним, что в пасхалии иудейской Пасхой («фаской жидом») названо первое весеннее полнолуние. В христианской пасхалии не упоминаются и не учитываются правила отступления иудейской Пасхи от первого весеннего полнолуния, существующие в иудейской церкви [393], с. 171–174. Это важно понимать, поскольку само понятие иудейской Пасхи часто используется в пасхалии, а также в средневековой христианской литературе в связи с определением сроков христианской Пасхи. Но всегда — в смысле пасхалии, а не в смысле определения иудейской церкви. Итак, подчеркнем, что понятие «иудейская Пасха» в пасхалии, вообще говоря, несколько разнится с определением иудейской Пасхи, принятым в иудейской церкви. Хотя они и близки.
Круг Луне и круг Солнцу используются в пасхалии для нахождения дня Пасхи в любом наперед заданном году. ПАСХА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ КАК ПЕРВОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ ПОСЛЕ ПЕРВОГО ВЕСЕННЕГО ПОЛНОЛУНИЯ, см. ниже. С помощью круга Солнцу можно узнать — является ли данный день воскресеньем. Круг Луне предназначен для того, чтобы показывать, на какие дни марта и апреля попадают полнолуния.
Замечание. Мы используем церковно-славянские названия «круг Луне» и «круг Солнцу» в том виде, как они приведены в церковно-славянской пасхалии. Они означают: цикл (круг), присущий Луне, и цикл (круг), присущий Солнцу. Заметим, что в современной литературе, посвященной календарным вопросам, обычно пишут несколько иначе: «круг Луны» и «круг Солнца». Последнее, возможно, привычнее современному читателю, но представляет из себя некий «полуперевод» с церковно-славянского на современный русский. Полный перевод был бы — «цикл Луны» и «цикл Солнца» (а не «круг Луны» и «круг Солнца»), поскольку слово «круг» в смысле «цикл» уже давно не употребляется. Мы оставляем термины в их исходном виде, без «полуперевода».
1.5. Старый индиктовый способ счета лет
В связи с пасхальными циклами сделаем отступление, имеющее отношение не только к датировке Никейского собора, но и к хронологии вообще. Речь пойдет о хронологических способах фиксации дат. Точнее — о способах счета лет.
Сегодня мы настолько привыкли к летосчислению по одной и той же, неизменной эре, что не отдаем себе отчета в том, что такой способ счета лет не является вещью простой и само собой разумеющейся. Обозначая текущий год ЧЕТЫРЕХЗНАЧНЫМ номером, мы, в силу привычки, уже не осознаем чрезмерности использования столь большого числа в повседневном счете лет. Тем более, что современный человек, десять лет своей жизни проводящий на школьной скамье, в общем-то, привык к большим числам. Они его уже не пугают, как в старые времена, когда понимание больших чисел и даже просто умение записать их на бумаге было достоянием лишь узкого круга образованных людей. Но даже и сегодня мы часто отбрасываем в обиходе две первые цифры в обозначении годов.
Например, говорим и пишем 98 год вместо 1998, или 99 вместо 1999 и т. д.
Нетрудно понять, что счет по неизменной эре не был и не мог быть первым, изначальным способом записи дат. Люди средневековья просто его не поняли бы в своей подавляющей массе. А способ летосчисления, доступный лишь узкому кругу образованных лиц, — бессмыслица. Точнее, такой способ мог, конечно, использоваться в узкоспециальных сочинениях, скажем по древней астрономии. Но присутствовать на страницах древних летописей он не мог. Поскольку летописи писались для того, чтобы быть понятными всем или почти всем. Ведь события прошлого, в отличие, скажем, от астрономических законов и наблюдений, всегда интересны многим. В частности — правителям, деяния которых (и их предков) описывались в летописях. Правители совсем не обязаны обладать специальными познаниями в науках. В средние века, например, они были иногда просто неграмотными. Даты в летописях должны быть понятны также и писцам правителей, монахам в монастырях и так далее. А значит, и способ записи дат должен соответствовать обиходному способу летосчисления, употреблявшемуся всеми вокруг. Как, кстати, происходит и в наши дни.
Указанное обстоятельство — неумение древнего и средневекового человека, в своей массе, обращаться с большими числами — хорошо видно хотя бы на примере истории денежных величин. Известно, что в средние века денежные единицы были обычно гораздо крупнее, чем сегодня. А денежные суммы, исчисляемые в таких единицах — соответственно гораздо меньше, чем в наше время. Скажем, денежные жалования на Руси в XVII веке могли исчисляться 1–2 рублями или даже долей рубля в год. В XIX веке — это были уже десятки рублей в месяц, а в XX — сотни и тысячи. Или даже миллионы. Далее, с XVI до XIX века в России ходили полушки, то есть четверти копеек, или 1/400 части рубля [85], т. 33, с. 652. Это существенно уменьшало масштаб чисел, выражающих денежные суммы. Сегодня полушек уже нет. Масштаб денежных сумм, с которыми людям приходится иметь дело в повседневной жизни, в среднем увеличивается по мере повышения возможностей населения обращаться с большими числами. Сегодня используются карманные калькуляторы. А средневековые люди, в своей массе, с денежными суммами, выражаемыми большими числами, иметь дело просто не могли. По той простой причине, что больших чисел они не понимали. Следовательно, они не могли иметь дела и с большими числами в летосчислении. А потому не могли пользоваться счетом лет по неизменной эре. Такой счет лет мог появиться лишь на достаточно высокой ступени развития человеческих знаний.
Выскажем гипотезу. По-видимому, переход к летосчислению по неизменной эре был в значительной степени вынужденной мерой. К ней пришлось прибегнуть поневоле, когда человечество столкнулось с практически непреодолимыми трудностями в установлении хронологии давно прошедших событий. То, что такой способ представляется нам сегодня естественным и простым, — результат привычки, выработанной в течение последних нескольких столетий.
Возникает вопрос: какие способы записи дат использовались в действительно старых документах? Имеются в виду оригиналы, а не редакции или подделки XVII века.
Ответ известен. Одним из самых распространенных способов был отсчет лет от первого года воцарения правителя. Такой прием действительно широко применялся в средние века. Он до сих пор используется, например, в Японии. Там и ныне летосчисление ведется от начала правления японского императора. С точки зрения хронологии такой способ мало что дает, если забыто — когда именно правил упомянутый в летописи царь. Чтобы осмыслить подобную дату, необходимо сначала определить время его правления. Или же — сопоставить его одному из уже известных и датированных царей древности. Далеко не всегда это можно сделать обоснованно. И в любом случае, нужно иметь большой запас «датированных царей». То есть — уже протянутую в прошлое хронологическую шкалу. Если ее нет, то датировки по годам правления в старых хрониках становятся просто немыми. Именно с этим и столкнулись средневековые хронологи. На заре становления хронологии, в XV–XVII веках, единой хронологической шкалы не было. Появившаяся позже версия Скалигера-Петавиуса оказалась, как мы убеждаемся, грубо ошибочной.
Несмотря на свою простоту, способ отсчета лет от начала правления сопряжен с чисто практическими неудобствами. Например, каждый раз при смене правления номер года совершает скачок. Причем — на случайную величину. Проследить такое летосчисление всего на 50-100 лет назад может оказаться сложно. Придется вычислять, скажем, сколько лет прошло от 3 года правления поза-позапрошлого правителя до текущего времени. А значит — вспомнить длительности нескольких последних правлений и их последовательность. Что в повседневной жизни не очень удобно. Кроме того, во время смуты, когда правители часто меняются, подобное «летосчисление» может перестать работать.
Поэтому в старых летописях применялся и другой, гораздо более изощренный способ счета лет. Также не требующий знания больших чисел, но вместе с тем не привязанный к именам и правлениям царей и не зависящий от смен правлений. А потому обеспечивающий непрерывное, без сбоев и скачков летосчисление. Причем очень долго — теоретически на протяжении приблизительно восьми тысяч лет. Такой способ находится в самой тесной связи с церковной пасхалией и юлианским календарем. Будем называть его «индиктовым способом» или заданием годов «по индиктам». Он состоял в следующем.
Номер года задавался не одним большим числом, как сегодня, а сразу тремя маленькими числами. Числа имели собственные названия: «индикт», «круг Солнцу», «круг Луне». Каждое из них ежегодно увеличивалось на единицу, но как только достигало положенного ему предела — сбрасывалось до своего минимального значения — до единицы. А потом снова каждый год возрастало на единицу. И так далее. Таким образом, вместо одного, в принципе бесконечного счетчика лет, используемого сегодня, в индиктовом способе применялось три конечных циклических счетчика. Они задавали год тройкой небольших чисел, каждое из которых не могло выйти из предписанных ему узких границ. Это были:
— индикт, который менялся от 1 до 15 и снова сбрасывался на 1;
— круг Солнцу, который менялся от 1 до 28 и снова сбрасывался на 1;
— круг Луне, который менялся от 1 до 19 и снова сбрасывался на 1.
Летописец, использующий индиктовый способ летосчисления, мог написать, например, следующее: Данное событие произошло в индикт 14, круг Солнцу 16, круг Луне 19; а на следующий год случилось то-то и то-то в индикт 15, круг Солнцу 17, круг Луне 1; а еще через год произошли такие-то события, в индикт 1, круг Солнцу 18, круг Луне 2. И так далее.
Поскольку участвующие в индиктовом летосчислении числа-ограничители 15, 28 и 19 являются взаимно-простыми, то любое их сочетание повторяется только через число лет, равное произведению этих чисел: 7980 = 15 × 28 × 19. Таким образом, повторение индиктовой даты происходит лишь через 7980 лет. Следовательно, на отрезке времени продолжительностью почти восемь тысяч лет индиктовый способ задает год совершенно однозначно.
Индиктовый способ тесно связан с юлианским календарем, с пасхалией и христианской Пасхой. Похоже, его изобрели вместе с пасхалией и пасхальными таблицами. Дело в том, что два из трех циклов, используемых в индиктовых датах — а именно, круг Солнцу и круг Луне, — как мы уже объяснили выше, связаны с юлианским календарем, его високосными годами, днями недели и разбиением на месяцы. Оба цикла имеют прямое отношение и к определению дня Пасхи, как воскресного дня после первого весеннего полнолуния. Таким образом, индиктовый способ летосчисления в значительной степени основан на пасхальных календарных величинах. Поэтому он, по своей сути, является следствием пасхалии.
Известно, что индиктовый способ летосчисления действительно применялся в старинных текстах. Считается, что он использовался, в основном, в византийских сочинениях, написанных «очень давно». Но в торжественных случаях индикты указывали еще и в XVII и даже в XVIII веке, уже наряду с годами «от сотворения мира» и (или) «от Рождества Христова». Например, в выходных данных «Следованной Псалтыри» [701] московской печати 1652 года годом издания 7160 («от Адама») и 1652 («от Рождества Христова») указан вместе с индиктом: «индикт 5». Индикт уже не нужен в такой записи, но сохранен, очевидно, по традиции, как остаток старого способа записи дат. Круг Солнцу и круг Луне здесь уже не указаны. Позже, в XVIII веке, перестанут указывать и индикты. Последние остатки старого способа пропадают, таким образом, только на рубеже XVII–XVIII веков.
Русские тексты XVII века содержат много остатков индиктовых дат. Причем именно остатков. Полных индиктовых дат в них уже почти не встречается. По-видимому, такие даты переписывались в XVII веке либо как дань ушедшей традиции, либо потому, что в старом тексте была только такая дата. Но переписчики XVII века уже плохо понимали смысл подобных дат. Поэтому в текстах XVII века индиктовые даты вписаны, как правило, в уже неполном, полуразрушенном виде. В тех случаях, когда они сопровождаются также и датами «от Адама», последние, как правило, противоречат индиктовым датам. Это значит, что годы «от Адама» переписчики XVII века взяли откуда-то «со стороны» и вписали в летопись рядом с остатками старых — совершенно других — индиктовых дат. Которые восстановить сегодня, как правило, уже невозможно из-за неполноты.
Итак, по-видимому, в XVII веке старинный способ счета лет по индиктам, кругам Солнцу, кругам Луне потерял свое практическое значение. Однако в текстах предшествующей эпохи XIV–XVI веков он, очевидно, был еще очень распространен. Переписчики XVII века уже не понимали смысла таких дат и искажали их при переписывании. Не исключено, что в некоторых случаях искажения внесены намеренно, с целью уничтожения старой хронологической традиции. Например, часто опускался круг Солнцу. Иногда сами слова «круг Солнцу» или «круг Луне» есть в рукописи, но числа, выражающие их значения, уже отсутствуют. И так далее.
Кроме того, в старых текстах круг Солнцу в индиктовой дате мог даваться не прямо, а как «вруцелето такого-то перста». Выше мы говорили, что «круги Солнцу» располагались в пасхальной таблице по пальцам (перстам) «руки Дамаскиновой» и под каждым «кругом Солнцу» указывалось соответствующее ему «вруцелето», рис. 2.1. При этом, как легко убедиться, глядя на рис. 2.1, перст и «вруцелето» полностью задают «круг Солнцу». Поэтому, скажем, вместо «круг Солнцу 11» в старинной летописи могло стоять «круг Солнцу 6 на мизинце». В самом деле, смотрим на рис. 2.1 и видим, что «вруцелето» 6 на мизинце «руки Дамаскиновой» действительно дает «круг Солнцу» 11. Но переписчик XVII века, уже привыкший к летосчислению по эре, мог не понять такой записи, и, скажем, опустить слово «мизинец». Этим он превращал «круг Солнцу» из 11 в 6. Подобная замена сдвигает индиктовую дату на СОТНИ и даже ТЫСЯЧИ лет.
Приведем пример. В рукописной Палее XVII века (Российская Государственная Библиотека, Отдел рукописей, фонд Румянцевского музея, номер 297) на листе 256 сообщается следующая датировка распятия Христа: «во 18 лето царства Тивериева пострадал Господь наш Ис[у]съ Хр[и]стосъ спасения ради ч[е]л[ове]ча в лето 5530 марта в 30 день в пяток в 6 часе дня, индикта 3, круг Солнцу 7, Луна 14 а пасха жидом».
Сразу отметим, что прямая дата по византийской эре: 5530 год «от Адама», противоречит как указанному тут же индикту, так и кругу Солнцу. В самом деле, легко подсчитать, что в 5530 году «от Адама» индикт равен 10, а не 3, а круг Солнцу равен 14, а не 7. Между тем в тексте четко сказано, что индикт равен 3, а круг Солнцу 7.
Далее, круг Луне вообще не указан, а написано, что была «14 Луна и пасха иудейская». Здесь «14 Луна» означает полнолуние в иудейскую пасху. Тут же в старой дате должен стоять и круг Луне, но переписчик XVII века, по-видимому, не поняв, почему Луне сопоставлены сразу две различные цифры, опустил одну из них «для ясности». В результате круг Луне потерян. Это, кстати — не единичный случай для рукописей XVII века.
Обратим внимание, что в рукописи сказано, что 30 марта была пятница. Но в 5530 году 30 марта был понедельник. Из таблиц, приводимых в Приложении 2 к настоящей книге, видно, что 30 марта приходилось на пятницу в 5533 году. Возможно, здесь описка (опущена тройка, а ноль в церковно-славянских цифрах не пишется) и следует читать 5533 год вместо 5530. Однако это не спасает положения. В 5533 году индикт равен 13, круг Солнцу 17, круг Луне 4, см. таблицы в Приложении 2. В рукописи мы видим во всех случаях другие цифры.
В такой ситуации, разобраться — какова была полная индиктовая дата распятия Христа в старом документе, из которого сделана выписка в Палее XVII века, — трудно. Ясно лишь одно — этой датой не мог быть ни указанный в рукописи 5530 год от Адама, то есть 22 год н. э., ни (вероятно подразумеваемый с учетом описки) 5533 год от Адама, то есть 25 год н. э. Поскольку и в 5530 и в 5533 годах индикт и круг Солнцу совсем другие.
Из приведенного примера следует важное для хронологии замечание. Зададимся вопросом — насколько устойчивы индиктовые даты к возможным искажениям — ошибкам при переписывании и т. д.? И тут обнаруживается интересная картина.
Оказывается, для времен, близких к текущему, индиктовые даты обладают ТРОЙНОЙ устойчивостью по сравнению с привычными нам датами по эре. В самом деле, индиктовая дата состоит сразу из трех независимых чисел. Вкралась ошибка в одно или даже два из них — оставшиеся неиспорченными помогут восстановить исходное значение года. Но для этого НАДО ЗНАТЬ ПРИМЕРНУЮ ДАТУ.
Но если индиктовая дата относится к неизвестному времени, скажем, обнаружена переписчиком в старинной летописи, рассказывающей о событиях с неизвестной датировкой, — такая дата оказывается неустойчивой к малейшим ошибкам в цифрах. Скажем, ошибка в индикте всего на одну единицу приводит к смещению всей даты на 532 года. То есть — на произведение величин двух других циклов — круга Солнцу и круга Луне. Ошибка в индикте на две единицы сместит дату на 1064 года. Неточность в круге Луне на единицу даст ошибку в дате на 15 × 28 = 420 лет. И так далее. Таким образом, малейшая неточность в любом разряде любого из трех чисел, задающих индиктовую дату, ОТБРАСЫВАЕТ САМУ ДАТУ НА СОТНИ И ТЫСЯЧИ лет. Именно поэтому в пределах эпохи, современной хронисту, такие ошибки не страшны — они исправляются им автоматически. Но стоит вступить в область неустановленной хронологии, и индиктовые даты будут приводить к огромным хронологическим ошибкам. Так оно и было в XVI–XVII веках, когда хронологи пытались разобраться в старинных датировках. Сделанные ими ошибки, — многие из которых невольные, — вошли в скалигеровскую версию и «застыли» как хронологическая догма.
Есть еще одна особенность индиктовых дат, когда примерная эпоха события неизвестна. Индиктовые даты сами по себе, без громоздких вычислений, ничего не говорят о том, на каком временном расстоянии они расположены от современной переписчику эпохи. И вообще — от некой другой даты — будь она тоже индиктовая или нет. Более того — далекая индиктовая дата ничего не скажет даже о том — находится ли она в прошлом или в будущем. В индиктовых датах нет явной упорядоченности. Чтобы понять — какая из двух индиктовых дат раньше, а какая позже, приходится производить громоздкие расчеты. Без калькулятора (причем — программируемого) их провести, совсем непросто. Ясно, что средневековые переписчики и даже специалисты-хронологи далеко не всегда могли во всем этом разобраться.
В результате, глядя на старинную летопись, средневековый хронист мог ошибиться даже в том — идет ли в ней речь о давно прошедших событиях или же она является неким пророчеством о будущем. В результате, пророчества о будущем, которые были распространены в средние века, и описания уже свершившихся событий могли при переписываниях перепутываться, смешиваться между собой.
Скорее всего, именно тогда, когда все указанные неудобства индиктовых дат всплыли на поверхность, — то есть в эпоху попыток установить правильную хронологию древности, — индиктовые даты заменили летосчислением по эре «от сотворения мира». Произошло это, по всей видимости, в эпоху XIV–XV веков.
Начало первой «глобальной» эры вычислили, скорее всего, на основе уже сложившейся системы индиктовых дат, на базе пасхалии. А именно, рассчитали год, обладавший одновременно единичным индиктом, единичным кругом Солнцу и единичным кругом Луне. Такой «замечательный» год повторяется лишь через 15 × 28 × 19 = 7980 лет. Ясно, что взяли ближайший из них в прошлом. На него и установили первый год нововведенной русско-византийской эры «от Адама». По другим вычислениям, основанным на других циклах типа индиктовых, или вообще на базе иных идей, — могли получаться и другие начальные точки отсчета. Так возникла не одна эра «от сотворения мира».
По всей видимости, подобные вычисления впервые проделали около 1409 года, когда кончился предыдущий великий индиктион и начался следующий. То есть — за несколько десятков лет до 1492 года н. э., оказавшегося 7000-ным, то есть «последним», согласно вновь вычисленной хронологами «истинной» эре. Поэтому именно этот год и «назначили» концом света. Известно, что на Руси и в Европе ожидали конца света именно в 1492 году.
Что касается начала практического применения эры «от сотворения мира» (или «от Адама»), то оно, скорее всего, приходится уже на XVI век. До этого, вероятно, пользовались еще индиктовыми датами.
1.6. Таблица лунных фаз в пасхалии
Последней из пасхальных таблиц является полная таблица лунных фаз, то есть — круглогодичный чисто лунный календарь, называемый в церковно-славянской пасхалии «лунным течением» [701], листы 640–650. Таблица показывает все новолуния и полнолуния на каждый год из 19-летнего цикла «кругов Луне» с точностью до дня и часа. Как мы уже говорили, в юлианском календаре даты лунных фаз повторяются через каждые 19 лет. Однако — не совсем точно, хотя ошибка очень мала. Лишь примерно через 300 лет ошибка, постепенно накапливаясь, достигает целых суток. В связи с этим, таблица «лунного течения», по-видимому, время от времени обновлялась. В издании [701], например, годовая лунная таблица в точности соответствует астрономической обстановке эпохи издания (1652 год). Подчеркнем, что таблица лунных фаз в пасхалии НИКАК НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДНЯ ПАСХИ, хотя день Пасхи тесно связан с полнолунием, то есть со сменой лунных фаз, см. ниже. Однако для определения дня Пасхи в пасхалии служат совсем другие таблицы. По-видимому, пасхальная таблица лунных фаз имела какое-то другое, самостоятельное значение. Не очень ясно, какое.
Важно, что среди таблиц пасхалии обновлялась только упомянутая годовая таблица «лунного течения». Таблицы, определяющие день Пасхи, оставались неизменными. В частности, был неизменным и 19-летний цикл лунных фаз, используемый для определения дня Пасхи («круг Луне»). Поэтому среди таблиц пасхалии присутствуют, по сути дела, сразу две таблицы 19-летнего цикла лунных фаз. Одна — «круг Луне», то есть неизменная, условная, уже давно не отвечающая реальной астрономической обстановке. Именно она использовалась для определения дня Пасхи. Другая — «лунное течение», — постоянно обновляемая и поэтому соответствующая реальному положению дел на небосводе. Однако она для определения дня Пасхи не использовалась. Причины мы объясним ниже. Здесь лишь подчеркнем, что с принятием пасхалии день Пасхи превратился из АСТРОНОМИЧЕСКОГО события в КАЛЕНДАРНОЕ. Другими словами, наступление Пасхи определяли, не глядя на небо, а ПО КНИГАМ, пользуясь правилами, связанными с церковным (юлианским) календарем.
В Приложении 2 к настоящей книге мы приводим полные пасхальные таблицы и таблицы расчетных дат первых весенних астрономических полнолуний.
1.7. Церковные праздники, включенные в пасхалию
В пасхальных таблицах упоминается не только Пасха, но и другие христианские праздники. Правда, далеко не все. Вот полный перечень праздников, упоминаемых в таблицах пасхалии [701], листы 615–616 и 633–640:
1) Пасха,
2) Рождество Христово (25 декабря старого стиля),
3) Благовещение (7 апреля старого стиля),
4) Георгий Победоносец (23 апреля старого стиля),
5) Иоанн Богослов (8 мая старого стиля),
6) верховные апостолы Петр и Павел (29 июня старого стиля),
7) святая Евдокия = начало мартовского года (1 марта старого стиля),
8) 40 севастийских мучеников (9 марта старого стиля),
9) Алексий, человек Божий (17 марта старого стиля).
Остальных праздников в пасхалии московской печати 1652 года нет. Возможно, это — главные христианские праздники времен Никейского собора. Поэтому их и включили в пасхалию, утвержденную на Соборе. Отметим, что шесть из девяти праздников данного перечня — мартовские или апрельские. Таким образом, март и апрель явно выделены в списке праздников.
Указанный «пасхальный» список христианских праздников звучит сегодня несколько странно. Конечно, Рождество Христово и Благовещенье входят в число двенадцати главных, так называемых «двунадесятых» христианских праздников и поэтому их присутствие в этом — очень коротком! — списке неудивительно. Но вот что касается остальной части списка, то примененный в пасхалии принцип отбора представляется сегодня уже непонятным. Перечисленные праздники известны, но в наши дни они не выделяются в ряду таких же, или даже гораздо более чтимых, христианских праздников. Кроме Рождества и Благовещения, ни один из праздников «пасхального» списка не входит в число «двунадесятых» христианских праздников, к которым относятся лишь: Пасха, Вознесение, Троица, Преображение, Успение, Рождество Богородицы, Введение в церковь, Рождество Христово, Крещение, Сретенье, Благовещение, Вербное воскресение.
На основании каких соображений составлен список праздников, вошедший в пасхалию? По отношению к празднику Георгия Победоносца, ответ дан выше. Но в целом ответ нам неизвестен.
1.8. Скалигеровская датировка Никейского собора противоречит пасхалии
Существует общепринятое мнение, что церковный календарь-пасхалию канонизировали на первом Вселенском Никейском соборе. Это представляется естественным и правдоподобным ввиду особой важности праздника Пасхи для Православно-кат(ф)олической церкви. Так думали в средние века, так принято считать и сегодня: пасхалия канонизирована на первом же Вселенском соборе христианской церкви. То есть — на Никейском соборе.
Немногие, однако, знают, что это РЕЗКО ПРОТИВОРЕЧИТ скалигеровской датировке Никейского собора 325 годом н. э. И вообще — эпохой IV века н. э.
Дело в следующем. Как уже сказано, пасхалия является набором календарно-астрономических таблиц. Время их составления можно вычислить, исходя из их содержания (об этом — ниже). Другими словами, пасхалию МОЖНО ДАТИРОВАТЬ по ее внутреннему астрономическому содержанию. Оказывается, получающаяся дата противоречит датировке Никейского собора IV веком н. э. Противоречие обнаружили давно. В начале XX века оно отмечалось специалистами по пасхальным таблицам. Ниже мы приведем соответствующие цитаты. Однако никаких вразумительных объяснений это противоречие ДО СИХ ПОР НЕ ПОЛУЧИЛО.
В чем дело? Ответ, вероятно, в том, что здесь, как мы увидим, затрагивается скалигеровская датировка первого Никейского собора. А она исключительно важна для хронологии. На ней в значительной степени основана хронология церковной истории, а следовательно, — и вообще всей средневековой истории, начиная, по крайней мере, с IV века. Неправильная (как мы теперь понимаем) датировка Никейского собора использовалась и в подготовке знаменитой григорианской реформы календаря. Специалисты боялись «задеть» больное место хронологии. Хорошо понимая — как много за этим стоит в представлениях о средневековой истории. Изменение даты Никейского собора приводит к коренной ломке всей версии Скалигера, по крайней мере, на интервале от IV до XIV веков. По-видимому, именно поэтому специалисты, замечавшие серьезные противоречия между содержанием пасхалии и датировкой Никейского собора, не решались сделать никаких выводов, предпочитая «фигуру умолчания». Якобы проблемы не существует.
Однако, чтобы упростить наш рассказ, начнем исследование пасхалии и связанных с ней датировок ВНЕ СВЯЗИ С ХРОНОЛОГИЕЙ ДРУГИХ СОБЫТИЙ.
1.9. История возникновения календаря-пасхалии и связанные с ней загадки
Приведем несколько цитат, отражающих современный научный взгляд на возникновение пасхалии.
«Вопрос о „сочетании“ лунного календаря с солнечным (юлианским) стал воистину „во весь рост“ перед христианскими богословами во II веке н. э., когда начала складываться христианская традиция празднования Пасхи… Они составили расписание фаз („возраста“) Луны по календарным месяцам 19-летнего цикла. Другими словами, был построен своеобразный „вечный календарь“, в котором для каждого года 19-летнего цикла новолуния были сопоставлены с конкретными датами календарных месяцев. Эта таблица и использовалась на протяжении многих сотен лет, как для расчетов дат Пасхи, так и для датировки событий…» [393], с. 74.
«Уже в V веке н. э. было составлено расписание новолуний на 19-летний лунный цикл, которое и используется неизменно до сих пор для определения пасхальных фаз Луны» [393], с. 87.
«В III веке сама методика расчета дат Пасхи уже была надежно разработана… Итак, начиная с IV века н. э. христианская Церковь связала свой годичный цикл праздников с юлианским календарем, а важнейший из них — Пасху (и сопутствующий ей цикл постов и „переходных“ праздников) — с лунно-солнечным календарем» [393], с. 214.
Итак, нам говорят, что правила расчета христианской Пасхи начали складываться во II веке и приняли современный вид в IV веке. Правда, какие вопросы, связанные с Пасхой, обсуждались на Никейском соборе и какое постановление о Пасхе на нем вынесли, историкам не совсем ясно. Более того, при попытке выяснить это, возникают якобы невероятные трудности (которые вызваны лишь тем, что работа идет в рамках неправильной хронологии). Мнения различных исследователей сходятся лишь в том, что на Никейском соборе запретили праздновать Пасху одновременно с иудеями.
Например, известный специалист начала XX века, автор авторитетных «Лекций по истории древней церкви», проф. В.В. Болотов писал: «Никейский собор определил: праздновать Пасху в воскресенье, следующее за полнолунием первого весеннего месяца, то есть того месяца, полнолуние (14-я Луна) которого или совпадает со днем весеннего равноденствия или бывает после этого дня» [83], т. 2, с. 446.
Однако через некоторое время «в своем докладе о пасхалии В.В. Болотов доказывает уже, что Никейский собор воздержался от постановления: праздновать Пасху непременно после весеннего равноденствия» [83], т. 2, с. 446, примечание 1.
Что же заставило В.В. Болотова метаться между прямо противоположными мнениями по такому, казалось бы, несложному вопросу?
«В календарях, учебных пособиях и трактатах по составлению православной пасхалии делаются ссылки на определение Первого вселенского собора, устанавливающее праздновать Пасху в первое воскресение после еврейской Пасхи, совершаемой, в свою очередь, с наступлением первого весеннего полнолуния. Но, как известно, среди имеющихся правил Первого вселенского собора такого правила нет. На постановление Первого вселенского собора ссылается и Антиохийский поместный собор… но не дает никаких конкретных указаний о времени празднования Пасхи, как будто постановление Первого вселенского собора ограничивалось только запрещением праздновать Пасху одновременно с иудеями… Русский пасхалист проф. Д. Лебедев характеризует требования, обычно приписываемые отцам Первого вселенского собора и традиционные для нашей пасхалии, как „позднейшую формулировку принципа Александрийской пасхалии“» [861].
«Первый вселенский собор созван был для решения догматического вопроса об учении Ария. Но был еще другой вопрос, которого должны были коснуться отцы Собора. Это — вопрос о времени празднования Пасхи… Константин Великий придавал едва ли меньшее значение этому вопросу, чем арианству… В чем же заключалась деятельность Собора по данному вопросу? Об этом мы имеем мало сведений… И чего… не приписывали отцам Собора? Им приписывали даже введение целого цикла праздников, что совершенно невероятно» [83], т. 2, с. 435–436.
Уточним: невероятно С ТОЧКИ ЗРЕНИИ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ВЕРСИИ. Но теперь мы знаем, что она неверна. Поэтому и введение на Никейском соборе одновременно с пасхалией также и всего годового цикла основных христианских праздников выглядит вполне вероятно, и, скорее всего, так и было. Тем более, что пасхалия действительно содержит перечисление праздников, о чем говорилось выше.
Продолжим цитирование. «Подлинный текст Никейского постановления не сохранился. Его не было в архиве Константинопольской церкви уже в начале V века. В качестве официального документа имеется лишь послание императора Константина из Никеи епископам, не присутствующим на Соборе. В этом послании утверждается, что Собору „показалось неприличным совершать этот святейший праздник по обыкновению иудеев…“» [393], с. 212.
«Вопрос о том, когда именно было сформулировано правило празднования Пасхи только после весеннего равноденствия, ОСТАЕТСЯ ОТКРЫТЫМ» [393], с. 213. «В сущности были ошибочны и самые толкования того разногласия, с которым приходилось иметь дело отцам Собора. В 1880 г. французским ученым Дюшеном было представлено новое толкование пререканий о Пасхе на Никейском соборе. Но это толкование не было достаточно ясно. Ошибка заключалась в том… (далее следуют шесть страниц объяснений, в чем же заключалась ошибка — Авт.)» [83], т. 2, с. 437–444.
«В чем же заключались решения Первого вселенского собора по вопросу празднования Пасхи? Обстоятельное изложение этой проблемы во всех ее деталях…» [861].
Но откуда взялась такая «неимоверная сложность» проблемы? Ведь, казалось бы, вопрос ясен. В самом деле.
Хотя исходных правил Никейского собора о Пасхе не сохранилось, но «известно», что собор устанавливал правила якобы в 325 году, когда «методика расчета дат Пасхи уже была надежно разработана» и уже составлена таблица дат Пасхи, которая затем «использовалась на протяжении сотен лет». Последнее естественно, поскольку «каждые 532 года Пасха христианская начинает повторяться в исходном порядке… были известны пасхалистические таблицы на все 532 года» [817], с. 4.
Таким образом, вычисление новой 532-летней пасхальной таблицы сводится к простому сдвигу предыдущей на 532 года. Такой порядок действует и поныне: последний великий индиктион (532-летний период пасхалии) начался в 1941 году и является сдвигом предыдущего великого индиктиона (1409–1940 годов), который, в свою очередь, получается сдвигом из великого индиктиона 877-1408 годов и т. д. Поэтому, сдвигая современную пасхальную таблицу на подходящее кратное 532 лет, мы должны получить в точности ту таблицу, которую утвердили на Никейском соборе.
Значит, ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВИД ПАСХАЛИИ МОЖНО ЛЕГКО ВОССТАНОВИТЬ.
Более того. САМИ ПРАВИЛА, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ ПАСХАЛИИ, ХОРОШО ИЗВЕСТНЫ. Мы познакомим читателя с ними, следуя известному средневековому сочинению византийского церковного писателя Матфея Властаря, давшего наиболее полное для своего времени (в XIV веке) изложение хронологии и теории пасхалии.
1.10. Правила о Пасхе
Обратимся к каноническому средневековому церковному сочинению — «Собранию святоотеческих правил», или, как его еще называют, «Алфавитной Синтагме» Матфея Властаря [518], [17]. Эта большая книга является изложением правил Вселенских и поместных соборов Православной церкви. Считается, что Матфей Властарь — солунский иеромонах и писал свой труд в XIV веке [17], с. 18. Хотя существующие сегодня списки относятся, конечно, к гораздо более позднему времени. В «Собрании святоотеческих правил» Властаря есть большой раздел, посвященный правилам празднования христианской Пасхи. Там, в частности, сказано следующее:
«Правило о Пасхе полагает два ограничения: не праздновать вместе с иудеями и праздновать только после весеннего равноденствия. К ним были по необходимости добавлены еще два: совершать праздник после первого же по равноденствии полнолуния, но не в любой день, а в первое по полнолунии воскресение. Все эти ограничения, кроме последнего соблюдаются твердо и поныне (во времена Матфея Властаря, в XIV веке — Авт.), но теперь мы часто переходим на более позднее воскресение. Именно, мы всегда откладываем два дня от Пасхи законной (то есть иудейской Пасхи, полнолуния — Авт.) и переходим к следующему за тем воскресению. Случилось же это не по неведению или неумению утвердивших правила отцев, но из-за движения лунного» [518], состав П, гл. 7; см. также [17].
Для полноты приведем также церковно-славянский текст по изданию [518]:
«Яко два полагает устава о пасце правило: аще иудеом не сопраздновати нам и весньное пождавати равноденство. Им же ине две понужди последова: творити же праздник абие во первое по равноденстве вселуние, и по сем не в кий в годе день просто, но в первом по вселунном абие от седьмицы дни. И убо иные от устав еще и ныне твердостне соблюдаются, неделя же яже по вселунии многажды нами прелагается, еже двема прелагати днема на кое-ждо лето пасце законней и по онех на неделю преходите. Случися се не от невидения или от неискуства уставлыыих отец, иже о пасце сей закон, но течению лунному вина возносится сия…» [518], лист 173.
Отметим, что процитированное «Собрание святоотеческих правил» Матфея Властаря — это каноническая церковная книга. Что придает особый вес ее указаниям, поскольку, как известно, вплоть до XVII века Православная церковь тщательно следила за неизменностью текста канонических книг. Любые их изменения были крайне затруднены, сопровождались большими спорами и в любом случае не проходили незаметно. Поэтому можно надеяться, что текст Матфея Властаря достаточно точно доносит до нас мнение константинопольских ученых XIV века о Пасхе. Итак, что Матфей Властарь сообщает следующее.
Два основных апостольских правила о Пасхе таковы.
1) Не сопраздновать Пасху с иудеями.
2) Праздновать Пасху только после весеннего равноденствия. Затем, при составлении пасхалии, отцами Собора, установившего пасхалию, добавлены для определенности, еще два правила. Дело в том, что два первых апостольских правила еще не определяют день Пасхи однозначно. Два новых правила, таковы.
3) Праздновать Пасху только после первого весеннего полнолуния. То есть после иудейской Пасхи, которую в христианской святоотеческой литературе называли иногда «законной Пасхой» — то есть Пасхой по закону Моисея, а иногда — «14-й Луной».
4) Причем праздновать Пасху не в любой день недели, а именно в первое же воскресенье, следующее за этим полнолунием, то есть за иудейской Пасхой.
1.11. Четвертое правило
Первые три из указанных четырех правил соблюдаются твердо и поныне (то есть в XIV веке) — пишет далее Властарь, — а вот 4-е правило, состоящее в том, что пасхальное воскресенье должно быть ИМЕННО ПЕРВЫМ после полнолуния, — уже нарушено.
Далее, Матфей Властарь совершенно верно — с точки зрения астрономии — объясняет, почему с течением времени возникло указанное нарушение. Причина в том, что пасхальный «круг Луне» (метонов цикл) не абсолютно точен. Существует очень медленное и, по-видимому, неизвестное отцам Собора смещение дат реальных полнолуний относительно дат полнолуний, фиксированных в «круге Луне». Однако во времена Матфея Властаря смещение уже известно. Властарь знает о нем и верно оценивает его величину — около 1 суток за 300 лет.
Поэтому от реального полнолуния до Пасхи, пишет Властарь, проходит теперь (то есть в его время) НЕ МЕНЕЕ ДВУХ ДНЕЙ. Дело в том, что христианская Пасха вычисляется по календарю, а не по астрономическим наблюдениям. Поскольку день Пасхи «привязан» к календарному «кругу Луне» пасхальных таблиц, а не к реальным полнолуниям. Когда, с течением времени, календарный «круг Луне», зафиксированный в пасхалии, из-за векового смещения разошелся с реальными полнолуниями на двое суток, то, естественно, это сказалось на расстоянии между астрономическим весенним полнолунием и Пасхой. Если первоначально расстояние просто неотрицательно (то есть Пасха не могла наступить раньше полнолуния), то теперь оно стало больше или равно двум дням. То есть Пасха не могла наступить раньше, чем через два дня после полнолуния.
Однако между весенним полнолунием и Пасхой и так проходило чаще всего больше двух дней. Ведь, согласно правилам, Пасху необходимо ждать после весеннего полнолуния до ближайшего воскресенья. То есть — в среднем три дня (половину недели). А в большинстве случаев — не менее двух дней. Поэтому образовавшийся ко времени Властаря двухдневный зазор между полнолуниями и Пасхой проявлял себя далеко не всегда. Если в какой-то год расстояние между весенним полнолунием и Пасхой и так должно быть не меньше двух дней, то зазор не сказывался, не приводил к нарушениям правил о Пасхе.
Но в отдельные годы, когда расстояние оказывалось меньше двух дней, ЧЕТВЕРТОЕ ПРАВИЛО о Пасхе нарушалось. А именно, пасхальное воскресенье становилось уже не первым, а вторым после весеннего полнолуния. Вот пример. Предположим, что иудейская Пасха (полнолуние) пришлась на субботу. Тогда согласно 4 правилу, христианская Пасха должна праздноваться на следующий день — в воскресенье. Но из-за образовавшейся с течением времени двухдневной отступки, см. выше, пасхалия определит КАЛЕНДАРНУЮ иудейскую Пасху на два дня позже, то есть в понедельник. А христианскую Пасху, следовательно, отнесет на СЛЕДУЮЩЕЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ. Другими словами, во времена Властаря празднование Пасхи происходило в первое воскресенье ПО ПРОШЕСТВИИ ДВУХ ДНЕЙ после весеннего полнолуния. При этом, все правила о Пасхе, кроме четвертого, оставались, очевидно, в силе. А четвертое правило время от времени нарушалось.
1.12. Грубый расчет даты составления пасхалии
Таким образом, о пасхалии нам известно много, почти все. В чем же сложность проблемы, беспокоящей специалистов уже столько лет? Как мы сказали, дело в том, что астрономическое содержание пасхалии противоречит скалигеровской датировке Никейского собора, на котором пасхалия канонизирована.
Противоречие легко усмотреть даже из грубого подсчета.
• Разница между пасхальными и истинными полнолуниями набегает со скоростью 1 день за 300 лет.
• Ко времени Властаря — приблизительно 1330 год — набежало 2 дня разницы.
• Значит, пасхалия была составлена приблизительно в 730 году, поскольку 1330 — (300 × 2) = 730.
Понятно, что канонизированной на Соборе пасхалия могла стать только позже. Но это никак не вяжется со скалигеровской датировкой акта канонизации 325 годом!
Отметим, что сам Матфей Властарь никакого противоречия здесь не усматривает! По-видимому, он просто еще ничего не знает о «датировке» Никейского собора якобы 325 годом. Естественная гипотеза: «традиционная датировка» возникла уже позже Матфея Властаря. Скорее всего, ее впервые «вычислили» только во времена Скалигера.
Отмеченное противоречие настолько яркое, что не могло остаться незамеченным. И действительно, некоторые специалисты осторожно отмечали его. Но не прямо, а в виде странных, на первый взгляд, оговорок, становящихся понятными лишь теперь, после анализа проблемы по существу.
Пишут, например, так. «Что Никейский собор не выносил „никаких твердых постановлений“ относительно того, чтобы праздновать Пасху только после весеннего полнолуния, видно из истории празднования Пасхи в ближайшие после Собора годы. (Как это понимать? То есть выносил, но „нетвердые“? — Авт.)… Кстати, следует заметить, что по александрийскому лунному циклу 14-й день возраста Луны (то есть полнолуние — Авт.) всегда оказывался на одни или двое суток раньше действительного полнолуния (?! — Авт.)» [861].
Но ведь день полнолуния легко определить, просто глядя на небо. Он наступает во вполне определенный срок — примерно 14 дней [393], с. 34–40, — после новолуния. Постоянное, систематическое опережение наблюдений на 2 дня для новолуний необъяснимо не только для IV века, но и для пещерных времен. С большим трудом и наперекор средневековым текстам, можно еще было бы объяснить запаздывание наблюдений на день. Поскольку молодой месяц становится виден на небе только через день после астрономического новолуния [393], с. 40. Но не заметить постоянное опережение — невозможно!
Далее пишут следующее. «При определении христианской Пасхи по правилам православной пасхалии важна уверенность, что православная Пасха не совпадает с еврейской… В таблице… дается время празднования еврейской Пасхи от 900 года нашей эры (?! — Авт.)» [816], с. 14.
Но почему же только с 900 года? Не потому ли, что совпадения, о которых тут говорится, прекратились лишь в VIII веке? См. об этом ниже.
Итак, зададимся вопросом: когда же составили пасхалию? И на чем основана принятая сегодня датировка Никейского собора?
Приступим к решению задачи датировки Никейского собора по пасхалии в том виде, как эта задача стояла перед хронологами XIV–XVI веков. Однако, в отличие от них, мы будем пользоваться точной астрономической теорией, которой они не располагали.
1.13. Датировка пасхалии по существу определения Пасхи
Мы видели, что апостольское — то есть основное — правило о Пасхе требует, чтобы христианская Пасха не совпадала с иудейской. Далее, церковные канонические тексты прямо и четко определяют, что именно имеется в виду под иудейской Пасхой — первое весеннее полнолуние. См., например, [518]. По-видимому, речь идет об одном из старых способов определения ветхозаветной Пасхи, когда ее праздновали точно в день астрономического полнолуния. Отметим, что способ определения иудейской Пасхи, используемый в современной иудейской традиции, слегка отличается от него.
В настоящее время полнолуния рассчитываются назад с большой точностью, поскольку имеется развитая теория движения Луны. Однако для наших целей такая точность излишня. Мы воспользовались классическими формулами Гаусса, дающими не точное время (часы и минуты), а лишь даты весенних полнолуний в прошлом. Формулы составлены знаменитым математиком Карлом Фридрихом Гауссом в XIX веке, специально для пасхальных расчетов. С их помощью мы рассчитали на компьютере юлианские даты всех весенних полнолуний от I века до н. э. вплоть до наших дней. Затем сравнили их с датами православной Пасхи, согласно пасхалии. В итоге получили следующее утверждение. Мы опускаем детали вычислений и таблицы. Любой заинтересованный читатель самостоятельно восстановит их, следуя указанному алгоритму.
УТВЕРЖДЕНИЕ 1.
Собор, установивший пасхалию (по современной и по средневековой традиции, это — Никейский собор) не мог произойти ранее 784 года н. э., так как только начиная с этого года из-за медленного астрономического смещения лунных фаз прекратились совпадения календарной (определяемой пасхалией) христианской Пасхи с «лунной» иудейской Пасхой-полнолунием. В 784 году такое совпадение произошло в последний раз и затем даты христианской и иудейской Пасхи навсегда разошлись. Следовательно, Никейский собор заведомо не мог канонизировать пасхалию в IV веке, когда календарная христианская Пасха совпала бы с иудейской восемь (!) раз — в 316, 319, 323, 343, 347, 367, 374, 394 годах н. э., а пять (!) раз пришлась бы даже РАНЬШЕ ее на два дня (что прямо запрещено 4-м правилом о Пасхе), а именно — в 306, 326 годах (то есть уже якобы через год после Никейского собора!), а также в 46, 350 и 370 годах.
Таким образом, если следовать принятой сегодня хронологической версии, то придется считать, что первые же празднования Пасхи после Никейского собора грубейшим образом нарушали три из четырех правил, по которым Собор этот праздник установил! Причем нарушение происходит якобы НА СЛЕДУЮЩИЙ ЖЕ ГОД после установления правил на Соборе. И только спустя пятьсот (!) лет после Собора, установленная на нем пасхалия стала БЕЗУПРЕЧНО выполняться, то есть соответствовать тем правилам, которые ее определили! Такая картина настолько фантастична, что возникают серьезные сомнения в ее правдоподобности.
Отметим, что Скалигер, составляя в XVI веке принятую ныне хронологию, этой яркой бессмыслицы заметить не мог. Ведь в его время, в XVI веке, вычисление истинных полнолуний для далекого прошлого было еще не решенной задачей.
Таким образом, указанную бессмыслицу заметили гораздо позже, когда астрономическая наука стала удовлетворительной для данной задачи. Однако было уже слишком поздно. Скалигеровскую хронологию уже канонизировали. Она застыла, ее назвали «научной», и ее крупные изменения не допускались. Поэтому специалисты, замечавшие противоречие, стыдливо умолкали, ограничиваясь лишь глухими оговорками, туманными осторожными комментариями, пытаясь незаметно обойти трудность. Наиболее удобной оказалась «фигура умолчания». Мол, проблемы не существует.
1.14. Датировка по пасхальным полнолуниям
Мы видели, что, согласно церковным правилам, день христианской Пасхи определялся сначала чисто астрономически — как первое воскресение после первого весеннего полнолуния. Затем на основании этого астрономического определения на Никейском соборе разработали календарные правила вычисления дня Пасхи. С тех пор Пасха стала календарным событием. Чтобы узнать, когда будет Пасха, уже не нужно смотреть на небо. Достаточно, зная календарные пасхальные правила, посмотреть на календарь.
Но первоначальный астрономический смысл определения о Пасхе легко усмотреть даже из самих пасхальных таблиц. В самом деле, среди них есть особый список дат иудейской Пасхи, от которой надо отсчитать первое воскресенье, чтобы получить день христианской Пасхи. Этот список — «круг Луне», — состоит из 19 дат, поскольку считалось, что через 19 лет даты весенних полнолуний в точности повторяются. Таким образом, первоначальный астрономический смысл христианской Пасхи — первое воскресенье после первого весеннего полнолуния (иудейской Пасхи), — отражен в самой структуре пасхальных таблиц. Даты весенних полнолуний — иудейской Пасхи, по пасхалии, сегодня уже довольно значительно отличаются от дат реальных астрономических полнолуний. Чтобы избежать путаницы, в дальнейшем будем называть эти даты (фиксированные в пасхалии) ДАТАМИ ПАСХАЛЬНЫХ ПОЛНОЛУНИЙ. В отличие от дат реальных астрономических полнолуний, которые теперь уже другие.
Но составители пасхалии этого еще не знали и считали, что используемое ими расписание весенних полнолуний совершенно точно. На самом деле это не так, хотя ошибка очень мала — она дает о себе знать лишь с течением веков. Истинные весенние полнолуния 19-летнего цикла медленно смещаются по числам юлианского календаря вниз, на более ранние даты. В то время, как полнолуния из пасхальной таблицы «стоят на месте». Поэтому пасхальные календарные полнолуния со временем смещаются относительно реальных астрономических полнолуний. Смещение составляет около 1 суток за 300 лет. То, что во времена Никейского собора еще не подозревали о такой неточности и думали, что пасхальный «круг Луне» будет всегда совершенно точно соответствовать полнолуниям, наблюдаемым на небе, отмечает и церковное предание. Об этом пишет, например, Матфей Властарь — см. выше. Но во времена Никейского собора истинный астрономический «круг Луне» — 19-летний цикл расписаний весенних полнолуний — должен был быть ИМЕННО ТАКИМ, каким мы его видим в пасхалии.
Изложенное простое соображение позволяет приближенно датировать время составления пасхалии. Достаточно сравнить таблицу пасхальных полнолуний с точными современными таблицами фаз Луны в прошлом, и найти тот промежуток времени, когда они совпадали. Отметим, что современная астрономия позволяет рассчитывать фазы Луны с высокой точностью — до минут на интересующем нас отрезке времени. Однако нам достаточно рассчитать лишь даты полнолуний, поэтому мы воспользовались формулами Гаусса. В результате компьютерного расчета получено следующее утверждение.
УТВЕРЖДЕНИЕ 2.
Удовлетворительное совпадение (плюс-минус 1 сутки) календарных пасхальных полнолуний, зафиксированных на Никейском соборе, с наблюдаемыми астрономическими полнолуниями, существовало лишь в промежутке времени от примерно 700 до примерно 1000 года. В эпоху до 700 года, расчетные полнолуния приходились всегда позже пасхальных, а после 1000 года наоборот, расчетные весенние полнолуния, то есть дни иудейской Пасхи по определению пасхалии, стали происходить раньше пасхальных полнолуний. Начало 13 Великого Индиктиона (877 год) приходится КАК РАЗ НА ВРЕМЯ ИДЕАЛЬНОГО СОВПАДЕНИЯ ПАСХАЛЬНЫХ И ИСТИННЫХ ПОЛНОЛУНИЙ.
Это означает, что пасхалия могла быть составлена ЛИШЬ В ЭПОХУ С VII ПО XI ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ.
Следовательно, и датировка Никейского собора, установившего пасхалию, возможна лишь VII–XI веками, а наиболее вероятная датировка — эпоха X–XI веков, после 877 года.
И вот почему. Понятно, что Собор устанавливал пасхалию, чтобы ею СРАЗУ можно было пользоваться. Странно было бы составлять 532-летнюю пасхальную таблицу, пользоваться которой можно не сразу, а лишь через несколько десятков или сотен лет. А ведь именно такую картину нам предлагает скалигеровская версия: дата установления пасхалии на Никейском соборе по Скалигеру — 325 год, а ближайшее начало Великого индиктиона, то есть начало таблицы, — 345 год, через целых 20 лет!
Скорее всего, такого не было. Составители пасхальных таблиц наверняка постарались, чтобы таблицами можно было начать пользоваться СРАЗУ и продолжать пользоваться как можно дольше без дополнительных пересчетов. Это видно хотя бы из того, что в пасхалию включена полная таблица дат Пасхи на весь 532-летний Великий Индиктион. То есть таблица на 532 года вперед! Более того, согласно пасхалии, через 532 года даты Пасхи повторяются, то есть по прошествии 532 лет вся таблица, как целое, смещается вверх и накрывает собой следующие 532 года.
Таким образом, смена таблицы, происходящая с началом нового Великого индиктиона, — исключительно редкое событие. Оно случается лишь один-два раза за тысячелетие. И что же мы видим? Как раз на отрезок времени, когда совпадение пасхальных и астрономических полнолуний становится идеальным, попадает начало одного из Великих индиктионов — 877 год!
Естественная гипотеза: именно 877 год по каким-то соображениям и был назначен началом Великого индиктиона Собором, установившим пасхалию. Ясно, что 877 год мог быть или годом самого Собора, или же находиться В ПРОШЛОМ от него. Например, с этим годом могло быть связано какое-то знаменитое с точки зрения отцов Собора (может быть даже — древнее для них) событие. Так что сам Никейский Собор вполне мог состояться заметно позже IX–X веков.
Замечание. С началом одного из Великих индиктионов совпадает и точка отсчета византийской эры от Адама, или, как ее позже стали называть, «эры от сотворения мира». Соответствующий Индиктион называют первым и ведут от него отсчет всех других Великих индиктионов.
Таким образом, оказывается, что широко используемая в средние века эра от Адама тесно связана с пасхальными астрономическими вычислениями. Это косвенно подтверждается тем, что, по мнению специалистов, летосчисление от Адама вошло в употребление при императоре Констанции, то есть — ПОЧТИ СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ Никейского собора. Сообщается следующее.
«Важное место в хронологических расчетах… заняли две византийские эры. По первой из них летоисчисление велось с субботы 1 сентября 5509 года до н. э. Эта эра была создана при императоре Констанции (правил с 337 по 361 годы)… С VI века в Византии начала использоваться другая эра „от сотворения мира“ с эпохой 1 марта 5508 года до н. э.» [393], с. 38.
Возникает естественная мысль. По-видимому, вместе с датой составления и канонизации пасхалии «уехало в прошлое» (в скалигеровской хронологии) и время, когда вошла в употребление эра от Адама (от сотворения мира). Вероятно, ее установили уже после назначения точки отсчета Великого Индиктиона в 877 году. Как уже отмечалось выше, начало эры от Адама нашли, по-видимому, путем отсчитывания в прошлое от некоторой даты целого числа Великих Индиктионов. Началом эры назвали начало того из Великих индиктионов, первый год которого был одновременно первым индиктом. Ввиду несоизмеримости Великого индиктиона и 15-летнего индиктового цикла, такое сочетание возникает только один раз в 7980 лет: 15 × 532 = 7980.
Итак, сначала установили точку отсчета одного из Великих индиктионов, а затем, путем расчетов (для того времени — довольно сложных), нашли тот «замечательный» Великий Индиктион, который был согласован с индиктами. Его начало и взяли за начало эры от Адама. Таков был естественный ход мыслей для средневекового мировоззрения, когда люди вообще были под сильным впечатлением красивых числовых соотношений и придавали им божественный смысл.
Примерно так же, по-видимому, рассчитывалась и знаменитая дата конца света, которого ждали в 1492 году, то есть в 7000 году «от Адама» (по определенным соображениям — в «особо замечательном» году). По-видимому, все подобные вычисления делались в XIII–XIV веках. Исходной точкой отсчета было, скорее всего, начало текущего тогда Великого Индиктиона: 877 год. Индиктион закончился в 1408 году. Впрочем, расчет конца света на 1492 год могли сделать даже позже, «задним числом», в XVI–XVII веках.
1.15. Датировка по «руке Дамаскиновой»
Вообще говоря, в пасхалии нет имен ее составителей. Однако есть исключение. Только одно имя автора упоминается в таблицах пасхалии — имя преподобного Иоанна Дамаскина. В числе прочих, в пасхалии есть таблица, изображенная в виде пары человеческих рук. О ней шла речь выше, рис. 2.1. Таблица позволяет делать некоторые пасхально календарные расчеты с помощью чисел, мысленно расположенных по суставам пальцев. Она имеет подпись: «рука Дамаскинова», рис. 2.1.
Не вникая здесь в подробности расчетов по «руке Дамаскиновой», отметим лишь, что она представляет собой остроумный вычислительный прием, имеющий смысл лишь при отсутствии полных пасхальных таблиц. Поскольку пасхальные таблицы безо всяких вычислений дают все то, что могут дать расчеты по «руке Дамаскиновой». Скорее всего, «рука Дамаскинова» составлена в то время, когда полных итоговых пасхальных таблиц еще не было. То есть — ДО НИКЕЙСКОГО СОБОРА. А следовательно, и преподобный Иоанн Дамаскин ЖИЛ ДО ИЛИ ВО ВРЕМЯ ЭТОГО СОБОРА.
Но время жизни Иоанна Дамаскина по скалигеровской хронологии — конец VI–VII века. То есть более чем через 300 лет после скалигеровской же даты Никейского собора и канонизации пасхалии (якобы в 325 году). Таким образом, в скалигеровской версии получается, что способ вычисления «по руке Дамаскиновой» придумали при уже готовых — и уже 300 лет используемых! — пасхальных таблицах. Из которых безо всякого труда можно было извлечь все то, что дает «рука Дамаскинова». Это очень странно.
Но как мы теперь понимаем, скалигеровская хронология ошибочна и поэтому наиболее правдоподобно, что «рука Дамаскинова» появилась РАНЬШЕ канонизации пасхальных таблиц на Никейском соборе. Даже если на минуту поверить, будто Иоанн Дамаскин родился в конце VII века (на самом деле он жил гораздо позже), то получается, что пасхалию канонизировали не ранее 700 года. Другими словами, скалигеровская датировка канонизации пасхалии и традиционное время жизни Иоанна Дамаскина противоречат друг другу при здравом взгляде на вещи.
Найденная нами независимая датировка Никейского собора концом IX века (или позже) устраняет противоречие. Возникает естественная картина: пасхалия разрабатывалась не ранее VIII–IX веков, возможно, при участии Иоанна Дамаскина. И затем канонизирована в конце IX века или позже.
1.16. Явная датировка по Матфею Властарю
Поразительно, что «Собрание святоотеческих правил» Матфея Властаря — книга, на которую ссылаются все исследователи пасхалии, — содержит ЯВНУЮ датировку времени составления пасхалии. Еще более удивительно, что эту явную датировку никто из многочисленных исследователей Властаря почему-то «не заметил»?! А ведь она помещена у Властаря сразу же после широко известного и наиболее часто цитируемого места о правилах расчета Пасхи. Так вот — оказывается, что текст Властаря прекращают цитировать непосредственно перед тем, как он дает эту явную и четкую датировку.
В чем дело? Почему комментаторы не находят в себе сил продолжить цитирование текста Властаря? По нашему мнению, объяснение простое. Они пытаются скрыть от современного читателя те фрагменты древних текстов, которые взрывают скалигеровскую хронологию. Мы же приведем это место полностью.
Матфей Властарь (русский перевод):
«О нашей Пасхе существует 4 устава. Первые два содержатся в апостольских правилах, а два других известны из предания. Первый устав — совершать Пасху после весеннего равноденствия. Второй — не совершать ее вместе с иудеями. Третий — не просто после равноденствия, но после первого по равноденствии полнолуния. И четвертый — не просто после полнолуния, но в первое по полнолунии воскресение… Настоящую пасхалию отцы наши составили и церкви передали, считая, что она не противоречит ни одному из перечисленных уставов (здесь, как мы отметили выше, цитирование обычно обрывается — Авт.). СОСТАВИЛИ ЖЕ ОНИ ЕЕ ТАК: ВЗЯЛИ 19 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ ЛЕТ С 6233 ЛЕТА ОТ БЫТИЯ МИРА (= 725 год н. э. — Авт.) ПО 6251 ЛЕТО (= 743 год н. э. — Авт.) И ПОСМОТРЕЛИ, КОГДА В КАЖДОМ ИЗ НИХ ПРОИЗОШЛО ПЕРВОЕ ПОСЛЕ ВЕСЕННЕГО РАВНОДЕНСТВИЯ ПОЛНОЛУНИЕ. Из пасхалии явно следует, что в то время, когда отцы это делали, равноденствие было 21 марта» (перевод текста из [518]).
Вот соответствующий церковно-славянский текст из [518]:
«Четыри же суть иже нужне искомии о нашей пасце устави: два убо яже апостольское повелевает правило, яко же во иже пасце главизне в 70 составе речеся, и два яже от неписанного вторим предания. Первый, яко подобает по равноденстве весньном совершати пасху. Вторый, яко не втой же день иудейския требы. Третий яко не просто по равноденстве, но по первом по равноденству вселунном. И четвертый, яко и по вселунном абие от седьмицы первый (то есть в первое воскресение после полнолуния — Авт.). Да убо сии четвертый устави всеми равно соблюдаются, премудрыми же и грубыми, иже по всей вселенней христиане празднуют время и не звездо законных всегда требуют. Настоящую отцы наши пра-вильницу сочиниша и церкви предаша, возмневше сею ни единому же от реченных устав раздрушается. Соделажеся сими правило сице: приемше девятьнадесяте прочих лет, иже от шестьтысячнаго лета, и двесте, и тридесятого и третьяго от бытия мира (6233 год от сотворения мира — Авт.), даже до шеститысячного, и двесте, и пятьдесятного, и перваго (= 743 год н. э. — Авт.), и расчетавше еже в коемждо их по весньном равноденстве первое вселунство. Восхождаше же на равноденное знамение тогда солнце, отцы егда сия смотряхуся, во двадесяте и первый марта месяца яко же особне нами изложенный яве сказуют правильница» [518], лист 190.
Итак, «круг Луне» — основа пасхалии — установлен по наблюдениям за 725–743 годы, а следовательно, саму пасхалию не могли составить, а тем более канонизировать на Соборе ранее этого времени.
У самого Матфея Властаря в XIV веке нет никаких сомнений, что отцы установили пасхальную «девятьнадесятницу» ПОСЛЕ 743 года. Он уже знает о том, что астрономические полнолуния смещаются на более ранние даты юлианского календаря со скоростью 1 день примерно за 304 года и пишет:
«Рассмотрев 19-цу (то есть 19-летний цикл — Авт.) спустя 304 года после установивших ее отцов — это будет 17-я по счету, начинающаяся в 6537 году (= 1029 год н. э. — Авт.), — увидим, что первые весенние полнолуния в ней предваряют полнолуния первой 19-цы на один день…
Подобным же образом рассмотрев и другую 19-цу, отстоящую от первой еще на столько же лет и начинающуюся с 6842 лета (= 1333 год н. э. — Авт.), обнаружим в ней предварение полнолуний еще на 1 день… Поэтому ныне эти два дня и оказываются прилагаемыми к законной (иудейской — Авт.) Пасхе» (перевод текста из [518]).
Церковно-славянский текст из [518]:
«Приемше бо ныне мы, яже по триста и четырех летех от отец девятьнадесятницу, седьмнадесятой сущи иже от них тогда прием-шейся, еже начинает яве яко от шеститысячного пятисотнаго три-десяте и седьмаго лета (= 1029 год н. э. — Авт.) и расчетавше в ней по равноденству весьному вселунные, обретохом каюжду бываю-щу вселунну пред единым днем от иже в перводевятонадесятни-цы… и подобна разчетавше супружества девятнадесятницы, яже от сия в равне расстоянии начинает от шеститысячнаго осьмсотнаго, четыредесяти и перваго (= 1333 год н. э. — Авт.) яве яко лета, пред единем паки днем от иже прежде их сие обретохом… сего же убо ради ныне два по вселунной дни обретаются прилагаемые в законный Пасхи (то есть иудейской Пасхи, совершаемой по закону Моисея в день весеннего полнолуния — Авт.) обретение» [518], лист 191.
Как мы показали, см. Утверждение 2, это рассуждение Властаря полностью подтверждается астрономическими расчетами. Пасхальные полнолуния действительно приходились в среднем на 2 дня позже истинных в 1333 году, на один день — в 1029 году, и совпадали с ними во второй половине VIII века. Когда, по мнению Властаря, — но не господствующей сегодня скалигеровской хронологии! — они и были составлены.
1.17. Итог датировок Никейского собора
Итак, мы получили, что пасхалия могла быть составлена:
— не ранее 784 года н. э. — по существу определения христианской Пасхи;
— не ранее 700 года н. э. — по совпадению пасхальных и астрономических полнолуний;
— не ранее 700 года н. э. — по «руке Дамаскиновой»;
— не ранее 743 года н. э. — по Матфею Властарю, а следовательно, согласно церковному преданию Православной церкви и всей русско-византийской исторической традиции, выразителем которой, в частности, был Властарь.
Следовательно, пасхалию впервые составили не ранее второй половины VIII века, а отнюдь не во II–V веках, как нас уверяет скалигеровская версия. В свете новой хронологии, ясно, что канонизация пасхалии на Никейском соборе относится к эпохе XI–XIV веков. При этом в пасхалию вполне могли войти и некоторые старые, уже к тому времени прочно вошедшие в церковную традицию, астрономические разработки VII–XI веков.
1.18. «Первый и Второй» Вселенский собор Канонизация пасхалии
Пасхалию могли разработать и до Никейского собора, на котором ее выбрали (из нескольких вариантов) и канонизировали. Видимо, во время канонизации составили и первые полные пасхальные таблицы на 532 года. Таким образом, таблицы составлялись, скорее всего, в эпоху Никейского собора и с тех пор вошли в богослужебные книги.
В эпоху канонизации пасхалии должны были установить и начало Великого Индиктиона — год, с которого начиналась полная пасхальная таблица. Поскольку, как мы видели, пасхалия составлена не ранее VIII века, то этим годом мог быть лишь 877 год — начало «13-го» Индиктиона. Скорее всего, именно этот Индиктион и был настоящим Первым великим индиктионом. 13-й номер ему приписали уже потом, когда ввели эру «от Адама» и стали нумеровать Индиктионы от ее начала. Об этом шла речь выше. Напомним, что начало следующего, 14-го Великого индиктиона, попадает уже в XV век (1409 год).
Интересно поискать в эпоху 877 года следы Никейского собора. Поскольку в 877 году начался самый первый Великий индиктион, то какая-то часть информации, связанная с Никейским собором, могла «зацепиться» в скалигеровской истории около этой даты.
Оказывается, такие следы действительно есть, причем яркие. Это — так называемый «Первый и второй Вселенский собор» (два Собора, составляющие один) в конце IX века. Расскажем о нем подробнее.
В скалигеровской версии на 877 год приходится середина правления византийского императора Василия I Македонского (867–886). Оказывается, именно при Василии I происходил Вселенский собор с очень странным на первый взгляд названием — «Первый и Второй Вселенский собор». Конечно, историки уже давно придумали некое неуклюжее объяснение такому названию, как и многим другим странностям скалигеровской истории. Но с точки зрения новой хронологии здесь все ясно. Это — Первый Вселенский собор при Константине Великом (он же Василий I Македонский) и следующий за ним — видимо, вскоре — Второй Вселенский собор. Напомним, что именно на Первом Вселенском (Никейском) соборе и утвердили пасхалию.
Более того, считается, что на «Первом и Втором» соборе обсуждались, в частности, вопросы летосчисления, а также упорядочения и канонизации церковных книг [518], лист 12. Например, именно в эту эпоху составили один из самых авторитетных средневековых канонических сборников церковных правил — «Номоканон» Фотия.
Но, как считается, те же самые или очень близкие к ним вопросы — летосчисление, пасхалия, установление эры «от Адама», канонизация церковных правил и книг — были в центре внимания и на Первом и на Втором Вселенских соборах.
Тут мы, вероятно, сталкиваемся с путаницей в хронологии ранней церковной истории, которую пытались восстановить средневековые ученые. Но не смогли правильно сделать. В результате «ПЕРВЫЙ И ВТОРОЙ» Вселенский собор они поставили ПОСЛЕДНИМ среди Вселенских соборов, а именно, после Седьмого.
Похоже, что это — результат хронологической ошибки, сделанной еще в XIII–XIV веках, когда в Византии пытались датировать Вселенские соборы. «Первый и Второй» Вселенский собор датировали концом IX века. А с 3-го по 7-й Вселенские соборы отнесли еще дальше в прошлое, в эпоху IV–VIII веков. В результате, в самом начале истории Вселенских соборов пришлось еще раз поставить Первый и Второй соборы. Но уже как два разных Собора, разделенных во времени на 52 года.
Замечание. Любопытно, что «Собрание святоотеческих правил» Матфея Властаря, а также другие канонические церковные сочинения, принадлежащие к русско-византийской традиции XIV–XVI веков, как правило, не дают прямых датировок старых событий. Например, ни один из Вселенских и поместных соборов в этих книгах не датирован. Обычно говорится лишь о том, сколько лет прошло между различными Соборами или на каком году правящего императора произошел тот или иной Собор. Но подобные разрозненные хронологические указания недостаточны для построения сплошной, непрерывной хронологии. Возникает впечатление, что составление глобальной хронологии начали в XIV–XVI веках, но не завершили. По-видимому, появились противоречия и исследования зашли в тупик. Однако, как будет показано ниже, именно эта незавершенная, «сырая» схема хронологии была через некоторое время взята Скалигером и другими западноевропейскими хронологами за основу выдвинутой ими хронологической версии. Которой сегодня пользуются историки. Причем взята, очевидно, без серьезного критического анализа.
Почему составление глобальной хронологии не довели до конца в самом Константинополе в XIV–XV веках? Скорее всего, это была действительно сложная задача, оказавшаяся не под силу науке того времени. Кроме того, как теперь становится ясно, события XV–XVI веков известны сегодня плохо по той причине, что сведения о них «сильно вычищены» в XVII веке, в эпоху написания «правильной» скалигеровской истории.
1.19. Григорианская реформа календаря
В конце XVI века пасхалия, которая в то время была общей для всех христианских церквей, подверглась изменению на Западе. Изменение связано с именем папы Григория XIII и известно сегодня как знаменитая григорианская «реформа календаря». Хотя на самом деле это, прежде всего, РЕФОРМА ПАСХАЛИИ. Григорианскую реформу осуществили на основе проекта итальянского врача и математика Луиджи Лилио [393], с. 216. «Побочным» результатом реформы было возникновение григорианского гражданского календаря, который впоследствии в разное время приняли во всех европейских странах. Он известен сегодня как «новый стиль», в отличие от «старого стиля» юлианского календаря.
После григорианской реформы православные и католики стали праздновать Пасху в разные дни.
Григорианская реформа 1582 года состояла в следующем:
1) Изъяли 10 дней: после 4 октября 1582 года перешли сразу на 15 октября.
2) Договорились считать простыми, а не високосными те, кратные ста годы, число сотен в которых не делится на 4.
Таким образом, григорианский календарь обгоняет юлианский на 3 дня каждые 400 лет. К настоящему времени разница между ними составляет уже не 10, а 13 дней [393], с. 216. На рис. 2.2 приведен старинный — как считается, прижизненный — портрет папы Григория XIII, осуществившего реформу.
Рис. 2.2. Портрет римского папы Григория XIII. Страсбург, якобы 1572 год. Дата подписана под портретом. Гравюра на дереве. Согласно музейной табличке, автор портрета — Тобиас Штиммер (1539, Шадгаузен — 1582, Страсбург). Портрет хранится в Государственном Эрмитаже в Санкт-Петербурге. Фотография сделана Г.В. Носовским 24 декабря 2000 года на выставке «Календари и хронология» в Александровском зале Эрмитажа.
Григорианская реформа прямо связана с датировкой Никейского собора. Изъятие 10 дней было предписано папой с целью «подогнать» календарь так, чтобы весеннее равноденствие приходилось в календаре на то же число марта, на которое оно приходилось во время канонизации пасхалии на Никейском соборе. Изъятые 10 дней — это рассчитанная величина смещения точки весеннего равноденствия от IV века — предполагаемой авторами реформы датировки Никейского собора — до 1582 года. То есть до эпохи самой реформы. На самом же деле, чтобы достичь указанной цели, папе Григорию XIII следовало бы изымать не 10, а 5 или 6 дней, поскольку канонизация пасхалии произошла не ранее конца VIII века.
Вообще, для понимания григорианской реформы и ее связи с пасхалией и датировкой Никейского собора, надо избавиться от распространенного предрассудка о «правильном григорианском календаре». В сознании людей укоренилось представление чисто пропагандистского характера, будто «правильный» календарь — это григорианский, поскольку средняя длительность года в нем ближе к тропическому году, чем в юлианском календаре. Другими словами, в григорианском календаре весеннее равноденствие практически не имеет векового смещения по числам марта. Оно всегда приходится в нем примерно на 21 марта.
Но это отнюдь не означает, что григорианский календарь — «правильный». Привязка весеннего равноденствия к 21 марта и вообще — к какому-либо определенному числу календаря, не может сама по себе быть критерием «правильности» календаря. Поскольку она не имеет ни практического, ни церковно-догматического значения. Более того, григорианская реформа привела к определенным практическим неудобствам, связанным с возникшей из-за нее неравномерностью исторической шкалы. Поэтому, например, при астрономических расчетах до сих пользуются юлианским календарем.
Возникает вопрос — зачем же тогда папе Григорию XIII понадобилось приближать длительность календарного года к тропическому? Неужели папу до такой степени заботил вопрос о длительности тропического года?
Конечно, нет. Во время григорианской реформы вопрос о подобной «правильности» календаря (в смысле равенства средней длительности календарного и длительности тропического годов) даже не возникал. В центре реформы был все тот же старый вопрос, который волновал и Матфея Властаря, — о правильности пасхалии. То есть о соответствии пасхалии положенным в ее основу церковным правилам. Причем никаких новых данных со времен Властаря на эту тему не появилось. Во время григорианской реформы снова обсуждалось все то же пресловутое нарушение 4-го правила о Пасхе. О нем подробно говорилось выше.
Папа Григорий XIII поставил задачу — исправить календарь так, чтобы пасхалия стала снова такой же астрономически точной, как и во времена Никейского собора. Но для того, чтобы календарь раз и навсегда удовлетворил сразу всем четырем правилам о Пасхе, необходимо изменить его так, чтобы в числах календаря стало навсегда неподвижным не только весеннее равноденствие, но и 19-летнее расписание первых весенних полнолуний. Папа Григорий XIII это прекрасно понимал, и именно такая двоякая цель недвусмысленно выражена им в специальной булле «Inter grabissimas» от 24 февраля 1582 года. Это была та самая знаменитая папская булла, которая вводила, под угрозой отлучения от церкви, реформированный календарь. Мы процитируем ее ниже.
Однако, повторим еще раз, в «пасхальной проблеме» ничего не изменилось со времен Властаря. И никакого нового, неожиданного решения «проблемы 4-го правила» появиться не могло. Оно и не появилось. Более того, задача исправления пасхалии в том виде, как она сформулирована в булле папы Григория XIII, просто неразрешима! Дело в том, что весеннее равноденствие и 19-летнее расписание первых весенних полнолуний сдвигаются по числам юлианского календаря С РАЗНОЙ СКОРОСТЬЮ. Поэтому раз и навсегда остановить их за счет изменения средней длины календарного года — невозможно. Что, конечно, сразу же и дало себя знать после григорианской реформы: расписание первых весенних полнолуний начало смещаться в григорианском календаре в полтора раза быстрее, чем в юлианском и более того — в другую сторону, рис. 2.3. В итоге, в качестве платы за буквальное соблюдение 4-го правила, в григорианской пасхалии оказалось нарушенным 2-е правило о Пасхе.
Рис. 2.3. Вековое смещение 19-летнего цикла первых весенних полнолуний («XIV Луны») по числам юлианского и григорианского календарей. Видно, что в григорианском календаре смещение происходит в полтора раза быстрее и, более того, в другую сторону, чем в юлианском.
Но 2-е правило, в отличие от 4-го, является апостольским правилом, то есть относится к числу основных пасхальных положений. 4-е же правило является вспомогательным. Об этом уже подробно говорилось выше. Таким образом, реформированная папой Григорием XIII пасхалия ОТОШЛА ОТ ПРАВИЛ О ПАСХЕ ГОРАЗДО ДАЛЬШЕ, чем это было до реформы. Григорианская пасхалия стала нарушать основные апостольские правила о Пасхе.
Приведем теперь текст папской буллы 1582 года по цитате в [393]:
«В специальной булле Inter grabissimas („Среди важнейших“) от 24 февраля 1582 года папа говорит следующее: „Было заботою нашею не только восстановить равноденствие на издревле назначенном ему месте, от которого со времени Никейского Собора оно отступило на десять дней приблизительно, и XIV луне (церковное обозначение полнолуния) вернуть ее место, от которого она на четыре и пять дней отходит (?! — в XVI веке эта разница, как легко проверить, составляла от одного до трех дней — Авт.), но и установить также способ и правила, которыми будет достигнуто, чтобы в будущем равноденствие и XIV луна со своих мест никогда не сдвигались… А посему с целью вернуть весеннее равноденствие на его прежнее место, каковое отцы Никейского Собора установили на 12-й день перед апрельскими календами (21 марта), мы предписываем и повелеваем касательно месяца октября текущего 1582 года, чтобы десять дней, от третьего дня перед нонами (5 октября) до кануна ид (14 октября) включительно, были изъяты“. Так весеннее равноденствие было передвинуто на 21 марта, „на свое место“. А чтобы ошибка далее не накапливалась, было решено из каждых 400 лет выбрасывать трое суток» [393], с. 216.
Папская булла производит странное впечатление. В ней — сразу две ошибки астрономического характера. Во-первых, неверно указана разница между пасхальными и истинными (астрономическими) полнолуниями, набежавшая к концу XVI века. А во-вторых, поставлена заведомо неразрешимая с математической и с астрономической точек зрения задача — исправить календарь так, чтобы в нем «равноденствие и XIV Луна со своих мест никогда не сдвигались». Как было сказано, эта задача неразрешима потому, что дата весеннего равноденствия и метонов цикл полнолуний (XIV-я Луна) сдвигаются по числам календаря с разной скоростью и, следовательно, остановить их одновременно средствами, предлагающимися в булле, невозможно. Чтобы сделать это, пришлось бы придумать весьма экзотический календарь со вставными днями в марте, не имеющими мартовских чисел. Или что-нибудь в таком роде.
Отметим, что ни одну из указанных двух ошибок, содержащихся в булле, не мог сделать квалифицированный математик или астроном XVI века. Может быть, Л. Лилио — консультант папы Григория XIII по вопросам реформы — не «врач и математик», а просто врач?
Обратите внимание, что в своей булле папа Григорий XIII выражает уверенность, что весеннее равноденствие во времена Никейского собора приходилось на 21 марта. Откуда это известно? Ведь «подлинный текст Никейского постановления не сохранился. Его не было в константинопольском архиве уже в начале V века» [518], с. 212. По-видимому, это вывод, сделанный консультантами папы Григория в результате изучения самой пасхалии.
В самом деле, согласно пасхалии, наиболее ранняя христианская Пасха приходится на 22 марта, а самое раннее весеннее полнолуние (иудейская Пасха по пасхалии) — на 21 марта. Следовательно, исходя из определения дня Пасхи, можно заключить, что во времена Никейского собора весеннее равноденствие считалось происходящим НЕ ПОЗДНЕЕ 21 марта. По-видимому, из этого сделали вывод, что отцы Никейского собора посчитали датой весеннего равноденствия ИМЕННО 21 марта. Такое заключение делает и Матфей Властарь в XIV веке [518], лист 190.
Но, во-первых, из пасхалии такой вывод, строго говоря, не следует. Из нее вытекает лишь, что во времена Собора, установившего пасхалию, полагали, что весеннее равноденствие происходит не позднее 21 марта.
Во-вторых, дата весеннего равноденствия, найденная с помощью весьма несовершенной астрономической науки времен Никейского собора, могла сильно отличаться от истинной даты! В этом нет ничего удивительного. Например, Матфей Властарь в XIV веке (!) указывает современное ему весеннее равноденствие с ошибкой около 6 (!) дней. А именно — 18 марта вместо истинного 12-го марта [518], [17], с. 356. Такие ошибки — даже в XIV–XV веках — легко объяснимы. Дело в том, что весеннее равноденствие — это астрономическое событие, которое нельзя наблюдать непосредственно. Определить его наступление довольно сложно. Нужны специальные астрономические приборы и многолетние наблюдения (в средние века). Поэтому нет ничего удивительного, что дату весеннего равноденствия даже в позднее средневековье определяли весьма неточно. Но если неточно вычисленное весеннее равноденствие использовалось для датировки времени его определения, то ошибка в дате может составить сотни и даже тысячи лет!
По-видимому, именно с таким примером огромной ошибки в датировке «по весеннему равноденствию» мы и сталкиваемся в случае скалигеровской датировки Никейского собора, канонизировавшего пасхалию. Напомним, что Скалигер датировал Никейский собор IV веком.
В основе скалигеровской «датировки», вероятно, лежали следующие соображения.
1) Самая ранняя Пасха приходится на 22 марта, следовательно, днем весеннего равноденствия на Никейском соборе считали 21 марта (именно так рассуждает, например, Матфей Властарь в XIV веке).
2) Истинное (астрономическое) весеннее равноденствие приходилось на 21 марта в III–IV веках. Следовательно, тогда и состоялся Никейский собор.
Но первое из приведенных соображений сомнительно или попросту неверно. Как мы видели, оно не следует из пасхалии. Второе соображение также может быть ошибочным, поскольку предполагает, что отцы Никейского собора знали день весеннего равноденствия СОВЕРШЕННО ТОЧНО! В то время как даже в XIV веке, этот день указывался в канонических церковных книгах с грубейшей ошибкой на 6 суток.
Таким образом, скалигеровская датировка Никейского собора повисает в воздухе — под ней нет никакого реального фундамента.
1.20. Основные выводы
Итак, мы показали следующее.
• Пасхалия, основанная на событиях астрономического характера, «содержит в себе» дату своего составления, то есть допускает объективную независимую датировку.
• Эта дата оказывается существенно более поздней (ближе к нам), чем принято считать. Она отстоит от 325 года, по крайней мере, на несколько столетий.
• Именно эта дата, а не принятая ныне скалигеровская (325 год) была известна Матфею Властарю в XIV веке и, следовательно, является частью старой традиции Православной церкви.
2. Рождество Христово и начало «нашей эры»
2.1. История вопроса
Хорошо известно, что от начала «нашей эры» — или «новой эры», «эры от Р.Х.» — не велось непрерывного счета лет до нынешнего, современного нам года. Первый год «новой эры» вычислен гораздо позже, как год Рождества Христа. Считается, что впервые этот год вычислил римский монах Дионисий Малый в VI веке, то есть более чем через 500 лет после датируемого им события. При этом Дионисий сначала вычислил дату воскресения Христа, а затем воспользовался церковным преданием, что Христа распяли на 31 году жизни. Дата Воскресения, по Дионисию, 25 марта 5539 года от Адама, а год Рождества Христова, следовательно, 5508-й от Адама (по византийской эре).
Вычисления Дионисия вызывали сомнения на Западе вплоть до XV века, а в Византии так и не были признаны каноническими. Сообщается следующее.
«Эта эра (Дионисия) была апробирована в 607 году папой Бонифацием IV, она встречается и в документе папы Иоанна XII (965–972). Но лишь со времен папы Евгения IV (1431 год) эра от „Рождества Христова“ используется в документах папской канцелярии регулярно… Споры о дате рождения Христа продолжались в Константинополе до XIV века» [393], с. 250.
Более того, сегодня мы знаем, что вычисления Дионисия неверны. Причина ошибок Дионисия кроется в недостаточном развитии вычислительной астрономии в его время. Ошибочность его расчетов стала известна уже в XVI–XVII веках, и с тех пор сделано несколько попыток пересчитать за Дионисия и исправить даты Рождества и Воскресения Христа. Например, в Лютеранском Хронографе конца XVII века мы читаем:
«Коего лета Христос Господь родися, о сем множайшая суть мнения, и нецыи более четыредесяти (то есть 40-ка! — Авт.) исчисляют разумений» [940], лист 102.
Перечислим некоторые из попыток исправить результат Дионисия:
— Христос воскрес 5 апреля 33 года н. э. в 34 года [940], лист 109;
— Христос воскрес 5 апреля 33 года н. э. в 33 года (наиболее распространенное до последнего времени мнение; оно возникло в XIX или XX веке);
— Христос воскрес 9 апреля 30 года н. э., а родился за несколько лет до н. э. (современная точка зрения Римско-католической церкви, см. также [1102]).
Но почему при попытках исправить вычисления Дионисия получаются разные ответы? Ведь Дионисий получил свою дату Воскресения как дату, удовлетворяющую определенным календарным «пасхальным условиям», а точнее, — «условиям Воскресения». Они хорошо известны и сегодня (о них ниже). Выполним вычисления Дионисия заново, пользуясь современными данными астрономии, и получим однозначный ответ. В частности, мы поймем — откуда брались разные решения у предыдущих исследователей.
Дело в том, что ни одно из приведенных выше решений не удовлетворяет тем календарно-астрономическим «условиям Воскресения», на которых основаны расчеты Дионисия. Более того, оказывается, что вблизи начала «нашей эры» вообще нет дат, удовлетворяющих этим условиям. Другими словами, если бы Дионисий знал современную астрономию, то он не мог бы даже близко указать год рождения Христа там, где он его указал — в начале н. э. К сожалению, когда астрономическая наука достаточно развилась, чтобы это понять (что произошло лишь в XVII–XVIII веках), «новая эра» и дата «Рождества Христова» были уже общераспространенны на Западе и канонизированы Римско-католической церковью, а затем и Православной. Кроме того — и это, видимо, главное — дата Рождества Христова тесно связана со скалигеровской хронологической шкалой, и сильное смещение этой даты разрушает всё хронологическое построение Скалигера. Другими словами, противоречит скалигеровской хронологии.
Поэтому исследователи, пытавшиеся «исправить» Дионисия, имели очень мало свободы — они могли слегка сдвинуть дату Рождества Христова, от силы на несколько лет. И то лишь назад, дабы не увеличивать уже существующий в скалигеровской хронологии «перекос» в 3–4 года между датой рождения Христа и правлениями Августа и Ирода [393], с. 244. Поэтому, находясь под давлением скалигеровской хронологии, исследователи отбрасывали часть условий, использованных Дионисием при датировке, а также прибегали к различным натяжкам, чтобы получить дату, близкую к началу нашей эры. С другой стороны, в книге «Числа против Лжи», гл. 6:17, А.Т. Фоменко сформулировал идею, что «Дионисий Малый» — это, скорее всего, хронолог Дионисий Петавиус (то есть Малый: petit = малый) XVI–XVII веков. В таком случае, Рождество Христа, рассчитанное Дионисием примерно за 500 лет до себя, как раз и дает эпоху XI–XII веков н. э. Напомним, что, согласно нашим результатам, Христос действительно жил в XII веке. Сейчас мы подтвердим этот вывод независимым способом.
2.2. Календарные «условия Воскресения»
Церковное предание, в согласии с Евангелиями, утверждает, что Христос воскрес 25 марта, в воскресенье, на следующий день после иудейской Пасхи. Которая, следовательно, приходилась в этот раз на субботу 24 марта. Именно эти, календарно-астрономические «пасхальные условия», которые мы называем «условиями Воскресения», и имел в виду Дионисий, вычисляя даты воскресения Христа и Рождества Христова [393], с. 242–243.
То, что Христос воскрес на следующий день после иудейской Пасхи, ясно сказано в Евангелии от Иоанна. Это подтверждено также церковным преданием и всей средневековой традицией.
То, что Христос воскрес 25 марта, известно из церковного предания. Мы видели, что вычисления Дионисия Малого основаны на предположении, что Воскресение Христа было именно 25 марта. Известно, что все восточные церковные писатели единогласно утверждали, что Христос воскрес 25 марта, см., например, [393], с. 242.
Полный набор календарных условий, сопровождающих — согласно устойчивому церковному преданию — Воскресение Христа, можно найти в «Собрании святоотеческих правил» Матфея Властаря (XIV век):
«Ибо господь пострадал ради нашего спасения в 5539 году, когда круг солнцу был 23, круг луне — 10, и иудеи Пасху иудейскую имели в субботу (как пишут евангелисты) 24 марта. В следующее же за этой субботой воскресение 25 марта… воскрес Христос. Законная Пасха (иудейская) совершается по равноденствии в 14-ю луну (то есть в полнолуние) — от 21 марта до 18 апреля — наша же Пасха совершается в следующее за ней воскресение» [518], лист 185. См. также [17], с. 360.
Церковно-славянский текст:
«Ибо господь спасенную восприят страсть пятитысячному и пятьсотному и 39 настоящу лету, 23 убо солницу круг проходящу, 10 луне, и убо иудеи иудейскую имеяху пасху в последний убо от неделя день (в субботу), яко же реша евангелисте велик нарицающе день оноя суботы, 24 марты; во приходящую же неделю (в воскресенье), яко солнцу отлучена есть изряднее, и во двадеся-те и пятый последовательно бяше (то есть 25 марта) мысленное солнце Христос возсия от гроба. Понеже убо законная яко же речеся пасха (иудейская Пасха) в 14 луны по равноденстве совершается, от двадесяте и перваго марта до осьмнадесятого апреля дне: обычаю имащи припадати нашей же по ней в неделю (в воскресение)» [518], лист 185. См. также [17], с. 360.
Приведенный у Матфея Властаря год страстей Христа (5539 от Адама) — это как раз год, вычисленный Дионисием. Вычитая из него 31 год — возраст Христа, Дионисий и получил начало своей эры = н. э. как 5508 год от Адама. Кроме того, Матфей Властарь дает следующие календарные указания для года воскресения Христа:
1) круг Солнцу 23,
2) круг Луне 10,
3) накануне, 24 марта, была иудейская Пасха, совершаемая в день 14-й Луны (то есть в полнолуние),
4) иудейская Пасха была в субботу, а Христос воскрес в воскресенье.
Вопрос: можно ли по перечисленным данным восстановить год (дату) Воскресения? Ответ: да.
Набор из этих четырех пунктов мы и назовем календарными «условиями Воскресения».
2.3. Датировка Воскресения Христа по полному набору «условий Воскресения»
Мы провели компьютерные расчеты для каждого года из промежутка от 100 года до н. э. до 1700 года н. э. День весеннего полнолуния (14-я Луна, или иудейская Пасха) вычислялся по формулам Гаусса, а христианская Пасха, круг Солнцу и круг Луне — по пасхалии. Так же, как и Дионисий и Матфей Властарь, мы предполагали, что день Воскресения являлся пасхальным днем по пасхалии.
УТВЕРЖДЕНИЕ 3.
Календарные «условия Воскресения» 1–4, связываемые устойчивым церковным преданием XIV века с датой страстей и воскресения Христа, выполнялись ЛИШЬ ОДИН РАЗ: в 1095 году н. э.
Следует подчеркнуть, что сам факт существования точного решения — абсолютно нетривиален. Если бы перечисленные условия были плодом чистой фантазии, то, скорее всего, мы вообще не нашли бы ни одного точного решения в историческую эпоху. Нетрудно показать, что произвольно взятый набор условий такого вида, как правило, не имеет решений в историческую эпоху и лишь в отдельных случаях имеет только одно решение.
СЛЕДСТВИЕ. Рождество Христово (согласно ошибочной традиции хронологов XIV века) относили, таким образом, примерно к 1064 году, — за 31 год до 1095 года.
Замечание 1. Дата 1095 год соответствует датировке жизни «папы Гильдебранда» (фантомного отражения Христа из XII века) фантомным XI веком. Эта датировка первоначально восстановлена А.Т. Фоменко совсем другими методами в книге «Числа против Лжи», гл. 6. Тем самым мы обнаружили средневековую традицию ошибочно относить жизнь Христа в XI век. Повторим, что окончательная датировка Рождества Христова, полученная нами в книге «Царь Славян» — XII век, то есть столетием позже. Сопоставляя эту дату с датировкой пасхалии, полученной выше, мы видим, что пасхалию составили, по крайней мере, в своем первоначальном варианте, еще до Христа. Противоречит ли это церковной истории и церковному преданию? Оказывается, вопрос совсем не простой. В старых церковных текстах можно найти доводы как за, так и против. Безусловное противоречие возникает лишь с тем взглядом на историю церкви, который сложился не ранее XVI–XVII веков. То есть уже под влиянием скалигеровской хронологии.
Замечание 2. Приведенный выше отрывок из Матфея Властаря, с датой Воскресения Христа и «условиями Воскресения», показывает, что к древним датам, содержащимся в средневековых источниках и благодаря школе Скалигера зачастую механически переписанным на страницы наших учебников, следует относиться крайне осторожно. Многие из них являются результатами вычислений, основанных на еще недостаточно развитой науке, в том числе — астрономической, и могут содержать ошибки на много лет.
Именно такие огромные ошибки, а не неточности в несколько лет, возникают при календарных вычислениях, основанных на неточной средневековой астрономии. Например, в приведенном отрывке из Матфея Властаря дана прямая дата «по эре»: 5539 год от Адама и, кроме того, календарная характеристика этой даты. Которую мы назвали «пасхальными условиями», или календарными «условиями Воскресения». Средневековый хронолог (Дионисий?) вычислил дату Воскресения по набору «условий Воскресения» в соответствии с его уровнем знаний в области вычислительной астрономии. Сегодня же, проводя заново точные расчеты, мы видим, что его дата ошибочна, по меньшей мере, на 1000 (тысячу) лет!
Нам повезло: в данном случае древние тексты сохранили для нас календарно-астрономические условия, позволяющие однозначно восстановить искомую дату. В других случаях, когда подобные условия отсутствуют или утеряны, проверить справедливость древней даты, вычисленной средневековым хронологом и вписанной им в летопись, уже нельзя. Но и считать, как это обычно делают историки, что такая дата хотя бы примерно точна, тоже нельзя. По крайней мере — без дополнительного исследования и веских доказательств в пользу «древней даты».
Мы видим, что принятая сегодня скалигеровская версия хронологии, основанная на весьма некритическом использовании источников, требует тщательной проверки методами современной науки. Эта работа проделана А.Т. Фоменко в книгах «Числа против Лжи» и «Античность — это средневековье», «Меняем даты — меняется все». Настоящее исследование подтверждает выводы А.Т. Фоменко.
2.4. Датировка Воскресения Христа по сокращенному набору «условий Воскресения»
Рассмотрим внимательнее «условия Воскресения» 1–4. Они не равноправны. Условия 3 и 4 известны из многих источников и составляют устойчивое церковное предание. Соответствующие ссылки можно найти, например, в [393]. Условия 1 и 2 являются весьма специальными календарными указаниями. Что получится, если попытаться удовлетворить лишь двум условиям 3 и 4? Приведем результат компьютерного расчета.
УТВЕРЖДЕНИЕ 4.
«Условия Воскресения» 3 и 4 на промежутке времени от 100 года до н. э. до 1700 года н. э. выполнялись лишь в следующие годы: -42 год (то есть 43 год до н. э.), 53 год н. э., 137 год, 479 год, 574 год, 658 год, 753 год, 848 год, 1095 год (удовлетворяет полному набору условий 1–4), 1190 год.
Тут нет ни одного решения, согласующегося со скалигеровской версией хронологии. Итак, сделаем вывод.
Общераспространенное церковное предание, явно отраженное в Евангелии от Иоанна и в трудах множества церковных писателей, нельзя согласовать с датой рождения Христа около начала н. э. Чтобы достичь такого согласования, необходимо сместить дату Рождества Христа не менее чем на 70 лет назад или же не менее чем на 20 лет вперед. Если же мы добавим сюда еще и условия 1–2, то решение становится однозначным и дает только XI век н. э. Таким образом, перечисленные выше условия задачи отражали ошибочную точку зрения средневековых хронологов помещать жизнь Христа в XI век (вместо подлинного XII века).
2.5. Мог ли Дионисий Малый жить в VI веке н. э.?
Сегодня считается, что Дионисий Малый жил в VI веке и вычислял следующим образом. Мы цитируем.
«Существует предположение [1155], будто при составлении своей эры Дионисий принял во внимание предание о том, что Христос умер на 31-м году жизни и воскрес 25 марта. Ближайшим годом, в котором, по расчетам Дионисия, Пасха приходилась снова на 25 марта, был 279 год эры Диоклетиана (563 год н. э.). Сопоставив свои расчеты с евангелиями, Дионисий мог предположить, что… Первая Пасха отмечалась 532 года назад от 279 года эры Диоклетиана… то есть что 279 год эры Диоклетиана = 563 год от Рождества Христова» [393], с. 242.
Все эти рассуждения и расчеты Дионисий, якобы, проводил, работая с пасхалией. Его действия, по мнению современных ученых, состояли в следующем [393], с. 241–243. Обнаружив, что в почти современном ему 563 году н. э., который был одновременно 279 годом по эре Диоклетиана, выполнены «условия Воскресения», Дионисий отложил 532 года назад от своего времени и получил дату Воскресения Христа. То есть отложил 532-летнюю величину Великого Индиктиона, при сдвиге на которую пасхалия полностью повторяется, см. выше. При этом Дионисий не знал, что иудейскую Пасху (14-ю Луну) сдвигать на 532 года по пасхальному циклу «кругов Луне» нельзя. Из-за слабой, но все же сказывающейся на таком большом интервале времени вековой неточности этого цикла набегает заметная ошибка. В результате, Дионисий ошибся.
«Дионисий потерпел неудачу, хотя и не знал об этом. Ведь если он искренне полагал, что Первая Пасха была 25 марта 31 года н. э., то он грубо ошибся, экстраполируя неточный метонов цикл назад на 28 кругов (то есть на 532 года: 28 × 19 = 532). На самом же деле 15 Нисана — еврейская Пасха — в 31 году была не в субботу 24 марта… а во вторник 27 марта!» [393], с. 243.
Такова современная реконструкция действий Дионисия Малого в VI веке. В ней все было бы хорошо, но она предполагает, что в близком к Дионисию 563 году н. э., 14-я Луна (иудейская Пасха по пасхалии) действительно приходилась на 24 марта. Пусть Дионисий не знал о неточности метонова цикла и ошибся, сдвигая иудейскую Пасху с 563 года на то же число марта в 31 году н. э. Но уж когда в действительности произошла иудейская Пасха в почти современном ему 563 году он, конечно, должен был знать! Для этого ему достаточно было применить метонов цикл всего на 30–40 лет вперед, а на таком малом промежутке времени неточность метонова цикла не сказывается. Но самое поразительное, что в 563 году иудейская Пасха по пасхалии (14-я Луна) приходилась вовсе не на 24 марта, а на воскресенье 25 марта, то есть совпадала с христианской Пасхой, определяемой по пасхалии. Специально работая с календарной ситуацией почти современного ему 563 года и основывая на этой ситуации расчет эры от «Рождества Христова», Дионисий не мог не видеть, что:
— во-первых, календарная ситуация 563 года не соответствует евангельскому описанию,
— во-вторых, совпадение иудейской и христианской Пасхи в 563 году противоречит существу определения христианской Пасхи, положенного в основу пасхалии, см. выше.
Поэтому совершенно невероятно, что даты Воскресения и Рождества Христова вычислены в VI веке на основе календарной ситуации 563 года. Да и кроме того, мы уже показали, что сама пасхалия, которой пользовался Дионисий, составлена не ранее VIII века и канонизирована лишь в конце IX века.
Следовательно, вычисления Дионисия Малого или, может быть, приписываемые ему, проведены не ранее X века. А потому и сам «Дионисий Малый» — автор этих вычислений — не мог жить ранее X века.
ГИПОТЕЗА. Выше мы видели, что в разделе «Святоотеческих правил» Матфея Властаря, посвященном Пасхе, сказано, что равноденствие «в настоящее время» приходится на 18 марта [518], 7 глава 80-го состава; [17], с. 354–374. На самом же деле, весеннее равноденствие во времена Властаря в XIV веке приходилось на 12 марта. А на 18 марта оно приходилось в VI веке.
Значит, датируя текст Властаря по весеннему равноденствию, мы автоматически получим VI век! По-видимому, один и тот же позднесредневековый текст включили как в «Правила» Матфея Властаря, так и в сочинение Дионисия Малого. Возможно, это текст, написанный самим Властарем или кем-нибудь из его непосредственных предшественников в XIII–XIV веках. В нем содержится, как мы видели, датировка Воскресения Христа, но нет ни слова о дате Рождества Христова. Вероятно, именно текст Властаря и использовал вскоре «Дионисий Малый», который вычел 31 год из даты Воскресения Христа, получил дату «Рождества Христова», и ввел свою новую эру. Если это произошло в XIV веке, то неудивительным становится и начало систематического употребления этой эры именно лишь с XV века (с 1431 года) на Западе. Впоследствии, по-видимому, в XVII веке, текст Дионисия датировали по равноденствию VI веком и появилась приведенная выше реконструкция его вычислений. Само же имя «Дионисий Малый» (Малый = Exiguus, по-латински) — это, согласно идее А.Т. Фоменко, высказанной в книге «Числа против Лжи», гл. 6:17, просто имя хронолога XVII века Дионисия Петавиуса, завершившего построение хронологии Скалигера. Петавиус (Petit) означает «Малый», по-французски.
2.6. Обсуждение
Обсудим содержательный смысл полученной «даты Воскресения Христа»: 25 марта 1095 года.
Мы восстановили ее по сохранившимся следам византийской церковной традиции XIV–XV веков. Следовательно, она должна рассматриваться, прежде всего, как часть средневековой традиции, оказавшейся ошибочной на сто лет, поскольку подлинная дата Рождества Христова — это 1152 год.
25 марта 1095 года был день так называемой «кириопасхи», то есть «царской Пасхи», «Пасхи первосвященника». Так называется Пасха, совпавшая с Благовещением. То есть — пришедшаяся на 25 марта старого стиля. Кириопасха — достаточно редкое событие. В церковном предании оно связывается с пришествием Христа. Мы видели, что вычисления «Дионисия Малого» были, по сути дела, поиском подходящей кириопасхи. Приблизительно представляя себе время Воскресения Христа, он нашел попавшую в это время кириопасху и взял ее в качестве даты Воскресения.
Возможно, в основе даты 25 марта 1095 года, принятой хронистами XIV–XV веков как дата Воскресения Христа, лежали похожие соображения. Не исключено, что дату выбрали, как подходящую по времени кириопасху. Согласно ошибочным представлениям, будто Христос жил в XI веке. Но точные годы со временем забыли и могли попытаться заново вычислить таким образом.
Поэтому, строго говоря, вывод, который мы можем сделать, следующий.
По представлениям византийских хронистов XIV–XV веков, Воскресение Христа было в конце XI века, а Рождество — в середине XI века.
Замечание. Согласно Евангелиям и церковному преданию, в год Рождества Христова вспыхнула новая звезда на востоке, а через 31 год, в год Воскресения произошло полное солнечное затмение. Церковные источники ясно говорят именно о солнечном затмении в связи с Воскресением Христа, причем не всегда относят его к страстной пятнице. Это важно, так как страстная пятница была близка к полнолунию, а солнечные затмения могут происходить только в новолуние. Поэтому в страстную пятницу не могло быть солнечного затмения по чисто астрономическим причинам. Но солнечное затмение могло произойти незадолго до или вскоре после распятия Христа. В позднейших преданиях, а также в представлении писателей, не обязательно хорошо знающих астрономию, солнечное затмение могли затем отнести по ошибке к самому дню распятия. Как и описано в Евангелиях.
Отметим, что солнечное затмение в данной местности, а тем более полное, — исключительно редкое событие. Дело в том, что солнечные затмения, хотя и случаются каждый год, видны только в узкой полосе лунной тени на Земле. В отличие от лунных затмений, которые видны сразу с половины земного шара. Библейская наука XVIII–XIX веков, не обнаружив евангельского солнечного затмения там, «где надо» — в Палестине начала н. э., — предложила считать, что затмение было лунным. Но в точности подходящего лунного затмения в скалигеровской датировке распятия Христа тоже не нашли, см. книгу «Античность — это средневековье», гл. 4:2. Тем не менее, историки обычно считают, что в Евангелиях описано лунное затмение. Хотя исходное описание затмения, отраженное в первоисточниках, утверждает, что затмение — солнечное.
Подробное обсуждение и нашу окончательную датировку Рождества Христова XII веком (Рождество в 1152 году и распятие в 1185 году) см. в нашей книге «Царь Славян». Таким образом, оказалось, что средневековая традиция (которую мы восстановили выше) датировать Рождество Христово XI веком, ошибочна примерно на 100 лет. Подлинная дата оказалась более поздней.
Любопытно, что следы упоминаний о Христе в средневековых хрониках, относящиеся якобы к XI веку, сохранились до нашего времени. Например, в Лютеранском Хронографе 1680 года сообщается, что папу Льва IX (1049–1054) посещал сам Христос: «Повествуется, яко Христос во образе нищаго, посещал его (Льва IX — Авт.) в ложнице» [940), лист 287. Важно, что это — единственное упоминание такого рода в [940], кроме случаев пересказа Евангелий. Как показал А.Т. Фоменко, см. «Античность — это средневековье», гл. 4, параллели с Евангелиями есть в жизнеописании папы Григория VII Гильдебранда, который, согласно скалигеровской хронологии, умер в 1085 году. Под именем Григория VII в римских хрониках отразился Андроник-Христос, после искусственного переноса (на бумаге) старой ромейской истории в Италию и при сдвиге на сто лет вниз. Христа распяли в 1185 году, а его фантом — Григорий VII — умер якобы в 1085 году, то есть ровно на сто лет раньше.
В книгах «Числа против Лжи», гл. 6, и «Античность — это средневековье», гл. 4, показано, что в качестве 1 года по «Р.Х.» во многих хрониках подразумевается (ошибочно) 1054 год н. э. Это привело к одному из основных сдвигов на 1053 года в скалигеровской хронологии. Следовательно, средневековые хронисты часто, но ошибочно, датировали Рождество Христово именно 1054 (или 1053) годом.
Итак, перед нами — следы еще одной ошибочной средневековой традиции датировать Рождество и Воскресение Христа эпохой XI века. Согласно ей, Рождество было в 1054 году — в год вспышки новой звезды (на самом же деле она вспыхнула около 1152 года), а Воскресение — в 1086 году, когда наблюдалось полное солнечное затмение. Такая традиция очень близка к точке зрения (оказавшейся ошибочной), восстановленной нами выше по сочинению Матфея Властаря. Разница в датировках Воскресения — всего 9 лет.
Кстати говоря, начало Первого Крестового Похода — похода «за освобождение Гроба Господня», — датируется якобы 1096 годом [455]. С другой стороны, некоторые старинные тексты, — например, широко распространенные на Руси в средние века «Сказание о страсти Спасове» и входящее в его состав «Письмо Пилата к Тиверию», — часто более подробно, чем Евангелия, описывают события, связанные с Христом. В частности, они утверждают, что сразу после Воскресения Христа, Пилата вызвали в Рим и казнили там, а войска кесаря двинулись в поход на Иерусалим и захватили его. Сегодня считается, что это средневековые домыслы, поскольку в хронологии Скалигера никакого похода римлян на Иерусалим в 30-х годах I века н. э. нет. Однако, если Воскресение датировали концом XI века (что неверно), такое утверждение средневековых источников приобретает буквальный смысл — имеется в виду Первый Крестовый Поход, в ходе которого взяли Иерусалим (на самом деле Поход состоялся в конце XII века). Если же Воскресение датировали 1095 годом, то получится, что Крестовый Поход начался уже на следующий год — в точности, как и описано в упомянутых средневековых текстах.
2.7. Об устойчивости «календарных условий Воскресения»
Рассмотрим вопрос об устойчивости полученного нами выше года Воскресения Христа по отношению к возможному изменению дня иудейской Пасхи-полнолуния. Дело в следующем. Полнолуние, согласно «календарным условиям Воскресения», в год распятия Христа приходилось на 24 марта. Однако день полнолуния 24 марта, известный из церковного предания, при переходе к современному способу отсчета суток может означать 23, 24 или 25 марта. Дело в том, что хотя в наше время сутки начинаются с полуночи, это было не всегда так. В древности и в средние века существовали различные способы отсчета суток, не совпадающие с привычным нам сегодня. Например, сутки иногда отсчитывали с вечера, с полудня и т. п. Вообще говоря, мы точно не знаем — относительно каких суток — полуночных, вечерних, полуденных, — первоначально дана дата полнолуния 24 марта, входящая в «календарные условия Воскресения». Что получится, если «пошевелить» дату полнолуния на одни сутки в ту и другую сторону? Появятся ли при этом другие решения, отличные от 1095 года?
Оказывается, других решений не возникает. Это легко объяснить. Любое данное сочетание круга Солнцу и круга Луне (напомним, что согласно «календарным условиям Воскресения» они равны соответственно 23 и 10) повторяется только через 532 года. Но за такое время цикл весенних полнолуний сдвигается уже не на одни, а на двое суток. Поэтому реально может быть выполнено не всякое условие, связывающее круг Солнцу и круг Луне с днем весеннего полнолуния. Например, если мы в выполнимых «календарных условиях Воскресения» заменим дату полнолуния с 24 на 23 или 25 марта, то есть изменим ее именно на одни сутки, то новые условия уже не смогут удовлетвориться. Таким образом, новых решений не появится.
Итак, чтобы получить другое решение, необходимо сдвинуть дату полнолуния, а также день недели, в который это полнолуние произошло, не менее чем на 2 суток. Однако такой сдвиг уже нельзя объяснить ни разницей в выборе начала отсчета суток, ни возможной ошибкой в определении астрономического полнолуния.
2.8. О происхождении «календарных условий Воскресения»
Ввиду чрезвычайной запутанности этого вопроса в историко-богословских трудах и комментариях, уместно дать некоторые разъяснения. Современные исследователи Библии принимают, что иудейская Пасха в год Воскресения Христа началась «вечером в четверг», а не в субботу, как сказано в Евангелии от Иоанна. Другими словами, они существенно меняют «календарные условия Воскресения». Основанием служит то, что, согласно Евангелиям, Христос с учениками ел пасхального агнца перед Тайной Вечерей именно в четверг. Отсюда делают вывод, что в четверг вечером начиналась иудейская Пасха. Но такой взгляд на календарную ситуацию во время «страстной седьмицы» противоречит сразу нескольким местам Евангелия от Иоанна и византийской церковной традиции. Сегодня данный вопрос считается исследователями крайне сложным, и ему посвящено большое число разноречивых высказываний [845].
Мы не будем вдаваться в историко-богословские споры, поскольку наша задача состоит лишь в изучении старой церковной русско-византийской традиции с целью восстановить даты, связанные с ней. Отметим, что существует ясно выраженный традиционный церковный средневековый взгляд (Кормчая, Златоуст, Феофилакт), согласно которому иудейская Пасха-полнолуние в год распятия Христа была именно в субботу, как сказано в Евангелии от Иоанна, и Христос сознательно велел приготовить пасхального агнца раньше срока — в четверг. Такое нарушение сроков особо подчеркивалось восточными богословами, так как оно косвенно отражено и в богослужении Православной церкви, которая при совершении литургии использует квасной, а не пресный хлеб. Поскольку, согласно церковному преданию, на Тайной Вечери, происходившей в четверг еще до праздника Пасхи, не было опресноков. Их полагалось есть, начиная с пасхального вечера. Этот же взгляд выражен и у Матфея Властаря в его каноническом «Собрании святоотеческих правил», которым мы пользовались при датировке.
2.9. Почему календарные вопросы сегодня кажутся такими «темными»?
Современный читатель, даже если он и обладает необходимыми специальными знаниями, чтобы разобраться в календарных вопросах, читая книги по истории, как правило, пропускает все календарно-хронологические подробности. И в самом деле, они кажутся такими темными и запутанными, что читателю просто жаль времени, чтобы разобраться в них. Тем более, что он не видит в этом никакой пользы.
Между тем, дело не в сложности календарных вопросов самих по себе. Не так уж они сложны. Нарочитая запутанность календарно-хронологических обсуждений является часто прямым следствием скрытых ошибок в принятой сегодня хронологии. Эта запутанность — своеобразное «заметание следов» с целью помешать читателю, разобраться в том, в чем — по мнению историка — ему разбираться «не следует». Приведем несколько примеров.
Возьмем, скажем, учебник для студентов «Введение в специальные исторические дисциплины» (М., изд-во МГУ, 1990), допущенный Государственным комитетом СССР по народному образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «История». В учебнике в числе других разделов — генеалогия, геральдика, нумизматика и т. п., — на пятом месте стоит и хронология. Мы не можем здесь перечислить все допущенные в этом разделе ошибки, неточности и опечатки — их слишком много. Приведем лишь «рекордный результат»: 4 принципиальные ошибки в одном предложении.
Описывая григорианскую реформу календаря, автор пишет: «Соответствующие изменения были внесены и в расчеты Пасхи, отстававшей к концу XVI в. от весеннего равноденствия, которое является точкой отсчета при определении сроков Пасхи, на 3–4 дня» (стр. 179).
Однако:
1) Формальным поводом для григорианской реформы послужило то, что к XVI веку Пасха «отстала» (то есть приходилась позже) от первого весеннего полнолуния, а не от весеннего равноденствия.
2) Точкой отсчета Пасхи в пасхалии является не весеннее равноденствие, а КАЛЕНДАРНОЕ первое весеннее полнолуние.
3) Само указание «величины отставания» Пасхи от первого весеннего полнолуния, а тем более от весеннего равноденствия, не имеет смысла, поскольку промежуток времени между этими двумя событиями непостоянен.
Он разный в разные годы. На самом деле, имеется в виду отставание календарных пасхальных полнолуний, являющихся точками отсчета Пасхи, от истинных астрономических полнолуний в XVI веке. Однако:
4) Отставание пасхальных полнолуний от истинных составляло в XVI веке не 3–4 дня, а 1–3 дня. Это видно из приводимой ниже таблицы сравнения дат пасхальных и истинных весенних полнолуний в 19-летнем цикле «кругов Луне» на время григорианской реформы:
Что же касается отставания самой ранней Пасхи от весеннего равноденствия, о котором формально говорит автор и которое к существу вопроса вообще не относится, то оно составляло в XVI веке тоже не 3–4, а 10 дней.
Поневоле пожалеешь студентов-историков, которые учатся по таким учебникам.
Даже в тех книгах по хронологии, которые написаны, в общем, добросовестно, можно встретить намеренное утаивание от читателя «неудобной» информации. Так, например, в книге И.А. Климишина «Календарь и хронология» (М., Наука, 1975) на с. 213 цитата из Матфея Властаря о правилах определения Пасхи оборвана непосредственно перед тем, как Властарь дает важное хронологическое указание — явную дату установления пасхальной «девятьнадесятницы» — метонова цикла: 6233–6251 гг. «от бытия мира», то есть 725–743 гг. н. э. (VIII век!).
В другом месте той же книги, на с. 244, И.А. Климишин пишет: «Несколько позже греческий историк Иоанн Малала (491–578) отнес „рождество Христово“ на год (OI. 193.3), 752-й от „основания Рима“; 42-й Августа».
Иоанн Малала действительно приводит в своей «Хронике» год рождения Христа: 6000 «от Адама», то есть 492 год н. э. (см. публикацию О.В. Твороговым текста «Софийского хронографа» в 37 томе «Трудов отдела древнерусской литературы»). Зачем же И.А. Климишин приводит эту дату с помощью явно запутывающего в данном контексте исчисления «по олимпиадам»? Причем, без всяких указаний, как им пользоваться, что делает невозможным восприятие этой даты тем кругом читателей, КОТОРОМУ АДРЕСОВАНА КНИГА. Это — яркий пример откровенного утаивания «неудобной информации».
3. Принцип «чем древнее, тем лучше» в скалигеровской истории
3.1. Экстремальность дат скалигеровской истории
Выше мы показали, что датировки по Скалигеру двух основных событий в «античной» и средневековой истории, на которых в значительной мере основана глобальная хронология, — Рождества Христова и первого Вселенского собора, — противоречат сохранившимся в церковном предании данным об этих событиях. Подчеркнем еще раз, что именно эти данные, а не привычные нам сегодня датировки событий, являются первичным, исходным хронологическим материалом. Именно они дошли до нас «из глубины веков». А все даты «античной» и раннесредневековой истории, «известные» нам сегодня — это уже итог некоторых специальных вычислений, начавшихся, по-видимому, не ранее XIII века и законченных, в основном, лишь в XVII веке, во времена хронолога Дионисия Петавиуса = Дионисия Малого.
Важно понимать, что в XVII веке внедрили в научный оборот и канонизировали итог НЕЗАВЕРШЕННОЙ, «сырой» хронологической работы. Хронология Скалигера, являющаяся сегодня общепринятой версией и поэтому кажущаяся единственно возможной и известной будто бы «всегда», была в XVI веке только одной из нескольких версий хронологии.
Могут возразить, что версия Скалигера была самой распространенной среди ученых тогдашнего Рима и Западной Европы. Возможно, хотя это и требует доказательств. Но даже если так — это вовсе не значит, что она верна, хотя бы даже только в общих чертах. Весьма сомнительно, чтобы в результате туманных средневековых вычислений вообще могло возникнуть верное представление о всеобщей хронологии. Современные исследования показывают, что ее построение по дошедшим до нас источникам — сложная научная проблема, требующая естественнонаучных методов и обширных расчетов на ЭВМ. К сожалению, методы работы современных специалистов по хронологии остались, в основном, прежними — теми, которые были доступны еще во времена Скалигера и Петавиуса.
Отметим важную особенность скалигеровских, да и не только скалигеровских, датировок: почти все они следуют правилу — «чем древнее, тем лучше». А именно, при вычислении даты события, из множества всех возможных решений той или иной хронологической задачи, — выбиралось НАИБОЛЕЕ ДРЕВНЕЕ. Кажется, это правило сохраняет свое значение и в наши дни. Возможно, оно основано на каких-то психологических предпочтениях, связанных с представлением «о древности рода» и т. п. Мы покажем, как это правило действует в случае принятых ныне датировок Рождества Христова и первого Вселенского собора.
Представим себе хронолога XVI века, который датирует указанные события, пользуясь их описаниями, приведенными выше. Какие самые простые ограничения существовали для него снизу? Другими словами, древнее каких дат он заведомо не мог «зайти» при датировке? Вспомним, что в описании обоих событий — Рождества Христова и первого Вселенского собора — участвует день весеннего равноденствия (точка весны), скорость смещения которого по числам юлианского календаря уже хорошо известна в XVI веке. Значением этой скорости широко пользовались средневековые хронологи того времени. Скалигер в том числе.
В случае датировки Рождества Христова, хронолог XVI века знал, что в год Воскресения Христа весеннее полнолуние приходилось на 24 марта. В самом деле, он считал, что Воскресение Христа было 25 марта, а значит, накануне, 24 марта, согласно Евангелию от Иоанна, была иудейская Пасха. Получалось, что точка весны не могла быть позднее, чем 24 марта. Расчет показывает, что точка весны была 24 марта около 100 года до н. э., а ранее этого времени приходилась уже на более поздние числа марта. Значит, наш воображаемый хронолог не мог датировать Рождество Христово ранее 100 года до н. э. Реальный средневековый хронолог «не дотянул» до нижней границы всего на 100 лет. Но ведь при решении этой «хронологической задачи» ему надо было и другим условиям удовлетворять!
В самом деле, в своих вычислениях он должен был пользоваться пасхальными таблицами. Напомним, что указанный им 31 год н. э. удовлетворяет условиям Воскресения, только если рассчитывать полнолуние — иудейскую Пасху — именно по православной пасхалии. Далее, согласно пасхалии, иудейская Пасха приходилась на субботу 24 марта, а христианская — на воскресение 25 марта в следующие годы:… 209 год до н. э., 31 год н. э., 126 год, 221 год, 316 год… Взять 209 год до н. э. в качестве датировки Воскресения Христа хронолог уже не мог. Поскольку точка весны была тогда уже 25 марта. А следовательно, 24 марта уже не могло быть ВЕСЕННИМ полнолунием. Оно было бы ДО-ВЕСЕННИМ. Поэтому самой ранней приемлемой датой для средневекового хронолога, был 31 год н. э. Именно эту дату и выбрали! См. рис. 2.4.
Рис. 2.4. Почему средневековые хронологи в качестве даты Воскресения Христа выбрали именно 31 год н. э.? Потому что это была САМАЯ РАННЯЯ возможная для них дата. Иначе нарушались календарные условия Воскресения: из-за векового смещения точки весны в юлианском календаре 24 марта в эпоху до н. э. было РАНЬШЕ ТОЧКИ ВЕСНЫ и поэтому не могло быть первым ВЕСЕННИМ полнолунием (XIV Луной). Поэтому средневековые хронологи просто не могли датировать Рождество Христово ранее, чем началом н. э.
В случае датировки первого Вселенского собора, хронолог знал, что точка весны приходилась во времена Собора не позднее 21 марта. Иначе не могла быть составлена пасхалия, в которой самая ранняя Пасха приходилась на 22 марта. Ведь Пасха приходится, по крайней мере, на день позже весеннего равноденствия, см. выше.
Точка весны приходилась на 21 марта в конце III века н. э., а ранее этого времени точка весны была 22 марта и позднее. Значит, хронолог XVI века не мог датировать Никейский собор ранее, чем концом III века н. э. Иначе самая ранняя Пасха оказалась бы раньше точки весны. Но это невозможно по определению Пасхи, см. выше. И что же мы видим? Была предложена датировка началом IV века, то есть опять выбрана наиболее ранняя дата из возможных! См. рис. 2.5. Именно она и вошла в хронологическую версию Скалигера. Итак, справедлив следующий факт.
Рис. 2.5. Почему средневековые хронологи в качестве даты Первого Никейского собора выбрали именно 325 год н. э.? Потому, что в более ранние эпохи (в III веке и ранее) день весеннего равноденствия был бы позже самой ранней календарной Пасхи 22 марта. Это вызвало бы противоречие с апостольским правилом о Пасхе.
УТВЕРЖДЕНИЕ 5.
Средневековые хронологи не могли «опустить вниз» дату первого Вселенского собора дальше IV века н. э., потому что уже в III веке и ранее весеннее равноденствие попадало бы позже самой ранней календарной Пасхи 22 марта, что невозможно по апостольскому правилу о Пасхе, которое соблюдали хронологи. Дионисий Малый, или любой другой средневековый хронолог, не мог «вычислить» дату Рождества Христова так, чтобы она оказалась ранее I века до н. э., потому что уже во II веке до н. э. и ранее положение весеннего равноденствия исключало иудейскую Пасху 24 марта. Поскольку это противоречило бы календарным «условиям Воскресения». В ОБОИХ СЛУЧАЯХ УКАЗАННАЯ, БЕЗ ТРУДА ВЫЧИСЛЯЕМАЯ, НИЖНЯЯ ГРАНИЦА ДАТИРОВКИ БЫЛА ДОСТИГНУТА СРЕДНЕВЕКОВЫМИ ХРОНОЛОГАМИ, рис. 2.4 и рис. 2.5.
Замечание. Еще раз подчеркнем, что определение даты события по дню весеннего равноденствия — исключительно заманчивый способ датирования, ввиду чрезвычайной простоты вычислений. Всего лишь в одно арифметическое действие. По-видимому, именно им и ограничивались хронологи XVI–XVII веков, если он был применим в той или иной задаче. Дальнейшего исследования они не проводили и не утруждали себя оценкой возможной ошибки такого метода. Однако кажущаяся на первый взгляд простота и привлекательность датировки по равноденствию очень обманчива. Как уже отмечалось выше, определение точки весны — сложная астрономическая задача. Ее вычисляли с большими ошибками даже в позднее средневековье. Но ошибка в положении точки весны всего на несколько дней приводит к гигантским ошибкам в хронологии — на сотни и тысячи лет. Возможно, если бы средневековые хронологи были более внимательны и осторожнее пользовались таким опасным методом датирования, привычная нам хронология была бы другой.
3.2. Равноденствия Матфея Властаря и скалигеровская хронология
Мы уже говорили, что в «Собрании святоотеческих правил» Матфея Властаря содержится неточная теория весеннего равноденствия. Властарь в XIV веке считал, что равноденствие смещается по числам юлианского календаря со скоростью 1 сутки за 300 лет. В действительности, истинная скорость смещения равноденствия в юлианском календаре составляет 1 сутки примерно за 128 лет.
Кроме того, современную ему дату весеннего равноденствия в 1333 году Властарь указывает также неправильно: 18 марта вместо истинного 12 марта. Весеннее равноденствие в начале XIV века было 12 марта.
Однако хронология в книге Властаря основана исключительно на датах весеннего равноденствия! Следовательно, эти даты — ошибочны. Властарь обычно не приводит прямых дат, а указывает только дату весеннего равноденствия во время события. Кроме того, он дает отдельную таблицу дат весеннего равноденствия в годах от Адама (по русско-византийской эре от сотворения мира). Вот эта замечательная таблица.
4156 (= 1351 год до н. э.) — 27 марта, александрийский полдень;
4456 (= 1051 год до н. э.) — 26 марта;
4756 (= 751 год до н. э.) — 25 марта;
5056 (= 451 год до н. э.) — 24 марта;
5356 (= 151 год до н. э.) — 23 марта (на самом деле, равноденствие было 24 марта);
5656 (= 148 год н. э.) — 22 марта (истинное — 21 марта);
5956 (= 48 год н. э.) — 21 марта (истинное — 19 марта);
6256 (= 748 год н. э.) — 20 марта (истинное — 17 марта);
6556 (= 1048 год н. э.) — 19 марта (истинное — 14 марта);
6856 (= 1348 год н. э.) — 18 марта (истинное — 12 марта).
«В годы Навунасара, — пишет далее Матфей Властарь, — равноденствие было вечером 25 марта, в годы же Филиппа Арифея — в полдень 24 марта, во дни же, когда Христос своею смертью смерть умертвил, — в полночь на исходе 25 марта. Когда же отцы составляли пасхалию, равноденствие было 21 марта. Ныне же оно 18 марта» [518], состав П, глава 7; 11.
Итак, по своей шкале равноденствий Матфей Властарь дает пять основных хронологических вех древней и средневековой истории:
1) Правление Навунасара = Набонассара, правителя Ассирии; считается, что «эра Набонассара» началась в 747 году до н. э. [393]. Возможно, впрочем, что имеется в виду Набополассар, правление которого относится к концу VII века до н. э.
2) Правление Филиппа Арифея (эпоха Александра Македонского); то есть, по Скалигеру, середина IV века до н. э.
3) Время страстей Христа (Воскресения Христа).
4) Время составления пасхалии (традиционно — на Никейском соборе, хотя сам Властарь об этом определенно не говорит).
5) Время самого Матфея Властаря — первая половина XIV века н. э. (1333 год).
Обратимся теперь к таблице равноденствий, приведенной в книге Властаря, и посмотрим — когда, согласно «астрономии Властаря», то есть при принятой им скорости смещения равноденствия по числам календаря одни сутки за 300 лет, равноденствие было в указанные Властарем дни для событий 1–5. Получим следующие даты:
1) Навунасар (равноденствие, по Властарю, 25 марта): от 900 года до н. э. до 600 года до н. э.
2) Филипп Арифей (равноденствие, по Властарю, 24 марта): от 600 года до н. э до 300 года до н. э.
3) Страсти Христа (равноденствие, по Властарю, 23 марта): от 300 года до н. э. до 0 года н. э. (то есть до начала н. э.).
4) Первый Вселенский собор, составление пасхалии (равноденствие, по Властарю, 21 марта): от 300 года н. э. до 600 года н. э.
5) Матфей Властарь (равноденствие по Властарю 18 марта): от 1200 года н. э. до 1500 года н. э.
Сразу отметим очень хорошее согласование с принятой сегодня скалигеровской версией: почти все скалигеровские даты перечисленных событий находятся внутри приведенных по хронологии Властаря временнЫх границ. Кроме даты страстей Христовых: по Скалигеру, она должна быть около 30 года н. э., а таблица равноденствий Властаря дает верхнюю границу в 1 году н. э.
С другой стороны, хронология равноденствий Матфея Властаря не только основана на совершенно неверной теории весеннего равноденствия, но и противоречит всем им же самим приводимым явным датам, за исключением лишь дат его собственных лет жизни! Еще раз поясним, что Властарь приводит не только неправильные дни равноденствий, но и пользуется неправильным значением скорости точки весны: 1 сутки за 300 лет вместо примерно 128 лет.
Властарь дает явные даты в годах от Адама только для трех из пяти перечисленных выше событий:
— для года страстей Христовых: 5539 от Адама, то есть 31 год н. э.;
— для времени составления пасхалии — после 743 года н. э. (см. выше параграф 1, п. 5);
— для своего времени: 6441 от Адама, то есть 1333 год н. э.
Но по его же таблице равноденствий страсти Христовы не могли быть позже 1 года н. э., а составление пасхалии не могло быть позже 600 года н. э. И только для своего времени Властарь дает непротиворечивые указания. Перед нами явно итог незавершенной работы по составлению хронологии, в которой еще не устранены даже очевидные противоречия. Ясно, что работа действительно велась в Константинополе в XIV веке, но до ее завершения и канонизации было еще очень далеко. Исследования прервали, вероятно, в связи с падением Константинополя в 1453 году, и потому они остались незаконченными. Ни дата Рождества Христова, ни другие даты церковной истории так и не были канонизированы Православной церковью вплоть до нового времени. Сегодня ясно, что это — отражение трезвого взгляда специалистов средневекового Константинополя на тогдашнее состояние хронологии. Вероятно, они даже не ставили вопроса о канонизации, рассчитывая продолжить и завершить вычисления. Однако частные лица могли иметь свои взгляды на хронологию, не свободные, как мы видим на примере Матфея Властаря, от серьезных противоречий. И.А. Климишин пишет:
«Что же касается Восточной церкви, то она, по свидетельству Э. Бикермана, избегала пользоваться ею (эрой от Р.Х.), так как споры о дате рождения Христа продолжались в Константинополе до XIV века. Впрочем, по-видимому, бывали исключения. Так, в таблице дат Пасхи, составленной в IX веке, на весь 13-й Индиктион (877-1408) Иоанном Пресвитером (то есть священником Иоанном — Авт.) рядом с годом от сотворения мира, кругами Солнца и Луны, эпактами проставлен также и год от Рождества Христова» [393], с. 250.
Согласование этой незавершенной и противоречивой хронологии с принятой сегодня версией Скалигера показывает, что именно она, благодаря трудам Скалигера и его школы, легла в основу привычной нам сегодня хронологической шкалы истории. Наглядный рис. 2.6 показывает в сравнении:
а) современную версию хронологии (фактически — скалигеровскую);
б) исходную хронологию равноденствий Матфея Властаря;
в) равноденственную хронологию Властаря после исправления в ней только одной из двух его ошибок в теории весеннего равноденствия — скорости смещения точки весны;
г) хронологию равноденствий Матфея Властаря после исправления обеих его ошибок — как скорости смещения точки весны, так и ошибки на 6 дней в определении современного ему равноденствия.
Рис. 2.6. Сравнение скалигеровской хронологии с «равноденственной хронологией» Матфея Властаря, а также с его «наполовину исправленной равноденственной хронологией» и «полностью исправленной равноденственной хронологией». Которая, впрочем, все еще остается ошибочной, хотя и в меньшей степени.
Замечание. Нельзя не отметить в пункте (в) замечательное обстоятельство. При указанной «датировке по равноденствию» время жизни самого Матфея Властаря «уезжает вниз» в VI век н. э., то есть ИМЕННО ТУДА, куда сегодня «помещен» хронолог Дионисий Малый. Напомним здесь нашу гипотезу: не приписан ли Дионисию Малому какой-либо вариант текста Матфея Властаря?
Хорошо видно, что хронология Скалигера является «смесью» исходной хронологии равноденствий Матфея Властаря и его же хронологии равноденствий с исправлением только одной из двух его ошибок. Сравните второй и третий столбцы на рис. 2.6 с первым столбцом.
Правда, Скалигер (или Дионисий Петавиус) «уточнил» все датировки, доведя их до указания года, месяца, числа, а иногда и часа дня. Современные историки с серьезным видом упоминают лишь годы из датировок Скалигера, стыдливо опуская час дня. Полные же его «даты» можно найти в хрониках XVII века, например в [940]. При этом, скажем, в случае Набонассара Скалигер (или Дионисий Петавиус) уточнил дату в пределах промежутка времени по исходной хронологии равноденствий Властаря, а для датировки страстей Христовых воспользовался «полуисправленной» хронологией Властаря. Самого же Матфея Властаря он «раздвоил»: первый экземпляр Матфея Властаря (= оригинал) он оставил на месте (согласно исходной хронологии равноденствий — см. 2-й столбец на рис. 2.6), а второй экземпляр Матфея Властаря он превратил в Дионисия Малого и отправил его в VI век н. э. (по «полуисправленной хронологии»).
4. Дополнения
4.1. Датировка пасхалии по минимуму среднеквадратичного отклонения календарных и астрономических дат пасхальных полнолуний
В настоящем разделе представлены результаты, полученные д.т.н., проф. Г.И. Макаровым, зав. кафедрой технической механики РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина. В декабре 1999 года Г.И. Макаров направил на имя акад. А.Т. Фоменко письмо, в котором он сообщил, что опубликованные в наших книгах расчеты по датировке пасхалии проверены им несколько другим, хотя и основанным на тех же календарно-астрономических соображениях, методом. В частности, Г.И. Макаров пользовался в своих вычислениях не формулами Гаусса, а более точными формулами Н.И. Идельсона. Они позволяют определять дату новолуния или полнолуния с точностью до 0,5 суток для времен от 3000 года до н. э. до 6000 года н. э. [393], с. 314–315.
Проверочные расчеты Г.И. Макарова привели к тем же выводам о датировке пасхалии, которые сделаны нами ранее. Ниже приводятся выдержки из письма Г.И. Макарова и присланная им таблица с результатами его расчетов.
Для вычисления астрономических дат весенних полнолуний использовались таблицы Н.И. Идельсона. Программа расчета использовала кодированные значения дат с началом отсчета 1 марта, например: 2 апреля — 33,0; 22 марта — 22,0; 10 апреля — 41,0.
В результате компьютерных расчетов получена распечатка по следующим столбцам: порядковый номер Великого Индиктиона, год от сотворения Мира, год от Рождества Христова, круг Луны, круг Солнца, церковный Индикт, дата календарного пасхального полнолуния (в естественной и кодированной форме), кодированные значения астрономических дат весенних полнолуний в марте и апреле, разность (до десятых долей суток) между датами календарного и ближайшего астрономического пасхального полнолуний.
Действительно, наилучшее совпадение дат, по условиям Воскресения Матфея Властаря, приходится на 1095 год н. э.
Далее ищется наилучшее совпадение дат по каждой девятнадцатилетнице. Для этого вычислялась сумма квадратов разностей между датами календарного и ближайшего астрономического пасхального полнолуний для каждого 19-летнего Метонова цикла. В приведенной ниже таблице содержатся столбцы: порядковый номер 19-летнего цикла (считая от 3000 года до Р.Х.), год начала 19-летнего цикла (круг Луны — 1), сумма квадратов разностей между датами календарного и ближайшего астрономического пасхального полнолуний для данной девятнадцатилетницы.
ВРЕМЯ КАНОНИЗАЦИИ ПРАВОСЛАВНОЙ ПАСХАЛИИ
(по наилучшему совпадению календарных и астрономических дат пасхальных полнолуний)
Как видно из таблицы, есть ярко выраженный минимум, приходящийся на 896–914 годы н. э. Поскольку эта девятнадцатилетница, — следующая по порядку за девятнадцатилетницей 877–895 годы н. э., открывающей начало нового 13-го Великого Индиктиона, то логично предположить, что именно тогда проводились астрономические наблюдения пасхальных полнолуний, положенные затем в основу Пасхалии как календарные даты первых весенних полнолуний.
Вероятно, что канонизация Пасхалии в том виде, как она сейчас существует, проводилась после того, как измерения были выполнены, то есть не ранее 915 года н. э. При этом, возможно, что исчисления кругов Солнца, Луны и церковного Индикта, соответствующих дате Сотворения Мира, были установлены раньше (например, по 877 году н. э.).
4.2. Какое число было назначено для весеннего равноденствия при учреждении юлианского календаря на Никейском соборе
Авторы благодарны А.Ю. Рябцеву за высказанные им в устной беседе интересные идеи, относительно пасхальных расчетов. Некоторые из них использованы в настоящем разделе.
В наши дни весеннее равноденствие приходится на 21 марта. Хорошо известно, что это — следствие григорианской реформы календаря 1582 года. Во время этой реформы буллой папы Григория было предписано изменить календарь так, чтобы день весеннего равноденствия стал и всегда оставался календарным 21 марта [393], с. 216. А в старом, дореформенном календаре, в 1582 году день весеннего равноденствия был 11 марта. Для того, чтобы он передвинулся на 21 марта, во время григорианской реформы из календаря изъяли 10 дней [393], с. 216.
В своей булле папа прямо требовал «вернуть» день весеннего равноденствия на «положенное» ему место. Возникает вопрос — почему «положенным местом» для весеннего равноденствия папа назвал именно 21 марта? Ответ содержится в самой булле. Оказывается, папа был уверен, что день равноденствия установлен на 21 марта Первым Никейским собором. Поясним, что, согласно общераспространенному церковному преданию, именно Никейский собор утверждал пасхалию и церковный календарь [738], с. 5. Хотя в сохранившихся правилах Никейского собора об этом ничего не говорится, но так написано в других церковных книгах, например в православной Кормчей [738], с. 5. Папа Григорий тоже так считал. Вот текст папской буллы 1582 года: «Было заботою нашею… восстановить равноденствие НА ИЗДРЕВЛЕ НАЗНАЧЕННОМ ЕМУ МЕСТЕ, от которого СО ВРЕМЕН НИКЕЙСКОГО СОБОРА оно отступило на десять дней приблизительно» [393], с. 216.
Как мы подробно объяснили при анализе календарных вопросов и истории пасхалии, 10-дневная разница, якобы накопившаяся со времен Никейского собора до 1582 года, указана в папской булле НЕВЕРНО, см. выше. Конечно, папа вычислял разницу не сам. Он воспользовался трудами хронологов своего времени. Но они ошиблись. Причина ошибки в том, что разница в 10 дней вычислена ими на основе НЕПРАВИЛЬНОЙ ХРОНОЛОГИИ. В частности, — неправильной датировки Никейского собора. На самом деле, как показано нами выше, в разделах о пасхалии, Никейский собор, утвердивший календарь, произошел отнюдь не в IV веке, как ошибочно полагали Скалигер, Петавиус и некоторые другие хронологи XVI–XVII веков, а намного позже. Наш анализ астрономического содержания пасхалии показал, что Никейский собор состоялся не ранее VIII–IX веков и не позже XIV века, см. выше.
Однако утверждение папы Григория, что Никейский собор ИЗДРЕВЛЕ НАЗНАЧИЛ весеннее равноденствие на определенное число календаря — само по себе крайне важно и интересно. Здесь, папа, скорее всего, опирался на старую церковную традицию и, вероятно, был прав. Но тогда возникает желание выяснить, — на какое именно календарное число назначил весеннее равноденствие сам Никейский собор? Вопрос крайне интересен, в частности, с хронологической точки зрения. Если мы получим ответ, то, зная изменение весеннего равноденствия со временем, сможем приблизительно сказать — когда произошел Никейский собор. То есть вычислить еще одну, независимую от полученных нами ранее, датировку этого собора. А также — датировку времени установления юлианского календаря. Который, согласно церковной традиции, ввели на Никейском соборе (см. выше приведенный отрывок из папской буллы), а согласно утверждениям историков, — якобы в 45 году до н. э. [88], с. 480. Напомним, что Никейский собор в скалигеровской истории датируется IV веком н. э. Но такая датировка, как выясняется, неверна, см. выше.
Попробуем разобраться — какое число месяца марта было днем весеннего равноденствия в эпоху Никейского собора. Воспользуемся утверждением папы Григория, что в юлианском, дореформенном календаре день весеннего равноденствия БЫЛ НАЗНАЧЕН НИКЕЙСКИМ СОБОРОМ ОДНОВРЕМЕННО С УСТАНОВЛЕНИЕМ ПАСХАЛИИ.
Может возникнуть вопрос — почему весеннее равноденствие должно быть именно в марте? Дело в том, что оно является началом весны, а март считается первым весенним месяцем. Как мы обсуждали выше, см. также книгу «Небесный календарь древних», именно март отождествлялся с ПЕРВЫМ знаком-дугой равномерного Зодиака, отсчитываемого от весеннего равноденствия. Кстати, март в старом русском и византийском церковном календаре был ПЕРВЫМ месяцем года [393], с. 238. Более того, в церковном календаре он до сих пор считается первым месяцем: «В России до 1343 года первым считался Март; а на Соборе, бывшем в сем году, определено считать по примеру Александрийской Церкви, начальным Сентябрь. В 1700 году Государь Петр Великий указал начинать год, подобно прочим Европейским народам, с Генваря: но в Церковном счислении и доселе остается первым Март; потому что от 1 числа его ведут начало свое, употребляемые в Пасхалии Круги Солнечный и Лунный, так же Вруцелето и Высокое» [738], с. 12. То есть год раньше начинали с началом весны, а не в середине зимы, как сегодня. Таким образом, НАЧАЛО ГОДА В МАРТЕ было связано именно с весенним равноденствием.
Но почему тогда день весеннего равноденствия не был установлен Никейским Собором на ПЕРВОЕ марта? То, что это действительно так, следует из самого календаря. Дело в том, что в юлианском календаре весеннее равноденствие совпадет с первым марта лишь в далеком будущем. Следовательно, изобретатели нашего календаря почему-то не захотели установить день равноденствия на первое марта. Видимо, они считали это неестественным, неправильным. Попробуем разобраться в их логике.
Напомним, что наш календарный месяц определяется Луной. Точнее — временем смены лунных фаз. От новолуния до новолуния проходит в среднем 29,53058812 суток [393], с. 238. То есть приблизительно 29 с половиной суток. Месяцы нашего календаря имеют приблизительно такую же продолжительность. Они изменяются от 28 до 31 суток. Это не случайно. Известно, что продолжительность месяца установлена в древности в соответствии с лунными фазами [393], с. 238. Считается, что наш первоначальный календарь состоял из чисто лунных месяцев [738], с. 8–9. Даже само название МЕСЯЦ означает «Луна». Причем месяц календарный и месяц-луна обозначаются одним и тем же словом не только в русском, но и во многих других языках [393], с. 238.
Поэтому первые числа древних, первоначальных месяцев просто-напросто совпадали с новолуниями [738], с. 8–9. Этот порядок до сих пор сохраняется в некоторых календарях. Например, в мусульманском [393], с. 183, и в иудейском [393], с. 170. Подобные календари так и называются — ЛУННЫМИ. Так был устроен и наш старый календарь [738], с. 8. Но теперь в нашем, юлианском календаре начала месяцев уже давно не привязаны к новолуниям. Кроме того, совокупная длительность месяцев года в юлианском календаре подогнана под солнечный год [738], с. 9. Точнее — под период обращения Земли вокруг Солнца. Для этого продолжительность большинства месяцев в юлианском календаре увеличили на 1–2 дня по сравнению с продолжительностью соответствующего лунного месяца [738], с. 12. «Солнечные месяцы от Марта до Июля включительно превышают соответствующие им Лунные одним, а Август, Октябрь и Декабрь двумя днями, только Сентябрь и Ноябрь равны своим Лунным месяцам» [738], с. 22.
Лунные месяцы состояли из 29 и 30 дней [738], с. 8, наши же месяцы — 30 и 31 день. Продолжительность среднего лунного месяца, как сказано выше, равна 29,5 суток. Таким образом, наш календарь является лунно-солнечным: он состоит из «подправленных» лунных месяцев, общая продолжительность которых приближена к солнечному (тропическому) году. Начала месяцев в нем привязаны уже не к новолуниями, а к точке весеннего равноденствия. Тем не менее, продолжительность месяцев осталась, в общем-то, «лунной».
В самой пасхалии сохранился яркий след того, что начало месяца марта в пасхальном календаре «в идеале» привязывалось на Никейском соборе именно к новолунию. «Число, показывающее возраст луны в начале года, именуется в Пасхалии ОСНОВАНИЕМ… Основание показывает возраст луны в 1-е число Марта» [738], с. 16. Таким образом, по представлениям, заложенным в пасхалии, календарный год юлианского календаря стоит как бы на некотором ОСНОВАНИИ. То есть СДВИНУТ. Это основание = сдвиг равно нулю, только когда начало года 1-го марта совпадает с новолунием. В противном случае, основание = сдвиг года равняется числу дней, прошедших от ближайшего новолуния до начала года. Это недвусмысленно показывает, что «идеальный», «стоящий без всякого дополнительного основания», то есть НЕСДВИНУТЫЙ год, должен был, по представлениям отцов Никейского собора, НАЧИНАТЬСЯ С НОВОЛУНИЯ. А полнолуние, следовательно, должно было быть точно посередине марта такого «идеального» несдвинутого года.
Как мы увидим, эта историческая «лунная» природа календарных месяцев имеет важное значение в пасхалии и в вопросе о «правильном месте» весеннего равноденствия в марте.
Вернемся к назначенному на Никейском соборе календарному дню весеннего равноденствия. Ясно, что само равноденствие, как событие астрономическое, нельзя НАЗНАЧИТЬ на то или иное число уже существующего календаря. Поэтому утверждение папы о назначении Никейским собором весеннего равноденствия может означать только следующее: Никейский собор НАЗНАЧИЛ ГРАНИЦЫ МЕСЯЦЕВ В КАЛЕНДАРЕ. При этом весеннее равноденствие оказалось «назначенным» на определенное число марта. Вопрос — на какое?
Обратим внимание, что Никейский собор утверждал не просто календарь — ОН УТВЕРЖДАЛ ПАСХАЛИЮ, см. выше. Центральным астрономическим событием пасхалии, относительно которого, согласно правилам о Пасхе, выстраивается церковный календарь, является ПЕРВОЕ ВЕСЕННЕЕ ПОЛНОЛУНИЕ. То есть — первое полнолуние после весеннего равноденствия. Важность первого весеннего полнолуния для пасхалии обусловлена тем, что, согласно Евангелиям и церковному преданию, именно с таким полнолунием календарно связано распятие и Воскресение Христа.
Считается, что до Никейского собора христиане праздновали Пасху в день астрономического полнолуния, то есть в середине лунного месяца Нисана [393], с. 209. Первое весеннее полнолуние называли еще «14-м нисана», «14-й Луной», а также — «15-м нисана» [393], с. 180, 216. Напомним, что середина лунного месяца — это всегда полнолуние. Поскольку начало лунного месяца совпадает с новолунием по определению, а полнолуние происходит посередине между новолуниями.
Календарь, утвержденный на Никейском Соборе, был не лунным, а лунно-солнечным. К нему и привязали утвержденную на том же Соборе пасхалию. Начало марта — первого месяца в лунно-солнечном календаре жестко привязали ко дню весеннего равноденствия. Теперь начало марта — первого церковного месяца — уже не могло постоянно совпадать с новолунием. А середина марта, следовательно, НЕ МОГЛА ПОСТОЯННО СОВПАДАТЬ С ПЕРВЫМ ВЕСЕННИМ ПОЛНОЛУНИЕМ.
Зададимся вопросом — из каких естественных (для человека того времени) соображений могли выбрать новое, раз и навсегда определенное место весеннего равноденствия в новом календаре? С учетом консервативности человеческого мышления и привычки людей того времени к старому лунному календарю, наиболее вероятными представляются два варианта.
Вариант первый. Могли постараться, чтобы в новом календаре первое весеннее полнолуние всегда оставалось в первом месяце года — как это было в старом лунном календаре. Но нетрудно показать, что ПО ЭТОМУ ПУТИ НЕ ПОШЛИ. Для этого необходимо было бы назначить день весеннего равноденствия на 1–2 марта — не раньше и НЕ ПОЗЖЕ. Поскольку если день весеннего равноденствия назначен позже 2 марта, то некоторые весенние полнолуния попадают не на март, а на апрель. Скажем, если весеннее равноденствие назначено на 3 марта, то в те годы, когда 2 марта является полнолунием (еще пред-весенним), первое весеннее полнолуние происходит 1 апреля (через 30 дней после 2 марта). Но, еще раз повторим, — этого не сделали. Из самого юлианского календаря следует, что весенние равноденствия в нем никогда в прошлом не приходилось на 1–2 марта, см. выше.
Вариант второй. Могли наоборот — постараться обеспечить, по возможности, прежнее, привычное положение ВЕСЕННЕГО РАВНОДЕНСТВИЯ относительно месяца марта, а не прежнее положение первого весеннего полнолуния (тем более, что всё равно уже отказывались от привычного ПОСТОЯННОГО положения этого полнолуния 14 или 15 марта-нисана). Давайте поставим себя на место человека из эпохи Никейского собора, привыкшего еще к старому лунному календарю, и зададимся вопросом — каково было привычное для него календарное место весеннего равноденствия? Нетрудно сообразить, что при прежнем определении лунных месяцев таким образом, что середина лунного марта совпадала с первым полнолунием после весеннего равноденствия, — всегда выполнялось следующее простое правило: ВЕСЕННЕЕ РАВНОДЕНСТВИЕ ПОПАДАЛО ЛИБО В ПЕРВУЮ ПОЛОВИНУ «ЛУННОГО МАРТА» (НИСАНА), ЛИБО ВО ВТОРУЮ ПОЛОВИНУ «ЛУННОГО ФЕВРАЛЯ» (ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО НИСАНУ ЛУННОГО МЕСЯЦА).
Поэтому наиболее вероятными вариантами для ФИКСАЦИИ в новом календаре дня весеннего равноденствия являлись либо крайние сроки — 13–14 февраля и 14–15 марта, — либо, возможно, средняя точка между ними, то есть 1 марта. Последнее, правда, было бы естественно лишь в эпоху не ранее XVI–XVII веков, когда в науке появилось понятие ошибки «несмещенной», нулевой в среднем. В эпоху же Никейского собора такого понятия еще не было и потому среднее значение не казалось ученым того времени таким уж естественным приближением, каким оно представляется сегодня. Но нам даже не обязательно опираться на подобные соображения, поскольку варианты с серединой февраля и с началом марта отпадают сами собой — просто из-за того, что равноденствие никогда не приходилось в юлианском календаре на эти числа. Такое событие еще только предстоит в далеком будущем. Поэтому остается только один возможный вариант: 14–15 марта.
Отметим, что и сам первоначальный смысл календарного месяца, — как промежутка времени от одного новолуния до другого, — мог побудить учредителей пасхалии совместить середину нового «солнечного» марта с самым ранним, — а потому в каком-то смысле «главным», — первым весенним полнолунием. Исходя из такого соображения, мы также получаем, что день весеннего равноденствия, скорее всего, назначен Никейским собором на 14 или 15 марта. Поскольку при весеннем равноденствии 15 марта, с серединой марта будет совпадать САМОЕ РАННЕЕ В ЮЛИАНСКОМ КАЛЕНДАРЕ ПЕРВОЕ ВЕСЕННЕЕ ПОЛНОЛУНИЕ, происходящее на следующий день после равноденствия.
В заключение подчеркнем, что изложенные соображения отнюдь не являются ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ того, что весеннее равноденствие установлено Никейским собором именно на 14–15 марта. Но из них вытекает, что СОВЕРШЕННО НЕ ОЧЕВИДНО, БУДТО НИКЕЙСКИЙ СОБОР УСТАНОВИЛ ВЕСЕННЕЕ РАВНОДЕНСТВИЕ НА 21 МАРТА. Это распространенное сегодня мнение НЕОБОСНОВАННО. По ряду естественных соображений, Никейский собор должен был установить равноденствие на 14–15 марта, а не на 21-е. Это мы и показали.
Эти наши рассуждения не могут служить также и САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ДАТИРОВКИ НИКЕЙСКОГО СОБОРА. Независимую его датировку мы уже получили на основании других, формально-числовых данных пасхалии. Результаты настоящего раздела будут использованы нами для объяснения и дополнительного подтверждения ДОКАЗАННОЙ выше датировки. А именно, в следующем разделе мы покажем, что она согласуется с обстановкой, в которой происходил Никейский собор. Она вполне соответствует также и содержательному смыслу пасхалии. Кроме того, мы укажем на наиболее вероятные причины ошибок, сделанных средневековыми хронистами при датировке Никейского собора.
Необоснованное, как мы показали, мнение, будто Никейский собор установил весеннее равноденствие на 21 марта, является общепринятым в исторической науке. Вот оно-то как раз ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ для якобы «доказательства» скалигеровской датировки Никейского собора IV веком. Более того, дату первоначально получил Скалигер, скорее всего, исходя именно из (неверного!) постулата: «равноденствие — 21 марта». Об этом косвенно свидетельствует история григорианской реформы, когда этому постулату уделили очень большое внимание. Его выбрали одним из краеугольных камней реформы.
4.3. Датировка Никейского собора по календарному «месту равноденствия»
Посмотрим — к какой датировке Никейского собора приводят указанные соображения. Весеннее равноденствие в юлианском календаре приходилось на 15 марта в 850–950 годах н. э. [393], с. 57. А на 14-е марта весеннее равноденствие приходилось в 950-1150 годах н. э. [393], с. 57.
Итак, НИКЕЙСКИЙ СОБОР ПРОИСХОДИЛ, ПО ВСЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ, В ЭПОХУ X–XII ВЕКОВ НАШЕЙ ЭРЫ. По крайней мере, не ранее. Потому что ранее равноденствие в юлианском календаре попадало уже ВО ВТОРУЮ ПОЛОВИНУ МАРТА. Чего быть не могло, см. выше.
Эта датировка Никейского собора прекрасно согласуется с новой хронологией, см. книгу «Западный миф».
4.4. Откуда взялась пасхальная граница 21 марта
Может возникнуть вопрос. Если, в соответствии со сказанным, Никейский собор назначил 15-е марта календарным местом весеннего равноденствия, то почему самая ранняя Пасха в пасхалии установлена на 22-е марта, а не на 16-е марта? То есть сразу после равноденствия. Ведь если день равноденствия — 15 марта, то в те годы, когда 15 марта совпадет с первым весенним полнолунием и одновременно окажется субботой, воскресение 16 марта будет пасхальным. Поэтому самая ранняя Пасха должна быть в этом случае 16 марта. Но из пасхалии мы видим, что она — 22 марта. Значит, равноденствие было установлено на 21 марта. Именно так и рассуждали хронологи XVI–XVII веков. В частности, те специалисты, которые готовили григорианскую реформу календаря. Но здесь они наткнулись на «подводный камень» в пасхалии. И ошиблись.
Поясним, в чем тут дело. Напомним, что правила о Пасхе требуют не только, чтобы христианская Пасха происходила после пасхального полнолуния. Второе основное, апостольское требование — чтобы христианская Пасха НИКОГДА НЕ СОВПАДАЛА С ПАСХОЙ ИУДЕЙСКОЙ. Об этом пишет, например, Матфей Властарь, ссылаясь на 7-е Апостольское правило и 1-е правило Антиохийского собора: «не праздновать вместе с иудеями» [17], с. 357. Относительно же сроков иудейской Пасхи Матфей Властарь сообщает следующее: «По закону Моисееву установлено было совершать Пасху с 14-го дня первого лунного месяца. Этот первый месяц назывался у египтян — „Фаменоф“, у греков — „Дистрос“, у евреев — „Нисан“, у римлян — „Март“» [17], с. 355. Таким образом, празднование иудейской Пасхи НАЧИНАЛОСЬ 14-го числа лунного марта. Или же 15-го марта, в которое перешло 14-е марта после сдвига начала лунных месяцев от неомении к конъюнкции. Этот сдвиг на один день, как считается, произошел в средние века [393], с. 180.
А кончалось празднование иудейской Пасхи через неделю, то есть 20-го ЧИСЛА ЛУННОГО МАРТА. «Из сего… способа находить Эпакту открывается, что оною определяется 21-дневный возраст первой весенней Луны. Достойно примечания, что в сей самый день оканчивалась Ветхозаветная Пасха (Исх. XII, 18), начинавшаяся в 14 день Авива или Нисана… Итак, зная по Эпакте начало и окончание Пасхи Еврейской, можно определить день Пасхи христианской. По сей причине, вероятно, Эпакты и введены в Пасхалию» [738], с. 26. Отметим, что после указанного выше сдвига на один день, см. [393], с. 180, 20-е число лунного марта перешло в 21-е число марта. Естественно — тоже лунного.
Итак, празднование иудейской Пасхи продолжалось до 21-го числа лунного месяца марта, то есть первого лунного месяца. Который также назывался нисаном, авивом, фаменофом, дистросом и т. д., см. выше. Вечером 21-го марта празднование иудейской Пасхи заканчивалось. Об этом четко и недвусмысленно говорит Библия.
«Празднуйте в оный праздник Господу… СЕМЬ ДНЕЙ ешьте пресный хлеб… И в первый день да будет у вас священное собрание, И В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ СВЯЩЕННОЕ СОБРАНИЕ… С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб ДО ВЕЧЕРА ДВАДЦАТЬ ПЕРВОГО ДНЯ того же месяца; семь дней не должно быть закваски в домах ваших» (Исход 12:14–18).
Кстати, отвлекаясь от основной темы, обратим внимание, что Библия уже пользуется упомянутым выше средневековым сдвигом начала иудейской Пасхи на один день, с 14-го на 15-е число первого месяца. Поскольку, как следует из приведенного текста Библии, сутки считались оконченными вечером, и вечером же начинались новые сутки. Поэтому вечер 14-го числа — это начало 15-го числа. Поэтому и семь дней Пасхи кончались 21-го числа. Если бы Пасха начиналась 14-го, то семь дней кончались бы 20-го. Но даже в скалигеровской хронологии этот сдвиг датируется 500-м годом НАШЕЙ ЭРЫ. Следовательно, даже по скалигеровской хронологии, приведенный выше отрывок из Библии не могли написать до 500 года НАШЕЙ ЭРЫ.
Вернемся к основной теме. Как мы видели, иудейская Пасха заканчивалась не 14-го или 15-го числа лунного марта, а 21-го числа. Следовательно, христианская Пасха, согласно апостольскому правилу, не могла начаться ранее 22 числа лунного марта. Как мы покажем далее, именно здесь, по всей видимости, и кроется причина того, что 22 марта — но уже не лунного, а солнечного марта! — является в пасхалии самой ранней возможной датой празднования христианской Пасхи.
Другими словами, в пасхалии, оказывается, скрывается пережиток того обстоятельства, что НАШ МАРТ КОГДА-ТО БЫЛ ЛУННЫМ. То есть пасхальные таблицы «помнят» о прежней лунной природе марта, но явно в них это не прописано. И на первый взгляд — совершенно не видно. Что и привело к серьезной путанице и, в конечном счете, к неправильной датировке Никейского собора хронологами XVI века. А также к ошибкам в григорианской реформе календаря.
Кстати, путаница в данном месте присутствует даже в современных исследованиях. Хотя, возможно, она отражает более старую путаницу в пасхалиях XVI–XVII веков. Обратимся к современным руководствам по пасхалии. Они сообщают, что в пасхалии используется специальная календарная характеристика года — «эпакта». В руководствах по православной пасхалии поясняется, что это — то число марта, на которое приходится 21-дневный возраст первой весенней Луны. «Из сего… способа находить Эпакту открывается, что оною определяется 21-дневный возраст первой весенней Луны» [738], с. 26. Хорошо. Но вот в других книгах, анализирующих, вероятно, западные варианты пасхалии, тем же словом — эпакта называется нечто совершенно другое. А именно — возраст Луны на 22 (или 21-е) марта. Так, например, И.А. Климишин пишет: «лунные эпакты (epactae lunares, EL) — возраст Луны на 22 марта» [393], с. 96.
Итак, в одних случаях эпактой называют число солнечного (юлианского) марта, на которое приходится 21-е ЧИСЛО ЛУННОГО МАРТА — «21-дневный возраст первой весенней Луны». А в других случаях той же эпактой называют наоборот — число лунного марта, на которое попадает 22-е или 21-е ЧИСЛО СОЛНЕЧНОГО МАРТА. Как, например, в цитированной выше книге Климишина. Но эти числа не равны друг другу! По-видимому, здесь мы сталкиваемся со следами средневековой путаницы лунного (старого) и солнечного (нового, юлианского) марта.
Вернемся к установлениям Никейского собора о сроках христианской Пасхи. Поскольку, как мы видели, иудейская Пасха длилась 7 дней, то, чтобы не совпасть с 7-дневной иудейской Пасхой, христианская Пасха должна была ВСЕГДА НА 7 ДНЕЙ ОТСТУПАТЬ ОТ ПАСХАЛЬНОГО ПОЛНОЛУНИЯ. То есть от полнолуния, совпадающего с ПЕРВЫМ днем иудейской Пасхи. Следовательно, установив весеннее равноденствие, а вместе с ним — и самое раннее весеннее полнолуние — на 15 марта, Никейский собор должен был установить самое раннее празднование христианской Пасхи НА 22 МАРТА.
ЧТО МЫ И ВИДИМ В ПАСХАЛЬНЫХ ТАБЛИЦАХ. Самая ранняя Пасха по пасхалии — 22 марта по юлианскому календарю. «22 Марта и 25 Апреля суть два крайние пределы, из которых празднование Пасхи никогда выступать не может» [738], с. 38. А 21-е марта является, следовательно, САМОЙ РАННЕЙ ПАСХАЛЬНОЙ ГРАНИЦЕЙ. «Самая ранняя Граница Пасхальная бывает 21 Марта» [738], с. 38.
Итак:
• 21-е марта является Пасхальной Границей по пасхалии.
• 21-е марта является последним днем иудейской Пасхи, с которой Пасха христианская не может совпадать, согласно пасхальным правилам.
Случайно ли такое совпадение? Подчеркнем, что оно — действительно нетривиально. Потому что в первом случае идет речь о СОЛНЕЧНОМ марте юлианского календаря. То есть марте, «привязанном» к весеннему равноденствию. А во втором — о ЛУННОМ марте. Марте, «привязанном» к первому весеннему полнолунию (новолунию). Это — разные месяцы. Они сильно «плавают» друг относительно друга, см., например [738], с. 26.
По нашему мнению, указанное совпадение пасхального смысла «двух 21-х чисел марта» вовсе не случайно. Здесь — след, оставленный в пасхалии старым порядком празднования Пасхи еще по лунным месяцам. Вероятно, на Никейском соборе впервые пасхалия и календарь были перестроены под новые, солнечные месяцы. Но пережитки прежних лунных месяцев в пасхалии остались. Видимо, традиция праздновать христианскую Пасху только после 21-го марта была слишком сильна. И хотя она, по своей сути, относилась лишь к лунному марту, ее сохранили и для нового, солнечного, марта. Хотя бы потому, что объяснять календарные тонкости непросто. Проще сохранить старую традицию, даже если она уже потеряла свой смысл. Тем более, что это можно было сделать, не нарушая основных правил о Пасхе, см. ниже. В итоге — меньше будет вопросов и недоумений. Правда, из-за этого в пасхалии возникла некая малозаметная недосказанность. Но вряд ли составители пасхалии догадывались — в какое трудное положение они поставят таким своим приемом потомков. А именно — позднейших хронологов XVI–XVII веков.
Внимательный анализ пасхальных таблиц показывает, что в них действительно содержится указанный выше, прямо не оговоренный, может быть, даже специально скрытый по каким-то соображениям, прием. Так сказать, подводный камень. На нем и споткнулись хронологи XVI века. Не поняв, в чем дело, они ошиблись в датировке Никейского собора. Ту же ошибку повторил и папа Григорий XIII в своей булле.
Выше мы видели, что для того, чтобы исключить наложение на иудейскую Пасху, христианская Пасха должна начинаться после 7-дневной отступки от дня весеннего полнолуния. Однако в пасхальных таблицах такой отступки нет. И в объяснениях к таблицам в книге Матфея Властаря [393], с. 355–374 также о семидневной отступке ничего не говорится. По-видимому, отступка существовала в старой пасхалии, основанной на лунном календаре, но затем ее убрали во время какой-то реформы пасхалии. Может быть, и на Никейском соборе. При этом, конечно, отделение христианской Пасхи от иудейской было несколько ослаблено. Христианскую Пасху решили отделить не от всего семидневного иудейского праздника, а только от его начала, от первого дня.
Однако, ослабляя отделение христианской Пасхи от иудейской, убирая 7-дневную отступку, учредители пасхалии, как мы видели, все же оставили Пасхальную Границу 21-го марта неизменной. Но чтобы этого добиться, им пришлось те весенние полнолуния, которые попадали в промежуток от 15 до 21 марта, заменить на следующие полнолуния, уже ВТОРЫЕ после равноденствия. Иначе, по новым пасхальным правилам без 7-дневной отступки, Пасху пришлось бы назначать в некоторые годы до 21-го марта. И нарушить, тем самым, древнее правило «Пасха — после 21-го марта». Чего они, по-видимому, очень не хотели делать.
След такого переноса в истории пасхалии известен. Так, считается, что в эпоху Никейского собора, когда велись споры о дате празднования Пасхи, отцы Никейского собора выбирали между двумя циклами весенних полнолуний — «сирийским» и «александрийским» [393], с. 210. Циклы отличались, в частности, тем, что в сирийском цикле весенние полнолуния были не только после, но и ДО 21 МАРТА. А именно, считается, что в 5-м и 16-м годах «сирийского» цикла весенние полнолуния приходились соответственно на 19-е и 18-е марта [393], с. 210. По данному поводу велся некий спор. В результате, сирийский цикл отбросили и в пасхалии использовали александрийский цикл, где все весенние полнолуния происходят не ранее 21 марта [861], [393], с. 210.
Итак, известно, что в эпоху Никейского собора использовался некий «сирийский» лунный цикл, согласно которому равноденствие было до 21 марта. Поскольку полнолуние 18-го марта считалось в таком цикле уже весенним.
Еще один след сдвига вперед ранних весенних полнолуний, приходящихся до 21-го марта, содержится в самих пасхальных таблицах. На рис. 2.1 мы уже приводили одну из таблиц православной пасхалии. Она имеет вид двух человеческих ладоней. Одна из ладоней-таблиц названа «рука Дамаскинова, круг солнцу на 28 лет». Мы заменили в названии церковно-славянские цифры на арабские. Эта ладонь расположена на рис. 2.1 слева. Название написано на самой ладони, ниже пальцев. «Рука Дамаскинова» дает 28-летний «круг Солнцу», используемый в пасхалии для определения дня недели пасхального полнолуния в произвольном году.
Вторая ладонь-таблица расположена на рисунке справа. В пасхалии она названа «рука жидовская из страстный недели невыступная, круг луне на 19 лет, и фаска жидом», рис. 2.1. Четыре первые строки названия расположены на пальцах ладони, остальные три ниже, на самой ладони. По смыслу пасхалии и по своему названию, таблица должна служить для определения дат иудейской Пасхи. Заметим, однако, что вместо обычного церковно-славянского «Пасха жидом», означающего иудейскую Пасху, тут почему-то употреблено странное словосочетание «фаска жидом». То есть — «иудейская фаска». Что такое «фаска» — не очень понятно. В церковно-славянском языке иудейская Пасха называется всегда ПАСХОЙ, но не ФАСКОЙ. По-видимому, составители пасхалии употребили здесь другое слово вместо «Пасхи» именно потому, что сознательно поместили в таблице НЕ СОВСЕМ даты иудейской Пасхи. То есть, если иудейская Пасха = весеннее полнолуние попадало после 21-го марта, они брали его. А если нет — то брали следующее, второе весеннее полнолуние. И уже от этой «фаски», согласно пасхальным правилам, отсчитывали дату православной Пасхи. Получаемая таким образом дата христианской Пасхи, естественно, автоматически удовлетворяла требованию «после 21-го марта». Но прежняя семидневная отступка от весеннего полнолуния из пасхальных таблиц была по каким-то соображениям исключена.
Потом об этом забыли. Позднейшие исследователи пасхалии уже не знали о молчаливом пасхальном соглашении «Пасха — после 21-го марта», пережитке прежней, чисто лунной, пасхалии и прежнего, более строгого отделения христианской Пасхи от иудейской. Не разобравшись в истории вопроса до конца, они пришли к ошибочному выводу, что в эпоху Никейского собора 21 марта было назначено днем весеннего равноденствия. Исходя из этого, хронологи XVI–XVII веков ошибочно датировали Никейский собор IV веком.
4.5. «Древний» грек Метон жил в эпоху Никейского собора
Рассмотрим датировку эпохи установления пасхального «круга Луне». Напомним, что «круг Луне», используемый в пасхалии, — это 19-летний цикл повторения лунных фаз по числам юлианского календаря. На данном цикле в значительной степени основана вся пасхалия. Именно «круг Луне» позволил отцам Никейского собора привязать пасхальные полнолуния к числам юлианского календаря, а следовательно — сформулировать правила о Пасхе в чисто календарных, а не астрономических терминах.
«Круг Луне», или 19-летний лунный цикл, является, в общем-то, единственной теоретической основой современной пасхалии. Отсюда следует, что пасхалия в ее современном виде ДОЛЖНА БЫЛА ПОЯВИТЬСЯ ВСКОРЕ ПОСЛЕ ТОГО, КАК 19-ЛЕТНИЙ ЦИКЛ СТАЛ ИЗВЕСТЕН в христианской церкви. Так, собственно, и говорит традиционная история церкви: «для расчета дат весеннего полнолуния (14 Нисана) александрийцы в III в. сначала использовали весьма неточную октаэтериду, а С КОНЦА III в. ПЕРЕШЛИ НА 19-ти ЛЕТНИЙ ЛУННЫЙ ЦИКЛ» [393], с. 210.
И сразу же после этого, в том же якобы III веке, по скалигеровской хронологии, на основе этого цикла разработали пасхалию: «в III в. сама методика расчета дат Пасхи уже была надежно разработана. Главным было — на основе 19-летнего цикла составить таблицу весенних полнолуний. После этого в каждом конкретном году устанавливалось число месяца, на которое приходится первое после этого полнолуния воскресенье. Для этого использовали 28-летний солнечный цикл. Итак, НАЧИНАЯ С IV в. н. э. христианская церковь связала свой годичный цикл праздников с юлианским календарем, а важнейший из них — Пасху… — с лунно-солнечным календарем» [393], с. 214.
Итак, из истории церкви мы видим, что 19-летний лунный цикл стал известен христианам в Александрии в конце якобы III века. И через несколько десятков лет после этого — в начале следующего IV века, по скалигеровской хронологии, — цикл уже лег в основу утвержденной на Никейском соборе пасхалии. Получается, что 19-летний лунный цикл изобретен в эпоху Никейского собора?
Однако скалигеровская хронология утверждает, что всё не так. По ее мнению, 19-летний лунный цикл изобрел «древне»-греческий астроном Метон якобы в 432 году до нашей эры [704], с. 461. То есть — за 700 (!) лет до Никейского собора. Более того — этот цикл был якобы известен «древним» грекам за 400 лет до изобретения самого лунно-солнечного юлианского календаря. То есть календаря, без которого метонов цикл, в общем-то, не имеет смысла. Ведь метонов цикл является циклом календарных дат лунных фаз ИМЕННО В ЮЛИАНСКОМ КАЛЕНДАРЕ. Напомним, что изобретение юлианского календаря скалигеровская хронология датирует I веком до н. э. и приписывает его Юлию Цезарю. «Реформу календаря провел в 46 г. до н. э. римский верховный жрец, полководец и писатель Гай Юлий Цезарь… Разработку нового календаря осуществила группа александрийских астрономов во главе с Созигеном» [393], с. 206.
Таким образом, скалигеровская хронология предлагает нам следующую картину. Якобы в I веке до н. э. изобрели юлианский календарь. Но за 400 лет до этого — в якобы V веке до н. э., уже обнаружили, что даты лунных фаз в этом календаре — КОТОРЫЙ ЕЩЕ ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ 400 ЛЕТ ИЗОБРЕТУТ! — повторяются через каждые 19 лет. Причем на протяжении 700 лет после обнаружения 19-летнего цикла александрийцы ничего не знали о нем. И даже в якобы III веке н. э. пользовались еще очень неточным, грубым 8-летним циклом — «октаэтеридой». И лишь в конце III века, наконец-то, додумались до 19-летнего цикла. Уже якобы 700 лет как изобретенного к тому времени, если верить скалигеровской хронологии. Узнав о 19-летнем цикле, александрийцы сразу же стали использовать его для расчета дат Пасхи.
Но, может быть, в Александрии в то время была плохо развита астрономическая школа? Потому и не знали александрийцы о достижениях астрономической науки 1000-летней давности. Нет, считается, что это не так. По той же скалигеровской хронологии, в Александрии в якобы II веке н. э. написан Альмагест Птолемея — наиболее полная энциклопедия астрономических знаний вплоть до XVI века. А в якобы I веке до н. э. именно александрийские ученые во главе с Созигеном разработали юлианский календарь [393], с. 206.
Как будет показано ниже, все указанные нестыковки в скалигеровской хронологии возникают из-за неправильных датировок. Оказалось, что независимые астрономические датировки: 1) пасхалии, 2) первых наблюдений Альмагеста и 3) изобретения метонова цикла — совпадают между собой. Все они ложатся в эпоху приблизительно IX–XI веков н. э. Именно в эту эпоху, согласно новой хронологии, и зарождалась древняя астрономия. А также и другие науки, включая даже простую письменность, см. «Западный миф», гл. 1. Поэтому сведения о более ранних эпохах до нас не дошли. В отсутствие письменности они просто не могли быть зафиксированы.
Итак, посмотрим — к какой датировке ведет непредвзятое использование дошедших до нас сведений об изобретении Метоном 19-летнего лунного цикла. Историки астрономии сообщают следующее: «Циклы Калиппа продолжают традицию, начатую Метоном, открывшим… и введшим в употребление в Афинах 19-летний лунно-солнечный цикл… ЗА НАЧАЛО ПЕРВОГО ЦИКЛА (КАК УТВЕРЖДАЮТ ГРЕЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ) БЫЛА ПРИНЯТА ДАТА СОЛНЦЕСТОЯНИЯ — 431, июнь 27… в афинском календаре этой дате соответствовало 13 скирофориона» [704], с. 461.
Здесь для нас особый интерес представляет сообщение старых источников, что ЗА НАЧАЛО ПЕРВОГО ЦИКЛА МЕТОН ПРИНЯЛ ДАТУ ЛЕТНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ. Конкретная дата, приведенная выше (27 июня 432 года до н. э. или в других обозначениях: — 431 года) — это уже итог вычислений и интерпретаций хронологов, основанных на ошибочной хронологии Скалигера-Петавиуса. Как была записана дата в старом источнике, и была ли она там вообще, — мы не знаем. Однако одного того обстоятельства, что Метон принял за начало первого цикла дату солнцестояния, оказывается, достаточно для приблизительной датировки.
Отметим, что скалигеровская датировка жизни Метона порождает некую, по сути дела, нерешенную, проблему в истории астрономии. Дело в том, что получающаяся в скалигеровской хронологии точка отсчета циклов Метона НЕ СОВПАДАЕТ С НАЧАЛОМ ЛУННОГО МЕСЯЦА. Чего, конечно, быть не может. Выход для историков остается только один — предположить, что старые авторы «опять ошиблись», поскольку астрономический смысл их сообщения не вяжется со скалигеровской хронологией. По этому поводу историки астрономии вынуждены написать следующее: «дата 13 скирофориона свидетельствует о том, что начало цикла не совпадало с началом лунного месяца. Отсюда возникает ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ НАЧАЛЬНОЙ ТОЧКИ В ЦИКЛЕ МЕТОНА, подробно обсуждавшаяся в литературе» [704], с. 461.
Современные комментаторы предлагают следующее незамысловатое «решение» сей проблемы. Они пишут: «она решается, если предположить, что дату солнцестояния Метон наблюдал на самом деле НЕ В СВЯЗИ с 19-летним циклом» (704), с. 461. Другими словами, по мнению современных комментаторов, греческие источники ошиблись, заявляя, что Метон принял дату солнцестояния за начало первого цикла.
Как мы увидим ниже, если не предполагать ошибки первоисточников, то из совпадения точки отсчета первого цикла Метона с началом лунного месяца следует, что наиболее вероятная датировка открытия Метона — это приблизительно X век н. э. То есть — примерно на полторы тысячи лет позже, чем считается в скалигеровской версии.
Дело в следующем. Как мы видели, из истории церкви известно, что метонов цикл вошел в обиход христианской церкви лишь в эпоху составления пасхалии и Никейского собора. Сообщается, что «после малоудачных попыток использовать для расчетов ее (Пасхи — Авт.) даты октаэтериду они КАК БЫ ЗАНОВО ИЗОБРЕЛИ 19-летний цикл… Эта таблица (19-летний цикл — Авт.) и использовалась на протяжении многих сотен лет как для расчетов дат Пасхи, так и для датировки событий» [393], с. 74.
Здесь комментаторы находятся в трудном положении. Ведь метонов цикл, по скалигеровской хронологии, уже 700 лет как изобретен. Зачем же мучиться и изобретать известные вещи заново? «Как бы заново» — осторожно пишет И.А. Климишин, понимая, вероятно, всю нелепость ситуации. Но если не принимать всерьез сомнительных теорий о том, что важные научные открытия могли делаться, становиться общеизвестными, а потом странным образом забываться на сотни лет, то, значит, «пасхальная форма» метонова цикла — «круг Луне», скорее всего, и была тем самым первоначальным 19-летним циклом, который изобрел Метон. В самом деле, если цикл стал известен лишь за несколько десятков лет до Никейского собора, то, следовательно, Никейский собор должен был канонизировать его именно в том виде, в котором он изобретен. А изобрел его, как известно, Метон.
Как мы видели, Метон привязал начало своего 19-летнего цикла ко дню летнего солнцестояния. Косвенные следы этого можно найти в старой церковной традиции трактовки пасхальных циклов. В пасхальных расчетах календарные циклы — круг Солнцу, круг Луне и индикт — начинались с началом церковного года 1 марта [393], с. 64, 66. Заметим, кстати, что их начинали также и с 1 сентября [393], с. 64. Но «сентябрьский стиль идет впереди мартовского» [393], с. 64. То есть он подобран так, что в пасхальные месяцы — март и апрель юлианского календаря, за пределы которых Пасха не выходит, — он всегда совпадает с мартовским. А поскольку пасхальные циклы реально применяются только для пасхальных месяцев, то сентябрьский стиль, по сути дела, от мартовского ничем не отличается. Так сказать, то же самое, но в других обозначениях. Так вот, оказывается, наряду с этим «стандартным началом», каждый из пасхальных циклов сам по себе имел свое собственное «традиционное» начало. Которое не использовалось при расчетах и, по-видимому, являлось лишь воспоминанием о той календарной дате, к которой тот или иной цикл первоначально привязывали.
Так, например, считалось что «естественное» начало круга Солнцу — это 1 октября. Поскольку «ни в какой другой месяц, кроме октября, не совпадает 1 число месяца с первым днем первого солнечного периода (то есть — круга Солнцу — Авт.)» [17], с. 363. Начало же пасхального круга Луне, оказывается, зачем-то передвигали с марта на январь [17], с. 363.
Причем никаких вразумительных обоснований не приводилось, кроме одного: это можно безболезненно сделать, поскольку «январь и февраль, взятые вместе, составляют ровно два лунных месяца» [17], с. 363. Другими словами, все дело якобы в том, что лунные фазы 1 января и 1 марта совпадают между собой. Но это не объясняет — зачем вносить дополнительные сложности и переносить начало цикла на январь. Почему просто не оставить его в марте? Чем январь лучше марта для начала пасхального лунного цикла? Возможно, мы сталкиваемся с неосознанным воспоминанием о том, что пасхальный лунный цикл первоначально начинался со дня солнцестояния. Напомним, что 1 января близко к дню солнцестояния. Вспомним также, что Метон привязал начало своего цикла именно к дню солнцестояния, правда — летнего, см. выше. Забыв суть дела, средневековые пасхалисты могли летнее солнцестояние перепутать с зимним. Просто из-за отмеченной выше легкости переноса начала лунного цикла с 1 марта на 1 января.
Подчеркнем, что перенос начала цикла на ту или иную дату практического значения в пасхальных расчетах не имел и был лишь данью старой традиции. Поэтому тут могла со временем возникать путаница. Впоследствии о старых привязках начал пасхальных циклов к разным датам вообще забыли. Выше мы цитировали средневекового пасхалиста Матфея Властаря. В более современных руководствах по пасхалии предполагается, как само собой разумеющееся, что все пасхальные циклы должны начинаться с началом церковного года 1 марта или 1 сентября. Это приводило, например, к следующим недоуменным вопросам, даже у специалистов по пасхалии. Так, например, в «Руководстве к Пасхалии» XIX века мы читаем следующее: «Трудно определить причину, почему в Пасхалии 1-й Круг Луны имеет Основанием 14, между тем, как сообразно течению годов Лунного Круга, оному бы надлежало быть 29 (то есть ноль по модулю длины лунного месяца — Авт.) или, по крайней мере, 11» [738], с. 20. Что соответствовало бы установке нуля не на 1-й, а на последний 19-й цикл, то есть предположению о том, что отцы Никейского собора отсчитывали «от большего к меньшему», что, строго говоря, тоже нельзя исключать.
Таким образом, авторы руководств по пасхалии XIX века уже уверены, что лунный пасхальный цикл должен быть привязан к началу церковного года 1 марта. Но тогда становится совершенно непонятным, на основе каких соображений выбран ПЕРВЫЙ цикл. Забыв, что когда-то начало цикла привязывали к дню равноденствия, специалисты перестают ощущать естественность имеющейся сегодня картины.
Итак — перед нами две проблемы. Одна — как определить начальную точку в 19-летнем лунном цикле Метона. Другая, двойственная ей, — как найти начальную точку в 19-летнем лунном пасхальном цикле.
Для решения первой, комментаторы вынуждены объявить сообщения первоисточников ошибкой, то есть заявить, что «проблемы на самом деле не существует». Поскольку решить ее в рамках скалигеровской хронологии не удается.
Для решения второй проблемы, в скалигеровской хронологии, И.А. Климишин предлагает следующее. «В качестве исходного (для пасхального круга Луне — Авт.) был принят тот лунный год, в котором новолуние пришлось на 24 сентября — на день ОСЕННЕГО РАВНОДЕНСТВИЯ. Этому условию удовлетворяет 249 год н. э.» [393], с. 76.
Однако такое «решение» выглядит странно. Про день осеннего равноденствия в связи с 19-летним лунным циклом не говорится нигде. Ни в пасхалии, ни в церковной традиции, ни в «древне»-греческих источниках. Никаких дополнительных ссылок по этому поводу И.А. Климишин не приводит. Вероятно, мы сталкиваемся здесь просто с попыткой исподтишка подогнать датировку введения пасхального лунного цикла под скалигеровскую хронологию. То есть — под III век н. э. когда якобы разрабатывалась пасхалия. Поскольку иначе никак не получалось, И.А. Климишину, видимо, пришлось сфантазировать про точку осеннего равноденствия.
Посмотрим теперь — какая же датировка получается, если предположить, что цикл, изобретенный Метоном, и пасхальный лунный цикл — это просто одно и то же.
Итак, по сообщению первоисточников, Метон установил начало цикла в день летнего солнцестояния, см. выше. Предположим, что это произошло в некотором году М. Заметим следующее.
1) От весеннего равноденствия до летнего солнцестояния проходит примерно 1/4 часть года, то есть 365,25/4 = 91,31 дня. Если рассуждать точнее, учитывая эллиптичность земной орбиты, то получается, что этот промежуток времени за последние несколько тысяч лет менялся в пределах от 91,3 до 92 дней [393], с. 24.
2) Таким образом, от весеннего равноденствия до летнего солнцестояния проходит 3 полных лунных месяца по 29,53 суток [393], с. 34, и дополнительно 3 суток. В самом деле: 92–29,53×3=3,41; 91,31–29,53×3=2,72.
3) В год M день летнего солнцестояния совпадал с началом лунного месяца, следовательно, день весеннего равноденствия был на 3 дня раньше начала лунного месяца.
4) Из пасхальных таблиц следует, что в первом году пасхального 19-летнего лунного цикла первое весеннее полнолуние было 2 апреля. См. [393], с. 76, а также пасхальную таблицу с «рукой Дамаскиновой» на рис. 2.1. Следовательно, начало лунного месяца в первом году пасхального цикла было на 14 дней раньше, то есть 19 марта.
5) Из пунктов 3 и 4 следует, что если год M совпадал с первым годом пасхального лунного цикла, то день весеннего равноденствия был тогда на 3 дня раньше, чем 19 марта, то есть — 16 марта.
6) Обращаясь к таблице дат дня весеннего равноденствия в юлианском календаре [393], с. 56, мы видим, что весеннее равноденствие 16 марта было между 800 и 1000 годами н. э. То есть — в эпоху IX–XI веков.
Это — В ТОЧНОСТИ ТА ЭПОХА, КОТОРОЙ МЫ ДАТИРОВАЛИ ПАСХАЛИЮ ПО ЕЕ ВНУТРЕННЕМУ АСТРОНОМИЧЕСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ И КОТОРОЙ МЫ ДАТИРОВАЛИ САМЫЕ РАННИЕ АСТРОНОМИЧЕСКИЕ НАБЛЮДЕНИЯ, ВОШЕДШИЕ В АЛЬМАГЕСТ ПТОЛЕМЕЯ, см. «Звезды свидетельствуют».
Таким образом, мы приходим к следующему выводу. Первые, самые ранние астрономические наблюдения, вошедшие в Альмагест Птолемея, изобретение Метоном 19-летнего лунного цикла и основанная на этом изобретении христианская пасхалия — это, по-видимому, события одновременные. Датируются они эпохой X–XI веков, то есть древнейшей эпохой зарождения письменности и астрономии. Ранее которой до нас, по-видимому, не дошло никаких письменных свидетельств, см. «Западный миф», гл. 1.
4.6. «Первый Вселенский собор победителей» 1343 года
Выскажем предварительные соображения по поводу возможной средневековой датировки Первого Вселенского Никейского собора. Который, как мы показали выше, произошел не ранее IX века.
Известно, что Никейский Вселенский собор занимался календарными вопросами. Например, считается, что православная пасхалия и календарь утверждены именно на этом Соборе [738], с. 5. Кроме Первого Никейского собора, вопросами летосчисления, как известно, занимался и так называемый «Первый и Второй Вселенский собор». Который в скалигеровской версии датируется второй половиной IX века, см. выше.
Известно также, что на Руси в 1343 году созвали церковный Собор, посвященный, в частности, календарным вопросам: «В России до 1343 года первым считался Март; а на Соборе, бывшем в сем году, определено считать по примеру Александрийской Церкви, начальным Сентябрь» [738], с. 12. Обратим внимание, что Собор 1343 года происходит сразу же после Великого = «Монгольского» завоевания, закончившегося со смертью Ивана Калиты = Калифа, то есть приблизительно в 1340 году. Напомним, что в 1340 году умер Иван Калита = Иван Калиф, он же хан Батый, он же папа Иннокентий III, завершивший великое завоевание XIV века [88], с. 431. А через три года на Руси, оказывается, происходит Собор, решающий, в частности, календарные вопросы. Так же как и Первый Вселенский Никейский собор, и «Первый и Второй» Вселенский собор.
Напомним, что в русской истории мы обнаружили ярко выраженный сдвиг на 400 лет, см. «Меняем даты — меняется все», гл. 3:1, и «Новая хронология Руси», гл. 2:3. При сдвиге вверх на 400 лет скалигеровская датировка «Первого и Второго» Вселенского собора в точности накладывается на эпоху «Собора Победителей» 1343 года. А датировка Первого Вселенского собора из IV века попадает в VIII век и в точности накладывается на эпоху установления пасхалии, согласно Матфею Властарю: «Отцы составили канон и предали Церкви, без нарушения сказанных ограничений. Составлен же ими этот канон так: начиная с 6233-го (то есть 725 года н. э. — Авт.) по 6251-й год (то есть 743 год н. э. — Авт.) от сотворения мира, они взяли 19 лет и вычислили в каждый из них первое после весеннего равноденствия полнолуние» [17], с. 369. Отметим, что Властарь в XIV веке пользовался уже удлиненной, неправильной хронологией. Но его ошибки еще существенно меньше скалигеровских. Никейский собор он датировал, как мы видим, VIII веком. То есть несколькими сотнями лет раньше, чем он происходил на самом деле. А Скалигер в XVI веке отбросил датировку Никейского собора в прошлое еще на 400 лет.
Кроме того, эпоха Первого Никейского собора накладывается на эпоху Собора 1343 года при основном хронологическом сдвиге на 1000 лет, см. «Числа против Лжи», гл. 6.
Поэтому, не исключено, что Первый Вселенский Никейский собор (частично), «Первый и Второй» Вселенский собор и Собор 1343 года — это просто один и тот же Собор.
Отметим, что по своей датировке — сразу после великого = завоевания — Собор 1343 года вполне могли назвать ПЕРВЫМ ВСЕЛЕНСКИМ. Поскольку до «монгольского» завоевания созыв ВСЕЛЕНСКОГО собора, скорее всего, был затруднен. По крайней мере, на протяжении нескольких десятков, может быть, ста лет после распада древней Ромеи. Ведь до образования Великой = «Монгольской» Империи или Российского Царства, как говорили на Руси, различные страны подчинялись разным, независимым правителям. В такой обстановке, судя хотя бы по современной истории, вряд ли могли созвать настоящий ВСЕЛЕНСКИЙ собор.
Кроме того, Собор 1343 года естественно было назвать и НИКЕЙСКИМ. То есть — СОБОРОМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Напомним, что НИКА, по-гречески, означает ПОБЕДУ. А как раз в это время, по свежим следам великого завоевания, на Руси праздновали ПОБЕДУ.
Поэтому не исключено, что пасхалия в ее нынешнем виде, установлена на «Первом соборе Победителей», то есть — ПЕРВОМ НИКЕЙСКОМ соборе 1343 года. Который впоследствии могли начать путать с древним ПЕРВЫМ Собором эпохи Ромейской империи. То есть — с Собором эпохи XI–XIII веков, на котором впервые установили христианскую веру. И, возможно — какой-то изначальный, не дошедший до нас вариант пасхалии.
В Приложении 2 приведены полные пасхальные таблицы и даты первых весенних астрономических полнолуний.
Глава 3 Подземная Москва XVI века — это и есть известный «древне»-египетский Лабиринт, описанный «античными» авторами, в частности, Геродотом и Страбоном
1. Подземная Москва шестнадцатого века
1.1. Грандиозное строительство наземной и подземной Москвы в XVI веке
Сегодня мало кто знает, что под современной Москвой все еще сохраняются остатки огромного подземного города, называемого иногда «подземной Москвой». Это сооружение на протяжении нескольких столетий окутано мифами и легендами. Состоит из многочисленных подземных коридоров, галерей, помещений, обширных залов, хранилищ, колодцев, лестниц, переходов, тайников, обрушенных камер, замурованных дверей, затопленных ходов. Многие из них, быть может, даже большинство, выложены белым камнем. Считается, что где-то здесь спрятана знаменитая библиотека Ивана Грозного. Что по подземным белокаменным ходам и галереям до сих пор можно путешествовать под Москвой на большие расстояния. Что можно, войдя под землю где-то в центре города, выйти далеко за пределами Москвы, в Подмосковье, или даже в других городах. Существует специальная профессия — московские диггеры. Эти люди самозабвенно тратят многие годы на исследования подземной Москвы. При этом вскрываются не только объективные трудности работ под землей, но и серьезные препятствия, чинимые московскими властями. Что, впрочем, понятно. Разветвленная система многоэтажных подземных сооружений в столице России, безусловно, охраняется от проникновения посторонних лиц в целях безопасности. Да и о деятельности диггеров мало что известно. Она окутана ореолом таинственности, и широкая общественность, в том числе и научная, мало что знает об этом.
В то же время, по-видимому, твердо установленным фактом является ОТСУТСТВИЕ СЕГОДНЯ СТАРИННЫХ ПЛАНОВ И ЧЕРТЕЖЕЙ ПОДЗЕМНОЙ МОСКВЫ. Более того, как выясняется, их не было уже у Романовых. Первые Романовы, оказывается, сначала ВООБЩЕ СМУТНО ПРЕДСТАВЛЯЛИ СЕБЕ ВНУШИТЕЛЬНЫЕ МАСШТАБЫ ПОДЗЕМНОГО ГОРОДА [815:1]. И лишь затем начали поиски и случайные раскопки в надежде наткнуться то ли на захороненные тут сокровища, то ли на царские архивы, то ли на библиотеку Ивана Грозного.
Об истории подземной Москвы и ее исследований рассказано в интересной книге И.Я. Стеллецкого «Поиски библиотеки Ивана Грозного» [815:1]. Мы будем часто ее цитировать. Отметим, что сегодня детальной научной литературы по истории подземной Москвы, по-видимому, нет вообще. Либо она мало доступна. Во всяком случае, наши поиски современных научных книг или обзоров на эту тему дали весьма скромный результат — мы нашли лишь книгу И.Я. Стеллецкого [815:1] и кое-какие газетные и журнальные публикации. Да и в книге И.Я. Стеллецкого, кстати, подземная Москва освещается вскользь, так как главным предметом его исследований и поисков была библиотека Ивана Грозного. Мы же сосредоточим внимание именно на подземной Москве, поскольку по поводу библиотеки Грозного уже высказали свою точку зрения в «Тайна русской истории», гл. 8:4 и «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:7.
Напомним, что, согласно нашим результатам, русский царь-хан XIV–XVI веков и был ЕГИПЕТСКИМ ФАРАОНОМ БИБЛИИ, некоторые книги которой писались как раз в ту эпоху. А его столица в Александровской Слободе могла называться — и, по-видимому, действительно называлась — Александрией Египетской. Поэтому с Александровской Слободой могли быть связаны и известия о знаменитой «античной» Александрийской библиотеке. То есть, о широко известной библиотеке Ивана Грозного, вероятно, какое-то время находившейся именно в Александровской Слободе [11], с. 6. Так что библиотеку вполне могли называть Александрийской. В таком случае, гибель «античной» Александрийской библиотеки от пожара может отражать действительный факт полного разгрома Александровской Слободы в романовскую эпоху XVII века. Скорее всего, библиотека Грозного погибла, сожжена по приказу Романовых.
Как мы показали выше, Москва, как НОВАЯ СТОЛИЦА Руси-Орды, начала строиться лишь в XVI веке, при Иване «Грозном». Ранее здесь, на берегу Москвы-реки, было лишь небольшое поселение, возникшее на месте Куликовской битвы 1380 года, см. «Новая хронология Руси», гл. 6. По-видимому, место этого сражения считалось на Руси особо священным. Здесь, около массовых захоронений воинов Куликовской битвы, сначала, вероятно, построили лишь монастыри и церкви в память о кровопролитном сражении. Люди приходили сюда на поклонение. Здесь же обосновались уцелевшие воины, священнослужители и их семьи. Поскольку место, политое кровью, было окружено священным ореолом, возникшее поселение особенно не разрасталось, носило, так сказать, священный характер. Здесь селились лишь те, кто был так или иначе связан с Куликовским сражением.
Но столицы тут еще долго не было. В качестве таковой, в разное время, выступали другие города Руси.
Имперскую столицу Руси-Орды перенесли сюда, на место будущей белокаменной Москвы, из Ярославля = Новгорода или из Суздаля = Суз, лишь в середине XVI века, из-за глубокого раскола внутри правящего класса Империи. См. «Библейская Русь», гл. 6–7. Место, вероятно, выбрали не случайно. Оно, как место Куликовской битвы, считалось святым для Руси-Орды. Здесь, «на крови», на берегу Москвы-реки, решили возвести новую мощную укрепленную столицу Третьего Рима = Израиля. Начались масштабные работы.
По-видимому, сначала на поверхности земли открытым способом вырыли глубокие ходы, залы, галереи, служебные помещения, камеры, колодцы и т. п. Строили, повторим, скорее всего, открытым способом, то есть первоначально выкапывались большие глубокие котлованы, соединенные ходами. Так сегодня до сих пор создаются гигантские карьеры для добычи полезных ископаемых. Нечто подобное проделали и на территории будущей Москвы. Стройка, надо полагать, была грандиозной. Когда чудовищные массы земли вынули, начали строительство этажных перекрытий. Белым камнем обкладывали стены котлованов — будущих помещений. Сверху клали каменные перекрытия-потолки. Это были самые глубокие этажи. Затем над ними сооружали следующий подземный этаж, создавая свою систему помещений, соединенных галереями. Настилали потолки из каменных плит. Потом приступали к следующему подземному этажу. И так далее. Постепенно огромные котлованы, как соты, заполнялись сложной системой комнат и галерей. Рос подземный муравейник. Его «крыша» постепенно поднималась вверх, пока, наконец, не достигла прежнего уровня земли. Поверхность приобрела как бы прежний вид, но теперь под ней уже жил подземный, таинственный город-муравейник.
В первую очередь, строители преследовали цели обороны от нападений врагов. В подземном городе можно скрываться во время войн и осад. По далеким подземным ходам можно передвигать войска, чтобы неожиданно выйти в тыл противника. Воины, появляющиеся из-под земли где-то в Подмосковье, могли наносить врагу удары в спину. Поскольку противник не знал мест выхода далеких подземных ходов, то появление ордынцев «из-под земли» было, скорее всего, полной неожиданностью. Систему ходов наверняка глубоко засекретили. Планы подземного города являлись государственной тайной, к которой допускали немногих. Неудивительно, что при расколе Орды и захвате власти на Руси прозападными Романовыми, планы и чертежи либо погибли в Великой Смуте, либо ордынцы их уничтожили, дабы лишить врага преимуществ. Последние «монгольские» военачальники могли навсегда похоронить подземные московские тайны. В XVII веке на подземную Москву опустился мрак забвения. Как мы покажем ниже, первые Романовы, прийдя к власти, имели смутное представление о подземной Москве. Например, случайное открытие в ней хранилищ ордынских архивов стало для новых правителей России полным откровением.
Вернемся к московскому строительству. Закончив с подземным лабиринтом, строители приступили к созданию наземной, «видимой» Москвы. Начали возводить большие соборы, Кремль и т. д. См. рис. 3.1. Наземные сооружения скрыли под своими фундаментами подземный город. Сегодня наземная Москва очень сильно изменилась по сравнению с тем, как она выглядела в XVI–XVIII веках. Достаточно сказать, что к нашему времени практически полностью срыта и исчезла система кольцевых оборонительных сооружений, окружавших Москву. Остались лишь их названия, да старинные планы. В центре столицы был возведен каменный Кремль, окруженный могучим тройным поясом стен (сегодня уцелел только один ряд). На некотором отдалении, вокруг Кремля, шел второй пояс мощных укреплений под названием Китай-город, рис. 3.2, рис. 3.3, рис. 3.4. Третий пояс известен как Белый город (на его месте находится современное Бульварное Кольцо). Затем создали укрепления Земляного города, кольцом охватывавшие все предыдущие сооружения. (От стен Земляного города уже ничего не осталось; сегодня это Садовое Кольцо). Еще дальше соорудили уже незамкнутые участки стен, перегораживавшие основные дороги, ведущие в Москву. В стенах сделали ворота. Такие укрепления могли задержать на некоторое время войско, двигающееся на столицу. Это так называемые заставы. Сегодня память о них остается лишь в московских названиях — Рогожская Застава, Сущевский Вал и т. д. Стены Белого города снесли в 1760–1770 годах [626], с. 20.
Рис. 3.1. «Строительство Московского Кремля». Поздняя гравюра. По-видимому, до нас не дошли подлинные подробные изображения строительства Москвы в XVI веке. Взято из [161:1], с. 160.
Рис. 3.2. Вид Китай-города с восточной стороны на фотографии 1887 года. «Видны часть восточного прясла стены Китай-города… с глухой граненой башней и следующее за ней прясло с Варварскими воротами включительно. Снимок запечатлел значительный отрезок крепости, НЫНЕ УТРАЧЕННЫЙ» [627], с. 46. Взято из Интернета, Википедия. В наше время от мощных стен Китай-города практически ничего не осталось.
Рис. 3.3. Массивная Варварская башня и ворота в стене Китай-города. Сегодня уже не существуют. Фотография 1890 года. «Варварская башня, стоявшая на переломе стены и над крутым склоном, была одной из самых укрепленных… Под башней находились глубокие подземные камеры — „слухи“ для борьбы с подкопами» [627], с. 355. Взято из Интернета, Википедия. Таким образом, и здесь всплывают свидетельства о подземной Москве.
Рис. 3.4. Фрагмент мощной стены Китай-города. Вид внутренней стороны после разборки стоявших здесь лавок. Фотография 1920-х годов. «Хорошо видны выложенные в толще стен глубокие уступчатые ниши с отверстиями для тяжелых орудий „нижнего боя“. В мирное время эти отверстия закрывались» [627], с. 353. Значительная толщина стен хорошо оценивается по трем уступам левой глубокой ниши, уходящей далеко в толщу стены. Большие пушки вкатывали изнутри в такие ниши, чтобы их стволы выдвинулись вперед и достигли боевого положения.
Эта уникальная структура старой Москвы показана на рис. 3.5 и рис. 3.6. Проникнуть врагу сквозь глубоко эшелонированную систему обороны было чрезвычайно трудно. Москва, ставшая столицей «Монгольской» Империи в XVI веке, задумывалась как неприступный город.
Рис. 3.5. План наземной Москвы, где отмечены следующие ее зоны. I — Кремль, II — Китай-город, III — Центральные площади, IV — Белый город, V — Земляной город, VI — Замоскворечье, VII — Москва в границах XVIII века, VIII — окрестности старой Москвы. Взято из [628], с. 6.
Рис. 3.6. Фрагмент плана наземной Москвы, где в более крупном масштабе указаны прежние кольцевые системы укреплений: Кремль, Китай-город, Белый город, Земляной город. Взято из [628], с. 7.
Таким образом, Москва состоит из двух городов — подземного и наземного. И еще неизвестно, какой из них первоначально был больше. В подземном городе, надо полагать, хранились казна, архивы, ценные документы, военное снаряжение, запасы пищи и воды на случай осады и многое другое. Глубоко под землю можно было уйти не только из Кремля, окруженного стенами, но и из других точек наземной Москвы. Они, конечно, держались в строгом секрете. Выйти можно было очень далеко от места входа.
Размах этой стройки XVI века был грандиозен. Ничего подобного ранее не делалось. Создавали новую столицу Великой Империи, охватившей Евразию, Африку и Америку. Столицу, описанную в Библии как Новый Иерусалим, восстановленный после разрушения первого евангельского Иерусалима, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2. То есть, согласно нашей реконструкции, после захвата Царь-Града (Epoca) = Трои в середине XV века османами = атаманами и Русью-Ордой.
Грандиозные масштабы московского подземного города, о чем мы расскажем далее, ясно указывают, что в XVI веке на месте начавшейся стройки никакого крупного поселения еще не было. В самом деле, если бы тут стоял заметный город, то, чтобы не трогать дома, подобная стройка должна была бы вестись глубоко ПОД ЗЕМЛЕЙ, путем прокладки тоннелей, как это делается сегодня при создании метро или шахт. Но сегодня для строительства таких подземных сооружений разработана мощная технология, проходочные машины, позволяющие не тревожить стоящие наверху дома и их фундаменты. Ничего такого в XVI веке не было. Поэтому стройка по необходимости была открытой. Строители «вгрызались» в землю сверху. Вряд ли для этого они снесли большой город, существовавший тут ранее. И совсем другое дело, если на этом месте имелось лишь небольшое поселение. Его-то могли без колебаний сровнять с землей и начать имперскую стройку. Такое соображение косвенно подкрепляет наш вывод, что как крупный каменный город Москва возникла не ранее XVI века.
Сложные подземные сооружения Москвы, ясное дело, воспринимались современниками как чудо, загадка, таинственный ЛАБИРИНТ, войдя в который, нельзя выйти. Понятно, что без какого-либо плана путешествовать по подземным ходам опасно во все смыслах. Легенды об этом сооружении распространились по всем тогдашнему миру. Скорее всего, именно подземная Москва и описана «античными» авторами как «египетский Лабиринт». Об этом мы расскажем ниже. Напомним, что «Египет», о котором много говорится в Библии, это — Русь-Орда XIV–XVI веков, см. «Библейская Русь», гл. 4.
В романовской истории строительства каменной Москвы ярко проступает хронологический сдвиг на 100–200 лет. Вот еще один пример, в дополнение к уже указанным нами ранее. Перед нами старинная миниатюра, рис. 3.7, именуемая историками так: «Построение первого каменного Кремля в Москве в 1367 году… Иллюстрация летописного рассказа о построении белокаменной московской крепости времени Дмитрия Донского… Художник середины XVI века, выполнявший миниатюру, не избежал известной модернизации. Представляя Успенский собор пятиглавым (справа, в верхнем углу), он уже видел перед собой постройку Фиорованти» [627], с. 31.
Рис. 3.7. Возведение Московского белокаменного Кремля, отнесенное историками в 1367 год, в эпоху Дмитрия Донского. «Миниатюра из Остермановского летописного свода (середина XVI века)» [627], с. 31. Однако художник изобразил здесь Успенский собор в том виде, в каком он возведен Аристотелем Фиорованти якобы в XV веке, а согласно нашей реконструкции, в XVI веке. Мы сталкиваемся с хронологическим сдвигом, отодвигавшим в прошлое события, в данном случае, XVI века. Взято из Лицевого Свода [490:4], Русская летописная история, книга 8, стр. 346, лист O-I 579 оборот.
Если сказать то же самое прямо, получится следующее. Художник XVI века, изображая события якобы 1367 года, указал Успенский собор, созданный Фиорованти лишь якобы в XV веке, а согласно новой хронологии, во второй половине XVI века. См. пятиглавый собор справа вверху, рис. 3.7. Историки убеждают нас, будто художник XVI века ошибся. Однако, скорее всего, он прав. Рисовал свою современность. А ошиблись, по-видимому, намеренно, романовские историки, отодвинув строительство белокаменного Московского Кремля из XVI века в XIV век.
1.2. Археологические исследования И.Я. Стеллецкого
Пройдемся теперь по страницам книги Игнатия Яковлевича Стеллецкого [815:1]. В аннотации сказано: «Книга известного историка и археолога посвящена легендарной библиотеке Ивана Грозного, историей которой ученый занимался более сорока лет. В начале 30-х годов он вел поисковые работы в подземельях Московского Кремля, которые были прекращены после убийства С.М. Кирова» [815:1], с. 2. Стоит отметить, что третий том книги И.Я. Стеллецкого, где излагались подробности его подземных исследований в Москве, «таинственно исчез» [815:1], с. 2. Может быть, не случайно.
В поисках библиотеки Грозного «Стеллецкий начинает изучать топографию подземного Кремля. В то же время его внимание привлекает ПОДЗЕМНАЯ МОСКВА — ДРУГАЯ ТАЙНА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ. Еще в свою бытность в Палестине он заметил, что многие древние здания имеют подземелья и подземные ходы. Москва, часто подвергавшаяся нападениям, также должна была иметь подобные „тайники“» [815:1], с. 6. Раскопкам И.Я. Стеллецкого чинились всяческие препятствия. «На свой страх и риск он начинает обследовать подземную часть дома Археологического общества на Берсеньевской набережной (дом 20, бывшие палаты Аверкия Кириллова). Во дворе дома при раскопках им была обнаружена БЕЛОКАМЕННАЯ лестница, ступени которой уходили куда-то ПОД МОСКВУ-РЕКУ. Но тут вмешалась графиня П.С. Уварова, возглавлявшая ИМАО: „Пока я жива, Вы в доме Археологического общества копать не будете“» [815:1], с. 6.
Отношение сообщества археологов к исследованиям И.Я. Стеллецкого с самого начала было, по меньшей мере, сдержанным. «На Археологическом съезде в Новгороде, выступая с докладом, Стеллецкий призвал археологов изучать памятники подземной старины. ПРИЗЫВ ЭТОТ БЫЛ ВСТРЕЧЕН ИРОНИЧЕСКИМИ УЛЫБКАМИ, а археолог И.К. Линдеман был невероятно возмущен предложением Стеллецкого, заявив: „Докладчик посылает археологов туда, куда раньше лишь каторжников посылали“. Негативное отношение к подземной старине собратьев по науке не обескуражило Игнатия Яковлевича, он продолжал заниматься подземным миром, только предпочитал теперь работать в одиночку, стал более замкнутым и реже рассказывал о своих находках. На третьем году существования комиссии „Старая Москва“ между ее членами возникли разногласия. БОЛЬШИНСТВО ИСТОРИКОВ придерживались того мнения, что изучать надо Москву наземную, подземная может и подождать» [815:1], с. 7–8.
«Работа по изучению подземных сооружений древности и по сей день связана с большими трудностями. Исследователей подстерегают обвалы и удушливые газы. Многие подземные ходы заполнены водой или землей. Иные ходы замурованы» [815:1], с. 9.
«В 1912 году в Обществе бывших слушателей Археологического института Стеллецкий прочел доклад „План подземной Москвы“. Согласно этому плану, подземные сооружения под зданиями XVI–XVII веков, находящимися в пределах Садового кольца, связаны между собой и с Кремлем сетью ПОДЗЕМНЫХ ЛАБИРИНТОВ. Игнатий Яковлевич считал, что учителями русских зодчих в подземном деле были итальянские архитекторы-строители, творцы Кремля и Китай-города: Аристотель Фиорованти, Пьетро Антонио Солари, Алевиз Новый, Петрок Малый. Стеллецкий утверждал, что ПОДЗЕМНЫЙ И НАЗЕМНЫЙ КРЕМЛЬ был построен по плану „мага и чародея“ Аристотеля Фиорованти» [815:1], с. 9. И.Я. Стеллецкий писал далее: «Все три зодчих как иностранцы не смогли покинуть Москву и должны были в ней сложить свои кости. Случайность? Нисколько! Это сознательный акт московского двора, поддержанный, видимо, и Софьей Палеолог. Этот своеобразный триумвират Московского Кремля (Аристотель Фиорованти, Солари и Алевиз — Авт.) был носителем самых заповедных его тайн… Отпустить в Европу хотя бы одного из этой славной тройки было едва ли не равносильно заветные тайны Москвы сделать предметом злостных кривотолков… В этом, думается, и только в этом raison d'ktre насильственной гибели творцов московской твердыни в ее недрах» [815:1], с. 106–107.
Здесь уместно напомнить наши результаты. Во-первых, масштабное строительство Москвы началось не в XV веке при Иване III «Грозном», как сегодня считается, а в XVI веке, при Иване IV «Грозном». Во-вторых, строительство ордынской столицы на новом месте вызвано тем, что двор «Грозного» на какое-то время «впал в ересь» (ересь жидовствующих), что вызвало раскол в правящих кругах Империи. Царь даже покинул прежнюю столицу (Ярославль или Суздаль) и остановил свой выбор на небольшом поселении на месте Куликовской битвы. Здесь начали возводить каменную Москву. Однако пригласить своих, ордынских строителей, царь не мог вследствие раскола в обществе. Православная церковь категорически осудила ересь царя и его ближайшего окружения [775]. Именно поэтому и пригласили итальянских мастеров. В то время Италия была одной из провинций «Монгольской» Империи и западноевропейские архитекторы, естественно, мгновенно явились в метрополию по приказу царя-Императора. После окончания стройки, ясное дело, основных архитекторов, знавших план подземной Москвы, пришлось заставить замолчать навсегда. Чтобы никому не рассказали.
Вернемся к исследованиям И.Я. Стеллецкого. Постоянно наталкиваясь на сильное противодействие, он обращается за поддержкой в ГПУ, «где надеялся получить разрешение на обследование тайников Москвы, а особенно Кремля. Но сотрудник ГПУ сказал: „В Кремль мы Вас не пустим, а вся Москва Ваша… Мы его сами весь ископали“. Однако фраза „вся Москва Ваша“ не соответствовала действительности. Тайник на Большой Дмитровке, например, обследовали сами сотрудники ГПУ, что и привело к нулевым результатам. Здания, занятые правительственными учреждениями, военными организациями, банками и т. п., также были недоступны для спелеолога. Но все же Стеллецкому удалось собрать новый материал о подземной старине. Были найдены и по возможности обследованы подземные ходы в Сухаревой башне, Юсуповском дворце (палаты XVII в. В Б. Харитоньевском пер.), Симоновом монастыре. Но чаще всего он встречал ходы, которые требовали расчистки (дом Консистории, церковь Гребневской Божией Матери на Мясницкой ул., дом Мейендорфа на ул. Герцена и др.). А в бывшем замке Бирона на Шивкой горке (ныне на этом месте находится высотный дом на Котельнической набережной) в подвале имелись свежезаложенные арки, за ними находился ход, предположительно выводящий в район Воробьевых гор (то есть очень длинный тоннель на много километров, уходящий, кроме того, вообще на другую сторону Москвы-реки! — Авт.). Минуя рогатки цензуры, Стеллецкий собрал в небольшой сборник материалы о подземной Москве, но издательства отказали ему в публикации под благовидными предлогами» [815:1], с. 13.
«После долгих изысканий в архивах Москвы он (Стеллецкий — Авт.) пришел к выводу, что „подземные ходы или тайники Москвы всегда составляли элемент фамильной и государственной тайны и в официальные документы сведения о них не заносились“. Оставалось осматривать здания, где были подземелья, проверять предания, легенды, слухи. Иногда (но очень редко) Стеллецкому удавалось встретить людей, проходивших тем или иным ходом» [815:1], с. 8–9.
«Игнатий Яковлевич пытался реализовать свои знания. Но на душе у него было горько. „Такие чувства остро переживал, пересматривая свои 10-летние бумаги о подземной Москве, собираясь писать очередную докладную записку (П.П. Ротеру) (начальнику Метростроя — Авт.) о подземной Москве… Почему мне долгими годами зажимают рот, и я ничего не могу напечатать о своих открытиях, которые, безусловно, наделали бы шум?“» [815:1], с. 15. Например, при проходке тоннеля метро около Кутафьей башни Кремля было обнаружено какое-то древнее кладбище. Но метростроевцам, естественно, было не до археологии. Кладбище было разрушено строителями, а погребения вывезены на свалку [815:1], с. 15.
«В подвалах бывшего дома Стрешневых (XVII в.), на территории строящейся Библиотеки имени Ленина, Стеллецким были обнаружены ступени каменной лестницы, уходящей под землю. Игнатий Яковлевич приступил к расчистке ступеней, но ночью кто-то специально повредил свод подвала настолько, что работать в нем стало опасно. Этим воспользовались противники Стеллецкого. Группа АРХЕОЛОГОВ из Московского отделения Государственной Академии истории материальной культуры (МОГАИМК) написала отрицательный отзыв о работе Стеллецкого в метро и, не поставив в известность исследователя, разослала отзыв в разные организации» [815:1], с. 15–16.
«В 1933 году Игнатий Яковлевич пишет письмо Сталину с просьбой разрешить ему начать поиски библиотеки Грозного в Кремле. И он получает это разрешение. Одиннадцать месяцев он ведет раскопки в подземелье Арсенальной башни. „Везде и всюду подземелья временем и людьми приведены в состояние если не полного, то очень большого разрушения. Общей участи не избежал и Кремль…“ До самой смерти Стеллецкий был уверен, что работы были прекращены (в 1935 году — Авт.) из-за „придворных“ интриг, в Сталине он не сомневался» [815:1], с. 16–17.
Стеллецкий рассчитывал «проверить упоминаемый в летописи „тайник“, т. е. подземный ход из Беклемишевской башни к Москве-реке… Пройти из Спасской башни подземным ходом до храма Василия Блаженного, близ которого спуск в большой тоннель под Красную площадь, тоннель весьма загадочного назначения. Пройти из Никольской башни подземным ходом, спускающимся ниже алевизовского рва в район Китая и Белого города» [815:1], с. 18.
После смерти И.Я. Стеллецкого в 1949 году его жена «передала в дар Центральному государственному архиву литературы и искусства часть документов из архива Стеллецкого. Документальные материалы она передавала сюда до 1978 года. Но есть сведения, что некоторые из них попали в частные руки. Судьба этих документов неизвестна… В последние годы все чаще появляются статьи, авторы которых пытаются рассказать о подземной Москве. Они с уверенностью заявляют, что в 30-е годы были найдены подземные ходы, приводящие из „дворца Юсупова“ в Кремль, из храма Христа Спасителя — в дом Пашкова и на Боровицкий холм… Авторы подобных публикаций беззастенчиво используют „осколки“ ПЛАНА ПОДЗЕМНОЙ МОСКВЫ, составленного Стеллецким, но при этом имя Игнатия Яковлевича никто не упоминает. Стеллецкий составлял свой план как на основе фактического материала: у него были сведения о 350 подземных точках (это были не только подземные ходы, но и колодцы, каменоломни, подземелья с заложенными арками, провалы и т. п.), на 200 точек был описательный и иллюстративный материал), так и на основе собственных версий» [815:1], с. 20–21.
«В настоящее время… работы ведутся в бывшем доме Пашкова, в Серпуховском и Новодевичьем монастырях. Уже первые исследования в доме Пашкова привели к интересным находкам. Во дворе дома, в подвале старого флигеля обнаружен колодец, не имеющий аналогов в нашей стране. Диаметр его — 5 метров. Выложен он из БЕЛОКАМЕННЫХ блоков. В настоящее время колодец расчищен на 16 метров от земли и щебня, которыми он был засыпан предположительно в 30-е годы XX века. После укрепления стен колодца расчистка его будет продолжаться. Считают, что он является развилкой подземных ходов. В соседнем строении в подвале найден „черный ящик“ — палаты без входа. Под ними обнаружена БЕЛОКАМЕННАЯ камера размером 2 × 2 метра. Возможно, что это остатки некогда стоявшего здесь дворца великой княгини Софьи Витовтовны (XV в.)» [815:1], с. 21.
Сам И.Я. Стеллецкий писал, например, следующее.
«Четыре подземных тайника, по сведениям И.М. Снегирева, связывают Благовещенский собор с Грановитой палатой… Против ризницы Благовещенского собора — люк в мостовой, заложенный камнем и чугунной плитой. Люк вел на БЕЛОКАМЕННУЮ лестницу. Лестница была расчищена на 15 ступеней и вновь заложена. Лестница приводила в подземелье. Слышно было, как по своду подземелья ездят и ходят… По соседству — два кирпичных сводчатых, герметически закупоренных тайника… Среди подземелий между Благовещенским и Архангельским соборами существует и такое, в котором обнаружена небольшая, ниже человеческого роста, железная дверь с огромным на ней висячим замком. Но рухнул свод, и дверь оказалась засыпанной… Железная дверь так и осталась манящей и загадочной, но не исследованной до наших дней… Еще перл. „При заложении фундамента для кремлевского дворца была найдена древняя церковь с коридорами из нее, тайниками“. Об этом сообщал в 1894 г. протоиерей А. Лебедев, за 45 лет службы в Кремле наблюдавший ДЕВЯТЬ ПРОВАЛОВ, из которых только два остались не засыпанными. Моментальная, во всяком случае, спешная засыпка всех провалов, без какого бы то ни было предварительного обследования и, — застарелое и тяжкое зло не только советской археологии и спелеологии…» [815:1], с. 104–105.
Больше всего, хотя в целом очень мало, известно о подземном Кремле. О подземной же Москве документальных сведений практически не сохранилось. Во всяком случае, в опубликованных материалах И.Я. Стеллецкого, в основном, рассказывается (хотя тоже скупо) лишь о подземном Кремле. «Аристотель и Солари, можно сказать, поделили сферы своих работ в Кремле: Аристотель взял на себя ПОДЗЕМНЫЙ Кремль, Солари — НАЗЕМНЫЙ. Из этого не следует, что Солари „подземного“ не знал» [815:1], с. 109.
«Когда ПОДЗЕМНЫЙ КРЕМЛЬ (а строился он десять лет) СТАЛ ПЕРЕРАСТАТЬ В НАЗЕМНЫЙ, Аристотель еще находился в Москве… Зачинателем стройки НАЗЕМНОГО Кремля был Аристотель. Начал он стройку с самой ответственной стороны и с самой таинственной башни: сторона — вдоль Москвы-реки, откуда следовали первые удары врага; башня — Тайницкая. Последнюю недооценивали в веках: она гораздо более сложна (и окутана покровом подземных тайн), чем думали и думают» [815:1], с. 110.
«Одновременно с Боровицким участком стены Солари вел работы на самом ответственном, особенно изобильном всякого рода подземными тайнами участке — вдоль Красной площади. Задачей Солари здесь было особенно тщательно увязать ИМ ЖЕ СТРОЕННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ Кремль с теперь ВОЗВОДИМЫМ НАЗЕМНЫМ… Солари построил Набатную башню и — отныне навсегда связанную с Мавзолеем В.И. Ленина — загадочную Сенатскую. Очистка этой башни от строительного мусора, произведенная в связи с ходом работ по сооружению Мавзолея, обнаружила удивительные вещи. БАШНЯ ВНУТРИ ОКАЗАЛАСЬ КОЛОДЦЕМ НЕИЗВЕСТНОЙ ГЛУБИНЫ, так как и на восьмом аршине дно еще не было встречено. Уж не люк ли это общекремлевский в подземную Москву?» [815:1], с. ИЗ.
И.Я. Стеллецкий писал: «Летописец замечает: „От Фроловские стрельницы и до Никольские заложиша подошву и стрельницу новую над Неглимною с тайноком“. „Стрельница Новая“ — знаменитая Собакина башня, важнейший ключ к подземному Кремлю… В Крекшинской летописи встречаем драгоценнейшие указания на тайны… „подземного Кремника“ вообще. Солари, говорится в летописи, „построил две отводные стрельницы, или тайника, И МНОГИЕ ПАЛАТЫ И ПУТИ К ОНЫМ, С ПЕРЕМЫЧКАМИ ПО ПОДЗЕМЕЛЬЮ, НА ОСНОВАНИЯХ КАМЕННЫХ ВОДНЫЕ ТЕЧИ, АКИ РЕКИ, ТЕКУЩИЕ ЧЕРЕЗ ВЕСЬ КРЕМЛЬ-ГРАД, ОСАДНОГО РАДИ СИДЕНИЯ“. В этих скупых и туманных словах представлена целая удивительная система, раскрыта вся механика подземной Москвы.
„Отводными“ назывались башни с тайниками — „отводами“ к реке. „Многие палаты…“ — это загадочные подземные камеры. Их зарегистрировано, но еще не объяснено наукой, всего несколько; множество ждут своей очереди подо всей Москвой. Таинственные сооружения связаны между собой подземными „путями“ — магистралями или ходами, сливающимися под Кремль в узловую станцию. Ходы поделены на участки, принадлежавшие разным лицам, отсюда столь частые в подземных ходах железные двери с тяжелыми замками, или, по образному выражению летописца, „перемычки по подземелью“.
Подземные реки под Кремлем „на основаниях каменных“ — это секрет Арсенальной башни, заключающий целый ассортимент загадок. Великокняжеский замок нуждался в пору „осадного сидения“ не только в воде вообще, добывавшейся через солариевский „тайник“ из Неглинной, но и в непосредственном снабжении ею царских покоев. Природа пошла навстречу людским удобствам: под Арсенальной башней оказался обильный водой источник. Его Солари обработал в колодец. В нем вода периодически поднималась, переливалась через борта. Образовались естественные „водные течи“, направленные по „основаниям каменным“ (желобам или трубам) в подземных галереях, куда следует, с „отводами“ в сторону» [815:1], с. 114–115.
«В Москве Алевизу были поручены все работы, требующие знаний гидротехники, как-то: сооружение рва, УСТРОЙСТВО ШЛЮЗОВ для наполнения его водой, связанное с этим оборудование прудов на Неглинной, исправление ее русла» [815:1], с. 119.
«ПОДЗЕМНАЯ часть алевизовской стены снабжена рядом камер 6 × 9 м. с коробовыми сводами… Тайник представляет собой СОЛИДНЫЙ ТОННЕЛЬ 3 × 3 м. с ПЛИТЯНЫМ ПЕРЕКРЫТИЕМ… Тоннель, судя по всему, строил Алевиз, строго руководившийся планом подземного Кремля, выработанным Аристотелем Фиорованти за двадцать лет перед этим.
Московский Кремник он (Алевиз) превратил в НЕПРИСТУПНЫЙ ОСТРОВ, соединив в 1508 году реку Москву с Неглинной ГЛУБОКИМ ВОДЯНЫМ РВОМ, принятый Таннером за другой рукав Неглинной» [815:1], с. 120. См. рис. 3.8.
Рис. 3.8. «Копание рва у Кремля». Старинная миниатюра. Взято из Лицевого Свода [490:4], Русская летописная история, книга 17, стр. 243, лист Ш 405.
«Глубина рва — двенадцать аршин, ширина — пятьдесят. Ров был выложен БЕЛЫМ КАМНЕМ с зубчатой оградой, обнаруженной при сооружении Мавзолея В.И. Ленина. Через ров к Спасской и Никольской башням были переброшены железные мосты; ворота затворялись тремя дверьми. Из Кремля, со стороны Никольской башни, в Китай-город Алевизом был устроен подземный ход, обследованный в 1826 году. Под ров на глубине до четырнадцати аршин вела каменная лестница, в направлении к нынешнему Историческому музею. Ров просуществовал около трехсот лет, а мосты на двадцать лет дольше» [815:1], с. 120.
«Алевиз своею стеной по Неглинной замкнул Кремль, а обведя его еще и ВОДЯНЫМИ РВАМИ, ОБРАТИЛ ЕГО В НЕПРИСТУПНЫЙ ОСТРОВ, с подъемными мостами на железных цепях» [815:1] с. 121. Старинный вид Москвы в виде ОСТРОВА представлен на плане Москвы, гравированном Ф. Хиршфогелем якобы в XVI веке рис. 3.9. Многие из описанных выше особенностей подземной Москвы были затем описаны «античными» писателями, см. следующие разделы.
Рис. 3.9. План Москвы. Гравюра А. Хиршфогеля. Здесь Москва выглядит как остров. С одной стороны протекает Москва-река, а с других сторон — река Неглинная и искусственные каналы и рвы, прорытые при строительстве города. Изображен зимний пейзаж. По покрытой льдом реке переправляются на санях и на лыжах. Взято из [90], с. 49. См. также [161:1], с. 166.
Чтобы дать читателям представление о том, как выглядели под земные сооружения Москвы, приведем фотографии белокаменных подвальных помещений XVII–XVIII веков, рис. 3.10, рис. 3.11. Конечно, они построены уже позже подземной Москвы XVI века, но выполнены, по-видимому, в тех же традициях. Они какое-то время еще жили при первых Романовых. До нашего времени подобные строения дошли в перестроенном виде. Тем не менее, они позволяют понять — чтó представляли из себя сооружения подземного города.
Рис. 3.10. Городская усадьба XVII–XVIII веков, 1-й Кадашевский переулок, 10. «Арка белокаменного свода подвала (слева — Авт.). Белокаменный свод подвала (справа — Авт.)… Основа здания — сводчатые БЕЛОКАМЕННЫЕ подвалы с люками в сводах, возможно, древнее жилых палат усадьбы» [629], с. 163–164. По-видимому, эти сооружения XVII–XVIII веков построены еще в духе традиций подземных сооружении Москвы XVI века.
Рис. 3.11. «Усадьба с палатами конца XVII — начала XVIII в. (Пятницкая, 13, 15)… Интерьер одного из помещений подклета… Обращают на себя внимание толщина стен и мощные своды подклета. Кладка из большемерного кирпича…» [629], с. 217.
1.3. Когда вспомнили о подземной Москве, и что хранилось в некоторых ее палатах
Итак, подземная и наземная Москва стала одним из чудес света Библия назвала эту столицу «Новым Иерусалимом», см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2. Но затем, как мы уже говорили, в эпоху Великой Смуты, подземный город погрузился во мрак легенд Понятно, почему. Романовы вырезали ордынскую династию. «Монгольские» чиновники и администрация в Москве уничтожены. Сам факт существования Великой Империи постарались предать забвению. Жизнь в России круто переменилась. Началась иностранная оккупация. Многие планы, чертежи, карты и книги утеряны или уничтожены. На подземную Москву опускается туман забвения. Интерес к ней возродился лишь во второй половине XVII века.
В июне 1663 года грек Паисий Лигарид (1614–1678), монах ордена св. Василия, безместный газский митрополит, сыгравший «весьма выдающуюся роль в длинной и полной трагических моментов процедуре суда над патриархом Никоном» [815:1], с. 175, обратился с письмом к царю Алексею Михайловичу. Лигарид писал следующее:
«О священнейший и благочестивейший ИМПЕРАТОР! (Отметьте, что Алексея Михайловича Романова все еще именуют по инерции Императором, то есть титулом, которым ранее называли только царей-ханов Великой = „Монгольской“ Империи, см. „Тайна русской истории“, гл. 2:29 — Авт.). ВЕРТОГРАД, ЗАКЛЮЧЕННЫЙ ОТ АЛКАЮЩИХ, И ИСТОЧНИК, ЗАПЕЧАТЛЕННЫЙ ОТ ЖАЖДУЩИХ, ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ ПОЧИТАЕТСЯ НЕСУЩЕСТВУЮЩИМ. Давно уже известно о собрании вашим величеством из разных книгохранилищ многих превосходных книг, потому нижайше прошу дозволить мне свободный вход в ваши хранилища для рассмотрения греческих и латинских сочинений…» Цит. по [815:1], с. 178.
О реакции Алексея Михайловича на письмо Лигарида ничего не известно. И.Я. Стеллецкий отмечает: «Прав Забелин, что в России „в XVII столетии никто и понятия не имел о потерянном сокровище“…» [815:1], с. 179. Через некоторое время письмо попало к царевне Софье Алексеевне, старшей дочери царя. «Ее издавна влекли подземные тайны Кремля, да и знала она по личному опыту, что под Кремлем существуют подземные ходы, выводящие из Кремля. Одним из таких ходов она не раз пробиралась тайком из Кремля во дворец в Охотном, на зеркальную кровать к своему „Васеньке“» [815:1], с. 180.
«Царевна вспомнила о своем верном Василии Макарьеве… Призвала и наказала: обо всем, что увидит в подземном Кремле нового, невиданного, небывалого, доложить ей и только ей одной… Дьяк Макарьев волен был выбрать любой пункт, откуда мог бы проникнуть в подземный Кремль. Он выбрал Тайницкую башню. Почему?.. Мы не знаем. Но, конечно, одного названия ему было мало: он знал кое о чем более конкретном — о подземном тайнике из-под Тайницкой башни ПОДО ВСЕМ КРЕМЛЕМ к башне Собакиной у р. Неглинной… Люк приводит в тоннель, идущий в противоположные стороны — ПОД МОСКВУ-РЕКУ, с одной стороны, и к Успенскому собору, с другой стороны. Дьяк Макарьев направился тем путем, что ведет к собору. Он мог выйти в собор и тем ограничиться, но личное любопытство, разбуженное всем виденным, повлекло его дальше под землей, мимо собора… Дьяк Макарьев походя, на глаз, установил ширину и высоту тоннеля (3 × 3 метра). Дьяка повергло в немалое изумление ПЛОСКОЕ ПЕРЕКРЫТИЕ ТОННЕЛЯ ИЗ БЕЛОКАМЕННЫХ ПЛИТ… На известных промежутках под Алевизовской стеной сделаны пустоты или камеры (6 × 9 метров) с коробовыми сводами. Одна из таких камер в районе Троицкой башни оказалась закрытой железной дверью и висячими замками и проемными „чепями“. Вверху, над дверями, дьяк заметил два оконца без слюды, за железными решетками. Как-то приспособившись, Макарьев смог через решетки осветить внутренность камеры. Глазам его представилась необычная картина: камера до самых кирпичных сводов („до стропу“) была загружена таинственными коваными ящиками…
Дальнейший путь дьяка тоннелем вдоль Алевизовской стены привел его в башню „Тайник“ (Собакину), в герметически закупоренное, со сферическим сводом, круглое помещение. Влево имелась широкая кирпичная лестница вниз, ведущая на дно тайника, в кирпичном дне кругло чернела вода итальянской цистерны Солари. Прямо перед ним манило к себе узкое отверстие потайного хода в стене. Он поднялся по узким ступеням (до восемнадцати) и вышел на первый этаж круглой Собакиной башни. Там и тут по двухметровым стенам башни зияли большими отверстиями ниши.
Дьяк, оглядевшись, пошел по направлению к одной из них, выводившей в крепостной ров на Красной площади. Ныне ниша эта замурована; тогда же она имела дверь… Дьяк благополучно взобрался на противоположный берег рва и вступил в так называемый тогда Точильный ряд» [815:1], с. 182–183.
Дьяк отчитался царевне Софье. «Его рассказ привел царевну в неописуемое волнение» [815:1], с. 184. Она потребовала молчать. Якобы Макарьев действительно не рассказывал об увиденном много лет и лишь перед смертью передал сведения о кремлевских подземельях звонарю Конону Осипову, который через несколько лет решил пересказать их приближенным Петра I. Рассказ Осипова вызвал большое удивление при дворе [815:1], с. 190–191. Вот одно из кратких сообщений тех лет: «И О ТЕХ ПАЛАТАХ доносил в [1]718 году ближнему стольнику князю Ивану Федоровичу Ромодановскому на словах, в Москве, в Преображенском приказе. И велено его допрашивать, почему он о тех палатах сведом? И он сказал: стал сведом от Большия казны от дьяка Василья Макарьева; сказывал он, был де он по приказу благоверный царевны Софии Алексеевны посылай под Кремль-город тайник и в тот тайник сошел близъ Тайницких ворот, а подлинно не сказал… Благоверная царевна до государева указу в те палаты ходить не приказала». Цит. по [815:1], с. 190–191.
Однако князь Ромодановский почему-то ничего не передал царю. Прошло ШЕСТЬ ЛЕТ. И тогда Конон Осипов, потеряв терпение, направил «письменное доношение, но не царю, а в Канцелярию фискальных дел, как требовалось по положению. Канцелярия признала дело настолько значимым, что немедленно передала доношение в Сенат. Сенат признал последнее бредом сумасшедшего, тем не менее увидел себя вынужденным информировать царя. Петр, едва выслушав, с жаром ухватился за это сообщение и приказал изумленному Сенату немедленно дать делу „полный ход“» [815:1], с. 192.
«Царь велел безотлагательно организовать проверочную экспедицию, о результатах работы которой московский архивный документ не сообщает» [815:1], с. 186. Тем не менее, уцелели фрагменты отчета Осипова: «Повелено было мне под Кремлем-городом в тайнике оные ДВЕ ПАЛАТЫ ВЕЛИКИЕ, наставлены полны сундуков, отыскать, И ОНОМУ ТАЙНИКУ ВХОД Я СЫСКАЛ, и тем ходом итить стало быть нельзя». Цит. по [815:1], с. 193. Считается, что в сей раз палаты найти не удалось. Однако, надо полагать, что поиски все же завершились успехом. Либо в это время, либо позже. Хотя точного документального свидетельства о подъеме ящиков на поверхность до нас не дошло. Но часть сундуков, скорее всего, достали. Аргументы в пользу такого мнения см. ниже.
Считается, что в сундуках, увиденных дьяком Макарьевым, хранился царский архив Грозного. Более того, «СОХРАНИЛАСЬ ПЕРЕЧНЕВАЯ ОПИСЬ ЭТОГО АРХИВА („Акты археографической экспедиции“, № 289). Ящиков по описи двести тридцать — достаточно, чтобы загромоздить помещение до сводов… Забелин горько сожалел ОБ УТРАТЕ ЭТОГО АРХИВА» [815:1], с. 187–188. Забелин писал: «ВОТ ГДЕ БЫЛО ИСТИННОЕ НАШЕ СОКРОВИЩЕ, КОТОРОЕ, СОХРАНИВШИСЬ, МОГЛО БЫ ПРОЛИТЬ ИСТИННЫЙ И ОБШИРНЫЙ СВЕТ НА НАШУ ИСТОРИЮ ОТ ВРЕМЕН БАТЫЯ. В СТО СОРОК ВОСЬМОМ ЯЩИКЕ ЗДЕСЬ СОХРАНИЛИСЬ ДЕФТЕРИ СТАРЫЕ ОТ БАТЫЯ И МНОГИХ ЦАРЕЙ, С ОТМЕТКОЮ, ЧТО „ПЕРЕВОДУ ИМ НЕТ, НИКТО ПЕРЕВЕСТИ НЕ УМЕЕТ“. (Поясним, что дефтери, или девтери, по В. Далю, — это старинное слово татарского происхождения, означающее „ханский ярлык или грамота о выходах, т. е. о пошлине, дани, сборах“, см. [223] — Авт.). В СОРОК СЕДЬМОМ ЯЩИКЕ, НАПРИМЕР, ГРАМОТЫ ДОСКОНЧАЛЬНЫЕ И ГРАМОТЫ ДУХОВНЫЕ И КНИГИ ВЕЛИКИХ КНЯЗЕЙ СТАРЫХ. Перечислить все драгоценнейшие памятники, хранившиеся в этих ящиках, нет возможности. Некоторые, например, 138-й ящик, с духовными грамотами московских князей, к счастью, сохранились, издавна и доныне сохраняются в архиве Мининдел. Это обстоятельство доказывает, что ящики были целы, быть может, еще в XVII столетии». Цит. по [815:1], с. 188.
Отсюда следует, что, скорее всего, в XVII или XVIII веке, по приказу Романовых, все 230 ящиков, после их обнаружения в подземном Кремле, немедленно извлекли на свет. Ведь говорят же нам, что материалы именно из некоторых этих ящиков до сих пор хранятся в московском архиве. Итак, надо полагать, весь архив Грозного достали, вскрыли и тщательно пересмотрели. Затем, вероятно, разделили его на две неравные части. Очень большую и очень маленькую. В большую кучу небрежно свалили все то, что не устраивало Романовых. Что рассказывало о подлинной истории Руси-Орды XIV–XVI веков. Можно быть уверенным в том, что эту большую часть старых документов тут же уничтожили. Старые бумаги горят хорошо. Особенно если это дефтери времен Батыя и вообще документы старых ордынских князей. Так превратили в пепел подлинную историю Великой Империи. Греясь у инквизиционного костра, удовлетворенно потирали руки.
С меньшей частью поступили по-другому. Вероятно, решили изготовить для широкой общественности «подлинные древние русские документы». Чтобы было, что показывать в музеях. Эти документы переписали, отредактировав в нужном Романовым ключе. То есть фальсифицировали русскую историю. Как мы только что узнали из записей Забелина, «случайно сохранились» духовные грамоты московских князей, бывшие в 138-м ящике царского подземного архива. Но ведь мы уже показали в книге «Тайна русской истории», гл. 2:42, в разделе «Тугра как признак подлинности средневековых царских документов», что показываемые нам сегодня «подлинные духовные грамоты» НЕ НЕСУТ НА СЕБЕ ТУГРЫ. В отличие от многих других старинных документов, как ордынских и османских = атаманских, так, кстати, и от документов самих Романовых XVII–XVIII веков. На которых ТУГРА ГАРАНТИРУЮЩАЯ ПОДЛИННОСТЬ, ЕСТЬ в обязательном порядке. Следовательно, выставляемые сегодня в музеях так называемые «старинные княжеские грамоты» — но без тугры! — это романовские подделки.
Спрашивается, что сделали потом с подлинниками «меньшей части царского архива»? По нашему мнению, их тоже уничтожили. После чего Романовы и их историки вздохнули свободнее. Улик стало заметно меньше. Алиби окрепло. Отпала и необходимость корпеть над переводами старых дефтерей эпохи Батыя. Недаром же сами написали: «переводу им нет, никто перевести не умеет». Решили просто: ну и не надо. Проще кинуть в потрескивающий костер.
По-видимому, завершив всю эту «деятельность» по уничтожению подлинников, стали громко всем рассказывать, будто «ДОСТАТЬ СУНДУКИ НЕ УДАЛОСЬ». А 138-й ящик оказался, мол, в Мининделе «случайно», сам собой, как-то даже незаметно для сотрудников. И еще несколько сундуков вместе с ним. Понятно, почему начали так громогласно рассуждать. Потому, что независимые ученые, не посвященные в романовские хитрости, и не подозревавшие о масштабах фальсификаций, могли простодушно спросить: раз у вас оказался один сундук под номером 138, то где же ОСТАЛЬНЫЕ ДВЕСТИ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ? Ведь там, наверное, много интересного. Вот и в уцелевшей описи царского архива (опись Романовы «проморгали», не догадались вовремя сжечь) перечислены поразительные по важности документы. На такие «неправильные» вопросы раздавался авторитетный «романовский ответ». Дескать, при Петре I ящики достать не удалось. (Хотя, как сами признают, ПО ПРИКАЗУ ПЕТРА I делу немедленно дали «полный ход»). Тут, понимаете ли, неожиданно некий архитектор помешал. Побоялся, что своды обрушатся [815:1], с. 194. И ПРИКАЗ ИМПЕРАТОРА ПЕТРА, якобы, тут же «заглох». Не выполнили! Потому что авторитетный был архитектор. И через десять лет, уже при Анне Иоанновне, в 1734 году, тоже как-то не удавалось достать заветные сундуки. Каждый раз упорно не получалось. Не везло. Да и вообще донесение Конона Осипова, мол, ложное.
Вы только вчитайтесь в версию архивиста А. Зерцалова, начавшего призывать (мы цитируем!) «НЕ ДОВЕРЯТЬ РАССКАЗУ КОНОНА, так как он ПРИДУМАЛ весь свой заманчивый рассказ о таинственных тайниках, имея в виду заинтересовать им правящие сферы и отклонить от себя взыскание казенного долга». Цит. по [815:1], с. 200. А раз придумал, то нечего больше нас, историков, спрашивать про старинный царский архив. А тем более про дефтери эпохи Батыя. Не было их. И архива не было. Все это зловредные выдумки.
После всего открывшегося, особое звучание приобретают и другие донесения Конона Осипова, в которых он, оказывается, УТВЕРЖДАЛ, ЧТО «ПОКЛАЖ», ТО ЕСТЬ КАКИХ-ТО ХРАНИЛИЩ, В ПОДЗЕМНОМ КРЕМЛЕ ИМЕЕТСЯ НЕСКОЛЬКО. Как сообщает И.Я. Стеллецкий, «Осипов указал такие места:
1) от Тайницких ворот;
2) от Констянтиновской Пороховой палаты (близ церкви Константина и Елены);
3) под церковью Иоанна, списателя Лествицы;
4) от Ямского приказу попереч дороги до Коллегии иностранных дел (близ Архангельского собора)» [815:1], с. 197.
О чем тут шла речь? Историки молчат. Неинтересно, мол. А ведь не исключено, что Конон Осипов докопался до сведений о еще каких-то палатах-хранилищах, причем, не только с книгами и документами. Может быть, в подземной Москве где-то хранилось, например, оружие. Что было бы естественно. Какова судьба всех этих хранилищ?
2. Подземная Москва все еще ждет своих исследователей
И.Я. Стеллецкий подчеркивал, что исследовать нужно не только подземный Кремль, но всю подземную Москву, или, как он ее иногда называл, катакомбную Москву. В августе 1911 года, на заседании XV Археологического съезда в Новгороде, И.Я. Стеллецкий прочитал доклад под интересным названием «Подземная Россия». По поводу доклада писали следующее: «Установив содержание понятия „подземная Россия“… референт И.Я. Стеллецкий отметил ОБИДНОЕ РАВНОДУШИЕ АРХЕОЛОГОВ к такого рода монументальным памятникам русской старины… В Москве им открыты подземные ходы близ Новодевичьего и Донского монастырей, тайники в Наугольной Арсенальной и Никольской башнях…» [815:1], с. 225.
«Правительственный вестник» от 24 февраля 1912 года писал: «ДРЕВНИЕ ПОДЗЕМНЫЕ ХОДЫ В МОСКВЕ ОБРАЗУЮТ ЦЕЛУЮ СЕТЬ, мало еще исследованную. Пока обнаружены подземные ходы между Новодевичьим монастырем и мануфактурной фабрикой Альберта Гюнтера, под Донским монастырем, Голицынской больницей и Нескучным садом. Хорошо исследован подземный ход под Боровицкой башней, в которой найдены две ниши, открывающие тоннели к центру Кремля и под Ильинку. Подземные ходы имеют также башни Тайницкая, Арсенальная и Сухарева. Обнаружены еще другие подземные ходы, по-видимому, стоящие отдельно от общей сети». Цит. По [815:1], с. 234.
Писали также следующее: «Московский Кремль… представляет собой выдающийся памятник военного зодчества конца XV в. и тем не менее остается до наших дней почти не изученным. Это указание касается особенно подземной части Кремля, представляющей громадный интерес… Исследования князя Щербатова показывают чрезвычайную сложность подземных сооружений Кремля, большую трудность не только точного исследования, но и простого проникания в них. Большинство ходов оказываются замурованными, некоторые перерезаны фундаментами более поздних построек…». Цит. по [815:1], с. 236.
А.В. Щусев обратил внимание на интересный факт. «Надо установить, из чего сложены подземные палаты… По всем данным, из мячковского камня. Это слабый мелкозернистый известняк. Кладка в подвалах в старину была смешанная: ИЗ КАМНЯ И КИРПИЧА, АНАЛОГИЧНАЯ ТОМУ, КАК СТРОИЛИ В ЕГИПТЕ. Отсюда налицо — СУХОСТЬ ПОДВАЛОВ, хотя специальных предохранителей от сырости не существовало. Забелин также упоминает О СУХОСТИ ПОДВАЛОВ» [815:1], с. 249. Всё понятно. Ордынские завоеватели-колонизаторы африканского Египта, естественно, воспользовались в Африке опытом строительства славянских подземных сооружений. Как строили на Руси, так начали строить и в завоеванном Египте.
Ввиду чрезвычайной скудости достоверной информации, вокруг подземной Москвы, естественно, клубится много версий и слухов. Например, германская газета «Фоссие Цейтунг» от 20 июля 1929 года писала: «Уже много столетий держится поверье, что под Кремлем сокрыт подземный город. Сокровища в виде золота и серебра со времен Новгорода, не ломающиеся оценке, библиотека Грозного, ценные картины и исторические реликвии, жемчуг и драгоценные камни в громадном количестве… Только Петру I удалось запустить свою руку в этот тайный сейф». Цит. по [815:1], с. 267.
И.Я. Стеллецкий зафиксировал в своем дневнике: «В подземельях Арсенала… Для меня ясно, что это тот самый „ров“, о котором упоминал Конон Осипов… Глубина подземелий — 6 метров! ДВА ГРОМАДНЫХ ТОННЕЛЯ и более узкий между ними. В конце, т. е. вблизи от Арсенальной (Собакиной) башни, целый ряд загадок: замурованная дверь, ШЕСТЬ люков, заложенных гнилыми от времени досками, пятна в стенах и СТРАШНЫЙ ГУЛ В НЕКОТОРЫХ МЕСТАХ» [815:1], с. 275. То есть за стенами находятся какие-то большие пустоты.
Поражают размеры некоторых подземных белокаменных московских помещений. Вот, например: «Сейчас стена слева разломана, можно пролезть в соседний, В 9 МЕТРОВ ШИРИНОЙ, ТАЙНИК, который был заложен БЕЛОКАМЕННЫМИ столбами (брилями), которые уже выбраны на 2–3 метра» [815:1], с. 282.
И далее: «Открыто обширное, 6 МЕТРОВ В ДИАМЕТРЕ, сводчатое помещение…» [815:1], с. 289.
И.В. Стеллецкий писал: «В этой же шахте, точнее возле Кутафьи, найдена гробница С РЫЦАРЕМ В КОЛЬЧУГЕ. Гроб повредили и куски кольчуги вытащили, но главное осталось в земле. Вытащу!» [815:1], с. 305. Однако никаких дальнейших подробностей в книге [815:1] не сообщается.
На рис. 3.11а показана частичная схема исторических подземных ходов Кремля. Несмотря на то, что она фрагментарна и катастрофически неполна, все равно мы видим — насколько грандиозным было строительство подземной Москвы. В статье Н. Давыдовой, откуда взята эта схема, в заключение сказано: «Ни одно из подземелий, обнаруженных в Кремле как до, так и после революции, не было исследовано полностью. В советские годы большинство из них — после осмотра представителями спецслужб — навсегда опечатывалось, либо засыпалось землей или даже заливалось бетоном».
Подведем итог. Москвичи должны осознавать, что они ходят по крыше большого подземного города. Исследование которого поможет многое прояснить в нашей истории.
Рис. 3.11а. Обрывочная схема некоторых исторических ходов Кремля. Взято из газеты «Известия», пятница 29.09.2006, номер 180. Статья Натальи Давыдовой: «Кремль с двойным дном. Громкие находки в крепостных катакомбах».
3. «Древне-египетский» Лабиринт в описании Геродота
Процитируем Большую Советскую Энциклопедию. «ЛАБИРИНТ (греч. labyrinthos), термин, которым античные авторы (Геродот, Диодор, Страбон и др.) называли сооружения со сложным и запутанным планом. Древние писатели сообщают о нескольких Лабиринтах: критском, построенном, по преданию, Дедалом для Минотавра (с ним отождествляют знаменитый дворец в Кноссе); египетском около Файюма (в северном Египте), построенном, возможно, при фараоне Аменемхете III (19 век до н. э.) и насчитывавшем около 3 тысяч помещений; самосском, построенном по приказу тирана Поликрата (6 век до н. э.), и италийском в г. Клузий (совр. Кьюси), являвшемся, вероятно, гробницей этрусского царя Порсены (6 век до н. э.). Лабиринт в регулярных парках 17–18 вв. — участок с затейливым расположением узких дорожек между высокими стенками стриженых кустов» [85:1].
О «египетском» Лабиринте говорит Геродот. Во второй книге, «Евтерпа», посвященной Египту, Геродот, в разделе 147, прерывается и подводит итог нарисованной им картине Египта следующими словами: «Все это мне сообщили сами египтяне» [163], 2:147, с. 126. После чего приступает к НОВОМУ РАССКАЗУ: «Теперь же я буду продолжать историю этой страны, как мне передавали (кроме египтян) ДРУГИЕ ЕЕ ЖИТЕЛИ и согласно с ними египтяне. После освобождения Египта… египтяне… РАЗДЕЛИЛИ ВЕСЬ ЕГИПЕТ НА ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСТЕЙ И ПОСТАВИЛИ ДВЕНАДЦАТЬ ЦАРЕЙ. Эти цари породнились между собою путем браков и заключили договор [в том, чтобы] не свергать друг друга и не отнимать земли, но жить всегда в дружбе» [163], 2:147, с. 126.
Согласно новой хронологии, библейский Египет — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Сообщение Геродота о разделе «Египта» на двенадцать частей, вероятно, отражает разделение Руси-Орды = Израиля на ДВЕНАДЦАТЬ КОЛЕН ИЗРАИЛЕВЫХ. Двенадцать царей — это, скорее всего, вожди Орды-Тартарии, возглавившие военные колена = колонны Израиля = Руси-Орды перед началом османского завоевания XV века. Если до этого момента Геродот, может быть, действительно рассказывал об африканских странах, то теперь, он, вероятно, переходит к Руси-Орде = «Египту» XV–XVI веков. Поэтому он и отметил начало нового рассказа.
Повествование начинается с наиболее замечательного, по мнению Геродота, сооружения, а именно, с Лабиринта. «И вот они (цари — Авт.) РЕШИЛИ ОСТАВИТЬ ОБЩИЙ ПАМЯТНИК, а решив это, ВОЗДВИГЛИ ЛАБИРИНТ немного выше Меридова озера близ так называемого Города Крокодилов» [163], 2:148, с. 126. Вероятно, тут сообщается, что князья Руси-Орды решили воздвигнуть ОБЩУЮ СТОЛИЦУ ВЕЛИКОЙ = «МОНГОЛЬСКОЙ» ИМПЕРИИ В ВИДЕ «ЛАБИРИНТА». Описание Геродота довольно путаное. Похоже, что он пишет не как очевидец, а пересказывает какие-то попавшие к нему путевые записки других путешественников. Поэтому встающая перед нами картина противоречива в деталях.
Геродот продолжает: «Я видел этот лабиринт: ОН ВЫШЕ ВСЯКОГО ОПИСАНИЯ. Ведь если бы собрать все стены и великие сооружения, воздвигнутые эллинами, то в общем оказалось бы, что НА НИХ ЗАТРАЧЕНО МЕНЬШЕ ТРУДА И ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ЧЕМ НА ОДИН ЭТОТ ЛАБИРИНТ… Конечно, пирамиды — это огромные сооружения, и каждая из них по величине стоит многих творений [эллинского строительного искусства] вместе взятых, хотя и они также велики. ОДНАКО ЛАБИРИНТ ПРЕВОСХОДИТ [РАЗМЕРАМИ] И ЭТИ ПИРАМИДЫ. В нем ДВЕНАДЦАТЬ ДВОРОВ С ВРАТАМИ, расположенными одни против других, причем шесть обращены на север, а шесть на юг, прилегая друг к другу. СНАРУЖИ ВОКРУГ НИХ ПРОХОДИТ ОДНА-ЕДИНСТВЕННАЯ СТЕНА» [163], 2:148, с. 126.
Таким образом, ГЕРОДОТ РАССМАТРИВАЛ ЛАБИРИНТ КАК САМОЕ ГРАНДИОЗНОЕ СООРУЖЕНИЕ ЕГИПТА. Превосходящее даже пирамиды. Как мы теперь начинаем понимать, он абсолютно прав. Скорее всего, Геродот описывает подземную и наземную белокаменную Москву XVI века. Ее масштабы превосходят всё возведенное в Империи раньше, в том числе и пирамиды в африканском Египте. Ясное дело, что к возведению новой столицы Империи в той или иной форме привлекли ее провинции. Например, некоторых архитекторов вызвали из Италии. Вся Империя участвовала в стройке.
Надо помнить, что Москва, начиная с XVII века, неоднократно подвергалась опустошительным погромам. Первый прокатился по Москве в эпоху Великой Смуты, раскола Империи и иностранной оккупации Руси. Погромы происходили также в XVIII веке и в XIX веке, например, нашествие Наполеона. Так что сегодня мы видим лишь остатки прежнего имперского великолепия «монгольской» столицы.
Кстати, говоря об одной-единственной стене, окружающей Лабиринт, Геродот, скорее всего, имеет в виду мощную Кремлевскую стену, окружающую Московский Кремль.
Далее Геродот говорит: «Внутри этой стены расположены покои двух родов: ОДНИ ПОДЗЕМНЫЕ, ДРУГИЕ НАД ЗЕМЛЕЮ, ЧИСЛОМ 3000, ИМЕННО ПО 1500 ТЕХ И ДРУГИХ. По НАДЗЕМНЫМ ПОКОЯМ мне самому пришлось проходить и осматривать их, и я говорю о них как очевидец. О ПОДЗЕМНЫХ ЖЕ ПОКОЯХ ЗНАЮ ЛИШЬ ПО РАССКАЗАМ: смотрители-египтяне ни за что не желали показать их, говоря, что там находятся ГРОБНИЦЫ ЦАРЕЙ, ВОЗДВИГШИХ ЭТОТ ЛАБИРИНТ, А ТАКЖЕ ГРОБНИЦЫ СВЯЩЕННЫХ КРОКОДИЛОВ. Поэтому-то я говорю О НИЖНИХ ПОКОЯХ лишь понаслышке. ВЕРХНИЕ ЖЕ ПОКОИ, которые мне приходилось видеть, превосходят [все] творения рук человеческих. Переходы через покои и извилистые проходы через дворы, будучи весьма запутанными, вызывают чувство бесконечного изумления: из дворов переходишь в покои, из покоев в галереи с колоннадами, затем снова в покои и оттуда опять во дворы. Всюду каменные крыши, так же как и стены, а эти стены покрыты множеством рельефных изображений. Каждый двор окружен колоннадами из тщательно прилаженных кусков БЕЛОГО КАМНЯ» [163], 2:148, с. 126–127.
Геродот правильно говорит, что сооружения Лабиринта сделаны из БЕЛОГО КАМНЯ. Мы неоднократно подчеркивали, что подземную Москву выложили белым камнем. Все исследователи отмечают, в основном, белокаменную кладку галерей, лестниц, камер. Запутанность наземной Москвы тоже хорошо известна. Здесь нет регулярной линейчатой планировки, позволяющей легко ориентироваться среди домов и храмов.
Может возникнуть вопрос: если Геродот говорит о Москве, то откуда же здесь «крокодилы»? В Москве крокодилы не водятся! Да, согласимся мы, не водятся. И не водились. Однако Геродот говорит не просто о «крокодилах», а о «гробницах священных крокодилов». Выскажем гипотезу. На Руси был распространен обычай хранить в монастырях и церквях СВЯТЫЕ МОЩИ, то есть мумии, высушенные тела людей, причисленных к лику святых. Иногда мощи расчленялись на отдельные части и распределялись между религиозными центрами или городами. Мощам поклонялись, их переносили с собой во время военных походов, при основании новых городов и т. п. Культ святых мощей имел большое значение в религиозной жизни Империи. Хорошо известны подземные катакомбы, где хранились святые мощи. Часто они помещались туда без гробов, а просто клались в ниши в стенах подземелий.
В отличие от святых мощей-мумий, тела царей-ханов обычно бальзамировали, хоронили в саркофагах. Согласно нашим результатам, цари-ханы «Монгольской» Империи и их близкие, приближенные, отвозились после смерти в набальзамированном виде в африканский Египет, на имперское «монгольское» кладбище. Так что недаром Геродот отдельно говорит о гробницах царей и гробницах священных крокодилов.
Наша мысль проста. Под «священными крокодилами» Геродот имел в виду «священные (святые) мощи». Но откуда взялось слово КРОКОДИЛ, или, по-латински, CROCODILUS? Вдумаемся в это слово. Не произошло ли оно от русского сочетания КОРКА-ТЕЛО, при переходе Т-Д? То есть КОРКА-ТЕЛО → КОРКА-ДИЛ или «крокодил». Ведь мощи — это «сухая корка тела», ломкая корка. Слова КОРКА, КРАК (звук при ломании сухого, ломкого предмета), КОРОСТА, ХРУСТ образуют один смысловой куст. Так что западноевропейские путешественники, видя поклонение святым мощам на Руси, рассказывали на родине, что в Руси-Орде = библейском Египте есть много священных «корко-тел». И даже целые Города «Корко-тел». Так на страницах «античных» летописей появились «крокодилы». Западноевропейские авторы, уже начавшие в XVI–XVII веках подзабывать славянский язык, сотворили новое слово, слегка исказив русское выражение.
Но почему тем же словом «крокодил» именуют животное, живущее в реках Африки и других тропических стран? Когда слово появилось? Ответ, вероятно, тоже прост. В эпоху «монгольской» колонизации мира славянские завоеватели появились, наконец, в Египте, в Африке. Они увидели могучих животных, покрытых твердой кожей-шкурой, которую трудно пробить копьем, стрелой или мечом. То есть животных, покрытых КОРОЙ, коркой шкуры. И завоеватели-ордынцы прозвали животных тем же словом КОРКО-ТЕЛО, то есть — тело, животное, покрытое прочной КОРОЙ-шкурой. А западные европейцы превратили русское слово КОРКО-ТЕЛО в «крокодила». Так КОРКО-ТЕЛО стало обозначать как «святые мощи», так и животное — «крокодила».
Между прочим, в средневековом африканском Египте распространился культ «священных крокодилов». В большом количестве стали делать мумии крокодилов, то есть их тела высушивали, им поклонялись. Наверное, здесь мы сталкиваемся с причудливым преломлением в умах местных африканских жителей и жрецов-хранителей египетского «монгольского» кладбища обычаев, принесенных сюда из метрополии Империи в эпоху «монгольского» завоевания земли обетованной Русью-Ордой. С одной стороны, КОРКО-ТЕЛО означало «священные мощи», то есть высушенные тела святых людей. А с другой стороны, тем же славянским словом КОРКО-ТЕЛО стали именовать, в силу указанных причин, и африканских животных — «крокодилов». В результате, возник культ крокодилов как поклонение МУМИЯМ ЖИВОТНЫХ-КРОКОДИЛОВ. Вскоре о причинах возникновения обычая забыли, и африканские египтяне начали поклоняться животным-крокодилам и их высушенным мумиям как «святым мощам», святым КОРКО-ТЕЛАМ, рис. 3.12, рис. 3.13.
Рис. 3.12. Две священные мумии египетских крокодилов «античного» африканского Египта. Вверху — собственно мумия, то есть высушенное тело крокодила. Внизу — мумия крокодила, обернутая в несколько слоев ткани. Взято из [1359], с. 44.
Рис. 3.13. Мумия священного крокодила из «античного» африканского Египта. Обернута тканью. Взято из [1100], A. Vol. II, Pl. 55.
Продолжим цитирование Геродота. «А в углу в конце лабиринта воздвигнута пирамида высотой 40 оргий с высеченными на ней огромными фигурами. В пирамиду ведет подземный ход» [163], 2:148, с. 127. По-видимому, здесь Геродот, говоря о пирамиде, имеет в виду колокольню Ивана Великого в Московском Кремле. Действительно огромное и впечатляющее сооружение.
В африканском Египте ничего подобного такому огромному лабиринту, какой описан у Геродота, нет. А на Руси есть — подземная Москва. Действительно поразительное инженерное сооружение.
Двинемся дальше по тексту Геродота. Надо отдавать себе отчет в том, что на первичный рассказ о Москве в Руси-Орде, вероятно, наложились какие-то сведения об африканском Египте. Рассказ Геродота — слоистая хроника. Ее фундамент, первый и основной слой, говорит о метрополии «Монгольской» Империи. А вторичный слой, появившийся уже после скалигеровской редакции XVII–XVIII веков, относится к африканскому Египту. Он наложился сверху на рассказ о Руси-Орде. В результате, в книге Геродота образовалась пестрая смесь из русско-ордынских и африканско-египетских событий.
Геродот пишет: «Как ни поразителен этот лабиринт своей грандиозностью, но еще большее удивление вызывает так называемое МЕРИДОВО ОЗЕРО, на берегу которого он стоит. Окружность этого Меридова озера составляет 3600 стадий, или 60 схенов… А то, что ОНО — ПРОИЗВЕДЕНИЕ РУК ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ И ВЫРЫТО ИСКУССТВЕННО, это ясно видно. Почти что посреди озера стоят две пирамиды, возвышающиеся на 50 оргий над водой; такой же глубины и их ПОДВОДНАЯ ЧАСТЬ… Вода же в озере не ключевая (местность эта совершенно безводна), а проведена ПО КАНАЛУ из Нила, и шесть месяцев она течет в озеро, шесть месяцев — обратно в Нил… Местные жители рассказывали, что озеро это имеет ПОДЗЕМНЫЙ ВЫХОД в ливийском Сирте: ОНО ТЕЧЕТ ПОД ЗЕМЛЕЙ на запад внутрь страны… Выкопанную землю египтяне относили в Нил, который, естественно, принимал ее и рассеивал своим течением. Так-то, по рассказам, было ВЫКОПАНО ЭТО ОЗЕРО» [163], 2:149–150, с. 127–128.
Мы не можем сказать — какое именно «озеро» имел в виду Геродот. Однако выскажем следующую мысль. Не исключено, что описаны глубокие каналы-рвы вокруг Московского Кремля. Они соединили Москву-реку и реку Неглинную. Кремль оказался как бы расположенным на острове, поскольку со всех сторон, его окружили водой. В таком виде, как «большой остров на озере», он показан на старинных гравюрах, например, на рис. 3.9. В связи с этим, повторим цитату: «Московский Кремник он (Алевиз) превратил в НЕПРИСТУПНЫЙ ОСТРОВ, соединив в 1508 году реку Москву с Неглинной ГЛУБОКИМ ВОДЯНЫМ РВОМ, принятым Таннером задругой рукав Неглинной» [815:1], с. 120.
Кроме того, как мы уже рассказывали, в подземной Москве создали хитроумную систему подземных рек, каналов и шлюзов. По ним вода поступала в Московский Кремль. Ясно, что «водяные работы» были масштабными, потребовали выемки огромных объемов грунта. Строительство восхитило западных европейцев, посещавших возводимую Москву-Иерусалим XVI века. Рассказы, слухи и толки дошли до Геродота и попали на страницы его «Истории».
Что означало название «Меридово озеро», по Геродоту, или «озеро Мерида», как его называет Страбон в своей «Географии» [819], XVII: 1:37, с. 747? Скорее всего, это старинное название Москвы-реки. Дело в том, что, как сообщает известный исследователь старой Москвы И.Е. Забелин, «собственно ЭПИЧЕСКОЕ, имя Москвы-реки — СМОРОДИНА — сохранилось в былинах и песнях… река Смородина ПРЯМО НАЗЫВАЕТСЯ Москвою-рекою и описываются подробности ее местоположения… „Утонул добрый молодец во Москве-реке Смородине“» [284], с. 58–59. Неогласованное название «озера МЕРИДА» — МРД — является, попросту, главной частью несогласованного названия реки сМРДн = Смородины, то есть Москвы-реки.
Но в таком случае утверждения Геродота и Страбона, что знаменитый «египетский» Лабиринт находится на острове, окруженном водами «озера Мерида» — МРД, в точности отвечает сути дела. Московский Кремль действительно в XVI веке был окружен со всех сторон водами реки сМОРОДины = Москвы-реки и широких каналов, отведенных от нее, чтобы замкнуть водяное кольцо вокруг Кремля.
Может быть, в «античном» названии «озера Мерида» звучит старинное русское слово СМЕРДЫ. Напомним, что «СМЕРДЫ, название крестьян-земледельцев в древней Руси, употреблялось также в значении простолюдина… Несвободное население, холопы, рабы, НЕ ВХОДИЛИ В СОСТАВ СМЕРДОВ, последними считались лишь т. н. „ВОЛЬНЫЕ“ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ… платили князю дань, по его зову входили в состав его войск» [504:1], т. 8, с. 46. Может быть, Москва-река получила свое эпическое название СМОРОДИНА потому, что в этих местах жило много СМЕРДОВ, вольных крестьян. Так что «античное» название озера МЕРИДА, употребленное Геродотом и Страбоном, могло произойти от сМЕРДЫ.
4. «Древне-египетский» Лабиринт в описании Страбона
Страбон писал позже Геродота. В частности, он свысока выражался о Геродоте: «Много нелепостей болтают Геродот и другие писатели…» [819], XVII: 1:52, с. 754.
Озеро Мерида Страбон описывает в своей «Географии» так: «Отдав излишек воды в реку через тот же самый КАНАЛ у каждого из двух устьев, САМО ОЗЕРО И КАНАЛ способны удержать остаток воды, полезный для орошения… У обоих устьев КАНАЛА расположены ШЛЮЗЫ, при помощи которых механики регулируют прибыль и убыль воды» [819], XVII: 1:37, с. 747. Вполне отвечает системе водных путей, шлюзов и каналов, созданных строителями Москвы, см. выше.
Далее, Страбон добавляет кое-что новое к рассказу Геродота о Лабиринте. В то же время, текст Страбона еще более туманен, чем геродотовский. Видно, что, описывая Лабиринт, Страбон в общем-то не понимает, о чем рассказывает. Он — дальше по времени от эпохи строительства Лабиринта, чем Геродот, поэтому многое покрылось туманом. Удивление Страбона грандиозностью Лабиринта присутствует в полном объеме, но вот детали его устройства, и вообще, что это такое, Страбон представляет плохо. Приведем полностью мутное страбоновское описание.
«Кроме того, в этом номе (одна из административных областей — Авт.) есть ЛАБИРИНТ — СООРУЖЕНИЕ, КОТОРОЕ МОЖНО СРАВНИТЬ С ПИРАМИДАМИ, — рядом с ним гробница царя, строителя лабиринта… Большой дворец, состоящий из многих дворцовых помещений, числом столько, сколько в прежние времена было номов; ибо там находится столько залов, которые окружены примыкающими друг к другу колоннадами; все эти колоннады расположены в один ряд и ВДОЛЬ ОДНОЙ СТЕНЫ (по-видимому, крепостная стена Московского Кремля — Авт.), которая подобна длинной стене с залами перед ней; пути, ведущие к ним, находятся прямо напротив стены. Перед входами в залы находится много каких-то ДЛИННЫХ КРЫТЫХ СВОДОВ с извилистыми путями между ними, так что без проводника ни одному чужеземцу не найти ни входа, ни выхода.
Вызывает удивление, что КРЫША КАЖДОГО ПОКОЯ СОСТОИТ ИЗ ОДНОГО КАМНЯ, И ЧТО КРЫТЫЕ СВОДЫ В ШИРИНУ ТОЧНО ТАК ЖЕ ПОКРЫТЫ ПЛИТАМИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КАМНЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬШОЙ ВЕЛИЧИНЫ, без всякой примеси дерева где-либо или какого-нибудь другого вещества. Поднявшись на крышу небольшой высоты, так как лабиринт одноэтажный, можно увидеть каменную равнину, состоящую из камней такой же большой величины (? — Авт.); отсюда, СПУСТИВШИСЬ снова в залы, можно заметить, что они расположены в ряд и покоятся на 27 колоннах; стены их сложены также из камней не меньшей величины. В конце этого здания, занимающего пространство больше стадии, помещается гробница — четырехугольная пирамида, каждая сторона которой имеет около плефра в ширину при равной высоте. Имя погребенного там — Имандес. Говорят, что такое количество залов построено в силу обычая собираться здесь всем номам соответственно значению каждого вместе со своими жрецами и жрицами для совершения жертвоприношений, принесения даров богам и для судопроизводства по важнейшим делам. Каждому ному был отведен предназначенный ему зал» [819], XVII:1:37, с. 747–748.
Видно, что «египетский» Лабиринт был не просто каким-то, непонятно для чего созданным, запутанным нагромождением проходов и палат, а действующим государственным центром. Здесь собирались представители земель, вершились важнейшие дела, судопроизводство и т. п. Полностью отвечает функциям Московского Кремля, центра столицы и «Монгольской» Империи XVI века. Большое количество номов-областей, упомянутое Страбоном, хорошо отвечает структуре Новгородской республики, состоявшей из многих городов, посылавших своих представителей на общие собрания, Новгородские вече.
По поводу замечания Страбона, что крыши покоев изготовлены из цельных каменных плит, сразу вспоминается свидетельство дьяка Макарьева об устройстве палат и проходов подземного Кремля. Процитируем еще раз: «Дьяка повергло в немалое изумление ПЛОСКОЕ ПЕРЕКРЫТИЕ ТОННЕЛЯ ИЗ БЕЛОКАМЕННЫХ ПЛИТ» [815:1], с. 182–183. Так что тут Страбон прав.
Далее Страбон сообщает, что «на расстоянии сотни стадий встретим город АРСИНОЮ» [819], XVII: 1:38, с. 748. Название ассоциируется со словом РУСИНЫ, русские. Ничего удивительного, если Лабиринт — это Московский Кремль. Города, расположенные вокруг Москвы, были РУССКИМИ, в них жили РУСИНЫ = РУССКИЕ люди.
Следующий сюжет не имеет прямого отношения к Лабиринту, однако любопытен сам по себе. Страбон, как и Геродот, упоминает о СВЯЩЕННЫХ КРОКОДИЛАХ. Мы уже объяснили — что это такое. Однако здесь всплывает нечто новое. Страбон сообщает, что в одном из номов Египта «весьма развито почитание крокодила; у них есть такое СВЯЩЕННОЕ ЖИВОТНОЕ, содержимое отдельно в озере и прирученное жрецами. Оно называется СУХОМ. Кормят животное хлебом, мясом и вином… Наш хозяин, один из должностных лиц… пришел вместе с нами к озеру, захватив от обеда какую-то лепешку, мяса и кувшин с вином, СМЕШАННЫМ С МЕДОМ. Мы застали крокодила, лежащим на берегу озера. Когда жрецы подошли к животному, то один из них открыл его пасть, а другой всунул туда лепешку, затем мясо, а потом влил МЕДОВУЮ СМЕСЬ. Тогда животное прыгнуло в озеро и переплыло на другой берег» [819], XVII: 1:38, с. 748. Надо полагать, что кормили священное животное его любимыми лакомствами.
Что же это за животное, любящее МЕД, умеющее плавать в озере, лежащее на берегу и греющееся на солнышке? Причем, судя по всему, большой зверь. По прозвищу СУХОМ. Мы не знаем, любят ли африканские крокодилы мед, и где они его достают. Нам кажется, что вряд ли им удается бродить по тенистым лесам и обширным лугам, где буйно цветут медоносные травы и гудят рои пчел. Сомнительно, чтобы египетские крокодилы часто находили пчелиные рои и ульи, а также дупла в могучих деревьях, заполненные вкусными сотами. Куда крокодилы, встав на дыбы, запускали бы свои длинные когтистые лапы и лакомились золотистым медом. Нет в Египте тенистых роскошных лесов и обширных влажных лугов, покрытых цветами и травами. Дожди выпадают иногда раз в пять лет [85], т. 15, с. 447. Днем в тени обычно около сорока градусов. Подошвы обуви обугливаются на раскаленном песке.
Зато на Руси есть и луга, и пчелы, и ульи, и соты, и дупла, заполненные медом. И МЕДВЕДИ, обожающие им полакомиться. Кстати, покрытые МЕХОМ. Так что заезжий путешественник, вполне мог назвать русского медведя словом СУХОМ, то есть «С МЕХОМ». Иными словами, животное, покрытое мехом. Медведь умеет плавать. Он всеяден — ест мясо, рыбу, мед, многое другое. Может быть, в каком-то русском городе западноевропейский путешественник увидел не просто бурого медведя, типичного для русских лесов, а могучего белого медведя, прекрасно плавающего в воде. Его могли держать как священное животное. Медведи на Руси всегда были популярны. Устраивались потешные игры с медведями, борьба с ними. Но скалигеровские редакторы, уже «точно зная, что Египетский Лабиринт был в Африке», увидев в старинном путевом дневнике описание русского медведя в Москве, в связи с Лабиринтом, тут же переправили слово «медведь» — на «крокодил». Получился странноватый «меховой крокодил», по прозвищу СУХОМ, очень любящий мед. Вот с медом редакторы допустили промашку. Не до конца вычистили следы русского быта и обычаев. Кстати, кое-каких пчел в африканском Египте сегодня начали разводить, но с большим трудом, поскольку в Африке жарко, а пчелы не собирают мед в жару. Ведь в тени — сорок. Иногда пятьдесят. Да и, повторим, цветущих влажных лугов в раскаленном песчаном и каменистом пекле Египта маловато.
Аналогичное тенденциозное редактирование старинных текстов мы уже наблюдали при анализе книги Марко Поло, см. «Расцвет Царства», гл. 2. Там описаны якобы фантастические звери-змеи из царства Великого Хана. Мы показали, что на самом деле здесь имелись в виду русские медведи. Причем, западноевропейские редакторы книги Поло даже нарисовали цветную картинку, где со знанием дела изобразили ужасных змеев. Но при этом один из них поразительно смахивает на русского медведя, см. иллюстрацию в книге «Расцвет Царства», гл. 2. Стоит убрать у него крылья и фантастический хвост, получится обычный медведь.
Уже потом, в XVII–XVIII веках, западноевропейские завоеватели и миссионеры эпохи Реформации, с книгами Геродота и Страбона в руках, появились в африканском Египте и внедрили здесь некоторые обычаи, вычитав их из книг. Часть содержания которых ошибочно отнесена из Руси-Орды — в Африку.
5. Позднейшие и, надо сказать, весьма бледные подражания знаменитому «древне-египетскому» Лабиринту в других странах, например, на острове Крит
5.1. Почему в современном африканском Египте нет грандиозного Лабиринта, описанного «античными» авторами? А есть лишь его название на поздней карте
На вопрос, поставленный в заголовке, наш ответ очень прост. Потому, что подлинный Лабиринт, восхитивший Геродота, возведен совсем в другом месте. Вовсе не в Африке. А в Москве, в метрополии «Монгольской» Империи XVI века.
В самом деле, посмотрим — что же осталось сегодня в африканском Египте там, где будто бы находился гигантский Лабиринт, описанный Геродотом и Страбоном.
Берем старинную карту африканского Египта из известного «Описания Египта» [1100], изданного по приказу Наполеона. Карта составлена в 1765 году (Bourguignon d'Anville). Приводим интересующий нас фрагмент на рис. 3.14 и рис. 3.15. Южнее Каира, вверх по течению Нила, около современного города Эль-Фаюм, видно озеро, названное: Moeris L. Straboni et Ptolemaeo. То есть «Море Страбона и Птолемея». Это — единственное заметное озеро Египта в нижнем течении Нила. См. современную карту на рис. 3.16. Именно его историки и отождествили с «озером Мерида», названным Геродотом и Страбоном. Действительно, именно здесь европейские картографы изобразили (на бумаге!) «древне»-египетский Лабиринт. Причем не один, а даже два, рис. 3.15. Первый Лабиринт (Labyrinthus) отмечен выше надписи Heracleopolis Magna, а второй, названный «ГЛАВНЫМ» (Principum), помещен ниже надписи. Возникает ощущение какой-то странности. Ведь Геродот и Страбон говорят об одном и только об одном Лабиринте в Египте. Ни о каком другом Лабиринте, а уж тем более расположенном недалеко от первого, они не упоминают. Как же могли оба «античных» автора пропустить второй Лабиринт? Не заметили?
Рис. 3.14. Фрагмент старинной карты 1765 года, приведенной в «наполеоновском» «Описании Египта». Изображены окрестности Heracleopolis Magna, находящегося южнее современного Каира, вверх по Нилу. Взято из [1100], с. 26, в самом начале Vol. I.
Рис. 3.15. Фрагмент карты Египта 1765 года, где отмечены два Лабиринта. Взято из [1100], с. 26, в начале Vol. I.
Рис. 5.76. Фрагмент современной карты Египта, на котором представлен район, где будто бы находились два «древне-египетских» Лабиринта. Взято из [507], с. 117.
Вновь обратимся к фундаментальному «Описанию Египта», составленному художниками, историками и археологами, шедшими по Египту вслед за войсками Наполеона. Они фиксировали древности и достопримечательности. Перечислены все основные памятники «древнего» Египта. И Поле Пирамид, и Луксор, и Фивы и т. д. Надо полагать, знаменитый «древне-египетский» Лабиринт (а тем более два Лабиринта!) описан в «наполеоновском» «Описании Египта» достаточно тщательно. Не менее подробно, чем другие достопримечательности. И что же! Перелистывая все «Описание Египта» от начала до конца, мы не находим ни одного слова о Лабиринте. Ни об одном, ни, тем более, о двух. Более того, в «наполеоновском» издании есть специальная глава, посвященная подробному описанию как Heracleopolis Magna, так и его окрестностей. А о Лабиринте ни слова! Полное молчание. Что же получается? Наполеоновские археологи, историки и художники, вступившие в Египет в самом конце XVIII века, не увидели никакого Лабиринта. А тем более двух. Но не могли же они не знать, что Геродот считал Лабиринт самым величественным творением Древнего Египта. Ведь наполеоновские археологи и историки уже убеждены (ошибочно), что Геродот описывает в этой главе именно африканский Египет. Значит, упорно искали Лабиринт. Но не нашли.
Отсюда неопровержимо следует, что в конце XVIII века в этих местах Африки, куда скалигеровские редакторы и картографы вписали (на бумаге) два названия «Лабиринт», никакого Лабиринта не было. Во всяком случае, не было не только этого знаменитого сооружения «античности», но и заметных его остатков. Ведь если бы наполеоновские археологи и художники увидели руины грандиозного Лабиринта, уж наверное они отразили бы его в записях, рисунках и отчетах. Ведь все остальные основные памятники Египта отражены в «Описании Египта».
Выходит, что оба «Лабиринта» появились на карте Египта 1765 года (кстати, незадолго до вторжения войск Наполеона) как результат теоретических размышлений европейских картографов и историков. Перед ними лежали книги Геродота и Страбона, уже ошибочно отнесенные в «глубокую древность». Некоторые их описания ошибочно перенесены из Руси-Орды в африканский Египет. Прочитав, что «в Египте был Лабиринт», скалигеровцы, поразмыслив, взяли перо и написали на карте Египта слово «Лабиринт». Выбрали место недалеко от Каира, вверх по течению Нила. Немного подумав, вновь взяли перо и написали слово «Лабиринт» еще раз. Недалеко от первого. Наверное, спорили между собой — куда лучше поместить известный памятник. Вероятно, столкнулись две «научные точки зрения». Чтобы удовлетворить обе, решили обозначить на карте «оба Лабиринта». Так даже интереснее. Пусть, мол, археологи ищут их. И доверчивых туристов будет куда водить.
Надо полагать, действительно, через некоторое время археологи приступили к поискам «древне-египетского» Лабиринта в районе Эль-Фаюма. Ясное дело, ничего хоть сколь-нибудь похожего на грандиозное сооружение, описанное Геродотом и Страбоном, не нашли. Задумавшись, поступили, вероятно, по-простому. Скорее всего, подобрали какие-нибудь развалины, или даже фундаменты, и заявили: вот тут и был легендарный Лабиринт. Именно здесь, дорогие туристы, были сложнейшие наземные и подземные сооружения, каналы, шлюзы, огромные здания. Именно тут, или совсем недалеко, вон у того залива, лежал на берегу священный крокодил. Который так любил мед. И был слегка «с мехом». Грелся на испепеляющем африканском солнце.
Мы не утверждаем, конечно, что именно такие слова произносят местные гиды-египтяне, обученные европейскими историками и археологами. Может быть, гиды и не говорят об «остатках Лабиринта». В доступных нам альбомах по Египту, в современных книгах, путеводителях, мы не нашли ни слова о «древне-египетском» Лабиринте, а тем более о двух. Или же об их руинах. Поэтому мы и пришли к выводу, что подобные «древне-египетские» названия, вычитанные комментаторами из Геродота и Страбона, искусственно вписаны на географические карты Египта в XVIII–XIX веках для утверждения фальшивой версии истории и географии.
5.2. «Лабиринт» на острове Крит
По-видимому, после создания в XVI веке в Москве = Новом Иерусалиме огромного подземного города, прозванного Лабиринтом, в некоторых отдаленных областях «Монгольской» Империи стали, подражая метрополии, возводить свои, местные, «маленькие лабиринты». Ордынские имперские наместники могли требовать от своих провинциальных архитекторов и строителей создать что-либо подобное Главному Лабиринту Империи. Именно поэтому, скорее всего, и возникли подражания Главному Лабиринту, разбросанные по провинциям Империи. Об одном таком подражании, а именно, в африканском Египте, мы уже сказали. В конце концов, не исключено, что здесь в XVII–XVIII веках действительно возвели нечто «похожее на Главный Лабиринт». Небольшое. И следы такого подражания могли остаться на старинной карте 1765 года, см. предыдущий раздел.
Другое подражание, достаточно известное, соорудили на острове Крит. Сегодня считается, что старинный дворец в городе Кноссе (Кносский дворец) построен «по подобию Лабиринта». Историки пишут: «Замечательным памятником критской архитектуры является дворец в Кноссе, который греки называли „Лабиринтом“» [258], с. 24. Дату его постройки историки, ясное дело, относят в чудовищную древность — в XXI век до н. э. [258], с. 24. Однако средневековый картограф Ортелий, якобы XVI века, изобразил на карте критский Лабиринт вполне целым, как действующий центр, вовсе не разрушенный, рис. 3.17, рис. 3.18. Следовательно, разрушили его позже, в эпоху Реформации XVII–XVIII веков. Итак, комментаторы ошиблись в датировке, ни много ни мало, на тридцать шесть столетий. На три с половиной тысячи лет!
Рис. 3.17. Карта из «Атласа» Ортелия, якобы 1590 года. В центре, в виде двух половинок круга, изрезанных проходами, указан известный «античный» критский Лабиринт (Labyrinthus) на острове Крит = Кандий, построенный по образцу известного «древне-египетского» Лабиринта [532], с. 308. При этом, критский Лабиринт считается разрушенным еще «в глубочайшей древности». Историки говорят о «развалинах Кносского дворца, который отождествлялся с Л. (с Лабиринтом — Авт.) УЖЕ В АНТИЧНОСТИ» [532], с. 308. Однако на карте Ортелия критский Лабиринт показан целым, никаких следов разрушения здесь не изображено. Скорее всего, критский «античный» Лабиринт создан в эпоху XVI века и исправно функционировал еще при Ортелии, в XVI–XVII веках. Разрушили его уже потом, в эпоху Реформации. Экземпляр «Атласа» Ортелия хранится в Государственном Историческом Музее города Москвы.
Рис. 3.18. Фрагмент карты Ортелия якобы XVI века с изображением критского Лабиринта. Он показан целым, еще не разрушенным.
На рис. 3.19 показаны остатки Кносского дворца, то есть критского подражания Главному Лабиринту. Прямо скажем, выглядит бледно. Несмотря на большую площадь дворца, построенного, скорее всего, в эпоху XV–XVII веков н. э., а вовсе не в XXI веке до н. э., как нас уверяют, планировка его вполне регулярная, правильная. Ничего подобного огромным подземным сооружениям Москвы тут нет и в помине. Ясное дело, в провинциях «Монгольской» Империи денег меньше, чем в метрополии, да и вообще, негоже возводить на периферии что-либо более впечатляющее, чем в столице Империи. Это был бы вызов центральному ордынскому правительству. Хан мог бы удивиться такой напыщенной провинциальной гордости. Так что «монгольские» наместники были осторожны и правильно всё понимали.
Рис. 3.19. Остатки известного Кносского дворца на острове Крит. Кладовые и западный двор. Довольно бледное подражание Главному Лабиринту Империи. Несколько неглубоких канав, заставленных кувшинами и амфорами. Взято из [258], с. 25.
Были и другие подражания-лабиринты в провинциях «Монгольской» Империи. Некоторые мы уже перечислили [85:1]. Это, повторим, следующие сооружения-«лабиринты»:
— критский (отождествляемый с Кносским дворцом),
— египетский (около Фаюма, в северном Египте),
— самосский,
— италийский в городе Клузий, современный Кьюси [85:1].
Страбон упоминает также о других лабиринтах: «Непосредственно после Навплия идут пещеры с устроенными в них ЛАБИРИНТАМИ, которые называются киклопическими» [819], VIII:6:2, с. 351.
Все они изготовлены как бледные подражания, не идущие ни в какое сравнение со столичным, Главным Лабиринтом Империи
6. «Древне»-греческие легенды о Лабиринте, Миносе, Минотавре — как отражения драматических событий XVI–XVII веков в столице Руси-Орды
Известны «древне»-греческие мифы, связывающие Лабиринт с царем Миносом, его дочерью Ариадной и чудовищем Минотавром. Считается, что имеется в виду Лабиринт на острове Крит. События происходили будто бы в Кносском дворце. Однако, как мы понимаем, скорее всего, речь шла о Главном Лабиринте, о Москве — столице Империи. Между прочим, название КРИТ могло произойти от слова HORDA = ОРДА = APTA, ГОРДЫЙ в западноевропейском произношении, при переходе Г-К. Так что «события на Крите» были, скорее всего, событиями в Орде, на Руси. В эпоху «монгольского» завоевания название Крит = Horda появилось и в Средиземноморье. Так колонизаторы-ордынцы прозвали один из островов. Вообще, русское слово ОРДА разнесено казаками-крестоносцами по всему миру и сохранилось в названиях многих городов и местностей.
Напомним миф о Минотавре. Жена царя Миноса навлекла на страну бедствия, родив от быка чудовищного МИНОТАВРА — человека с бычьей головой. Царь Минос заключает Минотавра в Лабиринт [533], т. 2, с. 152. «Минос требовал от афинян ПОСТОЯННОЙ ДАНИ: присылать на съедение Минотавру раз в девять лет семерых юношей и девушек. Однако Минотавра убил с помощью АРИАДНЫ (дочери Миноса) Тесей» [533], т. 2, с. 152. По другим сведениям, Минотавр требовал ДАНИ ежегодно [533], т. 2, с. 153.
Итак, Минотавр — человеко-бык. Помещен в ПОДЗЕМНЫЙ ЛАБИРИНТ [533], т. 2, с. 153. Убит Тесеем, которому помогла Ариадна, дав герою путеводную нить, чтобы выбраться из Лабиринта.
По-видимому, так отразились важные события в Руси-Орде XVI века, приведшие к Великой Смуте и расколу Империи. Подземный Лабиринт — это Москва = Новый Иерусалим, столица Империи. Имя МИНОТАВР, вероятно, произошло от МНОГО + ТАВР или МНОГО + ТАТАРЫ, или МОНГОЛО-ТАТАРЫ. Таким образом, миф утверждает, что «монголо-татары жили в подземном Лабиринте». Вполне отвечает сути дела, поскольку в Москве, как в наземной, так и в подземной, жили ордынцы и татары = казаки. «Плохой Минотавр» требовал ПОСТОЯННОЙ ДАНИ. Причем, как утверждается в некоторых источниках, ЕЖЕГОДНОЙ, см. выше. Жертвы приносили «в качестве ПОДАТИ Миносу» [533], т. 2, с. 153.
Всё понятно. Мы много раз отмечали, что одной из главных форм (может быть, самой главной) верноподданнических отношений провинций к метрополии Империи была выплата ими ПОСТОЯННОЙ ДАНИ. Как мы говорили в книге «Империя», гл. 12, она ложилась заметным бременем на страны Западной Европы. Так что «всенародная ненависть» к Минотавру, о которой говорит «древне»-греческий миф, это и есть раздражение, возникшее у некоторых западноевропейских наместников Орды, желавших выйти из-под контроля метрополии. В конце концов, герой Тесей, при помощи царицы АРИАДНЫ, дочери царя Миноса (то есть, скорее всего, ОРДЫНСКОЙ царицы), УБИВАЕТ ПЛОХОГО МИНОТАВРА. Вероятно, здесь отразилась история Есфири-Иудифи, то есть Елены Волошанки, о которой мы говорим в книге «Библейская Русь», гл. 7–8. То есть Минотавр убит в результате предательства, переворота внутри царского двора. Царская ОРДЫНСКАЯ дочь (АРИАДНА) сама помогает Тесею убить чудовище Монголо-Татарина = Мино-Тавра.
По-видимому, имя библейской ЕСФИРИ присутствует в «древне»-греческой истории убийства Минотавра. Дело в том, что самого Минотавра якобы звали также АСТЕРИЙ. Но ведь Астерий и Есфирь — это практически одно и то же слово, поскольку фита читается двояко — как Т и как Ф. Вероятно, имя ЕСФИРИ причудливо переплелось с именем убитого ею Монголо-Татарина, «перешло на него», и дошло до нас в форме АСТЕРИЙ.
Далее, в истории Есфири-Иудифи = Елены Волошанки важную роль играет царица Софья Палеолог, жена Ивана III. Именно ее отстраняет Елена Волошанка в борьбе за власть при московском дворе Империи. Стоит отметить, что имя Софьи Палеолог довольно откровенно звучит и в «древне»-греческом мифе о Минотавре. Дело в том, что Минотавр считается сыном ПАСИФАИ [533], т. 2, с. 153. Но ведь имя ПАСИФАЯ или ПА-СИФАЯ, скорее всего, является сокращением имени ПА(леолог) СОФИЯ. На рис. 3.20 приведено изображение Пасифаи с быком, отцом Минотавра, относимое якобы к III веку н. э. Перед нами, вероятно, изображение ордынской царицы Софьи Палеолог. Очень условное.
Рис. 3.20. «ПАСИФАЯ с быком. Фреска. Римская копия. С греческого оригинала эпохи эллинизма. III в. Рим, Ватиканская библиотека» [533], т. 2, с. 291. Вероятно, это условное изображение ордынской царицы ПА(леолог) СОФЬИ.
На рис. 3.21 и рис. 3.22 мы приводим два «древне»-греческих изображения убийства Минотавра. То есть события, удовлетворенно воспетого западноевропейскими «классиками», жившими в XVI–XVII веках. Радовались тому, что освобождались от власти «Монгольской» Империи. На рис. 3.23 показана скульптура «Тесей и Минотавр» Кановы, созданная в 1781–1783 годах. Ярко и гордо звучит радость освобождения.
Рис. 3.21. Тесей убивает Минотавра. Фрагмент росписи «античной» вазы. Взято из Интернета. См. также аналогичную роспись якобы около 480 года до н. э. в Археологическом музее Флоренции [533], т. 2, с. 153. Вероятно, перед нами — одно из отражений истории Есфири-Иудифи, то есть Елены Волошанки. Следовательно, датируется не ранее XVI века.
Рис. 3.22. Сражение Тесея с Минотавром. Древнегреческая ваза якобы VI века до н. э. Взято из Интернета. Известна и другая роспись: Тесей вытаскивает из лабиринта убитого им Минотавра. Роспись вазы, якобы около 420 года до н. э. Мадрид, Национальный археологический музей [533], т. 2, с. 153. Согласно нашей реконструкции, это — отражение истории Есфири-Иудифи = Елены Волошанки, приведшей в XVI веке к перевороту внутри русско-ордынского царского двора и, в конце концов, к расколу «Монгольской» Империи.
Рис. 3.23. Тесей и Минотавр. Скульптура А. Кановы. 1781–1783. Музей Виктории и Альберта. Взято из Интернета. См. также [533], т. 2, с. 503. Громко и убедительно звучит тема освобождения от «плохих монголо-татар». Да и Минотавра западно-европейские реформаторы XVIII века стали изображать «маленьким», вовсе не таким страшным, каким он сначала был.
На рис. 3.24 приведена фреска из «античных» Помпей. Изображен «Тесей, одержавший победу над Минотавром» [533], т. 2, с. 503. Слева внизу, на спине, лежит поверженный Минотавр. Нас уверяют, будто Помпеи засыпаны извержением Везувия около 70 года н. э. Однако в книге «Числа против Лжи», гл. 1:13.2, мы привели доводы в пользу того, что город погиб не ранее XVI века, в 1500 или 1631 годах. Как мы неожиданно обнаруживаем, это подтверждается также тем, что в Помпеях найдена фреска, описывающая победу Тесея над Минотавром. (Кстати, имя ТЕСЕЙ означает, скорее всего, ТЕОС, то есть, попросту, Бог, от славянского Дею, Деять см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни». Фреске говорит о событиях второй половины XVI века.
Рис. 3.24. Тесей, одержавший победу над Минотавром. Фреска из Помпей. Якобы около 70 года н. э. Неаполь, Национальный музей [533], т. 2, с. 503. Поскольку, как мы понимаем, фреска отражает события XVI века, то «античный» город Помпеи был засыпан, следовательно, не ранее XVI века.
На рис. 3.25 приведена флорентийская гравюра, якобы XV века «История Тезея и Ариадны». Изображен Лабиринт. Так его представлял западноевропейский художник. Как мы теперь понимаем, гравюра создана не в XV веке, а позднее, не ранее второй половины XVI века.
Рис. 3.25. Флорентийская гравюра якобы XV века, изображающая Лабиринт, Тезея и Ариадну. Между прочим, Ариадна (то есть, скорее всего, ОРДЫНИЯ, ОРДЫНская, ГОРДЫНЯ) названа здесь ADRIАИИА. Если двойное ИИ — это искаженное двойное NN. то получается АДРИАННА. А если ИИ — это славянское двойное И, то получается АДРИАИА, то есть, попросту, АДРИЯ или ОРДА в обратном прочтении. Интересно далее, что Лабиринт назван здесь AbbERIИТ. То есть АБЕРИНТ, в частности, нет буквы Л. Отметим также, что в имени Тесей (TESEO) латинская буква S написана в зеркальном отражении. Таким образом, в XV веке (а на самом деле в XVII–XVIII веках) написание латинских букв и названий еще не устоялось. Взято из [1267], илл. 83, между стр. 46–47.
На рис. 3.26 и рис. 3.27 приведена еще одна гравюра «Тезей и Ариадна» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Здесь тоже мы видим Лабиринт, изображенный практически так же, как и на предыдущей гравюре. Насколько сильное впечатление на людей XVI века произвело возведение Лабиринта-Москвы в метрополии Орды, видно хотя бы из того, что тема Лабиринта отразилась во множестве самых разнообразных произведений искусства и литературы. Мы ограничимся лишь несколькими такими примерами, рис. 3.27а, рис. 3.27b, рис. 3.27с, рис. 3.27d, рис. 3.27е.
Рис. 3.26. Левая часть гравюры «Тезей и Ариадна» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Тезей (TESE О) держит в руке клубок ниток. Справа показано, как была привязана нить у входа в Лабиринт, дабы вывести героя обратно. Взято из [1267], стр. 46, лист XLVI.
Рис. 3.27. Правая часть гравюры «Тезей и Ариадна» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Отметим, что Лабиринт назван здесь так: «AbERINTO TESEVS». Так что Тезей назван два раза и слегка по-разному: Tesevs. Второе имя могло, кстати, звучать также и как Te-Sevs, то есть Део+Зевс или Дею+Зевс. Взято из [1267], стр. 47, лист XLVII.
Рис. 3.27а. Лабиринт. Церковь Леванник. Корнуолл. Англия. Взято из [768:2], с. 64.
Рис. 3.27b. Ангел, держащий Лабиринт. Часовня в Комптоне. Графство Сюррей. Южная Англия. 1895 год. Взято из [768:2], с. 66.
Рис. 3.27с. Лабиринт Шартрского собора. Франция. Взято из [768:2], с. 67.
Рис. 3.27d. Мужской портрет с Лабиринтом на груди. Бартоломмео Венето. Взято из [768:2], с. 68.
Рис. 3.27е. История о Давиде и Башсебе. Чиветта Блесс. Якобы 1535 год. Здесь Лабиринт изображен как большое сооружение в городе. Взято из [768:2], с. 69.
В заключение выскажем замечание, не имеющее принципиального значения, но полезное для понимания картины в целом. Спрашивается, чтó означало слово «лабиринт» — LABYRINTHOS, почему-то производимое сегодня из греческого языка? Из того, что мы поняли, возникает следующее. Labyrinthos могло произойти от славянского БЕЛ + ХРАНИТЬ или ВАВИЛОН + ХРАНИТЬ или БЕЛЫЙ + сХОРОНИТЬ, БЕЛЫЙ + ХРАНИТЬ при перестановке БЛ-ХРНТ → ЛБ-РНТХ = LABY-RINTHOS. Дело в том, что подземная Москва была БЕЛОкаменным городом, где можно спрятаться, СХОРОНИТЬСЯ, где ХРАНИЛИСЬ запасы на случай осады. Кроме того, Белая, Волжская Орда именовалась Вавилоном, о чем мы рассказывали в книге «Новая хронология Руси». Тот факт, что Лабиринт был выложен белым камнем, отмечает и Геродот: «Каждый двор окружен колоннадами из тщательно прилаженных кусков БЕЛОГО КАМНЯ» [163], 2:148, с. 126–127. Русское слово ХОРОНИТЬ, сХОРОНИТЬ указывает также на нечто спрятанное, таинственное, скрытое от глаз людей. Прекрасно отвечает самой сути подземного города-Лабиринта.
Кстати, а что означало имя ГЕРОДОТ? Не является ли оно искажением слова HORDA = ОРДА. Словосочетание «„История“ Геродота» могло звучать первоначально как «История Орды». Действительно, в этой объемистой книге развернута широкая картина событий на территориях Империи. По-видимому, в XVI–XVII веках создали «Историю ОРДЫ». Отредактированная и «профильтрованная» в XVII–XVIII веках, она дошла до нас под затуманенным названием «„История“ Геродота».
7. Что такое «строительство Вавилонской башни», описанное в Библии?
Мы не можем однозначно ответить на вопрос, поскольку этот «составной» библейский сюжет очень краток и, скорее всего, носит обобщенно-символический характер. Выскажем гипотезу.
Всем известна библейская легенда о строительстве Вавилонской башни. Относится историками в чудовищную древность. Библия говорит: «НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ОДИН ЯЗЫК И ОДНО НАРЕЧИЕ. ДВИНУВШИСЬ С ВОСТОКА, они нашли на земле СЕННААР равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И СКАЗАЛИ ОНИ: ПОСТРОИМ СЕБЕ ГОРОД И БАШНЮ, ВЫСОТОЮ ДО НЕБЕС И СДЕЛАЕМ СЕБЕ ИМЯ, ПРЕЖДЕ НЕЖЕЛИ РАССЕЕМСЯ ПО ЛИЦУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ. И сошел Господь посмотреть ГОРОД И БАШНЮ, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: ВОТ, ОДИН НАРОД, И ОДИН У ВСЕХ ЯЗЫК; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же И СМЕШАЕМ ТАМ ЯЗЫК ИХ, ТАК ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО. И РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ; И ОНИ ПЕРЕСТАЛИ СТРОИТЬ ГОРОД [И БАШНЮ]. Посему дано ему имя: ВАВИЛОН, ИБО ТАМ СМЕШАЛ ГОСПОДЬ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ОТТУДА РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ» (Бытие 11:1-10).
В книгах «Античность — это средневековье», гл. 5, и «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1:10, гл. 3:5, мы указали средневековые события, частично, по-видимому, отраженные в данной легенде. В представлении авторов книги Бытие они сплелись в один «клубок».
Во-первых, здесь в какой-то мере отразилась Троянская война XIII века, см. «Античность — это средневековье», гл. 5.
Во-вторых, тут — отголосок «монгольского» покорения мира XIV века и повторного османского завоевания земли обетованной в XV веке.
В-третьих, возможно, это — события эпохи Реформации XVI–XVII веков, Великой Смуты на Руси и раскола «Монгольской» Империи, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1.
Следуя книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1:10, гл. 3:5–6, напомним еще один возможный первоисточник. Пройдемся по библейскому рассказу, комментируя его детали.
ПЕРВЫЙ СЮЖЕТ. Библия говорит: «НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ОДИН ЯЗЫК И ОДНО НАРЕЧИЕ» (Бытие 11:1). В самом деле, в эпоху Великой Империи XIV–XVI веков на всей ее огромной территории, в Евразии, Африке и Америке господствовал, в общем, один государственный и священный (церковный) язык — славянский, тесно переплетенный с тюркским. Арабский язык, как и среднегреческий (не путать с «древне-греческим», созданным лишь в эпоху XVI–XVII веков) — тоже священные языки Империи.
ВТОРОЙ СЮЖЕТ. Библия говорит: «ДВИНУВШИСЬ С ВОСТОКА, они нашли на земле СЕННААР равнину и поселились там» (Бытие 11:1). Всё верно. «Монгольские» завоеватели XIV века и атаманские войска XV века двигались на Европу именно с ВОСТОКА. С востока же в будущую столицу — Москву — пришел и царь Иван Грозный в XVI веке, перенося столицу на новое место. И, как сказано в Библии, «поселились там», то есть на равнине, где действительно расположена Москва. По поводу библейского названия равнины СЕНААР: не исключено, что это искаженное РУСИНЫ = РСН → СНРР = СЕНААР.
ТРЕТИЙ СЮЖЕТ. Библия говорит: «И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И СКАЗАЛИ ОНИ: ПОСТРОИМ СЕБЕ ГОРОД И БАШНЮ, ВЫСОТОЮ ДО НЕБЕС и сделаем себе имя, прежде нежели РАССЕЕМСЯ ПО ЛИЦУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ» (Бытие 11:3–4). Здесь, может быть, описано строительство гигантских пирамид в африканском Египте. Их могли называть «башнями до небес». Особенно самую высокую — пирамиду Хеопса = Хуфу.
В то же время, тут отразилось и строительство Москвы-Лабиринта в XVI веке. Недаром Геродот сопоставляет Лабиринт и Пирамиды, считая их грандиозными и сравнимыми. Огромные масштабы строительства выражены в Библии словами: «построим себе город и башню, высотою до небес и сделаем себе имя». Сочетание «город и башню» можно понимать так. Башня — это пирамиды в Африке. А город — это Москва-Лабиринт XVI века. Оба «монгольских» строительства могли слиться в единый обобщенный образ. Кстати, указание Библии, что Башня сделана из кирпичей, более подходит для московского Кремля, чем для больших египетских пирамид, изготовленных из бетона, без применения кирпича.
Слова — «рассеемся по лицу всей земли» — очень интересны. Как мы объясняем в книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 3:6, в средние века название РОССИЯ производили от слова РАССЕЯНИЕ. Мы также рассказывали об этом в книге «Расцвет Царства», Приложение 2, где приведены фрагменты из старинной книги Мавро Орбини «ORIGINE DE GLI SLAVI & PROGRESSO DELL'IMPERIO LORO». Вот что он писал: «Сейчас же их принято называть РУССКИМИ, т. е. РАССЕЯННЫМИ, так как по-русски или по-славянски РОССЕЯ (Rosseia) означает не что иное, как РАССЕЯНИЕ. И не без основания прозвали их руссами или рассеянными, ведь после того, как славяне заняли всю Европейскую и часть Азиатской Сарматии, их колонии рассеяны от Ледовитого океана до Средиземного моря и Адриатического залива, от Большого моря до Балтийского Океана».
Такая точка зрения была распространена в XVII–XVIII веках, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 3:6. Таким образом, библейские слова о народе, который РАССЕЕТСЯ ПО ЛИЦУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ, выражают известную идею XVI–XVII веков: так именовали именно РУССКИХ. Такое название хорошо отражало суть событий XIV века. Волна «монгольского» завоевания, в основном, славянского, русского, захлестнула в XIV веке Европу, Азию и Африку. Народ действительно РАССЕЯЛСЯ по всему миру.
ЧЕТВЕРТЫЙ СЮЖЕТ. Библия говорит: «И сошел Господь посмотреть ГОРОД И БАШНЮ, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: ВОТ, ОДИН НАРОД, И ОДИН У ВСЕХ ЯЗЫК; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать» (Бытие 11:5–6). Вновь повторено, что все народы того времени ИМЕЛИ ОДИН ЯЗЫК. Далее, авторы Библии как бы указывают на непомерную гордость строителей Города (Москвы XVI века?) и Башни (Пирамид Египта?). Высказана мысль, что созидателей надо остановить, пока не поздно. Такая агрессивная идеология отвечает началу Реформации в XVI веке, когда Западная Европа захотела выйти из-под власти Руси-Орды, испуганная повторным завоеванием земли обетованной атаманами в XV веке, см. выше. Реформаторы стремились расколоть «Монгольскую» Империю.
ПЯТЫЙ СЮЖЕТ. Библия говорит: «Сойдем же И СМЕШАЕМ ТАМ ЯЗЫК ИХ, ТАК ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО. И РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ; И ОНИ ПЕРЕСТАЛИ СТРОИТЬ ГОРОД [И БАШНЮ]. Посему дано ему имя: ВАВИЛОН, ИБО ТАМ СМЕШАЛ ГОСПОДЬ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ОТТУДА РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ» (Бытие 11:7-10). Вероятно, тут в туманном и символическом виде преломились события XVI–XVII веков — Великая Смута и раскол «Монгольской» Империи. Мы уже говорили, см., например, «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 3:5, что в отколовшихся провинциях, например в новообразовавшихся странах Западной Европы, тут же стали придумывать и внедрять новые языки, дабы отделиться от метрополии не только в государственном, но и в языковом отношении. Такие языки спешно «изготовляли», конечно, на базе славянского языка — прежнего базисного языка всей Империи. Так придумали, например, искусственный «древний» латинский язык, а также «древне»-греческий, см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни». В результате, начиная с XVI–XVII веков, народы действительно перестали «понимать речь других», что и отмечено в Библии.
Любопытно, что средневековый автор Георгий Амартол утверждал, что до создания Вавилонской Башни на земле был один язык, «ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ язык, называемый ЕВРЕЙСКИМ языком… Кто по незнанию оспаривает это, считая, что не ЕВРЕЙСКИЙ язык первым был, а СИРИЙСКИЙ, пусть выслушает мудрейшего и ученейшего Оригена, который в толковании на Иова говорит: „Так толкуется в книгах СИРИЙСКИХ“. И далее: „Он называет ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК СИРИЙСКИМ, потому что в древности ИУДЕЙСКУЮ ЗЕМЛЮ СИРИЕЙ ИМЕНОВАЛИ и палестинцев сначала сирийцами называли“» [19:0], с. 61.
Если сказать все это проще и без путаницы, то получится следующее. Первоначальным единым языком считался еврейский = сирийский. А мы уже неоднократно обнаруживали, что Сирия — это одно из названий средневековой Руси, в обратном прочтении РУСЬ → СИРИЯ. Получается, что первоначальным языком Империи был славянский = сирийский. Кроме того, Русь-Орду называли Израилем, а Османию-Атаманию именовали Иудеей.
Название «Вавилон», упомянутое в Библии, прикладывалось ранее, как мы показывали, к Белой Руси-Орде = к Волжской Орде Средневековые художники, по-видимому, совмещали в одном живописном образе Город и Башню. Взгляните, например, на известные картины П. Брейгеля Старшего под названием «Вавилонская башня», якобы 1563 года, рис. 3.28, рис. 3.29, рис. 3.30, рис. 3.31 рис. 3.32. С одной стороны, Башня напоминает строящуюся египетскую Пирамиду, а с другой стороны выглядит как гигантский Город, Лабиринт-«муравейник». Брейгель изобразил Город-Башню как сложное запутанное сооружение. Отметим, что известные нам средневековые изображения библейской Вавилонской Башни упорно следуют старинной традиции — представлять ее в виде Города-Лабиринта, испещренного «сотами»-камерами. А вовсе не как «узкую» высокую башню, вроде минарета или колокольни.
Рис. 3.28. Картина «Вавилонская башня» П. Брейгеля Старшего, якобы 1563 года Обратите внимание на большой город, раскинувшийся позади Башни. Вероятно, это образ Москвы-Лабиринта XVI века, слившийся в воображении художника с египетской Пирамидой. Вена, Музей истории искусств. Взято из [1053:1], илл. 39. См. также [533], т. 1, с. 206.
Рис. 3.29. Фрагмент картины П. Брейгеля Старшего «Вавилонская башня». Хорошо виден большой город, окруженный стеной. По-видимому, тут художник совместил на одной картине строительство Москвы-Лабиринта = Нового Иерусалима в XVI веке и Пирамиды Хеопса в Египте. Обе стройки были «монгольскими». Взято из [1053:2], илл. 31.
Рис. 3.30. Фрагмент картины «Вавилонская башня». Вероятно, здесь до нас дошло действительно старинное изображение строительства Москвы-Лабиринта = Нового Иерусалима XVI века, но смешанное в воображении художника с возведением египетских Пирамид. Некоторые из них и в самом деле, согласно новой хронологии, сооружались в ту же эпоху, см. «Расцвет Царства», гл. 7. Взято из [1053:1], илл. 40.
Рис. 3.31. Другой фрагмент картины «Вавилонская башня». Царь явился на стройку Города-Лабиринта и Башни. Может быть, художник изобразил хана Ивана Грозного. Так, как он себе его представлял, живя вдали от метрополии Орды, в Западной Европе. То есть, скорее всего, уже довольно условно и смутно. По слухам и легендам о далеком Великом Хане. Взято из [1053:1], илл. 41.
Рис. 3.32. Другой вариант картины «Вавилонская башня» П. Брейгеля Старшего. Иногда это полотно именуют так: «„Малая“ башня Вавилона». Взято из [1053:1], илл. 38. См. также [1053:2], илл. 32.
Но вернемся к картине П. Брейгеля. Вероятно, здесь условно показано строительство Москвы-Лабиринта в XVI веке. Обратите внимание, что Вавилонская Башня помещена П. Брейгелем на берегу большой реки. Москва-Лабиринт действительно находится на берегу Москвы-реки, а египетские Пирамиды — на берегу Нила. Обе стройки были «монгольскими».
Еще несколько изображений строительства Вавилонской Башни представлено на рис. 3.33, рис. 3.34, рис. 3.35, рис. 3.36. Историки предлагают думать, см., например, [59:1], с. 166, будто нижеследующее описание Геродота относится именно к библейской Вавилонской Башне. Рассказывая о Вавилоне, Геродот сообщает: «В середине этого храмового священного участка воздвигнута громадная башня, длиной и шириной в 1 стадию. На этой башне стоит вторая, а на ней — еще башня, в общем восемь башен — одна на другой. Наружная лестница ведет наверх вокруг всех этих башен. На середине лестницы находятся скамьи, должно быть, для отдыха. На последней башне воздвигнут большой храм. В этом храме стоит большое, роскошно убранное ложе и рядом с ним золотой стол. Никакого изображения божества там, однако, нет» [163], 1:181, с. 68.
Рис. 3.33. Строительство Вавилонской башни. Миниатюра в английской рукописи якобы XI века. Лондон, Британский музей [533], т. 1, с. 207.
Рис. 3.34. Строительство Вавилонской башни. Мозаика. Якобы XII–XIII века. Венеция, собор Сан-Марко [533], т. 1, с. 207.
Рис. 3.35. Древнерусская миниатюра «Вавилонская Башня» из «Христианской топографии» Козьмы Индикоплова (якобы 1539 год). Взято из Интернета. См. также картину «Вавилонская башня» средневекового художника Мэртена Фалькенборга, где Вавилонская башня-лабиринт чрезвычайно похожа по форме на египетскую Великую Пирамиду [391:1], с. 28.
Рис. 3.36. Картина «Строительство Вавилонской башни» художника Беноццо Гоццоли, якобы XVI века. Обратите внимание, что Беноццо Гоццоли изобразил возведение Башни как строительство большого города. Сооружаются крепостные стены, дома. Во всяком случае, ничего подобного египетским Пирамидам здесь нет. Так что, может быть, Гоццоли имел в виду именно строительство Москвы. Взято из [442], с. 60.
Скорее всего, тут описано нечто вроде высокого минарета или колокольни. Например, вроде огромной колокольни Ивана Великого в Московском Кремле, стоящей на холме, видимой издалека и высоко возвышавшейся над Москвой, рис. 3.37. По сведениям Геродота, в старинной башне было восемь этажей. Мы не утверждаем, что Геродот описал здесь именно колокольню Ивана Великого, рис. 3.38. Однако нельзя не отметить, что она неплохо подходит под его описание. В колокольне Ивана Великого, семь этажей, над которыми возвышается большой барабан с золотым куполом. Учитывая и его, действительно получаем ВОСЕМЬ ЭТАЖЕЙ, как и сказано у Геродота, рис. 3.39. Номера этажей проставлены архитекторами на рис. 3.39. На рис. 3.40 показана гравюра, изображающая строительство Вавилонской Башни из средневековой «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя. Достаточно похоже на возведение большой колокольни, вроде Ивана Великого в Москве.
Рис. 3.37. Впечатляющий вид колокольни Ивана Великого на Кремлевском холме, возвышавшемся над Москвой. Парад в Кремле в 1839 году. Художник Г.Г. Чернецов Взято из [614:1], с. 80–81. См. также [107], цветная вклейка между стр. 192–193.
Рис. 3.38. Огромная колокольня Ивана Великого в Московском Кремле. Гравюра XVIII века. Комплекс кремлевских звонниц изображен до взрыва 1812 года. Вполне подходит под геродотовское описание восьмиэтажной огромной башни, стоявшей в Вавилоне. Взято из [107], с. 178.
Рис. 3.39. Семь или восемь этажей, если считать золотой купол у колокольни Ивана Великого. «Церковь-колокольня св. Иоанна Лествичника и звонницы. Разрез. Чертеж А.И. Михайлова по обмерам И. Злобина» [107], с. 176. Номера этажей с первого по седьмой проставлены справа римскими цифрами. Если учесть и барабан с куполом, то получится как раз восемь этажей, что и сказано у Геродота.
Рис. 3.40. Строительство Вавилонской Башни, по представлениям иллюстраторов «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя. Башня возводится как сооружение, похожее, например, на колокольню Ивана Великого в Москве. Взято из [1396:1], лист XVII, оборот.
Лестница, о которой говорит Геродот, ведущая на вершину башни, вероятно, обычная винтовая лестница. Обращаясь снова к московской колокольне Ивана Великого, видим, что здесь винтовая лестница действительно имеется. Часть ее, с шестого этажа на седьмой, отмечена на чертеже-разрезе, рис. 3.39.
В скалигеровской истории XVIII–XIX веков библейский Вавилон был «утерян». Историки пишут следующее: «В начале X столетия (якобы — Авт.) арабскому географу ал-Истхари Вавилон был известен ЛИШЬ КАК НЕБОЛЬШОЕ СЕЛЕНИЕ, ВОЗНИКШЕЕ НА МЕСТЕ КОГДА-ТО ВЕЛИЧЕСТВЕННОЙ СТОЛИЦЫ. Вавилон превратился для знатоков Библии лишь в имя, в некий символ, о действительном местонахождении они, по-видимому, имели самое смутное представление» [391:1], с. 29.
Потом Вавилон «нашли». Решили, что лучше всего «нарисовать его» (на бумаге, то есть на карте) в районе современных рек Тигра и Евфрата. Сегодня историки и археологи упорно помещают библейский Вавилон в Междуречье, отождествляя его с засыпанным средневековым городом, обнаруженным рядом с небольшим арабским селением Хилла. Комментаторы, сбитые с толку ошибочной хронологией и географией, убеждены, что «память (о библейском Вавилоне — Авт.) жила постоянно (тут, в Ираке — Авт.), даже тогда, когда его руины покрылись землей и превратились в холмы Бабиль, Каср, Амран ибн Али, Меркес, Хомера и другие, возле которых в средние века выросло арабское селение Хилла» [59:1], с. 156.
Историки продолжают: «Развалины Вавилона привлекли внимание археологов с 1850 года (то есть только во второй половине XIX века — Авт.). Их обследованием занимались О.Г. Лэйярд, Ж. Опперт, Ф. Френель, О. Рассам, Дж. Смит и другие ученые. Но только в 1899 г. (только в самом конце XIX века — Авт.) начались систематические раскопки города, продолжавшиеся вплоть до 1917 г. Их вела археологическая экспедиция Германского Восточного общества (Deutsche Orient-Gesellschaft) под руководством Роберта Кольдевея… Сохранилось несколько описаний Вавилона, сделанных людьми, вне всякого сомнения, видевшими его своими глазами и ходившими по его улицам. НО, КАК НИ СТРАННО, НИ ОДНО ИЗ ЭТИХ ОПИСАНИЙ (! — Авт.) НЕ СОВПАДАЕТ С ТЕМ, ЧТО ОБНАРУЖИЛИ ПРИ РАСКОПКАХ Р. КОЛЬДЕВЕЙ И ЕГО КОЛЛЕГИ. ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ЭТО КАСАЕТСЯ РАЗМЕРОВ И ПЛАНА ГОРОДА» [59:1], с. 156.
В чем же состояло вскрывшееся противоречие, так смутившее археологов? Дело, оказывается, в том, что, согласно «античным» авторам, библейский Вавилон имел огромные размеры. Например, по Геродоту, периметр Вавилона составлял около 89 километров. Геродот указывает 480 стадий [163], 1:178, с. 67, что, в пересчете самих же историков, и дает около 89 км [59:1], с. 156. Далее, согласно «античному» Ктесию, периметр «античного» Вавилона составлял около 67 км (Ктесий называет 360 стадий). Сподвижники Александра Македонского тоже утверждали, что периметр Вавилона равен примерно 67 км (они говорят о 365 стадиях) [59:1], с. 157.
А средневековый город, раскопанный археологами во второй половине XIX века около арабского селения Хилла, имел в окружности всего лишь 8 километров, а более точно, 8150 метров [59:1], с. 157. То есть В ВОСЕМЬ ИЛИ ДАЖЕ В ДЕСЯТЬ РАЗ МЕНЬШЕ, чем следовало бы! Современные комментаторы стараются сгладить расхождение в данных, однако вынуждены заявить, что «Геродот сильно преувеличил размеры Вавилона. По данным раскопок, окружность города не превышает 18 км.» [163], с. 507, комментарий 132.
Итак, выясняется подлинная картина. Из-под земли, при раскопках в Междуречье, появилось нечто совсем не похожее на «античные описания Вавилона». Вывод отсюда только один: настоящий библейский Вавилон находился где-то в другом месте, а вовсе не около арабского поселения Хилла. Однако комментаторы стараются всеми силами «согласовать» результаты раскопок в Ираке со старинными описаниями Вавилона. Нас убеждают, будто древний Вавилон настолько поражал путешественников, что они от восторга преувеличивали его размер в десять раз. Пишут так: «Вавилон вообще не имел соперников во всем мире. Этим, видимо, и следует объяснить, почему Геродоту, Ктесию и сподвижникам Александра он казался городом ФАНТАСТИЧЕСКИХ РАЗМЕРОВ: нигде и никогда они ничего подобного не видели» [59:1], с. 158. Вот, мол, вам научное объяснение противоречия. В то же время, как отмечает Эвелин Кленгель-Брандт, «многие исследователи доверяли ПРЕУВЕЛИЧЕННЫМ РАССКАЗАМ ГЕРОДОТА о размерах Вавилона» [391:1], с. 32.
С другой стороны, размеры крупнейших средневековых городов, как Москва и Стамбул, вполне подходят под описания «античных» авторов. Каждый из этих городов в свое время именовался, согласно нашей реконструкции, Вавилоном. Периметр СТАРЫХ ОКРЕСТНОСТЕЙ ЦЕНТРАЛЬНЫХ РАЙОНОВ МОСКВЫ, отмеченный на рис. 3.41 наружной темной линией (и названный в [628] так: «Окрестности старой Москвы», рис. 3.5), составляет примерно 93 километра. НО ВЕДЬ ЭТО БЛИЗКО К ПЕРИМЕТРУ «АНТИЧНОГО ВАВИЛОНА» ПРИМЕРНО В 89 КИЛОМЕТРОВ, О ЧЕМ ГОВОРИЛ ГЕРОДОТ. Как мы теперь понимаем, схожесть данных не случайна. Другие «античные» авторы, вроде Ктесия и соратников Александра Македонского, указывали меньший периметр «Вавилона», примерно 67 километров. По-видимому, по той причине, что граница такого большого города, как Москва, несколько размыта, и абсолютно точно очертить и измерить ее сложно. Поэтому старинные данные о периметре средневековой Москвы, охватывавшем ее центральные и периферийные районы, колебались от 89 до 67 километров. Но порядок величин был один и тот же.
Рис. 3.41. План Москвы, где отменены старинные кольцевые оборонительные рубежи: Кремль, Китай-город, Белый город, Земляной город. Самая наружная жирная линия указывает границу окрестностей старой Москвы, то есть ее основных старых районов. Периметр этой внешней границы составляет примерно 93 километра, что достаточно близко к 89 километрам, указанным «античным» Геродотом для периметра «античного Вавилона» (пересчет стадий в километры сделан самими историками). Взято из [627], с. 7.
Кстати, периметр основных районов Москвы XVIII века, без периферии, составляет около 30 километров, рис. 3.5. Тоже немало. А если средневековые авторы понимали под «периметром Вавилона» суммарную длину московских крепостных стен Кремля, Китай-города, Центральных площадей, Белого города и Земляного города, то вновь получится примерно та же величина, какая называлась в «античных» книгах.
Но вернемся к «Вавилону в Междуречье». На главный вопрос — где же тут, в нынешнем Ираке, около арабской деревни Хилла, древняя Вавилонская башня — некоторые историки хором отвечают: несомненно, она была здесь, но совершенно разрушилась. Пролетели, понимаете ли, годы, столетия, тысячелетия. Войны, ураганы, землетрясения, потопы, падения метеоритов, пожары. От гигантской башни ничего не осталось.
Начиная с XIX века, особенно настойчивым и любопытным демонстрировали «развалины храмовой башни Борсинны, которые в течение долгого времени считали остатками знаменитой Вавилонской башни» [391:1], с. 30. См. рис. 3.42. В XX веке от этих развалин вообще ничего не осталось, рис. 3.42а.
Рис. 3.42. Невыразительные руины какой-то сторожевой средневековой башни, которую археологи и историки в XIX веке голословно объявили «той самой Вавилонской Башней». Потом незаметно отказались. И стали указывать на другие развалины. Столь же скудные. Взято из [391:1], с. 30.
Рис. 3.42а. Как указывают современные комментаторы, в XX веке от развалин «башни Борсинны» не осталось и следа. Взято из Интернета.
Наряду с «башней Борсинны», в качестве «той самой библейской Башни», туристам столь же беззастенчиво показывали и другие, столь же убогие остатки каких-то небольших средневековых укреплений [391:1]. Например, руины башни «в Акаркуфе невдалеке от Багдада» [391:1], с. 31. Многие туристы простодушно верили. Однако творцы и последователи скалигеровской истории прекрасно понимали, что всё это — придуманная ими же самими пропаганда, звучащая неубедительно. Поразмыслив, поступили более грамотно. Решили КРАСИВО НАРИСОВАТЬ библейскую Вавилонскую башню на картинке, рис. 3.43. Затем сделали по рисунку небольшой макет и поместили его в Переднеазиатский музей города Берлина, рис. 3.44. После чего вздохнули свободнее. Теперь на все вопросы отвечали четко и уверенно: вот рисунок XIX века. Вот небольшой макет, изготовленный по этому рисунку в XIX веке. А вот научные описания и исследования рисунка и макета. А что там осталось «на местности», в общем-то, не интересно. Мы, конечно, давно и постоянно там копаем, и как только найдем хоть что-нибудь, обязательно расскажем. Пока нечего.
Рис. 3.43. Реконструкция Вавилонской башни. Взято из Интернета. Практически такой же рисунок приведен и в [391:1], с. 156. Современные комментаторы пишут: «Так, видимо, выглядела знаменитая Вавилонская башня, целиком построенная из необожженного кирпича» [391:1], с. 156. Ничего подобного изображенному на этом рисунке-«реконструкции» в нынешнем Междуречье нет и в помине.
Рис. 3.44. Реконструкция Вавилонской башни в музее Пергамон (Берлин). Сегодня нам внушают следующее: «Посреди большого пространства, огражденного стеной, возвышалась Вавилонская башня. Справа — плоский храм бога Мардука. Через Евфрат проложен каменный мост. (Модель в Переднеазиатском музее. Берлин)» [391:1], с. 49. Большинство посетителей так и уходят из музея в уверенности, будто все это описано в Ветхом Завете. Но их вводят в заблуждение. Намеренно или ненамеренно. На самом деле, Библия говорила о совсем других сооружениях. И в других местах.
Становятся понятными следующие сообщения историков. «Раскопки Вавилона (имеется в виду „античный Вавилон“, помещаемый историками в современном Ираке, не очень далеко от Багдада — Авт.) относятся к числу самых грандиозных и дорогостоящих в истории археологии. Тем не менее, в свое время ОНИ БЫЛИ ПРИЗНАНЫ НЕУДАЧНЫМИ. Столпы официальной науки сочли себя обманутыми в своих самых лучших ожиданиях» [59:1], с. 300. На рис. 3.45 показаны невыразительные руины иракского средневекового поселения ошибочно названного «библейским Вавилоном» лишь на основании фальшивой скалигеровской истории и географии. Это — вид развалин после раскопок археолога Роберта Кольдевея. А вот на рис. 3.45а представлен уже красивый современный новодел «на месте древнего Вавилона», беззастенчиво изготовленный в XX веке. Туристам напористо объясняют, что «перед вами — глубочайшая древность».
Рис. 3.45. Весьма невыразительные развалины «античного Вавилона» на территории современного Ирака. Перед нами руины какого-то небольшого средневекового поселения. Взято из [59:1], с. 302.
Рис. 3.45а. Красивый новодел XX века в Ираке, изображающий «древнейший Вавилон». Многие туристы верят. Взято из Интернета.
После этого разные комментаторы увлеченно и всегда авторитетно начали рисовать карандашом на бумаге «исчезнувшую» библейскую Вавилонскую Башню. Причем, по-разному. См., например, рис. 3.46, рис. 3.47 и рис. 3.48. Несмотря на явный разнобой в подобных картинках, комментаторам удивительным образом удавалось выяснять точные размеры Вавилонской Башни. Заметим, при полном отсутствии на предлагаемой ими «местности» реальных археологических следов. Параметры Башни уверенно приводятся в исторических трудах С ТОЧНОСТЬЮ ДО ПОЛУМЕТРА! Интересно было бы услышать — откуда взяты столь точные величины? Но как раз ссылок историки почему-то не дают. Вот один из впечатляющих примеров таких изысканий. Он приведен в книге [59:1], как научный комментарий к картинке на рис. 3.46. Вдохновенно излагают так: «Вавилонская башня Этеменанки. Размеры башни: 1-й этаж — 91,5 × 91,5 × 33 м; 2-й этаж — 78 × 78 × 18 м; 3-й этаж — 60 × 60 × 6 м; 4-й этаж — 51 × 51 × 6 м; 5-й этаж — 42 × 42 × 6 м; 6-й этаж — 33 × 33 × 6 м; 7-й этаж — 24 × 21 × 15 м (храм)» [59:1], с. 167. Так откровенно и пишут о двух размерах первого этажа: 91,5 метра. Нас убеждают, что историки, не видя Башни, тщательно все исследовали и убедились, что да, действительно, не 91 метр, а 91 метр и 50 сантиметров! Ни больше и ни меньше. Какие-либо комментарии тут излишни.
Рис. 3.46. Другие современные историки рисуют карандашом на бумаге Вавилонскую Башню по-иному. Этот «достоверный рисунок» мы взяли из книги [59:1], с. 167. Здесь комментаторы сообщают даже точные размеры отдельных этажей Башни (см. цитату в нашем тексте). Правда, почему-то уклоняются от ссылок на первоисточник — откуда взяты столь удивительные сведения.
Рис. 3.47. Еще два современных, и опять, как нас уверяют, «столь же достоверных», рисунка Вавилонской Башни. Но здесь, впрочем, комментаторы уклончиво говорят так: «Зиккурат в Уре времен царя Шулиги (а) и времен царя Набонида (б)» [59:1], с. 264. То есть они как бы не уверены — какая именно из этих «теоретических» башен описана в Библии под именем «Вавилонской». Но уж одна из двух, дескать, точно. Размеров нарисованных башен в данном случае почему-то не приводят. А было бы интересно сравнить их с «размерами», на которых авторитетно настаивают другие историки, см. предыдущий рисунок. Взято из [59:1], с. 264.
Рис. 3.48. Еще один очень живописный и фантастический вид Вавилонской Башни. Взято из Интернета. Известен также и другой ее вид, «реконструированный» известным археологом Генри Роулинсоном. Столь же умозрительный, как и другие подобные картинки [578], кн. 1, часть 1, с. 32.
В новой хронологии, отождествляя библейскую «Вавилонскую Башню» с египетской Пирамидой Хеопса и Москвой-Лабиринтом, мы предъявляем СУЩЕСТВУЮЩИЕ ДО НАШЕГО ВРЕМЕНИ крупнейшие сооружения средневековья. Никуда не исчезнувшие, хотя частично поврежденные временем.
Между прочим, Геродот отмечает следующее: «Покойников вавилоняне погребают В МЕДУ, и похоронные обряды у них ОДИНАКОВЫ С ЕГИПЕТСКИМИ» [163], 1:198, с. 74. Но обычай заливать мертвецов медом — это старинный русский обычай.
В заключение, приведем характерный штрих, ярко рисующий раздраженное отношение некоторых историков к АССИРИЙСКИМ предметам, находимым сегодня на территории РУСИ. Например, В.А. Белявский пишет: «Прошли века, и вот в степях Украины и Кубани при раскопках СКИФСКИХ курганов… археологи нашли знаменитые Мельгуновский, Келермесский и другие клады, составлявшие погребальный инвентарь похороненных под этими курганами вождей. Среди находок оказались драгоценные предметы азиатского происхождения (якобы — Авт.), в том числе АССИРИЙСКИЙ МЕЧ С ЗОЛОТЫМИ НОЖНАМИ И ЗОЛОТЫМ ЭФЕСОМ… Ныне ассирийский меч и многие другие вещи хранятся в Эрмитаже и других музеях Советского Союза. Это — остатки сокровищ, НАГРАБЛЕННЫХ СКИФАМИ в Ниневии, Харране и других городах Передней Азии, НЕМЫЕ СВИДЕТЕЛИ ИХ (то есть скифов — Авт.) ЛЕГЕНДАРНЫХ ПОХОДОВ И ЭФЕМЕРНОГО ВЕЛИЧИЯ» [59:1], с. 80.
Итак, нам внушают, что скифам «далеко до цивилизованных ассирийцев», которых они грабили, утверждая свое, скифское, «эфемерное величие». Наши результаты показывают иное. Скифы-ордынцы-казаки XIV–XVI веков и были теми легендарными ассирийцами, о которых столь много и уважительно говорит, например, Библия. Так что не случайно позолоченные ассирийские мечи, рис. 3.49, обнаруживаются при раскопках на Украине и на Кубани, где, в частности, жили казаки.
Рис. 3.49. «Ассирийский меч из скифского кургана у станицы Келермесской на Кубани» [59:1], с. 79. Согласно нашей реконструкции, «древняя Ассирия» — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Так что не случайно «ассирийское» оружие находят в славянских курганах.
Глава 4 Библейская «Книга пророка Даниила» рассказывает о драматических событиях «истории Есфири» в Руси-Орде второй половины XVI века
1. Библейский вавилонский царь Навуходоносор, при котором действует пророк Даниил, это — русско-ордынский царь-хан Иван IV Грозный
1.1. Краткое содержание «Книги пророка Даниила»
Энциклопедия «Христианство» сообщает: «Даниил, один из четырех „великих пророков“ израильского народа… Под именем Даниила в Библии имеется большая книга („Книга пророка Даниила“). Эта книга занимает довольно исключительное положение в Библии» [936], т. 1, с. 461. И далее: «Влияние книги Даниила чрезвычайно велико» [936], т. 1, с. 462.
Пройдемся вкратце по книге Даниила.
Вавилонский царь Навуходоносор осаждает Иерусалим и берет его. Победители вывозят из Иерусалима добычу и уводят с собой юных пленников-израильтян, чтобы научить их книгам, языку Халдейскому, и сделать из них преданных слуг вавилонского престола. В числе их оказались и четыре сына Иудины: Даниил, Анания, Мисаил и Азария. В Вавилоне им изменили имена и назвали так: Даниила — Валтасаром, Ананию — Седрахом, Мисаила — Мисахом и Азарию — Авденаго (Даниил 1).
Оказавшись при дворе Навуходоносора, иудейские пленники, тем не менее, продолжали тайно верить в своего единого Бога и всячески уклонялись от поклонения вавилонским богам. В результате, отношения между ними и священниками Вавилона стали весьма напряженными и даже враждебными. Царь, однако, приблизил к себе Даниила и неоднократно обращался к нему за советами, в том числе прося Даниила истолковать ему те или иные свои сны. Даниил успешно разъясняет Навуходоносору смысл снов, в чем оказывается куда успешнее вавилонских священников (Даниил 2). В итоге царь возвысил Даниила и поставил его сподвижников — Седраха, Мисаха и Авденаго — «над делами страны Вавилонской» (Даниил 2:49).
Затем Навуходоносор изготовил и воздвиг в Вавилоне большой золотой истукан, которому приказал поклоняться. Однако Седрах, Мисах и Авденаго отказались, чем вызвали гнев царя. Еретиков бросили в раскаленную печь. Библия уверяет, будто они вышли оттуда невредимыми, хотя люди, стоявшие вне печи, сгорели (Даниил 3). Когда Навуходоносору доложили о чудесном спасении трех иудеев, он изумился и благословил Бога иудеев, призвал все народы поклоняться иудейскому Богу.
После этих событий Библия подробно рассказывает о наказании, которому подвергся царь Навуходоносор за свои грехи. Складывается ощущение, что царь наказан за свои колебания в вере. Он становится «блаженным», удаляется от людей, ест траву, у него вырастают длинные волосы и ногти, разум покидает царя. Затем на какое-то время наступает просветление, и Навуходоносор был «восстановлен в царство» (Даниил 4:33).
Затем Библия переходит к следующему царю — Валтасару, названному сыном Навуходоносора. Следует известная сцена пира Валтасара, когда явилось Божье знамение. Некая «рука» пишет «против лампады» слова: «мене, мене, текел, упарсин». Царь перепуган, при дворе начинается паника (Даниил 5). В ту же ночь Валтасар умирает (был убит).
К власти приходит новый персидский царь Дарий (Орда?). Он даже хотел поставить Даниила «над всем царством» (Даниил 6:3). Однако тут категорически воспротивились князья и сатрапы, обвинившие Даниила в тайном исповедовании чуждой персам религии, в том, что он поклоняется иному Богу. Дарию предъявили свидетельства этого, и опечаленный царь вынужден дать согласие на то, чтобы Даниила бросили в ров ко львам, на съедение. Однако происходит чудо — львы не трогают Даниила. Пораженный Дарий пишет специальное послание ко всем народам, призывая их к благоговению перед иудейским Богом (Даниил 6). Даниил продолжает преуспевать и при Дарии, и при его наследнике, царе Кире.
Главы 7-12 книги Даниила носят более литературный характер, рассказывают о видениях Даниила, о судьбах мира. Эта часть текста, насыщенная символами и туманными образами, весьма напоминает новозаветный Апокалипсис (Откровение Иоанна). Недаром считается, что «Книга пророка Даниила» и «Откровение Святого Иоанна Богослова» написаны в едином духе, в одной литературной школе. Иногда книгу Даниила даже именуют «ветхозаветным апокалипсисом». Пишут, что книга Даниила — это «апокалипсис, во многих отношениях сходный с новозаветным» [765], с. 136.
На этом заканчивается КАНОНИЧЕСКАЯ часть книги Даниила. Последние две главы книги, а именно, главы 13 и 14, считаются НЕКАНОНИЧЕСКИМИ. Они есть в православной Библии, но их не включают в еврейскую Библию и считают переводом с греческого [936], т. 1, с. 461.
В главе 13 рассказана история Сусанны. Красивая и молодая Сусанна, жена Иоакима, приглянулась двум старейшинам-судьям, возжелавшим ее. Они тайком проникают в ее дом и требуют «удовлетворения». В противном случае угрожают обвинить Сусанну в прелюбодеянии с неким юношей (чего на самом деле не было). Сусанна отказывается. Происходит суд, где пророк Даниил устанавливает истину, обвиняет старейшин в похоти и лжи и спасает Сусанну.
В главе 14 описано, как персидский царь Кир спросил Даниила — почему ты не поклоняешься нашему богу Вилу? Даниил ответил, что считает Вила мертвым богом, идолом. Царь разгневался, но Даниил убедительно доказал ему, что Вил действительно мертвый, искусственный, идол, и что вавилонские жрецы, попросту, обманывают царя, внушая ему, будто Вил — живой Бог. Кир приказал перебить своих священников, отдал храм Вила Даниилу, который тут же разрушил его. Нечто подобное Даниил сделал и с другим вавилонским идолом в виде большого дракона, которому поклонялись вавилоняне. Даниил опять-таки убедительно доказал царю, что дракон вовсе не живой, а мертвый, искусственно сделанный. Вавилоняне, узнав об этом, возмутились и потребовали от царя, чтобы тот бросил Даниила в львиный ров на съедение львам. Однако и во второй раз произошло чудо — львы не тронули Даниила, и он спасся. Царь Кир настолько восхитился иудейским Богом, что приказал кинуть в львиный ров обвинителей Даниила, где их тут же съели. Складывается ощущение, что последняя глава книги Даниила, попросту, повторяет в сжатом виде борьбу иудея Даниила с вавилонско-персидскими священниками, о чем рассказывали предыдущие главы 1-12. Поэтому здесь повторен и эпизод со львами.
Тут книга Даниила заканчивается. Она довольно большая, занимает двадцать страниц библейского текста [68].
1.2. Вавилонский царь Навуходоносор — это Иван Грозный, русско-ордынский царь-хан XVI века
Как мы уже отметили, в книге Даниила подробно говорится о том, что вавилонский царь Навуходоносор в конце жизни «стал блаженным». Сказано следующее: «Царь Навуходоносор: царство отошло от тебя! И отлучат тебя от людей, и будет обитание твое с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола» (Даниил 4:28). И далее: «Исполнилось это слово над Навуходоносором… и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него — как у птицы» (Даниил 4:30).
В книге «Библейская Русь», гл. 6:2, мы уже показали, что Ассиро-Вавилонский царь Навуходоносор — это русский царь Иван IV Грозный. Потерявший разум Навуходоносор, то есть, согласно нашим результатам Блаженный Василий (царь = базилевс) — это один из царей эпохи «Грозного». Сегодня нам о нем рассказывают как о «святом Василии Блаженном», в честь которого в XVI веке возвели известный собор Василия Блаженного в Москве.
Таким образом, книга Даниила говорит о событиях второй половины XVI века, о царе-хане Иване IV Грозном.
Отметим, что взятие Царь-Града в 1453 году, в эпоху Ивана III Грозного, — это описанное в Библии, в том числе и в книге Даниила, взятие Иерусалима царем Навуходоносором. Кроме того, в книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1:2, мы показали, что западноевропейский император Карл V — это, опять-таки, Ассиро-Вавилонский царь Навуходоносор, он же — Иван IV Грозный. То есть, «Габсбург Карл V» — это отражение Ивана Грозного в европейских летописях. При этом Иван III Грозный является фантомным отражением Ивана IV Грозного при сдвиге на сто лет. Тот факт, что Ивана III называли ГРОЗНЫМ, сообщает, например, Карамзин [362], т. 6, столбец 215.
Мы не будем повторять детали этого параллелизма, отсылая читателя к книге «Библейская Русь», гл. 6 и гл. 8–9. Напомним лишь схему наложения Ивана IV Грозного на Ивана III Грозного, рис. 4.1. Повторим, что под одним именем «Грозного» романовская версия объединила четырех царей-ханов, рис. 4.2. Они правили друг за другом, от 1547 до 1584 года.
Рис. 4.1. Параллелизм между Иваном III «Грозным» якобы из XV века и Иваном IV «Грозным» из XVI века, см. «Библейская Русь», гл. 6. Напомним также, что на самом деле «Иван Грозный» является «суммой» нескольких русских царей-ханов. См. следующий рисунок и «Новая хронология Руси», гл. 8.
Рис. 4.2. Эпоха «Ивана Грозного» 1547–1584 годов. Согласно нашей реконструкции, см. «Новая хронология Руси», гл. 8, в это время правил не один царь «Иван Грозный», как утверждают романовские историки, а четыре царя-хана.
Таким образом, в библейской книге Даниила речь идет о бурных событиях второй половины XVI века, развернувшихся в Руси-Орде, метрополии Великой Империи. Кроме того, в книге Даниила описано яркое событие, предвестившее смерть Ивана IV Грозного. К этому мы и перейдем.
1.3. Знамение, возвестившее гибель вавилонскому царю Валтасару, — это комета, появившаяся непосредственно перед смертью Ивана IV Грозного в 1584 году
Обратимся к пятой главе книги Даниила. В конце предыдущей главы сказано, что к блаженному царю Навуходоносору «возвратился разум» (Даниил 4:31, 4:33) и он был «восстановлен на царство» (Даниил 4:33). После этого книга Даниила продолжает свой рассказ, но уже говорит о царе Валтасаре, назвав его сыном Навуходоносора (Даниил 5:2). По-видимому, Библия сохранила здесь более правильную историю, чем искаженная романовская версия. Как мы отмечали, под одним именем «Иван Грозный» романовские историки объединили четырех царей. Первый — Иван IV, ставший затем «Василием Блаженным», а последний — Симеон Иван. Он умер в 1584 году. Поэтому слова книги Даниила, что Навуходоносор после болезни был «восстановлен на царство», с одной стороны, вроде бы следует романовской версии, утверждающей, что Иван Грозный после смертельной болезни «неожиданно выздоровел» и вновь взошел на престол. А с другой стороны, книга Даниила тут же, без всякого перерыва, переходит к царю Валтасару (Даниил 5:1). Получается, что Навуходоносор после «восстановления» мгновенно сменен Валтасаром. Всё правильно. После отстранения от власти Ивана IV, ставшего Василием Блаженным, его сменил следующий царь эпохи «Грозного царя».
Может быть, Валтасар — это титул одного из следующих трех царей «эпохи Грозного». Что-то вроде ВЛАДетельный ЦАРЬ, то есть ВАЛТА-ЦАРЬ, Валта-сар. Или же имелся в виду титул БЕЛЫЙ ЦАРЬ, то есть Валта-Царь. Ордынских ханов именовали в то время царями БЕЛОЙ Руси.
Кроме того, в книге Даниила говорится о ЧЕТЫРЕХ последовательных вавилонско-персидских царях: Навуходоносоре, Валтасаре, Дарии и Кире. Не исключено, что это и есть те ЧЕТЫРЕ царя-хана, «сумма» которых известна нам в романовской версии как один «Иван Грозный», рис. 4.2. Их имена в книге Даниила, имеют, скорее всего, осмысленный перевод, что-то вроде:
• Навуходоносор = Небу Угодный Царь,
• Валтасар = Белый Царь или Владетельный Царь,
• Дарий = Орда, в обратном прочтении,
• Кир = Царь, поскольку латинское С читалось и как Ц и как К.
Напомним теперь известный сюжет, с которого начинается пятая глава книги Даниила.
«Валтасар царь сделал большое пиршество для тысяч вельмож своих и перед глазами тысячи пил вино. Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его… Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных. В тот самый час ВЫШЛИ ПЕРСТЫ РУКИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ И ПИСАЛИ ПРОТИВ ЛАМПАДЫ НА ИЗВЕСТИ СТЕНЫ ЧЕРТОГА ЦАРСКОГО, И ЦАРЬ ВИДЕЛ КИСТЬ РУКИ, КОТОРАЯ ПИСАЛА. Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его, связи чресел его ослабели, и колени стали биться одно о другое. Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его… И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного… Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился, и вельможи его смутились» (Даниил 5:1–2, 5:4–9).
Тогда царь вызвал Даниила, оказавшегося в толковании успешнее вавилонских священников и разъяснившего царю грозную надпись. Даниил сказал: «И ты, сын его (Навуходоносора — Авт.) Валтасар, не смирил сердца своего… но вознесся против Господа небес… За это и ПОСЛАНА ОТ НЕГО КИСТЬ РУКИ, и начертано: МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН. Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес — разделено царство твое и дано Мидянам и ПЕРСАМ… В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит» (Даниил 5:22–28).
Изображение рокового пира Валтасара, выполненное Рембрандтом, см. на рис. 4.3. Примечательно, что изображено знамение в виде какого-то небесного явления. Из-за клубящихся облаков проступает загадочная рука, чертящая светящиеся буквы. Скорее всего, это — условное изображение кометы на небе. Валтасар представлен в атаманской = казацкой чалме.
Рис. 4.3. «Пир Валтасара». Рембрандт Харменс ван Рейн. Обратите внимание, что грозное знамение изображено в виде пылающих клубов дыма и света, следующих за рукой Бога, проступающей как бы на небе из темных облаков. Скорее всего, здесь условно изображена комета. Художник явно следовал традиции, помещавшей «знамение» именно на небо. Взято из [40:1], с. 349, илл. 335.
Задумаемся — что означала светящаяся надпись? Толкование, приводимое Библией, придумали, надо полагать, ее позднейшие редакторы, уже смутно понимавшие суть события. Надпись становится понятнее, если обратиться к славянскому языку. Библейская фраза: «мене мене текел упарсин» может быть слегка искаженным выражением: «ЗНАМЕНИЕ, ФАКЕЛ, П-РУСИНЫ». То есть «Знамение Горящее П-Русинам».
Дело в том, что буквы 3 и М отличаются лишь своим положением на строке и могли переходить друг в друга. Буква 3, положенная набок, превращается в М. А потому слово ЗНА-МЕНИЕ могло превратиться в МНА-МЕНИЕ, или в МЕНЕ МЕНЕ, что мы и видим в Библии.
Далее, библейское слово ТЕКЕЛ трактуется в Библии как указание на «весы» (Даниил 5:27). Но очень может быть, что это — слово ФАКЕЛ, от русского ПЕКЛО, ПАКЛЯ. Факелы часто делали из ПАКЛИ, которая ярко и долго горит. Слово ПЕКЛО означает нечто раскаленное, пышущее жаром. Комета на небе действительно похожа на пылающий факел. Сравнение ее с факелом естественно и напрашивается само собой.
Наконец, библейское слово УПАРСИН, как и сказано в Библии (Даниил 5:28), указывало на ПЕРСОВ. Мы добавим к этому лишь то, что УПАРСИН произошло, скорее всего, не просто от слова ПЕРСЫ, а от П-РУСИНЫ, то есть Белые РУСИНЫ, Белые Русы. Другие источники, например, «Хроника Георгия Амартола», приводит слово УПАРСИН в форме: ФАРЕС [19:0], с. 162. Дело в том, что звуки Ф и П часто переходили друг в друга.
Таким образом, выражение «Знамение Горящее П-Русинам» могло указывать на комету или же на особо яркую звезду, вспыхнувшую на небе. Библейское сообщение, что надпись появилась «против лампады на извести стены чертога царского» (Даниил 5:5), могло указывать, что «надпись» возникла на небе («царский чертог»?) напротив Луны, которую могли называть ЛАМПАДОЙ.
Отметим, что Н.А. Морозов, исходя из совсем других соображений, высказал в книге «Пророки» мысль, что здесь описана комета, двигавшаяся будто бы через созвездие Весов к Персею [543], с. 208–217. На основе такой гипотезы, Морозов пытался датировать описанное событие VI веком н. э., что, как мы теперь понимаем, было ошибкой. Поэтому и рассуждения Морозова довольно зыбкие. Тем более, что имеющиеся сегодня списки якобы «древних комет» совершенно непригодны для независимой абсолютной датировки. См. «Империя», гл. 5.
В книге [543], с. 208, есть интересное изображение кометы из известной средневековой «Кометографии» С. Любенецкого, книги XVII века (1681 год) [1257]. См. рис. 4.4. Сразу обращает на себя внимание явная общность этого изображения с тем, что на картине Рембрандта, рис. 4.3. И там и там, из облака высовывается рука, чертящая на небе какую-то надпись. Рембрандт изобразил надпись и руку, окруженными пламенем, рис. 4.5. Что и естественно, если в рассказе о Валтасаре имелась в виду огненная комета на ночном небе. В случае «Кометографии» С. Любенецкого, человеческая рука на небе совершенно очевидно относится к комете, рис. 4.6. Поэтому вряд ли можно сомневаться, что в книге Даниила сказано именно о комете, появившейся перед смертью Валтасара. Спрашивается, отмечена ли в летописях комета, появившаяся в год смерти Ивана IV Грозного? Да, комета была. О ней четко говорят старинные тексты. Берем, например, известную Никоновскую Летопись [586:1]. В помещенном здесь «Новом Летописце» сказано: «4. О ЗНАМЕНИИ НА НЕБЕСЕХЪ. Toe жъ зимы явися ЗНАМЕНИЕ НА НЕБЕСЕХЪ на Москве: межъ Благовещения и Иванна Великого явися крестъ да ЗВЕЗДА СЪ ХВОСТОМ. Ближние же люди возвестиша царю Ивану о том знамении; царь же Иван выде на Красное крылцо и посмотря на то знамение и рече ко предстоящим: „си есть знамение ко смерти моей“. 5. О ПРЕСТАВЛЕНИИ ЦАРЯ ИВАНА. После же тово мало время спустя, тое же зимы впаде в недугъ тяжекъ и узнавъ свое отшествие к Богу и повеле митрополиту Дионисию себя постричи… Самъ же отдаде душу свою къ Богу Марта въ 18 день» [586:1], т. 14, с. 34–35.
Рис. 4.4. Старинное изображение кометы в виде ветви, зажатой в руке. В очень похожем виде — как рука, выглядывающая из облаков и пишущая нечто на небе, изображено знамение Валтасару на картине Рембрандта, см. предыдущий рисунок. Взято из [1257]. См. также [543], с. 208, илл. 106.
Рис. 4.5. Фрагмент картины Рембрандта. Таинственная рука, окруженная пламенем. Взято из [40:1], с. 349, илл. 335.
Рис. 4.6. Фрагмент гравюры из старинной «Кометографии» Станислава Любенецкого XVII века, где человеческая рука на небе явно относится к комете. Взято из [1257]. См. также [543], с. 208, илл. 106.
Н.М. Карамзин сообщает, что Иван IV боролся с болезнью «и не слабел заметно до зимы 1584 года. В СИЕ ВРЕМЯ ЯВИЛАСЬ КОМЕТА С КРЕСТООБРАЗНЫМ НЕБЕСНЫМ ЗНАМЕНИЕМ между церковью Иоанна Великаго и Благовещения: любопытный Царь вышел на Красное крыльцо, смотрел долго, изменился в лице и сказал окружающим: вот знамение моей смерти! Тревожимый сею мыслию, он искал, как пишут, АСТРОЛОГОВ, МНИМЫХ ВОЛХВОВ, в России и в Лапландии, собрал их до шестидесяти, отвел им дом в Москве, ежедневно посылал любимца своего Бельскаго, ТОЛКОВАТЬ С НИМИ О КОМЕТЕ, и скоро занемог опасно: вся внутренность его начала гнить, а тело пухнуть. Уверяют, что Астрологи предсказали ему неминуемую смерть через несколько дней, именно 18 Марта» [362], т. 9, столбцы 255–256. Иван IV Грозный скончался 18 марта 1584 года.
А. Нечволодов, опираясь, скорее всего, на «Царственный Летописец», который он постоянно цитирует в [578], излагает события слегка по-иному, хотя суть — та же самая. «В начале 1584 года, появилась страшная болезнь: все тело Грозного начало пухнуть… Он прибегал также к астрологии и волхованию, для чего были привезены на почтовых лошадях колдуньи, обитавшие между Холмогорами и Лапландией. Их поместили под стражей и кормили только постной пищей. Любимец царя, Богдан Бельский, ежедневно ходил с ними совещаться и наблюдать за небом, на котором появилась в это время большая блестящая звезда. В начале марта колдуньи сообщили Бельскому, что государь умрет 18-го числа» [578], кн. 2, т. 4, с. 620.
Обратите внимание, что по приказу Ивана IV собрано МНОГО астрологов, которым поручено толковать появление кометы. О таком же созыве МНОГОЧИСЛЕННЫХ толкователей, астрологов и мудрецов говорит и книга Даниила, сообщая о знамении царю Валтасару.
Как мы неоднократно напоминали, «биография Ивана IV» состоит из «биографий» четырех царей-ханов, рис. 4.2. Обсуждая смерть Ивана IV в 1584 году, мы, тем самым, говорим о смерти последнего из них, а именно, царя-хана Симеона-Ивана: 1572–1584 годы. Предыдущий, третий царь из эпохи «Грозного», а именно, Иван Иванович, умер в 1572 году. Интересно, что смерть Ивана Ивановича совпала с другим ярким событием на небе. А именно, в 1572 году вспыхнула сверхновая звезда, известная сегодня как «сверхновая Тихо Браге». Ее первым обнаружил и описал астроном Тихо Браге. Приведем данные, обсуждавшиеся нами в книге «Звезды свидетельствуют», гл. 10:6.
«11 ноября 1572 года… Тихо Браге заметил в созвездии Кассиопеи ЯРКУЮ ЗВЕЗДУ, КОТОРОЙ РАНЬШЕ ТАМ НЕ БЫЛО… СВЕРХНОВАЯ ТИХО (как теперь именуется эта звезда) была ярче Венеры и некоторое время ее можно было наблюдать даже днем; видна же она была невооруженным глазом в течение 17 месяцев. Понятно, что это явление взволновало многих людей. Высказывались самые различные предположения и допущения о том, чтó „предвещает“ это странное светило» [395], с. 124–125. Тихо Браге писал о звезде так: «Я был настолько поражен этим зрелищем, что не постыдился подвергнуть сомнению то, что видели мои собственные глаза… Не было ли это ВЕЛИЧАЙШИМ ИЗ ЧУДЕС, которые случались когда-либо со времен начала мира?» Цит. по [395], с. 124.
Таким образом, именно в год смерти царя-хана Ивана Ивановича, эпохи «Грозного», в 1572 году, вспыхнула «сверхновая Тихо». Не исключено, что она и отразилась в «биографии Грозного царя» при описании его смерти. А также попала на страницы Библии, в книгу Даниила. Может быть, вспышка звезды «раздвоилась» в романовской версии на два «небесных события» и породила рассказы о комете, ознаменовавшей смерть Симеона-Ивана (или, напротив, комета 1584 года «раздвоилась» в хрониках на комету и звезду). Либо же действительно так случилось, что кончины двух ордынских царей-ханов произошли в те годы (1572 и 1584), когда случились заметные небесные явления. Надо понимать, что далеко не во всех случаях летописцы сообщают о вспыхнувших звездах или кометах в год смерти того или иного правителя. Такие астрономические указания редки.
Для нас здесь даже неважно — была ли действительно комета или звезда в год смерти «Ивана Грозного». Мы указываем лишь на то, что подобное событие, пусть даже оно чисто литературное, вымышленное, ОДНОВРЕМЕННО упомянуто как в русских летописях, так и в библейской книге Даниила. Мы показываем ПАРАЛЛЕЛИЗМ МЕЖДУ ЭТИМИ ТЕКСТАМИ. Оставляя в стороне вопрос о том — произошло ли астрономическое явление в реальности, или же его выдумал летописец для усиления описания смерти известного правителя.
А теперь вспомним, что, согласно нашим исследованиям, «романовская биография» царя Василия III является частичным фантомным отражением событий при Иване IV «Грозном». Поэтому можно предсказать, что смерть Василия III, тоже отмечена на страницах хроник небесным знамением. Наш прогноз полностью оправдывается.
ВО-ПЕРВЫХ, в 1533 году якобы произошло солнечное затмение. Карамзин, говоря о событиях 1533 года, сообщает: «Летописцы говорят, что СТРАННОЕ НЕБЕСНОЕ ЗНАМЕНИЕ еще 24 августа предвестило смерть Василиеву; что в первом часу дня круг солнца казался вверху будто бы срезанным; что оно мало по малу темнело среди ясного неба, и что многие люди, смотря на то с ужасом, ожидали какой-нибудь великой государственной перемены» [362], т. 7, столбец 99. Василий III, как считается, умер в том же 1533 году. Здесь говорится не о вспышке звезды или комете, а о «потемнении солнца». Однако сам факт некоего заметного небесного явления в год смерти царя указан четко.
ВО-ВТОРЫХ, в том же 1533 году якобы была и комета. Она отмечена в списке комет, упомянутых в русских летописях (хотя в доступной нам летописной биографии Василия III эта комета не упомянута). Полный список дат появления комет приведен в труде Н.А. Морозова [547]. Он сообщает: «Фактический материал беру отчасти из статьи К.Д. Покровского „Кометы в Русских летописях“ („Мир Божий“, 1903, Апрель), отчасти из Д.О. Святского (Известия Академии Наук. Отделение русского языка и словесности, 1915 г.) и отчасти из фундаментального издания Археографической комиссии „Летопись по Лаврентьевскому списку“ 1872 г.» [547].
Таким образом, смерть Василия III в 1533 году отмечена в русских летописях «двойным» небесным явлением: не только кометой, но и солнечным затмением. Более чем достаточно, чтобы Библия сообщила о поразительном знамении, возвестившем скорую гибель «плохого царя» Валтасара.
Мы собрали на рис. 4.7 все узлы обнаруженного нами параллелизма между русской историей XVI века и библейской книгой Даниила. Даты солнечных затмений и комет, отмеченные на рисунке, взяты из упоминаний в русских летописях [547]. Это не расчетные, а «летописные затмения и кометы».
Рис. 4.7. Хронологическая схема, где мы отметили все основные события, связанные с книгой Даниила.
Повторим, что как в книге Даниила, так и в «биографии» Ивана IV Грозного подчеркивается, что царь собирает вокруг себя ТОЛПЫ АСТРОЛОГОВ И ТОЛКОВАТЕЛЕЙ.
Сюжет о Валтасаре стал популярен в Западной Европе, начиная именно с XVI века. «История Валтасара — вавилонского правителя (особенно сюжет Валтасарова пира) нашла отражение в литературе: в 16 в. — у Г. Сакса („Комедия о Данииле“) и Й. Мурера („Комедия об осаде Вавилона“), у А. Морето (пьеса „Пир Валтасара“), в иезуитской драме, позднее — у И.В. Гете (юношеская драма „Валтасар“, сожженная автором), Дж. Байрона (стихотворения „Видение Валтасара“, „Валтасару“), Г. Гейне („Валтасар“). Сюжет использовался в изобразительном искусстве (Беноццо Гоццоли, М. ван Хемскерк, Я. Тинторетто, X. де Рибера, Рембрандт), в музыкально-драматическом искусстве (оратория Г.Ф. Генделя „Валтасар“)» [533], т. 1, с. 211. Добавим здесь еще картину Джованни Мартинелли «Пир Валтасара», написанную в 1653 году [194], с. 406, илл. 539.
В общем, сюжет о наказании Валтасара западные европейцы любили. Потому, что это — фрагмент «истории Есфири», приведшей к расколу Империи. Об этом некоторые люди в Западной Европе (но далеко не все), мечтали на протяжении всего XVI века.
Отметим полезное следствие из наших результатов. Получается, что все картины, фрески, миниатюры с сюжетами из книги Даниила созданы не ранее второй половины ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА. Вот, например, известная «Всемирная Хроника» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года [1396:1]. В ней мы видим трех отроков-иудеев, горящих в печи, и пророка Даниила [1396:1], лист LV, оборот. См. рис. 4.8. Следовательно, «Хроника» Шеделя создана заметно позднее 1493 года. Не ранее второй половины XVI века.
Рис. 4.8. Гравюра из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя. Сожжение в печи огненной трех иудеев-отроков. Следовательно, известная хроника Шеделя создана не в 1493 году, как уверяют нас, а существенно позднее, не ранее второй половины XVI века. Взято из [1396:1],лист LV, оборот.
На рис. 4.9 приведена миниатюра из «Книги Пророков с толкованием». Пир вавилонского царя Валтасара. Вся обстановка и одежды персонажей выглядят как на иконах и картинах, представляющих русский быт XV–XVI веков. Надпись «МАНИТЕКЕЛЬФАР[ЕС]» помещена наверху, на фоне узоров, похожих на клубящиеся облака.
Рис. 4.9. Иллюстрация к книге Даниила, показывающая пир Валтасара. Взято из [745], т. 9, с. 324. «Книги Пророков с толкованием». 1888 г. РГБ, ф. 242, № 187, л. 464.
Как мы показали выше, надпись «мене мене текел упарсин», возвестившая смерть царя Валтасара, является, скорее всего, слегка искаженным славянским выражением «Знамение Горящее П-Русинам». Первым словом, определяющим суть надписи, является ЗНАМЕНИЕ. Его одного уже достаточно, чтобы очертить смысл происходящего. А именно, явилось ЗНАМЕНИЕ. Уточнения, что оно — пылающее (факел = текел) и дано П-русинам (упарсин), безусловно важны, однако они касаются деталей. До нашего времени дошли изображения, где надпись приводится именно в таком кратком виде: «мене мене». Без добавления слов «текел упарсин». Вот, например, немецкий рисунок якобы начала XVI века, рис. 4.10. Слева показан пир Валтасара, во время которого появилось знамение «мене мене», рис. 4.11. А справа — пророк Даниил перед Валтасаром. Автор рисунка XVI века изобразил всю сцену как средневековую. Персонажи одеты так, как одевались (согласно другим многочисленным изображениям) люди XVI–XVIII веков.
Рис. 4.10. Германский рисунок «Пир Валтасара» (слева) и «Даниил перед Валтасаром» (справа). Город Аугсбург. Якобы начало XVI века. Как отмечают комментаторы, «слева, в центре, надпись на стене „Mene mene [tekel upharsin]“» [714], с. 141, илл. 50. (английское издание). Слова tekel upharsiп взяты в комментарии в квадратные скобки, поскольку добавлены издателями «для ясности». На самом рисунке таких слов нет.
Рис. 4.11. Фрагмент старинного рисунка «Пир Валтасара» со знамением «Мене мене». Взято из [714], с. 141, илл. 50.
Получается, что германский художник XVI века, изобразивший на гравюре славянское слово ЗНАМЕНИЕ слегка искаженным сочетанием «мене мене», ПОНИМАЛ СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК. Но куда интереснее, что, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ПОНИМАЛИ И ЗРИТЕЛИ, КОЛЛЕГИ ХУДОЖНИКА, ЦЕНИТЕЛИ ЕГО ИСКУССТВА, для которых он и рисовал. То есть многие люди вокруг художника понимали, что здесь написано славянское слово ЗНАМЕНИЕ. Все (или большинство) говорили по-славянски? С точки зрения скалигеровской истории, это странно. А в новой хронологии, напротив, естественно. В Западной Европе XIV–XVI веков, в том числе и в Германии, государственным имперским языком, был славянский. Западноевропейцы прекрасно понимали его. Странным было бы обратное.
Добавим, что сокращению «мене мене» здесь подверглось не какое-то малоизвестное выражение, а популярное библейское «мене мене текел упарсин». Так что художник и зрители хорошо понимали, что сокращение хорошо передает суть полной фразы.
1.4. Иерусалимские драгоценности Навуходоносора, затребованные Валтасаром на свой пир, — это богатейшие драгоценности Ивана IV Грозного, продемонстрированные им окружающим перед своей смертью
На пиру Валтасара произошла сцена, прогневившая Бога. Она привела к смерти царя. Валтасар приказал принести на пир ДРАГОЦЕННОСТИ, захваченные Навуходоносором в Иерусалиме. Приказ исполнили, и священные драгоценности были выставлены на всеобщее обозрение. Тут Бог разгневался и наказал Валтасара смертью.
Библия говорит: «Вкусив вина, Валтасар ПРИКАЗАЛ ПРИНЕСТИ ЗОЛОТЫЕ И СЕРЕБРЯНЫЕ СОСУДЫ, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, женам его и наложницам его. ТОГДА ПРИНЕСЛИ ЗОЛОТЫЕ СОСУДЫ… Пили вино и славили богов ЗОЛОТЫХ И СЕРЕБРЯНЫХ, МЕДНЫХ, ЖЕЛЕЗНЫХ, ДЕРЕВЯННЫХ И КАМЕННЫХ. В тот же час вышли персты руки человеческой и писали против лампады…» (Даниил 5:2–5). Далее описывается грозное знамение, явившееся перед царем и его подданными. Оно возвестило смерть Валтасара. Этой же ночью он умер (был убит, по мнению Библии).
Какое событие из русской истории XVI века здесь описано? Скорее всего, следующее. Как отмечает Карамзин, Иван IV Грозный умер 17 марта 1584 года (по некоторым другим сведениям, 18 марта [578], кн. 2, часть 2, с. 620). За два дня до смерти, а именно, 15 марта, произошла яркая сцена. «В минуты облегчения (Иван Грозный — Авт.) приказывал носить себя в креслах в палату, где ЛЕЖАЛИ ЕГО СОКРОВИЩА ДИВНЫЕ; РАССМАТРИВАЛ КАМЕНЬЯ ДРАГОЦЕННЫЕ, и 15 марта показывал их с удовольствием Англичанину Горсею, ученым языком знатока описывая достоинство алмазов и яхонтов!» [362], т. 9, столбец 257.
А. Нечволодов добавляет: «Вот как описывает кончину Грозного англичанин Горсей, бывший в это время при нашем дворе: „Каждый день его (Иоанна) приносили в креслах в ту комнату, где НАХОДИЛИСЬ ЕГО СОКРОВИЩА. Однажды Борис Феодорович (Годунов) сделал мне знак следовать за собой. Я стоял вместе с прочими, как пришлось, и слышал, как ЦАРЬ НАЗЫВАЛ ДОРОГИЕ КАМНИ И ДРАГОЦЕННОСТИ. ОН ОБЪЯСНЯЛ ЦАРЕВИЧУ И ПРИСУТСТВУЮЩИМ БОЯРАМ свойство такого и такого-то камня; я следил за ним и передам его слова, как помню…“» [578], кн. 2, часть 2, с. 621.
Затем на целую страницу следует длинное описание драгоценностей Ивана IV Грозного и его комментариев к ним. В частности, он показал (далее следуют якобы слова самого Грозного, переданные Горсеем) «царский посох; это рог однорога, украшенный прекраснейшими алмазами, рубинами, сапфирами, изумрудами и другими редкими дорогими каменьями, купленными за семьдесят тысяч фунтов стерлингов от Давида Говера, выходца из Аугсбурга». Цит. по [578], кн. 2, часть 2, с. 621.
Мы уже показали, что Иван IV Грозный описан в Библии как вавилонский царь Навуходоносор, а также как его «преемник» Валтасар. Получается, что предсмертный показ драгоценностей Иваном Грозным — это и есть известная библейская сцена, когда вавилонский царь Валтасар приказал принести ему драгоценности, дабы показать всем пирующим. В обоих случаях источники подчеркивают, что демонстрация драгоценностей происходила в присутствии многих людей. По Библии, это сделано публично, во время пира. А по русским летописям, присутствовали Борис Годунов, царевич, англичанин Горсей и бояре.
Между прочим, такой развернутый «предсмертный сюжет с драгоценностями» является уникальным, единственным в русской летописной истории XI–XVII веков. Кроме Ивана IV Грозного нет другого царя, который перед кончиной устроил бы подобный смотр своей богатейшей сокровищницы, показав ее иностранцам, боярам, приближенным.
2. Борьба вавилонских священников с Даниилом и его сподвижниками — это борьба православной церкви с ересью жидовствующих на Руси при Иване IV Грозном и при его фантомных отражениях, а именно, при Василии III и Иване III Грозном
2.1. Книга Даниила об «истории Есфири», то есть о распространении ереси при дворе русско-ордынского хана в XVI веке
В XVI веке, при Иване IV Грозном, в Русь-Орду проникает ересь жидовствующих, охватившая придворные круги и даже некоторых членов семьи царя-хана. Ранее мы показали, что эти события отразились в «биографиях» Василия III и Ивана III Грозного. Так что в романовской версии история ереси описана три раза. Наиболее ярко она сохранилась в своем фантомном отражении, сдвинутом историками в XV начало XVI века, в эпоху Ивана III Грозного. Чуть глуше — при Василии III и Иване IV Грозном.
Эти же события ярко отразились в Библии, в известных книгах Есфирь и Иудифь, а также в книге Судей, см. «Библейская Русь», гл. 7–8. Мы условно назвали этот сюжет «историей Есфири». Она сыграла важную роль в «Монгольской» Империи, привела к государственному перевороту в столице и, в конце концов, к расколу Империи.
Как мы покажем сейчас, та же история Есфири отразилась и в библейской «Книге пророка Даниила». Вкратце напомним основные узлы сюжета об Есфири.
Книга ЕСФИРЬ описывает события изнутри «монгольского» двора, устами придворных летописцев. Большое внимание уделено внутридворцовым интригам. Молодая жена сына царя оказывается тайной иудейкой и астрологичкой. Сам царь-хан проникается к ней симпатией. Возникает семейный конфликт. Царь изгоняет свою первую жену. Ее место занимает Есфирь, она же Елена Волошанка, она же Елена Глинская, она же библейская Иудифь, она же библейская Иаиль. Сын царя погибает. Трон плотным кольцом окружают сподвижники Есфири — члены секты жидовствующих, протестантов, «латинов». Царь фактически становится на их сторону, поддерживая ересь. Православная церковь категорически выступает против. Разрастается церковный конфликт, перерастающий в крупную государственную смуту. На втором месте в государстве, рядом с царем-ханом, оказывается один из еретиков. В метрополии возникает раскол в обществе. Это — известная опричнина XVI века. Царь даже вынужден покинуть прежнюю столицу Руси-Орды и перенести ее на новое место. Строится белокаменная столичная Москва, описанная в Библии как Новый Иерусалим (в книгах Ездры и Неемии).
Смута в Руси-Орде разрастается. Пользуясь поддержкой царя-хана, еретики громят противников, названных в Библии «персами», то есть п-русами, белыми русами. В честь победы «над персами» устанавливается известный иудейский праздник Пурим. Но затем маятник противостояния идет в обратную сторону. Ордынский царь-хан раскаивается, просит у православной церкви прощения за свою поддержку ереси. Происходит церковный собор, где ересь подвергается категорическому осуждению. Основные еретики схвачены, сожжены или сосланы. Ханский двор возвращается к православным традициям. Тем не менее, раскол и переворот при дворе великого царя-хана имел чрезвычайно глубокие последствия. Через некоторое время, в начале XVII века, Русь-Орда погружается в Великую Смуту. Реформаторская, протестантская, «латинская», Западная Европа выходит из-под контроля ордынской метрополии. В центре всемирной Империи к власти рвутся прозападные Романовы. Империя раскалывается. Прежнюю русско-ордынскую династию беспощадно вырезают на корню. В Европе, Азии, Африке, Южной и Северной Америке вспыхивают свирепые и длительные междоусобные войны между прежними имперскими наместниками, между осколками «Монголии».
Книга ИУДИФЬ излагает, в общем, те же события, однако как бы снаружи, издалека, глазами западно-европейских «монгольских» наместников. Карательные войска Ассирийского царя, возглавляемые Олоферном, вторгаются в западные страны, дабы усмирить вспыхнувшие здесь волнения. Иудейка по имени Иудифь (то есть, попросту, «Иудейка» = «Иудифь») прибывает в Ассирийский военный лагерь. Проникает в шатер полководца Олоферна и, обманом усыпив его бдительность, собственноручно отрубает ему голову, рис. 4.12. Ассирийское войско деморализовано, спешно отступает, подвергается разгрому. Страны Запада спасены. Здесь Есфирь-Иудифь представлена как героиня, спасающая западные провинции Империи от карательного похода царя-хана. Речь идет о событиях XVI века, когда хан Руси-Орды решил, наконец, подавить протестантское, «латинское», движение Реформации в Западной Европе. Однако протестантам удалось проникнуть к трону царя-хана, в его семью, организовать смуту в Империи и предотвратить военный разгром мятежных наместников. Примерно в том же ключе события излагаются и в 4 главе книги Судей, в истории полководца Сисары (то есть, попросту, Царя) и предательски убившей его женщины Иаили (то есть Елены). См. «Библейская Русь», гл. 8:13.
Рис. 4.12. Флорентийская гравюра «Юдифь и Олоферн», якобы XV века. Однако, согласно нашим результатам, гравюра создана позднее, не ранее второй половины XVI века, поскольку «история Иудифи», она же «история Есфири», произошла в Руси-Орде в XVI веке, см. «Библейская Русь», гл. 7–8. Между прочим, это же изображение вполне могло бы называться «Давид с головой Голиафа». Взято из [1267], вклейка между листами 37 и 38.
Книга пророка Даниила, как мы показываем в настоящей главе, тоже описывает историю Есфири, однако с церковной, религиозной точки зрения. Огрубляя ситуацию, можно сказать, что книга Даниила является «церковной», книга Есфирь является «внутридворцовой», а книга Иудифь — «военной». Они освещают с трех разных точек зрения одно и то же, исключительно важное, событие в «Монгольской» Империи.
Книга Даниила постоянно подчеркивает, что четыре упомянутых в ней вавилонско-персидских царя (или же один царь, но с четырьмя именами), а именно, Навуходоносор (Небу Угодный Царь?), Валтасар (Белый Царь?), Дарий (Орда?) и Кир (Царь?) явно благосклонны к иудейской вере. Они постоянно лавируют между вавилонскими священниками и иудеями, желая угодить обоим враждебным лагерям. В самом деле, пройдемся по страницам книги Даниила и вглядимся пристальнее.
Начиналось всё с того, что «пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его. И предал Господь в руку его Иоакима, царя Иудейского, и часть сосудов дома Божия, и он отправил их в землю Сеннаар» (Даниил 1:1–2). Как мы показали ранее, здесь сообщается об осаде и взятии войсками Руси-Орды и османов = атаманов евангельского Иерусалима = Царь-Града в 1453 году, либо же города Казани. Упомянутая здесь земля Сеннаар, куда отвели пленных, отождествляется, по-видимому, с землей Русинов, в обратном прочтении: РУСИНЫ = РСН → СНР = СЕНААР. Напомним, что, южная часть Империи, Османия = Атамания, именовалась в Библии Иудеей, а Русь-Орда — Израилем. Центр Иудеи — священный город Иерусалим = Царь-Град (Ерос).
Книга Даниила говорит: «И сказал царь Асфеназу… чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привел (из Иерусалима — Авт.) отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому. И назначил им царь ежедневную пищу с царского стола и вино, которое сам пил, и велел воспитывать их три года… Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария» (Даниил 1:3–6).
Так царь собственным указом внедрил в свой двор «пятую колонну», которая вскоре породила тяжелую смуту в Ассирии = Вавилонии. Именно такова картина в русской истории XVI века, см. «Библейская Русь», гл. 7.
Даниил и его собратья придерживаются иной религии, чем вавилоняне, поэтому «Даниил положил в сердце своем не оскверняться яствами со стола царского» (Даниил 1:8). Он просит начальника евнухов скрыть от царя, что они будут питаться по-своему и следовать обрядам своей религии (Даниил 1:9-16).
Затем отроки-иудеи предстают перед Навуходоносором. «И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем» (Даниил 1:19). Затем Даниил успешно истолковывает Навуходоносору его тревожные сны. При этом Даниилу удается «переиграть» вавилонских мудрецов и священников, которые оказались не столь успешны (Даниил 2). Библия говорит: «Тогда царь Навуходоносор пал на лице свое и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения. И сказал царь Даниилу: истинно Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей… Тогда возвысил царь Даниила и дал ему много больших подарков, и поставил его над всею областью Вавилонскою и главным начальником над всеми мудрецами Вавилонскими. Но Даниил просил царя, и он поставил Седраха, Мисаха и Авденаго над делами страны Вавилонской, а Даниил остался при дворе царя» (Даниил 2:46–49).
И далее: «Навуходоносор сказал: благословен Бог Седраха, Мисаха и Авденаго… И ОТ МЕНЯ ДАЕТСЯ ПОВЕЛЕНИЕ, ЧТОБЫ ИЗ ВСЯКОГО НАРОДА, ПЛЕМЕНИ И ЯЗЫКА КТО ПРОИЗНЕСЕТ ХУЛУ НА БОГА СЕДРАХА, МИСАХА И АВДЕНАГО, БЫЛ ИЗРУБЛЕН В КУСКИ, И ДОМ ЕГО ОБРАЩЕН В РАЗВАЛИНЫ, ИБО НЕТ ИНОГО БОГА, КОТОРЫЙ МОГ БЫ ТАК СПАСАТЬ» (Даниил 3:95). Здесь, скорее всего, описывается фактически переход русско-ордынского царя-хана «Грозного» на позиции ереси жидовствующих, латинствующих (протестантов), в XVI веке.
Следующий вавилонско-персидский царь Валтасар также поражен искусством Даниила истолковывать сны и знамения, после чего «по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве» (Даниил 5:29).
То же самое делает и следующий царь Дарий (Орда?): «Угодно было Дарию поставить над царством сто двадцать сатрапов… а над ними трех князей, — из которых один был Даниил… Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством» (Даниил 6:1–3). Однако вавилонские сатрапы и князья воспротивились и указали Дарию, что Даниил молится другому Богу, чем вавилоняне. «Эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим, потом пришли и сказали царю о царском повелении: не ты ли подписал указ, чтобы всякого человека, который в течение тридцати дней будет просить какого-либо бога или человека, кроме тебя, царь, бросать в львиный ров… Даниил, который из пленных сынов Иудеи, не обращает внимания ни на тебя, царь, ни на указ… но три раза в день молится своими молитвами. Царь, услышав это, сильно опечалился и положил в сердце своем спасти Даниила» (Даниил 6:11–14).
Однако вавилоняне настаивали на наказании Даниила. Дарий, не желая ссориться со своим народом, вынужден бросить Даниила в ров ко львам (Даниил 6:16). Однако львы не тронули Даниила. И тогда пораженный Дарий, как и ранее него Навуходоносор, «написал ВСЕМ НАРОДАМ, ПЛЕМЕНАМ И ЯЗЫКАМ, ЖИВУЩИМ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ (здесь все правильно, поскольку в то время, в XVI веке, „Монгольская“ Империя действительно охватывала практически весь тогдашний населенный мир — Авт.): „Мир вам да умножится! Мною дается повеление, чтобы во всякой области царства моего трепетали и благоговели пред Богом Данииловым, потому что Он есть Бог живой и присносущий, и царство Его несокрушимо, и владычество Его бесконечно…“ И Даниил преуспевал и в царствование Дария, и в царствование Кира Персидского» (Даниил 6:25–28).
Здесь Библия рассказывает о событиях XVI века, когда царь-хан Иван IV Грозный склоняется на сторону ереси жидовствующих и старается принудить к этому всю Империю.
Далее, уже при царе Кире, повторяется, по словам книги Даниила, похожая история. «Даниил жил вместе с царем и был славнее всех друзей его. Был у Вавилонян идол, по имени Вил (то есть, Белый, Вавилонский — Авт.)… Царь чтил его и ходил каждый день поклоняться ему; Даниил же поклонялся Богу своему. И сказал ему царь: почему ты не поклоняешься Вилу? Он отвечал: потому что я не поклоняюсь идолам, сделанным руками, но поклоняюсь живому Богу» (Даниил 14:2–5).
Царь Кир усомнился в правоте Даниила, и тогда тот доказал Киру, что бог Вил — «неправильный» Бог, искусственный (Даниил 14:6-21). Пораженный Кир приказал убить жрецов бога Вила: «Тогда ЦАРЬ ПОВЕЛЕЛ УМЕРТВИТЬ ИХ и отдал Вила Даниилу, и он разрушил его и храм его» (Даниил 14:22). На рис. 4.13 мы приводим миниатюру из «Книги Пророков с толкованием», где показано избиение вавилонских священников по приказу вавилонского же царя. Рядом с царем стоит Даниил. Кир удовлетворенно показывает ему резню своих собственных священников и разрушение вавилонских святынь.
Рис. 4.13. Иллюстрация к книге Даниила. Уничтожение вавилонских священников по приказу вавилонского царя, восхищенного мудростью пророка Даниила. «Книги Пророков с толкованием». 1888 г. Взято из [745], т. 9, с. 325. РГБ, ф. 242, № 187, лист 464, оборот.
Между прочим, по поводу слов «идол», «идолопоклонники», сделаем следующее замечание. См. нашу книгу «Русские корни древней латыни». По В. Далю, слово ДОЛ, ДОЛУ означает «внизу», «на земле», «книзу» [223], т. 1, ст. 1151. А также см. церковное, выражение: ДОЛУ — внизу, низко, низменно, например, ПОКЛОНИТЬСЯ ДОЛУ. Вероятно, отсюда произошло слово ИДОЛОПОКЛОННИКИ, то есть те, кто «низко кланяется», ДОЛУ + ПОКЛОННИКИ, ДОЛУ ПОКЛОНИТЬСЯ. Отсюда произошли: латинское слово IDOLUM = идол; английское слово IDOL = идол, божество, кумир, призрак, иллюзия, фантазия, измышление; французское IDOLE = идол, IDOLATRE = идолопоклонник и так далее. Первоначально ничего отрицательного в этом слове не было. Негативный оттенок слова «идол» возник позднее, уже в эпоху Реформации, когда Западная Европа отделялась от Руси-Орды. В том числе, и в церковном смысле.
Вернемся к борьбе в столице Империи между вавилонскими Богами и иудейским Богом. Книга Даниила рассказывает далее историю о «вавилонском большом драконе», которому поклонялись вавилоняне. Даниил, опять-таки с разрешения царя Кира, «взял смолы, жира и волос, сварил это вместе и, сделав из этого ком, бросил его в пасть дракону, и дракон расселся (разрушился — Авт.). И сказал Даниил: вот ваши святыни! Когда же Вавилоняне услышали о том, СИЛЬНО ВОЗНЕГОДОВАЛИ И ВОССТАЛИ ПРОТИВ ЦАРЯ, И СКАЗАЛИ: ЦАРЬ СДЕЛАЛСЯ ИУДЕЕМ, Вила разрушил и убил дракона, и предал смерти жрецов, и, придя к царю, сказали: предай нам Даниила, ИНАЧЕ МЫ УМЕРТВИМ ТЕБЯ И ДОМ ТВОЙ. И тогда царь увидел, что они сильно настаивают, принужден был предать им Даниила, они же бросили его в ров львиный» (Даниил 14:27–29).
Но опять-таки свирепые вавилонские львы не тронули Даниила, и он спасся.
Тем самым, довольно откровенно, Библия доносит до нас подлинные события в столице Руси-Орды XVI века. Как мы видим, борьба достигла большого накала. В полный голос зазвучали обвинения вроде: «Царь сделался Иудеем». Более того, начали раздаваться прямые угрозы В АДРЕС САМОГО ЦАРЯ и его семьи, дома. Это хорошо отвечает уже знакомой нам картине яростной борьбы в эпоху Ивана Грозного в связи с распространением ереси жидовствующих. Библия добавляет новые яркие факты, преднамеренно вытертые Романовыми из русской истории XVI века.
Далее, увидев, что Даниил спасся, царь Кир, — как с удовлетворением отмечает книга Даниила, — «приказал вынуть Даниила, а виновников его погубления бросить в ров, — и они тотчас были съедены в присутствии его» (Даниил 14:42).
Книга Даниила ничего не говорит здесь о роли еретички Есфири, то есть Елены Волошанки, описывая лишь пророка Даниила. Ниже мы поймем, почему. Оказывается, под именем пророка Даниила здесь выступает митрополит Московский и всея Руси ДАНИИЛ. Ясное дело, что в церковной книге, каковой является «Книга пророка Даниила», основное внимание уделено роли митрополита, главы русской Православной церкви. Ведь в основе событий лежал именно религиозно-церковный конфликт. Женщину-еретичку решили оставить в стороне.
2.2. Три иудея, брошенные в раскаленную печь, — это три главных еретика, сожженные в клетке, в Москве, в эпоху борьбы с ересью жидовствующих
Один из самых известных сюжетов книги Даниила — это попытка сожжения вавилонянами трех отроков-иудеев в «печи огненной». Спрашивается, о каком событии русской истории XVI века идет речь? Сейчас мы расскажем. Событие действительно запоминающееся.
Сначала открываем книгу Даниила. Она сообщает, что вавилоняне обратились к своему царю Навуходоносору с гневными словами: «Есть мужи Иудейские, которых ты поставил над делами страны Вавилонской: Седрах, Мисах и Авденаго; эти мужи не повинуются повелению твоему, царь, богам твоим не служат и золотому истукану, которого ты поставил, не поклоняются. Тогда Навуходоносор во гневе и ярости повелел привести Седраха, Мисаха и Авденаго… Навуходоносор сказал им… если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете В ПЕЧЬ, РАСКАЛЕННУЮ ОГНЕМ… И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго… нет нужды нам отвечать тебе на это. Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи… мы богам твоим служить не будем… Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился… и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее… и бросить их в печь, раскаленную огнем… И брошены в печь, раскаленную огнем. И как повеление царя было строго, и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго. А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авденаго… ходили посреди пламени, воспевая Бога» (Даниил 3:12–22).
И далее: «А между тем… поднимался пламень над печью на сорок девять локтей и вырывался, и сожигал тех из Халдеев, которых достигал около печи. Но Ангел Господень сошел в печь… и выбросил пламень огня из печи, и сделал, что в средине печи был как бы шумящий влажный ветер, и огонь нисколько не прикоснулся к ним» (Даниил 3:46–50).
И далее: «Тогда Седрах, Мисах и Авденаго вышли из среды огня… и даже запаха огня не было от них. Тогда Навуходоносор сказал: благословен Бог Седраха, Мисаха и Авденаго» (Даниил 3:93–95).
Описанное событие — сожжение трех отроков в печи огненной — уникально в Библии. Другого такого, или подобного ему, во всей библейской истории нет. На рис. 4.14 приведена гравюра из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века, изображающей царя Навуходоносора и трех отроков-иудеев. Они связаны, но почему-то никакой огненной печи не видно. Либо же огонь условно передан лучами, исходящими из-под ног обнаженного мужчины справа вверху (золотой идол?). На рис. 4.15 мы приводим гравюру из той же хроники с изображением «древнего Вавилона».
Рис. 4.14. Гравюра «Навуходоносор и три отрока» из «Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Обратите внимание на необычное написание имени NAbVCH DINASOR. Взято из [1267], с. 80, лист LXXIV.
Рис. 4.15. Гравюра «Семирамида и город Вавилон» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Обратите внимание на интересные надписи внизу слева и справа. Издатели хроники предлагают прочитывать их так. Левая надпись: SEJMIRAMIS FUI… TENPV. Правая надпись: bANbILONIA DIFI[C или H]ATA DA SEMIRAMIS. Отсюда видно, что в XV веке (а на самом деле, как мы понимаем, в XVII–XVIII веках) написания многих названий еще не устоялись. Например, Вавилон называли Банбилон и т. п. Взято из [1267], с. 8, лист VIII.
А теперь обратимся к русской истории. К борьбе Православной церкви с ересью жидовствующих. Эти события из второй половины XVI века при хронологическом сдвиге примерно на сто лет, искусственно «размазаны» по всему XVI веку и попали даже в конец XV века. См. «Библейская Русь», гл. 7.
Спрашивается, отмечено ли в эпоху «Грозного царя» сожжение именно трех человек и именно «в печи», за их веру? Да, отмечено. Причем сюжет относится к числу весьма известных в русской истории XV–XVI веков.
Пиком борьбы Православной русской церкви с жидовствующими был собор 1504 года. Ему предшествовали важные события. В 1499 году «Иоанн (III — Авт.) охладел к невестке (к еретичке Елене Волошанке — Авт.) и примирился с Софьей Фоминичной (своей первой женой — Авт.), постоянной горячей ревнительницей православия, которая с сыном Василием поддерживала частые отношения, как с Геннадием, так и с Иосифом Волоцким» [578], кн. 2, т. 3, с. 210. Иван III Грозный ПОКАЯЛСЯ в своем грехе, отступился от еретиков и попросил прощения у православной церкви. В 1503 году состоялся церковный собор, на котором были сформулированы суровые требования в отношении еретиков. В следующем, 1504 году, состоялся собор, на котором еретики были категорически осуждены. «На соборе 1504 года обличителем жидовствующих явился Иосиф (Волоцкий — Авт.). ГЛАВНЕЙШИЕ ВИНОВНЫЕ — дьяк Волк Курицын, Димитрий Коноплев и Иван Максимов были преданы в руки гражданского суда, А ЗАТЕМ СОЖЖЕНЫ В КЛЕТКЕ 28 декабря в Москве» [578], кн. 2, т. 3, с. 211.
Вот мы и встретились с сожжением ТРЕХ ЕРЕТИКОВ В КЛЕТКЕ в 1504 году. Скорее всего, оно и отразилось на страницах Библии, в книге Даниила, как «сожжение в печи трех отроков» (еретиков?).
Русская летопись сообщает: «Тояже зимы князь великий Иван Васильевич и сын его князь великий Василий Иванович всея Русии со отцем своим, с Симоном митрополитом, и с епископы и с всем собором обыскаша еретиков и велеша лихих смертною казнью казнити. И СОЖИГОША В КЛЕТКЕ дьяка Волка Курицына, да Митю Коноплева, да Ивашка Максимова декабря 27-го, а Некрасу Рукавову повелеша языка урезати и в Новегороде в Великом сожгоша его. Тоеже зимы архимандрита Кассиана Юрьевского сожгоша и брата его (Ивашку Чернаго) и иных многих (?) еретиков сожгоша, а иных в заточение послаша, а иных по монастырем». Цит. по [372], т. 1, с. 500. Буквально то же самое, практически слово в слово, говорит и Патриаршая, или Никоновская Летопись [586:1], т. 12, с. 258.
Итак, кроме главного сожжения в клетке ТРЕХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЕРЕСИ в 1504 году, были и другие казни, второстепенных деятелей секты. Но они носили уже вторичный, менее яркий характер. О сожжении ИМЕННО В КЛЕТКЕ больше ничего не говорится. Сообщается «просто о сожжениях». Как мы уже цитировали, «Некрасу Рукавову отрезали язык и отправили в Новгород: там его сожгли с архимандритом Касьяном, братом, и некоторыми другими. Менее виновных отправили на заточение в тюрьмы, а еще менее виновных в монастыри… Удар, нанесенный ереси собором 1504 года, был очень силен, но, однако, не окончательно искоренил ее!» [578], кн. 2, т. 3, с. 211.
Отметим, что имена трех сожженных в клетке жидовствующих еретиков, а именно, Волк Курицын, Димитрий Коноплев и Иван Максимов, никак не похожи на имена трех иудеев-отроков, брошенных в огненную печь при Навуходоносоре, а именно, Седрах, Мисах и Авденаго. Ничего общего между указанными русскими и библейскими именами, скорее всего, нет. В чем дело? Неужели русские и библейские свидетельства здесь разошлись? Оказывается, нет. Всё в порядке. Чуть ниже мы увидим, что в русской истории XVI века библейские имена — Седрах, Мисах и Авденаго — присутствуют.
Между прочим, митрополит Макарий добавляет: «А через двадцать дней после первой казни (может быть, случайное совпадение) скончалась в темнице (18 января) и несчастная княгиня Елена» [500], кн. 4, часть 1, с. 78. Сегодня мы вряд ли сможем узнать — случайно или нет бывшая жена Ивана III, еретичка Елена Волошанка, она же библейская Есфирь, ввергшая страну в кровавую и организовавшая, как говорит Библия, погром Персов, умерла как раз в те дни, когда в качестве ответной меры на Руси казнили разных еретиков. Библейская книга «Есфирь» хранит полное молчание об этом.
Нам еще рано расставаться с сюжетом о сожжении. Возникает законный вопрос. Сообщая о сожжении трех иудеев в печи огненной, книга Даниила настаивает, будто все трое спаслись. Огонь не тронул их, хотя и пылал вокруг. В чем дело? Конечно, можно предположить, что библейские авторы, явно сочувствующие троим отрокам, символически изобразили дело так, будто Бог все-таки помог им и вырвал из пасти смерти. Однако, скорее, здесь переплелись два события из русской истории XVI века. Об одном мы только что рассказали. Чтобы пояснить, о каком втором событии могла упомянуть тут Библия, вернемся немного назад, в конец хотя бы XV века.
В это время против зародившейся ереси жидовствующих совместно выступили преподобный Иосиф Волоцкий (Волоколамский) рис. 4.16, и митрополит Геннадий Новгородский. При этом Иван Грозный и часть его двора фактически саботировали борьбу с ересью, всячески препятствуя расследованию и поддерживая дьяков. Однако под давлением Православной церкви, следствие шло и с трудом продвигалось. Историк церкви А.В. Карташов сообщает: «Страстный враг ереси, преп. Иосиф Волоцкий в „Просветителе“ дает нам такой список изобличенных: „Ивашка Максимов, зять попа Алексия, его отец поп Максим, Гридя Клоч, Григорий Тучин, его же отец бяше в Новеграде велику власть имея (это современный посадник Новгорода), поп Григорий, сын его Самсонка (тоже поп), Гридя, дьяк Борисоглебский, Лавреш, Мишук Собака, зять попа Дениса — Басюк Сухой, попы Федор и Василий Покровские, поп Яков Апостольский, Юрка Семенов, Авдей да Степан — крылошане, поп Иван Воскресенский, диакон Макар, дьяк Самуха, поп Наум“… По всем признакам все дело принципиально было поставлено, как секретный заговор… Целых десять лет удавалось секте сохранять свой конспиративный быт» [372], т. 1, с. 490.
Рис. 4.16. «Преподобный Иосиф Волоцкий в молении на фоне монастыря. Икона XVII века из Вознесенского монастыря Московского Кремля» [145:1], титульный лист. Взято из Интернета. Тот факт, что большая икона с изображением Иосифа Волоцкого была помещена в Московский Кремль, свидетельствует об уважении, питаемом к Иосифу Волоцкому вплоть до нашего времени.
Такой же скрытный характер секты отмечает и библейская книга Даниила, говоря о Данииле и его сподвижниках при дворе вавилонского царя.
А. Нечволодов сообщает далее, что фактически при поддержке Ивана III Грозного во главе русской церкви поставили еретика. «Между тем умер митрополит Геронтий, и на его место был поставлен тайный последователь жидовствующих — симоновский архимандрит Зосима. На это поставление уговорил великого князя (то есть Ивана III — Авт.)… соборный протопоп Алексий, „своими волхованиями подойде Державного, да поставит на престоле святительском скверного сосуда сатанина, его же напои ядом жидовского“. Таким образом, во главе всей Русской церкви стал жидов-ствующий митрополит. Опасность была поистину велика» [578], кн. 2, т. 3, с. 205–206.
Геннадий и его соратники приложили много усилий, чтобы созвать церковный собор для пресечения ереси. Несмотря на сильное противодействие властей, собор все-таки состоялся якобы в 1490 году. На нем ересь жидовствующих осудили, хотя при этом все отметили «странный либерализм» светской власти [372], т. 1, с. 495.
А.В. Карташов продолжает: «После столь великого шума, поднятого около дела открытия ереси, судебно-следственная сеть во всем Новгороде и Москве могла выловить ВСЕГО-НАВСЕГО ТОЛЬКО ДЕВЯТЬ ЧЕЛОВЕК… Преп. Иосиф (Волоцкий — Авт.), со включением инока Захара-стригольника, перечисляет поименно всего только девять лиц: протопопа Гавриила, попа Дениса, Максима попа Ивановского, Василия попа Покровского, Макария диакона Никольского, Гридьку диака Борисо-Глебского, Васюка, зятя Денисова, Самуху диакона Никольского» [372], т. 1, с. 496.
Приговор Собора расценили как странно мягкий. И понятно, почему. За еретиков вступился сам царь. «Собор, СОГЛАСНО ВОЛЕ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ (то есть Ивана III Грозного — Авт.), и этих немногих виновных присудил ТОЛЬКО К ЗАТОЧЕНИЮ И ПОКАЯНИЮ» [372], т. 1, с. 496. То есть к казни или сожжению никого не приговорили. Взамен организовали показательный спектакль, инсценировку. Еретиков направили в Новгород. Далее произошло следующее.
А.В. Карташов сообщает: «За сорок верст до Новгорода люди Геннадия встретили арестантов, посадили на коней лицом к хвосту лошадей, за который всадники должны были держаться. На головы надели БЕРЕСТЯНЫЕ КОЛПАКИ с мочальными кистями и с надписью „се есть сатанино воинство“. Когда кавалькада прибыла на городскую площадь, то ШЛЕМЫ БЫЛИ ЗАЖЖЕНЫ НА ГОЛОВАХ ЕРЕТИКОВ, и сверх того некоторые из осужденных были еще биты публично, затем заключены в заточение. Очевидно не строгое, если вскоре все разбежались… Преп. Иосиф поясняет эту возможность убега опять ОБМАНОМ ВЛАСТЕЙ И ПРИТВОРСТВОМ… Неискренняя линия самой власти свела почти на нет всю инквизиторскую ревность архиепископа Геннадия. При дворе царил Федор Курицын. Церковь возглавлял Зосима. Ересь не только не замирала, но, можно сказать, пышно цвела и распространялась» [372], т. 1, с. 497.
Н.М. Карамзин добавляет к этой сцене такие детали: «Народ плевал им (еретикам — Авт.) в глаза, восклицая: се враги Христовы! и в заключение СЖЕГ У НИХ НА ГОЛОВЕ ШЛЕМЫ. Те, которые хвалили сие действие как достойное ревности Христианской, без сомнения осуждали умеренность Великого Князя, НЕ ХОТЕВШЕГО УПОТРЕБИТЬ НИ МЕЧА, НИ ОГНЯ ДЛЯ ИСТРЕБЛЕНИЯ ЕРЕСИ» [362], т. 6, столбец 124.
Приведенные свидетельства ясно показывают, что в этот раз никого не сожгли. А символически спалили лишь несколько «еретических колпаков» на головах. Скорее всего, предприняли специальные меры, ЧТОБЫ ЛЮДИ ПРИ ЭТОМ НЕ ПОСТРАДАЛИ. Сделать это совсем нетрудно. Ведь колпаки, как сказано, были берестяными. Береста сгорает быстро. Достаточно смочить волосы или одеть под колпак еще какую-либо шапку, чтобы голова не пострадала.
Но сам спектакль дал повод к ярким литературным описаниям. Одно из них — в библейской книге Даниила. Горящие колпаки превратили в «печь огненную» (склеив, кстати, этот сюжет с более поздним, реальным сожжением трех еретиков в раскаленной клетке). Но при этом правильно указали, что огонь горел ВОКРУГ ОСУЖДЕННЫХ. Действительно, береста горела вокруг головы. Огонь как бы окружил людей. А они «ходили внутри, не сгорая». И уцелели. Литературный образ затем усилили словами, будто огонь, окруживший отроков, спалил «плохих людей», вавилонян, разжигавших пламя снаружи. Тех, кто противостоял ереси. Так, не скрывая, и говорит Библия.
Интересен также вопрос об именах трех осужденных отроков. Библия утверждает, что звали их — Седрах, Мисах и Авденаго. Есть ли среди осужденных еретиков в XVI веке люди с такими или похожими именами? Да, есть.
В списке изобличенных еретиков, составленном Иосифом Волоцким, назван дьяк САМУХА [372], т. 1, с. 490. Вероятно, он и отразился на страницах книги Даниила под именем МИСАХ. Отличие лишь в перестановке согласных: Мисах = МСХ → СМХ = Самуха. Стоит отметить, что тот же Самуха, как «Самуха диакон Никольский», упомянут и в обвинительном акте 1504 года [372], т. 1, с. 496.
Далее, в списке Иосифа Волоцкого названы ГРИДЯ Клоч, а также ГРИДЯ, дьяк Борисоглебский [372], т. 1, с. 490. Кроме того, тот же «Гридька диак Борисо-Глебский», упомянут и в акте 1504 года [372], т. 1, с. 496. Скорее всего, это и есть библейский СЕДРАХ при обратном прочтении имени, то есть: Гридя = ГРД → сДРХ = Седрах.
И, наконец, в списке Иосифа Волоцкого мы видим АВДЕЯ [372], т. 1, с. 490. Названы «Авдей да Степан — крылошане». По-видимому, это и есть библейский АВДЕнаго. Может быть, книга Даниила назвала его Авдеем Нагим, в результате чего и получилось имя Авденаго.
Таким образом, среди известных еретиков, осужденных на соборе XVI века, мы видим троих, имена которых упомянуты и в библейской книге Даниила.
На рис. 4.17 приведена старинная миниатюра, изображающая Иосифа Волоцкого, составляющего свой обвинительный акт против еретиков.
Рис. 4.17. «Прп. Иосиф Волоцкий пишет „словеса обличительная“ против жидовствующих. Миниатюра. Лицевой летописный свод» [500], кн. 4, часть 1, с. 67. Взято из [490:4], Русская летописная история, книга 17, с. 135, лист Ш-441. См. также факсимильное издание изд-ва «Актеон» [477:3].
На рис. 4.18 показана миниатюра из русского Лицевого Свода изображающая суд над жидовствующими на Руси в 1506 году. Она очень интересна. Обратите внимание, что СПРАВА ВВЕРХУ ИЗОБРАЖЕНА ПЕЧЬ ОГНЕННАЯ ИЛИ ДОМ, ПОХОЖИЙ НА ПЕЧЬ, ГДЕ СГОРАЮТ ТРИ ЧЕЛОВЕКА. В ТОЧНОСТИ, КАК ОПИСАНО В БИБЛЕЙСКОЙ «КНИГЕ ПРОРОКА ДАНИИЛА». Мы видим, что старинная русская миниатюра подтверждает наш вывод. Она представляет сожжение трех жидовствующих в XVI веке именно как сожжение иудейских отроков Седраха, Мисаха и Авденаго из книги Даниила. Сравните с иллюстрацией к книге Даниила из «Хроники» Хартмана Шеделя на рис. 4.8. На обеих гравюрах изображено, в общем, одно и то же.
Рис. 4.18. «Суд над еретиками в 1506 г. Миниатюра. Лицевой летописный свод». [500], кн. 4, часть 1, с. 79. Согласно нашей реконструкции, эти события отразились в ветхозаветной книге Даниила. Взято из [490:4], Русская летописная история, книга 18, с. 43, лист Ш-644. См. также факсимильное издание изд-ва «Актеон» [477:3].
2.3. Благожелательное отношение «Книги пророка Даниила» к Даниилу и к его иудейским сподвижникам контрастирует с отрицательной позицией православной церкви к ереси жидовствующих на Руси
На протяжении всей книги Даниила во весь голос звучит тема поддержки и одобрения Даниила и его сподвижников — Седраха, Мисаха и Авденаго. Противостоят два лагеря. К первому Библия отнесла вавилонян и их жрецов, то есть священников. Ко второму — Даниила, Седраха, Мисаха, Авденаго и других иудеев, по имени не названных. Вавилонско-персидский царь постоянно колеблется между двумя лагерями. С одной стороны, он вынужден подчиняться требованиям своего народа и священников, своих князей. С другой стороны, по словам Библии, его постоянно влечет к Богу, которому поклоняется Даниил. Доходит до того, что вавилонский царь разрешает Даниилу разрушать вавилонские святыни. Вавилоняне и их священники описаны в книге Даниила неприглядно, а также как яростные враги Даниила и его соратников. Иллюстрируя историю библейского пророка Даниила, некоторые церковные художники изображали вавилонско-персидского царя вообще униженно распростертым у ног гордо стоящего Даниила. Такова, например, поражающая своей откровенностью миниатюра из «Хроники Георгия Амартола» якобы XIV века, рис. 4.19. ВЕЛИКИЙ ЦАРЬ КИР СМИРЕННО ЛЕЖИТ НА ЗЕМЛЕ ПЕРЕД ДАНИИЛОМ. Прямолинейнее высказаться трудно.
Рис. 4.19. Миниатюра «Персидский царь Кир, поклоняющийся пророку Даниилу» из «Хроники Георгия Амартола» якобы XIV века (Тверь). Средневековый художник явно хотел показать здесь, как могущественный вавилонский-персидский царь Кир смиренно распростерся на земле перед библейским пророком Даниилом, выражая тому свое восхищение и уважение. Взято из [129:3], раздел 18.
Такие оценки, исходящие, по-видимому, из среды еретиков, в точности отвечают уже хорошо известной нам картине, сложившейся в метрополии Руси-Орды в XVI веке. Сюда проникла и распространилась ересь жидовствующих, описанная во второй половине XVI века также под именем протестантизма, латинства. Русско-ордынский царь-хан поддержал ее. Впрочем, потом раскаялся, но какое-то время церковные художники имели все основания рисовать миниатюры, подобные приведенной на рис. 4.19.
Позиция русской Православной церкви к ереси жидовствующих была с самого начала резко отрицательной. Об этом единогласно сообщают историки церкви, в том числе цитированные нами А.В. Карташов и Е. Голубинский. В то же время, библейская книга Даниила написана с противоположных позиций. С позиции людей, недвусмысленно поддерживавших ересь. Вероятно, книгу Даниила создали еретики, окружившие престол ордынского царя-хана, склонившегося на их сторону и довольно долго поддерживавшего еретиков. Чем вызвал их уважение и благодарность. Попросту говоря, «Книга пророка Даниила» написана на Руси, жидовствующими XVI века.
Между прочим, одной из причин конфликта между вавилонскими жрецами и иудеями, по книге Даниила, было сооружение вавилонским царем Навуходоносором некоего «ЗОЛОТОГО ИСТУКАНА», которому царь приказал поклоняться. Он приказал собрать народ «на торжественное открытие истукана» (Даниил 3:2). Вероятно, тут речь идет о сооружении и об освящении большого православного собора в Кремле, увенчанного золотым куполом. Либо же о большом позолоченном христианском иконостасе внутри собора. Которому нужно было поклониться. Ясное дело, иудеи отказались повиноваться указу царя, поскольку он противоречил их вере.
3. Какой известный деятель русской истории XVI века описан в библии под именем пророка Даниила?
Книга Даниила слегка отделяет пророка Даниила от его сподвижников. Даниил все время играет главную роль. Он постоянно находится ПРИ ДВОРЕ ВАВИЛОНСКО-ПЕРСИДСКОГО ЦАРЯ, РЯДОМ С ПРЕСТОЛОМ. Поставлен царем начальствовать над всей страной, толкует сны правителя. Спрашивается, какой персонаж из русской истории XVI века описан в Библии под именем Даниила?
Скорее всего, на страницах книги Даниила рассказывается об известном митрополите Московском и всея Руси ДАНИИЛЕ. Он занимал высший пост в церковной иерархии Империи и как бы второе место после самого царя-хана. Кстати, имена библейского героя и митрополита в точности совпадают: Даниил = Даниил. Но, конечно, дело не в совпадении имен, а в том, что деятельность митрополита Даниила хорошо согласуется с описанием Библии.
Как мы уже говорили, «история Есфири», развернувшаяся во второй половине XVI века, в эпоху 1553–1584 годов, фантомно отразилась затем в прошлом. Основными ее дубликатами являются: эпоха Ивана III Грозного (и Елены Волошанки) 1462–1505 годов, и эпоха Василия III (и Елены Глинской) 1505–1533 годов. Деятельность Даниила приходится как раз на время Василия III.
Пройдемся по «летописной биографии» митрополита Даниила.
Даниил, бывший митрополитом в 1522–1539 годах, «был преемником по игуменству самого препод. Иосифа (Волоцкого или Волоколамского — Авт.)… Даниил… зарекомендовавший себя своей услужливостью и угодливостью, после шести лет игуменства был поставлен им (Василием III — Авт.) в начале 1522 г. митрополитом… Князь не ошибся в своих расчетах, избрав Даниила в митрополиты. В нем он нашел себе усердного политического сподвижника-оппортуниста. Даже в личной нравственной жизни митрополита сказался его оппортунистический характер. Строгий аскет в монастыре — Даниил быстро усвоил при новом высоком положении стиль пышной вельможной жизни. Гастрономия в столе, эстетика в одежде и помпа при выездах. И ФИЗИЧЕСКИ ОН БЫЛ ЦВЕТУЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ» [372], т. 1, с. 417.
Так что Библия недаром подчеркивает, что у Даниила, как и у избранных его сподвижников, «нет никакого телесного недостатка», что они «красивы видом» (Даниил 1:4). Иосиф Флавий добавляет, что эти иудейские юноши выдавались «особенной красотой» [878], т. 2, с. 30. Более того, оказавшись при дворе вавилонского царя, они, как говорит далее И. Флавий, «ДАЖЕ ПОПОЛНЕЛИ и стали выглядеть гораздо лучше прочих молодых людей» [878], т. 2, с. 31.
А.В. Карташов сообщает о митрополите следующее. «Герберштейн говорит о Данииле, „что он был человек ДЮЖИЙ И ТУЧНЫЙ, с лицом красным — и что, по-видимому, он был предан более чреву, чем посту и молитвенным бдениям, — что когда нужно было являться в народе для служений, он придавал лицу своему бледность посредством окуривания себя серой“» [372], т. 1, с. 417.
Н.М. Карамзин добавляет, что в момент своего избрания митрополитом, Даниил был МОЛОДЫМ, тридцатилетним человеком, со свежим, румяным лицом [362], т. 7, столбец 75. На рис. 4.20 приведена старинная миниатюра, изображающая митрополита Даниила. Митрополит Даниил вероломно предал Василия Ивановича Шемячича, выдав ему охранную грамоту, а затем, когда тот, неосторожно поверив, приехал в Москву, Шемячича тут же схватили и бросили в тюрьму [372], т. 1, с. 417–418.
Рис. 4.20. «Даниил, митр. Московский и всея Руси, с епископами перелагает в новую раку мощи чудотворца сет. Алексия в 1535 г. Лицевой летописный свод. 1553. Л. 101 об.» [500], кн. 4, часть 1, с. 112. Согласно нашей реконструкции, «биография» Даниила дала основной вклад в ветхозаветный рассказ о пророке Данииле. Взято из [490:4], Русская летописная история, книга 19, с. 428, лист Ц-101 оборот. См. также факсимильное издание изд-ва «Актеон» [477:3].
А.В. Карташов продолжает: «Угодничество митр. Даниила великому князю особенно ярко проявилось в другом случае, когда митрополит оказался не просто изменником своему иераршему слову, НО ПРЯМЫМ НАРУШИТЕЛЕМ ЦЕРКОВНЫХ ПРАВИЛ. Это — в деле незаконного развода великого князя Василия Ивановича с его неплодной супругой Соломонией Юрьевной Сабуровой. Великий князь прожил с ней 20 лет и не имел от нее детей, не имел наследника сына, которому он спокойно передал бы свою власть… Обратились за советом, конечно, к митрополиту. Последний, стоя лицом к лицу пред возможностью УЧИНИТЬ БЕЗЗАКОНИЕ, сделал попытку сложить вину на чужую совесть. Он посылал за получением разрешения развода великого князя с неплодной женой к восточным патриархам и афонским старцам. ОТВЕТ БЫЛ ПОЛУЧЕН С ВОСТОКА ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ. Тогда митр. Даниил своею властью и покорного ему собора развел князя с Соломонией и насильно постриг ее в монашество под именем СОФИИ (здесь проступает параллелизм с „историей Есфири“ при Иване III, женой которого была именно СОФЬЯ Палеолог — Авт.) 28 ноября 1525 г., после чего она была отослана в заточение… 21 января 1526 г. митр. Даниил венчал уже Василия Ивановича сам на новый брак с ЕЛЕНОЙ ГЛИНСКОЙ (то есть с библейской Есфирью, см. выше — Авт.)… Поступок митр. Даниила НА БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ РУССКОГО ОБЩЕСТВА ПРОИЗВЕЛ САМОЕ НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ. Даже в одной летописи благословенный им великокняжеский брак назван прелюбодеянием» [372], т. 1, с. 418.
Н.М. Карамзин добавляет, что бояре были изумлены, поскольку «не думали, чтобы род ЧУЖЕЗЕМНЫХ ИЗМЕННИКОВ (то есть Глинских — Авт.) удостоился такой чести… Елена, воспитанная в знатном Владетельном Доме и В ОБЫЧАЯХ НЕМЕЦКИХ, коими славился ее дядя, Михаил…» [362], т. 7, столбец 84.
Это и есть начало трагической для Руси-Орды «истории Есфири» в ее фантомном отражении в первой половине XVI века.
И далее: «Наводя на себя ДОВОЛЬНО МРАЧНУЮ ТЕНЬ своей излишней покорностью государственной власти в ее делах и начинаниях, митр. Даниил и в сфере чисто церковной ознаменовал себя ТАКЖЕ НЕСВЕТЛЫМИ ДЕЯНИЯМИ. Он известен своей непримиримой ненавистью к своим идейным противникам… Несправедливо засудил и беспощадно наказал за проповедь нестяжательности Максима Грека и Вассиана Патрикеева» [372], т. 1, с. 419.
Четко отрицательно оценивает политическую и церковную деятельность митрополита Даниила и энциклопедия «Христианство». Отмечается, что он поступался «своею совестью и самими церковными правилами» [936], т. 1, с. 462.
Библия неоднократно подчеркивает, что вавилонский царь возвысил Даниила. «Тогда возвысил царь Даниила… И ПОСТАВИЛ ЕГО НАД ВСЕЮ ОБЛАСТЬЮ ВАВИЛОНСКОЮ И ГЛАВНЫМ НАЧАЛЬНИКОМ НАД ВСЕМИ МУДРЕЦАМИ ВАВИЛОНСКИМИ… Но… Даниил остался при дворе царя» (Даниил 2:48–49). И далее: «Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его и провозгласили его ТРЕТЬИМ ВЛАСТЕЛИНОМ В ЦАРСТВЕ» (Даниил 5:29). И далее сказано: «Угодно было Дарию… и царь помышлял уже поставить его (Даниила — Авт.) НАД ВСЕМ ЦАРСТВОМ» (Даниил 6:1, 6:3).
Сейчас мы поймем — какие события лежали в основе этого библейского сюжета. Во-первых, как мы уже говорили, Даниила назначили митрополитом Московским и всея Руси. Так что, действительно, его пост — первый в церковной иерархии и второй в Империи после царского. Но это еще не всё.
А.В. Карташов сообщает: «4 декабря 1533 г. скончался великий князь Василий Иванович, которому Даниил был обязан своим возвышением. Умирая, великий князь „приказал великую княгиню и дети своя отцу своему Даниилу митрополиту…“. ПОСТАВЛЕННЫЙ ЭТИМ ЗАВЕЩАНИЕМ ВО ГЛАВЕ БОЯРСКОЙ ДУМЫ… митрополит мог бы при таких условиях высоко поднять ослабленный пред тем авторитет церковной власти. Но Даниил уже твердо встал на наклонный путь… и не сходил с него до тех пор, пока не докатился до своей собственной погибели… Правительство привлекло Даниила к участию В ИЗВЕДЕНИИ другого брата покойного великого князя Василия Ивановича — Андрея Ивановича Старицкого. МИТРОПОЛИТ ЗАЗЫВАЛ ЕГО В МОСКВУ НА ЯВНУЮ ПОГИБЕЛЬ, НО УВЕРЯЛ, ЧТО БЕРЕТ ЕГО „НА СВОИ РУКИ“ и угрожал за непослушание церковным отлучением… Андрей Иванович… был пойман и разделил участь Юрия» [372], т. 1, с. 419.
Библия сообщает, что, в конце концов, пророка Даниила обвинили в нарушении вавилонских обычаев и даже наказали (бросили в львиный ров, но звери не тронули его; подробнее о «чуде со львами» см. ниже). Даниил все-таки спасся (Даниил 6:16–24). Что могло лежать в основе такого библейского сюжета? Фактически Библия сообщает, что на какое-то время пророк потерял свою власть над царем, был отстранен от государственных дел.
Может быть, Библия в иносказательной и нравоучительной форме рассказала здесь о СМЕЩЕНИИ МИТРОПОЛИТА ДАНИИЛА С ЕГО ПОСТА И ЕГО ССЫЛКЕ, ЗАТОЧЕНИИ в Иосифов Волоколамский монастырь. Карьера митрополита закончилась так. В 1538 году скончалась Елена Глинская, покровительствовавшая Даниилу. Власть тут же начали оспаривать Василий Васильевич Шуйский и Иван Федорович Бельский. Даниил «пристал к партии Бельских, но выбор его оказался неудачным. Василий Шуйский одолел Ивана Бельского и засадил его в тюрьму… Василий Шуйский… вскоре помер, передав власть брату Ивану. Этот уже БЕСЦЕРЕМОННО СОГНАЛ ДАНИИЛА, КАК СВОЕГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ВРАГА, с митрополичьей кафедры 2-го февраля 1539 г. и СОСЛАЛ в Иосифов Волоколамский монастырь, ГДЕ ОТ НЕГО ВЫТРЕБОВАНА БЫЛА ПОДНЕВОЛЬНАЯ ОТРЕЧЕННАЯ ГРАМОТА» [372], т. 1, с. 420.
Митрополит Макарий добавляет подробности к обстоятельствам низвержения Даниила. «В ту же ночь в Кремле произошла сильная тревога: схватили Бельского… Окружили кельи митрополита, бросали в них камнями и разбудили его. Испуганный, он думал найти убежище во дворце, но заговорщики бросились за ним и туда… Митрополит бежал на Троицкое подворье, но дети боярские и новгородцы… ЕДВА НЕ УБИЛИ ЕГО на подворье… Митрополит был взят и СОСЛАН на Белоозеро в Кириллов монастырь, откуда впоследствии был переведен в Троицко-Сергиев, где и скончался» [500], кн. 4, часть 1, с. 115. На рис. 4.21 показана старинная миниатюра с изображением низвержения митрополита Даниила и смерти В.В. Шуйского в 1539 году.
Рис. 4.21. Миниатюра, изображающая низвержение митрополита Даниила и смерть В.В. Шуйского якобы в 1539 году. Лицевой Летописный Свод. 1553 г. Л. 171. Взято из [500], кн. 4, часть 1, с. 113. Взято из [490:4]. Русская летописная история, книга 19, с. 567, лист Ц-171. См. также факсимильное издание изд-ва «Актеон» [477:3].
После своего падения Даниил счастливо избежал гибели, остался жив, но уже никогда не вернулся на вершины власти. Умер митрополит в 1547 году.
Так что становятся понятными слова энциклопедии «Христианство» по поводу ветхозаветного пророка Даниила: «Чудесно спасенный от смерти, Даниил провел остальные годы своей жизни в пророческом созерцании будущих судеб своего народа» [936], т. 1, с. 461.
Остановимся и задумаемся над следующим вопросом. Ясно видно, что отношение Православной церкви к митрополиту Даниилу отрицательное. Вплоть до нашего времени. Спрашивается, почему? В конце концов, что уж такого «особо черного» из биографии Даниила нам сейчас рассказали? Предавал друзей, обманывал врагов, шел против совести. Ну и что удивительного? Обычные политические маневры, интриги на вершине власти. Возня вокруг царского престола, предательство и удары коллегам в спину. Такова обычная, рутинная политическая жизнь. Во все эпохи. Любил поесть и хорошо одеться? Вообще не стоит обсуждать.
Особо негативно Православная церковь реагирует на роль митрополита Даниила в разводе Василия III с неплодной женой и женитьбе на Елене Глинской. Но даже и здесь странно искать особый криминал, если вспомнить, что цари всегда заботились о потомстве, дабы было кому передать престол. Но тут мы начинаем понимать, в чем дело. Именно здесь всплывают истинные причины глубокой неприязни, до сих пор питаемой на Руси к митрополиту Даниилу. Ведь ссылка Соломонии и женитьба на Елене Глинской, ОСВЯЩЕННЫЕ ДАНИИЛОМ, послужили вступлением к трагической «истории Есфири». Завершившейся переворотом, приведшим к Великой Смуте и расколу Империи. Даниил стоял у истоков грандиозной драмы и фактически был одним из ее инициаторов. Получается, что именно он, по мнению церкви, позволил распространиться ереси жидовствующих в XVI веке. Коротко говоря, главное обвинение, сквозящее между строк в оценках его деятельности, состоит в потворствовании или даже в прямой поддержке ереси.
По-видимому, при фантомном отражении «истории Есфири» из второй половины XVI века в первую половину XVI века и даже в конец XV века, сведения о том, что именно митрополит Даниил покровительствовал ереси, во многом утратились, исчезли из его жизнеописаний. Наиболее яркие свидетельства вины митрополита «переехали» в эпоху Ивана III Грозного. А Даниил оказался как бы не очень запятнанным в ереси или даже никак в ней не замешанным. Однако в недрах, в традиции русской Православной церкви сохранилось устойчивое убеждение в виновности митрополита. Позднейшие историки уже забыли о подлинных причинах негативного отношения современников к Даниилу. Но осталось какое-то глубокое неприятие его личности, основанное на смутных воспоминаниях.
И тогда историки церкви, пытаясь объяснить причины «черного фона» вокруг Даниила, стали выпячивать другие, куда более мелкие подробности его биографии. Стремясь хоть как-то объяснить себе и другим — что же такого плохого совершил Даниил. Мол, друзей предавал. Как нехорошо… Лицо серой окуривал. Тоже, дескать, плохо… А дело было совсем в другом! Вина куда серьезнее. И обвинение значительно опаснее.
Уместно вспомнить, что в фантомном дубликате «истории Есфири», попавшем в эпоху якобы Ивана III Грозного, картина куда более четкая. Здесь рядом с Иваном III действует митрополит Зосима. По-видимому, он и есть фантомное отражение митрополита Даниила. Так вот, ЗОСИМА, ОКАЗЫВАЕТСЯ, БЫЛ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ ЖИДОВСТВУЮЩИХ. Напомним суть дела. А. Нечволодов сообщает: «Умер митрополит Геронтий, и на его место был поставлен тайный последователь жидовствующих — симоновский архимандрит Зосима, человек распутный и пьяный… Во главе всей Русской церкви стал жидовствующий митрополит. Опасность была воистину велика» [578], кн. 2, т. 3, с. 206.
Вот и объяснение — почему так негативно относится Православная церковь к митрополиту Даниилу. Оказывается, подлинная его деятельность известна нам сегодня как деяния «митрополита Зосимы». И деяния эти, с православно-церковной точки зрения, черные. Всё становится на свои места.
Обратимся к другому аспекту деятельности митрополита Даниила. Оказывается, ОН БЫЛ ПЛОДОВИТЫМ ПИСАТЕЛЕМ. Энциклопедия «Христианство» говорит: «МНОГОЧИСЛЕННЫЕ СОЧИНЕНИЯ ДАНИИЛА — явление замечательное в истории нашей древней письменности; ОНИ РИСУЮТ ЕГО ОБЛИК СОВСЕМ С ДРУГОЙ, БОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТНОЙ СТОРОНЫ» [936], т. 1, с. 463. Далее энциклопедия приводит длинный список литературных произведений Даниила. «Им была также составлена не сохранившаяся до нас „Кормчая“» [936], т. 1, с. 463.
Аналогичное мнение выразил и А.В. Карташов: «Итак, говоря словами Голубинского, — митрополит Даниил… представлял из себя человека далеко не светлого… Но тот же митр. Даниил занимает СОВЕРШЕННО ВЫДАЮЩЕЕСЯ ПОЛОЖЕНИЕ СРЕДИ ДРУГИХ НАШИХ МИТРОПОЛИТОВ в качестве учителя не делом, а письменным словом: он написал не два-три поучения, как другие митрополиты, а целую большую книгу учительных слов и целую такую же книгу учительных посланий» [372], т. 1, с. 420–421.
То есть, говорят нам, митрополит творил неправедные дела, но зато писателем был хорошим и уникально плодовитым. Впрочем, после всего сказанного, можно усомниться в том, что именно митрополит Даниил — автор приписываемых ему многочисленных произведений. Что если они созданы другими и задним числом приписаны Даниилу, дабы обелить его? Изобразить всё это могли уже при Романовых, веке в семнадцатом, когда отношение к ереси жидовствующих (в которой, кстати, глубоко замешаны и сами первые Романовы, см. выше), вновь на какое-то время, причем довольно длительное, стало откровенно благожелательным. Недаром Даниил «в своих произведениях», как сообщает энциклопедия, «энергично обличал пороки вельмож… Он вооружался… против разводов (а как же венчание Ивана III с Еленой Глинской, освященное Даниилом? — Авт.)… против астрологии (а как же астрологические увлечения еретиков XVI века? — Авт.), против ложных доносов…» [936], т. 1, с. 463. Тем самым Даниила старались очистить от всех подобных деяний, творившихся в XVI веке.
Так или иначе, но с именем митрополита Даниила устойчиво связывается много литературных текстов. Сразу возникает мысль, что БИБЛЕЙСКАЯ КНИГА ДАНИИЛА ТОЖЕ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ЯВЛЯЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ ЕГО КНИГ. Или приписана ему. Ее назвали «Книгой пророка Даниила». Это произведение митрополита включили в Библию, поскольку оно излагает «историю Есфири» с церковной точки зрения. В отличие от «внутридворцовой» книги «Есфирь» и «военной» книги «Иудифь».
Причем авторство митрополита Даниила в случае «Книги пророка Даниила» представляется естественным. Никто другой не мог бы создать или продиктовать такое произведение. Ведь он был в центре событий, видел все вблизи и изнутри. Его свидетельства расценивались в то время как самые авторитетные. Ясное дело, что «пророк Даниил» представлен на страницах библейской книги в самых благожелательных тонах. Умен, красив, могуч, побеждает львов. Не то что заблуждающиеся православные вавилоняне и их неумелые завистливые русские жрецы-священники.
Митрополит Даниил своим литературным творчеством выделяется также на фоне остальных персонажей по имени Даниил, упомянутых в энциклопедии «Христианство». В ней перечислено десять «Даниилов». Но только про двоих из них сказано, что они были писателями, создали известные и большие литературные произведения. Это — ветхозаветный пророк Даниил и митрополит Даниил. Хорошо согласуется с нашей реконструкцией, отождествляющей этих «двух деятелей» церкви.
4. Какие львы и почему не тронули пророка Даниила?
В книге Даниила два раза повторяется один и тот же сюжет. Вавилонский царь приказывает бросить Даниила ко львам в ров, ожидая, что свирепые звери съедят пророка. Однако львы не трогают Даниила и он спасается. Интересно, какая реальная история здесь описана?
Как мы уже показали, книга Даниила излагает события второй половины XVI века, фантомно отразившиеся в первой половине XVI века и в конце XV века. Вспомним, что при Иване IV Грозном, в 1566–1568 годах, митрополитом всея Руси был Филипп Колычев, рис. 4.22, рис. 4.23. Мы подробно анализируем его биографию в книге «Западный миф», гл. 12. В частности, обнаруживается, что многие факты из биографии митрополита Филиппа вошли в библейскую историю героя Самсона.
Рис. 4.22. «Свт. Филипп, митр. Московский и всея Руси. Пелена. 60-70-е гг. XVII в.» [500], кн. 4, часть I, цветная вклейка X между стр. 256–257. Согласно нашей реконструкции, «биография» Филиппа дала вклад как в ветхозаветный рассказ о герое Самсоне, так и в «биографию» пророка Даниила.
Рис. 4.23. «Рака свт. Филиппа, митр. Московского и всея Руси, в соборе в честь Успения Пресвятой Богородицы Московского Кремля» [500], кн. 4, часть I, цветная вклейка XI между стр. 256–257. Согласно нашей реконструкции, «биография» Филиппа дала вклад как в библейский рассказ о герое Самсоне, так и в «биографию» библейского пророка Даниила.
Оказывается, один из известных сюжетов в биографии Филиппа Колычева вошел и в книгу пророка Даниила.
Митрополит Филипп Колычев впал в немилость, и Иван IV Грозный приказал заточить его в темницу. После ареста, митрополита заковали в железо, ОДНАКО ВСЕ ОКОВЫ ЧУДЕСНЫМ ОБРАЗОМ СПАЛИ С НЕГО. Как мы говорим в книге «Западный миф», гл. 12, это чудо нашло свое отражение в Библии, как известная история о Самсоне, рвущем путы.
Приведем вкратце наш дальнейший анализ истории Самсона. Библейский рассказ о ЛЬВЕ, убитом Самсоном голыми руками, всегда вызывал недоумение комментаторов (Судьи 14:5). Сама по себе победа героя над львом неудивительна. Но далее Библия сообщает, будто «рой пчел в трупе ЛЬВИНОМ И МЕД… Из ЛЬВИНОГО трупа взял МЕД сей» (Судьи 14:8–9). На трупе животного пчел не бывает. Ясно, что Библия имела в виду нечто иное. По-видимому, здесь иносказательно изложен какой-то реальный эпизод, где как-то участвует мед и огромный хищник, побежденный Самсоном. Обратимся к «биографии» митрополита Филиппа.
Сразу же после чуда с павшими оковами, князь Курбский пишет о другом чуде, потрясшем окружение Филиппа Колычева, оказавшегося в тюрьме. Иван Грозный, разочарованный первой неудачей сгубить митрополита, приказывает впустить в его темницу ГОЛОДНОГО МЕДВЕДЯ, дабы тот растерзал опального Филиппа. Медведя впускают в камеру, но он тут же смиряется перед митрополитом и мирно ложится в углу кельи [362], комментарий 205 к т. 9, столбец 44. А ведь медведь — это свирепый хищник, любящий мед. Вот вам и библейский мед на «трупе льва», чудесно сраженного богатырем Самсоном.
А также здесь мы обнаружили и оригинал сказания о ЛЬВАХ, К КОТОРЫМ БРОСИЛИ ПРОРОКА ДАНИИЛА И КОТОРЫЕ НЕ ТРОНУЛИ ЕГО. Кстати, в первый раз Даниила кинули ко львам именно по приказу вавилонского царя Навуходоносора, уже отождествившегося у нас с царем-ханом Иваном IV Грозным. При нем как раз и действовал митрополит Даниил. Мы видим хорошее согласование результатов.
Напомним, чтó говорит ветхозаветная книга Даниила на эту тему.
«Царь (Навуходоносор — Авт.) повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный… И принесен был камень и положен на отверстие рва, и царь запечатал его перстнем своим, и перстнем вельмож своих, чтобы ничто не переменилось в распоряжении о Данииле. Затем царь пошел во дворец, лег спать без ужина… Поутру же царь встал на рассвете и поспешно пошел ко рву львиному… И поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нем» (Даниил 6:16–18, 6:23).
А теперь процитируем сообщение князя Курбского о чуде, спасшем митрополита от хищника: «И МЕДВЕДЯ ЛЮТОГО, ЗАМОРИВШИ ГЛАДОМ, повелел к Митрополиту в темницу пустити и затворити (сие воистину слышах от самовидца) и наутрие сам (Иван Грозный — Авт.) приде и повелел отомкнута темницу — и обретоша его цела, на молитве стояща: зверя же, в кротости овчу приложившась, в едином угле лежаща» [362], комментарий 205 к т. 9, столбец 44.
Ясно, что перед нами практически тот же сюжет, что и описанный в Библии, как победа пророка Даниила над свирепыми вавилонскими львами.
На рис. 4.23а мы приводим мраморную парижскую скульптуру «Даниил среди львов», хранящуюся в Лувре. Сегодня ее относят к эпохе VI–XI веков. Это ошибка. Теперь мы понимаем, что создана она не ранее второй половины XVI века. Сдвиг во времени на несколько сотен лет. Изображен здесь, на самом деле, митрополит Филипп Колычев, он же Самсон, он же Даниил. Заключенный Иваном IV Грозным в темницу, куда к Филиппу впустили медведя. На рис. 4.23b показана миниатюра из Русского Лицевого Свода, изображающая пророка Даниила среди львов.
Рис. 4.23а. Мраморная скульптура «Даниил среди львов». Париж. Якобы VI–XI столетия. Хранится в Лувре. Как мы показали в настоящей главе, это — изображение митрополита Филиппа Колычева (1566–1568), элементы биографии которого попали в библейскую «Книгу пророка Даниила». Взято из [540:0], с. 34. См. также [1237].
Рис. 4.23b. Даниил среди львов, не тронувших его. Вверху — удивленный царь Навуходоносор. Лицевой Летописный Свод. Взято из [490:4], Библейская история, книга 4, с. 284, лист Х-480 оборот.
5. «Книга пророка Даниила» и новозаветный «Апокалипсис» написаны в сходном стиле, в рамках единой литературной школы XVI века
Считается хорошо известным, и в данном случае у нас нет возражений, что книга Даниила написана в том же духе, что и новозаветный Апокалипсис. Также напомним здесь полученный в книге «Числа против Лжи», гл. 5:7.4, статистический результат, согласно которому «Книга пророка Даниила» и Апокалипсис следует поместить в Библии недалеко друг от друга.
Однако скалигеровская история утверждает, что книга Даниила создана существенно раньше «Откровения Святого Иоанна Богослова» (Апокалипсиса). Согласно новой хронологии, картина обратная. Новозаветный Апокалипсис написан не ранее 1486 года, поскольку в него вошел гороскоп 1486 года, см. «Числа против Лжи», гл. 3. Как мы показали, Апокалипсис рассказывает о событиях османского завоевания конца XV — начала XVI века.
А «Книга пророка Даниила», как мы показали в настоящей главе, создана во второй половине XVI века. Может быть, завершена даже в начале XVII века.
Приведем несколько сюжетов, показывающих родство символики и литературных образов книги Даниила и Апокалипсиса.
Апокалипсис говорит: «Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть» (Апокалипсис 13:2).
Книга Даниила пересказывает этот сюжет такими словами: «Затем видел я, вот еще зверь, как барс; на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы были у зверя сего, и власть дана была ему» (Даниил 7:6).
Апокалипсис говорит: «И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами… И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно» (Апокалипсис 13:1, 13:5).
Книга Даниила повторяет: «И вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный… и десять рогов было у него… В этом роге были… уста, говорящие высокомерно» (Даниил 7:7).
Апокалипсис говорит: «Увидел… посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому… глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный; и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи» (Апокалипсис 1:12–15).
Книга Даниила вторит: «Воссел Ветхий днями; одеяние на нем было бело, как снег, и волосы главы Его — как чистая волна; престол Его — как пламя огня, колеса Его — пылающий огонь» (Даниил 7:9).
И так далее и тому подобное. Нет смысла переписывать здесь идущие параллельно длинные куски текста из Апокалипсиса и книги Даниила. Вероятно, Великая Смута на Руси в начале XVII века вызвала из памяти людей мрачные образы новозаветного Апокалипсиса, описывавшего Страшный Суд = атаманское завоевание Европы, Африки и Америки в XV–XVI веках. Раскол Великой Империи хорошо подходил под величественные и угрожающие символы Апокалипсиса. Потому церковные авторы «Книги пророка Даниила» и включили их в свою книгу в конце XVI — начале XVII века.
6. «История Есфири» в XVI веке и «история Сусанны» в книге Даниила
«Книга пророка Даниила» является церковной, то есть описывает борьбу Православной церкви с ересью жидовствующих в XVI веке, с точки зрения священнослужителей, непосредственно вовлеченных в конфликт. О женщине Есфири = Елене Волошанке = Елене Глинской каноническая часть книги Даниила ничего не говорит. Никакой сексуальной истории в «официальных» двенадцати главах книги Даниила нет вообще. Выходит, что церковные авторы рассматривали «женский сюжет» как внутридворцовый, семейный, касающийся только личной жизни ордынского царя-хана. И тем не менее, замечательно, что след «женщины Есфири» в книге Даниила все-таки остался. Судите сами. В конец книги включена любопытная 13-я глава, которая, как сообщает энциклопедия «Христианство», не считается канонической [936], т. 1, с. 461. И действительно, она стоит особняком, ее сюжет, на первый взгляд, не имеет никакого отношения к главной теме книги Даниила. Однако, как мы сейчас покажем, здесь рассказана, правда в слегка искаженной форме, часть истории «женщины Есфири». Причем из нее специально выбран сюжет с ярко сексуальным оттенком.
Пройдемся по библейской истории молодой красавицы Сусанны (Даниил: 13).
КНИГА ДАНИИЛА говорит: «В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким. И взял он жену, по имени Сусанну, дочь Хелкия, ОЧЕНЬ КРАСИВУЮ и богобоязненную… Иоаким был очень богат… и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех» (Даниил 13:1).
Комментарий. Вероятно, молодая и красивая Сусанна, дочь Хелкия, является отражением молодой и красивой Елены Волошанки = Елены Глинской = библейской Есфири. Она занимает видное положение, будучи приближенной ко двору царя.
КНИГА ДАНИИЛА говорит, что в это время в Вавилоне было ДВА ГЛАВНЫХ СУДЬИ, два старейшины. И «беззаконие вышло из Вавилона ОТ СТАРЕЙШИН-СУДЕЙ, которые казались УПРАВЛЯЮЩИМИ НАРОДОМ» (Даниил 13:5).
Комментарий. По-видимому, два главных судьи-старейшины — это Иван Грозный и его сын Иван Молодой. Хотя в книге Даниила оба названы старцами (Даниил 13:5). Они действительно УПРАВЛЯЛИ НАРОДОМ, поскольку Иван Грозный был в это время царем-ханом, а его сын Иван — наследником царя. Они оба и только они занимали самое высокое положение в государственной иерархии. Беззаконие, о котором говорит здесь книга Даниила, скорее всего, состояло в том, что Иван Грозный нарушил законы и традиции Руси-Орды, отстранив от себя и сослав жену, взамен которой приблизил к себе молодую Елену Волошанку, еретичку.
КНИГА ДАНИИЛА сообщает, что затем оба судьи-старейшины воспылали страстью к Сусанне. «Оба они были уязвлены похотью к ней, но не открывали друг другу боли своей, потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совокупиться с нею» (Даниил 13:10–11).
Комментарий. В «истории Есфири» завязкой всей драмы является, см. выше, сексуальное влечение, испытываемое к Елене Волошанке как Иваном Грозным (первый судья?), так и Иваном Молодым (второй судья?). То есть отец-царь и молодой сын-соправитель одновременно направили свои эротические желания на одну и ту же молодую женщину. О чем, собственно, и говорит книга Даниила.
КНИГА ДАНИИЛА сообщает далее, что оба судьи-старейшины тайком проникают в запертый «сад», где Сусанна решила раздеться и помыться. «Они выжидали удобного дня… И не было никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее. И сказала она служанкам… заприте двери сада, чтобы мне помыться… И вот, когда служанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали: Вот, двери сада заперты и никто нас не увидит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами и побудь с нами» (Даниил 13:15–17, 13:19–20).
Комментарий. Описанная сцена практически точно воспроизводит уже знакомый нам сюжет, когда в спальне Есфири = Елены Волошанки в какой-то двусмысленной ситуации оказываются как отец-царь, так и сын-соправитель, см. «Библейская Русь», гл. 7. Причем кроме указанных троих персонажей больше никаких свидетелей будто бы не было.
КНИГА ДАНИИЛА далее сообщает, что Сусанна отказалась удовлетворить эротические желания обоих судей-старейшин. В отместку те попытались оболгать ее перед народом. Они заявили, будто «пришел к ней юноша… и лег с нею. Мы находились в углу сада… и увидели их совокупляющимися, того (юношу — Авт.) не могли удержать» (Даниил 13:37–39). Однако пророк Даниил вступился за честь Сусанны, раскрыл тайные происки и ложь судей-старейшин. Обоих неправедных судей осудили и убили.
Комментарий. В «истории Есфири», именно из-за «события в спальне» или «события в комнате женщины», гибнет молодой соправитель-сын. Отец-царь умирает позже. Вероятно, эта ситуация в размытом и нравоучительном виде и вписана на страницы книги Даниила.
На рис. 4.24 и рис. 4.25 приведена гравюра «Сусанна и Старейшины, осуждаемые Даниилом» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Мазо Финигьерра (Maso Finiguerra) якобы XV века. Эта «Хроника» практически не содержит никакого текста и состоит из рисунков. Они иллюстрируют важные события всемирной истории. Следовательно, «Флорентийская Хроника» создана позднее XV века, ибо в ней уже есть сюжет Сусанны, то есть Есфири, датируемый XVI веком. Вообще, характер иллюстраций в «Флорентийской Хронике» хорошо вписывается в стиль XVIII–XIX веков. Тем более, что, как пишут в предисловии издатели, «ничего неизвестно о них (о рисунках — Авт.) ранее 1840 года, когда примерно в это время они были куплены во Флоренции известным гравером профессором Шеффером (Ed.Schaeffer) из Гейдельберга» [1267], с. 2 введения. Может быть, гравер Шеффер и создал все эти листы, опираясь, на старые и сегодня утраченные рисунки? Творчески их переработал, а потом заявил, будто «так и было». На некоторых гравюрах проставлены уже скалигеровские даты изображенных здесь «древних» событий. Это также доказывает, что хроника не могла появиться раньше XVI–XVII веков, когда создали хронологию Скалигера-Петавиуса.
Рис. 4.24. Левая часть гравюры «Сусанна и Старейшины, осуждаемые Даниилом». Рядом с Даниилом (Daniel) мы видим средневековый герб с османским = атаманским полумесяцем и звездами. Хорошо согласуется с нашей реконструкцией, относящей события, описанные в ветхозаветной книге Даниила, в XVI век. Взято из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» [1267], с. 80, лист LXXX.
Рис. 4.25. Правая часть гравюры «Сусанна и Старейшины, осуждаемые Даниилом». На стене, за старейшинами и Сусанной, прикреплен герб с османским полумесяцем и звездами, то есть государственный «монгольский» символ XIV–XVI веков. Взято из [1267], с. 80, лист LXXXI.
В левой части гравюры, посвященной истории Сусанны, рис. 4.24, мы видим пророка Даниила, вершащего суд над старейшинами. Справа, рис. 4.25, стоят двое старейшин и Сусанна. Руки всех троих связаны. Интересно, что художник якобы XV века поместил на стене, рядом с Даниилом, и рядом со старейшинами и Сусанной, два одинаковых герба, где мы видим атаманский полумесяц и звезды, рис. 4.26. Появление подобной символики XIV–XVI веков в «древнейшем» библейском сюжете категорически противоречит скалигеровской хронологии. Однако хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой, события книги Даниила разворачиваются в XVI веке, в метрополии «Монгольской» Империи. Среди ее государственных символов одно из центральных мест занимал полумесяц со звездой.
Рис. 4.26. Фрагмент гравюры «Сусанна и Старейшины, осуждаемые Даниилом». Османский полумесяц со звездами. Взято из [1267], с. 80, лист LXXX.
Итак, «женский аспект истории Есфири» отразился в книге Даниила, хотя глухо. Тем не менее, в «истории Сусанны» присутствует один из основных сюжетов семейной драмы XVI века при дворе ордынского царя-хана и его сына-соправителя. А именно, сексуальная сцена в уединенном помещении, когда оба правителя оказались в спальне молодой женщины в двусмысленной ситуации, стремясь овладеть ею.
По поводу имени СУСАННА или ССНН, без огласовок, скажем следующее. Вероятно, это — искажение имени АНАСТАСИЯ = НСТС или АННА = НН. Анастасия — одна из жен Ивана Грозного. Мы уже говорили, что Софья — изгнанная жена Ивана III — вернулась к царю, возможно, под именем Анны. Либо же Сусанна — это Анастасия, первая жена Ивана IV Грозного, которая не умерла, а изгнана.
История Сусанны популярна среди художников XVII–XVIII веков. Мы предъявим лишь два изображения на рис. 4.27 рис. 4.28. Приводить другие картины на эту тему бессмысленно, поскольку все они похожи друг на друга, следуют одной и той же традиции и отличаются лишь малозначительными деталями. Двое мужчин пристают к молодой красавице. Почти на всех картинах Сусанна представлена полуобнаженной или даже полностью обнаженной. Например, на двух картинах «Сусанна и старцы» художника Якопо Робусти, прозванного Тинторетто, жившего якобы в 1518–1594 годах [689], с. 276, а также [493.1], с. 267. А также — на картинах «Сусанна и старцы» художников Питера Ластмана, 1614 года, и Рембрандта, 1647 года [985:1], с. 361, илл. 389 и илл. 388. На тему «Сусанна и старцы» написал картину Джованни Баттиста Пьяццета [194], с. 458, илл. 599. И т. д.
Рис. 4.27. Картина Гвидо Рени «Сусанна и старцы» (1620–1625). По-видимому, это изображение Есфири (она же Елена Волошанка, она же Елена Глинская, она же Анна, она же Анастасия) и двух русских правителей: Ивана Грозного и его сына Ивана Молодого. Взято из [40:1], с. 288, илл. 282.
Рис. 4.28. Картина Лудовико Каранчи «Сусанна и старцы» (1616). По-видимому, это изображение Есфири и двух правителей: Ивана Грозного и его сына Ивана Молодого. Взято из [40:1], с. 283, илл. 279.
Как мы объясняли в книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1:7.7, изображение нагого тела активно внедрили в Западной Европе именно в Эпоху Реформации, дабы поскорее отделиться от сдержанного стиля живописи в имперской Православной церкви. Западной общественности внушали, что так «демократичнее», «свободнее», а потому «прогрессивнее». Расширяет, дескать, права человека. А те, кто протестует против «обнаженной прелести», появившейся даже в западноевропейских храмах, ясное дело, ретрограды, консерваторы и вообще нехорошие люди. Мы от них будем избавляться.
До нас дошли весьма немногочисленные старинные изображения Сусанны, где она одета. Вот, например, фреска «Сусанна и старцы», выполненная Пинтуриккьо и помощниками, рис. 4.29. Здесь Сусанна полностью одета. На обоих судьях-старейшинах — красные одежды, что, вероятно, указывало на их царский сан. Сюжет Сусанны иллюстрировался в книжных миниатюрах [1485], илл. 90. Сусанну на фоне Вавилона мы видим на картине Альтдорфера, рис. 4.30. Справа показана, вероятно, Вавилонская Башня, как ее представлял себе Альтдорфер. Здесь Сусанна тоже одета. Вероятно, изображения с «одетой Сусанной» более ранние, чем «обнаженные», и могут относиться ко второй половине XVI века.
Рис. 4.29. Старинная фреска «Сусанна и старцы», созданная Пинтуриккьо и помощниками. Ватикан. Апартаменты Борджиа. Зал святых. Здесь сюжет представлен нетипично для западно-европейского искусства XVI–XVIII веков. Сусанна изображена не обнаженной, а полностью одетой. Взято из [713], с. 224, илл. 215.
Рис. 4.30. Картина Альтдорфера «Сусанна в купальне», созданная якобы в 1526 году. Изображение нетипично для западно-европейских художников. Сусанна одета, хотя моется в купальне. Справа изображен Вавилон, как его представлял Альтдорфер. Сусанна показана слева, в саду. Рядом с ней служанки. Судей-старейшин пока нет. Взято из [1203], илл. 9.
Задумаемся над следующим вопросом. Повышенное внимание комментаторов Библии к Сусанне достаточно странно. Что уж такого особо привлекательного в этом сюжете? Ничего, если рассматривать его изолированно от «истории Есфири». Судите сами. Двое судей-правителей возжелали молодую женщину. Тайком проникли к ней, потом оболгали ее, за что их справедливо наказали. Но ведь Библии есть куда более важные сюжеты, не удостаивающиеся столь пристального внимания художников и литераторов XVII–XVIII веков. А вот историю Сусанны почему-то любили. Теперь мы понимаем, в чем дело. Она являлась важной частью знаменитой в определенных кругах «истории Есфири», сыгравшей важную роль в расколе «Монгольской» Империи. Вот и рисовали западно-европейские художники «благородную Сусанну», то есть еретичку Есфирь, боровшуюся с двумя «очень плохими» судьями-старейшинами. Сначала комментаторы помнили о подлинном смысле сюжета. Затем забыли, но продолжали по инерции послушно воспевать Сусанну. Уже не очень понимая, за что. Поскольку паству заставили забыть, что в образе привлекательной Сусанны восхваляется еретичка Есфирь, она же иудейка Елена Волошанка.
Хотя в «Книге пророка Даниила» имя Есфири напрямую не упоминается, однако назван царь Дарий Мидянин, при котором действует пророк Даниил. Так, например, сам Даниил говорит: «Итак я с первого года ДАРИЯ МИДЯНИНА стал ему подпорою и подкреплением» (Даниил 11:1). Но ведь Дарий Мидянин — это дно из имен АРТАКСЕРКСА, ЖЕНОЙ КОТОРОГО КАК РАЗ И БЫЛА ЕСФИРЬ. Вот что сообщает, например, «Хроника Георгия Амартола». «После же Валтасара царствовал ДАРИЙ МИДЯНИН, ОН ЖЕ И АСТИАГ И АРТАКСЕРКС, 17 ЛЕТ. У НЕГО БЫЛА ЖЕНА, МАРДОХЕЕВА ЕСФИРЬ, выбранная за красоту из еврейских девиц. Когда он собирался, по совету воеводы Амана, истребить ее иудейский народ, она, избавив (народ), заставила (Дария) проколоть его тем же колом, которым он советовал проколоть ее дядю Мардохея, не почитавшего его и не поклонявшегося» [19:0], с. 163, глава 92.
Таким образом, книга Даниила прямым текстом сообщает, что пророк Даниил жил при том самом царе Артаксерксе, при котором, как известно из многих других источников, как раз и развернулась бурная «история Есфири», см. выше. То есть пророк Даниил и еретичка Есфирь — не только современники, но принадлежат одному и тому же придворному кругу вавилонского царя Артаксеркса = Дария Мидянина.
В заключение скажем, что скалигеровские историки относят библейскую книгу Даниила к 605–536 годам до н. э. [936], т. 1, с. 461. Они ошиблись более чем на две тысячи лет, а именно, примерно на 2100 лет. Правильная датировка — конец XVI века н. э.
7. Театрализованные церковные представления, изображающие «сожжение трех отроков», вводятся на Руси именно в XVI веке
Итак, в основе ветхозаветной книги Даниила лежат события в Руси-Орде второй половины XVI века. С нашим выводом согласуется тот факт, что в Православной церкви именно в XVI веке впервые ввели церковный обряд «пещного действия». Это — театрализованное представление в церкви, изображающее чудесное спасение трех иудейских отроков из огненной печи, описанное в книге Даниила.
Вот что сообщает митрополит Макарий: «В это же время, то есть ОКОЛО ПОЛОВИНЫ XVI В., уже употребляется у нас и обряд так называвшегося ПЕЩНОГО ДЕЙСТВИЯ. Совершалось оно ПРЕД ПРАЗДНИКОМ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА в неделю праотец или в неделю святых отец… Для этого в соборном храме снимали некоторые паникадила и архиерейский амвон и на место последнего ставили большую деревянную круглую печь; избирали трех мальчиков и двух взрослых людей, чтобы первые представляли собою трех святых отроков, Ананию, Азария и Мисаила, а взрослые — двух халдеев… Халдеи вводили отроков… в печь, запирали в ней и под печью ставили горн с горящими угольями… Халдеи старались усиливать огонь в горне… В эти минуты в церкви раздавался гром и ангел Господень сверху спускался в пещь к отрокам. Халдеи падали ниц, опаляясь собственным огнем… При выходе отроков из печи пещное действие оканчивалось, затем возглашалось многолетие государю и его семейству» [500], кн. 4, часть 2, с. 47.
Всё понятно. Как мы уже говорили, трех ведущих жидовствующих еретиков сожгли 27 ДЕКАБРЯ якобы 1504 года [372], т. 1, с. 500. Действительно, близко по времени ко дню празднования Рождества Христова. То обстоятельство, что церковь связала день театрализованного представления «сожжения отроков» с Рождеством Христовым идеально отвечает нашей реконструкции, согласно которой в основу библейской книги Даниила легли ДЕКАБРЬСКИЕ события русской истории якобы 1504 года, рис. 4.30а. Также хорошо объясняется и то, что «пещные» театрально-храмовые постановки вошли в церковную обрядность именно в XVI веке. Поскольку именно в эту эпоху и развернулась «история Есфири» и борьба Православной церкви с ересью. В память об этом, церковь решила закрепить в своих обрядах «пещные действия». Первоначально, надо полагать, смысл инсценировок был сурово назидательным. Ими в XVI веке временно победившая Православная церковь предупреждала паству (во всех церквях Империи, где устраивались подобные нравоучительные спектакли) от повторного возникновения ереси. Демонстрировали возможное наказание за государственный мятеж и отступление от православия. Наказание огнем в клетке! Но затем, уже в XVII веке, когда власть все-таки захватили Романовы, они изменили смысл «пещных действий» на противоположный. «Действия» сохранили в церковном обиходе XVII–XVIII веков, но теперь стали всячески подчеркивать чудесный элемент спасения иудеев отроков (отроки = еретики?) из огня, поскольку на их стороне оказался сам Бог. Заменили черное на белое, минус на плюс.
Рис. 4.30а. Три иудейских отрока, не сгоревших в огне. Внизу слева царь Навуходоносор. Миниатюра Русского Лицевого Свода. Взято из [490:4], Библейская история, книга 4, с. 209, лист Х-443.
При Романовых только что написанная «Книга пророка Даниила» естественно рассматривалась как говорящая о событиях в Руси-Орде, фактически приведших новую династию к власти. То есть о событиях, приятных Романовым. В XVII веке ветхозаветную книгу Даниила еще лучше отредактировали в нужном ключе и трактовали ее как важный пропагандистский материал, который следует широко внедрять в сознание паствы. При этом поменяли оценки событий XVI века на противоположные. Еретиков объявили хорошими людьми, а представителей имперской Православной церкви, боровшихся с ересью жидовствующих, изобразили в неприглядном свете.
Кстати, если поверить скалигеровско-миллеровской хронологии, то получится, что Православная кафолическая церковь лишь через две тысячи лет, в XVI веке, решила, ни с того ни с сего, широко ввести в храмах «пещные действия», представляющие сюжеты из «древнейшей» книги Даниила. Это было бы странно.
С течением времени, в XVIII–XIX веках, актуальность сюжета понизилась. «История Есфири» ушла в прошлое, стала забываться. Сегодня «пещные действия» в Православной церкви уже не устраиваются. Впрочем, назидательные живописные картины и иллюстрации к Библии на тему «печи огненной» рисовали вплоть до конца XIX века. Одну из таких нравоучительных миниатюр о «сожжении иудейских отроков», опубликованную в 1888 году, мы приводим на рис. 4.31.
Рис. 4.31. Миниатюра из «Книги пророков с толкованием», 1888 года. Изображено сожжение трех отроков-иудеев в печи огненной, их чудесное спасение Ангелом и гибель тех, кто вверг в огонь невинных отроков. Взято из [745], т. 9, с. 319. РГБ, ф. 242, № 187, лист 462, оборот.
На рис. 4.32 показан фрагмент русской иконы «Пророки Даниил, Давид и Соломон», с изображением пророка Даниила. Считается, что икона нарисована в последней четверти XV века. Скорее всего, датировку нужно сдвинуть вверх по крайней мере лет на пятьдесят.
Рис. 4.32. Ветхозаветный пророк Даниил. Фрагмент иконы «Пророки Даниил, Давид и Соломон». Третьяковская галерея, Москва. По-видимому, здесь изображен православный митрополит Даниил. Взято из [462], лист 58.
8. Апокалиптические видения в библейской книге Даниила
Главы 7-12 в ветхозаветной книге Даниила посвящены его видениям и пророчествам. Текст чрезвычайно туманный, переполнен ассоциациями, смутными фразами, иносказаниями. Мы не будем подробно анализировать эту часть книги Даниила ввиду ее преднамеренной аллегоричности, допускающей много толкований. Отметим лишь несколько фактов, хорошо объясняемых нашей реконструкцией.
ФАКТ ПЕРВЫЙ. В главе 9 сказано: «С того времени, как выйдет повеление О ВОССТАНОВЛЕНИИ ИЕРУСАЛИМА, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; И ВОЗВРАТИТСЯ НАРОД И ОБСТРОЯТСЯ УЛИЦЫ И СТЕНЫ, НО В ТРУДНЫЕ ВРЕМЕНА» (Даниил 9:25). Речь явно идет о повелении персидского царя Кира, разрешающем восстановление разрушенного Иерусалима, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:3.2. О приказе Кира (то есть, попросту, Царя?) и о восстановлении столицы рассказывается в ветхозаветных книгах Ездры и Неемии. Как мы показали, здесь говорится о строительстве Москвы = Нового Иерусалима в XVI веке при Иване «Грозном», а затем и восстановлении Москвы уже в эпоху Великой Смуты, в начале XVII века, при Минине и Пожарском. Именно Минин отразился на страницах Библии как пророк Неемия, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 2:7.
Но в таком случае, книга Даниила НАПИСАНА ИЛИ ОКОНЧАТЕЛЬНО ОТРЕДАКТИРОВАНА НЕ РАНЕЕ НАЧАЛА XVII ВЕКА.
ФАКТ ВТОРОЙ. Сообщив о восстановлении Иерусалима, книга Даниила переходит к описанию ГРАНДИОЗНОГО РАСПАДА ПЕРСИДСКОГО ЦАРСТВА ПРИ ПРЕЕМНИКАХ ДАРИЯ, то есть, как мы теперь понимаем, при преемниках ОРДЫ. В частности, говорится следующее: «Но когда он восстанет, ЦАРСТВО ЕГО РАЗРУШИТСЯ И РАЗДЕЛИТСЯ ПО ЧЕТЫРЕМ ВЕТРАМ НЕБЕСНЫМ, И НЕ К ЕГО ПОТОМКАМ ПЕРЕЙДЕТ, И НЕ С ТОЙ ВЛАСТЬЮ, С КАКОЮ ОН ВЛАДЫЧЕСТВОВАЛ: ИБО РАЗДРОБИТСЯ ЦАРСТВО ЕГО И ДОСТАНЕТСЯ ДРУГИМ, КРОМЕ ЭТИХ» (Даниил 11:4). Несмотря на туманность текста, складывается впечатление, что тут сказано о расколе «Монгольской» Империи в начале XVII века, в эпоху Великой Смуты. Далее книга Даниила сообщает, что начинается военное противостояние СЕВЕРНОГО и ЮЖНОГО царей. Не исключено, что это — указание на начавшиеся трения, а потом и бессмысленные войны между Русью-Ордой и Турцией-Османией. То есть между «северным царством» и «южным царством», по Библии.
Речь идет о событиях XVII века.
Весьма мрачный характер видений и «пророчеств» Даниила, скорее всего, означает, что в начале XVII века возродились апокалиптические эмоции, впервые возникшие в эпоху атаманского завоевания. Апокалипсис, написанный вскоре после 1486 года, зафиксировал обстановку Страшного Суда, свершившегося над Западной Европой и Средиземноморьем в конце XV — начале XVI века, когда османы повторно завоевали землю обетованную, жестоко искореняя вспыхнувшие здесь заразные заболевания. А примерно через столетие, уже в начале XVII века, произошло куда более грандиозное событие — раскол «Монгольской» Империи. Масштаб катастрофы, сопровождавшейся социальными потрясениями во всем мире, был более чем достаточен, чтобы в умах людей вспыхнула идея о Втором Страшном Суде, о Втором Апокалипсисе. Скорее всего, она и изложена в книге Даниила. Потому книгу и называют в библеистике «апокалиптической».
Можно сказать, что первый, новозаветный Апокалипсис = «Откровение Иоанна Богослова», рассказывает о первом Страшном Суде, то есть об османском завоевании конца XV — начала XVI века. А второй, ветхозаветный Апокалипсис = «Книга пророка Даниила», сообщает о Втором Страшном Суде, то есть о расколе Великой = «Монгольской» Империи в начале XVII века.
Иными словами, если новозаветный Апокалипсис — это «Книга Османского = Атаманского Завоевания», то ветхозаветная книга Даниила — это «Книга Раскола Монгольской Империи».
Приложение 1 Церковно-славянские цитаты, в основном, из Острожской Библии 1581 года
Здесь мы собрали некоторые церковно-славянские цитаты, в основном, из Острожской Библии [621], использованные в настоящей книге. В нескольких случаях они взяты из Елизаветинской Библии [70]. Цитаты прорисованы и набраны на компьютере единообразным шрифтом кандидатом физико-математических наук М.И. Гринчуком (механико-математический ф-т МГУ), см. [БР]:2.
Рис. р1.1. Церковнославянские цитаты 1–9.
Рис. р1.2. Церковно-славянские цитаты 10–18.
Рис. р1.3. Церковно-славянские цитаты 19–25, 27, 28.
Рис. р1.4. Церковно-славянские цитаты 26, 29–33.
Рис. р1.5. Церковно-славянские цитаты 34–42, 44.
Рис. р1.6. Церковно-славянские цитаты 43, 45–53.
Рис. р1.7. Церковно-славянские цитаты 54–63.
Рис. р1.8. Церковно-славянские цитаты 64–72.
Рис. р1.9. Церковно-славянские цитаты 73–84.
Рис. р1.10. Церковно-славянские цитаты 85–95.
Рис. p1.11. Церковно-славянские цитаты 96-104, 106–108.
Рис. р1.12. Церковно-славянские цитаты 105, 109–113.
Рис. р1.13. Церковно-славянские цитаты 114–119.
Рис. р1.14. Церковно-славянские цитаты 120–125, 127, 130.
Рис. р1.15. Церковно-славянские цитаты 126, 128, 129, 131–135.
Рис. р1.16. Церковно-славянские цитаты 136–141.
Рис. р1.17. Церковно-славянские цитаты 142–146, 150.
Рис. р1.18. Церковно-славянские цитаты 147–149, 151–158.
Рис. р1.19. Церковно-славянские цитаты 159–168.
Рис. р1.20. Церковно-славянские цитаты 169–179.
Рис. р1.21. Церковно-славянские цитаты 180–191, 193.
Рис. р1.22. Церковно-славянские цитаты 192, 194–200.
Рис. р1.23. Церковно-славянские цитаты 201–208.
Рис. р1.24. Церковно-славянские цитаты 209–214.
Рис. р1.25. Церковно-славянские цитаты 215–221.
Приложение 2 Пасхальные таблицы и таблицы дат первых весенних астрономических полнолуний по формулам Гаусса
Звездочкой (*) в последнем столбце отмечены годы, когда определенная пасхалией календарная православная Пасха праздновалась бы раньше реальной астрономической иудейской Пасхи (что запрещено правилами о Пасхе).
В столбце «П» знаком «+» отмечены появления кириопасхи (то есть Пасхи 25 марта).
В столбце «Г»-«Ф» приведено формальное значение разности между датой реального первого весеннего астрономического полнолуния (вычисленной по формулам Гаусса) и соответствующей календарной датой полнолуния по пасхалии («фаски»). Эта разность в некоторых случаях превосходит долготу полного лунного месяца (приблизительно 29,5 суток). В этих случаях для оценки фактической точности даты в столбце «Ф» следует указанную разность уменьшить (по абсолютной величине) на 30 — поскольку сдвиг на полный лунный месяц связан не с точностью определения полнолуния, а с датой весеннего равноденствия (то есть с вопросом о том, какое именно полнолуние считать весенним).
В конце каждого 19-летнего лунного цикла приведено среднее значение разности «Г»-«Ф» по этому циклу. С учетом предыдущего замечания для оценки фактической точности столбца «Ф» это среднее надо уменьшать (как правило — на величину 3,1 =59/19, что соответствует двум вставкам полного лунного месяца в цикле — а именно, в 5 и 16 годах «девятнадесятницы»). Места и число вставок для каждого цикла легко усмотреть из столбца «Г»-«Ф».
Приложение 3 Интересные фрагменты старых текстов
В данном разделе цитируются фрагменты работы М.Е. Гринчука.
(М.Е. Гринчук, кандидат физико-математических наук, сотрудник механико-математического факультета МГУ, специалист в области дискретной математики, логики, вычислительной математики).
Первый стих еврейской Библии и параллели в несемитских языках.
Как известно, Библия начинается словами: «В начале сотворил Бог небо и землю» (Бытие 1:1). См. церковно-славянскую цитату 216. В неогласованном тексте еврейского Ветхого Завета этот стих выглядит следующим образом, в транскрипции: БРАШИТ БРА АЛХИМ АТ ХШМИМ УАТ ХАРЦ.
Проанализируем слова, составляющие фразу.
1. БРАШИТ = в начале. Произносится — бырэйшит. Считается, что это слово разбивается на морфемы следующим образом: Б-РАШ-ИТ, где РАШ — корень, среди значений которого имеются: голова, вершина, высота, первый, прежний. Но в славянских языках имеются весьма схожие слова со значением «первый»: украинское ПЕРШИЙ, белорусское ПЕРШЫ, польское PIERWSZY. Также близкие к БРАШИТ слова со значением «первый» имеются в тюркских языках: турецкое BIRINGI, туркменское БИРИНЖИ, узбекское БИРИНЧИ.
2. БРА = сотворил. Имеется определенное сходство с русским БРАТЬ, немецким BRINGEN = приносить и т. п.
3. АЛХИМ = Бог. Современное произношение — элохим. Известно, что это — форма МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА от того же слова, от которого в арабском языке образовалось слово Аллах. Ср. с русским словом ВЕЛИКИЙ, переход К-Х, а также ВЕЛИКИЙ ХАН = ВЕЛИ + ХАН = АЛХИМ.
4. АТ — артикль, подобный русскому ТО, ТЕ, английскому the, немецкому der, die и т. п. В некоторых славянских языках такой артикль добавляется к концу слов. Ср. болгарские: ДОМЪТ, КНИГАТА.
5. ХШМИМ = небеса. Корень здесь ШМ, а — ИМ — окончание множественного числа. Но имеется известное греческое слово КОСМОС = украшение, честь, слава, порядок, мир, вселенная, НЕБО, в котором корень — КОСМ. Напомним, что и Ш и С переходили друг в друга.
6. УАТ или ВАТ — слово, состоящее из двух частей: В+АТ. Из них вторая — артикль, см. выше, а первая — союз И. Но в тюркских языках союз И переводится точно так же: ВЕ или ВА.
7. ХАРЦ = земля, страна. Корень — АРЦ. Но в немецком языке имеются слова Herzog = герцог и Harz = Гарц, горы в центре Германии.
Эти наблюдения, возможно, указывают, что существующий сегодня еврейский текст Библии является не первичным, а переводом с языков Руси-Орды — индоевропейских и тюркских. Интересно, что следы таких языков обнаружились именно в ПЕРВЫХ словах Библии, которые, надо полагать, были у всех на слуху и поэтому труднее всего подвергались какому-либо изменению. Ведь даже сама книга Бытия, начинающая Тору, по-еврейски называется ее первым словом — Бырэйшит. То есть ПЕРШАЯ, первая.
Дополнение А.Т. Фоменко.
По поводу пунктов 5 и 7 добавим следующее.
5. ХШМИМ = небеса. Возможно, здесь мы сталкиваемся с переходом звуков Т-Ш, поскольку буква Т пишется иногда с тремя вертикальными палочками, что отличается от Ш только положением на строке. Но в таком случае слово ХШМИМ могло быть искажением слова ТМИМ, то есть ТУМАН, в смысле — небо, облака, туман. Кроме того, в Словаре В.И. Даля приведено старое русское слово ШИМА = верхушка, маковка. В костромском диалекте ШИМА означает крыша [223], т. 4, столбец 1434. Так что словом ШИМА вполне могли называть небо, небеса, как верх мира, крышу мира. Скорее всего, от старорусского ШИМА произошло и греческое КОСМОС.
7. ХАРЦ = земля, страна. Но в русском языке имеется слово ГОРА, ГОРИСтый, ГОРКА (переход К-Ц).
В результате мы видим, что первая фраза еврейской Библии — БРАШИТ БРА АЛХИМ АТ ХШМИМ УАТ ХАРЦ — является несколько искаженным прочтением славянской фразы ПЕРШЕ БРАЛ ВЕЛИКИЙ (Аллах или Великий Хан) ТЕ ТУМАН (или ТОТ ВЕРХ) И ТЕ ГОРЫ. В современном синодальном переводе фраза выглядит так: «В начале сотворил Бог небо и землю». (Конец Дополнения А.Т. Фоменко).
Рукопись «Сказания о Мамаевом побоище».
«Сказание о Мамаевом побоище» — известная старорусская рукописная книга, описывающая события, связанные с Куликовской битвой якобы 1380 года. Мы пользовались цветным факсимильным изданием [771] одного из ее иллюстрированных списков, относимого к середине XVII века. Рукопись № 999а из собрания Уварова. Не затрагивая здесь содержания документа по существу, обратим внимание читателя на некоторые «ошибки», «несообразности», «анахронизмы» текста (с точки зрения скалигеровско-романовской версии истории).
«Двинулся царь из восточной страны по имени Мамай, ЭЛЛИН ВЕРОЮ, идолопочитатель, ИКОНОБОРЕЦ злой» [771], лист 3, оборот. (Здесь и далее перевод «Сказания» мой — М.Г.). См. церковно-славянскую цитату 217.
Возможный вариант толкования текста: «Мамай-эллин, верою идолопочитатель».
Отметим также, что Мамай в этом фрагменте и в «Сказании» в целом постоянно именуется ЦАРЕМ, тогда как официальная версия истории утверждает, что он был всего лишь темником, то есть начальником тьмы — 10000 воинов. А царем, ханом, дескать, был не Мамай, а некий Мамат.
«И услышал князь от [или: из] РЯЗАНСКИХ ЛЯХОВ, что царь Мамай кочует по реке Воронежу, хочет идти на Русь, на великого князя Дмитрия Ивановича Московского… И послал РЯЗАНСКИХ ЛЯХОВ, посла своего к царю Мамаю» [771], л. 5 об. — 6. См. церковно-славянскую цитату 218.
См. рис. р3.1. Конечно, сегодня нам скажут, что тут «ошибка переписчика»: вместо РЯЗАНСКИХ ЛЯХОВ, то есть поляков, следует читать ОЛЕГ РЯЗАНСКИЙ… Интересно, что в другом месте цитированного фрагмента кем-то (уже позже: видно, что чернила другого цвета) текст исправлен, вставлена буква О, чтобы превратить ЛЯХОВ в ОЛЕГА. Вместо: «и послал ляхов рязанских» стало: «и послал Олега рязанских».
Рис. р3.1. Лист 5, оборот, из «Сказания о Мамаевом побоище». Взято из [771].
А мы спросим читателя: насколько неграмотным и несведущим в географии своей страны должен быть переписчик, чтобы ДВАЖДЫ не заметить такую — по сегодняшним меркам — несообразность, как склейку в одном имени Польши и Рязани? Расстояние — 1000 километров.
Отметим здесь же, что «Сказание о Мамаевом побоище» говорит о двух князьях, обещавших помощь Мамаю. Это уже упомянутый Олег Рязанский, а также литовский князь Ольгерд (Олег+Орда?). Кстати, в «Сказании» они представлены одинаково. Оба обещают помощь Мамаю, но в действительности ее не оказывают. А два сына Ольгерда присоединяются к войску Дмитрия Донского.
И вот что говорят сами комментаторы. «В Основной редакции [„Сказания“] союзником Мамая назван литовский князь Ольгерд, хотя уже к 1380 году его не было в живых и в Литве правил его сын Ягайло. Автор, видимо, не хотел вызывать политических осложнений с Литвой» [771], с. 19.
Выскажем предположение, что имена «обоих этих князей» — и ОЛЕГА Рязанского, и ОЛЬГЕРДА — возникли из одного и того же польско-литовского источника, — из словосочетания ПОЛЬСКОЕ (ЛЯШСКОЕ) ЦАРСТВО. То есть ЛЯХ-НОРДА = Ольгерд. В мягкой позиции Г в славянском языке иногда превращалось в 3. Например, друг — друзья, где — здесь, стегать — стезя, княгиня — князь. Отсюда Лях + Region → Ляхи Рязанские → Олег Рязанский. С другой стороны, Лях + Орда или Лях + Род → Ольгерд.
Далее. Во время битвы Мамай «начал звать к себе на помощь богов своих: ПЕРУНА, ГЕРАКЛА, Салава, ХОРСА и великого своего помощника МАХМЕТА» [771], л. 76 об. См. церковно-славянскую цитату 219.
Так кем же был по вере Мамай? Мусульманином? Или греком-язычником? Напомним, что события происходят — по скалигеровской хронологии — в XIV веке н. э.! Или СЛАВЯНИНОМ-ЯЗЫЧНИКОМ, который поклоняется Перуну, Хорсу и Велесу? Имена Салав и Велес имеют тот же костяк согласных: СЛВ-ВЛС.
Наконец, обратимся к миниатюрам, украшающим «Сказание». Мы воспроизводим две их них, на которых показаны два момента битвы на Куликовом поле, рис. р3.2, рис. р3.3. Спросим читателя — можно ли по внешнему виду изображенных здесь воинов понять, кто из них русские, а кто — татары? Видно, что одежда, оружие, кони — все одинаковое. Комментатор, описывая первую из миниатюр, говорит: «Слева русская конница с мечами и копьями… Справа — монголо-татарские воины С ТЕМ ЖЕ ВООРУЖЕНИЕМ» [771], с. 262. Возникает устойчивое впечатление, что изображена не битва с иноплеменниками, а усобица внутри одного государства, одного народа.
Рис. р3.2. Миниатюра из «Сказания о Мамаевом побоище». Русские — слева. Взято из [771], лист 70.
Рис. р3.3. Миниатюра из «Сказания о Мамаевом побоище». В ходе битвы «монголо-татары» (справа) одолевают русских воинов. Взято из [771], лист 71.
Укажем на еще один след тенденциозного редактирования «Сказания». Речь пойдет о христианском святом Василии Великом, якобы III века. Согласно новой хронологии, он является одним из фантомных отражений Христа из XII века. Оказывается, Василия Великого называли ВЕЛИКИМ КНЯЗЕМ. Конечно, позднейшему цензору-редактору это не понравилось и слово «князю» густо замазано красными чернилами. Но сейчас они сильно выцвели, и без труда читается первоначальный текст, рис. р3.4, рис. р3.5.
Рис. р3.4 Лист 13 из «Сказания о Мамаевом побоище». Василий Великий назван здесь ВЕЛИКИМ КНЯЗЕМ. См. пятую строку снизу. Взято из [771], лист 13.
Рис. р3.5. Романовский цензор замазал слово «князю» чернилами. Но они выцвели, и стал виден прежний текст. Взято из [771], лист 13.
В Библии описан храм Покрова на Нерли.
Материал этого раздела сообщила С.Е. Твардовская.
Речь пойдет о древнерусском, якобы 1165 года, белокаменном храме, расположенном на реке Нерли — притоке Клязьмы, недалеко от Владимира. Об этом храме в связи с письмом Пресвитера Иоанна упоминалось в книге «Империя», гл. 8:6.5. Он известен, прежде всего, тем, что каждый год весной, во время разлива рек, храм оказывается со всех сторон окруженным водой.
Интересно, что описание этого храма обнаруживается и в Библии: «Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот, из-под порога храма течет вода на восток… И вот, вода течет по правую сторону. Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерил тысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку. И еще отмерил тысячу, и повел меня по воде; воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня; воды было по поясницу. И еще отмерил тысячу, и уже был такой поток, через который я не мог идти, потому что вода была так высока, что надлежало плыть, а переходить нельзя было этот поток» (Иезекиил 47:1–5). См. церковно-славянскую цитату 220.
Далее в Библии описывается река, текущая около этого храма: «На берегах потока МНОГО БЫЛО ДЕРЕВ по ту и по другую сторону. И сказал мне: эта вода течет в ВОСТОЧНУЮ СТОРОНУ ЗЕМЛИ, сойдет на равнину и войдет в море; и воды его сделаются здоровыми. И всякое живущее существо, пресмыкающееся там, где войдут ДВЕ СТРУИ, будет живо; И РЫБЫ БУДЕТ ВЕСЬМА МНОГО… И будут стоять подле него рыболовы от Ен-Гадди до Эглаима, будут закидывать сети. Рыба будет в своем виде и, как в большом море, рыбы будет весьма много» (Иезекиил 47:7-10). См. церковно-славянскую цитату 221.
Это описание хорошо соответствует окрестностям Нерли — Клязьмы — Оки — Волги. В верховьях они текут в целом на восток или на юго-восток, причем по лесистым местностям. Обратите внимание, что в Острожской Библии указано, что прибрежный лес — не какой-нибудь, а именно ДУБОВЫЙ. Далее описано, по-видимому, слияние Оки и Волги у Нижнего Новгорода: «там, где войдут ДВЕ СТРУИ». И, наконец, — знаменито обильная своей рыбой Волга. Которая совершенно естественно сравнивается с «большим морем».
Между прочим, названия упомянутых в Библии городов или местностей Ен-Гадди и Эглаим имеют осмысленные переводы: Источник КОЗЛЕНКА и ТЕЛЯЧИЙ Источник. Но на Волге, недалеко друг от друга расположены города Самара (Куйбышев) и — ниже по течению — Сызрань, на гербах которых, соответственно, — дикая КОЗА, рис. рЗ.6, и БЫК, рис. р3.7, означающие «изобилие сего рода скота» [162], с. 131, 146.
Рис. р3.6. Герб города Самары. «В голубом поле стоящая на траве, белая ДИКАЯ КОЗА» [162], с. 131.
Рис. р3.7. Герб города Сызрани. «Черный бык в золотом поле, означающий изобилие сего рода скота». Взято из [162], с. 146.
Приложение 4 История математики в скалигеровской версии выглядит очень странно
Скалигеровская история вынуждает нас относить математические труды «античных» авторов в глубокую древность. Это приводит к многочисленным и ярким странностям и даже противоречиям в истории математики. Например, возникают парадоксальные ситуации, когда достаточно сложные математические задачи решаются якобы на основе примитивных, чуть ли не «пещерных» обозначений и понятий. Такой разрыв между уровнем обозначений и сложностью решаемых задач иногда доходит до абсурда. Как, например, в успешно решавшейся «древне»-вавилонской задаче о расчете и предсказании солнечных затмений при помощи якобы лишь двух цифр-клинышков.
Тем читателям, которые всё же захотят настаивать на верности скалигеровской картины, предлагаем решить следующие три математические задачи, опираясь исключительно на «античные» обозначения, которые мы сейчас приведем.
Первая задача — «древне»-вавилонская.
Согласно скалигеровской истории, нижеприведенные математические задачи успешно решались за две тысячи лет до нашей эры в «древнем» Вавилоне [56], с. 100. Причем с помощью всего лишь ДВУХ цифр-клинышков. А именно, вертикальный клин обозначал «единицу», а горизонтальный клин — «десять». Остальные числа от 1 до 59 записывались сочетанием вертикальных и горизонтальных клинышков в соответствующем количестве. Например, число 23 записывалось группой из двух горизонтальных и трех вертикальных клиньев. При этом число 60 CНОВА записывалось при помощи одного вертикального клина [56], с. 98. Таким образом, в этой системе было всего лишь две цифры и основанием системы служило число 60. Кроме того, не ставилось никакого знака, соответствующего современной запятой, отделяющего дробную часть от целой. Это, конечно, вносило неоднозначность в запись чисел. Например, запись:
v<vvv
<
как сообщают нам историки математики, «могла означать число 83. Мы пишем „могла означать“, так как запись эта могла быть прочитана многими способами: она могла означать, или 1 23/60, или 602 + 23 и вообще 60k + 23×60m, где m < k» [56], с. 98. Историки математики правильно отмечают далее: «такая неоднозначность записи объяснялась тем, что у вавилонян не было нуля» [56], с. 98. «Правда, в эпоху Селевкидов появился специальный разделительный знак (прообраз нашего нуля), который ставился, если в числе был пропущен какой-нибудь шестидесятиричный разряд. Однако в конце числа этот знак никогда не ставился» [56], с. 98.
Предлагаем в этих — и только в этих! — обозначениях-клинышках решить следующую «древне»-вавилонскую задачу. Решить (в рациональных числах или приближенно) систему из двух уравнений:
x + y = 159,7
xy = 6105,42.
Когда вы решите данную задачу — повторим, исключительно в терминах описанных выше клинышков, — мы предлагаем вам, следуя «древним» вавилонянам, решить любую из перечисленных ниже задач, о которых сообщают нам историки математики [56].
«Вавилоняне первыми производили систематические наблюдения звездного неба, составляли календарь, вычисляли периоды обращения Луны и планет, могли предсказывать лунные и солнечные затмения» [56], с. 99.
Вторая задача — «древне»-вавилонская.
Предлагаем — исключительно в терминах клинышков — рассчитать дату следующего солнечного затмения, которое будет видно в Санкт-Петербурге с фазой не менее 10.
НАШ КОММЕНТАРИЙ. По нашему мнению, описанный уровень развития «древне»-вавилонской науки — это на самом деле уровень XV–XVI веков н. э., когда ученые уже использовали удобные арабские цифры, владели понятием нуля и т. п.
Третья задача «древне»-греческая.
Согласно скалигеровской истории, «древний» Диофант (якобы середина III века н. э.) успешно решал, например, следующую задачу [56], с. 133–134. Найти все ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ И РАЦИОНАЛЬНЫЕ решения следующей системы уравнений относительно неизвестных x1 x2:
х13 + х2 = у3,
x1 + х2 = у
При этом, согласно скалигеровской истории, в эпоху Диофанта существовали специальные обозначения ЛИШЬ ДЛЯ ОДНОГО неизвестного и его степеней, до шестой включительно. Поэтому необходимо было заранее подобрать вид функции, например линейной или какой-нибудь другой, с помощью которой остальные неизвестные выражались через «основное неизвестное». Подчеркнем, что ЗНАК ПЛЮС вообще ОТСУТСТВОВАЛ [56], с. 132–134. Поэтому положительные и отрицательные слагаемые группировались по отдельности и разделялись знаком «минус». Кроме того, ОТСУТСТВОВАЛО ПОНЯТИЕ НУЛЯ. И, наконец, ОТСУТСТВОВАЛИ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ПАРАМЕТРОВ.
НАШ КОММЕНТАРИЙ. По нашему мнению, описанный уровень развития «древне»- греческой науки — это на самом деле уровень XVI–XVII веков н. э., когда ученые уже использовали удобные арабские цифры. Это — эпоха, непосредственно перед Кеплером. Именно в то время был изобретен НОЛЬ, знак ПЛЮС и т. д. Читатель, решивший описанную выше задачу с указанными ограничениями и в указанных «античных» обозначениях, поймет, что от Диофанта до современных алгебраических обозначений — всего один небольшой шаг.
Четвертая задача — «древне»-греческая.
Согласно скалигеровской истории, «античный» Архимед успешно решил следующую задачу [56], с. 124. Найти максимум следующего выражения:
x2 · (α — x).
Здесь α — конкретное число, x — переменная величина. При этом вы имеете право пользоваться лишь греческими буквенными обозначениями для цифр. ПОНЯТИЯ НУЛЯ ЕЩЕ НЕТ. Дифференциального исчисления тоже еще нет. Оно изобретено лишь в XVII–XVIII веках н. э. А НОЛЬ впервые по-настоящему появился лишь в конце XVI века. Тем не менее, как нас убеждают, «античный» Архимед жил якобы в III–II веках ДО н. э.
Недаром историки математики вынуждены отметить по поводу решения Архимедом указанной задачи следующее: «ТАКОГО ПОЛНОГО И ГЛУБОКОГО АНАЛИЗА МЫ НЕ ВСТРЕТИМ ДО XIX ВЕКА» [56], с. 124.
В заключение предложим читателю также попытаться решить перечисленные выше «античные» задачи: используя лишь римские обозначения для цифр, то есть I, II, III, IV и так далее. Например, для начала выполните деление друг на друга двух чисел, записанных римскими символами. Если вы научитесь это делать, попробуйте рассчитать солнечное затмение в тех же обозначениях. Сразу скажем — ничего не получится. Проблемы возникнут уже при делении больших и рациональных чисел. Нужна символика, возникшая лишь в XVI–XVII веках.
«Античные» проценты и средневековые проценты. Якобы «возрождение процентов» через тысячу лет.
В журнале «Математика в школе», номер 5 за 2003 год, с. 50–51, была опубликована статья О.О. Барабанова (Ковров) под названием «Задачи на проценты как проблема нормы словоупотребления». Открывается статья интересным введением «Из истории процентов». О.О. Барабанов отмечает: «В популярной литературе… возникновение этого термина (проценты — Авт.) связывается с внедрением в Европе десятичной системы счисления в XV в. Однако уже в „Дигестах Юстиниана“, датируемых V в., мы находим ВПОЛНЕ СОВРЕМЕННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОЦЕНТОВ. „„Фиск“ не уплачивает проценты по заключенным им договорам, но сам получает проценты: например, от съемщиков публичных уборных, если эти съемщики слишком поздно вносят деньги; также при просрочке уплаты налогов. Когда же фиск является преемником частного лица, то обычно он уплачивает проценты. Если должники, платившие проценты в размере, меньшем чем 6 % в год, стали должниками фиска, то они обязаны уплачивать 6 % годовых того времени, как требование против них перешло к фиску“…
ПО-ВИДИМОМУ (комментирует эту цитату О.О. Барабанов — Авт.), ПРОЦЕНТ ВОЗНИК В ЕВРОПЕ ВМЕСТЕ С РОСТОВЩИЧЕСТВОМ, КАК ПРЕДТЕЧА ДЕСЯТИЧНОЙ СИСТЕМЫ СЧИСЛЕНИЯ. РАЗРЫВ ВО ВРЕМЕНИ ЗАСТАВЛЯЕТ ВСПОМНИТЬ СОВРЕМЕННЫЕ ТЕОРИИ О ЛИШНИХ ВЕКАХ В ОБЩЕПРИНЯТОЙ ХРОНОЛОГИИ» (стр. 50–51 указанной статьи).
Хотя О.О. Барабанов из каких-то соображений не упомянул наши фамилии и не дал ссылок на наши исследования, однако отмеченный им примерно ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ сдвиг во времени между возникновением якобы в V веке «античного процента» и затем якобы «возрождением процента» в XV веке, действительно практически совпадает с обнаруженным нами хронологическим сдвигом на 1000–1050 лет в скалигеровском «учебнике истории».
Картина абсолютно ясная. Идея процента впервые возникла в XV веке в связи с появлением ростовщичества, примерно в то же время, когда была внедрена десятичная система счисления. Затем часть финансовых средневековых документов была искусственно отброшена в далекое прошлое, где якобы в V веке и возник «процентный мираж».
Приложение 5 Арабские надписи на старом русском оружии XVI–XVII веков
В данном разделе цитируются фрагменты работы Е.А. Елисеева.
(Е.А. Елисеев — выпускник механико-математического факультета МГУ, г. Москва)
В собрании Оружейной палаты Московского Кремля привлекают внимание предметы вооружений эпохи XVI–XVII вв., покрытые арабскими надписями и характерными восточными узорами. В большом альбоме «Государственная Оружейная палата» приводятся некоторые такие предметы, и даётся краткое пояснение их происхождения. Авторы альбома предлагают следующее «объяснение» арабским надписям на русском оружии. Дескать, русские мастера копировали восточное оружие, считавшееся лучшим в мире и, подражая, копировали также надписи на незнакомом им языке, не особенно вдаваясь в их смысл [е15], с. 150–151, 162–163. Замечание: в настоящем Приложении мы ссылаемся на список литературы, помещенный в конце данного Приложения.
Чтобы понять — насколько оружие с арабскими надписями типично для коллекции Оружейной палаты, обратимся к описи Оружейной палаты Московского Кремля [е1], составленной в 1862 году помощником директора Оружейной палаты — Лукианом Яковлевым. Эта редчайшая опись существует лишь в каллиграфической рукописи и хранится в архиве Оружейной палаты Московского Кремля. Как сказано в описи, при ее составлении восточные надписи были разобраны муллою Хейреддином Агьевым, братом его муллою Зейэддином и отцом их ахуном московского Мухамеданского общества имамом Магометом Рафиком Агьевым [е1]. Упомянутая опись является наиболее полной среди других описей Московской Оружейной палаты, хранящихся в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница) в Архиве Оружейной палаты, с которыми нам удалось познакомиться в 1998 году. Кроме указанной описи Лукиана Яковлева, в Архиве Оружейной палаты мы видели еще несколько рукописных описей холодного оружия Оружейной палаты [еЗ], [е4], [е5]. Однако, в отличие от описи Л. Яковлева, в них нет прорисовок и переводов арабских надписей на оружии. Этих прорисовок и переводов почему-то нет и в печатном варианте описи Л. Яковлева, составленном и изданном Филимоновым в 1884 году [е2]. Таким образом, рукописная опись Оружейной палаты Л. Яковлева является, по-видимому, единственным полным источником по арабским надписям на предметах Московской Оружейной палаты.
Ниже приведен полный перечень холодного оружия и оборонных доспехов Московской Оружейной палаты XVI–XVII веков по описи Лукиана Яковлева [е1] с переводами имеющихся на них арабских и других иноязычных надписей на русский язык.
В описи [е1] отмечено 46 сабель, принадлежащих Михаилу Фёдоровичу, Алексею Михайловичу, Ивану Алексеевичу Романовым, а также русским князьям XVI–XVII вв. В описи Л. Яковлева описания сабель снабжены указаниями вида: «Русская», «Восточная», «Турецкого образца» и т. д., относящимися либо к месту изготовления, либо к образцу, по которому изготовлена та или иная сабля. При этом не всегда понятно, что именно — место изготовления или название образца имеется в виду. В приведенной ниже таблице подсчитано — какая доля в процентах из названных 46 сабель снабжена в [е1] указанием на то или иное место или образец изготовления. Во втором столбце таблицы стоит количество сабель данного образца, хранящееся в Московской Оружейной палате. В третьем столбце — процентная доля по отношению к общему числу в 46 сабель. В четвертом — процентная доля группы сабель по нескольким объединенным строкам таблицы.
Аналогичные таблицы были составлены и по другим видам холодного оружия и оборонных доспехов, хранящихся в Московской Оружейной палате. Приведем эти таблицы.
Сабли и сабельные полосы XVI–XVII веков.
Палаши и палашные полосы до XVIII века.
Мечи XVI–XVII веков.
Мечи правосудия XVI–XVII веков.
Шеломы.
«Шапки иерихонские». Так назывались парадные воинские шлемы московских царей. Всего в Московской Оружейной палате хранится 12 «шапок иерихонских» [е1]. Из них шесть шлемов имеют на себе арабские надписи, один шлем снабжен изображениями святых и один — изображениями античных героев [е1]. Поскольку таких шлемов мало, отдельная таблица для них не была составлена.
Зерцала, то есть зерцальные доспехи.
Наручи.
Из приведенных таблиц видно, что наиболее значительную часть холодного оружия Московской Оружейной палаты составляют сабли. Это не случайно. Считается, что в XVI–XVII веках сабля была типичным, наиболее популярным оружием русского воина. Так, например, в сборнике «Очерки русской культуры XVI–XVII веков» [е6], [е7] утверждается, что традиционным оружием ближнего боя в русском войске была сабля. Ею были вооружены ВСЕ ВИДЫ ВОЙСК [е6], [е7].
«Оружием ближнего боя в XVI веке стала сабля — о полном её господстве и широком распространении говорят как русские, так и иностранные свидетельства. Так, все без исключения 288 человек детей боярских и дворян коломничей, 100 человек ряшан, в том числе и „новики“, только что зачисленные на службу „в сабле“, лишь несколько слуг были вооружены копьями. Рисунки Никоновской рукописи также изображают конников всегда с саблями» [е6], с. 294. Мы приводим здесь два рисунка русских конных воинов из [е6], с. 314, заимствованных П.П. Епифановым из средневекового описания Московии С. Герберштейна.
Русский конный воин.
Вооружение русского всадника.
П.П. Епифанов далее пишет: «Десятни — списки дворян и их слуг, составляемые на периодических смотрах, дают наглядное представление о вооружении русской конницы XVI века. Вот типичные записи: „быти ему на службе на коне, в пансыре, в шеломе, в зерцалех, в наручах, з батарлыке, в сабле, да за ним три человеки на конях, в пансырех, в шапках железных, в саадацех, в сабле, один с конём простым (запасным), два с копьи, да человек на мерине с юком (вьюком)“; „быти ему на службе на коне, в тегиляе толстом, в шапке в железной, в саадаке, в сабле, да человек на мерине с юком“. В первом случае представлены оружие и доспехи знатного „дворового“ дворянина, во втором — менее состоятельного „городового“» [е6], с. 294.
Сабля была на вооружении пеших войск, а также «пехоты огненного боя» [е6], с. 296. Ниже приведены два рисунка из [е6] (обложка и стр.315), на которых изображен русский пехотинец и русский воин «огненного боя» XVI века.
В XVII веке такой порядок сохранялся до введения Романовыми солдатских и рейтарских частей, построенных и вооружённых на западный манер [е7].
«Главным ударным оружием конницы была сабля. По свидетельству иностранного наблюдателя, большинство русских конников, одетых в железные кольчуги, были вооружены „кривыми короткими саблями“, более редкими были палаши» [е7], с. 281.
Несмотря на такую популярность сабли, как оружия, в московских войсках XVI–XVII веков, в описи Оружейной палаты 1862 года сабли «московского образца» встречаются далеко не так часто, как можно было бы ожидать. Даже если отнести к ним все сабли, относительно которых в [е1] нет указания на тип или место изготовления. Так, среди сабель, принадлежащих русским князьям и царям XVI–XVII веков, вплоть до Ивана Алексеевича Романова, доля сабель «московского образца» согласно [е1] составляет всего 34,8 %. Это почти в два раза меньше числа «иноземных» сабель, доля которых согласно [е1] равняется 65,3 %. Та же картина прослеживается и в собрании безымянных сабель и сабельных полос: 96,2 % «иноземных» типов против 3,6 % клинков, сделанных не по «иностранному» образцу [е1]. Следует отметить, что существенную часть хранящихся в Оружейной палате сабель составляют клинки так называемого «восточного» образца [е1]. Так, среди сабель, принадлежащих Михаилу Фёдоровичу, Алексею Михайловичу, Ивану Алексеевичу Романовым, а также русским князьям XVI–XVII вв., доля сабель якобы «восточного» образца составляет 50 % от общего количества. А среди сабельных полос — 39,7 %, не считая 24 % черкасских и тавризских сабель. С точки зрения принятой сегодня версии русской истории получается, что собрание ТРАДИЦИОННОГО РУССКОГО ОРУЖИЯ Московского Кремля состоит в основном из сабель ИНОСТРАННЫХ ТИПОВ. Более того — из сабель, сделанных по образцам, принятым во ВРАЖДЕБНЫХ Московской Руси государствах. Ведь, как считается в традиционной истории, мусульманский Восток, и в частности, Оттоманская империя, был постоянным военно-политическим и религиозным противником Руси. Да и с западными соседями — Польшей, Литвой и Ливонским орденом — отношения у Московской Руси, как нас уверяют, были далеко не дружественными. Трудно поверить, что в такой обстановке на Руси не существовало своего развитого производства оружия и его русского, национального оформления.
Поэтому собрание сабель Оружейной палаты в рамках традиционной истории выглядит неестественным. Оно требует специальных объяснений. На основе традиционной истории логично предположить, что крестоносец напишет на щите девиз на латыни, мусульманин — суру из Корана, а русский воин воспользуется хотя бы родным языком. Вместо этого мы наблюдаем засилье так называемого «восточного» оружия на Руси с НАДПИСЯМИ РЕЛИГИОЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ, ВЫПОЛНЕННЫМИ ПОЧТИ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ. Как правило, это суры из Корана и обращения к Богу. Причём речь идет не о трофейном оружии. Сабли с арабскими надписями на Руси покупались, подносились в виде дани и ИЗГОТАВЛИВАЛИСЬ В ОРУЖЕЙНОЙ ПАЛАТЕ РУССКИМИ МАСТЕРАМИ [е1], № 3, с. 305. В работе П.П. Епифанова отмечается, что русские сабли с несколько искривленным клинком были «похожи» на турецкие. «Несмотря на известные различия конструкции — одни имели крестовины лопастями, другие — с шариками, у одних была „елмань“ (расширение в нижней части клинка), а у других не было, — в целом сабли были однотипны» [е7], с. 294, [е12], с. 67. По-видимому, в XVII веке русский и турецкий (восточный) образцы ПРОСТО НЕ РАЗЛИЧАЛИСЬ. С другой стороны, они противопоставлялись саблям западных образцов — польского, литовского, немецкого. Аналогичная ситуация возникает и с зерцальными доспехами, и со знаменитыми «шапками иерихонскими» — парадными шлемами русских царей. Половина «шапок иерихонских», являющихся важной частью торжественного воинского наряда русского царя, имеет РЕЛИГИОЗНЫЕ АРАБСКИЕ НАДПИСИ. Поразительно, что ДРУГИЕ ЯЗЫКИ, КРОМЕ АРАБСКОГО, ПРИ ЭТОМ НЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ. Есть даже пример парадоксального, с точки зрения традиционной истории, соседства казалось бы совершенно чуждых друг другу религиозных символов на «шапках иерихонских» русских царей. Так, например, на «шапке иерихонской» Михаила Фёдоровича Романова, работы мастера Оружейной палаты Никиты Давыдова 1621 года, в клеймах помещена АРАБСКАЯ НАДПИСЬ: «Обрадуй правоверных обещанием помощи Божьей и скорой победы». Эта надпись соседствует с восьмиконечными православными крестами на самом шлеме и с образом архангела Михаила на стрелке шлема [е1], № 4411, с. 20.
Другой пример. На зерцалах царских доспехов первых Романовых, хранящихся в Московской Оружейной палате, кириллицей по-русски написаны ТОЛЬКО ТИТУЛЫ Михаила Фёдоровича [е1], № 4570, и Алексея Михайловича [е1], № 4572. РЕЛИГИОЗНЫЕ ЖЕ НАДПИСИ НА ЗЕРЦАЛАХ ВЫПОЛНЕНЫ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ [е1], № 4584, 4589, 4616, 4617.
В целом прослеживается следующая, поразительная с точки зрения внушенной нам версии русской истории, картина. Надписи обычно присутствуют на традиционном русском княжеском вооружении — сабле, зерцальном булатном доспехе и шапке иерихонской, — которое входило в «большой наряд» русских царей. При этом КИРИЛЛИЧЕСКИЕ НАДПИСИ СОСТАВЛЯЮТ ЯВНОЕ МЕНЬШИНСТВО и, как правило, обозначают принадлежность владельцу. Таковы, например, надпись на сабле Мстиславского № 5374(5921)-20, № 5074(5620), надпись на рогатине великого князя Бориса Алексеевича, на булаве Михаила Фёдоровича («Божьей милостью мы великий господарь царь, великий князь всея Руси Самодержец») и т. д. В то же время, НА РУССКОМ ОРУЖИИ МНОГО АРАБСКИХ НАДПИСЕЙ. Причем только арабские надписи, как правило, содержат религиозные формулы на русском оружии. Пожалуй, единственное исключение — это двуязычная «турецкая» сабля XVI века из собрания Московской Оружейной палаты, на которой религиозные надписи выполнены и по-арабски и по-русски. На пяте этой сабли написано по-арабски: «Во имя Бога благого и милосердного!», «О победитель! О заступник!». По обуху той же сабли идет надпись кириллицей также религиозного содержания: «Суди Господи, обидящьия мя. Побори борющьия мя. Прими оружие и щит и возстани в помощь» [е1], сабля № 5525(6073)-44.
Такое широкое применение арабского языка на старом русском оружии, причем преимущественно для религиозных формул, говорит о том, что арабский язык до XVII века мог быть одним из священных языков Русской Православной церкви. Сохранились и другие свидетельства использования арабского языка в Русской Православной церкви до-романовской эпохи. Например, драгоценная митра — головной убор православного епископа, до сих пор хранящийся в музее Троице-Сергиевой лавры. Ее фотография приведена в альбоме Л.М. Спириной «Сокровища Сергиево-Посадского государственного историко-художественного музея-заповедника. Древнерусское прикладное искусство». — ГИПП «Нижполиграф», Н. Новгород (год издания не указан). На митре спереди, прямо над православным крестом, помещен драгоценный камень с арабской надписью, см. НХ4, гл. 13:2.
Обилие арабских религиозных надписей на предметах, входящих в состав Большого наряда русских царей, то есть их парадного воинского доспеха, и практически полное отсутствие каких-либо надписей на других видах вооружения (за исключением разве что клейм изготовителя на шпагах и немецких мечах) также служит косвенным свидетельством в пользу использования арабского языка на Руси в качестве старого языка традиционных обрядов и старого церковного языка. Московские цари того времени, как известно, были в глазах народа наместниками Бога на Земле. Поэтому они должны были с особым тщанием придерживаться старых русских традиций. В частности — использовать религиозные формулы, записанные «по-старому», по-арабски, на парадном доспехе. Отдавая дань уважения порядкам, по которым жили отцы и деды, которые освящены веками. Этот подсознательный консерватизм любого общества, видимо, проявляется и в рассматриваемом вопросе. Понятно, что подобный консерватизм должен особенно сильно выражаться при оформлении оружия. Не вызывает сомнений, что русский средневековый воин, как и любой другой, ревниво следил за тем, чтобы на его оружии были только правильные, испытанные отцами и дедами символы и надписи. Поскольку верил, что такие надписи помогут в бою, принесут удачу. А новые, не испытанные отцами и дедами надписи, могут оказаться «неправильными» и принести смерть. Поэтому надписи на оружии должны были быть особенно консервативны. И уж совсем абсурдным выглядят утверждения современных комментаторов, будто бы русские воины наносили на своем оружии «для красоты» надписи и символы СВОИХ ВРАГОВ. Причем, как мы видим по собранию Оружейной палаты, в массовом порядке.
Русская традиция писать на оружии по-арабски была столь сильна, что ей продолжали следовать и в XVIII столетии, когда Турция была объявлена извечным врагом христианского мира. Так, Екатерина Вторая наградила Великого князя Александра Павловича саблей с египетским булатным клинком, содержащим, в частности, на лицевой стороне АРАБСКУЮ надпись: «Нет другого Бога, кроме единого Бога», «Всевышний Боже», «Молящегося Бог хранит» (арабск.). [е1], № 5371(5918)-17.
ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ХОЛОДНОГО ОРУЖИЯ, ХРАНЯЩЕГОСЯ В МОСКОВСКОЙ ОРУЖЕЙНОЙ ПАЛАТЕ, С ОПИСАНИЯМИ ПРЕДМЕТОВ И ПЕРЕВОДАМИ АРАБСКИХ НАДПИСЕЙ, ПО РУКОПИСНОЙ ОПИСИ Л.П. ЯКОВЛЕВА 1862 ГОДА [е1] И ЕЕ ПЕЧАТНОМУ ВАРИАНТУ [е2].
Оружейная палата Московского Кремля. Фонд № 1.
Дело № 24, 1862 год, составил Л.П. Яковлев.
Строение таблиц:
Первый столбец — № сквозной (в скобках номер карандашом). Второй столбец — № по отделу.
Третий столбец — описание предмета и комментарий.
Раздел «САБЛИ» [е1], с. 202.
САБЛИ КНЯЖЕСКИЕ.
САБЕЛЬНЫЕ ПОЛОСЫ XVII ВЕКА. [е1], с. 305.
ШПАГИ ДО XVIII ВЕКА, [е1], с. 153.
МЕЧИ, [е1], с. 94.
МЕЧЕВЫЕ ПОЛОСЫ, [е1], с. 110.
КОНЧАРЫ.
Их единицы, без надписей вообще, кроме единственного турецкого, имеющегося в Оружейной палате [е1].
РОГАТИНЫ И КОПЬЯ, с редким указанием мест изготовления или образца («польские», «турецкие») [е1], с. 78.
ПАЛАШИ XVII ВЕКА. [е1], с. 112.
ПОЛОСЫ ПАЛАШНЫЕ. [е1], с. 150.
БУЛАВЫ.
БУЗДЫХАНЫ:
а) Шестопёры без стран и надписей,
б) Пернаты без надписей, кроме князя Юрия Никитича Борятинского 1659 года (кириллица, посвятительная надпись, в которой С пишется как Σ).
ЧЕКАНЫ.
ТОПОРЫ.
Без указания стран и без надписей.
БЕРДЫШИ.
Их много, но без указания стран и без надписей. На одном бердыше есть рисунок льва и единорога.
Далее — по описи Филимонова Московской Оружейной палаты, часть 3, книга 2, (с № 4382 по № 5181), напечатанной в Москве в 1884 году по рукописной описи Яковлева 1863 года.
КУЯЧНЫЕ ДОСПЕХИ.
ДОСПЕХИ КОЛЬЧАТЫЕ И ДОСЧАТЫЕ. ШЕЛОМЫ.
«ШАПКИ ИЕРИХОНСКИЕ». [е2], с. 20.
ШИШАКИ. [е2], с. 37.
ШАПКИ. [е2], с. 41.
МИСЮРКИ. [е2], с. 43.
ДОСПЕХИ КОЛЬЧАТЫЕ И ДОЩАТЫЕ. КОЛЬЧУГИ. [е2], с. 54.
ПАНЦИРИ. [е2], с. 63.
ЮШМАНЫ. [е2], с. 84.
БАХТЕРЦЫ.
«Выдавались для временной службы „Государева двора ратным людям конюшенного чину“» [е2], с. 87.
ЗЕРЦАЛЬНЫЙ ДОСПЕХ (состоит из зерцал, шапки, наручей и бутурлыков). [е2], с. 91.
НАРУЧИ. [е2], с. 125.
БУТУРЛЫКИ. [е2], с. 168.
ДОСПЕХИ. [е2], с. 175.
ЩИТЫ. [е2], с. 256.
Использованная литература
е1. Рукописная опись Оружейной палаты Московского Кремля, составленная в 1862 году помощником директора Оружейной Лукианом Яковлевым. При составлении описи восточные надписи были разобраны муллою Хейреддином Агьевым, братом его муллою Зейэддином и отцом их ахуном московского Мухамеданского общества имамом Магометом Рафиком Агьевым. Москва, 1862 год. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 24. Рукопись выполнена каллиграфическим почерком, набело. Содержит прорисовки и расшифровки (переводы) всех надписей на оружии — арабских, русских, латинских и других.
е2. Опись Московской Оружейной палаты. Москва, 1884. Печатная опись, составленная Филимоновым по рукописной описи Яковлева 1863 года. Но в ней нет переводов арабских надписей и нет их прорисовок. Включены некоторые фотографии. Эта книга есть, например, в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля.
е3. Список вещей Московской Оружейной палаты 1835 года. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 5. Рукопись посвящена холодному оружию Оружейной палаты. В ней нет переводов арабских надписей и нет их прорисовок. Прорисовки латинских надписей есть (но без перевода).
е4. Опись знамен Оружейной палаты до 1866 года. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 45.
е5. Опись оружия Оружейной палаты Московского Кремля. Рукопись выполнена плохо читаемым почерком. Возможно, даже не по-русски. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 25.
e6. П.П. Епифанов. «Оружие и снаряжение». В сборнике «Очерки русской культуры XVI века», ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А.В. Арциховского. М., Изд-во Моек. Ун-та, 1976, стр.292–360. (Шифр в библиотеке учебных пособий МГУ 1-го гуманитарного корпуса: 7БДЗЗ/0-952).
е7. П.П. Епифанов. «Оружие». В сборнике «Очерки русской культуры XVII века», ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А.В. Арциховского. М., Изд-во Моек. Ун-та, 1979, стр.265–340. (Шифр в библиотеке учебных пособий МГУ 1-го гуманитарного корпуса 7БДЗЗ/0-952).
е8. М.Н. Тихомиров. Россия в XVI столетии. М., Изд-во АН СССР, 1962, стр. 84.
е9. АИ (акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., т. 1 (1334–1598 гг.), 1841; т. 2 (1598–1613 гг.), 1841.) т. 1 № 355; С. Бартенев. Московский кремль в старину и теперь, кн. 2. М., 1916, стр. 266.
e10. А.В. Арциховский. Исторические миниатюры как исторический источник. Изд-во МГУ, 1944, стр. 77–78.
e11. М.М. Денисова, М.Э. Портнов. Русское оружие XI–XIX вв. М., 1952.
е12. Д. Флетчер. О государстве Русском. СПб., 1905.
е13. С.К. Богоявленский. Вооружение русских войск в XVI–XVII вв. ИЗ, кн. 4. М., 1938. (ИЗ — исторические записки).
e14. М.М. Денисова. Поместная конница и её вооружение в XVI–XVII вв. М., 1943.
e15. Государственная Оружейная палата. Альбом. — Москва: «Советский художник». 1988.
Литература
Общий список литературы, используемой нами в исследованиях по хронологии, постоянно пополняется. В данной книге нам потребовалась лишь часть списка. Мы сохранили номера, под которыми цитируемая здесь литература указана в общем перечне.
Книги по Новой Хронологии
Книги по Новой Хронологии выходят с 1990 года (первые публикации А.Т. Фоменко и его коллег в научных журналах начали выходить еще в 1980 году). Однако список наших книг на эту тему мы начнем с семитомника «Хронология», завершенного нами в 2003 году и охватывающего (в обобщенном и переработанном виде) все наши исследования по хронологии, выполненные до 2003 года.
Семитомник «Хронология (Первый Канон)». Научное Издание.
• ХРОН1: А.Т. Фоменко. «ОСНОВАНИЯ ИСТОРИИ. (Введение в проблему. Критика скалигеровской хронологии. Зодиаки. Гороскопы. Затмения. Астрономическая датировка Апокалипсиса. Астрономия в Ветхом Завете. „Темные века“ средневековой истории)». Одна книга. — М., РИМИС, 2005. Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 1. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2003. Болгарский перевод: A.T. Фоменко. «Нова хронология на историята. (Сензационни разкрития за грешки в датирането. Установлени с математически и астрономически методи)». Тома 1,2. — Болгария, София, 2009, изд-во Сиела.
• ХРОН2: А.Т. Фоменко. «МЕТОДЫ. (Математико-статистические методы датировки. Глобальная хронологическая карта. Отождествления древних и средневековых династий. Троянская война в XIII веке н. э. Рим. Греция. Библия. Основные сдвиги в хронологии. Отражение евангельских событий XII века н. э. в римской истории XI века н. э.)». В двух книгах. — М., РИМИС. 2005. Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 2. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2005.
• ХРОН3-a: B.B. Калашников, Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЗВЕЗДЫ. (Астрономические методы в хронологии. Альмагест Птолемея. Птолемей. Тихо Браге. Коперник. Египетские зодиаки)». — М., РИМИС, 2006. (Первая часть третьего тома «Хронологии»). Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko, Tatiana N. Fomenko, Vladimir V. Kalashnikov, Gleb V. Nosovskiy. «History: Fiction or Science?». Chronology 3. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2007.
• ХРОН3-б: Г.В. Носовский, A.T. Фоменко, T.H. Фоменко. «ЗВЕЗДЫ. (Астрономические методы в хронологии. Альмагест Птолемея. Птолемей. Тихо Браге. Коперник. Египетские зодиаки)». — М., РИМИС, 2006. (Вторая часть третьего тома «Хронологии»). Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko, Tatiana N. Fomenko, Vladimir V. Kalashnikov, Gleb V. Nosovskiy. «History: Fiction or Science?». Chronology 3. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2007.
• ХРОН4: Г.В. Носовский, A.T. Фоменко. «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. (Русь. Англия. Византия. Рим)». В трех книгах. — М., РИМИС, 2004. Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko, Gleb V. Nosovskiy. «History: Fiction or Science?». Chronology 4. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2007.
• ХРОН5: Г.В. Носовский, A.T. Фоменко. «ИМПЕРИЯ. (Великое завоевание. Русь-Орда. Османия = Атамания. Европа. Китай. Япония. Этруски. Египет. Скандинавия)». В двух книгах. — М., РИМИС, 2004.
• ХРОН6: Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. (Всемирная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия. Покорение земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха)». В четырех книгах. — М., РИМИС, 2004.
• ХРОН7: Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «РЕКОНСТРУКЦИЯ. (Реконструкция всеобщей истории. Ханы Новгородцы — Габсбурги. Наследие Великой Империи в истории и культуре Евразии и Америки)». В трех книгах. — М., РИМИС, 2005.
Книги по Новой Хронологии, написанные после семитомника «Хронология» и содержащие новые исследования, не вошедшие в него.
В 2013 году А.Т. Фоменко подготовил новую, заметно обновленную редакцию большинства книг этой серии; в частности, все цветные рисунки теперь воспроизведены как цветные (в отличие от предыдущих изданий, где они воспроизводились как черно-белые).
• [НХЕ] (Г-1) Носовский Г.В., Фоменко А.Т. «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ЕГИПТА. Астрономическое датирование памятников Древнего Египта. Исследования 2000–2002 годов». — М., «Вече», 2002. Переработанное издание: М., АСТРЕЛЬ, ACT, 2007.
• [ИНД] Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ИНДИИ. Исследования 2002–2003 годов». — М., «Деловой Экпресс», 2004. В существенно переработанном виде эта книга вышла под названием «Казаки-арии: из Руси в Индию». См. далее.
• [ЦРС] (Б-1) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЦАРЬ СЛАВЯН». — Санкт-Петербург, Издательский Дом «Нева», 2004. Переработанное издание: М., АСТРЕЛЬ, ACT, 2007.
• [НОР] (Б-2) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «НАЧАЛО ОРДЫНСКОЙ РУСИ. (После Христа. Троянская война. Основание Рима)». — М., ACT, «Неизвестная планета», 2005. В 2011 году вышло новое переработанное издание под названием: «ОСНОВАНИЕ РИМА. (Начало Ордынской Руси. После Христа. Троянская война)». — М., Астрель, ACT, 2011.
• [ДЗЕЕ] (Г-2) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ДРЕВНИЕ ЗОДИАКИ Египта и Европы. (Датировки 2003–2004 годов)». — М., изд-во ВЕЧЕ, 2005. Обновленное переиздание: М., Астрель, ACT, 2009.
• [КР] (Б-3) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «КРЕЩЕНИЕ РУСИ. (Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий — Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский — изобретатель огнестрельного оружия. Датировка ковра из Байе)». — М., Астрель, ACT, 2006.
• [ЕА] Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЕГИПЕТСКИЙ АЛЬБОМ. Взгляд на памятники Древнего Египта: от Наполеона до Новой Хронологии». — М., «РИМИС», 2006.
• [ЦРИМ] (Б-4) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЦАРСКИЙ РИМ в Междуречье Оки и Волги. (Новые сведения о Деве Марии и Андронике-Христе, Холопьей войне Новгородцев, Дмитрии Донском и Мамае, Александре Невском и Ледовом Побоище на страницах античной „Истории Рима“ Тита Ливия и Ветхого Завета)». — М., Астрель, ACT, 2006.
• [КАЗ] (Б-5) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «КАЗАКИ-АРИИ: из Руси в Индию. (Куликовская битва в Махабхарате. „Корабль Дураков“ и мятеж Реформации. Велесова книга. Новые датировки зодиаков. Ирландские сказания)». — М., АСТРЕЛЬ, ACT, 2007.
• [ЗИ] (Б-6) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЗАБЫТЫЙ ИЕРУСАЛИМ. (Стамбул в свете новой хронологии)». — М., Астрель, ACT, 2007.
• [ГР] (Б-7) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ХРИСТОС И РОССИЯ глазами „древних“ греков. (Новые сведения об Андронике-Христе, Иоанне Крестителе, апостоле Павле, Иуде Искариоте и о Крестовых Походах Руси-Орды. Эти свидетельства, как оказывается, составляют основу главных книг Геродота, Плутарха, Фукидида, Ксенофонта, Платона и Аристофана)». — М., Астрель, ACT, 2008.
• [ЗА] (Б-8) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЗАВОЕВАНИЕ АМЕРИКИ Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних“ греков. (Новые сведения о Куликовской битве, об Иване Грозном и истории Есфири, о знаменитом походе атамана-конкистадора Ермака-Кортеса и Великой Смуте в Империи XVI–XVII веков. Эти свидетельства составляют значительную часть „античных“ произведений Геродота, Плутарха и Фукидида)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [ПЕ] (Б-9) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ПОТЕРЯННЫЕ ЕВАНГЕЛИЯ. Новые свидетельства об Андронике-Христе. (Знаменитый Пифагор, бог Аполлон, чудотворец Аполлоний, ветхозаветные патриархи Исав, Иаков, а также Иов и пророк Исайя являются отражениями Христа)». — М., Астрель, ACT, 2008.
• [РИ] (Б-10) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «РАСКОЛ ИМПЕРИИ: от Грозного-Нерона до Михаила Романова-Домициана. (Знаменитые „античные“ труды Светония, Тацита и Флавия, оказывается, описывают Великую Русскую Империю и мятеж Реформации XVI–XVII веков)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [ХР] (Б-11) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко «ХРИСТОС РОДИЛСЯ В КРЫМУ. ТАМ ЖЕ УМЕРЛА БОГОРОДИЦА. (Святой Грааль — это Колыбель Иисуса, долго хранившаяся в Крыму. Король Артур — это отражение Христа и Дмитрия Донского)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [ГРК] (Б-12) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ГЕРАКЛ. „Древне“-греческий миф XVI века. (Мифы о Геракле являются легендами об Андронике-Христе, записанными в XVI веке)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [ПРРК] (Б-13) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ПРОРОК ЗАВОЕВАТЕЛЬ. Уникальное жизнеописание Магомета. (Скрижали Моисея. Ярославский метеорит 1421 года. Появление Булата. Фаэтон)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [СТКР] (Б-14) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «СТАРЫЕ КАРТЫ Великой Русской Империи. (Птолемей и Ортелий в свете новой хронологии)». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», ОЛМА МЕДИАГРУПП, 2004. Переработанное издание: М., Астрель, ACT, 2009.
• [ЕРИЗ] (Г-3) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ЕГИПЕТСКИЕ, РУССКИЕ И ИТАЛЬЯНСКИЕ ЗОДИАКИ. (Открытия 2005–2008 годов)». — М., Астрель, ACT, 2009.
• [ШАХ] (Б-15) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ШАХНАМЕ: Иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков. (Андроник-Христос (он же Андрей Боголюбский), Дмитрий Донской, Сергий Радонежский (он же Бертольд Шварц), Иван Грозный, Елена Волошанка, Дмитрий „Самозванец“, Марина Мнишек и Сулейман Великолепный на страницах знаменитого Эпоса Шахнаме)». — М., Астрель, ACT, 2010.
• [ВАТ] (Г-4) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «ВАТИКАН. (Зодиак Астрономии. Стамбул и Ватикан. Китайские гороскопы. Исследования 2008–2010 годов)». — М., Астрель, ACT, 2010.
• [ШЕК] (Б-16) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «О ЧЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ ПИСАЛ ШЕКСПИР. От Гамлета — Христа до короля Лира — Ивана Грозного». — М., Астрель, ACT, 2011.
• [КАК БЫЛО] Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. Реконструкция подлинной истории». — М., Астрель. 2012.
В 2010–2011 годах А.Т. Фоменко подготовил новую редакцию семитомника «Хронология» (серия А — «История: вымысел или наука»). Это издание заметно отличается от предыдущих. Оно начало выходить в 2011 году. В 2013 году А.Т. Фоменко подготовил еще одну, снова заметно обновленную редакцию семитомника; в частности, все цветные рисунки теперь воспроизведены как цветные (в отличие от предыдущих изданий, где они воспроизводились как черно-белые).
• [1т] (А-1) А.Т. Фоменко. Том 1. ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ. Математическое расследование прошлого. Критика хронологии Скалигера. Сдвиг дат и сокращение истории. Новая хронология. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2011.
• [2т1] (А-2) А.Т. Фоменко. Том 2, книга 1: АНТИЧНОСТЬ — ЭТО СРЕДНЕВЕКОВЬЕ. Миражи в истории. Троянская война была в XIII веке н. э. Евангельские события XII века н. э. и их отражения в истории XI века. Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2011.
• [2т2] (А-3) А.Т. Фоменко. Том 2, книга 2: МЕНЯЕМ ДАТЫ — МЕНЯЕТСЯ ВСЕ. Античность — это средневековье. Новая хронология Греции и Библии. Математика вскрывает обман средневековых хронологов. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2011.
• [Зт1] (А-4) В.В. Калашников, Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 3, книга 1: ЗВЕЗДЫ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ. Датировка звездного каталога «Альмагеста». Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [3т2] (А-5) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко. Том 3, книга 2: НЕБЕСНЫЙ КАЛЕНДАРЬ ДРЕВНИХ. Египетские зодиаки. История средних веков на карте звездного неба. Китайская астрономия. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [4т1] (А-6) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 4, книга 1: НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. Русские летописи. «Монголо-татарское» завоевание. Куликовская битва. Иван Грозный. Разин. Пугачев. Разгром Тобольска и раздел его огромных североамериканских владений между романовской Россией и европейскими колониями на востоке Америки. Возникновение США. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [4т2] (А-7) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 4, книга 2: ТАЙНА РУССКОЙ ИСТОРИИ. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [5т1] (А-8) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 5, книга 1: ИМПЕРИЯ. Славянское завоевание мира. Европа. Китай. Япония. Русь как средневековая метрополия Великой Империи. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [5т2] (А-9) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 5, книга 2: РАСЦВЕТ ЦАРСТВА. Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
• [6т1] (А-10) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 6, книга 1: БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. Великая Империя XIV–XVII веков на страницах Библии. Русь-Орда и Османия-Атамания — два крыла единой Империи. Библейский поход Моисея — османское завоевание. Библейские Есфирь и Иудифь в XVI веке. — Москва, изд-во ACT, 2014.
• [6т2] (А-11) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 6, книга 2: ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ. Библейская Русь. Начало американских цивилизаций. Библейский Ной и средневековый Колумб. Мятеж Реформации. Ветхозаветный Иерусалим — Москва XVI века. Храм Соломона — храм Святой Софии в Стамбуле. — Москва, изд-во ACT, 2015.
• [6т3] (А-12) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 6, книга 3: СЕМЬ ЧУДЕС СВЕТА. Библейская Русь. Календарь и Пасха. Рождество Христа и Никейский Собор. Пророчество Даниила. Подземная Москва XVI века — прообраз знаменитого «античного» Лабиринта. — Москва, изд-во ACT, 2016.
• [7т1] (А-13) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Том 7, книга 1: ЗАПАДНЫЙ МИФ. «Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, 2012.
• [7т2] (А-14) Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, T.Н. Фоменко. Том 7, книга 2: РУССКИЕ КОРНИ «ДРЕВНЕЙ» ЛАТЫНИ. Языки и письменность Великой Империи. — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, 2012.
Популярная серия книг «Новая Хронология для всех»:
• В/1 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Русь и Орда. Великая Империя средних веков». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/2 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Великая Смута. Конец Империи». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/3 А.Т. Фоменко. «Четыреста лет обмана. Математика позволяет заглянуть в прошлое». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/4 А.Т. Фоменко. «Истину можно вычислить. Хронология глазами математики». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/5 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Пасха. Календарно-астрономическое расследование хронологии. Гильдебранд и Кресцентий. Готская война». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/6 А.Т. Фоменко. «Троянская война в средневековье. Разбор откликов на наши исследования». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2007.
• В/7 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Татаро-монгольское иго: кто кого завоевывал». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2008. Серия: «Новая хронология для всех».
• В/8 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Славянское завоевание мира. (Загадка этрусков. Книга Мавро Орбини о славянском завоевании мира. Старинные скандинавские географические сочинения)». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, Астрель, 2009.
• В/9 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Калиф Иван». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во ACT, Астрель, ВКТ, Владимир. 2009.
• В/10 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Пегая Орда. История „древнего“ Китая». Серия: «Новая хронология для всех». — Москва, изд-во Астрель, ACT, 2009.
Популярная серия книг «Новая Хронология: малый ряд»:
• М/1 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «„Число зверя“. Когда был написан Апокалипсис». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во Астрель, ACT, 2009.
• М/2 Г.В. Носовский. «Счет лет от Христа и календарные споры». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во Астрель, ACT, 2009.
• М/3 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Иван Грозный и Петр Первый. Царь вымышленный и царь подложный». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во Астрель, ACT, Владимир: ВКТ, 2009.
• М/0 А.Т. Фоменко. «Четыреста лет обмана. Математика позволяет заглянуть в прошлое». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во ACT, изд-во АСТРЕЛЬ, 2009.
• М/4 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко. «Где ты, поле Куликово?». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во ACT, Астрель, Владимир: ВКТ, 2010.
• М/5 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать». Серия: «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во ACT, Астрель, Владимир: ВКТ, 2010.
• М/6 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Изгнание царей». Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во ACT, Астрель, Владимир: ВКТ, 2010.
• М/7 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Тайна Колизея». Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во ACT, Астрель, Владимир: ВКТ, 2010.
• М/8 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?». Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, Владимир: ВКТ, 2010.
• М/9 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Первое чудо света. Как и для чего были построены египетские пирамиды». Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во Астрель, ACT, Владимир: ВКТ, 2011.
• М/10 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Пугачев и Суворов. Тайна сибирско-американской истории». — Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, ВКТ Владимир, 2012.
• М/11 Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Божественная комедия накануне конца света». — Серия «Новая хронология: малый ряд». — Москва, изд-во АСТРЕЛЬ, ACT, 2012.
Другие издания.
• [СТАМ] Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Стамбул в свете новой хронологии». — Москва, изд-во «Вече», 2004.
• [MOCK] Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Москва в свете новой хронологии». — Москва, изд-во «Вече», 2004. Обновленное и улучшенное переиздание: Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. «Москва в свете новой хронологии. (Куликово поле в Москве. Московский Кремль в Библии. Геродот о подземной Москве)». — Москва, изд-во Астрель, ACT, 2009.
• [АНС] А.Т. Фоменко. «Античность — это Средневековье». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», ОЛМА МЕДИАГРУПП, 2005.
• [DVD] «Новая Хронология Фоменко-Носовского. 2006». DVD-диск. CD-ROM for Windows. ООО «Кирилл и Мефодий». Москва, 2006. Переработанное переиздание в 2010 году.
• [ФЛМ] Комплект из 24 фильмов (на DVD-дисках). Серия: «История: наука или вымысел?». По материалам «Новой хронологии» Фоменко-Носовского. — Кинокомпания «Новое Время» и ООО «Годлэнд Пикчерс», Москва, 2008 год (фильмы 1,2,4,6,7) и 2010 годы (фильмы 1-12). Длительность каждого фильма 52 минуты. С приложением книги: Степан Молот. «Новая хронология Фоменко-Носовского за 15 минут или за 1 час». А также с приложением DVD-диска «Новая Хронология Фоменко-Носовского». Мультимедийное издание: CD-ROM for Windows. ООО «Кирилл и Мефодий». Москва, 2010.
Названия первых 12 фильмов: 1: Знаем ли мы свою историю? 2: На чем основана история. 3: Истину можно вычислить. 4: Алхимия пирамид, или Как строили в Древнем Египте. 5: Тайна египетских зодиаков. 6: Господин Великий Новгород. Кто ты? 7: Куликово поле. Битва за Москву. 8: Русь-Орда. 9: В каком веке жил Христос? 10: Забытый Иерусалим. 11: Московский Кремль. 12: Реконструкция истории.
В 2011 году вышли следующие 12 фильмов этой серии: 13: Фальсификация письменной истории. 14: Поделки и подделки. 15: Три великие фальшивки. 16: Иван Грозный. 17: Смута. 18: Первые Романовы. 19: Как писали русскую историю. 20: Радзивиловская Летопись. Призвание варягов. 21: Реформация. Распад Империи. 22: Солдаты Империи. Катары. Разин. Пугачев. 23: Этруски — это русские. 24: Символы Древнего Рима.
Перечислим некоторые книги, самым непосредственным образом связанные с нашими исследованиями и изданные при нашем участии.
• Никеров В.А. «История как точная наука». (По материалам А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКМО-ПРЕСС, «Яуза», 2002.
• Никеров В.А. «Неожиданный Юлий Цезарь». (По материалам А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского. Новая хронология). — Москва, ЭКСМО, «Яуза», 2003.
• Савельев Е.П. «Древняя история казачества». Переиздание книги Е.П. Савельева «Древняя история казачества», Новочеркасск, 1915. Предисловие, комментарии и составление А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского. — Москва, изд-во «Вече», 2002.
• Табов Й. «Когда крестилась Киевская Русь?» — Спб., «Нева», 2003. Предисловие А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского.
• Благодаря тому, что наши исследования привлекли большое внимание к проблемам хронологии, в 1997–1998 годах московское издательство Крафт по нашей инициативе переиздало фундаментальный труд Н.А. Морозова «Христос», впервые вышедший в 1924–1932 годах: Морозов Н.А. «Христос. (История человечества в естественно-научном освещении)». Тома 1–7. — Москва, «Крафт».
А также по нашей инициативе был впервые издан восьмой том исследований Морозова по русской истории. Рукопись этого тома была получена А.Т. Фоменко в архиве РАН.
• Ньютон Исаак. «Исправленная хронология древних царств». — Москва, изд-во РИМИС, 2007. Русский перевод с английского. Предисловие Г.В. Носовского.
• И.И. Куринной. «Борец о борьбе. (Философия и практика борьбы Великой Империи)». — Москва, изд-во ACT, Астрель, 2009. Предисловие А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского.
• И.И. Куринной. «Игры угодные богам». — Москва, изд-во ACT, Астрель, 2010. Предисловие А.Т. Фоменко.
Некоторые адреса в Интернете, содержащие сведения о новой хронологии:
chronologia.org (это — официальный сайт проекта Новая Хронология). Он же chronologia.su. Он же: новая-хронология. рф
history.mithec.com (Франция)
(Германия)
(Италия)
Литература на русском языке
• [2] Аббас Шалаби. «Весь Египет. От Каира до Абу-Симбела и Синай». — Второе дополненное русское издание. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1996.
• [10] «Александрия. Роман об Александре Македонском по русской летописи XV века». — М.-Л., Наука, 1966.
• [11] «Александровская Слобода». Альбом. — Министерство культуры РФ. Город Александров. Государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник «Александровская Слобода». Авторы: А.С. Петрухно, Н.И. Шириня, С.А. Глейбман, О.В. Завгородняя. Администрация г. Александрова. 1996 г.
• [152] Алексеев Юрий. «Меня государь мой послал к салтану». — Журнал «Родина». 1997, № 2, с. 31–36.
• [16:1] [«Алтари»]. Катерина Лиментани Вирдис, Мари Пьетроджованна. «Алтари. Живопись Раннего Возрождения». — Перевод с итальянского. Изд-во «Белый Город», 2002; «Arsenale éditrice», Italy, 2001.
• [17] «Алфавитная Синтагма Матфея Властаря». Перевод с греческого свящ. Николая Ильинского, преподавателя Таврической Духовной Семинарии. — Симферополь, 1892. — Переиздание: Москва, изд-во Галактика, 1996.
• [19:0] [Амартол Георгий]. Матвеенко Вера, Щеголева Людмила. «Временник Георгия Монаха. (Хроника Георгия Амартола)». Русский текст, комментарии, указатели. — Москва, изд-во «Богородский печатник», 2000.
• [39] Архиепископ Сергий. «Полный месяцеслов Востока». Тома 1–3. Владимир, Типо-Литография В.А. Паркова во Владимире, 1901.
(Репринтное переиздание: Москва, Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», изд-во «Паломник», 1997).
• [40:1] Аугусто Джентили, Уильям Бархем, Линда Уайтли. «Лондонская Национальная Галерея». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во CЛOBO/SLOVO, 2001. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000.
• [59:1] Белявский В.А. «Вавилон легендарный и Вавилон исторический». — Москва, изд-во «Мысль», 1971.
• [66] «Библейская энциклопедия». (Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора). Москва, типография А.И. Снегиревой, 1891. Имеется современное репринтное переиздание: Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990 г.
• [68] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями». — Москва, Издание Московской Патриархии, 1968. Имеются многочисленные переиздания, в частности, Российского Библейского Общества, Москва, 1995.
• [69] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». В русском переводе с приложениями. 4-е издание. Брюссель. Изд-во «Жизнь с Богом», 1989.
• [70] «Библия, сиречь книги священнаго писания Ветхаго и Новаго завета, с параллельными местами». Тиснение второе. — Спб., Синодальная типография, 1900. Репринтное переиздание, Москва, Российское Библейское Общество, 1993. (Этот вариант восходит к первой половине XVIII века и на этом основании иногда эту Библию называют Елизаветинской).
• [71] «Библия Скорины». Факсимильное издание Библии, изданной Франциском Скориной в 1517–1519 годах. Тома 1–3. — Минск, изд-во «Белорусская Советская Энциклопедия» имени Петруся Бровки. 1990. (Факiсмiльнае ýзнаýленне Бiблii, выдадзенай Францыскам Скарынаю ý 1517–1519 гадах. У 3 т. — Мiнск: «Беларуская савецкая энцыклапедыя» iмя Петруся Броýкi, 1990–1991).
• [72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира». — Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman Е.J. «Chronology of the Ancient World». — Thames & Hudson, London, (1968), 1969.
• [77] Бобровницкая T.A. «Регалии российских государей. Московский Кремль. К 500-летию Государственного герба России и 450-летию венчания на царство первого русского царя Ивана Грозного». Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1997.
• [83] Болотов В.В. «Лекции по истории древней церкви». Тома 1–4. — Посмертное издание под редакцией проф. А. Бриллиантова. — Спб, 1907. Репринтное издание. Москва, Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, 1994.
• [84] Болховитинов Е.А. (Митрополит Евгений). «Сокращенная Псковская Летопись». — Псков, изд-во Отчина, 1993.
• [85] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-51. Второе издание. — М.: Изд-во Советская Энциклопедия, 1949–1957.
• [85:1] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-30. Третье издание. — Москва. 1969–1978. (Электронная версия на 5 CD).
• [88] «Большой энциклопедический словарь». — Москва, научное издательство «Большая Российская Энциклопедия», 1998.
• [90] Борисовская Н. «Старинные гравированные карты и планы XV–XVIII веков. Космографии, карты земные и небесные, планы, ведуты, баталии. Из собрания ГМИИ имени А.С. Пушкина». — Москва, изд-во Галактика, 1992.
• [107] Бусева-Давыдова И.Л. «Храмы Московского Кремля: святыни и древности». — Москва, Международная академическая издательская компания «Наука», 1997.
• [114] Бычков В.В. «Русская средневековая эстетика. XI–XVII века». — Москва, изд-во «Мысль», 1992.
• [115] «България. Пътна карта» м 1:530000, Дейтамап Ревю ООД, София 1997. (Путевая карта Болгарии).
• [129:1] «Весь Антверпен». Коллекция «Вся Европа» (Антверпен. Русский язык). — Editorial Escudo de Ого, S.A. Palaudirias, 26 — 08004 Barcelona, Spain, 1998.
• [129:3] Вздорнов Г.И. «Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII — начала XV веков». — Москва, изд-во «Искусство», 1980.
• [138] Витторио Серра. «Весь Рим. (Цветы. Церкви. Музеи. Памятники. Фонтаны. Ватикан. Сикстинская Капелла. Тиволи. Остия Антика)». — Bonechi Edizioni «IL Turismo». Новое издание на 1994–1995 гг. Firenze, 1994, Италия.
• [139] Владимиров Л.И. «Всеобщая история книги». — Москва, «Книга», 1988.
• [142] Воейкова И.Н., Митрофанов В.П. «Ярославль». Из серии «Города-музеи». — Ленинград, изд-во Аврора, 1973.
• [145:1] «Волоколамская земля. 400-летию прославления преподобного Иосифа Волоцкого посвящается». Под общей редакцией митрополита Волоколамского и Юрьевского Питирима. — Москва, изд-во «Просветитель», 1994.
• [161:1] [Герберштейн] «Ziga Herberstein. Сигизмунд Герберштейн — воин, государственный деятель, дипломат и миротворец». — Москва, изд-во «Белые альвы», Билье, изд-во «Хумар», 2000. Издание Общества содействия развитию связей между Словенией и Россий «Д-р Ф. Прешерн».
• [162] «Гербы городов, губерний, областей и посадов Российской Империи, внесенные в полное собрание законов с 1649 по 1900 год». Составитель П.П. фон-Винклер. — Спб., издание книгопродавца Ив. Ив. Иванова, 1899. Переиздание: Москва, изд-во Планета, 1990.
• [163] Геродот. «История». — Ленинград, Наука, 1972. English edition: «The History of Herodotus». In series: «Great Books of the Western World». Vol.5. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The Iniversity of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Herodotus. «The Histories of Herodotus, etc.» — Everyman's Library, London and New York, 1964.
• [186] Горсей Джером. «Записки о России. XVI — начало XVII веков». — Москва, изд-во МГУ, 1990. Английский текст: A Relación of Memoriall abstracted owt of Sir Horsey His Travells. London, 1856.
• [194] Грегори Мина. «Уффици и Питти. Живопись галерей Флоренции». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 1999. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 1994, 1996.
• [196] Грегоровиус Ф. «История города Рима в средние века. От V до XVI столетия». Тома 1–5. — СПб, 1902–1912. Английское издание: Gregorovius F. «History of the City of Rome in the Middle Ages». — G. Bell & Sons, London, 1900–1909.
• [209] Гуляев В.И. «Доколумбовы плавания в Америку. Мифы и реальность». — Москва, изд-во Международные отношения, 1991.
• [210] Гуляев В.И. «Америка и Старый Свет в доколумбову эпоху». — Москва, изд-во Наука, 1968.
• [223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». — Спб — Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1912.
• [237] Дворецкий И.Х. «Латинско-русский словарь (50000 слов)». — М., изд-во «Русский Язык», 1976.
• [257:3] «Древности Российского государства, изданные по Высочайшему повелению государя императора Николая I. Рисунки академика Ф. Солнцева». — Москва, изд-во Белый Город, 2007.
• [258] «Древняя Греция». Сборник статей. Под ред. В.В. Струве, Д.П. Каллистова. — М., изд-во Академии Наук СССР, 1956.
• [284] Забелин И.Е. «История города Москвы». — Москва, изд-во Столица, 1990.
• [305] «Иерусалим в русской культуре». Сборник статей. — Москва, Наука, 1994.
• [308] «Икона Древней Руси». Альбом. (Статья Л.А. Успенского. Предисловие С.С. Аверинцева. Составление Н.И. Бедник). — СПб., изд-во «Художник России», 1993.
• [328:1] «История Европы. Эпоха Возрождения». — Москва, ООО «Издательство АСТ», Минск, «Харвест», 2000.
• [331] «История Москвы. С древнейших времен до наших дней». В трех томах. Под редакцией А.Н. Сахарова. — Москва, Ин-т российской истории РАН, Московское городское объединение архивов, изд-во объединения «Мосгорархив». Том 1: XII–XVII века. Том 2: XIX век. Оба тома вышли в 1997 году.
• [344] Казакова Н.А. «Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков». — Ленинград, Наука, Ленинградское отделение, 1980.
• [362] Карамзин H.М. «История государства Российского». — СПб., 1842. Репринтное воспроизведение издания пятого, выпущенного в трех книгах с приложением «Ключа» П.М. Строева. Книги I, II, III, IV. — Москва, изд-во «Книга», 1988, 1989.
• [368] «Карпаччо». Альбом. Составитель и автор текста Франческо Валькановер. — Москва, Слово/Slovo. 1996. Итальянское издание: In series — «Great Artists of Italian Art». 1989 SCALA, Istituto Fotográfico Editoriale, S.p.A., Antella (Firenze). Italy.
• [372] Карташов A.В. «Очерки по истории русской церкви». Тома 1,2. — Москва, Наука, 1991.
• [375] Квинт Курций Руф. «История Александра Македонского». — Москва, изд-во МГУ, 1993.
• [391:1] Кленгель-Брандт Эвелин. «Путешествие в древний Вавилон». — Москва, изд-во Наука, главная редакция восточной литературы, АН СССР, ин-т Востоковедения, 1979. Перевод с немецкого: Е. Klengel-Brandt. «Reise in das alte Babylon», Leipzig, 1971.
• [393] Климишин И.А. «Календарь и хронология». — М., Наука, второе издание, 1985.
• [395] Климишин И.А. «Открытие Вселенной». — М., Наука, 1987.
• [412] «Колокола. История и современность». Под редакцией академика Б.В. Раушенбаха. Составитель Ю.В. Пухначев. — Научный совет по истории мировой культуры. АН СССР. Москва, Наука, 1985.
• [420:1] Кондратов Александр. «Тайны трех океанов». — Ленинград, Гидрометеоиздат, 1971.
• [442] Кристина Ачиди Лукинат. «Беноццо Гоццоли». Из серии «Великие мастера итальянского искусства». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Итальянское издание: 1995 by SCALA, Istituto Fotográfico Editoriale, S.p.A. Italy.
• [455] Курбатов Л.Г. «История Византии». — М., Высшая школа, 1984.
• [462] Лазарев В.Н. «Новгородская иконопись». — Москва, изд-во «Искусство», 1969.
• [463:1] Лаубер Роселла. «Милан. Галерея Брера». — Серия: Великие музеи мира. Москва, изд-во Слово/Slovo. Перевод с итальянского. Magnus Edizioni Sri, Udine, Italy, 2012. Русское издание 2012 года.
• [477:3] «Летописный Свод (Лицевой Свод)». Тома 1-19. Научное факсимильное издание. — Москва, изд-во «Актеон», 2006–2008. Подробнее см. [490:2].
• [485] «Лингвистический энциклопедический словарь». — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1990.
• [490:4] «Лицевой летописный свод XVI века». Это — второе полное его издание, последовавшее за факсимильным (которое впервые тоже было издано «Актеоном»), условно названо изд-вом Актеон «народным изданием». Слегка уменьшен формат листов, на внешнем поле каждого листа размещены транслитерация и перевод на современный русский язык. Москва, изд-во АКТЕОН. Издатели: Л.П. Мустафина и X.X. Мустафин. 2008–2012 годы.
• [493:1] Лоренс Гоинг. «Живопись Лувра». Введение Мишеля Лаклотта. — Перевод на русский язык ЗАО «MK-Импорт», Москва, изд-во «Международная книга», 1987. Английское издание: Stewart, Tabori & Chang. Inc. 1987.
• [499] Маджи Джованна. «Луксор. Долины царей — цариц — знати — ремесленников. Колоссы Мемнона — Дейр-эль-Бахари — Меди-нет-Абу — Рамессеум». — Casa Editrice Bonechi via Cairoli. Firenze, Italia, 1999.
• [500] Макарий (Булгаков), митрополит Московский и Коломенский. «История русской церкви». Книги 1–7. — Москва, изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994–1996.
• [504:1] «Малая Советская Энциклопедия». — Москва, Акционерное общество «Советская Энциклопедия», тома 1-10, 1928.
• [507] «Малый Атлас Мира». — Москва. Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. 1979.
• [518] Матфей Властарь. «Собрание святоотеческих правил». Издание П.А. Овчинникова. — Балахна, типография Ф.П. Волкова, 1908.
• [523] Мельникова Е.А. «Древне-скандинавские географические сочинения». — Москва, Наука, 1986.
• [528] Микелетти Эмма. «Доменико Гирландайо». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Перевод с итальянского издания: Miceletti Emma. «Domenico Ghirlandaio». 1995 by SCALA, Istituto Fotográfico Editoriale, S.p.A. Italy.
• [532] «Мифологический Словарь». Под редакцией Е.М. Мелетинского. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1991.
• [533] «Мифы народов мира. Энциклопедия». Тома 1,2. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1980 (том 1), 1982 (том 2).
• [537:1] Молева Н.М. «Московские были. Сто адресов русской истории и культуры». К 850-летию Москвы. — Москва, изд-во Знание, 1997.
• [540:0] Монкло Ж. (Жан-Мари Перуз де Монкло). «Париж». В серии: Великие города мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2005.
• [543] Морозов Н.А. «История возникновения библейских пророчеств, их литературное изложение и характеристика. Пророки». — М., Типография Т-ва И.Д. Сытина, 1914.
• [544] Морозов Н.А. «Христос. (История человечества в естественно-научном освещении)». Тома 1–7. — М.-Л., Госиздат, 1924–1932 гг. т. 1: 1924 (2-е издание: 1927), т. 2: 1926, т. 3: 1927, т. 4: 1928, т. 5: 1929, т. 6: 1930, т. 7: 1932. (Первый том вышел двумя изданиями: в 1924 и в 1927 годах). В 1998 году, по нашей инициативе, вышло репринтное переиздание этого труда Н.А. Морозова в московском издательстве «Крафт». Были переизданы все семь томов.
• [547] Морозов Н.А. «О русской истории» (рукопись 8-тома труда «Христос»). — М.: Архив РАН. В конце 2000 года эта рукопись была впервые опубликована московским издательством Крафт+Леан под названием: Н.А. Морозов. «Новый взгляд на историю Русского государства». — Москва, КРАФТ+ЛЕАН, 2000.
• [550] «Москва. Иллюстрированная история». Том 1. С древнейших времен до 1917 г. — Москва, изд-во «Мысль», 1985.
• [553] «Московский Кремль. Успенский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1995.
• [572] Нейхардт А.А., Шишова И.А. «Семь чудес древнего мира». — АН СССР, Ленинградское отделение института истории. Изд-во «Наука», Москва-Ленинград, 1966.
• [578] Нечволодов А. «Сказания о Русской Земле». Книги 1,2. — Москва, ЗАО «СВАРОГ и К», 1997. Переиздание труда А. Нечволодова, напечатанного в Государственной типографии С.-Петербурга в 1913 году.
• [579] Низе Б. «Очерк римской истории и источниковедения». — СПб, 1908. Немецкое издание: «Grundriss der römischen Geschichte nebst Quellenkunde». — München, 1923.
• [586:1] [Никоновская Летопись]. «Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью». — Полное Собрание Русских Летописей (ПСРЛ), тома IX–XIV. Москва, изд-во «Языки русской культуры», 2000.
• [614:1] «Облик старой Москвы. XVII — начало XX века». — Музей истории города Москвы. Москва, изд-во «Изобразительное искусство», 1997.
• [621] «Острожская Библия (Библия, сирень книги Ветхаго и Новаго завета, по языку словенску)». — Острог, 1581. — Репринтное переиздание: «Острожская Библия». Комиссия по изданию памятников при советском фонде культуры, Москва — Ленинград: Слово-Арт, 1988. «Фототипическое переиздание текста с издания 1581 года осуществлено под наблюдением И.В. Дергачевой по экземплярам Научной библиотеки им. А.М. Горького Московского государственного университета».
• [626] «Памятники архитектуры Москвы. Земляной город». Под редакцией Г.В. Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1989–1990.
• [627] «Памятники архитектуры Москвы. Кремль. Китай-город. Центральные площади». Под редакцией М.В. Посохина. — Москва, изд-во Искусство, 1982.
• [628] «Памятники архитектуры Москвы. Белый город». Под редакцией Г.В. Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1989.
• [629] «Памятники архитектуры Москвы. Замоскворечье». Под редакцией Г.В. Макаревича. — Москва, изд-во Искусство, 1994.
• [630] «Памятники дипломатических сношений с Империею Римскою». Том 1, — Спб, 1851.
• [635] «Памятники литературы Древней Руси. XIV — середина XV века». — Москва, изд-во Художественная Литература, 1981.
• [689] «Прадо. Живопись». — Альбом. Перевод с испанского. Lunwerg Editores. Barcelona, Madrid, 1994. Перевод на русский язык: 1999, ЗАО «MK-Импорт», Москва. Научная редакция перевода Н. Малиновской.
• [701] «Псалтырь со возследованием». Напечатана в царствующем великом граде Москве в лето 7160 (1652 г. н. э.) месяца октября в 1 день. (Переиздание: Москва, типография единоверцев при Святотроицкой Введенской церкви, 1867.)
• [704] Птолемей Клавдий. «Альмагест или математическое сочинение в тринадцати книгах». Перевод И.Н. Веселовского. — Москва, Наука, Физматлит, 1998.
• [713] Пьетранджели Карло. «Ватикан». Из серии «Великие музеи мира». — М., изд-во СЛОВО/SLOVO, 1998. Перевод итальянского издания Magnus Editioni SpA, UDINE, Italy, 1996.
• [714] «Пять веков европейского рисунка». Рисунки старых мастеров из бывшего собрания Франца Кёнигса. Каталог выставки 1.10.1995 — 21.01.1996. Министерство культуры РФ. Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина. — Москва. Издательство Леонардо Арте, Милан, Италия, 1995. Five Centuries of European Drawings. The Former Collection of Franz Koenigs. Leonardo Arte. (Русская и английская версии).
• [738] «Руководство к пасхалии для употребления в духовных училищах». — Москва, в типографии В. Готье, 1853. Репринтное переиздание: Москва, «град Китеж», 1991.
• [745] «Русская Библия. Библия 1499 года и Библия в синодальном переводе». С иллюстрациями. В десяти томах. Музей Библии. 1992. Издательский отдел Московского патриархата, Москва, 1992. (Геннадиевская Библия). До начала 2002 года из печати вышли только следующие тома: том 4 (Псалтирь), тома 7 и 8 (Новый Завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Тома 7 и 8 опубликованы Издательским отделом Московского Патриархата в 1992 году, тома 4 и 9 изданы в Новоспасском монастыре, Москва, 1997 год (4 том), 1998 год (9 том).
• [746] «Русский первопечатник. Краткое жизнеописание. „Азбука“ Ивана Федорова 1578 г.» — Москва, изд-во «Сполохи», 2000 г. При участии АО «Транслесиздат». По благословению Издательского Совета Московского Патриархата.
• [758:2] Т.Е. Самойлова. «Святые князья в стенописи Архангельского Собора». Федеральное государственное учреждение культуры «Государственный историко-культурный музей-заповедник „Московский Кремль“». — Москва, ИПП «Куна», 2006.
• [762] «Святитель Стефан Пермский». Серия «Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях». Статья, текст, перевод с древнерусского, комментарии. — Спб., изд-во «Глаголъ», 1995.
• [765] Сендерленд И.Т. «Священные книги в свете науки». — Гомель, Зап. обл. изд-во «Гомельский рабочий», 1925.
• [768:1] «Симбирск и его прошлое. Хрестоматия краеведческих текстов». Редактор В.Ф. Шевченко. — Ульяновск, «Лаборатория культурологии», 1993. Сборник включает в себя, в частности, книгу: Суперанский М.Ф. «Симбирскъ и его прошлое (1648–1898 гг.). Исторический очерк». Издание Симбирской Губернской Ученой Архивной Комиссии. — Симбирск. Типография О.В. Мураховской. 1899.
• [768:2] «Символы. Знаки. (Самые красивые и знаменитые)». — Энциклопедия. «Мир энциклопедий Аванта +». Москва, изд-во Астрель, изд-во ACT, 2006.
• [771] «Сказание о Мамаевом побоище». — Факсимильное издание. Москва, «Советская Россия», 1980.
• [775] Скрынников Р.Г. «Царство террора». — Спб. Наука, 1992.
• [781:0] «Славянские хроники». Составитель А.И. Цепков. — «Глагол», Санкт-Петербург, 1996.
• [782] «Словарь русского языка XI–XVII веков». Выпуск 1. — Москва, Наука, 1975.
• [794] Соболева Н.А. «Русские печати». — Москва, Наука, 1991.
• [797] «Советский Энциклопедический Словарь». — М., Советская Энциклопедия, 1984.
• [797:1] Сокологорская Мария. «Мюнхенская Пинакотека». — Из серии «Великие музеи мира». Москва, СЛОВО/SLOVO, 2010.
• [812] «Средневековое лицевое шитье. Византия, Балканы, Русь». Каталог выставки. XVIII Международный конгресс византинистов. Москва, 8-15 августа 1991 г. — Москва. Министерство культуры СССР. Государственные музеи Московского Кремля. 1991.
• [813] «Старая Москва». Издание комиссии по изучению старой Москвы при императорском Московском археологическом обществе. Под. редакцией Н.Н. Соболева. Выпуски 1,2. — Москва, 1914 (Репринтное издание: Москва, изд-во Столица, 1993).
• [815:1] Стеллецкий И.Я. «Поиски библиотеки Ивана Грозного». В серии «Загадки русской истории». — Москва, изд-во «Сампо», 1999.
• [816] Степанов Н.В. «Новый стиль и православная пасхалия». — М., 1907.
• [817] Степанов Н.В. «Календарно-хронологический справочник (пособие при решении летописных задач на время)». — Москва, Синодальная типография, 1915.
• [817:1] «Степи Евразии в эпоху средневековья». Сборник работ. В серии «Археология СССР». Под общей редакцией академика Б.А. Рыбакова. Редактор тома — С.А. Плетнева. — Москва, изд-во Наука, 1981.
• [819] Страбон. «География». — Москва, изд-во Ладомир, 1994. Английское издание: Н.L. Jones. «The Geography of Strabo. With an English translation. I–VIII». Translation and commentaries. — London, 1917–1932.
• [823:1] Сухоруков Александр. «Из истории карт. Карты правду говорят!» — Журнал «Бридж в России». № 1(18), 2002. ISSN 0135–4493. Москва, ООО «Минувшее», с. 78–80.
• [832] Татищев В.Н. «Собрание сочинений в восьми томах». — Москва, изд-во Ладомир, 1994–1996.
• [845] «Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго завета». Тома 1-12. Под редакцией А.П. Лопухина. — Издание преемников А.П. Лопухина, Петербург, 1904–1913. (Второе издание — Стокгольм, Институт перевода Библии, 1987.)
• [850:1] Трофимов Жорес. «Симбирский памятник Н.М. Карамзину. Известное и неизвестное». — Москва, издательский центр «Россия молодая», 1992.
• [861] Успенский Д.Н. «Задачи Православного богословия в современной жизни». — Журнал Московской Патриархии, 1962, № 9, с. 64–70.
• [866] Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка». Тома 1–4. Перевод с немецкого. — М., Прогресс, 1986–1987.
• [870:1] Федоров-Давыдов Г.А. «Курганы, идолы, монеты». — Москва, изд-во Наука, 1968.
• [877] Флавий Иосиф. «Иудейская война». — Минск: «Беларусь», 1991.
• [878] Флавий Иосиф. «Иудейские древности». Тома 1,2. — Минск, изд-во «Беларусь», 1994.
• [930] Холлингсворт Мэри. «Искусство в истории человека». — Москва, изд-во «Искусство», 1989. Русский перевод издания: Магу Hollinngsworth. «L'Arte Nella Storia DeH'Uomo». Saggio introduttivo di Giulio Carlo Argan. 1989 by Giunti Gruppo Editoriale, Firenze.
• [936] «Христианство. Энциклопедический Словарь». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Православная богословская энциклопедия. Тома 1–3. — Москва, Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993.
• [940] «Хронограф Лютеранский», 1680 год. Русский перевод 1720 года: «Феатронъ или позоръ юторическш изъявляющш повсюдную iсторию Священного писания и гражданскую… на Российский язык с Латинского преведенный в Санктъттербурхе… 1720». — (Частное собрание.)
• [985:1] Эйслер Колин (Леман Робер). «Музеи Берлина», — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, серия «Великие музеи мира», 2002 (1996), Colin Eisler and Little, Brown and Company (Inc.) Compilation.
• [988] «Энциклопедический словарь». Тома 1-82; доп. тома 1–4. — Спб.: издание Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, 1890–1907.
Литература на иностранных языках
• [1009] «America. Das frühe Bild der Neuen Welt». Ausstellung der Bayerischen Staatsbibliothek München. — Prestel Verlag, München, 1992.
• [1036] «Blaeu de Grand Atlas». Le Monde au XVII-e siècle. Introduction, descriptions et choix des cartes par John Goss. Ancient conseiller-expert cartographe chez Sotheby's. Avant-propos de Peter Clark. Conservateur à la Royal Geographical Society. Adaptation Française de Irmina Spinner. Publié avec le concours de la Royal Geographical Society. Gründ, Paris, 1992. Les cartes originales de «Grand Atlas de Blaeu. Le monde au XVII-e siècle», ont été publiées par Blaeu dans son «Atlas Major» publié à Amsterdam en 1662. Edition originale 1990 par Studio Editions Ltd sous le titre original «Blaeüs The Grand Atlas on the 17th Century World». Première édition française 1992 par Librairie Gründ, Paris.
• [1036:1] Blaeu Joan. Atlas Maior of 1665. Introduction and text by Peter van der Krost. Based on the сору in the Österreichische Nationalbibliotek, Vienna. Directed and produced by Benedikt Taschen. 2005. Köln, London, Los Angeles, Madrid, Paris, Tokyo.
• [1053:1] [Bruegel] Gerhard W. Menzel. «Pieter Bruegel der Ältere». — VEB E.A. Seemann, Buch- und Kunstverlag, Leipzig, 1966. 2 Auflage, 1974.
• [1053:2] «Bruegel. The life and work of the artist illustrated with 80 colour plates». Arturo Bovi. — A Dolphin Art Book. Thames and Hudson. London, 1971. Reprinted 1974. Printed in Italy.
• [1061:1] «Cathédrale de l'Annonciation. Le Kremlin de Moscou». 1990. Les Musées d'Etat du Kremlin de Moscou.
• [1067] Chmelarz Eduard. «Die Ehrepforte des Kaisers Maximilian I». Unterscheidheim 1972. Verlag Walter Uhl. Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses. Herausgegeben unter Leitung des Oberstakämmerers seiner Kaiserlichen und Königlichen Apostolischen Majestät. Ferdinand Grafen zu Trauttmansdorff-Weinsberg vom К.K. Oberstkämmerer-Amte. Vierter Band. Mit 39 Kupfertafeln in Heliogravure und Radirung, 100 Holzschnitttafeln und 56 Text-Illustrationen in Heliogravure, Holzschnitt und Zinkographie. Als Beilage: 16 Holzschnitte der Ehrenpforte des Kaisers Maximilian I. Wien, 1886. Druck und Verlag von Adolf Holzhausen. К.K. Hofbuchdrucker.
• [1078] Cordier H. «Marco Polo and his book. Introductory notices». — In: «The Travels of Marco Polo». The complete Yule-Cordier edition. Vols. 1,2. Dover Publications, Inc. New York, 1993.
• [1083] Danit Hadary-Salomon (Project Editor). «2000 years of pilgrimage to the Holy Land». — AC Alfa Communication Ltd., 1999. Israel. Printed in the Holy Land.
• [1100] «Description de l'Egypte. Publiée sous les ordes de Napoléon de Bonaparte. Description de l'Egypte ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l'expédition de l’Armée française publié sous les ordes de Napoléon Bonaparte:». Bibliothèque de l'Image. Inter-Livres. 1995.
• [1101] Desroches-Noblecourt Christiane. «Life and Death of a Pharaoh Tutankhamen». — London, Penguin Books, 1963.
• [1102] DheilyJ. «Dictionaire Biblique». — Ed. Desclec.Toumai, 1964. (P. 193).
• [1123:1] Faulmann Carl. Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und Volker. — Wien, 1880 (современное репритное переиздание: Marix Verlag, GmbH, Wiesbaden, 2004)
• [1155] Ginzel F.K. «Handbuch der Mathematischen und Technischen Chronologie». Bd. I–III. — Leipzig, 1906, 1911, 1914.
• [1160] Goss John. «KartenKunst: Die Geschichte der Karto-graphie». — Der Deutschen Ausgabe: Georg Westermann Verlag GmbH, Braunschweig 1994. Немецкий перевод с английского издания: Goss John. «The Mapmaker's Art. A History of Cartography». — Studio Editions Ltd., London.
• [1203] Hiitt Wolfgang. Altdorfer. «Maler und Werk». Eine Kunstheftreihe aus dem VEB Verlag der Kunst. Dresden, 1976.
• [1237] Laclotte Michel (Director, Musée du Louvre). «Treasures of the Louvre». — Abbeville Press Publishers. New York, London, Paris, 1993.
• [1238:0] «Late Raphael». Edited by Tom Henry and Paul Joannides. — Madrid, Museo Nacional del Prado, 2012.
• [1257] Lubienietski S. «Historia universalis omnium Come-tarum». — Lugduni Batavorum, 1681. (Книгохранилище Пулковской обсерватории).
• [1259] Magi Giovanna, Valdes Giuliano. «All of Turkey». — Casa Editrice Bonechi, Firenze, Italy, 1990.
• [1267] Maso Finiguerra. «A Florentine Picture-Chronicle». Reproduced from the originals in the British Museum by the Imperial Press, Berlin. — A critical and descriptive text by Sidney Colvin, M.A. Keeper of the prints and drawings of the British Museum. New York, Benjamin Blom Inc. 1970.
• [1282:1] «National Geographic». Журнал. Июнь 1988 года, vol.173, № 6. Статья: Rick Gore. «The Eternal Etruscans», pp.696–743.
• [1343] «Philipp Apian und die Kartographie der Renaissance». Bayerische Staatsbibliothek. — Anton H. Konrad Verlag. München, 1989.
• [1353] Ptolemaeus Claudius. «Geographia». — Ed. Sebastian Münster. Basel 1540. Репринтное переиздание: Series of Atlases in Facsimile. Published by Theatrum Orbis Terrarum Ltd. Amsterdam, 1966.
• [1359] Putnam James. «Mummy». — Eyewitness Books. Alfred A. Knopf. A Dorling Kindersley Book, London. New York, 1993.
• [1360] Putnam James. «Pyramid». — Eyewitness Books. Alfred A. Knopf. A Dorling Kindersley Book, London. New York, 1994.
• [1366] Reeves Nicholas. «The Complete Tutankhamun. The King. The Tomb. The Royal Treasure». — New York, Thames and Hudson, 1990, 1995.
• [1396:1] [Schedel] Hartmann Schedel. «La chronique universelle de nuremberg». L'édition de Nuremberg, colorée et commentée. (L'édition 1493, colorée et commentée). Introduction et Appendice par Stephan Füssel. — Taschen GmbH. (Köln). Köln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo, 2001.
• [1451] «The Holy Bible, containing Old and New Testaments: Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command. Authorized King James version». — Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. Salt Lake City, Utah, USA, 1992.
• [1466] Umberto Eco. «Serendipities. Language and Lunacy». — Weidenfeld & Nicolson (Great Britain). In association with Columbia University Press. The Orion Publishing Group, Orion House. New York, USA, 1999.
• [1485] Woronowa Tamara, Sterligov Andrej. «Westeuropäische Buchmalerei des 8. bis 16. Jahrhunderts in der Russischen Nationalbibliothek, Sankt Petersburg. (Frankreich. Spanien. England. Deutschland. Italien. Niederlande)». — Bechtermünz. Genehmigte Lizenzausgabe für Weltbild Verlag GmbH, Augsburg 2000. Germany. 1996 by Editions Parkstone/Aurora, England.
Сведения об авторах
ФОМЕНКО Анатолий Тимофеевич — 1945 года рождения, академик Российской Академии Наук (РАН), действительный член РАЕН (Российской Академии Естественных Наук), действительный член МАН ВШ (Международной Академии Наук Высшей Школы), действительный член Академии Технологических Наук Российской Федерации (АТН РФ), доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой механико-математического факультета Московского государственного университета. Решил известную проблему Плато в теории спектральных минимальных поверхностей, создал теорию инвариантов и тонкой классификации интегрируемых гамильтоновых динамических систем. Лауреат Государственной Премии Российской Федерации 1996 года (в области математики) за цикл работ по теории инвариантов многообразий и гамильтоновых динамических систем. Автор более 200 научных работ, 30 математических монографий и учебников, специалист в области геометрии и топологии, вариационного исчисления, теории минимальных поверхностей, симплектической топологии, гамильтоновой геометрии и механики, компьютерной геометрии.
Автор нескольких книг по разработке и применению новых эмпирико-статистических методов к анализу исторических летописей, хронологии древности и средневековья.
НОСОВСКИЙ Глеб Владимирович — 1958 года рождения, кандидат физико-математических наук (МГУ, 1988), специалист в области теории вероятностей, математической статистики, теории случайных процессов, теории оптимизации, стохастических дифференциальных уравнений, компьютерного моделирования стохастических процессов. Работал в институте Космических Исследований (Москва), в Московском станко-инструментальном институте, а также в Японии, в рамках научного сотрудничества между МГУ и университетом Айзу в области компьютерной геометрии. В настоящее время работает доцентом на механико-математическом факультете МГУ.
Комментарии к книге «Книга 3. Семь чудес света», Анатолий Тимофеевич Фоменко
Всего 0 комментариев