Освоение Америки Русью-Ордой Библейская Русь Начало американских цивилизаций Библейский Ной и средневековый Колумб Мятеж Реформации Ветхозаветный Иерусалим — Москва XVI века Храм Соломона — храм Святой Софии в Стамбуле
Предисловие
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко в 2013 году. Оно заметно отличается от предыдущих. Перед Вами — вторая книга 6-го тома семитомника «Хронология» (семитомник разбит на 14 книг).
Том 1. ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ. — А.Т. Фоменко.
Том 2. Книга 1: АНТИЧНОСТЬ — ЭТО СРЕДНЕВЕКОВЬЕ. — А.Т. Фоменко. Книга 2: МЕНЯЕМ ДАТЫ — МЕНЯЕТСЯ ВСЕ. — А.Т. Фоменко.
Том 3. Книга 1: ЗВЕЗДЫ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ. — В.В. Калашников, Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Книга 2: НЕБЕСНЫЙ КАЛЕНДАРЬ ДРЕВНИХ — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко.
Том 4. Книга 1: НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Книга 2: ТАЙНА РУССКОЙ ИСТОРИИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 5. Книга 1: ИМПЕРИЯ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Книга 2: РАСЦВЕТ ЦАРСТВА. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 6. Книга 1: БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Книга 2: ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Книга 3: СЕМЬ ЧУДЕС СВЕТА. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко.
Том 7. Книга 1: ЗАПАДНЫЙ МИФ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко. Книга 2: РУССКИЕ КОРНИ «ДРЕВНЕЙ» ЛАТЫНИ. — Г.В. Носовский, А.Т. Фоменко, Т.Н. Фоменко.
Глава 1 Эпоха реформации XVI–XVII веков как освобождение западной Европы из-под власти Великой = «Монгольской» империи
1. В чем состоял подлинный смысл «реформации» Против кого на самом деле боролись западноевропейские реформаторы
Раскол Руси-Орды был крупнейшим событием всемирной истории. Его нельзя искать среди каких-то мелких второстепенных событий. Оно должно быть у всех на виду, как что-то очень хорошо известное. Однако, возможно, под другим именем. И должно было произойти где-то в конце XVI — начале XVII века. Что же это такое? Ответ возникает сразу, как только вопрос задан. Это — знаменитая Реформация. Сегодня считается, что она, в основном, была религиозным движением. Однако сами историки сообщают много фактов, далеко выходящих за рамки такого узкого ее толкования.
Хорошо известно, что XVI век и начало XVII века — это эпоха Реформации и религиозных войн в Европе. Энциклопедия «Христианство» справедливо говорит: «Реформация… одно из КРУПНЕЙШИХ СОБЫТИЙ ВСЕМИРНОЙ ИСТОРИИ, именем которого обозначается целый период нового времени, охватывающий 16 и первую половину 17 столетия (реформационный период, 1517–1648). Хотя часто событие это называется более определенно РЕЛИГИОЗНОЙ (или ЦЕРКОВНОЙ) Реформацией, НО В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, ОНО ИМЕЛО ГОРАЗДО БОЛЕЕ ШИРОКОЕ ЗНАЧЕНИЕ, являясь важным моментом как в религиозной, так и в политической, культурной и социальной истории Западной Европы. Самый термин Реформация, которым в 16 веке стали обозначать почти исключительно церковные преобразования, совершавшиеся в то время, первоначально, в 15 веке (на самом деле, по-видимому, начиная лишь с XVI века — Авт.), прилагался вообще ко всякого рода государственным и общественным преобразованиям; например, в Германии… были проекты подобных преобразований, носивших названия „Реформация Сигизмунда“, „Реформация Фридриха III“ и т. п.» [936], т. 2, с. 471.
Затем, как сообщает та же Энциклопедия, в трудах позднейших историков смысл Реформации сузили лишь до религиозного движения. Сегодня мы начинаем понимать, почему так сделали. Из истории старательно вычищались следы Великой = «Монгольской» Империи. Что могли — вычищали, что не могли — искажали. Одни названия заменяли на другие. В старые названия вкладывали новый смысл. Потом сами забыли о причинах изменений и начали искренне верить, будто «так было всегда».
Особо многозначительными теперь становятся следующие факты. В XVI веке движущей силой Реформации, оказывается, стала идея, «оскорблявшаяся „язычеством“ „вавилонской блудницы“, и… мысль, НЕ СНОСИВШАЯ ИГА НЕПОМЕРНОЙ ВЛАСТИ „АНТИХРИСТА“, как выражались в 16 веке о Римской церкви и о папе» [936], т. 2, с. 471. «В начале 16 века обнаружилось стремление к НАЦИОНАЛЬНОМУ ОСВОБОЖДЕНИЮ ОТ РИМА» [936], т. 2, с. 476.
Наши результаты проясняют ситуацию. «Антихристом, царством язычников и Вавилоном», «Папским Римом», осмелевшая Западная Европа начала все громче и громче называть власть Великой = «Монгольской» Империи. Как мы показали в книге «Империя», чрезвычайно сомнительно, чтобы итальянский Рим и его церковь вообще имели в то время какую-то реальную власть в Европе. А уж тем более непомерную. Здесь позднейшие историки сделали незаметную подмену названий. «Непомерной властью» для западноевропейцев в то время была в действительности власть отнюдь не итальянского Рима, а Великой = «Монгольской» Империи. И проклинаемое слово «Рим» указывало в ту эпоху вовсе не на Италию, а на Русь-Орду. Столицей которой в XVI веке стала Москва, названная Третьим Римом. Сегодня считается, будто гордое название Третий Рим Москва взяла как бы застенчиво и ни на что особенно не претендуя. А вот Западная Европа якобы усиленно и неискренне убеждала Русь, что «Вы — действительно Третий Рим и имеете право на мировое господство. И не отказывайтесь, пожалуйста».
Послушайте, что пишут на данную тему сами историки: «Не удается доказать, что в Московском государстве конца XV — на чала XVI веков существовало самосознание наследника Византийской империи в политическом смысле слова (то есть самосознания МИРОВОГО ГОСПОДСТВА — Авт.). Однако, НА ЗАПАДЕ ПЫТАЛИСЬ ВНУШИТЬ РУССКОМУ ГОСУДАРЮ ЭТУ ИДЕЮ… Должна ли была мысль, родившаяся в западных головах…» [810], с. 205.
Таким образом, документы доносят до нас средневековый взгляд из Западной Европы на Русь, как на центр мирового господства. Современным комментаторам это, конечно, очень не нравится, и они стараются «объяснить» нам, будто Запад подлизывался к Руси, пытаясь заполучить союзника в борьбе с Османией = Атаманией. Причем, вплоть до эпохи Романовых — неудачно. На самом же деле, как мы теперь понимаем, Османия = Атамания и Русь-Орда до Романовых составляли часть единого целого. А подобные высказывания Запада являлись просто констатацией реальной действительности и обычным выражением подданических чувств.
Реформаторы Западной Европы XVI века начали активно проповедовать «освобождение духа ОТ МЕРТВЯЩЕЙ БУКВЫ ПРЕДАНИЯ» [936], т. 2, с. 471. Надо думать, от древнего православия, царившего первоначально на территории всей Великой Империи. Под знаменем борьбы с религией Империи развернули борьбу с самой Империей. Делали вид, что целились в религию, а на самом деле стреляли по Империи. Пропаганда становилась все более разрушительной. Пишут так: «Результаты Реформации в этом отношении — РАЗРУШЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОГО ЕДИНСТВА ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ, образование новых исповеданий и основание новых церквей» [936], т. 2, с. 471.
Замените в Энциклопедии «Христианство» слова «средневековый католицизм» на «средневековое православие Великой Империи» — и вы увидите подлинные события XVI века. Послушайте: «Он (якобы западноевропейский католицизм — Авт.) был целой системой, налагавшей свои рамки НА ВСЮ КУЛЬТУРУ и социальную организацию средневековых католических народов: ЕГО УНИВЕРСАЛИЗМ ОТРИЦАЛ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, ЕГО ТЕОКРАТИЧЕСКАЯ ИДЕЯ ДАВИЛА ГОСУДАРСТВО» [936], т. 2, с. 471. И далее: «Где происходил религиозный протест, там проявлялась оппозиция против Рима» [936], т. 2, с. 472. На самом деле — против Великой = «Монгольской» Империи.
Очень любопытно, какое оружие использовалось. Борьба шла на базе «идей античной философии и науки, античной политики и римского права» [936], т. 2, с. 472. И вот, наконец, становится понятным, почему с такой энергией многие литературные произведения XV–XVI веков вдруг начали объявляться «античными», то есть якобы «очень-очень древними», а потому «весьма и весьма уважаемыми». Только что отредактированными «древними авторитетами» Империи XIV–XV веков также стремились расшатать Великую Империю. А именно, «древние Титы Ливии» XV–XVI веков начали создавать легенду об «античной» мировой Римской Империи с центром, якобы, в Западной Европе. Которую затем разгромили ужасно плохие варвары. И которую теперь, понятное дело, всем хочется ВОЗРОДИТЬ, дабы освободиться от варварского ига «Монгольской» Империи. Именно так эти свеженаписанные и отредактированные «античные тексты» и должен был воспринимать западный читатель.
Выясняется, что именно «ДЛЯ РЕФОРМЫ созвали Тридентский собор» в середине XVI века. Становится понятным, почему он так долго длился. По-видимому, на нем имперские силы Европы боролись с реформаторскими. Надо полагать, борьба была яростной. Вряд ли сегодня мы сможем точно узнать, что именно происходило на соборе. Ведь его документы и его история тоже прошли через искажающую призму редактирования XVII–XVIII веков.
Энциклопедия «Христианство» сообщает: «Сами реформаторы 16 века взывают к СВЕТСКОЙ ВЛАСТИ, ПРИГЛАШАЯ ЕЕ ВЗЯТЬ ДЕЛО РЕФОРМЫ В СВОИ РУКИ» [936], т. 2, с. 474. Отсюда видно, что борьба далеко выходила за рамки якобы исключительно религиозных споров. Западноевропейцы боролись во имя идей «самобытной национальности, САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ГОСУДАРСТВА И НЕЗАВИСИМОГО ОБЩЕСТВА» [936], т. 2, с. 474. Откалывались от Орды-Руси. И естественно, что «ПОЛИТИЧЕСКИЕ партии, начиная с 16 века, очень часто СОВПАДАЛИ С ПАРТИЯМИ РЕЛИГИОЗНЫМИ… Одним словом, ПОЧТИ ВСЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕВОЛЮЦИИ 16–17 веков были теснейшим образом связаны с религиозной Реформацией» [936], т. 2, с. 474–475.
По-видимому, сегодня мы весьма смутно представляем себе историю первичного лютеранства. Похоже, что вначале оно было чисто религиозным движением и не призывало к разрушению государственной власти Великой Империи. Призыв к религиозным реформам не означал призыва к ее свержению. Поскольку в Империи действовал принцип веротерпимости. Поэтому сам Лютер, рис. 1.1, будучи религиозным реформатором, вполне мог оставаться монархистом, сторонником Империи. И лишь затем, уже после победы политической анти-имперской Реформации, историю прежнего лютеранства, — как, может быть, и историю самого Мартина Лютера, — тенденциозно переписали заново. Но кое-какие следы все же уцелели. Именно поэтому Энциклопедия «Христианство» признает: «ЛЮТЕРАНСТВО… ИМЕЕТ ХАРАКТЕР МОНАРХИЧЕСКИЙ, цвинглианство — республиканский (кроме Швейцарии оно распространилось в ИМПЕРСКИХ ГОРОДАХ Западной Германии)» [936], т. 2, с. 475. Анти-имперская, то есть анти-«монгольская» направленность политической Реформации проступает из следующих фактов: «Реформация отторгла от Рима (читайте: от Великой = „Монгольской“ Империи — Авт.) ПОЛОВИНУ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ НАЦИЙ, причем в некоторых протестантизм одержал полную победу, в других — только победы частные» [936], т. 2, с. 475.
Рис. 1.1. Старинный портрет Мартина Лютера. Художник Лука Кранах. Взято из [1258], с. 37.
Выясняется, что наиболее пестрой была картина Реформации в Германии, Швейцарии, Нидерландах, состоявших из многих отдельных княжеств [936], т. 2, с. 475. По-видимому, здесь Великая = «Монгольская» Империя в свое время создала особенно много мелких удельных княжеств. В каждом из которых назначили своего наместника. Поэтому в эпоху начавшегося западноевропейского мятежа XVI века эти области оказались наиболее расколотыми. В них оказалось много более или менее равноправных имперских центров-филиалов. Когда власть Империи ослабла, области рассыпались на множество мелких независимых «государств». Все это происходило в обстановке войн. И это понятно. Видимо, сначала многие оставались верны имперской идее. Но когда в центре Империи началась длительная смута, на периферии одержали верх те, кто стремился к отделению. То есть протестанты. Так их стали называть именно за неповиновение имперской власти [936], т. 2, с. 479. Вместо слова МЯТЕЖ стали употреблять более нейтральное слово ПРОТЕСТ. Лукаво затушевывающее суть дела.
Энциклопедия «Христианство» сообщает далее: «Лишь немногие страны почти совсем не были затронуты движением (Реформации — Авт.)» [936], т. 2, с. 475. Здесь речь идет о южно-романских нациях. Такое указание весьма интересно. По-видимому, в Южной Европе было особенно много потомков завоевателей из Руси-Орды и Османии = Атамании. И в самом деле, мы уже писали, что в Италии XV–XVI веков было еще много этрусков, то есть русских, см. книгу «Расцвет Царства», гл. 3. Балканы также были практически целиком славянскими. Именно поэтому, вероятно, эти страны особо упорно сопротивлялись «реформам» и какое-то время оставались верными идее Великой Империи. Теперь становится понятным, почему позднейшие «улучшатели истории» заменили в истории XV–XVI веков Русь-Орду именно на итальянский Рим. И гневно обрушились затем «на итальянский Рим и на его церковь». Да потому, что там было много этрусков. Одним ударом убили сразу двух зайцев:
1) вытерли из документов следы Руси-Орды,
2) нанесли удар, в частности, по эт-рускам в Италии, обвинив их в «имперских притязаниях католической итальянской римской церкви».
Любопытно, что «религиозная Реформация началась в Германии, где она соединилась с политической и социальной революцией» [936], т. 2, с. 475. Германия того времени являлась «федерацией княжеств и вольных городов», она была в «хаотическом состоянии» [936], т. 2, с. 475. Недаром Иван IV Грозный писал в то время ОБ ИЗМЕНЕ БОЯР. По-видимому, многие западноевропейские наместники изменили Великой = «Монгольской» Империи и решили от нее отделиться. Вот как это выглядело в Германии. «Княжеской (имперской — Авт.) властью были недовольны и города и так называемое ИМПЕРСКОЕ РЫЦАРСТВО (то есть некоторые имперские ордынские наместники? — Авт.)… да и в интеллигентных кругах Германии были люди, мечтавшие о ПОЛНОМ ВНУТРЕННЕМ ПЕРЕУСТРОЙСТВЕ ГОСУДАРСТВА. Из их среды выходили планы и проекты реформ… Особенно сильно было движение, происходившее среди ИМПЕРСКОГО РЫЦАРСТВА… Князья были настроены против Императора» [936], т. 2, с. 476.
Чрезвычайно интересен вопрос об императоре в Германии того времени.
2. Западноевропейский император Карл V — это ассиро-вавилонский Навуходоносор, он же — Иван IV Грозный
В ту эпоху императором Священной Римской империи был Карл V (1519–1558). Его имя означает просто «Пятый Король». Вот краткие сведения о нем. «Карл был величайшим из императоров империи Габсбургов. Он унаследовал ГИГАНТСКУЮ ИМПЕРИЮ: ИСПАНСКИЕ КОРОЛЕВСТВА, ИСПАНСКУЮ АМЕРИКУ, НЕАПОЛЬ, СИЦИЛИЮ, НИДЕРЛАНДЫ И НАСЛЕДСТВЕННЫЕ АВСТРИЙСКИЕ ЗЕМЛИ. Главными проблемами, с которыми он столкнулся, были протестантская Реформация в Германии, династический конфликт с Франциском I во Франции, в частности за верховную власть в Италии; у него были проблемы с Оттоманскими Турками, которые в то время находились на вершине своего могущества. У него были трудности с испанскими подданными, которые первоначально рассматривали его как ИНОСТРАНЦА. Сначала он успешно боролся против протестантских князей в Германии, но в конце концов его заставили пойти на компромисс с ними и он заключил (1555) мир в Аугсбурге… Как король Испании он был наиболее удачлив. Завоевание Мексики и Перу знаменует собой наивысший расцвет Испанской империи. В 1556 ГОДУ КАРЛ ОТКАЗАЛСЯ ОТ ВСЕХ СВОИХ ТИТУЛОВ И УДАЛИЛСЯ В МОНАСТЫРЬ» [1447], с. 156.
Отметим, что НАСЛЕДСТВЕННЫМИ ЗЕМЛЯМИ названа Австрия = ÖSTER-REICH = Восточное Царство, то есть Русь-Орда.
Стоит обратить внимание на любопытную особенность Пятого Короля. Он все время находится как бы «вдали» от Германии и многих других стран Западной Европы. Из западноевропейских летописей не очень даже ясно, где была его столица. Он, конечно, всеми признается как некий верховный властитель, великий царь, но как бы парит в небесах, в отдалении. Иногда он появляется то в Германии, то в Испании, то во Франции. Но чаще всего, от имени Карла V действуют его полководцы и наместники. Войска Пятого Короля контролируют гигантские территории. Как нам говорят, см. выше, власть его Империи простирается даже на большую часть Американского континента! Его считают верховным правителем в Мексике и Перу, хотя сам он там вряд ли появлялся.
Наше мнение. По-видимому, составленная в Западной Европе биография «Пятого Короля» рассказывает о верховном правителе «Монгольской» Империи. Империя находится в преддверии раскола, однако пока еще остается единой и гигантской, как и сказано в биографии Карла V. Как мы видим, пока что Империя охватывает не только Европу, но и огромные территории в Америке: Мексику и Перу. Надо полагать, и Аляску. В книге «Расцвет Царства», гл. 9, мы показали, что в средние века названием АУСТРИКИ обозначали Русь-Орду. А потому «наследственные Австрийские земли» Пятого Короля — это Русь-Орда. Под именем Пятого Короля западные летописцы имели в виду верховного царя-хана Великой Империи, то есть Ивана IV «Грозного». Он описан в Библии как знаменитый Ассиро-Вавилонский царь Навуходоносор. Сам он редко появлялся в подчиненных ему странах. Там правили наместники, опиравшиеся на войска Орды-Руси и Османии = Атамании.
3. Кто такие Габсбурги до Карла V
Имя империи Габсбургов несет на себе отпечаток Великой = «Монгольской» Империи. Считается, что имя ГАБСБУРГОВ появилось у «правящего дома Австрии» в 1282 году [1447], с. 363. То есть как раз в эпоху великого = «монгольского» завоевания. Но если АУСТРИА или АУСТРИКИ — это одно из древних названий Руси-Орды, см. книгу «Расцвет Царства», гл. 9, то Габсбургский Австрийский Дом — это русско-ордынская династия, см. книгу «Западный миф», гл. 3. Габсбурги XIV–XVI веков — это ханы «Монгольской» Империи. От их имени в Западной Европе и в других землях Империи правили их наместники. Потому и появилось название АВСТРИЯ = ВОСТОЧНЫЙ РЕЙХ, Ост-Рейх = Österreich. Потом оно сузилось до названия одного из наместничеств в Европе, где, как и всюду, осуществлялась власть Восточного царства, то есть царства, столица которого расположена на Востоке. В противном случае в Западной Европе наряду с Восточным Рейхом должен был бы существовать, — причем сравнимый по размерам и влиянию, — и Западный Рейх. Какая-нибудь ВЕСТРИЯ. Однако ничего такого нет.
А что означает Габсбург, то есть Habsburg? Название BURG — это, конечно, ГОРОД. А имя НАВ могло быть латинским прочтением славянского слова НАВ, записанного обычной кириллицей. То есть НОВЫЙ. Ведь латинское Н пишется как славянское Н. А латинское В — как славянское В. Если это так, что HABSBURG — это просто НОВЫЙ ГОРОД, НОВГОРОД. Такое название могло нести воспоминание о столице Руси-Орды — Великом Новгороде = Ярославле. Потом о новгородско-ярославском происхождении Габсбургов забыли. После раскола Великой = «Монгольской» Империи в XVI–XVII веках западно-европейцы начали заново писать свою «правильную историю», где уже не было места Руси-Орде.
Поразительно, что сохранились отдельные отрывки Библий, где ВСЕ НАЗВАНО СВОИМИ ПОДЛИННЫМИ СРЕДНЕВЕКОВЫМИ ИМЕНАМИ. Сегодня такие библейские фрагменты воспринимаются как «странные рассказы» о средневековой европейской истории. Якобы, по мнению историков, подобные отрывки переписаны монахами с Библии с заменой библейских имен на средневековые европейские. Сегодня такие факты преподносят нам как «очевидные» примеры средневекового невежества и якобы средневекового благоговения перед «ужасно древней библейской историей». Будто бы средневековые летописцы описывали историю своих современников словами древнейшей Библии. Лишь заменяя в ней «древние библейские имена» на средневековые. Приведем яркий пример.
Известна средневековая хроника монаха Иоганнеса из Винтертура. Который якобы в 1340 году писал о походе Герцога Альбрехта Габсбурга в Швейцарию якобы в 1292 году. В частности, сообщал об осаде Альбрехтом города Цюриха. Оказывается, «большая часть хроники представляет собой ПЕРЕСКАЗ БИБЛИИ С ЗАМЕНЕННЫМИ ИМЕНАМИ. Глава о мерах, принятых швейцарцами против приближающегося войска (Альбрехта — Авт.), ПРЯМО СПИСАНА С ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЫ КНИГИ ИУДИФЬ: НАРОД ИЗРАИЛЯ ОЖИДАЕТ НАПАДЕНИЯ АССИРИЙСКОГО ВОЕНАЧАЛЬНИКА ОЛОФЕРНА» [925], с. 104.
Наше мнение таково. Если кто-то и заменял имена, то вовсе не монах из Винтентура, а напротив, более поздний библейский автор, создавая Библию на основе средневековых хроник. В том числе и на основе хроники «монаха из Винтертура». Но мы уже хорошо понимаем — о чем в действительности идет речь в библейской книге Иудифь. Она описывает поход XVI века русско-ордынских войск в мятежную Европу. Под руководством одного из русских военачальников того времени, который в Библии назван Олоферном. А в Западной Европе, как мы теперь узнаём, его звали также Альбрехтом Габсбургом. То есть Альбрехтом Новгородским. Тут имя АЛЬБРЕХТ может означать БЕЛЫЙ, от названия АЛЬБ-РЕХТ, Белый Рейх, Белое Царство. Недаром на картах XVI–XVII веков Москву иногда называли столицей БЕЛОЙ Руси. См., например, средневековый план Москвы 1610 года, времен Сигизмунда III, рис. 1.2, рис. 1.3.
Рис. 1.2. Средневековый план Москвы 1610 года, посвященный Сигизмунду III. Левая часть плана. Взято из [628], вклейка. См. также [773], с. 24–25, а также [283], форзац.
Рис. 1.3. Средневековый план Москвы 1610 года, посвященный Сигизмунду III. Правая часть плана. Здесь Москва названа столицей БЕЛОЙ Руси — Russiae Albae. Взято из [628], вклейка [629]. См. также [773], с. 24–25, а также [283], форзац.
Любопытно с новой точки зрения посмотреть теперь и на историю известного «реакционера», жестоко подавлявшего, как нам внушают сегодня, «освободительное движение в Европе» — известного испанского герцога Альба (1507–1582). Его полное имя — Альварес де Толедо [797], с. 44. Он особо активно действовал как раз во второй половине XVI века. Возможно, он — один из русско-ордынских полководцев, направленных Иваном Грозным для подавления западно-европейского мятежа Реформации.
Кстати, его имя АЛЬВА-РЕС или АЛЬБА-РУС звучит просто как БЕЛЫЙ РУС, то есть Белый Русский. Недаром его деяния, описываемые историками победившей Реформации, преподносятся в самых черных красках. Читая сегодня старые летописи и учебники по истории, надо отдавать себе отчет, что, в основном, мы сталкиваемся не с действительностью, а с позицией определенного политического течения. А политические оценки не бывают беспристрастными.
В Историческом музее города Вены выставлена старинная гравюра 1559 года, изображающая нападение османов = атаманов на Вену в 1529 году. Очень показательно, что оно представлено как нападение Ассирийского царя Сеннахериба на Иерусалим, рис. 1.4.
Написано следующее: «Вид города Вены с юго-запада с нападением Ассирийского царя Сеннахериба на Иерусалим (аллегория для турецкой осады 1529 года), 1559. Ганс Себальд Лаутензак (1524–1561/66)». Конечно, современные комментаторы воспринимают все подобные изображения как «аллегории». Они и нас в этом стараются убедить. Однако, как мы теперь понимаем, средневековые художники изобразили тут вовсе не аллегорию, а реальные библейские события XVI века.
Рис. 1.4. Подпись под старинной гравюрой. Здесь осада турками города Вены в 1529 году представлена как осада Иерусалима Ассирийским царем Сеннахерибом! С видеозаписи, сделанной А.Т. Фоменко в 1996 году. Исторический музей города Вены.
4. Отказ пятого короля от титулов и удаление в монастырь История Василия Блаженного
Возвращаясь к западноевропейской версии биографии Пятого Короля = Карла V, нельзя не обратить внимания на яркую деталь. Оказывается, в конце жизни, в 1556 году, Пятый Король отказался от всех своих титулов и удалился в монастырь. Это чрезвычайно похоже на хорошо знакомую нам историю Василия Блаженного. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, царь Иван IV Грозный сильно заболел в 1553 году, отошел от дел, превратился в юродивого. Его назвали Василием Блаженным, то есть, попросту, Царем Блаженным. Напомним, что Василий = базилевс = царь. Сведения о годе его смерти противоречивы. По некоторым сообщениям, умер примерно в 1557 году [936], т. 1, с. 339. НО ВЕДЬ ЭТО ПРАКТИЧЕСКИ СОВПАДАЕТ С 1556 ГОДОМ, когда Пятый Король = Карл V ушел в монастырь. Вряд ли такое совпадение случайно. Да и в Библии есть тот же характерный эпизод об Ассирийско-Вавилонском царе Навуходоносоре. Он тоже превратился в «Блаженного», ел траву, стал как бы юродивым, см. «Библейская Русь», гл. 6:2. На рис. 1.5, рис. 1.5а представлены иконы с изображением Василия Блаженного. Сегодня в соборе Василия Блаженного в Москве показывают «гробницу святого», рис. 1.5b. Однако сотрудники музея сами сообщают, что гробница — поздний новодел XVIII века, а первоначальная гробница XVI века «не сохранилась». Наше мнение таково.
— Русская биография Ивана IV Грозного,
— западноевропейская биография императора Карла V и
— библейская биография царя Навуходоносора —
являются лишь тремя разными описаниями и на разных языках одного и того же выдающегося царя-хана Великой = «Монгольской» Империи XVI века — Ивана Грозного. Владевшего огромным царством, простиравшимся от Великого Новгорода = Ярославля на восток до Аляски и Северной Америки и на запад — до Мексики, Перу и Южной Америки.
Рис. 1.5. Икона с изображением Святого Василия Блаженного. Согласно нашей реконструкции, Василий Блаженный — это отказавшийся от власти Иван IV «Грозный». Он же — Карл V Габсбург западноевропейских летописей. Он же — ветхозаветный Навуходоносор. Взято из Интернета. См. также [331], т. 1, с. 191.
Рис. 1.5а. Икона. Василий Блаженный, Христа ради юродивый. Взято из Интернета.
Рис. 1.5b. «Гробница Василия Блаженного» в московском соборе Василия Блаженного на Красной площади. Эту гробницу-новодел работники музея датируют XVIII веком. Что находится внутри — сказать трудно. Старая гробница «не сохранилась». Фотография сделана Г.В. Носовским в январе 2001 года.
5. Кто такой Фридрих Барбаросса
Берем книгу [999] о средневековом германском императоре Священной Римской империи Фридрихе II, якобы 1194-1211-1250 годы. Напомним, что средневековые хроники путали его со знаменитым германским императором Священной Римской империи Фридрихом I Барбароссой, якобы 1125-1152-1190 годы. Об этом рассказано, например, в [459], т. 1, с. 220. Выше мы указали, что Фридрих I Барбаросса — Варвар-Росс или Варвар-Русский, возможно, является отражением более позднего царя-хана Великой = «Монгольской» Империи. И что же мы видим в книге [999]? Она открывается официальным портретом императора Карла V = Пятого Короля, рис. 1.6. Одет в роскошные царские одежды, в руках у него скипетр и держава, как и на аналогичных портретах русских царей — самодержцев. Любопытна подпись под портретом. Давид Абулафиа, автор книги [999], сообщает: «Император Карл V в коронационных регалиях, КОТОРЫЕ РАНЕЕ НОСИЛ ФРИДРИХ II» [999], с. 10. Да неужели у великого царя Империи не было своих коронационных регалий и он пользовался старыми, порядком запылившимися, регалиями своего далекого предшественника Фридриха II?
Рис. 1.6. Официальный западноевропейский портрет императора Карла V (1519–1558). Подпись под портретом в [999] гласит: «Император Карл V в коронационных регалиях, которые ранее носил Фридрих II». Напомним, что средневековые хроники часто путали Фридриха II, якобы 1194–1250 годы, с Фридрихом I Барбароссой, якобы 1125–1190 годы. Взято из [999], с. 10.
По-видимому, здесь мы сталкиваемся с ярким следом того, что Пятый Король XVI века описан разными средневековыми летописями и под именем Фридрих II, и под именем Фридрих I Барбаросса, то есть Варвар-Русский, и как библейский Навуходоносор. Это вновь сближает Пятого Короля XVI века с его современником Иваном IV Грозным, которого вполне могли прозвать на Западе Варваром-Русским. Проклинали как «варвара» за то, что он боролся с Реформацией, пытаясь предотвратить раскол «Монгольской» Империи. В пылу страстей распространяли по Европе листовки, на подобие приведенной на рис. 1.7, пропагандистски живописуя лютые нравы «страшной России» во главе с Иваном Грозным.
Рис. 1.7. Гравюра «Казни Ивана Грозного» из немецкой книги «Разговоры в царстве мертвых» 1725 года. Западноевропейская пропагандистская листовка в духе эпохи Реформации. Так в Западной Европе стали изображать Русь-Орду после развала Великой Империи и освобождения от ее власти. Взято из [331], т. 1, с. 154.
Наш вывод о соответствии Карла V с Фридрихом Барба-Россой неожиданно подтверждается нашими предыдущими исследованиями средневековых династий математико-статистическими методами. В книге «Числа против лжи», гл. 6:2–3, предъявлен династический параллелизм, совмещающий Священную Римскую империю якобы X–XIII веков с империей Габсбургов XIII–XVII веков. Наложение возникает при хронологическом сдвиге примерно на 360 лет. Фрагмент параллелизма показан на рис. 1.8. Мы видим, что с точки зрения статистических методов Фридрих I Барбаросса тоже накладывается на Карла V. Итак, различные подходы согласуются. Скорее всего, оба правителя являются отражениями одного и того же реального «Грозного» царя эпохи XVI века.
Рис. 1.8. Фрагмент параллелизма между Священной Римской империей якобы X–XIII веков и империей Габсбургов XIII–XVII веков. Наложение Фридриха I Барбароссы на Карла V (Пятого Короля) Габсбурга (Новгородца). См. «Числа против лжи», гл. 6.
Между прочим, на старинных изображениях, рис. 1.6 и рис. 1.9, император Фридрих II держит в левой руке царскую державу в виде круглой карты-шара, глобуса. Карта-держава разделена на три части. Верхняя половина карты — Азия. Нижняя половина, в свою очередь, разделена пополам: слева — Европа, справа — Африка. В центре помещен город Иерусалим. Другие примеры таких карт см. в книге «Империя», гл. 11:1.2. Еще одна подробная карта приведена на рис. 1.9, Империя Фридриха = Карла V, то есть Ивана Грозного, охватывает весь тогдашний мир — Азию, Европу и Африку. Что в точности отвечает нашей реконструкции. Это была Великая = «Монгольская» Империя. Включавшая также Америку. Отметим, кстати, что Фридрих назван здесь царем Иерусалимским, царем Сицилии и императором Римским. На рис. 1.10а, рис. 1.10b, рис. 1.10с мы приводим несколько изображений императора Карла V.
Рис. 1.9. Император Фридрих II. Из «Хроники» Матфея Парижского якобы XIII века. В левой руке Фридриха — царская держава в виде круглой карты, изображающей тогдашний мир. На ней надписи: Азия (вверху), Европа (внизу слева), Африка (внизу справа). Теперь мы понимаем, почему цари-ханы, правители «Монгольской» Империи держат в руке державу в виде глобуса-шара с христианским крестом наверху. По той простой причине, что в эпоху XIV–XVI веков христианская Империя действительно охватывала практически весь тогдашний мир. Потому и держит Император-Хан в своей руке ВЕСЬ ЗЕМНОЙ ШАР, УВЕНЧАННЫЙ ХРИСТИАНСКИМ КРЕСТОМ. Потом о происхождении символа забыли и стали трактовать его иносказательно. Взято из [1268], с. 129.
Рис. 1.10. Старинная карта из книги Etymologiae en. Исидора Севильского. G. Zainer, Augsburg, 1471. Взято из [1160], с. 34, Tafel 2.2.
Рис. 1.10а. Карл V. Картина Тициана. Согласно нашим результатам, перед нами — портрет Ивана IV Грозного. Он же — библейский Навуходоносор, ассиро-вавилонский царь Артаксеркс. Атаман-конкистадор Ермак-Кортес был, скорее всего, его братом. Так считал, например, «античный» Геродот. Взято из [161:1], с. 50.
Рис. 1.10b. Карл V, Алессандро Фарнезе и Оттавио Фарнезе во главе имперских войск против Смалькальдского союза. Якобы 1546 год. Левая часть картины. Согласно нашим результатам, Карл V является отражением хана Ивана IV Грозного на страницах западноевропейских летописей. Он изображен здесь в квадратной красной шапке. Фреска в Карпарола, палаццо Фарнезе. Италия. Взято из [392:1], с. 440.
Рис. 1.10с. Карл V, Алессандро Фарнезе и Оттавио Фарнезе во главе имперских войск против Смалькальдского союза. Якобы 1546 год. Правая часть картины. Изображены тяжелые пушки, а на щите солдата — голова Медузы-Горгоны. Фреска в Карпарола, палаццо Фарнезе. Взято из [392:1], с. 441.
6. Борьба пятого короля с реформацией Раскол Великой = «Монгольской» империи Европа освобождается от «скотского = скифского ига»
«В 1552 году князья (в Германии — Авт.) обнародовали манифест, объявляя, что они берутся за оружие для освобождения Германии ОТ СКОТСКОГО РАБСТВА» [936], т. 2, с. 480. Слово СКОТСКОЕ означает здесь, скорее всего, СКИФСКОЕ, то есть прямо указывает, что Западная Европа — и в первую очередь Германия — стремилась вырваться из-под контроля Руси — Орды и Османии = Атамании. Напомним, что в средние века Скотты (Scots) назывались также Скифами (Scithi) [1442], с. 3, комментарий 4. Считается, что Карл V «уехал из Германии… и вообще мало интересовался германскими национальными делами» [936], т. 2, с. 477.
Между тем в Германии началась смута. В 1522–1523 и 1524–1525 годах произошли рыцарские восстания. «Оба они прошли под знаменем религиозной Реформации» [936], т. 2, с. 477. Некоторые наместники Пятого Короля пытались совладать с ситуацией: «В отсутствие Карла V ВО ГЛАВЕ ГЕРМАНИИ НАХОДИЛОСЬ ИМПЕРСКОЕ ПРАВЛЕНИЕ (Reichsregiment), состоявшее из курфюрстов и уполномоченных от отдельных округов Германии. В 1522 году оно пригласило саксонских епископов ПРИНЯТЬ МЕРЫ ПРОТИВ ВИТТЕНБЕРГСКИХ БЕСПОРЯДКОВ» [936], т. 2, с. 477. Напомним, что одной из обязанностей наместников Великой = «Монгольской» Империи была аккуратная ВЫПЛАТА ДАНИ центральному правительству. Естественно, Германия стремилась освободиться от подати. Сегодня нам сообщают об этом в таких уклончивых выражениях: «Само управление (в Германии — Авт.) благосклонно отнеслось к Реформации, НАДЕЯСЬ ПОСРЕДСТВОМ НЕЕ ОСВОБОДИТЬ ГЕРМАНИЮ ОТ ПАПСКИХ ПОБОРОВ» [936], т. 2, с. 477.
При переписывании истории, дань, выплачиваемая Европой — Руси-Орде и Османии = Атамании, то есть обычные государственные налоги, превратились под пером позднейших историков в «папские поборы» якобы итальянского Рима. При этом дань Орде действительно могли называть «папским побором». Поскольку власть Империи в значительной мере осуществлялась через церковных иерархов, епископов. В Западной Европе в руках епископов находилось, например, судопроизводство. Возможно, они собирали и налоги в пользу Империи.
В 1529 году в Шпейере состоялся сейм, на котором от имени императора Карла V предложили восстановить порядок. Сам Император снова находился где-то «далеко». Но мнения участников сейма разделились. Пять князей и 14 уполномоченных имперских городов выступили с протестом. «Протест был актом неповиновения Императору» [936], т. 2, с. 479. ИМЕННО ОТСЮДА И ПОШЛО НАЗВАНИЕ «ПРОТЕСТАНТЫ». Кстати, не происходит ли название ШПЕЙЕР от слова СПОР? Так прозвали город, где произошел важный СПОР. Недаром на одной из карт Птолемея этот город так и назван — SPIRA, то есть практически славянским словом СПОР [1353], карта 34.
«В 1530 году Карл V после ДЕВЯТИЛЕТНЕГО ОТСУТСТВИЯ приехал в Германию, назначив собрание имперского сейма в Аугсбурге. На этом сейме ТРЕБОВАНИЕ ПОКОРНОСТИ ВСТРЕТИЛО ОТКАЗ… [Но] Карл V снова был отвлечен от внутренних дел Германии своей сложной международной политикой» [936], т. 2, с. 479. Он был занят якобы войной с Францией и турками. Как мы теперь понимаем, на первом месте в то время было УСМИРЕНИЕ КАЗАНИ. Поскольку Казань была, в общем-то, соседним со столицей крупным городом и центром подчиненного Империи царства. Что, конечно, не означало, что Пятый Король не обращал внимания на отдаленные французские, американские и османские дела. Равно как и на германские.
В 1545 году Пятый Король заключил с османами мир. По-видимому, междоусобные распри между Русью-Ордой и Османией = Атаманией на время угасли. Возможно, разногласия Пятого Короля с «турками», то есть с мусульманами, — это разногласия Ивана Грозного с Казанью, — тоже с мусульманами. Результаты «замирения с турками» (с казанцами?) не замедлили сказаться. «Первым результатом нового мира было ПОДАВЛЕНИЕ кельнской Реформации. В 1545 году по настоянию Карла V папа Павел III созвал собор в Триденте, но протестанты отказались в нем участвовать» [936], т. 2, с. 479. Таким образом, Тридентский собор вначале созвала имперская власть. Не исключено, что сегодня мы неправильно представляем его историю. После победы Реформации в XVII веке история этого важного собора тоже могли переписать.
Однако Реформация в Западной Европе развивалась. Попытки Пятого Короля справиться с ней не увенчались успехом. «Реформация 16 века вызвала целый ряд войн, как междоусобных, так и международных… В конце первой половины 16 века НАСТУПАЕТ ЭПОХА СТРАШНЫХ РЕЛИГИОЗНЫХ ВОЙН (не только религиозных — Авт.), получивших международный характер, — эпоха, ОХВАТЫВАЮЩАЯ СОБОЙ ЦЕЛОЕ СТОЛЕТИЕ (считая от начала Шмалькальденской войны в 1546 году до Вестфальского мира в 1648 году)» [936], т. 2, с. 486. Исключительно кровопролитной стала известная Тридцатилетняя война первой половины XVII века. Теперь мы понимаем, что происходило на самом деле. В тяжелых кровавых войнах раскалывалась Великая = «Монгольская» Империя. Отделялась Западная Европа. Заодно вгоняли клин между Русью-Ордой и Османией = Атаманией. И натравливали их друг на друга. Как мы знаем, обе цели были достигнуты.
По-видимому, в Европе наиболее долго сопротивлялась расколу Империи — Испания. Тут были самые сильные имперские позиции. Мы приводили в книге «Империя» данные об особо тесных связях Руси-Орды с Испанией, как одной из фем Великой Империи. Вероятно, именно поэтому испанского Филиппа II сегодня объявляют «главным деятелем международной реакции во второй половине 16 столетия… Испанский король становится ВО ГЛАВЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕАКЦИИ, пользуясь не только средствами, какие доставляла ему его громадная монархия, но и поддержкой католических партий в отдельных странах» [936], т. 2, с. 487.
Реформаторы изменили и сам смысл слова «католический». На самом деле, слово КАТОЛИЧЕСКАЯ или КАФОЛИЧЕСКАЯ до сих пор входит в название Православной Церкви. Полное ее название таково: ПРАВОСЛАВНО-КАФОЛИЧЕСКАЯ ВСЕЛЕНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. Поэтому термин КАТОЛИЧЕСКИЙ в XIV–XVI веках, скорее всего, указывал на единое христианство, царившее во всей «Монгольской» Империи. Но после откола Европы в XVI–XVII веках, термин «католическое» перенесли на отделившееся от православия западноевропейское течение. Возник католицизм.
Если же вернуть терминам их прежний смысл, то со страниц современных книг встает совсем иная картина, согласующаяся с нашей реконструкцией. Например, историки пишут: «Католицизм (а мы скажем — религия „Монгольской“ Империи — Авт.) стремился… к подавлению НАЦИОНАЛЬНОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ; протестантизм (а мы скажем — религия Реформации, направленная против Империи — Авт.), наоборот, связывал свое дело с делом НАЦИОНАЛЬНОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ. Поэтому, в общем, между народная борьба между католицизмом (имперским — Авт.) и протестантизмом (анти-имперским — Авт.) была борьбой между культурной реакцией, АБСОЛЮТИЗМОМ И ПОРАБОЩЕНИЕМ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ, с одной стороны, и культурным развитием, ПОЛИТИЧЕСКОЙ СВОБОДОЙ И НАЦИОНАЛЬНОЙ НЕЗАВИСИМОСТЬЮ с другой» [936], т. 2, с. 487. По сути дела, здесь описана борьба Западной Европы против Великой = «Монгольской» Империи. Начиная с XVII века, победившая Европа всячески осуждает «прежний католицизм» и превозносит «новый католицизм».
Причем историки сами говорят о СТАРОМ КАТОЛИЦИЗМЕ и НОВОМ КАТОЛИЦИЗМЕ. То есть о католицизме Нового времени, пришедшем в XVI–XVII веках на смену прежней религии в Европе [936], т. 2, с. 488. Все верно: прежнее ИМПЕРСКОЕ православие заменили на религию РЕФОРМАТОРОВ. Название КАТОЛИЦИЗМ сохранили, но в него вложили новое содержание. Затушевали тот факт, что до XVI века в Европе царила другая религия. Так осуществили религиозный переворот.
По-видимому, история Габсбургов разбивается на два этапа. Первый до Реформации XVI века. Второй — после нее. Габсбурги XIV–XVI веков это «монгольские» ханы Руси-Орды. А в XVII веке Габсбурги стали анти-«монгольскими». Тогда становится понятным и то, что во главе «старого католического лагеря», оказывается, «стояли Габсбурги, сначала испанские (во времена Филиппа II), потом австрийские (во время Тридцатилетней войны)» [936], т. 2, с. 487. То были еще «монгольские» Габсбурги = Новгородцы. Но после победы Реформации, новые западные правители, незаконно присвоив себе имперское имя Габсбургов, исказили прежнюю историю и представили дело так, будто она всегда была такой, какой стала лишь с XVII века.
7. Борьба западноевропейской реформации XVI–XVII веков с осколками Великой = «Монгольской» империи Яркий пример: разгром катаров во Франции
7.1. Кто такие катары?
История катаров — одна из захватывающих и загадочных страниц средневековья. Вкратце напомним, как она преподносится нам в скалигеровской версии, начиная с XVII века. Мы опираемся на публикации французских историков: [1020], [1376] [1403], [1402], [1028], [1439], [1349], [1157], [1050], [1114], [1284], [1372], [1115], [1377], [1327], [1477], [1005].
Якобы в X–XI веках в Западной Европе, и особенно во Франции, возникло новое христианское вероучение, сторонники которого стали называться КАТАРАМИ (Cathars). Затем их стали именовать также АЛЬБИГОЙЦАМИ — Albigeois, Albigensian [1402], с. 6; [1020], с. 7. Считается, что второе название они получили от названия области Альба (АІbі), на юге Франции, где их позиции были особенно сильны. АЛЬБА переводится как БЕЛЫЙ. Считается далее, что «религия катаров была христианской религией» [1020], с. 7. Однако в деталях она отличается от сегодняшнего православия и католицизма. Ее объявили ЕРЕСЬЮ. Считается, что катары исповедовали дуалистическое христианство. А именно, «дуализм основан на простой идее. Два принципа лежат в основе всего: Добро и Зло. Однако есть только один Бог, Бог Добра… Зло является более низким принципом, сотворившим „Мир“, то есть, другими словами, материю и время» [1020], с. 7.
Считается, что катарская ересь широко распространилась, в первую очередь, на юге Франции и встретила противодействие католической церкви. Во Франции «четырьмя главными „диоцезами“ катаров были Аген (Agen), Альби (АІЬі), Каркассон (Carcassonne) и Тулуза (Toulouse)» [1020], с. 13. Конфликт нарастал, и в первой половине якобы XIII века против катарских областей организовали крестовые походы. Катары яростно сопротивлялись, но их разгромили, мощные замки разрушили. Многих катаров безжалостно уничтожили. После этого, якобы с XIV века, они «сходят со сцены средних веков». Однако до сих пор юг Франции называют «Страной Катаров» [1020], с. 3. Сегодня от них осталось немногое. Но то, что сохранилось, производит сильное впечатление. В первую очередь — мощные средневековые замки-крепости в городах и на вершинах гор и скал, контролировавшие торговые пути и военные дороги. Величественные сооружения «получили специфическое наименование „Катарские Замки“» [1020], с. 3. Вот названия некоторых известных катарских замков: Montsegur, Peyrepertuse, Queribus, Puilaurens, Puivert, Roquefixade, Termes, Carcassonne. Многие из них сегодня лежат в развалинах. На рис. 1.11 указаны основные города и средневековые замки катаров.
Такова сегодняшняя версия этих событий, созданная в XVII веке. Постараемся понять, что скрывается за поздним скалигеровским рассказом.
Рис. 1.11. Карта юга Франции, где отмечены основные средневековые города и замки катаров. Они изображены темными прямоугольниками, в которых нарисована башня. Взято из [1020], с. 34–35.
7.2. Откуда и когда пришли катары в западную Европу
Скалигеровская история, начиная с XVII века, говорит нам, что религия катаров «тесно связана с идеями Болгарской секты Богомилов» [1020], с. 7. При этом богомилов относят якобы к XI веку. Историки отмечают, что имя БОГОМИЛЫ означало ДРУЗЬЯ БОГА, то есть Бог-Мил [1020], с. 7. С этим можно согласиться, так как действительно слово МИЛ, — то есть славянское слово МИЛЫЙ, — в сочетании со словом Бог и дает вполне понятное название: Богу-Милый, или Милый Богу, то есть Друг Бога. В то же время, историки стремятся затушевать связь катаров с болгарскими богомилами, тут же добавляя следующее: «Символические темы вдохновения Богомилов ошибочно приписываются катарам» [1020], с. 7. Но так или иначе, происхождение религии катаров от Болгарских Богомилов считается надежно установленным фактом. Историки говорят: «Следует отметить, что современные исследования определенно показывают, что БОЛГАРСКИЙ БОГОМИЛИЗМ 11 столетия и КАТАРИЗМ, известный на Западе с 12 по 14 столетия, ЭТО ОДНА И ТА ЖЕ РЕЛИГИЯ» [1376], с. 6. Кроме того: «Прийдя С ВОСТОКА, ересь (речь идет о катарах — Авт.) развилась в Болгарии и название Болгары (Boulgres) сохраняло… имя, использовавшееся для описания ее первоначального происхождения» [1439], с. 68.
Мы не видим здесь причин для возражений. За исключением одного, но существенного, момента. К какому времени следует относить появление катаров как ветви БОЛГАРСКИХ = ВОЛЖСКИХ богомилов в средневековой Франции и Западной Европе? Историки настаивают на XI веке. Но после того, что нам стало известно, серьезно говорить об этой датировке уже не приходится. Болгарские, то есть Болгарские, Милые Богу народы появились в Западной Европе, согласно нашим результатам, лишь в XIII–XIV веках в результате «монгольского» завоевания. Начавшегося из Руси-Орды, то есть действительно из страны, где протекает известная река ВОЛГА. Завоевание «затопило» не только Западную Европу, но и многие другие земли. Поэтому, скорее всего, КАТАРЫ ПОЯВИЛИСЬ ВО ФРАНЦИИ В XIII–XIV ВЕКАХ в составе войск великих = «монгольских» завоевателей. Они образовали затем костяк правящего класса, аристократии на территории Франции в XIV–XVI веках.
Наша мысль подтверждается и другими фактами. Например, область на юге Франции, населенная катарами, обозначалась на средневековых картах как ROUSSILLON, см. книгу «Империя». Название уцелело до наших дней, хотя на сегодняшней карте, — см. рис. 1.11, справа внизу, — область РУССИЛЬОН уже существенно меньше, чем на средневековой карте. Но тогда получается, что земли, где обосновались КАТАРЫ, стали именовать РУССИЛЬОН. То есть, вероятно, РУССКИЕ ЛЬВЫ или РУССКИЕ АЛАНЫ. Это хорошо объясняется нашей реконструкцией, поскольку великое = «монгольское» завоевание действительно вышло из Руси-Орды.
Оказывается далее, что катары широко распространились не только в средневековой южной Франции, но и в других странах Западной Европы. В том числе, в Испании, Германии, Фландрии, Северной Франции, в Италии, Боснии [1376], с. 7. Причем катары, оказывается, «сами себя так никогда не называли» [1376], с. 7. То есть так их именовали другие. Катары — это их внешнее название. А себя они называли просто ХРИСТИАНАМИ и ДОБРЫМИ ХРИСТИАНАМИ [1376], с. 7. Историки сообщают, что на севере Франции катаров именовали Болгарами (Bulgares), в Италии и Боснии их называли Бугры (Bougres) [1376], с. 7. Таким образом, на звание катаров Болгарами хорошо известно историкам.
Другое название катаров — АЛЬБИГОЙЦЫ — происходит, как считается в скалигеровской истории, от слова АЛЬБА = белый [1020], с. 7. Оно тоже хорошо объясняется нашей реконструкцией. По-видимому, это — след названия БЕЛАЯ Орда = БЕЛАЯ Русь, БЕЛОруссия. Да и само слово АЛЬБА, читавшееся некоторыми средневековыми народами в обратном направлении, — с чем мы многократно сталкивались, — звучит как БЛ. То есть, опять-таки, БЕЛЫЙ или БАБИЛон, ВАВИЛон. Или — все те же БОЛ-гары или ВОЛ-гары, с реки ВОЛга. Имя АЛЬБА сохранилось до сегодняшнего дня в названии города ALBI. В средние века — один из центров катаров на юге Франции, недалеко от Тулузы [1028]. А слово ГЕЗЫ или ГОЙЦЫ, — вторая часть имени АЛЬБИГОЙЦЫ (Albi-GEOIS), — по-видимому, происходит от слова ГОТЫ, или ГУЗЫ, или КАЗЫ, то есть КАЗАКИ. Об отождествлении Готов и Гузов с Казаками см. книги «Новая хронология Руси» и «Империя». И тогда полное имя Альбигойцев становится понятным: Белые Готы или Белые Казаки, то есть войска Белой Орды. Да и в названии столицы Франции Парижа — PARIS — тоже звучит П+РУСИЯ, ПРУСИЯ, Б-РУССИЯ, БЕЛАЯ РУСЬ. Название французского города Бордо, то есть Б-ОРДО, тоже, возможно, указывало на Белую Орду. И, вероятно, не случайно, на западе Франции, как и на западе Белоруссии, находится город Брест.
На карте, составленной историками, рис. 1.12, показано распространение катаров-богомилов ПО ТЕРРИТОРИИ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕЙ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ. Так что они жили не только по всей Франции, но и в Испании, Германии, Англии, Греции, Турции, на Балканах. Столь широкое распространение болгар-катаров прекрасно объясняется нашей реконструкцией. Это — следы завоевания Западной Европы великими = «монголами» волгарями в XIV веке.
Рис. 1.12. Карта расселения катаров по Западной Европе. Ее название: «Распространение катаризма в X–XIV веках». Треугольниками разного цвета обозначены окситанские, итальянские епархии катаров, а также церкви богомилов. Стрелки указывают переселение окситанских катаров в Арагон-Каталонию и в Ломбардию. Черные кружки обозначают районы репрессий против катаров в Северной Европе якобы в XI–XIII веках. Заштрихованная область — это крупный центр в Шампани, вероятно, «Епархия Франция», созданная якобы в 1167 году. Взято из [1376], с. 26–27.
А теперь постараемся понять — откуда произошло слово КАТАРЫ? Сразу скажем, что у современных историков нет единого мнения на сей счет. Строятся разные догадки. Одна из их версий такова: слово Катар, якобы, происходит от греческого Katharos, что означало «чистый» [1376], с. 7. Другая версия, напротив, пытается вывести название катаров от слова КОТ, КОШКА, а именно от catus, cat — по-латински, или Katte, Ketzer, Katze, по-немецки [1376], с. 7. При этом ссылаются на авторитетное мнение «католического критика Alain de Lille» [1376], c. 7, жившего якобы в XII веке и утверждавшего, будто катары получили свое название потому, что целовали кота в заднюю часть [1376], с. 7. Серьезный, вдумчивый был ученый. Но, скорее всего, это отнюдь не двенадцатый век. А век семнадцатый или восемнадцатый. Когда победившие в Западной Европе «католические критики» развернули активную пропаганду и начали вдохновенно разъяснять своей пастве — как нужно «правильно понимать» недавнюю историю разгромленных катаров. Развернулось соревнование — кто придумает им более отвратительную характеристику. Это были, — авторитетно внушали народу, — очень плохие люди, отпетые еретики. Кота целовали. Причем в заднюю часть. В дьявола Люцифера верили. В общем, мерзкая ересь. Забудьте о ней побыстрее.
Наша мысль о происхождении слова КАТАРЫ проста. Она подсказывается нашей реконструкцией. Обратим внимание, что латинские буквы г и Y писались и пишутся достаточно похоже, особенно в скорописи, от руки. В средние века их могли путать, бессознательно или намеренно. Но в таком случае название CATHAR сразу отождествляется со словом CATHAY.
А слово CATHAY или КИТАЙ нам уже хорошо известно, см. книгу «Империя». Это — одно из названий средневековой СКИФИИ, или КИФИИ, или КИТИИ. Причем форма CATHAY есть на многих средневековых картах и во многих документах. Например, карта якобы 1635 года из Атласа Блау [1036], с. 198–199. Мы привели ее в книге «Империя», гл. 6:5.
То обстоятельство, что буквы r и Y действительно переходили друг в друга, видно из следующего примера. Сегодня во французском языке есть слово PAYS, что означает «страна», «край». А в латинском языке есть слово PARS, означающее то же самое: «часть страны», «край». Слова PARS и PAYS, очевидно, являются вариантами одного и того же слова. Они получились переходом Y в r, или наоборот.
Таким образом, возникает мысль, что КАТАРЫ — это выходцы из СКИФИИ, то есть СКИФЫ. Что хорошо объясняется нашей реконструкцией, поскольку «монгольское» скифское завоевание вышло из Скифии, то есть из Руси-Орды. Завоеватели, пришедшие в Западную Европу, осевшие тут и, естественно, составившие высшую местную знать, сохранили свое название СКИФЫ, то есть CATHAY. Затем, с течением времени, в местном написании букву Y спутали с буквой г. Так из СКИФОВ получились КАТАРЫ. Либо уже в XVII–XVIII веках, при написании «реформаторской» истории, СКИФАМ лукаво подменили одну букву, превратив — на бумаге, то есть в редактируемых летописях, — хорошо известных СКИФОВ в загадочных «еретиков» КАТАРОВ. Которые «целовали кота в зад». В результате надолго скрыли, заштукатурили связь западно-европейских потомков великих = «монгольских» завоевателей со скифами XIV–XV веков. Поэтому мы позволим себе после слова КАТАРЫ добавлять их настоящее имя — СКИФЫ, то есть КИТАИ.
На связь катаров = скифов с Русь-Ордой указывают и другие географические названия, сохранившиеся до сегодняшнего дня на карте Франции. Например, одна из катарских областей называется КАРКАСЕ (CARCASSES), рис. 1.11. Город Каркассон (Carcassonne) в этой области был одним из самых известных центров катаров = скифов. Здесь до сих пор стоит мощный катарский замок, рис. 1.13. Каркассон — военный центр всего региона. Причем название КАРКАСС считается составным, поскольку окрестная область называлась также КАСС (CAUSSE) [1403], с. 9. То есть название КАРКАСС получилось слиянием двух слов: КАР и КАСС, то есть CAR + CAUSSE. Но тогда мы сразу узнаём хорошо знакомое нам название Царские Казаки, поскольку КАР (CAR) или ЦАР означало Царский, а КАСС — это Казаки, см. книгу «Империя». Напомним, что латинская буква С читалась и как Ц и как К. Вспомните: Цезарь — Кесарь.
Рис. 1.13. Катарский замок в городе Каркассон. Взято из [1020], с. 98–99.
В связи с этим нельзя не обратить внимание и на известный город в Испании, то есть в соседней с Францией стране. Это — САРАГОССА. Ведь Каркасе и Сарагосса — практически одно и то же название, поскольку латинское С читалось и как К и как С. Но в названии Сарагосса еще откровеннее звучат Царские Казаки, то есть ЦАР-КАССЫ. Тем более, если вспомнить, что по-испански Сарагосса пишется как ZARAGOZA, то есть ZARA+ GOZA = ЦАР-ские ГУЗЫ = ЦАРские КАЗАКИ. Между прочим, титул ЦАРСКИЙ в этом названии признается и скалигеровской историей. Считается, что испанское название Сарагосса первоначально выглядело как Caesar Augusta. Но CAESAR — то же самое слово, что и ЦАРЬ.
Другой пример. На карте Франции, рис. 1.11, мы видим в катарской = скифской стране название КАБАРДА (CABARDE'S). Но КАБАРДА существует и в России — на Северном Кавказе. В XVI веке кабардинцы считались исконными подданными рязанских князей, затем ушедшими из рязанских владений [183], т. 2, с. 28. Сегодня считается, что под Кабардой в русских документах всегда имелась в виду небольшая кавказская горная область. Но герб Кабарды, в числе тридцати крупнейших областей Империи, входил в большой Российский герб в XVI и даже еще в XVII веке, рис. 1.14. Полное изображение русской государственной печати XVII века см. «Тайна русской истории», гл. 2:20.2. Герб Кабарды помещен здесь в нижней части большого герба, между гербами ЮГОРСКИМ — венгерским? — и ИВЕРСКИМ — Испанским, рис. 1.14. Не означала ли Кабарда на русском имперском гербе — Францию или южную Францию? Ведь этот герб, как мы показали в книге «Тайна русской истории», гл. 2:20, стоял на большом Российском гербе в одном ряду с гербами Германии, Австрии, Испании, Англии. Причем — между гербами Венгрии и Испании, что в точности отвечает географическому положению Франции.
Рис. 1.14. Фрагмент государственной печати Российской империи XVII века с гербом Кабарды. Взято из [162], с. XI.
На той же карте Франции, рис. 1.11, есть еще несколько интересных названий, которые становятся теперь понятными именно по-славянски. Это Razes = Русь, ср. также со средневековым названием Расция для Руси. Затем Lauragais = la + ОВРАГ. Здесь la — артикль. Это узкая долина, вдоль которой потом прокопали Canal du Midi — Южный Канал между рекой Гаронна от Тулузы и Средиземным морем. Долину и называли Оврагом. Или вот название Pais d’Olmes = Страна Холмов. Это предгорье Пиренеев.
Во время «монгольского» завоевания XIV–XV веков часть казаков могла прийти во Францию, в том числе и с территории Кавказа. Напомним, что название КАВКАЗ произошло, вероятно, от слова КАЗАКИ, кауказус. Может быть, завоевав западно-европейские земли, казаки-КАБАРДИНЦЫ и оставили в средневековой Франции свой след в виде названия КАБАРДА = Cabardés.
Далее, считается, что катары = скифы густо населяли южнофранцузскую область Лангедок (Languedoc) [1376], с. 4. Исторические сведения о происхождении названия ЛАНГЕДОК очень интересны. Оказывается, Ланге-д’ок (langue d’Oc) означает просто «язык Ок» [1020], с. 3, 13; [1376], с. 2. Но ведь слово АК очень хорошо известно в тюркских языках, например, турецком, казахском, киргизском. Где оно означает БЕЛЫЙ и пишется как АК. В таком случае, ЛАНГЕДОК = «язык ОК» или АК, — это БЕЛЫЙ язык или язык БЕЛЫХ. Что согласуется с наименованием катаров АЛЬБИ-гойцами, то есть — БЕЛЫМИ готами или БЕЛЫМИ казаками, БЕЛАЯ Орда. Напомним, что Альба = Белый. Тюркские слова, вроде АК = белый, в языках Западной Европы не должны нас удивлять. Напротив, их отсутствие было бы странным. Дело в том, что «монгольские», в том числе и БЕЛО-Ордынские, завоеватели говорили не только на славянских, но и на тюркских языках. И мы действительно видим, что оба произношения слова БЕЛЫЙ прочно закрепились во Франции — и как АЛЬБА, и как ОК = ак.
Отметим еще один возможный вариант происхождения названия ЯЗЫК ОК = Лангедок. Ведь ЯЗЫК ОК можно понять как О’КАЮЩИЙ ЯЗЫК. Название языка указывало, что люди, говорившие на нем, о’кали. А теперь зададим вопрос: кто и где о’кает? Ответ подсказывает другое известное название ЯЗЫКА ОК. Оказывается, его именовали также OCCITAN [1376], с. 2. Но в таком случае не происходит ли это название от ОК + ТАН или ОК + ДОН, то есть ОК-РЕКА или РЕКА ГДЕ О’КАЮТ? Напомним, что слово ДОН означало раньше просто РЕКА, см. книгу «Империя», гл. 11:5.3. Но ведь хорошо известно, что о’кали, и до сих пор о’кают, НА РЕКЕ ВОЛГА. Кроме того, в Волгу впадает известная река под названием ОКА. По старо-славянски, ОКА РЕКА звучало как ОКА + ДОН. Если же ОК — это тюркское АК, что означает БЕЛЫЙ, то получается БЕЛАЯ РЕКА. То есть, опять-таки, ВОЛГА РЕКА, река БЛ или ВЛ-река.
Итак, возникает мысль, что название ОКК + ТАН или ОК+ДОН старого языка Южной Франции доносит до нас следы его происхождения от языка скифско-ордынских завоевателей с Волги. Которые о’кали. И такая яркая деталь говора выделяла их на фоне местного западноевропейского населения. Оно и прозвало «монгольских» завоевателей о’кающими. Надо полагать, что сами себя катары = скифы так не именовали, поскольку не обращали внимания на свое о’канье.
Замечание М.И. Гринчука. По признаку распространенности буквы О (именно буквы, поскольку это точнее отражает существовавшее в прошлом произношение) в Европе заметно выделяется русский язык. Именно в русском языке О — чаще всего употребляется. По этому признаку русский язык уникален. Во всех остальных языках, на которых нам были доступны сколько-нибудь пространные тексты, чаще употребляется Е или А. Мы проверили тексты на германских языках (английский, немецкий, шведский, датский), романских (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский), славянских (польский, чешский, болгарский, украинский, белорусский), тюркских (турецкий, туркменский, узбекский), семитских (арабский, иврит), финно-угорских (финский).
Тут мы сразу вспоминаем, что историки сами связывают религию катаров именно с Болгарией, то есть с Болгарией. Так неожиданно согласуются два разных аспекта истории катаров = скифов: происхождение их религии и происхождение их о’кающего ЯЗЫКА. Получается, что и религия и язык — из одного места. А именно — с Волги.
Конечно, с течением времени О’КАЮЩИЙ или БЕЛЫЙ язык завоевателей волгарей-болгар XIII–XIV веков эволюционировал во Франции, удалился от своего славянского первоисточника и сегодня он кажется не похожим на славянский. Считается, что изменившийся ЯЗЫК ОК все еще употребляется в некоторых районах Испании, кое-где во Франции, и что он связан с латинским. В то же время, анализ ОКского = Окситанского словаря ясно показывает, что ЯЗЫК ОК в том виде, в каком он известен сегодня, весьма близок к французскому. Это, скорее, старый диалект французского языка. Мы сделали такой вывод на основе Окситанско-Французского словаря [1005]. При этом нельзя не отметить значительное число явных параллелей между французскими и русскими словами, см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни».
Таким образом, наша реконструкция удовлетворительно объясняет как происхождение ЯЗЫКА ОК, так и его название.
В заключение процитируем современного историка: «В средние века язык Ок, когда-то широко использовавшийся и обогащенный трубадурами, породил блестящую культуру… Сегодня, как язык Occitan, он все еще образует мощный лингвистический фундамент целого региона» [1020], с. 3. Осталось добавить, что НА ЯЗЫКЕ ОК НАПИСАНЫ МНОГИЕ СТАРЫЕ ТЕКСТЫ КАТАРОВ = СКИФОВ [1376], с. 4. Например, «весь текст Нового Завета был переведен на Окситанский язык (Occitan) для использования Катарами из Лангедока» [1376], с. 4. Сегодня название Occitan произносят как Окситан. Вероятно, отсюда произошло и слово OCCIDENT, переводимое сегодня как ЗАПАДНЫЙ. Действительно, катары в результате завоевания заселили и освоили именно ЗАПАДНУЮ часть Великой = «Монгольской» Империи. С точки зрения метрополии, то есть Руси-Орды, они располагались на Западе. На рис. 1.14а приведен герб Окситании, где указано слово ОК.
Рис. 1.14а. Гербы Окситании и города Тулузы. Взято с открытки Tolosa, Occinania. Editions Loubatieres.
К сожалению, текстов, написанных самими катарами (скифами), сохранилось чрезвычайно мало. Историки сообщают: «Катарские сочинения… должны были быть довольно многочисленными, однако преследования привели к исчезновению большинства текстов» [1376], с. 2. Сегодня признается, что католическая церковь «подвергла катаризм наиболее ужасающим репрессиям» [1376], с. 2.
Попутно отметим, что и известные средневековые Лангобарды, когда-то населявшие Германию, могли получить свое наименование от сочетания Длинные Бороды, бард = борода. Либо от сочетания Язык Бородатых. То есть либо long = длинный, либо langue = язык.
На рис. 1.15, рис. 1.16, рис. 1.16а и рис. 1.16аа мы приводим несколько катарских = скифских крестов. В круг вписан широкий квадратный крест. Ничего «еретического» в таком кресте, конечно, нет. Напротив, он явно связан с каноническими изображениями христианского креста. Например, на рис. 1.16b и рис. 1.16с мы приводим русский старинный крест XV века из Ростова. В частности, катарские кресты можно увидеть на изображениях нимба = круга вокруг головы Иисуса Христа. В нимб = круг вписывался крест, концы которого упираются в границу круга, рис. 1.17, рис. 1.18. Уберите лицо Христа, и вы увидите в точности катарский = скифский крест. Мы видим такие кресты и на территории Англии. На рис. 1.19, рис. 1.19а, рис. 1.19b представлены монументальные катарские = скифские кресты в Ирландии, именуемые сегодня кельтскими.
Рис. 1.15. Катарские = скифские кресты. Взято из [1376], последняя страница обложки.
Рис. 1.16. Широкий катарский = скифский крест, вписанный в круг. Взято из [1020], с. 11.
Рис. 1. 16а. Катарские кресты в музее Каркасона (Франция). Взято из [237:1], с. 21.
Рис. 1. 16аа. Катарские кресты. Музей Каркасона. Фотография сделана Г.В. Носовским в 2006 году.
Рис. 1.16b. Русский православный крест 1458 года из церкви «Воскресения», «Что на Рву», в Ростове. Белый камень, резьба. Катарские кресты имеют такой же тип. Гос. Муз. Заповедник Ростовский Кремль. Инв. КП-1789 Пр-246. Фотография сделана С.А. Суздалевой по нашей просьбе в июне 2011 года на выставке «Святая Русь» (26 мая — 14 августа 2011 года), Дом Художника, Третьяковская Галерея, Крымский вал, Москва.
Рис. 1.16с. Наша прорисовка надписи на этом кресте. Сделана 11 июня 2011 года во время посещения выставки «Святая Русь». Нам фотографировать не разрешили.
Рис. 1.17. Спас Нерукотворный. Из Успенского Собора Московского Кремля. Конец XII века. Лицо Христа на фоне широкого креста, вписанного в нимб = круг. Взято из [308], икона 97.
Рис. 1.18. Спас Нерукотворный, с Оплакиванием Христа. XVI век. Катарские кресты явно относятся к этой православной символике — широкий крест на фоне нимба = круга. Взято из [308], икона 98.
Рис. 1.19. Катарские кресты в Ирландии. Взято из Интернета. Аналогичные кресты со сценами Страстей Христовых есть в Монастербойс, якобы около 900 года [504], с. 39.
Рис. 1.19a. Катарские кресты в Ирландии. Сегодня их называют кельтскими. Взято из Интернета.
Рис. 1.19b. Катарские кресты в Ирландии. Сегодня их называют кельтскими. Взято из Интернета.
На рис. 1.19с показана страница одной из немногих уцелевших средневековых книг катаров, написанных на окцитанском языке. Итак, на вопросы, поставленные выше, мы предлагаем следующие ответы.
Рис. 1.19c. Первая страница одной из немногих уцелевших средневековых книг катаров, написанных на окцитанском языке. Хранится в Муниципальной Библиотеке Лиона. Взято из [1020], с. 9. См. также [1376], с. 3.
Кто такие катары? Ответ: Скифы.
Откуда пришли? Ответ: из Руси-Орды, с Волги.
Когда? Ответ: В XIV веке.
Их религия? Ответ: скорее всего, православное христианство.
Каков их язык? Ответ: Белый язык, то есть язык Белой Орды, что, по-тюркски, звучало как АК язык, ОК язык. Или же название языка означало О’КАЮЩИЙ язык, с реки Волги, с реки ОКИ.
7.3. Что произошло дальше с катарами = скифами в западной Европе
Судьба катаров трагична. Считается, что в XIII веке их разгромили и почти полностью уничтожили. Но, как мы теперь понимаем, произошло это отнюдь не в XIII веке. А лишь в конце XVI века или в начале XVII века, когда в Западной Европе вспыхнул мятеж Реформации, завершившийся успехом. Великая = «Монгольская» Империя раскололась. Отдельные области Западной Европы какое-то время еще оставались верны идее Империи и упорно сопротивлялись мятежникам. К числу таких надежных имперских областей относилась, по-видимому, и страна катаров во Франции. Но они проиграли. Их города и замки безжалостно разрушили. Как пишут историки, в катарских областях — особенно в Тулузской и Каркассонской — «СРАЖЕНИЯ БЫЛИ СЛИШКОМ МНОГОЧИСЛЕННЫ, ЧТОБЫ МОЖНО БЫЛО ИХ ПЕРЕЧИСЛИТЬ» [1020], с. 25. Затем, при написании «реформаторской» истории, кровавую эпоху умышленно отодвинули в прошлое лет на триста. В результате разгром катаров = скифов «уехал» из XVI–XVII веков в далекий и туманный XIII век. Посмотрим подробнее, как завершилась их история во Франции.
Религию катаров объявили в Западной Европе «еретической». Сегодня за катаризмом прочно закрепилось название КАТАРСКАЯ ЕРЕСЬ. В связи с этим, вспомним, что именно в XVI веке разгорелись жестокие войны. Якобы, в основном, религиозные. В Западной Европе боролись с разнообразными ересями. Считается, что слово ЕРЕСЬ всегда указывало на какое-то отклонение от истинной религии. Но теперь к такому обычному толкованию ЕРЕСИ можно добавить еще одно. Вероятно, борьба западноевропейцев XVI–XVII веков «с ересями» — это война с православием, то есть с религией русов. Слово ЕРЕСЬ (HERESY) могло быть вариантом слова РУСЫ или РУСС-КИЙ, в произношении РУСС-ХИ или ХИ-РУСЫ, то есть HERESY. Напомним, что в старом русском языке слово «ересь» не употреблялось. На Руси говорили «неверные», а не «еретики».
Считается, что в русский язык слово ЕРЕСЬ попало из греческого и происходит от слова ХЭ’РЕСИЗ [866], т. X с. 24. Что же означает оно по-гречески? Оказывается, основное его значение это — ВЗЯТИЕ, ЗАВОЕВАНИЕ [123], столбец 32. Есть и другие значения: выбор, расположение к кому-либо, решимость, намерение, избранный образ жизни или мысли, философская или религиозная секта. Как мы видим, ничего плохого, отрицательного в слове не было. И означало ХЭ’РЕСИЗ, в основном, ВОЙНУ или ЗАВОЕВАНИЕ. Вероятно, отсюда и имя бога войны — АРЕС. Возникает даже впечатление, что толкование слова как «религиозная секта» добавили уже веке в семнадцатом. Поскольку оно плохо вяжется с основным значением этого слова — ЗАВОЕВАНИЕ. С другой стороны, мы уже отмечали явную связь слов РУС = русский и АРЕС — бог войны. Неудивительно, что греки выбрали для своего бога войны именно имя РУС = АРЕС. См. также ХЭ’РОС = «герой: 1) название богатырей и витязей древних времен… 2) название полубогов» [123], столбец 592.
Не исключено также, что слово HERESY указывало и на имя ХОРУС или ГОРУС, то есть на одну из форм имени ХРИСТОС, см. «Библейская Русь», гл. 5. Другими словами, боролись с Великой Империей. В том числе, с ее религией, православием. Религию русов, богомильскую объявили «очень плохой». Первоначально слово ЕРЕСЬ = хэрезис, heresy, связанное с названием РУССКИЙ, не несло в себе отрицательного оттенка. Но мятежные наместники Империи в Западной Европе умело создали и затем использовали религиозные разногласия для раскола Империи и для приобретения политической самостоятельности. Стремились избавиться от русско-ордынской власти. С этой целью слову ЕРЕСЬ = РУССКИЙ придали негативный смысл. Его использовали для разжигания религиозной розни. Сторонники прежней Империи, остававшиеся еще верными ей, попали под «обвинения в ереси». Что открывало широчайшие возможности для их подавления, вплоть до физического уничтожения. Катары = скифы были одной из тех групп имперского западноевропейского населения, к которым «перевоспитание» применили в полном объеме. Запылали костры. Итак, ярлык КАТАРСКАЯ ЕРЕСЬ, скорее всего, означал тогда просто СКИФСКИЕ РУССКИЕ или СКИФСКИЙ ХОРУС, ХРИСТОС.
Вероятно, тенденциозное клеймо ЕРЕТИК = heretic ввели в обиход именно в эпоху Реформации. Для этого «грамотно» исказили известные средневековые имена Рутия и Рутения, каковыми западные европейцы называли раньше Русь, см. [517] и книгу «Расцвет Царства», гл. 10:1. Рутия — это просто Орта или Орда = Рать. Ведь слово HERETIC = еретик близко к слову HORTA или HORDA, то есть ОРДА. Без огласовок получаем практически тот же костяк согласных: HRTC и HRT. Даже сегодня слово ОРДА пишется, по-английски, как HORDE. Поэтому слово ЕРЕТИК в Западной Европе могло означать раньше просто ОРДЫНЕЦ. И негативного оттенка оно первоначально не несло. Оттенок, причем мрачный, появился позже. Когда в мятежной Европе XVI–XVII веков начали расправляться с имперскими ОРДЫНЦАМИ. Вот тогда-то имя ОРДЫНЕЦ и превратили в смертельно опасное клеймо ЕРЕТИК. А от «ереси» обычно излечивали костром.
Не исключено также, что слово еретик = HERETIC получилось обратным прочтением слова CATHAR, то есть КАТАРЫ. В самом деле, отбросив огласовки, мы видим практически одинаковые костяки согласных: HRTC = еретик и RHTC = катары, в обратном прочтении. Так или иначе, в эпоху Реформации слово ЕРЕТИК указывало на принадлежность к Руси-Орде, к ее православной вере.
Становится понятно, почему в Западной Европе именно в XVI–XVII веках «неожиданно возникло» так много «ересей». С которыми долго и упорно боролась новая реформаторская католическая церковь. «Новый католицизм» получил государственную поддержку лишь в XVI–XVII веках, в результате антиимперского мятежа в Европе. Реформаторский католицизм тут же начал борьбу с прежним имперским русско-ордынским кафолическим православием. Которое, слегка исказив произношение, назвали ЕРЕСЬЮ. А слово ОРДЫНЕЦ, HRT — horde превратили в клеймо ЕРЕТИК, HRTC — heretic. После этого «ереси» и «еретиков» уничтожали, так сказать уже «на законном основании». В частности, крестовыми походами XVI–XVII веков. Разгром катаров — яркий тому пример.
Чтобы полнее представить судьбу катаров = скифов во Франции, напомним поучительную историю. Предводитель крестового похода против катаров Симон де Монфор для их устрашения «приказал образцово наказать бунтовщиков (так стали называть катаров = скифов — Авт.), стоявших на его пути. Он отобрал из арестованных катаров сотню человек, приказал выколоть им глаза и отрезать уши, губы и носы. При этом один заключенный был ослеплен „только“ на один глаз, чтобы он мог довести своих соратников до славнейшего замка этой области — крепости Cabaret (снова казацкая Кабарда! — Авт.), которая все еще не поддавалась армии крестоносцев» [1020], с. 22. Но это было всего лишь начало. Религиозный предводитель крестоносцев, бравших, — якобы в начале XIII века, а на самом деле в XVI веке, — крупный катарский = скифский город Каркассон, — аббат и папский легат Арнольд Амари (Arnauld Amaury) — обратился перед решающим штурмом к своим войскам со словами, ставшими печально знаменитыми: «УБИВАЙТЕ ВСЕХ ПОДРЯД. БОГ РАСПОЗНАЕТ СВОИХ» [1020], с. 17. Под таким лозунгом истребляли катаров многими тысячами [1020], [1376].
Вот так в XVI веке мятежники очищали Западную Европу от катаров = скифов. А в XVII веке, исказив хронологию и «сослав» события в далекий XIII век, «очистили» XVI век и сняли с себя ответственность за совсем недавний мятеж против имперской «монгольской» власти. Кстати, не является ли Amaury слегка искаженным произношением османского = атаманского имени ОМАР? Ничего удивительного здесь нет, поскольку в XVI веке некоторые имперские наместники османы и «монголы» восстали против «Монгольской» Империи.
Репрессии против катаров широко развернулись не только во Франции, но и по всей Западной Европе. На карте, составленной историками, рис. 1.12, отмечены страны проживания катаров = скифов и черными точками показано — где начались репрессии против них. Стоит отметить, что хотя при хронологическом сдвиге вниз на триста лет основные войны против катаров уехали из XVI века в XIII век, однако кое-что осталось на правильном хронологическом месте. В то же время, многие события XVI века оказались «размазанными» по всему интервалу времени от X века до XIV века. См. подпись на карте, рис. 1.12.
Многие события подлинной истории XIII–XVI веков дошли до нас под маской «плохих ересей». Такую тенденциозную штукатурку наложили скалигеровские историки XVII–XVIII веков. Поэтому следует пристальнее вглядеться в историю основных «ересей».
В современной исторической науке — и в первую очередь, во французской — отношение к катарам = скифам смешанное. С одной стороны, в Южной Франции их громкую и драматическую историю усиленно рекламируют. Катарские города, катарские замки, непокорившиеся катары, костры католической инквизиции… С другой стороны, постоянно подчеркивается, что «было это очень давно», что катаризм — «ужасно плохая ересь», исчезнувшая без особого следа. В XIV–XV веках от нее якобы практически ничего не осталось. А когда сегодняшние историки время от времени наталкиваются на явные следы широкого распространения катаров = скифов в XIV–XV веках, они стараются их приглушить. Вот только один пример.
В подвальном помещении музея Paul-Dupuy города Тулузы А.Т. Фоменко и Т.Н. Фоменко увидели в 1997 году несколько больших каменных катарских крестов, рис. 1.20. Они практически идентичны крестам, которые сегодня можно увидеть на старых катарских изображениях и в катарских замках, рис. 1.15, рис. 1.16. Замечательно, что в данном случае историкам и археологам известна датировка крестов. КАТАРСКИЕ КРЕСТЫ, ВЫСТАВЛЕННЫЕ В ПОДВАЛЕ МУЗЕЯ PAUL-DUPUY, ДАТИРУЮТСЯ, ОКАЗЫВАЕТСЯ, XIV–XV ВЕКАМИ. И что же мы увидели на музейной табличке рядом с ними? Написано довольно уклончиво: «Steles discoidales Pierre sculptee. Ateliers du Lauragais XIV–XV s.» То есть: «Дискоидальные стелы. Резьба по камню. Мастерские области Лораже. XIV–XV ВЕКА». О том, что это — ЯВНО КАТАРСКИЕ КРЕСТЫ, НЕ СКАЗАНО НИ СЛОВА. Формально к музейной табличке не придерешься. Действительно — дискоидальные каменные стелы. Не квадратные же, в конце концов. Но почему не сказано прямо, что это катарские кресты? Да потому, что их поздняя датировка никак не вяжется со скалигеровской историей катаров = скифов.
Рис. 1.20. Каменные катарские = скифские кресты, в подвальном помещении музея Paul-Dupuy города Тулузы (Франция). Наша прорисовка видеозаписи, сделанной А.Т. Фоменко в 1997 году. Сами историки датируют кресты XIV–XV веками, когда катары якобы уже давно исчезли в Западной Европе.
С другой стороны, историки все-таки признают существование катаров = скифов в Западной Европе хотя бы до XIV века. См., например, надпись на рис. 1.12. А иногда даже до XV века [1376]. Следовательно, вынужденные признавать данное обстоятельство под давлением фактов, историки стараются всякий раз, когда возможно, затушевать его. Дискоидальные стелы… Каменные стелы (и в самом деле, не деревянные).
7.4. Хронологические загадки катарских замков
Обратимся к истории катарских крепостей-замков, многие из которых возведены не только в городах, но на вершинах гор и неприступных скал. Причем почти всегда — в узловых пунктах, удобных со стратегической точки зрения [1403]. Сегодня многие из них ПРАКТИЧЕСКИ ПОЛНОСТЬЮ РАЗРУШЕНЫ. Лежат в развалинах такие известные катарские = скифские замки, как Montségur, окруженный наибольшим количеством легенд и загадок, Fleur Espine, четыре замка Lastours, огромная крепость Peyrepertuse, замки Puivert, Puilaurens, Quéribus, Roquefixade, Usson, Minerve, Montaillou, San Jordi, Padern, Durban, Aguilar, Villerouge-Termenes, Durfort, Termes, Auriac, Coustaussa, Saissac, Ensérune и многие другие [1403]. Проломленные стены, обрушенные башни, груды колотого камня… На рис. 1.21 и рис. 1.22 показаны руины одной из самых крупных катарских = скифских крепостей Peyrepertuse. На рис. 1.23 — развалины замка Quéribus.
Рис. 1.21. Руины катарской = скифской крепости Peyrepertuse, возведенной на высоком скальном основании. Взято из [1403], с. 16–17.
Рис. 1.22. Руины катарской = скифской крепости Peyrepertuse. Вид изнутри. Взято из [1020], с. 64–65.
Рис. 1.23. Развалины катарского = скифского замка Quéribus на вершине высокой скалы. Взято из [1020], обложка.
Сам характер разрушений наводит на мысль, что замки безжалостно уничтожались при помощи пушек. Никто не собирался «реставрировать» укрепления. Старались снести крепостные сооружения вплоть до фундамента. Стремились навсегда стереть саму память о катарах = скифах. Отчетливо видно, что здесь систематически и полностью уничтожили всю сложную систему мощных укреплений катаров. Сеть их замков густо покрывала весь Лангедок, юг Франции. Кстати, только огромной «Монгольской» Империи было под силу создание такой грандиозной системы военных сооружений. Считается, — и в этом нет причин сомневаться, — что их разрушили в кровопролитных крестовых войнах с катарами = скифами. Якобы, давным-давно, в начале XIII века.
Но вот что странно. Как нам рассказывает скалигеровская история, созданная, начиная с XVII века, почти все катарские замки затем якобы восстановили и долгое время они служили надежными королевскими крепостями ВПЛОТЬ ДО КОНЦА XVI — НАЧАЛА XVII ВЕКА. А ЗАТЕМ ИХ СНОВА РАЗРУШИЛИ. Так сказать, по второму разу [1020], [1403]. В принципе такое возможно. Разрушили, восстановили. Снова разрушили. Снова восстановили. Но все дело в том, что в случае с катарскими замками «вторичное разрушение» выглядит загадочно. Вот, например, что рассказывают нам о судьбе замка Roquefixade, недалеко от замка Montségur, на той же линии обороны [1020]. Оказывается, он выплывает из темноты XIV–XV столетий как действующая мощная королевская крепость. При этом королевский гарнизон несет службу в прекрасно оборудованных укреплениях. А отнюдь не на седых развалинах.
Дальнейший рассказ напоминает плохой анекдот. Якобы король Людовик XIII в 1632 году «путешествовал по направлению к Тулузе» [1020], с. 40. Проезжая мимо своего величественного замка Roquefixade, он приостановился, задумался и, якобы, приказал безжалостно разрушить замок, «поскольку сейчас в нем уже нет никакой пользы и слишком дорого содержать его» [1020], с. 40. Современный историк завершает сию странную историю словами: «Его (то есть замка — Авт.) состояние показывает то рвение, с каким королевские солдаты снесли замок в 1632 году» [1020], с. 40. См. рис. 1.24.
Рис. 1.24. Руины катарского = скифского замка Roquefixade. Взято из [1020], с. 40.
Скорее всего, фантастический рассказ придумали скалигеровские историки уже позже, чтобы как-то объяснить разрушение замка в первой половине XVII века. Они не могли сказать, — либо уже сами забыли, — что замок уничтожили в эпоху крестовых походов XVI–XVII веков против катаров. Ибо эти события историки уже «отправили» в XIII век. После чего на месте XVII века образовалась пустота. Чтобы заполнить ее, пришлось срочно придумать неуклюжую басню о нелепом приказе короля. Либо тенденциозно истолковать какое-то разумное, но не дошедшее до нас его распоряжение. Да, — сказали историки, — замок действительно снесли в первой половине XVII века. Это мы признаём. Но сделали это отнюдь не крестоносцы в войне с катарами. Такую мысль даже высказывать нельзя. Потому что катары жили тут давным-давно, лет за триста до этого. А в XVII веке уничтожил замок король Людовик. Поскольку казна у него была бедна. Еле-еле набрали денег, чтобы оплатить солдатам снос замка.
Но допустим даже, что замок Roquefixade действительно постигла столь странная судьба. В XVII веке обедневший король Людовик XIII не захотел законсервировать его или использовать как сторожевой пост. Или как склад, или как тюрьму, наконец. А приказал, попросту, снести. Между прочим, тяжелый труд — рушить такие мощные стены и башни.
Но ведь подобные фантастические истории рассказывают нам (впрочем, лишь с XVII–XVIII веков) и о других катарских = скифских замках, рис. 1.24а. Обратимся к истории, быть может, самого известного катарского = скифского замка Montségur, рис. 1.25. Оказывается, он тоже выплывает из темноты XIV–XV столетий как действующая королевская крепость [1020], с. 48. Историки сообщают, что «ЗАМОК БЫЛ ЗАНЯТ ВПЛОТЬ ДО XVI СТОЛЕТИЯ, после чего был покинут совсем» [1020], с. 48. Но ведь сегодня он лежит в развалинах, рис. 1.26. Причем от него уцелели остатки лишь наружного пояса стен, да и то в плачевном виде, рис. 1.27. Значит, кто-то уничтожил Montségur, практически стер его с лица земли только в конце XVI или даже в начале XVII века. Кто? Неужели снова король — из-за недостатка денег? — отдал приказ своим войскам уйти из замка, после чего тот «сам собой» быстро развалился? Или же король тоже приказал срыть Montségur? В 1997 году Т.Н. Фоменко и А.Т. Фоменко удалось посетить и осмотреть легендарный замок. О том, что замки такого класса могли «разваливаться сами собой», не может быть и речи. Огромные каменные блоки аккуратно подогнаны друг к другу и прочно спаяны цементом, рис. 1.27а. Так же прочно сложены, например, стены и башни полуразрушенного катарского замка Queribus, рис. 1.27b. Массивные стены и башни являют собой единый каменно-бетонный монолит. Такие сооружения нужно было взрывать порохом. Здесь требовались пушки. На рис. 1.27с мы видим внушительные развалины замка Монсегюр изнутри.
Рис. 1.24а. Развалины катарского = скифского замка Minerve. Взято из [1376], с. 25.
Рис. 1.25. Вид катарского = скифского замка Montségur с площадки около вершины горы. Взято из [1020], с. 46.
Рис. 1.26. Вид с воздуха на руины катарского = скифского замка Montségur. Взято из [1402], обложка.
Рис. 1.27. Внутренний вид развалин катарского = скифского замка Montségur. Взято из [1402], с. 22–23.
Рис. 1.27а. Прочные стены Монсегюра выложены из массивных блоков, плотно пригнанных друг к другу и скрепленных цементом. Фотография 2006 года.
Рис. 1.27b. Башня и стены замка Queribus. Прочные массивные блоки скреплены цементом. Фотография 2006 года.
Рис. 1.27c. Вид развалин замка Монсегюр изнутри. Фотография 2006 года.
Практически такую же странную историю рассказывают нам (и тоже только начиная с XVII века) и о замке Puilaurens. Якобы, после подписания в 1659 году договора о границе с Испанией, «замок перестал быть стратегически важным. На какое-то время Puilaurens был превращен в тюрьму, но к нему стали относиться все с большим пренебрежением. Потом он стал все больше и больше превращаться в руины, поскольку люди покинули его» [1020], с. 59. Вот так, дескать, тихо и незаметно, в середине XVII века был практически стерт с лица земли мощный замок Puilaurens.
Почти теми же словами говорят нам и о якобы «незаметно-тихом уничтожении» в XVII веке действующей мощной крепости Peyrepertuse [1020], с. 63. И так далее и тому подобное. Мы не будем продолжать примеры, поскольку их удивительное однообразие утомительно [1020].
Наша реконструкция объясняет все это нагромождение странностей. БОЛЬШИНСТВО КАТАРСКИХ = СКИФСКИХ ЗАМКОВ ДЕЙСТВОВАЛИ ДО КОНЦА XVI — НАЧАЛА XVII ВЕКА. ЗАТЕМ, ВО ВРЕМЯ МЯТЕЖА РЕФОРМАЦИИ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ, ИХ ЗАХВАТИЛИ И РАЗРУШИЛИ МЯТЕЖНИКИ, СТАРАВШИЕСЯ УНИЧТОЖИТЬ КАТАРСКИЕ = СКИФСКИЕ ВОЙСКА, ВЕРНЫЕ ВЕЛИКОЙ = «МОНГОЛЬСКОЙ» ИМПЕРИИ. После, при написании в XVII веке фальшивой скалигеровской истории, войну отодвинули в прошлое, в XIII век.
В частности, из XVI–XVII веков уехала в прошлое, в XIII век, и история падения замка Montségur. Мощный катарский замок, возведенный на вершине крутой горы, считался неприступным, рис. 1.28, рис. 1.28а. Католические войска осадили его весной якобы 1243 года. Упорная осада длилась целый год [1020], с. 30. Около 400–500 катаров = скифов, запертых в замке, яростно защищались. Штурмы крестоносцев раз за разом кончались неудачей. Замок захватили лишь вследствие предательства [1020], с. 30. Оставшимся в живых «катарам было предложено выбрать между отречением от своей веры и сожжением заживо. Более двухсот совершенных (так называли катаров — Авт.) отказались отречься от веры. Все они погибли на костре у подножия горы» [1020], с. 48. См. на рис. 1.28Ь и рис. 1.28с миниатюры, изображающие сожжение катаров во Франции. Уже в наше время, в 1960 году, у подножия Монсегюра, на месте казни последних защитников замка, воздвигли памятник сожженным катарам = скифам. До сегодняшнего дня многие приходят к замку на поклонение. На вершине горы обычно громко не разговаривают.
Рис. 1.28. Замок Montségur на вершине горы. Зима. Взято из [1402], с. 11.
Рис. 1.28а. Замок Montségur. Лето. Взято из [1402], с. 16–17.
Рис. 1.28b. Сожжение катаров. Старинная миниатюра. Взято из [1060:2], с. 17.
Рис. 1.28с. Сожжение катаров во Франции. Взято из [1060:2], с. 104.
7.5. Граф Симон де Монфор описан в библии как царь Авимелех, а у «античного» Плутарха как полководец Пирр
Граф Симон де Монфор (Simon de Montfort) — самый известный персонаж катарской войны якобы XIII века, победитель катаров. Его называли также Симоном Сильным (Simon the Strong) [1020], с. 27. Считается, что он возглавил самый крупный крестовый поход против катаров и победил их в тяжелых и жестоких сражениях [1020]. За что получил прозвище Лев Крестового Похода [1020], с. 27. Правда, победа оказалась не окончательной. Война с катарами = скифами долго продолжалась и после гибели графа.
Сделаем важное замечание. При трехсотлетием сдвиге вниз подлинные события XVI — начала XVII веков перемешались в скалигеровском «учебнике» с подлинными событиями XIII–XIV века. Поэтому в биографии Симона де Монфора, окончательно отредактированной не ранее XVII века, переплелись события как XVI века, так и XIII–XIV веков. Сегодня скалигеровская версия «целиком» относит Симона де Монфора к XIII веку. Согласно же нашим результатам, в его «биографию» могли дать вклад события как «монгольского» завоевания XIII–XIV веков, так и гражданской войны в западноевропейской части Великой Империи XVI века. Обе войны связаны с именем великих = «монголов». В XIII–XIV веках они были победителями, а в XVI — начале XVII века оказались побежденными. Поэтому скалигеровский Симон де Монфор может быть «составным» персонажем. Причем следует помнить, что в гражданской войне XVI — начала XVII века великие = «монголы» воевали со своими же восставшими «монгольскими» наместниками.
Само имя Симона де Монфора намекает на его принадлежность к «монголам». Ведь СИМОН = русское СЕМЕН — это вариант имени ОСМАН. Оно было распространено как на Руси, так и в Турции. А имя Монфор — MONTFORT — составлено из слов MONT и FORT. Здесь MONT означает гора, a FORT — крепость. Кстати, слово FORT могло произойти от названия ТРТ или ТТР, то есть ТАТАРЫ. Напомним, что звуки Ф и Т часто переходили друг в друга. Или же ФОРТ произошло от близкого слова ОРДА или ОРТА. С определенным артиклем Т = Ф. Как мы теперь понимаем, войска ОРДЫ-Руси построили много укреплений на завоеванных территориях Западной Европы. В том числе и катарские замки во Франции. ЭТИ ТАТАРСКИЕ крепости и получили в Европе название ТРТ или FORT, то есть ОРДЫНСКИЕ или ТАТАРСКИЕ. Да и само название ТРТ или ТТР = татары может быть просто вариантом слова ОРДА, то есть РД или РТ без огласовок.
Нельзя не обратить внимания на то, что английское слово FORTRESS и французское FORTERESSE, означающее КРЕПОСТЬ, приобретают теперь ясный смысл. Это просто FORT + RESS или ОРДА+РУСС, то есть ОРДЫНСКО-РУССКОЕ или ТАТАРСКО-РУССКОЕ укрепление, военное сооружение ОРДЫ-РУСИ. После эпохи Реформации о старом смысле названия fortress забыли. Вероятно, отсюда и англо-французское слово FORCE = сила, то есть Т-РУС или ЭТРУСКИ, Т-РУССКИЕ. Напомним, что и русское слово СИЛА имеет среди прочих значения «власть, множество, войско» [955], т. 2, с. 162. То есть ОРДА или РАТЬ.
Таким образом, имя Симона де Монфора могло означать ОСМАН ГОРА ТАТАР. А может быть, смысл иной: ОСМАН МОНГОЛ ТАТАРИН или ОСМАН ГОРА ОРДА. Конечно, мы отвыкли относиться к именам как к осмысленным прозвищам. Сегодня имена даются людям без учета их первоначального смысла. Однако в те далекие времена имена людей являлись прозвищами. Их смысл был важен.
Симон-Осман де Монфор погиб при осаде города Тулузы, якобы, в 1218 году [1020]. Смерть его произошла при уникальных обстоятельствах, заслуживающих отдельного разговора. Во время осады Тулузы «КАМЕНЬ, ВЫПУЩЕННЫЙ БАЛЛИСТОЙ, ПОРАЗИЛ СИМОНА ДЕ МОНФОРА В ГОЛОВУ» [1020], с. 27. В другом изложении рассказ звучит так: «Он был убит камнем, выпущенным военной машиной, удачно установленной на стенах Тулузы, и управлявшейся, как гласит предание, ЖЕНЩИНАМИ И ДЕВУШКАМИ» [1020], с. 27. Хронист Pierre des Vaux de Cernay добавляет: «И камень попал прямо в него, в правильное место, и ударил графа в точности в стальной шлем, причем так, что его глаза, мозг, зубы, лоб и челюсть были разбиты в осколки. Он рухнул на землю, мертвый, истекающий кровью и почерневший». Цит. по [1020], с. 27. Современную иллюстрацию см. на рис. 1.28d.
Рис. 1.28d. Современное условное изображение гибели Симона де Монфора от руки женщины под стенами Тулузы. Взято из [1060:2], с. 68–69.
Насколько нам известно, во всей средневековой скалигеровской истории Европы нет другого такого случая, чтобы известного полководца убили в сражении камнем, брошенным женщинами или женщиной. Случай настолько уникален, что его часто вспоминают, говоря об альбигойских войнах с катарами = скифами.
Стоит отметить, что БАЛЛИСТА — военная метательная машина — по-английски звучит как MANGONEL [1020], с. 27. Ср. также французское mangonneau = «средневековое метательное орудие типа катапульты».
Может быть, когда-то такие военные машины называли в Европе МОНГОЛЬСКИМИ? Так что не исключено, что Симон-ОСМАН де Монфор был убит монгольским орудием. Кстати, для гражданской войны XVI века это не только неудивительно, но даже неизбежно, поскольку здесь одни «монголы» воевали с другими «монголами», мятежниками. Но вернемся к главной детали популярного сюжета — к камню, брошенному женщинами, или женщиной.
Обратимся к «древнему» миру. Во всей «античной» истории есть только один случай, когда выдающегося полководца убил камень, брошенный в него женщиной. Камень попал ему прямо в голову. Это — известный «античный» Пирр. Он описан в «античных» источниках как крупный македонский полководец. Вот как рассказывает Плутарх о гибели Пирра при штурме города Аргоса. СТАРУХА, ЖИТЕЛЬНИЦА АРГОСА, «глядела на битву (из окна дома — Авт.) и, увидев, что ее сын вступил в единоборство с Пирром… СОРВАЛА С КРЫШИ ЧЕРЕПИЦУ И ОБЕИМИ РУКАМИ БРОСИЛА ЕЕ В ПИРРА. Черепица ударила его в голову ниже шлема и ПЕРЕБИЛА ПОЗВОНКИ У ОСНОВАНИЯ ШЕИ» [660], т. 2, с. 64. Смертельно раненный Пирр падает с коня и умирает.
Обратимся теперь к Библии. Во всей Библии описан только один случай, когда известный полководец был убит камнем, брошенным женщиной и попавшим ему в голову. Это — библейский царь Авимелех.
Вот что рассказывает ветхозаветная книга Судей. Женщина — жительница города Тевец наблюдала битву из окна башни, осажденной воинами Авимелеха (Судьи 9:51–53). «Авимелех пришел к башне и окружил ее… Тогда ОДНА ЖЕНЩИНА БРОСИЛА ОТЛОМОК ЖЕРНОВА НА ГОЛОВУ АВИМЕЛЕХА, И ПРОЛОМИЛА ЕМУ ЧЕРЕП» (Судьи 9:52–53). См. церковно-славянскую цитату 165. Авимелех смертельно ранен и погибает.
Таким образом, перед нами три удивительно похожих описания уникального события: ИЗВЕСТНЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ, ОСАЖДАЮЩИЙ ГОРОД, ПОГИБАЕТ ОТ РУКИ ЖЕНЩИНЫ, БРОСИВШЕЙ В НЕГО КАМЕНЬ С ГОРОДСКОЙ СТЕНЫ ИЛИ С ОСАЖДЕННОЙ БАШНИ. ПРИ ЭТОМ КАМЕНЬ ПОРАЖАЕТ ПОЛКОВОДЦА ТОЧНО В ГОЛОВУ. Повторим, что во всей средневековой истории Европы такой случай — единственный. Во всей «античной» истории такой случай тоже единственный. И, наконец, во всей библейской истории такой случай тоже только один. Мы утверждаем, что перед нами — три разных описания одного и того же события средних веков. Происшедшего либо в XIII–XIV веках, либо в XVI веке. И попавшего как на страницы французской истории, так и на страницы «античных» авторов, в том числе Плутарха (= Петрарки?). А также — на страницы Ветхого Завета. Дополнительные отождествления «античного» Пирра с библейским Авимелехом см. в «Меняем даты — меняется все», гл. 2.
Разные летописцы назвали одного и того же полководца по-разному. Одни записали его имя как граф Симон = Осман де Монфор. Другие написали: македонский полководец Пирр. Третьи — царь Авимелех. По поводу имени де Монфор и имени Пирр скажем следующее. Оказывается, во французских источниках отмечается, что де Монфор был лордом ЕПЕРНОНА (Eprnon) [1020], с. 27. Кроме того, город Тулуза, где погиб Осман де Монфор, расположен довольно близко к Пиренеям. Поэтому «античное» имя ПИРР может происходить либо от названия Епернон, либо от названия ПИРЕНЕИ. То есть указывает приблизительное место событий. Наконец, Симон-Осман назван в летописях одновременно лордом Монфора и Эпернона — lord of Monfort and Epernon [1020], с. 27. Если перевести титул, — Mont = Гора, Fort = Крепость, Epernon = Пиренеи, — то получится вполне понятное выражение вроде: Владыка Горных Крепостей Пиренейских.
А теперь обратимся к названию города, где погиб библейский царь Авимелех. В Библии город назван ТЕВЕЦ, по-еврейски, ТВЦ или ТБЦ (Судьи 9:50). Но ведь это — явно французская ТУЛУЗА. Дело в том, что латинские буквы V и L пишутся очень похоже. Особенно в скорописи, от руки. Обе буквы изображаются «галочкой». Отличие лишь в степени наклона правой палочки. Еврейские буквы Б/В и Л также довольно схожи. Поэтому несогласованные названия TVZ и TLS или TLZ — практически совпадают. Либо же здесь сыграло роль постоянно встречающееся в средневековых текстах написание буквы U как V. Что превратило название Toulousa в Tovlovza или TVZ. Итак, библейский город ТЕВЕЦ — это, скорее всего, французская катарская = скифская ТУЛУЗА. Впрочем, французская Тулуза, по-видимому, упомянута в книге Судей и прямым текстом. Уже в первой главе сказано: «Пошел в землю Хеттеев (то есть Готов — Авт.), и построил город, и нарек ему имя ЛУЗ. Это имя его до сего дня» (Судьи 1:26). См. церковно-славянскую цитату 166.
Город ЛУЗ, евр. ЛУЗ или ЛВЗ, в земле Готов — это, вероятно, и есть ТУ-ЛУЗА. Здесь ТУ может быть определенным артиклем.
У Плутарха город, где погиб Пирр, назван АРГОС [660], т. 2, с. 64. Но ведь слово АРГОС близко к названию сАРАГОССА, ZARAGOZA, по-испански. Которое, в свою очередь, практически тождественно с кАРКАССон, см. выше. Таким образом, «античный» Плутарх указал как место гибели Пирра, то есть Симона де Монфора, не Тулузу, а близкий катарский город — Каркассон. Или испанскую Сарагоссу. Назвав город — АРГОСОМ. Но ведь АРГОС звучит как известная испанская область АРАГОН! Кстати, после знакомства с биографией Симона де Монфора, становится понятно, почему «античный» Плутарх указал Каркассон, а не Тулузу. Дело в том, что тело Симона де Монфора после его гибели перевезли ИМЕННО В КАРКАССОН, где первоначально и захоронили [1020], с. 28. Таким образом, «античный» АРГОС «античного» Плутарха — это известный катарский = скифский город КАРКАССОН. Теперь интересно приглядеться и к другим «античным» событиям, происходившим в «античном» городе Аргосе.
Вернемся к Библии. Библейский Авимелех, то есть Симон де Монфор, сначала ведет тяжелую войну против жителей города Сихема (Судьи 9:1 и далее) и особенно против БАШНИ СИХЕМА (Судьи 9:47, 9:49 и далее). Любопытно указание Библии, что «жители Сихемские посадили против него в засаду людей НА ВЕРШИНАХ ГОР» (Судьи 9:25). См. церковно-славянскую цитату 167.
Хорошо соответствует тому факту, что многие катарские (скифские) замки действительно возведены именно НА ВЕРШИНАХ ГОР И СКАЛ [1020].
А под именем библейской Башни Сихема, евр. МГДЛ СКМ или ШХМ, здесь, вероятно, выступает известный катарский замок Монсегюр, возведенный на вершине горы, рис. 1.28. В самом деле, название Montségur составлено из двух слов MONT и SEGUR. Слово MONT означает ГОРА. А слово SEGUR или SEHUR, то есть СХР без огласовок, вполне может быть вариантом названия СХМ или СИХЕМ, поскольку звуки Р и Л часто путались. Названия СИХЕМ и СЕХЮЛ близки. Поэтому имя катарского = скифского замка Mont + Segur = ГОРА СЕХЮР, скорее всего, означает то же самое, что и библейское БАШНЯ СИХЕМА. Ясно, откуда в Библии возникло слово БАШНЯ или ГОРА Сихема. Ведь замок Montségur действительно возведен на вершине высокой и крутой горы, рис. 1.28. Замечательно, что она до сих пор называется POG, то есть «вершина скалы» [1020], с. 47, что означает «остроконечная БАШЕНКА». Может быть, название POG происходит от славянского ПОЧКА, ВСПУЧИТЬ, что указывает на возвышенность, высокое вспученное место, пучу — пок? Ср. польское pak [пок] = почка.
Библейская книга Судей отмечает также, что башня Сихем расположена на вершине ГОРЫ СЕЛМОН: «Авимелеху донесено, что собрались туда все, бывшие в БАШНЕ СИХЕМСКОЙ. И пошел Авимелех на ГОРУ СЕЛМОН» (Судьи 9:47–48). См. церковно-славянскую цитату 168.
На горе Селмон Авимелех и его войско собирают сучья и поджигают Башню Сихема. В названии горы Селмон, или СЕР + МОН (путаница Л и Р), или МОН + СЕР, возможно, звучит все то же искаженное название замка МОНСЕГЮР. Или же это «гора Соломона» (?) — ведь огласовка еврейского названия такова: хар цал(е)мон.
И, видимо, не случайно местность, где расположен Монсегюр, называется pays d’OLMES. Что похоже на библейское СЕЛМОН, а еще больше — на ГОРУ ЕЛМОНОВУ из Острожской Библии, см. цитату выше. А рядом находится поселок под названием Laroque-d’Olmes. Но la roche (la roque?) — это «скала, утес», по-французски. Но тогда Laroque-d’Olmes = ГОРА ОЛМ — это в точности ГОРА ЕЛМОНОВА.
При этом не исключено, что Сихемов было несколько. Поэтому Сихемы, упоминаемые в РАЗНЫХ книгах Библии, могут быть разными городами. Выше мы уже указали возможное расположение для библейского Сихема, упоминаемого в книге Иисуса Навина. Это — Кавказ или Крым. Так что вполне может быть, что Сихем из книги Иисуса Навина — город на Кавказе, Кубани или в Крыму, а Сихем из рассказа о царе Авимелехе из библейской книги Судей — это катарский = скифский замок Монсегюр во Франции. Отождествление «башни Сихема» из библейской книги Судей с катарским замком Монсегюр = гора СХМ подтверждается следующим фактом. Библейский Авимелех штурмом берет башню Сихема и сжигает в огне всех ее жителей: «И нарубил каждый из всего народа сучьев, и пошли за Авимелехом, и положили К БАШНЕ, И СОЖГЛИ ПОСРЕДСТВОМ ИХ БАШНЮ ОГНЕМ, И УМЕРЛИ ВСЕ, БЫВШИЕ В БАШНЕ СИХЕМСКОЙ, ОКОЛО ТЫСЯЧИ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН» (Судьи 9:49). См. церковно-славянскую цитату 169.
Но ведь это — явное описание падения замка Монсегюр, когда на костре у его стен сожгли более двухсот катаров = скифов, отказавшихся изменить своей вере [1020], с. 8, [1403], с. 14. Произошло это, якобы, в 1244 году, уже после гибели Симона-Османа де Монфора якобы в 1218 году (а на самом деле в XVI веке). Но как яркое событие было вписано библейскими летописцами в его биографию, то есть в биографию Авимелеха. Драма катаров привлекает к себе внимание и в наши дни. Например, о падении замка Монсегюр написана одноименная опера [1402], с. 30.
Так что современный памятник, стоящий на месте сожжения монсегюрских катаров = скифов является памятником жителям библейского города Сихем из книги Судей, рис. 1.29. Это место у стен замка Монсегюр называется Полем Сожженных [1020], с. 48.
Рис. 1.29. Современный памятник, возведенный на месте сожжения катаров у подножия горы, на которой стоит Монсегюр. Фотография сделана А.Т. Фоменко в 1997 году.
Не обошла Библия молчанием и приказ графа Симона де Монфора зверски изувечить СТО КАТАРОВ = скифов, не тронув только одного из них [1020], с. 22. Характер увечий был таков, см. выше, что, надо думать, большинство жертв вскоре умерло. Вот какими словами говорит Библия о злодеянии царя Авимелеха: «И убил братьев своих, СЕМЬДЕСЯТ сынов ИероВААЛовых, на одном камне. ОСТАЛСЯ ТОЛЬКО ИОФАМ, младший сын ИероВААЛов, потому что скрылся» (Судьи 9:5). См. церковно-славянскую цитату 170.
Хотя детали и отличаются, но, скорее всего, это — один и тот же сюжет. Далее, Ветхий Завет правильно сообщает, что в эпоху Авимелеха началась борьба с культом ВААЛА (Судьи 6:25, 6:28, 6:30). В том числе, семьдесят казненных названы сынами ИероВААЛА. Но ведь ВААЛ — это просто БЕЛЫЙ, ВАВИЛонский. Типичная путаница звуков Б и В. Указывает на АЛЬБИгойцев = катаров = БОЛГАР = ВОЛГАРЕЙ. На православную веру БЕЛОЙ Орды.
До сих пор в Тулузе имя Симона-Османа де Монфора известно практически всем жителям и окружено почитанием. Место его гибели, где его сразили камнем в голову, отмечено мемориальной доской, рис. 1.30. Рядом, около театра Sorano, находится большой старый парк, ботанический сад с ценными породами деревьев.
Рис. 1.30. Мемориальная доска на стене, окружающей старый парк в Тулузе, на краю которого и погиб Симон де Монфор. Фотография 1997 года.
Надпись на доске гласит:
ANCIENS JARDINS DE MONTOVLIEV
-
DVRANT LE SIEGE DE TOVLOVSE AV COVRS
DE LA CROISADE CONTRE LES ALBIGEOIS
SIMON DE MONTFORT
TROVVA ICI LA MORT EN 1218
«LA PIERRE VINT TOVT DROIT LA OV IL FALLAIT»
VENC TOT DREIT LA PEIRA LAI ON ERA MEISTIERS
5. I. 1966
To есть: «Старый сад Монтулье. При осаде Тулузы во время крестового похода против Альбигойцев Симон де Монфор был убит здесь в 1218 году…»
В парке сохранился остаток средневековой стены XVI века — большие каменные ворота-арка, рис. 1.30а, рис. 1.31, рис. 1.32. В XIX веке частично реконструировали. Ворота расположены совсем недалеко от места гибели графа, метрах в двухстах от мемориальной доски. Конечно, сегодняшние жители Тулузы думают, что стена не имеет никакого отношения к гибели графа, поскольку она — из конца XVI века, а граф погиб якобы в XIII веке. Они ошибаются. Получается, что тулузская крепостная стена XVI века — современник войны с катарами. Более того, Симон = Осман де Монфор погиб совсем рядом с этой стеной.
Рис. 1.30а. Остатки крепостной стены и каменные ворота XVI века, недалеко от которых погиб Симон де Монфор. Вид из парка на улицу. Тулуза, Франция. Фотография 2006 года.
Рис. 1.31. Каменные ворота XVI века, недалеко от которых погиб Симон де Монфор. Вид из парка на улицу. Фотография 1997 года.
Рис. 1.32. Наружный вид остатков стены и крепостных ворот XVI века в Тулузе. Недалеко от них погиб Симон де Монфор. Фотография 1997 года.
Кстати, было бы справедливым добавить к надписи на мемориальной доске, что граф Симон = Осман де Монфор — это библейский царь Авимелех, а также известный «античный» полководец Пирр. Итак, нам удалось указать место гибели одного из самых известных «античных» и библейских героев.
Тело Симона-Османа де Монфора = Пирра = Авимелеха перевезли из Тулузы в Каркассон [1020], с. 28. Однако в 1224 году Amary de Monfort, — Омар, то есть снова османское имя? — сын Симона-Османа де Монфора = Пирра = Авимелеха, после военного поражения, выступил из Каркассона, «взяв с собой тело своего отца, зашитое в воловью шкуру, чтобы его гробница в церкви St. Nazaret в Каркассоне не была осквернена врагами» [1020], с. 28. Сегодня в этой церкви можно увидеть мемориальную доску, посвященную полководцу. Где потом на самом деле перезахоронили Симона-Османа де Монфора = Пирра = Авимелеха — не очень ясно, см. детали ниже. Библия также молчит об этом (Судьи 9).
В Альбигойских войнах часто бывало, что одни «монголы» убивали других «монголов». Вероятно поэтому отношение Библии к графу Симону де Монфору смешанное. Она завершает рассказ о нем словами: «Так воздал Бог Авимелеху за злодеяние, которое он сделал отцу своему, убив семьдесят братьев своих» (Судьи 9:56). См. церковно-славянскую цитату 171.
Мы видим, что известное выражение «Пиррова победа» становится теперь более насыщенным.
В ноябре 2001 года А.Т. Фоменко посетил в Каркассоне базилику Святого Назара (Saint-Nazaire), рис. 1.32а, где, как считается, когда-то была первоначальная усыпальница Симона де Монфора. Сегодня ее здесь уже нет, но в храме сохраняется надгробная плита, рис. 1.32b, рис. 1.32с. Официальный путеводитель по собору скупо сообщает: «Надгробный камень „Симона де Монфора“, предводителя Альбигойского крестового похода, виконта Безье и Каркассона (Beziers & Carcassonne), убит в 1218 году при осаде Тулузы. ПЕРВОНАЧАЛЬНО БЫЛ ПОХОРОНЕН ЗДЕСЬ, сейчас — в Monfort l’Amaury, куда его сын перенес тело, будучи вынужден капитулировать».
Рис. 1.32а. Общий вид базилики Святого Назара (Saint-Nazaire) в катарском городе Каркассоне, в Южной Франции. Здесь хранится надгробная плита якобы с самой первой гробницы Симона де Монфора, когда-то находившейся здесь. Взято из [237:1], с. 41.
Рис. 1.32b. Надгробная плита якобы с первоначальной гробницы Симона де Монфора, хранящаяся сегодня в соборе Святого Назара (Basilica of SS. Nazarius and Celsus). Никаких надписей здесь нет и в помине. Изображение неглубоко процарапано на ровной поверхности плиты, изготовленной, скорее всего, из простой штукатурки. Фотография 2006 года.
Рис. 1.32с. Надгробная плита якобы с первоначальной гробницы Симона де Монфора, хранящаяся сегодня в соборе Святого Назара (Basilica of SS. Nazariusand Celsus). Фотография 2001 года.
Таким образом, захоронение Симона де Монфора в церкви Saint-Nazaire считается самым первым, а потому наиболее интересно. Хотя мы не видели вторичной, более поздней гробницы, упоминаемой в путеводителе, однако в любом случае она, как признают историки, является вторичной. И не ясно — подлинной ли.
Имя Симона де Монфора не случайно взято в кавычки автора ми путеводителя по собору Saint-Nazaire. Дело в том, что никаких надписей на плите нет.
Она прикреплена вертикально на стене собора, в правой его половине, напротив алтаря. Плита очень большая, достаточно тонкая (около пяти сантиметров в толщину) и ровная. Она производит несколько странное впечатление. На гладкой поверхности неглубоко процарапано (именно процарапано, а не выбито) изображение усопшего рыцаря в латах и шлеме. Повторим, что надписи полностью отсутствуют. Нет родовых и воинских гербов, за исключением изображения льва. Возникает впечатление, что тонкую плиту-новодел изготовили из дешевой штукатурки или бетона. После чего довольно небрежно изобразили средневекового рыцаря. Вряд ли эта более чем скромная плита украшала первую гробницу или саркофаг знаменитого Симона де Монфора. Надо полагать, на первичной плите были соответствующие надписи, удостоверявшие, что это — могила великого Симона де Монфора. По-видимому, первую усыпальницу по каким-то соображениям уничтожили. После чего в другом месте изготовили «второе захоронение». Однако решили все-таки отметить место и первой могилы. Для этого сделали простую оштукатуренную или бетонную «доску» и повесили ее на стену собора, рядом с которой, вероятно, и был первоначально захоронен Симон де Монфор.
Подчеркнуто условная «плита Симона де Монфора» разительно контрастирует с обломком, вероятно, подлинной старинной каменной рельефной плиты, прикрепленной здесь же, рядом, на стене собора, рис. 1.32d. Вот что сообщают историки. «Камень со сценой осады. Это название присвоено необычному барельефу, ВЕРОЯТНО, — СТЕНКЕ САРКОФАГА… На нем изображена некая осада. Хотя известно, что камень принадлежит к первой половине XIII в., до сих пор неясно — осада ли это Каркассона в 1209 г., или в 1240 г., или осада Тулузы в 1218 г., во время которой погиб Симон де Монфор» [237:1], с. 52.
Рис. 1.32d. Каменный барельеф с изображением какой-то осады. Прикреплен на стене собора Saint-Nazaire в городе Каркассоне (Южная Франция), рядом с «плитой Симона де Монфора». Не исключено, что это — осколок подлинного богатого первоначального саркофага Симона де Монфора. Взято из [237:1], с. 52. См. также [1060:1], с. 25.
На массивном барельефе мы действительно видим многочисленных сражающихся вооруженных рыцарей, справа — катапульта. После всего, что нам стало известно о Симоне де Монфоре, возникает гипотеза: не является ли обломок — остатком подлинной усыпальницы Симона де Монфора? Похоже, что плита была одной из стенок саркофага. Судя по тщательности изготовления барельефа, саркофаг был богатым и большим. Скорее всего, на нем были надписи. Может быть, они чем-то не устроили позднейших редакторов XVII–XVIII веков. Например, могли нести в себе «неправильные имена» или яркие следы символики «Монгольской» Империи. Поэтому саркофаг разбили. Но один из обломков, впрочем без надписей, все-таки сохранили и повесили рядом с новоделом-«доской» со схематичным изображением рыцаря.
На этом странности, связанные с захоронением Симона де Монфора, не заканчиваются. Вот, например, книга [1028:1], подробно рассказывающая об истории катаров. В главе, посвященной Симону де Монфору, сообщается о его первичном захоронении в соборе St. Nazaire и приводится фотография надгробной плиты, рис. 1.32е. Причем подчеркнуто, что плита и сейчас находится в соборе St. Nazaire города Каркассона: «Его тело было перевезено в Каркассон для захоронения в соборе Святого Назара. Его надгробный камень и сейчас можно видеть здесь. [His tombstone can still be seen there]» [1028:1], c. 31. Книга издана в 2001 году, то есть именно в том году, когда А.Т. Фоменко посетил собор. Но сегодня этой плиты в соборе St. Nazaire нет! Может быть, ее перенесли в какое-то другое место? Кстати, плита, показанная на рис. 1.32е, тоже производит впечатление позднего новодела. Во всяком случае, сейчас в соборе на стене висит совсем другая плита (вообще без надписей), о которой мы рассказали выше.
Рис. 1.32е. Надгробная плита Симона де Монфора, приведенная в книге [1028:1] 2001 года, и будто бы находящаяся в соборе Святого Назара в городе Каракассоне. Однако в 2001 году в соборе этой плиты не было. А на стене собора висит совсем другая плита, о которой мы уже рассказали. Взято из [1028:1], с. 31.
На рис. 1.32f приведена поздняя картина, изображающая гибель Симона де Монфора. Картина, скорее всего, условна, изготовлена в качестве наглядного пособия к версии, созданной в XVII–XVIII веках. Вверху — падающий пронзенный лев, символ Симона де Монфора, на гербе которого был лев. Картина находится в соборе Saint Semin в городе Тулузе (Южная Франция). В то же время тот факт, что гибели Симона де Монфора посвящали большие живописные полотна уже в новое время, говорит о том значении, которое придавали во Франции этому событию. На рис. 1.32g показана скульптура 1894 года «Раймунд VI сообщает городу Тулузе в 1218 году о смерти Симона де Монфора…».
Рис. 1.32f. Картина, нарисованная Jean-Paul Laurens. Гибель Симона де Монфора под стенами Тулузы при осаде города. Картина условна, создана достаточно поздно, по мотивам старинной легенды о Монфоре. Взято из [1060:2], с. 117.
Рис. 1.32g. Граф Тулузский Раймонд VI сообщает о смерти Симона де Монфора (то есть ветхозаветного царя Пирра) и подтверждает свободы, дарованные городу его предками. Статуя работы Ж.-Ж. Лабатю (1894) в зале Капитолия, г. Тулуза. Взято из Интернета.
7.6. Новый взгляд на историю католических соборов юга Франции XIII–XVII веков
После всего сказанного придется по-другому взглянуть и на историю многих соборов Франции XIII–XVII веков. Сегодня нам говорят, что катарскую «ересь» якобы XI–XIII веков разгромили якобы в XIII веке, и она сошла с исторической сцены. Однако, согласно нашим результатам, именно начиная с XIII–XIV веков во Франции появляются скифы-катаи-катары как «монгольские» завоеватели. В эпоху Великой Империи XIV–XVI веков на их основе возникает правящее аристократическое сословие Франции.
Одним из центров катаров = скифов в XIV–XVI веках был город Альби, Аlbі, то есть Белый, недалеко от Тулузы. Напомним, что катаров называли также АЛЬБИ-гойцами, то есть Белыми Готами или Белыми Казаками. В городе Альби до сих пор стоит огромный собор, называемый сегодня базиликой Святой Цецилии (Saint Cecile) [1028]. См. рис. 1.33, рис. 1.34. Историки не устают повторять, что катары сами обычно ничего не строили, а лишь использовали старые сооружения. Якобы ничего существенного не построили они и в Альби, то есть в одном из своих основных центров. Так, землянки, хижины, пару домов. Что было бы странно. А стоящий здесь грандиозный собор возведен, — как хором уверяют нас, — «конечно же, не катарами». Якобы его заложили в 1282 году, уже после победы над катарами-альбигойцами. Достраивался вплоть до XVII века. Начиная с XIII века будто бы всегда действовал как католический собор [1028], с. 6.
Рис. 1.33. Главный кафедральный собор города Альби на юге Франции. Сегодня его называют Базиликой Святой Цецилии. Взято из [1028], с. 7.
Рис. 1.34. Огромная Базилика св. Цецилии в Альби. По-видимому, возведена катарами. Взято из [1028], с. 6.
Но как мы теперь понимаем, собор в Альби возвели катары в XIV веке и он действовал вплоть до XVI века, или даже до начала XVII века, как Катарская = Скифская христианская церковь. И лишь после разгрома катаров = скифов в XVI–XVII веках был захвачен и превращен в католический храм. При этом заявили, будто «он всегда был таким». Его катарское происхождение вытерли со страниц скалигеровской истории. Тем не менее, следы его катарского прошлого видны и сегодня. Собор сочетал в себе как функции храма, так и военной крепости. Невероятно толстые стены, мощный фундамент. «Окна подняты на 20 метров над фундаментом, сделаны высокими и узкими» [1028], с. 8. Историки справедливо подчеркивают очевидную военную роль этого храма: «Собор был не только ГРОЗНОЙ КРЕПОСТЬЮ, но и бдительным стражем города» [1028], с. 14.
Высокие тонкие башни, пристроенные по бокам собора, похожи на минареты, рис. 1.33, рис. 1.34. Внутри собор напоминает византийскую базилику или даже мечеть, несмотря на многочисленные позднейшие перестройки и дополнения, выпадающие из общего стиля собора. Например, сегодня значительная площадка внутри церкви занята «амбулаторией» — сооружением в виде отдельного храма. Она построена в совершенно другом стиле и создана позже. Скорее всего, в эпоху XVI–XVII веков, когда захваченный катарский = скифский собор превращали в современный католический храм. Если убрать «амбулаторию», то внутреннее сходство собора с византийской базиликой и мечетью станет еще более откровенным. Многие живописные и скульптурные изображения в соборе содержат ТАМГУ — символ, хорошо известный нам из истории Руси-Орды, см. книгу «Новая хронология Руси». Между прочим, город Альби стоит на реке, носящей название ТАРН (TARN) [1028]. То есть на Троянской = Франкской или Фараонской реке. На реке Фараона или Турок.
Интересно переосмыслить историю и других католических соборов юга Франции. И не только юга. И не только Франции. См. еще раз карту широкого распространения катаров по Европе на рис. 1.12. По-видимому, большинство этих соборов возведены в XIV–XVI веках как храмы Великой = «Монгольской» Империи. Потом частично перестроены.
7.7. Катарские = скифские кресты в готических храмах Франции
Многозначительно, что до сего дня в некоторых готических соборах Франции сохранились изображения катарских = скифских крестов. То есть широких православных крестов, вписанных в круг. Они изображены на каменных скульптурах, на мозаиках, в витражах. Например, в известном соборе Парижской Богоматери (Notre-Dame de Paris) такие кресты украшают главные колонны внутри храма. Причем они присутствуют здесь даже в двух видах: как плоские кресты, и как рельефно-выпуклые, рис. 1.35. Катарские кресты есть и на витражах. Но как же так? Нам сегодня авторитетно объясняют, будто катарский крест — это еретический, плохой крест. Его, дескать, католическая церковь выжигала огнем и мечом. Так почему же катарские православные кресты остались гордо красоваться на колоннаде собора Парижской Богоматери? Одного из основных храмов не только Парижа — столицы Франции, но и вообще всей Франции. Сегодня считается, что собор, в основном, возводили с XIII века. Причем подчеркивается, что строили его в эпоху борьбы с катарами. Так что же, борясь с катарами, одновременно покрывали стены своих храмов катарскими крестами? Которым поклонялись враги?
Рис. 1.35. Один из катарских православных крестов на колоннах собора Парижской Богоматери. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1997 году.
Наша реконструкция устраняет эту странность. КАТАРСКИЙ КРЕСТ — ЭТО ОБЫЧНЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ, ВПИСАННЫЙ В КРУГ-НИМБ, окружающий лик Христа. Ничего еретического в нем, конечно, не было. Напротив, в XIV–XVI веках он являлся, так сказать, официальным имперским крестом. А точнее, одной из его разновидностей. Наша мысль подтверждается и другими изображениями в том же соборе Парижской Богоматери. В боковых галереях, справа и слева от алтаря, сохранились средневековые скульптурные изображения сцен из жизни Христа. Они расположены на фоне стены, покрытой рисунком. Рисунок и скульптуры сливаются в единый художественный образ. Замечательно, что на левой (от входа) стене, за головой Христа, каждый раз изображен катарский крест. Поэтому когда вы смотрите на скульптуру, то видите голову Христа, окруженную нимбом, в который вписан крест. В результате возникает обычное православное изображение. Особо отчетливо катарский крест за головой Христа виден здесь на следующих сценах: Поклонение Магов Волхвов, Брак в Кане Галилейской, Вход Господень в Иерусалим, Тайная Вечеря, Христос омывает ноги своим ученикам [1336], с. 16–18. См. рис. 1.36. Катарский крест за головой Христа см. также на рис. 1.36а.
Рис. 1.36. Одно из многочисленных изображений Христа на фоне катарского = православного креста на панелях собора Парижской Богоматери. Взято из [1336], с. 18. Вход в Иерусалим, Тайная Вечеря и Христос омывает ноги ученикам.
Рис. 1.36а. Голова Христа на фоне катарского креста. Фреска. Бонн, Мюнстер. Германия. Взято из [1084], задняя обложка.
Более того, то же самое мы видим и над главным входом в собор Notre-Dame. На центральном портале Страшного Суда высится скульптурное изображение Христа. За его головой, на стене собора опять-таки изображен катарский крест.
Становится ясным, что катарские кресты в Соборе Парижской Богоматери — это просто одна из канонических форм православного креста. Ничего удивительного здесь нет. Скорее всего, собор возвели как имперский катарский = скифский храм в эпоху XIII–XVI веков. На территории Франции, как одной из провинций Великой Империи. Во время мятежа Реформации только что появившаяся новая католическая церковь объявила всех катаров «плохими еретиками». А их православный крест истолковали как символ «еретичества». Свои грехи переложили на других. Собор забрали себе.
«Еретиков» уничтожили. Замки разрушили. Книги сожгли. Но по каким-то причинам православные = катарские кресты все-таки не убрали со стен собора Парижской Богоматери. Сегодня уже трудно сказать почему. Либо сами забыли о своей переделке истории. Либо решили, что достаточно уничтожить катаров = скифов. А остатки их символики пусть, мол, живут. Там, где надо, объявим эту символику еретической. А в других местах сделаем вид, будто ее нет. Не будем замечать. Или, слегка подредактировав, объявим ее «нашей». Новые поколения все равно скоро забудут, чьи это кресты на самом деле. В школах об этом ничего рассказывать не будем.
Между прочим, французский собор Парижской Богоматери, рис. 1.37, похож на Кельнский собор в Германии. Скорее всего, оба собора, как и другие ГОТИЧЕСКИЕ = ГОТСКИЕ храмы Западной Европы, возводились как храмы Великой Империи в эпоху XIV–XVI веков.
Рис. 1.37. Собор Парижской Богоматери. Взято из [1336], с. 22.
Если катарские кресты были одним из символов православия в Великой Империи, то мятежники Реформации, которые ввели новое, реформаторское католичество, были, следовательно, самыми настоящими раскольниками, отступниками от истинной веры. То есть еретиками, если использовать позднюю, ими же придуманную терминологию. Мы начинаем понимать, что скалигеровские историки недаром перевернули «вверх ногами» религиозную историю Реформации. Мятежников, истинных отступников от старой веры, они объявили «хорошими». А тех, кто остался верен православию, заклеймили «плохими еретиками». Другими словами, поменяли черное на белое и наоборот. Обычный прием.
По-видимому, новое реформаторское католичество XVI–XVII веков стремилось быстрее отделиться от православной кафолической веры. Для этого значительно изменили обрядность в западноевропейской церкви. Например, сняли запрет на натуралистическое изображение обнаженного и полуобнаженного человеческого тела как в светской, так и в церковной живописи. Что категорически запрещено в православии и исламе. Поэтому многочисленные картины и скульптуры такого рода, — в том числе и «античные», которыми сегодня заполнены западноевропейские музеи, появились лишь начиная с конца XVI — начала XVII века. Объявляя потом эти произведения, а заодно и их творцов, «очень древними», скалигеровские историки подводили «авторитетный фундамент» под совсем свежую практику. Снимали с нее опасное обвинение в еретичности, отодвигали далеко в прошлое явные нарушения канонического православия Великой Империи.
У подножия памятника катарам = скифам, на Поле Сожженных около замка Монсегюр, в наше время (мы были здесь в 1997 году) лежит небольшой плоский камень, на котором высечены слова Бэкона: «Еретик не тот, кого сжигают, а тот, кто разжигает костер», рис. 1.38. Наряду с философским смыслом, вложенным Бэконом, эти слова приобретают и буквальный смысл. Действительно, на костре сгорели православные катары. А разожгли его мятежники Реформации, выступавшие в XVI веке как «новые католики». Которых следует с полным основанием назвать еретика ми, используя ими же придуманное слово.
Рис. 1.38. Современный памятник сожженным катарам = скифам у замка Монсегюр. Фотография 1997 года.
7.8. Знамя катаров = скифов на гербах французских и испанских областей и городов, а также на картах разных стран
У подножия памятника сожженным катарам = скифам около Монсегюра, мы увидели вместо поминального венка — прямоугольное полотнище, сплетенное из живых цветов. На нем изображено несколько вертикальных полос одинаковой ширины. Цвета полос чередуются — желтый и красный, рис. 1.39. На вопрос — что это? — отвечают: знамя катаров. На рис. 1.39а показан вид этого памятника в 2006 году. Плиту с изречением Бэкона уже убрали. Полотнище из цветов в виде катарского флага — тоже.
Рис. 1.39. Катарское знамя, вытканное из желтых и красных живых цветов, у подножия памятника сожженным катарам около замка Монсегюр (Франция). Прорисовка с видеозаписи, сделанной А.Т. Фоменко летом 1997 года.
Рис. 1.39а. Этот же памятник в 2006 году. Плиту с изречением Бэкона убрали. Фотография Г.В. Носовского.
Затем, анализируя историю катаров, мы увидели герб области РУССИЛЬОН (Roussillon). Это — в точности знамя катаров. Те же вертикальные чередующиеся желтые и красные полосы одинаковой ширины, рис. 1.40. Что естественно. Поскольку, как уже говорилось, область Руссильон, — то есть Русские Львы или Русские Аланы, — была в Западной Европе одной из наиболее катарских = скифских. Их знамя вынесено также на герб южно-французского графства Фуа (Foix), рис. 1.41. Та же желто-красная расцветка и такое же расположение полос. Графство Фуа — известная катарская область [1020]. Знамя катаров мы видим и на гербе Рожера I (Roger I), графа Фуа, рис. 1.42.
Рис. 1.40. Герб французской области Руссильон со знаменем катаров. Чередующиеся желтые и красные вертикальные полосы одинаковой ширины. Взято из [1216], с. 52.
Рис. 1.41. Герб французского графства Фуа со знаменем катаров. Желтые и красные вертикальные полосы. Взято из [1216], с. 53.
Рис. 1.42. Герб Рожера I, графа области Фуа со знаменем катаров. Желтые и красные вертикальные полосы. Взято из [1477], с. 6. См. также [1216], с. 6.
Катары были распространены и в Испании. Например, испанский Арагон — одна из значительных катарских областей. И как следствие, герб Арагона тоже совпадает со знаменем катаров, рис. 1.43. Это же знамя входит до сих пор в гербы некоторых арагонских городов и селений. Например, на рис. 1.44 изображен герб испанского города Торресьюдад (Torreciudad). На рис. 1.45 приведен герб Арагона с карты якобы 1582–1624 годов. Большой катарский = скифский флаг помещен на гербе слева. Кроме того, два катарских флага и кресты образуют второй герб, меньшего размера, помещенный справа на карте, рис. 1.45.
Рис. 1.43. Герб провинции Арагон в Испании.
Рис. 1.44. Герб города Torreciudad в Арагоне, в Испании. Взято из [1457], обложка.
Рис. 1.45. Катарские флаги на карте Арагона в Испании. Один катарский флаг — на гербе слева, и два катарских флага — на меньшем гербе справа. Взято из [1036:1], с. 448. См. также [1036], с. 130.
Знамя и герб катаров есть и на картах многих других стран. Как европейских, так и заокеанских. На рис. 1.46 приведен фрагмент карты Италии 1640 года. Она окружена гербами итальянских областей. Среди них — два герба с катарским флагом: красно-желтые вертикальные чередующиеся полосы, рис. 1.47. На правой половине этой же карты, по другую сторону Венецианского залива, указана Далмация, где мы тоже видим большой герб, в состав которого включен катарский флаг, рис. 1.48 и рис. 1.49.
Рис. 1.46. Фрагмент карты Италии, показывающей окрестности Неаполя. Среди гербов итальянских областей мы видим два герба с катарскими флагами. Взято из [1036:1], с. 414. См. также [1036], с. 116–117.
Рис. 1.47. Фрагмент. Катарские флаги, включенные в состав гербов двух областей Италии 1640 года. Взято из [1036:1], с.414. См. также [1036], с. 116.
Рис. 1.48. Катарский флаг, включенный в состав большого герба, помещенного на Далмации. Фрагмент карты Италии 1640 года. Взято из[1036:1], с. 415. См. также [1036], с. 117.
Рис. 1.49. Фрагмент герба с катарским флагом на карте Италии и Далмации. Взято из [1036:1], с. 415. См. также [1036], с. 117.
Катарский красно-желтый полосатый флаг есть и на карте острова Сицилии 1635 года, рис. 1.50 и рис. 1.51. На рис. 1.51а показан герб с карты Бельгии. Здесь вверху и внизу справа помещен катарский флаг. Более того, на нижнем гербе кроме красно-желтого катарского флага мы видим и ордынского двуглавого орла.
Рис. 1.50. Катарские гербы на карте острова Сицилии. Взято из [1036:1], с. 425. См. также [1036], с. 118–119.
Рис. 1.51. Фрагмент с катарским флагом (вертикальные красные полосы на золотом фоне) на карте Сицилии. Взято из [1036:1], с. 425. См, также [1036], с. 118–119.
Рис. 1.51а. Два герба с катарскими флагами на карте Бельгии. См. вверху и внизу справа. Взято из [1036:1], с. 198.
7.9. Османский = атаманский полумесяц со звездой на печатях Раймунда VII — графа французского города Тулузы
Раймунд VII (Raimond VII) стал графом Тулузы якобы в 1222 году [1020], с. 31. Он тоже известный персонаж войны с катарами. Выдвинулся на первый план вскоре после гибели Симона де Монфора, убитого якобы в 1218 году. Против Раймунда VII предприняли крестовый поход, причем Раймунд VII «был объявлен „врагом Короля и Церкви“» [1020], с. 28. Затем якобы в 1229 году его как «ГРАФА ТУЛУЗЫ ЗАСТАВИЛИ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В БОРЬБЕ ПРОТИВ КАТАРСКОЙ ЕРЕСИ» [1020], с. 29. Умер он, якобы, в 1249 году. Сохранились две его печати, приведенные на рис. 1.52 и рис. 1.53. На них отчетливо виден османский = атаманский полумесяц со звездой. Наша реконструкция объясняет этот факт. Тулуза, как и вся Западная Европа той эпохи, входила в состав Ордынско-Османской = Атаманской Империи.
Рис. 1.52. Средневековая печать Раймунда VII, графа французского города Тулузы. На печати ясно виден османский полумесяц со звездой. Прорисовка сделана Т.Н. Фоменко с фотографии в [1362].
Рис. 1.53. Другая средневековая печать Раймунда VII, графа французской Тулузы. На печати — османский полумесяц со звездой. Наша прорисовка с фотографии в [1331].
7.10. Османский = атаманский полумесяц со звездой на средневековых рыцарских и городских гербах Западной Европы
Оказывается, атаманский полумесяц со звездой присутствует на многих средневековых рыцарских, городских и других гербах Западной Европы. Об этом мы уже говорили ранее; см. «Библейская Русь», гл. 5:12. Новые примеры мы приводим на рис. 1.54, рис. 1.55, рис. 1.56. Кроме того, на французских гербах часто встречаются такие «монгольские» символы, как имперский двуглавый орел и лев, стоящий на задних лапах, то есть имперский герб города Владимира = Владеющего Миром [1477], [1331].
Рис. 1.54. Средневековое изображение XIV века. Рыцарь справа украшен османскими полумесяцами и звездами. Lancelot capturant le garde Dorous avec l’aide d’un nouveau bouclier que lui a donné la dame du Lac. Национальная Библиотека в Париже. Взято из [1477], с. 39.
Рис. 1.55. Французские гербы с изображением османского = атаманского полумесяца со звездой. 1) Saint Mandé (Val de Marne), 2) Champigny sur Marne (Val de Marne), 3) Villjuif (Val de Marne), 4) Neuilly sur Marne (Seine Saint Denis), 5) Orsay (Essonné), 6) Velizy Villacoumblay (Yvelines). Прорисовка сделана Т.Н. Фоменко с постера «Armorial des communes de l’ile de France». Gaso, Meriel, 1996, France.
Рис. 1.56. Медаль на оружии Филиппа IV (Philippe IV), короля Испании, около 1650 года. Наша прорисовка с фотографии в [1216], Fig. 242.
На рис. 1.57, рис. 1.58, рис. 1.59, рис. 1.59а, рис. 1.59b, рис. 1.59с, показаны известные французские гобелены из цикла «Дама с Единорогом», относимые к концу XV века. Османский полумесяц выступает здесь как главный символ. Мы видим его повсюду — на щитах, на знаменах, на древках знамен, на вершине шатра. На рис. 1.59d показано старинное французское блюдо, тоже украшенное гербом с атаманскими полумесяцами.
Рис. 1.57. Известный французский гобелен из цикла «Дама с Единорогом» Конец XV века. Гобелен заполнен османскими = атаманскими полумесяцами. Первая часть гобелена. La Dame à la Licorne. A Mon Seul Désir. Musée des Thermes et de l’Hôtel de Cluny, Paris. Re’union des musées nationaux, Paris, 1988. Взято из [540:0], с. 154.
Рис. 1.58. Французский гобелен «Дама с Единорогом» Вторая часть. Заполнен полумесяцами. Фотография сделана А.Т. Фоменко.
Рис. 1.59. Гобелен из цикла «Дама с Единорогом». Третья часть. Много османских полумесяцев.
Рис. 1.59а. Гобелен «Дама с Единорогом». Четвертая часть. Фотография сделана в 2006 году Г.В. Носовским в Musée des Thermes et de l'Hôtel de Cluny, Paris.
Рис. 1.59b. Гобелен «Дама с Единорогом». Пятая часть. Фотография 2006 года.
Рис. 1.59с. Гобелен «Дама с Единорогом». Шестая часть.
Рис. 1.59d. Французское блюдо XIV века с гербом, на котором мы видим четыре османских полумесяца. Музей Paul Dupuy, г. Тулуза, Франция. Фотография 2006 года.
На рис. 1.60 приведена старинная гравюра «Междоусобная война во Франции», XIV век. На щите французского рыцаря справа мы видим османский = атаманский полумесяц. Еще раз подчеркнем, что изображена МЕЖДОУСОБНАЯ война.
Ясно видно, что в ту эпоху полумесяц весьма почитался во Франции.
Рис. 1.60. МЕЖДОУСОБИЦА во Франции XIV века. На щите французского рыцаря справа — османский полумесяц. Причем никаких других символов, кроме полумесяца, на его вооружении нет. Слева — рыцари Монфоры. Взято из [264], кн. 1, с. 778.
На рис. 1.61 показан герб, присутствующий в нескольких местах на стенах старого замка испанского города Peniscola. Считается, что замок возвели примерно в XIV веке. Старинный герб очень интересен. Вверху — епископская или кардинальская христианская шапка, по бокам — ключи Святого Петра, то есть известный христианский символ. А вот в самом центре герба, на самом почетном месте, мы видим османский полумесяц. Под ним явно было какое-то изображение, но оно почему-то стерто или сбито. Сочетание кардинальской шапки, ключей Святого Петра и османского полумесяца в одном гербе ясно показывает, что раньше эти символы объединялись в одной и той же обрядности. Противопоставлять полумесяц и крест стали лишь после раздела в XVI–XVII веках единого христианства на несколько ветвей.
Рис. 1.61. Герб на стене крепости якобы XIV века в испанском городе Peniscola. Мы видим христианскую кардинальскую шапку, ключи Святого Петра, а в самом центре — османский = атаманский полумесяц. Фотография 2000 года любезно предоставлена нам А.В. Подойницыным. Сведения о замке взяты из буклета «Visit of Castle of Peniscola», Diputacio de Castello.
На рис. 1.62 показан военный герб, увенчанный полумесяцем с крестом. А на рис. 1.63 — еще один военный герб, где между «рогами» полумесяца помещена уже самая настоящая звезда. Мы видим, что крест и звезда являются просто разными изображениями одного и того же символа. Так что «рога» на шлемах рыцарей — это полумесяц, известный символ Царь-Града. На рис. 1.63а мы видим один из германских гербов XVI века, в котором — четыре (!) османских полумесяца. Более того, два полумесяца вверху слева ясно показывают, что поднятые вверх крылья имперского орла — это тоже всего лишь один из вариантов османского полумесяца. При этом две головы двуглавого орла получились из христианского креста = звезды. Многочисленные примеры такого преобразования первоначального символа (то есть полумесяца со звездой = крестом) мы приведем в дальнейшем.
Рис. 1.62. Военный герб XVI века. На шлеме — «рога» с крестом, вариант атаманского полумесяца со звездой = крестом. Armoiries germaniques, comprenant un écu surmonté d’un heaume à cimier et à lambrequins, XVI-e ciécle. Musée National de la Renaissance, E’couen. Взято из [1477], с. 35. См. также[1216], с. 35.
Рис. 1.63. Военный герб начала XIX века. На шлеме — «рога» со звездой, вариант атаманского полумесяца со звездой = крестом. Взято из [1477], с. 23, См. также [1216], с. 23.
Рис. 1.63а. Германский герб XVI века с четырьмя османскими полумесяцами. Взято из [1477], с. 32.
Пытаясь как-то объяснить широкое распространение атаманского полумесяца со звездой в Западной Европе, где его, согласно скалигеровской версии, «никак не могло быть», историки придумали «теорию». Суть такова. В средние века, якобы, практиковался следующий обычай. Как только государство или войско побеждало другое, тут же победители вставляли символику побежденных в свои государственные или религиозные символы. На память, мол. Например, сегодня нам иногда говорят, что присутствие ОСМАНСКОГО ПОЛУМЕСЯЦА НА МНОГИХ РУССКИХ КРЕСТАХ (у подножия креста, см. «Новая хронология Руси», гл. 10:2) объясняется «очень просто». Победило христианство ислам в некоторых войнах, вот и поместили поверженный полумесяц под христианским крестом.
«Теория» чрезвычайно натянута, если не сказать больше. Что-то в новое время такие случаи не наблюдались. Например, страны антигитлеровской коалиции победили во второй мировой войне Германию. Но ни в России, ни в США, ни во Франции, ни в Англии — никому не пришла в голову дикая мысль вознести свастику, бывшую тогда символом германского фашизма, на свои государственные флаги, гербы или печати. Могут сказать: рыцари и полководцы помещали османский полумесяц и звезду на свои гербы в память о своих победах над атаманами. Так сказать, в порядке личной инициативы. Не придавая этому официально-государственного оттенка. Тоже сомнительно. В достоверной военной истории поступали совсем наоборот. Победители с торжеством бросали знамена и гербы побежденных к ногам своих вождей. Например, к Кремлевской стене в Москве во время Парада Победы 1945 года. Никто из победителей не вешал себе на грудь и тем более не носил постоянно, ордена и знаки отличия поверженных врагов.
Итак, присутствие османского = атаманского полумесяца со звездой в официальной средневековой символике означает простую вещь. Это государство, регион, город входили в то время в Великую Империю. Одним из символов которой был османский полумесяц. Наряду с крестом.
7.11. Почему катаров обвинили в «поклонении дьяволу»
Новое понимание истории катаров = скифов позволяет увидеть еще одно тенденциозное искажение. Сегодня нам говорят, будто они поклонялись как Богу, так и ДЬЯВОЛУ. Поэтому — гадкие еретики. Правильно, что их уничтожили.
В этой связи обратим внимание на то, что Ветхий Завет часто обвиняет израильских и иудейских царей в поклонении богу ВААЛУ. То есть ТЕОСУ ВААЛУ, ДЕ-ВААЛУ, что легко переходит в слово ДЬЯВОЛ. Большинство таких обвинений сосредоточено в книгах Судей, 3–4 Царств и Паралипоменон. Это видно по библейскому указателю [670]. Эти книги, по-видимому, подверглись сильному редактированию в эпоху Реформации и в наибольшей степени отразили взгляды тех, кто ее поддерживал.
Упоминания о Ваале постоянно встречаются в ветхозаветной книге Судей (2:11, 2:13; 3:7; 6:25, 6:30–32 и т. д.). Причем говорится о служении ВААЛАМ И АСТАРТАМ (Судьи 3:7). По-еврейски — АТ-ХБЭЛИМ ВАТ-ХАШТРУТ. Не идет ли тут речь о боге ВАВИ-Лонском и АС-ТАТАРСКОМ, то есть ВОЛжском и ИИСУС-ТАТАРСКОМ? В несколько сокращенной форме: ИС-ТАРТА, или АСТАРТА. Здесь Аса = Иисус.
По-видимому, в XIII–XVI веках в Западной Европе словом Д-ВААЛ = Бог Ваал = Бог Баал = Бог Болгар, он же Бог катаров = Бог Волгарей = Бог Вавилона = Бог Белый, то есть Бог Белой Орды, — называли Бога «Монгольской» Империи. Поскольку именно в ту эпоху ее религия — православное христианство — распространялось повсюду, в том числе и в Европе. Кстати, как мы уже отмечали, от имени Иисус = АСА, вероятно, произошло и название всей АЗИИ.
Но в XVI веке в Западной Европе вспыхнул мятеж Реформации. Восставшие наместники начали борьбу не только с Империей, но и православной верой. По-видимому, православного Д-ВААЛА = Теос-Ваала = Бога БОЛгар = Бога ВОЛгарей они объявили «плохим богом». Вероятно, с этого момента слово Д-ВААЛ и приобрело в Западной Европе отрицательный смысл. В конце XVI — начале XVII века Д-ВААЛУ приписали все самое безобразное, что только могли придумать. Известная нам сегодня редакция библейской книги Судей тоже относится к богу Ваалу отрицательно: «Сыны Израилевы стали делать ЗЛОЕ пред очами Господа, и стали служить ВААЛАМ… Оставили Господа и стали служить ВААЛАМ и АСТАРТАМ» (Судьи 2:11, 2:13). См. церковно-славянскую цитату 172.
Такие обвинения в ветхозаветной книге Судей становятся теперь понятными. Мы уже обнаружили, что она описывает некоторые события эпохи Реформации, например, войну с катарами = скифами.
Нам сегодня объясняют, что катары верили как в Бога, так и в дьявола. Но «теория катарского дуализма», возможно, возникла только в конце XVI–XVII веках, когда скалигеровские редакторы лукаво подменили понятия. Хорошее заменили на плохое. Катары = скифы, скорее всего, верили в Бога Христа, которого называли Богом Болгар = Богом Волгарей.
Скорее всего, первоначальные библейские тексты говорили о Д-ВААЛЕ, Боге Белом, положительно. Редакторы конца XVI — начала XVII века заменяли положительные характеристики на отрицательные. Заодно постарались превратить Д-ВААЛА в какого-то неведомого языческого бога (3 Царств 18). Обращаясь к подрастающему поколению, вставили в Библию воинствующие инструкции-приказы вроде: «Разрушь жертвенник Ваала, который у отца твоего, и сруби священное дерево, которое при нем» (Судьи 6:25). См. церковно-славянскую цитату 173.
Как мы видим, натравливали детей на родителей. С теми же, кто пытался защитить Бога Болгар = Ваала, то есть православную веру, разговор был короткий: «Вам ли вступаться за ВААЛА, вам ли защищать его? КТО ВСТУПИТСЯ ЗА НЕГО, ТОТ БУДЕТ ПРЕДАН СМЕРТИ В ЭТО ЖЕ УТРО» (Судьи 6:31). См. церковно-славянскую цитату 174.
Интересно, что в указанном фрагменте Острожская Библия сохранила следы прежнего положительного отношения к Ваалу. Смысл ее текста такой: «Кто сотворил ему [Ваалу] обиду, да умрет».
Тенденциозная обработка Библии носила отнюдь не литературный характер. Она преследовала совсем другие цели. Новые, реформаторские идеи активно внедряли в общественное сознание при помощи «подновленного» Ветхого Завета. Взяв его на вооружение, католические крестоносцы XVI–XVII веков начали очищать Западную Европу от православных «монголов», — в том числе и от скифов = катаров, — так сказать, «на законном основании». Они опирались на авторитет Ветхого Завета, не подозревая, в основной своей массе, что его совсем недавно отредактировали.
Некоторые подробности беспощадного избиения катаров = скифов конца XVI — начала XVII века попали, вероятно, на страницы библейских книг 3 и 4 Царств. Но потом, вместе со всей Библией, были ловко отнесены в глубокое прошлое. Например, по Библии, пророк Илья говорит Израильскому царю Ахаву «собери ко мне на гору Кармил… четыреста пятьдесят пророков Вааловых» (3 Царств 18:19). См. церковно-славянскую цитату 175.
Тут их испытали и убедительно доказали, что Ваалова, то есть Белая или Болгарская вера, — очень плохая. После чего «сказал… Илия: схватите пророков Вааловых, ЧТОБЫ НИ ОДИН ИЗ НИХ НЕ УКРЫЛСЯ. И схватили их. И отвел их Илия к потоку Киссону, и заколол их там» (3 Царств 18:40). См. церковно-славянскую цитату 176.
Надо думать, ни один не укрылся. Здесь, вероятно, под «израильской землей» понимается уже лишь малая часть Великой Империи, а именно, мятежная Западная Европа.
«Очищение» западноевропейских стран от религии ВААЛА = БЕЛА = БОЛгарского = ВОЛжского Бога, согласно Библии, завершилось так. Израильский царь Иеуй обманом заманил ВСЕХ ПРОРОКОВ ВААЛА в храм и приказал перебить их всех до единого (4 Царств 10:24). Что и было в точности исполнено (4 Царств 10:25). После чего с удовлетворением подводится итог: «И разбили статую Ваала, и разрушили капище Ваалово; И СДЕЛАЛИ ИЗ НЕГО МЕСТО НЕЧИСТОТ, ДО СЕГО ДНЯ. И ИСТРЕБИЛ ИЕУЙ ВААЛА С ЗЕМЛИ ИЗРАИЛЬСКОЙ» (4 Царств 10:27–28). См. церковно-славянскую цитату 177.
Мы уже знаем — из французских хроник, например, — как это выглядело. «Убивайте всех подряд. Бог распознает своих».
7.12. Краткая реконструкция истории катаров
Болгарские катары — это волжские скифы, пришедшие во Францию в XIV веке из Руси-Орды во время великого = «монгольского» завоевания. Они осели здесь, создали, как завоеватели, правящий класс. Их религия была христианской, древне-православной. В эпоху Великой Империи XIV–XVI веков катары = скифы, частично перемешавшись с местным населением, создали своеобразную культуру, построили города, соборы, крепости, некоторые из которых сегодня продолжают называть катарскими.
В конце XVI — начале XVII века, во время мятежа Реформации в Западной Европе, катаров = скифов разгромили в тяжелой гражданской войне.
Их историю «сослали» из XIV–XVI веков в XI–XIII века. Подмена произошла в XVII–XVIII веках. При этом объявили, что катарские = скифские готические соборы уже начиная с XIII века, то есть с самого момента их постройки, якобы всегда были «истинно католическими». В новом, реформаторском, смысле. Это был подлог. Болгарскую = волжскую православную религию катаров = скифов объявили «ересью».
Некоторые яркие события истории катаров = скифов попали затем на страницы Библии. Например, история графа Симона-Османа де Монфора Пирра АВИМЕЛЕХА кратко описана в ветхозаветной книге Судей (глава 9). Об этом рассказали и некоторые еще более поздние «античные» авторы XVI–XVII веков. Например, Плутарх (= Петрарка?).
Нужно отдать должное историкам XVII века. Они исполняли хорошо организованный и согласованный заказ новых правителей, незаконно пришедших к власти в Европе и России в XVII веке. Им удалось, хотя и с трудом, значительное по своим масштабам предприятие. Будучи не в состоянии полностью вытереть из памяти народов воспоминания о Великой Империи XIII–XVI веков, историки XVII–XVIII веков совершили лукавую подмену дат. Придумав неправильную, удлиненную хронологию, они «сослали» Империю в далекое прошлое. Где мы сегодня и видим ее смутные, затертые следы под видом «древнего» ВЕЛИКОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ И РИМСКОЙ ИМПЕРИИ. Так, на первый взгляд простая операция — искажение дат — позволила «решить» сразу несколько задач. Отнюдь не научных.
8. Разгром реформаторами некоторых «Монгольско»-Имперских храмов во Франции
Вернемся к истории собора Парижской Богоматери. За прошедшие века он претерпел любопытные изменения. В частности, историки сообщают интересный факт. Оказывается, на фасаде собора располагались в ряд 28 больших каменных статуй «ЦАРЕЙ ИУДЕИ И ИЗРАИЛЯ» [1272], с. 137. Но во время французской революции конца XVIII века «ОРИГИНАЛЬНЫЕ ФИГУРЫ БЫЛИ РАЗРУШЕНЫ В 1793 ГОДУ КОММУНОЙ, ПОСКОЛЬКУ ЭТИ ФИГУРЫ БЫЛИ ПРИНЯТЫ ЗА ИЗОБРАЖЕНИЯ КОРОЛЕЙ ФРАНЦИИ (! — Авт.)» [1272], с. 137. Жалкие остатки оригинальных статуй, а именно, обезображенные головы царей, сегодня выставлены в Париже, в музее Клюни (Музей Средних Веков). Кстати, каменные головы обнаружили недавно, только в 1977 году [1336], с. 25. Фигуры царей, стоящие сегодня на фасаде собора Парижской Богоматери, рис. 1.64, рис. 1.64а, ИЗГОТОВЛЕНЫ ЗАНОВО в XIX веке. Трудно сказать, насколько они близки к утраченным оригиналам. Во всяком случае, историки отмечают: «Скульпторы девятнадцатого века пытались имитировать их (статуи царей — Авт.)… К сожалению, эта попытка была неудачной» [1336], с. 25.
Рис. 1.64. Фасад собора Парижской Богоматери. Ряд из 28 статуй царей Израиля и Иудеи, считавшихся ранее XVIII века королями Франции. Эти новые статуи сделаны в XIX веке взамен уничтоженных в XVIII веке. Взято из [1336], с. 24–25.
Рис. 1.64а. Фасад собора Парижской Богоматери. Фотография 2006 года.
Но вернемся к странной «ошибке» парижан, отождествлявших, оказывается, царей Иудеи и Израиля с королями Франции. Может быть, «путаница» в умах парижан возникла на волне революционной бури? Была минутным заблуждением? Но нет. Историки отмечают, что еще и «В РАННИЕ ВРЕМЕНА думали, что эти 28 царей были королями Франции» [1336], с. 25. То есть так думали, оказывается, и до революции XVIII века.
Сегодняшние историки расценивают это убеждение лишь как ошибку французов [1336], с. 25. Мол, не очень образованные парижане, начиная от «ранних времен» вплоть до Французской революции XVIII века, грубо ошибались в том, кто изображен на фасаде главного парижского храма. Наша реконструкция сразу снимает странность. На самом деле, никакой ошибки не было. В XIV–XVI веках цари-ханы Великой = «Монгольской» Империи действительно были одновременно и израильско-иудейскими царями, и французскими правителями. Поскольку их религиозная и светская власть распространялась, в том числе, и на Францию. Это хорошо знали все. В том числе и парижане. Как мы видим, даже до XVIII века. Те, кто громил статуи, — точнее, их вдохновители, — еще помнили кое-что из подлинной истории. После мятежа Реформации, уже в конце XVIII века, на фоне вспыхнувшей революции, реформаторы наводили последний лоск на скалигеровскую историю. Решили, наконец, сбросить с главного собора Парижа ставшие ненавистными статуи «монгольских» царей-ханов.
Оказывается, собор Парижской Богоматери — далеко не единственный пример такого рода. В том же 1793 году республиканский Конвент ДАЛ РАЗРЕШЕНИЕ НА РАЗГРОМ БОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ГРОБНИЦ в кафедрале Сан-Дени (St-Denis). Сегодня это — пригород Парижа. При этом «останки были сброшены в безымянные могилы» [1272], с. 311. Как сообщают историки, в гробницах были захоронены средневековые французские короли, королевы, королевские дети, родственники и выдающиеся деятели [1272], с. 312. Как мы видим, в XVIII веке «улучшатели истории» решили заодно почистить и королевские усыпальницы. Впрочем, здесь требуется уточнение. Как мы теперь понимаем, в Сан-Дени были захоронены не сами великие цари-ханы Руси-Орды, а их французские наместники, правившие во Франции от имени Великой Империи. Ханов хоронили более почетно — в африканском Египте, на царском кладбище.
Считается, что потом уцелевшие саркофаги перевезли в Париж и лишь в 1816 году возвратили обратно в Сан-Дени [1272], с. 311. Возникает законный вопрос: верно ли, что гробницы возвратили в том же виде, в каком их когда-то вывезли из Сан-Дени? Например, вместо разбитых крышек саркофагов в Париже могли изготовить новые. Причем с НОВЫМИ НАДПИСЯМИ. Заодно в парижских мастерских могли подредактировать и уцелевшие надписи. Старые имена, мешавшие скалигеровской истории, — сбили (?). На их место вписали новые (?). Глядя при этом в учебник «правильной» французской истории. Ведь мы уже знакомы со странной деятельностью первых Романовых вокруг захоронений русских царей-ханов, см. «Тайна русской истории», гл. 2:5,6. Нечто подобное, по-видимому, происходило и во Франции. И не только во Франции. По всей Западной Европе XVII–XVIII веков.
Сегодня в Сан-Дени можно увидеть уцелевшие 79 саркофагов в виде лежащих фигур. «Все гробницы пусты со времен Революции» [1272], с. 312. На рис. 1.65 показаны «саркофаги эпохи Меровингов, изготовленные из штукатурки (гипса) и обнаруженные во время раскопок 1947 года» [1375], с. 25. Действительно, все до единого — пустые!
Рис. 1.65. Саркофаги эпохи Меровингов, обнаруженные в 1947 году при раскопках в Сан-Дени. ВСЕ САРКОФАГИ ОКАЗАЛИСЬ ПУСТЫМИ. Как сообщают историки, все гробницы в Сан-Дени пусты со времен Французской революции. Мы видим, что здесь прокатился погром. Уничтожали «монгольское» прошлое Франции. Взято из [1375], с. 24.
Сколько саркофагов было в Сан-Дени первоначально? Ответ подсказывает следующий эпизод. После Французской революции, уже в 1817 году, когда стали приводить в порядок то, что уцелело после погрома, в общую могилу Сан-Дени захоронили «кости около 800 королей и королев, королевских придворных высокого ранга, принцев крови» [1272], с. 313. Но тогда получается, что до революции в Сан-Дени находилось не менее восьмисот гробниц. А уцелело всего лишь 79! ТО ЕСТЬ В КОНЦЕ XVIII ВЕКА СОЗНАТЕЛЬНО И ПРАКТИЧЕСКИ ПОЛНОСТЬЮ УНИЧТОЖИЛИ ОГРОМНЫЙ НЕКРОПОЛЬ. Где, согласно нашей реконструкции, были захоронены французские наместники и выдающиеся деятели франкской области «Монгольской» Империи. Многие из которых были катарами = скифами.
Наконец, все мы слышали о разрушении Парижской Бастилии во время Французской революции в 1789 году. В ту эпоху Бастилия была королевской тюрьмой. Считается, что восставшие уничтожили ее, как символ деспотизма [1272], с. 71. На самом деле, Бастилия использовалась как тюрьма далеко не всегда. Бастилию возвел в XIV веке КАРЛ V как королевскую крепость и свою РЕЗИДЕНЦИЮ [1272], с. 71. Так что в конце XVIII века разрушили не просто тюрьму, а БЫВШИЙ ЗАМОК ПЯТОГО КОРОЛЯ. Не является ли этот Карл V из XIV века — еще одним фантомным отражением императора Карла V с тем же «номером» из XVI века? То есть отражением Ассиро-Вавилонского царя Навуходоносора = русско-ордынского царя-хана Ивана IV Грозного? Тогда все становится на свои места. 14 июля 1789 года в Париже снесли до основания мощный катарский = скифский замок, возведенный в XVI веке в качестве удаленной французской резиденции царя-хана Навуходоносора = Ивана IV Грозного. Ставшего теперь ненавистным. Восставшие выразили свою радость освобождения «от тиранов» тем, что «83 каменных блока (Бастилии — Авт.) были разбиты на куски и разосланы в провинции как страшное напоминание о зле деспотизма. ВЕСЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД НА ЭТОМ МЕСТЕ ТАНЦЕВАЛИ» [1272], с. 71.
Старый вид Бастилии в 1734 году показан на рис. 1.66. Недаром она похожа на собор в катарском = скифском городе Альби, рис. 1.33, рис. 1.34. На рис. 1.66а и рис. 1.66аа показаны старинные гравюры «Штурм Бастилии».
Рис. 1.66. Вид Бастилии в 1734 году. Взято из [1272], с. 71.
Рис. 1.66а. Гравюра «Штурм Бастилии». Взято из Интернета, Википедия.
Рис. 1.66аа. Взятие Бастилии 14 июля 1789 года. Гравюра И.С. Хельмана по оригиналу Ш. Монне. Конец XVIII века. ГИМ, Москва. Фотография сделана А.Т. Фоменко в 2013 году.
Мы видим, что на волне Французской революции конца XVIII века заодно подчищали в нужном направлении и историю.
Мятеж Реформации прокатился по западно-европейской церкви и в других странах. Сегодня считается, что протестантизм хотя и был реформаторским течением, но все-таки оставался христианством, в том смысле, что сохранялось почитание Христа. То, что творили протестанты, сегодня именуют термином «ре-христианизация», то есть как бы «реформа христианства» [1101:0], с. 6. Однако, речь шла о фактическом устранении многих прежних фундаментальных обрядов из западноевропейской церкви. Вот, например, комментарий историков к старинной иллюстрации, рис. 1.66b, приведенной в издании [1444:1], с. 2, и рассказывающей о событиях XVI века на территории будущей Швейцарии:
«Иллюстрация из „Истории Реформации“ Heinrich Bullinger, показывающая иконоборческое движение, которое пронеслось по Берну во время Реформации в 1528 году. Городское правительство издало декрет, согласно которому АЛТАРИ И ДРУГИЕ ЦЕННОСТИ в церквях и монастырях должны быть изъяты и уничтожены. Практически все предметы, украшавшие кафедральный собор Берна и его 26 алтарей пали жертвами иконоборчества. Религиозные символы и образы были либо сожжены, либо использованы как строительный мусор, обломки, для наполнения ямы фундамента собора, который реконструировался в это время. Некоторое количество важных скульптур было обнаружено в этом „реформаторском мусоре“ в январе 1986 года» [1444:1], с. 2.
Рис. 1.66b. Старинная иллюстрация из «Истории Реформации», Heinrich Bullinger. Протестанты громят христианские церкви, сжигают алтари (!), иконы и другие религиозные символы. Взято из [1444:1], с. 2.
То же самое происходило и в известном соборе Святого Петра в Женеве. Пишут так: «Во время бури Реформации, длившейся вплоть до прибытия Кальвина, в Кафедральном соборе, ре-христианизированном соборе Святого Петра, были сняты его литургические принадлежности, священные образы, золотые украшения…» [1101:0], с. 6.
Уничтожение АЛТАРЕЙ — это яркий и многозначительный факт. Войдите сегодня, например, в кафедральные соборы Берна, Женевы, Лозанны. Они поражают своей пустотой, по сравнению с православными и католическими храмами. Нет алтарей, нет скульптурных символов распятия, или каких-либо других изображений Христа и Богоматери, нет икон. Голые каменные стены и колонны, без каких-либо цветных изображений. На стенах нет даже растительного или геометрического орнамента, который был в старых христианских храмах до бунта Реформации. Всё сбили и зачистили. Остались лишь цветные витражи на окнах соборов, где представлены сцены из Ветхого и Нового Заветов. Впрочем, часто не очень ясно к какому времени эти витражи относятся. Может быть, были созданы в эпоху XVIII–XIX веков.
9. «Радость освобождения», распространившаяся по некоторым странам западной Европы в XVI–XVII веках Средневековые агитационные листки против римской церкви
Итак, Реформация XVI–XVII веков была эпохой мятежа на Западе и раскола Великой = «Монгольской» Империи. Некоторые социальные группы в Западной Европе открыто радовались. В частности, в связи с освобождением от церковной центральной власти Руси-Орды, отождествлявшейся в то время с «римской папской властью». Мы приводим на рис. 1.67, в качестве красноречивого примера «радости освобождения», картину Джироламо да Тривезо «Четыре евангелиста побивают камнями папу». Датируется примерно 1536 годом. Историки комментируют так: «Четыре евангелиста наказывают папу римского, распростертого на земле вместе с аллегориями Алчности и Лицемерия; трудно придумать красноречивее пропаганду» [930], с. 273–274.
Рис. 1.67. Картина Джироламо да Тривезо «Четыре евангелиста побивают камнями папу». Виндзор, Королевская библиотека, около 1536 года. Изображена «радость освобождения» от власти «римского папы». Ликующие реформаторы XVI–XVII веков стараются «побить камнями» светскую и духовную власть Великой Империи. Взято из [930], с. 273, 274.
Четверо благообразных мужчин кидают тяжелые камни в поверженного римского папу. На земле уже лежат две мертвые женщины. Согласно нашим исследованиям, в ту эпоху Римский Папа олицетворял духовную власть русско-ордынских царей-ханов. Римом называли Москву. Осмелевшие мятежники-реформаторы призывают бросать камни в светского и духовного главу Русско-Ордынской Империи. На земле валяется государственный документ, скрепленный печатями. Художник инструктирует зрителя — как следует теперь обращаться с папскими, имперскими указами. Ни в коем случае больше не повиноваться. Топтать ногами.
В эпоху Реформации по некоторым странам Западной Европы активно распространялись пропагандистские листовки, вроде приведенной на рис. 1.68 [492], с. 199. В отталкивающем виде изображено римское папство. Мятежники-реформаторы усиленно обрабатывали западноевропейцев, стремясь вытереть из памяти народов уважение к Империи, к ее светским и духовным институтам. Применили все доступные средства, в том числе и наглядно-агитационные. В ход пустили, так сказать, шершавый язык плаката, рис. 1.68. Сегодня подобные уцелевшие листки историки уклончиво именуют так: «Карикатура на пап и монахов. Гравюра эпохи Реформации» [492], с. 199. Римский папа, то есть духовный глава Великой Империи того времени, изображен в омерзительном виде. Шерсть, когти, огромная пасть, шабаш на голове. Сидит на каком-то важном документе, скрепленном множеством печатей, приделанных шнурками. Художник-агитатор как бы призывает: указам имперской власти не повиноваться! Причем откровенно учит — для чего нужно теперь использовать документы Ордынской Империи. Они хороши лишь как туалетная бумага. Эта идея сохранилась до нашего времени, превратившись в известную и вульгарную поговорку.
Рис. 1.68. Пропагандистская западноевропейская листовка эпохи Реформации, изображающая в отвратительном виде «римскую папскую церковь». В XVI–XVII веках пропаганда такого сорта стала одним из проявлений яростной борьбы мятежников с духовной властью «Монгольской» Империи. То есть Руси-Орды. Взято из [492], с. 199.
Не брезговали такой «прогрессивной деятельностью» и известные художники. Одни были искренни, другие молчаливо подчинились новым правилам поведения. Кого-то, наверное, принуждали силой. Вот, например, гравюра XVI века знаменитого художника Луки Кранаха, рис. 1.69. Грязная свинья на задних лапах, в церковном одеянии, мычит что-то. Видны следы неприятной болезни. Сегодня сию агитационную листовку аккуратно именуют так: «Карикатура Луки Кранаха на невежество монахов» [492], с. 37. Мол, известный художник пошутил. Не воспринимайте его работу всерьез. Юмор.
Рис. 1.69. Пропагандистская гравюра-листовка «на невежество монахов» известного художника XVI века Луки Кранаха. Взято из [492], с. 37.
На рис. 1.70 приведена французская листовка под названием «Я — папа», направленная якобы против Александра VI [492], с. 167. Опять довольно мерзкий образ. Шерсть, когти, клыки, рога. Другой пример показан на рис. 1.71. Иезуиты с собачьими головами. Один из них грызет не то ягненка, не то лошадь. Западноевропейские художники-агитаторы наперебой старались перещеголять друг друга в выборе неприятных ярлыков для Империи. Надо признать, что напористая и беззастенчивая пропаганда принесла, наконец, плоды. Если долго повторять одно и то же, можно заставить поверить во многие вещи.
Рис. 1.70. Пропагандистская французская гравюра-листовка под названием «Я — папа», направленная против папы Александра VI. Так реформаторы изображали имперскую «монгольскую» церковь. Как видим, ненависти было много. Взято из [492], с. 167.
Рис. 1.71. Карикатура на иезуитов. Гравюра 1632 года. Взято из [492], с. 251.
Наконец, распространяли листовки и более откровенного рода. Не просто «обличительные», а громко призывавшие к революционным действиям. Так сказать, деловые инструкции. На рис. 1.72 мы видим листовку, сегодня уклончиво именуемую: «сатирический листок против духовенства» [492], с. 249. Благородный воин протыкает папу длинным копьем. Художник-агитатор как бы призывает: воткните, наконец, длинную пику в толстое брюхо жирного римского папы. Смотрите и учитесь — как нужно делать. В руке папы, привязанного к престолу, изображен разламывающийся ключ св. Петра, символа римской церкви. А также — ломающийся меч. Наконец-то мы сломали военный меч Империи! На земле валяются государственные документы, скрепленные печатями. Изо рта умирающего папы вываливается длинный язык, на котором перечислены западноевропейские города и провинции. По-видимому, уже отложившиеся от Империи.
Рис. 1.72. «Сатирический листок против духовенства в связи с успехами шведов в 30-летнюю войну» [492], с. 249. Так реформаторы призывали поступать со священнослужителями «Монгольской» Империи. Пикой — в живот.
Рис. 1.72а. Фрагмент гравюры. Взято из [1466:2], с. 9.
Поток проклятий и поджигательских призывов, который западноевропейские реформаторы-революционеры XVI–XVII веков вылили на «римскую папскую церковь», на самом деле, был направлен на раскол Великой Империи. Историки преподносят нам все эти разрушительные этапы кровавого мятежа как «здоровую критику устами прогрессивного человечества прогнившей римской папской церкви». Указывая при этом исключительно на итальянский Рим. Что неверно. Итальянский Рим в то время был лишь одной из провинциальных духовных и светских резиденций «Монгольской» Империи. Ватикан = Вати-Кан = Батый-Хан. Главная власть была сосредоточена, конечно, в центре Империи, в Руси-Орде и Османии-Атамании. Реформаторы били именно по ней.
После победы Реформации заявили примерно так. Главная Римская Церковь ВСЕГДА находилась в итальянском Риме. Да, она была плохой, но ВСЕГДА нашей. Слухи о том, будто когда-то Рим и его Церковь были на Руси, не только нелепы, но и политически вредны. Настоятельно советуем такие слухи не повторять. Наша главная римская церковь в Италии была неправильной, но мы ее аккуратно поправили, реформировали. И теперь она хорошая. А все старые листовки против римской церкви — это суровая, но доброжелательная и даже юмористическая критика нашей слегка заблудшей церкви. Не нужно воспринимать всерьез эти листки. Кто там не согласен? С еретиками у нас разговор короткий — на костер.
10. Откуда и когда произошли индоевропейские языки
Говоря об истории катаров = скифов, нельзя не отметить следующее. Эпоха Реформации в Западной Европе дала толчок еще одному процессу, с далеко идущими последствиями. А именно, к созданию новых языков на базе прежнего славянского (и тюркского).
В скалигеровской истории важное место занимает теория происхождения индоевропейских языков из далекой Индии. Причем Индия понимается в современном смысле — как страна на полуострове Индостан. СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПРАЯЗЫК ВЫШЕЛ ИЗ ИНДИИ И РАСПРОСТРАНИЛСЯ ПО МНОГИМ СТРАНАМ еще в глубочайшей древности. Мы не видим здесь причин для возражений, за исключением одного. Где в действительности располагалась та «древняя Индия», откуда вышли индоевропейские языки? И когда это было?
Согласно нашим результатам, это Русь-Орда XIV–XVI веков. В результате великого = «монгольского» завоевания возникла огромная Империя, по которой в XIV–XVI веках распространился и укоренился славянский язык. Затем в удаленных друг от друга частях Империи, он эволюционировал в разных направлениях. После ее раскола в начале XVII века отдельные ветви древнеславянского языка разошлись еще дальше. В конце концов, из них возникли современные западноевропейские и некоторые другие языки. В Библии это описано как «вавилонское смешение языков», когда люди перестали понимать друг друга. Произошло это в конце XVI — начале XVII века.
Библия говорит: «НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ОДИН ЯЗЫК И ОДНО НАРЕЧИЕ. ДВИНУВШИСЬ С ВОСТОКА, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там… И сказали они: построим себе город и БАШНЮ, ВЫСОТОЙ ДО НЕБА, и сделаем себе имя, прежде нежели РАССЕЕМСЯ ПО ЛИЦУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ… И сказал Господь: ВОТ ОДИН НАРОД, И ОДИН У ВСЕХ ЯЗЫК… смешаем там язык их, так, ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО. И рассеял их Господь оттуда ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ; и они перестали строить город [и башню]. Посему дано ему имя: ВАВИЛОН, ИБО ТАМ СМЕШАЛ ГОСПОДЬ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ОТТУДА РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ» (Бытие 11:1–2, 11:4–9).
После мятежа Реформации естественный процесс расхождения языков был подстегнут специальными государственными мероприятиями. Отложившиеся наместники Империи начали вводить на своих территориях новые алфавиты, менять грамматику, придумывать новые шрифты и огласовки, новые правила чтения. Например, кое-где ввели практику читать «не так, как написано». Яркий пример тому — французский язык. Написано, например Foix, — название катарского города недалеко от Тулузы, — а читается Фуа. Цель понятна — как можно быстрее приобрести независимость не только государственную, но и культурную, языковую. В XVII веке стремились покончить в своих новообразовавшихся странах с наследием Великой Империи. В первую очередь, побыстрей удалиться от славянского языка и славянской письменности.
Сделать это не так уж сложно. Ввели в школах обучение новому языку, и через одно-два поколения старый язык и письменность забылись основной массой населения. Старые книги, написанные по-славянски и старым шрифтом, становились непонятными. Не будучи возобновляемы, они постепенно исчезали. В Западной Европе XVII века процесс пошел особенно быстро, поскольку был, по-видимому, возведен в ранг государственной программы первостепенного значения. Недаром ввели индекс запрещенных книг. Прежнюю историю, книги, письменность, а заодно и «еретиков», кидали в костер.
Обычай читать не так, как написано, например, во французском языке, ввели не так давно. Вот любопытный факт. Оказывается, до сих пор в южной Франции, в некоторых селениях и небольших городках, жители ПРОИЗНОСЯТ МНОГИЕ СОВРЕМЕННЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ СЛОВА ТАК, КАК ОНИ НАПИСАНЫ, А НЕ ПО ПРАВИЛАМИ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА. То есть произносят вслух все буквы. Это относится, в частности, к названиям некоторых французских селений. Об этом А.Т. Фоменко рассказали местные жители в 1997 году. Иногда это приводит к интересным ситуациям. В обыденной речи жители городков произносят их названия, «как написано», то есть озвучивают все буквы. Но отправляя письма на государственной почте, приходится произносить то же самое название уже по-современному, пропуская некоторые буквы.
Понятно, почему кое-где во Франции сохранился обычай читать все написанные буквы. Это еще не совсем забытые следы прежнего, «дореформенного» славянского языка, бытовавшего вплоть до XVI–XVII веков. В нем произносятся все написанные буквы.
Сегодня фундаментом многих западноевропейских языков считают латинский, язык «древней» Римской Империи. И это верно. Нужно только уточнить, о какой Империи идет речь. Согласно нашим результатам, это Великая Империя XIV–XVI веков. Древняя Латиния — это, на самом деле, Рутения, то есть Русь-Орда. Напомним, что Рутенией или Рутией, то есть Ортой или Ордой, называли в средние века именно Русь. См. [517] и книгу «Расцвет Царства», гл. 10:1. Дело в том, что звуки Р и Л часто путались. В результате некоторые авторы называли Рутению, то есть Русь-Орду, — Лутенией или Латинией. Тот факт, что Рутения и Лутения — одна и та же страна, подробно описываемая в «древне»-египетских текстах, отмечал известный египтолог Генри Бругш. См. [99] и «Расцвет Царства», часть 2. Недаром имеется огромное число параллелей между латинскими и славянскими словами, см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни».
Поэтому «древний» латинский язык произошел от рутенского, то есть славянского языка Руси-Орды XIV–XVI веков. Следовательно, в основе многих западноевропейских языков лежит славянский = рутенский язык.
11. Почему западноевропейская знать в XVI веке «поголовно сошла с ума»
Современный американский историк Эрик Майделфорт, работая в немецких архивах, натолкнулся на поразительную вещь. Оказывается, в XVI веке на немецкую знать обрушилась странная волна помешательства. Причем именно в XVI веке. Ни до, ни после ничего подобного не наблюдалось. Э. Майдельфорт даже написал книгу «Сумасшедшая знать». Мы воспользовались ее кратким обзором в журнале «Шпигель» (Spiegel, Hamburg), перепечатанным в газете «За рубежом», № 50 (1863) за 1996 год.
Э. Майдельфорт обнаружил действительно необъяснимую вещь. По его подсчетам, в Германии в XVI веке якобы сошли с ума 178 рейхсграфов, 88 рейхсаббатов, 21 герцог, ландграф и маркграф, 50 архиепископов и епископов, 7 курфюрстов, а также и сам кайзер Рудольф II (1576–1612)!
В чем проявилась эпидемия помешательства? Например, Альбрехт Фридрих Прусский якобы сошел с ума так. Он рвал в клочья портреты Лютера и ложился спать в полном боевом облачении, ожидая, что на Германию вот-вот нападут «московиты и турки». Но поступки Фридриха Прусского, в нашей реконструкции, отнюдь не безумны. У него были все основания для таких опасений. В XVI веке на Германию, охваченную мятежом Реформации, действительно готовился карательный поход войск Ассирийского = Русского царя-хана. А также союзного с ним османского султана-атамана.
«Помешательство» императора Рудольфа еще любопытнее. Оказывается, он стал поразительно нелюдимым и избегал любых встреч с посторонними. То есть не показывался никому на глаза. Считается, что он отказывался даже от встреч с собственным сыном. Кроме того, он якобы перенес свою столицу в Прагу. То есть в Вене его не было. Но и в Праге его никто не видел. И он слыл там «градчанским затворником». Вот такой «невидимый император».
Все это выглядит чрезвычайно странно. И опять, в нашей реконструкции, все становится на свои места. Правление Рудольфа II (1576–1612) — это эпоха смуты, закончившаяся в 1613 году расколом Великой Империи. Создание образа императора-затворника — это, скорее всего, один из приемов политической борьбы в Западной Европе той эпохи. Как раз тогда династия Габсбургов поменялась. Габсбурги более раннего времени были царями-ханами «Монгольской» Империи. А начиная с XVII века, Габсбурги — это уже западноевропейские правители, пришедшие к власти на волне Реформации. Недаром наши статистические исследования показали, что в хрониках династии Габсбургов в XVI веке есть ярко выраженный разрыв, см. «Числа против лжи», гл. 6:2–3.
Никакого повального сумасшествия знати не было. Отдельные случаи, конечно, могли иметь место. Может быть, Альбрехт Фридрих Прусский и в самом деле сошел с ума от страха перед Ассирийскими карательными войсками из Москвы. Была смута, война, мятеж, распад Великой Империи. Люди чувствовали и вели себя соответственно накаленной обстановке. Но затем, когда эти события вытерли из истории, поведение западноевропейской знати стало казаться позднейшим историкам странным, близким к помешательству.
Возникли разные «теории». О генетическом вырождении Габсбургов, об их повальном сумасшествии. Якобы из-за «вырождения», у них вытянулись и стали чрезмерно длинными мочки ушей и подбородки. Но ведь длинные уши — признак царского или божественного происхождения на Востоке. Например, Будду изображали с вытянутыми ушами, рис. 1.73, рис. 1.74, рис. 1.74а, рис. 1.74b. Кстати, и в Америке — у инков. Так может быть, длинные уши Габсбургов и восточных царей и богов — это вещи тесно связанные? «Монгольская» Империя раскинулась от Востока до Запада, поэтому не исключено, что признак царского происхождения — длинные уши — один и тот же. И в Западной Европе у Габсбургов, и на Востоке. И даже у американских инков. А также у гигантских каменных изваяний далекого тихоокеанского острова Пасхи.
Рис. 1.73. Вытянутые уши Будды. Причем кончик длинного уха отбит. Взято из [930], с. 131.
Рис. 1.74. Колоссальная статуя Будды высотой 14 метров в пещерном храме Юньган. Шанси. Обратите внимание на длинные, вытянутые уши Будды. Взято из [930], с. 140.
Рис. 1.74а. «Древняя монская ступа Чайпун построена королем Дхаммазеди в 1476 г. Она выполнена в форме четырехгранника, по сторонам которого сидят… 30-метровые статуи четырех Будд» [403:1], с. 42. Город Баго (Пегу), Мьянма. Уши Будды сильно вытянуты. Странно — как прекрасно сохранились статуи за якобы пролетевшие более чем пятьсот лет (полтысячелетия!).
Рис. 1.74b. «В пагоде Швехалунг находится одна из крупнейших в мире статуй лежащего Будды. Ее длина 55 м, высота 16 м, а ширина улыбки — 2 метра 30 сантиметров. По преданию ее построили по приказу короля Мингадхила 994 г.» [403:1], с. 46. Мьянма. Уши Будды сильно вытянуты. И опять поразительна идеальная сохранность статуи за якобы прошедшую тысячу лет! Ни единой трещины или даже царапины.
12. Почему русский герб и герб Габсбургов совпадали
Русский герб — двуглавый орел. Как считается, с XV века, см. «Тайна русской истории», гл. 2:24. Таким образом, с точки зрения западноевропейцев, русские цари — правители ВОСТОЧНОГО ЦАРСТВА, ГЕРБ КОТОРОГО — ДВУГЛАВЫЙ ОРЕЛ.
Но гербом Габсбургов ТОЖЕ БЫЛ ДВУГЛАВЫЙ ОРЕЛ. А они правили, в частности, в Австрии. При этом слово Австрия, Österreich, тоже означает «Восточное Царство», Восточный Рейх. На рис. 1.75 приведена карта Австрии 1561 года. Австрия помещена здесь на груди большого двуглавого орла. Из-за карты выступают лишь две его головы, лапы и концы крыльев. Двуглавый орел есть на многих картах Европы и Америки XVI–XVII веков, см. книгу «Западный миф», гл. 5.
Рис. 1.75. Карта Австрии, составленная в 1561 году. Это карта Вольфганга Лациуса (Wolfgang Lazius) из «Турі Chorographici Provinciae Austriae», 1561. Карта Австрии эпохи Габсбургов помещена на груди имперского двуглавого орла. Взято из [1127], с. 159. См. также [1343], с. 39.
Получается, что с точки зрения западноевропейцев, существовало сразу два Восточных Царства, ПРИЧЕМ С СОВЕРШЕННО ОДИНАКОВЫМИ ГЕРБАМИ. Одно из них — Русь, а другое — Австрия. Причем в XV–XVI веках все западноевропейские правители — короли, герцоги и т. д. — считались по своему рангу ниже восточных царей с двуглавым орлом на гербе. Никакие другие правители, кроме восточных, не именовались императорами.
Сегодня считается, что восточными царями XV–XVI веков с двуглавым орлом на гербе были, конечно же, австрийские Габсбурги. А о русских восточных царях-ханах с двуглавым орлом на гербе, западноевропейцы того времени якобы почти ничего не знали. Но как мы теперь понимаем, здесь совершили подмену в XVII веке. Вместо хорошо известных в то время восточных царей-ханов с двуглавым орлом «Монгольской» Империи, подставили их бывших наместников, правивших всего лишь на территории современной Австрии. Вместо восточного царства Руси-Орды подставили Австрию. Видимо, и само название АВСТРИЯ закрепили исключительно за этими местами лишь в XVII веке. Его отняли у всей Руси-Орды. Одним из старых названий Руси-Орды как раз и было АУСТРИКИ, см. «Расцвет Царства», гл. 10:1. Только после XVII века действительно появились два разных восточных царства с одинаковым гербом — двуглавым орлом. Россия и Австрия.
13. Какие особенности появились в некоторых католических храмах западной Европы после победы реформации
Входим в огромный собор св. Карла в Вене, в столице Австрии. Он возведен в первой половине XVIII века в «античном римском» стиле. Хотя и снабжен парой колонн — минаретов, см. илл. 5.95 в книге «Библейская Русь», гл. 5. Между прочим, странно, что оба минарета поставлены настолько близко к стенам собора, что значительная часть изображений на колоннах вообще скрыта от зрителей, рис. 1.75а.
Рис. 1.75а. Минареты почему-то поставлены настолько близко к собору Карла, что многие изображения на них просто нельзя увидеть. Фотография сделана А.Т Фоменко в 2012 году.
Входя в собор, видим следующую картину, рис. 1.76. Над алтарем — имя Бога в золотом треугольнике, с расходящимися золотыми лучами. Имя Бога написано по-еврейски — Яхве, рис. 1.77, рис. 1.77а. Храм производит странное впечатление и не соответствует обычным представлениям о христианском храме. Его странную, смешанную символику можно назвать как иудейской, так и христианской. Не связано ли появление иудео-христианской символики в некоторых католических храмах с победой Реформации в XVI–XVII веках? И с «ересью жидовствующих» на Руси?
Очень похоже выглядит, например, и дворцовая часовня в резиденции французских королей — Версале. Тоже имя Яхве в треугольнике, записанное по-еврейски, от которого расходятся лучи.
Рис. 1.76. Алтарная часть христианского храма св. Карла в Вене. Вверху — изображение Бога в виде золотого треугольника с именем «Яхве» на ЕВРЕЙСКОМ языке, Взято из [1455], с. 13.
Рис. 1.77. Изображение треугольника с еврейской надписью «Яхве» = Бог над алтарем христианского храма св. Карла в Вене. Фотография 2012 года.
Рис. 1.77а. Треугольник с надписью Яхве в соборе Карла. Фотография 2012 года.
14. Почему Наполеон в войне 1812 года пошел именно на Москву, а не на Петербург
В войне 1812 года есть любопытное обстоятельство. Напав на Россию, Наполеон двинулся к Москве. История войны показывает, что именно захват Москвы почему-то рассматривался Наполеоном как цель войны. На первый взгляд, ничего странного здесь нет. Поскольку сегодня Москва — СТОЛИЦА России. Естественно, для достижения целей войны, нужно завоевать столицу государства. Но ведь во времена Наполеона и Александра I столицей России был ПЕТЕРБУРГ. А отнюдь не Москва. И тут сразу возникает ощущение странности в поведении Наполеона. В самом деле, давайте рассуждать логически. Французский император решил добиться своих политических целей в переустройстве Европы и мира. Однако ему мешает русский царь. У которого по многим вопросам совсем иное мнение. Наполеон начинает войну, дабы силой принудить Александра подписать нужный договор. Большая армия, в которой не только французы, но и представители почти всех западноевропейских наций, выступает в поход против России. Русский царь Александр находится в столице, Петербурге. Самое естественное для Наполеона — направить огромную армию именно на Петербург. Тем более что из Польши, откуда выступил Наполеон, до Петербурга не дальше чем до Москвы. Хорошие дороги, налаженные пути сообщения в столицу. А ведь в Петербурге не только царь. Здесь — его двор, высшие государственные чиновники, богатейшие дворцы и поместья. Появление вражеской армии даже на подступах к Петербургу вызвало бы если не панику, то заметное напряжение в русском правительстве.
Тем не менее, Наполеон идет на Москву. Преодолевает трудно проходимые брянские леса. Берет Смоленск. И опять-таки, не поворачивая к Петербургу, продолжает движение на Москву. Тяжелое сражение на Бородинском поле. В конце концов, Наполеон входит в Москву, оставленную жителями. Вместо того, чтобы, наконец, повернуть к Петербургу и победоносно закончить войну, он поселяется в Кремле и ждет зимы, не покидая Москвы. Столь странное поведение получает теперь некоторое объяснение. Вероятно, поход Наполеона рассматривался им и всей Западной Европой как реванш за прежнее русско-ордынское завоевание Европы в XIV–XV веках. Поэтому Наполеон и рвался именно в старую столицу Руси-Орды, в Москву. Петербург для него особого интереса не представлял. Поскольку Петербург и его окрестности, включая так называемый «Великий Новгород на Волхове», никогда не был столицей Руси-Орды. Ему Западная Европа никогда не подчинялась. Поэтому западные европейцы и не стремились завоевать эти места.
А вот Москва, по крайней мере, со второй половины XVI века, являлась столицей «Монгольской» Империи. Именно она владела Западной Европой, вплоть до конца XVI — начала XVII века. И Западная Европа времен Наполеона об этом еще хорошо помнила. Конечно, память сохранялась уже на подсознательном уровне, поскольку историческая скалигеровская «наука» того времени уже «успокоила» западных европейцев. Заявив, будто никогда никакой зависимости Западной Европы от Руси не было. И быть, дескать, не могло. Но заказчики этой теории, властвовавшие в Европе XVIII–XIX веков, еще понимали, хотя и смутно, что скалигеровская история — всего лишь необходимая им пропаганда. Созданная ими самими. И что на самом деле еще не прошло и двухсот лет, как Европа высвободилась из-под власти Руси-Орды = Ассирии.
Естественно, как только появилась реальная возможность, Западная Европа постаралась взять реванш. И впервые за много столетий огромная западноевропейская армия вступила на территорию Руси-Орды. Ранее ничего подобного не было. Русско-ордынские и османско = атаманские войска всегда в Европе двигались с востока на запад. Теперь, в 1812 году, в первый раз, западноевропейские войска пошли на восток, в самое сердце Великой Империи. Во главе армии встал Наполеон. Вероятно, мечта о славе покорителя бывшей Ордынской Империи, и особенно ее старой столицы, затмила здравые соображения даже у Наполеона. Бывшего, насколько можно судить по другим его кампаниям, трезвым практиком. Он не нашел в себе сил повернуть на Петербург, когда перед ним открылась возможность войти в Москву и поселиться в Кремле. То есть там, где когда-то жили великие цари-ханы Великой Империи. Там, где они восседали на имперском ордынско-римском престоле. Недаром в момент своего коронования во Франции Наполеон облачился в тогу РИМСКОГО ИМПЕРАТОРА, рис. 1.78. Надо полагать, очень хотел походить на «монгольских» Императоров. Правда, французские историки и модельеры изготовили для Наполеона «античные одежды» уже в меру своего искаженного понимания истории. То есть имевшие мало общего с реальной историей Рима = Руси-Орды.
Рис. 1.78. «Наполеон, император. В облачении римского императора Бонапарт становится Наполеоном 2 декабря 1804 г.» [328], с. 280. Анн-Луи Жироде де Руси Триозин. Замок Курсон, Эссони. Взято из [328], с. 280.
Глава 2 «Восстановление»-постройка Иерусалима = Москвы после вавилонского пленения Сколько было Иерусалимов и где они были построены
1. Название Иерусалим было подвижным и в разное время применялось к разным городам
У средневекового человека был непривычный для нас религиозный взгляд на географию. Согласно нему, некоторые, вроде бы чисто географические названия, связывались в сознании людей не с местом, — то есть с какой-то точкой на карте, — а с вероисповеданием.
Географические названия зачастую имели другой смысл, чем сегодня. Они были более подвижными — по карте. Для средневекового человека подвижность и повторяемость названий имела свой смысл. Сегодня он забыт. Разбирая старые источники, мы подсознательно стремимся втиснуть их в наши современные представления о географии.
Яркий пример такого подвижного названия — Иерусалим. Например, якобы в XIV веке была некая секта Пепузиан или Пелузиан, утверждавших, что Иерусалим — это некая Пепуза. При этом Пепуза была просто селением. Вот что говорит Матфей Властарь: «Монтанисты назывались и пепузианами, потому что считали БОЖЕСТВЕННЫМ МЕСТОМ ПЕПУЗУ, селение во Фригии, и именовали ее ИЕРУСАЛИМОМ» [17], с. 47.
Как мы уже сообщали, об этом писал и Евсевий Памфил: «Небольшие города Фригии: Петузу [Пепузу] и Тимион, называл он (Монтан — Авт.) ИЕРУСАЛИМОМ». Цит. по [295], с. 893. Конечно, надо всегда помнить, что изначально был один, главный Иерусалим, где произошли евангельские события XII века. Это — Царь-Град (крепость Ерос) на Босфоре. Но помимо этого, географически отдаленного для многих Иерусалима, потом появились и местные центры религиозного поклонения. Которые иногда назывались Иерусалимами, поскольку возникали как политико-религиозные центры той или иной общины или страны. И такие примеры мы увидим.
2. Основание итальянского Рима и Ватикана в конце XIV века как установление Великими = «Монголами» филиала Иерусалима в Италии
Мы уже говорили, что первое Вавилонское пленение произошло, вероятно, в результате Троянской войны XIII века и последовавшего за ним «монгольского» завоевания XIV века. Выходцы из разгромленного Иерусалима = Царь-Града (Ероса) и пришедшие вслед за ними «монголы» осели, в частности, на территории современной Франции, в Авиньоне. Это оставило свой след в истории как «Авиньонское пленение пап», см. детали в «Меняем даты — меняется все», гл. 2:16. Не очень ясно, было ли оно настоящим пленом, или же, напротив, речь здесь идет о наместниках Великой Империи. Весь их «плен» мог состоять лишь в том, что, будучи на имперской службе, они были вынуждены служить далеко от родного Иерусалима = Царь-Града (Ероса).
Затем, около 1380 года, «монгольские» епископы-наместники переселились в Италию, где в это время основывался Рим, будущая столица реформаторского католицизма и папства. Здесь возник западноевропейский центр кафолической церкви — Ватикан — как филиал центральной имперской церкви Орды. Эти события отразились в Библии как один из слоев рассказа о возвращении из вавилонского плена и «восстановлении» Иерусалима. Однако, это не было действительным восстановлением, поскольку изначальный евангельский Иерусалим, то есть Царь-Град, существовал все время. Правда, потом у него отняли одно из прежних громких названий — Иерусалим.
Библия, по-видимому, очень глухо говорит о «воссоздании» Рима-Иерусалима в Италии в XIV веке. Как мы понимаем, значительная часть Библии написана в XV–XVI веках в Руси = Израиле и в Османии = Иудее. И рассказывала о событиях, глядя из старого имперского центра Владимиро-Суздальской Руси, — то есть из библейской Ассирии-Персии и из Царь-Града (Ероса), — то есть евангельского Иерусалима. А в некоторых случаях, как мы увидим, вероятно и из Казани. В XVI веке до «Собора о белом клобуке» НОВГОРОДСКИЙ И КАЗАНСКИЙ АРХИЕПИСКОПЫ считались, по-видимому, выше всех других русских архиепископов. А затем к ним добавился и московский архиепископ. Например, только новгородский и казанский архиепископы «печатали свои грамоты КРАСНЫМ воском», а остальные — ЧЕРНЫМ [372], т. 1, с. 442. Это считалось признаком более высокого положения. Для того, чтобы разрешить делать то же самое и московскому архиепископу, пришлось собрать целый собор в 1563 году [372], т. 1, с. 442.
По-видимому, в XVI веке Казань являлась вторым после Новгорода = Ярославля независимым религиозным центром, то есть местным Иерусалимом.
Неудивительно, что древние события далекого XIV века, — в частности, учреждение Ватикана, филиала имперской православной церкви в итальянском Риме, — освещались библейскими авторами XVI века, сидевшими в метрополии Орды, довольно глухо. Ведь тут речь шла об отдаленных областях Империи — Франции и т. д. Им в центре Империи не придавали особого значения. Но когда написанная в Руси-Орде Восток-Библия попала на Запад, в ней увеличили вес именно западноевропейских событий, присоединив написанную здесь Запад-Библию. По-видимому, тогда в Библию и вошло «Авиньонское пленение пап» XIV века.
Сегодня во французском городе Авиньоне главной достопримечательностью считается папский дворец. Его современный план приведен на рис. 2.0а. Дворец будто бы существует с XIV века [1160:1], с. 8. На рис. 2.0b представлен вид папской спальни. Интересна роспись на стенах. Увеличенный фрагмент показан на рис. 2.0с. Четко видно, что роспись практически тождественна настенной «растительной» росписи, открытой в Соборе Василия Блаженного в Москве (восстановленной якобы в XVIII веке). О старинной росписи московского собора «Иерусалим» мы рассказываем в главе 4. Таким образом, здесь явственно проступает прежнее единство религиозных традиций эпохи XV–XVI веков, царивших на обширных землях Великой Империи, в том числе и на территории Франции того времени.
Основой библейского описания «возрождения Иерусалима» после Вавилонского пленения является, по-видимому, известное событие из XVI века, к которому мы и переходим.
Рис. 2.0а. Папский дворец в Авиньоне. Современное его состояние. В таком виде дворец построен, по-видимому, в основном, не ранее XVII века. Взято из путеводителя (издания 2001 года), который выдается всем посетителям папского дворца (Palais des Papes. Pont Saint Bénezet. Pont d’Avignon). RMG Palais des Papes. 6 rue pente Rapide — Charles Ansidei, 84000 Avignon.
Рис. 2.0b. Роспись на стенах папской спальни в папском дворце города Авиньона. Растительная роспись практически такая же, как и на стенах московского собора Василия Блаженного, который называли «Иерусалимом». Взято из [1160:1], с. 20.
Рис. 2.0с. Фрагмент настенной росписи в папской спальне во дворце французского города Авиньона. Тот же стиль, что и в московском соборе Василия Блаженного. Взято из [1160:1], с. 21.
3. Превращение Москвы в столицу Руси-Орды в XVI веке как «восстановление» Иерусалима в Руси-Орде
3.1. Москву возводили в XVI веке как Новый Иерусалим
В книге «Империя» мы обосновали идею, что евангельский Иерусалим — это Новый Рим = Царь-Град (Ерос). Там в XII веке распяли Христа. Таким образом, названия Рим и Иерусалим сильно связаны. Иногда означали одно и то же.
Поэтому Москва, ставшая в XV–XVI веках Третьим Римом, должна была унаследовать облик евангельского Иерусалима. Об этом мы говорили в книге «Империя», гл. 12:9.2. Дополним наш анализ новым материалом.
При Борисе «Годунове», согласно МОСКОВСКОЙ ОФИЦИАЛЬНОЙ ТОЧКЕ ЗРЕНИЯ, МОСКВА УЖЕ БЫЛА ТРЕТЬИМ РИМОМ. Ее считали наследником евангельского Иерусалима. И.Е. Забелин приводит следующие данные: «Это (Москва — Авт.) был город, подъезжая к которому благочестивые немцы говаривали, что ЭТО ИЕРУСАЛИМ» [283], с. 187.
Собор Василия Блаженного в Москве «в XVI и XVII веках… часто называли просто „ИЕРУСАЛИМ“» [305], с. 190.
На рис. 2.1 приведена старая гравюра из книги А. Олеария с изображением этого собора. Считается, что храм «был выстроен в 1555–1561 гг. на месте… церкви Троицы» [773], с. 29. В то же время, есть другой вариант той же гравюры — почти не отличающийся, выставленный в музее Нового Иерусалима в г. Истра. Подпись на гравюре четко говорит, что изображенный на ней собор Василия Блаженного и есть собор Святой Троицы, называвшийся, кроме того, ИЕРУСАЛИМОМ, а также МОСКОВСКОЙ ЦЕРКОВЬЮ. Вот эта надпись: «S.Trinité, ou Jerusalem, Eglise de Moscou…» Пояснительная табличка музея «Новый Иерусалим» в Истре сообщает, что гравюра выполнена по рисункам Н. Витсена, XVII век, Голландия. Кстати, сам А. Олеарий также называет этот храм «Троицкой церковью, которую немцы зовут Иерусалимом» [773], с. 29.
Обратим внимание, что некоторые гравюры из книги Олеария явно редактировались и перерисовывались от издания к изданию. Мы только что привели изображение собора Василия Блаженного = собора Иерусалима из книги Олеария издания 1656 года [773], с. 29. См. рис. 2.1. А вот в издании его книги 1647 года эта же гравюра выглядит по-другому, рис. 2.2. Лобное Место нарисовано не слева, а справа. Причем царь, патриарх и свита входят на Лобное Место тоже слева, а не справа. В остальном оба варианта гравюры схожи. Причем это — не зеркальное отражение рисунка, поскольку сам собор нарисован в общем-то одинаково на обеих гравюрах. Явно что-то меняли в изображении Лобного Места.
Рис. 2.1. Гравюра из книги А. Олеария «Новое дополненное описание путешествия в Московию и Персию» у Шлезвиг, 1656 год. Изображен собор Василия Блаженного = собор Иерусалим. Как видно из названия книги, она является ПЕРЕРАБОТКОЙ первоначальной книги Олеария. Было бы интересно сравнить оригинал и «переработку». В каком направлении шло редактирование? Взято из книги [773], с. 29.
Рис. 2.1а. План Москвы К. Буссова якобы 1612 года. Вольфенбюттель. Собор Василия Блаженного назван «Иерусалимом», Взято из [331], т. 1, с. 215.
Рис. 2.2. Гравюра с изображением собора Василия Блаженного = собора Иерусалима из первого издания книги Л. Олеария 1647 года. Гравюра отличается от той, какую через несколько лет поместили в издание 1656 года. По-другому нарисовано Лобное Место. Взято из [90], с. 149.
Итак, вплоть до XVII века понятие «Иерусалим» имело не совсем тот смысл, что теперь. Сегодня мы привыкли к тому, что Иерусалим — некий определенный город, географическое место на карте. Однако в средние века был другой взгляд на само понятие «Иерусалим». Оно могло иметь смысл центра Вселенской Церкви или даже просто местной церкви. Менялся центр — передвигался и Иерусалим.
3.2. История «восстановления» Иерусалима, по Библии. Цари Арта-Ксеркс, Кир, Дарий
Согласно Библии, Иерусалим захватил и разрушил Ассирийский — то есть, по-видимому, русский — царь Навуходоносор. Он уводит в плен часть иерусалимцев и поселяет их в одной из своих столиц, в Вавилоне. Это — Вавилонское пленение. Пленные живут в Вавилоне якобы СЕМЬДЕСЯТ лет (Иеремия 25:11, 29:10). Однако в Библии указан и другой срок — СЕМЬ лет от разрушения Иерусалима до появления указа о его восстановлении.
Сказано: «СЕМЬДЕСЯТ СЕДМИН определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление… и помазан был Святый святых. С того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки СЕМЬ СЕДМИН И ШЕСТЬДЕСЯТ ДВЕ СЕДМИНЫ» (Даниил 9:24–25). См. церковно-славянскую цитату 178.
Значит, по словам Даниила, от разрушения Иерусалима до рождения Христа прошло 70 седмин, а от указа о восстановлении Иерусалима до Христа прошло 69 = 62 + 7 седмин. Следовательно, указ о восстановлении Иерусалима появился спустя одну седмину, то есть 7 лет, после его разрушения.
По прошествии указанного срока Ассирийско-Персидский царь Артаксеркс и Персидский царь Кир разрешают иудеям восстановить Иерусалим. Они же принимают решение вернуть в Иерусалимский храм сокровища, захваченные и вывезенные Навуходоносором. Большая группа иудеев отправляется в Иерусалим и начинает его восстановление. Сначала строят храм Иерусалимский, затем возводят стены и строят здания. Строительство прервалось, когда местные сирийские властители воспротивились восстановлению Иерусалима на своей территории. Потребовалось еще одно обращение к Персидским правителям. После чего восстановление Иерусалима продолжилось и завершилось.
Иерусалим восстанавливался при трех персидских царях — Арта-Ксерксе, Кире и Дарии. Причем в Библии имеется путаница — кто из них за кем правил. Впрочем, нам это несущественно, поэтому будем говорить сразу о трех Персидских царях, не уточняя их порядок. Напомним, что Арта-Ксеркс отождествился у нас с одним из царей эпохи «Ивана IV Грозного». А имена КИР и ДАРИЙ означают просто ЦАРЬ и ОРДА. Может быть, это — два царя, следующие за Арта-Ксерксом. Поскольку события происходят в русской истории XVI века, то речь идет, скорее всего, о царях Борисе Годунове и Федоре Иоанновиче. Может быть, имя ФЕДОР и попало на страницы Библии в форме ДАРИЙ. Персидские цари, согласно нашим результатам, это русские цари = п-русские или бело-русские, бело-ордынские.
3.3. Первое восстановление Иерусалима на седьмом году Арта-Ксеркса Восстановление Казани в 1554 году
Согласно первой книге Ездры, в седьмой год Арта-Ксеркса возникает мысль о восстановлении Иерусалима (1 Ездры 7:7). Священник Ездра инспектирует развалины сожженного города, возвращается к царю и получает от него указание готовить восстановление Иерусалима на основе добровольных пожертвований и возврата сокровищ, ранее захваченных Навуходоносором (1 Ездры 7). Большая группа иудеев во главе с Ездрой отправляется в разрушенный Иерусалим. Далее описано большое собрание на площади сожженного города.
Отметим яркую деталь, показывающую, что город действительно сильно разрушен. Собрание происходит НА УЛИЦЕ, ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ и, более того, ПОД ПРОЛИВНЫМ ДОЖДЕМ. Библия почему-то два раза подчеркивает это: «И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, ДРОЖА как по этому делу, ТАК И ОТ ДОЖДЕЙ… Народ многочислен и время теперь ДОЖДЛИВОЕ, И НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ СТОЯТЬ НА УЛИЦЕ. Да и это дело не одного дня и не двух… Пусть наши начальствующие…» (1 Ездры 10:9, 10:13–14). См. церковно-славянскую цитату 179.
Картина совершенно ясная. Город разрушен. То есть разрушена военная крепость, стены, ограда. Кстати, именно старый смысл ОГРАДЫ несет в себе русское слово ГОРОД: огороженное место, крепость. Получено разрешение царя Орды восстановить крепость. Жители собираются, осматривают пепелище. Идет дождь, в разрушенной крепости укрыться негде. Здания повреждены, крытого места для собрания нет. Сход поручает выбранным начальникам заняться восстановлением (1 Ездры 10:9, 10:13–14).
Собрание закрывается. Люди расходятся. Двойное подчеркивание дождя здесь не очень ясно. В конце концов, что такого ужасного в дожде? Воины, пришедшие для восстановления крепости, вроде должны быть привычны к непогоде.
Описанной картиной можно было ограничиться и двинуться дальше. Но, как показывает наш опыт, полезно сравнивать канонизированный библейский перевод со старыми текстами Библий. Берем Острожскую Библию. И неожиданно наталкиваемся на поразительное обстоятельство. Оказывается, синодальный перевод довольно изящно «обходит» любопытные детали, из которых встает совсем другая картина этой вроде бы заурядной сцены. Прежде всего, Острожская Библия прямо говорит о СНЕЖНОЙ ЗИМЕ В ИЕРУСАЛИМЕ. «И собрашася вси людие Иудины и Вениамини в Иерусалиме… месяц 9, 20-го дня месяца. И седоша вси людие напред Домом Божиим одрожания за грех и С ЗИМОЮ… Обаче людие мнози суть, И ВРЕМЯ СНЕЖНО и несть мощно стояти вне» [621], 1 Ездра, глава 10. Что сразу переносит описываемые события из якобы юго-восточного теплого Средиземноморья в гораздо более северные области.
Итак, подлинная картина вырисовывается совсем другая. Получено разрешение царя Орды восстановить крепость. Жители собираются, осматривают пепелище. Дело происходит, как четко сказано, в КОНЦЕ ДЕВЯТОГО МЕСЯЦА, то есть в СЕРЕДИНЕ ДЕКАБРЯ. Так как первый иудейский месяц — это март-апрель [66], с. 15. ИДЕТ СНЕГ. В разрушенной крепости укрыться негде. Надо думать, на улице крепчает МОРОЗ. В Острожской Библии сказано, что «время СНЕЖНОЕ». Потому и дрожат люди. Не потому, что дождь. А потому, что СНЕГ И МОРОЗ! Декабрь на Руси — МОРОЗНЫЙ МЕСЯЦ. В это время бывают такие холода, что долго стоять на улице действительно невозможно. Бывает и за тридцать градусов.
Интересно отметить, что в Елизаветинской Библии редакторы-фальсификаторы еще сохранили слово ЗИМА, но уже убрали слово СНЕГ: «трепещуще… от ЗИМЫ, ВРЕМЯ ЗИМНЕЕ». Видимо, решили, что «зиму» еще можно понимать как просто «холод». Впрочем, подумав, через некоторое время в дальнейших переводах убрали и «зиму». Так спокойнее.
Мы снова сталкиваемся с систематическим истреблением поздними редакторами из первоначального текста Библии МНОГОЧИСЛЕННЫХ СЛЕДОВ ЗИМЫ, СНЕГА и т. п. То есть следов, совершенно явно указывавших, что многие библейские события происходили не в жарких раскаленных песках Африки или в не менее жаркой современной Палестине, а существенно севернее. По нашей реконструкции — в Руси-Орде.
А в данном случае внимательные редакторы, заменив слово СНЕГ на ДОЖДЬ, постарались устранить из библейского текста слишком явное указание на то, что ВОССТАНАВЛИВАЕМЫЙ ИЕРУСАЛИМ находится где-то на средних, СНЕЖНЫХ в зимнее время, широтах.
Надо сказать, что публикация в 1988 году Острожской Библии, — по древнему экземпляру, хранящемуся в библиотеке Московского государственного университета, — была первой после 1581 года [621], выходной лист. Мы должны благодарить «Комиссию по сохранению и изданию памятников письменности при советском фонде культуры», а также библиотеку МГУ. Без такой публикации многое осталось бы скрытым. Хотелось бы, кстати, увидеть полностью изданной и Геннадиевскую Библию. Это издание начали в 1992 году, однако, почему-то не с первого, а с седьмого тома (!?) [745]. То есть не с Ветхого, а с Нового Завета. Хотя было бы естественно — наоборот. А Ветхий Завет полностью не издан до сих пор. Речь идет о 2008 годе. По каким-то причинам издание остановили.
В чем дело? Может быть, в том, что современные новозаветные тексты мало отличаются от новозаветных текстов XV–XVI веков. Ведь они, как мы теперь понимаем, рассказывают о действительно древнейших событиях из XII века. Бывших глубокой древностью даже для эпохи XV–XVI веков. А вот ветхозаветные книги в XV–XVI веках рассказывали о современных событиях. И потому старые редакции ветхозаветных книг, — написанные не ранее XV–XVI веков, но все же до второй половины XVII века, — еще сильно отличались от современных нам. Не этим ли объясняется начало издания Геннадиевской Библии именно с Нового Завета и остановка публикации Ветхого Завета?
Вернемся к библейским событиям. Иерусалим начинают восстанавливать при царе Арта-Ксерксе Долгоруком. Толковая Библия говорит: «Год выхода УКАЗА О ВОССТАНОВЛЕНИИ ИЕРУСАЛИМА… Подобный указ дан только АРТАКСЕРКСОМ ДОЛГОРУКИМ в двадцатый год его царствования» [845], комментарий к Даниилу (9:25). См. также (Неемия 2:1). Это именно тот самый Арта-Ксеркс Долгорукий, знакомый нам по книге Есфирь. И который, следовательно, попадает в эпоху Ивана IV Грозного — во вторую половину XVI века. Как говорит Карамзин, Иван IV вместе со своим братом ЮРИЕМ начал править в 1547 году. К этому году относят венчание Ивана IV на царство [362], т. 8, столбец 67, а также т. 9, гл. 1, столбец 26.
Отсчитывая 20 лет от 1547 года, получаем приблизительно 1567 год как дату указа о восстановлении Иерусалима. Возникает естественный вопрос. Если восстановление Иерусалима как-то связано с русской историей XVI века, то в ней должны сохраниться достаточно яркие следы столь важного события. Попавшего на страницы Библии и описанного в ней, ни много ни мало, в трех больших книгах: первая книга Ездры, книга Неемии, вторая книга Ездры. И такие следы в русской истории действительно есть.
О каком сожженном городе говорит Библия? Происходит это на СЕДЬМОМ году Арта-Ксеркса, то есть, согласно новой хронологии, примерно в 1554 году. То есть примерно через ДВА ГОДА ПОСЛЕ ВЗЯТИЯ КАЗАНИ и ее сожжения Иваном IV Грозным. Так может быть, речь идет о Казани?
Поскольку Казань стоит до сих пор, следовательно, ее восстановили. И, надо полагать, произошло это вскоре после ее захвата Иваном IV. Как мы понимаем, покорение Казани было результатом междоусобной войны в Руси-Орде. Казанцев наказали, но город, естественно, вскоре стали отстраивать.
Сформулируем нашу идею. Описанное в первой книге Ездры совещание на улицах сожженного города — это начало восстановления Казани примерно в 1554 году. Надо сказать, что Библия об этом восстановлении быстро забывает. И в следующей за первой книгой Ездры книге Неемии рассказывается о куда более грандиозном строительстве Иерусалима, но уже на ДВАДЦАТОМ году Арта-Ксеркса Долгорукого. Поэтому, кстати, в научной библеистике давно известна некая проблема: когда же в действительности начали восстанавливать Иерусалим — то ли на седьмом, то ли на двадцатом году Артаксеркса. Решили, что «данное обстоятельство имело место в промежутке времени… между седьмым и двадцатым годом царствования Артаксеркса» [845], комментарий к Даниилу 9:25.
3.4. Хазарский каганат — одна из загадок средневековой истории
Напомним, что Иерусалим в средневековом понимании — это священный город той или иной религии. У каждой имелся «свой Иерусалим». Был, конечно, главный, евангельский Иерусалим = Царь-Град (Ерос). Но он был далек и не всем доступен. «На местах» создавали свои Иерусалимы — священные города. По-видимому, была Иерусалимом и Казань для казанцев.
И тут мы вплотную подходим к возможному решению одной из интереснейших загадок истории: что такое Хазарский каганат? Где и когда он существовал. И каким образом он якобы исчез со всем своим народом — хазарами?
Напомним вкратце его историю. Энциклопедический Словарь сообщает: «Хазарский каганат… государство в середине 7 — конца 10 вв. во главе с каганом. Столица — Семендер, с начала 8 в. — ИТИЛЬ (то есть Волга — Авт.). В начале 8 в. — территория Северного Кавказа, Приазовья, большей части Крыма, степные и лесостепные территории до Днепра… Религия: иудаизм, мусульманство, христианство. В 964–965 гг. разгромлен князем Святославом Игоревичем. Хазарский язык… относится к ТЮРКСКИМ языкам (БУЛГАРСКАЯ группа)» [797], с. 1433. Оказывается, КРЫМ НАЗЫВАЛИ ХАЗАРИЕЙ [852], с. 19.
Скалигеровско-романовская хронология отодвигает Хазарский каганат в эпоху VII–X веков н. э. Большое и сильное государство располагалось в северном Причерноморье [658]. На рис. 2.3 показан как Хазарский каганат, так и его распространение [658], с. 44. Историк С.А. Плетнева пишет: «История хазарского каганата — одна из УЗЛОВЫХ ТЕМ средневековой истории Восточной Европы» [658], с. 3. Считается, что Хазарский каганат занимал огромную территорию, рис. 2.3, просуществовал около трехсот лет и был разгромлен русскими князьями Святославом, а затем Владимиром. Столица каганата «Итиль превращен (Владимиром — Авт.) в дымящиеся развалины» [658], с. 71. Но подлинная эпоха Святослава и Владимира нам уже известна. Это XV–XVI века, как мы показали в книге «Новая хронология Руси», гл. 2. А в эту эпоху всем прекрасно известно мощное государство, с которым действительно воевали русские цари. Это — КАЗАНСКОЕ ЦАРСТВО. Скорее всего, оно и является тем самым якобы «древним» ХАЗАРСКИМ КАГАНАТОМ, о котором столько писали византийские и западно-европейские авторы. Казанское Царство было одним из крупных государств внутри Руси-Орды. Входило в состав Великой Империи, находилось недалеко от ее центра — Великого Новгорода = Ярославля. На той же самой реке Волге! Казанские ХАНЫ, то есть КАГАНЫ, занимали высокое положение в Империи. Отметим, что столица хазар — Итиль называлась также Саксин [658], с. 77. Но в имени САКСИН звучит КАЗАНЬ. Или Саксония.
Рис. 2.3. Карта Хазарского каганата, составленная историками. На Волге отмечен единственный «хазарский» город Булгар. В точности там, где находится Казань. Взято из [658], с. 47.
Яркие свидетельства отождествления «древнего» Хазарского каганата и средневекового Казанского царства мы обнаруживаем и в известном письме хазарского кагана = хана Иосифа в Испанию, в город Кордову. Написано оно на древнееврейском языке. Иосиф перечисляет подчиненные ему и другие соседние народы. Перечисление крайне любопытно. Начнем с того, что в письме «жители Германии названы „НЕМЦАМИ“, то есть так, как именовали их СЛАВЯНЕ — РУССКИЕ» [658], с. 6. Чего стоят например следующие слова из письма кагана, то есть хана, Иосифа: «Я живу у реки по имени Итиль в конце реки ГУРГЕНА… (Здесь, — говорит историк С.А. Плетнева, — имеется, видимо, в виду река Волга и ее левый приток река Белая, считавшиеся в древности Итилем)» [658], с. 9. Итак, столица кагана = хана Иосифа расположена рядом с Волгой и еще какой-то рекой. При этом Волгу он называет рекой ГЕОРГИЯ, то есть ГУРГЕНА. Уже одно это показывает, что речь идет о событиях после «монгольского» завоевания, то есть после XIV века. Историки сами считают, что на месте Казани находился один из крупных «древних» хазарских городов, названный ими БУЛГАРОМ. То есть, попросту, ВОЛЖСКИМ городом, рис. 2.3.
Далее следует интересное перечисление якобы «древних» народов, живших во времена якобы «древнего» Хазарского каганата. И что же? Все названия поразительным образом оказываются не просто средневековыми, но как раз теми, которые употреблялись именно в XVI веке. Вот как выглядит список в обратном переводе с еврейского, приведенный в [658], с. 9.
«У этой реки расположены многочисленные народы: бурт-с, булг-р, с-в-ар, арису, ц-р-мис, в-н-н-тит, с-в-р, с-л-виюн» [658], с. 9. Не правда ли, «глубочайшей древностью» веет от загадочных и непонятных названий давно исчезнувших народов? Написанных через черточки. Жили они давным-давно и лишь их экзотические названия счастливо донесены до нас средневековыми документами. Но если опустить черточки и вспомнить, что перед нами, скорее всего, неогласованный текст, то увидим мы следующее.
БУЛГ-Р — это БОЛГАРЫ или ВОЛГАРЫ, ВОЛГАРИ, жители Волги. А в XVI веке это уже могла быть и современная Болгария на Балканах.
С-В-АР и С-В-Р — это либо СЕРБЫ, либо СЕВЕРЯНЕ, либо Сибирь, Симбирск. Вспомните, например, Новгород СЕВЕРСКИЙ на Украине. Известно, что Северской землей называли часть современной Украины, Черниговские земли. Было и Северское княжество со столицей в Новгороде Северском [797], с. 1181.
Ц-Р-МИС — это, очевидно, ЧЕРЕМИСЫ, название XVI века. Так именовали подданных именно Казанского царства. Название черемисов или марийцев просуществовало до 1918 года [797], с. 1479. Причем черемисы-марийцы жили на территории Казанского царства XVI века. До сих пор здесь располагается Марийская республика. Черемисы хорошо известны во время войны с Казанью. О них упоминает Карамзин [362], т. 8, столбец 104.
В-Н-Н-ТИТ — это явно ВЕНЕТЫ, хорошо известное средневековое название славян, см. книгу «Империя».
А «совершенно загадочное» имя С-Л-ВИЮН мы позволим себе прочитать как СЛАВЯНЕ.
ВЫВОД. В ПИСЬМЕ ЯКОБЫ «ДРЕВНЕГО» ХАЗАРСКОГО КАГАНА = ХАНА ИОСИФА ПЕРЕЧИСЛЕНЫ НАРОДЫ XVI ВЕКА. Это уже само по себе позволяет практически однозначно отождествить якобы «древний» Хазарский каганат со средневековым Казанским царством XV–XVI веков.
Почему мы отвели Хазарскому каганату так много места в нашем рассказе о восстановлении Иерусалима, по библейской первой книге Ездры? Сформулируем нашу реконструкцию. Собрание библейских иудеев на пепелище Иерусалима в седьмом году Ассиро-Персидского царя Арта-Ксеркса — это совещание казанцев примерно в 1554 году на пепелище Казанского Кремля, разрушенного Иваном IV Грозным в 1552 году.
Гибель Хазарского каганата историки описывают так. Все началось с принятия в Хазарии иудаизма при кагане Обадии. После чего «стали стекаться к нему иудеи из разных мусульманских стран и из Рима (то есть из Рима = Царь-Града — Авт.)… Большое количество их осело и в Итиле. ОНИ ПЛОТНЫМ КОЛЬЦОМ ОКРУЖИЛИ ТРОН ОБАДИИ… Принятие иудаизма каганом, царем и всей итильской знатью оторвало их от остальной хазарской аристократии… Все, кто не принял иудейской религии, в том числе христиане и мусульмане, объединились против правительства» [658], с. 61–62. Война продолжалась в течение нескольких лет [658], с. 63. В конце концов, Хазарский каганат погиб, завоеванный русскими [658], с. 68–69.
Вероятно, это еще одно описание разгрома Казани Иваном IV Грозным в 1552 году. Это же событие описано в Библии как разгром Иерусалима Ассирийским царем Навуходоносором. Следы последовавшего Вавилонского пленения дошли до нас в рассказе о гибели Хазарского каганата в следующем виде. Средневековый арабский автор пишет, что «РУСЫ ОВЛАДЕЛИ ЭТОЙ СТРАНОЙ, и жители Итиля искали убежища на острове Баб-ал-Абваба и укрепились в нем» [658], с. 69. По-видимому, «остров Баб-ал-Абваба» это и есть слегка искаженное название ВАВИЛОНА. Во всяком случае, БАБ-АЛ это явно БАБЕЛ, Вавел, то есть Вавилон. А ВАВИЛОНСКИЙ ПЛЕН назван здесь УБЕЖИЩЕМ. Возможно, так и было. Для кого-то — плен, для кого-то — убежище.
Потом хазары возвращаются в Итиль и пытаются восстановить город, но уже под русской властью. При этом они уже оказываются, по словам средневекового арабского автора, не иудеями, а мусульманами. Интересно, что первоисточник называет город именем ХАЗАР, а не Итиль. То есть — Казанью [658], с. 70. Да и сегодня в современной Казани много мусульман.
Это восстановление Казани вернувшимися хазарами, вероятно, и описано в Библии как первое восстановление Иерусалима на седьмом году Арта-Ксеркса. То есть, повторим, приблизительно в 1554 году, всего через два года после разрушения и сожжения города Иваном IV Грозным. А согласно нашим результатам, одним из дубликатов Грозного в русской истории как раз и является «древний» князь Владимир, окончательно уничтоживший Хазарский каганат.
4. Книга Неемии Второе восстановление-строительство Иерусалима на двадцатом году Арта-Ксеркса — это строительство Москвы в XVI веке
4.1. Строительство Иерусалима при Неемии — это возведение Московского Кремля около 1567 года
В библейском каноне за первой книгой Ездры следует книга Неемии. Неемия сообщает, что он обратился к царю Арта-Ксерксу с просьбой разрешить ему посещение разрушенного Иерусалима и выдать ему царские письма — пропуск (проезжую) для местных, «заречных областеначальников». Царь Арта-Ксеркс дает Неемии нужные письма. Неемия отправляется в путь, прибывает в сожженный Иерусалим и осматривает развалины. Затем сюда прибывают бригады строителей и начинается грандиозная стройка. Возводят стены, ворота, башни. Через некоторое время в возрожденный Иерусалим прибывают переселенцы из Вавилона. Устраивается большое празднество и начинается новая жизнь.
Сделаем полезное замечание. Синодальный перевод, рассказывая о строительстве Иерусалима, употребляет слово ЧИНИЛИ вместо слова СТРОИЛИ. Хотя Острожская Библия, например, постоянно употребляет (Неемия 3 и далее) слова СОЗДАША и СОЗИДАША, то есть СТРОИЛИ. Таким образом, на самом деле, в книге Неемии четко рассказывается о СТРОИТЕЛЬСТВЕ. Легкая подмена слова СТРОИЛИ словом ЧИНИЛИ — потребовалась редакторам Библии, чтобы изобразить, будто Иерусалим строился на месте ПРЕЖНЕЙ столицы. То есть будто бы «на старом», а не на новом месте.
Мы уже говорили, что во времена опричнины при Иване IV Грозном строительство Московского Кремля только началось. Но романовские историки отнесли это событие в эпоху более раннего Ивана III, якобы в XV век, рис. 2.4. Это — «одна из серии миниатюр, изображающих постройку ныне существующих стен и башен Кремля» [627], с. 265. На самом деле, в XV веке строился новый каменный Кремль в Великом Новгороде = Ярославле. Строительство Московского Кремля, помещенное в XV век, находилось, как нам говорят, в руках жидовствующих: «Руководство строительством перешло в руки еретиков-латинян» [778], с. 105. Поясним, что здесь Р.Г. Скрынников говорит о ереси жидовствующих. Таким образом, в эпоху опричнины разворачивается крупное строительство Москвы, которым руководят иудеи, «жидовствующие». А раз все эти события происходят вскоре после Вавилонского пленения в результате разгрома Иерусалима = Казани (?) царем Навуходоносором = Иваном IV Грозным, то возникает следующая мысль.
Рис. 2.4. Постройка Кремлевских стен якобы в 1491 году при Иване III. Русский Лицевой Летописный Свод. Якобы середина XVI века (на самом деле XVII век). Как мы теперь понимаем, здесь изображено второе восстановление Иерусалима, описанное в Ветхом Завете. Взято из [490:4], Русская летописная история, книга 17, с. 142, лист Ш-443 оборот.
Говоря о втором восстановлении Иерусалима, Библия — в книге Неемии — в действительности рассказывает о широкомасштабном строительстве на территории Москвы. Которая именно в данный момент и превращается в русскую столицу вместо Великого Новгорода = Ярославля. Возведение новой столицы Руси-Орды — Москвы — могло быть представлено казанскими, то есть хазарскими, иудеями как «восстановление» их прежнего Иерусалима. Так как, по-видимому, во время опричнины именно они получили власть при русском дворе. И строили новую столицу в противовес старой, как свой Иерусалим.
Конечно, Москва к тому времени уже существует, как поселение, примерно с 1380 года, после Куликовской битвы. Но каменного Кремля там еще нет. Город еще не столица. Столичная история Москвы начинается лишь со второй половины XVI века.
Замечание. Наши последующие отождествления основываются на синодальном переводе Библии. Тем не менее, полезно сравнивать его с более ранней Острожской Библией 1581 года. Оказывается, она часто выражается намного яснее. И позволяет понять кажущиеся, на первый взгляд, темными, места синодального перевода. Но повторим, что суть дела не зависит от того, каким переводом Библии пользоваться. Те вещи, которые мы обсуждаем, настолько яркие и их настолько много, что годится любой перевод.
4.2. Шесть крепостных ворот «восстанавливаемого» Иерусалима — это шесть старых ворот Московского Кремля
Согласно книге Неемии, строители крепостной стены Иерусалима сделали в ней ШЕСТЬ крепостных ворот. Их строительство описано в Библии одной и той же словесной формулой: «и построили такие-то ворота, и вставили двери их». Таких ворот в стене Иерусалима ровно шесть. Перечислим их.
1) ОВЕЧЬИ ворота (Неемия 3:1). В Острожской Библии они названы СТАДНЫМИ вратами.
2) РЫБНЫЕ ворота (Неемия 3:3). В Острожской Библии — врата РЫБНЫЕ.
3) СТАРЫЕ ворота (Неемия 3:6). В Острожской Библии — врата СТАРЫЕ.
4) НАВОЗНЫЕ ворота (Неемия 3:14). В Острожской Библии — врата ГРЯЗНЫЕ (Неемия 3). А в другом месте — ГНОЙНЫЕ (Неемия 2).
5) Ворота ДОЛИНЫ (Неемия 3:13). В Острожской Библии — врата ДОЛЬНЫЕ или врата ДОЛУ.
6) Ворота ИСТОЧНИКА (Неемия 3:15). В Острожской Библии — врата ИСТОЧНИКА.
См. церковно-славянскую цитату 180.
Кроме того, в книге Неемии упоминается еще несколько ворот. Однако все они перечислены лишь как некие ориентиры, и про их строительство НЕ СКАЗАНО НИ СЛОВА. А тем более, ни к одним из них не применяется указанная словесная формула. По-видимому, это — обычные ворота и двери различных зданий и построек, а вовсе не большие крепостные ворота. В отличие от обычных, крепостные ворота — сложное инженерное сооружение, поэтому их строительство специально обсуждается. Именно поэтому Библия при описании возведения всех перечисленных шести крепостных ворот Иерусалима поименно указывает — кто именно их строил.
Обратимся теперь к истории крепостных стен Московского Кремля. Оказывается, старых крепостных ворот здесь тоже было ровно шесть. Известный краевед XIX века, знаток старой Москвы, Иван Кузьмич Кондратьев (1870–1904) писал: «В СТАРИНУ ИХ (кремлевских ворот — Авт.) БЫЛО ШЕСТЬ» [421], с. 44. На многочисленных старых изображениях и планах Московского Кремля конца XVI–XVIII веков выделено РОВНО ШЕСТЬ кремлевских ворот. См., например, «Альбом старинных видов Московского Кремля» в книге известного историка города Москвы И.Е. Забелина «История города Москвы» [283]. Современные реконструкции развития Московского Кремля также утверждают, что в конце XV века в кремлевских стенах было ровно ШЕСТЬ ворот [359], с. 38.
Эти ворота назывались, по крайней мере, с XVII века, так:
1) КОНСТАНТИНО-ЕЛЕНИНСКИЕ ворота, «заделанные при царе Михаиле Федоровиче» [421], с. 47. Они стоят заделанными и по сей день. Их след виден до сих пор в стене Константино-Еленинской башни. Они назывались также Тимофеевскими воротами [283], с. 602, или Нижними [283], с. 601. Для простоты, будем называть их ТИМОФЕЕВСКИМИ.
2) СПАССКИЕ ворота. Назывались также Фроловскими [421], с. 49. Их именовали также Мясницкими [283], с. 418.
3) НИКОЛЬСКИЕ ворота [421], с. 44.
4) ТРОИЦКИЕ ворота. Именовались также Курятными или Куретными [421], с. 45, а также Ризоположенскими, Знаменскими, Богоявленскими, Неглининскими [283], с. 416, 418.
5) БОРОВИЦКИЕ ворота [421], с. 44. Назывались также Предтечевскими [421], с. 47.
6) ТАЙНИНСКИЕ ворота [421], с. 44. Сегодня они заделаны, но их след виден до сих пор в стене Тайнинской башни Кремля.
Все перечисленные кремлевские ворота показаны на рис. 2.5 и рис. 2.6.
Рис. 2.5. План современного Московского Кремля с указанием старых названий башен и ворот. Левая часть плана. Фирма «Юкон», Роскартография, 1994.
Рис. 2.6. План современного Московского Кремля с указанием старых названий башен и ворот. Правая часть плана. Фирма «Юкон», Роскартография, 1994.
Таким образом, в Московском Кремле столько же СТАРЫХ ворот, сколько, согласно книге Неемии, и в крепостной стене Иерусалима. Пока это ни о чем не говорит, тем более что известные сегодня названия московских кремлевских ворот совсем другие, чем в Библии. Однако указанные московские названия возникли лишь в XVII веке, ПРИ ПЕРВЫХ РОМАНОВЫХ. Только при Михаиле Федоровиче и Алексее Михайловиче Романовых появились современные, благозвучные названия кремлевских ворот. Что неудивительно, если Кремль строили только в конце XVI века. Пока шла стройка, ворота называли, вероятно, по-простому: Грязные — там где грязно; Рыбные — там, где продавали рыбу; Стадные или Овечьи — там где держали стадо и т. д. Это были, так сказать, рабочие названия. Но потом, когда стройку завершили, закончили отделочные работы, купола позолотили, такие безобразные наименования, как, например, Грязные или Навозные, стали совершенно немыслимыми. И, естественно, воротам придумали официальные, благозвучные наименования. Под какими они стоят и сегодня. Алексей Михайлович в 1658 году издал даже специальный указ, в котором «повелел все Кремлевские и Белгородские ворота (то есть ворота московского Белого города — Авт.) ПЕРЕИМЕНОВАТЬ» [283], с. 418.
А потому любопытно обратиться к старым картам и описаниям Москвы. Например, XVII века. И посмотреть, что именно находилось в старой Москве рядом с теми или иными кремлевскими воротами. И вот, что мы видим?
4.3. Стадные, овечьи крепостные ворота Иерусалима — это Спасские ворота Московского Кремля
Мы начнем с Овечьих = Стадных крепостных ворот Иерусалима. ОВЕЧЬИ ВОРОТА НАЗВАНЫ В БИБЛИИ ПЕРВЫМИ (Неемия 3:1). Вероятно, потому, что Библия считает их ГЛАВНЫМИ воротами Иерусалима.
ГЛАВНЫМИ ВОРОТАМИ КРЕМЛЯ СЧИТАЮТСЯ СПАССКИЕ ВОРОТА, рис. 2.7, рис. 2.8.
В Острожской Библии ОВЕЧЬИ ворота Иерусалима названы СТАДНЫМИ. Это название прекрасно подходит именно к Спасским воротам Кремля. Забелин сообщает: «Издревле Спасские ворота назывались Фроловскими (Фроло-Лавринскими), по всему вероятию по имени церкви… Таких церквей во имя Фрола святого в древней Москве было три, и все они находились в местностях, где пребывала ЖИВОТИНА, то есть ЛОШАДИ ИЛИ РОГАТЫЙ СКОТ… Как известно, свв. Фрол и Лавр почитаются и доселе покровителями ЛОШАДИНОГО СТАДА, а также и РОГАТОГО СКОТА. По этому поводу и ставились во имя их храмы вблизи того или другого СКОПЛЕНИЯ ЖИВОТИНЫ» [283], с. 201.
Рис. 2.7. Слева направо: Набатная, Царская (на верху стены) и Спасская башни Московского Кремля. Спасские = Фроловские ворота названы в Библии Стадными, Овечьими воротами Иерусалима. Фотография 2003 года.
Рис. 2.8. Спасская = Фроловская башня Московского Кремля. Взято из [96], с. 83, илл. 59.
Таким образом, по мнению крупнейшего знатока истории Москвы И.Е. Забелина, старое название Спасских ворот — Фроловские — происходило от расположенных напротив них СТАД, скоплений животных. В том числе, надо полагать, и ОВЕЦ. Вот вам и СТАДНЫЕ или ОВЕЧЬИ ворота, названные в Библии, в книге Неемии, как одни из ворот Иерусалима.
На некоторых старых планах Кремля торговые ряды напротив Спасских ворот, рядом с собором Василия Блаженного, обозначены как «лавки, где продаются ШКУРЫ (МЕХА) РАЗНОГО РОДА ЗВЕРЕЙ» [283], с. 23. Надо думать, здесь продавались, в первую очередь, русские ОВЧИННЫЕ тулупы, шкуры и т. д. Хорошо известные до сих пор. Кроме того, набережная Москвы-реки, напротив Кремля В ЭТОМ МЕСТЕ, до сих пор называется ОВЧИННИКОВСКОЙ набережной, рис. 2.9. Поэтому недаром Спасские ворота названы в Библии ОВЕЧЬИМИ.
Рис. 2.9. Овчинниковская набережная, Овчинниковский переулок, Большой Овчинниковский переулок, напротив Кремля, на другом берегу Москвы-реки. Взято из [551], с. 77.
4.4. Иерусалимские ворота в Иерусалиме Они же — Спасские ворота Московского Кремля
В книге Неемии два раза упомянуты Иерусалимские ворота (Неемия 7:3, 13:19).
Оказывается, Спасские ворота Кремля назывались также ИЕРУСАЛИМСКИМИ [283], с. 199. «Бывавшие в Москве иноземцы прозывали эти (то есть Спасские — Авт.) ворота ИЕРУСАЛИМСКИМИ по тому обстоятельству, что через них совершалось патриаршее шествие на осляти в Московский ИЕРУСАЛИМ, как они же прозывали славный и чудный храм Василия Блаженного (! — Авт.)» [283], с. 199. Этот факт подтверждает правильность нашего отождествления ворот Московского Кремля с воротами Иерусалима.
Вероятно поэтому, Спасские ворота считались ГЛАВНЫМИ воротами Кремля. Их называли ВЕЛИКИМИ воротами, они считались святыми [283], с. 198, 200. Поэтому перечисление кремлевских ворот обычно начинается именно со Спасских. Очень хорошо согласуется с тем, что и Библия начинает перечисление ворот Иерусалима тоже со Стадных или Овечьих ворот, которые у нас отождествились именно со Спасскими воротами.
4.5. Рыбные крепостные ворота Иерусалима — это Тимофеевские ворота Московского Кремля
После Овечьих или Стадных, то есть Спасских ворот, Библия говорит о РЫБНЫХ ВОРОТАХ (Неемия 3:3). В Кремле — это, по-видимому, Тимофеевские = Константино-Еленинские ворота, расположенные совсем рядом со Спасскими, рис. 2.10. Почему они названы в Библии Рыбными? Оказывается, название РЫБНЫЕ совершенно естественно для Тимофеевских ворот. И именно так они, скорее всего, первоначально назывались.
Дело в том, что прямо перед ними в старой Москве находились Рыбные Ряды или Рыбный Рынок. Об этом сказано, например, в подписях к старому плану Москвы, рис. 2.11. Рыбные ряды были расположены рядом с собором Василия Блаженного.
Рис. 2.10. Константино-Еленинская = Тимофеевская башня Московского Кремля. Названа в Библии Рыбными воротами Иерусалима. Фотография 2003 года. Фотографию XX века см. в [627], с. 305.
Рис. 2.11. Схематичный план Московского Кремля XVIII века, гравированный Скельтеном с оригинала Кампорези из книги Clarc’a, Travels in various countries, London 1811. В описании плана указано, что напротив Константино-Еленинской башни, в которой были Тимофеевские ворота, расположен Рыбный рынок [283], с. 23. Поэтому в Библии эти ворота и названы Рыбными. См. [283], номер 2.2 из альбома в конце книги.
Поэтому естественно, что воротная башня Кремля напротив этих рядов называлась РЫБНОЙ. Как об этом и сказано в Библии. Даже сегодня напротив Тимофеевской = Константино-Еленинской башни расположен невдалеке РЫБНЫЙ переулок. Он находится почти сразу за Красной площадью, рис. 2.12.
Сегодня Тимофеевские ворота заложены, но они хорошо видны, например, на старом плане Кремля XVII века, рис. 2.13, рис. 2.14.
По мнению некоторых исследователей, когда-то главными воротами Кремля могли считаться именно Тимофеевские ворота, расположенные РЯДОМ со Спасскими [421], с. 47. Эта воротная башня была, действительно, очень мощной, рис. 2.15.
Итак, мы видим, что библейское название Тимофеевских ворот РЫБНЫМИ полностью подтверждается старыми картами Москвы.
Рис. 2.12. Рыбный переулок, недалеко от Красной площади, напротив Тимофеевской башни Кремля. Взято из [551], с. 72.
Рис. 2.13. Кремленаград, или Годунов Чертеж [627], с. 271. План старого Московского Кремля в начале 1600-х годов [773], с. 22. Гравюра неизвестного мастера середины XVII века. Считается, что план восходит к эпохе Бориса Годунова. ПОДЛИННИК УТРАЧЕН. Гравюра приведена в Атласе Блау: Atlas major sive cosmographia Blaviana, Amsterdam, Iohann Blaeu, 1662, V. 2. (Second Volume de la Geographie Blaviane. A Amsterdam, chez Jean Blaeu, 1663). Взято из [627]. См также [773], с. 22; также [331], т. 1, с. 106, а также [627], с. 270–271.
Рис. 2.14. Фрагмент Кремленаграда 1600-х годов. Внизу слева хорошо видна еще не заложенная Тимофеевская воротная башня, названная в Библии Рыбными воротами Иерусалима. Мы обвели ее ломаным черным контуром. Обратите внимание, что ранее Кремль был окружен двойным и тройным рядами стен. Как и Царь-Град = евангельский Иерусалим. См. «Империя», гл. 8. Взято из [627]. См. также [773], с. 23.
Рис. 2.15. Большая Тимофеевская воротная башня Кремля, названная в Библии Рыбными воротами Иерусалима. Изображение с плана Кремленаграда начала XVII века. Обратите внимание на тройной ряд стен Московского Кремля. Взято из [627]. См. также [773], с. 23.
4.6. Иерусалимские крепостные старые ворота — это Никольские или Старо-Никольские ворота Московского Кремля
Следующие крепостные ворота Иерусалима названы в Библии СТАРЫМИ. Двигаясь же вдоль стен Московского Кремля от Спасских ворот по Красной площади направо, мы вскоре подходим к следующим кремлевским воротам, называемым сегодня Никольскими, рис. 2.16. Связано ли с ними в истории Москвы название СТАРЫЕ? Да, связано.
Рис. 2.16. Никольская башня Кремля, названная в Библии Старыми воротами Иерусалима. Фотография 2003 года. Фотографии XX века см. в [96], илл. 90 и [627], с. 314.
И.Е. Забелин сообщает: «Николаевские или Никольские кремлевские ворота… прозваны от монастырской церкви Николы СТАРОГО» [283], с. 202. Таким образом, их полное название должно было звучать как СТАРО-НИКОЛЬСКИЕ ворота. Поэтому Библия правильно приписывает этим воротам название СТАРЫЕ.
4.7. Навозные, Грязные, Гнойные крепостные ворота Иерусалима — это Троицкие ворота Московского Кремля
Следующие крепостные ворота Иерусалима названы в Библии НАВОЗНЫМИ или ГРЯЗНЫМИ, ГНОЙНЫМИ. Двигаясь же вдоль стен Московского Кремля от Никольских ворот, и проходя по современному Александровскому саду, мы через несколько минут подходим к следующим кремлевским воротам, называемым сегодня ТРОИЦКИМИ, рис. 2.17, рис. 2.17а, рис. 2.17b. Связано ли с ними название ГРЯЗНЫЕ? Да, связано. Причем очень ярко.
Рис. 2.17. Троицкая воротная башня Московского Кремля, названная в Библии Навозными, Грязными, Гнойными воротами Иерусалима. Фотография 2003 года. Фотографию XX века см. в [627], с. 311.
Рис. 2.17а. Троицкая воротная башня и Кутафья башня Московского Кремля. Фотография 2003 года.
Рис. 2.17b. Троицкая башня. Фотография 2013 года.
И.К. Кондратьев сообщает: «К ней (Троицкой башне — Авт.) вел Троицкий мост, потому что с этой стороны подле Кремля протекала МУТНАЯ И ГРЯЗНАЯ Неглинная, берега которой были очень неблагообразны и всегда ЗАВАЛЕНЫ НЕЧИСТОТАМИ… В 1820 году повелено было развести на самом этом месте сад… ГРЯЗНЫЕ берега Неглинной скрылись под прекрасным садом» [421], с. 45. Однако до разведения сада «сюда свозили из окрестных жилищ СОР И ВСЯКУЮ НЕЧИСТОТУ» [813], вып. 1, с. 23. Старинное изображение Троицких ворот Кремля и протекающей мимо них реки Неглинки показано на рис. 2.18.
Таким образом, Библия правильно присваивает этим воротам название ГРЯЗНЫЕ, ГНОЙНЫЕ или НАВОЗНЫЕ.
Рис. 2.18. Фрагмент плана «Кремленаграда» XVII века с изображением Троицких ворот Кремля и реки Неглинки. Взято из [627]. См. также [773], с. 22–23.
4.8. Иерусалимские крепостные ворота Долины, Дольные ворота — это Боровицкие ворота Московского Кремля
Следующие крепостные ворота Иерусалима названы в Библии ДОЛЬНЫМИ или воротами ДОЛИНЫ. Двигаясь же вдоль стен Московского Кремля от Троицких ворот все по тому же Александровскому саду, мы вскоре подходим к следующим кремлевским воротам, называемым сегодня БОРОВИЦКИМИ, рис. 2.19, рис. 2.19а. Связано ли с ними название ДОЛЬНЫЕ? Да, связано. Причем прямо и недвусмысленно.
Рис. 2.19. В центре — Боровицкая воротная башня Московского Кремля, названная в Библии Дольными воротами Иерусалима. Слева — Оружейная башня, а вдали справа — угловая Водовзводная башня, выходящая уже на Москву реку. Фотография 2003 года. Фотографию XX века см. в [627], с. 309.
Рис. 2.19а. Боровицкая башня Московского Кремля, названная в Библии Дольными воротами Иерусалима. Фотография 2003 года.
И.Е. Забелин пишет о Боровицких воротах: «По всему вероятию, в НАЧАЛЬНОЕ ВРЕМЯ они открывали путь не прямо на гору, а только на ПОДОЛ Кремля, как это заметно и теперь по закладенной арке в Боровицкой башне, проводившей и в позднее время к тому же Подолу (! — Авт.)» [283], с. 86. При этом «ПОДОЛОМ Кремля издавна называлась низменная набережная часть кремлевской местности» [283], с. 600.
Таким образом, Библия правильно называет эти ворота ДОЛЬНЫМИ или вратами ДОЛУ, вратами ДОЛИНЫ.
4.9. Иерусалимские крепостные ворота Источника — это Тайнинские ворота Московского Кремля
Следующие и последние крепостные ворота Иерусалима названы в Библии воротами ИСТОЧНИКА (Неемия 3:15). Двигаясь же вдоль стен Московского Кремля от Боровицких ворот, мы выходим к Москве-реке и, идя вдоль нее, через несколько минут подходим к СЛЕДУЮЩИМ И ПОСЛЕДНИМ кремлевским воротам, называемым сегодня ТАЙНИНСКИМИ, рис. 2.20. Связано ли с ними название «ворота Источника»? Да, связано. И опять-таки, напрямую.
Рис. 2.20. Тайнинская воротная башня Московского Кремля, названная в Библии воротами Источника. Фотография 2003 года. Фотографию XX века см. в [627], с. 307.
Тайнинские ворота являются единственными на прогоне кремлевской стены вдоль Москвы-реки. Следовательно, от них и только от них самый близкий путь к реке, к воде. И в самом деле, башня этих ворот «имела отводную стрельницу с подземным ходом и проездными воротами прямо к самой Москве-реке. Внутри башни устроен ТАЙНИК-КОЛОДЕЦ, от которого она и получила свое название. Отводная стрельница (то есть выносная башенка, выдвинутая к Москва-реке — Авт.) соединялась с башней арочным переходом» [662], с. 26. См. рис. 2.13, рис. 2.21, рис. 2.22, рис. 2.23.
Рис. 2.21. Фрагмент плана Кремленаграда XVII века с изображением Тайнинской воротной башни Кремля. Хорошо видна выносная стрельница. Взято из [627]. См. также [773], с. 22–23.
Рис. 2.22. Фрагмент Сигизмундова плана Москвы. Гравюра Л. Килиана 1610 года. Очень интересно, что в пояснительных подписях к плану (справа и слева) Кремль назван ЦАРЬ-ГОРОДОМ, то есть ЦАРЬ-ГРАДОМ! Так что Царь-Градом называли не только Константинополь, но и Москву, Московский Кремль. Взято из [628], вклейка. См. также [773], с. 24–25, а также [283], номер 2.1 из альбома в конце книги.
Рис. 2.23. Фрагмент Сигизмундова плана Москвы с изображением Тайнинской башни. Взято из [628], вклейка. См. также [773], с. 24–25.
Поэтому с полным правом их могли называть «воротами Источника».
Тайные колодцы были и в некоторых других башнях Кремля, но к главному источнику воды, к Москве-реке, выходят ТОЛЬКО Тайнинские ворота. Поэтому Библия правильно присваивает этим воротам название «ворота Источника».
Итак, круг замкнулся. Мы обошли вокруг всего Московского Кремля, а по Библии — вокруг всего Иерусалима. И отождествили все шесть крепостных ворот, рис. 2.24, рис. 2.25.
Как мы уже отметили, на Сигизмундовом плане Москвы Кремль назван Царь-Градом, рис. 2.26, рис. 2.26а. То есть Царь-Градом именовали не только Константинополь, но и Москву, Московский Кремль.
Рис. 2.24. План Московского Кремля — как он описан в Ветхом Завете, в книге пророка Неемии о постройке Иерусалима. Точками (вверху слева) отмечен путь библейского пророка Неемии к воротам Долины. Подробнее о реконструкции пути Неемии см. ниже.
Рис. 2.25. Шесть старых крепостных ворот Иерусалима, то есть старого Московского Кремля. Они названы в Ветхом Завете по тем местам старой Москвы, куда вели эти ворота.
Рис. 2.26. Фрагмент Сигизмундова плана, где Московский Кремль назван Царь-Градом. Взято из [628], вклейка. См. также [773], с. 24–25.
Рис. 2.26а. Еще один фрагмент Сигизмундова плана, где Московский Кремль назван Царь-Градом. Взято из [628], вклейка. См. также [773], с. 24–25.
4.10. Расстояние между иерусалимскими воротами Долины и Грязными воротами Размер Стадных ворот
По поводу Дольных, то есть Боровицких, ворот Библия сообщает дополнительные интересные сведения. Которые можно проверить по плану Московского Кремля. «ВОРОТА ДОЛИНЫ чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки и засовы их, и еще чинили они ТЫСЯЧУ ЛОКТЕЙ стены до ВОРОТ НАВОЗНЫХ» (Неемия 3:13).
Острожская Библия говорит точнее: «И ВРАТА ДОЛНЯЯ созида Аннум и обитателищное. Тии созидаша их, и поставиша врата и заворы и верия (двери — Авт.) и ТЫСЯЧА ЛАКОТ во стене даже до ВРАТ ГРЯЗНЫХ» [621], Неемия 3. См. церковно-славянскую цитату 181.
То есть от ворот Дольных до ворот Грязных — ТЫСЯЧА ЛОКТЕЙ СТЕНЫ. Эту же цифру указывает и синодальный перевод (Неемия 3:13). Надо сказать, что это единственное расстояние, которое дает современная Библия, рассказывая о строительстве Иерусалима (Неемия 3). Поэтому интересно посмотреть — действительно ли оно равно расстоянию между Троицкой и Боровицкой башнями Кремля? В Острожской Библии дан еще один размер, относящийся к кремлевской крепости, который мы обсудим позже.
Это расстояние в Московском Кремле составляет примерно 380 метров. Мы определили его по первому геодезическому плану Москвы 1739 года [655]. По плану расстояние между Троицкой и Боровицкой башнями составляет 180 сажен, что равно приблизительно 380 метрам. Напомним, что, начиная с XVII века, русская сажень равнялась 2,133 метра [85], т. 37, с. 595. Русская сажень называлась также орленой или царской, см. там же.
Библия же дает расстояние в локтях. «Локоть — древняя мера длины… Длина локтя колебалась от 370 мм (в Древней Сирии) до 555 мм („царский локоть“ в Вавилоне)» [85], т. 25, с. 369. Поскольку Библия постоянно говорит, что события происходят на территории Сирии, то естественно думать, что для измерений использовался именно СИРИЙСКИЙ локоть. То есть, как мы теперь понимаем, ДРЕВНЕРУССКИЙ. Тысяча таких локтей составляет 370 метров. МЫ ПОЛУЧИЛИ ТУ ЖЕ САМУЮ ДЛИНУ СТЕНЫ, ЧТО И В МОСКОВСКОМ КРЕМЛЕ. Разницу в 10 метров нельзя считать существенной, так как она находится в пределах точности наших измерений.
Тем самым, библейский автор с хорошей точностью указал расстояние между двумя воротами Московского Кремля.
Отметим, что меру ЛОКОТЬ использовали и на Руси. Считается, что русский локоть равнялся 455–475 мм с XI века. Но как мы видим, еще в XVI веке использовали древне-сирийский, то есть, попросту, древнерусский, 370 мм. Не следует ли отсюда, что величину русского локтя в 455–475 мм установили лишь в XVII веке, во время известной метрической реформы? Тогда же, когда устанавливали «царский аршин», то есть уже при первых Романовых [85], т. 3, с. 227.
Еще один размер Иерусалимской крепости указан в Острожской Библии. В современном каноне он опущен. Это — размер Стадных ворот: «И созидаша врата Стадные. Сии освятиша их и положиша врата ея, и даже до 100 лакот стоят» (Неемия 3). См. церковно-славянскую цитату 182.
Здесь сказано, что размер — по-видимому, высота — Стадной башни равна 100 локтям. Переводя, как мы только что делали, в современные меры длины, получаем 37 метров. Иерусалимская Стадная башня отождествилась у нас с московской Спасской башней. Сегодня Спасская башня сильно надстроена — ее высокий многоярусный верх возвели только в XVII веке. И после этого несколько раз перестраивали [662], с. 35–36. «Выстроенные итальянцами стены и башни Кремля отличались от нынешних по своему облику… Поэтому представить облик Кремля времен Ивана III (на самом деле Ивана IV, поскольку, как мы понимаем, Кремль был построен на сто лет позже — Авт.) не так-то просто… БАШНИ НЕ ИМЕЛИ ПИРАМИДАЛЬНЫХ КАМЕННЫХ ВЕРХОВ И БЫЛИ ПОКРЫТЫ ДЕРЕВЯННЫМИ ШАТРАМИ» [359], с. 59.
Еще раз подчеркнем, что первоначально весь шатер башни, то есть ее шатровая надстройка, была деревянной [662], с. 35. Например, на рис. 2.27 Спасская башня = библейская Стадная башня, еще не имеет своего современного шатрового завершения.
Рис. 2.27. Спасская башня Кремля в XVI–XVII веках. Фрагмент плана Кремленаграда, около 1600 года. Обратите внимание на тройной пояс Кремлевских стен в ту эпоху. Взято из [627]. См. также [96], с. 53, илл. 28, а также [773], с. 22; [331], т. 1, с. 106; [627], с. 270–271.
Высота же самой башни, то есть высота каменного, кирпичного стакана Спасской башни легко определяется по стоящим рядом Тимофеевской, Сенатской и Набатной башням, рис. 2.5, рис. 2.6. Высота стакана Спасской башни равна их высоте вместе с шатром. А эти высоты приведены в справочнике. Высота Тимофеевской = Константино-Еленинской башни равна 36,8 метра, Набатной башни — 38 метров, а Сенатской башни — 34,3 метра [662], с. 32. По этому высота самой Спасской башни, без позднейшего шатрового навершия, составляет около 36–38 метров. А сто сирийских локтей равняются 37 метрам. Что соответствует, по Библии, высоте Стадной = Овечьей башни.
Итак, мы видим еще одно хорошее согласование библейских показаний с размерами Московского Кремля: библейские 37 метров и московские 36–38 метров.
Замечание. СИРИЙСКИЙ, то есть русский, локоть появляется в библейской истории строительства Иерусалима не случайно. Библия прямо указывает, что во время строительства Иерусалима царю Арта-Ксерксу писали по этому поводу письма «буквами Сирийскими на Сирийском языке» (1 Ездры 4:7). Неудивительно, что строители Иерусалима = Москвы использовали именно Сирийский локоть. Повторим, что здесь Сирия и Ассирия означает Русь-Орду.
4.11. Крепостные башни «восстановленного» Иерусалима — это башни Московского Кремля
Кроме ворот, то есть башен с воротами, в крепостной стене Иерусалима были и обычные башни. Книга Неемии упоминает следующие.
БАШНИ МЕА И ХАНАНЕАА — ЭТО НАБАТНАЯ И ЦАРСКАЯ БАШНИ КРЕМЛЯ.
Библия называет ДВЕ БАШНИ — МЕА И ХАНАНЕЛА — МЕЖДУ ОВЕЧЬИМИ И РЫБНЫМИ ВОРОТАМИ. В Острожской Библии вместо первой назван «столп ста локтей», вторая — «столп Анамоиля», см. выше, Неемия 3:1. Но Овечьи и Рыбные ворота — это Спасские и Тимофеевские ворота Кремля. Сколько между ними башен? Их ровно две, рис. 2.5, рис. 2.6. Они называются Набатной, рис. 2.28, рис. 2.28а, и Царской, рис. 2.29. Причем Царской башней именуется надстройка над стеной. В отличие от других башен, она не выступает из кремлевской стены. Царской она называется потому, что с нее, по преданиям, еще сам Иван IV Грозный наблюдал за тем, что совершалось на Красной Площади. В 1680 году ее перестроили [662], с. 33–34.
Рис. 2.28. Набатная башня Московского Кремля (в центре), названная в Ветхом Завете башней Меа. Взято из Интернета.
Рис. 2.28а. Набатная башня, названная в Ветхом Завете башней Меа. Фотография 2003 года.
Рис. 2.29. Царская башня Московского Кремля, названная в Библии башней Хананела. Взято из [549], с. 17, илл. 5. См. также [627], с. 303.
Получается, что иерусалимская башня Меа — это кремлевская башня Набатная. А Иерусалимская башня Хананела — это Царская кремлевская башня. И тут мы неожиданно осознаём, что библейское название ХАНАНЕЛА означает просто то же самое, что и название ЦАРСКАЯ. Ведь Хананела, скорее всего, это ХАНСКАЯ, то есть ЦАРСКАЯ башня. По поводу второй башни столь яркого наложения мы указать не можем. Хотя и противоречия тут нет. Костяк библейского названия Меа — это одна буква М. Которая в старых текстах, особенно в латинских, легко переходила в Н. Более того, в средневековых западноевропейских текстах вместо букв N и М использовалась одна и та же тильда над ПРЕДЫДУЩЕЙ ГЛАСНОЙ, см. книгу «Расцвет Царства», Приложение 1.
ПЕЧНАЯ БАШНЯ — ЭТО АРСЕНАЛЬНАЯ БАШНЯ КРЕМЛЯ.
Далее, Библия называет ОДНУ БАШНЮ — ПЕЧНУЮ — МЕЖДУ СТАРЫМИ ВОРОТАМИ И СЛЕДУЮЩЕЙ ПАРОЙ ВОРОТ, описанных в одном стихе (Неемия 3:11). Упомянутая пара — это ворота Долины и Навозные ворота (Неемия 3:13). В Кремле это — Боровицкие и Троицкие ворота. На прогоне кремлевской стены между Никольскими воротами и Боровицкими расположены четыре не-воротных башни, то есть башни без ворот. Все башни с воротами мы уже обсудили. Из четырех не-воротных башен три являются маленькими, а одна — очень большой, рис. 2.5, рис. 2.6. Поэтому естественно ожидать, что раз Библия упомянула здесь только одну башню, то следовательно — самую крупную. То есть Угловую Арсенальную (Собакину) башню, являющуюся самой мощной угловой башней Кремля, рис. 2.30. Она называлась также УГОЛЬНОЙ Арсенальной [421], с. 48. Сегодня говорят Угловая, а раньше говорили Угольная. Она же — Собакина башня [662], с. 43.
Рис. 2.30. Угловая Арсенальная, она же Собакина, башня Московского Кремля. В Ветхом Завете она названа Печной. Фотография 2003 года. Фотографию XX века см. в [627], с. 313.
В Библии она названа ПЕЧНОЙ. Что же «печное» есть в Угольной кремлевской башне? На первый взгляд, ничего. Но приглядимся внимательнее. И поставим себя на место редактора или переводчика, уже основательно подзабывшего русский язык. Он старательно вчитывается в старый текст и видит название УГОЛЬНАЯ. Но ведь смысл этого слова зависит от поставленного в нем ударения! С ударением на втором слоге оно означает Угловая — Угольная, от слова УГОЛ. А с ударением на первом слоге оно означает УГОЛЬНЫЙ, от слова УГОЛЬ. Уголь же бывает в ПЕЧИ. Поэтому слово УГОЛЬНЫЙ можно перевести как ПЕЧНОЙ.
Больше никаких не-воротных башен Библия не упоминает. Обратимся к рис. 2.5, рис. 2.6 и посмотрим — какие именно не-воротные кремлевские башни Библия сочла достойными упоминания. И мы видим, что эти две не-воротные башни расположены как раз напротив Собора Василия Блаженного. Здесь происходили главные события на Красной площади. Одна из упомянутых башен — Царская, где находился сам царь. А из всех остальных не-воротных башен Библия назвала лишь резко выделяющуюся по своей мощи и вполне сравнимую по размерам с воротными башнями — Угольную Арсенальную = Собакину башню. И в самом деле, все остальные не-воротные башни Кремля ничем особенным не выделяются.
4.12. Драконов источник напротив ворот дольных в Иерусалиме — это речка Черторык напротив Боровицких ворот Кремля
Библия сообщает, что библейский пророк Неемия, направляясь в Иерусалим ночью, верхом, проехал «ЧЕРЕЗ ВОРОТА ДОЛИНЫ ПЕРЕД ИСТОЧНИКОМ ДРАКОНОВЫМ» (Неемия 2:13). См. церковно-славянскую цитату 183.
Его дальнейший путь по московскому Кремлю мы опишем позже.
Наше внимание останавливает загадочный на первый взгляд источник Дракона. Согласно книге Неемии, он находится как раз напротив ворот Долины, то есть напротив Боровицких ворот.
Где в Москве, напротив Боровицких ворот, Драконов источник? Оказывается, есть, хотя в наше время он, как и большинство других московских речек и ручьев, скрыт в подземной трубе. Однако вплоть до XIX века он протекал по поверхности и доставлял много неприятностей москвичам. Напомним, что слово ДРАКОН в русском языке еще в XIX веке означало ДЬЯВОЛ, ЧЕРТ. Об этом сообщает словарь В. Даля [223], т. 1, столбец 1217.
Обратимся теперь к плану древней Москвы, рис. 2.31. Изображена реконструкция якобы очень древнего Кремля. Тем не менее, Боровицкие ворота в нем уже есть. Дорога, входящая в ворота, проходит по расположенному тут ЧЕРТОРЬЮ. За несколько сотен метров до Боровицких ворот дорога пересекает РУЧЕЙ или РЕЧКУ ЧЕРТОРЫЙ [359], с. 32. В месте этого пересечения раньше располагались ЧЕРТОЛЬСКИЕ ворота Белого города. По указу Алексея Михайловича от 1658 года, их переименовали в ПРЕЧИСТЕНСКИЕ [283], с. 418. Речка Черторый показана и на другом плане города Москвы, рис. 2.32. Здесь хорошо видны Чертольские ворота Белого города, находящиеся по дороге к Боровицким воротам, на пересечении дороги с речкой Черторый, или Черторык. В этом месте «была небольшая площадь, заливаемая водой и в большие дожди ручьем ЧЕРТОРЫКОМ… На ее месте ныне вестибюль станции метро Кропоткинская» [763], с. 72. До сегодняшнего дня здесь, около метро Кропоткинская, находится ЧЕРТОЛЬСКИЙ ПЕРЕУЛОК [858], с. 365.
Рис. 2.31. Современная реконструкция плана древнейшей Москвы. Здесь отмечены речка Черторый и Черторье. Взято из [359], с. 32.
Рис. 2.32. План Кремля, Китай-Города, Белого Города и Земляного Города старой Москвы. Здесь отмечена речка Черторый. Мы указываем на нее черной жирной стрелкой. Взято из [359], с. 87.
Но ведь название ЧЕРТОРЫК — это просто ЧЕРТ-АРЫК, то есть ИСТОЧНИК ЧЕРТА, ИСТОЧНИК ДРАКОНА. Расположенный ПРЯМО НАПРОТИВ БОРОВИЦКИХ ВОРОТ, ПО ДОРОГЕ К НИМ. Как и сказано в Библии, рис. 2.24.
Так когда же была написана библейская Книга Неемии, ЕСЛИ ОНА С ТАКОЙ СКРУПУЛЕЗНОЙ ТОЧНОСТЬЮ ДОНОСИТ ДО НАС ДАЖЕ МЕЛКИЕ ПОДРОБНОСТИ ГЕОГРАФИИ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ И ЕГО ОКРЕСТНОСТЕЙ? Все указывает на то, что книга написана не ранее конца XVI века. Это не такая уж большая древность. А потому неудивительно, что многие описанные в книге Неемии мелкие географические подробности сохранились, и их можно найти в старых и современных путеводителях по Москве. Путь ветхозаветного пророка Неемии по территории Москвы к Воротам Долины = Боровицким воротам реконструирован нами на рис. 2.33.
Рис. 2.33. Путь ветхозаветного пророка Неемии к иерусалимским Воротам Долины. Наша реконструкция.
4.13. Царский сад и город Давидов внутри иерусалимской крепостной стены — это набережный Царский сад и Царский дворец в Кремле
Рядом с воротами Источника крепостной стены Иерусалима Библия помещает царский сад, водоем Селах и «город Давидов». Библия говорит о том, что ТОТ ЖЕ МАСТЕР, который строит ворота Источника, строит также и «стену у водоема Селах против ЦАРСКОГО САДА И ДО СТУПЕНЕЙ, СПУСКАЮЩИХСЯ ИЗ ГОРОДА ДАВИДОВА» (Неемия 3:15). См. церковно-славянскую цитату 184.
То есть все перечисленные сооружения расположены где-то рядом с воротами Источника. В Острожской Библии это место звучит так: «И стену куплий кожаных до СТОГНЫ ЦАРЕВЫ и даждь до ступний иже исходят от града Давыдова» (Неемия 3). Таким образом, Острожская Библия НЕ УПОМИНАЕТ о царском саде, но зато говорит о ЦАРСКОЙ ПЛОЩАДИ = стогны царевы, куда спускаются ступени от града Давыдова, ТО ЕСТЬ ОТ ЦАРСКОГО ДВОРЦА.
Обратимся к карте Кремля, рис. 2.13, рис. 2.14. К Тайнинским воротам, то есть к библейским воротам Источника, примыкает часть Кремля, где и сейчас расположен высокий холм. На нем находился ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ, рис. 2.34, рис. 2.35, рис. 2.36. Сейчас там расположен Большой Кремлевский Дворец, построенный в середине XIX века [662], с. 120, [824], с. 38–39. Остатками старого царского дворца сегодня являются Теремной Дворец, Золотая Царицына Палата и Грановитая Палата. В них можно попасть прямо из Большого Кремлевского Дворца [662], с. 125.
Рис. 2.34. Фрагмент плана Кремля (Кремленаграда) около 1600 года. Виден высокий холм, где находился Царский Дворец. Взято из [627]. См. также [773], с. 22.
Рис. 2.35. Вид на Кремль из-за Москвы-реки начала XVIII столетия. Хорошо виден ХОЛМ, находящийся внутри Кремля. На его вершине расположена колокольня Ивана Великого. Тайнинская башня изображена вместе с выносной стрельницей, выходящей к самой Москве-реке. Это — ветхозаветные ворота Источника. Гравюра П. Пикарта (1668/69-1737) и его учеников. Взято из [773], с. 63. См. также [283], вклейка 4.
Рис. 2.36. Фрагмент гравюры П. Пикарта. Кремлевский холм, на вершине которого находятся кремлевские соборы и колокольня Ивана Великого. Обратите внимание на огромный османский полумесяц со звездой-крестом на куполе. Хорошо видно, что со стороны Москвы-реки в то время, в начале XVIII века, еще сохранялось два ряда кремлевских стен. Взято из [773], с. 48.
Грановитая Палата — одно из древнейших сооружений Кремля. Это — часть древнего царского дворца, выходящая на Соборную Площадь, в древности имела «выход на Соборную Площадь через так называемое КРАСНОЕ КРЫЛЬЦО И ЛЕСТНИЦУ, которые до настоящего времени не сохранились» [662], с. 128.
Таким образом, в точном соответствии с указаниями Библии, мы видим здесь, в Кремле, Соборную, или Царскую Площадь, ЗНАМЕНИТОЕ КРАСНОЕ КРЫЛЬЦО И ЛЕСТНИЦУ, выходящую из «Святых Сеней» царского дворца = Грановитой Палаты. Кстати, стены Святых Сеней расписаны НА БИБЛЕЙСКИЕ ТЕМЫ, хотя сама Грановитая Палата — не храм, а «гражданское сооружение» [662], с. 128–129. Видимо, поэтому Библия и назвала кремлевский дворец «городом Давыдовым». Хорошо известно, что с Красного Крыльца, с царской лестницы оглашались царские указы. «Это крыльцо имеет историческое значение. На его ступенях стаивали наши государи, когда народ собирался поглядеть на них и поклониться им… Отсюда же государи наши шествовали в Успенский собор для СВЯЩЕННОГО ОБРЯДА КОРОНОВАНИЯ» [421], с. 121. Поэтому неудивительно, что Библия и начинает именно с нее описание внутреннего устройства московского = иерусалимского Кремля.
Обратим теперь внимание на библейский ВОДОЕМ Селах и ЦАРСКИЙ САД, примыкающие к иерусалимской стене с воротами Источника = Тайнинскими. Об этом говорит синодальный перевод, НО ОСТРОЖСКАЯ БИБЛИЯ НИКАКОГО ВОДОЕМА И НИКАКОГО САДА ТУТ НЕ УКАЗЫВАЕТ. Возникает мысль, что в эпоху авторов Острожской Библии, изданной в 1581 году, никакого водоема Селах и никакого сада в этом месте Кремле еще, попросту, НЕ БЫЛО. А потом они появились! После чего их аккуратно внесли в Ветхий Завет более поздние редакторы? Попробуем разобраться.
Посмотрите на рис. 2.13, рис. 2.14, рис. 2.34. За кремлевской стеной, соединяющей Троицкую и Водовзводную башни, изображен ВЫСОКИЙ ХОЛМ, так называемый взруб. На рисунке показано, обозначенное буквой А, «строительство нового дворца» (Nova Aulae structura). На этом месте располагались хоромы царя Ивана, затем каменные палаты царя Бориса, потом великолепные хоромы Самозванца и Марины [283], с. 596–597. Надо думать, именно здесь первоначально были царская площадь и Красное Крыльцо. Впрочем, это совсем недалеко от Грановитой Палаты.
Однако «впоследствии вместо хором здесь РАЗВЕДЕН БЫЛ ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ НАБЕРЕЖНЫЙ САД, О КОТОРОМ ПРЯМЫЕ ИЗВЕСТИЯ ПОЯВЛЯЮТСЯ ОДНАКО ТОЛЬКО К КОНЦУ XVII СТОЛЕТИЯ. Можно предполагать, — пишет И.Е. Забелин, — что к устройству здесь сада было приступлено еще при царе Михаиле с того времени, когда в 1633 году БЫЛА ПРОВЕДЕНА ВО ДВОРЕЦ ВОДА С МОСКВЫ-РЕКИ» [283], с. 598. Считается, что первоначально «на крыше Годуновского Запасного дворца был разведен Сад, получивший название Верхнего набережного. В 1633 году В НЕГО ПРОВЕЛИ ВОДУ ИЗ ВОДОВЗВОДНОЙ БАШНИ. В 1633–1635 году в здании, стоявшем рядом с Верхним набережным Садом, но ниже его, был устроен Нижний набережный Сад… Набережные Сады назывались Красными. В каждом из них было по пяти оранжерей, где выращивались диковинные чужестранные растения и ЮЖНЫЕ плодовые деревья. Верхний сад был украшен „ВОДОМЕТАМИ“ (ФОНТАНАМИ) И ПРУДАМИ, где плавали рыбы. В одном из таких прудов… маленький Петр I пускал игрушечные кораблики» [824], с. 41–42.
На старинной гравюре середины XVII века, рис. 2.37, в левом углу хорошо виден Верхний набережный Сад на крыше кремлевского дворца. Мы указали его стрелками.
Рис. 2.37. Кремлевский дворец в середине XVII века. Вид со стороны Соборной Площади. Рисунок неизвестного художника. Государственный Исторический Музей. 1. Грановитая палата. 2. Золотая палата. 3. Набережная палата. 4. Золотое крыльцо. 5. Красное крыльцо. 6. Запасной дворец и ВЕРХНИЙ НАБЕРЕЖНЫЙ САД. 7. Церковь Сретенья. 8. Колымажные ворота. 9. Оружейная палата. 10. Церковь Лазаря. 11. Терема. Взято из [824], с. 41.
Конечно, Ветхий Завет не мог не упомянуть о таком потрясающем инженерном сооружении, как царский сад на крыше дворца, в котором на суровых московских широтах росли диковинные южные чужестранные растения. Это и есть ЦАРСКИЙ САД, названный в Библии (Неемия 3:15). В этом саду и находился ВОДОЕМ СЕЛАХ, то есть, попросту, КЕЛЕЙНЫЙ ВОДОЕМ, — водоем в здании, — «в келье». И вообще во дворце был устроен водопровод. Надо полагать, в те времена водопровод в здании, то есть в комнатах, был редкостью и диковинкой. А библейский СЕЛАХ — это КЕЛЕЙНЫЙ, КЕЛЬЯ, по-английски CELL, по латински SELLARIA — КОМНАТА, ЗАЛ [237], с. 914. То есть название, вполне отвечающее сути дела.
Но тогда что же получается? Если все эти потрясающие сооружения, о которых рассказывает синодальный текст Ветхого Завета, — сад на крыше дворца, оранжереи, водопровод, пруды во дворце, — построены только в 1633 году, а ранее тут была площадь, о которой и говорит Острожская Библия, то, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ИМЕЮЩИЙСЯ СЕГОДНЯ КАНОНИЗИРОВАННЫЙ ТЕКСТ КНИГИ НЕЕМИИ УЧЕЛ НОВОВВЕДЕНИЯ 1633 ГОДА! То есть Ветхий Завет отредактировали уже после 1633 года. Мы уже во второй раз ловим библейских редакторов семнадцатого века за руку. В первый раз мы это видели на примере с Разиным. А Острожская Библия, как выясняется, действительно является ДРЕВНЕЙ Библией, написанной еще в XVI веке.
4.14. Сады Семирамиды в Вавилоне
Считается, что Вавилон сделала царской столицей Ассирийская царица Семирамида [819], с. 88. Она построила здесь каменную крепость [940], лист 66, оборот. А также, по некоторым известиям, знаменитые висячие сады, одно из семи чудес света [533], т. 2, с. 426. Поскольку библейская Ассирия — это Русь-Орда, то здесь, скорее всего, идет речь о строительстве каменного Кремля в Москве в эпоху опричнины и об устройстве потрясших современников садов на крыше царского дворца в Кремле в первой половине XVII века. При этом царицу Есфирь, по-видимому, назвали в Библии Семирамидой. Кремлевские сады построили не сразу, но и сады Семирамиды большинство источников относят не к самой Семирамиде, а к ее потомку Навуходоносору II [533], т. 2, с. 426. «Навуходоносор… дражайший ВЕРТОГРАД иждивением безмерным и делы удивительными сооружив» [940], лист 79, оборот. Вертоград — это сад.
Вот что известно о висячих садах в Москве. Историк Н.М. Молева сообщает: «Московские сады — тема особого рассказа. ИНОСТРАНЦЫ НЕ ПЕРЕСТАВАЛИ УДИВЛЯТЬСЯ… Второй вид садов в Москве представляли „верхние“, или „висячие“, „уряжавшиеся“ на кровлях каменных строений И ДАЖЕ ЦЕРКВЕЙ. В Московском Кремле самыми большими оставались верхний и нижний набережные сады… Меньшими размерами отличался сад, разбитый к востоку от алтаря домовой церкви Петра и Павла, НА КРОВЛЕ ПОДКЛЕТА. Принцип организации „висячих“ садов сводился к тому, что кровля здания покрывалась спаянными между собой свинцовыми досками, края которых загибались вверх на высоту до 90 сантиметров. Образовавшаяся емкость заполнялась составленной по особому рецепту землей. Высаживались в эту землю грецкие орехи, плодоносившие в условиях Москвы, персиковые деревья, барбарис, серебренник, яблони и груши. Деревья настолько хорошо приживались, что даже после того, как Набережный дворец был давно заброшен и уход за садами прекращен, в них продолжали плодоносить в 1737 году, при императрице Анне Иоанновне, 24 яблони и 8 груш. Вода в „висячие“ сады доставлялась водопроводною системой, позволявшей наполнять и небольшие пруды с зеркалом около 200 квадратных метров. На одном из таких кремлевских прудов и совершал свои первые поездки под парусом в игрушечных суденышках Петр I» [537:1], с. 19–21.
В Москве и Подмосковье в то время выращивали культуры, которые сегодня представляются нам здесь непривычными. Н.М. Молева сообщает, что в подмосковном «селе Пахрине, например, опись отмечает: „Позади овечья двора тутовый сад, а на нем 5000 древ и 4 гряды больших… а деревья на грядах по четыре аршина и болши (около 10 сантиметров)“. Тутовые деревья нужны были для усиленно и достаточно успешно насаждаемого в Москве шелководства, которым руководили „выезжие“ с юга специалисты. Царский указ 1678 года предписывал астраханскому воеводе отыскать на его землях и на Тереке новых мастеров-шелководов для срочной присылки в Москву… Успешным было и разведение арбузов. В 1660 году их семена направляются по царскому указу из Москвы в Чугуев „уряжать“ там бахчи» [537:1], с. 23–24.
И далее: «По переписи 1702 года только в одной Москве дворцу принадлежало 52 сада, не считая набережных берсеньевских садов. Росло в тех садах 46 694 яблони, 1565 груш, 42 сливы-дули, 9136 вишен, 17 кустов винограда, 582 сливы, 15 гряд клубницы, 7 деревьев грецких орехов, куст кипариса, 23 дерева чернослива и 3 куста терна. Причем Петр I садами не занимался и средств на них не тратил. ВСЕ ЭТО БЫЛИ ОСТАТКИ БЫЛОЙ РОСКОШИ» [537:1], с. 26.
Спрашивается, остались ли в Москве следы одного из прежних ее названий — Вавилон? Да, остались.
4.15. Название Вавилон в старой Москве
В старой Москве, совсем недалеко от Кремля, было название Вавилон. Так назывался левый приток Москвы-реки, чуть выше уже упоминавшегося Черторыя [449], с. 24. См. рис. 2.38. Более того, по крайней мере вплоть до 1860 года название ВАВИЛОН сохранялось за одним из больших московских прудов, рис. 2.39. Мы приводим здесь фрагмент военно-топографической карты Москвы и окрестностей 1860 года, рис. 2.40.
Рис. 2.38. План древней местности вокруг будущего Московского Кремля. Взято из [449], с. 24.
Рис. 2.39. Фрагмент военно-топографической карты Москвы и окрестностей 1860 года. На Новодевичьем Поле сохранилось название ВАВИЛОН ПРУД. Карта издана в серии «Раритеты Российской Картографии». Научно-редакционное изд-во Игоря Романовича Анохина «Картаир». Москва, 1998 год.
Рис. 2.40. Фрагмент карты Москвы 1860 года с названием «Вавилон пруд». Москва, изд-во Картаир, 1998.
Не надо думать, будто название Вавилон дали здешней реке и пруду местные деревенские жители, пасшие здесь свои стада еще до возникновения Москвы. Все такие царские, имперские названия появились тут лишь после того, как царь Иван IV «Грозный», — точнее один из царей второй половины XVI века, — прибыл на берега реки Смородинки и заложил тут мощный каменный Кремль. Недалеко, кстати, от знаменитого Куликова поля — примерно метрах в трехстах, по нашей реконструкции. Позднее реку Смородинку переименуют в Москва-реку [506], с. 5. Название Москва далеко не сразу прижилось за будущей столицей. А.Ф. Малиновский сообщает, что после строительства города Москвы, «по старой привычке долго после того именовали его Кучковым» [506], с. 5. То есть, на самом деле, КУЛИКОВЫМ городом, от знаменитого КУЛИКОВА ПОЛЯ. Куликовская битва произошла на территории современной Москвы в районе Старой площади, см. «Новая хронология Руси», гл. 6.
Но потом, вместе с названием Москва (напомним здесь о библейском патриархе Мосохе или Мешехе) сюда перенесли и другие имперские названия. Например, КИЕВ, рис. 2.38. А также название Вавилон. Как мы уже говорили, библейское название Вавилон также было одним из имен Великой = «Монгольской» Империи. Оно происходит от Белая Орда, Волга, Волгари, Болгары.
4.16. «Стена куплий кожаных» внутри Иерусалимской крепости — это Скорняжная палата государева Казенного двора в Кремле
Нам еще рано покидать Царский дом и царский сад, указанные Библией. Повторим, что в Острожской Библии это место звучит так: «И СТЕНУ КУПЛИЙ КОЖАНЫХ до стогны царевы и даждь до ступний иже исходят от града Давыдова» (Неемия 3:15). А в Кремле мы сейчас находимся в районе Царского дворца и Архангельского Собора. Это — часть Кремля, обращенная к Москве-реке, примыкающая к кремлевской стене между Тайнинскими воротами и угловой Водовзводной башней. Были ли тут какие-либо постройки, связанные с КОЖЕВЕННЫМ делом? И почему Острожская Библия о них упоминает, а синодальный перевод — нет? Берем книгу И.Е. Забелина и читаем в ней следующее: «У самого Архангельского Собора С НАБЕРЕЖНОЙ ЕГО СТОРОНЫ стояло особое здание… в котором внизу помещалась у Архангельского Собора СКОРНЯЖНАЯ ПАЛАТА, примыкавшая к зданиям государева Казенного двора и составлявшая его ремесленное отделение, готовившее ПУШНОЙ (МЕХОВОЙ) ТОВАР… В концу XVII столетия здание приказов ОЧЕНЬ ОБВЕТШАЛО И ПАЛАТЫ (в том числе и СКОРНЯЖНАЯ — Авт.) ПОРУШИЛИСЬ во многих местах, сидеть в них стало очень опасно, поэтому 14 марта 1670 года последовал государев указ О ПЕРЕНЕСЕНИИ ЗАСЕДАНИЙ И ВСЕХ ДЕЛ ИЗ КРЕМЛЕВСКОГО ЗДАНИЯ В РАЗНЫЕ МЕСТА, в Китай и Белый Город» [283], с. 255.
Вот мы и нашли в Кремле, — причем именно там, где указывает Острожская Библия, — Скорняжные Палаты, то есть Кожевенные. Ср. древнерусское СКОРА = шкура, мех, а также польское skóra [скýра] = кожа, шкура, кора [955], т. 1, с. 171, 416.
Так почему же Острожская Библия сообщила о Скорняжной Палате в Кремле, — назвав «стену куплий кожаных», — а синодальный перевод молчит о ней? Не потому ли, что Скорняжная Палата существовала здесь лишь до 1670 года, а канонический перевод Библии восходит к славянскому переводу 1674 года? Скорняжную Палату упразднили в 1670 году. Следовательно, синодальный перевод, — который уже учел это изменение, и исключил устаревшее название «стен куплий кожаных», — отредактировали после 1670 года.
Такое вполне могло быть. Напомним, что «Московская первопечатная Библия 1663 года была перепечаткой Острожской Библии с очень малыми поправками, главным образом в правописании» [372], т. 1, с. 602. Однако, как сообщает далее А.В. Карташов, «патриарх Никон был недоволен этим изданием. И даже после него московское соборное определение 1674 года решило „ПЕРЕВОДИТЬ БИБЛИЮ ВСЮ ВНОВЬ, Ветхий и Новый Заветы с книг греческих самых семидесятых преведения“… Но до нового издания не дошли. При Петре Великом задача работы была углублена, расширена и дошла до исполнения только в так называемой Елизаветинской Библии, которой мы с незначительными исправлениями пользуемся в синодальных изданиях и теперь» [372], т. 1, с. 602.
Итак, А.В. Карташов все нам объяснил. Мы увидим еще несколько ярких случаев, когда канонический перевод отразил изменения в строительстве Кремля, происшедшие в XVII веке. Причем во второй половине XVII века! Это означает, что люди, редактировавшие (якобы, «вновь переводившие») Библию в конце XVII века, прекрасно понимали, о чем в ней на самом деле идет речь.
4.17. Гробницы Давидовы внутри Иерусалимской стены — это царские гробницы в Архангельском Соборе Кремля
Двигаясь по книге Неемии дальше, читаем следующее: «До ГРОБНИЦ ДАВИДОВЫХ и до выкопанного пруда и до ДОМА ХРАБРЫХ» (Неемия 3:16). Острожская Библия говорит здесь более точно: «Даже до ВЕРТЕПА ГРОБА ДАВЫДОВА, и даже до РЫБАРИЦА иже великом делом создана есть, и даждь до ДОМУ СИЛЬНАГО» (Неемия 3). См. церковно-славянскую цитату 185.
Мы только что были в царских садах Кремля около угловой Водовзводной башни. Теперь Библия ведет нас, по-прежнему, внутри Кремля, вдоль его длинной стены, обращенной к Москве-реке. После «висячих» царских садов и дворцовых построек подходим к известному Архангельскому Собору Кремля, рис. 2.5, рис. 2.6, рис. 2.13, рис. 2.14. Собор стоит до сих пор и является старой УСЫПАЛЬНИЦЕЙ РУССКИХ ЦАРЕЙ [662], с. 82. См. рис. 2.41, рис. 2.42, рис. 2.43. Отметим, что большая часть пространства собора покрыта гробницами, рис. 2.44. Вид Архангельского Собора в XIX веке представлен на рис. 2.45.
Рис. 2.41. Архангельский Собор Московского Кремля. Современная фотография. Взято из [552], обложка.
Рис. 2.42. План Архангельского Собора в Кремле с указанием расположения якобы царских и княжеских гробниц. Взято из [662], с. 300–301.
Рис. 2.43. План Архангельского Собора в Кремле с указанием якобы царских и княжеских гробниц. Взято из [107], с. 126.
Рис. 2.44. Якобы гробницы русских князей и царей в Архангельском Соборе. Взято из [552], с. 10.
Рис. 2.45. Архангельский Собор в XIX веке. Литография XIX века. У северного фасада виден «„готический“ притвор М.Ф. Казакова, разобранный при реставрации 1920-х годов» [107], с. 97.
Мы видим, что Библия не забывает упомянуть об этом знаменитом храме. Кстати, Острожская Библия здесь опять-таки более точна, чем синодальный перевод. Она говорит именно о ВЕРТЕПЕ гроба Давидова, то есть именно о ЗДАНИИ, где находятся гробницы или гробница.
Не исключено, что в XVI веке там действительно была пока лишь одна гробница — «гроб Давидов». Не появились ли многие «древние» гробницы якобы XIV–XV веков, например Ивана Калиты, лишь во времена Романовых, когда те начали изображать Москву «очень-очень старой столицей»?
4.18. «Дом храбрых» и Рыбарица внутри Иерусалимской стены — это Двор Хобро, Оружейный Двор и Тимофеевская, то есть Рыбная башня в московском Кремле
Следуя описанию Библии, продолжаем двигаться вдоль стены, внутри Иерусалимской крепости. После Гробниц Давидовых книга Неемии сразу переходит к ДОМУ ХРАБРЫХ и к «РЫБАРИЦЕ, великим делом созданной», см. выше и (Неемия 3:16). Вернемся в Московский Кремль. Двигаясь в том же направлении, вдоль его стены, после Архангельского Собора мы выходим к Тимофеевским, то есть к Рыбным — по Библии — воротам, расположенным в Константино-Еленинской башне Кремля. Напротив них, внутри Кремля, находился, — судя по плану времен царя Бориса Годунова, рис. 2.13, рис. 2.14, — «ДВОР ХОБРО или ОРУЖЕЙНЫЙ ДВОР» [662], с. 64–65, вклейка, а также [283], с. 27. Вот вам и библейский Дом Храбрых или Дом Сильных.
Библия опять-таки демонстрирует прекрасное знание Московского Кремля XVI–XVII веков. А упомянутая в этом месте Острожской Библией «РЫБАРИЦА, великим делом созданная», — это, конечно, уже хорошо знакомая нам мощная крепостная башня с Тимофеевскими — РЫБНЫМИ воротами. Напрасно создатели канонического перевода Библии исправили здесь РЫБАРИЦУ (ворота) на «выкопанный пруд». По-видимому, они простодушно (или нет) решили, что раз рыба, значит — пруд. Может быть, уже забыли, о чем тут идет речь.
Итак, что же назвала и что пропустила Библия при движении от угла до угла внутри Кремля, вдоль крепостной стены, обращенной к Москве-реке? ОКАЗЫВАЕТСЯ, ВСЕ ГЛАВНЫЕ КРЕМЛЕВСКИЕ СООРУЖЕНИЯ БИБЛИЯ НАЗВАЛА. А пропустила следующие здания: приказы, двор Мстиславского и двор Сицкого, рис. 2.13, рис. 2.14. То есть пропущены второстепенные постройки, не имевшие отношения ни к царской особе, ни к мощным крепостным сооружениям.
Двинемся дальше вдоль Иерусалимской крепостной стены, с Библией и путеводителем по Московскому Кремлю в руках.
4.19. «Оружейня на углу» Иерусалимской крепости — это Арсенал в углу Кремля, у Угловой башни
Следующее указание Библии на иерусалимские постройки звучит так: «Напротив схода к ОРУЖЕЙНЕ НА УГЛУ» (Неемия 3:19). См. церковно-славянскую цитату 186.
Все верно. Продолжая наше движение вдоль стен Кремля, вскоре подходим к Никольской, а затем к огромной Угловой башне. «Это самая мощная угловая башня Кремля, глубоко ушедшая в землю» [662], с. 43. «Считается, что Собакина (Арсенальная или Угловая — Авт.) башня… наиболее замечательное по архитектуре и конструкции сооружение, сохранившееся до настоящего времени» [359], с. 58–59.
ОКАЗЫВАЕТСЯ, ИМЕННО ЗДЕСЬ, НА УГЛУ КРЕМЛЯ НАХОДИЛСЯ КРЕМЛЕВСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ ДВОР [283], с. 336. По-видимому, он и назван в Библии «Оружейней на углу».
И тут снова мы наталкиваемся на работу редакторов XVII века. Берем Острожскую Библию 1581 года. Читаем соответствующее место в книге Неемии. Вместо «Оружейни на углу» там стоит: «Противу всхода КРЕПЛЕЙШАГО УГЛА» (Неемия 3). В Елизаветинской Библии это же место выглядит так: «Столпа восхода касающагося углу». Здесь прямым текстом названа именно круглая башня — столп. Напомним, что Собакина башня — действительно круглая, рис. 2.30.
Где тут Оружейня? О ней нет ни слова. Зато совершенно правильно говорится о «креплейшем углу», то есть о самой мощной угловой башне Кремля. Которая действительно тут стоит. В чем же дело? Смотрим на план Кремля конца XVI — начала XVII века и видим, что в то время НИКАКОЙ ОРУЖЕЙНИ ЗДЕСЬ ЕЩЕ НЕТ, рис. 2.13, рис. 2.14. Вместо нее раньше здесь располагался двор Григория Васильевича Годунова [283], с. 27. См. рис. 2.46. Когда возникла в этом углу Кремля Оружейня — не совсем ясно. Заведомо она появилась там в 1701 году, уже при Петре I, когда после кремлевского пожара Петр приказал выстроить здесь каменный оружейный дом [283], с. 336. Может быть, и раньше тут располагалась какая-то Оружейня, НО ВОЗНИКЛА ОНА ЗДЕСЬ НЕ РАНЕЕ СЕРЕДИНЫ XVII ВЕКА, как это абсолютно ясно показывают старые планы Кремля. Поэтому Острожская Библия конца XVI века еще ничего не знала об Оружейне около Угловой башни. А редакторы XVII века уже знали о ней и, естественно, упомянули.
Рис. 2.46. Фрагмент Кремленаграда — плана Кремля начала XVII века, восходящего к эпохе Годунова. Около Собакиной башни еще никакого Арсенала нет. В то время здесь был двор Григория Васильевича Годунова. См. номер 31 на плане и в комментарии. Мы отметили его жирной стрелкой. Взято из [627]. См. также [773], с. 22.
Таким образом, мы снова видим, что КАНОНИЧЕСКАЯ КНИГА НЕЕМИИ РЕДАКТИРОВАЛАСЬ (ИЛИ ПИСАЛАСЬ) В СЕРЕДИНЕ XVII ВЕКА. Причем со знанием дела. По-видимому, в Москве. Или же со слов очевидцев, только что побывавших в Москве. Иначе трудно объяснить столь быструю и своевременную реакцию библейского автора на текущее строительство в Московском Кремле XVII века.
4.20. «Дом великого священника» внутри Иерусалимской крепости — это Успенский Собор в Кремле
После Оружейни на углу или «креплейшего угла», библейский автор подходит к Дому великого священника. Библия говорит: «От угла до дверей дома Елияшива, ВЕЛИКОГО СВЯЩЕННИКА… от дверей дома Елияшивова до конца дома Елияшивова» (Неемия 3:20–21). Острожская Библия здесь говорит: «От угла даже до врат ДОМУ СУВОВЫХ, СВЯЩЕННИКА ВЕЛИКОГО… от врат дома Сувова до постигнения дома Сувова» (Неемия 3). См. церковно-славянскую цитату 187.
В Московском Кремле, двигаясь в том же направлении, то есть обходя Кремль изнутри, против часовой стрелки, мы резко поворачиваем налево от Угловой башни и, минуя различные незначительные постройки — дворы бояр Клешнина, Г.В. Годунова, Вельского и Б. Годунова, — подходим наконец ко ДВОРУ ПАТРИАРХА И К УСПЕНСКОМУ СОБОРУ, рис. 2.47.
Рис. 2.47. Успенский Собор в Кремле. Взято из [553], обложка.
Мы видим, что дворы бояр Ветхий Завет оставляет без внимания, а вот на дворе патриарха и у Успенского Собора библейский автор останавливается и упоминает их дважды подряд. Д вор Московского патриарха, или Успенский Собор, Библия совершенно справедливо называет Домом Великого Священника. А возможно, под таким названием Ветхий Завет объединяет и то и другое. Ведь они расположены в Кремле совсем рядом. И тут среди строителей в первый и единственный раз Библия упоминает священников: «За ним чинили священники из окрестностей» (Неемия 3:22). См. церковно-славянскую цитату 188.
Интересно, что Острожская Библия, в отличие от синодального перевода, даже аккуратно уточняет — какие именно священники работают: «Созидаша священницы, мужи ОТ ПОЛЬСКОГО ИОРДАНА» (Неемия 3). Таким образом, мы неожиданно узнаём, что на строительстве Иерусалимского Храма — дома великого священника — ревностно работали ПОЛЬСКИЕ СВЯЩЕННИКИ. Этот факт немыслим в скалигеровской истории. И недаром ветхозаветные редакторы XVII века мгновенно вычеркнули упоминание о ПОЛЯКАХ и вместо этого написали уклончивое «священники из окрестностей» (Неемия 3:22). Напомним, что это — не единственное прямое упоминание Польши в Острожской Библии, замененное в позднейших редакциях нейтральной формулировкой, см. «Библейская Русь», гл. 8:9.
Наша реконструкция хорошо объясняет отмеченный факт.
4.21. Царский дом и рядом с ним «Высокий Столп» внутри Иерусалимской крепости — это Царский дворец и Колокольня Ивана Великого в Кремле
Острожская Библия дает указание, что при дальнейшем движении мы доходим «даже до УКЛОНЕНИЯ и даже до угла» (Неемия 3). В синодальном переводе вместо уклонения стоит слово «поворот», что опять-таки затуманивает смысл текста: «до угла и поворота» (Неемия 3:24). См. церковно-славянскую цитату 189.
Дело в том, что в Московском Кремле мы вернулись в то же место, с которого начали. А именно, дошли до Царского дворца и до Соборной Площади. Которые расположены на высоком холме. При дальнейшем движении действительно подходим к резкому склону вниз, к Москве-реке. Склон справедливо и назван в Острожской Библии УКЛОНЕНИЕМ. Кроме того, мы находимся в западном углу Кремля, недалеко от Боровицких ворот = ворот Долины или Дольных, то есть ведущих в Подол.
Здесь Острожская Библия указывает следующие строения: «Противу УКЛОНЕНИЯ, и СТОЛП ИЖЕ ВЗВЫСИСЯ ОТ ДОМУ ЦАРЕВА ВЫСОКО, то есть в дворе темницы… Даже до ВЕРТОГРАДА ВРАТ ВОДНЫХ» (Неемия 3). Синодальный вариант говорит так: «Напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного… Напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни» (Неемия 3:25–26). См. церковно-славянскую цитату 190.
Таким образом, мы совершили круг и вернулись опять к вертограду, то есть к САДУ У ВОДНЫХ ВОРОТ. То есть между Тайнинскими воротами Источника и ВОДОВЗВОДНОЙ башней, рис. 2.48. Тут действительно в Кремле находится Царский Дворец. А напротив него, совсем рядом, на Соборной Площади, а также на Ивановской, стоит знаменитая Колокольня Ивана Великого — САМОЕ ВЫСОКОЕ СООРУЖЕНИЕ СТАРОЙ МОСКВЫ. Эту колокольню в Москве называли «Ивановским Столпом» [421], с. 111–112.
Рис. 2.48. Водовзводная башня Московского Кремля. Взято из [549], с. 17, илл. 6.
Она и названа в Острожской Библии совершенно справедливо «СТОЛПОМ, КОТОРЫЙ ВЫСОКО ВОЗВЫСИЛСЯ». На рис. 2.49 показана колокольня Ивана Великого, как она выглядела в XVI–XVII веках. В своем первоначальном виде колокольня действительно смотрелась как огромный столп высотой 81 метр [359], с. 60. Поэтому Ветхий Завет справедливо назвал колокольню «Столпом, который высоко возвысился». Как Столп она смотрится даже сегодня, рис. 2.50, несмотря на то, что впоследствии была обстроена. В Путеводителе по Кремлю читаем: «Колокольня Ивана Великого представляет собой трехъярусное СТОЛПООБРАЗНОЕ сооружение… СТОЛП колокольни сложен из кирпича, а цоколь и фундамент из крупных, хорошо отесанных белокаменных блоков. По некоторым предположениям, фундамент УХОДИТ ГЛУБОКО В ЗЕМЛЮ И ЯКОБЫ НАХОДИТСЯ НА УРОВНЕ ДНА МОСКВЫ-РЕКИ» [662], с. 84.
Рис. 2.49. Колокольня Ивана Великого, как она выглядела в XVI–XVII веках. Реконструкция М.П. Кудрявцева. Взято из [359], с. 62–63.
Рис. 2.50. Современная фотография колокольни Ивана Великого. Взято из [549], илл. 49.
А «темничным двором» Библия, по-видимому, назвала Соборную Площадь, расположенную точно напротив ТАЙНИНСКОЙ башни. Название Тайнинская могло указывать на ТАЙНЫЙ, ПОТАЙНОЙ или ТЕМНИЧНЫЙ источник.
По поводу этого места в каноническом переводе приходится опять повторить, что здесь редакторы XVII века вновь постарались затушевать, затуманить совершенно ясный первоначальный текст. Судите сами. Вот как они лукаво «перевели» этот фрагмент: «Напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного» (Неемия 3:25). Вместо «столпа, который высоко возвысился», написали: «башня, выступающая от верхнего дома». Получился малопонятный текст. Хотя, может быть, тут и не было злого умысла, а просто редакторы уже не понимали, о чем идет речь. Либо понимали и специально вытирали со страниц Ветхого Завета следы Руси и Московского Кремля.
По ходу дела отметим яркую деталь, прямо относящуюся к хронологии. Как уже говорилось в книге «Числа против лжи», гл. 6:12, в средние века при записи дат иногда опускали тысячелетие, что естественно могло приводить — и приводило — к искусственному удревнению документов позднейшими хронологами. Насколько был распространен обычай не писать тысячелетия, показывает следующий факт. Даже в надписи под самым куполом колокольни Ивана Великого, — то есть в самой высокой точке старой Москвы, — дата завершения постройки 1600 год н. э., записанная как 7108 год от Адама, приведена без первой цифры 7 тысяч, рис. 2.51. То есть написано просто 108 год, а именно «год правления их 108» [662], с. 84. Если даже в таких торжественных надписях опускали старшие цифры в датах, то что говорить о других письменных источниках.
Рис. 2.51. Верхняя часть колокольни Ивана Великого. Взято из [549], с. 32, илл. 49.
Вернемся к рассказу ветхозаветного автора о строительстве в Иерусалимской крепости. Мы остановились у «великого столпа», то есть у колокольни Ивана Великого. Далее Острожская Библия дает следующее указание: «От страны СТОЛПА ВЕЛИКОГО И ВЫСОКОГО даже до СТЕНЫ ЦЕРКВИ» (Неемия 3:27). См. церковно-славянскую цитату 191.
Это упоминание о ЦЕРКВИ — единственное в книге Неемии. Синодальный перевод выражается здесь так: «От места напротив большой выступающей башни до стены Офела» (Неемия 3:27). Речь идет о постройках на Соборной площади Кремля, напротив колокольни Ивана Великого от Благовещенского Собора до Успенского Собора. И совершенно верно в Библии Успенский Собор — как главный Собор государства — назван ЦЕРКОВЬЮ.
В синодальном переводе вместо слова ЦЕРКОВЬ тут поставлено ОФЕЛА. В еврейском тексте здесь стоит ЭФЛ или ЭПЛ. В ряде других стихов Библии это же неогласованное слово означает НАРОСТ (1 Царств 5:6, 5:9, 5:12, 6:4, 6:5) или ХОЛМ (4 Царств 5:24, Михей 4:8). Холм — вполне естественное сравнение для большого средневекового русского храма. Для главного собора страны.
Поясним в этой связи, что в синодальном переводе слово ЦЕРКОВЬ и все производные от него в канонических книгах Ветхого Завета вообще отсутствуют, за единственным исключением в книге пророка Захарии: «Брось их в церковное хранилище» (Захария 11:13). Больше нигде во всем Ветхом Завете слово ЦЕРКОВЬ не появляется. Это видно из полного алфавитного списка всех слов, употребленных в канонической Библии [670], так называемой Библейской Симфонии. Такую странную чистку Ветхого Завета от слова ЦЕРКОВЬ, по-видимому, провели редакторы XVII–XVIII веков. Дело в том, что слово ЦЕРКОВЬ обозначает в русском языке исключительно ХРИСТИАНСКУЮ церковь. Иудейские храмы называются синагогами, мусульманские — мечетями. Но не церквями. Такая чистка была частью работы по уничтожению следов христианства в Ветхом Завете. Также вычистили почти все слова Христос, Епископ и другие названия, явно указывающие на христианство. Старались отнести Библию в дохристианскую эпоху.
Однако «христианские следы» уцелели, например, в ветхозаветной Псалтыри московской печати начала XVII века [МЕТ2]:1, с. 356, 363. А также, как мы только что увидели, и в Острожской Библии.
4.22. Конские ворота внутри Иерусалимской крепости — это Государевы Аргамачьи конюшни в Боровицком углу Кремля
Закончив с Соборной площадью Кремля, Библия переходит к местности «далее ворот КОНСКИХ» (Неемия 3:28). Острожская Библия уточняет: «В ВЫШНЯЯ же к вратом КОНЕВЫМ». См. церковно-славянскую цитату 192.
И действительно, угол Кремля, находящийся за Соборной Площадью, за Царским дворцом, и примыкающий к Боровицким воротам — там, где сегодня находится Оружейная Палата, — ранее был отгорожен от Царского дворца стеной. В этом углу располагались ГОСУДАРЕВЫ АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. Забелин пишет: «Свой новый двор… великий князь… отгородил стеною с воротами к Боровицкому углу, где был устроен особый ДВОР КОНЮШЕННЫЙ, АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. В XVII столетии эти ворота перестроены в виде красивой башни, отчего и прозывались Красными, а также и КОЛЫМАЖНЫМИ» [283], с. 594. Ворота вели из Царского дворца в Государевы Конюшни [283], с. 600. На рис. 2.13, рис. 2.14 они хорошо видны. В то время башни тут еще не было. Ворота сделали просто в стене. Колымажная Красная башня возникла тут в XVII веке, рис. 2.52. На рис. 2.37 она обозначена номе ром 8.
Рис. 2.52. Красные или Колымажные, Гербовые ворота, ведущие в Государевы Аргамачьи конюшни Кремля. Взято из [283], с. 594, вклейка 17.2.
Боровицкий угол Кремля расположен на Боровицком Холме. Поэтому совершенно правильно Острожская Библия подчеркнула здесь, что «врата Коневы» расположены на очень ВЫСОКОМ МЕСТЕ, или рядом с ним: «В ВЫШНЯЯ же к вратом Коневым». И в самом деле, Государев конюшенный двор в старом Кремле находился на самом высоком Боровицком холме Кремля, сегодня уже в значительной степени срытом. И.Е. Забелин пишет: «Входя в Боровицкие ворота, мы вступаем в местность первоначального городка Москвы. Эта местность в настоящее время совсем изменила свой первобытный вид. Вначале это была высокая береговая гора, выдававшаяся к устью реки Неглинной крутым мысом, на который даже и в начале XIX столетия от Боровицких ворот ТРУДНО БЫЛО НЕ ТОЛЬКО ВЪЕХАТЬ, НО И ВЗОЙТИ. Более отлогий въезд направлялся влево от ворот по линии здания теперешней Оружейной палаты, где прежде находился ГОСУДАРЕВ КОНЮШЕННЫЙ ДВОР или АРГАМАЧЬИ КОНЮШНИ. Крутая гора получила теперешнюю довольно отлогую площадь во время постройки Нового Императорского дворца в 1847 году» [283], с. 590. Считается, что тут же, на вершине горы, первоначально располагался двор Митрополита [283], с. 591.
Вероятно, именно поэтому Ветхий Завет тут правильно отмечает, что «далее ворот Конских ЧИНИЛИ СВЯЩЕННИКИ, каждый против своего дома» (Неемия 3:28). А по Острожской Библии: «созидаша СВЯЩЕННИЦЫ, един кождо же противу дому своего». См. церковно-славянскую цитату 193.
4.23. Полный обход вдоль Иерусалимской стены — это полный обход стены Московского Кремля
Описав строительство в Боровицком углу, ветхозаветный автор, как мы видим, совершил полный круг внутри Московского Кремля, назвав его Иерусалимом, рис. 2.53. Мы изобразили на рисунке путь, по которому только что прошли, следуя всем привязкам к местности, всем указаниям библейской книги Неемии. При этом мы не пропустили ни одного из них. Весь остальной текст 3-й главы книги Неемии занимают имена строителей Иерусалимской крепости.
Стоит отметить, что получился, как и следовало ожидать, ЗАМКНУТЫЙ ПУТЬ. Мы вернулись в ту же точку, откуда вышли, рис. 2.54. Так и должно быть при аккуратном и достаточно полном описании строительства.
Рис. 2.53. Траектория движения по Московскому Кремлю библейского автора, описывавшего сооружения внутри Иерусалимской крепости. Мы отметили все упомянутые Ветхим Заветом постройки на плане Кремля, восходящего к эпохе Бориса Годунова.
Рис. 2.54. Краткая схема движения библейского автора, описывающего внутренние постройки Иерусалимской крепости, то есть Московского Кремля. Наша реконструкция.
Любопытно, что получившееся направление обхода здесь, как и при описании строительства Иерусалимских крепостных башен и ворот — ОДНО И ТО ЖЕ, то есть против часовой стрелки. Библейский автор два раза повторил один и тот же путь. Первый раз, описывая строительство крепостных ворот, стен и башен Иерусалима. Второй раз — рассказывая о постройках внутри Иерусалимской крепости.
При этом в Ветхом Завете поименно описаны ВСЕ ОСНОВНЫЕ ПОСТРОЙКИ внутри Московского Кремля. Поименно не перечислены лишь дворы бояр и другие не столь значительные постройки. Их назвали просто участками. Или — в Острожской Библии — «стогнами» = площадями, то есть тоже участками.
4.24. Судные ворота Иерусалима — это Судный приказ Московского Кремля у Троицких ворот
В заключение 3-й главы книги Неемии библейский автор поворачивает назад и еще раз, но очень вкратце, проходит уже проделанный им путь в обратном направлении. При этом Ветхий Завет вновь упоминает Троицкие ворота, Угловую = Собакину башню и Спасскую башню. Вот этот текст: «До дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. А между угольным жильем до ворот Овечьих…» (Неемия 3:31). См. церковно-славянскую цитату 194.
Понять, что такое загадочные ворота Гаммифкад помогает Библейская Энциклопедия и Острожская Библия. В Библейской энциклопедии читаем: «Гаммифкад… одни из ворот Иерусалима, иначе называемые Судные» [66], с. 153. А Острожская Библия прямо называет ворота Гаммифкад — Вратами СУДНЫМИ.
Но в Московском Кремле в самом деле были Судные ворота. Это — Троицкие ворота Кремля. Они же Навозные или Грязные, по Библии. И.Е. Забелин сообщает, что в начале XVII века «у самых Троицких ворот находился СУДНЫЙ дворцовый приказ» [283], с. 600. Он находился в XVII веке с левой стороны Троицких ворот, внутри Кремля [283], с. 420.
На этом ветхозаветное описание Иерусалимской крепости заканчивается.
В заключение приведем интересную миниатюру из книги Guiart des Moulins «La Bible historiale», изданной в Париже якобы в конце XIV века [1485], с. 82. Перед нами — иллюстрация к Первой книге Ездры, рис. 2.55. Комментарий таков: «Изображено строительство храма в Иерусалиме по повелению Кира, царя Персов» [1485], с. 86. Любопытно, что здесь восстанавливаемый Иерусалим показан НА БЕРЕГУ РЕКИ. В самом деле, все три полосы вокруг рисунка, кроме левой вертикальной, закрашены голубым цветом, то есть изображена вода. Причем по голубой реке бегут белые барашки волн. Левая полоса закрашена красным цветом и явно изображает сушу. Строитель, слева внизу, стоит на самом берегу реки, и его левая нога частично погружена в воду. Ступня ноги покрыта голубым цветом и проглядывает сквозь воду. Царь и его слуги переходят через реку, подходя к строящейся стене Иерусалима снаружи. В середине правой вертикальной полосы изображено нечто похожее на рыбу.
Рис. 2.55. Цветная иллюстрация из книги Guiart des Moulins «La Bible historiale» якобы XIV века. Представлено восстановление Иерусалима по повелению Кира, царя Персов. Город стоит на берегу реки, изображенной голубой лентой с белыми барашками волн. Взято из [1485], илл. 87.
На некоторых других миниатюрах в книге [1485] подобные голубые ленты, изображающие воду, иногда тоже встречаются. На рис. 2.56 мы приводим, например, миниатюру, иллюстрирующую библейский рассказ о сотворении Богом суши и воды. Суша изображена здесь красно-оранжевым цветом в центре, а снаружи ее охватывает голубая лента с белыми барашками, явно обозначающая воду. В некоторых случаях подобная лента может быть простым орнаментом, но в приведенных нами двух соседствующих в книге [1485] миниатюрах трудно сомневаться в том, что здесь показана именно вода.
Рис. 2.56. Цветная иллюстрация из книги Guiart des Moulins «La Bible historiale» якобы XIV века. Показано сотворение Богом суши и воды. Суша окружена водой, представленной такой же голубой лентой с белыми барашками волн. Взято из [1485], илл. 84.
Таким образом, средневековый автор, иллюстрировавший библейский рассказ о восстановлении Иерусалима, изобразил его на берегу реки. Как известно, у стен современного Иерусалима, в современной Палестине, никакой реки не протекает. А вот московский Кремль действительно стоит на берегу реки Москвы. Мы наталкиваемся на косвенное свидетельство правильности нашей реконструкции.
Теперь становятся понятными указания некоторых старинных карт. Например, на карте Джона Перри, рис. 2.56а, мы видим рядом с названием Москвы — название Иерусалим! См. рис. 2.56b. Выходит, название «Иерусалим Москва» бытовало на некоторых картах и считалось в те времена вполне естественным.
Рис. 2.56а. Карта России, составленная Iohn Perry. Рядом с названием МОСКВА мы видим название ИЕРУСАЛИМ. Взято из частного собрания.
Рис. 2.56b. Названия — Ierusalem Moscwa Mosco — написаны на карте Перри рядом друг с другом.
4.25. Новый неожиданный способ датировки старых Библий
Из того, что мы узнали о библейском строительстве Иерусалима после Вавилонского пленения, неожиданно получается хороший способ, позволяющий узнать — была ли та или иная Библия окончательно отредактирована до XVII века или уже в середине XVII века. Способ состоит в следующем. Берем Библию. Если в ней есть книга Неемии, то нужно посмотреть:
1) Сказано ли о Водоеме Селах, то есть о «келейном водоеме», водопроводе в Царском дворце Московского Кремля, сооруженном около 1630 года? Или о царском саде = «садах Семирамиды», появившемся в Московском Кремле примерно в то же время (Неемия 3:15).
2) Сказано ли об «оружейне на углу» (Неемия 3:19) = Арсенале в углу Кремля возле Собакиной, Угловой башни. Арсенал появился там лишь в середине XVII века.
3) Пропущено ли упоминание о «стене куплий кожаных» (Неемия 3:15, см. Острожскую Библию) = Кожевенной стене, утратившей свое название в Московском Кремле лишь после того, как в 1670 году перенесли в другое место расположенные тут Скорняжные Государевы палаты.
Если все три условия, или хотя бы два первых, выполнены, то можно утверждать, что данную Библию отредактировали не ранее середины XVII века. Такой способ датировки применим к Библиям, написанным на самых разных языках: английском, французском, еврейском, немецком и т. д.
Применим метод, например, к немецкой Библии [1104], которую считают восходящей к немецкому переводу Лютера в XVI веке. Выше мы уже проверяли ее по упоминанию о Разине, то есть о событиях середины XVII века. И действительно обнаружили в ней этот фрагмент. А теперь откроем ее на книге Неемии (3:15). И читаем: «Teich der WASSERLEITUNG bei dem Garten des Königs».
Что означает в переводе: «Пруд ВОДОПРОВОДА при Царском Саде» или «подле Царского Сада». Аккуратный немецкий библейский редактор или переводчик XVII века, — теперь об этом уже можно сказать совершенно прямо, внимательно следивший за появляющимися техническими новинками в Иерусалимской крепости в Москве, совершенно точно употребил здесь слово ВОДОПРОВОД. И было это, конечно, уже гораздо позже Лютера.
Кстати, к перечисленным выше трем следам XVII века в некоторых старых Библиях, следует добавить четвертый след — упоминание о Разине в 3-й книге Царств 11:23–25.
Интересно применить описанный метод и к другим западно-европейским Библиям. В том числе и считаемым сегодня «очень древними». Например, к французским Библиям якобы XIII века.
5. Когда Москва строилась? Основание Москвы при Юрии Долгоруком — это строительство Кремля при Иване IV Грозном в 1567 году
Сегодня считается, что Москву основал князь Юрий Долгорукий около 1147 года или 1156 года [359], с. 27, 29. Сегодня об этом «знают» буквально все. О недавно прошедшем, якобы 850-летнем, юбилее Москвы рассказывали многочисленные красочные плакаты на улицах города, телевизионные передачи, книги, газеты. Не хватало разве что очевидцев. Но зато вместо них выступают солидные, «очень-очень древние» летописи.
Нам придется разочаровать читателя. Москва основана, по-видимому, гораздо позже. Нам это стало ясно уже давно, когда обнаружилось, что именно на территории будущей Москвы происходила знаменитая Куликовская битва 1380 года. В то время на месте Москвы было, скорее всего, еще чистое поле. Кроме того, мы уже показали, что столицу Руси-Орды перенесли в Москву лишь при царе-хане Иване IV в XVI веке. А до того времени — и то лишь после Куликовской битвы — в Москве могли находиться только удельные белорусские, то есть литовские князья, см. книгу «Новая хронология Руси».
Но, как мы видели, история Ивана III Грозного является в значительной степени отражением куда более поздней истории Ивана IV Грозного, жившего в XVI веке. Обратимся к обнаруженному нами ранее династическому параллелизму в русской истории, отражающему 400-летний хронологический сдвиг. Нужный нам фрагмент приведен выше на илл. 7.23 в книге «Библейская Русь», гл. 7. Напомним, что параллелизм был обнаружен математико-статистическими методами, независимыми от исследований старых летописей и документов, сделанных в настоящей главе.
Мы видим, что основатель Москвы — великий князь Юрий Долгорукий — при 400-летнем сдвиге поднимается как раз в эпоху Ивана IV Грозного. Исправленные годы правления Юрия Долгорукого таковы: 1563–1572. Вместо ошибочных скалигеровско-романовских: 1148–1157. Годы 1563–1572 — это в точности знаменитая эпоха Опричнины. Мы обнаруживаем идеальное согласование с нашими результатами, согласно которым строительство Московского Кремля относится к XVI веку, к эпохе опричнины. То есть ко времени библейской Есфири. И описано в Библии как «восстановление» Иерусалима после Вавилонского пленения. Причем люди, записавшие это в Библию, считали Иерусалимом, по-видимому, Казань. Взятую Иваном IV Грозным, то есть Ассиро-Вавилонским царем Навуходоносором, в 1552 году.
Что же получается? Выходит, что русские летописи в общем-то правы. Они верно говорят, что князь Юрий Долгорукий основал Москву. Только надо правильно их понять. И исправить внесенную в них романовскими историками неверную хронологию. Напомним, что в Библии строитель Москвы — русский князь Юрий ДОЛГОРУКИЙ — присутствует как Ассиро-Вавилонский царь Арта-Ксеркс ДОЛГОРУКИЙ = Лонгиман. То есть Арта-«XERX» Долгорукий или Орда-Георгий = Гургий Долгорукий.
После такого краткого напоминания обратимся к XVI веку. И посмотрим, что говорится о строительстве Москвы. И вообще новой столицы.
Историки уверены, что Московский Кремль со всеми соборами, мощными крепостными стенами, воротами и башнями возведен еще в XV веке. Поэтому им приходится писать следующее: «Прекрасно отстроенный город и дворец получил в наследство Иван Грозный, но ни ему, ни москвичам не удалось спокойно им воспользоваться» [359], с. 57. Мы уже догадываемся, о чем далее пойдет речь. Сейчас нам расскажут, что Ивану Грозному «пришлось ЗАНОВО отстраивать Кремль». Правда, придется «объяснить» — куда же делся великолепный, сравнительно недавно отстроенный, каменный Кремль. Особых трудностей тут у комментаторов, конечно, не будет. Сейчас им на помощь придут ужасные московские пожары. Очень-очень свирепые и страшные. Они-то и «расчистят» то самое место, где Ивану Грозному придется ЗАНОВО ВОЗВОДИТЬ КРЕМЛЬ.
Продолжим цитату. «ТРИ ЖЕСТОКИХ ПОЖАРА 1547 ГОДА БУКВАЛЬНО ИСПЕПЕЛИЛИ МОСКВУ» [359], с. 57. Как удачно все вышло! Ведь именно 1547 год — начало царствования Ивана Грозного. Он воцарился, а Москвы-то, оказывается, и нет. Куда-то пропала. Сгорела, якобы. Надо «строить заново».
Цитируем дальше. «Грозный был вынужден развернуть широкую строительную деятельность по восстановлению (якобы — Авт.) сгоревших КРЕМЛЕВСКИХ дворцов и других столичных сооружений… В XVI веке были отремонтированы (читайте: построены — Авт.) храмы, заново отстроены (читайте: впервые построены — Авт.) дворцовые здания… Сгоревшая (якобы — Авт.) в 1547 году Золотая палата восстанавливается (на самом деле, по-видимому, только строится — Авт.). Ее украшают золотой кровлей с флюгерами в виде золотых коней» [359], с. 57.
На то, что Московский Кремль ВПЕРВЫЕ построили лишь во второй половине XVI века, косвенно указывает еще одно обстоятельство. А именно, завершающие шаги в постройке Кремля сделали ТОЛЬКО в 1599–1600 годах. «В 1599–1600 годах… построен ВТОРОЙ РЯД более низких крепостных стен вдоль реки Москвы» [662], с. 86. Задержимся тут на минуту. Нас хотят уверить, будто СТО ЛЕТ Московский Кремль стоял с одним поясом каменных стен, а второй пояс построить в XV веке поленились. Над страной проносились войны, нашествия, Москву приступом брал крымский хан… А защитники Москвы все как-то не удосуживались возвести еще два защитных пояса стен. Но вот прошли тяжелые десятилетия. И только ЧЕРЕЗ СТО ЛЕТ москвичи спохватились и решили, ни с того ни с сего, выстроить еще два пояса стен. В XVII веке их уже было три, рис. 2.27 и рис. 2.57. Как и в Константинополе. Там тройной пояс стен почему-то возвели сразу. Что вполне естествен но. Надо думать, что в Москве было так же. Одна Империя, единая культура, похожие военно-технические решения.
Рис. 2.57. Гравюра И.Р. Сторна, середина XVII века. «Вид Кремля со стороны Красной Площади. 1661–1662». Отчетливо виден тройной пояс стен, как и в Константинополе. Правая часть гравюры: от Спасских ворот до Неглинной = Собакиной башни. Взято из [773], с. 36–37. См. также [283], вклейка III.
По нашему мнению, тройной пояс крепостных стен Кремля выстроили без значительных перерывов. Поэтому строительство второго пояса стен в 1600 году означает, что и первый пояс возвели незадолго до этого. То есть во второй половине XVI века.
«В те же годы окончательно устанавливается архитектурный облик самого высокого сооружения древней Москвы — колокольни Ивана Великого. Был надстроен третий ярус… Интересно в этом огромном сооружении (естественно и справедливо удивляются специалисты по архитектуре — Авт.) прежде всего то, что оно СОВЕРШЕННО ЕДИНО ПО СВОИМ ФОРМАМ, не производит впечатления постройки, ПЕРЕСТРАИВАВШЕЙСЯ И ДОПОЛНЯВШЕЙСЯ в течение почти ста лет — и не просто разными зодчими, но и представителями разных национальных культур» [359], с. 60.
Скорее всего, все это показывает, что никаких длительных «восстановлений» якобы «разными школами зодчих», попросту, не было. Строили сразу в XVI веке, причем впервые. Работала единая архитектурная школа с собственным стилем. Строили весьма прочно. Настолько прочно, что Наполеон в XIX веке не смог взорвать колокольню Ивана Великого. Удалось разрушить только пристройку, рис. 2.58, рис. 2.59. Да и то с трудом [662], с. 86.
Рис. 2.58. Вид колокольни Ивана Великого и разрушенной французами в 1812 году пристройки к ней. «Колокольня Ивана Великого оставалась невредимой (она лишь дала трещину). Звонница Петрока Малого и Филаретова пристройка превратились в руины» [96], илл. 89. Рисунок архитектора А. Бакарева. Взято из [96], илл. 89. См. также [283].
Рис. 2.59. Колокольня Ивана Великого после взрыва 7 октября 1812 года, устроенного французами при отступлении из Москвы. Все вокруг рухнуло, но колокольня, в общем, не пострадала. Д.Т. Джеймс, первая треть XIX века. «Вид в Кремле на колокольню „Иван Великий“». Взято из [773], с. 170.
Более того, память о том, что колокольня, или Столп Ивана Великого, начала сооружаться лишь в конце XVI века, а отнюдь не в XV веке, сохранялась в Москве очень долго. Вот что пишет известный знаток старой Москвы, писатель и краевед Иван Кузьмич Кондратьев (1870–1904). «Построение колокольни начато В КОНЦЕ ЦАРСТВОВАНИЯ ФЕДОРА ИВАНОВИЧА, но окончено при Борисе Годунове в 1600 году» [421], с. 110. Но ведь конец царствования Федора Ивановича (1584–1598) это самый конец XVI века. Именно то, что мы и указываем.
Когда Романовы начали искажать русскую историю, им потребовалось отодвинуть в прошлое и постройку Иванова Столпа. Но у всех на виду, на высоте 80 метров под куполом столпа красовалась огромная надпись «из колоссальных золоченых медных букв», в которой прямо назван царь Борис и дата «совершения и позлащения храма» — 1600 год. Что делать с датой? Совершенно ясно. «По смерти Годунова НАДПИСЬ ЭТА БЫЛА ЗАЛЕПЛЕНА, но опять открыта по повелению Петра Великого» [421], с. 110.
Итак, есть серьезные основания полагать, что Московский Кремль впервые построили во второй половине XVI века. Дальше — еще интереснее. Сохранились ли в романовской истории сведения о связи Кремля с опричниной, с эпохой Есфири, с «восстановлением» Иерусалима? Да, сохранились, и очень яркие. Но сначала обратимся к современным археологическим исследованиям Кремля. Что расскажут нам археологи о предыстории Москвы? Что тут было в XV–XVI веках? Дело в том, что в XIX–XX веках в Кремле велось много строительных работ, а потому производились раскопки. В результате сложилась довольно подробная археологическая картина истории строительства Кремля [359], с. 24.
Вот она. «Материалы археологических раскопок и наблюдений, исторические данные и исследования позволяют следующим образом представить НЕВЕДОМОЕ возникновение… и развитие первоначального поселения… на месте ядра города Москвы. Разместилось оно на ПОДОЛЕ, у подножия Боровицкого холма… Мыс самого Боровицкого холма был занят, вероятно, под огражденное капище… К середине IX века (якобы — Авт.) можно предположительно относить… возникновение КРЕПКОГО ГРАДА НА НЕГЛИННОЙ. Следы ранней, „новгородской“ системы… административного и войскового устройства сохранялись в Москве до XIV–XV веков… Новый период развития Града на Неглинной… ГРАД НА НЕГЛИННОЙ, как ЦЕНТР БОЯРСКОГО УПРАВЛЕНИЯ МОСКОВЬЮ, вероятно, еще в новгородский период получил огражденное предградье… Внешний облик древнейшего Града на Неглинной помогают раскрыть „Боровицкие“ наименования объектов Кремля. Если нанести их на план, то можно указать зоны былого леса» [359], с. 26. Все это археологи относят сегодня к эпохе IX века. То есть задолго до Юрия Долгорукого.
Но вот наступает XII век, когда Юрий Долгорукий начинает «заново» основывать Москву. Где он закладывает город? Оказывается, СНОВА НА ТОМ ЖЕ САМОМ МЕСТЕ, В УСТЬЕ РЕЧКИ НЕГЛИННОЙ [359], с. 29. Как будто бы тут ничего ранее не было. Современные исследователи, наталкиваясь на такой странный факт, решают даже, что Юрий Долгорукий, вероятно, «не основывал столицы, а лишь обновил, „реконструировал“ ее» [359], с. 29. Так же, как, по их мнению, Иван Грозный «реконструировал» Москву на «ужаснейшем пепелище».
Пойдем дальше. Что же делает Иван Грозный во время опричнины XVI века со своей столицей и своими дворцами? Якобы «уже давно здесь стоящими». Известно, что после начала опричнины Иван Грозный решает перенести столицу на новое место. «Сначала царь Иван задумал выстроить „особный“ опричный дворец внутри Кремля, но затем счел благоразумным перенести свою резиденцию… „ЗА ГОРОД“ КАК ТОГДА ГОВОРИЛИ… За НЕГЛИННОЙ, в течение полугода ВЫРОС МОЩНЫЙ ЗАМОК. Его окружали каменные стены… Ворота, окованные железом, украшала фигура льва, раскрытая пасть которого была обращена в сторону земщины (как бы в угрозу остальной стране — Авт.). Шпили замка венчали черные двуглавые орлы. Днем и ночью несколько сот опричных стрелков несли караул на его стенах. Отъезд главы государства из Кремля вызвал нежелательные толки, ввиду чего Посольский приказ официально объявил, что царь выстроил себе резиденцию за городом для своего „государьского прохладу“» [779], с. 63. Этот грандиозный каменный замок так и назывался ЗАМКОМ НА НЕГЛИННОЙ [779], с. 63.
Сразу скажем, что у современных историков здесь возникают существенные затруднения. Романовские «летописцы» заставили их считать, будто Иван Грозный, выйдя из ворот Московского Кремля, пересек неширокую речку Неглинную, тут же остановился, задумался и решил устроить прямо здесь роскошный ЗАГОРОДНЫЙ дворец «для прохладу». Именно тут, у кремлевских стен, на берегу Неглинной, напротив Троицких или Ризоположенских ворот, то есть Грязных, по Библии [775], с. 304. На «расстоянии ружейного выстрела» от Кремля, как вынуждены думать сегодня историки [779], с. 63. Наверное, на расстоянии метров ста?
Место было действительно «подходящее». Здесь, вдоль берега Неглинной, раскинулась обширная городская свалка. Потому выходящие сюда ворота Кремля и назывались, по Библии, Грязными, или Навозными. «Лучшее» место для загородной резиденции царя трудно подыскать: «С этой стороны подле Кремля протекала МУТНАЯ И ГРЯЗНАЯ Неглинная, берега которой были очень неблагообразны и всегда ЗАВАЛЕНЫ НЕЧИСТОТАМИ, так что место нынешнего кремлевского сада оставалось одним из самых неприглядных» [421], с. 45. И далее: «Это было самое болотистое место из всех по течению Неглинной» [813], вып. 1, с. 23. Странные вкусы были у царя Ивана, если верить романовским историкам. Так может быть лучше поверить здравому смыслу, а не им?
Согласно нашим результатам, ни на какую мусорную свалку царь Иван не перебирался. Столицей его в то время был Великий Новгород = Ярославль. Жил он в своем дворце в Суздале = библейских Сузах. Во время опричного раскола и смуты покинул Суздаль, «выехал за город». И отправился вдаль. Через какое-то время достиг Москвы, которая тогда была еще небольшим селением. Остановился здесь и решил основать тут столицу. Для начала выстроил первый Град на Неглинной. Поэтому археологи совершенно справедливо говорят сегодня, что именно с «града на Неглинной» и началась Москва. Но было это, конечно, не в туманном XII веке, и уж тем более не в темном IX веке. Первую крепость на месте будущего Кремля стали строить во второй половине XVI века. То есть в эпоху опричнины.
Место выбрали удачно. Никакой мусорной свалки тут, конечно, не было. Строить начали рядом со знаменитым местом Куликовской битвы. Вокруг шумели леса. Кремль заложили на месте БОРА, то есть хорошего чистого леса. Отсюда и название БОРОВИЦКИЕ. Кроме того, первый «Град на Неглинной оказался выстроенным на перекрестке трех больших и важных дорог того времени (якобы XII века — Авт.): Новгород — Рязань, Киев — Ростов, Смоленск — Суздаль» [359], с. 23. Недаром, кстати, одна из дорог вела из Суздаля. По ней и приехал царь Иван в будущую столичную Москву. Ехал он, надо полагать, по дороге, а не по нехоженным местам. С этого времени, со второй половины XVI века, тут стал расти Московский Кремль.
В искаженной романовской истории все-таки уцелели следы подлинных событий той далекой эпохи. Превращение Москвы в новую столицу и начало строительства мощного каменного Московского Кремля в XVI веке — по последнему слову тогдашней техники — дошло до нас в виде воспоминаний о строительстве «новой столицы царя Ивана в далекой, окруженной лесами Вологде». Вот что об этом пишут: «В его (царя — Авт.) голове родился план ОСНОВАНИЯ СОБСТВЕННОЙ ОПРИЧНОЙ СТОЛИЦЫ в Вологде. Там он задумал выстроить МОЩНУЮ КАМЕННУЮ КРЕПОСТЬ, НАПОДОБИЕ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ (это сходство историки не могут не отметить — Авт.). Опричные власти приступили к немедленному осуществлению этого плана. За несколько лет была возведена главная юго-восточная стена крепости с десятью каменными башнями. Внутри крепости вырос грандиозный Успенский Собор. Около 300 пушек… доставлены были в Вологду и свалены там в кучу. Пятьсот опричных стрельцов круглосуточно стерегли стены опричной столицы… Сооружение ГРАНДИОЗНОЙ КРЕПОСТИ В ГЛУХОМ ВОЛОГОДСКОМ КРАЮ… Царь и опричники боялись внутренней смуты» [779], с. 63–64.
Сегодня в Вологде ничего этого нет. Никаких следов! Из больших старых храмов стоит лишь Софийский Собор. В двух километрах от города есть монастырь [185], с. 87–89. Но нет ни мощного каменного Кремля, ни грандиозного Успенского Собора. А в Москве до сих пор есть и огромный Кремль, — кстати, действительно с десятью каменными башнями в юго-восточной части, — и величественный Успенский Собор в центре Кремля.
В цитированном выше описании «Вологодского строительства при Грозном» на самом деле рассказывается, по-видимому, о строительстве Грозным каменного Кремля в Москве. Романовские историки «сослали» строительство в далекую Вологду только потому, что на бумаге Москва у них «уже была построена». Как мы теперь понимаем, в XVI веке на месте будущей Москвы было лишь небольшое селение, окруженное лесами. А сегодняшние историки с удивлением обнаруживают сходство между мифическим «грандиозным Вологодским Кремлем» и реальным огромным Московским Кремлем по той простой причине, что это — одно и то же.
А слово ВОЛОГДА в описании строительства могло возникнуть из-за неправильного прочтения какого-нибудь выражения типа ВЕЛИКИЙ ГРАД или ВЕЛИКИЙ ГОСУДАРЬ, записанного в сокращенном виде, под титлами.
Наша реконструкция такова. Москву основали на месте Куликовской битвы (1380) в конце XIV века. Старый центр города находился около Старо-Симонова монастыря. Возможно, это была столица одного из небольших удельных княжеств. Но до XVI века Москва была лишь небольшим селением. В конце XVI века, во время смуты и опричнины — эпохи библейской Есфири — царь уезжает из Суздаля = библейских Суз и основывает на месте будущего Московского Кремля свою новую столицу. Затем строит Московской Кремль. Для этого вызывает итальянских мастеров. Своих призвать не мог или не хотел. Поскольку страна расколота на две враждебные части: опричнину — во главе с царем, окружившим себя еретиками жидовствующими, и земщину — к которой как раз и относились старые столицы Владимиро-Суздальской Руси. Это строительство Москвы, и вообще всю обстановку, романовские историки отнесли на сто лет назад, в эпоху Ивана III. А также породили и другие дубликаты-отражения в русской истории. В частности, историю Юрия Долгорукого якобы XII века. В результате возникло ложное впечатление, будто Москву основывали несколько раз. Якобы в XII веке или даже еще раньше. Первый град на Неглинной, якобы, в IX веке.
Между прочим, в архитектуре строящейся Москвы, по-видимому, присутствовали многие элементы, приписываемые сегодня исключительно Западной Европе. Сегодня, например, нас убеждают, будто «римские акведуки» возводились исключительно в Италии, Византии, Западной Европе. Но, оказывается, подобные сооружения строились и на Руси. Во всяком случае, еще и в XVIII веке в Москве и Подмосковье сооружались АКВЕДУКИ, называемые сегодня «римскими». На рис. 2.60 показан Ростокинский акведук, относимый к концу XVIII века. Скорее всего, подобные сооружения Третьего Рима создавались в Руси-Орде и ранее, в XVI–XVII веках.
Рис. 2.60. Ростокинский акведук. Конец XVIII века. Взято из Интернета. См. также [550], с. 161.
6. Москва строилась как Иерусалим
6.1. При возведении Московского Кремля в XVI веке за образец частично взяли Казанский или Царь-Градский Кремль
При «восстановлении» Иерусалима копировали старый Иерусалим. По нашей реконструкции, столичное строительство Москвы в XVI веке отразилось в Библии как «восстановление» прежнего Иерусалима после Вавилонского пленения. Выходцы из разгромленной Казани = хазарского Иерусалима XVI века (или из Царь-Града), прибыв в Москву в свите Ивана Грозного, возводят Кремль. Естественно предположить, что они старались воспроизвести здесь свой разрушенный — несколько лет тому назад — известный Казанский Кремль. Посмотрим, подтверждается ли наше предсказание историческими фактами. Да, подтверждается. Не во всех деталях, но яркие следы присутствуют. Хотя мы не имели возможности подробно сравнить Московский и Казанский Кремли, поскольку у нас нет хорошего описания старого Казанского Кремля. Напомним, что историки указывают на близость легенд и падении Казани и Царь-Града.
Начнем с храма Василия Блаженного, рис. 2.61. Он известен всем как уникальный, ни на что другое не похожий храм. Оказывается, тем не менее, у него был образец. Это Казанский храм. Полностью разрушенный. Но о нем сохранились предания. Оказывается, «своими архитектурными формами Василий Блаженный больше всего напоминает мечеть Кул-Шерифа в КАЗАНИ, с ее 8 минаретами… Восемь башен Василия Блаженного… размещенные вокруг центрального шатра, находят себе ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ СООТВЕТСТВИЕ в этих 8 минаретах… Воспроизводя форму ГЛАВНОЙ МЕЧЕТИ В ВИДЕ ПРАВОСЛАВНОГО ХРАМА…» [944], с. 757.
Рис. 2.61. Храм Василия Блаженного в Москве. Его называли Иерусалимом, см. выше. Взято из [549], с. 35.
Конечно, историки удивляются — как же можно было православный храм «срисовать» с мусульманской мечети? Но ведь храм Василия Блаженного ни одной из известных нам мусульманских мечетей XVI–XX веков не напоминает. Повторим, что в нашей реконструкции церковный раскол на православие и мусульманство относится к эпохе XVI–XVII веков. Поэтому в XVI веке Казанская мечеть вполне могла быть в виде православного храма.
Между Казанским Кремлем и Московским существуют общие черты. Отметим лишь наиболее яркие. И тот и другой находятся при впадении одной реки в другую. Две реки образуют две стороны треугольника Кремля и являются естественными водными преградами. Третья сторона треугольника Кремля защищена искусственным рвом. Пока что ничего удивительного тут нет. Многие русские кремли устроены таким образом. Но и в Казани, и в Москве именно против искусственного рва находится «рыбное название». В Москве это РЫБНЫЕ ряды, давшие свое название Рыбной, по Библии, башне, — Тимофеевским воротам. А в Казани — это РЫБНОРЯДСКИЙ овраг [944], с. 730.
И в Казанской крепости, и в Московском Кремле были ТАЙНИЦКИЕ ворота [944], с. 734. В Москве они называются Тайнинскими. В обоих случаях они вели к потайному водному источнику, тайницкому ключу [944], с. 734–735.
Однако наиболее любопытным является присутствие в Казани, как и в Московском Кремле, СОБАКИНОЙ башни. Она же — Угольная, Печная, по Библии, башня. В случае Казанского Кремля она названа СУМБЕКИНОЙ [944], с. 738(267), или Сююмбекиной [944], с. 743(270). См. рис. 2.62, рис. 2.63, рис. 2.63а. Ее связывают с некоей царицей Сумбеки или Сююмбеки. Но в эпоху опричнины, как мы теперь понимаем, важнейшую роль играла библейская Есфирь. Она же — Марфа Собакина, см. выше. Таким образом, как в Московском, так и в Казанском Кремле есть известная башня, связанная с именем женщины — Собакина или Сумбеки. Как в Москве, так и в Казани, она является одной из самых мощных кремлевских башен. О происхождении названия СОБАКИНА московской башни мы говорили выше. Тот факт, что башня, названная по имени Собакиной-Есфири, есть и в Казани, вероятно, указывает на связь между Есфирью-Собакиной и Казанью. Как мы уже говорили, Казань была, вероятно, одним из центров той ереси «жидовствующих», к которой принадлежала царица Собакина-Есфирь.
Было бы интересно исследовать легенды о башне «царицы Сююмбеки» в Казани.
Не исключено, что Царь-Град могли иногда именовать Казанью, поскольку слова КАЗАНЬ и КНЯЗЬ могли путаться. Так что ЦАРЬ-Град могли называть КНЯЗЬ-градом.
Рис. 2.62. Сумбекина (Сююмбике) башня в Казанском Кремле. С рисунка Э. Турнелли. Первая половина XIX века. Взято из [944], с. 731.
Рис. 2.63. Башня Сююмбике в Казани. Современное состояние. Взято из Интернета. См. также [6], с. 17.
Рис. 2.63а. Казанская башня Сююмбике. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2012 году.
6.2. Странный вид Москвы на гравюрах, приложенных к книге Герберштейна XVI века
Мы показали, что Московский Кремль построен в конце XVI века. Нам могут возразить. Как же так — ведь существуют описания Москвы и гравюры с изображением Московского Кремля середины XVI века. Например, в известной книге С. Герберштейна [161]. Мы ответим следующее. Во-первых, некоторые издания XVI века могли перепечатываться в XVII веке с целью «исправления истории» и датироваться затем задним числом. На титульном листе ставили более раннюю дату. Это могло относиться и к книге Герберштейна.
С другой стороны, достаточно одного взгляда на гравюры якобы Московского Кремля, приведенные у Герберштейна, чтобы убедиться, насколько непохожи они на реальный Московский Кремль. Мы приводим два странных плана якобы Московского Кремля из издания книги Герберштейна якобы 1556 года, рис. 2.64, и издания якобы 1576 года, рис. 2.65, рис. 2.65а. Второй план является в общем-то повторением первого, но с добавлением некоторых деталей. Всмотритесь внимательно в оба плана. Ни тот ни другой не имеют ничего общего с видом реального Московского Кремля. Ни количество ворот и башен, ни их расположение, ни число основных Кремлевских соборов, ни их положение, ни даже их общий вид не совпадают с реальностью. А ведь это, якобы, планы второй половины XVI века! То есть когда — по романовской хронологии — Московский Кремль уже давно построен примерно в том виде, в каком мы его видим сегодня.
Рис. 2.64. Странная гравюра. Якобы московский Кремль на старинном плане, приложенном к изданию 1556 года книги С. Герберштейна «Необычайные московитские истории»; в литературе более принято название «Записки о московитских делах». Сами историки этот план Москвы «определяют как фантастический» [627], т. 1, с. 35. Воспроизведено по изданию: S. Herberstain. Moscouiter wunderbare historien… Basel, 1563. Взято из [627], т. 1, с. 35. См. также [161].
Рис. 2.65. Странная гравюра. Якобы московский Кремль на старинном плане, приложенном к изданию 1576 года книги С. Герберштейна «Записки о московитских делах». Ф. Хогенберг (1540–1590), С. Новелланус (вторая половина XVI века). Из атласа Г. Брауна «Города земного мира» («О знатнейших всего мира городах. Книга вторая»), Кельн, 1575 (?). В издании [90] об этом плане сказано следующее: ПЕРЕГРАВИРОВКА плана Москвы из книги С. Герберштейна, помещенная во 2 томе издания «Города земного мира»: De Praecipius Totius Mundi Universi Urbibus, Liber Secundus, Кельн, 1588–1592, табл. 47. Взято из [90], с. 49. См. также [506].
Рис. 2.65а. Другой вариант этой же гравюры (по-иному раскрашен). Взято из [773], с. 21.
Оба герберштейновских плана ясно показывают, что в XVI веке ничего подобного в Москве еще не было. Либо это план какого-то другого города. Либо перед нами некий идеальный чертеж, грубо привязанный к московской местности. Единственное сходство герберштейновских планов с Москвой лишь в том, что изображен некий город у слияния двух рек. Но большинство старых русских городов так расположены. Здесь нет ничего специфически московского. Есть даже специальный научный термин: «древне-русские города секторно-мысового типа» [359], с. 86. Таковы, например, Ярославль, Переяславль, Галич, Псков, Курск и т. д.
Наша мысль такова. Во времена Герберштейна Московский Кремль еще только строится. Окончательного своего вида он еще не принял. Поэтому Герберштейн и поместил в свою книгу нечто идеально-обобщенное. Так, мол, должна выглядеть Москва в будущем. По-видимому, это — план Иерусалима, который еще надлежало построить. Поэтому и архитектура московских соборов на планах у Герберштейна похожа на архитектуру храмов Царь-Града, то есть старого Иерусалима = Трои.
Между прочим, под одним и тем же названием «План Москвы из издания С. Герберштейна 1556 года» сегодня нам показывают разные гравюры, выдавая их за оригиналы. Одну мы привели на рис. 2.64. Другую воспроизводим на рис. 2.66. Но они — разные! В общих чертах похожи, но в деталях разнятся. По-иному выполнены, например, надписи. Где оригинал, а где отредактированная копия? Об этом нам не говорят ни слова. Такой факт доказывает, что доски некоторых старинных гравюр редактировались с теми или иными целями. Позднейшие версии объявлялись оригиналами. В данном случае отклонения незначительны. Но в других случаях они могли быть куда существеннее.
Рис. 2.66. Другая версия плана Москвы, помещенного якобы в книге С. Герберштейна 1556 года. Но этот вариант в деталях отличается от приведенного выше. Тем не менее, обе версии выдаются сегодня за оригинал. Взято из [161], илл. 12.
6.3. Царь-Град, он же евангельский Иерусалим, как главный символический образец при строительстве Москвы
Известный исследователь градостроительной композиции города Москвы, глава сектора русского градостроительного искусства в Научно-исследовательском музее имени Андрея Рублева, М.П. Кудрявцев (1938–1993) собрал и проанализировал в своей книге «Москва — Третий Рим» большой материал о строительстве Москвы [449]. Он показал, что МОСКВА СТРОИЛАСЬ ПО ОБРАЗЦУ ИЕРУСАЛИМА. Конечно, не по образцу селения Эль-Кудс в современной Палестине. Образ Иерусалима широко распространен в средневековой литературе. Согласно новой хронологии, первым Иерусалимом был босфорский Царь-Град (крепость Ерос), где в XII веке распяли Христа, см. книги «Империя» и «Царь Славян». Поэтому распространившийся в средние века образ Иерусалима в значительной степени копировал — с элементами условности и огрубленности — план Царь-Града.
М.П. Кудрявцев показал, что при строительстве Москвы воспроизводились два образца. Первый — Царь-Град. Второй — Иерусалим, как некий идеальный книжный образ. Как мы теперь понимаем, оба образца — одно и то же. Москву строили по образцу Царь-Града = евангельского Иерусалима. Кудрявцев, конечно, не мог так сказать. Поэтому он сравнивает план Москвы с идеальным Иерусалимом (не путать с Эль-Кудсом!) на иконах, миниатюрах и других изображениях. И отдельно сравнивает план Москвы с Царь-Градом. И убеждается, что все три плана чрезвычайно похожи. Это хорошо отвечает нашим результатам. Москва в XVI веке строилась именно по образцу Иерусалима. Причем, как мы отмечали, «поздних Иерусалимов» было уже несколько. Например, Казань. Надо полагать, все поздние Иерусалимы возводились по единому образцу, своего знаменитого прообраза — Царь-Града. Как отмечает Кудрявцев, по образцу евангельского Иерусалима построили, например, известный болгарский город Тырново. Более того, ранее город Тырново назывался Царе-Градом [449], с. 175! Вероятно, Тырново = Тир Новый = Царь-(Град) Новый.
Вот что писал М.П. Кудрявцев о строительстве Москвы. «Подобно треугольному размещению Константинополя, воспринимается (в русских летописях — Авт.) и строительство Москвы. В сказании о начале Москвы говорится: „На сем месте созиждется град превелик и распространится ЦАРСТВО ТРЕУГОЛЬНОЕ“ [283], с. 55 …» [449], с. 195–196.
На этом месте М.П. Кудрявцев обрывает цитату из И.Е. Забелина, который, в свою очередь, цитирует здесь летопись. А цитата имеет очень интересное продолжение: «И в нем умножатся РАЗЛИЧНЫХ ОРД ЛЮДИ» [283], с. 55. Может быть, М.П. Кудрявцеву не понравилось упоминание ОРДЫ? Потому и оборвал.
Затем М.П. Кудрявцев продолжает: «В Москве наименование ЦАРСКОГО ГОРОДА (то есть Царь-Града! — Авт.) получил БЕЛЫЙ ГОРОД… СХОДНО И КОЛИЧЕСТВО МОНАСТЫРЕЙ, расположенных внутри Феодосиевых стен Царьграда и в Царском (Белом) городе Москвы, хотя говорить о точном совпадении их числа нельзя из-за разноречивых сведений, содержащихся в исследованиях по Константинополю… Хотя очертания стен Белого города (в Москве — Авт.) мало похожи на треугольник стен Царьграда, в их сопоставлении видны вполне реальные соответствия.
ЮЖНОМУ пряслу стен Царьграда, проходящему по морскому берегу Пропонтиды (Мраморного моря), соответствует ЮЖНАЯ линия стен Белого города, Кремля и Китай-города, идущая вдоль берега реки Москвы.
СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫМ стенам царьградского морского берега Золотого Рога соответствует ВОСТОЧНАЯ линия стен Белого города… сухопутный отрезок стен в Царьграде расположен на ЗАПАДЕ, а в Белом городе — на ЗАПАДЕ И СЕВЕРЕ…
Главный Боровицкий ХОЛМ Кремля имеет мысовое положение, подобно Константинопольскому ХОЛМУ акрополя…
В юго-западном углу стен Белого города была выстроена единственная СЕМИВЕРХОВАЯ воротная башня (так как все другие воротные башни были трехшатровыми). Объяснение… такого УНИКАЛЬНОГО по архитектуре сооружения можно дать, только сопоставив его с расположением в юго-западном углу стен Царьграда Гептапиргия (СЕМИБАШЕННОГО замка)…
Второй символ Царьграда в Москве весьма своеобразен… Около Андроникова монастыря, в р. Яузу впадает ручей, названный ЗОЛОТОЙ РОЖОК, как бы обозначая что Яуза… служит параллелью константинопольскому заливу ЗОЛОТОЙ РОГ. Как подтверждение такой трактовки реки Яузы можно рассматривать и расположение… вдоль берега Яузы ИВАНОВСКОГО монастыря. По символическому расположению это прямое соответствие Константинопольскому монастырю ИОАННА Предтечи…
Комплекс сооружений ЦАРСКОГО ДВОРЦА в Московском Кремле, квадратный в плане, имел своими прообразами оба ПАЛАТИЯ (то есть ЦАРСКИЕ дворцы — Авт.) Рима и Царь-Града (о сходстве которых уже говорилось)…
Главный храм Константинополя — Святая София — получил в центре Москвы своеобразный двойной символ — Успенский собор и храм Рождества Христова во втором ярусе Успенской звонницы при столпе Ивана Великого» [449], с. 195–196.
Кроме того, «известны случаи наименования московского Успенского собора в народе Софийским» [449], с. 222. Кстати, как сообщает далее Кудрявцев, «строительство Софийских соборов на Руси… существовавшее в ранний период… постепенно перешло в традицию строительства соборов УСПЕНИЯ БОЖИЕЙ МАТЕРИ, празднование которого совершалось В ОДИН ДЕНЬ с празднованием иконы Св. СОФИИ Премудрости Божией» [449], с. 196.
6.4. Символическое воспроизведение «Небесного Иерусалима» при строительстве Москвы в XVI веке
В христианской литературе к концу XVI века, когда начали строить Москву, уже сложился некий символический план Иерусалима. Первоначально его, конечно, списали с реального плана Царь-Града = евангельского Иерусалима. Но затем он долгое время развивался в чисто книжной традиции и приобрел много символических, условных черт. На иконах, миниатюрах Иерусалим начали изображать в виде квадрата с 12 воротами. На рис. 2.67 показана одна из миниатюр, где Небесный Иерусалим изображен как квадратный в плане город с тремя воротами по каждой стороне, всего 12 ворот.
Рис. 2.67. Изображение Небесного Града Иерусалима с обложки книги М.П. Кудрявцева [449]. Миниатюра из Апокалипсиса якобы XIII века. Национальная библиотека в Париже. Взято из [449].
Подчеркнем важное обстоятельство. Выше мы показали, что Библия — в книгах Ездры и Неемии — описывает строительство Московского Кремля, называя его «восстановлением Иерусалима». Таким образом, эти ветхозаветные книги написаны после строительства Московского Кремля в XVI веке и описывают именно московское строительство. Однако понятие об идеальном Иерусалиме и о его символике существовало и раньше. Вот как, например, Иерусалим описан в Апокалипсисе. То есть в книге, датируемой нами, см. ниже, концом XV века — эпохой более ранней, чем строительство Московского Кремля. «И показал мне великий город, святой Иерусалим, который нисходил с неба от Бога… Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых: с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца» (Апокалипсис 21:10, 21:12–14). См. церковно-славянскую цитату 195.
Все это в точности изображено в старинном французском Апокалипсисе якобы XIII века. Написанном, на самом деле, не ранее конца XV — начала XVI века. Это символическое изображение Иерусалима, рис. 2.67, М.П. Кудрявцев поместил на обложку своей книги о Москве отнюдь не случайно. Оказывается, ПЛАН МОСКОВСКИХ ГОРОДСКИХ СТЕН, — САМОЙ МОСКВЫ, А НЕ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ! — ВОСПРОИЗВЕЛ, НАСКОЛЬКО ЭТО БЫЛО ВОЗМОЖНО, ИМЕННО ТАКОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ИЕРУСАЛИМ. Этот поразительный факт со всей полнотой вскрыт в фундаментальном исследовании М.П. Кудрявцева. Мы приводим два рисунка из его книги, отсылая за подробностями к [449]. См. рис. 2.68 и рис. 2.69. Поэтому на обложке своей книги М.П. Кудрявцев и вписал старую миниатюру из Апокалипсиса с Небесным Иерусалимом, в план московских стен Скородома.
Рис. 2.68. Природно-стратегическая схема стен Москвы. Слева — расположение на местности. Справа — идеализированная схема. Взято из [449], с. 32.
Рис. 2.69. Идеализированная схема градостроительной композиции Москвы в конце XVII века (М.П. Кудрявцев). Взято из [449], с. 138.
Кудрявцев продолжает: «МОСКВА С ГЛУБОКОЙ ДРЕВНОСТИ ВОСПРИНЯЛА ОТДЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ СТРУКТУРЫ ИЕРУСАЛИМА» [449], с. 198. Добавим от себя: слова «с глубокой древности» придется теперь понимать так: с XVI века. Кудрявцев отмечает многочисленные черты сходства Москвы с Иерусалимским образцом. Приведем лишь два примера.
1) ПОКЛОННАЯ ГОРА. Московская Поклонная Гора соответствует Поклонной Горе Иерусалима [449], с. 199. Поясним, что на самом деле, согласно нашей реконструкции, Поклонная Гора, то есть гора, где «поклоняются Христиане Святому Воскресению» [449], с. 199, это известная гора Бейкос на окраине босфорского Царь-Града = Стамбула. Она же гора Голгофа. Сегодня на ее вершине, поднимающейся примерно на 200 метров над проливом Босфор, находится огромная символическая могила, называемая со времен средневековья «могилой Иисуса». См. детали в книге «Империя».
2) ХРАМ ГРОБА ГОСПОДНЯ И ЛОБНОЕ МЕСТО. Кудрявцев сообщает: «Храм Гроба Господня… находился уже внутри новых стен Иерусалима… По подобию с ним и храм Рождества Христова с приделом Воскресения был выстроен именно в центре Кремля. Гора Голгофа (Лобное место)… находилась во времена Христовы за городской стеной… Московское Лобное место, по подобию с древним Иерусалимом, вынесено за кремлевскую стену на Красную площадь» [449], с. 201–202.
Остановимся на минуту и обсудим возникающую картину.
• Первичным, евангельским, Иерусалимом был город Иерос = Троя на азиатском берегу Босфора. Здесь в XII веке распяли Христа и здесь находится гора Бейкос = Голгофа с символической могилой Иисуса. Позднее столицу перенесли на европейский берег Босфора, где возник Константинополь.
• Затем, образ евангельского Иерусалима проник в христианскую литературу и идеализировался. Образ Небесного Иерусалима начал жить самостоятельной жизнью, оторванной от своего земного прообраза.
• В XVI веке началось возведение Московского Кремля, а затем и московской городской стены, названной Скородомом. Строительство городских стен — не кремлевских! — велось по идеальному плану Небесного Иерусалима. Кроме того, при строительстве Москвы воспроизвели и некоторые характерные черты Царь-Града.
• И лишь после этого, в конце XVI — начале XVII века, написали или существенно отредактировали ветхозаветные книги Ездры и Неемии, где строительство Московского Кремля изложено во всех деталях и названо «восстановлением Иерусалима». Поэтому Иерусалим в книге Неемии сильно отличается от идеального Иерусалима, как он описан, например, в Апокалипсисе. Иерусалим книги Неемии — это конкретное сооружение, а именно — Московский Кремль. А Иерусалим Апокалипсиса — это некий идеальный образец. Его в той или другой степени воплощали при строительстве не только Москвы, но и некоторых других столиц.
• Таким образом, в Москве несколько раз воплотили образ евангельского Иерусалима. Сначала в эпоху опричнины построили Иерусалим = Московский Кремль. Что здесь брали за образец, мы точно не знаем. Может быть, Казанский Кремль. А потом, в конце XVI века, построили Скородом — внешние стены Москвы. Вот здесь уже воспроизводился идеальный образец Небесного Иерусалима из христианской литературы.
Кудрявцев сообщает: «В 1592 году… была воздвигнута последняя городская стена Москвы, прозванная Скородомом. Проходила она по линии нынешнего Садового Кольца… Длина Скородома достигала почти 15 км, башен было всего 58, а воротных из них — 12… Размер города с севера на юг составляет 4 км 800 м и с востока на запад — 4 км 700 м, т. е. более четырех верст… После ряда разрушений и восстановлений ворота Скородома в XVII в. становятся каменными… Так же, как и Белый Город, Скородом в геометрической схеме представляет скорее не круг, а КВАДРАТ со срезанными углами… Первые четыре участка имели ворота по трое на четыре стороны света… Геометрический центр Скородома — Лобное место на Красной Площади» [449], с. 85, 87. См. рис. 2.69. Этот план, как справедливо отмечает М.П. Кудрявцев, довольно точно следует образцу Небесного Иерусалима, описанному в Апокалипсисе и изображавшемуся на миниатюрах, рис. 2.67.
В заключение приведем план Москвы, опубликованный в Атласе Блау 1662 года. См. рис. 2.70 и рис. 2.71. Считается, что он восходит к плану, составленному при Борисе Годунове в конце XVI века [1036], с. 44–45.
Рис. 2.70. План Москвы, опубликованный в 1662 году в Атласе Блау. Считается, что он восходит к старинному плану Москвы. Взято из [1036], с. 44–45.
Рис. 2.71. Другой план Москвы, опубликованный в 1662 году в Атласе Блау. Считается, что этот план восходит к утраченному «плану Годунова». Взято из [1036:1], с. 108.
6.5. Библейская книга Неемии описывает не просто строительство идеального Иерусалима, а именно Московского Кремля
Обнаруженное М.П. Кудрявцевым следование идеальному Иерусалимскому образцу при строительстве Москвы проявляется не только в Москве, но и в других средневековых столицах. В основном русских, но не только. К их числу относятся, как сообщает М.П. Кудрявцев, например, следующие столицы: Владимир, Киев, Новгород, Псков, Суздаль, Кашин, Великий Устюг, Ярославль, Тобольск, Царь-Град, древнейшая часть Венеции, «и множество других городов отечественных и иностранных» [449], с. 226. Москва, судя по всему, была главной столицей, возводившаяся по идеальному Иерусалимскому образцу, и поэтому в ней строительство идеального Иерусалима достигло наибольшего размаха. Технические возможности конца XVI века позволяли это сделать. Но таков, по-видимому, был общий подход к строительству почти любой средневековой столицы.
Однако, как мы видели, все это относится лишь к городским стенам Москвы, то есть к Скородому. Который, напомним, строился в 1592 году, когда опричнина была уже позади. Но в книгах Библии, описывающих восстановление Иерусалима, в первую очередь, в книге Неемии, совсем не имеется в виду идеальный христианский образец Небесного Иерусалима. Поскольку тут, как мы видели, описано строительство Московского Кремля. Нет здесь двенадцати ворот. А есть шесть. Нет тут квадратного плана. И т. п. Все подробности ветхозаветного описания относятся не к идеальному образцу Иерусалима, а конкретно к Московскому Кремлю XVI века.
6.6. Москва как Иерусалим на обложке Библии царя Алексея Михайловича Романова
М.П. Кудрявцев приводит любопытнейший «титульный лист Библии 1663 г., гравированный для царя Алексея Михайловича. На титульном листе… помещен в центре ПЛАН МОСКВЫ» [449], с. 226. См. рис. 2.72. Над планом Москвы помещена надпись «Восстани, восстани ИЕРУСАЛИМЕ и облецыся в крепость мышцы твоея» (Исайя 51:9). См. рис. 2.73. Надпись находится на вертикальных ленточках, рис. 2.74. Она прямо говорит об Иерусалиме. Любопытно, что она помещена в зеркальном отражении, рис. 2.75. Скрывали от непосвященных? Отметим, что слово Москва на титульном листе вообще отсутствует. Получается, что здесь МОСКВА ПРЯМО НАЗВАНА ИЕРУСАЛИМОМ. Это важное обстоятельство не мог не отметить М.П. Кудрявцев: «Таким образом, титульный лист Библии Алексея Михайловича может быть расценен как своего рода провозглашение Москвы „Новым Иерусалимом“» [449], с. 227.
Рис. 2.72. Титульный лист Библии 1663 года, изготовленной для царя Алексея Михайловича Романова. Российская государственная библиотека. Здесь помещен план Москвы с надписью, говорящей об ИЕРУСАЛИМЕ! Взято из [40:с], с. 347. См. также [679], с. 26.
Рис. 2.73. Надпись над планом Москвы. Прорисовка М.И. Гринчука. Взято из [679], с. 26.
Рис. 2.74. Фрагмент. План Москвы, с надписью об Иерусалиме, на титульном листе Библии Алексея Михайловича. Взято из [679], с. 26.
Рис. 2.75. Зеркально отраженная надпись, говорящая об Иерусалиме, над планом Москвы на титуле Библии Алексея Михайловича. Взято из [679], с. 26.
Задумаемся на минуту. В Москве при Алексее Михайловиче напечатана Библия. Во всей Библии, как сегодня считается, ни слова не говорится ни о Москве, ни о Российском государстве. Однако на ее обложке помещен не только герб государства, но и достаточно подробный план Москвы. ПРЯМО НАЗВАННЫЙ ПЛАНОМ ИЕРУСАЛИМА. А об Иерусалиме в Библии говорится очень много. Но мы уже выяснили, что в Библии под именем «восстановления Иерусалима» подробно описано строительство Московского Кремля в XVI веке. Поэтому такая обложка первой печатной московской Библии означает, что и люди, издававшие ее, и сам Алексей Михайлович это прекрасно понимали! И, может быть, в то время ни от кого не скрывали. Другими словами, для них Библия была книгой о современности, а не только о древней истории. Решение сделать Библию книгой, говорящей якобы лишь исключительно о древней ИСТОРИИ, приняли, следовательно, позже. Это — еще один штрих, подчеркивающий, насколько темным временем в русской истории является время первых Романовых.
Получается, что по отношению к современной Библии Москва находится в явно выделенном, особом положении. Именно о ней говорит современная Библия в своих ветхозаветных книгах Есфири, Иудифи, Ездры, Неемии, рассказывая, в частности, о восстановлении Иерусалима, об Ассирийских царях и т. п. Поэтому и поместили на обложку Библии именно план Москвы. А не, скажем, Константинополя или Парижа. Вряд ли существуют издания Библии, на обложках которых изображен, скажем, план Лондона или Берлина под именем Иерусалима.
7. Говорит ли Библия о Кузьме Минине и Дмитрии Пожарском?
Итак, мы показали, что библейская книга Неемии, говоря о восстановлении Иерусалима, на самом деле сообщает о строительстве Московского Кремля, причем не ранее второй половины XVI века. Эти события датируются эпохой опричнины, когда, согласно летописям, возводится опричная столица царя Ивана Грозного. По-видимому, царский обоз лишь временно задержался в известной Александровской Слободе по дороге из Суздаля = библейских Суз в Москву. Дальнейшее изучение вопроса показало, что картина еще более интересная.
Считается, что Александровская Слобода (современный город Александров Владимирской области) в эпоху опричнины была столицей Руси в полном смысле слова на протяжении примерно двадцати лет, с начала опричнины в 1563 году [12], с. 17. По-видимому, это соответствует действительности. Источники сообщают, что в Александровской Слободе построили роскошный дворцовый комплекс, множество вспомогательных зданий. «Государев двор в Слободе включал в себя царские хоромы, дворцы бояр и дворян, хозяйственные постройки, царский сад, уникальную систему прудов и шлюзов, заполнявшую водой оборонительный ров. В Александровской Слободе работали различные дворцово-казенные ведомства, опричная Дума, царский суд, шло управление иностранными делами и дипломатической службой» [11], с. 7–8. Здесь царь принимал иностранных послов. В XVII веке на Западе были опубликованы воспоминания датского посла Ульфельдта о царских приемах в Слободе. «Впечатления об Александровской Слободе, о РУССКОМ ЦАРЕ — „ЖЕСТОКОМ ФАРАОНЕ“, посол отразил в своей книге „Путешествие в Россию датского посланника Якоба Ульфельдта“»[11], с. 9.
Кстати, то, что датский посол назвал РУССКОГО ЦАРЯ — ФАРАОНОМ это, как мы теперь понимаем, не литературное сравнение. Русский царь и был Египетским Фараоном Библии, некоторые книги которой писались как раз в ту эпоху. А его столица в Александровской Слободе в хрониках того времени, по-видимому, называлась Александрией Египетской. Поэтому с Александровской Слободой могли связать и известия об «античной» Александрийской библиотеке. То есть о знаменитой библиотеке Ивана Грозного, вероятно, находившейся в Александровской Слободе [11], с. 6. В таком случае гибель знаменитой «античной» Александрийской библиотеки от пожара может отражать действительный факт полного разгрома Александровской Слободы в романовскую эпоху XVII века.
Сегодня историки вынуждены как-то объяснять — почему столица вдруг оказалась в Александровской Слободе, а не в Москве. Историки пишут: «Еще один парадокс заключался в том, что строившийся в первые же после февраля 1565 г. месяцы опричный двор в Москве… был своеобразным филиалом столицы опричнины в целом, то есть Александровской Слободы. Уже к осени 1565 года в слободу сошлись все нити внутреннего управления… С 1568 года в ней располагалась царская книгописная палата и печатный двор» [12], с. 15–16. Здесь не только печатали книги, но и лили колокола [11].
«Объяснения» историков примерно таковы: царь Иван Грозный был самодур, и поэтому перенес столицу из Москвы в Александровскую Слободу. Наша точка зрения другая. Столичное строительство в Москве в то время просто еще не начато. В начале опричнины русско-ордынская столица — царская, ханская ставка — перенесена из Суздаля, то есть из библейских Суз, в Александровскую Слободу и пробыла там около полутора десятков лет. Вероятно, лишь Иван Симеон в конце XVI века, после разгрома опричнины, задумал еще раз перенести столицу на новое место, еще дальше на Запад, на расстояние примерно ста километров. И начал отстраивать Москву. Строительство новой столицы в Москве рассматривалось как строительство Нового Иерусалима.
В начале XVII века вновь вспыхнула смута. Москва горела, и Московский Кремль переходил из рук в руки. Считается, что Москву почти полностью сожгли. Итак, Иерусалим-Москва XVI века сожжен и сильно поврежден в конце Великой Смуты, во время междуцарствия и крупных сражений на улицах Москвы в начале XVII века, перед приходом Романовых к власти. При этом сильно пострадал Московский Кремль. Как сообщает И.Е. Забелин, даже в конце правления Михаила Романова в 1645 году «по всему Кремлю-городу, по городовой стене и в башнях местами на десятки сажен кирпич осыпался, стены отсели, белые камни вывалились, своды в иных башнях расселись или обвалились» [284], с. 165. Начинается восстановление Московского Кремля [284], с. 165. То есть — «сожженного Иерусалима».
Не это ли восстановление описано в библейской книге Неемии как восстановление сожженного Иерусалима? В таком случае, возникает мысль, что под именем библейского Неемии, руководящего восстановлением Иерусалима, Ветхий Завет описал знаменитого Кузьму Минина. Напомним, что Кузьма Минин Сухорукий собирал деньги на ополчение для освобождения Москвы от поляков [799], кн. 4, т. 8, с. 641. Именно его назначили ведать казной ополчения [578], кн. 2, с. 943. Не связано ли имя — или прозвище? — МИНИН с тем, что он собирал деньги? Ведь деньги, собираемые на восстановление библейского Иерусалима, назывались или измерялись МИНАМИ. Об этом говорят книга Неемии (7:71) и книга 1 Ездры (2:69). Да и само библейское имя НЕЕМИЯ, вероятно, является обратным прочтением того же самого слова МИНА или МИНИН.
Имя Кузьмы Минина пропадает со страниц русской истории после 1612 года. Но не руководил ли Кузьма Минин = библейский Неемия и восстановительными работами в Московском Кремле? К сожалению, по доступным нам источникам, выяснить это не удалось.
Нельзя не отметить, что тема освобождения Иерусалима звучит ярко в источниках, рассказывающих об освобождении Москвы ополчением Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского в начале XVII века. Вот что сообщает С.М. Соловьев: «Князь Димитрий, Кузьма и все ратные люди положили упование на Бога, И КАК ИЕРУСАЛИМ, ГОВОРИТ ЛЕТОПИСЬ, БЫЛ ОЧИЩЕН ПОСЛЕДНИМИ ЛЮДЬМИ, ТАК И В МОСКОВСКОМ ГОСУДАРСТВЕ последние люди собрались и пошли против безбожных латин» [799], кн. 4, т. 8, с. 644. Так говорит русская летопись.
Это — не единственный пример сравнения в летописях освобождения Москвы от поляков с ветхозаветным восстановлением Иерусалима. Напомним, что в Библии, в книгах 1,2 Ездры и в книге Неемии, вместе с Неемией постоянно упоминается Зоровавель, как один из главных участников восстановления Иерусалима. См. 1 Ездры 2:2, Неемия 7:7, 12:47, 2 Ездры 5:8. А вот в каких выражениях описывали действия Кузьмы Минина современники. При этом, конечно, надо понимать, что их тексты дошли до нас в переработке XVII века. «Воздвизает Бог некоего мужа… который видя многих насильствуемых, зело оскорбился и ЗОРОВАВЕЛЬСКИ поболел душою за людей Господних». Цит. по [578], кн. 2, с. 938.
И.Е. Забелин написал следующее про Минина: «Душа его способна была заболеть ЗОРОВАВЕЛЬСКИ, то есть заболеть чувством народной свободы, КАК БОЛЕЛА ДУША ЗОРОВАВЕЛЯ, ОСВОБОДИВШЕГО СВОЙ НАРОД ОТ ПЕРСИДСКОГО ПЛЕНА, ВОССТАНОВИВШЕГО ЭТОМУ НАРОДУ ЕГО ХРАМ ИЕРУСАЛИМСКИЙ… СХОДСТВО ЛИЧНОСТИ МИНИНА С ЭТОЙ БИБЛЕЙСКОЙ ЛИЧНОСТЬЮ ВСПОМЯНУЛОСЬ НЕ БЕЗ ОСНОВАНИЯ, ибо и Минин служил правде, занимая (как земский староста) начальство судных дел у своей братии». Цит. по [578], кн. 2, с. 938.
Надо полагать, в первоначальных текстах речь шла о Минине-Зоровавеле и лишь затем романовские редакторы «оторвали» два прозвища друг от друга. И начали объяснять нам, будто речь идет всего лишь об «аналогии».
Мы уже много раз видели, что подобные сравнения с Библией на страницах летописей часто есть результат поздней их редакции. Прямые отождествления с библейскими событиями искусственно переделали в «параллели», «аналогии», «ассоциации».
Любопытно, что согласно Толковой Библии [845], в комментарии к Неемии 8:9, другое имя Неемии, а именно Тиршафа, в греческой переделке звучало, по-видимому, как АРФАРАТ или АРТАРАТ. Это имя упомянуто в книге 2 Ездры 9:49 вместо имени Неемии. Не означает ли слово АРТАРАТ просто АРТА-РАТЬ, то есть Ордынская Рать, ополчение. Ведь именно ополчение возглавлял Минин-Неемия в русской истории, вместе с Пожарским.
Что касается второго героя, вошедшего наряду с Мининым в анналы русской истории, — князя Дмитрия Пожарского, — то он тоже отразился на страницах Библии. Вероятно, это библейский князь Шешбацар (1 Ездры 1:7–8, 1:11). Именно Шешбацар получает для восстановления Иерусалима сосуды Дома Господня из рук Мифредата, сокровищехранителя (1 Ездры 1:8). Может быть, в библейском имени ШЕШБАЦАР преломилось имя ПОЖАРСКИЙ: бацар — пожар.
Итак, получается, что известный памятник Минину и Пожарскому на Красной площади в Москве является памятником ветхозаветным ордынским героям Неемии и Шешбацару, рис. 2.76. На рис. 2.77 приведена старинная гравюра 1818 года, изображающая военный парад при открытии памятника Минину и Пожарскому.
Захоронен был библейский Неемия — то есть Козьма Минин — в Нижнем Новгороде, в Спасо-Преображенском соборе Кремля [366], с. 125. На рис. 2.78 мы приводим старую фотографию часовни-гробницы Минина. На рис. 2.79 показана собственно гробница Козьмы Минина = библейского Неемии в усыпальнице Нижегородского собора. Усыпальница князя Пожарского, возможно библейского Шешбацара, показана на рис. 2.80.
Рис. 2.76. Памятник Минину и Пожарскому на Красной Площади в Москве. Поставлен в 1818 году. Взято из [549].
Рис. 2.77. Военный парад 20 февраля 1818 года при открытии памятника Минину и Пожарскому. Первоначально памятник поставили по оси Сенатской башни и Торговых рядов. В 1930 году монумент передвинули к собору Покрова на рву = собору Василия Блаженного [96], с. 113. Взято из [773], с. 172. См. также [96], с. 113, с. 356.
Рис. 2.78. Часовня-гробница Козьмы Минина = ветхозаветного Неемии. Гробница находилась в Спасо-Преображенском соборе Кремля в Нижнем Новгороде. Взято из [366], с. 125.
Рис. 2.79. Гробница Козьмы Минина, то есть ветхозаветного Неемии. Находилась в усыпальнице Нижегородского собора. Взято из [304], т. 3, с. 254.
Рис. 2.80. Усыпальница князя Пожарского, возможно, ветхозаветного Шешбацара, в часовне Спасо-Евфимиевского монастыря. Взято из [304], т. 3, с. 253.
Когда восстановительные работы в Москве закончились, в Библию вставили рассказ о них в виде книги Неемии. Затем издали Библию царя Алексея Михайловича, на обложке которой поместили карту Москвы-Иерусалима. Об этом мы говорили выше. Вероятно, издание выпустили по поводу завершения восстановительных работ в Иерусалиме-Москве в середине XVII века.
Тот факт, что, рассказывая о восстановлении Иерусалима, библейская книга Неемии на самом деле говорит о строительстве Московского Кремля в XVI веке, после взятия Казани, подтверждается изображениями на старых русских иконах. Например, историки сообщают о росписи Успенского собора в Московском Кремле следующее: «Через два года (якобы в 1552–1555 годах — Авт.) против Царского места в Успенском соборе появилась икона еще невиданных размеров. Множество изображенных на ней РУССКИХ воинов покинули объятый пламенем город, чтобы устремиться в райский град — Небесный ИЕРУСАЛИМ… Предводитель… обернулся к всаднику в царском одеянии — Владимиру Мономаху… Ангелы протягивают венцы славы молодому воину, и на него устремила взор Богоматерь, пребывающая в райском Иерусалиме, ибо это — царь Иван Васильевич. Горящий же город — взятая им Казань» [96], с. 46.
Полностью эта икона «Благословенно воинство» представлена на рис. 2.81, а ее фрагмент, с Иваном Грозным и Москвой = Иерусалимом, см. на рис. 2.82. Иконе придавали большое значение. Пишут так: «си м вол ом царствования Грозного… стала икона „Благословенно воинство небесного царя“ („Церковь воинствующая“)» [331], т. 1, с. 181.
Рис. 2.81. Икона «Благословенно воинство» якобы середины XVI века. Другое ее название — «Церковь воинствующая». Православное войско движется от объятого пламенем города, — вероятно, Казани, — к Небесному Иерусалиму, вероятно, к Москве. В среднем ряду с огромным алым стягом изображен, как считают историки, Иван Грозный. Взято из [745:1], икона 828. См. также [331], т. 1, с. 141.
Рис. 2.82. Левая половина большой иконы «Благословенно воинство». Вслед за архангелом Михаилом по направлению к Небесному Иерусалиму на коне скачет Иван Грозный (как утверждают сами историки) с красным знаменем в руке. Согласно нашей реконструкции, здесь изображен въезд хана Ивана «Грозного» в возведенную им Москву = Иерусалим во второй половине XVI века. Взято из [745:1], икона 828.
В начале августа 2001 года А.Т. Фоменко и Т.Н. Фоменко посетили Кремль Нижнего Новгорода, где, как мы знали, еще в начале нашего века находилась усыпальница Кузьмы Минина, рис. 2.78, рис. 2.79. Было интересно взглянуть на современное состояние гробницы. Однако оказалось, что сегодня ее уже нет. Как сообщил официальный экскурсовод Нижегородского Кремля, в тридцатые годы XX века главный собор Кремля взорвали. Здесь находилась не только гробница Минина, но и много других усыпальниц русских князей [500:1], с. 245–316. При этом храм Нижегородского Кремля считался одним из главных мест захоронений русских правителей. Однако, решили исправить «неправильную» русскую историю. Причем, это уже не романовское время, а куда более близкое к нам. Итак, собор взорвали. На его месте, в те же тридцатые годы, возвели здание в популярном тогда конструктивистском стиле. Большое серое административное сооружение, замышлявшееся, как сообщил экскурсовод, в форме самолета. Однако построили лишь «фюзеляж» и нечто вроде обрубленных крыльев. Этим ограничились. В 2001 году тут располагались правительственные учреждения Нижнего Новгорода. Прямо на месте уничтоженных многочисленных захоронений.
Мощи Минина, как сообщил экскурсовод, чудом уцелели и были перенесены в расположенную рядом небольшую церковь. Сегодня тут, на полу, слева от входа в церковь, можно увидеть плиту-новодел, на которой написали имя Минина, рис. 2.82а. Но что находится под ней — сказать трудно. Плиту-новодел «заботливо» положили уже потом. Никаких остатков старой плиты или саркофага, никаких старинных надписей или хотя бы их копий-прорисовок здесь нет и в помине. Рядом, слева в стене церкви, захоронены мощи четырех русских князей. Их старых саркофагов тоже не видно. Лишь на стене, в двух небольших нишах-углублениях, краской на штукатурке написали имена князей, рис. 2.82b. Все остальные нижегородские старинные княжеские погребения безвозвратно погибли при переделке русской истории при помощи динамита. Основную массу «ненужных» мощей и саркофагов, видимо, решили не переносить. А уж тем более старых плит с надписями. Ведь надписи могли быть «совсем неправильными».
Рис. 2.82а. Плита-новодел, под которой якобы находятся остатки мощей Кузьмы Минина. Церковь Нижегородского кремля. Фотография сделана А.Т. Фоменко в августе 2001 года.
Рис. 2.82b. Захоронения четырех русских князей в стене церкви, рядом с плитой-новоделом в память Минина. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в августе 2001 года.
Во время поездки по Волге в 2001 году мы побывали в нескольких старых волжских городах: в Угличе, Ярославле, Костроме, Нижнем Новгороде, Казани, Симбирске (Ульяновске), Самаре, Саратове, Царицыне (Волгограде), Астрахани. Знакомство с каждым из них открыло безрадостную картину. Сооружений и памятников, датируемых ранее XVII века, здесь сохранилось ничтожно мало. Да и на них практически все надписи и фрески уничтожены. Оказывается, большинство старинных соборов, как нам сообщили, «перестроено» Романовыми в XVII–XVIII веках, «ввиду обветшания». Но даже и эти романовские новоделы затем, в своем большинстве, тщательно и со знанием дела взорвали в нашу эпоху, в тридцатые годы. Размах романовских чисток виден хотя бы из того, что татарскую Астрахань вообще сровняли с землей и перенесли город на другой берег Волги! См. подробности в «Тайна русской истории», гл. 2:14.
8. Эпоха XVI–XVII веков как время создания теории происхождения народов от библейских праотцев
Как мы видели, в эпоху XVI века впервые писались некоторые важные разделы Библии. Да и сама идея создания современной Библии как единого свода возникла именно в то время. Тогда же начал обсуждаться и сам состав свода. В точном соответствии с этим, на XVI век приходится всплеск научного — схоластического интереса ученых того времени к вопросу о происхождении народов от библейских праотцев [562]. Оказывается, в течение всего XVI века в научной среде шли бурные споры — какие народы от кого произошли, как расставить библейских праотцев по старшинству и т. д. [562], с. 21–44.
А.С. Мыльников пишет: «Именно в XVI веке поиски ветхозаветных славянских „праотцев“ (и не только славянских! — Авт.) не только не прекратились, но даже усилились… Различные авторы, отталкиваясь от общего для них источника — Пятикнижия Моисея, приходили к противоположным выводам» [562], с. 22. Конечно, эти «генеалогические исследования» XVI века кажутся удивительными для современного человека, убежденного, будто Библия застыла уже много веков тому назад. Однако мы показали, что в XVI веке Библия еще только-только создавалась как свод из старых, а также из вновь написанных книг. Естественно, в XVI веке было много разночтений. Разные авторы придерживались разных точек зрения. Вся эта деятельность XVI века была подготовкой Библии как свода, а отнюдь не анализом Библии как давно существующего канона книг.
Большие разногласия существовали по вопросу о том, кто был праотцем славян. «Отмечая… разноголосицу относительно кандидатуры библейского „праотца“ славян в славянской и немецкой историографии, Кромер выделял, в частности, взгляды, согласно которым славяне пошли от Иафета и его сына Иавана (Ивана — Авт.)… Почти дословно отмечал подобный разнобой спустя три десятилетия и польский историк Мацей Стрыйковский… Поиски библейских „праотцев“ славян, СТОЛЬ ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ПОЛЬСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ МЫСЛИ XVI ВЕКА, ОТНЮДЬ НЕ ЯВЛЯЛИСЬ ЕЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ МОНОПОЛИЕЙ. Об этом можно судить по изданному в Базеле в 1561 году, то есть в самый пик подобных генеалогических изысканий, „Компендиуму по Космографии“ итальянца Гульельмо Постелло (1510–1581)… Один из разделов его книги, названный „О Иафете и его потомках, основателях народов“, был посвящен ветхозаветным „праотцам“ итальянцев, скифов, германцев и ряда других народов, включая славян, которых Постелло всех вместе называл МОСКОВИТАМИ (то есть происшедшими от МОСХА — Авт.)… В немецкой ученой среде… подобные изыскания получили отражение и в общеисторических сводах… Интерес к этим темам удерживался и в ближайшие десятилетия. Показательна в этом смысле „Историческая География“ немецкого теолога, поэта и историка Хермана Моземана-Фаброниуса (1570–1634), выдержавшая в 1612–1616 гг. три издания… ВЕРА В ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ ИСТОКИ СЛАВЯНСКОЙ ГЕНЕАЛОГИИ СОХРАНИЛА СВОЮ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ ДО РУБЕЖА XVI–XVII ВВ… причем предпочтение все более отдавалось Мосоху» [562], с. 22–25.
Отметим, что Мосоха также называли Мешех и Месек [562], с. 24. Кстати, имя Месек звучит практически так же, как Москва.
При этом Иафета называли «отцом нашим ХРИСТИАНСКИМ» [562], с. 23–24. Что, кстати, совершенно не укладывается в привитые нам представления. Ведь, согласно Скалигеру-Петавиусу, патриарх Иафет жил за много тысяч лет до Христа. Наша реконструкция хорошо объясняет эту средневековую точку зрения, поскольку Христос жил в XII веке, а Пятикнижие Моисеево написано в XIV–XVI веках. Естественно, все упоминаемые в нем библейские праотцы были отцами христианскими.
Отмечаемый историками пик обсуждений в XVI веке теории происхождения народов означает лишь то, что сама теория ВОЗНИКЛА ИМЕННО В ШЕСТНАДЦАТОМ ВЕКЕ. Причем появилась в спорах, отголоски которых дошли до нас. И, скорее всего, именно тогда и «доказали», что праотцем славян был не Иван = Иаван, а Мосох. Почему древним праотцом славян считался Иван — понятно. Согласно нашей реконструкции, это Иван Калита, то есть Калиф или Халиф. Он же, по-видимому, Пресвитер Иоанн, см. «Империя», гл. 8:4–6. Который в XIV веке возглавил «монгольское» славянское завоевание. В результате возникла Великая Империя. Имя Иван, в Библии — Иаван, прочно вошло в русскую жизнь. Это — одно из самых распространенных русских имен. Отсюда, кстати, и греческое Иоанн.
А вот имя МОСКВА в русской ономастике стоит вроде бы особняком. Оно как бы не имеет следов в русских именах. На первый взгляд, нет заметного числа русских географических названий речек, городов, сел, происшедших от этого корня. В чем дело? Может быть, это имя на самом деле присутствует на Руси и хорошо нам известно, но чуть в иной форме. И тут возникает мысль, что имя патриарха Мосох или Мешех — как оно присутствует Библии — это МУЖ, МУЖИК, МОГУЧИЙ, то есть МОСИЙ, то есть знаменитое имя МОИСЕЙ. В русском языке двойные гласные не употреблялись, поэтому Моисей звучало как Мосий. Кроме того, еврейские формы имени Моисей — Мойша, Моше — практически тождественны с Мешех, Муж, Мужик. Мы видим, что формы имени Моисей: Мосий, Муса, Мойша — близки к имени Мосох: Месек, Мешек, Мосх, Муск, «мусковиты», см. [562], с. 24. Фактически — это одно и то же имя!
Наша идея такова. Название Москвы произошло от имени МУЖ = МОИСЕЙ — МОСОХ или МЕШЕХ. А слово МУЖИК и имя МОИСЕЙ на Руси хорошо известны, и еще в XIX веке распространены среди русских. Сегодня имя считается чисто еврейским, но еще в XIX веке, когда имена давали по христианским святцам, оно было распространено и среди русских.
9. Почему новую русскую столицу, построенную в XVI веке, назвали именно Москвой
Ответ, скорее всего, следующий. Москву назвали так по имени Мосоха — Мужа — Моисея. То есть библейским праотцем Мосхом был русско-ордынский османский хан Моисей из XV века, эпохи османского = атаманского завоевания. Напомним, что, османы = атаманы под предводительством Моисея вышли именно из Руси-Орды, названной в Пятикнижии Египтом. Может быть, они вышли именно из тех мест, где теперь расположена Москва.
Такая гипотеза многое объясняет в нашей истории. В частности, прекрасно согласуется с тем, что Москву, как столицу, построили в конце XVI века. В эпоху, когда ордынский хан Моисей XV века стал уже «древним» героем. Возможно, в чем-то и легендарным.
К тому же в XVI веке уже начали менять хронологию, и отражение Моисея могло уехать далеко в прошлое. Но на Руси, по-видимому, еще помнили — хотя уже смутно — откуда начался его знаменитый поход.
10. Превращение не ранее XVII–XVIII веков селения Эль-Кудс в Палестине в «заново восстановленный» Иерусалим
Согласно нашим результатам, ветхозаветное восстановление Иерусалима не имеет отношения к Иерусалиму в современной Палестине. Или имеет настолько слабое отношение, что нам его заметить не удалось. Возникает вопрос: когда и почему возникло представление, переросшее затем в убеждение, будто библейский Иерусалим находится именно там, где он помещается на карте сегодня? То есть на восточном берегу Средиземного моря, в глубине современной Палестины. Примерно в 50-ти километрах от Средиземного моря и примерно в 25-ти километрах от Мертвого моря.
Объяснение может быть таким. Иерусалим на своем современном месте возник на картах мира, в том числе и «античных», составленных и размноженных в Европе в эпоху XVII века. Пока лишь как точка на бумаге. То есть кто-то, сидя в Европе, скажем в Германии, поставил на карте точку и сказал: «Здесь находится библейский Иерусалим». Для чего сделали?
Мы предложим вниманию читателя соображения, кажущиеся нам правдоподобными.
Как мы видели, после успеха Реформации в Европе, раскола Великой Империи и воцарения прозападных Романовых на Руси, единственной серьезной угрозой для Западной Европы оставалась Османия = Атамания. В XVII веке она еще в полной мере сохраняла дух «Монгольской» Империи. Хотя, конечно, уже далеко не имела ее мощи. Тем не менее, это был большой и сильный осколок огромной Империи. Представлял реальную угрозу для Европы. И поэтому в XVII веке все силы Западной Европы были брошены на борьбу с Турцией-Атаманией. И действительно, как мы знаем из уже более или менее достоверной истории этой эпохи, европейские государства, с участием Романовых, строят планы крестового похода на Турцию. Планы вылились в многолетние русско-турецкие войны конца XVII–XX веков.
Саму идею планируемого Крестового Похода естественно было связать с «освобождением Иерусалима». Тем более, что Иерусалим в Турции действительно был. Это — Царь-Град (Ерос), Константинополь, Троя, он же — древний Иерусалим. То есть Иерусалим Евангелий, священный город, где распяли Христа в XII веке. Город, о котором когда-то знала вся Великая Империя. Он был столицей Османии = Атамании. Но указывать столицу Турции — Стамбул — как цель крестового похода западноевропейские и романовские идеологи XVII века не хотели. И понятно, почему. Для религиозного сознания средневекового человека тот факт, что Иерусалим является столицей какого-то соседнего государства, пусть даже и турецкого, отнюдь не означал, что государство еретическое и что Иерусалим нужно силой освобождать. Люди XVII века еще не привыкли к мысли о непреодолимой пропасти между, скажем, католицизмом и мусульманством. Ведь лишь сравнительно недавно — в XVI–XVII веках — произошел религиозный раскол, и многие еще кое-что помнили о бывшем религиозном единстве «Монгольской» Империи. Поэтому тот факт, что священный евангельский Иерусалим является столицей турецкого султана для многих мог означать, что султан является носителем более истинной веры, чем, скажем, французский король. Которому Бог не дал Иерусалима. А вот Султану — дал. А потому, может быть, Султану надо подчиниться? И воевать, напротив, с французским королем? В общем, ситуация возникала скользкая.
Много грамотнее было сказать, что Иерусалим, конечно, находится под властью турок, но они, будучи плохими еретиками, превратили его в захолустье, не оказывая должного уважения священному городу. Тогда крестовый поход против турок обосновывается куда легче. Кроме того, чрезвычайно полезно назначить «священную цель» в тылу у турок. Чтобы для ее овладения необходимо было сперва завоевать всю Турцию. В чем, собственно, и состояла главная идея.
Но отсюда сразу следует, что священный Иерусалим нужно указать хотя и на территории Турции, но не в столице. А где-нибудь подальше, в захолустье. Но, конечно, при этом старались найти место, более или менее соответствующее известному всем библейскому описанию Иерусалима и его окрестностей как земли обетованной. Которая текла молоком и медом, покрыта цветущими садами и вообще напоминала рай. Но в Турцию западных европейцев уже давно не пускали. Поэтому точно знать, где в Турции реки текут молоком и медом, а где нет, было трудно. Из общих соображений, по-видимому, решили, что восточное побережье Средиземного моря как нельзя лучше отвечает требованиям библейского описания. В самом деле, прекрасное море, великолепный климат… Но поставить на карте «Иерусалимскую точку» на самом побережье Средиземного моря было плохо. Дело в том, что Евангелия, да и вообще Библия, не описывает Иерусалим как порт или прибрежный город. Он описан, как город, удаленный от большого открытого моря, хотя рядом с ним упоминается озеро. Правда, рядом должна течь река Иордан. Настоящий евангельский Иерусалим — Царь-Град (Ерос) — действительно удален от большого открытого моря и стоит на длинном Босфорском проливе. Который, как и небольшое Мраморное море, изображался на многих средневековых картах в виде широкой длинной реки. Она и считалась Иорданом.
Поэтому «Иерусалимскую точку» на карте поставили на некотором отдалении от средиземноморского берега. Всего километрах в пятидесяти от него. Откуда же ее изобретателям было знать, что в этих местах плодородные земли тянутся лишь узкой полосой вдоль берега Средиземного моря. А в пятидесяти километрах, в основном, каменистая пустыня.
Итак, точку поставили. И написали на карте рядом с ней название ИЕРУСАЛИМ. Тем самым, решили одну из главных идеологических задач планируемого крестового похода против турок — у них в самом тылу указан заветный пункт, к овладению которым нужно стремиться. А чтобы овладеть им, требуется завоевать всю Турцию.
После этого подготовка крестового похода перешла в практическую плоскость. В типографиях Западной Европы началось размножение «правильных» географических карт. С указанием «настоящего страдающего Иерусалима» в Палестине. Момент был очень удачный. Как раз в это время бурно развивалась картография. Географические сведения быстро накапливались, благодаря недавно начавшемуся далекому и даже кругосветному мореплаванию. Прежние карты стремительно устаревали, выглядели архаичными. Впоследствии их сознательно объявят «античными», то есть «ужасно древними». Даже если на них Иерусалим и окажется «не на месте», это легко будет отнести за счет несовершенства географии «тысячелетней и более давности». Что вы хотите от «древних» греков? Как могли, так и рисовали. Видите — какие у них были несовершенные карты! Даже Иерусалим «неправильно» указывали. Или вот, смотрите, какая глупость — Иудея в Бирме нарисована!
При этом, конечно, обыгрывались действительные недостатки старых карт XV–XVI веков. Например, еще неправильные очертания материков, условность изображения стран и т. п. Искажения реальных очертаний присутствовали на картах вплоть до XVII века.
После «географической подготовки с Иерусалимом» приступили к разворачиванию «священной» войны против непослушного осколка Великой Империи — Турции-Атамании. Лозунг был провозглашен. Знамена развернуты. Цель в тылу у турок указана.
Войны начались. Они длились долго, с переменным успехом, и были кровавыми. Только в самом конце XVIII века, то есть почти через двести лет, европейцы, так и не добившись к тому времени полного разгрома Турции, смогли все же высадить десант у нее в тылу, в Египте. Вблизи от заветной точки — «страдающего Иерусалима» в Палестине. Это была известная египетская экспедиция Наполеона в самом конце XVIII века, начавшаяся в 1798 году. Лишь в 1799 году взяли Газу в Палестине. Европейцы, наконец, оказались уже в двух шагах от палестинской «Иерусалимской точки» [941], с. 89. Затем 3 апреля 1799 года взяли Сур, а 8 апреля последовала победа при Назарете [941], с. 89. То есть, наконец, «достигли Иерусалима». Правда, Наполеону приходится срочно вернуться в Европу, в августе 1799 года.
Итак, западные европейцы достигли «заветного Иерусалима» лишь в самом конце XVIII века, в 1799 году. В Европе в это время бушует война. Наполеон стремится подчинить себе европейские государства. В конце концов, ему это удается. За исключением Англии. В 1809 году заключен мир с Австрией, исключительно выгодный для Наполеона. По нему он получил более двух тысяч квадратных миль территории с 3 миллионами населения и присоединил некоторые Балканские земли [941], с. 92. Далее, 1810–1812 годы, до вторжения в Россию, — это вершина славы Наполеона. Он пожинает плоды своих военных побед. Европа полностью подчиняется ему.
Посмотрим, что в это время предпринимается в завоеванной Палестине. В первую очередь, нас, конечно, интересует история знаменитого Иерусалимского храма Гроба Господня, построенного еще при Константине Великом в начале христианской истории Империи. «Главный памятник христианского Иерусалима, верховная христианская святыня — храм св. Гроба Господня» [936], т. 1, с. 585. Овладение храмом и было провозглашено целью крестовых походов XVII–XVIII веков на Турцию-Атаманию. Посмотрим, когда же построили этот храм.
Конечно, нам скажут, что построен он тут, то есть в Палестине, «очень давно». Еще во времена Константина Великого. Жившего якобы в IV веке. Но, тут же добавят, тот древний храм «до нас, к сожалению, не дошел». Его много раз повреждали и даже разрушали до основания. Энциклопедия «Христианство» сообщает: «В 936, 969 и 1010 снова произошло разрушение церкви св. Гроба… После происшедших в 1187 и 1244 разрушений снова появляются известия от 1310 о прекрасной церкви; в следующие столетия она, однако, разрушилась и была в большей своей части ВОЗОБНОВЛЕНА ЛИШЬ в 1719. В 1808 и эта церковь была разграблена во время пожара» [936], т. 1, с. 586.
Может возникнуть впечатление, что когда западные европейцы пришли в Иерусалим в самом конце XVIII века, они нашли тут церковь св. Гроба Господня. Пусть многократно перестроенную, но все-таки гордо стоящую в селении Эль-Кудс среди каменистой пустыни. И «доказывающую», что это не простое селение, а действительно древний библейский Иерусалим. Та самая заветная цель, к которой так долго и упорно стремились западноевропейские «крестоносцы» XVII–XVIII веков. По-видимому, теперь святому храму, который, наконец, открылся глазам восхищенных европейцев, уже не угрожают козни злых турок, которые так плохо за ним следили.
И что же мы видим? Энциклопедия «Христианство» сообщает:
«В 1810 церковь была ЗАНОВО ВЫСТРОЕНА… Купол церкви был восстановлен в 1868… Порталы — романо-готического стиля, с романскими рельефами, современными самой постройке (то есть 1810 года — Авт.)… С левой стороны, посередине, камень местной породы, обставленный по краям светильниками… на котором, по преданию, было положено тело Спасителя по снятии с креста… Этот камень ПОЛОЖЕН В СРАВНИТЕЛЬНО ПОЗДНЕЕ ВРЕМЯ (! — Авт.). Голгофа представляет большую двухъярусную часовню… После пожара 1888… все место безвкусно обложено тесаным камнем и устроена (то есть после 1888 года — Авт.) ступенчатая лестница, ведущая на верхнюю площадку БЫВШЕЙ скалы, а теперь церкви… Вся скала (бывшая, а теперь являющаяся церковью — Авт.) покрыта тесаными плитами, и лишь ямы в них (до фута глубины) служат, по преданию, обозначением места водруженных крестов… Теперешний Кувуклий Гроба Господня появился ПОСЛЕ ПЕРЕСТРОЙКИ ротонды в 1810 (! — Авт.). Вопрос о том, что представляет самый Гроб Господень, может быть решен только при помощи недоступного теперь археологического исследования» [936], т. 1, с. 586. Это написано в девятнадцатом веке [936], т. 1, с. 6.
Таким образом, гора Голгофа, оказывается, это просто часовня. То есть вместо горы стоит здание. Построено в 1810 году или даже позже. А углубления для крестов существуют лишь в каменной облицовке 1888 года. Сам же Гроб Господень увидеть нельзя. Может быть, он и есть, но под землей. Однако копать и искать его не разрешают. Грамотно.
Но раз нам говорят, что храм св. Гроба Господня заново выстроен в 1810 году — то есть в начале девятнадцатого века! — то не следует ли отсюда, что на этом месте до XIX века никакого храма просто не было?
Нельзя не отметить, что столица государства Израиль сегодня находится не в Иерусалиме, а как раз на узкой плодородной полосе побережья Средиземного моря, в Тель-Авиве. Где, кстати, расположено и большинство современных многонаселенных центров. Не странно ли, что древние израильтяне пренебрегли цветущим побережьем и основали свою столицу и другие главные города — Назарет, Вифлеем, Хеврон и т. д. — глубине материка? Как видно из современной реконструкции географии древнего Израиля и Иудеи, на побережье Средиземного моря почему-то практически нет городов древнего Израиля и Иудеи. См., например, карту в Библии [68], с. 1003–1008, а также рис. 2.83.
Рис. 2.83. Карта Иудейского и Израильского царств, согласно принятой сегодня версии. Почти все «древние города» расположены не у побережий морей и рек, а почему-то в горах. Взято из [235], карты 11 и 12.
Приведем «историческую реконструкцию древностей» палестинского Эль-Кудса, названного Иерусалимом, рис. 2.84. Она — итог многолетних раздумий библеистов, пытавшихся приложить к селению Эль-Кудс библейские описания Иерусалима. Надо отдать должное стараниям ученых. Они основательно изучили Библию и нарисовали на предложенной им местности все, что в Библии упоминается. Понятно, что по прошествии «стольких драматических тысяч лет» нельзя требовать, чтобы они к тому же еще и нашли в нужных местах сохранившиеся остатки упомянутых в Библии сооружений. Например, мощных крепостных стен, гигантских башен и ворот. Ничего этого нет.
Рис. 2.84. План древнего Иерусалима. Современная реконструкция библеистов. Взято из [68], вклейка после 1002 стр.
Хотелось бы услышать ответы на следующие вопросы.
Какие доказательства того, что именно это место описано в Библии как Иерусалим, существуют на местности? Есть они или нет? Ведь если надежных привязок нет, то с тем же успехом можно нарисовать на местности аналогичный план библейской «древности» почти в любом месте земного шара. Ущелье назвать Долиной, родник — Источником и т. д. Кстати, карта на рис. 2.84 не дает ответа на такой вопрос. Из какого достаточно крупного источника питался водой город? Сегодня, конечно, можно поставить водонапорную станцию, и гнать воду из Иордана за несколько десятков километров. Но ни тысячу, ни даже сто лет назад водонапорных сооружений не было.
Почему на плане, рис. 2.84, длина стены между воротами Долины и Навозными составляет почти 700 метров? Ведь в Библии ясно сказано, что расстояние равно тысяче локтей (Неемия 3:13). Что составляет, как мы уже подробно обсуждали, около 370 метров. Если локоть считать древне-сирийским, что естественно по библейскому контексту. Но даже если его считать «вавилонским» — самым большим! — то все равно получится лишь 550 метров. Но никак не 700. В этом мы позволим себе усмотреть недочет реконструкции библеистов.
11. Новый Иерусалим патриарха Никона под Москвой
Косвенным свидетельством того, что в XVII веке положение «правильного Иерусалима» еще не устоялось на географической карте, служит известная попытка русского патриарха Никона изобразить Иерусалим на местности под Москвой, см. «Империя», гл. 12:9. По-видимому, Никон попытался сделать под Москвой то же самое, что сделали западноевропейцы в Палестине, попав туда лишь в конце XVIII — начале XIX века. То есть поставить «новую Иерусалимскую точку» на карте. Никону же пришла в голову мысль поставить ее недалеко от Москвы. А заодно и стать Иерусалимским патриархом. Он был недалек от истины. Москву уже строили как Иерусалим. И именно возведение Москвы попало на страницы Библии, в книги Неемии и Ездры, как строительство, «восстановление» Иерусалима. Может быть, Никон это еще помнил. Надо отдать ему должное — его постройки в Новом Иерусалиме под Москвой, около Звенигорода, намного грандиознее, чем то, что изобразили западноевропейцы в Палестине в 1810 году. Никон точно воспроизвел в своем Новом Иерусалиме сложный и явно искусственный, придуманный «из головы», возникший из-за непонимания старого текста, план старого храма св. Гроба Господня. См. подробности ниже.
Как мы уже говорили, см. «Империя», гл. 12:9, Никона лишили сана патриарха. В частности, и за его Новый Иерусалим [305], с. 175. Больше подобных попыток переноса Иерусалима не делалось.
12. Разгром Турции-Атамании
Полезно с новой точки зрения еще раз взглянуть на историю войн с Турцией в XVII–XIX веках. Как мы понимаем, с конца XVI века, после истории Есфири, то есть опричнины в Руси-Орде, Османия = Атамания отделилась. Потому что старалась не допустить у себя аналогичного погрома. Может быть, поэтому после прихода к власти Романовых, когда Русь-Орда не только перестала быть угрозой для Запада, а скорее наоборот, в значительной степени сама стала орудием в руках западных государств, сразу же возникло какое-то негласное соглашение европейских стран, ставившее своей целью раздел и уничтожение Османии = Атамании как империи. О европейской политике того времени метко написал В.О. Ключевский: «Турция — европейская международная добыча… Сущность вопроса — не делить между соседями, а дробить на части, из которых она (Турция — Авт.) состоит. Долго не уяснялись интересы, во имя которых можно было действовать; под турецким игом сохранились народности (выделяет В.О. Ключевский — Авт.), которые следовало освободить. Смутно эта мысль в проекте Дании… Новый период в истории восточного вопроса… Новая фаза ВОСТОЧНОГО ВОПРОСА — РАЗЛОЖЕНИЕ ТУРЦИИ НА ПЛЕМЕННЫЕ ЧАСТИ, расположенные в России» [396], с. 273–274.
В.О. Ключевский четко излагает общеевропейскую цель того периода. Это уже XIX век. Лозунг освобождения Гроба Господня стал слишком архаичным, даже наивным, поэтому пришлось искать новые.
Посмотрим на хронологию европейско-турецких войн, начиная с XVI века, то есть сразу после атаманского завоевания. И посмотрим — как поступает при этом Русь или Россия. А именно, разобьем хронологию на периоды, уже известные нам в русской истории.
• История XVI века до опричнины, до 1563 года.
Как мы знаем, в это время Русь-Орда и Османия = Атамания являются союзными частями единой «Монгольской» Империи. Продолжается планомерное заселение завоеванных османами земель в Европе и Азии, которыми ведает «Новгородская приказная изба».
В 1523–1544 годах атаманы с неизменным успехом воюют в Западной Европе. Уверенно громят наместников-управляющих в Австрии и Венгрии. Европейцы аккуратно и даже досрочно выплачивают Султану дань или просто обычный имперский налог. Причем, Западная Европа той эпохи сама является составной частью Великой Империи. На Руси-Орде в это время, как считается, войн не было. См. книгу «Империя».
Затем начинаются войны Руси-Орды с Казанью и Астраханью. Османы = атаманы в это время в Европе не воюют. Вероятно, и те и другие войны велись вместе. Русь-Орда и Османия = Атамания выступали как единое целое. Вместе воевали в Европе, вместе усмиряли Казань и Астрахань.
Как мы уже знаем, в конце данного периода — в XVI веке — в Орде готовился большой поход на Западную Европу, в Германию, для усмирения начинающегося мятежа Реформации. В то время Русь-Орда и Османия = Атамания еще союзники, поэтому, скорее всего, они вместе и собираются выступить в поход.
• История XVI века периода Опричнины 1563–1572 годов.
Сюда попадает единственный османский поход Сулеймана на Австрию в 1566 году. Первая неудача атаманского оружия. Смерть султана в походе. Поход предпринят османами самостоятельно, без Руси-Орды. Вероятно, увидев, что в Руси-Орде царит смута в столице, атаманы решили самостоятельно покорить Европу. Однако сил у них не хватило. В самом конце опричнины на Руси, в 1571 году, мы видим поражение атаманского флота при Лепанто [941], с. 80.
Таким образом, в «опричном промежутке» истории Руси-Орды происходят две крупные и в общем-то единственные за весь XVI век военные неудачи османов. И ни одной победы.
• История 1572–1642 годов, то есть после Опричнины.
В 1573 году к османам = атаманам вернулась удача. В 1573 году они завоевывают Кипр [941], с. 80. Затем до 1642 года хронологические таблицы ничего не говорят о крупных военных действиях атаманов. В эти 70 лет не отмечается никаких крупных походов атаманов на Запад. Так же, как и крупных нападений Европы на Османию = Атаманию.
• Поражение Турции.
С середины XVII века, согласно хронологическим таблицам [941], начинается непрекращающаяся череда войн Европы с Османией = Атаманией. Возникает впечатление, что как только Западная Европа отчаивается завоевать Турцию, она старается втянуть в войну Россию. И Россия выступает против Турции. Турции не давали покоя все двести лет. В итоге Турецкая империя потерпела военное поражение. «К концу XIX — началу XX века Турция была превращена в ПОЛУКОЛОНИЮ европейских… держав… После поражения Турции в первой мировой войне, державы Антанты приступили к разделу не только территории распавшейся Османской империи, НО И ТЕРРИТОРИИ СОБСТВЕННО ТУРЦИИ» [797], с. 1360. Так завершилась драматическая история борьбы с последним осколком Великой = «Монгольской» Империи, который дольше всего оставался верен идее Империи. Впрочем, эта идея сохранялась в Атаманской Империи, по-видимому, лишь до XVIII века.
13. История знакомства европейцев со «Святыми местами» современной Палестины
Эта история очень поучительна. В двух словах, она такова. Знакомство началось лишь после Наполеона. И даже до конца XIX века европейцы находились в определенной растерянности относительно того, как же им расположить библейские святые места на столь неподходящей местности. Где «найти» стены библейского Иерусалима, Храм Гроба Господня и т. п.
Энциклопедия «Христианство» сообщает следующее: «В средние века отсутствует научное отношение к Св. Земле и ее древностям. Но существует монашеская и паломническая традиция о положении святых мест. ЛИШЬ С НАЧАЛОМ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО И ИСТОРИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ БИБЛИИ В ЭПОХУ ПОСЛЕ РЕФОРМАЦИИ (то есть начиная с XVII века! — Авт.), проявляется научный интерес к библейским древностям» [936], т. 1, с. 211. Однако весь «научный интерес» был пока что чисто теоретическим. Поскольку европейцы в Палестину еще практически не попадали. О чем прямо и говорит энциклопедия «Христианство» в следующих же строчках:
«Новое, действительно научное направление библейская археология могла получить ЛИШЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК СО ВРЕМЕНИ НАПОЛЕОНОВСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ В ЕГИПЕТ НАЧАЛОСЬ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ИЗУЧЕНИЕ СТРАН КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКА… Изучение Палестины НАЧАТО американцем Эдуардом Робинсоном, совершившим два путешествия (1838 и 1852) (то есть лишь в середине XIX века! — Авт.)… Поселившийся в Иерусалиме архитектор Шик (а это уже 1870–1880 годы! — Авт.) занялся специально топографией святого города и особенно ветхозаветным храмом. Известны его реконструкции (!? — Авт.) как иудейского храма… так и храма Воскресения… Выводы археолога не всегда свободны от фантазий и увлечений» [936], т. 1, с. 211.
Можно подумать, бедный Шик, работавший здесь по поручению и на деньги фонда исследований Палестины (Palestine Exploration Fund), мог обойтись без фантазий, хмуро глядя на пустынные берега Мертвого моря, где он обязан был найти, или, по крайней мере, мысленно вообразить, библейские святыни: роскошные города, богатые храмы, цветущие сады, полноводные реки, текущие молоком и медом и т. д.
Надо сказать, что старания археологов еще в конце XIX века не дали ответа даже на такой, казалось бы, простой вопрос — где же проходили стены древнего Иерусалима? Которые уже Эдуард Робинсон якобы осматривал в 1838 и в 1852 годах [936], т. 1, с. 211. Что он мог там «осматривать», если в конце XIX века вопрос «О НАПРАВЛЕНИИ ЕГО (Иерусалима — Авт.) СТЕН И ВОРОТ ЕЩЕ НЕ РЕШЕН» [936], т. 1, с. 211. По-видимому, осматривать в то время было еще нечего.
14. Что обнаруживают паломники, посещающие сегодня Иерусалим в современной Палестине
Современная журналистка Татьяна Толстая пишет о своем посещении Иерусалима в современной Палестине следующее: «Старый Город, обнесенный стеной, занимает всего один квадратный километр площади и вмещает четыре квартала… Дом громоздится на дом, то, что для одних — крыша, для других пол; улицы идут ступенями; взбираясь по лестнице, оказываешься не наверху, а внизу; идешь прямо, а возвращаешься на то же место… Мы идем по Виа Долороза — Крестному Пути (Иисуса Христа — Авт.) на Голгофу, насчитывающему 14 стоянок. ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПИШЕТ, ЧТО ПУТЬ ИСТОРИЧЕСКИ НЕДОСТОВЕРЕН, В ОСНОВНОМ ПРИДУМАН В ВОСЕМНАДЦАТОМ ВЕКЕ. Тем не менее он весь расписан. Здесь Господь упал. Здесь он встретил свою Мать. Здесь Симон подставил плечо и помог нести крест. Здесь Господь опять упал. Вот тут он оперся на стену — вот и вмятина в стене. Женщины из нашей группы, и пожилая армянская пара, и какой-то бледный, потрясенный старик тихо плачут, шепчут, гладят вмятину. Мы листаем путеводитель: ДОМ ПОСТРОЕН В ЧЕТЫРНАДЦАТОМ ВЕКЕ… Выходим к маленькой площади перед Храмом Гроба Господня — цели паломничества всех христиан… Путеводитель сухо сообщает, что многие посетители Храма бывают разочарованы: никакого величия, никакой архитектуры, здание втиснуто среди каких-то стен, сарайчиков, домишек; все строено-перестроено, делано и недоделано; шесть различных христианских общин совместно владеют храмом и не могут договориться между собой о том, как достроить крышу… Помимо всего прочего, неясно, действительно ли он воздвигнут над Голгофой — местом распятия, и действительно ли найденная рядом гробница — это настоящая гробница Спасителя» [848], с. 271–273.
Между прочим, насколько нам известно, ни один из российских императоров никогда не появлялся в «Святой Земле» в современной Палестине. Наверное, неслучайно. Надо думать, прекрасно понимали, что все «палестинские святыни» нарисовали, а потом изготовили на местности совсем недавно.
Глава 3 Кто и когда создавал Библию?
1. Реконструкция истории создания современной Библии Кто, где и когда писал Пятикнижие
Подведем итоги анализа библейской истории. Схема нашей реконструкции приведена на рис. 3.1.
Рис. 3.1. Новая хронология основных библейских событий.
События Нового Завета более древние, чем Ветхого. Новый Завет описывает древнейшие из дошедших до нас событий всеобщей истории. Это — далекие события XII века н. э., жизнь и страдания Христа. Более ранние — покрыты для нас густым мраком ввиду отсутствия документов тех времен. Вероятно, по причине отсутствия письменности. Она еще только зарождалась.
Поэтому библейские названия «Новый» и «Ветхий» следовало бы переставить. Недаром одна из первых книг Ветхого Завета называется Второзаконие, то есть Второй или Новый закон. Вероятно, автор книги Второзаконие имел в виду, что Первый закон дан христианским Заветом. Переименованным позднее в Новый.
В XVII веке Библия окончательно редактируется, внедряется в общество, тиражируется. Для придания ей веса и «древности» создаются несколько поддельных, якобы «древних» изданий и рукописей. Впрочем, их немного. И они, в основном, неполные. Не содержат всех книг современного канона. Еще живы люди, которые помнят, что на самом деле написано в Библии. И тщательно следят, например, за переменами в Московском Кремле, то есть в библейском Иерусалиме книг Ездры и Неемии. Эти перемены XVII века своевременно отражаются в ветхозаветном тексте. Не исключено, что некоторые книги Библии рассматривались в XVII веке как «история для посвященных». Слегка зашифрованная непривычными именами, какими-то условностями, не всем уже понятными. Но потом память об этом — скрытом от подавляющего большинства людей — смысле Библии стерлась даже в таком узком кругу. И все искренне поверили, будто Библия — «очень древняя книга», описывающая «древнейшие события». Произошло это, скорее всего, уже в XVIII веке.
Специалисты по истории иудаизма сообщают, что в средние века он разделялся, по крайней мере, на два течения. Одно из них называют «ортодоксальным (раввинистическим) иудаизмом» [164], с. 101. Другое — это караимы, см. там же. Считается, например, что «в 1161 г. (якобы — Авт.) в Константинополе находилось до 2000 евреев-раббинистов и до 500 караимов. МЕСТА ИХ ОБИТАНИЯ… БЫЛИ РАЗДЕЛЕНЫ ОГРАДОЙ» [164], с. 100. «Иоганн Шильтбергер упоминает, что в Кафе живут евреи двух родов, вероятно раббинисты и караимы» [164], с. 100.
Историки так представляют себе различие между раббинистами и караимами.
• 1а. ГЛАВНОЙ КНИГОЙ РАББИНИСТОВ являлся Талмуд. У них «сложился устный закон — Талмуд, ставший главным законоположением для раввинистического иудаизма. Талмуд отразил новые для иудаизма представления» [164], с. 100. Считается, что в средние века раввинисты не читали Пятикнижие. «Ортодоксальные (раввинистические — Авт.)… иудеи чтение Библии НЕ РАЗРЕШАЛИ, они могли знакомиться лишь с Талмудом» [164], с. 99.
• 1b. ГЛАВНОЙ КНИГОЙ КАРАИМОВ было Пятикнижие Моисея. При этом они отрицали Талмуд: «Клееман отмечает, что они (караимы — Авт.) НЕ СЛЕДУЮТ ТАЛМУДУ, А ЧТУТ ТОЛЬКО ТОРУ, ТО ЕСТЬ ПЯТИКНИЖИЕ, первую часть ветхозаветной Библии» [164], с. 87. Это свидетельство немецкого купца Клеемана относится к 1769 году.
• 2а. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ РАВВИНИСТИЧЕСКИЕ ИУДЕИ считаются потомками жителей современной Палестины.
• 2b. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРАИМЫ считаются частью татар. Их обычаи — татарские, разговорный язык — татарский [164]. По одной из теорий, караимы происходят от иудеев-хазар [164], с. 87. То есть, согласно нашей реконструкции, от поволжских народов Казани. В тех случаях, когда средневековые тексты сообщают, что некоторая часть кочевников-половцев в степях Причерноморья является иудеями, эти сообщения расцениваются обычно как сведения о караимах [164], с. 99.
• 3а. ЯЗЫК РАВВИНИСТИЧЕСКИХ ИУДЕЕВ в средние века — это арамейский язык. Он из семитской группы языков [164], с. 98. На таких языках и ныне говорят многие народы Ближнего Востока и Северной Африки. В частности, арабы. Да и само название АРАМЕЙСКИЙ — с учетом перехода В = латинское W в М — превращается в АРАВЕЙСКИЙ, то есть Аравийский, Арабский. Возможно, это указывает на Аравийский полуостров, где находится современная Палестина.
По поводу отождествления Арамейский = Аравейский, Аравийский напомним, что буква М отличается от W лишь расположением на листе бумаги. При средневековом разнобое чтения это могло приводить к путанице. Пример старого текста, где, видимо, нельзя выделить ни строк, ни столбцов и неясно, в каком направлении читать, мы приводим на рис. 3.2. Это — фотография каменной плиты из Керченского музея «Царский Курган», Крым, Боспорское Царство.
Рис. 3.2. Старинная надпись, вырезанная на каменной плите. Музей «Царский Курган», Крым, г. Керчь. Плиту относят к «древнему» Боспорскому царству, существовавшему в окрестностях Керчи. В надписи чрезвычайно трудно понять направление чтения. Буквы и символы с кажущейся хаотичностью разбросаны по полю. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
• 3b. РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК КАРАИМОВ — татарский, тюркский. В то же время, караимы в священных книгах использовали древнееврейский язык, записанный теми же древнееврейскими буквами, как и сегодня. В этом — отличие караимов от раввинистических иудеев, священные книги которых — Талмуд и другие — написаны почти исключительно по-арамейски. Так было, по крайней мере, начиная с позднего средневековья. При этом неясно, понимали ли караимы, например в XIX веке, смысл древнееврейского священного текста. Оказывается, в XIX веке, в религиозной школе караимов в Крыму «первые два года мальчики (девочек в школу не принимали) учились читать по складам на древне-еврейском языке, НЕ ПОНИМАЯ СМЫСЛА ТЕКСТА. Живым разговорным языком караимов Крыма был крымско-татарский язык» [164], с. 103. Г.В. Носовский, побывав в 1996 году в Крыму, с удивлением узнал следующее. На одной из караимских кенасс = синагог в крепости Чуфут-Кале, построенной в СЕМНАДЦАТОМ веке, справа от входной двери находится караимская надпись, выполненная на древнееврейском языке. Оказывается, ЭТУ НАДПИСЬ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА СЕГОДНЯ КАРАИМЫ ПРОЧЕСТЬ НЕ МОГУТ. Так утверждают местные экскурсоводы. Мы не можем судить — насколько надпись «нечитаема», а поэтому приводим ее на рис. 3.3.
Рис. 3.3. Фотография нечитаемой (?) надписи на караимской кенассе = синагоге XVII века в Чуфут-Кале, Крым. Фотография 1996 года.
Известно, что караимы использовали древнееврейские буквы и для обычных, татарских, караимских надписей. Например, «эпитафии на памятниках выполнены в подавляющем большинстве на древнееврейском языке, хотя есть и на караимском, но древнееврейскими буквами» [164], с. 104.
Не нужно думать, что караимы, то есть татары-иудеи, жили и живут только в Крыму. Они были распространены по многим областям Великой Империи. Караимы жили в Литве, на Украине, в Константинополе, в степях Причерноморья. Более того, «немало караимов попало в Испанию, где в XI–XII веках (якобы — Авт.) возникла школа грамматики древнееврейского языка, бывшего к тому времени уже более тысячелетия фактически мертвым. Им пользовались лишь в богослужении, да для надгробных надписей» [164], с. 100. В этой связи отметим, что именно в Испании и Португалии в XV веке, то есть как раз в эпоху османского завоевания, началось книгопечатание древнееврейским шрифтом. Так например, в Португалии XV века выпускались книги ТОЛЬКО ПО-ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИ [139], с. 125.
Таким образом, древнееврейский шрифт и даже сам древнееврейский язык в иудейской традиции теснее всего связаны именно с караимами.
История расселения караимов по разным странам Европы и Азии — туманна. В исследовании [164] рассказано, как караимы, согласно их собственным преданиям, появились в Крыму. «Согласно преданиям, сохранившимся в среде караимов, в XVIII — начале XIX в., в Крым они пришли ВМЕСТЕ С ТАТАРАМИ… С их слов об этом писали Пейсонель, Кеппен и другие авторы. В Крымском республиканском государственном архиве хранится прошение от имени караимов к… графу Платону Зубову — правителю Новороссии и Бессарабии, писанное в 1794 г. Караимы просили уравнять их в правах с татарами, освободить от двойной подушной подати, которая была установлена для евреев-раббинистов… При этом сообщалось, что в Крыму караимы поселились 450 лет назад» [164], с. 100.
ИТАК, КАРАИМЫ УТВЕРЖДАЮТ, ЧТО ПРИШЛИ В КРЫМ ВМЕСТЕ С ТАТАРАМИ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО В 1350 ГОДУ. То есть в середине четырнадцатого века, как раз в эпоху великого = «монгольского» завоевания. Напомним, что мы датируем это завоевание XIV, а не XIII веком, как скалигеровско-романовская история. Такое утверждение караимов заставляет нас с большим вниманием отнестись к их преданиям. Караимы не могли извлечь эту правильную датировку из скалигеровско-романовских учебников. Там ошибочно указан XIII век.
Наша реконструкция такова. В XV веке в османских войсках Орды, ушедших под предводительством Моисея на повторное завоевание «монгольских» земель Западной и Южной Европы, а так же Малой Азии и Африки, были племена различных вероисповеданий. В Великой = «Монгольской» Империи действовал принцип веротерпимости. Среди них были и иудеи, — так сказать, имперские иудеи, то есть «иудеи Империи». По одному из переводов на русский язык, предложенному Н.А. Морозовым, слово Иудей означало Славящий Бога, то есть Богославец. Это — средневековые предки караимов. Поэтому они и расселились по всей Империи — от Мадрида до Царь-Града. Расселение произошло как во время великого = «монгольского» завоевания XIV века, так и во время атаманского нашествия XV века. После завоевания XV века иудеи = богославцы написали свою историю, а точнее, историю завоевательных походов османов = атаманов. Естественно, с позиций своего религиозного учения. Наверняка были и иные истории, написанные другими. К тому же тогда религии еще только начали разделяться, и между ними было намного больше общего, чем сегодня.
Кстати, интересно отметить, что иудейский священник называется КОХЕН, то есть КАГАН, ХАН. А «древний» титул иудейского князя — НАСИ [826], с. 144. Это слово обычно употребляется с артиклем: ХА-НАСИ, то есть практически то же, что и КОНАЗ — «монголо-татарская» форма русского слова КНЯЗЬ.
Историю Империи караимы начали с «сотворения мира» — как было тогда принято — и довели до конца османского завоевания XV века. Это и есть библейское Пятикнижие и книга Иисуса Навина. Иначе говоря, главная часть Восток-Библии. В ней богоборцами, то есть израильтянами, названы военные части Орды-Атамании. А богославцами, то есть иудеями, названы священники, шедшие вместе с Ордой в поход. Израилем называли Русь-Орду, а Иудеей именовали Османию = Атаманию со столицей в евангельском Иерусалиме = Царь-Граде (Еросе), священном городе.
Пятикнижие, по-еврейски, называется ТОРА, евр. ТОРХ или ТУРХ, то есть «закон». Откуда возникло название? Напрашивается следующий простой ответ. Известно, что один из важнейших юридических законодательных институтов Золотой Орды назывался ТЮРЕ [164], с. 61. «Чингизханом был установлен порядок престолонаследия… ЗАВЕТ ЭТОТ ИСПОЛНЯЛСЯ СВЯТО, ПРЕВРАТИВШИСЬ В ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ, — ТЮРЕ, ИМЕВШИЙ ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ВСЕЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЫ ЗОЛОТОЙ ОРДЫ» [164], с. 61. Таким образом, слово Тюре означало на тюркском языке Закон. Вероятно, Пятикнижие — ТОРА — написана татарами-иудеями = караимами. Поэтому они и назвали его татарским словом Тюре, то есть Закон. Может быть, и само название Тюрки, Турки произошло от этого слова: «те, кто нес закон», то есть ЗАКОННИКИ.
Какое-то время эти книги жили внутри караимской среды. Однако кроме караимов существовали и другие иудеи, южные и западноевропейские, а также из Аравии, Ближнего Востока, современной Палестины. В первую очередь, — раввинистические иудеи. Они довольно сильно отличались от караимов. У них были свои религиозные книги — Талмуд, свой язык — арамейский. Однако и те и другие назывались иудеями. Из-за этого со временем их в значительной мере отождествили. Это хорошо видно из истории караимов, постоянно вынужденных доказывать свое отличие от раввинистических иудеев. С точки зрения представителей других религий различие отнюдь не очевидно. Со временем, вероятно, границы между раввинистическими иудеями и караимами размылись и стерлись. Тем более, что Империя раскололась. Условно можно сказать, что караимы — это восточные иудеи, «монгольско»-имперские, написавшие свою Восток-Библию, большую часть современного канона. А раввинистические иудеи — это юго-западные иудеи, написавшие свою Запад-Библию, составляющую меньшую часть канона.
И Восток-Библия и Запад-Библия описывали в общем одну и ту же историю «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. Но с разных позиций. Караимы = восточные иудеи, будучи «имперскими иудеями», отразили точку зрения Империи, взгляд «монгольских» завоевателей. Потому что они шли в составе войск Орды. Себя и великое = «монгольское» войско, всю Русь-Орду, они потому и называют Израилем, то есть Богоборцами, ВОИНАМИ ЗА БОГА. Одно из двенадцати колен Израиля, кстати, называется в Пятикнижии коленом Иуды. Возможно, это была иудейская часть ордынского войска.
А раввинистические иудеи, жившие в Юго-Западной Европе и Азии, оказались в положении завоеванных. Они попали под удар атаманского завоевания XV века. Отсюда и иной стиль Запад-Библии. Яркий показатель, уверенно отделяющий Запад-Библию от Восток-Библии, — это отношение их авторов к Ассирии, то есть к Руси-Орде. Запад-Библия содержит многочисленные проклятия в адрес Ассирии = Руси. А книги Восток-Библии обычно об Ассирии = Руси вообще не упоминают. Поскольку их авторы — караимы сами являются частью Ассирии, идут в ее войсках, смотрят на Ассирию = Русь изнутри, а не снаружи. И говорят об Израиле, то есть о той же Ассирии, но под другим именем: Борца за Бога. Как выясняется, см. «Западный миф», гл. 1, иудеи эпохи Реформации вышли из сословия финансовых, так сказать банковских, работников Империи. Они обслуживали казну и бухгалтерию Империи, разбросанную по всей территории Евразии, Африки и Америки.
Прошло время. Великая Империя распростерлась на огромных территориях Евразии, Африки и Америки. Раввинистические иудеи, будучи подданными Империи, волей-неволей сблизились с имперскими иудеями, то есть с караимами. В частности, восприняли их книги, уже забыв, что в Пятикнижии описано то самое завоевание, когда Великая Орда покорила их собственных юго-западных предков. Восточные иудеи — караимы после распада Великой Империи, тоже восприняли часть традиций юго-западного = раввинистического иудейства. Но, по-видимому, в меньшей степени. Что и видно из истории караимов. По крайней мере, в XIX веке они еще не признавали Талмуд и доказывали, что они «совсем другие», чем раввинистические иудеи [164]. Таким образом, с возникновением Великой Империи постепенно создался общий корпус иудейских книг, названный потом Библией, а точнее — Ветхим Заветом. В его состав вошли как книги Восток-Библии — «монгольско»-имперские, так и книги Запад-Библии — раввинистические.
Затем «Монгольскую» Империю раскололи. Привилегии караимов, как имперских иудеев, исчезли. Их прежнее доминирующее положение сменилось на обратное. Главное влияние в иудейской общине конца XVI–XVII веков получили юго-западные, раввинистические иудеи. Не исключено, что имперские иудеи = караимы попали под удар отрицательного отношения к Великой Империи в реформаторской Западной и Южной Европе. С этой точки зрения любопытно изучить историю средневековых закрытых кварталов — гетто для иудеев в некоторых городах Западной Европы. Они предназначались для отделения иудеев от остального населения. Само название кварталов ghetto [1447], с. 330, — Гетто, или Хетто, — то есть «место для Готов»(?), возможно, указывает, что живших здесь людей когда-то называли готами или хеттами. Не значит ли это, что в послереформационной Западной Европе XVII–XVIII веков караимов и других имперских иудеев принудительно изолировали в таких кварталах. Что-то вроде военнопленных. В романовской России гетто не ввели, избрав более мягкую форму — черту оседлости.
Считается, что в настоящее время караимов осталось совсем немного.
А общая, «объединенная» Библия осталась. И ею уже полностью распоряжались раввинистические иудеи. В XVII–XVIII веках именно они определяли интерпретацию, датировку и географическую локализацию библейских событий. Раввинистические иудеи разместили их в совсем другом месте, а именно, на Ближнем Востоке. И датировали, в духе идеологии Реформации, глубочайшей древностью.
Вернемся еще раз к термину «иудей». Его значение в старых текстах далеко не однозначно. Одним и тем же словом «иудеи» могли обозначать разные общности людей. Оно имеет осмысленный перевод, означающий Богославец, то есть Славящий Бога. Такие положительные формулы применялись широко. Яркий пример — слово Православный. Этим именем называют себя ортодоксальные христиане на Руси. Но и мусульмане называют себя Правоверными. Что означает фактически то же самое — Православный. К тому же слово ПРАВОСЛАВНЫЙ в православных текстах часто заменяется словом ВЕРНЫЙ. Ясно, что подобные положительно звучащие формулы не были монополией только одной религии. Это же относится и к слову Иудей. Поэтому в Библии мы и видим различные использования этого слова: Иудея, колено Иудово, сыны Иуды и т. п. В разных местах Библии это слово могло нести разный смысл. Например, слово Иудеи = Богославцы могло означать священников вообще, не обязательно только иудейских. В других местах Библии это Колено Иудово, вероятно, собственно иудеи.
2. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки
Нам говорят, что еврейскую Библию перевели на сирийский, и греческий языки в Египте при царе Филадельфе Птолемее. Об этом рассказывает Иосиф Флавий. «После того, как Александр [Великий] процарствовал двенадцать лет, а после него Птолемей Сотер сорок один год, власть над Египтом перешла к [Птолемею] Филадельфу, который правил страной в течение тридцати девяти лет. Он велел перевести закон и ОСВОБОДИЛ ЖИВШИХ В ПЛЕНУ В ЕГИПТЕ ИЕРУСАЛИМЦЕВ, числом до ста двадцати тысяч человек» [878], т. 2, с. 92.
О какой эпохе говорит Флавий? Птолемей Филадельф жил, якобы, в III веке до н. э. [1447], с. 695. Согласно же новой хронологии, ответ следующий. Библейский Египет отождествляется с Русью-Ордой XIV–XVI веков. Александр Великий, то есть Македонский, — в значительной степени отражение Магомета II Завоевателя. Это — эпоха завоевания Царь-Града. Магомет II — современник Ивана III Грозного. ТРЕТИЙ после Александра царь — как о том говорит Флавий — приходится уже на вторую половину XVI века. Речь тут, возможно, идет о Египте = Руси, поэтому мы попадаем в эпоху Ивана IV Грозного. Он, кстати, тоже является ТРЕТЬИМ ЦАРЕМ после Ивана III Грозного. Но именно при Иване IV, по нашим результатам, и происходит ОСВОБОЖДЕНИЕ ИЕРУСАЛИМЦЕВ И ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ ВАВИЛОНСКОГО ПЛЕНА, см. предыдущую главу. Это — эпоха опричнины XVI века. И именно тогда, как мы видели, на Руси возникает славянская Библия. Сначала рукописная, а затем и печатная. Правда, в Москве ее тогда так и не напечатали. Зато отпечатали в Остроге в 1581 году. Это и есть знаменитая Острожская Библия. А готовили ее, как мы рассказали, по-видимому, в Москве.
Вернемся к Флавию. Оказывается, «египетский» царь Птолемей Филадельф выделяется, в частности, тем, что собрал огромное книгохранилище с сотнями тысяч томов [878], т. 2, с. 92. Но поскольку Птолемей Филадельф — это, скорее всего, Иван IV «Грозный», то здесь Флавий сообщает нам, по-видимому, о знаменитой библиотеке Ивана Грозного. Ее считают утраченной и ищут до сих пор.
По Флавию, Птолемею Филадельфу доложили «что и у Иудеев существует множество интересных и достойных царской библиотеки сочинений… Но что перевод этих книг на греческий язык доставит немалые затруднения вследствие еврейского шрифта и языка. Хотя, правда, ШРИФТ ЕВРЕЙСКИЙ, РАВНО КАК И САМЫЙ ЯЗЫК, ИМЕЕТ СХОДСТВО С ШРИФТОМ И ЯЗЫКОМ СИРИЙСКИМ, однако язык еврейский все-таки своеобразен. Тем не менее… нет препятствий к переводу этих сочинений и к помещению их в царском книгохранилище» [878], т. 2, с. 92.
Таким образом, по-видимому, в XVI веке поднимается вопрос о переводе с еврейского языка XVI века еврейских священных рукописей на сирийский, то есть русский, и греческий языки. Рукописи предполагались для царской библиотеки Ивана IV Грозного. При этом, как справедливо отмечает Иосиф Флавий, с переводом на СИРИЙСКИЙ — то есть русский — язык трудностей не было. Видимо, в Москве многие люди с легкостью переводили с еврейского на русский. Любопытно замечание Флавия, что еврейский язык того времени БЫЛ БЛИЗОК К СИРИЙСКОМУ, то есть к русскому — по нашей гипотезе — языку. Интересно разобраться в этом. К сожалению, еврейский язык XVI века сегодня, вероятно, уже плохо известен.
В этой связи отметим интересное обстоятельство. В рукописном фонде графа Румянцева, послужившем основой Российской Государственной Библиотеки (ранее — Румянцевский музей, затем Библиотека им. В.И. Ленина), под номером 231 находится рукопись Кормчей XV–XVI веков. В нее включен «жидовско-русский словарь» — лист 379 и далее. То есть словарь для перевода с «древне»-еврейского языка на русский. Напомним, что Кормчую датируют XV–XVI веками. То есть как раз той эпохой, когда — по нашей реконструкции — на Руси перевели еврейскую Библию на славянский, русский = сирийский язык. Известный историк А. Востоков в своем описании рукописей Румянцевского музея здесь отмечает: «НЕ ТОЛЬКО ЕВРЕЙСКИЕ, НО МНОГИЕ ГРЕЧЕСКИЕ И ДАЖЕ СЛОВЕНСКИЕ СЛОВА НАЗВАНЫ ЖИДОВСКИМИ» [149], комментарий к рукописи 231.
Повторим, что перевод Библии с еврейского на сирийский = русский сделали, вероятно, в Москве XVI века, в эпоху опричнины. Его напечатал Иван Федоров в 1581 году в Остроге.
По поводу же перевода на греческий язык скажем следующее. Как отмечает Флавий, тут возникли трудности. И это нам теперь понятно. Ведь требовались квалифицированные переводчики, владеющие сразу двумя иностранными языками: еврейским и греческим. Таких в Москве XVI века найти, вероятно, было непросто. Пришлось вызывать издалека. Вызвали. Причем, для надежности, сразу семьдесят человек. Или даже 72, как сказано на титульном листе Острожской Библии [621]. Изготовленном, надо полагать, уже веке в семнадцатом, поскольку на листе уже проставлена скалигеровская дата. Иностранцы переводчики послушно и быстро явились (в Москву?) и перевели Библию с еврейского на греческий. Это и есть известный нам сегодня перевод Семидесяти Толковников, то есть 70 переводчиков. Сегодня оригинал первоначального греческого перевода 70 толковников считается утраченным [936], т. 1, с. 232.
Любопытно следующее обстоятельство. Флавий простодушно рассказывает, что когда «египетскому» царю Птолемею сообщили о существовании «очень древних» еврейских рукописей, которые следует перевести на сирийский, тот захотел услышать обоснование ценности текстов, «и повелел Димитрию подать свое прошение относительно еврейских книг. При этих царях [Птолемеях] все делалось по установленным формам, причем именно формы соблюдались с величайшей точностью» [878], т. 2, с. 95.
По-видимому, здесь Флавий по ходу дела сообщил нам о порядках, царивших при московском дворе Ивана IV «Грозного». Димитрий составил требуемый доклад. Среди прочего, он счел нужным объяснить великому царю, почему ранее об этих текстах «по иудейскому законодательству» — то есть Второзаконии? — никто не слышал. «Не упоминают о нем ни поэты, ни историки, ни те, кто сообразно ему правил государством: ведь законодательство это священно и не должно профанироваться нечистыми устами» [878], т. 2, с. 95.
Таким образом, царю объяснили, почему о столь важных текстах он ничего раньше не слышал и зачем нужно потратить деньги на их перевод. Но возможно и другое объяснение. Как мы уже видели, до конца XVI века Библия была действительно неизвестна. По крайней мере, Ветхий Завет в современном его виде. Потому что многие тексты Ветхого Завета только в конце XV–XVI веке впервые созданы. И описывали современные им события XV–XVI веков. Поэтому и «египетский царь Птолемей», — то есть русский московский царь XVI века, — еще ничего и не знает об этих материалах. Их только что написали. И почти сразу же предложили для перевода. Причем, как якобы «очень-очень древние».
В каком же виде предъявили великому царю «древние» тексты? Флавий — по-прежнему простодушно — рассказывает замечательную историю. Получив еврейские рукописи, «царь в течение некоторого времени С УДИВЛЕНИЕМ РАССМАТРИВАЛ ТОНКИЙ ПЕРГАМЕНТ И ИЗУМЛЯЛСЯ НЕВИДИМОМУ СКРЕПЛЕНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИСТОВ МЕЖДУ СОБОЮ (которое было сделано очень искусно)» [878], т. 2, с. 102.
Трудно отделаться от впечатления, что царю, привыкшему к харатейным свиткам на настоящем пергаменте, то есть на коже, вручили переплетенную бумажную книгу! Бумагу Флавий назвал «тонким пергаментом». Ведь она резко отличается от пергамента тем, что существенно тоньше. А прошитый переплет книги, естественно, удивил царя. Ведь особенность книги по сравнению со свитком пергамента — это действительно «невидимое» скрепление листов книги. Мы не видим, как соединены листы в книге, так как скрепляющие нити спрятаны в корешке. А в свитке места склейки отдельных листов кожи находятся на виду. В XVI веке переплетенная бумажная книга начала вытеснять пергаментные свитки. Но при царском дворе все еще писали на более долговечном и потому дорогом пергаменте. Известно, что свитками на Руси пользовались до XVII века.
Итак, наша идея следующая. Ветхозаветные книги Библии написаны в иудейской традиции, в основном, в XV–XVI веках. Часть из них, а именно, Восток-Библию создали восточные, «монголо»-имперские иудеи-караимы. Другая часть, Запад-Библия, написана юго-западными раввинистическими иудеями. К концу XVI–XVII веку книги объединили в единый свод, уже близкий к современному Ветхому Завету. Его перевели в Москве XVI века во время опричнины, на славянский, а также на греческий. А потом на латынь. Может быть, в Москве, а может быть, в Западной Европе. Вскоре Библию напечатали. Славянский перевод того времени сохранился. Это Геннадиевская рукописная Библия, якобы 1499 года, и основанная на ней Острожская печатная Библия. Латинский перевод, видимо, тоже сохранился. Об этом — следующий параграф.
3. История Библии в Западной Европе
Считается, что Библию перевел на латинский язык блаженный Иероним в IV веке н. э. непосредственно с еврейского [936], т. 1, с. 233. Этот перевод называют Вульгатой. Оказывается, это не единственный латинский перевод Библии, употреблявшийся в Западной Европе. Наряду с Вульгатой существовал другой, якобы еще более древний перевод, под названием ИТАЛА, Itala interpretatio, то есть ИТАЛЬЯНСКИЙ ПЕРЕВОД или опять-таки ЛАТИНСКИЙ ПЕРЕВОД. Слова Италия и Латиния отличаются лишь направлением прочтения: ТАЛ — ЛАТ, и, видимо, означали раньше одно и то же. Поэтому между понятиями «итальянский перевод» и «латинский перевод» могла быть путаница.
Историки сожалеют, что книга Итала = Латинский перевод до нас не дошла. От нее остались только Псалмы и книга Иова. Кстати, латинская Псалтирь, до сих употребляемая в Риме при богослужении, происходит, оказывается, именно из Италы. Она называется Psalterium romanum. Таким образом, в богослужебных книгах латинской церкви свой след оставила именно Итала. А остальные ее книги, кроме книги Иова, якобы бесследно исчезли.
Кстати, к Итале самое непосредственное отношение имел все тот же блаженный Иероним. Считается, правда, что он ее не перевел, а только «обработал». Тем не менее, все, что сохранилось от Италы, — это обработка Иеронима. Получается, что в истории латинской церкви возникает еще одна латинская Библия — Итала. И тоже фактически приписываемая Иерониму.
По мнению историков, ИТАЛА ПРОПАЛА, А ВУЛЬГАТА СОХРАНИЛАСЬ. Возникает вопрос: верно ли, что эти Библии были на одном и том же языке? Дело вот в чем. Во-первых, странно, что один и тот же человек — блаженный Иероним — изготовил два латинских перевода. Которые почему-то сильно отличались друг от друга. Историки подчеркивают не очень понятную, но существенную разницу между Италой и Вульгатой. Пишут так: «Разница между его переводом (то есть Вульгатой — Авт.) и древнеиталийским (то есть Италой, „обработанной“ тем же Иеронимом — Авт.)… оказалась очень значительной. Отсюда недоразумения. Народ, привыкший к старому тексту, иногда давал резко чувствовать свое недовольство» [936], т. 1, с. 233–234.
Кроме того, полные названия этих двух Библий: «Итальянский перевод», сокращенно Итала, и «Вульгатный перевод», сокращенно Вульгата, наводят на мысль о ДВУХ РАЗНЫХ ПЕРЕВОДАХ БИБЛИИ НА ДВА РАЗНЫХ ЯЗЫКА. Один перевод — на итальянский или латинский язык. А другой — на некий Вульгатный Язык. Что это за язык? Вспомним наш обзор первых печатных изданий Библии и вообще церковных книг. На каких языках печатали первые издания в Западной Европе? В основном на двух. На латыни и на церковно-славянском. А потому естественно предположить, что ВУЛЬГАТНЫМ ЯЗЫКОМ назывался ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК. Он же — русский, он же — болгарский, то есть Болгарский, или Вулгарский, или Булгарский. Отсюда, вероятно, и произошло слово Вульгата. А также слово ВУЛЬГАРНЫЙ = простонародный, которое уже совсем близко к слову Болгарский, или Болгарский. По-латински, писали Vulgar, то есть Булгар, или Вулгар.
Затем, в Западной Европе XVII века, сразу после раскола Великой = «Монгольской» Империи, славянский язык объявили грубым и простонародным. Вероятно, чтобы легче было искоренять славянский русский язык в Западной Европе. На котором все еще говорила значительная часть западноевропейцев. Цель вполне понятна — хотели забыть о прежней связи с Русью-Ордой и отделиться от нее не только политически, но и в области культуры. Тогда и придали слову ВУЛЬГАРНЫЙ новый оттенок — «грубый», «некрасивый». Одним словом, неизящный. Не то, что новые, «совсем свежие» языки Западной Европы. Например, изящная, благородная (нем. edel) «древняя» латынь. Или сладкозвучный «древне»-греческий. Язык богов. Впрочем, созданный на базе славянского лишь в XV–XVI веках.
Сказанному есть яркое подтверждение. И содержится оно не где-нибудь, а в трудах В.Н. Татищева. Он пишет о славянских азбуках следующее: «Первая, имянуемая ГЕРОНИМОВА, ИЕРОНИМОМ, учителем восточным, бывшим от рода славенска, 383 года сочинена, его же руские Герасим именуют. Сию доднесь еще во Иллирии, то есть Славонии, Далматии и протчих тамо словенских народех, употребляют, И БИБЛИЯ ОНЫМИ БЫЛА НАПЕЧАТАНА. Другая, Кириллова… для болгаров сочинена, которые мы ныне употребляем» [832], т. 8, с. 95.
Итак, Татищев утверждает, что переводчик Библии ИЕРОНИМ БЫЛ СЛАВЯНИНОМ и изобрел славянскую азбуку, на которой Библию впервые напечатали. Нетрудно понять, что эта глаголическая Библия, напечатанная Иеронимовскими буквами, и есть знаменитая Иеронимова Вульгата.
А славянские буквы, изобретенные Иеронимом, — это так называемая Глаголица. Которой пользовались, прежде всего, в нынешних Словении и Хорватии, то есть именно в Славонии и Далмации. Глаголицей действительно печатались первые издания церковно-славянских книг в конце XV–XVI веке [936]. Конечно, сегодня считается, будто Библии среди них не было. Однако, как мы видим, это не так. Библия среди них была. Другое дело, что эта глаголическая Библия либо не сохранилась, либо же она — одна из тех первых глаголических книг, которые теперь называют по-другому. Поскольку она не является Библией в привычном сегодня смысле, возникшем лишь после Тридентского собора.
Что же получается? Иеронимова Вульгата пришла из Руси-Орды? И была первоначально славянской Библией? Это противоречит заявлению историков, что Вульгата — это якобы латинская Библия.
Наша мысль такова. Первоначально существовало два перевода Библии с еврейского. Первый — Итала — на латинский язык. Второй перевод — Вульгата — на славянский. Итала предназначалась для латиноязычного населения «Монгольской» Империи. В частности, в Италии. А Вульгата — для славянского населения. Во всей Западной Европе того времени значительная часть населения была славянской и говорила по-славянски. Но затем, при отделении Западной Европы от Руси-Орды в XVII веке, сделали следующее. Славянскую Вульгату уничтожили. Как «очень вредную книгу», мешающую прогрессивному очищению изящной западно-европейской культуры от вульгарного языка прежних «монгольских» = великих завоевателей. Но само знаменитое название Вульгата — известное гораздо шире, чем Итала, — перенесли на латинский перевод. Другими словами, искусственно приклеили слово Вульгата к прежней Итале. При этом пришлось заявить, будто «прежняя Итала погибла». Итак, сегодня под именем Вульгата «живет» прежняя Итала. А настоящую славянскую Вульгату уничтожили. Или забыли.
Заметим, что само слово Библия явно связано с названием Вавилон, или Бабилон. Но мы уже знаем, что под именем Вавилона и вавилонян Библия описывает сначала Волжскую Орду, а потом — город Царь-Град, завоеванный османами в XV веке. Громкое название Вавилон перенесли на столицу Атаманской империи. А поскольку Пятикнижие писалось как раз в эпоху османского завоевания, то название «Библия» могло означать «Вавилонская книга».
Описанная подмена и перестановка названий, — по-видимому, преднамеренная, — сильно запутала историю рукописей и изданий Библии. И сегодня усложняет реконструкцию реальности. Дело в том, что за прошедшие два-три столетия у людей сложилась привычка связывать с теми или иными названиями и именами вполне конкретные образы. Когда сегодня говорят: «Латинскую Библию Вульгату напечатали в таком-то году», то, на первый взгляд, тут все понятно и никакой двусмысленности нет. И лишь пристальный анализ вскрывает, что фраза неоднозначна. В самом деле.
Во-первых, первоначально «латинская Вульгата», скорее всего, была славянской Библией, затем уничтоженной.
Во-вторых, дата публикации могла быть либо «вычисленной» на основе шатких соображений, либо вообще фальсифицированной.
В-третьих, в состав старопечатных Библий, как правило, входит лишь часть современной Библии. Например, только Пятикнижие, либо, напротив, — без Пятикнижия. Возможны и другие варианты. А сегодня все такие неполные издания все равно называют одним и тем же словом Библия. В которое современный человек привык вкладывать вполне определенный смысл, подразумевая сразу весь современный библейский канон. Думая, будто «так было всегда». Что неверно. Так стало лишь после XVII–XVIII веков.
В-четвертых, само содержание старых библейских книг во многих случаях сильно отличалось от известного нам сегодня.
А потому следует осторожно относиться к подобным, вроде бы авторитетным, заявлениям современных энциклопедий и книг по библеистике. Мы видим, что в XVII–XVIII веках специально запутывали библеистику, дабы скрыть следы создания фальшивой истории.
Запретив прихожанам чтение Библии, тайно уничтожали одни тексты, редактировали другие, заново писали третьи. Название одной книги приклеивали к другой. И объявляли, будто прежняя книга исчезла. На самом же деле разыскивали и уничтожали ее экземпляры. Недаром ввели «Индекс запрещенных книг». А случайно уцелевшие экземпляры прежней книги, потом забывались, ветшали и исчезали.
Всю эту деятельность вели скрытно. Поэтому, запутывая других, в конце концов, запутались сами. И уже сами стали забывать подлинную картину. Тем более, что действовали искренне. Убедили себя, будто создают «правильную историю». А ученики и последователи так же искренне верили дошедшим до них «первоисточникам». Их обманывали, говоря: «так было всегда». В результате в библеистике возникло много странностей и противоречий. Их начали «объяснять» с той или иной степенью изобретательности, подбирая для каждого случая «свое объяснение».
Вернемся к первой печатной Библии. Как мы видели, славянскую Библию — в современном смысле — создали на Руси в конце XVI века. Тогда же, когда и латинский канон Библии. Скорее всего, они создавались более или менее одновременно, и одним и тем же кругом лиц. И напечатали их тоже почти одновременно. Возможно, славянскую даже раньше, так как в то время языком Империи еще был церковно-славянский. Его хорошо знали и в Западной Европе. Да и не только в ней. Первую печатную славянскую Библию — Острожскую — датируют 1581 годом. Надо полагать, что и латинская Библия, в современном смысле, напечатана после этого. Вероятно, были и более ранние варианты Библии, сильно отличавшиеся от современной. Часто в них входило лишь Пятикнижие. Судя по сообщению В.Н. Татищева, первую Библию Иеронима напечатали глаголицей. Известно, что в XV веке в Западной Европе, например, в Венеции, печатали глаголицей славянские книги, в том числе богослужебные [139], с. 129–130. Начиная с XV века, — как считается, с 1483 года, — в Западной Европе печатаются многочисленные глаголические книги не только для православных, НО И ДЛЯ КАТОЛИКОВ [139], с. 129–130.
Не исключено, что некоторые — или даже многие — ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ типографии были «монгольско»-имперскими и подчинялись центральной администрации Руси-Орды. Они печатали книги по-славянски. Во всяком случае, например, любекский типограф XV века Варфоломей ПОЛУЧАЛ ЖАЛОВАНЬЕ ОТ РУССКОГО ЦАРЯ ИВАНА III [362], т. 9, столбец 28. А ведь город Любек расположен в Германии. Далее, одним из первых английских печатников, в 1480 году, был известный Джон, по прозвищу Литовец [139], с. 124. Вероятно был литовцем, то есть происходил из Белой Руси. В Испании, в королевской типографии, в конце XV века работал печатник Станислав, по прозвищу Полонус, то есть, попросту, Поляк [139], с. 125. Таким образом, даже в отдаленных странах Западной Европы трудились славянские печатники. Надо думать, в более близких к Руси-Орде странах Центральной Европы их было еще больше.
Напомним, что Иероним получил приказ перевести Библию не от кого-нибудь, а от папы Дамаса [936], т. 1, с. 233. То есть, вероятно, от папы Дамаского то есть Московского. Но это уже эпоха XVI века, так как только в XVI веке столицу Руси-Орды перенесли в Москву. Ранее власть находилась в Великом Новгороде = Ярославле, Владимире, Суздале. То есть в знаменитых «античных» Сузах.
Святого Иеронима часто изображали художники XVI–XVIII веков. В качестве примера мы приводим на рис. 3.4 и рис. 3.5 картину Доменико Гирландайо «Святой Иероним». Кстати, здесь, рядом с Иеронимом, мы видим очки! Любопытно, что Иеронима изображали в очках самые разные художники. Например, на рис. 3.6 приведена картина 1490 года художника Bartolome Bermejo. На ней мы тоже видим ИЕРОНИМА В ОЧКАХ, рис. 3.7. У его ног — лев, неизменный спутник Иеронима. Так что напрасно скалигеровская история уверяет нас, будто Иероним жил в IV веке. Он жил существенно позже, когда уже появились очки. Далее, на рис. 3.7а мы приводим картину «Пророк Малахия» художника Бергоньоне. Оказывается, якобы «древнейший» библейский пророк носил очки! Получается, что на самом деле он жил не ранее XIV–XV веков. См. также рис. 3.7b.
Рис. 3.4. Святой Иероним. Картина художника Доменико Гирландайо, якобы XV век. Флоренция, церковь Оньисанти. Взято из [528], с. 16–17.
Рис. 3.5. Фрагмент картины «Святой Иероним». Обратите внимание на такие типично средневековые предметы, как очки-пенсне и стальные ножницы. Чтобы изготовить ножницы, нужно уже уметь сверлить железо стальными сверлами или иметь стальные пробойники для изготовления отверстий в металле. Половинки ножниц должны вращаться вокруг вставленного в отверстие болта. А нас уверяют, будто Иероним жил в IV веке н. э. Надо сказать, что ошибочность скалигеровской хронологии часто обнаруживается при взгляде на нее именно с точки зрения промышленных технологий. Взято из [528], с. 16–17.
Рис. 3.6. Картина художника Bartolome Bermejo 1490 года. Снятие Христа с креста. Слева — Святой Иероним со львом. На лице Иеронима — очки, типа пенсне. То есть сугубо средневековый предмет. Взято из [1476], с. 43.
Рис. 3.7. Средневековые очки на лице Святого Иеронима. Взято из [1476], с. 43.
Рис. 3.7а. Очки на лице ветхозаветного библейского пророка Малахии. Бергоньоне (Амброджо да Фоссано). Якобы около 1493–1494 годов. Взято из [463:1], с. 131.
Рис. 3.7b. Очки на лице средневекового «библиотекаря». Из книги Себастьяна Бранта, издания 1494 года. Взято из Интернета.
Как мы уже говорили, первые печатные издания полного Ветхого Завета датируются не ранее конца XVI — начала XVII века. К более ранней эпохе XVI века можно отнести лишь первые печатные издания Нового Завета. Дата первого издания Нового Завета в скалигеровской истории — 1514 год [936], т. 1, с. 260. Напомним, что, согласно новой хронологии, события Нового Завета являются самыми древними известными нам в письменной истории. Это — события XII века, связанные с жизнью и распятием Христа. А ветхозаветные события происходили уже позже — в XIII–XVII веках. Поэтому естественно ожидать, что печатные издания Ветхого Завета должны следовать за изданиями Нового Завета. Так и получается при нашей реконструкции истории первых печатных изданий. Правильнее называть Новый Завет — СТАРЫМ ЗАВЕТОМ, а современный Ветхий Завет — НОВЫМ. Это восстановило бы правильную последовательность событий. Не исключено, что в XVI–XVII веках, при переделке истории, реформаторы намеренно запутали картину, поменяв местами слова СТАРЫЙ и НОВЫЙ. В результате древнюю историю Христа из начала Библии переставили в ее конец.
4. Смешение языков и Вавилонское столпотворение
Как мы теперь понимаем, раскол «Монгольской» Империи в XVI–XVII веках привел к появлению самостоятельных государств, во главе которых оказались либо бывшие имперские наместники, либо вожди местных политических движений. Многие из них взяли курс на отделение от Империи — не только политическое, но и культурное. В ряду таких обновленческих мероприятий важное место занимала проблема языка. В прежней Империи основным языком, на котором говорили многие народы, был славянский, в частности русский. Во многих областях бывшей Империи русский язык объявили «языком оккупантов» и начали вытеснять из повседневной жизни. Началась активное придумывание новых, часто даже искусственных языков. Их разрабатывали по простой схеме. На основе славянского языка, путем изменения некоторых правил грамматики и написания слов, вводили новые огласовки и, следовательно, меняли произношение. Возникал новый язык. Это можно было сделать достаточно быстро, в течение одного-двух поколений. Некоторые из новых языков были искусственными, так называемыми, «мертвыми». На них в повседневной жизни не говорили. Таковы: «древняя» латынь, «древне»-греческий, «древне»-еврейский. Их объявили «очень древними». А другие, не менее искусственные, внедрялись в жизнь. Через одно-два поколения славянский язык выдавливался и забывался.
Как мы уже отмечали, следы именно этого процесса, широко развернувшегося в мятежных XVI–XVII веках, доносит до нас библейская книга Бытие в известном рассказе о смешении языков в результате «Вавилонского столпотворения». Сказано: «НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ОДИН ЯЗЫК И ОДНО НАРЕЧИЕ… И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес… И сказал Господь: ВОТ ОДИН НАРОД, И ОДИН У ВСЕХ ЯЗЫК… сойдем же и смешаем там язык их, ТАК ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они ПЕРЕСТАЛИ строить город [и башню]. Посему дано ему имя Вавилон (евр. ББЛ — Авт.), ибо там смешал Господь язык всей земли» (Бытие 11:1, 11:4, 11:6–9). См. церковно-славянскую цитату 196.
Один из слоев этой легенды мог дойти до нас от далекой Троянской войны XIII века и «монгольского» завоевания XIV века. Но главным слоем, скорее всего, является раскол Великой Империи в начале XVII века. Именем Вавилон, или Бабилон, ББЛ, первоначально именовали БЕЛУЮ или ВОЛжскую Орду. Названия БЕЛАЯ, ВОЛГА, ББЛ, ВВЛ, ВЛ, БОЛ-гары, Т-БАЛ образовывали один «куст», выросший из корня БЛ = ББЛ. Затем, после завоевания Царь-Града в 1453 году, название ВАВИЛОН, по-видимому, перешло и на него. Имя Вавилон связывали со всей Великой Империей. И ее раскол привел, по словам Библии, к СМЕШЕНИЮ ЯЗЫКОВ в Вавилоне. Может быть, к этому же вавилонскому кусту названий принадлежит и славянское истолкование имени БАБИ-ЛОН как ПАПА-ЛОН, или ПАПА-ЛОНО, «лоно отца». Что могло указывать на Белую или Волжскую Орду как на Отца Империи. Или на Мать Империи — баба-лоно.
Имя ВАВИЛОН несет в себе и воспоминание об огромных пирамидах Египта. Напомним, что египетский город Каир, возле которого они расположены, на средневековых картах иногда обозначался как ВАВИЛОН или как соседний с Вавилоном город, см. книгу «Империя».
5. Старое объяснение названия Россия как «рассеяние» отражает Великое = «Монгольское» завоевание
С библейским рассказом о Вавилонском столпотворении связан термин РАССЕЯНИЕ. Библия говорит о строителях Вавилонской башни: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, И ОТТУДА РАССЕЯЛ их Господь по всей земле» (Бытие 11:9). См. церковно-славянскую цитату 197.
Любопытно, что слово Россия, которое до сих пор иногда произносится как Рассея, в XVI веке на Руси производили от слова РАССЕЯНИЕ. С. Герберштейн именно с этого начинает свою книгу «Записки о Московии». Перечислив различные мнения, бытовавшие на Западе о том, что означает слово Россия, С. Герберштейн пишет: «Сами же московиты (в других изданиях его книги здесь стоит слово Русские — Авт.), отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась „РОССЕЯ“, а имя это указывает на разбросанность и РАССЕЯННОСТЬ его народа, ведь „Россея“ на русском языке и значит „разбросанность“ или „рассеяние“. Это мнение, очевидно, справедливо, так как и до сих пор различные народы живут ВПЕРЕМЕЖКУ с обитателями Руссии… Из Священного Писания мы знаем, что словом „рассеяние“ пользуются И ПРОРОКИ, КОГДА ГОВОРЯТ О РАССЕЛЕНИИ НАРОДОВ… Но каково бы ни было происхождение имени „Руссия“, народ этот, говорящий на славянском языке… столь умножился, что либо изгнал живущие среди него иные племена, либо заставил их жить на его лад, так что ВСЕ ОНИ НАЗЫВАЮТСЯ ТЕПЕРЬ ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ СЛОВОМ „РУССКИЕ“» [161], с. 58.
Наше объяснение: библейское РАССЕЯНИЕ народов после Вавилонского столпотворения — это возникновение Великой Империи в результате русско-ордынского завоевания XIV века, то есть образование РОССИИ = РАССЕЯНИЯ или, как тогда говорили, «Российского Царства». Охватившего, в частности, всю Евразию. А второе РАССЕЯНИЕ — это раскол Империи в XVII веке и появление многих новых языков взамен прежнего единого, славянского.
6. Возможное происхождение названия Москвы от слов «смесь», «смешение»
Обратим внимание, что слово Вавилон в Библии толкуется как СМЕШЕНИЕ: «Посему дано ему имя Вавилон, ибо там СМЕШАЛ Господь…» (Бытие 11:9). Острожская Библия выражается четче: «Сего ради наречеся имя месту тому СМЕШЕНИЕ яко ту СМЕСИ Господь уста всех язык» (Бытие 11). Таким образом, Библия утверждает, что слово ВАВИЛОН означает СМЕШЕНИЕ. Но в таком случае одно из имен столицы Руси-Орды должно иметь смысл СМЕШЕНИЯ. И это действительно так. Слово МОСКВА могло произойти от слова СМЕСЬ. Сходство слов МОСКВА и СМЕСЬ усиливается тем, что в Библии Москва называется МЕШЕХ, см. книгу «Империя». А слово МЕШЕХ — это почти что СМЕШЕНИЕ. Не исключено, что само слово Москва является искажением или какой-то древней формой слова СМЕШЕНИЕ, СМЕСЬ. Такое название метрополии отвечает сути дела. На улицах мировой столицы звучала разноязычная речь. Кроме того, Империя объединяла, как бы СМЕШИВАЛА, самые разные народы.
В заключение приведем более подробные схемы нашей реконструкции библейских событий XV–XVI веков, рис. 3.8, рис. 3.9.
Рис. 3.8. Итоговая реконструкция библейских событий XV–XVI веков, связанных с русской историей.
Рис. 3.9. Реконструкция некоторых библейских событий XI–XVI веков.
Глава 4 Библейский царь Соломон и древности Стамбула = Иерусалима
1. Что рассказывает Библия о царе Соломоне
О Соломоне говорят книги 3 Царств, гл. 2-11 и 2 Паралипоменон, гл. 1–9. Он правит вслед за царями Саулом и Давидом. При этом Соломон с самого начала царит в Иерусалиме, тогда как его предшественники — Саул и Давид — правят сначала в других городах. Иерусалим становится столицей царства во время правления Давида (3 Царств 2:11).
Цари Саул и особенно Давид много воюют. Соломон уже практически не ведет войн, а расширяет и украшает Иерусалим. Самое знаменитое его деяние — возведение огромного и роскошного Храма Господня. Его строительство описано в Библии весьма подробно. Подчеркивается мудрость царя Соломона, а также его законодательная деятельность.
Согласно книгам «Числа против лжи», гл. 6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2, при статистическом совмещении библейской и европейской истории царь Соломон накладывается на византийского императора Юстиниана I, якобы VI века. Который «восстанавливает» знаменитый храм Святой Софии в Царь-Граде. В частности, совмещаются Храм Господний, построенный Соломоном, и храм Святой Софии, «восстановленный» — построенный? — Юстинианом I. Храм, возведенный Соломоном в Иерусалиме, часто называют храмом Соломона. Таким образом, получается, что КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ ХРАМ СВЯТОЙ СОФИИ — ЭТО И ЕСТЬ ИЕРУСАЛИМСКИЙ ХРАМ СОЛОМОНА.
2. Кто назначил Соломона царем в Иерусалиме
Рассказывая о Соломоне, Библия неоднократно упоминает дружественного могущественного тирского царя ХИРАМА (3 Царств 5:1 и далее). Хирам помогает Соломону строить Храм Господень (3 Царств 5). Кстати, имя ХИРАМ (евр. ХИРМ, 1 Царей 5:15 в Танахе) очень напоминает русские слова ХРАМ, ХОРОМЫ. То есть большой дом, помещение. Поэтому не исключено, что ХИРАМ — не настоящее имя какого-то далекого великого царя, а прозвище, «приклеившееся» к нему из-за того, что он помогал Соломону строить ХРАМ. Так сказать, царь-Храмостроитель. Поэтому ХИРАМ.
Из синодального перевода Библии может сложиться впечатление, что далекий царь Хирам хотя и очень могущественный, но в общем-то равный Соломону по своему положению. Причем Хирам хорошо относится к Соломону, правит дружественной страной. Однако Хирам оказывается не просто далеким другом Соломона, А ЕГО ГОСУДАРЕМ. То есть Соломон в каком-то смысле подчинен Хираму. Об этом ясно и недвусмысленно говорит, например, «Русский Хронограф» 1512 года [747]. По поводу датировки Хронографа отметим, что она считается условной. По нашему мнению, она, скорее всего, неверна. Основана лишь на том, что в одной из статей Хронографа упоминается дата 1512. Отсюда следует лишь, что Хронограф написан не ранее 1512 года.
Вернемся к царю Хираму. В Хронографе сказано: «И посла Хирам, царь Тирский, отрокы своя помазати Соломана в Давида место» [747], с. 126. В современном русском переводе это звучит так: «И послал Хирам, царь Тирский, своих людей, ЧТОБЫ ОНИ ПОМАЗАЛИ СОЛОМОНА вместо Давида». Таким образом, Соломон фактически утвержден царем Хирамом, то есть получил царскую власть в Иерусалиме из рук Хирама. Это очень интересно. Получается, что где-то вдали правит некий могущественный царь, власть которого распространяется, в том числе, и на Иерусалим. Поскольку именно Хирам ставит здесь Соломона как подчиненного ему царя. Кстати, в Хронографе вместо СОЛОМОН стоит СОЛОМАН, то есть практически СУЛЕЙМАН. Это хорошо объясняется нашей реконструкцией. Согласно которой, действительно, османы вторглись в Малую Азию из Руси-Орды. Поэтому какое-то время они подчинялись царю-хану на Руси. Вторгшись в Азию и захватив в 1453 году Царь-Град, то есть евангельский Иерусалим, атаманы правили в нем от имени Руси-Орды. И лишь после смуты конца XVI — начала XVII века, во время раскола Великой Империи стали самостоятельными. Романовым они уже не подчинялись и даже воевали с ними.
Но, читая синодальную Библию, ничего этого увидеть уже нельзя. Почему? Да потому, что поздние редакторы постарались уничтожить следы Великой Империи. Мы видели много примеров такой «деятельности». В данном случае редакторы лукаво исказили текст Библии, исключив из него четкое указание, что царь Хирам прислал своих людей, дабы ПОМАЗАТЬ Соломона на царство. Судите сами. Вот как редакторы «перевели» этот фрагмент: «И послал Хирам, царь Тирский слуг своих к Соломону, КОГДА УСЛЫШАЛ, ЧТО ЕГО ПОМАЗАЛИ В ЦАРЯ на место отца его; ибо Хирам был другом Давида во всю жизнь» (3 Царств 5:1). См. церковно-славянскую цитату 198.
Вставили всего лишь пару слов, но зато как грамотно исказили текст. Возникла совсем другая картина: Соломон стал царем в Иерусалиме, а далекий тирский царь Хирам, «узнав об этом», просто прислал к нему своих слуг. Причем из подправленного текста совершенно непонятно — зачем. Для чего прибыли слуги в Иерусалим? Поздравить? Передать что-либо? Синодальный перевод хранит молчание. Мы видим, что в результате редакторской правки возникла легкая недосказанность. Конечно, не будь в нашем распоряжении Русского Хронографа, мы никогда бы не догадались, что за этим чуть-чуть негладким текстом кроется нечто важное. Ведь подчиненное положение знаменитого Соломона по отношению к царю Хираму многое меняет в понимании библейской истории. И редакторы тоже это хорошо понимали. Иначе не стали бы искажать текст. Ведь иначе стало бы ясно, что главная столица царства, в состав которого входил Иерусалим, отнюдь не в Иерусалиме, а в другом месте. В библейском городе Тир.
Название ТИР — столицы тирского царя Хирама, скорее всего, означало попросту ЦАРЬ. То есть Город Царя. Каковым в ту эпоху был, по нашим результатам, Великий Новгород = Ярославль.
Не исключено, кстати, что имена ХИРАМ и ФАРАОН — два варианта одного и того же слова.
3. Печать Соломона
В одном из старых русских рукописных сборников XVII века приведена Печать Царя Соломона. Сборник входит в Румянцевский фонд Государственной Библиотеки России под номером 348. В настоящее время лист рукописи с этой печатью отсутствует. Кем-то вырван? Об отсутствии листа сообщает рукописная пометка в описании фонда. Тем не менее, эта печать, по-видимому, произвела в свое время настолько глубокое впечатление на известного историка А. Востокова, что он воспроизвел ее в своем описании рукописей Румянцевского фонда [149], с. 541. Мы приводим печать, по рисунку А. Востокова, на рис. 4.1.
Рис. 4.1. «Печать премудрого царя Соломона» из русского рукописного сборника XVII века. На печати изображены основы средневекового пасхального календаря. А именно, 28-летний «круг Солнцу» и 19-летний «круг Луне». Это — явно средневековая печать. Взято из [149], с. 541.
Первое, что бросается в глаза, это четко указанные на печати пасхальные циклы: 28-летний солнечный цикл — так называемый «круг солнцу» — и 19-летний лунный цикл — «круг луне». Как мы расскажем в главе 2-й книги «Семь чудес света», все эти понятия вообще появились не ранее IX века н. э., то есть почти через две тысячи лет после скалигеровской «датировки» Соломона. Кстати, не потому ли этот интересный лист с печатью Соломона был «случайно» утрачен? А. Востоков пишет о печати: «В кругу — квадрат, разделенный на 36 клеток, в коих написан известный латинский стих: „sator агеро opera rotas“» [941], с. 4. Кстати, надпись является «перевертышем», то есть одинаково читается как слева на право, так и справа налево. Не правда ли, любопытно появление ЛАТИНСКОГО текста, записанного КИРИЛЛИЦЕЙ, на печати «древнейшего» царя Соломона, жившего, якобы, на Ближнем Востоке, невдалеке от Мертвого моря в XI веке до н. э.?
4. Когда жил царь Соломон Библейский Соломон = султан Сулейман Великолепный
В книге «Империя» мы обнаружили, что библейский царь Давид — это одно из отражений известного Магомета II Завоевателя. Он же, в частности, — Филипп II Завоеватель, отец Александра Македонского, он же «древне»-египетский фараон Тутмес. Время жизни Магомета II Завоевателя — XV век. Но в таком случае, царь Соломон, следующий, согласно Библии, за Давидом, оказывается каким-то известным правителем XV–XVI веков. Есть ли в истории османов подходящая кандидатура? Да, есть, и очень яркая. Это — знаменитый султан Сулейман, или Соломан Великолепный, родившийся в 1494 или в 1495 году, ставший султаном в 1520 году и умерший в 1566 году [941], с. 80. Один из самых выдающихся правителей Атаманской Империи. Его имя Солиман или Соломон совпадает с именем библейского царя Соломона. Средневековый портрет Сулеймана Великолепного см. на рис. 4.2.
Рис. 4.2. Старинный портрет султана Сулеймана Великолепного (1520–1566). То есть, как мы теперь понимаем, библейского Соломона. Художник неизвестен. Конец XVI века. Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest. Взято из [1404], с. 553.
Библейский царь Соломон считается весьма мудрым. Он справедливо творил суд, установил правильные законы, изрек много притчей. «И дал Бог мудрость Соломону выше мудрости всех сынов востока… Он был мудрее всех людей… и имя его было в славе у всех окрестных народов… И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона» (3 Царств 4:29–31, 4:34). См. церковно-славянскую цитату 199.
Напомним, что одним из дубликатов библейского Соломона является византийский император Юстиниан, якобы VI века, см. «Числа против лжи», гл. 6. Отметим, что Юстиниан тоже считается мудрым законодателем. Даже само его имя переводится как Правосудный. А что известно о султане Сулеймане, Солимане — возможном оригинале как библейского Соломона, так и византийского Юстиниана? Султана действительно называли Сулейманом Законодателем [240], с. 242.
Более того, при Юстиниане, якобы в VI веке, правителем Африки был некий Соломон. Сегодня его считают «наместником Юстиниана в Африке» [452], с. 134. По нашему мнению, здесь имена Соломон и Юстиниан — два прозвища одного и того же правителя. А о том, что АФРИКА — плавающее географическое понятие, означавшее разные земли, мы писали в книге «Расцвет Царства», гл. 9:6.
Документы говорят, что одно из выдающихся деяний султана Сулеймана Великолепного — это постройка огромной мечети в Стамбуле. Сегодня считается, что это — мечеть, до сих пор стоящая в центре города. Якобы возведена в 1550–1557 годах архитектором Синаном [855], с. 59. См. рис. 4.3. Самая большая мечеть Стамбула. Более того, она — центр целого комплекса. По своему великолепному инженерному исполнению она сильно выделяется среди остальных мечетей. Большой шаг вперед в монументальном строительстве. Но при взгляде на нее невольно возникает вопрос: неужели это грандиозное и в то же время изящное сооружение построено в середине далекого XVI века? После всего, что мы узнали об истории больших сооружений в Европе и Азии, такая датировка мечети Сулеймана выглядит подозрительной. Сооружение такого инженерного уровня могло быть построено не ранее XVIII века. А потом, возможно, приписали строительство мечети Сулейману Великолепному, «удревнив» постройку лет на сто или двести. Наша мысль, возможно, подтверждается тем, что в этой мечети «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КУПОЛ БЫЛ ОФОРМЛЕН В XIX ВЕКЕ братьями Фоссати в стиле османского барокко» [855], с. 60.
Но в таком случае возникает вопрос — а что же тогда на самом деле строил Сулейман Великолепный? Если «отнять» приписываемую ему сегодня «мечеть Сулеймана», то что же останется?
Рис. 4.3. Мечеть в Стамбуле, приписываемая сегодня Сулейману Великолепному = Соломону. Взято из [855], с. 59.
5. Когда построили знаменитый храм Святой Софии в Стамбуле
Останется огромный храм Святой Софии, отождествляющийся с Храмом Соломона, то есть Сулеймана.
Наша идея такова. Султан Сулейман Великолепный возвел в середине XVI века гигантский храм Святой Софии, рис. 4.4, рис. 4.5, рис. 4.6. Это был первый храм такого огромного размера. Ранее ничего подобного в Царь-Граде не строили. Поэтому инженеры еще не обладали опытом мегалитического строительства. Конечно, они старались на совесть. Тем не менее, постройка вскоре стала расползаться под давлением чудовищной массы купола. И тут мы с удивлением узнаём, что следующий за Сулейманом Великолепным султан — Селим II — в 1573 году вынужден был укрепить стены Святой Софии огромными каменными «быками», принявшими на себя нагрузку купола, распиравшего стены [1122], с. 64. Складывается естественная картина. По-видимому, в 1550–1557 годах Сулейман возводит Святую Софию. Это — первый опыт строительства огромных храмов. Он оказался не совсем удачным. Примерно через двадцать лет храм стал расползаться до такой степени, что Селиму II пришлось его укрепить. Трудно представить, что храм Святой Софии возвели или «восстановили» в VI веке, после чего он простоял до XVI века и только якобы через тысячу лет, стал расползаться под нагрузкой купола! А вот если храм соорудили в 1550–1557 годах, то картина становится понятной. На рис. 4.6а, рис. 4.6b, рис. 4.6с, рис. 4.6d показаны некоторые этапы строительства Святой Софии, то есть храма Соломона. Это — старинные миниатюры из знаменитого Русского Лицевого Свода. Вообще, строительство храма весьма подробно отражено в Лицевом Своде на сорока шести (!) миниатюрах: листы ЛХ-528 — ЛХ-551. Видно, что этому событию придавали огромное значение.
Рис. 4.4. Храм Святой Софии в Стамбуле. То есть, как мы понимаем, библейский храм Соломона. Взято из [1259], с. 12.
Рис. 4.5. Вид храма Святой Софии = храма Соломона в XIX веке. Взято с современной открытки. Aytur, Hocapasa Camii Sok. Plevne Han № 2 Kat 2/7-8. Sirkeci — Istanbul.
Рис. 4.6. Изображение храма Святой Софии, сделанное англичанином, бывшим в плену у османов, и относимое к эпохе королевы Елизаветы I, 1596–1662. Надо сказать, что оно заметно отличается от изображений храма Святой Софии в XIX–XX веках. Взято из [1122], с. 44.
Рис. 4.6а. «Царь Юстиниан, размерив место, заложил в основании вечный камень» [490:4], Всемирная История, книга 8, с. 91, лист ЛХ-528.
Рис. 4.6b. «Начали строить восточную сторону 5000 человек, западную сторону 5000 человек, южную сторону 5000 человек, северную сторону 5000 человек, и они с великим старанием делали работу» [490:4], Всемирная История, книга 8, с. 94, лист ЛХ-529 оборот. Кстати, видно, что храм строили из кирпича.
Рис. 4.6с. «В котлах варили ячмень с водой и мешали известь с глиной вместо воды, и та известь вязкая и клейкая, и дерево, называемое верба…» [490:4], Всемирная История, книга 8, с. 95, лист ЛХ-530.
Рис. 4.6d. «И сделал (Юстиниан) три передние двери из чистого золота и серебра и иные двери, одни медные с элкетером (янтарем), другие — из позолоченной слоновой кости, так что всего церковных дверей было 365, и все разные» [490:4], Всемирная История, книга 8, с. 118, лист ЛХ-541 оборот.
Далее. Храм Святой Софии выложен из кирпича [240], с. 111. См. также приведенные выше старинные миниатюры. Спрашивается, когда кирпич вошел в употребление для построек? Точно ответить мы не можем, но, рассказывая выше о Моисее, мы высказали мысль, что кирпич правильной формы, в виде параллелепипеда, стал широко использоваться лишь в XV–XVI веках. Ранее клали из камня. А первые кирпичи эпохи XIII–XIV веков выглядели еще как булыжники, не имевшие определенной формы. Именно из таких бесформенных кирпичей в виде булыжников, вперемешку с обычными камнями, сложены древние стены в основании собора св. Петра в Женеве, датируемые историками эпохой XI века (свидетельство Г.В. Носовского). Согласно новой хронологии, это, скорее всего, XII–XIV века.
Лишь потом строителям пришла в голову идея, что здания удобно складывать из мелких стандартных параллелепипедов-кирпичей. С этой точки зрения возведение Святой Софии из кирпича именно в XVI веке становится естественным.
6. Почему сегодня считается, будто художник XV века «неправильно» изобразил осаду Царь-Града турками
6.1. Храм Святой Софии на рисунке XV века
В книге [1122] приведена замечательная цветная миниатюра XV века, изображающая осаду Константинополя османами в 1453 году [1122], с. 38. См. рис. 4.7. Миниатюра взята из книги XV века: Jean Meilot, «Passages d’Outremer», хранящейся в Национальной библиотеке Парижа. Считается, что это — редкое изображение, современное событию. И что же мы видим?
Рис. 4.7. Миниатюра XV века, изображающая взятие османами Царь-Града в 1453 году. Храм Святой Софии явно имеет вид христианского храма, классического готического = готского собора. Османы = атаманы также выглядят совсем не так, как их представляют историки сегодня. Взято из [1122], с. 38.
Посмотрите, как изображен Царь-Град. В целом — очень правильно и грамотно, как отмечают комментаторы. Его географическое положение, залив Золотой Рог, берег Мраморного моря, крепостная стена, положение холмов, понтонный мост, перекинутый атаманами через Золотой Рог, пушки, осадные сооружения и т. п., — все изображено со знанием дела. Историки признают, что в целом миниатюра точно отражает средневековую действительность [1122], с. 39. За двумя исключениями.
ПЕРВОЕ. В центре Царь-Града мы видим храм Святой Софии. То, что это именно он, сомнений нет. Храм снабжен четкой надписью S. Sophie, рис. 4.8. Но его вид поразителен! Перед нами отнюдь не то, что мы видим сегодня в центре Стамбула. На миниатюре — средневековый готический = готский собор! Такой же архитектуры, как и старинные русские храмы, см. «Тайна русской истории», гл. 2:47, и католические соборы Западной Европы. Вытянутый вверх силуэт, высокие узкие готические окна, круглое окно с витражом на передней стене собора. Две боковые высокие готические башни. Центральный, узкий и высокий шпиль. Ничего общего с архитектурой современной Святой Софии этот готический = готский храм не имеет.
Рис. 4.8. Фрагмент. Храм Святой Софии на миниатюре XV века. Четко видно, что перед нами — готический = готский храм. Сегодня храм Святой Софии выглядит совершенно по-другому! Взято из [1122], с. 38.
ВТОРОЕ. Вооружение и одежда османов = атаманов, штурмующих стены города, разительно отличаются от представлений, внушенных нам историками. В частности, нет тюрбанов. Воины — либо закованы в железо, и в железных круглых шлемах, самой простой формы, либо — в высоких русских колпаках. Кстати, именно в таких казацких русских колпаках изображены турки, штурмующие Вену, и на средневековом плане города Вены, приведенном нами в книге «Библейская Русь», гл. 5:11. Гравюра с планом города Вены, между прочим, тоже старая, и современна изображаемым событиям XVI века.
Что же получается? Современники изображают османов XV–XVI веков совсем как русских казаков или как закованных в тяжелую броню рыцарей. А нынешние комментаторы, основываясь на более поздних турецких изображениях, появившихся не ранее XVIII века, уверяют нас, будто художники XV–XVI веков «ничего не понимали» и «грубо ошибались» в изображении современной им действительности. Но скорее наоборот, — именно старым изображениям XV–XVI веков надо доверять в первую очередь, если мы действительно хотим разобраться, что происходило в то время.
В случае с миниатюрой на рис. 4.7 мы сталкиваемся с ярким средневековым свидетельством того, что храм Святой Софии в осажденном атаманами Царь-Граде, рис. 4.8, не имел ничего общего со Святой Софией в ее современном виде. В XV веке это был готический = готский собор старинного типа, сохранившегося сегодня в Западной Европе, см. «Тайна русской истории», гл. 2:47. Отсюда следует важный вывод. Собор Святой Софии в его современном виде ПОСТРОЕН САМИМИ ОСМАНАМИ УЖЕ ПОСЛЕ ВЗЯТИЯ ЦАРЬ-ГРАДА В СЕРЕДИНЕ XV ВЕКА. Следовательно, собор соорудили в конце XV–XVI веке. Что хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой Святую Софию возвел султан Сулейман Великолепный в 1550–1557 годах. А стоявший здесь готический = готский собор, вероятно, разрушили османы при штурме. Или после.
Надо сказать, что современных комментаторов раздражает «невежество» средневековых художников и летописцев. Которые упорно не желают знать скалигеровской истории и на каждом шагу изображают и пишут вещи, никак не вписывающиеся в скалигеровскую версию. По поводу данной миниатюры XV века комментатор пишет: «Несмотря на пренебрежение художника к таким деталям, как снаряжение Оттоманских воинов, и архитектура Святой Софии, знаменитая артиллерия Оттоманов и способ, которым их военные корабли были переправлены по суше от Босфора, а также понтонный мост… ясно видны» [1122], с. 39.
Другими словами, почти все изображено правильно — множество верных подробностей. Но вот как выглядел знаменитый, уже якобы много сотен лет стоящий в Царь-Граде, храм Святой Софии, художник-современник «не знает». И как выглядят османы — тоже «не знает». И даже, — о чем комментаторы умалчивают, — «не знает» об османском полумесяце. Который на миниатюре вообще не изображен. И который, по представлениям современных историков, должен был реять на всех знаменах османов, идущих на приступ.
6.2. Казанский дракон на знамени османов = атаманов по рисунку XV века
И тут возникает интересный вопрос. А что же, кстати, изображено на знаменах османов = атаманов, штурмующих Царь-Град на миниатюре XV века? Ответ: дракон на двух лапах. Особенно четко он виден у левого края рисунка, на синем знамени, рис. 4.9, рис. 4.10. Такой же дракон, только чуть смутнее, есть и на золотом знамени, воткнутом в центральный шатер атаманов. И тут мы вспоминаем, что дракон — это герб города Казани (Князь-Города). «Герб Царства Казанского — в серебряном щите черный коронованный дракон, крылья и хвост червленые, клюв и когти золотые» [193], с. 236.
Рис. 4.9. Синее османское = атаманское знамя с драконом на задних лапах. Взято из [1122], с. 38.
Рис. 4.10. Фрагмент. Знамя османов = атаманов с Казанским гербом. Может быть, это лев на задних лапах, герб города Владимира = Владеющего Миром. Взято из [1122], с. 38.
Таким образом, на знаменах османов = атаманов, бравших Царь-Град в 1453 году, развевался герб города Казани. Или, если угодно, китайский дракон. То есть скифский. Что, в общем, одно и то же, см. книгу «Империя».
И тут мы неожиданно осознаём, что столкнулись с ярким подтверждением нашей реконструкции. Ведь мы уже говорили выше, османы = атаманы, направляясь из Руси-Орды на взятие Царь-Града, прежде всего, основали ГОРОД КАЗАНЬ. Так что Царь-Град взяли именно из Казани. Там находилась в то время их главная ставка, Сарай.
6.3. Георгий Победоносец на черном знамени османов = атаманов, осаждающих Царь-Град
А какие еще символы мы видим у османов, штурмующих Константинополь? Следующий из них поразителен. Это — большое черное знамя, где просматривается изображение всадника, поражающего что-то копьем сверху вниз, рис. 4.11. Да ведь это Георгий Победоносец! Конечно, изображение мелкое и не очень четкое. Чтобы его разобрать в [1122], требуется лупа, рис. 4.12. Только поэтому оно и уцелело, и даже попало в печатное издание. Если бы заметили, может быть, и не опубликовали. Потому что ОСМАНЫ = АТАМАНЫ, идущие в 1453 году на штурм Константинополя под РУССКИМ ЧЕРНЫМ ВЕЛИКОКНЯЖЕСКИМ ЗНАМЕНЕМ С ГЕОРГИЕМ ПОБЕДОНОСЦЕМ, — это такая крамола для скалигеровской истории, что комментарии здесь излишни. А новая хронология объясняет этот и подобные факты. Которых сохранилось много. То обстоятельство, что великокняжеское русское знамя было черным, хорошо известно. Об этом говорит, например, Карамзин при описании Куликовской битвы [362], т. 5, столбец 39. См. также примечание 76 к т. 5, гл. 1. Кстати, то, что знамя у османов — черное, хорошо видно и без лупы.
Рис. 4.11. Черное знамя османов, на котором, по-видимому, изображен Георгий Победоносец на коне, поражающий дракона. Стоит отметить, что на переднем шатре османов изображены христианские треугольные кресты, а на заднем шатре справа — обычный христианский крест. Взято из [1122], с. 38.
Рис. 4.12. Фрагмент. Знамя османов = атаманов с Георгием Победоносцем. Взято из [1122], с. 38.
Еще раз повторим, что сейчас мы собираем крохи правдивой информации, счастливо дошедшие до нашего времени. Ведь все такие миниатюры, гравюры и т. п. прошли цензуру скалигеровских редакций, подверглись чистке. Все яркие факты заметили и уничтожили. Но кое-что осталось. Понимая, в чем дело, сегодня эти уцелевшие мелочи можно заметить. Нужно лишь пристально всмотреться в старые рисунки и документы. Фактически нам приходится работать как следователям, распутывающим преступление по малозаметным следам. На первый взгляд, алиби убедительно. Однако вскоре выясняется, что не все следы заметены. И тогда ложное здание рушится.
6.4. Лодки на колесах Русский князь Олег и осман = атаман Магомет II
На той же миниатюре XV века, у ее левого края, изображено — как османы, ПОСТАВИВ СВОИ САМЫЕ БОЛЬШИЕ ЛАДЬИ НА КОЛЕСА, ПЕРЕПРАВЛЯЮТ ИХ ПО СУШЕ К ЗАЛИВУ ЗОЛОТОЙ РОГ, рис. 4.13. Но любой человек, мало-мальски знакомый с русской историей, сразу воскликнет — да ведь это известный рассказ русской летописи о том, как князь Олег, якобы в X веке, брал Царь-Град! См. рис. 4.14, рис. 4.14а.
Рис. 4.13. Османы = атаманы перетаскивают свои большие лодки по суше, поставив их на колеса. Таким путем часть флота была переправлена в залив Золотой Рог и оказалась прямо у стен Царь-Града. Буквально то же самое сделал русский князь Олег, штурмуя Царь-Град. Взято из [1122], с. 38.
Рис. 4.14. Воины русского князя Олега, поставив корабли на колеса, идут брать Царь-Град. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Взято из [715], лист 15.
Рис. 4.14а. «И когда подул попутный ветер, и (воины) подняли паруса, и двинулись корабли по полю к городу, и подступил Олег (к нему) с огромным войском. И, увидев (это), греки испугались». Русский Лицевой Свод [490:4], Всемирная История, книга 10, с. 299, лист ЛХ-1087.
Вот как описывает это яркое событие Карамзин: «В летописи сказано, что Олег ПОСТАВИЛ СУДА СВОИ НА КОЛЕСА и силою одного ветра, на распущенных парусах, СУХИМ ПУТЕМ ШЕЛ СО ФЛОТОМ К КОНСТАНТИНОПОЛЮ. Может быть (совершенно справедливо указывает параллель Карамзин — Авт.) ОН ХОТЕЛ СДЕЛАТЬ ТО ЖЕ, ЧТО СДЕЛАЛ ПОСЛЕ МАГОМЕТ II: ВЕЛЕЛ ВОИНАМ ТАЩИТЬ СУДА БЕРЕГОМ В ГАВАНЬ (то есть в Золотой Рог — Авт.), чтобы приступить к стенам городским» [362], т. 1, столбец 79. Карамзин здесь все подметил верно. Только подлинного смысла не понял. Поскольку взятие Олегом Царь-Града и взятие Царь-Града Магометом II — это, по-видимому, ОДНО И ТО ЖЕ событие. И «оба они» поэтому катят свои лодки по суше на колесах. Насколько нам известно, эта история уникальна и связана именно со взятием Константинополя.
Кстати, комментаторы не всегда пишут, что Магомет II поставил свои большие ладьи на колеса. Иногда они говорят, что османы тащили свои лодки по сосновым насаленным доскам [362], т. 1, гл. 5, примеч. 309. Однако турецкие историки, например Джелал Эссад, описывают это событие XV века так: «Положили толстые деревянные КАТКИ, смазанные салом и маслом, и в одну ночь более 70 судов различной величины перетащили по этой дороге при помощи людей, лошадей и волов. Распущенные и надутые попутным ветром паруса очень облегчили эту работу… Наутро галеры стояли в Золотом Роге, по другую сторону цепи» [240], с. 48.
Таким образом, не только русские летописи говорят о кораблях на колесах. Об этом сообщает и Джелал Эссад, поскольку катки это те же самые колеса. Говорят об этом и современные путеводители по Стамбулу, например, [1123]. «Жители Константинополя увидели… войска Оттоманского султана Мехмета II, которые волокли военные корабли на колесах по холмам» [1123], с. 5.
Таким образом, сообщения русских летописей об Олеге и турецких источников о Магомете II здесь практически совпадают.
А художник XV века и вовсе откровенно изобразил ладьи на колесах в войске Магомета. В точности как у русского Олега из якобы X века. Хронологический сдвиг на 500 лет.
7. Большой храм Святой Софии в Царь-Граде — это храм Соломона в Иерусалиме
7.1. Большой храм Софии, малый храм Софии и храм Ирины
Стоящий сегодня в Стамбуле огромный храм Святой Софии — по-турецки Ayasofia — является, во-первых, не самым древним главным храмом города. А во-вторых, его правильнее называть Большим храмом Святой Софии, поскольку неподалеку от него, по другую сторону ипподрома, стоит другой храм, существенно меньших размеров и называемый Малым храмом Святой Софии, по-турецки — Kúcúk Ayasofya [855], с. 71. Но тогда возникает законный вопрос. Какой из этих царь-градских храмов Святой Софии имеется в виду, когда в том или ином старом тексте идет речь о Святой Софии в Царь-Граде? Ведь, надо полагать, до постройки Большой Софии — Малая София не именовалась «Малой», поскольку другой еще не было, а называлась просто СВЯТОЙ СОФИЕЙ. Сегодня историки считают, что Малую Софию построили позже Большой Софии. Хотя тоже при Юстиниане [855], с. 71. Скорее всего, картина обратная. Сначала возвели Малую Софию и лишь затем в XVI веке — Большую. Кстати, имя библейского Соломона появляется в рассказе о постройке-«восстановлении» Святой Софии византийским императором Юстинианом. Якобы, завершив строительство Святой Софии, восхищенный Юстиниан воскликнул: «Соломон, я победил тебя!» [240], с. 110.
Берем «Сказание мест святых во Цареграде» якобы 1200 года, написанное русским архиепископом Новгородским Антонием и дошедшее до нас в списке XVI века [399], а также [787], выпуск 7, с. 120. Замечательно, что Антоний описывает Собор Святой Софии как библейский храм Соломона. Он говорит: «Во святей же Софии сохранени быша СКРЫЖАЛИ МОИСЕЕВА ЗАКОНА И КИОТ, В НЕМ МАННА» [399], а также [787], выпуск 7, с. 129. Это яркое средневековое свидетельство прямо отождествляет Софийский Собор Константинополя с известным библейским храмом Соломона.
Сегодня Большая Святая София находится с наружной стороны стены султанского дворца. А внутри дворца, с другой стороны стены, всего в нескольких десятках метров от Большой Софии находится считаемый ДРЕВНЕЙШИМ ГЛАВНЫМ ХРАМОМ Константинополя — храм Святой Ирины — Айя Ирина, Aya Irini Kilisesi. По архитектуре он очень похож на Большую Софию, но только меньших размеров, рис. 4.15. Если смотреть на мыс с султанским дворцом со стороны пролива Босфор, то виден высокий холм, где рядом стоят два храма — Большая София и Ирина. Один побольше — Большая София — и снаружи дворца, другой — поменьше, но в самом дворце — Ирина.
Если обойти сегодня Большую Софию вокруг, то в глаза бросаются несколько странностей.
Рис. 4.15. Храм Святой Ирины в Царь-Граде. Взято из [1464], с. 58.
7.2. Почему нет следов усадки Большой Софии
Первая странность — нет явных следов погружения храма в землю. Сделанный перед ним раскоп не доходит до стен нескольких метров, так что не позволяет убедиться, ушли ли в землю стены Большой Софии. Храм не обкопан вокруг. Стены Большой Софии заштукатурены, потому трудно сказать, есть ли следы перекладки окон и дверей с целью их поднятия, как в других, действительно опустившихся в землю церквях. В тех же местах, где штукатурка отсутствует, — а такие места на стенах есть, — никаких следов перекладки из-за погружения в землю незаметно. Зачем, кстати, наложили штукатурку? Например, стоящий рядом — и более древний! — храм Ирины не оштукатурен. Незаметно так же, чтобы в Большой Софии были окна, расположенные слишком низко или уже уходящие в землю.
В этом смысле Большая София заметно отличается от храма Ирины и от Малой Софии. Например, храм Малой Софии сегодня оказался уже просто на дне ямы. Прежде чем в него войти, подойти к двери, нужно спуститься на несколько ступенек вниз. Храм Ирины тоже врос в землю и обкопан вокруг почти по всему периметру на глубину около четырех метров. Раскоп виден на рис. 4.16. Сегодня земля находится на высоте левого края выкопанной ямы, там, где растет дерево. Уровень земли проходит примерно по середине фотографии.
Рис. 4.16. Стена храма Святой Ирины в Стамбуле. Храм глубоко ушел в землю. Сегодня его нижняя часть раскопана и стала видна. Фотография 1996 года.
И это понятно. Старые постройки постепенно опускаются в землю. Поэтому их приходится обкапывать, чтобы стены не разрушались, в том числе из-за сырости в земле. Кроме того, приходится перекладывать и поднимать двери, окна и т. д. Все эти признаки древности хорошо видны и у Малой Софии, и у храма Ирины, рис. 4.16, рис. 4.17. Обратите внимание на следы опустившихся в землю, а потому заложенных дверей и окон храма Ирины. Те окна, которые пока не заложены, находятся сегодня уже практически на уровне земли, рис. 4.16, рис. 4.17.
Рис. 4.17. Стена храма Святой Ирины в Стамбуле. Храм врос в землю и обкопан на глубину до четырех метров. Раскоп виден на фотографии. Видны следы опустившихся в землю, а потому заложенных дверей и окон. Другие окна, закрытые решетками, уже находятся практически на уровне земли, который проходит примерно по середине фотографии. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
А вот у Большой Софии следов оседания нет. Например, на рис. 4.18 сверху видна нижняя часть ее окон. Расположенных чуть выше человеческого роста. Здесь окон, вросших в землю, не видно. Конечно, может быть, у Большой Софии сделали хороший фундамент, чтобы предотвратить опускание храма в землю. Но в таком случае получится, что Большую Софию начинали делать уже в эпоху развитого монументального строительства, когда строители научились возводить такие большие сооружения. Это хорошо согласуется с нашей идеей, что Большую Софию возвели лишь в XVI веке. И действительно, турецкий историк Джелал Эссад сообщает, что Большая София «построена на квадратном основании, имевшем по 75 метров в стороне… Пришлось фундамент его положить на сеть сводов, покрытую слоем однородного бетона в 25 футов толщины» [240], с. 110. Таким образом, Большая София действительно построена на огромном, глубоком фундаменте. Причем с применением бетона! И нас хотят уверить, будто все это сделали в VI или даже в IV веке? В том числе и использование бетона? Позволим себе в этом усомниться.
Рис. 4.18. Стена храма Святой Софии справа от входа. Ясно видна КИРПИЧНАЯ кладка стен. Перед стеной поставлен саркофаг. Вверху виден низ окон. Окна расположены чуть выше человеческого роста. Других окон, вросших в землю, здесь не видно. Фотография 1996 года.
По-видимому, именно эта бетонная плита-подушка под Большой Софией и видна в раскопе, сделанном перед входом в храм и предъявляемом туристам. С целью, по-видимому, убедительно показать остатки «древней Софии», сгоревшей при Юстиниане — несколько ступеней и основания колонн, рис. 4.19. На дне раскопа — якобы покоящиеся здесь много-много сотен лет остатки паперти Юстиниановской Софии. В то же время видно, что из стены раскопа выступает край бетонной подушки, лежащей на сводах подвалов, глубоко врытых строителями в землю. Ясно, что здесь никаких остатков старой паперти быть не могло. Скорее всего, их положили после, специально для туристов. Пусть восхищаются и фотографируются.
Рис. 4.19. На дне раскопа, у входа в Большую Софию, видны покоящиеся здесь якобы многие столетия остатки паперти храма Софии эпохи Юстиниана. Однако из стены раскопа выступает край бетонной подушки, лежащей на сводах подвалов. Здесь никаких остатков старой паперти быть не могло. Фотография 2008 года.
7.3. Большая София как первый опыт циклопического строительства османов = атаманов
Сегодня Большая София — огромный каменный массив. Видно, что расползающийся храм много раз обкладывали быками и пристройками, чтобы сдавить стены и удержать купол. Все это производит впечатление первого опыта — такие гигантские сооружения надежно строить еще не умели. Учились на примере Большой Софии. Каменный массив Большой Софии настолько огромен, что даже в сильную жару внутри храма царит холод. Здание не прогревается. В других мечетях Стамбула такого же размера разница температур чувствуется намного слабее. Внутренний вид Большой Софии см. на рис. 4.20 и рис. 4.21.
Рис. 4.20. Внутренний вид Большой Софии в начале XX века. Взято из Интернета. См. также [240], вклейка между стр. 32–33.
Рис. 4.21. Внутренний вид Большой Софии в середине XIX века. Взято из [1122], с. 39.
После первого опыта с Большой Софией, стамбульские строители, надо полагать, приобрели навыки фундаментального строительства. И тут же направили их на возведение других грандиозных храмов. И действительно, старая часть Стамбула буквально покрыта огромными мечетями, размер и архитектура которых близки к Большой Софии. Но их, как известно, начали возводить уже в османскую = атаманскую эпоху. Все они построены в XVI–XVIII веках. Что же получается? Если поверить скалигеровской хронологии, то царь-градские строители, возведя якобы в VI или даже в IV веке огромную Большую Софию, успокоились и стали ждать примерно тысячу лет, чтобы с приходом атаманов снова выйти на строительные площадки и начать массовое строительство храмов, практически неотличимых по архитектуре от Большой Софии. Вряд ли такое возможно.
7.4. Легенда о драгоценных камнях
Мы считаем, что огромный храм, построенный султаном Сулейманом Великолепным в 1550–1557 годах, это и есть Большая София. А вовсе не та мечеть, которую сегодня приписывают Сулейману. Ее возвели гораздо позже. С постройкой Храма Сулеймана связывается красивое предание, считающееся сегодня полулегендарным. Оно звучит так.
Во время сооружения Храма Сулеймана персидский шах прислал Сулейману шкатулку «полную драгоценных камней, а в прилагавшемся письме шах написал следующее: „Я слышал, что у вас не хватает средств на завершение строительства… Продайте эти камни и скорее заканчивайте… Я хочу внести свой вклад в это богоугодное дело“. Письмо привело султана в ярость. Он сказал (архитектору — Авт.): „эти камни не стоят ничего по сравнению с теми, из которых построена моя мечеть… СМЕШАЙ ИХ С ОСТАЛЬНЫМИ КАМНЯМИ“» [855], с. 62.
Приказание султана исполнили. Конечно, можно относиться к этому лишь как к легенде. Ясно, что вряд ли архитектор смешал драгоценные камни со строительными каменными блоками. Напомним, что мечеть, приписываемая сегодня Сулейману, построена из камня и изнутри отделана мрамором. Но если Храм Сулеймана — это Большая София, то легенда превращается в разумный рассказ. Дело в том, что Большая София изнутри вся покрыта драгоценной мозаикой. Маленькими кусочками смальты, покрытыми в большинстве случаев золотом или окрашенными в разные цвета. Размер этих камешков сравним с размерами драгоценных камней. Поэтому драгоценные камни могли использоваться в некоторых особо важных фрагментах мозаик. Например, в наиболее почитаемых изображениях. Не было бы ничего удивительного в том, что среди покрытых золотом кусочков смальты вставляли и драгоценные камни. Уцелевшие остатки роскошной золотой мозаики Большой Софии видны на ее стенах и сегодня, когда с них стали постепенно снимать позднейшую штукатурку. Даже в таком виде остатки золотого покрытия огромных сводов производят сильное впечатление.
А теперь вспомним, что библейский Соломон тоже выложил свой храм изнутри чистым золотом. Вот что рассказывает Библия: «И обложил Соломон храм внутри чистым золотом… ВЕСЬ ХРАМ ОН ОБЛОЖИЛ ЗОЛОТОМ, ВЕСЬ ХРАМ ДО КОНЦА» (3 Царств 6:21–22). См. церковно-славянскую цитату 200.
Сегодня в мечети, приписываемой султану Сулейману, рис. 4.3, никакого золота на стенах нет. А вот в Большой Софии есть. Причем очень много. Собор был буквально покрыт изнутри золотом. Джелал Эссад писал о Большой Софии: «Капители и карнизы ПОКРЫТЫ ЗОЛОТОМ, а купол украшен внутри мозаикой НА ЗОЛОТОМ ФОНЕ… Престол был ИЗ ЗОЛОТА С ВСТАВЛЕННЫМИ В НЕГО ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ… Горели одновременно ШЕСТЬ ТЫСЯЧ ЗОЛОТЫХ ЛАМПАД… Дискосы, чаши, потиры, ВСЕ БЫЛО ИЗ ЗОЛОТА И УКРАШЕНО ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ… По словам Прокопия, в алтаре было 40,000 фунтов серебра… Портал из позолоченного серебра» [240], с. 112–113. В XVIII–XIX веках Большая София утратила большую часть своего золотого великолепия.
Все это косвенно подтверждает нашу мысль, что храм Соломона и храм Сулеймана — одно и то же, и что это — Большая София в Царь-Граде, то есть в Иерусалиме Евангелий. Кстати, а много ли золота и драгоценных камней осталось от якобы стоявшего в Эль-Кудсе храма Соломона? Нам скажут: столетия, тысячелетия, грабители, войны, пожары, плохие турки. Золото разграбили и увезли. Драгоценные камни исчезли. Может быть. Но до сих пор существует гигантский храм, прекрасно соответствующий библейскому описанию. Это Большая София в Царь-Граде.
7.5. Почему синодальный перевод Библии переименовывает алтарь в давир, а киот — в ковчег?
В синодальном переводе Библии, при описании храма Соломона часто употребляются слова ДАВИР и КОВЧЕГ (3 Царств 6–7). Они вызывают у читателя впечатление, будто говорится о чем-то древнем и необычном. И уж заведомо не о христианском. Любопытно, что в славянской Библии, например, в Острожской [621], такие слова не употребляются. А используются совсем другие. Вместо ДАВИР везде говорится ОЛТАРЬ, то есть АЛТАРЬ. А вместо КОВЧЕГ написано КИОТ [621], (3 Царств 6–7). Тем самым используется обычная христианская терминология, относящаяся к христианским храмам. Конечно, можно сказать, что библейские летописцы одинаковыми словами описывали как средневековые христианские, так и очень древние иудейские храмы. Но почему-то синодальных переводчиков это сильно беспокоило. Не потому ли, что единство терминологии могло навести читателя на опасные размышления? В том числе и хронологического характера. Ведь христианская терминология в якобы древнем иудейском храме выглядит очень странной.
7.6. Почему синодальный перевод Библии скрывает, что храм Соломона был построен из кирпича?
Само по себе возведение древнего библейского храма Соломона из кирпича вроде бы не слишком удивительно, так как в Пятикнижии Моисея уже рассказано, что израильтяне перед уходом из Египта, занимались изготовлением кирпича (Исход 5:7–8). Напомним, что Египет книг Пятикнижия — это Русь-Орда, согласно нашей реконструкции. Но мы уже говорили, что кирпич, скорее всего, указывает на эпоху XV–XVI веков. По крайней мере, кирпич правильной формы, в виде параллелепипеда. Понимали это и синодальные переводчики. Иначе трудно объяснить тот факт, что при сравнении синодального перевода с Острожской Библией сразу бросается в глаза следующее обстоятельство. В синодальном переводе, при описании строительства храма Соломона, тщательно «замазаны» четкие указания Острожской Библии на строительство из кирпича. Причем видно, что в то время кирпич — правильной формы — еще был новым изобретением.
Начнем со странного рассказа синодального перевода. «Когда строился храм, на строение употребляемы были ОБТЕСАННЫЕ КАМНИ; ни молота, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно в храме при строении его» (3 Царств 6:7). См. церковно-славянскую цитату 201.
Отсюда следует, что строительные блоки были удивительно — для библейского летописца — ПРАВИЛЬНОЙ ФОРМЫ. Их не надо было даже подтесывать, подгонять друг к другу! Но ведь при любых каменных работах без тесла, конечно, не обойтись. Как бы ни были хорошо обтесаны камни в далекой каменоломне, их все равно приходится подгонять друг к другу. А тут — ничего подобного. И это, конечно, поразило библейского летописца. Следовательно, для него такой способ строительства был чем-то новым и необычным. Возникает впечатление, что описано строительство из кирпича. Единственное, что портит впечатление, так это то, что в синодальном переводе кирпич назван обтесанным камнем. Ведь кирпич не обтесывается, а формуется и обжигается. Обратимся к Острожской Библии.
Вот как звучит это место в ней: «И храму зиждему сущу камнием НЕСЕЧЕНЫМ единацем яко приношашеся, млат же, и теслица, и всех делных желез не слышася в храме егда здаша» [621], 3 Царств 6. Современным языком это звучит так: «И когда строился храм из камня НЕТЕСАНОГО, ОДИНАКОВОГО [уже] когда [его] приносили, ни всех железных орудий не слышалось в храме, когда [его] строили».
То есть храм был построен из нетесаных, единообразных камней. Что это за камень? Скорее всего, кирпич.
И тогда становится понятным, почему «не было слышно тесла» на строительной площадке. Кирпич клали, как и сегодня, без молотка и без тесла. Ряд за рядом, скрепляя цементом. Библейский летописец, привыкший к «громкому» каменному строительству, явно поражен относительной тишиной, царившей вокруг возводимого храма Соломона. И было это, по нашей реконструкции, в Стамбуле XVI века, когда при султане Сулеймане, Солимане Великолепном, возводили христианский храм Святой Софии. Возводили из кирпича. Как он стоит и сегодня. В кладке его стен кое-где использованы каменные блоки, но, в основном, он сложен из кирпича. Это хорошо видно и сегодня по тем участкам стен, где штука турка отсутствует, рис. 4.18. Известно, что и купол Большой Софии построен из кирпича: «Гигантский купол, построенный из легкого кирпича с острова Родос» [855], с. 43. И далее: «Все эти кирпичи были расположены правильными рядами» [240], с. 111.
7.7. Строительные леса вокруг храма Соломона
Как строили большие здания в «древности»? Считается, что строительных лесов тогда не было. Известно, что это — позднее изобретение. Считается также, что храм Святой Софии построили — в последний, третий раз — якобы в VI веке при Юстиниане за «фантастически короткий срок» — всего лишь за пять лет [855], с. 42. Об этом строительстве комментаторы говорят так. «Трудно поверить, что при том уровне технического оснащения, который тогда (якобы в VI веке — Авт.) существовал, десять тысяч рабочих построили этот громадный собор всего за пять лет. Вместо деревянных лесов они использовали при строительстве земляные валы, как египтяне при постройке пирамид» [855], с. 42.
Конечно, если строительных лесов не было, то такая скорость сооружения может показаться «фантастической». Но так ли это? Мы уже высказали мысль, что Святую Софию возвели на самом деле в XVI веке. А поэтому при ее строительстве, несомненно, должны были использоваться строительные леса. Кстати, мечеть, приписываемую сегодня Сулейману, строили, якобы в XVI веке, тоже быстро — с 1550 по 1557 годы, около семи лет. Это близко к пяти годам строительства Святой Софии «при Юстиниане».
Любопытно посмотреть, а что говорит на сей счет Библия? Расскажет ли она о строительных лесах вокруг иудейского храма Соломона? Раз их не знали якобы в VI веке, то уж, наверное, их и в помине нет в глубочайшей древности X века до н. э. В синодальной, отредактированной Библии, как мы понимаем, напрасно искать откровенный рассказ о строительных лесах вокруг храма Соломона. Вот что мы читаем: «И пристроил ко всему храму БОКОВЫЕ КОМНАТЫ вышиною в пять локтей; ОНИ ПРИКРЕПЛЕНЫ БЫЛИ К ХРАМУ ПОСРЕДСТВОМ КЕДРОВЫХ БРЕВЕН» (3 Царств 6:10). См. церковно-славянскую цитату 202.
Не очень понятно, как ко всему храму посредством бревен можно присоединить какие-то загадочные «боковые комнаты». Придется снова обратиться к Острожской Библии. Она говорит следующее: «И СОТВОРИ ВЯЗАНИЯ ОКРЕСТ ВСЕГО ХРАМА, пять лакот в высоту его, И СНЯ ВЯЗАНИЯ ДРЕВОМ КЕДРОВЫМ» [621], 3 Царств 6. То есть совершенно ясно сказано, что вокруг всего храма СДЕЛАНЫ ВЯЗАНИЯ ИЗ КЕДРОВОГО ДЕРЕВА, а потом эти ВЯЗАНИЯ СНЯЛИ. Спрашивается, что это такое? Здесь достаточно четко и недвусмысленно описаны строительные леса. Из кедрового дерева, как мы узнаём.
Упоминание о строительных лесах в Библии хорошо объясняется нашей реконструкцией, поскольку возведение храма Соломона, то есть храма Святой Софии в Стамбуле в XVI веке, конечно, уже производилось при помощи строительных лесов. Потому и возвели довольно быстро, за пять или семь лет. Между прочим, турецкий историк XIX века Джелал Эссад сообщает, что при реставрации Святой Софии — якобы в VI веке — все-таки использовались строительные леса [240], с. 116. Хотя, как мы видели, современные комментаторы с этим не согласны и говорят, будто вместо лесов использовались насыпные земляные валы [855], с. 42. По-видимому, Джелал Эссад прав. Нужно только заменить VI век на XVI век, то есть сдвинуть дату вверх примерно на тысячу лет.
7.8. Каменотесы или дровосеки работали на строительстве храма Соломона?
Надо полагать, на такой большой стройке трудились как каменотесы, так и дровосеки. Но если бы храм был каменным, то тогда, конечно, потребовалось бы огромное количество каменотесов. А вот если строили из кирпича, то, в основном, обслуживать строительство должны были дровосеки. Кирпич требовалось обжигать, для чего нужно много дров. Кроме того, для строительных лесов опять-таки нужно много бревен. Острожская Библия при описании различного рода работ при строительстве храма Соломона, в наибольшем числе — восемьдесят тысяч — упоминает неких людей, секущих в горе [621], 3 Царств 5:15. Синодальный перевод в этом месте утверждает, что это было «восемьдесят тысяч каменосеков в горах» (3 Царств 5:15). Однако в другом месте, в начале главы 3, Острожская Библия уже совершенно четко сообщает: «восемьдесят тысяч секущих в горе ДРЕВО» [621], 3 Царств 3. То есть ясно сказано о большом количестве дровосеков в горах. Заготавливавших лес, необходимый при строительстве. Картина становится понятной. Около 80 000 дровосеков в горах заготавливают лес, который затем используется при обжиге огромной массы кирпичей и для строительных лесов храма Соломона.
А синодальный перевод здесь опять лукаво рассуждает о «каменосеках в горах». Кстати, перенося этот фрагмент из 3 Царств 3 — в 3 Царств 2:35.
Мы вновь натолкнулись на следы тенденциозной обработки Библии редакторами XVII–XVIII веков. Они старательно затушевывали «деревянные и кирпичные следы», заменяя их на «каменные». Почему? Не потому ли, что трудно найти в Палестине, — куда хронологи XVII–XVIII веков ошибочно отнесли храм Соломона, — столько лесов, чтобы обеспечить работой восемьдесят тысяч лесорубов на протяжении нескольких лет? Ведь из описания Острожской Библии понятно, что храм Соломона строился в городе, вокруг которого в горах было много леса. И действительно, вокруг Стамбула — много леса.
7.9. Почему султаны XV–XVII веков молились в храме Софии среди золотых мозаик и икон
Сегодня в мусульманских храмах и мечетях категорически запрещены изображения людей и животных. Считается, что запрет возник очень давно. И что заведомо в эпоху османов = атаманов ему строго следовали. В этом смысле мусульмане являются истовыми иконоборцами. Это хорошо известно из истории последних двух веков, и сегодня никто не сомневается, будто так было всегда. Но верно ли это? Если так, то естественно ожидать, что султан Магомет II, захватив Царь-Град в 1453 году и превратив многие христианские храмы в мечети, уничтожил или скрыл — например, заштукатурил — многочисленные иконы и роспись, покрывавшую стены. В первую очередь именно этим, как считается, он превратил христианские соборы в мусульманские мечети. И в самом деле, если вы сегодня зайдете в какую-нибудь турецкую мечеть в Стамбуле, переделанную из христианского храма, то никаких фресок, мозаик или других христианских изображений вы не увидите. Все они либо уничтожены, либо заштукатурены. А поверх штукатурки в лучшем случае нарисован растительный или просто геометрический орнамент. См., например, рис. 4.22, где видно сегодняшнее состояние христианского храма Малой Святой Софии. Храм переделан в мечеть. Христианские изображения на стенах либо уничтожены, либо заштукатурены. Особой строгостью в указанном смысле отличается мечеть, приписываемая сегодня Сулейману (Солиману) Великолепному, рис. 4.23.
Рис. 4.22. Внутренний вид храма Малой Софии, построенного Юстинианом якобы в VI веке. Взято из [1464], с. 71.
Рис. 4.23. Внутренний вид мечети, приписываемой сегодня Сулейману Великолепному. Почти вся поверхность стен не несет на себе никаких изображений. Строгий мусульманский стиль. Даже те отдельные узоры, которые видны в кругах, это, в действительности, надписи на арабском языке. Взято из [1464], с. 62.
Когда же на самом деле заштукатурили христианские изображения в храмах Стамбула? Например, в главном христианском храме — Большой Софии?
Оказывается, в середине семнадцатого или даже в середине восемнадцатого века [1123], с. 20, [1122], с. 64. Этот поразительный — с точки зрения укоренившихся сегодня предрассудков — факт хорошо известен стамбульским историкам. Правда, говорят они об этом не очень охотно. Но все же говорят, и мы благодарны им за это. А именно, при описании истории храма Святой Софии сообщается следующее: «Преобразование св. Софии в мечеть было произведено с большим уважением к зданию… На месте амвона была водружена кафедра и михраб для молитв… Но иконы, иконостасы и мозаики христианской церкви остались нетронутыми (! — Авт.); БЫЛИ ДАЖЕ СОХРАНЕНЫ НЕКОТОРЫЕ МОЗАИКИ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ЛЮДЕЙ» [153], с. 13.
Согласно хронологической таблице перестроек и других изменений в Святой Софии, внутренние христианские мозаики закрыли штукатуркой лишь около 1750 года, то есть в середине восемнадцатого века [1122], с. 64. Другое исследование по истории Святой Софии утверждает, что «НЕСМОТРЯ НА МУСУЛЬМАНСКИЙ ЗАПРЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ОН (Магомет II — Авт.) СОХРАНИЛ МНОЖЕСТВО ХРИСТИАНСКИХ МОЗАИК, ВКЛЮЧАЯ ИЗОБРАЖЕНИЕ БОГОРОДИЦЫ С МЛАДЕНЦЕМ НА АПСИДЕ. ЭТА МОЗАИКА НЕ БЫЛА ЗАШТУКАТУРЕНА ВПЛОТЬ ДО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА» [1123], с. 20. Впрочем, в переработанном новом издании [1122] той же книги, сказано более четко: «Богородица с младенцем Христом и архангелы были заштукатурены в правление Махмута I (1730–1754)» [1122], с. 43. Правда, добавляется, что некоторые другие мозаики закрыли в начале XVII века, в правление Ахмета I (1603–1619).
Мы приводим эту замечательную христианскую мозаику Богородицы на рис. 4.24. Золото, драгоценные камни. Причем, повторим, это лишь незначительные остатки золотой роскоши Большой Софии.
Рис. 4.24. Знаменитая мозаика с изображением Богородицы в храме Большой Софии, на куполе, над алтарем. Выложена по золоту. Как и другие мозаики на куполе. Взято из [1122], с. 50. См. также [1123], с. 13.
Становится очевидно, что по крайней мере до начала XVII века, а может быть и позже, храм Большой Софии, В КОТОРОМ УЖЕ МНОГО ДЕСЯТКОВ ЛЕТ МОЛИЛИСЬ СУЛТАНЫ, ТАК И НЕ ИЗМЕНИЛ СВОЕГО ОБЛИКА ХРИСТИАНСКОГО ХРАМА. Другими словами, стамбульские султаны вплоть до XVII века, а может быть даже до XVIII века, МОЛИЛИСЬ В ХРИСТИАНСКОМ ХРАМЕ! Это совершенно не укладывается во внушенные нам предрассудки об османах = атаманах. Но прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой, османы пришли из Руси-Орды, были христианами, молились в христианских храмах. Никакой штукатуркой христианские иконы не покрывали. А все крупные изменения в их обрядности, — по крайней мере, связанные с иконоборчеством, — возобладали лишь в эпоху XVII–XVIII веков. Поэтому султан Сулейман Великолепный XVI века, скорее всего, строил именно христианский храм Большой Софии. Нам же предлагают считать, что он молился в соборе Святой Софии перед христианскими иконами, и в то же время строил другой мусульманский храм-мечеть в сверхстрогом мусульманско-иконоборческом духе. Иначе говоря, нам внушают, будто великий султан — да и не он один! — жил двойной жизнью. Одной рукой возводил строгую мусульманскую мечеть, а другой — крестился, по-христиански, перед христианскими иконами.
Да и вообще в скалигеровской «истории» не только великие султаны Стамбула якобы живут двойной жизнью. Абсолютно то же самое, оказывается, будто бы делали и крымские ханы. Были мусульманами, а молились в христианских церквях! Вот, например, что пишут сами историки об известном православном Успенском монастыре в Крыму: «В конце XV века после захвата Крыма турками в 1475 г. Успенский монастырь стал резиденцией митрополита, центром ПРАВОСЛАВИЯ в Крыму… По изложению… Андрея Лызлова: „Некогда хан крымский Ачи-Гирей, воююще против супостат своих, просил помощи от ПРЕСВЯТЫЕ БОГОРОДИЦЫ (в Успенском монастыре), обещающе знаменитое приношение и ЧЕСТЬ ОБРАЗУ ЕЕ ВОЗДАТИ и творящего тако: егда бы откуда с корыстию и победою возвращашеся, тогда… накупивши ВОСКУ И СВЕЩ СДЕЛАВШИ И ПОСТАВЛЯШЕ ТАМО ЧЕРЕЗ ЦЕЛЫЙ ГОД, ЕЖЕ И НАСЛЕДНИКИ ЕГО, КРЫМСКИЕ ХАНЫ МНОГАЖДЫ ТВОРЯХУ“» [54], с. 38. То есть мусульманские крымские ханы в XV–XVI веках поклонялись христианской Богородице!
Зададим вопрос: много ли восковых свечей видели читатели в современных мусульманских мечетях? Не говоря уж о восковых свечах перед иконами? Ни одной. А В ПРАВОСЛАВНЫХ ХРАМАХ ВОСКОВЫЕ СВЕЧИ ДО СИХ ПОР ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПОСТОЯННО.
Кстати, само христианское название храма — Святая София — почему-то ничуть не смущало османов = атаманов. А почему? Ведь они якобы были мусульманами и, превратив храм в мечеть, должны были изменить и название храма. Ведь в мусульманстве нет Святой Софии. Это — христианское название. Современные комментаторы вынуждены отметить этот факт, но никакого удовлетворительного объяснения предложить не могут [1122], с. 43.
7.10. Кто из османских = атаманских султанов украшал Большой храм Софии и чем именно
Отказывая султану Сулейману Великолепному в возведении Большой Софии в XVI веке, историки все же вынуждены связывать его имя с этим христианским храмом. Оказывается, Сулейман поставил в Большой Софии огромные подсвечники. Они до сих пор стоят по обеим сторонам алтаря. «Огромные подсвечники по обеим его сторонам были переданы в дар султаном Сулейманом I» [855], с. 45. (Между прочим, некоторые хроники путали Сулеймана I и Сулеймана II). Может быть, кое-кто и был бы рад замолчать этот факт и скрыть его. Например, лукаво приписать подсвечники Юстиниану, отодвинув их — как и весь храм Софии — в VI век. Уж если такой огромный храм успешно сослали в VI век, то что говорить о подсвечниках. Так почему же их туда не отправили? По той простой причине, что «надпись на них ВОСХВАЛЯЕТ СУЛТАНА СУЛЕЙМАНА» [1122], с. 43. Пришлось, скрепя сердце, оставить подсвечники в XVI веке.
Впрочем, подсвечниками участие Сулеймана Великолепного в украшении Большой Софии не ограничивается. Именно при нем позолотили полумесяц на вершине Большой Софии. Считается, что стоявший там крест заменили на полумесяц сразу же, при Магомете II, то есть около 1453 года. Однако позолотили его якобы только через сто лет, при Сулеймане Великолепном [153], с. 13. При этом полумесяц покрыли «ПЯТЬЮДЕСЯТЬЮ ТЫСЯЧАМИ РАСПЛАВЛЕННЫХ ЗОЛОТЫХ МОНЕТ» [1259], с. 15. Золота не жалели. По нашей реконструкции, получается, что Сулейман установил на Большой Софии позолоченный полумесяц СРАЗУ ЖЕ, в момент ее постройки в XVI веке. Кстати, хронологическая таблица строительства в Большой Софии, приведенная в [1122], ясно показывает, что после взятия Царь-Града в 1453 году и вплоть до 1566 года османы якобы НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЛИ В БОЛЬШОЙ СОФИИ [1122], с. 64. А потом, в конце XVI века, якобы спохватились и начали ее богато украшать и достраивать. Все ясно. Реальное строительство Большой Софии в середине XVI века лукаво объявили «строительством мечети Сулеймана». А потому вычеркнули из хронологии Большой Софии. Сохранились лишь отрывочные сведения о ее «достройке» атаманами в конце XVI века.
Наследники Сулеймана Великолепного не забывали о Большой Софии, продолжали охранять ее и оберегать. В 1573 году «построили первые опорные сооружения» [855], с. 42. В правление Мурада III (1574–1595) в Большой Софии установили два огромных мраморных сосуда, высотой в человеческий рост, с крышками. Для освящения воды? Сбоку на них сделано несколько кранов, как на самоваре, рис. 4.25. Сосуды точно такой же формы и с точно такими же крана ми употреблялись и в православных храмах на Руси для освящения воды. Правда, делались они не мраморными, а металлическими.
Рис. 4.25. Один из мраморных сосудов в Большой Софии. Вероятно, для освящения воды. Установлены султаном Мурадом III в конце XVI века. Фотография 1996 года.
Повторим еще раз, что эти православные сосуды для освящения воды установлены не кем-нибудь, а османским = атаманским султаном Мурадом III. В конце XVI века. То есть, по нашей реконструкции, вскоре после постройки Большой Софии. Современные комментаторы затрудняются объяснить столь странный — для них — христианский поступок якобы мусульманского султана. Например, в книге [855] выдвинута гипотеза, будто «прихожане использовали их (сосуды — Авт.) для омовения» [855], с. 45. Но ведь сосуды стоят в самом храме. А омовение — кстати, омовение ног — прихожан у мусульманских мечетей происходит НА УЛИЦЕ, ПЕРЕД ВХОДОМ В МЕЧЕТЬ. Расположение сосудов внутри храма исключает саму мысль об «омовении ног».
В книге же [1123] прямо сказано, что эти сосуды (подаренные, якобы мусульманским султаном) являются греческими, то есть действительно православными [1123], с. 26.
«Почему-то» сразу после Сулеймана Великолепного к Большой Софии добавили минареты. Сначала — только один минарет. После этого другой минарет добавил Селим II (1566–1574), и еще два — Мурад III (1574–1595) [1123], с. 21. Таким образом, именно в конце шестнадцатого века Большая София укреплялась, достраивалась и украшалась. Это хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой только в середине XVI века ее впервые построили.
7.11. Почему Большую Софию стали использовать как усыпальницу только начиная с шестнадцатого века
Вот еще одна большая странность в скалигеровской истории Большой Софии. Храм якобы построили в VI веке или даже в IV веке. Тем не менее, византийских императоров в нем почему-то не хоронили [240], с. 108–122. Их хоронили в небольшой церкви Святых Апостолов. Причем этот маленький храм тоже построен Юстинианом и теми же архитекторами, которые возводили Большую Софию [452], т. 2, с. 87. Странно. Якобы одновременно построили два храма — маленький и огромный, главный. А императоров хоронят отнюдь не в главном храме, а в маленьком!?
Затем их гробницы перенесли в церковь Святой Ирины [240], с. 123. Усыпальницей императорской фамилии Комнинов, якобы в XI–XIII веках, является церковь Памакаристи [855], с. 56. Кроме того, резиденция патриарха в XV–XVI веках также «почему-то» находилась отнюдь не в Большой Софии [855], с. 56. И совсем не потому, что его выгнали отсюда плохие османы. Оказывается, еще до атаманского завоевания резиденцией византийского патриарха была церковь Святых Апостолов [855], с. 56.
Вернемся к захоронениям в Большой Софии. Оказывается, и в османскую эпоху XIV–XV веков первых османских султанов тоже «почему-то» в Большой Софии не хоронили [240], с. 122. Хотя этот огромный храм якобы уже давным-давно стоит.
И «вдруг», совершенно «неожиданно», начиная с конца XVI века, в храме Большой Софии появляются ПЕРВЫЕ И ЗАТЕМ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ султанские гробницы: «Селима II (1566–1573 — Авт.), его жен и детей… Мурата III (1573–1595 — Авт.)… Мехмеда III (1595–1603 — Авт.), Ибрагима (1640–1648 — Авт.), Мустафы I (1617–1618 — Авт.), его матери и жены, Мехмеда IV (1648–1687 — Авт.), Мустафы II (1695–1702 — Авт.) и до ста (! — Авт.) принцев и принцесс» [240], с. 122. Даты жизни султанов взяты из [240], с. 323. На рис. 4.26 показан, в качестве примера, роскошный мавзолей Селима II в Большой Софии.
Рис. 4.26. Мавзолей султана Селима II в Большой Софии. Взято из [1259], с. 15.
Тут перечислено более половины султанов 1566–1702 годов [240], с. 122. И еще до ста принцев и принцесс! Но при этом за всю историю Большой Софии эпоха захоронений в ней — это только 1566–1702 годы. А ранее середины XVI века — ни одного захоронения!
Получается, будто лишь через много сотен лет правители Царь-Града Стамбула, наконец, сообразили, что Большую Софию можно использовать как усыпальницу. А более тысячи лет такая мысль никому в голову не приходила. Хотя, заметим, в средневековой Европе и Азии средневековые храмы сразу после постройки использовались и как усыпальницы великих царей. В чем дело? Почему Большая София оказалась странным исключением в скалигеровской истории? Можно строить разные гипотезы на сей счет. У современных комментаторов, наверное, есть какие-то «объяснения» этому странному обстоятельству.
Мы не видим необходимости разбирать их предположения. Наша реконструкция весьма просто объясняет данный факт. В БОЛЬШОЙ СОФИИ НИКОГО НЕ ХОРОНИЛИ РАНЕЕ XVI ВЕКА ПО ТОЙ ПРОСТОЙ ПРИЧИНЕ, ЧТО ЕЕ ПРОСТО НЕ БЫЛО. Храм возвели лишь в середине XVI века, и после завершения работ, сразу же начали хоронить здесь османских = атаманских правителей.
Обратите внимание на дату последнего султанского захоронения в Большой Софии. Это 1702 год. Наверное, с начала XVIII века в Стамбуле, наконец-то, появились новые большие и уже мусульманские мечети. Где теперь и начали хоронить последующих султанов. Бывших уже настоящими мусульманами и не желавшими быть похороненными в христианском храме Большой Софии. Да и отношение к нему в это время, по-видимому, резко изменилось. Ведь недаром именно около 1750 года, как мы уже говорили, начали закрывать ее христианские мозаики штукатуркой. Таким образом, до начала XVIII века в Стамбуле был только один большой храм. Христианская Большая София. А до XVI века не было и его. Поэтому первые султаны похоронены в других местах. Ясно, что когда в Стамбуле построили огромную мечеть, приписанную затем Сулейману Великолепному, туда и перенесли его гробницу. А также гробницу его жены Роксоланы. Там их можно увидеть и сегодня.
7.12. Жена Сулеймана Великолепного — русская Роксолана Жена царя Соломона — дочь египетского фараона
Женой библейского царя Соломона была дочь египетского фараона. Библия сообщает: «И взял за себя ДОЧЬ ФАРАОНА и ввел ее в город Давидов… Соломон породнился с ФАРАОНОМ, ЦАРЕМ ЕГИПЕТСКИМ, И ВЗЯЛ ЗА СЕБЯ ДОЧЬ ФАРАОНА, и ввел ее в город Давидов» (3 Царств 2:35, 3:1). См. церковно-славянскую цитату 203.
Как мы показали, библейский Египет — это Русь-Орда. Но тогда получается, что жена Соломона — русская княжна, дочь русского царя-хана. Посмотрим, найдется ли подтверждение в биографии Сулеймана Великолепного? Да, и очень яркое.
Оказывается, ЖЕНОЙ СУЛЕЙМАНА ВЕЛИКОЛЕПНОГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛА РУССКАЯ РОКСОЛАНА [855], с. 61. «В соседнем (к гробнице Сулеймана I) (повторим, что некоторые путали Сулеймана I и Сулеймана II — Авт.) тюрбе не менее великолепной формы, покоится прах РОКСЕЛАНЫ, ИЛИ „РУССКОЙ“… Она была любимой женой султана, отвергнувшего ради нее всех своих жен» [153], с. 22. Средневековый автор Михаил (Михалон) Литвин называет Роксолану «любимейшей женой нынешнего турецкого императора» [487], с. 72. Комментатор сообщает здесь, что «Роксолана… украинка, жена турецкого султана Сулеймана I (II — Авт.) Великолепного… оказывала большое влияние на государственные дела» [487], с. 118. Средневековый портрет Роксоланы см. на рис. 4.27. Историки пишут о Роксолане так: «Известно, что она была славянкой, по одним сведениям, дочерью украинского священника, по другим — русской или полькой. Некоторые авторы даже называют ее имя — Анастасия Гавриловна Лисовская» [522:1], с. 87.
Рис. 4.27. Старинный портрет русской Роксоланы — жены султана Сулеймана Великолепного. Обратите внимание на надпись. Взято из [1206], с. 46.
Между прочим, Библия почему-то умалчивает, как звали жену царя Соломона. Не есть ли это снова результат заботливой обработки древнего текста редакторами XVII–XVIII веков? Вот, например, имя жены Давида, матери Соломона, в Библии сохранилось. Звали ее Вирсавия (2 Царств 11:3–5; 3 Царств 2:13).
Обращает на себя внимание, что имя Роксоланы написано на ее портрете, хранящемся в султанском дворце Стамбула, рис. 4.27 и рис. 4.28, следующим образом: ROSSA SOLYMANNI VXOR [1206], с. 46. Это — просто легкое искажение слов РУССКАЯ СОЛОМОНОВА (или СОЛОМОНИЯ) ЦАРИЦА. Слово SOLYMANNI может здесь быть известным женским именем СОЛОМОНИЯ. Само слово РУССКАЯ в ее имени, скорее всего, означает царское происхождение. Так было принято в средние века. Например, когда говорили: «Анна Австрийская», «Мария Бургундская», имели в виду не столько национальность, сколько принадлежность к царствующему, владетельному роду той или иной страны. Вряд ли Роксолана была простой рабыней, как нас пытаются сегодня уверить комментаторы [240], с. 239. Еще один старинный портрет Роксоланы с аналогичной надписью представлен на рис. 4.28а. См. также рис. 4.28b, где также присутствует имя Росса (Rossa). Отсюда видно, кстати, что латинское S писалось иногда похоже на латинское f с очень маленькой горизонтальной палочкой.
Другой портрет Роксоланы, изготовленный в XVIII веке, показан на рис. 4.28с.
Рис. 4.28. Фрагмент портрета Роксоланы с надписью. Взято из [1206], с. 46.
Рис. 4.28а. Другой портрет султанши Роксоланы с надписью «ROSSA Solymanni Vxor». Взято из [275:1], с. 94.
Рис. 4.28b. Еще один аналогичный портрет султанши Роксоланы. Взято из [1371:1], с. 17.
Рис. 4.28с. Еще один старинный портрет Роксоланы. Венецианский художник XVIII века. Взято из Интернета.
Обратимся к Библии. Жена Соломона названа здесь дочерью фараона (3 Царств 2:35, 3:1). Мы уже видели, что фараоном Библия, как правило, называет русско-ордынского царя-хана. Но в некоторых главах Библии он именуется не фараоном, а Хирамом. Например, там, где говорится о царе Соломоне. Поэтому жена Соломона могла также восприниматься как «дочь Хирама (фараона)». И что же мы узнаём о Роксолане — жене Сулеймана Великолепного? Оказывается, он звал ее ХУРЕМ — HURREM [1404], с. 571. Это имя явно созвучно с Хирам. То есть Роксолану называли «дочерью ХИРАМА», или просто ХИРАМова, или ХУРЕМова.
По поводу имени РОКСОЛАНА скажем следующее. Если прочитать его справа налево, то получится — с учетом обычного перехода М в Н — имя МЕЛЬХИОР. То есть имя волхва-женщины, см. «Библейская Русь», гл. 3. Мы пока не можем объяснить этого. Но может быть, здесь кроется что-то интересное.
7.13. Смутные воспоминания о том, что султан Сулейман в XVI веке в действительности строил христианский храм
С мечетью в Стамбуле, приписываемой сегодня султану Сулейману, связана странная легенда. Которая хорошо объясняется гипотезой, что в XVI веке Сулейман строил не эту мечеть, а храм Большой Софии. То есть христианский храм.
Рассказывают следующее [240]. Некий грек-каменщик, работавший на строительстве мечети Сулеймана, ВЫРЕЗАЛ НА ОГРОМНОЙ ПОРФИРОВОЙ ПЛИТЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ ДЛЯ АЛТАРЯ, КРЕСТ. Каменщика якобы тут же казнили в присутствии разгневанного султана. А «порфировую плиту, уже непригодную для самой мечети, положили перед входом… повернув сторону, украшенную крестом, к земле» [240], с. 248–249.
Турецкий историк конца XIX века Джелал Эссад возмущен такой легендой. Он пишет: «Что касается до креста, трудно предположить, чтобы грек рабочий осмелился вырезать его в присутствии тысячи мусульман… А если он его и вырезал, то нетрудно было бы уничтожить этот крест, и тем сделать плиту пригодной для первоначального назначения. Эта легенда — простая клевета» [240], с. 249.
Картина ясная. Осман = атаман Сулейман = Соломон на самом деле возвел в XVI веке храм Большой Софии, то есть христианский собор. В алтаре которого, естественно, находился КРЕСТ. Затем, через некоторое время, религия султанов — и страны в целом — сменилась. И крест из алтаря Большой Софии убрали. Как сняли его и с купола, заменив полумесяцем [1123], с. 20. Так сказать, первый шаг, направленный на «улучшение истории».
Но потребовался и второй шаг. По-видимому, турецких султанов XVIII–XIX веков беспокоило, что в народе еще жило воспоминание, связывавшее постройку Большой Софии с именем атамана Сулеймана = Соломона. Пришлось построить новую роскошную мечеть и назвать ее мечетью Сулеймана. Того самого, который жил в XVI веке. На эту мечеть перенесли — на бумаге! — все легенды, связанные со строительством Большой Софии. А ее «отправили» в VI век, вообще убрав из истории XVI века. Но в результате на новую мечеть, якобы Сулеймана, упал отблеск христианской Большой Софии. Чтобы «объяснить» получившееся противоречие, придумали легенду о несчастном греке-каменщике, казненном за изображение креста.
Возможно и другое объяснение. Легенда о греке-каменщике не утверждает, что крест был христианским, зато говорит, зачем-то, что крест был маленький [240], с. 248. Почему древний рассказ сохранил такую странную деталь? Если ли что-нибудь подобное в Большой Софии? Оказывается, есть. Это — действительно ряд маленьких крестиков, вырезанных на каменном полу собора. Они отмечают проекцию окружности купола на пол, рис. 4.29. Скорее всего, они имели чисто строительное значение — строители выравнивали с их помощью окружность основания купола. А поскольку в мечети, приписанной Сулейману, таких крестиков уже не делали, а по легенде они «должны быть», то придумали объяснение. Будто бы плиту с крестиком «перевернули лицом вниз».
Но скорее всего, в этом предании маленькие крестики на полу Большой Софии объединены с ее главным крестом на алтаре и на куполе.
Рис. 4.29. Маленький крестик на каменном полу Большой Софии. Такие крестики отмечают проекцию окружности купола. Они сделаны при постройке купола. Взято из [1123], с. 14.
7.14. Зачем сбили и переложили надписи на сводах Большой Софии?
Многие думают, что древние мозаики, — которые, как известно, практически не стареют со временем, — в основном дошли до нас в первозданном виде. Это не так. Оказывается, некоторые мозаики перекладывали. Причем, не ради их реставрации или обновления, а с целью редактирования истории. Приведем яркий пример.
На галерее Большой Софии есть известная мозаика, изображающая Христа, справа и слева от которого стоят царь и царица, рис. 4.30. Сегодня над головой царя написано, будто это император Константин. Однако имя императора очевидно переделано, причем очень неаккуратно, рис. 4.31. Исправление настолько бросается в глаза, что комментаторы придумали забавную теорию для объяснения. Дескать, царица Зоя, изображенная на мозаике справа, несколько раз выходила замуж. Пусть так. Но при чем тут мозаика? А вот, оказывается, при чем. Нас уверяют, будто «с каждым замужеством императрицы ПРИХОДИЛОСЬ МЕНЯТЬ ЛИЦО И ИМЯ ЕЕ МУЖА НА МОЗАИКЕ. Следы этих изменений хорошо видны» [855] с. 44. Таким образом, перекладывали не только имя, но даже лицо царя. Более того, переложили ЛИЦО САМОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ И ДАЖЕ ЛИЦО ХРИСТА! По поводу лица царицы комментаторы, поразмыслив, «нашли выход». Дескать, это сделал Михаил V, ненавидевший ее [1122], с. 61. А по поводу перекладки лица Христа историки не нашли ничего лучшего, как заявить, будто прежнее лицо Иисуса «недостаточно гармонировало» с новыми обликами царской четы. Поэтому, мол, и пришлось его переложить [1122], с. 61.
Рис. 4.30. Мозаика в храме Большой Софии. Считается, что справа и слева от Христа изображены император Константин IX и императрица Зоя. Однако надпись над головой царя явно переложена, причем изменено, в частности, имя царя. Взято из [1464], с. 44. См. также [1259], с. 14.
Рис. 4.31. Фрагмент надписи на мозаике. Совершенно очевидно, что надпись перекладывали. Изменили, в том числе, и имя царя. Взято из [1464], с. 44. См. также [1259], с. 14.
Позволим себе усомниться, что причиной всех этих искажений являлись замужества императрицы, ненависть наследников и законы изящного искусства. Как мы понимаем, причины куда более серьезные. И сделали это не так давно. Выскажем мысль, когда именно. Известно, что в 1847 году, то есть уже в XIX веке, провели обширную «реставрацию» Большой Софии. Расчистили мозаики. Потом с ними что-то сделали, а потом снова заштукатурили! [1122], с. 46, 64. А может быть, заштукатурили впервые? Штукатур ку снимают уже в наше время. В XIX веке трудились, оказывается, европейцы, специально приглашенные для реставрации, — шведские архитекторы братья Фоссати (Gaspar, Giuseppe Fossati) [1122], с. 46, 64. Не они ли «подправляли историю»? Сбивали старые надписи и заменяли их новыми, «правильными», вычитанными из учебника Скалигера-Петавиуса?
Мы видим, что с мозаиками Большой Софии все далеко не так просто, как казалось бы. Важно, что сегодня, когда снимают штукатурку со стен, из-под нее появляются не старые мозаики, выложенные в XVI веке (по нашей реконструкции), а мозаики, обработанные европейцами в середине XIX века. Которые, скорее всего, «привели их в соответствие» со скалигеровской версией. Надо думать, рисунков старых мозаик они нам не оставили.
8. Храм Святой Ирины и самый старый план Царь-Града
Сегодня совсем рядом с Большой Софией стоит более древний христианский храм Святой Ирины, рис. 4.15. Считается, что «до постройки Айя Софии церковь Св. Ирины была городским патриаршим собором» [855], с. 58. Думают, что ее построил Константин Великий якобы в IV веке вместе с Большой Софией. Затем храм Ирины горел, был разрушен, и, в конце концов, его отстроил заново Константин V якобы в VIII веке [855], с. 58. Подчеркнем, что храм Ирины находится прямо в султанском дворце, рис. 4.32, рис. 4.32а.
Рис. 4.32. Вид на стамбульский дворец Топкапи с крыши храма Святой Софии. Совсем рядом, за первым поясом дворцовых стен, прямо внутри дворца находится храм Святой Ирины. Взято из [1206], с. 13.
Рис. 4.32а. Дворец Топкапи. Стамбул. Взято из [1206:1], с. 6–7.
Таким образом, получается, что на протяжении всей истории Царь-Града в этом месте рядом стояли две церкви: старая главная церковь Святой Ирины и новая главная церковь — Большая София. Но тогда на старых планах и картах города они обе и должны изображаться рядом. По крайней мере, на планах, показывающих не только одну Большую Софию, но и другие церкви столицы. Так ли это? Обратимся к самой старой из существующих карт Царь-Града. Прежде всего, оказывается, что она относится к первой половине пятнадцатого века [1123], с. 5. См. рис. 4.33 и рис. 4.34. Этот план очень важен, поскольку показывает Царь-Град непосредственно перед завоеванием османами = атаманами в 1453 году. Указаны многие церкви. И уж, конечно, должна быть и церковь Святой Ирины. Смотрим на план и видим, что в этом месте действительно стоит церковь. По-видимому, это и есть храм Святой Ирины. Однако — она здесь одна. Рядом никакого другого храма нет. Получается, что Большая София еще не построена. Повторим, что план — начала XV века. Это хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой Большую Софию построил атаман Сулейман = библейский Соломон в XVI веке.
Рис. 4.33. Самая старая сохранившаяся карта Царь-Града и его окрестностей. Ее датируют первой половиной XV века. Перед Ипподромом изображен только один храм, который, следовательно, является храмом Святой Ирины. Таким образом, в первой половине XV века храм Святой Софии еще не построен. Взято из [1123], с. 5.
Рис. 4.34. Прорисовка самой старой уцелевшей карты Царь-Града начала XV века. Взято из [240], с. 134.
План Стамбула снабжен надписями, рис. 4.33. К сожалению, целиком надпись на главном храме — Ирины? — прочесть не удалось. Некоторые буквы попали на изображения окон. Тем не менее, часть надписи видна, рис. 4.35. Заменив неразборчивые буквы на знаки вопроса, мы видим следующее: S-I(?)R(???). Не исключено, что надпись означает Святая Ирина, то есть S-IERENA. И уж во всяком случае, надпись не подходит для Святой Софии, то есть S-SOPHIA.
Рис. 4.35. Фрагмент плана Царь-Града с изображением храма около Ипподрома. Взято из [1123], с. 5.
Таким образом, самый старый сохранившийся план Царь-Града XV века подтверждает нашу мысль, что в XV веке современный храм Большой Софии там еще не стоял.
Считается, что карт-планов Царь-Града ранее XV века не сохранилось. На рис. 4.36 мы приводим его план, составленный якобы в 1450 году [1459], карта LVIII. На рис. 4.37 и рис. 4.37а показана карта Царь-Града, составленная якобы в 1422 году. Считается, что это «древнейший из дошедших до нас планов» [336], т. 5, с. 138–139. При сравнении его с «древнейшим планом» на рис. 4.33 ясно видно, что оба они действительно восходят к одному и тому же оригиналу. В целом они похожи. Тем не менее, эти версии отличаются друг от друга, причем в важных деталях. Нам объясняют сегодня, что план на рис. 4.37 «воспроизведен с рукописи» Францем Этцольдом. Но верно ли, что рисунок в рукописи из Парижской Национальной Библиотеки действительно оригинал? Может быть, он тоже — позднейшая «копия»? Ведь план на рис. 4.33 явно отличается от него. То же самое следует сказать и о плане на рис. 4.37а. Сохранился ли настоящий оригинал? Или же сегодня уцелели лишь его различные редакции, изготовленные в XVII–XVIII веках? А оригинал сочли «неправильным» и уничтожили? Отметим, что подобные вопросы о старых подлинниках ранее XVII века возникают всякий раз, когда удается обнаружить и сравнить друг с другом несколько поздних версий «старинных карт», выдаваемых сегодня либо за старинные оригиналы, либо за полностью аутентичные их копии.
Рис. 4.36. Изображение Царь-Града, датируемое якобы примерно 1450 годом. Карта из рукописи Buondelmonte, «Liber Insularum…», Italian ms., ca. 1450. Взято из [1459], карта LVIII.
Рис. 4.37. Самый старый из дошедших до нас планов Царь-Града якобы 1422 года. Комментарий историков: «Константинополь за одно столетие до завоевания турками; из „Liber insularum archipelagi“, editus per presbyterum Christoferum de Bondelmontibus de Floretia, 1422. Древнейший из дошедших до нас планов… Нарисовано от руки Францем Этцолъдом по фотографическому снимку с рукописи… находящейся в Парижской Национальной библиотеке». Взято из 13361, т. 5, с. 138–139.
Рис. 4.37а. Самый старый из дошедших до нас планов Царь-Града якобы 1422 года. Однако он отличается от плана, приведенного на предыдущем рисунке и тоже объявляемом «самым старым». Где копия, а где оригинал? Взято из [1486:2], с. 31.
Вернемся к плану на рис. 4.37. Рядом с Ипподромом виден храм, около которого написано «S. Sophia», рис. 4.38. Однако не исключено, что надпись сделана позднее, уже скалигеровскими историками, объявившими, будто храм Софии построили в VI веке. Повторим, что здесь на самом деле должен находиться древний храм Ирины. Он стоит и сегодня. Так что если план действительно 1422 года, то на нем должен быть только храм Ирины. А Софии быть не должно. Если же план нарисовали в XVI веке, то на нем уже должны быть оба храма — Ирины и Софии. А то, что на плане якобы 1422 года изображен только один храм и рядом с ним подписано «Св. София», указывает на подлог.
Рис. 4.38. Фрагмент плана Царь-Града. Якобы храм Святой Софии. Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
За это говорит также и изображение Святой Софии на другом плане Царь-Града якобы 1520 (?) года [336], т. 5, с. 138–139. См. рис. 4.39. Хотя здесь рядом с храмом тоже подписано S. Sophia, мы с удивлением видим нечто совершенно непохожее на то, что называется Святой Софией сегодня. В самом деле. На плане видно вытянутое здание с двухскатной крышей, совершенно того же вида, как и европейские средневековые христианские соборы. Ничего общего со Святой Софией, стоящей сегодня в Стамбуле и построенной якобы в VI веке! См. рис. 4.40, рис. 4.40а.
Рис. 4.39. Якобы храм Святой Софии на плане Царь-Града якобы 1520 года. Мы видим типичный европейский христианский собор с двухскатной крышей. Ничего похожего на храм, который сегодня стоит в Стамбуле и называется Святой Софией. Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
Рис. 4.40. Храм Святой Софии в Стамбуле. Стамбул — он же Константинополь, он же евангельский Иерусалим, он же «античная» Троя. Скорее всего, именно Собор Святой Софии является библейским храмом Соломона. В современном виде он построен в XVI веке султаном Сулейманом (Соломоном) Великолепным. Позднее, в XVII–XVIII веках, храм переделали в мечеть. Взято из [1122], с. 17.
Рис. 4.40а. Храм Святой Софии. Из сравнения с предыдущей фотографией видно, что храм перекрашивали. Взято из [1464], с. 40.
На рис. 4.40b показан еще один вариант плана Царь-Града, якобы первой половины XV века. На большом храме вроде бы уже написано Sophia. Однако в свете того, что мы уже узнали, скорее всего, это — поздняя, красиво раскрашенная картинка, изготовленная историками, «по мотивам старых карт».
Рис. 4.40b. План Царь-Града. Иллюстрация из «Книги об Островах Архипелага» Христофоро Буондельмонте. Италия, якобы 1420–1430 годы. Взято из [40:с], с. 159.
На рис. 4.41 целиком показан план Константинополя, изготовленный якобы в 1520 (?) году [336], т. 5, с. 138–139. Как отмечают историки — и это действительно так — карта нарисована аккуратно и со знанием дела. Отражены все главные строения Царь-Града. Первую особенность плана 1520 года мы уже отметили — удивительный романо-готический европейский вид храма «Святой Софии». Вторая особенность плана тоже сразу бросается в глаза. Слева, в проливе Босфор, показаны три корабля. На одном из них развевается флаг с имперским двуглавым орлом, рис. 4.42. Как мы уже понимаем, это старинный герб Руси-Орды, а также Великой = «Монгольской» Империи. Естественно, что корабли с таким флагом стояли в портах Царь-Града.
На другом корабле видны два флага с османским полумесяцем, рис. 4.43. Все понятно. Царь-Град был столицей Османии = Атамании. Символом города был полумесяц со звездой.
Рис. 4.41. Старый план Константинополя якобы 1520 года. Комментарий историков: «Константинополь, через два столетия после завоевания, нарисовано (и издано) Giovanni Abdrea Vavassore detto Vadagnino, Венеция 1520 (?). Нарисован Францем Этцольдом с фотографического снимка с оригинала, хранящегося в Немецком Национальном музее в Нюренберге». Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
Рис. 4.42. Фрагмент. Корабль с имперскими полумесяцами на флагах. Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
Рис. 4.43. Фрагмент. Корабль с османским двуглавым орлом на флаге. Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
На третьем корабле мы видим флаг с христианским крестом, а над ним, на высокой мачте, флаг со сфинксом, рис. 4.44. Уместно напомнить, что сфинкс присутствует в символике Золотой Орды. В книге «Расцвет Царства», гл. 4:13.1, мы привели фотографию сфинкса, найденного при раскопках в Золотой Орде на Волге. Как мы показали, СФИНКС — ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ ХРИСТИАНСКИЙ СИМВОЛ, ТО ЕСТЬ ХЕРУВИМ С ЧЕТЫРЬМЯ ЛИЦАМИ — ЛЬВА, ЧЕЛОВЕКА, ОРЛА И БЫКА. В христианстве хорошо известно, что эти образы олицетворяют четырех евангелистов: Марка, Матфея, Иоанна и Луку, соответственно, см. «Расцвет Царства», гл. 6. Может быть, корабль со сфинксом на флаге прибыл из африканского Египта, где расположен знаменитый «древне»-египетский Большой Сфинкс. Поскольку оба флага — со сфинксом и с крестом — подняты на одном и том же корабле, то «древний» Египет был христианским царством. Корабль мог прибыть и из Руси-Орды, описанной в Библии под именем ЕГИПЕТ, см. выше.
Рис. 4.44. Фрагмент. Корабль со сфинксом и христианским крестом на флагах. Взято из [336], т. 5, с. 138–139.
На рис. 4.45 представлено изображение Константинополя, датируемое XVII веком. На рис. 4.45а и рис. 4.45b — вид Царь-Града на русской гравюре XVIII века. На рис. 4.46 показан рисунок XVII века главного константинопольского дворца Топкапи (Торкарі). На рис. 4.47, рис. 4.48 и рис. 4.48а приведена аугсбургская гравюра конца XVIII века с видом Стамбула того времени.
Рис. 4.45. Вид Стамбула на рисунке XVII века. Взято из [1464], задняя обложка книги.
Рис. 4.45а. «Изображение Константинополя или Царя града». Русская гравюра XVIII века. Левая часть. Взято из [912:2b], с. 212.
Рис. 4.45b. «Изображение Константинополя или Царя града». Русская гравюра XVIII века. Правая часть. Взято из [912:2b], с. 213.
Рис. 4.46. Вид главного султанского дворца Топкапи на рисунке XVII века. Вероятно, название Grand Seigneur означало «Великий Князь», a Dwan — или как еще говорили Диван (то есть Государственный Совет при султане) — произошло от славянского ДУМА, «думан». Дело в том, что буквы W и М отличаются лишь ориентацией и легко могли переходить друг в друга. Таких примеров мы уже привели довольно много. Взято из [1465], с. 110.
Рис. 4.47. Панорама Константинополя. Австрийская гравюра конца XVIII века. Аугсбург. Левая половина гравюры. Взято из [912:b], с. 202. См. также [431], с. 24–25.
Рис. 4.48. Панорама Константинополя. Средняя часть гравюры XVIII века. Взято из [912:b], с. 203. См. также [431], с. 24–25.
Рис. 4.48а. «Панорама Константинополя». Правая часть гравюры XVIII века. Взято из [912:b], с. 204.
Отметим обстоятельство, которое с точки зрения современных представлений о религиозной истории османов выглядит странно. Считается, что атаманы, завоевав Царь-Град, обратили в мечети почти все христианские церкви. Джелал Эссад пишет: «Большая часть этих церквей была вслед за турецким завоеванием обращена в мечети… Византийцы удалились в предместия и покинули эти здания; поэтому вполне понятно, что турки обратили их в священные здания, так как их религия допускает совершать молитву во всех святых местах» [240], с. 133–134.
Однако церковь Святой Ирины, которая после завоевания города османами оказалась единственной церковью на территории султанского дворца, мечетью не стала [855], с. 58. Может быть, султаны построили рядом, для себя, другую мечеть? Нет, об этом ничего не известно. Может быть, они разрушили церковь Ирины? Нет, не разрушили. Так что же получается? Все или почти все церкви Царь-Града обращены в мечети, а та, которая НАХОДИТСЯ ПРЯМО В СУЛТАНСКОМ ДВОРЦЕ, ОСТАЕТСЯ ХРИСТИАНСКОЙ? Надо ли это понимать так, что султаны ходили в нее молиться? Сегодня считается, будто султаны использовали ее просто как арсенал, храня там оружие [855], с. 58. Но после того, что мы узнали о Святой Софии, в этом можно усомниться.
9. Размеры библейского храма Соломона в сравнении с размерами храмов Малой Софии и Большой Софии в Царь-Граде
Мы говорили, что Юстиниан строит, даже согласно скалигеровской истории, два храма Святой Софии. А именно, Малую и Большую Софию. Они очень похожи по архитектуре. Надо полагать, что сначала построили Малую Софию. А потом, «потренировавшись» на ней, возвели уже действительно грандиозный храм Большой Софии. Кстати, в скалигеровской истории Иерусалима тоже считается, что храмов Господних построили по меньшей мере два: Первый Храм, а затем — Второй Храм. Может быть, это и есть отражение того, что в XVI веке возвели два храма Святой Софии. Сначала Малую, потом Большую.
Библия приводит размеры храма Соломона в Иерусалиме. То есть, вероятно, самого первого храма Господня. «Храм, который построил царь Соломон Господу, длиною был в ШЕСТЬДЕСЯТ ЛОКТЕЙ, ШИРИНОЮ В ДВАДЦАТЬ И ВЫШИНОЮ В ТРИДЦАТЬ ЛОКТЕЙ, и притвор перед храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины перед храмом» (3 Царств 6:2–3). См. церковно-славянскую цитату 204.
Как мы уже говорили, «Локоть — древняя мера длины… Длина локтя колебалась от 370 мм (в Древней Сирии) до 555 мм („царский локоть“ в Вавилоне)» [85], т. 25, с. 369. То есть около полуметра. Следовательно, размеры собственно храма Соломона, — то есть самого «корабля», без пристроек, — приблизительно таковы: 30 метров длины, 10 метров ширины и 15 метров высоты. Согласно нашей реконструкции, в описании библейского храма Соломона могли быть совмещены описания как Малой Софии, так и более поздней Большой Софии. Поэтому интересно сравнить размеры библейского первого храма Соломона и храма Малой Софии.
Вот размеры Малой Софии: «Высота купола превосходит 19 метров, а боковые стороны плана имеют 34 и 30 метров» [240], с. 124. Таким образом, максимальный размер плана — около 30 метров — совпадает с длиной храма Соломона. Высота Малой Софии — около 19 метров, а высота храма Соломона — около 15 метров. Тоже неплохое соответствие. Что касается ширины храма Соломона в 10 метров, то это, скорее всего, ширина храма в его центральной части, то есть так называемого «корабля». В стамбульских христианских храмах она составляет, как правило, треть общей ширины, что и дает около 10 метров. Например, на рис. 4.49 мы приводим план Большой Софии. Здесь ясно видна эта стандартная пропорция — примерно 1:3.
Рис. 4.49. План Большой Софии. Взято из [240], с. 117.
Итак, Библия, говоря об Иерусалимском храме Господнем = храме Соломона, приводит размеры не Большой, а Малой Софии в Царь-Граде.
А размеры Большой Софии таковы: высота центрального купола 55 метров, длина в плане — 77 метров, ширина — 72 метра [452], т. 2, с. 82–83. То есть Большая София во всех своих размерах более чем в два раза превосходит Малую.
Вероятно, библейские летописцы действительно совместили в описании храма Соломона — Большую Софию и Малую. Видимо, — как и считают историки, — оба храма строили в одну эпоху, в XVI веке, при императоре Юстиниане, то есть при султане Сулеймане Великолепном = царе Соломоне.
Между прочим, Иосиф Флавий, рассказывая о храме Соломона, говорит: «Высота этого здания доходила до шестидесяти локтей… На этом (основном) здании возвышался еще один этаж такого же размера, так что общая вышина всей постройки доходила до ста двадцати локтей» [878], т. 1, с. 400. Это описание чрезвычайно похоже на описание купола над основным зданием собора. В точности как у Большой Софии — огромный купол образует как бы «еще один этаж». Причем Флавий правильно указывает высоту Большой Софии — 120 локтей, то есть приблизительно 60 метров.
10. Минареты перед библейским храмом Соломона и минареты перед Святой Софией
А теперь — одна любопытная деталь из Библии. Синодальный перевод говорит о храме Соломона, что построили «притвор перед храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом» (3 Царств 6:3). См. церковно-славянскую цитату 205.
Обращает на себя внимание неясность синодального текста. Попробуйте нарисовать, что описано. Затруднитесь. Посмотрим поэтому, что говорит здесь Острожская Библия. А она сообщает нам удивительную вещь: «И комара яже бе ПРЕД ЛИЦЕМ ЕГО, двадцать лакот долгота его, толико же яко в ВЫСИНУ ДОМА. В ширину десять лакот. Комара бысть и сия ПРЕД ЛИЦЕМ ХРАМУ» [621], 3 Царств, глава 6.
То есть «долгота» некоего сооружения — КОМАРЫ, поставленного перед лицом храма, то есть, попросту, перед ним, равняется высоте храма. Что это такое? По-видимому, это — колокольня или минарет перед храмом. Спрашивается, а что стоит в Стамбуле перед Малой Софией? Ответ: перед ней действительно стоит один минарет. Мы видим, что он и отразился на страницах Острожской Библии. А в синодальном переводе опять-таки это, довольно ясное, место Острожской Библии «почему-то» явно затуманено.
Впрочем, в другом месте Библии (2 Паралипоменон) уже совершенно откровенно описаны два минарета, стоящие по сторонам храма Соломона: «И сделал пред храмом ДВА СТОЛБА длиною по тридцати пяти локтей, и КАПИТЕЛЬ НАВЕРХУ КАЖДОГО в пять локтей… И ПОСТАВИЛ СТОЛБЫ ПРЕД ХРАМОМ, ОДИН ПО ПРАВУЮ СТОРОНУ, ДРУГОЙ ПО ЛЕВУЮ» (2 Паралипоменон 3:15, 3:17). См. церковно-славянскую цитату 206.
А теперь сообщим, что перед Большой Софией во времена Сулеймана Великолепного стоял ТОЛЬКО ОДИН МИНАРЕТ. Затем преемник Сулеймана — Селим II — добавил еще один. То есть, по нашей реконструкции, Сулейман = Соломон поставил сначала один минарет (колокольню?), а потом, в конце XVI века, их стало два. Видимо, поэтому Библия сначала (3 Царств) говорит об одной «комаре» = минарете (?), а затем (2 Паралипоменон) — уже о двух, называя их уже совершенно откровенно «двумя столпами по сторонам храма».
Эти слова Библии позволяют утверждать, что храм Соломона — сооружение средневековое. Действительно, «первые специально построенные минареты относятся к середине IX в… До XIII в. при мечети был только один минарет… (исключение — Мекканская мечеть с четырьмя минаретами)… В XIV в. в Иране и Средней Азии попарная симметричная постановка минаретов… становится господствующей, затем этот прием проникает в Египет и Йемен» [317], с. 157.
«Капитель наверху» каждого столба, согласно Библии, — это, скорее всего, балконы для муэдзинов и башенка на вершине минаретов, из которой муэдзины выходили для чтения молитв.
Кстати, во второй книге Паралипоменон высота притвора-«минарета» перед храмом Соломона указана в 120 локтей, то есть около 60 метров. «И притвор, который перед домом, длиною по ширине дома и двадцать локтей, а вышиною во сто двадцать» (2 Паралипоменон 3:4). См. церковно-славянскую цитату 207.
Но ведь это почти в точности — высота Большой Софии!
Напомним, наконец, что старые царь-градские храмы — и «древние» христианские и османские мечети — являются постройками с характерным широким и невысоким куполом, который, по-видимому, и назван в Острожской Библии ЧЕЛОМ, см. цитату выше. Купола других архитектурных стилей более высокие и даже заостренные. Для них сравнение с ЧЕЛОМ выглядело бы менее естественно.
11. Загадочные «многие воды посреди столпа Давида» в Иерусалиме — это гигантские подземные водохранилища-цистерны средневекового Стамбула
Известное древнерусское «Хождение игумена Даниила» [633], с. 25–115, считается «древнейшим из русских описаний паломничества в Святую Землю. Для всех последующих русских хождений этот памятник начала XII века послужил образцом» [633], с. 627. Историки датируют этот источник XII веком.
В «Хождении», при описании Иерусалима, есть глава «О столпе Давыдове». В ней сказано следующее: «ДИВЕН ЕСТЬ СТОЛП… НА ЧЕТЫРЕ УГЛЫ СОЗДАН… ПОСРЕДИ ЕГО ВОДЫ В НЕМ МНОГИ» [928], с. 40. Буквальное понимание «многих вод посреди столба», конечно, бессмысленно. Однако в Стамбуле до сих пор существует старое сооружение, идеально соответствующее такому описанию. Это — знаменитое огромное подземное водохранилище (так называемая цистерна), над которым, на поверхности земли и в самом деле стоит четырехугольный столб. «Это величайшее и самое впечатляющее из всех подземных водохранилищ. Огромный резервуар был построен в VI веке (якобы, опять-таки в эпоху Юстиниана = Соломона — Авт.)… Вместимость водохранилища 80 000 кубометров, его длина 140 метров, ширина 80 метров. 336 колонн… стоят в ДВЕНАДЦАТЬ рядов по 28 в каждом… На этих 8-метровых колоннах остались следы, по которым можно следить об уровне воды» [855], с. 73. См. рис. 4.50.
Рис. 4.50. Подземное древнее водохранилище — цистерна Базилики или Подземный Дворец — в центре Стамбула. Взято из [855], с. 73.
Для чего построили такое водохранилище? Дело в том, что в Царь-Граде мало природной пресной воды. Поэтому пришлось сделать акведук, по которому пресная вода поступала из Белградского леса, находящегося в 19 километрах от города [855], с. 73. Вода накапливалась в гигантских подземных хранилищах. Видимо, на случай осад.
Наша реконструкция такова. ГРАНДИОЗНЫЕ ЦАРЬ-ГРАДСКИЕ ПОДЗЕМНЫЕ ВОДОХРАНИЛИЩА-ЦИСТЕРНЫ — ЭТО И ЕСТЬ ИЕРУСАЛИМСКИЕ «МНОГИЕ ВОДЫ», находящиеся «посреди столпа». А на самом деле, под ним.
Можно полюбопытствовать, а где в современном, от природы безводном, Иерусалиме = Эль-Кудсе «многие воды»? Нам ответят: высохли. Или: как можно верить необразованному Даниилу? Или еще что-нибудь.
А вот в Стамбуле «многие воды посреди столпа» не только есть и знамениты, но и хорошо отвечают описанию Даниила.
12. «Море иерусалимского храма Соломона» на двенадцати волах — это стамбульские цистерны-водохранилища
Описывая храм Соломона, Библия упоминает об имеющем прямое отношение к этому храму некоем сосуде, «МОРЕ НА ДВЕНАДЦАТИ ВОЛАХ». Сказано так: «И сделал литое из меди море, — от края до края его десять локтей, — совсем круглое, вышиною в пять локтей… Подобия огурцов под краями его окружали его по десяти на локоть… ОНО СТОЯЛО НА ДВЕНАДЦАТИ ВОЛАХ… море лежало на них, и зады их обращены были внутрь под него… Оно вмещало две тысячи батов» (3 Царств 7:23–26). И далее: «И литые подобия волов стояли под ним со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним… Оно вмещало до трех тысяч батов» (2 Паралипоменон 4:3, 4:5). См. церковно-славянскую цитату 208.
Итак, «море» описано как большой сосуд с водой, вместимостью 2 тысячи или 3 тысячи неких «батов» (мъръ). Комментаторы считают, что БАТ составляет примерно 36 литров [878], т. 1, с. 546. Простой подсчет показывает, что в «сосуде» было около ста тысяч литров воды. Сто тонн. Это — бассейн размером 10 на 10 метров и глубиной в 1 метр. «Море» из каких-то непонятных соображений было — по мнению комментаторов — якобы приподнято над землей и поставлено на двенадцать медных волов. Рассуждают так: «Новою принадлежностью храма (иерусалимского — Авт.) и грандиозным произведением Хирама (храма? — Авт.) было так называемое медное или „литое“ море, то есть названный морем по обширности… бассейн во дворе храма… Бассейн держался на 12 колоссальных изображениях медных волов» [845], комментарий к 3 Царств 7:23–26. Кстати, не означает ли слово «литое», использованное при описании «моря», попросту, НАЛИТОЕ, то есть налитое, наполненное водой?
Спрашивается, зачем «поднимать» сто тонн воды над землей? Не проще ли соорудить бассейн в земле, как всегда и делается? Но нет, библейские авторы настаивают, что море поддерживалось двенадцатью волами. Про «волов», кстати, в Библии сказано: «Зады их обращены были внутрь под него» (3 Царств 7:25).
На первый взгляд, описание выглядит художественным преувеличением. Но так ли это? Скорее всего, нет.
Наша идея такова. «Море» Храма Соломона — это опять-таки Царь-Градское огромное подземное водохранилище — Цистерна «Базилики». Находящаяся в Царь-Граде. Такому толкованию не противоречит и текст Библии. Действительно, указание на объем в несколько тысяч БАТОВ становится совершенно понятным, если предположить, что еврейское слово БАТ (БТ) — это искаженное БЕТ = дом (БИТ).
А двенадцать «волов», на которых море стоит, — это двенадцать рядов колонн, поддерживающих своды стамбульского подземного водохранилища «Базилики».
А само название водохранилища «Базилики» означает «Водохранилище храма Святой Софии», поскольку расположенная совсем рядом Большая София является Базиликой. Так назывался этот тип храмов [452], т. 2, с. 82.
Библейское уточнение, что «зады волов обращены были внутрь под него», вполне отвечает сути дела. Основания колонн действительно обращены внутрь, упираются в дно водохранилища, уходят под воду, рис. 4.51. Да и само слово ВОЛ появилось, вероятно, в результате легкого искажения слова ВАЛ, то есть РЯД КОЛОНН. Либо в результате неточного перевода. Напомним, что в русской строительной терминологии опоры мостов, поддерживающие их своды, называются БЫКАМИ, то есть теми же ВОЛАМИ.
Рис. 4.51. Основание одной из колонн цистерны Базилики. 336 таких колонн стоят 12 рядами. Высота колонн — 8 метров. В основании колонны, приведенной на фотографии, — огромная голова Медузы Горгоны, лежащая на боку. Взято из [855], с. 73.
Иосиф Флавий сообщает следующее. Соломон «совершил вторжение в пустынную область… и, завладев ею, ОСНОВАЛ ТАМ ОБШИРНЫЙ ГОРОД… Причиною постройки такого города… является то обстоятельство, что южнее нет вовсе воды, тогда как только в одном этом УГЛУ можно было найти ИСТОЧНИКИ И ЦИСТЕРНЫ. Выстроив и окружив этот город весьма прочными стенами, царь дал ему имя ФАДАМЕРА, каковое название его и по сей день сохранилось у СИРИЙЦЕВ, тогда как у греков он известен под именем Пальмиры» [878], т. 1, с. 415. По-видимому, здесь Флавий на самом деле говорит о строительстве в Царь-Граде подземных ЦИСТЕРН, совершенно естественно названных ВОДОМЕРА = «фадамера», то есть ВОДНОЕ МОРЕ, или МОРЕ ВОДЫ. Как мы уже говорили, природной пресной воды в Царь-Граде было действительно немного. Осман Сулейман = Соломон поэтому и выстроил в XVI веке в Стамбуле это поразительное инженерное сооружение. Конечно, оно произвело на современников глубокое впечатление.
Здесь важно, что Иосиф Флавий прямым текстом пишет, что Соломон строил цистерну для воды. Флавий уже путается, где именно Соломон ее строил, но правильно связывает с именем Соломона само царь-градское название Цистерна. Таким образом косвенно отождествляя Иерусалим с Царь-Градом.
Кстати, Иосиф Флавий упоминает о цистернах также и в связи с царем Давидом. Он пишет: «Давид обратился к своим друзьям с замечанием: „Какая славная вода у меня на родине!“ Причем отозвался с особенной похвалой о качестве воды в цистерне у городских ворот» [878], т. 1, с. 375. И здесь в рассказе Флавия снова возникает цистерна.
Вопрос к археологам: сколько остатков цистерн обнаружено в окрестностях Мертвого Моря?
Нам могут ответить, что в палестинском Иерусалиме = Эль-Кудсе цистерны все-таки нашли. Точнее, археологи обнаружили некие подземные выработки и тут же назвали их «цистернами». Тем не менее, остается вопрос — действительно ли это цистерны, а не каменоломни, подвалы или какие-то другие сооружения? Ведь насколько нам известно, около этих «цистерн» не обнаружено остатков древних водопроводных сооружений. Неужели нас хотят уверить, что воду в эти «цистерны» таскали кувшинами?
13. Об одном древнем происшествии в водных цистернах Иерусалима во время снежной зимы
Нам могут возразить: Иосиф Флавий называл словом «цистерна» совсем не то, о чем говорите вы. Он мог иметь в виду какие-нибудь бочки, сосуды, баки, ведра, тазы или что-нибудь вроде этого. То есть отнюдь не огромные подземные сооружения. Однако Флавий рассказывает далее историю, из которой ясно видно, что речь идет именно о больших подземных водохранилищах. Помимо всего прочего, его рассказ любопытен еще и тем, что в нем описана СНЕЖНАЯ ЗИМА В ИЕРУСАЛИМЕ.
Вот рассказ: «В зимнее время, однажды лев случайно ПРОВАЛИЛСЯ В ЦИСТЕРНУ, а так как отверстие колодца было довольно узкое, и кроме того, ЗАНЕСЕНО СНЕГОМ, то он чуть не задохнулся там; не видя средства к спасению, лев начал громко рычать. Когда Ванеас, случайно проходивший мимо, услышал рев зверя, то пошел по направлению, откуда доносились звуки, СПУСТИЛСЯ В ЦИСТЕРНУ и одним ударом бывшей у него в руках палки убил льва» [878], т. 1, с. 376.
Отсюда следует несколько выводов.
• Цистерна под землей, и в нее вел колодец.
• Цистерна большая, поскольку в нее упал лев, а затем в нее вошел человек. То есть в колодец можно было спуститься по какой-то лестнице. И, скорее всего, человек и зверь не барахтались там в воде, а стояли на сухом месте. То есть цистерна — достаточно большое подземное сооружение. Где часть площади занимал водоем, а часть была сухой. Именно таковы огромные стамбульские подземные цистерны. Туда и сегодня спускаются по лестнице и попадают на берег большого подземного водоема-бассейна.
• В библейском Иерусалиме лежал снег. Более того, отверстие колодца было занесено снегом. То есть снега не так уж мало. В Стамбуле действительно иногда выпадает снег. Например, в [855], с. 63 и [1123], с. 9, приведено несколько фотографий заснеженного Стамбула. На одной из них покрыты снегом Большая София и все пространство вокруг, рис. 4.52, рис. 4.52а. С другой стороны, трудно себе представить, что Иосиф Флавий описывает здесь Эль-Кудс — современный Иерусалим.
Рис. 4.52. Снежная зима в Стамбуле. Храм Святой Софии. Взято из [1123], с. 9.
Рис. 4.52а. Стамбул в снегу. Вдали — Голубая Мечеть. Взято из Интернета. См. также [1464], с. 63.
В заключение отметим, что Ванеас — Иван — убивает льва одним ударом палки. Что за палка? Вряд ли можно сразить льва обычной палкой. Скорее всего, тут говорится о мече или о сабле. И действительно, турецкий историк Джелал Эссад сообщает, что старое название сабли у османов было ПАЛА, то есть ПАЛКА [240], с. 53. Отсюда и известное название ПАЛАШ для сабли особого вида, употреблявшейся до XIX века.
14. Дворец султанов в Стамбуле на месте бывшего Влахернского дворца
Дворец султанов расположен на высоком мысе-стрелке, на слиянии залива Золотой Рог и Мраморного моря. На месте бывшего императорского Влахернского дворца. Отметим, что слово ВАЛАХРН встречается в Библии, например (Исход 7:8), и переводится «и Аарону» (Исход 7:8). Аарон — брат и сподвижник Моисея. Возможно, что в столице был дворец Моисея и ААРОНА, то есть Влахернский дворец Моисея.
Во дворце выставлена роскошная коллекция фарфора, содержащая 10 700 образцов. Считается, что это — китайский фарфор XIII–XX веков. Османские = атаманские султаны любили китайский фарфор и, что любопытно, использовали его как расхожую посуду за столом. «Большинство его (фарфора — Авт.) находилось во дворцовых кухнях, хотя некоторые образцы содержались в сокровищнице» [1206], с. 66. Эта коллекция позволяет сделать неожиданное заключение. Оказывается, хорошо нам знакомый сегодня национально-китайский стиль росписи на фарфоре возникает, судя по султанской коллекции, НЕ РАНЕЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА. Только начиная с этого времени появляются китайские пагоды, китайские драконы, сами китайцы в китайских одеждах и среди китайских пейзажей. В современном понимании Китая. А что же мы видим на якобы китайском фарфоре, датируемом ранее XVII века? Два типичных примера китайского фарфора XIV–XVII веков из султанской коллекции мы приводим на рис. 4.53. Поразительно, но они практически неотличимы по своей расцветке — бело-синей, и по рисунку, от хорошо знакомого всем — и не только на Руси — Гжельского фарфора, несколько сотен лет производящегося в окрестностях города Гжели между Москвой и Владимиром.
Рис. 4.53. Образцы «китайского фарфора» ранее XVII века из султанской коллекции в Стамбуле. Этот фарфор практически неотличим от знаменитого гжельского фарфора, много лет изготавливающегося на Руси. Взято из [1206], с. 66, 67.
Таким образом, до XVII века образцы фарфора, производившегося на Руси и в Китае, практически неотличимы. В этой связи напомним, что в книге «Империя», гл. 4–6, мы проанализировали китайскую хронологию и показали, что известная нам сегодня китайская история — одна из самых поздних. А само слово «Китай», в отличие от слова Чина = China, означало в средние века совсем не современный Китай, а Русь-Орду. Название КИТАЙ — это несколько измененное СКИТАЙ, СКИТИЯ или СКИФИЯ. Вероятно, от слова «кочевники», скитающиеся, как тогда называли конное войско Руси-Орды, то есть казаков.
Возможно, слово ФАРФОР получилось из слова ТАРТОР или ТАРТАР при замене Ф на Т из-за двоякого чтения ФИТЫ. Но в таком случае оно указывает на Великую ТАРТАРИЮ, то есть на средневековую Русь-Орду. Тартарией ее называли европейцы. Сегодня слово фарфор считается персидским [797], с. 1393. И это верно. Мы начинаем понимать, что средневековая Персия — это опять-таки Русь-Орда. Поэтому ПЕРСИДСКИЙ ФАРФОР означало, скорее всего, П-РУССКАЯ ТАРТАРИЯ, то есть Бело-Русская Орда.
Итак, в султанской коллекции имеется не только фарфор = тартар, привезенный, сравнительно недавно, из современного Китая, но и старинная русская гжель. Османы = атаманы пришли из Руси-Орды и долгое время поддерживали с ней тесную связь.
Отметим мимоходом хорошо известный факт: старорусская и османская = атаманская верхняя одежда называлась одним и тем же словом — КАФТАН. И действительно, покрой старых русских и османских кафтанов один и тот же. На рис. 4.54 приведен парадный султанский кафтан XVI века из музея Топкапи в Стамбуле. Это — типичный старорусский КАФТАН, с длинными до пола рукавами и прорезями вверху рукава для рук, с рядом шнурков-застежек поперек груди.
Рис. 4.54. Парадный султанский кафтан в музее дворца Топкапи в Стамбуле. Перед нами типичный старорусский кафтан. Взято из [1465], с.35.
На рис. 4.55 мы приводим старинное турецкое изображение придворной церемонии в султанском дворце. Ясно видно, что османские = атаманские придворные одеты в кафтаны, а на головах у них — высокие шапки. Но ведь точно такие шапки на Руси носили бояре, поэтому они назывались у нас «боярскими». Что снова сближает османские и старорусские обычаи.
Рис. 4.55. Старинное турецкое изображение церемонии в султанском дворце. Двор султана Селима III (1789–1807). Османы = атаманы одеты в кафтаны, на головах — боярские шапки. Взято из [1465], задняя обложка.
Рис. 4.55а. Другая фотография этого же турецкого изображения. Церемония перед входом «Bab-us-Saade». Взято из [1206:1], с. 30–31.
15. Мечеть-церковь Магомета II Завоевателя в Стамбуле
Сегодня мечеть Магомета Завоевателя в Стамбуле — это огромная мечеть (илл. 5.68, «Библейская Русь», гл. 5), построенная, как и остальные большие мечети Стамбула, приблизительно по образцу Святой Софии. Однако не все посетители обращают внимание, что она буквально пристроена к маленькой церквушке, примыкающей к мечети со стороны алтаря, рис. 4.56. Церквушка — вполне в русском духе, без всяких минаретов, небольшая, с крылечками, с характерным для русских храмов узором из кирпичей, выступающих из кладки и повернутых на 45 градусов, — зубчаткой. Сильно ушла в землю. Сегодня она практически разваливается, стянута железными обручами, чтобы не распалась. Ее пытаются укрепить, рис. 4.57. На стене церквушки висит доска, где написано, что это — СТАРАЯ МЕЧЕТЬ МАГОМЕТА II ЗАВОЕВАТЕЛЯ, находящаяся на реставрации. Возле нее в 1996 году стояли новые оконные гипсовые решетки в восточном стиле. ИМИ ЗАМЕНЯЛИ СТАРЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ РЕШЕТКИ, НЕОТЛИЧИМЫЕ ОТ ОКОННЫХ РЕШЕТОК В РУССКИХ СТАРЫХ ЦЕРКВЯХ. Потом, наверное, скажут, что «восточные решетки тут были всегда». Поразительно, насколько эта старая маленькая мечеть-церковь Магомета II Завоевателя не похожа на остальные мечети Стамбула. Как мы теперь понимаем, намного более поздние. Включая и новый вариант мечети Магомета II Завоевателя.
Рис. 4.56. Первоначальная мечеть-церковь? Магомета II Завоевателя. Позднее к ней пристроили большую мечеть, изображаемую сегодня во всех путеводителях как «мечеть Магомета Завоевателя». Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
Рис. 4.57. Вид церкви Магомета II Завоевателя вблизи. Храм постепенно разваливается. Чтобы уберечь, его со всех сторон стянули железной арматурой. Фотография 1996 года.
Кстати, по сведениям из турецких источников, среди всех султанов только Магомет II Завоеватель назывался Ханом. Его полный титул: Фатих Султан Мехмет Хан, или в турецком произношении: Фати Султан Мемет Кхан. К сожалению, нам не удалось найти упоминание об этом в трудах современных историков. Хотя в устной беседе с Г.В. Носовским, во время посещения горы Бейкос в 1996 году, этот факт сообщили как якобы хорошо известный в Стамбуле. Очень интересно проверить справедливость такого свидетельства. Если это действительно так, то указанный титул Магомета II в точности отвечает нашей реконструкции. Согласно которой, он действительно был Ханом.
16. Странности египетского обелиска Тутмеса-Феодосия в Стамбуле
Этот известный обелиск стоит на Ипподроме Стамбула, недалеко от Большой Софии. Считается, что он сделан «древне»-египетским фараоном Тутмесом, но затем перевезен византийским императором Феодосием в Царь-Град. Об обелиске Тутмеса-Феодосия мы подробно рассказали в книге «Расцвет Царства», гл. 8:7.2, гл. 8:8. Дополним наш рассказ любопытным фактом.
Обелиск исписан «древне»-египетскими иероглифами. Но, приглядевшись внимательнее, мы замечаем, что нижняя часть обелиска обрезана. Это видно по тому, что разрез проходит прямо посередине строчки иероглифов, рис. 4.58. Мы не знаем — кто, когда и почему обрезал обелиск. Однако нельзя не отметить, что на полусрезанной надписи, на одной из сторон обелиска, изображены в один ряд: горка, лестница и яйцо. Но ведь это хорошо известные христианские символы! А именно, Голгофа, лестница — Вознесение на небо, и пасхальное яйцо — символ Воскресения. Сегодня обелиск стоит на явно современных четырех металлических массивных кубах, подставленных под его углы. Получилось что-то вроде четырех «ножек», поддерживающих обелиск и опирающихся на постамент.
Рис. 4.58. Основание обелиска Тутмеса-Феодосия на Ипподроме в Стамбуле. Хорошо видно, что обелиск зачем-то обрезали снизу. Часть надписи при этом погибла. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.
Кстати, как мы уже говорили, см. «Расцвет Царства», гл. 8:8, на османской миниатюре XVI века пьедестал у обелиска Тутмеса-Феодосия совсем другой. На нем нет никаких барельефов и надписей, он выложен роскошным зеленым малахитом. Кстати, не уральским ли? А сегодня обелиск стоит на «античном» постаменте, относимом историками к эпохе императора Феодосия. Получается, что этот «древнейший» пьедестал изготовили после XVI века.
И вообще, сегодня нас уверяют, будто этому «древне»-египетскому обелиску около трех с половиной тысяч лет [240]. То есть его якобы создали примерно за полторы тысячи лет до Христа. Не потому ли отпилили снизу обелиск, чтобы убрать христианскую надпись? Причем с его нижней, то есть самой заметной части, более всего близкой к наблюдателю, стоящему на земле.
В новой хронологии присутствие христианской символики на «древне»-египетском обелиске естественно. Было бы странно, если бы таких надписей не было. См. книгу «Расцвет Царства», часть 2.
17. Обожженная колонна Константина в Стамбуле
В качестве примера того, как даже сегодня возникают красивые легенды о современных или средневековых памятниках, превращающие их в «античные сооружения знаменитых императоров», расскажем о так называемой обожженной колонне Константина. Поясним, что сегодня в Стамбуле стоят две колонны Константина. Одна — на Ипподроме и приписывается Константину VII Багрянородному [855], с. 48. Другая колонна, вдали от Ипподрома, приписывается Константину Великому [855], с. 82. См. рис. 4.59. Колонна Константина Великого сегодня называется ОБОЖЖЕННОЙ КОЛОННОЙ. Хотя не очень ясно — как может обгореть каменная колонна. Она представляет из себя гранитный столб, стоящий на бесформенном сооружении из камней. Из столба выглядывают мощные железные скобы. Столб охвачен множеством железных обручей. Современные путеводители почтительно упоминают о великом «древнем» прошлом колонны [855], с. 82. Наверное, мимо проходили римские легионы, сенаторы и великие мужи «античности»… В общем, колонна «очень древняя», якобы IV века. Правда, по какому поводу ее поставили, путеводители молчат.
Рис. 4.59. «Обожженная колонна» в Стамбуле, приписываемая Константину Великому. Взято из [855], с. 82.
В 1996 году Г.В. Носовский стоял около колонны, снимая ее на видеокамеру. Подошел пожилой турок и между прочим рассказал, что на его памяти, около сорока лет тому назад, этот гранитный столб был осью высокой каланчи. Вокруг столба вилась винтовая лестница, от которой до сих пор остались следы в виде железных обручей, охватывающих столб, на которые лестница крепилась. Турок рассказал, что он мальчиком сам лазил на каланчу по лестнице и что оттуда видна большая часть города.
Тот факт, что колонна была пожарной каланчой, делает понятным ее название — Обожженная. Это, скорее всего, искажение слова Пожарная.
Становится понятным, почему в качестве постамента использовали бесформенную груду камней, скрепленных цементом. Ведь фундамент был закрыт внешней облицовкой каланчи-башни. Потом, когда каланча стала не нужна, облицовку сняли. Надо думать, вскоре после этого «вспомнили», что столб-то, оказывается, не просто столб, а колонна великого «античного» Константина. Может быть, и так. Стояла знаменитая колонна императора Константина, окруженная всеобщим почитанием. Потом вокруг нее построили пожарную каланчу. А потом, сломав обшивку каланчи, вспомнили, что центральный ее столб — это легендарная колонна «античности». Но неплохо увидеть хоть какие-то доказательства, почему сегодня колонну называют «античной», и более того, построенной Константином Великим.
18. Сулейман Великолепный и библейский Соломон — поэты, певцы любви
Хорошо известно, что в Библию включены литературные произведения, приписываемые царю Соломону. Это «Песнь Песней Соломона» и «Книга Премудрости Соломона». Песнь Песней является поэтическим произведением и в откровенных выражениях рассказывает о любви. Интересно, что Сулейману Великолепному тоже приписывают поэтические произведения о любви. Историки сообщают: «„Я — СУЛТАН ЛЮБВИ“ — заявил Сулейман, писавший стихи на персидском и оттоманском турецком языках под псевдонимом Мухибби (Muhibbi) (что означает „любимый друг“). Искусно переписанные придворным каллиграфом, его стихи часто украшались золотыми крупинками, посыпанными на мокрые чернила. Покровитель искусств, Сулейман гордился своим писательским стилем. Собрание его поэм представлено во Дворце Топкапи — резиденции Оттоманских султанов в течение почти 400 лет — являющемся музеем с 1924 года» [1404], с. 566.
На рис. 4.60 приведен фрагмент листа с поэмой Сулеймана. Чернила покрыты золотом. Как мы теперь понимаем, это — одно из дошедших до нас произведений библейского Соломона. Произведения Сулеймана Великолепного включены в Библию. Это — Песнь Песней и Книга Премудрости, называемая иногда Притчи Соломона.
Рис. 4.60. Фрагмент поэмы Сулеймана Великолепного = библейского Соломона. Текст покрыт золотом. Взято из [1404], с. 567.
Глава 5 Иисуса Христа распяли на окраине Царь-Града
1. Гора Голгофа под евангельским Иерусалимом — это гора Бейкос под Стамбулом
В книге «Античность — это средневековье», гл. 4, уже говори лось, что Христа, скорее всего, распяли на окраине Царь-Града. Ввиду важности этого факта, остановимся на нем подробнее.
Согласно Евангелиям, гора Голгофа, где распяли Христа, находилась где-то в Иерусалиме или рядом с ним. Когда в XVII–XVIII веках ошибочно отождествили Иерусалим с небольшим палестинским селением Эль-Кудс, то постарались «найти» тут подходящую гору. Однако попытки были безуспешными. Поскольку то, что предлагается нам сегодня в качестве евангельской Голгофы, это — небольшой холм, каковой при желании можно отыскать практически в любом месте.
Есть ли под Стамбулом место, которое можно было бы отождествить с евангельской Голгофой? Оказывается, есть. О нем частично рассказано в книге А.Т. Фоменко «Античность — это средневековье», гл. 4. Это — самая высокая гора на Верхнем Босфоре, под названием БЕЙКОС. На вершине расположена гигантская символическая могила, именуемая «могилой Иисуса». По-турецки, Yusa Aleyhissela min kabri. Отметим, что, по-турецки, имя Иисуса звучит Юша. Согласно нашим результатам, гора Бейкос и есть знаменитая евангельская Голгофа. На рис. 5.1 показан общий вид сооружений на вершине горы Бейкос. Схема нарисована Т.Н. Фоменко и А.Т. Фоменко во время посещения этого места в 1995 году.
Рис. 5.1. Комплекс сооружений на вершине горы Бейкос у Босфора, недалеко от Стамбула. Храм, минарет, а справа — огороженное решеткой и двойной стеной пространство, называемое «могилой» Иисуса (Юши). Виден шест-копье рядом с первым камнем, а также — второй камень. План составлен Т.Н. Фоменко во время посещения горы Бейкос в октябре 1995 года.
Поскольку сегодня «могила Юши-Иисуса» мало кому известна за пределами Турции, вкратце расскажем о ней.
Процитируем еще раз Джелал Эссада. Он пишет: «Следуя вдоль азиатского побережья Босфора, достигаем до маленькой пристани, называемой Сютлюджэ, откуда тропинка ведет на САМУЮ ВЫСОКУЮ ГОРУ Верхнего Босфора (на Голгофу? — Авт.). На вершине этой горы (180 метров над уровнем моря) находится могила ИИСУСА НАВИНА (ИУША)… Всевозможные суеверия, относящиеся к различному времени, связаны с этой гигантской могилой, имеющей четыре метра длины и полметра ширины. По мнению одних, это было ложе Геракла, по мнению других, могила Амика, убитого Полидевком (Пилатом? — Авт.). Мусульмане полагают, что это могила Иисуса Навина. Туда отправляются многие больные… надеясь таким образом получить исцеление от своих недугов.
На этой горе видны кое-какие византийские развалины, быть может, остатки церкви св. Пантелеймона, а также аязма (священный источник)… В византийскую эпоху это место называлось… ложе Геракла… У подножия этой горы находится ЗНАМЕНИТОЕ селение Бейкос, где аргонавты запаслись съестными припасами и где БЫЛ УБИТ ЦАРЬ АМИК» [240], с. 76–77.
Согласно Джелалу Эссаду, могила Иисуса = Юши отождествлялась в некоторых средневековых версиях с ЛОЖЕМ ГЕРАКЛА. Отождествление Геракла с Иисусом Христом предполагали А. Древе и других специалисты по истории религии. Они обнаружили, что в некоторых средневековых и «античных» изображениях Геракл представлен в виде Христа и, наоборот, Христос — в виде Геракла, см. «Античность — это средневековье», гл. 1:6.4. Тот факт, что Геракл — это одно из отражений Христа, окончательно доказано в нашей книге «Геракл».
Огромная «могила» Иисуса на Бейкосе существует и сегодня. Она является местом поклонения. Местные жители называют ее могилой святого Юши или Иуши. То есть Иисуса. Сегодня здесь — плоское прямоугольное земляное возвышение длиной 17 метров и шириной около 3 метров, рис. 5.2. Окружено высокой чугунной решеткой. Она, в свою очередь, затянута железной сеткой, чтобы многочисленные паломники не касались священной земли внутри ограды. Решетка окружает участок, поросший густой травой, рис. 5.3. Внутри ограды — несколько высоких деревьев!? В противоположных концах «могилы» находятся два круглых цилиндрических камня, напоминающие небольшие жернова, рис. 5.4, рис. 5.5, рис. 5.6. В центре одного из них, наверху камня, видно четырехугольное отверстие, рис. 5.5. На втором камне хорошо видна трещина, рис. 5.6, рис. 5.6а.
Рис. 5.2. Символическая могила «святого Иисуса» на вершине горы Бейкос в пригороде Стамбула. Эта «могила» имеет в длину 17 метров. Согласно нашей реконструкции, это — место распятия Иисуса Христа. На краю «могилы» стоит высокий шест с диском наверху. На диске — золотая арабская надпись. Фотография сделана А.Т. Фоменко в октябре 1995 года.
Рис. 5.3. Вид символической могилы Юши-Иисуса изнутри. Значительная территория обнесена решеткой. Внутри растут несколько больших деревьев. Фотография 2006 года.
Рис. 5.4. Схематический вид на «могилу» Иисуса сбоку и сверху. Видны, в частности, два камня и шест-копье, воткнутый в землю около первого камня. Это «копье», по-видимому, отмечает место распятия Иисуса. Здесь, рядом с первым камнем, стоял крест. Второй камень отмечает место, куда положили тело Христа после снятия с креста. План составлен Т.Н. Фоменко.
Рис. 5.5. Большой камень на «могиле» Юши, вероятно, отмечающий место распятия Иисуса Христа. Рядом с камнем в землю Обрыв. Далее — воткнут шест-копье. Фотография 2006 года.
Рис. 5.6. Второй камень на противоположной стороне «могилы» Юши, вдали от шеста-копья и первого камня. Вероятно, им отмечено место, куда положили тело Иисуса после снятия с креста. С видеозаписи, сделанной А.Т. Фоменко в октябре 1995 года.
Рис. 5.6а. Тот же камень — фотография 2006 года.
Все сооружение обнесено высокой каменной стеной, в которой сделаны две двери и несколько окон. Паломники входят в одну из дверей, обходят «могилу» кругом и выходят через вторую дверь наружу.
Берем уже знакомое нам «Хождение игумена Даниила» [928] с описанием евангельского Иерусалима. В современном русском переводе фрагмент текста звучит так: «Распятие Господне находится с восточной стороны на камне. Оно было высоко, выше копия. Камень же тот был круглый, вроде маленькой горки. А посреди того камня, на самом верху, высечена скважина около локтя глубиной, а шириной менее пяди в окружности (в периметре). ТУТ БЫЛ ВОДРУЖЕН КРЕСТ ГОСПОДЕНЬ. В земле же под тем камнем лежит голова первозданного Адама… И разошелся тот камень над головой Адама… И ЕСТЬ РАССЕЛИНА ЭТА НА КАМНЕ ТОМ И ДО НЫНЕШНЕГО ДНЯ… РАСПЯТИЕ ГОСПОДНЕ И ТОТ СВЯТОЙ КАМЕНЬ КРУГОМ ОБНЕСЕНЫ СТЕНОЙ… ДВЕРЕЙ ЖЕ (В СТЕНЕ) ДВЕ» [928], с. 36. См. церковно-славянскую цитату 209.
Описание Даниилом места распятия Христа прекрасно отвечает тому, что сегодня мы видим на горе Бейкос. А именно, высокий круглый камень, вроде маленькой горки, с отверстием на самом верху, в центре. Этот первый камень стоит прямо около шеста-копья, рис. 5.5. На втором камне, лежащем вдали от шеста, хорошо видна трещина, рис. 5.6, рис. 5.6а. Само название памятника — «могила Иисуса». Стена вокруг этой святыни. Совпадает даже количество дверей в стене — две. Рядом с первым камнем воткнут в землю и привязан к нему высокий шест, рис. 5.7. На вершине шеста находится золотой, или позолоченный, диск с арабской надписью, рис. 5.8 и рис. 5.9. Шест, имеющий приблизительно длину копья, может символизировать копье, упоминаемое Даниилом. Которым, как известно по Евангелиям, поразили в бок Иисуса на кресте. Таким образом, первый камень на горе Бейкос, скорее всего, отмечает МЕСТО РАСПЯТИЯ ХРИСТА. Именно здесь стоял крест, на котором распяли Иисуса.
Рис. 5.7. Символическая «могила» святого Иисуса на вершине горы Бейкос, недалеко от Стамбула. Хорошо виден шест-копье с диском наверху. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
Рис. 5.8. Высокий шест-копье, воткнутый в землю около первого камня внутри «могилы Иисуса», огороженной решеткой. На вершине шеста-копья находится диск с арабской надписью, с полумесяцем и звездой. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.
Рис. 5.9. Османский полумесяц, пятиконечная звезда и надпись золотыми арабскими буквами на диске, венчающем шест-копье на символической могиле «святого Иисуса» на горе Бейкос. То есть на евангельской Голгофе, согласно нашей реконструкции. С видеозаписи А.Т. Фоменко 1995 года.
По-видимому, камень с трещиной, лежащий сегодня на символической могиле Иисуса = Юши, рис. 5.6, положили здесь в память о том первоначальном камне с трещиной, бывшем здесь в XII веке и о котором говорил Даниил.
Даниил продолжает: «А ОТ РАСПЯТИЯ ГОСПОДНЯ ДО СНЯТИЯ ЕСТЬ САЖЕН ПЯТЬ» [928], с. 38. Смотрим на памятник на горе Бейкос. Действительно, в другом конце «могилы» лежит второй камень, примерно того же диаметра, что и первый, и примерно такой же формы. Находится он примерно в 10–15 метрах от первого камня, более высокого. Других камней внутри огороженного места, размером 17 метров на 3 метра, не видно. Приблизительный план «могилы» Юши приведен на рис. 5.4. Трудно отделаться от впечатления, что второй, меньший, камень отмечает место «снятия с креста», то есть — где положили тело Иисуса.
Скорее всего, описанное Даниилом «место среди земли, где был распят Христос» [928], с. 37, и «могила» святого Иисуса = Юши на горе Бейкос под Стамбулом — это одно и то же.
Отметим, что Даниил говорит не о реальной могиле Иисуса, а лишь о «месте действия». Он так и называет его: МЕСТО РАСПЯТИЯ. Таким образом, на горе Бейкос чудом сохранился, возможно, в перестроенном виде, памятник, рассказывающий о распятии здесь Иисуса Христа. Этим объясняется и непомерно большой размер «могилы», явно не соответствующий размеру реальной могилы. Все становится на свои места. Обнесли решеткой не захоронение Иисуса, а то святое место, где Его распяли. Тогда размер участка земли в 17 метров на 3 метра вполне объясним. Именно здесь был воздвигнут крест, и здесь же, в нескольких метрах от него, положили на землю тело Иисуса, сняв с креста. Эти два святых места отметили двумя большими камнями.
На рис. 5.10, рис. 5.11 и рис. 5.11а представлены надписи у входа на территорию «могилы» Иисуса. На рис. 5.12 — общий вид «могилы» Иисуса со стороны обрыва, то есть со стороны пролива Босфор. На вершине горы Бейкос — то есть евангельской Голгофы — расположена площадка, в центре которой есть еще одно возвышение, холм. Где, собственно и расположена «могила» Иисуса, рис. 5.13. Холм виден на рис. 5.12. На рис. 5.14 — общий вид с вершины Бейкоса на пролив Босфор и на центральную часть Стамбула, расположенную на противоположном, европейском, берегу Босфора.
Рис. 5.10. Арабская надпись на каменной стене, окружающей «могилу» Иисуса (Юши) на вершине горы Бейкос. Фотография 1995 года.
Рис. 5.11. Еще одна надпись на стене, окружающей «могилу» Иисуса на вершине горы Бейкос. Фотография 1995 года.
Рис. 5.11a. Вход на территорию «могилы» Юши. Фотография 1995 года.
Рис. 5.12. Общий вид «могилы» Иисуса со стороны обрыва, обращенного к проливу Босфор. Фотография 1995 года.
Рис. 5.13. Вид «могилы» Иисуса со стороны пролива Босфор. Фотография 1995 года.
Рис. 5.14. Общий вид с вершины горы Бейкос, от «могилы» Иисуса, на пролив Босфор и на центральную часть Стамбула, расположенную на другом, европейском, берегу. Гора Бейкос — евангельская Голгофа — находится на азиатском берегу Босфора. Фотография 1996 года.
Что же касается знаменитого Гроба Господня, то сегодня на Бейкосе, скорее всего, его уже нет. Даниил описывает этот Гроб как САРКОФАГ: «ПЕЧЕРКА МАЛА У КАМЕНИ СЕЧЕНА», то есть «маленькая пещера, высеченная из камня». Причем с маленькими дверцами: «Дверци имущи малы» [928], с. 34. Это либо саркофаг, либо маленькая каменная гробница, куда можно «влезть на коленях» [928], с. 34. Согласно Даниилу и другим средневековым источникам, Гроб Господень стоял в особой церкви Воскресения. В настоящее время к ограде вокруг «могилы» Иисуса = Юши действительно пристроено некое небольшое здание, рис. 5.1 и рис. 5.4. Кроме того, как отмечает Джелал Эссад, в его время здесь находились развалины каких-то старых византийских построек, «быть может, остатки ЦЕРКВИ» [240], с. 76–77. Но в настоящее время никаких старых византийских сооружений на Бейкосе не видно. Вопрос о местонахождении Гроба Господня нуждается в отдельном исследовании. Вероятно, он в Египте.
Вернемся к Даниилу. Он пишет, что ниже места распятия Иисуса находится так называемое «КРАЙНИЕВО МЕСТО, ежи есть Лобное место» [928], с. 36. Нельзя не отметить, что на горе Бейкос, от «могилы» Иисуса = Юши мы, спустившись вниз на несколько ступеней, попадаем на ровную площадку, кончающуюся высоким ОБРЫВОМ в сторону Босфора, рис. 5.4. Может быть, это и есть «крайнее место», упомянутое Даниилом.
Вокруг огромной «могилы» Иисуса = Юши, в непосредственной близости от нее, расположены могилы его родственников, уже обычного размера. Это — небольшое кладбище, примыкающее к внешней стороне стены, рис. 5.15. На рис. 5.16 показан надгробный камень на могиле одного из родственников Иисуса.
Рис. 5.15. Вид на «могилу» Иисуса на горе Голгофе = Бейкосе. К стене, огораживающей это место с двух сторон, примыкает небольшое кладбище. Фотография сделана Г.В. Носовским в 1996 году.
Рис. 5.16. Надгробный памятник на могиле одного из родственников Иисуса, находящейся снаружи его «могилы». Все могилы родственников расположены на стороне, обращенной к проливу Босфор. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.
Но это еще не все. Неподалеку от могилы святого Юши = Иисуса, у подножия Бейкоса, находятся еще три огромные могилы длиной около 7–8 метров. Одна из них — могила Кирклара Султана (Kirklar Sultan) внутри своеобразного мавзолея, рис. 5.17. Другие две огромные могилы святых расположены под открытым небом, у подножия горы Бейкос. Это — могила святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviva Leblebici Baba) и могила святого Акбабы Султана (Akbaba Sultan). На рис. 5.18, рис. 5.19 и рис. 5.20 показана могила святого Леблебиджи Баба. Кстати, мы оказались здесь именно в тот момент, когда служители заменяли табличку на могиле. Старую надпись «Uzun Elviva Leblebici Baba Türbesi» снимали, а вместо нее на стену прикрепляли новую, рис. 5.20, рис. 5.21. Но эти две надписи отнюдь не идентичны! Так, например, в новой надписи вообще не упоминается Leblebici Baba. Мы видим, как сегодня, прямо на наших глазах, меняют, подправляют историю. Из тех или иных соображений.
Рис. 5.17. Внутренний вид гробницы-мавзолея Кирклара Султана (Kirklar Sultan Türbesi) у подножия горы Бейкос. Огромная гробница, длиной в несколько метров, целиком покрыта зеленой тканью. Фотография 1995 года.
Рис. 5.18. Огромная «могила» святого Леблебиджи Баба у подножия горы Бейкос. Вид сверху. Фотография 1995 года.
Рис. 5.19. Надпись на «могиле» святого Леблебиджи Баба, у подножия горы Бейкос. Фотография 1995 года.
Рис. 5.20. «Могила» святого Леблебиджи Баба у подножия горы Бейкос. На наших глазах меняют табличку с надписью на могиле. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.
Рис. 5.21. Новая табличка с новым текстом на «могиле» святого Леблебиджи Баба. В ней имя святого написано уже по-другому. Фотография 1995 года.
Очень интересно, что, кроме «могилы» Иисуса и перечисленных трех гигантских «могил» у подножия Бейкоса, на другой стороне пролива Босфор, то есть на европейском берегу, якобы имеются еще несколько похожих огромных могил святых. Об этом сообщили в 1995 году А.Т. Фоменко жители селения Бейкос.
Не являются ли эти «могилы» — реальными или символически ми захоронениями апостолов Иисуса Христа? Они размещены вокруг горы Бейкос = Голгофы, на вершине которой находится главная «могила», то есть место распятия Иисуса. Отметим, кстати, что места захоронения многих апостолов Иисуса в скалигеровской истории неизвестны.
Местные мусульманские легенды о святом Иисусе = Юше см. в книге на старо-турецком языке [1181]. Нам не удалось найти книгу на английском или на другом европейском языке, рассказывающую об этой «могиле».
Для читателей, желающих посетить евангельскую гору Голгофу = Бейкос, приводим карту Стамбула, где мы обвели кружком Бейкос и окружающий район, рис. 5.22. От центра Стамбула сюда идет через мост хорошая автомобильная дорога.
Рис. 5.22. Карта Стамбула, на которой мы указали гору Бейкос (то есть евангельскую Голгофу) и старый город Ерос = Иерусалим, на азиатском берегу Босфора. Взято из [1464], с. 107.
2. Новый Иерусалим под Москвой строили в семнадцатом веке, воспроизводя, в частности, «Могилу Иисуса» на горе Бейкос
Начнем с краткого повторения нашей реконструкции истории Иерусалимов. Первым Иерусалимом = Святым Городом был город Иерос на Босфоре, рядом с горой Бейкос. История его уходит в далекий XII век и известна нам довольно плохо. Здесь в 1185 году распяли Христа. Именно этот Иерусалим и описан в Евангелиях. На этом основании мы называем его евангельским Иерусалимом, или первым Иерусалимом. Позднее столицу перенесли на европейский берег Босфора, и тут возник Царь-Град = Константинополь.
По-видимому, долгое время Царь-Град считался единственным центром поклонения всего тогдашнего христианского мира, то есть Ромейского царства. Со временем царство расширилось, и, естественно, люди из далеких провинций не всегда могли ездить на поклонение в Иерусалим на Босфоре. Возникла естественная идея создать «на местах» подобия этого священного города. Скорее всего, она возникла после того, как в XIII веке или в XV веке Царь-Град был захвачен. Пленение священного города отразилось на страницах Библии в нескольких пророчествах о падении Иерусалима. В конце XVI века, как мы видели, строят Иерусалим в Москве. А чуть раньше Иерусалимом называли также Казань. Как мы показали, строительство Московского Кремля названо в Библии — в книгах Ездры и Неемии — «восстановлением Иерусалима».
Уже после того, как Библию отпечатали в XVII веке, начинается строительство еще одного Иерусалима, а именно, в современной Палестине. Его в скалигеровской истории объявили «единственным Иерусалимом». О предыдущих Иерусалимах историки предпочли забыть. Дабы не возникало лишних вопросов. Однако забыто было не все. Уцелел яркий пример строительства Иерусалима в XVII веке, при патриархе Никоне, на реке Истре под Москвой. Пример поучителен тем, что показывает, как строили «новые Иерусалимы». К числу которых, подчеркнем, относится и еще более поздний Иерусалим, в современной Палестине.
«Новый Иерусалим» под Москвой, недалеко от Звенигорода, возводился так. «Новый Иерусалим был основан в 1656 году на землях села Воскресенского (другое название — Сафатово). В центре обширной территории, на холме, получившем название СИОН, был заложен мужской монастырь. Его окрестности в соответствии с замыслом тоже получили ПАЛЕСТИНСКИЕ НАЗВАНИЯ: холм к востоку от монастыря назвали ЕЛЕОНОМ, основанный Никоном небольшой девичий монастырь — ВИФАНИЕЙ; на севере находились холм ФАВОР, село Микулино, переименованное в ПРЕОБРАЖЕНСКОЕ, и деревня КАПЕРНАУМ, бывшая Зиновьева Пустошь. Река Истра была переименована в ИОРДАН… Для осуществления замысла была произведена необходимая перепланировка местности: очищен от леса берег Истры, подсыпан и укреплен монастырский холм… Центральная часть холма предназначалась для каменного Воскресенского собора» [555], с. 18–19. Таким образом, «на местности» воспроизводились все основные святыни главного евангельского Иерусалима.
Новый Иерусалим под Москвой задумали с большим размахом. Строили без спешки. Однако через несколько лет положение изменилось и работы свернули. Согласно новому решению, ему определили место обычного монастыря. «Строительство Воскресенского храма на первом этапе велось довольно медленно. К концу 1666 года он был только доведен до сводов. После церковного собора 1666–1667 годов… возведение его прекратилось… Новый Иерусалим начал создаваться как выражение ГРАНДИОЗНОЙ ЦЕРКОВНО-ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ, а церковный собор определил ему место рядовой церковной обители… У Воскресенского монастыря сохранилось хозяйство средних размеров, обеспечивающее жизнь братии монастыря, но не его строительство» [555], с. 22–23.
Отсюда видно, что дело могло повернуться и по-другому. Если бы первоначальный план не отменили, и Новый Иерусалим довели до конца и с тем размахом, как было задумано, то не исключено, что сегодня Иерусалим оказался бы не в современной Палестине, а на реке Истра под Москвой. Правда, никто бы уже, конечно, не помнил, что в XVII веке реку называли Истрой. Все искренне именовали бы ее «евангельской рекой Иордан». А многочисленные путеводители убежденно рассказывали бы нам о многовековой истории этого истринско-иорданского Иерусалима. Показывали бы «ту самую» гору Сион, на которую когда-то поднимался Моисей. И если бы кто-нибудь осмелился во всеуслышание заявить, что город Капернаум в XVII веке назывался деревней Зиновьева Пустошь, то на такого человека посмотрели бы с тем же подозрением, как посмотрят сегодня на того, кто попытается восстановить прежние арабские названия в современной Палестине. Например, арабское название Эль-Кудс современного Иерусалима, арабское название деревушки, переименованной в «библейский Иерихон» и т. п.
Более того, редактирование Библии пошло бы в другом, противоположном направлении. Не стали бы позднейшие редакторы уничтожать в Библии следы снега, мороза и вообще северной зимы. Наоборот, добавили бы про глубокие снега и лютые трескучие морозы. И все выглядело бы очень убедительно. Даже гораздо убедительнее, чем в современной «южной, палестинской версии».
Но по каким-то причинам Иерусалим на Истре отменили. И только после этого его стали именовать Новым Иерусалимом. Мол, это — Новый, «не настоящий» Иерусалим. И вообще, весь грандиозный замысел — якобы всего лишь причуда патриарха Никона. А «настоящий Иерусалим» находится совсем в другом месте. Якобы, в современной Палестине.
На самом же деле на Истре было задумано строительство «настоящего, древнего Иерусалима». Это громкое название решили навсегда отобрать у евангельского Иерусалима, то есть у Царь-Града. И искали — куда название поместить на карте. Естественно, возникли споры и соревнование между разными группировками. Те, кто настаивал на строительстве Иерусалима под Москвой, в итоге проиграли. После этого строительство, естественно, свернули и объявили чуть ли не недоразумением. По крайней мере — чем-то очень странным.
Интересно все-таки посмотреть, что же именно строил Никон на реке Истре-Иордане. Главной постройкой являлся Воскресенский собор, или собор Гроба Господня. Естественно, сегодня нам рассказывают, что он строился по точному образцу храма Гроба Господня в якобы палестинском Иерусалиме. Якобы некий Арсений Суханов посетил Иерусалим в 1653–1655 годах, тщательно обмерил храм Гроба Господня и вернулся в Москву с подробным описанием. Правда, специалисты вынуждены отметить, что, «вероятно, в распоряжении патриарха Никона и его зодчих имелись и гравюры с планами и разрезами этой постройки, опубликованные в 1626 году во Флоренции» [555], с. 19. Так что надобности ездить в Палестину в 1653–1655 годах в общем-то не было. Тем более, что — как мы уже рассказали — даже если бы Арсению Суханову и удалось пробраться, со многими трудностями, в тогдашнюю турецкую Палестину, то обмерять ему там было просто нечего.
Вопрос: откуда взялся план Иерусалимского храма Гроба Господня (не путать с храмом Соломона!), опубликованный во Флоренции в 1626 году? И относимый сегодня историками якобы к XII веку. Был ли он плодом чистой фантазии или отражал какую-то реальность. На наш взгляд, в его основе лежало действительно существовавшее сооружение на горе Бейкос. Конечно, с тех пор как план был снят, постройки на Бейкосе как-то изменились. Да и план мог обрастать фантастическими подробностями. Однако в целом общий вид построек на вершине горы Бейкос довольно близок к флорентийскому плану и к тому, что получилось из него у Никона, на реке Истра. Конечно, масштаб никоновских сооружений существенно больше, чем на Бейкосе. Тем не менее, архитекторы Никона довольно точно воспроизвели очень необычное устройство памятника на Бейкосе.
Оно таково, рис. 5.1 и рис. 5.4. К главной святыне, то есть к обнесенной стеной «могиле» Иисуса = Юши, пристроено здание. Рядом с ним — колокольня или минарет. При взгляде сбоку картина следующая: сравнительно низкая постройка, стена вокруг «могилы» Иисуса, затем — более высокое здание. Сбоку — минарет. Кстати, сегодня над «могилой» Иисуса никакой крыши нет. «Могила» окружена просто стеной. Но не исключено, что когда-то крыша была. Во всяком случае, в описании Даниилом иерусалимского храма Гроба Господня, — который мы предлагаем отождествить с памятником на Бейкосе, — сказано, что крыша есть. Даниил говорит: «Распятие Господне и тот святой камень кругом обнесены стеной. Сверху над распятием создан замысловатый свод, чудесно украшенный мозаикой» [928], с. 37.
Смотрим на план храма Гроба Господня в Иерусалиме, — опубликованный во Флоренции в XVII веке, — которым пользовался Никон, рис. 5.23. Мы видим очень похожую конструкцию. Так же невысоко выступающая над поверхностью земли прямоугольная постройка, подземная церковь, затем — примыкающее к ней более высокое здание. Сбоку — колокольня. Причем стоит она с той же стороны, что и минарет на Бейкосе. План построек на Бейкосе повторен почти точно.
Рис. 5.23. План XVII века храма Гроба Господня в евангельском Иерусалиме. Флорентийская гравюра. Взято из [555], вклейка между стр. 128–129.
Обратимся, наконец, к виду и плану храма Гроба Господня (Воскресения) в Новом Иерусалиме Никона под Москвой, рис. 5.24, рис. 5.24а, рис. 5.25. И опять мы видим практически то же самое. Углубленная в землю прямоугольная церковь, крыша которой находится над землей на уровне человеческого роста, то есть невысоко. Рядом к ней пристроена высокая церковь. Сбоку стоит колокольня. Причем опять-таки там, где стоит минарет на Бейкосе и колокольня на флорентийском плане.
Все три плана описывают, по-видимому, одно и то же. Все они восходят к одному старому оригиналу — священным постройкам на горе Бейкос.
Рис. 5.24. Вид Воскресенского собора Новоиерусалимского монастыря под Москвой в XIX веке. Взято из Интернета. См. также [555], вклейка между стр. 128–129.
Рис. 5.24а. Воскресенский собор Новоиерусалимского монастыря в XXI веке. Взято из Интернета.
Рис. 5.25. План Воскресенского собора в Новом Иерусалиме, под Москвой. Взято из [555], вклейка между стр. 128–129.
Глава 6 Завоевание Америки в XV веке войсками Руси-Орды и Османии = Атамании Библейский патриарх Ной — это Христофор Колумб Обычная Библия и Библия Мормонов
1. Наша реконструкция и вводные замечания
В библейской книге Бытие есть известный рассказ о всемирном потопе. Вот вкратце его суть. Бог увидел, что люди на земле испортились, и решил наказать их, уничтожив почти все человечество. Бог предупредил праведного Ноя о готовящейся катастрофе, предложил ему сделать большой корабль-ковчег, взойти на него вместе со своими родственниками, взять с собой животных. Затем начался потоп, воды поднялись, горы ушли под воду, «и ковчег плавал по поверхности вод» (Бытие 7:18). Через некоторое время вода спала, и «показались верхи гор» (Бытие 8:5). Ковчег Ноя пристал к берегу. Ной и его сородичи покинули корабль, заселили новую землю, распространились по земле и умножились на ней (Бытие 9:7).
На рис. 6.1 приведена гравюра из «Всемирной Хроники» Г. Шеделя, якобы 1493 год, изображающая строительство ковчега Ноя. Мы видим большой средневековый корабль.
Рис. 6.1. Сооружение ковчега Ноя. Из «Всемирной Хроники» Шеделя. Взято из [1396:1], лист XL.
Мы показали, что Библия — средневековая книга, в значительной своей части созданная в эпоху XV–XVI веков и редактировавшаяся даже до середины XVII века. Она отразила многие важные события.
Среди событий XV–XVI веков есть одно, о котором сохранились особенно яркие воспоминания. Мы имеем в виду плавание Колумба, который, как считается, впервые пересек Атлантический океан. Впрочем, для нас неважно, был ли он действительно первым европейцем, или же кто-то чуть раньше сделал это. Важно, что пересечение Атлантики произошло, вероятно, действительно в XV веке, в эпоху великих географических открытий. Событие произвело сильное впечатление на современников. Ведь Колумб — или кто-то другой чуть раньше — впервые пересек не просто Средиземное море или какое-то небольшое водное пространство, а огромный Океан. Это — качественно новый скачок в мореплавании. До этого обычно плавали вдоль берега — так называемое каботажное плавание. Конечно, моряки уже умели пересекать Средиземное море «напрямую», уходя от берега сразу в открытое море. Тем не менее, плавание через океан, в неизвестность, волновало не только команду, шедшую на большой риск, но и современников. Успешное завершение плавания и открытие нового континента оставили глубокий след в истории XV–XVI веков.
Энциклопедический Словарь сообщает: «Колумб (лат. Columbus, итал. Colombo, исп. Colón) Христофор (1451–1506), мореплаватель… В 1492-93 руководил испанской экспедицией для поиска кратчайшего морского пути в Индию; на 3 каравеллах… пересек Атлантический океан и достиг 12.10.1492 острова Сан-Сальвадор (официальная дата открытия Америки)» [797], с. 603.
В результате Америку назвали Новым Светом, в отличие от Старого Света — Европы, Азии и Африки. На средневековых картах того времени через весь американский континент тянется надпись НОВЫЙ СВЕТ [1009]. Такая карта, якобы середины XVI века, представлена на рис. 6.2 и рис. 6.3. Название Новый — Nova присутствует во многих районах средневековой Америки. На рис. 6.4, рис. 6.5, рис. 6.6 приведена карта Америки 1616 года и ее фрагменты с названиями НОВЫЙ — Nova. На рис. 6.7 представлена карта якобы 1522 года, где Америка названа Новой Землей — Terra Nova, рис. 6.8.
Рис. 6.2. Карта мира Себастьяна Мюнстера (Sebastian Münster) под названием НОВЫЙ МИР. Изготовлена якобы в 1540–1546 годах. Взято из [1009], с. 91.
Рис. 6.3. Фрагмент карты Себастьяна Мюнстера с надписью НОВЫЙ СВЕТ, или НОВЫЙ МИР. Взято из [1009], с. 91.
Рис. 6.4. Карта Америки, изготовленная Таттоном (G.Tatton) якобы в 1616 году. Здесь в нескольких местах присутствует название НОВЫЙ — Nova. Взято из [1459], лист LI, карта 235.
Рис. 6.5. Фрагмент карты Америки 1616 года с названиями NOVA Granada. Взято из [1459], лист LI, карта 235.
Рис. 6.6. Фрагмент карты Америки 1616 года с названием Gallitia NOVA и NOVA Hispania. Взято из [1459], лист LI, карта 235.
Рис. 6.7. Карта Мартина Вальдзеемюллера (Martin Waldseemüller) якобы 1522 года. Америка названа здесь НОВОЙ Землей — Terra NOVA. Взято из [1160], с. 75.
Рис. 6.8. Фрагмент карты Мартина Вальдзеемюллера TERRA с названием Америки как NOVA НОВАЯ Земля. Взято из [1160], с. 75.
Вероятно, плавание Колумба — или другого первооткрывателя, незадолго до него — отразилось в Библии как «плавание Ноя через океан». В Библии — это известный рассказ о «всемирном потопе».
На первый взгляд, такая мысль неожиданна. В книге Бытие вроде бы говорится совсем о другом. Считается, что рассказывается о каком-то невероятном наводнении, охватившем либо всю землю, либо большую часть населенного мира. Возможно. Но не исключено, что некоторые детали библейского рассказа о потопе несут также воспоминания о плавании Колумба в Америку в XV веке. Напомним, что книга Бытие, как и другие, дошедшие до нас старые тексты, является слоистой хроникой и может объединять в одном рассказе различные события, происходившие в разное время.
Сегодня считается, что сказание о потопе (Бытие 6–8) распространено во многих странах. Конечно, наводнения бывают в разных местах. Тем не менее, исследователи фольклора, — например, Дж. Фрезер в своей известной книге «Фольклор в Ветхом Завете» [920], — неоднократно отмечали, что во многих случаях записанные в XIX–XX веках местные «легенды о всемирном потопе» являются, на самом деле, всего лишь пересказом библейского повествования, принесенного в эти места христианскими миссионерами. В результате библейские сказания усваивались «на местах» как рассказы о якобы местных событиях, а потом выдавались за «древние воспоминания» этого народа.
Почему можно предположить, что плавание Колумба через океан вошло в библейский рассказ о потопе? Начнем с предварительных соображений.
Имя библейского героя — НОЙ, что означало, вероятно, НОВЫЙ. Об этом мы уже говорили в предыдущих книгах. Оно же, «древне»-греческое имя ЭНЕЙ. Конечно, несколько городов Старого Света носили имя Новый: Новый Рим, Неаполь и т. п. Однако весь американский континент назвали Новым Светом. Возможно, это отразилось и в Библии: именем Новый назвали морехода, первым достигшего Нового континента.
Известно, что в средние века бытовали легенды, что Америка открыта и заселена КОЛЕНАМИ ИЗРАИЛЯ, прибывшими туда морем. Это в духе библейского описания: патриарх Ной переплывает какой-то огромный океан и его потомки заселяют Новую Землю, Новый Свет.
Библия говорит о «потопе» и о том, что люди, оставленные Ноем на «старой земле» — в Старом Свете? — якобы утонули (Бытие 7). Не исключено, что здесь отражены впечатления первых мореплавателей. Уходя в открытый океан, они видели, что удаляющийся берег и горы на нем как бы опускаются в воду. Вода «поднимается» над ними. Когда корабль уходит в море, из-за шарообразности земли берег зрительно отодвигается и горы как бы опускаются, «тонут». Сами моряки, конечно, понимали суть явления как следствие удаления корабля от берега. Но летописцы и поэты, слушавшие моряков, могли создать поэтический образ «тонущей в океане земли».
С другой стороны, здесь же в Библии сказано, что в конце потопа горы поднялись из воды (Бытие 8:5). Вероятно, здесь опоэтизировано появление гор из-за горизонта на далеком берегу в конце плавания. Когда корабль приближается к берегу, горы появляются, зрительно растут и как бы поднимаются из воды. Именно такую картину, возможно, описывает Библия: потоп кончается, вода уходит, опускается и горы обнажаются все больше и больше, как бы поднимаются.
Такие искажения могли возникнуть из-за непонимания поздними авторами скупых старых записей, дневников мореплавателей XV века. В них могло быть написано что-то вроде: «Мы плыли по великим водам и увидели, что горы сначала опустились в море, а потом поднялись из моря». Библейский автор решил, что тут описано великое наводнение, потоп.
Как показано в книге «Меняем даты — меняется все», гл. 2, совсем по другому поводу, библейский Ной и «античный» герой Эней являются отражениями реальных персонажей из XIII–XVI веков. Кстати, имена НОЙ и ЭНЕЙ близки. Еще одно замечание. КОВЧЕГ, по-латински, называется ARCA, по-английски — ark, по-немецки — Arche, по-французски — arche, по-польски — arka. А знаменитый корабль «античного» Энея назывался АРГО, что практически тождественно со словом АРКА или АРК. «Древне»-греческие АРГОНАВТЫ получили свое имя, вероятно, от словосочетания АРК-НАВ, то есть Арк Новый, то есть Ковчег Ноя, корабль НОЯ. Колумб, как известно, отправился в плавание на каравеллах. Может быть, и название КАРАВЕЛЛА происходит от АРК. Получилось слиянием прочтенного наоборот слова АРК — получилось КАР — и слова «война», латинское bellum. То есть Военный Ковчег, ВОЕННЫЙ АРК, КАР-БЕЛЛА. Отметим, кстати, что слова КАРАВЕЛЛА и русское КОРАБЛЬ — практически одно и то же слово. Ведь В часто переходит в Б и наоборот. Родство этих слов признается и филологами, хотя причину они усматривают в другом [955], т. 1, с. 428.
Таким образом, КАРАВЕЛЛА, то есть ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, это — ВОЕННЫЙ КОВЧЕГ. Либо же КАРАВЕЛЛА — это КОРОБ = КОРАБЛЬ.
По-испански, первооткрывателя Америки называли Кристобаль Колон (Colón) [797], с. 603. Возникает мысль, что это не имя в принятом сегодня смысле, а прозвище, вроде Крестоносец Колонист. Историки сами отмечают очевидный факт, что имя Кристобаль происходит от слова Христос, или христианин, или крестоносец, а слово КОЛОН (Colon) означало: колония, колонист, колонизация [1223]. Уместно вспомнить о происхождении названия немецкого города Кельн — именно от слова КОЛОНИЯ, см. «Библейская Русь», гл. 3:8.4. Произошло от славянского слова Селение, поселение. Сегодня мы просто не знаем подлинного имени этого человека. До нас дошло лишь прозвище — Крестоносец Колонист. То есть человек, под знаменем Христа открывший новый континент и начавший его Колонизацию. Именно в таком виде, как крестоносец, изображен Колумб на старой гравюре якобы 1594 года, рис. 6.9.
Перейдем к подробному анализу.
Рис. 6.9. Гравюра якобы 1594 года, изображающая Колумба как крестоносца, пересекающего Океан. Колумб в полном вооружении стоит под знаменем, на котором изображен Иисус Христос. Взято из [1160], с. 66.
2. Библейский «потоп» как гибель прежнего человечества Ожидание «конца света» в конце XV века
Книга Бытие связывает «потоп» с гибелью прежнего человечества. Спрашивается, нет ли в известной нам (по другим источникам) истории XV века событий, отразившихся как плавание по «великим водам» и «конец света»? Да, есть.
В конце XV века, — именно в то время, когда Колумб отправился в плавание через океан, — вся Западная Европа ОЖИДАЛА КОНЦА СВЕТА. Это в точности 7000-й год по эре «от Адама», когда, согласно пророчествам, ожидали конца мира. Например, в исследовании о Колумбе [1223] вся вторая глава посвящена описанию этого уникального явления в жизни Европы. Она так и называется: «КОНЕЦ МИРА БЛИЗОК». Мы не будем вдаваться в обсуждение: почему именно в это время Европу охватили подобные эмоции. Сейчас нам важно лишь, что исследователи истории Колумба прямым текстом подчеркивают важное обстоятельство, проясняющее многое в открытии Нового Света = Америки. Повторим, что КОЛУМБ ВЫШЕЛ В ОКЕАН НА ФОНЕ МРАЧНЫХ ОЖИДАНИЙ КОНЦА СВЕТА. Это явление в жизни Западной Европы считается уникальным по своему размаху и напряженности. Чтобы дать читателю конкретное представление — в чем это выражалось, приведем краткий обзор, следуя [1223].
Начало страхам положили несколько страшных эпидемий чумы, распространившихся по Европе в XIV веке. Об эпидемиях мы уже рассказали в книге «Библейская Русь», гл. 4:4. Считается, что поэтому в Западной Европе конца XV века расцвел «культ смерти». Возникли специальные школы, где обучали искусству умирать. На городских площадях и в кафедральных соборах регулярно давались представления на темы смерти. Изображались окровавленные трупы, скелеты, истощенные тела, пожираемые червями, пытки и т. д. [1223], с. 28–29. В западноевропейском искусстве XV века ожидание конца света нашло отражение в многочисленных картинах цикла «Триумф Смерти», «Танец Смерти» и т. п. Именно в это время Альбрехт Дюрер создает известную работу «Танец Смерти». Многочисленные изображения, объединяемые под общим названием Танец Смерти, можно найти на фресках, гравюрах, мозаиках, витражах храмов, на надгробных памятниках «от Лондона до Неаполя» [1223], с. 29. Историк Иоган Хейзинга (Johan Huizinga) писал о событиях конца XV века: «НИКАКАЯ ДРУГАЯ ЭПОХА НА ИСХОДЕ СРЕДНИХ ВЕКОВ НЕ ХАРАКТЕРИЗУЕТСЯ ТАКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ В ОЖИДАНИИ СМЕРТИ». Цит. по [1223], с. 29. К. Сейл подчеркивает: «Конец света: эта идея была воспринята вполне серьезно в Европе конца пятнадцатого столетия — причем… не как метафора или метафизическая идея, а как реальное ужасающее предсказание» [1223], с. 29. Немецкий историк Эгон Фридель (Egon Friedell) отмечал по поводу настроений конца XV века, что «общее чувство ожидания конца света… доминирует над всей эпохой». Цит. по [1223], с. 29.
Интересны слова Йозефа Грюнпека (Joseph Grünpeck), официального историка императора Фридриха III Габсбурга: «Когда вы осознаете порчу всего христианского мира… вы понимаете, что конец света близок. И ВОДЫ ПОТОПА ОБРУШАТСЯ НА ВЕСЬ ХРИСТИАНСКИЙ МИР». Цит. по [1223], с. 29–30. Вот вам и ожидание потопа, связанного с гибелью мира, то есть именно тот образ, который встает со страниц библейской книги Бытие. Она, вероятно, в это время и пишется. Автор книги Бытие, — вполне в духе своего времени, то есть конца XV века, — описал потоп, который уничтожит все человечество.
И вот в атмосфере напряженного ожидания конца света Колумб выходит в океан. Считается, что в 1492 году. Неудивительно, что в создаваемой в это время библейской книги Бытие его плавание переплелось с ожиданием конца света «из-за великого потопа».
Более того, именно в это время, в 1486 году, написан библейский Апокалипсис, см. «Числа против лжи», гл. 3. Как отражение панического ожидания конца света. Рассказывая о плавании Колумба, историки отмечают, что именно тогда, в конце пятнадцатого века, «возродились» идеи библейского Апокалипсиса [1223], с. 30. Это хорошо отвечает новой хронологии, согласно которой и плавание Колумба, и ожидание конца света, и страх «потопа», и появление Апокалипсиса — события одной и той же эпохи, конца XV века. На рис. 6.10 приведена гравюра А. Дюрера, якобы 1498 года. Известный сюжет из Апокалипсиса — четыре апокалиптических всадника, сеющие смерть и разрушение.
Рис. 6.10. Гравюра А. Дюрера якобы 1498 года «Четыре апокалиптических всадника». Взято из [1117], с. 45. См. также [1232], гравюра 8.
Итак, хотя библейский рассказ о потопе весьма скуп, мы можем указать эпоху, в которой есть основные моменты этого сказания: гибель человечества как наказание за его грехи, великий «потоп», патриарх Ной, плывущий на корабле вместе с соплеменниками по каким-то великим водам. Это — конец XV века, эпоха плавания Колумба.
Трудно добавить что-либо, опираясь на синодальную Библию. Но, оказывается, существуют независимые свидетельства того, что наша реконструкция имеет под собой серьезные основания. Эти поразительные факты сохранились в Библии мормонов. Более точно, в «Книге Мормона». К ней мы и перейдем.
3. Библия Мормонов
Мормоны — известное религиозное течение американского происхождения. Кроме обычной Библии, они чтят — в равной или даже в большей степени — так называемую Книгу Мормона. Эта объемистая книга по стилю близка к обычной Библии. Сегодня во многих гостиницах США в каждом номере лежит Библия мормонов.
Полное ее название таково: «Книга Мормона. Новые Свидетельства об Иисусе Христе». Подзаголовок: «Книга Мормона. Летопись, написанная на листах рукою Мормона, взята с листов Нефия». Вот названия книг в составе Библии мормонов: 1 книга Нефия, 2 книга Нефия, книги Иакова, Еноса, Иарома, Омния, Слова Мормона, книги Мосии, Алмы, Геламана, 3 книга Нефия, 4 книга Нефия, книги Мормона, Ефера, Морония. Мы пользуемся изданием Книги Мормона [397]. Будем называть ее не Книгой Мормона, а Библией мормонов, чтобы не возникало путаницы между отдельными КНИГАМИ, входящими в ее состав, и названием этой Библии в целом как «КНИГА Мормона». Тем более, что она содержит книгу Мормона — «Слова Мормона».
Сегодня считается, что «Летописи Книги Мормона описывают период времени от 600 г. до Р.Х. до 421 г. после Р.Х.» [397], Введение. То есть относятся к глубокой древности, частично накладываются на скалигеровскую эпоху создания обычной Библии. Впрочем, история Библии мормонов, ее рукописей, прослеживается от нашего времени назад лишь до начала XIX века, когда Джозеф Смит-младший получил ее, как считают мормоны, в результате божественного откровения. Сообщается, что в 1823 году Джозеф Смит был «удостоен Божественного явления чрезвычайной важности». Ему было рассказано «о сокрытой книге, написанной на золотых листах и содержащей историю прежних жителей того МАТЕРИКА (АМЕРИКИ) и источник их происхождения» [397], Введение.
Джозеф Смит обнаружил эти листы в 1827 году и переписал с них Летопись, переведя ее на английский язык. В 1830 году Библию мормонов опубликовали. К первому изданию «Книги Мормона» приложено «Удостоверение Трех Свидетелей» и «Удостоверение Восьми Свидетелей», утверждавших, что они «видели писания, выгравированные на листах». Сообщается следующее: «Листы, которые имеют вид золотых… мы подержали в руках и видели также гравирования на них, которые в целом представляют вид древней и искусной работы» [397], Введение. В тексте самой Библии мормонов эти листы называются МЕДНЫМИ. О судьбе Библии мормонов ранее начала XIX века в издании [397] ничего не сообщается.
Мормоны утверждают, что их Библия является подлинным древним документом. Многие относятся к этому с недоверием, поскольку до XIX века она была вне поля зрения библеистики. Анализируя Библию мормонов, см. ниже, мы обнаруживаем, что мормоны здесь правы. Как мы покажем, этот текст не мог быть придуман в XIX веке. Если бы это было так, то исторические сведения, вошедшие в книгу, взяли бы из скалигеровских учебников того времени. Однако, оказывается, это не так. МНОГИЕ МЕСТА БИБЛИИ МОРМОНОВ СОВЕРШЕННО НЕ ВПИСЫВАЮТСЯ В СКАЛИГЕРОВСКУЮ ВЕРСИЮ ИСТОРИИ. А С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ХОРОШО СОГЛАСУЮТСЯ С НОВОЙ ХРОНОЛОГИЕЙ.
Библия мормонов является, по-видимому, одним из вариантов Библии, но значительно отличающимся от обычной европейской версии. Классические библейские события и персонажи неоднократно упоминаются в Библии мормонов, однако характер изложения совсем другой. Кроме того, основная часть Библии мормонов рассказывает о событиях, не отраженных в обычной Библии. Недаром традиция мормонов утверждает, что в Книге Мормона описаны события, связанные с историей Американского континента. В то же время, она многое рассказывает о прошлом мормонов, до их переселения в Америку. Эти разделы книги перекликаются с обычной Библией. Принятая сегодня хронология событий, описанных в Библии мормонов, — а именно, от 600 года до Р.Х. до 421 года после Р.Х., — целиком опирается на скалигеровскую хронологию. Поэтому она не является независимой и, скорее всего, неверна. Следует ожидать, что эта книга рассказывает о реальных событиях XII–XVII веков н. э. То есть эпохи, отраженной и в обычной Библии. Однако при чтении Библии мормонов складывается устойчивое впечатление, что в тех случаях, когда какие-то события попадали в поле зрения и обычной Библии, и Библии мормонов, авторы последней описывали их под существенно иным углом зрения, и в значительно мере независимо от европейских версий Библии. Библия мормонов упоминает о многих событиях, известных нам и по каноническому Пятикнижию Моисея, и по каноническим библейским пророчествам. Например, об исходе из Египта, о завоевании земли обетованной, о царях Иудейских, об Ассирии и царях Ассирийских, о разрушении Иерусалима, о Вавилонском пленении и т. д. Во второй части Библии мормонов имеется довольно много параллелей с каноническим Новым Заветом.
Мы получаем возможность взглянуть на историю XII–XVII веков с другой точки зрения. Ведь если Библия мормонов, в основном, связана с Америкой, то не исключено, что она в меньшей степени подверглась редакторской правке и чистке, чем известная нам каноническая европейская Библия. Следует ожидать, что Библия мормонов прольет дополнительный свет как на историю Америки, так и на историю средневековой Европы. И, как мы увидим, предположение оправдывается.
Сегодня считается, что Библия мормонов, как исторический источник, не может конкурировать с обычной Библией, поскольку написана она якобы существенно позже. По этой причине историческим свидетельствам, содержащимся в Библии мормонов, уделяется значительно меньше внимания. Но, как мы начинаем понимать, европейскую Библию тоже создали не так давно, а именно, в XII–XVII веках. А следовательно, с хронологической точки зрения и обычная Библия, и Библия мормонов весьма близки. Эпохи их завершающих редакций, скорее всего, гораздо ближе друг к другу, чем это считается. Они отличаются не более чем на одно-полтора столетия. Если Библию мормонов окончательно отредактировали в XVII–XIX веках, то обычную Библию, как мы показали, в XVI–XVII веках. На этом фоне значение Библии мормонов, как исторического документа, резко возрастает.
4. Под предводительством великого вождя Невия его народ отправляется на завоевание Земли Обетованной
Нефий — один из главных героев Библии мормонов. В английском переводе его имя переведено как Nephi, в русском — как Нефий. В частности, только ему приписывается авторство целых четырех книг Библии мормонов, а именно, 1, 2, 3, 4 книги Нефия. Имя НЕФИЙ, или НЕВИЙ, практически тождественно с именем НОЙ, или НОВЫЙ. С другой стороны, оно близко к имени НАВИН. Далее напомним, что словом НЕФ назывался КОРАБЛЬ. В частности, «кораблем» именовалась часть базилики, храма. Вот что говорит Энциклопедический Словарь: «НЕФ (корабль), французское nef, от латинского navis — корабль» [797], с. 880. Неф и Нефий — это просто одно и то же слово. Мы будем в дальнейшем употреблять имя Нефий в форме НЕВИЙ.
Библия мормонов начинается с рассказа о скором разрушении Иерусалима. При этом Невий и его родственники живут в земле Иерусалимской. Бог предупреждает их о скорой гибели Иерусалима, о том, что многих его жителей уведут в плен, в Вавилон (1 Нефия 1:4,13). Невий собирается покинуть эти земли и отправиться в странствия, на завоевание Земли Обетованной (1 Нефия 7:13). Как мы уже знаем, захват евангельского Иерусалима, то есть Царь-Града (Ероса), датируется 1453 годом. По-видимому, книга Невия начинает свой рассказ примерно с середины XV века. А завоевание земли обетованной, согласно нашим результатам, это событие XIV–XVI веков, османское = атаманское покорение Западной Европы.
В начале 1 книги Нефия подробно рассказывается о поисках летописи, выгравированной на медных листах, в которой излагается история народа. В конце концов, при помощи Бога Израилева, медные листы найдены. «И он увидел, что они содержат пять книг Моисея, излагающих историю мира, а также Адама и Евы, наших первых прародителей. А также историю Иудеев с начала до вступления на престол Седекии, царя Иудейского. А также пророчества святых пророков… И что они (предки Нефия — Авт.) также были выведены из рабства и из земли Египетской… Мы должны были нести их (летописи на медных листах — Авт.) с собой, странствуя по пустыне по направлению к земле обетованной» (1 Нефия 5:11–15, 22).
Поскольку здесь уже упоминается исход из Египта, то книга Нефия относится к эпохе не ранее XIV века. Кстати, Нефий сообщает, что пишет свою летопись, то есть продолжение предыдущей, «на языке моего отца, происходящем из наук Иудеев и ЯЗЫКА ЕГИПТЯН» (1 Нефия 1:2). Напомним, что, согласно новой хронологии, ЕГИПЕТ Пятикнижия Моисеева — это Русь-Орда XIV–XV веков.
Затем Нефий и часть его народа покидают землю Иерусалимскую и отправляются на завоевание земли обетованной: «Должно нам всем вместе идти в землю обетованную во исполнение слова Господня, которое говорит, что мы будем РАССЕЯНЫ ПО ВСЕМУ ЛИЦУ ЗЕМЛИ» (1 Нефия 10:13). Напомним, что, согласно обычной Библии, землю обетованную начал покорять Моисей, а продолжил — Иисус НАВИН, имя которого очень близко к имени НЕВИЙ. Тем самым, Библия мормонов рассказывает о движении в XIV–XV веках одной из османских = атаманских армий по Западной Европе. Эти люди названы НЕФИЙЦАМИ, по имени их вождя Нефия, или Невия-Ноя.
5. При завоевании Земли Обетованной использовался компас
Перед началом похода в землю обетованную, Бог вручает отцу Невия-Ноя прибор, о котором Библия мормонов рассказывает так: «Круглый шар искусной работы, сделанный из чистой меди. В СЕРЕДИНЕ ЖЕ ШАРА НАХОДИЛИСЬ ДВЕ СТРЕЛКИ, ОДНА ИЗ КОТОРЫХ УКАЗЫВАЛА ПУТЬ, ПО КОТОРОМУ НАМ НУЖНО БЫЛО ОТПРАВИТЬСЯ В ПУСТЫНЮ… И МЫ СЛЕДОВАЛИ ПО УКАЗАНИЮ ШАРА, который вел нас по наиболее плодородным частям пустыни» (1 Нефия 16:10).
Этому удивительному шару со стрелками Библия мормонов уделяет много внимания и восхищается его действием. «Я, Нефий, увидел, что СТРЕЛКИ НА ШАРЕ действовали сообразно нашей вере, усердию и вниманию» (1 Нефия 16:28). Причем обращаться с этим замечательным шаром могли далеко не все. Когда, например, бунтовщики напали на Невия-Ноя и связали его, то прибор «перестал действовать». Вот как это было: «Когда они связали меня, что я не мог повернуться, КОМПАС (! — Авт.), уготованный Господом, перестал действовать» (1 Нефия 18:13). «Когда они освободили меня, я взял КОМПАС, и он начал действовать по воле моей» (1 Нефия 18:21).
Далее: «И я, Нефий, принес также с собой летописи, начертанные на медных листах, а также ШАР, ИЛИ КОМПАС, который, согласно записям, был уготован для моего отца рукою Господа» (2 Неф 5:12). В книге Мосии снова вспоминается о компасе: «Шар, или указатель, который указывал путь нашим отцам чрез пустыню» (Мосия 1:16).
Итак, шар со стрелками здесь напрямую назван компасом. Как отмечено в комментариях в конце Библии мормонов, КОМПАС назывался также ЛИАХОНА. В книге Алма сказано следующее: «Сын мой, я хочу кое-что сказать тебе о том, что наши отцы называли ШАРОМ или УКАЗАТЕЛЕМ, или наши отцы называли ЛИАХОНА, что по истолкованию, ОЗНАЧАЕТ КОМПАС; и Господь уготовил его… Этот КОМПАС был уготован, ЧТОБЫ УКАЗЫВАТЬ НАШИМ ОТЦАМ, КАКИМ ПУТЕМ ШЕСТВОВАТЬ ИМ ПО ПУСТЫНЕ… Бог мог повелеть, чтобы СТРЕЛЫ КОМПАСА УКАЗЫВАЛИ ПУТЬ, по которому им должно было идти; а почему и было у них это чудо, и много других чудес, совершаемых силою Божией… Когда наши отцы ленились уделять внимание компасу… то они не преуспевали… Было легко нашим отцам СЛЕДИТЬ ЗА КОМПАСОМ, УКАЗЫВАВШИМ ПРЯМОЙ ПУТЬ В ЗЕМЛЮ ОБЕТОВАННУЮ» (Алма 37:38–40, 43–44).
Этот компас в виде шара со стрелками даже изображен на двух картинах, иллюстрирующих современное издание Библии мормонов. Первая картина изображает начало похода, вторая — плавание по океану. Вождь держит в руках «шар со стрелками», рис. 6.11.
Рис. 6.11. Современное изображение плавания Невия через великие воды в Америку. Якобы в VI веке до н. э. В руке у Невия — шар, «указывающий путь». Иллюстрация к изданию Книги Мормона [397]. Художнику следовало бы изобразить тут глобус 1492 года н. э.
Уже один тот факт, что завоевание земли обетованной, оказывается, происходило с компасом в руках, однозначно указывает, что события датируются эпохой XIV–XVI веков. Таким образом, Библия мормонов счастливым образом сохранила для нас фрагменты подлинной картины, прекрасно отвечающие нашей реконструкции. Кроме того, видно, что Библия мормонов в существенно меньшей степени подверглась тенденциозной редакторской правке, чем европейские Библии. По-видимому, здесь сказалась удаленность Америки от Европы. Как мы теперь понимаем, из европейских Библий все упоминания о компасе в эпоху Моисея и Иисуса Навина старательно вычистили.
Как и обычная Библия, Библия мормонов говорит о странствиях народа Невия-Ноя по пустыне. Но не нужно думать, что речь идет о безжизненной песчаной или каменистой пустыне в современном смысле слова. Мы уже говорили, что, скорее всего, слово «пустыня» означало малонаселенные места. От слова ПУСТО — мало людей. Или же тут путаница между словами dessert = сладкое, десерт и desert = пустыня, см. «Библейская Русь», гл. 4:19. Двигаясь по малонаселенным в то время странам Южной и Западной Европы, войско опасалось употреблять мясо местного скота, опасаясь заразы. И питалось, в основном, лишь южными плодами и фруктами. То есть на обед они получали вместо мяса лишь один «сладкий десерт», «третье блюдо». Такая непривычная — для воинов, вышедших из Руси-Орды, — еда вызывала недовольство. Вероятно, уже в конце похода по Европе запрет на употребление мяса «в пустыне» смягчили. Мясо вновь начали есть, а слово «пустыня» — дезерт — осталось.
Прямое подтверждение мысли о первичном смысле слова «пустыня» содержится в Библии мормонов. Перед началом плавания люди Невия-Ноя, оказывается, приготовили «много плодов и мяса из пустыни» (1 Нефия 18:6). Пустыня, где есть много плодов и много мяса — это совсем не пустыня в современном смысле слова. И в другом месте Библии мормонов четко сказано: «Мы в пустыне питались сырым мясом, наши жены имели ВДОВОЛЬ МОЛОКА для своих детей и были сильны, да, так же сильны, как и мужья их» (1 Нефия 17:2).
6. Кроме компаса, у Невия-Ноя был и шар-глобус
Описанный в Библии мормонов «шар со стрелками» на первый взгляд не совсем походит на компас. «Стрелка» — это понятно. Но при чем тут шар? И почему на нем две стрелки? Как сказано, одна из них «указывает путь» (1 Нефия 16:10). А про другую — ничего не сказано. Однако сообщается, что стрелки на шаре — необычные. Они исписаны каким-то текстом. «И на них было также написано новое писание, которое было ясно для чтения, и давало нам понятие о путях Господних. ЭТИ ПИСАНИЯ МЕНЯЛИСЬ ОТ ВРЕМЕНИ ДО ВРЕМЕНИ, СООБРАЗНО НАШЕЙ ВЕРЕ И УСЕРДИЮ» (1 Нефия 16:29). Как это понимать? Как может исписанный шар со стрелками указывать путешественникам путь? И почему на нем изображено какое-то новое писание? И почему оно пополняется и изменяется по мере усердия людей?
Ответ прост. Здесь откровенно описан шар-глобус. На котором в конце XV века стали изображать открытые к тому времени земли. Глобус, конечно, весь покрыт надписями — названиями стран, земель, рек и т. п. Причем в эпоху великих географических открытий эта картина быстро менялась в результате обнаружения новых земель и уточнения очертаний материков. То есть действительно, как и сказано в Библии мормонов, — по мере усердия мореплавателей и картографов.
Становится понятным, «что делала вторая стрелка». По-видимому, в древнем оригинале мормонской Библии, речь шла о двух предметах. О глобусе и о компасе. На глобусе нарисована своя стрелка — куда идти или плыть. А вторая стрелка — это уже собственно компас.
Становится понятен смысл следующей фразы в Библии мормонов, где впервые упомянут шар-глобус. «Увидел НА ЗЕМЛЕ КРУГЛЫЙ ШАР искусной работы» (1 Нефия 16:10). Вероятно, в древнем оригинале здесь стояло что-то вроде: «Увидел ЗЕМЛЮ В ВИДЕ ШАРА искусной работы». То есть — глобус, изображающий Землю в виде шара. Но переводчик — Джозеф Смит или кто-то раньше — уже не понимая подлинного смысла старого текста, перевел его как «шар на земле». Отсюда видно, что Библия мормонов основывается на каком-то действительно древнем оригинале XV–XVII веков, отнюдь не придуманном в XIX веке, когда его перевели на английский. Переводчик искренне пытался вникнуть в старый текст, но это удавалось ему не всегда.
Спрашивается, когда же путешественники и мореплаватели впервые стали пользоваться глобусом? О компасе мы уже говорили. Естественно, не раньше как поняли, что Земля — круглая. А когда это поняли? Считается, что в эпоху XV–XVI веков. Поразительно, что САМЫЙ СТАРЫЙ ИЗ СОХРАНИВШИХСЯ В ЕВРОПЕ ГЛОБУСОВ ДАТИРУЕТСЯ КОНЦОМ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. Причем не просто концом XV века, а 1492 годом, то есть в точности годом первого плавания Колумба через Атлантику. Это — глобус Мартина Бехаймса (Бехайма) [1160], с. 63. См. рис. 6.12 и рис. 6.13. Обратите, кстати, внимание, насколько еще несовершенны географические знания в конце XV века. Даже очертания Италии на глобусе Бехаймса еще весьма далеки от действительности! См. рис. 6.14. А ведь это — самый центр Средиземноморья, где мореплавание было весьма активным.
Рис. 6.12. Самый древний из сохранившихся европейских глобусов — глобус Мартина Бехаймса (Martin Behaims), датируемый якобы 1492 годом. То есть в точности — годом первого плавания Колумба. Взято из [1160], с. 63.
Рис. 6.13. Изображение Старого Света на глобусе Мартина Бехаймса. Взято из [1009], с. 24.
Рис. 6.14. Фрагмент центральной части Средиземноморья на глобусе Бехаймса конца XV века. Ясно видно, что европейские картографы этой эпохи еще плохо представляли себе даже очертания Италии! То есть географической области в центре Европы, исхоженной вдоль и поперек. Взято из [1009], с. 24.
Глобус Бехаймса действительно весь исписан, как об этом и говорит Библия мормонов. Америки на нем еще нет. Хотя на ее месте, в океане, изображен некий крупный остров. Глобус Бехаймса действительно отражал самые последние географические открытия. Например, на нем уже отмечены результаты путешествия Бартоломея Диаса (Bartolomeo Dias), 1488 года, — мыс Доброй Надежды, то есть южная оконечность Африки. Диаметр глобуса 51 сантиметр. Глобусы такого размера в то время вполне могли брать с собой в поход. А поскольку 1492 год — это в точности год успешного плавания Колумба, то такая датировка первого сохранившегося европейского глобуса может означать, что именно в этом году глобус прославился, как прибор, доведший мореплавателей до Америки. И наверняка этот глобус долго хранили. Конечно, мы не утверждаем, что глобус Бехаймса 1492 года — и есть тот самый глобус Колумба. Но его вполне могли изготовить по образцу ставшего знаменитым — и, скорее всего, утраченного — глобуса Колумба.
7. Библейские воины Невия-Ноя были вооружены стальными арбалетами
Оказывается, у нефийцев были луки из стали: «Я — Нефий, выйдя на охоту, сломал свой ЛУК, СДЕЛАННЫЙ ИЗ ХОРОШЕЙ СТАЛИ» (1 Нефия 16:18). Лук из стали хорошо известен в истории вооружения. Это — арбалет. Грозное и бесшумное оружие, поражающее на большом расстоянии. Но появившееся лишь в средние века. Вот что сообщает Энциклопедический Словарь: «Арбалет… метательное оружие в европейских странах в СРЕДНИЕ ВЕКА: СТАЛЬНОЙ ЛУК, укрепленный на деревянном станке (ложе); тетива натягивалась воротом» [797], с. 72.
Следовательно, библейские воины Невия-Ноя, вооруженные арбалетами, это — средневековые воины. Отметим, что испанцы-конкистадоры XV–XVI веков действительно имели тяжелые стальные арбалеты. Изображение арбалета той эпохи см. на рис. 6.15. Старинные арбалеты показаны также на рис. 6.16 и рис. 6.17. Это оружие «обладало большой мощностью, что позволяло пускать стрелы на расстояние до 150 метров и наносить удары с большой точностью. Арбалет был столь смертоносным оружием, что Латеранский собор запретил его использование против христиан. Применять арбалет разрешалось только против неверных» [830:1], с. 107.
Рис. 6.15. Арбалет, бывший на вооружении испанцев-конкистадоров XV–XVI веков во время завоевания Америки. Взято из современного издания книги конкистадора Бернала Диаза дель Кастилло (Bernal Diaz del Castillo, Conquistador) [1031], с. 51.
Рис. 6.16. Легкий старинный арбалет. Взято из Интернета. Русские арбалеты XVII века есть, например, в Звенигородском музее [422], с. 56.
Рис. 6.17. Средневековые арбалеты. Показана также старинная арабская пушка. Эта таблица помещена в главе под названием «Эпоха монголов» в Харперской энциклопедии военной истории. Взято из [264], кн. 1, с. 681.
Показательно, что изображение средневекового арбалета, оказывается, есть и некоторых еврейских Библиях. Вот, например, известный еврейский средневековый манускрипт Sarajevo Haggadah, датируемый якобы XIV или XV веками [1456], с. 21. Этот сравнительно небольшой текст, по-видимому, является одним из первых кратких вариантов будущего Ветхого Завета. Считается, что он создан в Испании. На рис. 6.18 изображена сцена из Ветхого Завета — возвращение Исава с охоты (Бытие 27:30). Мы видим на плече «древнего» библейского Исава типичный средневековый арбалет, рис. 6.19. На рис. 6.20 он показан в действии — Исав стреляет в птиц на дереве. Кроме того, как отмечает современный комментатор, библейский Исав одет в одежду, которую носили «французские и испанские охотники средних веков» [1456], с. 27.
Рис. 6.18. Иллюстрация из средневекового еврейского манускрипта Sarajevo Haggadah якобы XIV века. Персонаж Ветхого Завета — «древний» Исав возвращается с охоты, держа на плече средневековый арбалет. Взято из [1456], лист 10, а также с. 28.
Рис. 6.19. Фрагмент с арбалетом из еврейского манускрипта. Взято из [1456], лист 10.
Рис. 6.20. Иллюстрация из средневекового еврейского манускрипта Haggadah якобы XIV века. Персонаж Ветхого Завета — Исав на охоте стреляет из арбалета в птиц. Взято из [1456], лист 9, а также с. 27.
Эта старинная миниатюра не является исключением. Практически все остальные рисунки в манускрипте Haggadah тоже представляют «древних» библейских персонажей средневековыми людьми. Они одеты в средневековые одежды, носят средневековые царские короны и т. п. Стоит также отметить, что на титульном листе еврейского манускрипта помещен катарский флаг, изображенный в виде герба катаров, рис. 6.21 и рис. 6.22. О том, кто такие средневековые катары, мы рассказываем в гл. 1:7 настоя щей книги.
Рис. 6.21. Катарский флаг или катарский герб на титульном листе еврейского средневекового манускрипта Sarajevo Haggadah. Взято из [1456], обложка.
Рис. 6.22. Фрагмент с катарским гербом. Взято из [1456], обложка.
8. Обычная Библия: Ной строит ковчег для плавания Библия мормонов: Невий строит корабль для плавания через океан
Библия мормонов рассказывает далее, что, пройдя длинный путь, люди Невия-Ноя вышли на берег какого-то огромного моря. Рассказ о дальнейших событиях является одним из центральных во всей Библии мормонов. Это — переправа на корабле через «Великие Воды». Ей посвящены две большие главы в книге Нефия (1 Нефия 17–18). Да и затем, на протяжении всей Библии мормонов, ее авторы много раз и по разным поводам с восхищением вспоминают об этом крупном событии в жизни народа Невия-Ноя, оставившем неизгладимый след в их истории. Например, об этом плавании снова рассказывается в книге Ефера.
Библия мормонов не говорит о потопе и уничтожении человечества, а прямо и недвусмысленно указывает, что речь идет о реальной переправе через реальный Океан. Люди выходят на морской берег, строят корабль, переплывают океан и высаживаются на другом берегу. Впрочем, такая разница в подробности описаний объясняется тем, что европейская Библия большее внимание уделяла европейским событиям. Конечно, переправа через Атлантику и завоевание Америки были крупными событиями и, как видим, отразились на страницах европейской книги Бытие, однако подробности плавания были опущены.
Поскольку теперь мы начинаем понимать, о чем рассказывает Библия мормонов, здесь следует разобраться подробнее. Как-никак, мы обнаружили счастливо уцелевший рассказ о событиях далекого прошлого — достаточно темного XV века.
Вот как все это описано в Библии мормонов: «И мы пришли в землю, которую мы назвали Изобилие, потому что в ней было много плодов… И МЫ УВИДЕЛИ МОРЕ, которое мы назвали Ирреантум, что, по истолкованию, означает ВЕЛИКИЕ ВОДЫ… Мы поставили наши шатры на берегу моря… Мы были весьма рады, достигнув морского побережья… После того, как я, Нефий, пробыл много дней в земле Изобилия… Господь сказал мне: ТЫ ПОСТРОИШЬ КОРАБЛЬ по образу, который я укажу тебе, дабы Я МОГ ПЕРЕПРАВИТЬ ТВОЙ НАРОД ЧЕРЕЗ ЭТИ ВОДЫ» (1 Нефия 17:5–8). Далее Библия мормонов рассказывает, как Бог указал Невию-Ною, где найти руду для плавки металла и изготовления необходимых инструментов.
Кстати, название Ирреантум, означающее, как сообщает Библия мормонов, Великие Воды, могло произойти от слияния слова РОНА = течь, течение, вода (см. книгу «Империя»), и слова ДОМ. То есть ДОМ ВОДЫ, ДОМ ТЕЧЕНИЯ или ВМЕСТИЛИЩЕ ТЕЧЕНИЯ, Рона + Дом = Ирреантум.
Итак, началась постройка корабля.
Но не все в войске согласились с намерением Невия-Ноя переправиться через великие воды: «Когда мои братья увидели, что я приготовился СТРОИТЬ КОРАБЛЬ, они начали роптать на меня, говоря: Безумен брат наш, ибо он думает, что может построить корабль; да, и он также думает, что сможет ПЕРЕПРАВИТЬСЯ ЧЕРЕЗ ЭТИ ВЕЛИКИЕ ВОДЫ…. Мои братья негодовали на меня и не хотели работать, так как не верили, что я смогу построить корабль; а также и не хотели верить, что я был научен от Господа… Смеясь надо мной, говорили: мы знали, что ты НЕ СМОЖЕШЬ ПОСТРОИТЬ КОРАБЛЬ, ибо нет у тебя разума, а потому и не сможешь ты ОСУЩЕСТВИТЬ ТАКОЕ ВЕЛИКОЕ ДЕЛО» (1 Нефия 17:17, 17:19).
Тогда Невий-Ной обратился к собратьям и напомнил им об исходе из Египта, о Моисее, который вел народ, и о том, что Бог всегда поддерживал их. Братья Невия устыдились и стали трудиться вместе с ним над постройкой корабля. «И Господь показывал мне от времени до времени, как выделывать деревянные части для корабля» (1 Нефия 18:1). При этом подчеркивается, что, поскольку плавание предстоит необычное — через «великие воды», то и корабль нужно строить особым образом, каким раньше корабли не делали. Это еще раз указывает, что речь идет не просто о плавании через реку или какое-то небольшое море, — к чему, надо полагать, люди Невия были привычны, — а через какой-то огромный океан. Сама эмоциональная напряженность и те подробности, с которыми Библия мормонов повествует о переправе через «великие воды», указывают, что плавание такого рода осуществлялось, по-видимому, впервые. Ясно видно, что масштаб предприятия очень значителен. Становятся понятными и попытки части народа Невия уклониться от плавания. По простой причине — оно было опасным. Ведь речь шла не о переправе через реку, а о каком-то плавании в неизвестность. Не каждый готов к этому.
Наконец, корабль построен. Народ Невия-Ноя готовится к выходу в океан. На борт Ковчега = Каравеллы Ноя поднимаются воины со стальными арбалетами. На Ковчеге установлен компас. Может быть, даже несколько компасов. В каюте капитана Адмирала находится шар-глобус.
9. Обычная Библия: плавание Ноя по великим водам Библия мормонов: плавание Невия через великий океан
Библия Мормонов говорит: «После того, как я, Нефий, закончил корабль по наставлениям Господа, мои братья увидели, что ОН БЫЛ ХОРОШ И ВЕСЬМА ПРОЧНОЙ РАБОТЫ, и потому они снова смирились пред Господом… Голос Господень обратился к отцу моему, чтобы мы поднялись и вошли в корабль. И было так, что утром, приготовив все наши вещи, МНОГО ПЛОДОВ И МЯСА ИЗ ПУСТЫНИ (то есть это совсем не пустыня в современном смысле слова — Авт.), нашими семенами и со всем тем, что мы принесли с собой… ВСЕ МЫ ВОШЛИ В КОРАБЛЬ С НАШИМИ ЖЕНАМИ И НАШИМИ ДЕТЬМИ… Мы все вошли в корабль и, взяв с собой наше продовольствие и все то, что было повелено нам, мы вышли в море. ВЕТЕР СТАЛ ГНАТЬ НАШ КОРАБЛЬ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ» (1 Неф 18:4–8).
Затем на корабле Невия-Ноя вспыхивает мятеж. Кстати, как и во время плавания Колумба, о чем мы поговорим позже. «И после того как мы были гонимы ветром в продолжении многих дней, вот мои братья и сыновья Измаила, а также их жены начали веселиться… и говорить грубости… И я, Нефий, начал сильно опасаться, как бы Господь не разгневался на нас… И НЕ ПОГЛОТИЛА БЫ НАС БЕЗДНА МОРСКАЯ… Но вот, ОНИ ВОЗНЕГОДОВАЛИ НА МЕНЯ… Ламан и Лемуил схватили меня, связали веревками и очень сурово обошлись со мною… Когда они связали меня… КОМПАС, УГОТОВАННЫЙ ГОСПОДОМ, ПЕРЕСТАЛ ДЕЙСТВОВАТЬ. А потому они не знали, куда направлять корабль.
И поднялась великая буря, да, сильная и страшная буря, которая ГНАЛА НАС ОБРАТНО ПО ВОДАМ в продолжение трех дней. Тогда они испугались, что могут погибнуть на море… И на четвертый день, когда нас гнало обратно, буря еще больше усилилась… Мы чуть ли не были ПОГЛОЩЕНЫ ПУЧИНОЙ МОРЯ… Мои братья начали понимать, что Бог предал их наказанию, и что они должны погибнуть… а потому они пришли и развязали веревки на моих руках, которые, вот, очень распухли; а также мои ноги весьма распухли и сильно болели… Когда они увидели, что неизбежно будут поглощены бездной морской, то покаялись они в том, что сделали, и освободили меня…
Я ВЗЯЛ КОМПАС, И ОН НАЧАЛ ДЕЙСТВОВАТЬ ПО ВОЛЕ МОЕЙ. И было так, что я воззвал с молитвой к Господу; и когда я помолился, ветры утихли, и буря прекратилась… Я, Нефий, управлял кораблем так, что МЫ СНОВА ПОПЛЫЛИ К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ. И было, проплыв много дней, МЫ ПРИБЫЛИ В ЗЕМЛЮ ОБЕТОВАННУЮ И, ВЫСАДИВШИСЬ НА ЗЕМЛЮ, РАСКИНУЛИ НАШИ ШАТРЫ И НАЗВАЛИ ЕЕ ЗЕМЛЕЙ ОБЕТОВАННОЙ. И было так, что мы принялись пахать землю и начали сеять семена, которые мы привезли с собой из земли Иерусалимской. И было так, что они хорошо взошли, а потому были мы благословлены полным обилием» (1 Нефия 18:9-15, 21–24).
Что здесь описано? С одной стороны, это похоже на описание плавания Ноя и его родственников в ковчеге по великим водам, хорошо известное нам из канонической книги Бытие. С другой стороны, комментаторы Библии мормонов давно утверждают — причем прямым текстом! — что здесь «предсказано» ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ. Например, даже в самой Библии мормонов, в подзаголовке книги 1 Нефия, главы 13, прямо сказано: «ИСТОРИЯ АМЕРИКИ ПРЕДВЕЩАЕТСЯ». И мы не видим здесь оснований для возражений. Действительно, трудно не согласиться, что здесь рассказано о первом — или об одном из первых — плаваний через Атлантический океан. И очень может быть, что это — плавание Колумба в конце XV века.
Конечно, современные комментаторы Библии мормонов говорят о предсказании открытия Америки, о «предвещении». И это понятно. Вопреки ясности всей картины, они не могут прямо сказать, что здесь описано открытие Америки в XV веке. Скованные ошибочной хронологией, они вынуждены отодвигать описанные события в глубокую древность якобы 592–590 годов до н. э. См. 1 книгу Нефия, комментарии к главам 16–18. Но скалигеровскую хронологию нужно исправить и поставить здесь XV век н. э. Сдвиг дат вверх составит примерно 2100 лет.
Затем, вероятно, народ, переселившийся на новый континент, начал жить своей жизнью и частично отделился от прежней родины. В том числе и в религиозном смысле. Возникло понятие об иноверцах. Библия мормонов, уже в другом месте, говорит следующее: «Я увидел Большие Воды, отделяющие иноверцев от потомства братьев моих… Я видел человека среди иноверцев, ОТДЕЛЕННОГО БОЛЬШИМИ ВОДАМИ от поколения братьев моих… ПЕРЕЙДЯ БОЛЬШИЕ ВОДЫ, ОН ПРИШЕЛ В ЗЕМЛЮ ОБЕТОВАННУЮ К ПОТОМКАМ БРАТЬЕВ МОИХ» (1 Нефия 13:10, 13:12). Возможно, тут говорится о дальнейших морских экспедициях через Атлантику. Известно, что начиная с конца XV века, в Америку из Европы направился поток переселенцев. Сам Колумб тоже несколько раз плавал в Америку. Библия мормонов продолжает: «Дух Божий воздействовал на других иноверцев, и они, выйдя из неволи, также перешли Большие Воды» (1 Нефия 13:13).
На этом можно было бы закончить анализ истории Невия-Ноя. Но, оказывается, Библия мормонов еще раз возвращается к этому великому событию и повторно описывает его, но уже в несколько иных терминах, в книге Ефера. Эта книга является предпоследней в Библии мормонов. Таким образом, история плавания через великие воды изложена в Библии мормонов два раза — в начале и в конце. Это показывает — какое большое значение придавали данному событию.
Открывая книгу Ефера, мы обнаруживаем нечто даже более интересное, чем то, о чем рассказали. К этому мы и перейдем.
10. Книга Ефера о плавании через океан и заселении Америки войсками Орды
10.1. Иаред и брат Иареда
Книга Ефера является, — как сказано в Библии мормонов, в подзаголовке в книге Ефера, — «Летописью ИАРЕДИЙЦЕВ, взятой с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия во дни царя Мосии». Во введении сказано, что «Листы Ефера, содержащие историю ИАРЕДОВУ, были сокращены Моронием, который, включив свои личные примечания, соединил эту летопись с общей историей под заглавием — Книга Ефера». Не исключено, что при сокращении утерялись многие важные свидетельства. Но и того, что осталось, вполне достаточно, чтобы понять, о чем рассказывает Летопись Иареда.
Великий пророк ЕФЕР и его брат, постоянно именуемый в Библии мормонов БРАТОМ ЕФЕРА, вместе со своим народом покидают Вавилон, долго странствуют по пустыне, приходят на берег великого моря, СТРОЯТ КОРАБЛЬ, ВЫХОДЯТ НА НЕМ В ОКЕАН, ПРИБЫВАЮТ В ЗЕМЛЮ ОБЕТОВАННУЮ И ЗАСЕЛЯЮТ ЕЕ. Скорее всего, это — повторный рассказ о плавании Невия-Ноя, либо рассказ о какой-то другой, последующей или предыдущей, экспедиции XV века через Атлантику из Европы в Америку. Или же — через Тихий океан из Азии в Америку. Следом этого завоевания-заселения может являться всем известная русская Аляска на севере Америки. Вероятно, это — небольшой остаток прежней ордынской территории в Северной Америке.
Само имя ИАРЕД практически тождественно со словом ОРДА. Поскольку речь постоянно идет о двух братьях — Иареде и о брате Иареда, то скорее всего, тут имеется в виду Русь-Орда и Османия = Атамания, как брат Орды. Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой завоевание земли обетованной в XIV–XVI веках было совместной военной операцией как Руси-Орды, так и Османии = Атамании. Имя Иареда знакомо нам так же и из текста обычной европейской Библии. Там оно тоже отождествилось у нас с Ордой, см. книгу «Империя».
Кстати, название книги ЕФЕРА — Ether в английском переводе — или ЕТЕРА, то есть ТР без огласовок, вероятно, тоже означает ТАТАРЫ или ТУРКИ. В дальнейшем будем называть ее книгой Етера.
Посмотрим, как описывает книга Етера историю Иареда-Орды. Ее рассказывает Мороний. Он отмечает, что часть иаредийцев = ордынцев была затем уничтожена. Возможно, это — отражение позднейших войн в Америке, когда большая часть первоначальных переселенцев — ордынцев была истреблена. Сказано: «И ныне я, Мороний, привожу историю о тех древних жителях, которые были ИСТРЕБЛЕНЫ РУКОЮ ГОСПОДА ПО ЛИЦУ ЭТОЙ СЕВЕРНОЙ СТРАНЫ (Северной Америки? — Авт.). Мою повесть я беру с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия и называемых Книгой Ефера… Я не даю полной истории, а привожу только часть ее — в промежуток времени ОТ БАШНИ и до того, как они были уничтожены… Написавший эту летопись был Ефер — потомок Кориантора» (Ефер 1:1–2, 1:5–6). Может быть, Кориантор — это КИР-АН-ТОР, то есть ЦАРЬ = КИР ТАТАР? Или же здесь упомянут мусульманский Коран, книга закона, Коран-Тора?
Среди предков Ефера-Етера назван ХЕФ или ХЕТ (Ефер 1:25–26), то есть ГОТ или КАЗАК, о чем мы говорили в книге «Империя». Под БАШНЕЙ здесь имеется в виду Вавилонская башня (Ефер 1:33).
10.2. Исход Иареда-Орды из Вавилона и рассеяние народов
Далее рассказано об исходе Иареда-Орды из Вавилона после смешения языков и рассеяния народов по всей земле. Мы уже говорили, что здесь речь идет, скорее всего, о великом = «монгольском» завоевании XIV века и о повторном завоевании Южной и Западной Европы османами = атаманами в XV–XVI веках.
«Этот Иаред со своим братом и со своими семьями и с некоторыми людьми со своими семьями УШЛИ ОТ ВЕЛИКОЙ БАШНИ В ТО ВРЕМЯ, КОГДА ГОСПОДЬ СМЕШАЛ ЯЗЫК НАРОДА и поклялся в своем гневе, что он БУДЕТ РАССЕЯН ПО ВСЕМУ ЛИЦУ ЗЕМЛИ; И СОГЛАСНО СЛОВУ ГОСПОДА, НАРОД БЫЛ РАССЕЯН. Брат Иареда был человек большого роста и СИЛЬНЫЙ, И В ВЕЛИКОЙ МИЛОСТИ У ГОСПОДА; Иаред, брат его, сказал ему: Воззови к Господу, дабы ОН НЕ СМЕШАЛ НАС, ЧТОБЫ МЫ МОГЛИ ПОНИМАТЬ НАШИ СЛОВА… И Господь сжалился над Иаредом, а потому Он не смешал язык Иаредийцев; И ИАРЕД И БРАТ ЕГО НЕ БЫЛИ СПУТАНЫ… И Господь сжалился НАД ИХ ДРУЗЬЯМИ, а также и над их семьями, так что они не были смешаны» (Ефер 1:33–37).
Здесь четко сказано, что оба брата понимали язык друг друга, и более того, шедшие с ними друзья также понимали их язык и языки друг друга. Это хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой и великое = «монгольское» завоевание XIV века, и османское = атаманское завоевание XV–XVI веков было, по преимуществу, славянским, а разные славянские народы в то время хорошо понимали язык друг друга. Лишь в дальнейшем некоторые из этих языков разошлись.
Затем Господь сказал Иареду = Орде и брату Иареду: «Я встречу тебя и пойду пред тобой в землю, наилучшую из всех стран земли… И не будет ни одного более великого народа по всему лицу земли, нежели тот, который я воздвигну для Себя из поколения твоего» (Ефер 1:42–43).
10.3. Поход Иареда-Орды через «пустыню» Пчелы-дезерет, жалящие змеи и медный змей Моисея Мушкеты и пушки
Народ Иареда = Орды отправляется в путь по «пустыне». Мы уже говорили, что слово ПУСТЫНЯ означает здесь вовсе не пустыню в современном смысле слова, а, вероятно, является неправильным переводом слова dessert, то есть «третье сладкое блюдо». Прямое подтверждение нашей идеи дает следующий фрагмент Библии мормонов: «И они несли также с собой ДЕЗЕРЕТ, что значит: МЕДОНОСНАЯ ПЧЕЛА; И ОНИ ТОЖЕ НЕСЛИ РОИ ПЧЕЛ С СОБОЙ» (Ефер 2:3). В словаре-индексе в конце Библии мормонов тоже сказано: «Пчелы — ДЕЗЕРЕТ или МЕДОНОСНЫЕ ПЧЕЛЫ — принесены Иаредитянами».
Таким образом, Библия мормонов действительно сохранила для нас ценные детали событий, утраченные в европейских Библиях при их тенденциозном редактировании. На Руси действительно — до XVII века — было много меда. Неудивительно, что войско османов = атаманов несло с собой большие запасы меда. Он не портится, может перевозиться в бочках. Мед необходим не только как сладость, но, скорее, как лекарство, важное в длительном походе. А рои пчел могли нести с собой, чтобы на вновь завоеванных и осваиваемых землях начать производство меда.
Впрочем, не исключено, что, рассказывая о «пчелах» в войске Иареда = Орды, древняя летопись здесь имеет в виду нечто другое. А именно, какое-то огнестрельное оружие. Напомним, что в обычной Библии «шершни» (пчелы?) летят впереди войска и «жалят» врагов, см. «Библейская Русь», гл. 4:9. «Шершни», «пчелы» и прочие «жалящие насекомые», летящие перед войском, — это, скорее всего, картечь и пули.
Например, согласно Библии мормонов, Бог «выправил их (богоборцев — Авт.) в пустыне своим жезлом… посылая ядовитых ЛЕТУЧИХ (! — Авт.) ЗМЕЕВ; и, после того как ОНИ БЫЛИ УЖАЛЕНЫ… было много таких, которые погибли» (1 Нефия 17:41). Это место Библии мормонов явно перекликается с известным рассказом обычной Библии о «змеях», напавших на народ Моисея (Числа 21:6–9). Напомним, что мы уже отождествили библейских «змей» с огнестрельными пушками эпохи Моисея, то есть XIV–XV веков, см. «Библейская Русь», гл. 4:10.
10.4. Иаред-Орда строит суда для пересечения океана
Согласно Библии мормонов, после длительных странствий по «пустыне», Бог привел Иареда-Орду и брата Иареда к ВЕЛИКОМУ МОРЮ. Сказано: «Господь привел Иареда и братьев его к тому ВЕЛИКОМУ МОРЮ, КОТОРОЕ РАЗДЕЛЯЕТ ЗЕМЛИ. И, придя к морю, они раскинули свои шатры, назвав это место Морианкумер… и живя в шатрах, они пробыли там четыре года… И Господь сказал: Иди, работай и построй баржи, такие, какие ты доселе строил… И они ПОСТРОИЛИ БАРЖИ по образцу, по которому они уже строили, сообразно с указаниями Господа… И они были построены таким образом, что были весьма плотны, так что могли держать в себе воду, как сосуд; и днища у них были такие же плотные, как у сосуда… и двери, когда закрывались, были плотные, как у сосуда» (Ефер 2:13, 16–17).
Хотя опыт строительства судов у Иаредийцев = Ордынцев был, выяснилось, что в данном случае придется строить нечто куда более внушительное и со специальными приспособлениями, поскольку требовалось пересечь океан. Господь объяснил Иареду, что и как нужно сделать (Ефер 2:19–23).
Бог сказал им: «Я приготовлю вас для всего этого, ибо не перейти вам ЭТОЙ ВЕЛИКОЙ ГЛУБИНЫ, если Я не подготовлю вас против волн морских, ветров, посланных вперед, И ПОТОКОВ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЮТСЯ» (Ефер 2:25).
10.5. Иаред-Орда выходит в океан на судах, которые «как ковчег Ноя»
Приготовления к плаванию заканчиваются. На борт ковчегов-каравелл поднимаются иаредовцы = ордынцы, вооруженные, как мы видели, мушкетами и арбалетами. На корабли вкатывают тяжелые пушки. Известно, что на каравеллах Колумба пушки действительно были. А мушкеты в руках солдат Колумба изображены, например, на старой гравюре 1613 года, рис. 6.23.
Рис. 6.23. Гравюра 1613 года, изображающая высадку Колумба в Новом Свете. За спиной Колумба стоят два солдата с огнестрельными мушкетами на плечах. Взято из [1160], с. 66.
В точности как Ной, описанный в обычной европейской Библии, и Невий, описанный в книге Нефия, так и Иаредовцы-Ордынцы берут с собой скот и «всяких животных» для своего пропитания во время длительного плавания. «Когда они приготовили всякую пищу для своего пропитания на водах, а также корм для своих овец и рогатого скота, и всякой скотины, животного и птицы, которых они должны были везти с собой… ОНИ ПОГРУЗИЛИСЬ В СУДА ИЛИ БАРЖИ И ПУСТИЛИСЬ В МОРЕ… Господь повелел, чтобы СИЛЬНЫЙ ВЕТЕР ДУЛ ПО ЛИЦУ ВОД ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ; и, таким образом, они неслись по волнам, гонимые ветром… Много раз они были погружены В ГЛУБИНАХ МОРЯ ГРОМАДНЫМИ ВОЛНАМИ, разбивающимися над ними, а также от ВЕЛИКОЙ И СТРАШНОЙ БУРИ, вызываемой сильным ветром… Когда они погружались в глубину моря, вода не угрожала им, так как их суда были так плотны, как сосуд, и крепки, КАК КОВЧЕГ НОЯ: а потому, когда они были охватываемы пучинами вод, они взывали к Господу, и Он снова выносил их на поверхность моря» (Ефер 6:4–7).
Итак, Библия мормонов прямым текстом проводит здесь параллель с плаванием ковчега Ноя через великие воды. Появление имени Ноя именно здесь вполне отвечает нашей реконструкции, что плавание Иареда-Орды — это либо плавание Ноя-Невия, либо какая-то из экспедиций той же эпохи XV века. Видно, что речь идет не о плавании по реке или обычному морю, а по океану. Необычность плавания подчеркивается разными способами.
10.6. Прибытие Иареда-Орды в Землю Обетованную
«И они прибыли В ЗЕМЛЮ ОБЕТОВАННУЮ; и, высадившись на берег, преклонились смиренно перед Господом… Они распространились по лицу земли, и начали возделывать ее. И у Иареда было четыре сына, которые были названы: Иаком, Гилгах, Могах и Оригах» (Ефер 6:12–14).
Два имени из четырех легко объясняются. Иаком — это, вероятно, Хан или КОМ, без огласовок. А Могах — это, скорее всего, Магог, то есть Монгол, см. книгу «Империя».
Тут же появляется царь Ной, который правит частью образовавшегося здесь государства (Ефер 7:18–21). Это снова отражение того, что океанская экспедиция Иареда-Орды описана в других источниках как плавание Ноя-Невия. Потом эти разнообразные летописи собрали и объединили в одной Библии мормонов. Вероятно, именно поэтому царь Ной появляется в нескольких книгах Библии мормонов. В одних местах он характеризуется как праведный царь, в других же — как неправедный. Например, книга Мосии сообщает, что Ной «рассадил ВИНОГРАДНИКИ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ, построил точила и делал вино в изобилии; а потому и НАЧАЛ ОН УПИВАТЬСЯ ВИНОМ, А ТАКЖЕ И НАРОД ЕГО» (Мосия 11:15). Здесь мы узнаём хорошо известную и по обычной Библии историю о пьянстве Ноя, когда он напился и уснул (Бытие 9:20–21).
Любопытны свидетельства, подтверждающие, что Иаред-Орда и брат Иареда-Орды прибыли именно в Америку. В чем, собственно, комментаторы Библии мормонов и не сомневаются, говоря об этом прямым текстом. Через всю книгу Ефера-Етера проходит разделение завоеванной ими страны обетованной на две части — Северную и Южную, причем эти две части СОЕДИНЕНЫ УЗКИМ ПЕРЕШЕЙКОМ (Мормон 2:29, 3:5). А вся страна в целом окружена морем с четырех сторон (Геламан 3:8).
О переселенцах сказано: «Они умножались и распространялись, переходя с ЮЖНОЙ ЗЕМЛИ НА СЕВЕРНУЮ… и начали покрывать лицо всей земли — ОТ ЮЖНОГО МОРЯ ДО СЕВЕРНОГО И ОТ ЗАПАДНОГО МОРЯ ДО ВОСТОЧНОГО» (Геламан 3:8). Скорее всего, здесь отражено ясное понимание того, что Американский континент окружен океанами и отделен от Европы и Азии. Восточное и западное моря — это, вероятно, Атлантический и Тихий океаны.
А вот как описана форма континента, открытого и заселенного Иаредами-Ордой. «И Ламанийцы дали нам ЗЕМЛЮ НА СЕВЕРЕ, да, до УЗКОГО ПЕРЕШЕЙКА, ВЕДУЩЕГО В ЗЕМЛЮ НА ЮГ» (Мормон 2:29). Об этом узком перешейке говорится много раз. Ему явно придавалось особое значение в жизни переселенцев. Некий Хагоф построил судно и «спустил его на ЗАПАДНОЕ море у УЗКОГО ПЕРЕШЕЙКА, ведущего в землю НА СЕВЕР» (Алма 63:5). В книге Алмы говорится, что «там они опередили их на УЗКОМ ПЕРЕШЕЙКЕ, ВЕДУЩЕМ К СЕВЕРУ МЕЖДУ ВОСТОЧНЫМ И ЗАПАДНЫМ МОРЯМИ» (Алма 50:34). Отсюда видно, что перешеек ориентирован по линии север-юг. И далее: «Послал ему приказ укрепить землю Изобилие и ЗАНЯТЬ УЗКИЙ ПЕРЕШЕЕК ЗЕМЛИ, ВЕДУЩИЙ В ЗЕМЛЮ НА СЕВЕР, чтобы не захватили его Ламанийцы» (Алма 52:9).
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы увидеть в этом описании узкий перешеек, соединяющий Северную Америку с Южной. Его важное стратегическое значение неоспоримо.
Был построен город «на границе узкого перешейка, ведущего в землю на юг» (Мормон 3:5). И далее: «И построили они большой город у узкого перешейка земли в том месте, где море разделяет землю» (Ефер 10:20).
Не о строительстве ли огромного города Мехико говорится в этом месте Библии мормонов? Не есть ли название Мехико производное от хорошо знакомого нам имени Мешех? Известны средневековые свидетельства о связях между Москвой и Мексикой. Например, в таблице расстояний разных столиц мира от Москвы, — в таблице Виниуса, см. «Тайна русской истории», гл. 2:18.2, — Мексика, Мехико упомянута среди тех центров, с которыми Москва имела какие-то связи в XV–XVI веках. Да и само слово МЕКСИКА, может быть, возникло как один из вариантов слова МОСКВА. Либо название Мексика произошло от имени Могах-Магог.
Судя по Библии мормонов, переселенцы иаредовцы = ордынцы сначала заселили Северную Америку и лишь затем — Южную. Сказано: «Люди могли ходить В ЮЖНУЮ ЗЕМЛЮ на охоту за пищей для населения, ибо земля была полна ЛЕСНЫМИ ЖИВОТНЫМИ… И они хранили ЮЖНУЮ ЗЕМЛЮ как пустыню (! — Авт.), для добычи дичи. Вся поверхность СЕВЕРНОЙ ЗЕМЛИ была заселена жителями» (Ефер 10:19, 10:21). Между прочим, снова видно, что под словом «пустыня» авторы Библии мормонов понимали не пустыню в современном смысле. Их «пустыня» покрыта лесами, где водится много дичи и куда за пропитанием ходят люди. Лесов в Южной Америке действительно много. Есть тут и джунгли.
Северная часть «земли обетованной» описана как «земля обширных вод» (Геламан 3). Сказано: «Весьма большое число народа ушло… в страну на СЕВЕР, чтобы унаследовать землю. И, пройдя большое расстояние, они прибыли к месту ОБШИРНЫХ ВОД И МНОГИХ РЕК» (Геламан 3:3). Действительно, в Северной Америке много озер и рек. Сегодня многие из них относятся к Канаде.
Но поскольку осваиваемая территория велика, то далеко не везде оказалось достаточно леса для строительства. И Библия мормонов сообщает, что «народ, пришедший туда, стал очень способным к выделке ЦЕМЕНТА; а потому они строили себе дома из ЦЕМЕНТА» (Геламан 3:7). О том, что цемент и бетон как удобные строительные материалы широко использовались на тех территориях «Монгольской» Империи, где было мало леса, мы говорили в книге «Расцвет Царства», гл. 7:6.
Вспомним, что рассказывает обычная Библия о заселении Ноем и его сыновьями новой земли после пересечения великих вод. Вместе с Ноем из ковчега вышли его сыновья: «Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана. Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля» (Бытие 9:18–19). См. церковно-славянскую цитату 210.
В книге «Империя» мы обнаружили, что под именем Иафет в Библии описаны народы Великой Империи, завоевавшие и заселившие Западную, Южную Европу и Азию в XIV–XV веках. Сыновьями Иафета в Библии (Бытие 10:2) названы:
• МАГОГ, то есть, по нашей реконструкции, «монголы» = великие и готы,
• ИАВАН, то есть Иоанн, Иван,
• ФУВАЛ, то есть сибирский Тобол, или Т-Бал, Белая Орда,
• МЕШЕХ, то есть Москва,
• ФИРАС, то есть Тирас, Турция.
Далее, ХАМ — сын Ноя — скорее всего, ассоциируется с именем, титулом ХАН. Да и имя Ханаан — сын Хама — тоже происходит от имени Хан.
Наконец, имя СИМ — сын Ноя — возможно, указывает на ОСМАНОВ. Но тогда получается, что, по мнению обычной Библии, Новый Свет открыли и заселили народы Орды и Атамании, ханы и османы.
Значительная часть Библии мормонов рассказывает, вероятно, о дальнейшей жизни переселенцев на Американском континенте в XV–XVIII веках. Мы не анализировали пока этот обширный и очень интересный материал.
11. Мнение комментаторов Библии мормонов о плавании Невия-Ноя
Уместно задать вопрос: неужели никто до нас не отмечал, что описанное в Библии мормонов плавание Невия-Ноя является, в действительности, описанием плавания Колумба или какого-то другого мореплавателя той же эпохи? Ведь приведенные нами свидетельства достаточно ярки.
Оказывается, замечали. Более того, об этом прямо написано в комментариях к Библии мормонов. По поводу 13-й главы книги Нефия, о которой мы рассказали выше, комментаторы пишут так: «История Америки предсказана 2500 лет тому назад — 1 Нефия, гл. 13. КОЛУМБУС, стих 12».
Здесь мы согласны. Не можем согласиться только с тем, что тут речь идет якобы о «предсказании», сделанном будто бы задолго до Р.Х. Перед нами — не «предсказание», а древняя хроника XV века, рассказывающая о плавании Колумба и об океанской экспедиции «Монгольской» Орды из Европы в Америку. Одного стиха 12, конечно, мало, чтобы определенно говорить, что здесь отражено плавание Колумба. Но мы указали много фрагментов Библии мормонов, из которых такое заключение вытекает более уверенно.
Поэтому интересно еще раз вернуться к истории Колумба и пристальнее вглядеться в нее.
12. Христофор Колумб или крестоносец Колон
12.1. Как звали Христофора Колумба?
Этот на первый взгляд странный вопрос достаточно интересен.
Поскольку, оказывается, Колумб фигурирует в разных документах под разными именами. См. ниже их перечень, извлеченный нами из книги [1223].
Поразительно, что сам он подписывался — считается, что только в конце своей жизни, [1223], с. 127, — так:
S.
S.A.S.
X M Y
:ΧροFERENS /
К. Сейл пишет: «Первая часть имени абсолютно загадочна и вне всякого сомнения является каббалистической; она выдержала многочисленные попытки дешифровки, предпринимавшиеся на протяжении последних пяти столетий. Последняя часть имени — это смесь греческого и латинского, и является просто именем Адмирала как Христа-Несущего» [1223], с. 127. То есть Христоносца, или Крестоносца.
Вот другие его имена. Считается, что при рождении его назвали Cristoforo Colombo или Christofferus de Colombo. Затем в Португалии якобы стал называть себя Christobal или Christovam Colom или Colombo. В Испании именовал себя как Cristóbal Colón. Как пишет К. Сейл, именно «эта форма его имени использовалась в десятилетие его наивысшей славы» [1223], с. 54. Автор XVII века Томас Фуллер (Thomas Fuller) называл его в 1642 году Петром (!) Колумбом (Peter Columbus) [1223], с. 328.
Далее следуют имена: Χρoũаl de Colón и Χρoũаl Colón. Здесь первое имя, как отмечает К. Сейл, является греческим сокращением слова Христос. Начиная с 1493 года он называл себя Χρo Ferens.
Отсюда видно, что это — не обычное собственное имя, а нечто вроде прозвища Крестоносец Колонист, то есть человек, именем Христа колонизирующий открытую им страну. А потому имя могло появиться лишь после того, как этот человек совершил первое плавание в Америку. Считается, что в 1492 году. На рис. 6.24 приведен герб Колумба. То обстоятельство, что имя COLON означало просто КОЛОНИЗАЦИЯ, совершенно справедливо отмечает и К. Сейл.
Рис. 6.24. Герб Колумба. Обратите внимание на надписи. Взято из [531], с. 42.
Но в таком случае возникает подозрение, что до нас не дошли подлинные документы XV века о плавании Колумба. И все, что сегодня мы имеем, — это лишь поздние записи, составленные уже не очевидцами далеких событий XV века. Для потомков вполне естественно назвать вождя первого плавания через океан условным именем Крестоносец Колонист. Ибо подлинного его имени они уже не знали. Пришлось обойтись условным прозвищем Крестоносец Колонист, которое, впрочем, хорошо отражало его великое деяние. Под таким прозвищем он и вошел в историю. Да и библейские авторы тоже ограничились условным именем Новый, Ной, Невий. Это прозвище также вполне отражало суть деяния: некий великий вождь-мореплаватель открыл НОВЫЙ мир. Именем НОВЫЙ назвали не только весь континент — Новый Свет, но и самого первооткрывателя.
Объяснение простое. Все эти тексты будут написаны позже, вероятно в XVI–XVII веках. Подлинных документов осталось очень мало. Уцелели лишь скупые свидетельства, помогающие восстановить только грубый скелет событий: Великий океан… Ковчег-корабль… Новый вождь народа… Иаред-Орда и брат Иареда-Орды… Их плавание под знаменем Христа… Открытие новой страны… Заселение нового света, колонизация… Остальное — в тумане.
Кстати, имя Христофор является слиянием двух имен: Христ + Фор, вероятно, ХРИСТОС и ЕФЕР или ЕТЕР. Напомним, что Ефер-Етер — название книги Библии мормонов, рассказывающей о плавании иаредийцев-ордынцев через океан. Кроме того, словосочетание Христо-Фор могло означать «Христа Торю», то есть «Несу Христа», в том смысле, что «распространяю христианство», «несу крест», то есть фактически Христофор означало то же самое, что и Крестоносец. Христофора, несущего Христа, изображали в символическом виде на многих старинных картинах, см., например, рис. 6.24а. По преданию, Христофор был своего рода паромщиком, переносившим людей через реку. Мандейн изобразил крутящийся водный поток, через который идет Христофор. Эта символика прекрасно соответствует подвигу Христофора Колумба, пересекшего океан и «принесшего Христа» в Новый Свет.
Рис. 6.24а. Святой Христофор. Ян Мандейн. Якобы 1540–1550. Мюнхенская Пинакотека. Взято из [797:00], с. 192, илл. 113.
Обратимся к известному средневековому сочинению — Книге Козьмы Индикоплова [398]. Он рассказывает о библейском Ное следующее. Во-первых, у Ноя, оказывается, было еще и другое имя. А именно, его звали (КСИ)СУФРА [398], с. 297. Козьма Индикоплов повторяет это имя Ноя несколько раз. Здесь первая буква имени — греческое КСИ, которая в латинице передается буквой X. Нетрудно видеть, что (КСИ)СУФРА — это легкое видоизменение имени ХРИСТОФОР. Итак, средневековый Козьма Индикоплов ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ НАЗЫВАЕТ БИБЛЕЙСКОГО НОЯ ИМЕНЕМ ХРИСТОФОР, ТО ЕСТЬ ИМЕНЕМ КОЛУМБА.
Во-вторых, плавание Ноя ПРЯМО ОПИСАНО КАК ПЛАВАНИЕ ЧЕРЕЗ ОКЕАН, «с другой стороны земли». Процитируем: «Десятород пребыша на оной стране земля человеце, и при десятом реку ж при Нои бывшю потопу, приидоша в киоте на землю сию, на горах Арарат, седшю киоту, сего бо Ноа прозывают (Кси)суфра» [398], с. 297. В другом месте сказано так: «Иж при Нои философ тако тъ пишеть землю сию окружаему от океана оноа страны земля» [398], с. 297.
Переведем на современный русский язык: «Десять поколений люди ПРЕБЫВАЛИ НА ДРУГОЙ СТОРОНЕ ЗЕМЛИ, и при десятом, то есть при Ное, случился потоп, и приплыли в киоте (то есть в корабле — Авт.) на землю эту. Киот (корабль — Авт.) остановился на горах Арарат. ЭТОГО НОЯ НАЗЫВАЮТ (КСИ)СУФРА». Таким образом, Ной прибывает С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ЗЕМЛИ, то есть переплывает океан. Тут же Козьма Индикоплов и произносит слово ОКЕАН. Переведем вторую цитату из него: «Философ, который был при Ное, тот пишет, что ЭТА ЗЕМЛЯ ОКРУЖЕНА ОКЕАНОМ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ КОТОРОГО — ДРУГАЯ СТОРОНА ЗЕМЛИ».
Это значит, что прибытие Ноя с другой стороны земли — это и есть переправа через океан. Любопытно, что при Ное, оказывается, был философ. Который записывал происходящие события. Сидя в библейском ковчеге.
12.2. Где и когда родился Колумб? Когда и где умер? Где похоронен?
Ответ на все эти вопросы очень короток: неизвестно. К. Сейл насчитывает 253 научные публикации, где обсуждается проблема места рождения Колумба. Разные авторы выдвигают различные гипотезы: Корсика, Греция, Хиос, Майорка, Арагон, Галиция, Португалия, Франция, Польша (!) [1223]. Между прочим, место рождения Марко Поло тоже точно неизвестно. И тоже существует мнение, что он происходил из Польши, см. «Расцвет Царства», гл. 2.
Давно и безуспешно спорят о дате рождения Колумба [1223], с. 51. Но если утрату такого рода сведений еще можно как-то объяснить отсутствием интереса у современников, — что, впрочем, странно ввиду выдающейся роли Колумба, — то, как совершенно справедливо отмечает К. Сейл, «не так легко объяснить ту полную таинственность, с которой мы сталкиваемся, как только пытаемся узнать что-либо о его жизни ранее того момента, как он подал прошение на имя испанских монархов (Фердинанда и Изабеллы — Авт.) около 1486 года» [1223], с. 52. То есть, попросту говоря, жизнь Колумба до начала подготовки его первого плавания в Америку покрыта мраком.
Дата смерти неизвестна. Где похоронен — неизвестно. История его захоронения, перезахоронений и судьба останков сложна и запутанна [1223], с. 215–216. По поводу гробниц, связываемых сегодня с именем Колумба, К. Сейл осторожно выражается в том смысле, что они лишь приписываются Колумбу.
12.3. Сохранились ли подлинные дневники плавания Колона?
Ответ короткий. Нет, не сохранились. Существующий сегодня Журнал, где, как считается, описывается первое плавание Колумба, не является оригиналом. Оригинал утрачен [1223], с. 20. Вот что сообщает К. Сейл: «ОРИГИНАЛ ЖУРНАЛА НЕ СОХРАНИЛСЯ, и все, что мы имеем, это выдержки или близкий его пересказ, с некоторыми прямыми цитатами, выполненный Бартоломео де Лас Касасом (Bartolome de Las Casas), возможно около 1530 года, то есть примерно четыре десятилетия после самого события» [1223], с. 20. Считается, что де Лас Касас жил в 1474–1566 годах [52], с. 8–9.
Поэтому сегодня мы всматриваемся в далекие события 1492 года сквозь призму версии Лас Касаса, созданной не ранее 1530 года. А если вспомнить, что к датам многих книг, опубликованных якобы в XV–XVI веках, надо добавлять 50 или даже 150 лет, см. выше, то дата 1530 может превратиться в 1580 и даже в 1680. И тогда получится, что мы знаем светскую версию путешествия Колумба лишь в изложении автора конца XVI или даже XVII века. О таких возможных хронологических сдвигах нужно постоянно помнить, когда мы обсуждаем события XIV–XVI веков.
Первая биография Колумба, оказывается, написана его сыном Фердинандом, лишь через несколько десятилетий после плавания Колумба [1223], с. 17.
По-видимому, именно этим объясняется тот факт, что, по словам К. Сейла, «возможно ни одна другая область современной истории не насыщена таким количеством фантазий, претендующих на звание твердо установленных фактов, как история Колумба. Причем это относится даже к тем работам, которые считаются наиболее известными и уважаемыми» [1223], с. 20.
12.4. Плавание Невия-Ноя как исход одного из колен Израилевых — это исход израильтян из Испании при крестоносце Колоне
Как мы видели, Библия мормонов говорит, что плавание Невия-Ноя и Иареда-Орды являлось плаванием одного из колен Израилевых, покинувших землю Египетскую или землю Иерусалимскую. Это отвечает нашей реконструкции, согласно которой, колена Израилевы — это армии османов = атаманов, двинувшиеся в XIV–XV веках по разным направлениям из Руси-Орды на завоевание земли обетованной. КОЛЕНО означало, вероятно, КОЛОННА, то есть военный отряд, см. выше. То есть Русь-Орда = Израиль двинулась на завоевание Южной и Западной Европы и, как теперь мы понимаем, далекой Америки. Зададимся вопросом: есть ли в истории плавания Колумба что-либо, соответствующее исходу колен Израилевых? Другими словами, связано ли его плавание с Исходом Колен Израилевых, причем именно из Испании? Оказывается, говорится, причем в ярком виде.
СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПЛАВАНИЕ КОЛУМБА НАЧАЛОСЬ В МОМЕНТ ВСЕОБЩЕГО ИСХОДА ИУДЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ. Событие это считается настолько значительным, что К. Сейл, автор книги о Колумбе, фактически начинает свой труд с исхода иудеев из Испании в 1492 году, то есть в точности в тот год, когда Колумб вышел в океан в первое плавание [1223], с. 13–14. «2 августа 1492 года, за день до того как Колумб вышел в море из Палоса, истек последний день изгнания из Испании всего еврейского населения. В соответствии с королевским декретом, внезапно появившимся за четыре месяца до этого, 30 марта, и подписанным теми же королевскими представителями, которые впоследствии утвердили разрешение на экспедицию Колумба через Океан, все евреи, независимо от их возраста и положения, должны были быть изгнаны. Наиболее правильные оценки показывают, что от 120 000 до 150 000 людей были принуждены покинуть свои дома и земли» [1223], с. 13.
Этот факт хорошо объясняется нашей реконструкцией. Речь шла не о принудительном изгнании иудеев из Испании, а о следующем этапе в продвижении колен = колонн Израилевых, то есть русско-ордынских и атаманских армий по пути завоевания земель обетованных. Один из таких ордынских израильских отрядов-колонн пришел в Испанию. Задержался здесь на какое-то время. Может быть, на несколько лет, как сказано в Библии мормонов, см. выше. И двинулся дальше на запад через Океан. Напомним, что слово Израильтяне — переводится как Богоборцы. Попросту, воины Орды и Атамании. Такое крупное событие в истории Испании XV века позднейшие историки истолковали как, дескать, «принудительное изгнание иудеев из Испании». Факту, действительно имевшему место, придали совсем иное звучание, затуманившее подлинный смысл события. Такое искажение могли намеренно сделать при создании скалигеровской истории.
Получают объяснение и обстоятельства, опираясь на которые, некоторые историки высказывают мысль, что Колумб был иудеем [1223], с. 51, 358. Кроме того, известно, что «большую часть денег, необходимых для экспедиции, Колумб получил от марранов [крещеных испанских евреев]… Предполагается, что в его команде были марраны» [826], с. 220.
К. Сейл приводит эти мнения, хотя тут же отмечает, что не разделяет их. По его мнению, свидетельства, используемые сторонниками этой теории, слабы и двусмысленны. Не вникая в обсуждение этой дискуссии, отметим лишь, что наша реконструкция объясняет такие следы. Колумб, — или его современник, описанный под именем Невий-Ной, — возглавлял группу ордынцев израильтян = богоборцев, османов = атаманов. Поэтому естественно, что он был «главным богоборцем», то есть «главным израильтянином», вождем колена Израилева.
Кстати, в конце XV века в Испании МАРАНАМИ называли, как считается, крещеных иудеев [330], т. 3, с. 39. Не отразилось ли это слово в названии одной из книг в Библии мормонов, а именно — Книги МОРОНИЯ? Если да, то мы снова попадаем в XV век, то есть в эпоху Колумба.
«Испанский след XV века» всплывает и в других частях Библии мормонов. Например, в книге Алмы, сразу после повторного рассказа о плавании через океан, говорится об Изабелле, которая «увлекла сердца многих». К ней шел, бросив свою священную службу Кориантон, сын царя Алмы (Алма 39:3–4). Похоже, что это — отражение королевы Изабеллы, которая вместе с Фердинандом правила Испанией в конце XV века. Именно она и Фердинанд приказали Колумбу отправиться в плавание.
12.5. Компас в руках Невия-Ноя и компас в руках крестоносца Колумба
Как мы говорили, при завоевании земли обетованной и плавании через великий океан, в руках Невия-Ноя был компас. После отказа от ошибочной хронологии ничего удивительного в этом нет. На кораблях Колумба, конечно, были компасы [1223], с. 56. К. Сейл справедливо отмечает: «Трудно переоценить роль магнитных компасов в европейском технологическом завоевании океана. Конечно, были и другие важные навигационные инструменты — астролябии, квадранты… — но ни один из них не был настолько легок и точен как компас, ни один из них не был настолько полезен в длительных путешествиях вдаль от земли» [1223], с. 57. Считается, что компас появился в Италии в конце XIV века [1223], с. 57. Впрочем, сообщается, что он чуть раньше появился в Китае, в XII веке. То есть, как мы теперь понимаем, в Руси-Орде = Скифии = Китае, см. «Империя», гл. 6.
12.6. Попутный ветер кораблям Иареда-Орды и попутный ветер кораблям крестоносца Колумба
Как мы отмечали, Библия мормонов подчеркивает, что во время плавания Иаредийцев = ордынцев через океан, ветер все время дул им в спину, подгоняя корабли. «И было так, что ВЕТЕР НЕ ПЕРЕСТАВАЛ ДУТЬ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ, В ТО ВРЕМЯ КАК ОНИ (Иаредийцы — Авт.) НАХОДИЛИСЬ НА ВОДАХ; и, таким образом, они были гонимы вперед ветрами» (Ефер 6:8).
Также и первая книга Нефия, рассказывая о плавании Невия-Ноя, говорит, что ветер все время, за исключением четырех дней, был попутным, подгоняя корабли: «Ветер стал гнать наш корабль по направлению к земле обетованной… Мы были гонимы ветром в продолжение многих дней» (1 Нефия 18:8–9).
Буквально то же самое рассказывается и о плавании Колумба. Оказывается, практически все время его плавания ВЕТЕР ДУЛ ЕМУ В СПИНУ, БЫЛ ПОПУТНЫМ [1223], с. 47. Причем из истории Колумба становится понятно, почему этот факт специально подчеркивается летописцами. Дело в том, что Колумбу поразительно повезло. Обычно на этих широтах ветер отнюдь не помогает плаванию из Европы в Америку. К. Сейл даже удивляется, насколько быстро плыл флот Колумба. «Необычайно быстро: Капитану-Генералу счастливо повезло, что ветры устойчиво помогали ему, так как в обычные годы они слабые на этих широтах» [1223], с. 46.
12.7. Мятеж на корабле Невия-Ноя — это мятеж на корабле крестоносца Колумба
Мы уже говорили, что во время плавания Невия-Ноя, на корабле вспыхнул мятеж, длившийся четыре дня. Невия связали, отстранили от управления кораблем (1 Нефия 18:9-21). Однако через четыре дня его освободили, он вернулся к командованию и плавание продолжилось.
Буквально то же самое произошло и во время плавания Колумба через Атлантику. Подробности мятежа очень смутны, но факт остается фактом: команда Колумба взбунтовалась и потребовала возвращения в Испанию [1223], с. 60–61. Мятеж либо подавили, либо ликвидировали переговорами. Затем корабли Колумба двинулись дальше.
12.8. «Проблема Великого Хана» в истории плавания крестоносца Колумба
Оказывается, в истории Колумба есть загадка. Условно ее можно назвать «проблемой Великого Хана». Из скалигеровской истории мы знаем, будто Колумб отправился в плавание, чтобы открыть путь в Индию или в Китай. Но, оказывается, такое «школьное мнение» ошибочно. И это хорошо известно специалистам. Вот что говорит, например, К. Сейл: «В формальных документах, подписанных Колумбом и испанскими монархами с целью утверждения планов путешествия… НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ССЫЛОК НА „ИНДИЮ“, ИЛИ КИТАЙ, или какую-либо другую конкретную страну Востока. Все, что сказано, — причем сказано по крайней мере девять раз, — что Колумб уполномочен „открыть и исследовать“ „Острова и Материки“ в Океане» [1223], с. 25.
Таким образом, никакого официального приказа Колумбу направиться на открытие Индии или Китая не существует. Во всяком случае, такой приказ сегодня неизвестен. Колумб отплыл для открытия и освоения новых земель. При этом он назначался вице-королем и правителем всех земель, которые обнаружит. Любых.
Но тут историков смущает важное обстоятельство. Действительно странное, если придерживаться скалигеровской истории. Вот что говорит К. Сейл [1223], с. 25–26. Во времена Колумба было известно, что Индией, Китаем и многими другими странами Востока владел Великий Хан. Его богатство и могущество воспел Марко Поло. Книги которого, кстати, находились в библиотеке Колумба. Но в таком случае, направляясь в неизвестный Океан и не зная заранее, какие земли он откроет, Колумб должен был понимать, что после долгого плавания может случайно оказаться во владениях Великого Хана. Это должны были понимать и испанские монархи, направившие Колумба. Как же они могли назначить Колумба вице-королем и правителем любых вновь открытых им земель, если эти земли могли уже находиться под управлением Великого Хана?
Далее. Известно, что, отправляясь в плавание, Колумб взял с собой лишь мелкие вещички для обмена с туземцами, не предусмотрев ничего более ценного, чтобы в случае надобности вручить богатые подарки Великому Хану. Это могло оказаться совершенно необходимым, если корабли Колумба заплывут в его владения. А могущество Великого Хана было в то время хорошо известно, как отмечают скалигеровские историки.
К. Сейл приводит разумные доводы в пользу мнения, что Колумб был почему-то убежден, что земли, которые он откроет, никем не освоены [1223], с. 94. В то же время у Колумба, оказывается, были с собой письма испанских монархов, адресованные Великому Хану! [1223], с. 108. Этот факт говорит о многом. Мы видим, что конце XV века испанские монархи — Фердинанд и Изабелла — считали для себя обязательным обратиться с письмом к Великому Хану через своего вице-короля и правителя вновь открываемых земель.
Все эти факты, действительно плохо укладывающиеся в скалигеровскую схему, хорошо объясняются нашей реконструкцией.
Колумб, как предводитель одного из военных корпусов Руси-Орды и османов, израильтян подчинялся, как, впрочем, и испанские монархи, великому хану «Монгольской» Империи. И фактически исполнял приказ Империи, отправляясь на открытие и завоевание земель обетованных. Поэтому Колумб, скорее всего, неплохо представлял подлинные размеры Великой Империи и знал, что в тех краях, куда он отправляется, Великая Империя еще не распространилась. Колумб плыл, чтобы присоединить вновь открытые земли к Империи. А письма к Великому Хану от пославших Колумба испанских монархов-наместников (тоже назначенных править в Испании все тем же Великим Ханом), были действительно необходимы. Открыв и освоив новые земли, Колумб должен доложить Великому Хану об исполнении его воли. И почтительно преподнести ему новые земли. Вероятно, именно такие письма, смиренно подписанные испанскими монархами-наместниками, Колумб и взял с собой. Кроме того, подобные письма могли потребоваться Колумбу, чтобы в случае высадки на берегах, уже принадлежащих «Монгольской» Империи, он мог доказать встретившим его администраторам Великого Хана, что он, Колумб, — не пират, не захватчик, а такой же верноподданный той же самой Великой Империи, как и они сами. Посланный к экспедицию наместниками Великого Хана. То есть, что он — «свой».
Таким образом, Колумб вел себя как завоеватель новых земель для Империи, направленный Великим Ханом через посредство испанских монархов-наместников. Становится понятным, почему Колумб не получал приказа «открывать» Индию и Китай. Не было нужды. Колумб прекрасно знал, что такое Индия и Китай и где они расположены. В то время, в XV веке, ИНДИЯ и КИТАЙ были просто двумя разными названиями Руси-Орды. Испанские монархи-наместники, надо полагать, тоже прекрасно знали, что такое Индия и Китай. И лишь потом об этом забыли, и позднейшие историки — и мореплаватели — начали искать марко-половские Индию и Китай исключительно в Азии. Что было ошибкой.
Не нужно думать, что корабли Руси-Орды и Османии = Атамании побывали буквально во всех точках земного шара. Это не так. Например, они, вероятно, не обнаружили Австралии.
В заключение приведем средневековую гравюру 1493 года «Колумб встречается с индейцами», изображающую первое прибытие Колумба в Америку, рис. 6.25. Первое плавание Колумба датируется 1492 годом, поэтому считается, что гравюра выполнена сразу же после возвращения Колумба. Она претендует на то, что изготовлена современником события. Мы видим, как Колумб пересаживается с корабля в лодку, пристает к берегу и преподносит подарки индейцам. Но облик Колумба на старой гравюре поразительно не похож на ставшие привычными нам изображения Колумба, выполненные в позднее время. Поздние художники начали изображать Колумба исключительно как западноевропейского изящного рыцаря-испанца. А вот современник Колумба нарисовал его совсем по-другому. Перед нами — человек с бородой и в одеянии, типичном для изображений Ханов, Казаков, Татар, Турок, Османов = Атаманов, рис. 6.26. На голове — тюрбан или чалма. Он изображен практически так же, как и османы = атаманы на плане-карте осады города Вены турками в 1529 году, рис. 6.27.
Рис. 6.25. Гравюра 1493 года, изображающая прибытие Колумба в Америку в 1492 году. Колумб в лодке высаживается на берег, преподнося дары индейцам. Колумб изображен здесь как хан, казак, татарин, осман = атаман. Гравюра на дереве в книге С. Columbus: De Insulis inventis. Basel, 1493. Взято из [1009], с. 104.
Рис. 6.26. Фрагмент. Колумб на гравюре 1493 года. Он представлен здесь как хан, казак-ордынец. На его голове казацкая чалма или османский тюрбан. Взято из [1009], с. 104.
Рис. 6.27. Османы = атаманы на плане 1530 года, изображающем осаду ими Вены в 1529 году. Одеты практически так же, как и Колумб на гравюре 1493 года, высаживающийся на берега Америки. Кстати, слово «татары» = ТТР могло произойти от славянского ТОРИТЬ дорогу, ТОРЮ, прокладываю путь. Ведь татары — это казаки-ордынцы. В XIV–XV веках они действительно ТОРИЛИ, прокладывали пути в далекие земли. Создавали Империю. Взято из [1382].
Это соответствует нашей реконструкции, согласно которой, плавание Колумба было морской военной экспедицией ханской Руси-Орды и Османии = Атамании. Естественно, предводитель-полководец был Ханом. И художники-современники изображали его ханом. А позднейшие картинки «изящного западноевропейца Колумба» постепенно вытеснили первоначальный облик хана Колумба. Так лукаво создавали скалигеровскую историю.
Обратим внимание, как изображен корабль Колумба на старой гравюре 1493 года, рис. 6.28. Ясно видно, что на корабле везут животных. Похожих на лошадей или овец, разобрать трудно. Но ведь это в точности отвечает библейскому описанию Ноева ковчега (Бытие 6:14–21). В котором Ной вез «каждой твари по паре». И в точности как описано плавание Невия в Библии мормонов. Тоже везли с собой животных. На корме каравеллы Колумба развевается флаг со львом на задних лапах, рис. 6.28. Это герб города Владимира = Владеющего Миром, см. об этом ниже.
Рис. 6.28. Фрагмент. Каравелла Колумба = Ноев ковчег на гравюре 1493 года. На корабле везли животных, как и описано в Библии. На корме — флаг с гербом старой столицы Руси-Орды, города Владимира — лев на задних лапах. Взято из [1009], с. 104.
13. Как выглядели подлинные географические карты первой половины XVI века
Открывая сборники средневековых карт, мы найдем в них много географических карт XVI века, где очертания Евразии, Африки, а иногда даже всей Южной Америки и восточного побережья Северной Америки изображены почти так же, как и на привычных сегодня современных картах мира. Возникает впечатление, что в XVI веке карты имели уже почти современный вид. Отличия касались лишь части Северной Америки, Австралии, Антарктиды и каких-то мелочей. Но уж по крайней мере Средиземноморье и Африка как будто срисованы с современных карт. Вот, например карта, датируемая 1502 годом, рис. 6.29. Или, например, карта якобы 1526 года, рис. 6.30. На всех них, — как, впрочем, и на почти всех картах якобы XVI века, приведенных, например, в атласе [1009], расположение стран света такое же, как и на современных. Север — наверху, юг — внизу, восток — справа, запад — слева. Просто удивительно, насколько унифицированы были карты мира в то время. Создается впечатление, что все они с самого начала рисовались так, как рисуются и сегодня.
Рис. 6.29. Роскошная карта, датируемая якобы 1502 годом. Взято из [1009], с. 46–47.
Рис. 6.30. Карта Жуана Веспуччи (Juan Vespucci), датируемая якобы 1526 годом. Взята из [1009], с. 50.
Но существуют и другие карты мира XVI века. Правда, их почему-то не любят публиковать в альбомах. Вот, например, венецианская карта 1528 года, рис. 6.31. Она поразительно не похожа на остальные роскошные и «очень современные» по своему виду карты якобы XVI века. Примеры которых мы привели.
Рис. 6.31. Карта Петро Konno (Pietro Сорро) 1528 года. Считается венецианской картой. Она еще очень примитивна. Взято из [1009], с. 154.
Карта 1528 года считается венецианской. Всем хорошо известно, что венецианцы были знаменитыми мореплавателями. Надо полагать, карту составляли профессионалы своего времени, со знанием дела. И что же мы видим? Средиземное море и его ближайшие окрестности действительно изображены более или менее точно. Но чем дальше от Средиземноморья, тем сильнее искажения. Современный читатель далеко не сразу найдет на карте, скажем, Африку. Примитивен вид Американского континента. И т. п. Проекция этой карты совсем не такая, как на современных. Здесь направления север-юг и запад-восток повернуты относительно привычного нам расположения на 45 градусов. См. четыре метки на границе карты. Это — реальная карта начала XVI века. Отражающая еще весьма несовершенный уровень картографии. И четко показывающая, что очертания материков еще только-только начали проясняться. Еще не выработалась позднейшая традиция помещать ось север-юг вертикально, а восток-запад горизонтально.
При сравнении этой карты с перечисленными выше и им подобными, «роскошными», почти современными картами, невольно возникает подозрение, что многие из «роскошных» карт являются поздними подделками. То есть изготовленными, скажем в XVII–XVIII веках, но снабженными, с какой-то целью, старыми датировками. Не были ли они изготовлены взамен почему-то показавшихся «неудобными» (с точки зрения скалигеровской истории) действительно старых, еще примитивных карт XVI века? Например, кому-то могли не понравиться надписи на подлинных картах XVI века. Как мы понимаем, в документах XV–XVI веков, в том числе и на картах, часто написано такое, что просто «требовало уничтожения». Но «старые документы» были все-таки необходимы. Поэтому часть их — например, карты — перед уничтожением копировали в исправленном, отредактированном виде, соответствующем реформаторской истории. Дату могли оставлять старую.
Следовало бы выяснить, что нам сегодня показывают — оригиналы старых карт или их исправленные в XVII–XVIII веках копии, то есть подделки. Надо думать, отредактированные карты XVII–XVIII веков много изящнее, роскошнее своих оригиналов. Все-таки сделаны лет на 150–200 позднее. А потому не исключено, что издатели средневековых карт в своих шикарных альбомах публикуют, в первую очередь, именно красивые, якобы старые карты. И избегают — сознательно или бессознательно — публиковать примитивные, грубые, но зато подлинные карты, случайно избежавшие уничтожения. Которые проигрывают при сравнении с многоцветными роскошными подделками.
14. Что означал двуглавый орел на средневековых картах мира
На некоторых картах мира XVI века изображен двуглавый орел с короной. См., например, карту 1526 года на рис. 6.30, рис. 6.32. Что он означает? Толкования могут быть разные. Но в новой хронологии возникает следующее объяснение. Двуглавый орел — это русский ордынский герб. Напомним, что с XV века, как считается, русским гербом становится именно такой орел, см. «Тайна русской истории», гл. 2:24.
Рис. 6.32. Фрагмент карты Жуана Веспуччи с «монгольским» двуглавым орлом. Взято из [1009], с. 50.
Но в таком случае придется по-новому взглянуть на многие средневековые карты. Например, на так называемую карту Кортеса, датируемую 1524 годом, рис. 6.33. На ней изображен город Теночтитлан в Америке. Вверху слева изображено знамя с двуглавым орлом под короной, рис. 6.34. То есть имперский «монгольский» герб Руси-Орды. Вполне естественный здесь, поскольку Русь-Орда и Османия = Атамания завоевывали и осваивали земли Америки.
Рис. 6.33. Карта Кортеса из книги Н. Corte’s: Praeclara Ferdinandi Cortessi de Nova maris Ozeani Hyspania Narratio… (Nürnberg, 1524). Взято из [1459], лист XLVII, карта номер 232. См. также [1009], с. 108.
Рис. 6.34. Фрагмент. Знамя с двуглавым орлом на карте Кортеса. Взято из [1459], лист XLVII, карта номер 232. См. также [1009], с. 108.
Символы «Монгольской» Империи — ордынский герб, лев на задних лапах, полумесяц со звездой — сохранялись на некоторых картах мира еще и в XVII веке. Например, на карте Иоганна Кеплера 1630 года ВООБЩЕ ВЕСЬ МИР помещен на груди имперского двуглавого орла, рис. 6.35.
Тот же имперский двуглавый орел украшает и карту Венгрии, рис. 6.36, изданную в 1566 году якобы в Вене [1240], с. 16. Карта составлена якобы в 1528 году венгерским картографом Лазарусом [1240]. Его считают первым венгерским картографом. Кроме издания 1566 года известны четыре ранних издания этой карты: в 1528, 1553, 1559, 1559 годах. Они украшены другим гербом — чем-то вроде воинского щита со львами.
Рис. 6.35. Карта мира Иоганна Кеплера 1630 года. Весь мир помещен на груди «монгольского» двуглавого орла. Взято из [1009], с. 153.
Рис. 6.36. Карта Венгрии, составленная Лазарусом в 1528 году. В таком виде она издана в 1566 году. На карте — имперский «монгольский» герб, двуглавый орел. Взято из [1240].
Или вот, например, карта города Кельна 1633 года [1228]. Над городом парит все тот же имперский герб «Монгольской» Империи — двуглавый орел. Напомним, что само название Кельна происходит от слова «колония». Считается, что колонию основали здесь «античные» римские войска, завоевавшие мир. В новой хронологии происходило это в XIV–XV веках. То есть действительно в «эпоху античности». Русь-Орда и Османия = Атамания создавали Великую Империю.
Карта Австрии 1561 года помещена на груди имперского двуглавого орла, рис. 1.75.
15. Имя библейского Ноя-Колумба написано на звездных картах, и о Колумбе напрямую говорится в Библии
Мы привели много данных, говорящих о том, что известное плавание Колумба через Атлантику отразилось в Библии как рассказ о плавании Ноя по великим водам. Имя Ной — это просто имя Новый = New. Открытый Колумбом американский континент назвали Новым Светом.
Здесь мы добавим один штрих. Согласно Британской Энциклопедии 1771 года, список созвездий южного полушария НАЧИНАЕТСЯ с созвездия с интересным латинским названием: COLUMBA NOACHI, то есть, попросту, КОЛУМБ НОЙ. Авторы Энциклопедии приводят здесь же английский перевод названия — Noah’s Dove [1118], т. 1, с. 487. Сегодня считается, что латинское слово Columba означает голубь, голубка [237], с. 206. В 8-й главе библейской книги Бытие сказано, что во время длительного плавания в ковчеге по морю, Ной три раза выпускал ГОЛУБЯ, то есть КОЛУМБА, чтобы разведать — не появилась ли земля. «Выпустил от себя ГОЛУБЯ, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли, но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к нему в ковчег… И помедлил еще семь дней других и опять выпустил ГОЛУБЯ из ковчега. Голубь возвратился к нему… Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил ГОЛУБЯ; и он уже не возвратился к нему» (Бытие 8:8-12).
На рис. 6.37 приведена старая гравюра якобы XV века, изображающая Ноев ковчег. Наверху сидит Колумб — Голубь с веточкой в клюве [1267], с. 5. См. рис. 6.38. Вдали виден средневековый корабль ПОД ПАРУСАМИ. Кстати, ковчег изображен в виде дома, а не корабля. По-видимому, имелось в виду, что Ной приплыл на корабле, высадился на берег и основал новое царство, построил ДОМ.
Рис. 6.37. Гравюра якобы XV века. Художник — Масо Финигьерра (Maso Finiguerra). Нарисован Ноев ковчег с голубем-Колумбом наверху. Ковчег показан как дом. Вдали — средневековый корабль в море под парусами. Взято из [1267], с. 5.
Рис. 6.38. Фрагмент с голубем-Колумбом на гравюре Масо Финигьерра. Взято из [1267], с. 5.
Итак, яркий эпизод в библейской истории Ноя связан с голубем. Или, если это слово оставить непереведенным, то с Колумбом. Таким образом, имена Ной и Колумб = голубь тесно переплетены в Библии. Это соответствует тому, что плавание библейского Ноя в ковчеге — это пересечение Колумбом Атлантического океана в корабле-ковчеге в конце XV века. В эпоху, когда ожидали «конца света». Трудно сказать, появился ли голубь в библейской истории Ноя как непонятое переводчиками имя мореплавателя Колумба, либо же, напротив, имя Колумба — это оставленное без перевода слово Голубь. Так или иначе, мы видим яркий след прежнего единства истории библейского Ноя и истории мореплавателя Колумба из конца XV века.
16. «Древнейшие вавилонские и шумерские» документы называют библейского Ноя — Христофором и Иисусовцем-Ордынцем, указывая тем самым на Христофора Колумба XV века
Как мы уже говорили, некоторые старые документы сохранили следы того, что БИБЛЕЙСКОГО НОЯ НАЗЫВАЛИ ХРИСТОФОРОМ. Одно из свидетельств мы обнаружили в книге Козьмы Индикоплова [398]. Козьма Индикоплов рассказывает о библейском Ное, что его звали (КСИ)СУФРА [398], с. 297. То есть Козьма Индикоплов прямым текстом НАЗЫВАЕТ БИБЛЕЙСКОГО НОЯ ИМЕНЕМ ХРИСТОФОР, то есть именем Колумба, см. выше.
Обратимся теперь к труду «Фольклор в Ветхом Завете» [920] известного английского ученого Дж. Фрезера. Он собрал и проанализировал многие рассказы о библейском Ное, уцелевшие в старых текстах. Сегодня считается, что самый древний рассказ о Ное сохранился в вавилонской и сумерийской = шумерийской литературе. Дж. Фрезер пишет: «Как ни стара сама по себе вавилонская версия этой легенды, она была заимствована Вавилонянами от еще более древних предшественников, Сумерийцев» [920], с. 48. Ранее мы показали, что, говоря о вавилонянах и сумерийцах, или шумерийцах = шумерах, старые тексты имеют в виду Белую или Волжскую Орду и Самарцев, выходцев из Руси-Орды. То есть тут речь идет, скорее всего, о Великой Империи XIV–XVI веков. Сумерийцы = самарийцы, Шумер = Самар.
Считается, что «Вавилонское предание… было записано вавилонским историком Берозом, который составил историю своей страны в первую половину III в. до нашей эры. Бероз писал по-гречески, и его труд до нас не дошел, но некоторые фрагменты его сохранились благодаря позднейшим греческим историкам» [920], с. 48. Имя БЕРОЗ, вероятно, является вариантом имени Б-РУС и указывает на Белую Русь = Белую Орду, то есть на Вавилонию. Таким образом, Бероз = Б-Рус или П-Рус, писал свою историю Вавилонии, вероятно, не ранее XV–XVI веков.
Далее Дж. Фрезер цитирует рассказ Бероза = Б-Руса о великом «потопе», который «произошел в царствование КСИСУТРУСА, десятого царя Вавилонии. Бог Кронус явился к нему во сне и предупредил его о том, что все люди будут уничтожены потопом» [920], с. 48. Дальнейший рассказ вавилонянина Бероза = Б-Руса практически совпадает с библейской версией о плавании Ноя. Единственное отличие рассказа Бероза = Б-Руса от Библии состоит в том, что Бероз = Б-Рус называет Ноя именем КСИСУТРУС. Но ведь ясно, что имя КСИСУТРУС — это то же самое, что имя (КСИ)СУФРА, которым Козьма Индикоплов называл библейского Ноя.
Таким образом, «древнейший» вавилонский историк Бероз = Б-Рус также считал, что библейского Ноя звали Ксй-Сутрус, или Кси-Суфра, то есть Христофором. Мы видим, что имя Христофора Колумба присутствует и в «древнейшей» вавилонско-шумерской литературе. Которая, как мы теперь понимаем, создана, в основном, в XIV–XVII веках.
Дж. Фрезер сообщает: «В течение многих веков вавилонское предание о великом потопе оставалось известно западным ученым лишь по сохранившимся греческим фрагментам исторического труда Бероза, и только нашей эпохе суждено было извлечь из давно утерянных архивов Ассирии подлинную вавилонскую версию… Английским исследователям удалось открыть обширные остатки библиотеки великого царя Ашурбанипала… Клинописные тексты, написанные на таблицах из мягкой глины, впоследствии отвердевших… Благодаря кропотливому труду Джорджа Смита, хранителя Британского музея, множество фрагментов было восстановлено, и таким образом ему удалось РЕСТАВРИРОВАТЬ знаменитую эпическую легенду о Гильгамеше в 12 песнях, вернее таблицах, из которых 11-я содержит вавилонскую легенду о потопе» [920], с. 49–50. Напомним, что, согласно новой хронологии, библейская Ассирия — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Упомянутая глиняная таблица, восстановленная Смитом, показана на рис. 6.38а.
Рис. 6.38а. «Глиняная таблица с остатками халдейского сказания о потопе» [304], т. 1, с. 25. Этот текст восстановлен Джорджем Смитом, хранителем Британского музея. Взято из [304], т. 1, с. 25.
По-видимому, в некоторых регионах «Монгольской» Империи, например, на Ближнем Востоке и в Азии, писали на глиняных табличках вплоть до XVII–XVIII веков. В силу тех или иных специфических местных обстоятельств. Может быть, тут было мало бумаги и дорогого пергамента. Поэтому некоторые фрагменты Библии, — которая в ту эпоху еще только формируется, — местные писцы и священники записывали на грубых глиняных табличках. Затем, когда в эти места в достаточных количествах завезли писчую бумагу, неудобные таблички вышли из употребления и вскоре были забыты. Нашли их в земле через 200–300 лет археологи XIX–XX веков. Воспитанные на скалигеровской хронологии, они ошибочно объявили находки «древнейшими» письменными свидетельствами, датируемыми якобы за несколько тысячелетий до н. э.
В вавилонской поэме говорится, что Гильгамеш разыскал «своего отдаленного предка Утнапиштима, сына Убаратуту» [920], с. 50. Утнапиштим рассказал ему о своем «плавании по великим водам». Как справедливо отмечают историки, в том числе и Дж. Фрезер, этот вавилонский рассказ практически тождественен библейскому — о плавании патриарха Ноя. В вавилонском варианте библейский Ной назван Утнапиштимом и сыном Убаратуту. Кстати, не исключено, что имя его отца Убаратуту является легким искажением имени Б-АРАТУТ, то есть Б-АРТА, Белая или Вавилонская ОРДА. Сохранились старинные изображения Утнапиштима, плывущего в Ковчеге по морю. На рис. 6.39 мы приводим «древне»-вавилонское изображение Утнапиштима, называемое, согласно книге [966], «Сить-Напистим в ковчеге» [966], т. 1, с. 213.
Рис. 6.39. Старинный барельеф. Вавилонский Утнапиштим плывет в ковчеге по океану. Историки называют это изображение так: «Сить-Напистим в ковчеге». Взято из [966], т. 2, с. 213.
Но еще более интересен следующий факт. Оказывается, сохранился другой вавилонский вариант этого же рассказа, где библейский Ной назван не Утнапиштимом, а другим именем — АТРАХАЗИС [920], с. 53. Дж. Фрезер сообщает: «Сохранился фрагмент другой версии этой легенды на одной разбитой плитке… В этом фрагменте содержится часть беседы, происшедшей перед потопом между богом Эа и ВАВИЛОНСКИМ НОЕМ, который здесь называется АТРАХАЗИС… Имя „Атрахазис“, как полагают, БЫЛО ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ВАВИЛОНСКИМ ИМЕНЕМ ГЕРОЯ, которое в греческой версии легенды о потопе у Бероза заменено именем „КСИСУТРУС“» [920], с. 53.
Итак, первоначальным именем героя было Атрахазис. И лишь потом его заменили на Утнапиштим. Что могло означать Атрахазис? Достаточно прочесть его в обратном направлении, как это положено делать в арабских или семитических языках. И мы сразу получаем имя СИЗАХАРТА, то есть ИИСУС-ХАРТА или ИИСУС-ХАРДА. Напомним, что слово ОРДА писалось, например, как HORDA, то есть с добавлением звука X или Г в начале слова. Отсюда, кстати, имя ГОРДЫЙ и слово ГОРОД, как вариант названия ОРДА или ХОРДА.
Следовательно, согласно старым документам, одним из имен библейского Ноя было красноречивое имя ИИСУС-ОРДА, то есть Иисусовец-Ордынец. Орда, на знаменах которой написали имя Иисуса Христа. По-иному — Крестоносцы. Это объясняется нашей реконструкцией, согласно которой, открытие и колонизация Америки христианскими войсками Христофора Колумба — это масштабная военно-морская экспедиция Руси-Орды и Османии = Атамании в XV веке.
Далее Дж. Фрезер приводит еще одну версию библейского рассказа о Ное, приписываемую «древним» Сумерийцам, или Шумерам [920], с. 55–56, то есть, вероятно, самаритянам = самарцам. Он справедливо отмечает, что и здесь — практически тот же библейский рассказ. Дж. Фрезер говорит: «Единственное существенное различие касается имени героя, который в сумерийской версии называется ЗИУДЗУДДУ, а в семитической — Утнапиштим или АТРАХАЗИС. Сумерийское имя ЗИУДЗУДДУ напоминает другое — КСИСУТРУС, которое Бероз дает герою, спасшемуся от потопа. Если сходство этих двух имен не случайно, то мы имеем новое основание удивляться той верности древнейшим документальным источникам, которую сохранил в своем описании вавилонский историк» [920], с. 56.
Нам нечего здесь добавить. Напомним лишь, что Ной = Атра-хазис = Зиудзудду = Ксисутрус также назван в вавилонском тексте сыном Убаратуту, то есть сыном Б-Орды. Что, как мы понимаем, вполне правильно.
Далее Дж. Фрезер излагает еврейские версии о патриархе Ное, дошедшие до нас в средневековых текстах. Стоит отметить любопытное обстоятельство. Оказывается, одна из таких версий утверждает, что вместе с Ноем «по великим водам» плыл «Великан ОГ, царь БАШАНСКИЙ» [920], с. 64. В имени ОГ мы узнаём народ ГОГ. Как показано в книгах «Новая хронология Руси», гл. 3:10, и «Империя», ГОГ — это одно из имен Готов = Казаков = Татар. Указание еврейского текста, что Гог был царем Башанским = Басанским, то есть Боснийским, по-видимому, означает, что часть войск Руси-Орды, пересекавшая Атлантику в XV веке во главе с Колумбом = Колоном = Колонистом, пришла из европейской Боснии, с Балкан. Напомним, что звуки Ш и С часто переходили друг в друга.
Кстати, как утверждают еврейские тексты, «Великан Ог, царь Башанский, также НЕ МОГ ПОМЕСТИТЬСЯ ВНУТРИ СУДНА» [920], с. 64. И якобы «сел на крышу» Ноева ковчега, — фантазируют поздние летописцы, уже смутно понимавшие суть дела. Скорее всего, речь шла о том, что людей Гога, царя Боснийского, было в экспедиции Ноя настолько много (недаром Ог назван великаном), что они не поместились внутри одного корабля и плыли на нескольких. Это согласуется с сообщениями европейских источников, что флотилия Христофора Колумба состояла из нескольких каравелл. Согласно же нашей реконструкции, на протяжении нескольких десятилетий XV–XVI веков Атлантику и Тихий Океан несколько раз пересекали большие ордынско-османские флотилии, перевозившие в Америку «монгольские» войска из Евразии.
Добавим, что в одной из «древне»-греческих версий, тоже рассказывающей о плавании по великим водам, имя великана ОГА упомянуто в еще более откровенной форме: ОГИГЕС [920], с. 69. Ясно, что имена ОГИГЕС и ГОГ практически тождественны. Интересно, что «христианский летописец Юлий Африканский переносит Огигеса из эпохи Ноя в эпоху Моисея» [920], с. 69. Это сообщение Юлия Африканского хорошо согласуется с новой хронологией, согласно которой, эпоха библейского Ноя — это эпоха Колумба, то есть ордынского и османского завоевания XV века. Оно начато Моисеем. Так что эпоха Ноя, Моисея, Огигеса = Гога = Готов = Казаков = Татар, — это, действительно, эпоха XV века. В этом Юлий Африканский прав.
Царя Васанского по имени ОГ помещает в эпоху Моисея не только Юлий Африканский, но и сама Библия. На ее страницах Ог царь Васанский упоминается несколько раз при завоевании земли обетованной. См. Числа 21:33, Второзаконие 3:1, 3:11, 29:7, Иисус Навин 12:4 и так далее. Всего Ог царь Васанский встречается в Библии 22 раза [670], с. 669–672.
Все перечисленные и другие, не упомянутые здесь, варианты библейского рассказа о «плавании по великим водам» говорят об одном и том же событии XV века. Это — открытие и колонизация Америки.
17. К какой горе Арарат пристал корабль библейского Ноя
Библия говорит, что ковчег Ноя в конце своего плавания по великим водам пристал к горе Арарат: «И остановился ковчег… на ГОРАХ АРАРАТСКИХ» (Бытие 8:4). Считается, что они расположены в Армении. Толковая Библия говорит так: «Библия знает целую страну Араратскую, которую она отождествляет с Арменией, как это ясно видно из сопоставления 4 кн. Цар. XIX, 37 с Ис. XXXVII, 38 (по LXX). Подобным же именем — URARDA или URTU — обозначается АРМЕНИЯ и в клинописных памятниках ассирийских царей… На одной из гор этой Армении… и остановился ковчег Ноя» [845], т. 1, с. 54.
Итак, библейские комментаторы утверждают, что Армения — это то же самое, что и страна Урарда, или страна Урту, Урарту. То есть Орда? Действительно, согласно новой хронологии, одним из названий Руси-Орды было Рим или Романия, от слова РАМА = пространство, мир, см. «Расцвет Царства», гл. 9:16. В слегка искаженном произношении Романия превращалось в Армения.
Кроме того, выше мы показали, что Библия, говоря о ГОРАХ, часто имеет в виду ГОРОДА. Поэтому Гора Арарат означало, скорее всего, Город Орды. И расположен он, как мы только что видели, в стране Урту = Урарда = Урарту = Армения. То есть опять-таки в Орде. Кстати, Библия говорит, что ковчег пристал не к какой-то одной горе Арарат, а к Горам Араратским. То есть, скорее всего, к Городам Орды, городам ордынским. Между прочим, сохранился «бронзовый щит Урартского царя РУСЫ из храма на Топрах-Кале» [264], с. 51.
Получается, что корабль Ноя причалил к какому-то Ордынскому Городу. Где он расположен? Может быть, речь шла о каком-то месте в Центральной Америке, где по прибытии туда в XV веке войск Руси-Орды и Османии = Атамании, возникли многочисленные ГОРОДА ОРДЫ. Может быть, после возвращения в Европу, корабли Колумба пристали к какому-то Городу Орды в Европе. Обратите внимание, что на известной Эбсторфской карте — якобы 1240 года, но найденной лишь в 1832 году, — гора Арарат с приставшим к ней Ковчегом Ноя изображена на берегу моря-реки, рис. 6.40, рис. 6.41. А гора, именуемая сегодня Араратом, находится далеко от моря. Между прочим, еще раз обратим внимание читателя, что на Эбсторфской карте, как и вообще на многих старых картах, моря изображены в виде длинных узких рек. Поскольку сначала плавали лишь вдоль берегов и не могли оценить истинный размер морей.
Рис. 6.40. Фрагмент Эбсторфской карты мира якобы 1240 года, найденной только в 1842 году [531], с. 37. В центре мы видим гору Арарат с приставшим к ней Ковчегом Ноя. Арарат нарисован на берегу моря, что не согласуется со скалигеровской версией, утверждающей, будто Библия имела в виду современный Арарат. Гора, именуемая сегодня Араратом, находится далеко от моря. Фотография копии карты в Историческом музее г. Стокгольма сделана А.Т. Фоменко в 2013 году. См. также [531], с. 37.
Рис. 6.41. Фрагмент Эбсторфской карты с изображением Ковчега Ноя, приставшего к Арарату на берегу моря. Фотография 2013 года с копии карты в Стокгольмском Историческом музее. См. также [531], с. 37.
Оказывается, в некоторых хрониках гора Арарат, к которой пристал ковчег Ноя, называлась также горой БАРИС, то есть опять-таки горой или городом Б-РУС. Дж. Фрезер сообщает: «По словам греческого историка Николая из Дамаска, современника и друга Августа и Ирода Великого (то есть Орды Великой — Авт.) „в Армении находится большая гора, называемая БАРИС, на которой, как гласит предание, спаслось много людей… какой-то человек, ПЛЫВШИЙ В КОВЧЕГЕ, высадился на вершине этой горы, и что ДЕРЕВЯННЫЕ ОСТАТКИ СУДНА СОХРАНЯЛИСЬ ЕЩЕ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ“» [920], с. 49.
В связи с этим отметим любопытный факт. Мы обнаруживали, что в легенды о «древне»-греческом герой ЭНЕЕ (НОЕ) тоже могли попасть фрагменты истории Христофора Колумба. (Хотя основное жизнеописание Энея = варяга Рюрика относится к XIII веку, см. книгу «Начало Ордынской Руси»).
Как уже говорилось в книге «Античность — это средневековье», гл. 5, скалигеровская история считает, что троянец Эней после падения Трои прибыл на корабле в Италию. Оказывается, Корабль Энея был настолько знаменит, что его долгое время сохраняли якобы в итальянском Риме как музейный экспонат. Об этом с восхищением сообщает Прокопий Кесарийский, якобы из VI века. Известный германский историк XIX века Ф. Грегоровиус пишет так: «Прокопия поразил… вид ЛЕГЕНДАРНОГО КОРАБЛЯ ЭНЕЯ, еще хранившегося в Арсенале на берегу Тибра… При этом он счел нужным в особенности удостоверить, что ЛЕГЕНДАРНЫЙ КОРАБЛЬ ВЫГЛЯДЕЛ ТАК, КАК БУДТО ОН ТОЛЬКО ЧТО БЫЛ СДЕЛАН И В НЕМ НЕ БЫЛО ЗАМЕТНО НИКАКОГО СЛЕДА ГНИЕНИЯ» [196], т. 1, с. 406. Дословно Прокопий пишет следующее: «Из этого дерева ничего не сгнило, не имеет вида трухлявого, но во всех своих частях корабль является свежим, как будто он только вышел из рук мастера… И стоит крепким, даже на мой взгляд вызывая удивление таким чудом» [696], с. 89.
Ничего удивительного тут нет. Скорее всего, Прокопий Кесарийский — это автор XV–XVII веков. Ошибочно отнесенный якобы в VI век. Он созерцал настоящий корабль Крестоносца, то есть Христофора, «древне»-греческого Энея = библейского Ноя = Колумба. Корабль-ковчег Колумба построили незадолго до Прокопия. А именно, в XV веке, когда ордынско-атаманский флот Колумба-КОЛОНА в 1492 году двинулся через Атлантику для КОЛОНИЗАЦИИ Америки. Ясно, что флагманский Адмиральский корабль после возвращения в Европу стал знаменитостью. Его сохраняли, как легендарный музейный экспонат. Может быть, действительно, он какое-то время стоял в итальянском Риме, рядом с римским Ватиканом = Батый + Хан. Может быть, в каком-то другом городе Великой Империи. Потом, после ее распада, его забыли, и он постепенно разрушился. Или же был уничтожен, как слишком яркое напоминание об одном из славных деяний Орды. В эпоху мятежа Реформации такие воспоминания об Империи объявили очень вредными. А сухое дерево корабля горит хорошо.
Название Армения сохранили лишь за небольшим кавказским государством, входившим в состав «Монгольской» Империи. Затем ошибочно стали думать, будто корабль Ноя пристал к вершине горы Арарат = АРТА, расположенной именно в этой небольшой Армении. Сегодня эта гора находится на территории Турции. Нашлись энтузиасты, которые стали усиленно искать здесь остатки библейского ковчега. На Арарат организуются экспедиции. Время от времени нам радостно сообщают, что «наконец-то нашли». Какие-то трухлявые доски, какие-то остатки старого жилища на склоне горы. Все эти усилия напрасны. Знаменитая флагманская каравелла Колумба «Санта Мария» плавала, а потом хранилась, совсем в других краях.
18. Булгарская летопись 1680 года о завоевании Америки и всего средневекового мира булгарами
Нам могут сказать, что Библия мормонов всплыла на поверхность лишь в начале XIX века. Поэтому, мол, нельзя придавать серьезное значение ее словам о колонизации Америки. Мнение Библии мормонов противоречит сегодняшней точке зрения, будто цивилизации майя, ацтеков, инков развивалась независимо от европейской. Если верить Библии мормонов, то американские цивилизации возникли в результате переселения европейцев в Америку. То есть, по нашей реконструкции, на волне «монгольского» завоевания в XIV–XV веках. Сохранились ли другие свидетельства, подтверждающие Библию мормонов? Ведь если все так, как она говорит, то подтверждающие факты должны сохраниться и на территории Руси. То есть там, откуда завоевание началось. Оказывается, такие свидетельства есть.
Берем изложение утраченной средневековой булгарской летописи Джагфар Тарихы (История Джагфара) 1680 года, изданное на русском языке в 1993 году [55]. Процитируем статью Ф.Г.-Х. Нурутдинова «Булгары и мировая цивилизация», написанную на основе утраченной в начале 80-х годов XX века части булгарского свода [55], с. 324–347. Надо отдавать себе отчет в том, что Ф.Г.-Х. Нурутдинов, пользуясь скалигеровско-романовскими датами, не понимает, о чем идет речь в излагаемой им булгарской летописи. То есть, попросту, в Волжской летописи. На самом деле, там прямо и недвусмысленно описано «монгольское» завоевание, начавшееся с Волги в XIV веке. Вот отрывки из его пересказа старого текста.
«ГОСУДАРСТВО БУЛГАР… ОХВАТЫВАЛО ОГРОМНУЮ ТЕРРИТОРИЮ ОТ ДУНАЯ ДО ЕНИСЕЯ, А РАЗМАХ БУЛГАРСКИХ РАССЕЛЕНИЙ, ПОХОДОВ, ЭКСПЕДИЦИЙ И ТОРГОВЫХ ПОЕЗДОК БЫЛ ЕЩЕ БОЛЕЕ ШИРОК: ОТ ПАРИЖА И РИМА ДО ХУАНХЭ И АМЕРИКИ И ОТ ИСЛАНДИИ И СЕВЕРНОГО ЛЕДОВИТОГО ОКЕАНА ДО ЕГИПТА И ИНДИИ. Об этом свидетельствуют древнейшие булгарские хроники» [55], с. 324.
И далее: «Свои обычаи, мифы и достижения булгары разнесли по всему миру, так как широко… РАССЕЛИЛИСЬ ПО ЗЕМЛЕ… Часть булгар Газана (то есть Казанцы, Казаки — Авт.) с карами (то есть с караимами? — Авт.) отправилась на восток — в Центральную Азию (где заселила АЛТАЙ, УЙГУРИЮ, МОНГОЛИЮ, СЕВЕРНЫЙ КИТАЙ) И В АМЕРИКУ. Соседи часто называли булгар… синдами (ИНДАМИ), сянбийцами, ГУННАМИ (от „Хон“) и т. д. Поэтому великие государства, созданные булгарами на востоке, назывались ГУННСКИМИ, СЯНБИЙСКИМИ (в Северном Китае, Монголии и на Алтае) и т. д… В Северном Китае булгары основали немало городов, продолжали создавать пещерные храмы в горах, мавзолеи и СТУПЕНЧАТЫЕ ПИРАМИДЫ — пагоды, установили обычай НОСИТЬ КОСЫ (см. „Тайна русской истории“, гл. 2:16 — Авт.)… В Монголии булгары дали имя этой стране… Распространи ли миф о… булгарском принце ЧИНГИЗЕ» [55], с. 332–333.
Итак, не Чингиз-Хан пришел из пыльных степей современной Монголии в Европу, а наоборот, легенды о Чингиз-Хане принесены в современную Монголию — и вообще в Азию — с русской Волги.
А вот что написано в булгарских летописях про Америку. «В АМЕРИКЕ ПОТОМКИ БУЛГАР МАЙЯ… АЦТЕКИ (от названия булгарского рода иштяк) И ИНКИ (от названия булгарского рода ЭНЕЙ) также построили много городов, большие пирамиды» [55], с. 333. Итак, мы видим, откуда произошло название Ацтеки. Это — хорошо известное слово Остяки или Иштяки. Так называется коренное русское население Сибири. Не менее эффектно происхождение названия Инки от известного булгарского Энея. Он же, частично, библейский Ной.
Все это совершенно бессмысленно с точки зрения скалигеровско-романовской истории. Но абсолютно верно в нашей реконструкции. Значит, мы имеем дело с действительно старым текстом. Конечно, отредактированным и переписанным людьми, которые уже не понимали, о чем идет речь. К счастью, редакторы, не будучи профессиональными историками, не стали приводить старые свидетельства в соответствие со скалигеровской версией.
После всего этого неудивительно, если имя известного бога американских ацтеков — Кецаль-Коатль — окажется, попросту, легким видоизменением имени Кесарь-Католик или Царь Кафолический. Напомним, что звуки Л и Р могли переходить друг в друга. А термин Кафолический применяется к Православной Церкви, полное название которой Православно-Кафолическая.
В американской истории считается, что имя карибов, — американских индейцев, давших название, например, Карибскому морю, — переводится как ХРАБРЫЕ. Но слово КАРИБ и славянское ХРАБРЫЙ звучат очень похоже. Напомним старославянское ХРАБРЪ, ХРАБЪРЪ, ХРАБРЫЙ, древнерусское ХOРOБ(O)РЪ. Здесь Р(Ъ) — древний суффикс [955], т. 2, с. 354, так что основой слова является Хороб или Храб.
Продолжим. Далее в булгарских летописях речь идет об Индии, Иране, Египте, то есть о юге Великой Империи. «Другая часть булгар Газана (Казани, Казаков — Авт.) двинулась на юг… От основной массы булгар отделились МАССАГЕТЫ (то есть Московские Готы — Авт.) и кушане, которых булгары называли САК и СОК (то есть Казаки = КАЗ или КОЗ в обратном арабском прочтении — Авт.). Затем от булгар отделилась еще одна часть, которая под названием своего тотема — Синдиу (Хиндиу) УШЛА В ИНДИЮ И ЗАВОЕВАЛА ЭТУ СТРАНУ. В Индии булгары — синдийцы ДАЛИ НАЗВАНИЕ СВОЕГО ТОТЕМА ВСЕЙ СТРАНЕ… Сделали популярным булгарский символ… „СВАСТИКУ“» [55], с. 333. Похоже, что название СИНДИУ происходит от вполне понятного нам слова СИНИЙ, то есть — от Синей Орды, см. книги «Новая хронология Руси» и «Империя».
Цитируем далее. «Часть булгар, ведомая легендарным духом САМАРОМ в облике огромного быка ТЮРКА (то есть, попросту, ТУРКАМИ ИЗ САМАРЫ — Авт.) двинулась… на Запад, где подчинила ВЕСЬ БЛИЖНИЙ ВОСТОК (территорию БАЛКАН, МАЛОЙ АЗИИ, СЕВЕРНОГО ЕГИПТА, СИРИИ, ЛИВАНА, ИРАКА, ПАЛЕСТИНЫ, ЗАКАВКАЗЬЯ, ЗАПАДНОГО ИРАНА) и образовала там в память о духе Самаре (то есть о русском городе Самаре — Авт.) ГОСУДАРСТВО САМАР (ШУМЕР, ШУМЕРИСТАН)» [55], с. 333–334.
Задержимся на минуту. Итак, мы узнали, когда на самом деле основано знаменитое «древнейшее» государство Шумеров. Сегодня историки уверяют нас, будто возникло оно около трех тысяч лет до нашей эры [797], с. 1520. Энциклопедический Словарь сообщает: «Шумерский язык… известен по клинописным текстам с 29–28 вв. по 3–1 вв. до н. э. Генетические связи не установлены» [797], с. 1520. Мы можем установить такие связи без труда. «Древние» шумеры, то есть самарские казаки, вышли из Руси-Орды в XIV–XV веках, — конечно же, нашей эры, — а не «до н. э.». Пришли в Междуречье и основали там государство. Следы которого сегодня археологи и историки выдают за «древнейшие» поселения якобы многотысячелетней давности.
А часть самарских = самарийских казаков пришла в XIV–XV веках в Японию. Где сохранила свое название Самураи до нашего времени. Кстати, на своих шлемах они носили османский = атаманский полумесяц, см. «Империя», гл. 7:1.
Продолжим. Оказывается, булгары — согласно булгарским хроникам — ЗАВОЕВАЛИ ЕГИПЕТ И ПОСТРОИЛИ ТАМ ПИРАМИДЫ [55], с. 334. Оказывается, что впоследствии «булгары потеряли Северный Египет… однако египетские афразийцы восприняли у булгар ОБЫЧАЙ СТРОИТЬ ПИРАМИДЫ, НАЗВАНИЕ „КОПТЫ“… СЛОВО ФАРАОН (от булгарского БАРЫН „царская слава“)…» [55], с. 335. Заслуживает внимания сближение слова ФАРАОН и русского слова БАРИН, барын. Они действительно близки. Отсюда могло пойти и западноевропейское Барон. Западноевропейский титул Duke — герцог — близок к русскому слову Дьяк. Кстати, название русской столицы Суздаль, СУЗ-ДАЛЬ, по-видимому, получилось слиянием слов СУЗЫ и ИТИЛЬ. Мы уже видели, что под именем Сузы город Суздаль выступает в Библии, см. выше историю Есфири. А Итиль — это известное средневековое название Волги.
Сообщается, что название Палестина происходит от Бал-и-стан [55], с. 351. Что близко к Белый Стан. Не исключено, что имелась в виду Белая Орда, то есть Белая Русь. Или стоянка, стан Белой Орды. Вроде Казак-Стан, Стан Казаков — современный Казахстан.
Далее. В булгарских летописях рассказывается о том, как «дорийцы… обрушились на булгарский Атряч (Трою). После десятилетней войны Атряч был разгромлен, но часть атрячцев (то есть троянцев — Авт.)… уплыла на Апеннинский полуостров… Атрячцы, которые уплыли на Апеннины, заселили ряд районов полуострова и создали свое Апеннинское государство под прежним булгарским названием ИДЕЛЬ. От названия Идель… возникло название современного государства ИТАЛИЯ. Самих атрячцев соседи называли ЭТРУСКАМИ… По словам Гали, БУЛГАРЫ ОСНОВАЛИ В ИДЕЛИ — ИТАЛИИ известные города Сэрэ или Цера… Болонья… Венеция… Рим… Равенна» [55], с. 337–338.
Все это согласуется с новой хронологией, согласно которой Троянская война произошла в XIII веке, после чего началось «монгольское» = великое завоевание мира. В результате была колонизирована и заселена Западная Европа. В том числе и Италия = Идель. Повторим, что реку Волга называли Итиль.
Далее мы узнаём следующее: «БУЛГАРСКИЕ ВОЙСКА ЗАНЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ ОТ ФРАНЦИИ ДО КАРПАТ И СТАВКА БУЛГАРСКОГО ЦАРЯ АЙБАТА АТИЛЛЫ (то есть Батыя = Аттилы — Авт.)… БЫЛА В ЦЕНТРЕ ГЕРМАНИИ… После смерти Атиллы, как пишет Гали… АНГЛЫ С ЧАСТЬЮ САКЧИ-САКСОВ ПЕРЕСЕЛИЛИСЬ В КАРАСАДУН И НАЗВАЛИ ЕГО… АНГЛИЯ, а другая часть саксов ушла вглубь Германии» [55], с. 343. Так «монгольское» завоевание захлестнуло Англию. Потом рассказывается о завоевании булгарами Франции, Пруссии, Венгрии, Египта (мамелюкская династия).
На этом мы прервем рассказ булгарских летописей. Все это выглядит дико в скалигеровской истории. Но прекрасно согласуется с нашими результатами.
Конечно, среди исторических документов, попадающих сегодня в поле зрения общественности, в том числе и научной, подобных свидетельств — считанные единицы. Поскольку историки, при отборе старых документов для публикации, сознательно или бессознательно стремятся обнародовать лишь те, которые более или менее соответствуют скалигеровско-романовской версии. Те же летописи, которые противоречат ей, воспринимаются как «испорченные», либо как плоды невежества и фантазий. Потому и публиковать их «никак нельзя». Это приводит к тому, что фактически публикуются лишь тексты, прошедшие тенденциозную редакцию XVII–XVIII веков. Что не всегда понимают даже сегодняшние редакторы-издатели. Они уже искренне думают, будто эти тексты древние.
Однако иногда, хотя и редко, появляются случайные публикации старых источников, не прошедшие «профессионально-историческую цензуру». К ним и относится счастливо уцелевшее изложение на русском языке свода булгарских летописей 1680 года под названием Джагфар Тарихы (История Джагфара) [55], о котором мы вкратце рассказали. Автор предисловия Ф. Нурутдинов сообщает следующее:
«„Джагфар Тарихы“ (История Джагфара) — единственный свод древнебулгарских летописей, дошедший до нас. Как и у многих других булгарских источников, у „Джагфар Тарихы“ — непростая и трагическая история. Свод был написан в 1680 году… единственный известный нам список этого свода, написанный в XIX в. на „булгарском тюрки“, оказался в начале XX века в казахстанском городе Петропавловске… нам неизвестно, у кого этот список был на хранении, но в 1939 году мой дядя Ибрагим Мохаммед Каримович Нигматуллин (1916–1941) изложил в нескольких тетрадях на русском языке его текст. Причину этого объяснила мне моя мама… Согласно ее рассказу, в конце 30-х годов шло тотальное уничтожение булгарских книг и рукописей на национальном булгаро-арабском шрифте. Ради спасения свода… И.М.-К. Нигматуллин изложил тексты… на русском языке. И вовремя. Кто-то донес на него, и он был вызван в отделение НКВД. Тогда за хранение „староалфавитных“ фолиантов давалось, как минимум, десять лет сталинских лагерей. Но дядю отпустили. Это говорит о том, что список „Джагфар Тарихы“ был чекистами найден и уничтожен. А вот тексты на русском алфавите уничтожению не подлежали, и сотрудники НКВД, работавшие „строго по инструкции“, тетради дяди с изложением текста того же свода на русском языке не изъяли… В начале 80-х годов я написал письмо в АН СССР, в котором предложил ей оказать мне материальную помощь для издания изложения „Джагфар Тарихы“, но получил издевательский ответ… Вскоре все тетради дяди и некоторые мои выписки были с дачи похищены. Уцелели лишь некоторые мои выписки, хранившиеся дома. Они содержат примерно половину изложения текста свода» [55], с. 5–6.
Отсюда видно, как полезно менять алфавит, если возникло желание изменить представление людей об их истории. Сменив алфавит, убили сразу несколько зайцев. Через одно-два поколения подавляющее большинство людей уже не может читать свои старые книги и летописи. Они выходят из обращения. Более того, теперь их не так уж сложно в приказном порядке разыскать и уничтожить. Не надо разбираться в содержании. Достаточно посмотреть на шрифт. Это может сделать любой рядовой исполнитель приказа, действующий строго по инструкции. Нечто подобное происходило и в XVII–XVIII веках по отношению к русской письменности. Тогда, по-видимому, изменили русский шрифт. Следы старого русского шрифта — это, вероятно, глаголица, различные не знакомые сегодня значки [425]. И даже кириллический шрифт имел несколько иной вид, что видно по некоторым книгам, напечатанным в XVI веке. После такой «прогрессивной реформы» уничтожать русскую историю, в том числе книги, стало намного легче.
Сегодня, когда такие старые тексты всплывают на поверхность, они, на первый взгляд, кажутся странными, иногда дикими. Не укладываются в привычную картину истории. Но, в свете новой хронологии, их значение возрастает. Теперь к ним следует относиться серьезно. Они проливают свет на подлинную древнюю историю. Конечно, потребуется много усилий, чтобы отделить их древнее содержание от многочисленных позднейших наслоений и искажений. Которые неизбежно вносились переписчиками, «испорченными» скалигеровской историей, или просто не всегда хорошо понимавшими старый текст.
19. Священная книга «Пополь Вух» американских индейцев майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV–XVI веков
19.1. Краткая история книги «Пополь Вух»
Пополь Вух (Popol Vuh) — священная книга американских индейцев Майя-Киче. Майя-Киче — могущественный народ, населявший Центральную Америку. Считается, что цивилизация Майя расцвела, начиная с XI века н. э. и уничтожена в XV–XVI веках при вторжении в Америку европейцев — испанских конкистадоров. Считается далее, что книга Пополь Вух описывает события в Америке, происшедшие задолго до появления каравелл Колумба и завоевания Америки испанскими конкистадорами. Это — якобы «древняя» доколумбова история Америки. Но, как мы увидим, гипотеза историков неверна. Оказывается, эпоха Колумба не только отражена в Пополь Вух, но и сама книга просто начинается с ее описания. Даже имя Колумба упоминается. А переселение из Старого Света в Новый является одной из центральных тем книги. Согласно новой хронологии, переселение происходило в XIV–XVI веках.
Для анализа книги Пополь Вух воспользуемся ее изданием [1348]. Начнем с того, что оригинал этого известного текста, оказывается, НЕ СОХРАНИЛСЯ. Считается, что «древняя» книга Пополь Вух известна нам лишь в поздних списках. Историк Сильван Морли (Sylvanus G. Morley) пишет: «Пополь Вух (Popol Vuh), или Священная Книга древних Киче Майя (Quiche Maya)… вне всякого сомнения — наиболее выдающийся пример коренной американской литературы, сохранившийся за прошедшие столетия. Оригинальная редакция этого наиболее драгоценного фрагмента древнего американского учения сегодня утрачена. Однако, по-видимому, это учение было впервые записано (латинскими буквами) в середине шестнадцатого века… Этот сегодня утраченный оригинал был затем скопирован на языке Киче, и опять — латинскими буквами, в конце семнадцатого века, отцом Франциско Хименесом (Francisco Ximenez)… прямо с оригинального манускрипта шестнадцатого столетия, который Хименес взял для этой цели у одного из индейских прихожан» [1348], с. IX.
Считается, что «эта знаменитая книга Киче была написана между 1554 и 1558 годами» [1348], с. 23. Автор книги неизвестен: «Манускрипт из Чичикастенанго (Chichicastenango) является анонимным документом. Отец Хименес, державший в руках подлинную рукопись, сделавший ее транскрипцию и перевод на испанский язык, не оставил никаких сведений об ее авторе» [1348], с. 23.
Значение Пополь Вух для истории Америки трудно переоценить. Сильван Морли пишет: «Пополь Вух, воистину является Священной книгой индейцев Киче — ветви древнего народа Майя — и содержит обзор космогонии, мифологии, традиций и истории этого коренного американского народа, который был одной из самых могущественных наций… Тот факт, что эта рукопись СЛУЧАЙНО УЦЕЛЕЛА, лишь подчеркивает величину потери, которую должен переживать весь мир, а именно, — ПОЧТИ ПОЛНОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ исконной американской литературы» [1348], с. IX.
Пополь Вух, как «национальная книга Киче… БЫЛА НЕИЗВЕСТНА НАУЧНОМУ МИРУ ВПЛОТЬ ДО ПРЕДЫДУЩЕГО ВЕКА (то есть до XIX века. — Авт.)… В библиотеке Университета Сан Карлоса, города Гватемалы, Шерцер (Scherzer) нашел рукопись, содержащую транскрипцию текста Киче и первую испанскую версию книги Пополь Вух, сделанные отцом Франциском Хименесом доминиканского Ордена. Указанный первый испанский перевод этого документа Киче был опубликован Шерцером в Вене в 1857 году» [1348], с. XI.
Рукопись «содержала транскрипцию и перевод книги Пополь Вух на 112 листах, исписанных в два столбца» [1348], с. XII. На рис. 6.42 приведен один из листов рукописи. Они выглядят как листы известных нам средневековых Библий-полиглотт, где текст тоже записан в виде нескольких столбцов — параллельно на нескольких языках. В рукописи Франциско Хименеса слева идет текст на языке Киче, а справа — испанский перевод.
Рис. 6.42. Так выглядела рукопись Пополь Вух, принадлежавшая отцу Хименесу. Текст записан в два столбца, как в обычной Библии-полиглотте. Взято из [1348], с. 76.
Говоря о старых книгах Майя-Киче, историк Морли говорит, что «некоторые из этих книг еще существовали в конце семнадцатого века… Франциско Хименес сообщает, что… во время похода 1696 года на Ицу испанцы нашли несколько книг, написанных знаками, похожими на Еврейские, а также на те, которые используют Китайцы. Несомненно, это были книги, написанные иероглифами Майя» [1348], с. 10. Большинство книг Майя затем уничтожили. Однако сохранившиеся сведения о них хорошо объясняются нашей реконструкцией, согласно которой первое завоевание Америки произошло в результате военно-морской экспедиции Орды. Это и было первое появление народа Майя в Америке.
Стоит подчеркнуть, что, как хорошо известно из поздней истории Америки, в XVI–XVII веках памятники литературы американских индейцев подверглись ужасающему массовому уничтожению. Вот лишь один пример. Монах Диего ди Ланда (Diego de Landa), рис. 6.43, сначала собственноручно уничтожил массу памятников индейской культуры и письменности, а затем «раскаялся» и написал книгу, где изложил свою версию истории индейцев. Она и является сегодня одним из краеугольных камней современных представлений об истории Америки. Вот что пишет историк Уильям Гейтс (William Gates): «Положение, которое Диего ди Ланда занимает в истории, покоится на двух его деяниях, одно из которых — написание книги… а второе — известное аутодафе в июле 1562 года в Мани, когда он вместе с 5000 „идолов“, сжег также двадцать семь иероглифических свитков… Обе акции были монументальными… 99 % того, что мы сегодня знаем о Майя, мы знаем по рассказам Диего де Ланда… Если 99 % наших сегодняшних знаний выводятся из того, что он нам рассказал, то справедливо будет утверждать, что в аутодафе 1562 года он сжег в 99 раз больше знаний об истории Майя и их науке, чем он рассказал нам в своей книге» [1143], с. 9–10.
Рис. 6.43. Портрет Диего ди Ланда, написанный якобы около 1566 года. Взято из [1056], с. 6.
Сильван Морли сообщает об «общем разрушении, в котором исчезли книги и индейские документы» [1348], с. 7. Историк В.И. Гуляев добавляет: «По владениям майя прокатился всесокрушающий вал Конкисты со всеми ее насилиями и ужасами. Именно она, равно как и фанатичная испанская инквизиция, почти полностью уничтожили тысячелетние традиции высокой древней культуры» [210], с. 94.
Таким образом, в XVI–XVII веках провели масштабную операцию по практически полному уничтожению первоисточников по истории американских индейцев. Акцию осуществили европейцы. Это был один из шагов по написанию «правильной» истории Америки. Взамен подлинной, объявленной в Европе XVI–XVII веков «неправильной».
19.2. Что означает название книги «Пополь Вух»
Священная Книга Киче называется Пополь Вух (Popol Vuh), или Попо Вух (Роро Vuh), или Пополь Бух (Popol Buj) [1348], с. 5, 79. Считается, что это означает «книга народа (сообщества)» [1348], с. 79. При этом, Пополь на языке Майя означало: вместе, толпа, общий дом, общий, национальный [1348], с. 79. А слово Вух означало: книга, бумага [1348], с. 80. Кстати, и сегодня в немецком языке слово Buch = книга произносится как Бух — совершенно так же, как и слово Buj по правилам испанского чтения. А слово Пополь находит себе в европейских языках такие параллели, как people = народ (англ.), pool = объединение (англ.), pospolity = обычный, всеобщий (польск.).
В то же время, нельзя не отметить, что название Пополь Вух может быть легким искажением словосочетания Библия Ветхая. Ведь слово Пополь — это практически то же самое что и Bibel, Библия. А слово Вух очень близко к словам: ветхий, веха, век, означающим что-то старое, древнее. В таком случае Пополь Вух может означать Библия Ветхая, то есть Библия Старая. Получается, что уже само название книги указывает, что перед нами — один из вариантов Библии, а точнее — Ветхого Завета.
19.3. Что означает название майя киче
Считается, что слово Киче — Quiche — происходит от сочетания «страна МНОГИХ деревьев». Это имя «самого могущественного народа Гватемалы в шестнадцатом веке» [1348], с. 77. При этом слово qui или quiy означало МНОГО. Таким образом, КИЧЕ тесно связано со словом МНОГО. Возможно, Киче является вариантом славянского слова КУЧА, также означающего МНОГО. Или же КИЧЕ происходит от КИЧливый, КИЧИться, в смысле — надменный, гордый. А слово МАЙЯ напоминает славянское МОЙ, МОЯ. Отсюда, кстати, английское слово my = мой. Не исключено поэтому, что полное имя народа Майя Киче означало что-то вроде Моя Куча, то есть «много моего народа», или же «Мой гордый народ», или «мой надменный народ». В нашей реконструкции такое толкование выглядит естественно. Название «древнего» американского народа Майя Киче является следом ордынского славянского завоевания, докатившегося до берегов Америки и захлестнувшего ее в XIV–XVI веках. Может быть, Майя Киче происходит от Маха Китаи, то есть Великие Скифы.
Отметим также, что имя КИЧЕ близко к слову КОЧевник, которое означало конницу Орды. В книге «Империя» мы говорили, что слово КОЧЕВНИКИ раньше означало просто конное войско. Вероятно, слова КУЧА, КОЧевать — из одного смыслового куста. Понятно, почему появляется здесь и смысл МНОГО. Кочующее войско состояло из многих воинов.
19.4. Как начинается книга «Пополь Вух», то есть «Библия Ветхая»
Начало Пополь Вух близко к первым главам книги Бытие из сегодняшнего варианта европейского Ветхого Завета. Рассказывается о сотворении мира, мужчины и женщины, о потопе и т. п. Параллели между Пополь Вух, то есть американской Библией Ветхой, и европейской Библией — факт, хорошо известный историкам. Например, Сильван Морли пишет: «Влияние Библии очевидно при описании сотворения мира» [1348], с. 18. «Редактор испанского перевода французского текста книги Брассера де Бурбура (Brasseur de Bourbourg) тщательно перечислил совпадения ее (книги Пополь Вух — Авт.) первой главы с книгой Бытие. Макс Мюллер (Мах Müller) еще до этого (1878) указывал на определенные параллели между Пополь Вух и Ветхим Заветом» [1348], с. 19.
Однако современные историки убеждены, что «очень древняя» американская Пополь Вух отражала лишь исключительно местную американскую историю и «никак не могла» включать в себя библейские и христианские события, разворачивавшиеся в Старом Свете. Поскольку, мол, регулярные контакты с Европой начались лишь с конца XV века. Следовательно, выводят отсюда историки, все эти ЯВНЫЕ параллели «древней» Пополь Вух с «древним» Ветхим Заветом объясняются очень просто. Дескать, в шестнадцатом веке некие переписчики «древней» американской книги искусственно вставили в нее «древние» христианские и библейские мотивы, занесенные в Америку лишь в XV–XVI веках. То есть, якобы, фальсифицировали «древний» текст. Именно на этом настаивает, например, Сильван Морли: «Первая глава (Пополь Вух — Авт.) производит впечатление очевидной подделки или, по крайней мере, подгонки индейской мифологии под христианские понятия» [1348], с. 19. Историк Адольф Бандельер (Adolf Bandelier) считал, что параллели с Ветхим Заветом «не являются исконно американскими» [1348], с. 18.
Особенно раздражает историков тот яркий факт, что в самом начале Пополь Вух, во введении, ее автор прямо говорит следующее: «Все это мы сейчас пишем согласно Закону Божьему и ХРИСТИАНСТВУ» [1348], с. 79. Эти слова расцениваются сегодня как позднейшая вставка в «древний текст» [1348], с. 18–19. Мысль же о том, что Пополь Вух с самого начала написана как христианская книга в эпоху XV–XVI веков, не может прийти в голову современного историка. Поскольку противоречит скалигеровской хронологии. Тогда как в новой хронологии никакого противоречия нет.
19.5. Откуда пришел народ майя-киче в Америку
Сильван Морли сообщает: «Рукопись индейцев Какчикель (the Memorial de Sololá о Tecpán-Atitlán) утверждает, что предки этого народа (Майя-Киче — Авт.) пришли из Тулана… „С запада мы пришли в Тулан, — говорит рукопись Какчикель, — С ДРУГОГО БЕРЕГА МОРЯ“» [1348], с. 63. Когда предки Майя-Киче покинули Тулан, считается неизвестным. При этом «Пополь Вух, как и Хроника Какчикель (Memorial Cakchiquel), говорит, что племена ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ ПО КАМНЯМ И ПЕСКУ, КОГДА ОНИ ШЛИ ИЗ ТУЛАНА» [1348], с. 63. По поводу местонахождения страны Тулан историческая наука оказывается в некотором затруднении. Комментатор говорит по этому поводу: «Невозможно точно установить местоположение древнего Тулана» [1348], с. 174, комментарий 4.
Наша реконструкция проясняет вопрос. В названии страны ТУЛАН явственно звучит ЛАТИНИЯ. Либо Италия. Либо, более общо, центральная Европа. Поэтому, скорее всего, здесь рассказывается о том, как предки Майя-Киче отправились из европейской Латании на кораблях, пересекли Атлантический океан и, наконец, прибыли в Центральную Америку.
«Второй из этих документов (то есть Хроника Какчикель — Авт.) дает более подробные сведения о тех местах, которые они (переселенцы — Авт.) проходили прежде чем осесть в Гватемале» [1348], с. 64. Кстати, название ГВАТЕМАЛА, возможно, означало ГОТИЯ МАЛАЯ. По-видимому, ордынцы-переселенцы, вышедшие из Готии Большой — то есть из Руси-Орды, назвали новую страну, куда они прибыли, Готией Малой, то есть Гвате-Малой.
А где жили предки Майя-Киче до того, как оказались в Гватемале? Ответ удивителен. «Они были, — говорит Хроника, — в месте, называемом TEOZACUÁN и MEAHUAH» [1348], с. 64. Но ведь в названиях ТЕОЗАКУАН и МЕХУАХ видны хорошо знакомые нам названия Тео-КАЗАНЬ и МЕШЕХ. То есть, попросту, Казань и Москва. Приставка Тео обычно означает — Бог, божественный. Она также может быть определенным артиклем ТЕ, вроде английского the или немецкого der. Возможно, что ТЕО-ЗАКУАН это ТЕО-ЗАКОН, то есть Божественный Закон. Кроме того, Meahuah практически тождественно с именем Магог, которым в средние века называли Монголов, см. книгу «Империя». По-видимому, Мешех и Магог — два произношения одного и того же имени.
Наша реконструкция хорошо объясняет эти указания древнего текста. Войска Руси-Орды несли с собой воспоминания о своих столицах — Казани и Москве. Причем Городом Князем (Казанью) могли именовать Царь-Град. Оказавшись в Америке, предки Майя-Киче основали город Мехико, по-видимому, воспроизведя в его имени название далекой столицы — Москвы. Да и в названии Мексика явственно звучит все та же Москва.
Далее, согласно индейским источникам, после продолжительных странствий-завоеваний предки Майя-Киче оказываются «на краю моря… и ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ» [1348], с. 64. Вероятно, тут говорится о плавании флота Орды через Атлантику в Америку. Кстати, среди народов, участвующих в переселении, названы ОЛИМАНЫ (Oliman) [1348], с. 64. Вероятно, это хорошо знакомые нам АЛАНЫ, входившие в состав Орды. Либо же — европейские НЕМЦЫ, которых до сих на некоторых языках называют Алеманами.
Согласно индейским текстам, «мысль об их МЕКСИКАНСКИХ БРАТЬЯХ не исчезла из памяти Гватемальских племен, и мы увидим, что даже в период их наибольшего счастья, в эпоху восхода солнца их цивилизации, они оплакивали отсутствие рядом с ними тех, кого они оставили позади себя, в СЕВЕРНЫХ СТРАНАХ, то есть „НА ВОСТОКЕ“, — это имя они дали той стране, откуда пришли и от которой у них сохранились, после многих лет, очень неопределенные и расплывчатые идеи» [1348], с. 68–69.
Если считать, — как нам сегодня предлагают историки, — что речь идет только о местной истории племен, всегда размещавшихся лишь в Центральной Америке, то процитированный текст будет звучать странно. В самом деле, как-то нелепо выглядят страдания Гватемальских племен, вспоминающих о своих «далеких мексиканских братьях», живущих всего лишь в двух шагах от них, если верить скалигеровской истории. Ведь расстояние между современными столицами Гватемалы и Мексики около 1000 километров. Приблизительно столько же от Москвы, например, до Крыма. Но это не считалось чем-то исключительным.
А вот если «далекие мексиканские братья» — это оставленные на Востоке, за Атлантическим Океаном, жители Московской Руси-Орды, тогда эти эмоции оплакивания становятся понятными и естественными. В ту эпоху пересечь океан можно было только раз в жизни. Войска Руси-Орды, направленные на завоевание Америки, ушли туда НАВСЕГДА. На родину практически никто не вернулся. Потому что очень далеко. О родных и близких в Московской Руси, действительно, остались лишь смутные воспоминания.
Отметим, что индейские тексты совершенно правильно называют именно ВОСТОК как родину завоевателей-пришельцев. В самом деле, Русь-Орда находится на востоке от Америки. Если плыть через Атлантику. Но никто не сказал, что только таким путем двигались из Руси-Орды в Америку. Есть и другой, не менее удобный. Через Берингов пролив. Как, кстати, и утверждают некоторые современные ученые, например, антропологи. Они считают древнее население Америки потомками азиатских переселенцев, которые когда-то пересекли Берингов пролив.
19.6. Согласно книге «Пополь Вух», Гур-Хан, то есть Чингиз-Хан, участвует в библейском сотворении мира
Рассказ Пополь Вух о сотворении мира более или менее близок к версии библейской книги Бытие [1348], с. 81–89. Однако в американской книге есть дополнительные интересные подробности.
Например, после двух богов-творцов назван бог Уракан или Хуракан (Huracan) [1348], с. 82. Но имя Хуракан или Гурахан, или Гур-Хан нам хорошо известно. Это — Гюргий-Хан или Георгий-Хан, или Юрий-Хан. Как мы уже знаем, другим именем этого великого завоевателя мира было Чингиз-Хан. Комментатор книги Пополь Вух добавляет: «Карибы Вест-Индии приняли имя ХУРА-КАН для обозначения других столь же разрушительных явлений природы, и это слово позднее вошло в современные языки» [1348], с. 83. Естественно, что грозным именем великого завоевателя Гур-Хана народы стали называть страшные ветры и бури. Как нам только что объяснили сами историки, именно так возникло слово УРАГАН. Которое, между прочим, близко к имени Юрий-Хан. Напомним, что Юрий и Гюргий = Георгий — две формы одного и того же имени, см. книгу «Новая хронология Руси». По-английски, например, слово УРАГАН пишется как hurricane, что тоже близко к Юрий-Хан.
Между прочим, индейское слово Кариб (СагіЬ) переводится как Храбрый. Но ведь Кариб и славянское Храбрый — это практически одно и то же слово. Сравните с именем Хорив, одного из легендарных основателей Киева. Обратите внимание, что в Пополь Вух много говорится о боге по имени Кабракан или Кабрахан (Cabracan) [1348], с. 104–106. Американское Кабра-Хан практически совпадает со славянским Храбрый Хан.
Пополь Вух, то есть Библия Ветхая, говорит следующее: «Первого звали Какулья Хуракан (Caculhá Hyracán). Второго — Чипи-Какулья (Chipi-Caculhá). Третий был Ракса-Какулья (Raxa-Caculhá)» [1348], с. 82.
Какулья Хуракан — это, вероятно, Куколь Гур-Хан, то есть Куколь Георгий-Хан. Древне-русское слово КУКОЛЬ означало монашеский головной убор, клобук [955], т. 1, с. 451. Поскольку ордынские ханы были как светскими, так и церковными властителями, то упоминание КУКОЛЯ могло подчеркивать их святость, религиозность. Впрочем, не исключено, что слово Какулья = Caculha является искажением слова ККР-Х или ЦАРЬ-ХАН. Напомним, что звуки Л и Р часто переходят друг в друга.
Третье имя Ракс-Какулья означало, вероятно, либо Русский Куколь, либо Царь (rex) Куколь.
Итак, согласно Пополь Вух, сотворение мира напрямую связано с именем Георгия-Хана или Чингиз-Хана. Может быть, говоря о Сотворении Мира, древние авторы книги Пополь Вух имели в виду создание Монгольской Империи в XIII–XIV веках.
Вероятно, все эти имена первоначально присутствовали и в европейской Библии. Но их вычеркнули во время скалигеровского редактирования XVII–XVIII веков. А в американской Библии Ветхой, то есть в Пополь Вух, они счастливо уцелели. То ли здешние редакторы были менее внимательны, то ли не столь квалифицированы, то ли ордынско-русское происхождение многих имен к этому времени уже забыли. И редакторы оставили нетронутыми непонятные им имена. Чем очень помогли нам при реконструкции правильной истории народа Майя-Киче.
19.7. Описание потопа в книге «Пополь Вух» и появление здесь на месте библейского патриарха Ноя — знаменитого мореплавателя Колумба
Выше мы показали, что библейский рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя через океан — это повествование о плавании Колумба через Атлантику в 1492 году. Спрашивается, увидим ли мы подтверждение этому в американской Библии Ветхой, то есть в Пополь Вух? Да, причем в яркой форме.
Вот что рассказывает Пополь Вух. Сначала боги создали неких «деревянных людей» и населили ими землю [1348], с. 89. Но, как говорит и обычная европейская Библия, люди эти оказались «плохими». А именно, «они не имели души, не имели памяти, они не помнили своего Создателя, своего Творца; они бесцельно бродили на четвереньках» [1348], с. 89. Боги разгневались на них и решили уничтожить. «Великий потоп был сотворен и пал на головы деревянных людей… Они были утоплены» [1348], с. 90. При этом на землю пришли четыре бога, убивавшие «деревянных людей». Сразу обращает на себя внимание четвертый бог по имени Тукумбалам (Tucumbalam). «Пришел также Тукумбалам и ломал, и калечил их кости и их нервы, дробил и крошил их кости» [1348], с. 90. Комментаторы уделяют богу Тукумбаламу большое внимание. Оказывается, он описан не только в Пополь Вух, но и в других уцелевших документах Майя-Киче. Этого грозного бога иногда изображали в виде акулы или крокодила [1348], с. 90. Современные комментаторы отмечают, что «трудно интерпретировать имена этих врагов человека» [1348], с. 90, комментарий 2.
Мы можем внести некоторую ясность. Бросается в глаза, что имя Ту-КУМБАЛАМ близко к имени Ту-КОЛУМБ. Здесь приставка Ту, является, по-видимому, либо определенным артиклем, либо словом Тео, то есть Бог. Получается Бог Колумб. Таким образом, в описании библейского «потопа», по книге Пополь Вух, в качестве патриарха Ноя выступает грозный Бог Колумб. Это идеально согласуется с нашим анализом американской Книги Мормона, см. выше. Напомним, что отождествление патриарха Ноя с Колумбом проявляется в Книге Мормона достаточно ярко.
Может быть, три других «бога» книги Пополь Вух являются воспоминанием о других капитанах каравелл, пришедших вместе с Колумбом к берегам Америки. Считается, что всего в экспедиции Колумба было три каравеллы. Не исключено, что, говоря о наказании деревянных людей, американская Библия Ветхая, то есть Пополь Вух, сообщает о завоевании Америки. Когда, начиная с Колумба, и особенно после него, на американский континент вторглась Орда завоевателей. Как нам говорят, испанское вторжение сопровождалось уничтожением многих местных жителей. Это и отразилось в Пополь Вух как рассказ о наказании деревянных людей. Перечисляя недостатки деревянных людей, Пополь Вух как бы оправдывает действия Колумба и его последователей, в значительной мере уничтоживших местную культуру и население.
Как и в обычной Библии, в некоторых текстах американских индейцев «потоп» связывается с «концом света». Выше мы выяснили — как и почему возникла связь между плаванием Колумба и «концом света». Напомним, что речь идет о распространившемся по всей Европе конца XV века ожидании «конца света». В частности, именно в ту эпоху создан библейский Апокалипсис, см. книгу «Числа против лжи», гл. 3. Говоря об американских индейцах, епископ Лас Касас (Las Casas) подчеркивает: «У них есть, среди всего прочего, сведения о потопе и о конце света, и называют они его словом БУТИК (Butic), которое означает ПОТОК многих вод» [1348], с. 92, комментарий 12. Нельзя не отметить, что индейское американское слово БУТИК или ПУТИК практически тождественно со славянским ПОТОК и имеет тот же смысл. Это лишний раз указывает на яркие следы, оставленные в «древне»-индейских американских языках одним из основных языков ордынских завоевателей XIV–XV веков, — славянским.
Как и обычная европейская Библия, американские индейские тексты сообщают, что «потоп» не уничтожил всех людей. Некоторые спаслись и затем заново населили землю. В Библии тут речь идет о патриархе Ное и его родственниках.
19.8. Повторный рассказ книги «Пополь Вух» о сотворении мира двумя прародителями — Испанским Гогом и Великим Московским Ханом
Говоря о сотворении мира, Пополь Вух называет прародителей мира именами Шпийякок (Xpiyacoc) и Шмуканé (Xmucané) [1348], с. 79, 87. Отметим для дальнейшего, что «начальная буква X в определенных словах Киче и в начале собственных имен… произносится как Ш» [1348], с. XIV.
Любопытно, что имя Шпийякок или Шпийя + Гог близко к имени Шпанский Гог, то есть Испанский Гог. Напомним, что звуки Ш и С часто переходят друг в друга. Испанским Гогом автор книги Пополь Вух мог назвать испанские подразделения Орды. Напомним, что экспедиция Колумба отправилась в Америку из Испании. И состояла, как сегодня считается, в основном, из испанцев.
Второе имя Шмуканé или ШМ-ХАН — близко к имени Мешех-Хан, то есть Московский Хан или Магог-Хан. Напомним, что имя библейского патриарха Мешеха или Мосоха связывается в средневековых источниках с именем Москвы, Московского царства, см. книгу «Империя».
Другим именем Шмуканé — то есть Мешех-Хана — было имя Оксомоко (Oxomoco) [1348], с. 79, комментарий 4. Но в имени ОКСОМОКО или КСОМОКО явственно проступает то же самое название МОСКВА, в котором лишь переставлены некоторые буквы. Таким образом, оба имени — и Шмуканé, и Оксомоко — указывают, вероятно, на Московское царство, то есть царство хана Мешеха или Мосоха. Любопытно, что американская Библия Ветхая = Пополь Вух называет Шмуканé также именем Чиракан Шмуканé или Гиракан Шмуканé (Chiracan Xmucané) [1348], с. 88, а также комментарий 17. Но ведь Чиракан — опять-таки одна из известных форм — Chyrcam, то есть Чиркам [517], с. 185, — имени Георгия = Чингиз-Хана. Поэтому Чиракан Шмуканé, скорее всего, это — Георгий-Хан Московский Хан. При этом, оказывается, Шмуканé звали также Великим Шмуканé [1348], с. 88. То есть, как мы теперь понимаем, Великим Московским Ханом. Таким образом, перед нами — титулатура великих правителей Руси-Орды. Попавшая в XV–XVI веках на страницы американской Библии Ветхой.
Итак, здесь всплывают имена первых пришельцев-переселенцев в Америку. Ими были, оказывается, Великий Московский Хан и Испанский Гог. Имена Гог и Магог хорошо известны в истории как средневековые имена Монголов и Татар, см. книгу «Империя». Связывая Испанского Гога и Великого Московского Хана с «сотворением мира», Пополь Вух, вероятно, вспоминает колонизацию Америки ордынскими переселенцами XIV–XV веков. По-видимому, во многих древних источниках — хотя, конечно, не во всех, — под сотворением мира понималось создание МИРОВОЙ Империи. Ведь древние летописцы считали сотворение мира началом человеческой истории. Как мы теперь понимаем, исторические воспоминания людей XVI–XVII веков не уходили дальше момента создания Великой = «Монгольской» Империи. Поэтому ее возникновение и воспринималось как начало мира. Особенно в текстах, созданных в далеких провинциях Империи, где реальные воспоминания быстро обрастали мифами и легендами. Этому способствовала удаленность от центра Империи и оторванность от ее старых библиотек.
Знаменательно, что прародители мира Шпийякок = Испанский Гог и Великий Шмуканé = Великий Московский Хан появляются в Пополь Вух в самом ее начале, как основатели, помощники и защитники народа Киче = Кучи [1348], с. 79. Считается, что именно они дали людям исчисление времени и календарь [1348], с. 79, комментарий 4. На рис. 6.44 приведена генеалогия богов Киче из старинной рукописи.
19.9. Сотворение мира и сотворение четырех первых людей, среди которых назван Колумб
Пополь Вух говорит: «Вот имена первых людей, которые были созданы и сотворены: первый мужчина был Балам-Кицé (Balam-Quitzé), второй — Балам-Акаб (Balam-Acab), третий — Маукута (Mahucutah) и четвертым был Ики-Балам (Iqui-Balam)… Сказано, что только они были созданы и сотворены, у них не было отца и не было матери» [1348], с. 167. Древний комментарий к этому месту гласит: «Они не носили фамилий. У них не было предков. Они были в начале человеческого рода» [1348], с. 167, комментарий 3.
Пополь Вух продолжает: «Они были хорошими и красивыми людьми, и их образ был образом мужчины» [1348], с. 168. Книга Пополь Вух постоянно упоминает об этих первых людях как о не раздельной четверке, каждый раз перечисляя сразу их всех. Посмотрим на их имена. Комментатор говорит здесь следующее: «Очень трудно, может быть даже невозможно, установить подлинное происхождение этих имен» [1348], с. 167.
Наша реконструкция, вероятно, объясняет их. Сразу обращает на себя имя Ики-Балам, рис. 6.44, вверху. Как сообщает комментарий, оно писалось также как Эк-Балам (Ek-Balam) или Экебалам (Equebalam) [1348], с. 167, комментарий 1. Но ведь это просто легкое видоизменение имени Колумб!
Рис. 6.44. Генеалогия богов народа Киче = Кучи. Стоит обратить внимание на бога САМ, вероятно Хан, на бога BALAMQUI…, вероятно, КОЛУМБ или Балам-Кицé, то есть Белая Куча или Вавилонская Куча. Взято из [1348], с. 236.
Второе имя Балам-Акаб (Balam-Acab) — это, скорее всего, опять-таки Колумб. По крайней мере, тот же набор согласных.
Имя Mahucutah — МАУКУТА или МАХУКУ-ТАХ начинается со слова Магог в практически совпадающей с ним форме Махук. Напомним, что Магог — одно из широко известных имен Монголов, см. книгу «Империя».
Наконец, имя Балам-Кицé, похоже, означает просто Белая Куча или Вавилонская Куча, в смысле «много людей из Вавилона». Таким образом, отказываясь от запретов, наложенных скалигеровской хронологией, мы сразу узнаём в именах «первых людей американского мира» хорошо известные имена Колумба, Магога = монголов и Белой = Вавилонской Орды или Кучи. Все они прибыли в Америку в XIV–XV веках и заселили, колонизировали ее.
19.10. Прибытие Белой = Вавилонской Орды во главе с Колумбом в Америку и заселение Америки
Рассказав о создании первых четырех главных людей народа Майя-Киче, американская Библия Ветхая = Пополь Вух затем сообщает интересные подробности расселения-переселения. Вскоре появляются женщины, и от первых переселенцев происходит народ Майя-Киче [1348], с. 170. Оказывается, первые четверо главных мужчин пришли в страну не в одиночестве, а сопровождаемые многими священниками. «Было много жрецов (священников — Авт.) и тех, кто делал жертвоприношения; их было не только четверо, однако четверо были нашими прародителями, то есть прародителями народа Киче… Они вышли С ВОСТОКА» [1348], с. 170. Вновь и вновь Пополь Вух повторяет, что переселенцы пришли в Америку с Востока.
Далее Пополь Вух перечисляет племена, пришедшие в страну: «Пришли тринадцать колен» [1348], с. 171. В английском тексте — branches = ветвей. Сразу возникает ассоциация с двенадцатью коленами, то есть колоннами, Израиля-Орды, выступившими на завоевание земли обетованной, то есть земли обещанной. Пополь Вух подчеркивает, что говорит здесь только о главных племенах. «Много других пришло из каждой группы людей, но мы не будем писать здесь их имена. Они также размножились на Востоке» [1348], с. 171.
Далее из Пополь Вух четко видно, что переселение Орды-Израиля было чрезвычайно крупным. Переселенцы перемещались на огромные расстояния. «ВСЕ ОНИ ЖИЛИ ВМЕСТЕ, ИХ БЫЛО ОГРОМНОЕ МНОЖЕСТВО И КОЧЕВАЛИ [walked] ОНИ НА ВОСТОКЕ… ОНИ НЕ ЗНАЛИ, ПОЧЕМУ ОНИ ДОЛЖНЫ ИДТИ ТАК ДАЛЕКО, КАК ОНИ ЭТО СДЕЛАЛИ. И БЫЛИ ОНИ ТАМ В ОГРОМНОМ ЧИСЛЕ, ЧЕРНЫЕ ЛЮДИ И БЕЛЫЕ ЛЮДИ, ЛЮДИ МНОГИХ РОДОВ И МНОГИХ ЯЗЫКОВ, так что было удивительно слушать их… РЕЧЬ ИХ ВСЕХ БЫЛА ОДИНАКОВОЙ» [1348], с. 172.
Отсюда видно, что прибывшие в Америку народы разных языков, несмотря на их множественность, объединены чем-то общим: «речь их была одинаковой». В точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой в Америку пришла Белая, Вавилонская, то есть Волжская Орда. Она состояла, конечно, из многих народов, но объединенных общим руководством и общим главным языком. Им был славянский. Многозначительно, что комментаторы сами употребляют образ Вавилона для этого грандиозного переселения народов. Комментатор книги Пополь Вух говорит: «Народ Киче, однако, сохранял свое этническое единство и свой общий язык среди этого Вавилона, как это видно из дальнейшего» [1348], с. 172, комментарий 7. Впрочем, название Вавилона откровенно упоминается на многих страницах самой Пополь Вух, причем практически в неискаженном виде. Это — страна Шибальба (Xibalba) [1348], с. 178. По поводу Ши-Бальба комментатор говорит: «Шибальба была для народа Киче миром духов и призраков» [1348], с. 178. И это понятно. Далекий Вавилон, то есть Белая, Волжская Русь-Орда, со временем превратилась для американских переселенцев, а тем более для их потомков, в мистическую удаленную страну.
Отец Хименес, переводя конец этого важного раздела Пополь Вух о языке переселенцев, уточнял: «ОНИ СЛЫШАЛИ И ПОНИМАЛИ КАЖДЫЙ ДРУГОГО СКВОЗЬ РАЗНООБРАЗИЕ ЯЗЫКОВ» [1348], с. 172, комментарий 7. Чуть позже Пополь Вух добавляет следующее: «У НАС БЫЛ ТОЛЬКО ОДИН ЯЗЫК, КОГДА МЫ ПРИБЫЛИ В ТУЛАН, ПРИЧЕМ МЫ БЫЛИ СОТВОРЕНЫ И ВОСПИТАНЫ ОДИНАКОВЫМ ОБРАЗОМ» [1348], с. 177.
Пополь Вух сообщает, что переселенцы, оказавшись в Америке, вознесли своим богам общую молитву. В ней звучат, в частности, имена следующих богов: Георгий или Гюргий Хан (Huracán), Царь Куколь или Рас-Царь (Raxa-Caculhá), Испанский Гог (Xpiyacoc), Московский Хан или Мешех Хан (Xmucané) [1348], с. 173.
Говоря о предыдущем переселении народа Майя-Киче в страну Тулан, — то есть, по-видимому, в Латанию, — Пополь Вух сообщает: «Нельзя было перечесть людей, которые прибыли; ИХ БЫЛО ОЧЕНЬ МНОГО И ОНИ ШЛИ В ДОЛЖНОМ ПОРЯДКЕ» [1348], с. 174. Комментатор отмечает, что этот рассказ книги Пополь Вух «очень интересен как ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ОБЩЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ народа Киче и других людей Гватемалы, а также племен, которые обосновались в древние времена в различных областях Мексики и Юкатана» [1348], с. 174. Постоянно звучащее в Пополь Вух утверждение о первоначальной общности переселенцев в точности отвечает нашей реконструкции: речь идет о том, что Русь-Орда в эпоху создания «Монгольской» Империи расширялась и продвигалась во все стороны из общего центра. Отличие нашей точки зрения от традиционной состоит в том, что историки относят слова американской Библии Ветхой = Пополь Вух исключительно к локальной, местной истории Центральной Америки. Мы же утверждаем, что здесь дана грандиозная панорама масштабного расселения народов из Руси-Орды по всему тогдашнему миру. Одной из конечных стран расселения была Центральная Америка. Но не только она, см. книгу «Империя».
Кстати, само название Юкатана, вероятно, произошло от КАТАЙ или КИТАЙ, то есть от слова СКИФИЯ = КИТИЯ.
19.11. Обратное плавание через океан американского посольства к Царю-Кафолику за получением полномочий на правление страной Майя
Прибыв в Америку, народ Майя-Киче «основал много городов, один за другим» [1348], с. 193. Началась жизнь на новой земле. Как сообщает книга Пополь Вух, через некоторое время естественно встал вопрос о законодательном оформлении, утверждении и благословении нового царства. Для этого потребовалось послать обратно на Восток, через океан, специальное посольство Майя-Киче к великому Царю-Кафолику, за полномочиями на правление [1348], с. 206–210. Этот раздел Пополь Вух чрезвычайно интересен.
«Затем они (то есть переселенцы — Авт.) решили пойти на восток, желая тем самым исполнить приказ своих отцов, которых они не забыли. Прошло много времени с тех пор, как умерли их отцы… И начиная свое путешествие, они сказали: „Мы пойдем НА ВОСТОК, ОТКУДА ПРИШЛИ НАШИ ОТЦЫ“ [1348], с. 206–207. Были выбраны три предводителя, которые возглавили посольство. Эти люди должны были „пойти НА ДРУГУЮ СТОРОНУ МОРЯ“… „Мы не умрем, мы вернемся“, — сказали эти трое (вождей — Авт.), отправляясь в путь. Конечно, они ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ, когда направились на восток, чтобы получить королевское звание [the investiture of the kingdom]. И вот имя Господа [Lord], Царя ВОСТОКА, когда они отправились в путь. Когда они предстали перед лицом Бога Накшита (Nacxit), — таково было имя великого Владыки, ЕДИНСТВЕННОГО ВЫСШЕГО СУДЬИ НАД ВСЕМИ ЦАРСТВАМИ, — он дал им регалии царства и все отличительные (особые) символы. Затем были получены регалии от Апопа (Ahpop) и Апопа-Камá (Ahpopa-Camhá), а затем символы величия и суверенитета от Апопа и Апопа-Камá. И Накшит завершил все, дав им царские регалии… И получили [они] ОПИСАНИЯ ТУЛАНА [paintings of Tulán], — так они назывались, — НА КОТОРЫХ ОНИ НАПИСАЛИ СВОЮ ИСТОРИЮ» [1348], с. 207–209.
Итак, что мы узнаём? Главный интерес здесь представляет Великий Бог Востока по имени Накшит-Шучит (Nacxit-Xuchit) [1348], с. 207. Напомним, что Шит или Хит — это Гот. Как сообщают американские индейские источники, Бог Накшит — это знаменитый Кукулькан-Кецалькоатль (Kukulcán-Quetzalcoatl) [1348], с. 207. Комментатор говорит: «Накшит — это сокращенное имя, которое Киче… дали в своих повествованиях царю ВОСТОКА, который был не кто иной как Топильцин Акшитль Кецалькоатль (Topiltzin Acxitl Quetzalcoatl), знаменитый царь Тольтеков (Toltec)» [1348], с. 207. Согласно индейским текстам, Кецалькоатль — главный царь и бог. Он живет где-то далеко на Востоке, царит над всеми богами, правит всем миром.
Как только снят запрет скалигеровской хронологии, в имени «древнего» мексиканского бога Кецалькоатля мы узнаём Кесаря-Кафолика, то есть Царя Кафолического. Напомним, что звуки Л и Р часто переходят друг в друга, а потому Кецаль-Коатль — это Кесарь-Коатль, то есть Кесарь-Католик. Термин Католик или Кафолик сразу переносит нас в Европу, где русская христианская церковь до сих пор называется православной КАФОЛИЧЕСКОЙ, а в некоторых странах Западной Европы распространена КАТОЛИЧЕСКАЯ вера. Другое имя Кецалькоатля — Кукулькан — нам тоже понятно. Это либо Царь-Хан, либо Куколь-Хан, то есть Священный Хан.
Таким образом, посольство Майя-Киче из далекой Америки, переплыв океан, явилось на поклон к великому Царю Кафолическому и получило от него все требуемые регалии и полномочия для правления открытыми в Америке землями. Скорее всего, это — то же самое или аналогичное событие, что и отраженное в европейских источниках возвращение в Европу высокопоставленных соратников Колумба за получением у короля полномочий на правление вновь открытыми американскими землями [1223]. Ясно, что такие полномочия мог дать только император «Монгольской» Империи. Если это происходило в XVI веке, то Кецаль-Коатлем американских индейских текстов был не кто иной, как великий император Карл V. Которому знаменитый конкистадор, адмирал Кортес, действительно отправлял донесения о завоевании Америки [1031]. Получается, что Кецаль-Коатль в то же самое время известен нам и под именем ассиро-вавилонского царя Навуходоносора. Он же — Иван Васильевич IV Грозный, см. выше.
Как мы видели, Кесарь-Коатль, Царь-Кафолик был и царем Тольтеков [1348], с. 207. Но поскольку Л и Р переходили друг в друга, то известная империя Тольтеков — это, вероятно, империя Тортеков, то есть Татар или Турок. Иными словами, опять-таки Великая Империя. Составной частью которой с XV века стали и недавно колонизированные Ордой-Израилем земли Центральной Америки. Многие американские колонисты называли себя Тортеками, тольтеками, будучи потомками и наследниками недавних ордынско-османских завоевателей Нового Света.
Как сообщает американская Библия Ветхая = Пополь Вух, посланники Майя-Киче получили благословение также от Апопа или Ах-Попа (Ahpop) [1348], с. 208. Вероятно, речь идет о Хане-Отце, хане-папе или о Хане-Попе, поп — священник. И это понятно. Благословение на царство должна была дать также высшая духовная власть «Монгольской» Империи. Между прочим, имя Апоп = Апопи известно и в Старом Свете. Как сообщает Г. Бругш, так звали одного из «древне»-египетских фараонов [99], с. 246 и далее.
Как следует из документов Майя-Киче, высокие посольства к Великому Царю-Кафолику, Кецаль-Коатлю, направлялись из Америки не один, а два раза [1348], с. 209–210. В обоих случаях специально подчеркивается, что посольства уходили на далекий Восток. Причем путешествие было очень долгим. А именно, «после ДОЛГОГО ПУТЕШЕСТВИЯ, ДЛИВШЕГОСЯ НЕ МЕНЕЕ ГОДА, Кокаиб (Qocaib — принц Майя-Киче — Авт.) прибыл к Императору Накшиту Кукулькану и выполнил свою миссию» [1348], с. 210. Становится ясно, почему нужно не менее года, чтобы предстать перед Императором = Священным Ханом. Ведь требовалось добраться от берегов Америки до Руси-Орды. Путь в несколько тысяч километров, причем через океан, весьма далек. А вот если бы посольство Майя путешествовало лишь в пределах сравнительно небольшой Центральной Америки, — в чем нас сегодня уверяет скалигеровская история — то такая длительность поездки выглядит чрезвычайно странной.
Вся история с почтительными посольствами Майя-Киче из далекой Америки к восточному Царю-Кафолику показывает, что в эпоху XV–XVI веков пирамидальная структура власти внутри Великой Империи была выражена четко. Вступить в полные права обладания недавно открытыми и колонизированными американскими землями можно было, оказывается, только с милостивого соизволения Великого Хана Руси-Орды. Как мы видели, он благосклонно выслушал и разрешил. Члены посольства облегченно вздохнули. В Центральной Америке расцвели цивилизации Майя и Тольтеков.
19.12. В конце XVII — начале XVIII века некоторые хронисты считали, что царская история Майя-Киче начинается в 1054 году н. э
В конце американской Библии Ветхой = Пополь Вух есть генеалогический список царей Майя-Киче, рис. 6.44. В нем никаких хронологических данных нет, и полная длительность царской династии также не указана. Тем не менее, опираясь на него, отец Хименес в конце XVII — начале XVIII века «подсчитал», что последовательность царей в истории Киче занимает период якобы в 480 лет, и фиксировал начало царства Майя в 1054 году н. э. Чтобы получить сей «результат», Хименес простодушно считал, что длительность каждого поколения царей составляет сорок лет [1348], с. 73. Сильван Морли пишет: «Вычисления испанского хрониста, который фиксировал начало царской династии Киче в 1054 году н. э., достаточно близки к вычислениям, которые сделал я сам» [1348], с. 74. Что и неудивительно, поскольку «вычисления» Морли были такого же примитивного рода.
Таким образом, опираясь на царский список Майя-Киче, некоторые авторы относили начало династической истории Майя к 1054 году. Как мы теперь понимаем, это неправильно, и подлинная история царской династии Майя-Киче начинается существенно позже, не ранее XIII–XIV веков. Однако здесь нам интересно, что в начале XVIII века бытовала традиция (приверженцем которой мог быть испанский хронист отец Хименес) объявлять 1054 год началом истории Майя. Откуда взялся 1054 год? По-видимому, дело в следующем. Как мы показали в книгах «Числа против лжи», гл. 6, «Античность — это средневековье», гл. 4, и «Царь Славян», Иисус Христос жил в XII веке и фантомный 1054-й год непосредственно связан с первой неверной датировкой жизни Христа. Напомним, что именно на 1054 году некоторые хронологи ошибочно отодвинули вспышку сверхновой звезды примерно 1152 года. Она отразилась в Евангелиях как Вифлеемская звезда, см. книгу «Античность — это средневековье», гл. 4. Хотя в XVII–XVIII веках скалигеровские хронологи отодвинули дату рождения Христа еще на тысячелетие вниз, однако первая ошибочная дата — 1054 год — по-видимому, еще сохранялась как «начало новой эры». В итоге, при создании хронологии Майя-Киче, отец Хименес указал «авторитетный 1054 год» как начало истории Майя (ошибся на сто лет — надо было указать 1152 год). В его время уже забыли, что подлинная история Майя-Киче началась существенно позже.
19.13. Евангельские мотивы в книге «Пополь Вух»: рождение Христа, Вифлеемская звезда, поклонение Трех Волхвов
В Пополь Вух присутствуют ярко выраженные евангельские сюжеты. Сообщается, например, об «утренней звезде», неожиданно вспыхивающей на небе и предвещающей восход Солнца [1348], с. 186–188. Историки думают, что тут говорится о планете Венере. Однако ближайшее рассмотрение показывает, что авторы Пополь Вух, скорее всего, имели в виду другое. А именно, появление на небе Вифлеемской звезды, предвещающей приход Христа, и само явление Христа. Посмотрим подробнее — что сказано. Хотя текст, вероятно, обработан заботливыми редакторами XVII века, он сохранил свою суть.
«Балам-Кицé, Балам-Акаб, Маукута и Ики-Балам (то есть Белая Куча, Колумб, Магог и Колумб — Авт.) были очень счастливы, когда увидели УТРЕННЮЮ ЗВЕЗДУ. Она поднялась первой, и лицо ее светилось, когда она ШЛА ВПЕРЕДИ СОЛНЦА.
Немедленно они сняли обертку с ФИМИАМА (ладана), который они принесли с собой С ВОСТОКА и который они собирались возжечь, и затем они развязали ТРИ ДАРА (ПОДАРКА), КОТОРЫЕ ОНИ СОБИРАЛИСЬ ПРЕДЛОЖИТЬ (в жертву).
Фимиам (ладан), который принес Балам-Кицé, назывался Микстан-Пом (Mixtán-Pom); фимиам (ладан), который принес Балам-Акаб, назывался Кавикстан-Пом (Cavixtán-Pom); фимиам (ладан), который принес Маукута, назывался Кабауиль-Пом (Cabauil-Pom). Затем ТРОЕ (перечисленных людей — Авт.) взяли свой фимиам (ладан) и зажгли его, НАЧАВ ТАНЦЕВАТЬ И ОБРАТИВШИСЬ ЛИЦОМ К ВОСТОКУ.
И они плакали от радости, когда танцевали и жгли свой фимиам, свой драгоценный фимиам. Они плакали, поскольку НИКОГДА РАНЕЕ НЕ СОЗЕРЦАЛИ ВОСХОДА СОЛНЦА.
И вот, наконец, СОЛНЦЕ ВЗОШЛО» [1348], с. 186–187.
Свою радость выражает весь мир, радуются животные и т. д. «Священники и приносящие жертвы упали на колени, велика была радость… Свет упал на все племена одновременно…
Перед восходом солнца сырой и грязной была поверхность земли, перед тем как солнце взошло; однако затем СОЛНЦЕ ВЗОШЛО И ПРИШЛО КАК ЧЕЛОВЕК (! — Авт.)… И ЯВИЛО СЕБЯ, КОГДА РОДИЛОСЬ И ОСТАЛОСЬ НЕПОДВИЖНЫМ („на небе“ — услужливо вставляет современный переводчик — Авт.)… КАК ЗЕРКАЛО. ЗАВЕДОМО ЭТО БЫЛО НЕ ТО САМОЕ СОЛНЦЕ, КОТОРОЕ МЫ ВИДИМ» [1348], с. 188.
Затем описывается радость всего мира, всего живого.
Здесь вполне ясно описаны следующие известные события.
• Появление Вифлеемской звезды, возвестившей рождение Христа.
• Рождение Христа, как Солнца для всего мира.
• Три Волхва, увидевшие Вифлеемскую звезду и пришедшие поклониться Младенцу Христу, чтобы поднести ему дары.
Заслуживает внимания, что американская Библия Ветхая специально настаивает на отличии «этого Солнца» от обычного Солнца, которое мы видим. Более того, Пополь Вух прямо говорит, что «ЭТО СОЛНЦЕ» БЫЛО КАК ЧЕЛОВЕК. Эта примечательная фраза, конечно, не ускользнула от внимания современных комментаторов, и они тоже подчеркивают, что «Солнце взошло „как человек“» [1348], с. 71.
Но ведь это — хорошо известный в христианской традиции образ. В церковных текстах Христа действительно называли Солнцем. Например, у Матфея Властаря, в его известном «Собрании святоотеческих правил» (Константинополь, XIV век), читаем: «мысленное Солнце Христос возсия от гроба» [518], лист 185.
Таким образом, в Библии Майя мы видим те же словесные обороты, что и в христианских европейских текстах.
19.14. Следы ордынских имен и названий, оставшиеся в Америке после ее колонизации Ордой
В дополнение к ордынским именам, уже указанным выше, добавим новые примеры.
• В американской Библии Ветхой = Пополь Вух много собственных имен, в которых явно звучат ордынские имена Хан = Кан = Хам = Хун = Гун. Достаточно открыть индекс имен в конце издания [1348]. Читаем, например: ХУН-апу (Hunahpu), ХУН-ХУН-апу (Hun-Hunahpu), КАБРА-КАН (Cabracán) — Храбрый Хан, ХУН-КАМЕ (Hun-Camé), ХУН-бац (Hunbatz), ХУН-чоуэн (Hun-Chouén). И так далее.
• У людей и богов Майя есть имена типа Тукур (Tucur), то есть, вероятно, Турки [1348], с. 112 и далее. Имена, вроде Холм-Тукур (Holom-Tucur), то есть Высокий Турок, также, вероятно, ордынско-тюркского происхождения [1348], с. 112.
• После «сорока лет странствий» — что в точности совпадает с сорокалетним походом израильтян во главе с Моисеем, — племена Майя-Киче основывают свою столицу в городе Чечен-Ицá (Chichén Itzá), на полуострове Юкатан [1348], с. 67. Как мы теперь понимаем, войска Орды — в том числе и прибывшие на американский континент — были в значительной степени укомплектованы Казаками. Поэтому трудно не увидеть в названии мексиканского — то есть московского — города Чечен-Ица хорошо известное на Руси имя Чеченцы.
• В именах типа Ш-Баланкé (Xbalanqué), вероятно, сохранился след названия Бабилон = Вавилон = Белый = Волжский. То же самое можно сказать и об именах вроде Балами-А (Balami-ha) [1348], с. 117. То же самое — о стране Ши-Бальба (Xibalba). Кстати, некоторых людей из страны Ши-БАЛЬБА называли Ах-Тукур [1348], с. 257. Это естественно. Как мы теперь понимаем, в Вавилоне, то есть в Белой, Волжской Орде, действительно было много турок, татар. Причем с учетом тюркского АК = белый, их называли Белыми Турками. Имя Турки = Татары, вероятно, от ТОРИТЬ, прокладывать путь.
• В государстве-империи Майя существовала правящая группа, члены которой назывались Касики (Casiques). В частности, с ними столкнулись испанские конкистадоры, вторгшиеся в Америку в XVI веке. Об этом пишут, например, конкистадор Бернал Диас дель Кастилло [1031] и Диего де Ланда [1143], с. 26. Но титул Касик — это просто Казак. В средневековой Америке часть правящей верхушки состояла из Казаков.
• Спрашивается, что кричали американские индейцы, идя в атаку на поле битвы, например, с испанскими конкистадорами в XVI веке? Ответ довольно неожиданный. Как сообщает конкистадор Бернал Диас дель Кастилло, индейцы кричали АЛАЛА (Alala)! [1031], с. 58. Но ведь это возглас, звучавший и на европейских полях сражений, где воевали османы = атаманы. Оказывается, атаманы, колонизировав Америку в XV–XVI веках, оставили там свой след и в виде боевых выкриков: Алла — Бог! Или, поскольку звуки Р и Л часто переходили друг в друга, — УРА, что по-тюркски означает «бей!».
• Вернемся к рассказу о сорокалетних странствиях Майя «по пустыне». Диего де Ланда сообщает следующее: «Они говорят, что эти племена странствовали сорок лет по пустыне Юкатана, не имея за это время никакой воды, кроме дождевой; в конце этого времени они достигли Сьерры… Здесь они обосновались и возвели много прекрасных сооружений» [1143], с. 36.
По-видимому, это — смесь воспоминаний о колонизации Америки с рассказами о предшествующих завоеваниях земли обетованной Моисеем в Евразии. Которые, как мы помним, включали в себя сорокалетнее странствие израильтян = богоборцев по «пустыне». Воспоминания, занесенные ордынскими колонизаторами в Америку, попали здесь в их книги и дошли до нас в искаженном и затертом виде.
• Другой любопытный след истории Моисея, попавший в книги Майя, находится в третьей части Пополь Вух. Рассказывая о пересечении Майя-Киче какого-то моря — непонятно, какого именно, — Пополь Вух говорит: «НЕ СОВСЕМ ЯСНО, ОДНАКО, КАК ОНИ ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ; ОНИ ПЕРЕШЛИ НА ДРУГУЮ СТОРОНУ ТАК, КАК БУДТО БЫ НЕ БЫЛО МОРЯ; они пересекли по камням, расположенных в ряд поверху песка (? — Авт.). Поэтому их назвали! Камни в Ряду, Песок под Морем (Cholochic-Ahab, Bocotahinac-Zanaieb), эти имена были даны им, когда они [племена] ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ, ВОДЫ КОТОРОГО БЫЛИ РАЗДЕЛЕНЫ, КОГДА ОНИ ПЕРЕХОДИЛИ» [1348], с. 183.
Здесь довольно ясно изложена известная история о том, как израильтяне во главе с Моисеем пересекли море, спасаясь от фараона. Мы подробно разъяснили этот эпизод выше. Между прочим, текст Майя говорит, что люди перешли море «по камням». Вероятно, это смутное отражение перехода водоема по покрывшему его льду. Древний автор мог назвать твердый лед — камнем, пытаясь как-то объяснить для себя и для своих читателей уже полузабытую картину.
• «В 50 километрах от города Мехико… находятся руины Теотихуакана — столицы одной из древнейших цивилизаций Центральной Мексики… Сооружение Теотихуакана ацтеки приписывали расе гигантов — мифических предков современных людей. Индейцам казалось, такие грандиозные постройки могли воздвигнуть лишь существа, наделенные сверхъестественной силой… Предки обитателей Теотихуакана пришли ОТКУДА-ТО С СЕВЕРО-ВОСТОКА» [210], с. 70–71. Древний текст говорит следующее: «И место это назвали Теотихуакан, потому что, КОГДА УМИРАЛИ ПРАВИТЕЛИ, ИХ ЗДЕСЬ ЖЕ И ХОРОНИЛИ. Затем строили над ними пирамиды, которые стоят еще и сейчас». Цит. по [210], с. 72.
Не исключено, что название Тео-Тихуа-Кан или Тео-Тихий-Хан означало Божественный Тихий, в смысле Усопший, Умерший Хан. Такое название точно отвечает сути дела. Здесь хоронили местных правителей. То есть Царей-Ханов = наместников далекой заокеанской, американской области Орды-Атамании. А то, что название Теотихуакан приобретает понятный смысл с точки зрения славянского языка, нам теперь понятно.
• Профессор Гуальберто Сапата Алонсо (Gualberto Zapata Alonzo), автор книги о Майя, пишет: «Известно, что Тольтеки… прибыли в долину Мехико, ведомые Микскоатлем» [1167], с. 33. В имени Микс-Коатля явственно звучит Моск-Кафолик, то есть Московский Кафолик. Это согласуется с обнаруженным нами выше участием Москвичей-Кафоликов, то есть православных жителей Московского царства, в открытии и заселении Америки.
Теперь правильнее было бы называть индейские цивилизации Центральной Америки — Майя, Ацтеков и т. д. — ОРДЫНСКО-индейскими. По-видимому, они возникли в результате ордынско-атаманского завоевания Америки в XIV–XV веках.
20. «Древние» индейцы майя в Америке носили, оказывается, казацкую чалму
Сегодня считается, что ЧАЛМУ носили исключительно османы = атаманы. В то же время, чалму носили русские казаки, см. «Новая хронология Руси», гл. 3:4, «Империя». Кстати, само название «чалма» произошло, скорее всего, от русского ЧЕЛО, лоб. Оказывается, что чалму носили и «древние» индейцы Майя в Америке. На рис. 6.45, рис. 6.46, рис. 6.47, рис. 6.48 представлены «древние» статуэтки, изображающие американских Майя. Сегодня они хранятся в Историческом Музее ROM — Royal Ontario Museum — в городе Торонто, Канада. Мы посетили музей в июле 1999 года. Ясно видно, что Майя носили чалму или тюрбан. Между прочим, в подавляющем большинстве современных книг и альбомов, посвященных «древним» Майя, подобных изображений с чалмами и тюрбанами почему-то не приводится. Наверное, чтобы у читателей не возникали ненужные вопросы. Историки показывают нам, в основном, статуэтки Майя с более экзотическими головными уборами. Такова, например, фигурка, стоящая справа от статуэтки Майя в чалме-тюрбане, на рис. 6.48. Между прочим, на головном уборе мы видим нечто похожее на урей-змею, то есть известное головное украшение фараонов «древнего» Египта.
Рис. 6.45. «Древняя» статуэтка Майя с чалмой-тюрбаном на голове. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1999 году, в Историческом Музее ROM в городе Торонто (Канада).
Рис. 6.46. Фрагмент. «Древняя» статуэтка Майя с чалмой-тюрбаном на голове. Фотография 1999 года.
Рис. 6.47. «Древняя» статуэтка Майя с чалмой-тюрбаном на голове. Фотография 1999 года. Исторический Музей ROM города Торонто.
Рис. 6.48. «Древняя» статуэтка Майя с чалмой-тюрбаном на голове. Рядом — другая статуэтка Майя, с более экзотическим головным убором. Фотография 1999 года. Исторический Музей ROM Торонто.
21. Почему историки объявили «дикими теориями» мнения некоторых ученых об истории заселения Америки
В книге историка В.И. Гуляева «Америка и Старый Свет в до-колумбову эпоху» [210] первая глава носит примечательное название «Начало спора. „Дикие“ теории». Посмотрим, какие же теории историки объявляют «дикими». Может быть, некоторые из них окажутся не такими уж нелепыми с точки зрения новой хронологии.
В.И. Гуляев сообщает: «В XVI веке Бартоломео де лас Касас (его старинный портрет см. на рис. 6.49 — Авт.) впервые выдвинул идею О ПЕРЕСЕЛЕНИИ В НОВЫЙ СВЕТ НЕКОТОРЫХ „КОЛЕН ИЗРАИЛЕВЫХ“, после разгрома Израильского царства ассирийцами. Именно этим „исчезнувшим племенам“ приписывалось СОЗДАНИЕ ВСЕХ ВЫСОКИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ ДОКОЛУМБОВОЙ АМЕРИКИ. Приверженцы этой теории утверждали, что в ранних испанских хрониках сохранились „ясные“ доказательства того, КАКУЮ БОЛЬШУЮ РОЛЬ ИГРАЛИ ХРИСТИАНСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В РЕЛИГИИ ДРЕВНЕЙ МЕКСИКИ. Ведь были же найдены изображения крестов в храмах Майя, говорили они, а мексиканский бог Кецалькоатль высказывал в своем учении РЯД ХРИСТИАНСКИХ ДОГМ И ДАЖЕ ИМЕЛ СРЕДИ СВОИХ РЕГАЛИЙ ИЗОБРАЖЕНИЕ КРЕСТА. Древние мексиканцы знали, оказывается, и о РАСПЯТИИ ХРИСТА. Изображение этой сцены, переделанной, правда, на американский лад, встречается в некоторых старинных манускриптах. Ну разве все это не яркое доказательство благотворного влияния „священной земли“ Востока? В XIX веке английский аристократ лорд Кингсборо с упорством, достойным лучшего применения, вновь пытался доказать, что АЦТЕКИ И МАЙЯ ПРОИСХОДЯТ ОТ ПРЕСЛОВУТЫХ „ИСЧЕЗНУВШИХ ПЛЕМЕН ИЗРАИЛЕВЫХ“. Он собрал и опубликовал множество древних индейских рукописей, но все его старания найти сколько-нибудь убедительные параллели между культурами Центральной Америки и Палестины потерпели неудачу» [210], с. 8–9. См. рис. 6.50, рис. 6.51, рис. 6.52, рис. 6.53.
Рис. 6.49. Бартоломео де Лас Касас. Старинная гравюра, выполненная Хосе Лопесом Энкиданосом. Взято из [52], вклейка между стр. 8–9.
Рис. 6.50. «Древний» мексиканский бог Кецалькоатль с христианским крестом на щите. Из «древнего» кодекса Мабекниано. Христианский крест представлен здесь как катарский. Взято из [1031], с. 195 и [210], с. 8.
Рис. 6.51. Христианский крест на «древнем» мексиканском изображении. Считается, что здесь показаны игроки в мяч. Христианский крест нарисован на «мяче». Взято из [383], с. 165.
Рис. 6.52. Сцена жертвоприношения, или, как пишут сами историки, мексиканская версия распятия Христа (кодекс Нутталь). Действительно, недвусмысленно изображено распятие Христа. В бок Иисуса вонзается копье. Обратите внимание, что у основания распятия отчетливо виден христианский крест. Взято из [210], с. 11.
Рис. 6.53. Османские = атаманские полумесяцы на «древних» изображениях американских Майя. Взято из [1348].
В.И. Гуляев продолжает: «Отстаиваемая им „израильская теория“ происхождения аборигенов Америки не исчезла вместе с ним. Она продолжает существовать и в наши дни, причем ее взяли на вооружение члены влиятельной религиозной секты „Церковь Иисуса Христа“ (мормоны). Согласно их учению, создателями доколумбовых цивилизаций Америки были таинственные семитские племена — харедиты, ламаниты, нефиты и другие, которые пересекли еще в глубокой древности Атлантику и основали многочисленные колонии по ту сторону океана… В штате Юта (США) был создан крупный университетский центр Брингхэм Янг, превратившийся в главный рассадник религии мормонов. Прикрываясь маской учености, некоторые работники университета пытаются вновь вытащить на свет самые фантастические и нелепые теории прошлых веков. Так, в ряде статей, посвященных анализу мотива креста в искусстве Майя, утверждается, что КРЕСТ СЛУЖИТ НЕОСПОРИМЫМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ТОГО, ЧТО ХРИСТИАНСКОЕ УЧЕНИЕ ПРОНИКЛО В НОВЫЙ СВЕТ задолго до Колумба. Здесь же мы вновь встречаем СТАРУЮ ВЕРСИЮ О ТОМ, ЧТО ДРЕВНИЕ МАЙЯ ЗНАЛИ БИБЛЕЙСКИЙ МИФ О ПОТОПЕ, А ИХ БОГ КУКУЛЬКАН (КЕЦАЛЬКОАТЛЬ) — НЕ КТО ИНОЙ, КАК САМ ИИСУС ХРИСТОС. Больше того, пытаясь найти материальные доказательства пребывания в Америке „исчезнувших колен израилевых“, мормоны создали специальную археологическую организации» [210], с. 8, 170.
С точки зрения новой хронологии эти средневековые теории отнюдь не фантастичны. Наоборот, они гораздо ближе к истине, чем привычная нам скалигеровская история. Хотя, конечно, современному историку все это очень не нравится.
Вот что сообщает на эту же тему историк Р.В. Кинжалов: «Среди теорий о происхождении индейцев… существовал взгляд, впервые высказанный Педро Мартиром, О ДРЕВНИХ ЕВРЕЯХ КАК ИХ ПРЕДКАХ. Впоследствии его точка зрения была принята и расширена многими авторами (подробнее см. [1202] — Авт.)… В индейских документах XVI–XVII вв. нередки упоминания ОБ ИХ ЕВРЕЙСКИХ ПРЕДКАХ И РАЗЛИЧНЫХ СОБЫТИЯХ ИЗ ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО ВОСТОКА, О КОТОРЫХ СООБЩАЕТ БИБЛИЯ» [383], с. 63. Конечно, современный историк тут же «разъясняет», будто эти сведения привнесены в индейскую историю позднейшими «местными церковными проповедниками» [383], с. 63.
Большой интерес представляет индейская рукопись 1554 года. Р.В. Кинжалов сообщает: «Рукопись утверждает, что три великих народа Киче… ЯВЛЯЮТСЯ ПОТОМКАМИ ДЕСЯТИ ПЛЕМЕН ЦАРСТВА ИЗРАИЛЯ, которых Салманассар принудил к вечному плену и которые, оказавшись на границе Ассирии, решились бежать» [383], с. 63.
Что можно сказать по поводу всего этого? Как мы теперь понимаем, и Бартоломео де лас Касас, и лорд Кингсборо, и Педро Мартир, и рукопись 1554 года, и мормоны, и многие другие, в значительной мере правы, утверждая, что Америку колонизировали «израильские племена». Поскольку, как мы показали выше, израильское завоевание земли обетованной, в том числе и Америки, осуществлено Русью-Ордой совместно с Османией = Атаманией в XIV–XVI веках. Описано Библией, как завоевание Моисея и Иисуса Навина. Напрасно историки называют точку зрения перечисленных авторов «фантастической», а их теории «дикими». Русь-Орду XIV–XVI веков действительно называли Израилем, а Османию = Атаманию — Иудеей.
В то же время, и Бартоломео де лас Касас, и лорд Кингсборо, и Педро Мартир, и мормоны, и многие другие, ошибаются в датировке завоевания Америки. Было это вовсе не в глубокой древности, как они считали, а в эпоху XIV–XVI веков. Кроме того, под давлением скалигеровской версии, они ошибочно думали, что «израильские племена» вышли с территории современной Палестины. Как мы теперь понимаем, они вышли из совсем других мест.
22. Тесные связи между «древней» Америкой и «древней» Евразией хорошо известны Но начались они не в «древности», а лишь в XIV–XV веках
Современная история накопила много свидетельств тесной связи между «древними» культурами Майя в Америке и «древними» культурами Европы и Азии. Наиболее впечатляющие из них кратко перечислены, например, в книгах [1167], [209], [210], [1187], [1001], [1184]. Однако, находясь под прессом неправильной хронологии, историки и археологи вынуждены отодвигать эти тесные связи в «далекое прошлое», якобы задолго до плавания Колумба в XV веке. Но в таком случае у них получается, что якобы задолго до Колумба между Америкой и Евразией существовали постоянные связи, уровень и интенсивность которых настолько высоки, что соответствовали состоянию человеческой цивилизации лишь начиная с XV–XVI веков. Для историков здесь кроется непреодолимое хронологическое противоречие. Поэтому, с одной стороны, они вынуждены признавать наличие «древних», теснейших и регулярных связей Америки с Евразией. А с другой — вынуждены постоянно оговариваться, что связи были случайными и редкими. И вообще как бы даже вовсе и не связями, а лишь случайными совпадениями, которые сами по себе «ничего не значат». Не обращайте, мол, на них серьезного внимания. И главное, не задавайте нам вопросов о хронологии.
Приведем несколько примеров. «Д. Игнацио Магалони Дуарте (D. Ignacio Magaloni Duarte) цитирует исследователя и путешественника Джеймса Черчворда (James Churchward), который говорил, что: „МЕКСИКАНСКИЕ ИНДЕЙЦЫ И ЯПОНЦЫ МОГУТ ПОНИМАТЬ ДРУГ ДРУГА БЕЗ ПОМОЩИ ПЕРЕВОДЧИКА, И ЧТО СОРОК ПРОЦЕНТОВ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ИМЕЕТ ИДИОМНЫЕ КОРНИ ЯЗЫКА МАЙЯ“» [1167], с. 15. Вряд ли такой факт можно отнести к разряду случайных.
Антрополог Карлос Вильянуэва (Carlos Villanueva С.) обнаружил много аналогичных фактов. Например, «племя по имени „нагас“ (Nagas), населявшее ИНДИЮ, находится в состоянии упадка… ДЕВЯНОСТО ПРОЦЕНТОВ ИХ ЯЗЫКА ПОХОЖЕ НА ЯЗЫК МАЙЯ В ЮКАТАНЕ». Цит. по [1167], с. 58.
Профессор Гуальберто Сапата Алонсо рассказывает: «Недавно, в разговоре с Вильянуэва по поводу поразительных параллелей между культурами Америки и Азии, антрополог упомянул весьма необычный случай, происшедший в мексиканском штате Чьапас. Вильянуэве в 1973 году было поручено провести антропологическое изучение этого штата вместе с группой исследователей, среди которых находился ЯПОНЕЦ Ютака Йономе (Yutaka Yonome), который в это время был студентом Школы антропологии и истории в Мехико. Завершив работу в Чьапасе, группа направилась к гватемальской границе, воспользовавшись для этого обычным рейсовым автобусом… Группа местных жителей, находившихся в автобусе, стала беседовать между собой на тохолабальском диалекте (Tojolabal) языка Майя. Их разговор настолько восхитил и удивил Ютаку, что он вытащил свою записную книжку и начал писать что-то по-японски. Когда Вильянуэва спросил его, в чем дело, японский ученый заявил, что он понимает фрагменты разговора и что он записывал некоторые слова из японского языка, которые они употребляли по-тохолабальски» [1167], с. 59.
Гуальберто Сапата Алонсо продолжает: «Другой подобный случай связан с колумбийцем Альберто Санчесом (Alberto Sánchez)… Санчес сообщил мне о существовании племени, называющемся „Колорадо“ (Colorado) или „красные“, которое он обнаружил в Сальвадоре. Племя это фактически вымерло, сегодня в нем осталось всего лишь около пятисот человек. Они говорят на колорадском диалекте, который подобен японскому языку» [1167], с. 59.
Гуальберто Сапата Алонсо приводит в своей книге еще несколько удивительных лингвистических фактов [1167], с. 59–61. Но мы прервем их перечисление, поскольку яркая картина поразительных параллелей между культурами Америки и Азии и без того уже ясна.
В.И. Гуляев сообщает: «И в Америке, и в Египте существовал обычай строить каменные пирамиды и мумифицировать умерших; и там и здесь был распространен культ солнца; обе области имели иероглифическую письменность, сложный календарь, сходные формы монументальной скульптуры и т. д. Подобные параллели призваны были доказать, что между высокими цивилизациями Мексики и Перу и культурой Египта существовали тесные связи. Наиболее яростными приверженцами этой гипотезы стали французы Ле-Плонжон и Брассер де Бурбур, а также англичанин Эллиот Смит» [210], с. 14.
Указанные авторы, находясь под влиянием ошибочной скалигеровской хронологии, вынуждены измысливать для объяснения тесных и регулярных «древних» связей Америки с Евразией искусственные теории, являющиеся действительно излишними. С точки зрения новой хронологии нужды в них нет. Достаточно четко и просто сказать: Да, обнаруженные тесные и регулярные связи действительно имели место. Но отнюдь не в «глубочайшем прошлом», а лишь начиная с XIV–XV веков. Как результат колонизации Америки Русью-Ордой и Османией = Атаманией. После этого многие недоуменные вопросы, накопившиеся у историков и археологов, отпадают сами собой.
Приведем еще примеры. «Мысль об азиатском происхождении американских индейцев была высказана еще в 1590 году, когда испанский монах Хосе де Акоста впервые постулировал наличие в древности северного сухопутного моста между Америкой и Азией… В XVII веке голландец Иоганнес де Лает В КАЧЕСТВЕ ОСНОВНОГО ЯДРА АЗИАТСКИХ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ В АМЕРИКУ НАЗВАЛ УЖЕ „СКИФОВ“… В подробном и бесхитростном рассказе Хуай Шеня (якобы 499 год н. э. — Авт.) некоторые ученые усматривали не более и не менее как намек на открытие Америки китайцами за 1000 лет до Колумба… Американские индейцы очень близки по своему физическому облику монголоидному населению Восточной Азии» [210], с. 16–17. См. [1241].
На рис. 6.54 приведены два похожих знака. Один использовался у Майя, другой — во Франции в XVIII–XIX веках. Историки пишут по их поводу следующее: «У древних майя этот знак — не что иное, как цифра 12; в 1804 году во Франции он означал 12-й год после введения нового республиканского календаря (1793 г.); в той же Франции его использовали и как метку для знаменитых изделий из севрского фарфора» [210], с. 173.
Рис. 6.54. Два почти одинаковых знака для числа 12, использовавшихся у «древних» Майя и во Франции XVIII–XIX веков. Взято из [210], с. 173.
«И совсем уж нелепой (по мнению историка — Авт.) выглядит в наши дни гипотеза американца Гарольда Гладвина (см. [1159] — Авт.) об исчезнувшем флоте Александра Македонского. Как известно, после внезапной смерти великого полководца… началась ожесточенная борьба за власть. И только НЕАРХ — АДМИРАЛ ОГРОМНОГО ГРЕЧЕСКОГО ФЛОТА, ПОДГОТОВЛЕННОГО ДЛЯ НОВОГО ПОХОДА В АЗИЮ, — не принял в ней никакого участия. Он попросту „исчез“ вместе со своими кораблями. По воле Гладвина (острит В.И. Гуляев — Авт.), этот „исчезнувший“ флот совершает огромный по расстоянию переход от Средиземноморья до тихоокеанского побережья Америки… ЦИВИЛИЗОВАННЫЕ ГРЕКИ… ДОБИРАЮТСЯ, НАКОНЕЦ, ДО АМЕРИКАНСКОГО КОНТИНЕНТА. И там, где ступала нога белых пришельцев, расцветали впоследствии яркие индейские цивилизации. По словам Гладвина, лучшим подтверждением его точки зрения служат изображения воинов в греческих шлемах на древних перуанских вазах, а также скульптуры бородатых людей европеоидного облика, найденные в Мексике» [210], с. 18.
Подобную скульптуру мы приводим на рис. 6.55. Американские индейцы носили, оказывается, «пышные головные уборы в виде тюрбанов» [210], с. 56. Об этом мы говорили выше.
Рис. 6.55. «Головка античной статуэтки из Калиштлахуака (терракота, Мексика, II в. н. э.)» [210], с. 163. Справедливо считается доказательством тесных связей между Евразией и Америкой. Но только не в «древности», как думают историки, а начиная с XIV–XV веков. Взято из [210], с. 163.
Мы не хотим сказать, что Гарольд Гладвин был во всем прав. Но с точки зрения новой хронологии, участие огромного флота Александра Македонского в завоевании Америки отнюдь не является нелепым. Напротив, было бы исключительно странно, если бы его там не было. Трудно представить себе, чтобы могущественный хан Османии = Атамании, эпохи великого завоевателя Магомета II, остался бы в стороне от такого грандиозного предприятия, как присоединение к Орде-Атамании новых благодатных земель только что открытого огромного американского континента. Надо полагать, все основные силы знаменитого военного флота османов = атаманов немедленно бросили на завоевание. Казацкие атаманы вряд ли остались бы в стороне от такой богатой добычи.
Отметим, кстати, что имя адмирала Неарха — это легкое видоизменение имени Ной. Которое, например, по-английски и сегодня еще пишется как NOAH. Может быть, НЕАРХ — это слияние двух слов: НОЙ и АРК, то есть Ноев Ковчег. Напомним, что Арк (arc) — это Ковчег, см. выше. Поэтому «исчезновение» огромного флота Не-Арха может быть отражением плавания библейского Ноя, то есть путешествия Колумба к берегам Америки в XV веке. Нельзя не обратить внимания, что Плутарх в своем «Жизнеописании Александра» сообщает, что незадолго до смерти Александра Македонского «к Александру присоединился Неарх, КОРАБЛИ КОТОРОГО ВОШЛИ В ЕВФРАТ ИЗ ВЕЛИКОГО МОРЯ» [660], т. 2, с. 447. Как сообщает Плутарх, Александр Македонский устроил «великолепный прием в честь Неарха и его спутников» [660], т. 2, с. 448. Буквально за несколько дней до своей смерти Александр снова «беседовал с Неархом, который рассказывал ему О СВОЕМ ПЛАВАНИИ ПО ВЕЛИКОМУ МОРЮ» [660], т. 2, с. 449. Вероятно, в XV веке, Ной-Арх, Ной-Ковчег рассказывал великому хану-султану о своем плавании в Америку через Атлантику = Великое море.
Вернемся к реакции историков на «дикие» теории. В.И. Гуляев удовлетворенно резюмирует: «За редким исключением, отзывы ученых-специалистов о его (Гладвина — Авт.) гипотезе были самыми отрицательными… Лишенная всякой научной основы гипотеза Гладвина была вскоре всеми забыта» [210], с. 19. Примечательно, кстати, что аргументы противников Гладвина, в основном, хронологические. Возражали так. Если Гладвин прав, то македонское завоевание Америки должно датироваться годами до н. э. Поскольку Александр Македонский — «древний античный герой». А с другой стороны, по мнению историков: «перуанские сосуды с изображениями воинов в шлемах, на которые ссылается Гладвин, относятся… к 400–800 гг. н. э.» [210], с. 19. Вот вам и противоречие! Надо думать, Гладвину нечего было ответить. А в новой хронологии все подобные «контраргументы» историков сразу исчезают. Поскольку и Александр Македонский, и Ной-Арк, и перуанские сосуды возвращаются на свое подлинное хронологическое место, а именно, в эпоху XIV–XVI веков.
23. Загадочный центр, из которого распространялись волны всемирных миграций
Вернемся к тесным связям Америки и Евразии в якобы «доколумбово время». «БОЛЬШОЕ ЧИСЛО ОЧЕНЬ СПЕЦИФИЧЕСКИХ ПАРАЛЛЕЛЕЙ, — говорит Г. Экхольм, — ПРЕДОТВРАЩАЕТ ЛЮБУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ СЛУЧАЙНОГО СОВПАДЕНИЯ» [210], с. 33.
«Известный мексиканский археолог и искусствовед Мигель Коваррубиас предполагает, что „великие традиции теотихуаканской культуры были принесены в долину Мехико… ТАИНСТВЕННОЙ ЧУЖЕЗЕМНОЙ ЭЛИТОЙ, РОДИНА КОТОРОЙ НАХОДИЛАСЬ ГДЕ-ТО НА ВОСТОКЕ… Подчинив себе более примитивные местные племена, пришельцы, по его мнению, СТАЛИ ВО ГЛАВЕ НОВОГО ЦИВИЛИЗОВАННОГО ОБЩЕСТВА, СЛОЖИВШЕГОСЯ НА БАЗЕ СЛИЯНИЯ ДВУХ КУЛЬТУРНЫХ ПОТОКОВ: МЕСТНОГО И ЧУЖЕЗЕМНОГО“» [210], с. 77.
«Но, пожалуй, наиболее крайнюю позицию в споре о происхождении цивилизации Теотихуакана занял шведский исследователь Сигвальд Линне, много лет проводивший раскопки на территории города. Он доказывал, что… МЕСТНОЕ НАСЕЛЕНИЕ БЫЛО ПОЛНОСТЬЮ ВЫТЕСНЕНО ИЗ БЛАГОДАТНОЙ ДОЛИНЫ КАКИМ-ТО НЕВЕДОМЫМ ПРИШЛЫМ НАРОДОМ, КОТОРЫЙ И СОЗДАЛ ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ БЛЕСТЯЩУЮ КУЛЬТУРУ КЛАССИЧЕСКОЙ ЭПОХИ. Таким образом, большинство специалистов по теотихуаканской культуре, долго работавших в зоне города и лучше, чем кто бы то ни было, знакомых с его культурой, сошлось на том, что местная цивилизация принесена либо с востока, либо с запада, либо с юга, но только не родилась в самом Теотихуакане» [210], с. 78.
Далее историки сообщают: «Еще в конце XIX — начале XX в. ученые-американисты — Леонард Адам, Карл Гентце, Поль Риве, Хосе Имбеллиони и другие — обратили внимание на АЗИАТСКО-АМЕРИКАНСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ В ИСКУССТВЕ. В солидных трудах К. Гентце и Л. Адама (см. [1187], [1001] — Авт.) указывалось на интересные совпадения в мотивах, орнаментике и приемах стилизации различных изделий народов Восточной Азии, с одной стороны, и северо-западного побережья Америки и Мексики — с другой… Ход древней истории выглядел, согласно этой концепции, примитивно просто: „ДАЮЩИЙ“ ВОСТОК И „ВОСПРИНИМАЮЩАЯ“ ПЕРИФЕРИЯ, В КОТОРУЮ ВХОДИЛА ПОЧТИ ВСЯ НАША ПЛАНЕТА… Немалую роль при этом сыграли работы немецких и австрийских этнографов, создателей теории „культурных кругов“ — Ф. Гренбера, В. Шмидта, Б. Анкермана, В. Копперса и других, пытавшихся доказать, что КУЛЬТУРЫ ВСЕХ НАРОДОВ МИРА ПРОИСХОДЯТ ОТ СЕМИ ИЛИ ВОСЬМИ ВОЛН ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МИГРАЦИЙ ГИГАНТСКОГО МАСШТАБА, ИСХОДИВШИХ ИЗ НЕКОЕГО ТАИНСТВЕННОГО ЦЕНТРА, КОТОРЫЙ СЛЕДУЕТ ИСКАТЬ ГДЕ-ТО В ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ и в прилегающих к ней районах Океании» [210], с. 20–21.
Загадочный центр ученые искали долго. Насколько нам известно, не нашли. Мы можем его указать. Перечисленные ученые, сами того не подозревая, нащупали последствия грандиозного, расширяющегося во все стороны, завоевания-расселения Орды-Атамании, приведшего к возникновению Великой Империи. Связанные по рукам и ногам неправильной хронологией, историки искали центр в «далеком прошлом». Там они его не нашли. Потому, что это — Русь-Орда и Османия = Атамания XIV–XVI веков.
Абсолютно ясно видно, что именно неправильная хронология — и только она! — буквально на каждом шагу мешала историкам прийти к выводам, которые делаем мы. Судите сами. Пишут так: «К СОЖАЛЕНИЮ, ПОЧТИ ВСЕ ПРИВЕДЕННЫЕ ЗДЕСЬ ПАРАЛЛЕЛИ НОСЯТ ЧИСТО ВНЕШНИЙ ХАРАКТЕР, А ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗРЫВ МЕЖДУ НИМИ ДОСТИГАЕТ КАЖДЫЙ РАЗ МНОГИХ СТОЛЕТИЙ. Если, скажем, рельефы с лотосами из Амаравати (Индия) относятся ко II в. н. э., то их мексиканские „двойники“ из Чичен-Ицы были созданы в лучшем случае около XII в. н. э. В Камбодже ступенчатые пирамиды появляются впервые лишь в X в. н. э., тогда как в Мезоамерике — в начале I тысячелетия до н. э.» [210], с. 30.
Уберите отсюда ошибочные даты, поднимите все эти параллели в эпоху XIV–XVI веков, и всё станет на свои места. Никаких хронологических противоречий. Загадочные, разнесенные во времени, массовые параллели превратятся в обычную картину взаимодействия более или менее ОДНОВРЕМЕННЫХ культур XIV–XVI веков. Исчезают многочисленные нелепости скалигеровской истории, вроде следующей. Якобы «в IV в. н. э. в Индии строились морские суда, которые значительно превосходили по размерам каравеллы Колумба и других ранних испанских путешественников» [210], с. 33.
Да, действительно, строили в Индии огромные корабли. Но только не в IV веке н. э., а в XIV–XVI веках. И не в той Индии, о какой, быть может, сейчас подумал читатель. Иначе возникает вопрос — почему вдруг индийцы в один прекрасный момент решили, ни с того ни с сего, отказаться от мощных военных кораблей и вернулись к простым лодкам? На самом деле, Индия средних веков — это Русь-Орда.
Или вот, например, еще такой яркий факт. «Речь идет о римских монетах IV в. н. э., обнаруженных несколько лет назад на побережье Венесуэлы. Монеты, среди которых было много дублетов (золотых — Авт.), находились в глиняном кувшине, глубоко зарытом на берегу океана» [210], с. 168.
Как же они сюда попали? «Античные» римляне высадились в Америке в IV веке н. э.? И закопали свое золото? Нам скажут: да, случайно заплыл римский корабль. Потерпел крушение у берегов Америки. И «античные» римляне решили припрятать золото на берегу неведомого материка. Надо полагать, хорошо запомнив место. Чтобы легко найти, когда приплывут сюда в следующий раз. Из далекого заокеанского Рима. Вряд ли это было так. Как мы теперь понимаем, «античное» имперское золото зарыли в Америке не в IV веке, а в XIV–XVI веках. Когда начались регулярные связи Старого Света с Новым. «Античные» монеты звенели в кошельках казацких и османских солдат Колумба.
Отметим любопытный штрих. В канадском городе Эдмонтоне выставлена изготовленная в наше время «точная копия в натуральную величину» корабля Колумба — каравеллы Санта Мария. Утверждается, что она изготовлена в полном соответствии со старыми документами. И вот мы видим, что на парусах корабля Колумба реставраторы поместили имперского двуглавого орла и имперского льва, рис. 6.56, рис. 6.57 и рис. 6.58. Все понятно. Двуглавый орел и лев были символами «Монгольской» Империи. На рис. 6.59 мы приводим изображение льва на стене Дмитриевского собора города Владимира, якобы XII века. Практически такого же льва мы видим и на каравелле Колумба.
Рис. 6.56. Имперский двуглавый орел на парусах модели каравеллы Колумба, изготовленной в наше время, но, как утверждается, в точном соответствии со старыми документами. Фотография сделана Г.В. Носовским в апреле 2000 года в канадском городе Эдмонтоне. West Edmonton Mall.
Рис. 6.57. Имперский двуглавый орел на парусе современной реконструкции каравеллы Колумба — Санта Марии. Фотография 2000 года. West Edmonton Mall.
Рис. 6.58. Имперский лев на парусах модели каравеллы Колумба, изготовленной в наше время, но, как утверждается, в точном соответствии со старыми документами. Фотография апреля 2000 года. Эдмонтон, West Edmonton Mall, Канада.
Рис. 6.59. Изображение льва на стене Дмитриевского собора якобы XII века. Город Владимир. Взято из [114], с. 27.
24. Правильно ли мы представляем себе сегодня историю испанского завоевания Америки в XVI веке?
Считается, что в начале XVI века на Америку обрушилось испанское нашествие — так называемая конкиста. Будто бы именно в это время практически полностью уничтожили цветущие индейские цивилизации Центральной Америки. Тут возникает немало вопросов. По-видимому, мы имеем дело с искаженной версией, созданной историками в XVII–XVIII веках. Следует отдавать себе отчет в том, что исказить историю открытия и колонизации Америки европейским историкам было несравненно легче, чем европейскую. Над историей Европы пришлось немало поработать. Требовалось сломить — в том числе и силой! — упорное сопротивление целых слоев европейского общества, еще хорошо помнивших свою недавнюю правильную историю. Как мы показали в книге «Империя», скалигеровскую версию внедряли в умы европейцев с большим трудом. В основном, силой оружия. События же в далекой Америке волновали европейцев куда меньше. От Америки их отделял Атлантический океан. Скупые американские сведения попадали в Европу лишь благодаря кораблям, изредка пересекавшим Атлантику.
Летописание Америки находилось в руках всего лишь нескольких европейцев. Они могли легко договориться друг с другом. И им можно было быстро объяснить — что нужно писать, а чего писать не следует. Тем более, что подлинные ордынско-индейские летописи, как мы видели, сгорали в это время на кострах. Безжалостно уничтожив груды ордынско-индейских манускриптов, циники, вроде Диего де Ланды, брали затем в руки перо и, обливаясь крокодиловыми слезами, начинали писать «правильную историю индейцев».
При знакомстве с испанской конкистой XVI века бросается в глаза заметное присутствие среди имен конкистадоров, занимавших руководящие посты в армии испанцев, имен, происходящих от слова Орда. Это ясно видно, например, по книге Бернала Диаса дель Кастилло [1031], считающегося очевидцем и участником конкисты. Начнем с того, что имя знаменитого предводителя конкистадоров — адмирала Эрнандо КОРТЕСА (Hernando Cortés), то есть К + ОРТЕС — несет в себе имя ОРТА или ОРДА. Кроме того, не исключено, что имя Кортес первоначально звучало как Хордес, Horda, то есть та же Орда.
Имя его известного соратника, капитана Педро АЛЬВАРАДО (Pedro de Alvarado), явно происходит от названия Альба-Орда, то есть Белая Орда. Другого выдающегося соратника Кортеса звали Диего де ОРДАС (Diego de Ordas) [1031]. То есть, попросту, «Диего из ОРД», ОРДЫНЕЦ. Далее, в имени Педро БАРБА (Pedro Barba) звучит ВАРВАР.
На рис. 6.60 приведен фрагмент карты Америки 1616 года с названием Cossa = Казаки. На рис. 6.61 мы видим название Флорида в виде FL+ORIDA = Тулан + Орда = Латинская Орда.
Рис. 6.60. Фрагмент карты Америки 1616 года с названием COSSA = казаки. Взято из [1459], лист LI, карта 235.
Рис. 6.61. Фрагмент карты Америки 1616 года с названием Tagil и с интересным раздельным написанием названия Флорида как FL+ORIDA, то есть Тл+Орда, Тулан-Орда, или Латинская Орда. Взято из [1459], лист LI, карта 235.
Скорее всего, «Испанская Конкиста» начала XVI века была, на самом деле, одной из волн ордынского завоевания, докатившегося до Америки. Первая волна — это завоевание Колумба конца XV века, а вторая волна, начала XVI века, известна нам сегодня как испанская конкиста. См. нашу книгу «Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних“ греков».
Странно — в рамках скалигеровской истории — выглядит тот факт, что испанские конкистадоры захватывали Центральную Америку, оказывается, при помощи самих индейцев. Так например, на стороне Кортеса, в качестве его союзников, выступали Ацтеки [1167], с. 46. Но в таком случае, возникает вопрос: а не была ли «испанская конкиста» начала XVI века просто гражданской войной в Центральной Америке между различными группами переселенцев из Орды-Атамании? Обосновавшимися здесь несколькими десятилетиям раньше? Именно они в эту эпоху и создают в Америке культуры, известные нам сегодня как цивилизации Майя, Ацтеков, Тольтеков (вероятно, Тортеков, Татар, Турок), Ольмеков и т. д.
Но тогда встает следующий вопрос. Верно ли, что разгром европейцами цветущих ордынско-индейских цивилизаций Америки относится именно к началу XVI века? Не произошло ли это существенно позже? Например, в веке семнадцатом? То есть в эпоху победы мятежной Реформации в Европе. Когда победившие мятежники-реформаторы, отколовшись от Орды-Атамании, огнем и мечом распространили свои «реформаторские идеи» и на Центральную Америку. Вероятно, в XVII веке войска западноевропейских реформаторов, наконец, вторглись в Америку. В тяжелой борьбе, — может быть, начав с дворцового переворота, — они сломили ордынско-атаманскую культуру Майя, Ацтеков, Тольтеков, сложившуюся здесь за прошедшие сто пятьдесят — двести лет. Войны были кровавыми и жестокими. Как мы теперь понимаем, ордынско-индейские правители Центральной Америки, оставались, в своем большинстве, верными идее Великой Империи. Они долго отражали удары военных флотов ордынских же, но мятежных западноевропейских наместников, отколовшихся от Руси. Но, в конце концов, американских ордынцев разгромили.
Потом, после окончательной победы мятежной Реформации, решили переписать американскую историю и свалить все ужасы войны XVII–XVIII веков на ордынско-атаманскую колонизацию Америки XV–XVI веков. Сразу убили двух зайцев. Во-первых, западноевропейские мятежники-реформаторы обелили себя. А во-вторых, в лице Испании, они обвинили ослабевшую Орду-Атаманию в своих собственных зверствах на территории Америки. Поэтому ордынско-индейские манускрипты жгли отнюдь не в XVI веке, а в XVII–XVIII веках. И тут же спешно, задним числом, создавали «свидетельства очевидцев», которые якобы еще в XV–XVI веках варварски уничтожили цветущую американскую цивилизацию. Раскалывали черепа индейских младенцев и т. д.
Примеры подобной пропаганды, обвинявшей испанцев-конкистадоров якобы XV–XVI веков в зверствах, и распространившейся по Западной Европе, начиная с XVII века, мы приводим на рис. 6.62 и рис. 6.63. Вряд ли случайно, что практически все гравюры, иллюстрирующие книгу Бартоломео де Лас Касаса [52], выполнены в подобном тенденциозно-пропагандистском стиле. См. список названий в [52], с. 470. Вот лишь некоторые из них: «Конкистадоры травят индейцев собаками»; «Поджаривание на медленном огне»; «Массовое истязание индейцев испанцами» и т. д. и т. п. См. также рис. 6.64.
Рис. 6.62. Наглядное западноевропейское пособие к скалигеровской версии истории Америки. Так якобы вели себя конкистадоры эпохи XV–XVI веков. Однако, скорее всего, таков был стиль реформаторов-мятежников, громивших ордынскую Америку в XVII–XVIII веках. Взято из [52], с. 95.
Рис. 6.63. Еще один пример западноевропейской реформаторской пропагандистской листовки под названием «Садистские жестокости конкистадоров». Очень похоже на мрачные иллюстрации «из жизни татаро-монголов» у Матфея Парижского, которыми тот запугивал своих доверчивых читателей, см. «Тайна русской истории», гл. 6:17. Скорее всего, перед нами — «реформаторская деятельность» XVII–XVIII веков. Взято из [52], с. 423.
Рис. 6.64. Старинные гравюры (с подписями), иллюстрирующие расправу над индейцами. Скорее всего, это картины разгрома мятежными реформаторами XVII–XVIII веков ордынских цивилизаций, созданных в XV–XVI веках. Потом победители переложили свои зверства на побежденных и сдвинули в прошлое. Взято из [531], с. 43.
В таком же духе, историки, начиная с XVII–XVIII веков, обвиняют в жестокости и противодействии «прогрессивной Реформации» испанского короля Филиппа II и герцога Альбу. Сохранивших, как мы теперь понимаем, верность идее «Монгольской» Империи, см. об этом ниже.
Так грамотно и надолго фальсифицировали историю Америки.
Как возникло название Америка? Нам авторитетно втолковывают, будто происходит оно от имени Америго Веспуччи (1454–1512), флорентийского мореплавателя [797], с. 214. Который был участником — всего лишь участником! — нескольких экспедиций в Новый Свет. Как сообщает энциклопедия, он «впервые высказал предположение, что эти земли — новая часть света» [797], с. 214. Но что он сделал заметного для мировой истории — неизвестно. Таким образом, нас уверяют в том, что адмиралы экспедиций, войска, капитаны флотов, его товарищи по плаванию, да и вообще вся просвещенная Европа XVI века, в том числе ее картографы, были настолько потрясены его «предположением», или какими-то его личными качествами, — оставшимися нам неизвестными, — что решили назвать гигантский континент именем скромного участника.
Скорее всего, все наоборот. Не континент получил свое имя от скромного мореплавателя. А он сам получил прозвище от названия континента, куда ему посчастливилось сплавать. Имя же континента Америка или Аме-Рика, вероятно, происходит от Майя-Рика, то есть Майя-Государство, Государство Майя, то есть — как мы отмечали выше — Мое Государство. Дело в том, что в средние века слово Рика означало Государство. В книге «Империя» мы привели много свидетельств этого факта. Его лингвистическим следом является, например, немецкое слово Рейх = государство, империя. А также название государства Коста-Рика в Центральной Америке и т. д.
В скалигеровской истории обсуждается следующая загадка. Как удалось немногочисленным силам испанцев завоевать огромный континент и уничтожить цветущие и мощные цивилизации? Предлагаются ответы: индейцев якобы испугали лошади испанцев, их мушкеты и т. п. Но это странно, поскольку испанцев было слишком мало. А индейцы, создавшие такие цивилизации, не были дикарями. Поэтому правильный ответ, скорее всего, таков. Либо «легкое завоевание» является отражением действительно достаточно быстрого освоения и колонизации Америки первой волной ордынского Колумбо-Ноевского завоевания XIV–XV веков. В то время в Америке никаких могучих империй еще не было. Их еще только создадут прибывающие сюда ордынцы и османы = атаманы — Майя, Тольтеки = татары и т. д. Поэтому воевать в то время было еще не с кем. Либо же «загадка» отражает реалии XVII–XVIII веков, когда мятежные реформаторы прибыли в ордынскую Америку под маской друзей, и были приняты как свои. А затем они организовали дворцовые перевороты и, захватив верховную власть, начали громить ордынские государства Майя и Ацтеков.
25. Смысл слов «реконкиста» и «конкиста» с точки зрения новой хронологии
В скалигеровской истории считается, что реконкиста — Reconquista, означающее ПОВТОРНОЕ ЗАВОЕВАНИЕ, — это «отвоевание коренным населением Пиренейского полуострова в 8-15 веках территории, захваченной арабами (точнее, маврами)… К середине 13 века в руках арабов остался лишь Гранадский эмират (пал в 1492 году). Отвоевание сопровождалось заселением и экономическим освоением опустошенных войной земель» [88], с. 1008–1009.
Отметим странность названия — реконкиста, ПОВТОРНОЕ ЗАВОЕВАНИЕ, в скалигеровской истории. Во-первых, мавры, жившие в Испании к тому времени якобы уже много сотен лет, вряд ли могли считаться иноземцами, которых поэтому необходимо поголовно изгонять. Во-вторых, даже если изгнание мавров и назвали освобождением от иноземцев, то почему его сочли повторным завоеванием?
Согласно нашей реконструкции, слово Реконкиста, то есть повторное завоевание, применительно к эпохе XV века, имеет буквальное значение. Вполне понятное. Именно в XV веке произошло повторное завоевание Южной и Западной Европы войсками Великой Империи. Целью завоевания было не столько покорение новых земель — они и так уже подчинялись царям-ханам Великого Новгорода, — сколько полное истребление или изгнание населения этих земель и новое их заселение с севера. Эта вынужденная мера была вызвана эпидемиями в южных и юго-западных областях Империи в конце XIV–XV веке. Правители «Монгольской» Империи решили раз и навсегда покончить с заразой. Приказали полностью истребить население в очагах эпидемий и заселить опустошенные земли заново, см. выше.
С этой целью ханы начали в полном смысле слова повторное завоевание южных и юго-западных областей Империи. В истории XV века оно известно как османское завоевание. В Библии отразилось как завоевание земли обетованной израильтянами. Оно же, по-видимому, названо в испанских хрониках реконкистой. Таким образом, «мавров» или «арабов» из Испании изгоняло не «коренное население Пиренейского полуострова», — которого там, возможно, уже и не оставалось после завоевания XIV века, — а имперские войска с севера. Они пришли в Испанию по приказу хана «Монгольской» Империи для карантинной чистки зараженных земель. Поскольку истребляемые и изгоняемые испанские «мавры» или «арабы» были потомками участников первого великого завоевания XIV века, то новая волна XV века действительно была повторной.
Сразу же за реконкистой = повторным завоеванием, в испанской истории начинается Конкиста — то есть уже просто завоевание, а не повторное. «Конкиста (исп. conquista — завоевание) термин, употребляющийся в исторической литературе применительно к периоду завоевания Мексики, Центральной и Южной Америки испанцами и португальцами в 15–16 вв.» [88], с. 562.
Согласно нашей реконструкции, конкиста, то есть завоевание Америки в конце XV–XVI веке, началось в конце османского завоевания и являлось его непосредственным продолжением. Но поскольку оно касалось уже НОВЫХ, ранее не подчиненных Великой Империи земель, то его не стали именовать повторным. Назвали уже не реконкистой, а конкистой, то есть просто завоеванием.
26. Христианская империя американских Инков
Читатель, наверное, обратил внимание, что, говоря об американских индейцах, мы ничего не сказали об Инках. Это не потому, что нам нечего сказать. Дело в том, что мы не можем излагать все относящиеся сюда темы слишком подробно. А об Инках — с точки зрения новой хронологии — можно сказать очень многое. Мы ограничимся несколькими штрихами.
Картина, описанная нами выше, наблюдается и в истории Инков. Начнем с того, что сами историки считают, что последнее государство Инков основано в Южной Америке всего лишь в середине XV века [313], с. 712. То есть как раз в эпоху османского завоевания и всего за несколько десятков лет до прибытия Колумба в Америку. Последнего Инку казнили испанцы в 1533 году [313], с. 695. Более ранние государства Инков считаются «легендарными». Впрочем, даже этот легендарный период начинается лишь с XIII века. [313], с. 694. Такая «поздняя дата» возникновения империи Инков, а именно, в XV веке, хорошо соответствует нашей реконструкции, согласно которой могущественные американские индейские государства основаны выходцами из Руси-Орды и Османии = Атамании в эпоху «монгольского» и османского завоеваний.
Сегодня считается, что жители империи Инков впервые увидели европейцев, и впервые услышали о христианстве, лишь с прибытием испанских конкистадоров в Америку. Таково общераспространенное сегодня мнение. Однако точка зрения самих испанцев, попавших в Америку в XVI веке, оказывается, совершенно иная. Так например, испанские миссионеры, прибывшие в Америку для обращения индейцев в католическую веру, утверждали, что «ИНДЕЙЦЫ УЖЕ БЫЛИ ОБРАЩЕНЫ В ХРИСТИАНСТВО АПОСТОЛОМ ВАРФОЛОМЕЕМ (ОТОЖДЕСТВЛЯВШИМСЯ С БОГОМ ВИРА-КОЧЕЙ), но в дальнейшем дьявол совратил их… Таким образом, христианские проповедники доказывали индейцам, что не навязывают им новую веру, а только восстанавливают древнюю истинную религию» [313], с. 712. Конечно, современные комментаторы стараются убедить нас, что подобные утверждения миссионеров — это лишь «хитрость», придуманная ими для заманивания наивных индейцев в католическую веру. Такой, мол, демагогический прием.
Однако, оказывается, у Инков в качестве священного предмета хранился большой христианский крест. Причем, когда испанцы разгромили империю Инков, крест поместили не куда-нибудь, а в ризницу католического кафедрального собора! Таким образом, конкистадоры ни минуты не сомневались, что это — христианский крест. Более того, испанцы не только поклонялись этому кресту, но и «относились к нему с великим почтением» [313], с. 75. Вот что пишет Инка Гарсиласо де ла Вега в своей известной «Истории инков» [313]: «Был у королей инков в Коско крест из ценного бело-красного мрамора, который христиане называют яшмой… Его хранили в одном из королевских домов, в задней комнате, которая называлась вака, что означает священное место… Когда испанцы захватили тот имперский город, и построили храм нашему всевышнему богу, они повесили крест в том месте, о котором я рассказал» [313], с. 75. То есть — в ризнице кафедрального собора.
Далее, оказывается, что Петро Мартир, епископ Чьапа, и другие авторы утверждали, «будто индейцы с островов Косумеля, принадлежащих провинции Юкатан, считали своим богом изображения креста и поклонялись ему, и будто те индейцы, которые находились под властью Чьапа, знали о СВЯТОЙ ТРОИЦЕ И ВОПЛОЩЕНИИ НАШЕГО ГОСПОДА» [313], с. 83.
Первые испанцы утверждали относительно индейских богов следующее. «Икона является богом-отцом, а Бакаб — богом-сыном, Эструак — богом святым духом и что Чирипиа является святейшей Девой Марией, а Исчен — благословенной святой Анной и что Бакаб, убитый Эопуком, является нашим господом Христом, распятым Пилатом на кресте» [313], с. 84. Естественно, автор книги [313], а вернее, позднейший ее редактор, очень осуждает такие утверждения первых испанцев.
В новой хронологии понятно, почему индейцы начинали последнюю эпоху своего летосчисления с 1043 года н. э. [313], с. 85. Называя, кстати, эту эпоху «Солнцем». Напомним, что в середине XII века, согласно новой хронологии, жил Иисус Христос. При первой хронологической ошибке, время его жизни средневековые хронологи сдвинули на сто лет вниз, в XI век. Так «получился папа Гильдебранд». Поэтому индейцы начинали свою эпоху — Солнце — просто от фантомной даты Рождества Христова, ошибочной на сто лет по сравнению с подлинной. Мы уже говорили, что Солнцем называли Христа.
У индейцев были и другие христианские догматы. Так например, «инки признавали всеобщее воскрешение» [313], с. 87. Но ведь это — известный христианский догмат. Свой главный праздник Инки отмечали в сентябрьское равноденствие, то есть в весеннее равноденствие [313], с. 121. Поскольку в ЮЖНОМ полушарии сентябрьское равноденствие является ВЕСЕННИМ. Оно происходит весной. А ведь в христианской церкви именно к весеннему равноденствию приурочена Пасха. Перед которой — Великий пост. И что же? Оказывается, у Инков тоже был великий пост перед этим праздником! «Четвертый и последний торжественный праздник, который короли Инки отмечали в своем королевском дворе, назывался Ситва… Они готовились к нему, СОБЛЮДАЯ ПОСТ И ВОЗДЕРЖИВАЯСЬ ОТ СВОИХ ЖЕН; пост имел место в первый лунный день месяца сентября после равноденствия… Пост они называли каси, а самый суровый — хатун каси, что означает ВЕЛИКИЙ ПОСТ» [313], с. 438–439.
Таким образом, американские Инки праздновали Пасху после великого поста. И праздник Пасхи у них, как и в Европе, был приурочен к первому лунному месяцу после весеннего равноденствия. В европейском, северном, полушарии весеннее равноденствие — мартовское. А в южном полушарии — сентябрьское.
Таким образом, и Майя, и Инки, и Тольтеки, и Ольмеки, и другие американские индейцы являются потомками ордынских христианских переселенцев, колонизировавших Америку в XIV–XV веках.
Вероятно, связи между Русью-Ордой и ее далекими провинциями в Америке сохранялись долго. Следы былой общности прослеживаются в народном фольклоре, в русских легендах. Например, все мы с детства помним пушкинскую версию старинного рассказа о русском витязе, отправившемся на боевом коне в далекий поход. Он встретил огромную богатырскую голову в шлеме, лежащую на земле. Здесь мы сталкиваемся со смутными воспоминаниями о далеких событиях эпохи XV–XVI веков — завоевании и освоении Америки русско-ордынскими и атаманскими войсками. Ведь в Америке действительно встречаются ГИГАНТСКИЕ КАМЕННЫЕ ГОЛОВЫ В ВОЕННЫХ ШЛЕМАХ, ЛЕЖАЩИЕ НА ЗЕМЛЕ. Их находят в лесах, на равнинах. Некоторые показаны на рис. 6.65, рис. 6.65а, рис. 6.66, рис. 6.67, рис. 6.67а, рис. 6.68, рис. 6.69, рис. 6.70, рис. 6.70а. рис. 6.71, рис. 6.71а. Считается, что колоссальные каменные головы воинов, достигавшие иногда нескольких метров в высоту, изготовлены из базальта «древними» ольмеками [1270], с. 10–12. Возможно, головы играли роль межевых знаков, указателей, отмечали границы каких-то военизированных районов внутри огромных американских областей, колонизированных Русью-Ордой и Османией = Атаманией. На этих головах мы видим более или менее одинаковые военные шлемы, что указывает на принадлежность к одному и тому же войску. Изготовлены головы, скорее всего, из бетона.
Рис. 6.65. Огромная каменная голова в военном шлеме, лежащая на земле. Обнаружена в Америке. Приписывается ольмекам. По-видимому, сделана из геополимерного бетона. Взято из [1270], с. 11.
Рис. 6.65а. Огромная каменная голова. Мексика, Национальный музей антропологии, г. Мехико. Фотография 2014 года.
Рис. 6.66. «Колоссальная базальтовая голова. Ольмекская культура. Сан Лоренцо, Веракруз, Мехико. Приблизительно два метра». Вероятно, геополимерный бетон. См. «Расцвет Царства», гл. 7:6–8. Вверху показан керамический сосуд. Взято из [1283], двойная карта «Страна Майя. Древний мир Майя».
Рис. 6.67. Гигантская каменная голова в шлеме. Культура «ольмеков». По-видимому, геополимерный бетон. Взято из Интернета. См. также [257], с. 455.
Рис. 6.67а. Хорошо виден масштаб каменной головы ольмеков. Взято из Интернета.
Рис. 6.68. Гигантская каменная голова. Культура ольмеков. Взято из Интернета. См. также [1065].
Рис. 6.69. Гигантская каменная голова в военном шлеме. Вероятно, изготовлена из геополимерного бетона, см. «Расцвет Царства», гл. 7:6–8. Взято из Интернета. См. также [1065].
Рис. 6.70. Одна из огромных каменных голов ольмеков. Вероятно, бетон. Вспомните витязя Руслана, сразившегося с подобной головой, из пушкинской версии поэмы «Руслан и Людмила». Взято из Интернета. См. также [818], с. 27.
Рис. 6.70а. Огромная каменная ольмекская голова. Взято из Интернета.
Рис. 6.71. Исполинская ольмекская каменная голова. По-видимому, сделана из геополимерного бетона. Взято из [818], с. 43.
Рис. 6.71а. Большая каменная голова в Копане. Вероятно, сделана из бетона. Взято из [1283], с. 505.
27. Оказывается, большие скифские курганы разбросаны не только по Евразии, но и по всей северной Америке
27.1. Курганы на всей территории Великой = «Монгольской» империи
Большие курганы-пирамиды строили не только в Евразии и Африке, но и в Америке. По-видимому, начиная с XIV–XV веков, когда туда докатилась волна ордынско-османского завоевания. В архитектуре египетских и мексиканских «древних» пирамид и дворцов отчетливо прослеживаются связи со скифскими курганами. На рис. 6.72 показан один из старинных курганов около Керчи, а именно, Мелек-Чесменский курган. Более того, оказывается, — как следует из археологических исследований, проведенных в XIX–XX веках, — «курганная культура» широко распространена именно там, где, согласно нашей реконструкции, в XIV–XVI веках раскинулась огромная «Монгольская» Империя. Историки и археологи стараются отодвигать курганы в «глубочайшую древность». Это ошибка. Они возведены, вероятно, в XIV–XVI веках. Жителями «Монгольской» Империи.
Рис. 6.72. Вид одного из курганов близ Керчи. Мелек-Чесменский курган. Взято из Интернета. См. также [578], книга 1, с. 43.
Археологи часто называют курганы «мегалитическими могильными постройками» [336], т. 1, с. 168. Германские историки конца XIX века, авторы фундаментального многотомного труда [336], писали так: «На скандинавском и германском севере мегалитические могильные постройки принадлежат всецело каменному веку. Распространение этих построек захватывает ОБШИРНЫЙ РАЙОН ЕВРОПЫ… Мегалитические постройки в Англии отчасти совершенно сходны с северными… Курган, скрывающий эти постройки, имеет форму продолговатого овала. Ирландские исполинские комнаты имеют подобные же своды… Большие камеры, встречаемые во множестве в Бретани, сходны с английскими. Кроме того, во Франции находятся величественные камеры… которые прорезывают могильный холм в виде длинных и высоких равномерных ходов. В Португалии встречаются могилы с ходами, которые весьма напоминают северные. Исполинские комнаты Испании, которые особенно распространены в Андалузии и Гренаде, представляют подчас гигантские искусственные сооружения…
Справедливо указывали на то, что величественные могильные сооружения стран и островов Средиземного Моря, несмотря на гораздо более совершенную технику их и на то, что они выведены из обтесанных камней, проникнуты тем же духом, что и мегалитические гробницы из необтесанных камней, и могут быть поставлены в параллель с ними. Таковы продолговатые могильные постройки на Балеарских Островах, камерные сооружения на Мальтийской группе островов, башенные нураги в Сардинии. Сходные черты можно найти и в больших формах могил древних культурных стран Востока… и даже в египетских пирамидах. ВСЮДУ МЫ ВСТРЕЧАЕМ ТУ ЖЕ РУКОВОДЯЩУЮ ИДЕЮ ПРИ СООРУЖЕНИИ КОЛОССАЛЬНЫХ ПОСТРОЕК для умерших… Каменные сооружения, сходные с мегалитическими гробницами, были открыты также в Алжире, Палестине и Индии» [336], т. 1, с. 168–169.
На рис. 6.73, рис. 6.73а показан огромный ирландский курган Ньюгрендж. На рис. 6.74 показан план захоронения в кургане.
Рис. 6.73. Курган Ньюгрендж в Ирландии. «Верхняя камера диаметром 70 ми высотой 14 м состоит из погребальной камеры и коридора. Вначале она была окружена 35 каменными глыбами, поставленными вертикально» [328], с. 36. Взято из Интернета.
Рис. 6.73а. Вид кургана Ньюгрендж сверху. Взято из Интернета.
Рис. 6.74. План захоронения в ирландском кургане Ньюгренджа. Высота камеры внутри — 6,5 метра. Длина коридора — 18 метров. Взято из [328], с. 36.
Слово КУРГАН могло произойти от сочетания ГУР-ХАН, то есть Георгий Хан, или от сочетания Царь-Хан. По-видимому, слова Кир, или Сир, или Царь принадлежат одному и тому же кусту названий, выросшему из титула Царь. В латинском языке, например, буква С читается и как Ц, С, и как К. Отсюда Кесарь = Цезарь.
Некоторые курганы БЫЛИ царскими захоронениями. Так что название КУРГАН = Царь-Хан точно отвечает назначению многих таких сооружений.
27.2. Скифские курганы в Америке
Задержимся подробнее на истории Америки. Немецкие авторы «Всемирной Истории» конца XIX века сообщают нам следующее: «Первобытные обитатели Америки, жившие в каменном веке, — как думают германские историки, — также возводили исполинские постройки в память и для охраны своих усопших. Это были огромные холмы, возведенные из камней и земли, настоящие маленькие горы (mounds)… или каменные сооружения, напоминающие комнаты исполинов. В Перу и Боливии встречаются такие же первобытные могильные своды, чульпы, воздвигнутые из огромных камней и покрытые громадными каменными плитами. Рядом с этими, весьма грубыми каменными камерами, встречаются постройки со сводами из обтесанных камней… Большинство курганов, без сомнения, представляло по существу могильные холмы; другие, быть может, служили для иных религиозных и светских целей… Особенно многочисленны подобные холмы в долине Миссисипи, затем в долине Огайо и Сциото, в Висконсине и Иллинойсе. Формы их частью геометрические, усеченные пирамиды или террасы, крути, эллипсы, ПОЛУМЕСЯЦЫ ИЛИ КРЕСТЫ (! — Авт.), частью же контуры холмов, очевидно, подражают фигурам животных, людей и т. п. Полагают, что эти „животные холмы“ служили, главным образом, для религиозных целей. Внутри собственно могильных холмов построены могильные камеры и могильные ящики из необтесанного дикого камня или из деревянных балок» [336], т. 1, с. 169–170. На рис. 6.74а показан огромный американский курган в виде змея, хватающего пастью добычу.
Рис. 6.74а. «Змеиный Курган» в округе Адамс, штат Огайо. «О происхождении этого самого крупного фигурного маунда ничего не известно» [820], с. 28–29.
Германские историки относят большинство американских курганов в глубокую древность, «к неолитическому периоду». Позволим себе усомниться в этом. Сами историки указывают, что некоторые курганы возведены в виде крестов И полумесяцев. Следовательно, сооружения были христианскими, османско-атаманскими. А потому датируются не ранее XII–XIII веков. Скорее всего, это — скифские курганы, следы ордынско-атаманского освоения Америки в XIV–XV веках. Между прочим, в некоторых курганах найдены каменные «табачные трубки, на которых иногда сделаны интересные изображения людей и животных» [336], том 1, с. 170. Историки отмечают: «Уже в то время в Америке табак играл известную роль в погребальных обрядах» [336], т. 1, с. 170. Но ведь трубки с табаком американские индейцы курят до нашего времени. Например, во время переговоров выкуривали трубки мира. Так что трубки с табаком могли оказаться в «древних» американских курганах, возведенных в XVI, XVII, XVIII и даже в XIX веке.
По поводу османского полумесяца отметим, что он присутствует в Северной Америке не только в виде формы некоторых «древних» курганов. На рис. 6.75 показан фрагмент старого ацтекского полотна, условно называемого «Льенсо де Тласкала». Комментаторы сообщают: «На нем водяными красками, в 86 картинах, были изображены события покорения (Америки — Авт.), в которых тласкаланцы принимали участие, как союзники испанцев… Эти изображения возникли в XVI веке… Оригинал был утерян… но существует точная копия Льенсо… Приводимый здесь лист (No. 52) представляет событие из экспедиции Нуньо де Гусмана в Новую Галисию в 1530 г.» [336], т. 1, с. 370–371.
Рис. 6.75. Старый ацтекский рисунок. Битвы войск Кортеса (Орды?) в Мексике. Копия со старинного изображения XVI века. На щите американского индейца, союзника Кортеса, мы видим ОСМАНСКИЕ ПОЛУМЕСЯЦЫ. Копия этого полотна — «Льенсо де Тласкала», на отдельных листах издана Мексиканским Колумбовским обществом, в сочинении «Homenaje a'Colon, Antiguedades Mexicanas publ. por la Junta Columbina de Mexico» (Мексико, 1892). Взято из [336], т. 1, вклейка между стр. 370–371.
Мы видим американского индейца со щитом, на котором — османские полумесяцы, рис. 6.76, а также рис. 6.76а. И это естественно. Америка освоена войсками Руси-Орды и Османии-Атамании. Символом атаманов был полумесяц.
Рис. 6.76. Фрагмент предыдущего ацтекского рисунка, с османскими = атаманскими полумесяцами на щите американского индейца. Взято из [336], т. 1, вклейка между стр. 370–371.
Рис. 6.76а. Османские = атаманские полумесяцы на щитах американских ацтеков. Оборона столицы ацтеков Теночтитлана. Из книги «История американских индейцев», якобы 1550 год. Литография XIX века. Взято из [931:1], с. 76–77.
Немецкие историки продолжают: «Самая важная задача в изучении истории Северной Америки до Колумба (не „до Колумба“, а, по-видимому, после него — Авт.) ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ВОПРОСЕ О СТРОИТЕЛЯХ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ КУРГАНОВ (mounds). Эти земляные (реже каменные) холмы, воздвигнутые рукою человека, часто со значительной затратой рабочей силы, рассеяны в более или менее БОЛЬШОМ ЧИСЛЕ НА БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ ТЕРРИТОРИИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ. Мы встречаем их на севере, в области Великих озер, и далеко вглубь территории Канады. К югу от слияния Миссисипи и Арканзаса они начинают, правда, попадаться реже, но все-таки их остатки можно проследить не только до устьев матери рек, но даже вплоть до самых южных частей полуострова Флориды… простирается до Техаса и Мексики… Не менее обширны границы в восточно-западном направлении: тогда как на востоке, в штате Мэн, эти курганы достигают почти 70 градуса долготы, западные форпосты их на севере находятся еще по ту сторону 101 градуса… Главное местообитание строителей курганов находилось, по-видимому, в бассейне среднего и верхнего Миссисипи и восточных притоков его, и особенно в Огайо» [336], т. 1, с. 203.
Многозначительно, что археологи и историки, оказывается, «обратили внимание» на американские курганы лишь в первой трети девятнадцатого века [336], т. 1, с. 203. Ранее ими «почему-то» никто не занимался. Так что от конца эпохи строительства курганов в XIV–XVIII веках до XIX века прошло около ста лет. Может быть, и меньше. За этот период почти все, имевшее отношение к «Монгольской» Империи, вытерли и прочно забыли. И вот, только в начале XIX века археологи, наконец-то, стали «замечать» поразительные американские курганы.
Германские ученые конца XIX века сообщают: «Когда в первую треть настоящего столетия начали обращать более тщательное внимание на земляные сооружения в штатах Огайо, Иллинойсе и Висконсине, то БЫЛИ ОЧЕНЬ ПОРАЖЕНЫ ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ЧИСЛОМ ЭТИХ СООРУЖЕНИЙ, ОГРОМНЫМИ РАЗМЕРАМИ, которых достигали некоторые из них, и оригинальными формами иных курганов, напоминавшими подчас правильные математические фигуры. Удивление росло по мере того, как… открывали все в новых и новых местах земляные сооружения такого же или сходного характера. Раскопки, предпринятые сперва лишь в немногих пунктах, дали необъяснимые результаты. Но мало по малу у исследователей, ученых и не ученых, сложилось убеждение, что ЭТИ КУРГАНЫ — ОСТАТКИ ДАВНО ИСЧЕЗНУВШЕЙ НАЦИИ. Некоторые… признали прямую связь… строителей курганов с тольтеками, которые долгое время считались носителями всякой культуры, открываемой на почве Средней и Северной Америки. Но и более осторожные исследователи держались убеждения, что эти постройки свидетельствовали о существовании высокоразвитой культуры в эпоху, отделенную от нас тысячелетиями» [336], т. 1, с. 203.
В подобных рассуждениях правильно все, кроме хронологии. Как мы понимаем, никаких тысячелетий не было. Перед нами — СКИФСКИЕ СООРУЖЕНИЯ ЭПОХИ XIV–XVIII ВЕКОВ. Понятно, что историки, воспитанные на скалигеровской версии, не могут этого представить. В искаженной истории Америки XVI–XVIII веков «уже все занято». По мнению историков, никаких скифов, — а тем более высоко развитых, см. выше, — здесь быть не должно. Монументальные американские курганы не вписываются в ошибочный миф. Вот и приходится историкам безосновательно отодвигать скифско-американские курганы XIV–XVIII веков «в глубокую древность», на свободное место.
Сооружение таких больших курганов, как и египетских пирамид, под силу лишь мощной централизованной Империи. Германские историки неизбежно приходят к такому же выводу и пишут следующее: «Не подлежит сомнению, что искусственные холмы были делом оседлого народа… Не говоря уже о таких, правда, немногочисленных, но поражающих своими размерами сооружениях, как в Этовахе, Кахокии и многих других; самые большие из них обладают объемом в 3–4 миллиона кубических футов. Чтобы возвести подобные постройки не только требовалось население, несравненно более густое… но это население должно было вместе с тем представлять выдающуюся организацию, необходимую для того, чтобы ПОДЧИНИТЬ ОГРОМНЫЕ РАБОЧИЕ СИЛЫ, ВОЗВОДИВШИЕ ЭТИ ГИГАНТСКИЕ СООРУЖЕНИЯ, ЕДИНОЙ ВОЛЕ. ЧТО ЖЕ ЭТО БЫЛ ЗА НАРОД ИЛИ ГОСУДАРСТВО (растерянно вопрошают историки — Авт.) КОТОРОЕ… УСЕЯЛО БЕРЕГА ГЛАВНЫХ РЕК НА ПРОТЯЖЕНИИ МНОГИХ МИЛЬ ОБШИРНЫМИ УКРЕПЛЕНИЯМИ; последние в прежнее время составляли, по-видимому, почти непрерывную цепь вдоль Миссисипи от устьев Арканзаса вверх до Иллинойса. Если мы примем во внимание не только область, более густо покрытую ими, но вообще все протяжение, на котором попадаются эти земляные постройки, ТО ДОЛЖНЫ БУДЕМ ПРЕДСТАВИТЬ СЕБЕ ГОСУДАРСТВО ПОЧТИ С НЕОБЪЯТНЫМИ ГРАНИЦАМИ» [336], т. 1, с. 203–204.
Мы отвечаем на поставленный историками вопрос. Этим государством с необъятными границами была Великая Империя XIV–XVII веков. В состав которой входила значительная часть Америки.
Вот что рассказывают нам далее германские историки XIX века, не догадываясь, о чем они в действительности говорят. Напрасно они думают, будто рассуждают о каких-то «доисторических американских народах». Они описывают жизнь «монгольско»-ордынских американских территорий XIV–XVII веков. Если бы поняли, о чем рассказывают, наверное, тут же охладили бы свой восторженный тон. С XVIII века о Руси-Орде заставляют говорить по-другому. Как об империи зла.
Продолжаем цитировать: «Этот народ обладал также особенной архитектоникой, что подтверждается почти невероятным количеством возведенных им земляных сооружений, поразительным обилием больших курганов, а главное, разнообразием форм, которые они сумели придать этим постройкам… Некоторые постройки… ясно напоминают фигуры живых существ… Если это свидетельствует о художественном вкусе древнего народа, то другой род земляных сооружений еще в большей степени способен внушить уважение к культурным успехам его. Были открыты земляные сооружения, которые с такой точностью воспроизводили фигуры круга, прямоугольника, квадрата, многоугольника, что, по мнению некоторых исследователей, выполнение их прямо немыслимо без применения инструментов… Не подлежит… сомнению, что народ строителей курганов верил в загробную жизнь» [336], т. 1, с. 204–205. Естественно, добавим мы, поскольку они, то есть ордынцы-казаки и османы = атаманы XIV–XVI веков, были христианами, которые в загробную жизнь верят.
Цитируем далее: «Такие земляные сооружения названы „Алтарными курганами“; многочисленность их заставляет думать, что это древнее КУЛЬТУРНОЕ ГОСУДАРСТВО ИМЕЛО БОЛЬШУЮ И ВЛИЯТЕЛЬНУЮ КАСТУ ЖРЕЦОВ, которой, вероятно, обязаны также своим происхождением самые величественные из крупных земляных сооружений — ступенеобразные пирамиды, посвященные наиболее чтимым святыням» [336], т. 1, с. 205. И здесь все верно. Этой кастой были христианские священники, пришедшие в Америку в войсках Руси-Орды и Османии = Атамании.
То тут, то там, у некоторых вдумчивых историков возникают проблемы при сопоставлении фальшивой хронологии с реальными раскопками в Америке. Вот яркий пример. «В силу одного, особенно замечательного открытия, вблизи Блумингтона (Висконсин) был открыт курган, изображавший животное. Первым исследователям показалось, что формы его напоминают слона или другое какое-нибудь животное с хоботом… При раскопках в области строителей курганов, среди найденных в большом количестве трубок с изображениями животных попадаются фигуры с настоящим хоботом… На этом основании были убеждены, что строители упомянутого кургана ИМЕЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О СЛОНЕ…» [336], т. 1, с. 205–206.
Ясно, что строители американских курганов и американские курильщики трубок хорошо знали слонов. Но ведь в Америке слонов НЕТ. Что делать историку? Ведь он не может представить, что американские курганы возводились в эпоху XIV–XVIII веков людьми, пришедшими сюда из Евразии. Где слонов предостаточно. Поэтому многие колонисты, приплывшие в Америку, еще помнили евразийских и африканских слонов. Следовательно, могли, в качестве воспоминаний о своей далекой родине, воплотить могучих заокеанских слонов в формах курганов, возводимых в Америке. И рисовать слонов на курительных трубках. Но, повторим, ничего подобного историк представить не в состоянии. Поэтому, следуя искаженной логике, ему не остается ничего иного, как заявить, будто американские курганы «невероятно древние». То есть созданы «первобытными людьми» еще в ту далекую эпоху, когда по Америке бродили давно вымершие доисторические слоны и мастодонты. Тем самым, историк ошибочно отодвигает ордынско-османские сооружения XIV–XVIII веков в далекий «каменный век». И облегченно вздыхает. Одним противоречием, по его мнению, стало меньше.
Наша реконструкция рассуждений историка подтверждается книгой [336]. Германские ученые растерянно говорят по поводу слонов: «Так как хоботные животные ВЫМЕРЛИ НА АМЕРИКАНСКОЙ ЗЕМЛЕ ЗАДОЛГО ДО ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭПОХИ, то культурная традиция строителей курганов должна быть отнесена к временам, которым принадлежат скелеты мастодонта» [336], т. 1, с. 206. Вот так, невероятным образом искажается реальная хронология Америки.
Впрочем, надо отдать должное некоторым добросовестным историкам XIX века. По-видимому, фактов, подобных изложенным, у них накопилось много. И вскоре стало понятно, что первоначальная гипотеза археологов о чудовищной древности американских курганов неверна. Как сказано в [336], т. 1, с. 206, «многие ученые сомневались». Некоторые стали высказывать мнение, что «предки тех же индейцев, которые и теперь еще живут в Соединенных Штатах, СООРУДИЛИ ОПИСАННЫЕ КУРГАНЫ В СРАВНИТЕЛЬНО НОВЕЙШИЕ ВРЕМЕНА. И чем более древняя история Нового Света подвергалась методической разработке, тем больше росло число приверженцев этого мнения. В последние годы североамериканским этнологическим Бюро в Вашингтоне были предприняты в самых широких размерах систематические исследования курганов в самых различных частях Союза. ОНИ ДОКАЗАЛИ НЕОПРОВЕРЖИМО, ЧТО КУРГАНЫ СОВСЕМ НЕ ТАКИЕ ДРЕВНИЕ, КАК ПОЛАГАЛИ РАНЬШЕ… что они составляют остатки не одного, а различных индейских племен, которые обитали на территории Соединенных Штатов до и ПОСЛЕ ОТКРЫТИЯ АМЕРИКИ ХРИСТОФОРОМ КОЛУМБОМ» [336], т. 1, с. 206.
Вот, наконец, слегка приподнялась плотная завеса скалигеровской истории, и мы случайно увидели фрагмент подлинной истории. Ведь только что нам фактически сообщили, что американские курганы могли возводиться после Колумба, то есть в эпоху XV–XVIII веков. Но именно это мы и говорим!
Дальше — больше. Говоря о каменных гробах, находимых во многих американских курганах, германские историки добросовестно сообщают нам поразительные факты: «Обычай хоронить умерших в каменных гробах… практиковался шаунисами не только в исторические времена, НО ВПЛОТЬ ДО НАШЕГО СТОЛЕТИЯ… он был наблюдаем многими исследователями в различных местах независимо друг от друга» [336], т. 1, с. 209. Но в таком случае и курганы могли возводиться в Америке вплоть до девятнадцатого века!
На этом откровения авторов труда [336] не кончаются. «Кроме того, раскопки обнаружили, что в могилах этого рода вместе с покойниками ЧАСТО НАХОДИЛИСЬ ВЕЩИ НЕСОМНЕННО ЕВРОПЕЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. Следовательно, могильные холмы этого типа несомненно доказывают, что временами здесь жили представители группы шаунисов алгонкинского племени, переселения которого в этой области продолжались еще в исторические эпохи и даже после Колумба» [336], т. 1, с. 209.
И далее: «Таким образом, в наших руках есть важный аргумент для определения древности некоторых групп земляных сооружений, ОПРОВЕРГАЮЩИЙ ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, БУДТО ПРОШЛОЕ ИХ ИЗМЕРЯЕТСЯ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯМИ» [336], т. 1, с. 209.
Нам нечего добавить. Кроме того, что и остальные американские курганы, о которых германские историки не упомянули, тоже нужно датировать XIV–XVIII веками. А не какой-то чудовищной древностью.
Среди американских народов выделяются Мускогизы. Зададимся вопросом: не есть ли это Московские Гизы или Гузы, то есть Московские Казаки или Казаки Московской Тартарии? Историки сообщают: «Мускогизы принимали также деятельное участие в устройстве искусственных холмов… В стране мускогизов находится несколько из величайших курганов, какие вообще встречаются на всем пространстве строителей курганов… Самое величественное сооружение этого рода представляет курган Этоваха в южной Георгии. Можно с положительностью доказать, что он был обитаем племенами Мускогизов еще в начале XVI столетия и служил дворцом и укреплением их начальников. Он был окружен рядом менее значительных холмов, окруженных в свою очередь, укреплениями, частью в виде валов, частью наполненных водою рвов» [336], т. 1, с. 210.
Таким образом, нам сообщили, что Московские Казаки = мускогизы жили вокруг одного из самых крупных укрепленных курганов Америки еще и в XVI веке. Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией.
Среди строителей американских курганов исследователи выделяют народ Чирокисы [336], т. 1, с. 212. Сразу же возникает вопрос: не есть ли это Чаркасы или Царские Казаки? То есть хорошо известные на Руси казаки Черкесы или Черкасы. О Черкасских Казаках мы подробно говорили в книге «Империя». Кстати, американские Чирокисы = Черкесы любили курить трубки [336], т. 1, с. 212. Германские историки пишут: «Здесь местообитание народа, особенно тесно связанного с историей курительной трубки. Этим народом и были чирокисы. Курганы этой области окружены валами, которые поражают иногда своей почти математической правильностью… Движение чирокисов по долине Огайо происходило в эпоху до Колумба; но оно еще не было закончено в то время, когда белые проникли в эту область» [336], т. 1, с. 212. Таким образом, чирокисы-черкесы могли возводить курганы и в эпоху XV–XVII веков. Согласуется с нашей реконструкцией.
На рис. 6.77 показано несколько небольших курганов в графстве Вашингтон, Миссисипи. На рис. 6.78 представлен североамериканский курган большего размера, под названием Курган де-Сото в графстве Джефферсон, Арканзас. На рис. 6.78а показан курган в штате Огайо. Археологи сообщают: «Самые большие пирамидальные маунды Кахокья, индейского города площадью в 120 квадратных километров, ВПОЛНЕ СОПОСТАВИМЫ С ЕГИПЕТСКОЙ ВЕЛИКОЙ ПИРАМИДОЙ. Основание каждой из них покрывает территорию более чем полгектара. „Какая огромная груда земли! — воскликнул путешественник, увидев их в 1811 году. — Чтобы воздвигнуть такую гору, должны были потребоваться годы труда тысяч людей“… Большинство из этих монументов… не сохранились до наших дней. Они были распаханы фермерами, исчезли в ходе строительства городов и скоростных магистралей… Современные археологи используют записи своих предшественников для изучения некогда существовавших монументов» [820], с. 33. На рис. 6.79, рис. 6.80, рис. 6.81 мы приводим старинные изображения некоторых из скифских курганов в Северной Америке. На рис. 6.81а — вид «Кургана Монахов» сегодня.
Рис. 6.77. Авондэльские курганы в графстве Вашингтон, Миссисипи. Взято из [336], т. 1, с. 209.
Рис. 6.78. Один из северо-американских курганов, называемый Курган де-Сото, в графстве Джефферсон, Арканзас. Взято из [336], т. 1, с. 209.
Рис. 6.78а. Курган в центральной части Огайо. Это — часть большого индейского некрополя. Взято из [820], с. 6.
Рис. 6.79. Один из старинных курганов (маундов) в Америке. Так называемый «Менард Маунд», округ Деша в Арканзасе. Согласно нашей реконструкции, это — скифский курган, следы ордынского и османского завоевания Америки в XV веке. Взято из [820], с. 33.
Рис. 6.80. Один из старинных курганов (маундов) в Америке. Это «Майамисбург Маунд, крупнейший из ныне существующих маундов Адена. Изначально его высота достигала, по крайней мере, 20 метров» [820], с. 34. Согласно нашей реконструкции, это скифский курган, следы ордынского и османского завоевания Америки в XV веке.
Рис. 6.81. Один из старинных курганов (маундов) в Америке. «Майнд Монахов в Кахокья, штат Иллинойс… возвышается почти на 30 метров. Это делает его крупнейшим рукотворным холмом к северу от Мексики. „Мы едва можем поверить, что это — творение человеческих рук“, — писал археолог Уильям Мак-Адамс, который в 1887 году опубликовал гравюру (ее мы и приводим — Авт.) с его изображением… Но он сам выражал сожаление, что изображение настолько сильно урезано, что не передает правильного представления о размерах монумента» [820], с. 35. Скорее всего, это скифский курган, следы ордынского и османского завоевания Америки в XV веке.
Рис. 6.81а. Вид этого «Монахова Кургана» сегодня. Взято из Интернета.
На рис. 6.82 мы видим индейский круг в североамериканском поселении вокруг небольшого возвышения. Этот индейский Совет напоминает КАЗАЧИЙ КРУГ, когда казаки собирались на совет для решения различных дел. Вероятно, эта традиция — совещаться в кругу — сохранилась и среди некоторых американских народов, предки которых жили в Московской Тартарии. Где правящей военной кастой были казаки, вышедшие из Руси-Орды и Османии = Атамании.
Рис. 6.82. «Индейский круг» вокруг малого кургана в одном из селений северо-американских индейцев. Из «Brevis Narratio» Ле-Муана. XII, Annual Report of the Bur. of Ethnol 1890/91, Wash. 1894. Взято из [336], т. 1, с. 209.
Германские историки конца XIX века, авторы труда [336], конечно, уже воспитаны на неверной хронологии. Согласно которой, североамериканские индейцы, например пуэбло, часто высекавшие свои дома и храмы в скалах, будто бы жили «в древнейшую эпоху каменного века». Поэтому историки заученно повторяют: «В силу наших европейских понятий мы весьма склонны представлять себе пещерных обитателей людьми, стоящими на самой низкой степени культуры» [336], т. 1, с. 221. В то же время, будучи добросовестными учеными и сталкиваясь с археологическим материалом, они вынуждены то и дело отходить от скалигеровских догм. И, хотя и осторожно, писать, например, следующее: «Это, однако, вовсе не применимо к обитателям утесов североамериканского запада… Нельзя считать грубым, первобытным народом тот, который в состоянии был воздвигать постройки в самых скалах, вроде дворца, открытого Густавом Норденшёльдом в боковой долине Манкоса» [336], т. 1, с. 221–222. См. рис. 6.83 и рис. 6.83а.
Рис. 6.83. Скалистый дворец (Cliff-Palace) американских индейцев в Каньоне этого наименования, в юго-западном Колорадо. Mesa Verde National Park. Взято из Интернета. См. также [336], т. 1, с. 223.
Рис. 6.83а. Вид Cliff-Palace в 2003 году. Взято из Интернета.
На этом рисунке мы видим действительно впечатляющее сооружение, высеченное в цельных скалах. При этом историки отмечают: «Большей частью, материал обработан весьма тщательно: ему приданы соответственные формы, слои его скреплены при помощи малозаметного, но достаточно прочного связующего вещества» [336], т. 1, с. 222. То есть при помощи какого-то цемента. Но в таком случае строители, жили, надо полагать, не ранее XV века.
Здесь стоит вспомнить, что похожий архитектурный стиль — дома, храмы и дворцы, высеченные в цельных скалах, — широко распространен не только в Америке. Подобные сооружения известны и на территории России, Индии, Египта и т. д. В России — это, например, знаменитый пещерный Успенский монастырь в Крыму, см. «Новая хронология Руси», гл. 10:4. В Индии — это, например, «громадные, высеченные в скалах пещерные храмы в Карли, Аджанте, Эллоре и т. д.» [336], т. 2, с. 412. На рис. 6.84, рис. 6.84а, рис. 6.84b показан гигантский скальный храм Каиласа в Эллоре.
Рис. 6.84. Огромный индийский храм «Каиласа» (Kailasha) в Эллоре (Ellore), высеченный в скале. Взято из Интернета. См. также [336], т. 2, с. 411.
Рис. 6.84а. Гигантский храм Калиаса в Эллоре. Взято из Интернета.
Рис. 6.84b. Храм Каиласа в Эллоре. Взято из Интернета.
Обычно историки разносят их во времени очень далеко друг от друга. Одни сооружения объявляют «из каменного века», другие — из средних веков, третьи — из недавнего прошлого. Однако большинство скальных сооружений, расположенных даже на разных континентах, явно созданы в рамках одной и той же архитектурно-строительной идеи, причем иногда даже похожи по стилю. Наша реконструкция помещает основные типы подобных сооружений примерно в одну и ту же эпоху, а именно, в XIV–XVII века. Когда на огромной территории единой Великой Империи распространился более или менее единый стиль — высекать из скал огромные храмы и даже целые города. Трудоемкие работы финансировала имперская казна. Затем, с изобретением в Империи бетона и кирпича, на смену этому способу пришли менее энергоемкие приемы монументального строительства.
Между прочим, большинство американских курганов, заполняющих Северную Америку, почему-то слабо рекламируются в США. Они окружены каким-то странным безразличием. Специалисты о них знают, но — не более того. Мало туристических маршрутов по «древним» курганным местам. Вот мексиканцы, напротив, весьма активно пропагандируют «древние» пирамиды Майя и другие сооружения в Мексике. А в США о курганах рассказывается немного. Не потому ли, что они являются частью великой, но уничтоженной индейской культуры? И это обстоятельство хотя уже смутно, но еще помнится в Америке.
Видимо, Русь-Орда принесла с собой в Америку не только практику возведения курганов, но и обычай устанавливать каменные стелы, известные нам сегодня в Евразии под именем каменных баб или каменных идолов. Мы уже говорили о них в книге «Империя», гл. 3:6. Еще один пример старинного славянского изваяния приведен на рис. 6.85, рис. 6.85а. «Это четырехгранный столб из известняка, высотой около трех метров» [708], с. 9. Характерной особенностью таких монументов является то, что несколько человеческих фигур или лиц помещаются друг над другом, иногда как бы вписаны или вырастают друг из друга. Вероятно, так люди XIV–XVII веков воплощали идею человеческого рода, где поколения сменяются, поднимаясь как бы на плечах своих предков. Так могли изображать богиню-мать или бога-отца, породивших род.
Рис. 6.85. Славянский каменный «Збручский идол», относимый к X веку. Найден «близ города Гусятина, у притока Днестра — реки Збруч… На гранях столба — под одной шапкой — четыре фигуры во весь рост, две из них женские» [708], с. 9. Взято из [708], с. 10.
Рис. 6.85а. Муляж Збручского идола, выставленный в ТИМ, Москва. Фотография октября 2008 года.
И вот практически такие же изваяния-столбы мы видим в Америке. Например, в Центральной Америке их в больших количествах устанавливали индейцы Майя, рис. 6.86. Аналогичные индейские изваяния — из камня и дерева — заполняют также запад США и Канады, рис. 6.87, рис. 6.88. Ясно, что перед нами — одна и та же культура, распространившаяся из одного центра и охватившая огромные территории.
Рис. 6.86. Старинная каменная стела Майя. Рисунок Казервуда (XIX век). Выполнена в стиле славянских каменных изваяний, где ряд человеческих фигур поднимается вверх, на плечах предыдущих. Так, вероятно, представляли идею человеческого рода. Взято из [1047], с. 112.
Рис. 6.87. Высокие деревянные индейские изваяния-тотемы. Музей канадского города Ванкувер. Фигуры стоят друг на друге. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1991 году.
Рис. 6.88. Большие деревянные индейские тотемы-столбы. Канада. Фигуры стоят друг на друге. Взято из Интернета.
28. Уникальные рисунки — свидетельства путешественников начала XIX века: Кастанеды, Вальдека и Казервуда — по-новому освещают теперь для нас историю Америки XIV–XVII веков
От начала XIX века до нас дошли интереснейшие и ставшие большой редкостью рисунки-свидетельства, сделанные несколькими путешественниками-художниками, изучавшими «древние» американские цивилизации Майя, Тольтеков, Инков и др. Среди них выделяются: мексиканский художник Лучиано Кастанеда (Luciano Castañeda), австрийский граф Жан Фредерик Вальдек (Jean Frédérick Waldeck, 1766–1875), англичанин Фредерик Казервуд (Frederick Catherwood, 1799–1854) [1047], с. 40–41. Каждый из них провел много времени в трудных и иногда рискованных путешествиях по Центральной Америке, разыскивая и зарисовывая старинные, часто заброшенные и поглощенные дикими джунглями развалины дворцов, пирамид, статуй. Кастанеда обследовал руины города Паленке между 1805 и 1807 годами [1047], с. 41. Подчеркнем, что «Вальдек был одним из первых европейцев, пробравшихся в Паленке» [1047], с. 40. Он был среди первооткрывателей старинных развалин американского континента. Казервуд пришел уже позже, по стопам Кастанеды, Вальдека и других отважных путешественников конца XVIII — начала XIX века. Литографии Казервуда, приводимые в издании [1047], выполнены, в основном, в 1839–1842 годах [1047], с. 46.
Сегодня рисунки и книги, изданные Кастанедой и Вальдеком, предшественниками Казервуда, практически не известны, канули в небытие. Зато рисунки и книги Казервуда, тоже считаемые редкими, в наше время частично переиздаются, комментируются и считаются ценными свидетельствами одного из первых очевидцев того состояния, в каком старинные памятники Америки вошли в XIX век.
Обращает на себя внимание различное отношение историков к Кастанеде, Вальдеку — с одной стороны — и пришедшему вслед за ними Казервуду — с другой. Казервуда уважают, его рисунки считают аккуратными и достоверными, правильно отражающими американскую действительность. Напротив, работы его предшественников, Кастанеды, Вальдека и некоторых других путешественников, побывавших в этих местах в то же время и даже раньше Казервуда, — рассматриваются, в основном, как любительские, часто неправильные, фантастические. Мол, доверять им нельзя. Возникает вопрос — в чем дело?
Ближайшее знакомство с первоисточниками обнаруживает, что рисунки Казервуда в общем-то хорошо вписываются в скалигеровскую историю. Во всяком случае, те из них, которые публикуются сегодня. Неясно, кстати, все ли его рисунки изданы в XIX веке и доступны сегодня исследователям? А вот некоторые рисунки Кастанеды, Вальдека и других предшественников Казервуда, оказывается, плохо — и даже очень плохо! — соответствуют современным представлениям историков об американских древностях. Поэтому Казервуда считают «правильным путешественником-ученым», а некоторых его предшественников — «неправильными, и даже очень неправильными путешественниками-художниками».
Посмотрим внимательнее, в чем заключается якобы фантастичность рисунков, например, австрийского графа Вальдека. Надо думать, человек был образованный. К счастью, несколько его работ удосужились попасть в недавнее издание [1047] некоторых литографий Казервуда, но как пример «фантастических рисунков», которым, по словам историков, ни в коем случае нельзя доверять. А надо пользоваться лишь исключительно рисунками Казервуда. Впрочем, только теми, которые историки разрешают переиздавать. Может быть, и у Казервуда есть «неправильные рисунки», не попадающие в печатные издания? И хранящиеся в архивах?
На рис. 6.89 мы приводим один из рисунков графа Вальдека, который, как говорят историки, «был талантливым художником, однако давал волю своей фантазии» [1047], с. 41. Вглядываясь в тщательный рисунок Вальдека, мгновенно понимаем причину раздражения комментаторов. НАРИСОВАНЫ ТИПИЧНО ЕВРОПЕЙСКИЕ АТЛАНТЫ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ НЕБЕСНЫЙ СВОД. Такие изображения и скульптуры хорошо известны в истории «античной» Греции и «античного» Рима. Но историки считают, что тесные контакты Америки с Европой начались лишь в эпоху Колумба, с конца XV века. А «древняя» Греция, как и «древняя» Америка, относятся историками задолго до путешествия Колумба. Так что, дескать, никак не могли «древние» Майя высекать из камня «древне»-греческих Атлантов, поддерживающих небо. А они высекали!
Рис. 6.89. Рисунок графа Вальдека каменного рельефа майя. Перед нами — типичные «древне»-греческие или «древне»-римские Атланты, поддерживающие небесный свод. Согласно скалигеровской хронологии, таких изображений в архитектуре майя никак быть не могло. Именно на этом основании многие работы Вальдека объявлены фантастическими. Взято из [1047], с. 41.
Точно так же комментаторы расценивают как «фантастические» те работы Вальдека, где он воспроизводит рисунки Майя, «выполненные в классическом античном стиле» [1047], с. 41. См. рис. 6.90. Не могли Майя высекать такие «европейские изображения»! — уверенно восклицает историк. И делает вывод; Вальдек «давал волю своей фантазии» [1047], с. 41. Мол, его работы — фантастические. Будем лишь изредка воспроизводить их, но только как поучительный пример нелепого курьеза. В серьезных научных трудах графа Вальдека лучше не цитировать. А хвалить Казервуда. Правда, он появился в Америке позже, но зато «подозрительно европейской антики» уже не рисовал.
Рис. 6.90. Рисунок графа Вальдека каменного рельефа майя. Историки считают подобный стиль «антично»-европейским. Согласно скалигеровской хронологии, таких изображений в архитектуре майя никак быть не могло. Поэтому работы Вальдека объявлены фантастическими. Взято из [1047], с. 41.
Между прочим, а почему бы издателям фундаментального альбома [1047] не привести здесь же, рядом с якобы фантастическими рисунками Вальдека, современные фотографии тех рельефов, которые он изобразил? Если бы привели, мы сравнили бы каменные оригиналы с копиями Вальдека и убедились бы, что он нас обманул. Но нет! Никаких обличительных фотографий в альбом не включено. Хотя места в книге хватало. Она толстая, около двухсот страниц большого формата. И закрадывается подозрение, что либо эти рельефы уже кем-то разрушены, либо их специально нам не показывают. Не исключено, что подобные «неправильные» каменные изображения Майя, противоречащие скалигеровской версии, уничтожены ревнителями «правильной истории». Или подправлены, переделаны так, чтобы навсегда исчезли «нескалигеровские» элементы, так раздражавшие некоторых западноевропейцев, уже воспитанных на ошибочной версии, и начавших посещать в XIX–XX веках старые, заброшенные города Америки.
Дальше — еще интереснее. Мы вынуждены вернуться к «проблеме слонов», так раздражающей историков Америки. Оказывается, Вальдек скопировал много барельефов с иероглифическими надписями Майя. Одна из надписей приведена на рис. 6.91. Спрашивается, чем она так не нравится историкам? Они не скрывают и откровенно нам объясняют. Мы цитируем: «Это изображение иероглифической надписи из Паленке соединено в фантастическом рисунке Вальдека с головой слона, которую можно узнать во втором ряду справа вверху» [1047], с. 41. См. рис. 6.92.
Рис. 6.91. Скопированная графом Вальдеком каменная надпись майя. Историки считают этот рисунок фантазией, [1047], с. 41, поскольку здесь присутствуют иероглифы в виде слонов (во втором и третьем рядах). Слонов в Америке действительно нет. Зато они есть в Африке и в Индии. Так что каменотесы, высекавшие подобные рельефы, видели слонов, а потому прибыли в Америку из Евразии. Скорее всего, в эпоху Колумба. Слева виден фрагмент другого рисунка, которым издатели книги [1047] зачем-то закрыли часть рисунка Вальдека. Взято из [1047], с. 41.
Рис. 6.92. Фрагмент надписи майя с иероглифом-слоном. Копия графа Вальдека начала XIX века. Взято из [1047], с. 41.
Причем такой «слоновый иероглиф» вовсе не единственный. На рис. 6.93 показан и другой иероглиф из третьего ряда, тоже явно изображающий голову слона. Более того, головы слонов есть и на уже обсуждавшемся нами рисунке Вальдека «в античном стиле», рис. 6.90. Историки сами отмечают, что «головные уборы… напоминают слонов» [1047], с. 41. Действительно, как видно из рис. 6.94 и рис. 6.95, головные уборы воспроизводят слоновьи головы либо с бивнями, либо с хоботами.
Рис. 6.93. Фрагмент надписи майя с еще одним иероглифом-слоном. Копия графа Вальдека начала XIX века. Взято из [1047], с. 41.
Рис. 6.94. Фрагмент изображения майя в головном уборе, действительно напоминающим голову слона, как о том и говорят современные комментаторы. Взято из [1047], с. 41.
Рис. 6.95. Другой фрагмент изображения майя в головном уборе, действительно напоминающим голову слона, что и отмечают историки. Взято из [1047], с. 41.
Вот все и становится понятно. Как мы уже обсуждали, изображения слонов в Америке доставили много головной боли историкам. Не было в средневековой Америке слонов! И сейчас нет. Если и были, то в доисторический период, когда на Земле бродили мамонты и саблезубые тигры. Потом вымерли. Но первобытные американские неандертальцы увидели первобытных слонов, поразились и крепко запомнили, — как нас убеждают некоторые комментаторы [336], т. 1, с. 206. После чего успели рассказать о них предкам средневековых Майя и Тольтеков. И через много тысяч лет Майя, наконец-то, вспомнили древнейший неандертальский рассказ о неведомых им животных — слонах. Вдохновились. И тут же начали высекать их на камнях, делать курганы в виде слонов, и даже — что уже совсем странно — придумали иероглифы «со слонами».
Надпись, перерисованная графом Вальдеком, содержит и другие интересные иероглифы. Вот, например, ИЕРОГЛИФ С ХРИСТИАНСКИМ КРЕСТОМ, ВПИСАННЫМ В ПОЛУМЕСЯЦ, рис. 6.96. То есть, попросту, османский полумесяц со звездой = крестом. Вот и другой иероглиф, откровенно напоминающий полумесяц, расположенный рогами вверх, рис. 6.97.
Рис. 6.96. Фрагмент надписи майя с христианским Крестом, вписанным в полумесяц, то есть — полумесяц со звездой = крестом. Копия графа Вальдека начала XIX века. Взято из [1047], с. 41.
Рис. 6.97. Фрагмент надписи майя с фигурой, напоминающей полумесяц. Взято из [1047], с. 41.
И опять-таки — почему издатели альбома [1047] не привели здесь же, рядом, современную фотографию этой интересной надписи, дабы схватить за руку зарвавшегося Вальдека, пытавшегося ввести в заблуждение своих доверчивых читателей своими ложными рисунками. Не исключено, что этой надписи сегодня уже нет и в помине. Возможно, кто-то ее уничтожил. Когда рядом никого не было. Дабы неправильные американские слоны не противоречили правильной истории. Совершенно случайно уцелел лишь рисунок графа Вальдека, который нам удалось увидеть тоже в общем-то случайно. И как мы теперь понимаем, перед нами — уникальный документ большой ценности. Старая надпись Майя, дошедшая до нас из глубокой древности XV–XVI веков.
Зададимся вопросом. Какие же выводы сделали первые европейские путешественники XVIII–XIX веков, пробравшиеся сквозь труднопроходимые американские леса и увидевшие молчаливые развалины городов Майя, Тольтеков, Инков? Как мы теперь понимаем, они столкнулись с фактами, — быть может, многочисленными, — плохо вписывавшимися в скалигеровскую версию, которой уже обучали европейцев. Потом многие из этих «американских странностей» либо разрушились сами собой, либо были специально уничтожены. Ответ на поставленный вопрос мы получим из сохранившихся записей некоторых ученых и путешественников XIX века.
«В 1822 году была опубликована книга Doktor Pablo Felix Cabrera „Teatro Critico Americano“, в которой утверждалось, что руины городов средней Америки имеют ЕГИПЕТСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ… Была распространена теория, согласно которой за долго до прибытия испанцев, средняя Америка была колонизировала „утерянными Коленами Израиля“. Многие ученые полагали с абсолютной убежденностью, что в лицах индейцев узнаются „семитические черты“. Австрийский граф Jean-Frederick Waldeck, один из первых европейцев, пробравшихся в Паленке, был убежден, что ГОРОД БЫЛ ОСНОВАН ХАЛДЕЯМИ» [1047], с. 40. Как мы уже говорили, подобные мнения вовсе не фантастичны, а хорошо объясняются нашей реконструкцией.
Хотя комментаторы убеждены, что рисунки Казервуда хорошо вписываются в принятую сегодня скалигеровскую историю Америки, однако это не совсем так. Даже на его литографиях, прошедших придирчивую цензуру и публикуемых сегодня, то тут, то там встречаются факты, противоречащие скалигеровской хронологии. Историки предпочитают их не замечать. Вот, например, одна из литографий Казервуда. Роспись Майя на стене так называемого Храма Ягуара. Сражаются воины. На щите одного из них — крупный османский полумесяц, рис. 6.98. Все понятно. Колонизация Америки была этапом завоевания земли обетованной османами и Русью-Ордой. Одним из символов ордынских колонистов = израильтян был полумесяц и звезда.
Рис. 6.98. Османский полумесяц на щите воина майя. См. фигуру справа. Настенная роспись так называемого Храма Ягуара. Литография Казервуда начала XIX века. Взято из [1047], с. 186.
Между прочим, шлем с высоким плоским гребнем на голове воина Майя, рис. 6.98, практически идентичен европейским шлемам эпохи «античной» Греции. Которые, как мы понимаем, были средневековыми шлемами XV–XVI веков.
На рис. 6.99 и рис. 6.100 приведена еще одна литография Казервуда. Каменный рельеф во дворце Паленке. В самом центре — катарский крест, то есть широкий православный крест, вписанный в круг-нимб, рис. 6.101. Далее, одежда человека слева закреплена застежкой в виде христианского креста, рис. 6.102. На рис. 6.103 — другой иероглиф Майя, где христианский крест стоит как бы на возвышении. На рис. 6.104 и рис. 6.105 показаны фрагменты с иероглифами Майя, включающими в себя атаманский полумесяц со звездой = крестом. На рис. 6.106 и рис. 6.107 показаны иероглифы Майя, тоже содержащие полумесяц.
Рис. 6.99. Левая часть литографии Казервуда, воспроизводящая рельеф внутри дворца Паленке. Взято из[1047], с. 144.
Рис. 6.100. Правая часть литографии Казервуда, воспроизводящая рельеф внутри дворца Паленке. Мужчина, волосы которого заплетены в длинную косу. Взято из [1047], с. 145.
Рис. 6.100а. Каменная статуя в музее г. Мехико. Волосы заплетены в две длинные косы. Мексика: Национальный музей антропологии, г. Мехико. Эта и последующие четыре фотографии сделаны здесь в 2014 году.
Рис. 6.100b. Культура древней Мексики. Мужская статуя. Волосы заплетены в две косы.
Рис. 6.100с. Вид этой статуи спереди.
Рис. 6.100d. Культура древней Мексики. Еще одно каменное изваяние из музея г. Мехико. Волосы заплетены в толстую косу.
Рис. 6.100е. Вид этой статуи спереди.
Рис. 6.101. Катарский православный крест в центре настенного рельефа дворца Паленке. Литография Казервуда начала XIX века. Взято из [1047], с. 144.
Рис. 6.102. Христианский крест на застежке, скрепляющей одежду майя. Взято из [1047], с. 144.
Рис. 6.103. Иероглиф майя с христианским крестом, как бы поставленным на вершине холма (Голгофа?). Литография начала XIX века. Взято из [1047], с. 144.
Рис. 6.104. Иероглиф майя, включающий в себя османский полумесяц со звездой в виде христианского креста, вписанного в полумесяц. Шестой ряд сверху слева на рельефе в Паленке. Взято из [1047], с. 144.
Рис. 6.105. Иероглиф майя, включающий в себя османский полумесяц со звездой в виде христианского креста, вписанного в полумесяц. Шестой ряд сверху справа на рельефе в Паленке. Взято из [1047], с. 145.
Рис. 6.106. Иероглиф майя с полумесяцем. Рельеф в Паленке, третий ряд справа внизу. Чуть ниже — христианский крест. Взято из [1047], с. 145.
Рис. 6.107. Иероглиф майя с полумесяцем. Взято из [1047], с. 150.
Два широких катарских креста, вписанных в круг-нимб, видны на рельефе дворца Майя в Лабфаке (Labphak), рис. 6.108 и рис. 6.109.
На рис. 6.110 — еще один рельеф Майя, где мужчина держит в вытянутой руке красный османский полумесяц в богато украшенной оправе, рис. 6.111. Насыщенный ярко-желтый цвет оправы, скорее всего, подчеркивал, что она — золотая. По-видимому, полумесяц долго оставался весьма уважаемым христианским символом османов и ордынцев-израильтян в Америке.
Рис. 6.108. Каменный рельеф майя во дворце Labphak. Вверху хорошо видны два катарских креста. Взято из [1047], с. 178.
Рис. 6.109. Изображение катарских православных крестов в круге-нимбе на рельефе майя. Литография Казервуда. Взято из [1047], с. 178.
Рис. 6.110. Старинный цветной рельеф майя, где изображен мужнина с османским = атаманским полумесяцем в руке. Похоже, что полумесяц уважительно оправлен золотыми украшениями. Взято из [1047], с. 142.
Рис. 6.111. Фрагмент с цветным изображением богато украшенного османского = атаманского полумесяца в руке священника майя. Взято из [1047], с. 142.
На рис. 6.111а, рис. 6.111b показана известная крышка саркофага правителя Паленке. На рис. 6.111с показан вид захоронения, а на рис. 6.111d — реконструкция тела правителя, лежавшего в саркофаге. На его лице — маска. Сегодня считается, что на крышке саркофага — изображение мирового древа, на вершине которого — птица. Всё понятно. Перед нами — совершенно откровенное изображение процветшего христианского креста. У его подножия лежит человек. Действительно, согласно христианской традиции, под крестом Христа на Голгофе был закопан скелет Адама. На христианских иконах обычно рисуют его череп, но иногда изображают тело Адама целиком (мы уже приводили такие изображения). Следовательно, американские Майя действительно были христианами и изобразили под крестом Христа тело праотца Адама. Впрочем, не исключено также, что Майя показали здесь тело Христа, снятое с креста и сначала положенное на землю у его основания.
Рис. 6.111а. Крышка саркофага правителя Паленке. Скорее всего, здесь изображен процветший христианский крест, а у его основания — либо тело Адама (по традиции считается, что под крестом Христа в земле был скелет Адама), либо тело самого Христа, снятое с распятия. Взято из [768:2], с. 125.
Рис. 6.111b. Расположение этой плиты саркофага правителя в гробнице. Взято из [1270], с. 93.
Рис. 6.111с. Общий вид захоронения в Паленке. Крышка саркофага поднята. Под ней — тело правителя. Мексика, Национальный музей антропологии, г. Мехико. Фотография 2014 года.
Рис. 6.111d. Реконструкция тела правителя. На лице — каменная маска. Зал Майя в музее.
Птица наверху, скорее всего, это Дух Святой, которого часто изображали в виде голубя. Либо же это — птица Феникс, известный символ Христа (умирающая и возрождающаяся птица).
Мы привели лишь отдельные примеры очевидной христианской символики в изображениях Майя. На самом деле, она густым слоем заполняет стелы, надписи, храмы, рельефы во дворцах Майя. Внимательное изучение откроет, надо полагать, много интересного, на чем историки не заостряют внимания, дабы избежать не удобных вопросов.
На рис. 6.100, представляющем барельеф из Паленке, мы видим мужчину, волосы которого заплетены в длинную косу. На рис. 6.100а, рис. 6.100b, рис. 6.100с, рис. 6.100d, рис. 6.100е мы видим старинные каменные изваяния с длинными косами из Национального антропологического музея в Мехико.
Сразу вспоминается, что русские новгородцы XIV–XVI веков, как мужчины, так и женщины, носили косы, см. «Тайна русской истории», гл. 2:16. Поскольку Америка колонизирована в XV–XVI веках Русью-Ордой и Османией = Атаманией, то сюда мог перекочевать и обычай носить косу. Ордынские казаки носили оселедец.
В книге «Расцвет Царства», гл. 7:6–7, мы рассказали об исследованиях И. Давидовича, согласно которым многие «древне»-египетские сооружения, в том числе и пирамиды, изготовлены из бетона. По-видимому, бетон применялся ордынско-османскими колонистами XV–XVI веков и в завоеванной ими Америке. На рис. 6.112 показан фрагмент храма у подножия пирамиды Майя. Он украшен многочисленными каменными зубцами причудливой формы, рис. 6.113. Таких изогнутых зубцов, напоминающих голову змеи, очень много. В больших количествах они встречаются и на других сооружениях Майя. Так неужели же они высечены из монолитного камня, как нам говорят сегодня? Крайне сомнительно. Ясно видно, что все эти зубцы-змеи практически идентичны. Невозможно представить, что мастера Майя массово изготовляли одинаковые зубцов-змей, долго и аккуратно высекая КАЖДЫЙ ИЗ НИХ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ. И добивались поразительного тождества! Скорее всего, все куда проще. Эти украшения отлиты из бетона. Сделали одну-единственную форму, куда заливали жидкий бетон. После застывания извлекали отливку-змею. Вновь заливали раствор. Получалась следующая змея-зубец. Так повторялось много раз. Рутинная работа, не требующая высокой квалификации опытных каменотесов. Такое поточное производство широко применяется в строительстве, по-видимому, с XV–XVI веков.
Рис. 6.112. Один из храмов майя рядом с пирамидой в Uxmál. Храм сверху донизу украшен многочисленными каменными причудливыми зубцами-змеями. Скорее всего, эти детали изготовлены из бетона путем их отливки в одной и той же форме. Этим объясняется идентичность большого числа каменных украшений. Взято из [1047], с. 74–75.
Рис. 6.113. Образец каменного зубца-змеи. Все подобные зубцы не только идентичны по форме, но и покрыты В ТОЧНОСТИ ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ УЗОРОМ. Это лишний раз подтверждает мысль, что все они отлиты из бетона в одной и той же заранее изготовленной форме. А отнюдь не высекались многочисленными мастерами-каменотесами, как в том уверяют нас сегодня. В узорах часто повторяется христианский крест в виде свастики. Взято из [1047], с. 75.
То же самое относится и к другим часто повторяющимся каменным идентичным украшениям на храмах и пирамидах Майя. Все понятно. Делали несколько форм разного вида, использовавшихся множество раз. Так мастера-бетонщики поставляли огромное количество бетонных украшений нескольких типов для разных сооружений Майя.
Между прочим, все каменные зубцы-змеи, показанные на рис. 6.112 и рис. 6.113, покрыты изображениями христианского креста в виде свастики. Здесь же, слева, есть и катарский крест в круге-нимбе, рис. 6.113.
На рис. 6.114 приведен типичный узор, часто встречающийся на стенах храмов Майя. Он напоминает хорошо известные узоры на одеждах и украшениях балканских славян, например болгар, а также украинцев и молдаван, см. книгу «Расцвет Царства», гл. 7:17. Ничего странного тут нет. В составе ордынско-атаманских войск в Америку прибыли, конечно, и южнославянские жители.
Рис. 6.114. Типичный узор на стенах американских храмов майя. Практически идентичен одному из видов узоров, издавна распространенному в искусстве Балкан и вообще южных славян. Взято из [1047], с. 78–79.
29. Что означали первоначально имена некоторых известных американских народов
29.1. Ацтеки (остяки?)
Нам сообщают: «Сходство первобытных обитателей Америки с монгольскими народностями, некоторые этнологические черты народов тихоокеанских штатов Америки, напоминающие такие же черты у азиатских культурных народов, долгое время давали этой гипотезе много приверженцев. В рассказах о стране Фу-шан видели прямое доказательство сношений китайцев с Америкой и на этом смело строили гипотезу, будто Ацтекская культура есть лишь отпрыск Китайской» [336], т. 1, с. 186. В Сибири жил народ Остяки. То есть Ацтеки?
Мы теперь понимаем, что эта старая гипотеза имела под собой серьезные основания. Как показано в книге «Империя», КИТАЕМ называли СКИФИЮ или КИТИЮ, КАТАЙ. А теперь мы поняли, что американские ацтеки — это потомки ордынских-атаманских завоевателей Америки XIV–XVI веков. То есть СКИФСКИХ или «китайских» завоевателей. Между прочим, имя АЦТЕК могло звучать и как АКТЕК, ввиду частого перехода К в Ц и наоборот. Например, латинское С читается как Ц, и как К. Но тогда имя АЦТЕКИ или АКТЕКИ, — то есть КТК без огласовок, — могло означать Катайцы или Катайки, то есть Катай или Скифы.
Не следует думать, что все американские ацтеки-остяки (скифы) выходцы из Руси-Орды или Османии = Атамании. Скорее всего, ордынцы и атаманы первоначально составляли правящую и военную прослойку, касту, в Америке. Остальное, то есть местное, американское население, вероятно, отличалось от завоевателей цветом кожи, который был красноватым. Впоследствии произошло смешение.
29.2. Караибы (храбрые?)
Германские историки конца XIX века пишут: «Самую молодую из этнических групп Южной Америки составляет племя Караибов… Что собственно послужило толчком к переселениям Караибов, — для нас столь же неясно, как и причины всех прочих великих народных движений на американском материке… КАРАИБЫ БОЛЕЕ ВСЕХ ДРУГИХ ИНДЕЙСКИХ ПЛЕМЕН ВНУШАЛИ СТРАХ. Даже европейцам (в XVII–XIX веках — Авт.) эти неустрашимые сыны дебрей оказали упорное сопротивление… Способ ведения войны караибами не только с европейцами, но, еще до появления их, с индейским населением отличался чрезвычайной жестокостью… Тот факт, что караибы сделали свой язык господствующим почти во всей области к северу от Амазонки… говорит в пользу необычайного могущества этого племени» [336], т. 1, с. 196–197.
Напомним, что имя Караибы переводится как «храбрый», см. выше. Это вполне отвечает их характеристике как храбрых воинов. Но ведь ясно, что слово Караиб или Хараиб — это слегка измененное произношение славянского слова Храбрый.
Считается далее, что «название этого народа было у испанцев тождественно с названием людоедов и в несколько искаженном слове „Каннибалы“ до сих пор сохранило это значение у всех цивилизованных народов» [336], т. 1, с. 197. Однако не исключено, что первоначальный смысл слова Каннибал совсем другой. Оно могло получиться из сочетания Канни-Бал, то есть Ханы Белые. Так могли называть ордынско-османских колонистов, пришедших в Америку в XIV–XVI веках, и долгое время составлявших здесь правящий класс. Потом, когда историю переписывали, эмоционально нейтральному слову Ханы-Белые придали отрицательный оттенок. Изменили его в слово Каннибал и стали уверять, что оно обязательно указывает на людоедов. Дескать, «Ханы-Белые, то есть Канибалы, пожирали людей». В общем, плохие люди. Потом про Белых Ханов забыли и стали заученно повторять, что Каннибалы — это те, кто ест людей.
29.3. Эскимосы или иннуиты, или айны
Среди североамериканских народов хорошо известны Эскимосы. Может быть, это имя доносит до нас их первичное название как «московских людей», то есть живших на территории Московской Тартарии. Напомним, что запад и северо-запад Америки были еще в XVII–XVIII веках частью Московской Тартарии, см. выше. Поэтому люди, родившиеся и жившие здесь, могли называться МОСКОВСКИМИ. То есть ЭСКИМОСАМИ, в слегка искаженном произношении.
Далее. Оказывается, Эскимосы — это внешнее название народа. Себя они называли по-другому. А именно, «они сами себя называют Иннуиты» [336], т. 1, с. 201. Недаром Берингов пролив на некоторых старых картах Америки называется проливом Аниан, рис. 6.115, рис. 6.115а. Уместно вспомнить, что народ, населявший северные Японские острова и остров Сахалин, назывался Айнами. Похоже, что Аниан, или Инну, или Айны — это просто вариации имени Иоанн или Хан, Иоганн. Все понятно. Мы опять сталкиваемся здесь со следами того, что эти земли и народы входили в состав Ханской Великой Империи.
Рис. 6.115. Карта Ортелия Tartarie sive Magni Chami Regni Typis (A. Ortelius). Считается первой картой Сибири. Датируется якобы 1570 годом [1116], с. 17, 139. На ней также изображено и западное побережье Америки. Показан пролив Апіап, то есть, по-видимому, пролив Иоанна, Хана. Сегодня его называют Беринговым. Взято из частного собрания. См. также [1116], карта номер 6, с. 17.
Рис. 6.115а. Пролив Аниан на карте 1598 года. Взято из частного собрания.
29.4. Мускогизы
Выше мы говорили об американском индейском народе Мускогизов [336], т. 1, с. 210. Трудно отделаться от мысли, что здесь явственно звучит название Моско-Гизы, то есть Московские Казаки. В книге «Империя» приведено много свидетельств, что Казаков называли также Гизами, или Гузами, или Казами. Поэтому американские Мускогизы — это, скорее всего, название Казаков, живших на американской части Московской Тартарии. В XIV–XVI веках пришедшие сюда казаки составляли, вероятно, правящую военную касту этого американского народа. Поэтому и весь народ стал называться Моско-Гизами.
29.5. Чирокисы
Выше мы вкратце рассказали об американском народе Чирокисы [336], т. 1, с. 212. Скорее всего, в его имени звучит сочетание Чар-Касы, то же самое что Черкасы = Черкесы. Мы сталкиваемся с воспоминанием о Цар-Казаках или Царских Казаках, пришедших в Америку в XIV–XVI веках. Повторим: не звучит ли в названии известного старо-американского города Чичен-Ица знакомое всем на Руси имя Чеченцев?
29.6. Ирокезы
Ирокезы — один из самых известных американских народов. Не исключено, что названия Ирокезы и Чирокизы имеют общее происхождение от Цар-Казы, Черкесы или Царские Казаки. Либо же Ирокезы — это Иро-Казы, то есть Рос-Казаки или Русские Казаки. Возможно, в XIV–XVI веках Черкесы, пришедшие в Америку из Руси-Орды, составили правящий слой этого американского народа. С течением времени, сам народ и его потомков так и стали называть: Черкесы или Ирокезы. Германские историки сообщают: «Ирокезы представляли еще охотничий народ и при том такой, который с одинаковой беспощадностью и жестокостью преследовал добычу в виде диких животных и людей… ГЛАВНОЙ СТИХИЕЙ ИХ ЖИЗНИ БЫЛА… ОХОТА И ВОЙНА. Своим физическим развитием ирокезы превосходили большинство соседних народов… Эта сила ирокезов и еще более их кровожадность и дикая жестокость внушали страх близким и более дальним соседям…
Особенно прославил ирокезов союз, в силу которого пять племен… соединились для совместного нападения и обороны. В этом хотели видеть ДОКАЗАТЕЛЬСТВО СПОСОБНОСТИ К ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВА» [336], т. 1, с. 213–214. Ничего удивительного здесь нет, поскольку все эти американские народы жили тогда внутри единой Великой Империи.
29.7. Пуэбло
Мы уже говорили об американских индейцах Пуэбло, высекавших свои дома и храмы в скалах. Не исключено, что Пуэбло — и латинское Publico, или Publicum = государство, общество, [237], с. 832, — это одно и то же слово.
29.8. Далекий Великий царь американских индейцев
Подчеркнем интересную деталь. Оказывается, многие американские индейцы XVII–XVIII веков были убеждены, что они являются подданными какого-то великого, но очень далекого царя. Современные историки предлагают нам считать, будто индейцы вспоминали о французском короле. Пишут так: «В ТЕЧЕНИЕ РЯДА ПОКОЛЕНИЙ У НИХ (у американских индейцев — Авт.) СЛОЖИЛОСЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О БЕЗГРАНИЧНОМ МОГУЩЕСТВЕ ИХ ОТЦА-ПОКРОВИТЕЛЯ, ОТДАЛЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО КОРОЛЯ… Индейцам часто внушали уверенность, что великий король только уснул, и когда он проснется, то наверное вспомнит о своих детях в дальней пустыне и освободит их от тяжелого гнета чужеземцев» [336], т. 2, с. 451.
Все понятно. Американские индейцы были правы в своих воспоминаниях. На протяжении нескольких веков они были подданными могущественного царя-хана «Монгольской» Империи. «Французский» король, — то П-Русский (Paris) царь, — это великий хан Руси-Орды и Османии = Атамании. Потом, когда историки переписывали историю, они вытерли воспоминания об Империи XIV–XVI веков. А вместо всей Руси-Орды «подставили» только современную Францию.
Мы ограничимся лишь перечисленными примерами, поскольку общая картина уже ясна.
29.9. Разгром индейцев
Большинство североамериканских индейцев безжалостно уничтожено во время войн США, в том числе и с индейцами, в эпоху XVIII века. Считается, что Голландия, Франция, Англия, а затем США, с тяжелыми боями и в яростных спорах между собой, захватывали бывшие «испанские территории» в Америке [336], т. 2. Как мы теперь понимаем, на самом деле завоевывались обширные американские владения Руси-Орды и Османии = Атамании, внезапно «ставшие ничьими» после распада Московской Тартарии около 1775 года, см. «Новая хронология Руси», гл. 11. Возникновение США в 1776 году сопровождалось и другими примечательными, и теперь становящимися понятными, событиями. Например: «В 1774 году была объявлена свобода торгового обмена между колониальными провинциями… Спустя четыре года, в 1778 году, совершилось так же ПОЛНОЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ЗААТЛАНТИЧЕСКОЙ ТОРГОВЛИ» [336], т. 2, с. 417.
«Еще Вашингтону приходилось В ТЕЧЕНИЕ МНОГИХ ЛЕТ ВЕСТИ ВОЙНЫ С ИНДЕЙЦАМИ, В КОТОРЫХ УСПЕХ ДОСТИГАЛСЯ ЛИШЬ БЕСПОЩАДНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ СИЛЫ и был связан с неоднократными тяжкими потерями» [336], т. 2, с. 484.
Немногих оставшихся в живых индейцев загнали в резервации, где они, в основном, живут до сих пор. Позже создали и напористо внедрили в массовое сознание миф, будто «индейцы сами во всем виноваты». Мол, деликатные европейские переселенцы в Америке XVII–XVIII веков вынужденно отбивались от постоянных набегов гордых индейцев, почему-то защищавших свои земли. Наконец, терпение западных европейцев лопнуло и пришлось почти всех перебить из пушек. Чтобы спасти оставшихся индейцев от холода, благородно и бескорыстно снабдили их зараженными одеялами (многие умерли). Об этом мы узнали в Музее Этнографии при университете Британской Колумбии канадского города Ванкувер и в ванкуверском Центре Индейской Культуры в 1991 году. Уцелевших споили алкоголем. За ограду резервации рекомендовали не выходить. Впрочем, были они дикими, необразованными, к новой жизни не приспособленными. Так что все кончилось для них, в общем хорошо. Теперь немногочисленные потомки индейцев приобщены к благам европейской цивилизации.
В заключение, вернемся к огромному «белому пятну» на картах запада и северо-запада Америки в XVI–XVII веках. Как мы показали, эти земли тогда еще находились под властью Московской Тартарии. Европейцев сюда не пускали. Во всяком случае, до 1775 года. Только начиная с этого момента, после разгрома «Пугачева», Московская Тартария стала распадаться. Любопытно посмотреть — когда именно США заселили, например, земли Сан-Франциско, одного из благодатнейших районов западного побережья Америки. Поясним, что эти территории, лежащие севернее полуострова Калифорния, входили в «белое пятно» вплоть до второй половины XVIII века. Нам попались три изображения, из которых два — очень редкие.
Первое — это гравюра с видом Сан-Франциско в 1848 году, то есть в середине девятнадцатого века, рис. 6.116. Ясно видно, что берега практически пустые. В бухте стоят лишь четыре судна. В долине — только несколько домиков. Вокруг, на склонах, — густые леса. Людей явно мало. Край еще не освоен. Все понятно. США вошли сюда сравнительно недавно. Старые ордынско-индейские поселения уже уничтожены, а вот новый город еще не построен. Такова картина в середине XIX века!
Рис. 6.116. Гравюра ноября 1848 года, изображающая то пустынное место, где вскоре возникнет большой город Сан-Франциско. Взято из [336], т. 2, с. 530–531.
Второе изображение сделано всего через десять лет, в 1858 году, рис. 6.117. Поразительно, что за десять лет тут успел вырасти большой город! Бухта буквально забита кораблями. Ясно, что юный город Сан-Франциско стремительно вырос за такой короткий срок на только что отвоеванных у ордынцев-индейцев территориях.
Последнее изображение — это фотография конца XIX века. Мы видим уже огромный город, рис. 6.118.
Рис. 6.117. Гравюра 1858 года, то есть сделанная всего через десять лет после предыдущей. Мы видим стремительно выросший город Сан-Франциско. Взято из [336], т. 2, с. 530–531.
Рис. 6.118. Фотография конца XIX века. Сан-Франциско — уже огромный город. Взято из [336], т. 2, с. 530–531.
В заключение вернемся к американским индейским курганам. Оказывается, их очень много. На рис. 6.119 приведена современная карта восточной части США, где кружками отмечены скопления «древних» курганов [1178], с. 384. На рис. 6.119а показана еще одна карта распространения скоплений американских курганов, где комментаторы попытались отметить разными цветами их возраст. Видно, что большие территории США буквально усеяны старинными курганами.
Рис. 6.119. Карта восточной части США, где кружочками отмечены скопления индейских курганов. Поражает их количество. Огромная область буквально усеяна курганами. Взято из [1178], с. 384.
Рис. 6.119а. Еще одна карта востока США, где различными цветами отмечены скопления старинных курганов разного возраста. Видно, что таких скоплений очень много. Взято из [820], с. 11.
30. Интересные названия на карте Америки якобы 1596 года
Перед нами — старая карта Америки, изготовленная якобы в 1596 году и называющаяся AMERICA SIVE NOVVS ORBIS RESPECTV EVROPAEORVM INFERIOR GLOBI TERRESTRIS PARS. 1596. См. рис. 6.120. Карта чрезвычайно интересна.
Рис. 6.120. Общий вид карты Америки якобы 1596 года. America sive Novus Orbis respectu Europaeorum inferior globi terristris pars. Эта карта помещена в книге путешествий Theodor de Brys (Frankfurt an Main, 1597). Взято из [1160], с. 79.
Практически весь Северо-Американский континент назван на ней — AMERICA MEXICANA, рис. 6.121. Наша реконструкция объясняет такое старое название Северной Америки. По-видимому, до XVII–XVIII веков эту часть континента называли Мехісапа или Мехі-Cana, по той простой причине, что она была частью обширных владений МОСКОвского ХАНА. Как мы уже говорили, слово Мехіса, вероятно, является лишь слегка искаженным названием Москва или Мешех, а слово Сапа — это вариант слова Хан. Вероятно, отсюда происходит и название одного из известных американских народов — Могикане, то есть Моги-Каны или Моги-Ханы.
Спускаемся по карте ниже, к югу. Мы видим, что часть современного Тихого Океана названа OCEANVS PERWIANVS, рис. 6.120 и рис. 6.122. Обратите внимание, что в самом названии карты сочетание стоящих рядом двух одинаковых букв W, в названии NOWS, то есть НОВЫЙ, читали в те годы как ВУ. Следовательно, так же следует прочитывать пару одинаковых букв W и в названии PERWIANVS. В результате, получаем название ПЕРВУИАНУС, то есть, попросту, ПЕРВЫЙ. Следовательно, большая часть современного Тихого Океана называлась в то время славянским словом Первый. Скорее всего, потому, что ее открыли ПЕРВОЙ. Более того, на всем Южно-Американском континенте на карте 1596 года написано слово PERVANA, рис. 6.120. То есть Южная Америка первоначально называлась славянским именем ПЕРВАНА. Поскольку была открыта ПЕРВОЙ. Лишь затем название ПЕРВАЯ превратилось в современное название ПЕРУ. Сегодня государство Перу — всего лишь часть Южной Америки.
Спускаясь по карте ниже к югу, обнаруживаем у южной оконечности Америки, то есть там, где сегодня МАГЕЛЛАНОВ пролив, старое название этой земли, нанесенное на карту 1596 года. Оно очень интересно. Разбито на следующие части: MAGAL LA NICA, рис. 6.120. Таким образом получается, что известное имя МАГЕЛЛАН звучало раньше как MAGAL LA NICА. То есть, Могол Победа или Могол Победитель. Ведь греческое слово NICA означает ПОБЕДА. Итак, мы обнаруживаем, что знаменитое имя МАГЕЛЛАНА произошло от сочетания Монгол Победитель. Напомним, что одним из вариантов имени «Монгол» было «Могол». Кстати, имя Магеллан могло означать также Магол-Алан или Магол-Улан. Напомним, что Аланы — один из скифских народов, см. «Расцвет Царства», гл. 9. Интересно, что именно в таком виде имя Магеллана изображено на его гербе! См. рис. 6.123.
Рис. 6.121. Фрагмент с названием «Америка Мексиканская». Взято из [1160], с. 79.
Рис. 6.122. Фрагмент с названием OCEANUS PERVVIANUS, то есть Океан Первый. Вероятно, тот, который открыли ПЕРВЫМ в этой части земли. Взято из [1160], с. 79.
Рис. 6.123. Герб Магеллана на флаге «Тринидада». Его имя написано здесь раздельно, в виде двух слов. Может быть — Великий Алан или Могол Алан. Взято из [531], с. 46.
31. Грандиозный раздел мира между Кастилией и Португалией в XV–XVI веках Какие страны назывались в то время Кастилией и Португалией
В истории XV века хорошо известен важный, и в общем-то поразительный факт. КАСТИЛИЯ, КАК ЧАСТЬ ИСПАНИИ, И ПОРТУГАЛИЯ РАЗДЕЛИЛИ МИР МЕЖДУ СОБОЙ! Оказывается, одна часть Мира отошла, по договору, к Кастилии, другая — к Португалии. Подробности грандиозной акции можно найти, например, в книге [707]. Один из основных документов, утверждающих этот раздел мира, так откровенно и называется: «Тордесильясский Договор между Королями Испании и Португалии о разделе мира. 7 июня 1494 г.» [707], с. 375. Этот же раздел мира зафиксирован и в папской булле «Inter Caetera», номер 2, от 4 мая 1493 года [707], с. 240. О распределении в мире сфер влияния Кастилии и Португалии говорят также папские буллы «Dum diversas» от 18 июня 1452 года; «Inter caetera» от 8 января 1455 года и «Aeterni regis» от 21 июня 1481 года [707], с. 246–247.
Суть дела в следующем. КАСТИЛИЯ И ПОРТУГАЛИЯ РАЗДЕЛИЛИ МЕЖДУ СОБОЙ МИР, проведя вдоль меридиана в Атлантике демаркационную линию с севера на юг [707], с. 248. См. рис. 6.124. Часть мира к востоку от линии отошла к Португалии. Остальная часть мира, лежащая к западу от демаркационного меридиана, отошла к Кастилии. Раздел мира сопровождался спорами, отразившимися в том, что линия раздела немного сдвигалась в ту или иную сторону. На рис. 6.124 видны демаркационные линии 1481, 1493 и 1494 годов [707], с. 248. Основной границей раздела мира был меридиан, идущий через Атлантический Океан. Линия раздела 1481 года, идущая вдоль параллели, носила второстепенный характер. Повторим, что мира делили в серьезных спорах между Кастилией и Португалией. Историки сообщают: «Так явились на свет знаменитые буллы папы Александра VI, которыми аннулированы были все прежние папские пожалования в пользу Португалии, буллы, вводившие кастильских королей ВО ВЛАДЕНИЕ КОЛОССАЛЬНЫМИ ВОДНЫМИ ПРОСТРАНСТВАМИ И ЗЕМЛЯМИ. До сих пор еще принято считать, что Александр VI был посредником в кастильско-португальском споре и что он, желая примирить тяжущиеся стороны, „разделил мир“ между обеими пиренейскими державами» [707], с. 247–248. Стоит отметить, что когда папа Николай V даровал Португалии в 1455 году Африку, то «СФЕРА ВЛАДЕНИЙ ПОРТУГАЛИИ НЕ ИМЕЛА ПРЕДЕЛОВ НА ЮГЕ» [707], с. 246.
Рис. 6.124. Демаркационные линии 1481, 1493 и 1494 годов, вдоль которых «Кастилия» и «Португалия» разделили мир в конце XV — начале XVI века. Взято из [707], с. 248.
Историки пишут: «В Тордесильясском договоре было дано однозначное решение проблемы раздела мира. Демаркационная линия была проведена лишь через Атлантику. Иначе и не могло быть, так как лишь два десятилетия спустя моря и земли Дальнего Востока и Дальнего Запада стали известны европейцам… Вопрос о второй демаркационной линии был решен лишь после шестилетних переговоров Сарагосским договором 1529 г. Тордесильясский договор, подобно буллам Александра VI, является дипломатическим документом большого исторического значения» [707], с. 378.
Итак, в конце XV — начале XVI века весь мир поделили между Кастилией и Португалией. Причем поделили уверенно и с большим размахом. Договаривающиеся стороны не мелочились. Не было никаких споров о мелких изгибах демаркационной линии. ПРЯМУЮ ЛИНИЮ раздела провели очень просто — вдоль меридиана по Атлантике. Договор был простой. Моря и земли справа от меридиана отходят к Португалии. Те, которые слева, — к Кастилии [707], с. 248–249, 376.
В скалигеровской истории этот договор о разделе мира воспринимается самими историками как «нечто странное». Всматриваясь из нашей современности в далекое прошлое XV–XVI веков, историки не могли не обратить внимания на удивительное противоречие между огромным масштабом уникального мероприятия и явной незначительностью двух «соперничавших стран» — Кастилии и Португалии. Посмотрите на карту. Найдите на ней небольшую страну, называемую сегодня ПОРТУГАЛИЕЙ. Затем найдите небольшую область в Испании, которую историки именуют Кастилией. Население обеих стран сравнительно малочисленно. Особым богатством и природными ресурсами эти страны в средние века вроде бы не отличались. Это говорим не мы. Историки сами пишут следующее: «СЛАБАЯ, РАЗДИРАЕМАЯ ФЕОДАЛЬНЫМИ УСОБИЦАМИ КАСТИЛИЯ БЕЗУСПЕШНО ПЫТАЛАСЬ соревноваться с Португалией в водах Атлантического океана. КАСТИЛЬЦАМ С БОЛЬШИМ ТРУДОМ УДАЛОСЬ УДЕРЖАТЬ КАНАРСКИЕ ОСТРОВА» [707], с. 245. А по поводу состояния Португалии вплоть до конца XIV века историки пишут так: «БЫЛА ЛИШЬ ОТДАЛЕННЫМ ЕВРОПЕЙСКИМ ЗАХОЛУСТЬЕМ» [707], с. 244.
Итак, сегодня нас уверяют, будто «слабая Кастилия» и «отдаленное европейское захолустье» — Португалия (как пишут сами историки) начинают делить между собой мир. И, что самое удивительное, не встретив никакого особого сопротивления, добиваются успеха и делят мир пополам. Спорили только друг с другом, и лишь о том, где провести демаркационную линию. Пятью градусами западнее или восемью градусами восточнее. Спорили довольно миролюбиво, как две мощные, но в целом дружественные державы. И римский папа утверждает этот раздел мира между двумя якобы очень небольшими средневековыми государствами. Не странно ли это? Сегодня вряд ли кто отнесся бы серьезно к претензиям современной Португалии и современной испанской Кастилии разделить мир между собой.
Удивляет современных историков и роль папы в дележе мира. Пишут так: «Уместно в связи с этим поставить вопрос, на каком основании папа распоряжался не принадлежащими ему морями и землями, и какое значение могли иметь эти пожалования?» [707], с. 245. И в самом деле. Можно ли представить себе, что какой-нибудь римский папа нашего столетия издал бы буллу, в которой восточную часть мира пожаловал бы Португалии, а западную часть мира — Кастилии. Вряд ли на такую буллу кто-либо обратил бы особое внимание. Разве что посмеялись бы.
Так в чем же дело? Может быть, все странности возникают только потому, что мы смотрим на события XV–XVI веков сквозь неправильную призму скалигеровской истории? Наша реконструкция все ставит на свои места. Странности исчезают.
Скорее всего, Португалия XV–XVI веков и Кастилия XV–XVI веков — это вовсе не те небольшие государства, которые носят эти имена сегодня. На самом деле, ПОРТУГАЛИЯ — это ПОРТА-ГАЛИЯ, то есть Порта-Глава или Порта Главная. Или же Порта Гелиос, то есть Порта Солнечная или Порта Блистательная. Напомним, что вся огромная Атаманская Империя в средние века называлась Высокой Портой. Энциклопедический Словарь сообщает: «ПОРТА… (Оттоманская Порта, Высокая Порта, БЛИСТАТЕЛЬНАЯ Порта), принятые в европейских документах и литературе (в средние века и новое время) названия пространства Османской империи» [797], с. 1038. Таким образом, скорее всего, Порту-Галия, или Порта-Гал, или Порта-Глава — было одним из названий Османской Империи.
А что же такое Кастилия XV–XVI веков? Возможно, название КАСТИЛИЯ (Castilla) происходит от слова CASTLE, что означало укрепленное место, замок, военное укрепление или город. Может быть, название Кастилия связано с Катарами, о скифском происхождении которых мы говорили в гл. 1:7 настоящей книги. Здесь — переход Р в Л. Либо связано со словом КАСТА, присутствующими в португальском языке (casta) и означающим сословие. Например, военное. В Испании живут Каталонцы. В русском языке слово КАСТАЛОН или КАСТОЛАН означало «холщовый кафтан… КАСТОЛ — белый сарафан» [223], т. 2, с. 237. Или вот еще один вариант. Не исключено, что слово Кас-Тилия — это слегка иска женное сочетание Казы-Итил, то есть Казаки с Волги. Напомним, что Волгу в средние века называли Итиль. Другими словами, Кас-Тилия или Казаки с Волги могло быть одним из старых названий Руси-Орды или Волжских Казаков. Итак, возникает мысль, что Кастилия — одно из старых названий Руси-Орды.
Картина проясняется, странности исчезают. В конце XV и начале XVI века две единственные могучие державы того времени — Русь-Орда (Кастилия) и Османия = Атамания (Португалия) — договариваются о разделе мира. Надо помнить, что в ту эпоху оба государства были составными частями единой «Монгольской» Империи. Поэтому договорились быстро и без особых проблем. Цель договора ясна. Упорядочить действия администрации Руси-Орды и Османии = Атамании на гигантских просторах, колонизированных Великой Империей в XV–XVI веках. То есть поделили между собой библейскую землю обетованную. Так легче было управлять отдаленными провинциями и устраивать там нормальную жизнь. Из одного центра это делать сложно, ввиду невероятно увеличившихся размеров Империи.
Становится ясным, почему часть мира к ВОСТОКУ от атлантического меридиана отошла именно к Порте-Главе, то есть к «Португалии». Дело в том, что османский флот царил в ту эпоху именно в Средиземноморье и восточной части Атлантики. А с другой стороны, Русь-Орда колонизировала значительную часть Северо-Американского континента, расположенную к западу от демаркационной линии договора, рис. 6.124. Вероятно, Русь-Орда продвигалась в Америку не только с флотом Османии, но также из Сибири, через Берингов пролив, а затем через Аляску внутрь американского континента.
Становится понятной и роль папы в разделе мира. Естественно, столь важный договор должен утверждаться духовной властью Великой Империи. То есть папой. Что и сделали.
Договор о разделе мира между Русью-Ордой и Османией = Атаманией действовал долго, вплоть до XVII века. Лишь после победы мятежной Реформации в Западной Европе и после раскола «Монгольской» Империи, договор подвергся атаке со стороны реформаторов. «Уже в XVII столетии, когда инициатива колониальной экспансии переходит к Англии, Франции и Голландии, а Испания (на самом деле Русь-Орда — Авт.) и Португалия (на самом деле Османия = Атамания — Авт.) теряют в непосильной борьбе значительную часть своих вест-индских и ост-индских владений, пункты договора в Тордесильясе звучат как анахронизм. Однако ДО КОНЦА XVIII ВЕКА Тордесильясский договор сохранял юридическую силу при разрешении пограничных споров в южно-американских владениях Испании и Португалии» [707], с. 379.
Затем, в XVII–XVIII веках, историю исказили и переписали. В результате громкие имена Кас-Тилии (Каз-Волга) и Порту-Галии (Порта-Глава) сохранились на Пиренейском полуострове лишь как названия двух небольших областей, входивших в то время в единую Великую Империю. И сегодня нас приучили думать, будто эти два названия всегда относились лишь исключительно к современной Кастилии в Испании и к современной Португалии. Что неверно.
Глава 7 Когда «География» Птолемея появилась в ее современном виде
В XVI–XVII веках в Западной Европе появился труд, объявленный авторитетным и, так сказать, «географической Библией». Это «География» Птолемея. Скалигеровская история считает, что Птолемей написал ее якобы во II веке н. э., но потом книгу надолго забыли. Всплыла она на поверхность лишь в XV веке [1353], с. V. Вот что известно о ее средневековых изданиях [1353], [1414].
Замечание. Выше мы уже объяснили, что во многих случаях к датам публикаций книг XV–XVI веков придется добавлять примерно 50 или даже 150 лет, чтобы получить настоящую дату издания. Так что книга с годом публикации, например M.D.XL, может оказаться опубликованной не в 1540 году, как сегодня считается, а в 1593, или даже в 1693 году. Поэтому, перечисляя издания Географии Птолемея по [1353] и [1414], будем указывать не только их скалигеровскую даты, но и возможно более поздние (в скобках).
1) Издание 1406 года или 1409 года [1353], [1414], с. 35 (скорее всего, не ранее 1459 года). Без географических карт, только текст. Однако, Генри Стивенс, составивший полный список всех ранних изданий Географии, называет ПЕРВЫМ изданием с «определенной датой» лишь издание 1475 года [1414], с. 7. Поэтому следует осторожно отнестись к датировке издания якобы 1406 или 1409 года. Существует несколько рукописных копий Географии, восходящих, как считается, к «оригиналу, утраченному в античности» [1414], с. 8. Впрочем, ввиду дороговизны книг в то время с печатных изданий могли делать рукописные, более дешевые копии, которые сегодня и объявлены «ранними рукописями».
2) Издание 1475 года (не ранее 1525 года), без карт. 3) Болонья, 1477 год (не ранее 1527 года), ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ С КАРТАМИ! 4) Рим, 1478 год (не ранее 1528 года). 5) Издание 1480 года. Якобы напечатано во Флоренции, однако точных сведений нет. Считается, что это издание ПОВТОРИЛИ (?) в 1500 году [1414], с. 38–39. (не ранее 1530 или 1550 года). 6) Два издания в Ульме 1482 и 1486 годов (не ранее 1532 и 1536 года). 7) Малоизвестное издание 1462 или 1482 года в Болонье (не ранее 1512 или 1532 года). 8) Рим, 1490 год (не ранее 1540 года). 9) Рим, 1507 год (не ранее 1557 года). 10) Рим, 1508 год (не ранее 1558 года). 11) Венеция, 1511 год (не ранее 1561 года). 12) Краков, 1512 год (не ранее 1565 года). 13) Страсбург, 1513 год (не ранее 1563 года). 14) Нюрнберг, 1514 год (не ранее 1564 года). Без карт. 15) Вена, 1518 год (не ранее 1568 года). 16) Краков, 1519 год (не ранее 1569 года). 17) Страсбург, 1520 год (не ранее 1570 года). 18) Страсбург, 1522 год (не ранее 1572 года). 19) Издание в Страсбурге 1525 года (не ранее 1575 года?). 20) Базель, 1533 год (не ранее 1583 года). Без карт. 21) Лион, 1535 год (не ранее 1585 года). 22) Издание Себастьяна Мюнстера в Базеле 1540 года (не ранее 1590 года); с картами.
Последующие издания якобы XVI века мы опустим. Укажем только их годы: 1540, 1541, 1542, 1545, 1548, 1552, 1561, 1562, 1564, 1564, 1571, 1574, 1578, 1584, 1596, 1597, 1597, 1597, 1597, 1598, 1599. Еще раз напомним, что, возможно, каждое из этих изданий состоялось, по крайней мере, на 50 лет позже.
Издание 1540 года — а скорее всего, не ранее 1590 года — считается наиболее фундаментальным и полным, рис. 7.1. Описывая появление «Географии» Птолемея из небытия в XV веке, Скелтон (R.A. Skelton) пишет: «Усвоение Географии Птолемея сознанием Европы эпохи Ренессанса было непрерывным процессом, последовательно реализованным переводчиками, издателями и комментаторами. Процесс этот растянулся почти на полтора столетия. Он достиг своей КУЛЬМИНАЦИИ в издании Себастьяна Мюнстера (Sebastian Münster), впервые отпечатанном Генрихом Петри (Heinrich Petri) в 1540 году» [1353], с. V.
Рис. 7.1. Титульный лист Географии Птолемея в издании Себастьяна Мюнстера, Базель, якобы 1540 год. Взято из [1353], после с. XVIII.
Хотя приложенные к некоторым первым изданиям Географии карты Птолемея считаются «древними», однако комментаторы не скрывают, что нарисованы они в XV веке. Иди позже? Карты созданы якобы по «древним описаниям». В базельском издании якобы 1540 года приведены 27 якобы Птолемеевских карт и 21 новая карта. Последние нарисованы самим Мюнстером. Который был известным географом своего времени [1353], с. XVII. Но как Птолемеевы, так и Мюнстеровы карты выполнены в совершенно одинаковой манере. И карты Птолемея уже довольно близки к современным картам, то есть составлялись не так уж давно.
География Птолемея устроена так. Она похожа на Альмагест, тоже приписываемый Птолемею. Напомним, что наша датировка астрономического материала Альмагеста, дает отнюдь не II век, как считается, а интервал от VII до XIV веков. См. «Звезды свидетельствуют».
География Птолемея открывается теоретической книгой. Объясняются принципы картографирования, сетка параллелей и меридианов, указано — как проектировать участки земной поверхности на плоский лист бумаги.
Следующие книги состоят из небольших глав, каждая из которых — это список географических пунктов на сравнительно не большом участке земной поверхности. Перечислены города, реки, горы, озера. Каждому наименованию приписаны географические координаты — широта и долгота.
Никаких географических рисунков-карт, иллюстрирующих списки названий, в этих главах нет. Все карты собраны в конце тома. Каждая глава-список является локальной региональной картой, составленной либо одним путешественником, либо группой картографов.
Посмотрим внимательнее на карты Птолемея. Они несут в себе явные следы скалигеровской истории и ее географии. Эти карты довольно близки к современным. Тем не менее, на них уцелели следы подлинной истории средних веков. Некоторые из них мы укажем. Напомним, что «монгольское» завоевание было славянским и началось из Руси-Орды. Вскоре Империя охватила большие пространства Европы, Азии, Африки и Америки.
В результате многие географические названия, в том числе и с территории Руси, размножились и были разнесены в разных направлениях. Славянские колонизаторы принесли с собой свои карты, свои названия, осевшие в новых странах. После раскола Империи ее след остался в славянских наименованиях, разбросанных по всей ее огромной территории. Эти следы постепенно забылись и затерлись. Интересно взглянуть на карты Птолемея именно с такой точки зрения.
• Как мы уже отмечали в книге «Тайна русской истории», гл. 6:11, на карте Англии в Географии Птолемея, рис. 7.2 и рис. 7.3, в самом ее центре отмечена область Orduices Parisi. Латинское Pars обычно сегодня переводят как «часть». Следовательно, название можно воспринять либо как Ордынская Часть, то есть Ордынская Область или Область Орды, либо как Ордынские П-Русы или Б-Русы. Кстати, на других средневековых картах Англии эта же область называется другим не менее известным именем ROSS, см. «Тайна русской истории», гл. 6:11. Название РОСС звучит даже откровеннее, чем ОРДА.
Рис. 7.2. Карта Англии из Географии Птолемея. Обратите внимание на область Orduices Parisi, то есть Ордынские П-Русы или Белые Русы. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 3.
Рис. 7.3. Карта Англии из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 3.
А на другой карте, приложенной к «Географии» Птолемея и нарисованной самим Мюнстером в XVI веке, рис. 7.4 и рис. 7.5, практически на этом же месте Англии написано слово Scotia, то есть Скития или Скифия. Напомним, что в ранних английских хрониках Скотия — теперешняя Шотландия = Scot + Land — писалась именно как Скития. См. «Тайна русской истории», гл. 3 и гл. 6. Итак, одна и та же известная область в средневековой Англии называлась следующими именами, означающими, в общем, одно и то же: РОСС, ОРДА, П-РУС, СКИФИЯ. Это — след «монгольского» = великого завоевания.
Рис. 7.4. Карта Англии, нарисованная в XVI веке Себастьяном Мюнстером. Обратите внимание на область Scotia. Южная часть карты. Взято из [1353], карта 30.
Рис. 7.5. Карта Англии, нарисованная в XVI веке С. Мюнстером. Северная часть карты. Взято из [1353], карта 30.
• Вообще, латинское слово Pars и производные от него, вроде Parisi, сегодня переводят исключительно как «часть чего-то». Но, по-видимому, в средние века оно имело и другой смысл, указывая на П-Русов или Б-Русов, то есть на Белую Русь или Белую Орду — одну из главных частей «Монгольской» Империи. Словом PARS могли называть территории, завоеванные Русью-Ордой. В этой связи обратим внимание, что на той же карте номер 3 Бельгия названа как Belgicae Pars, а Германия — как Germaniae Magnae Pars, рис. 7.3. То есть Бельгийская П-Русия или Б-Русия и Германская Монгольская П-Русия или Б-Русия.
Потом слово Pars стали употреблять только в смысле «часть чего-то», забыв о его древнем значении. Поэтому, увидев Pars где-нибудь в Австралии, не следует думать, что и сюда докатилось великое завоевание, хотя это не исключено. Но когда мы видим слово Pars в «Монгольской» Империи, то здесь оно может иметь первичный смысл — П-Русская часть, область Бело-Русской Империи. Этот же след виден и в английском слове Part, означающем «часть чего-то». Смысл, как и у латинского Pars. Но в слове Part = P+Arta звучит аналогичное древнее имя П + Орда или Б + Орда, то есть Белая Орда.
• На юге Франции, рис. 7.6 и рис. 7.7, мы видим область Rutani Cumueni, что, возможно, означало Русские Конники или Русские Казаки. Дело в том, что в средние века западно-европейцы называли Русь также Рутенией или Рутией, см. книгу «Расцвет Царства», гл. 10:1. Имя Рутия произошло от слова Орда или Орта, Арта, Рать. А КОМОНИ, по-старорусски, это КОНИ. На карте 20, рис. 7.8 и рис. 7.9, рядом с современной Палестиной, в Arabia Petrea, показана область Ratheni, то есть опять-таки Рутения.
Рис. 7.6. Карта Франции из Географии Птолемея. В нижней части указана область Rutani Cumueni, то есть, вероятно, Русские Конники. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 5.
Рис. 7.7. Карта Франции из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 5.
Рис. 7.8. Карта одной из частей Азии в Географии Птолемея. Внизу указана область Ratheni, то есть Рутения = Русь. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 20.
Рис. 7.9. Карта одной из частей Азии в Географии Птолемея. Внизу указана область Ratheni, то есть Рутения = Русь. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 20.
• Очень интересна карта XVI века, нарисованная самим Мюнстером и приложенная им к Географии Птолемея, рис. 7.10 и рис. 7.11. Изображены — в современной терминологии — Россия, Китай, Индия, Иран, Афганистан, то есть вся азиатская часть «Монгольской» Империи. Она названа в комментарии к карте одним общим именем India Nova, а на самой карте — India Extrema, см. вверху. Все правильно. Индией, то есть ДАЛЕКОЙ страной, — от русского слова ИНДЕ = далеко, где-то, — западные европейцы называли в то время Русь-Орду.
Рис. 7.10. Карта Азии из Географии Птолемея. Вся территория, занятая сегодня Россией, Китаем, Индией, Ираном, Афганистаном, обозначена как India Extrema, а в комментариях к карте — как India Nova. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 47.
Рис. 7.11. Карта Азии из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 47.
Новгородская Республика названа Холмогорским Царством = Colmogora Regio. Китай назван Cathay Mangi, то есть Скифией Великой. По поводу формы Cathay для обозначения Скифии см. «Расцвет Царства», гл. 9:25.
На верху современной Индии читаем названия INDIA cirra GÃGEM и INDIA ultra GÃGEM. Здесь звучит имя Индия Гога, то есть Индия Георгия. А современная река Ганг названа именем GÃGES, т о есть опять-таки Гог, Георгий. Форма Гагем (Gãgem) произошла, вероятно, от имени Гог и Магог, то есть готы, казаки и «монголы». Сравним эти названия с аналогичными названиями на карте мира, рис. 7.12 и рис. 7.13. Здесь вместо INDIA ultra GÃGEM мы видим уже INDIA ultra GANGEM, а река названа уже не GÃGES, a GANGES. А это — уже практически современное название реки Ганг. Но ведь карта номер 2 якобы является Птолемеевой. И на ней — БОЛЕЕ БЛИЗКОЕ К НАМ ПО ВРЕМЕНИ НАЗВАНИЕ, чем название на карте Мюнстера из XVI века! Отсюда следует, что, по крайней мере, Птолемеева карта мира создана не ранее XVI века, при Мюнстере. Слегка изменили старое название, восходящее к Гогу и Магогу, и взамен вписали современное название — Ганг.
Рис. 7.12. Карта мира из Географии Птолемея. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 2.
Рис. 7.13. Карта мира из Географии Птолемея. Восточная часть карты, Здесь, например, мы видим уже современное название реки ГАНГ. Взято из [1353], карта 2.
• Птолемеевская карта, рис. 7.14 и рис. 7.15, изображает часть Восточной Европы и европейскую часть Руси. Карта называется SARMATI, а через всю территорию идет надпись SAR МАТІА. Слово SAR отделено от слова МАТІА горным хребтом. На карте изображена только европейская часть Сарматии. Главная и большая ее часть — это азиатская Скифия-Русь, уходящая далеко на восток. Фрагмент ее, показанный на карте, назван Сарматия Азиатская — Sarmatia Asiaticae pars. Более полно Сарматию Азиатскую см. на рис. 7.16 и рис. 7.17.
Рис. 7.14. Карта европейской Сарматии из Географии Птолемея. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 10.
Рис. 7.15. Карта европейской Сарматии из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 10.
Рис. 7.16. Карта азиатской Сарматии из Географии Птолемея. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 18.
Рис. 7.17. Карта азиатской Сарматии из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 18.
Что означало Сарматия? Популярное объяснение этого названия историками таково. Происходит, якобы, от СЫРОМЯТНЫЙ, СЫРОМЯТНАЯ кожа. Надо признаться, есть нечто странное в идее назвать огромное государство словом «сыромятная», по названию некоего ремесла. Пусть даже тут действительно хорошо выделывали кожи. В других странах, например, делали пиво. Но что-то мы не слышали об империи с громким названием Ячменная Пивоварня. Или с гордым именем Горячая Ковка Железа.
Скорее всего, имелось в виду другое. Сарматия могло означать: Царская Мать или Мать Царя. Понятное славянское название: Sar — это Царь, a Mati — Мать. То есть Родина Царя. Может быть, под Царем понимали Андроника-Христа. Или Георгия Победоносца (Чингиз-Хана). На обширной территории «Монгольской» Империи ее метрополию — Русь-Орду — подданные Царя почтительно называли Царская Мать. Это уважительное название и закрепилось за Русью на некоторых картах. Наряду с другими ее названиями: Скифия, Китай, Индия, Великая Татария и т. д. А «сыромятность» измыслили уже потом, когда историки XVII–XVIII веков начали по-новому толковать древние наименования.
Наша реконструкция исходного смысла названия Сар-Матия подтверждается некоторыми картами. На карте Европы, составленной в 1566 году Вопелиусом (C. Vopelius) в Антверпене, Русь названа Рутенией — «Русь внутренняя», а чуть выше слова Ruthenia написано MATLA. Может быть, как часть полного имени САР-МАТИЯ, рис. 7.18. Таким образом, название Матия или Мать на старых картах соседствует с названием Русь.
На карте Египта, рис. 7.19 и рис. 7.20, город, именуемый сегодня Каиром, назван Вавилоном — Babylon.
Рис. 7.18. Карта 1566 года, где рядом с названием Рутения, то есть «Русь внутренняя», как сказано на карте чуть ниже, написано и название МАТІА. Взято из [1218], карта 23-с.
Рис. 7.19. Карта Египта из Географии Птолемея. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 15.
Рис. 7.20. Карта Египта из Географии Птолемея. Здесь город Каир назван Вавилоном. Восточная часть карты. Взято из [1353], карта 15.
На карте Скифии и Индии, рис. 7.21 и рис. 7.22, в Скифской стране вверху изображена область антропофагов. Тут же помещен рисунок. Антропофаги-скифы с удовольствием разрубают на столе человеческий труп на мелкие куски, готовя себе обед. В точности как Матфей Парижский пугал читателей своей Хроники «ужасными татарами и монголами», пьющими воду, только когда под рукой нет свежей человеческой крови, см. книгу «Империя». Эти пропагандистские западноевропейские штампы XVII–XVIII веков выдают истинную датировку некоторых «древних» карт. Кстати, эти описания могли отразили удивившие западноевропейцев обычаи некоторых народов русского Севера, действительно употребляющих в пищу сырое высушенное или замороженное мясо. Но, конечно, не человеческое.
Рис. 7.21. Карта Скифии и Индии из Географии Птолемея. Западная часть карты. Взято из [1353], карта 24.
Рис. 7.22. Карта Скифии и Индии из Географии Птолемея. Восточная часть карты. Обратите внимание на пропагандистские штампы XVII–XVIII веков в духе эпохи Реформации. Скифы-татары, дескать, поедают людей. Взято из [1353], карта 24.
Отметим, что в XII–XIII веках никаких глобальных географических координат, типа широты и долготы, на картах-списках еще не было. Для вычисления координат населенных пунктов нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая. А ведь в Географии Птолемея географические координаты уже присутствуют.
Наша реконструкция такова. География Птолемея написана в XVI–XVII веках. Книга задумана как «третий кит», географический, под фундаментом возводимого здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита» — светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали историки «географическому киту», видно из того, как много изданий Географии Птолемея появилось за якобы XV–XVI века. Издание следовало за изданием, с небольшими интервалами. Иногда за год выходило несколько изданий. Уже отсюда видно, как напористо внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. Стремились побыстрее заглушить еще живые воспоминания о прежней географии стран и событий.
Несмотря на обработку карт Птолемея в скалигеровском духе, они сохранили много следов реальной истории. Более полный анализ см. в нашей книге «Старые карты Великой Русской Империи».
Глава 8 Карл Великий = Иисус Навин и Великое = «Монгольское» завоевание Европы Аахенский королевский собор
1. Карл Великий и «Монгольское» завоевание
Согласно книге «Меняем даты — меняется все», гл. 2:10*, знаменитый король Карл Великий (якобы 742–814 годы н. э.) и библейский Иисус Навин отражают одну и ту же фигуру средневековья. Посмотрим внимательнее на фрагменты жизнеописания Карла Великого, связанные с «монгольским» и османским завоеваниями XIV и XV века.
Напомним, что Карл Великий означает просто Король Великий. Другими словами, это не имя в современном смысле слова, а титул, который мог прикладываться к разным правителям.
И Иисус Навин, и Карл Великий создали в результате завоеваний большие империи.
Библия отмечает жестокость завоеваний Иисуса Навина. Разрушение городов, уничтожение множества людей. Завоеватель расчищал территории для расселения своего народа. Нечто похожее мы видим и в «биографии» Карла = Короля Великого. Например, якобы в 772 году, при покорении саксонцев, он приказал казнить 4500 пленных. «Ужасное зрелище длилось три дня от рассвета до заката. Все время Карл Великий лично присутствовал при этом» [1011], с. 14. Впрочем, это не снижает уважения, которым пользуется Карл = Король Великой в Западной Европе.
Согласно Библии, завоевание Иисусом Навином (то есть Карлом Великим) земли обетованной продолжает поход Моисея. Это — османское завоевание XV–XVI веков. Имя Карла Великого писалось как Karoli MAGNI, CharleMAGNE, Karolus MAGNUS. Самая ранняя «Биография» Карла Великого, написанная его другом Эйнхардом (Einhard), называлась «Vita Karoli MAGNI» [1011], с. 5. В этих именах звучит термин MAGN, то есть Великий, то есть «Монгол». Поэтому, есть все основания иногда называть Карла Великого — Королем «Монголом». Это — не имя, а прозвище.
Считается, что Король «Монгол» правил Франками (Franks). Но мы знаем, что термин Франки в разное время прикладывался к разным народам. В эпоху «монгольского» завоевания имя Франки, то есть ФРНК или ТРНК без огласовок, скорее всего, указывает на Татар. Другое их имя — Готы или Казаки. Любопытно, как скалигеровская история объясняет блистательные успехи Короля «Монгола». Оказывается, «в годы правления Карла Великого, ФРАНКИ СМЕНИЛИ СТИЛЬ СВОИХ СРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЙ СТАЛ ПОСЛЕ ЭТОГО СУЩЕСТВЕННО ЭФФЕКТИВНЕЕ… ОНИ ПРЕВРАТИЛИСЬ В КАВАЛЕРИЮ И СТАЛИ ДИСЦИПЛИНИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ ДЛЯ КОНТРОЛЯ НАД ИМПЕРИЕЙ» [1011], с. 6. В этом описании узнаётся военная реформа Чингиз-Хана и хана Батыя. Костяк войск Руси-Орды-Османии составляли именно казачьи конные войска, профессиональная кавалерия.
Поэтому, рассказывая о новом франкском войске Карла Великого, западноевропейцы, по-видимому, описывали казачье-татарское войско «монголов» = великих.
Чего же добился Король «Монгол» со своим обновленным войском? Он создал Империю, завоевав, в частности, всю Западную Европу [1011], с. 9. Эту Империю иногда называют «Первой Европой» [1011], с. 9. Впрочем, согласно скалигеровской версии, империя Короля «Монгола» не включала в себя Русь и Османию = Атаманию. См., например, карту в [1011], с. 11. Тут историки ошибаются. Эти страны с самого начала входили в состав Империи. Именно из Руси-Орды началось «монгольское» завоевание, согласно скалигеровской же истории. А Европа была покорена — по нашей реконструкции — чуть позже, на следующем этапе расширения Империи. Именно этот этап и отразился в западноевропейских легендах о Короле «Монголе». Западноевропейцы главное внимание уделили появлению Империи на своей территории. А события на далеком востоке и юге их мало волновали и были им слабо известны.
Освободившись от неверной хронологии, мы начинаем видеть то, что было под запретом в скалигеровской истории.
Например, считается, что германский город Аахен (Aachen) стал столицей империи Карла Великого. В целом, это верно. Однако Аахен был столицей отнюдь не всей «Монгольской» Империи, а лишь небольшой ее части. А именно, Западной Европы. Недаром имя Аахен откровенно звучит как ХАН. Город был ХАНСКОЙ ставкой, центром одной из имперских провинций. Кстати, ранее название Аахен писалось AKEN, что тоже звучит как ХАН. Король «Монгол» основал здесь свою столицу-филиал по имени Хан, то есть Ханская.
Две другие ставки-столицы Карла Великого тоже носили характерные имена — Герштель и Геристаль (по-немецки Heerstelle). Обе названия, вероятно, произошли от выражения ОРДЫ СТАН. Западноевропейцы называли Орду словом HORDA, сокращенно ГОР. А слова ШТЕЛЬ и СТАЛЬ — в названиях Гер-Штель и Гери-Сталь — это славянское слово СТАЛ, СТОЯЛ, то есть стоянка, стан.
Дошедшие до нас «биографии» Карла Великого прошли через фильтр скалигеровской истории. Многое забыто и искажено. Вот что писал Эйнгард, считающийся современником Карла Великого и его биографом. Кстати, в имени Эйнгард опять-таки звучит слово Орда = Горда, Гордый. «Поскольку о его рождении, детстве и даже отрочестве я ничего не нашел в книгах и в настоящее время НЕТ НИКОГО, КТО ЗНАЛ БЫ О ТОМ ЧТО-ЛИБО, я предпочитаю вовсе об этом не говорить». Цит. по [466] с. 39. Скорее всего, это поздний текст XVII–XVIII веков.
Считается, что матерью Карла «Монгола» была Берта (Bertha) [1011], с. 9. Может быть, так действительно звали мать Короля «Монгола». Но не исключено, что это — след имени Б-Орта, то есть Белая Орда. Западные хроники могли упомянуть, что Король «Монгол» выходец из Белой Орды? А позднейшие комментаторы расцветили это замечание вымышленными подробностями о «матери Берте». Впрочем, этот сюжет здесь не важен.
Якобы у Короля «Монгола» был брат, которого странным образом звали практически так же — Карломан = Carloman [1011], с. 10. То есть опять-таки Король «Монгол». Оба одновременно правили в империи Франков, то есть в царстве ТРНК или ТРК = Турок = Татар. Карломан умер раньше Карла Великого, якобы в 771 году [1011], с. 10. Соседство пары правителей с практически одинаковыми именами нас не должно удивлять. Уже понятно, что «Монгольская» Империя действительно создавалась усилиями двух «монгольских» ханов: Чингиз-Хана = Георгия и Хана Батыя = казачьего Батьки. Потому западноевропейские летописи и говорят о «двух братьях» с незамысловатыми именами — Король «Монгол» и Король «Ман», то есть тоже Король «Монгол». Западноевропейцам издалека было непросто разобраться в жизни метрополии Империи. Поэтому и назвали двух правителей общими именами — «Король Монгол» и «король Ман», чтобы хоть как-то различать их.
Оригиналом Хана Батыя является, скорее всего, Иван Калита (Калиф), он же Пресвитер Иоанн западноевропейских хроник, см. книгу «Империя», гл. 8. И вот из западноевропейской же биографии Карла «Монгола» мы узнаём, что у него был «брат по оружию» [1011], с. 12, правивший на ВОСТОКЕ, — знаменитый КАЛИФ Гарун-аль-Рашид (caliph Harun-ad-Raschid), якобы 766–809 годы. Может быть, он тоже является отражением Иоанна Калиты = Калифа. Да и имя РАШИД, возможно, указывает на РУССКОЕ происхождение Иоанна Калифа. Может быть, Гарун — это Гюргий = Юрий = Георгий. Недаром историки подчеркивают тесные связи Короля «Монгола» с Востоком, в частности с Византийским царством [1011], с. 12. Сообщается, что «византийские императоры искали дружбы и союза с ним» [1011], с. 12. Действительно, в то время Русь-Орда и Османия = Атамания составляли единую Империю.
2. Аахенский дом, то есть Ханский дом
2.1. Реставрации
Король «Монгол» якобы в 789 году возвел в Аахене Дворцовую Капеллу, часовню, Palace Chapel [1204], с. 5. Отметим, что КАПЕЛЛА близко к русскому КУПОЛ. А название Ратуша, Rathaus, — распространенное в Западной Европе и означающее Дом Совета: по-немецки, Rat (совет) + Haus (дом), — включает в себя русское и украинское слово Рада, тоже означающее Совет. Сравните с другими вариантами этого слова: ОРДА, РЯД, поРЯДОК. А немецкое HAUS = дом, происходит от славянского слова ХОЗЯИН, ХАЗА.
Большие храмы Германии называются и сегодня словом DOM, тождественным с русским ДОМ. Храм Карла Великого в Аахене тоже называется Аахенским Домом — der DOM zu AACHEN. Поэтому имеет смысл называть его так, как в древности, то есть Ханским Домом. Работы над ним начались около 790–800 годов [1204], с. 10. Ханский Дом называется Aachener Kaiserdomes [1413], то есть не просто большим собором, а Ханским Королевским Домом, Ханским Царским Домом, рис. 8.1, рис. 8.1а. Со времен Короля «Монгола» его особо почитали.
Рис. 8.1. Аахенский дом = Ханский дом в 1661 году. Взято из [1099], с. 16.
Рис. 8.1a. Аахенский дом = Ханский дом в конце XX века. Взято из [1099], с. 1.
Каждый посетитель Ханского Дома, бывавший в храме Святой Софии в Стамбуле, удивится сходству этих храмов. Конечно, Ханский = Аахенский Дом меньше Святой Софии и не копирует ее. Тем не менее, есть много общих черт в архитектуре, в богатой мозаике. Это отмечают и сами историки. Описывая Ханский = Аахенский Дом, они пишут: «Размещение колонн внутри сводов уже было отличительной особенностью императорских церквей в КОНСТАНТИНОПОЛЕ и РАВЕННЕ» [1204], с. 11. Кроме того, согласно Эйнхарду, по приказу Карла Великого в Аахен «были привезены античные колонны из Рима и Равенны» [1204], с. 11–12. Напомним, что Король «Монгол» каким-то образом связан с Византией, а с другой стороны, даже в скалигеровской истории отмечаются странные параллели между ним и Фридрихом I Барбароссой (1125–1190), см. ниже. А согласно династическим параллелизмам, описанным в книге «Числа против лжи», гл. 6, Теодорих Готский и Фридрих Барбаросса — это отражения одного и того же правителя. При этом итальянская Равенна считалась столицей Теодориха Готского.
Общность архитектуры императорских церквей Царь-Града, Равенны и Ханского Собора в Германии объясняется тем, что строились они примерно в одно время, в эпоху «монгольского» завоевания. Естественно, что константинопольский храм Святой Софии сознательно брали за образец для других соборов, возводимых в разных частях расширяющейся Империи. Подчеркивали подчинение религиозному центру — Царь-Граду (Еросу), то есть евангельскому Иерусалиму.
Сохранил ли Ханский = Аахенский Дом что-либо из оригинальных изображений на стенах, сделанных при Короле «Монголе»? Немногое. Историки сообщают: «Ничего нельзя извлечь из хроник современных Карлу Великому о каких-либо художественных росписях стен и об облицовке сводов. Лишь в 829 году мы находим у Валафрида Страбо (Walafried Strabo) упоминание о „слабо светящихся картинах, набранных из маленьких камней, над колоннами во Дворцовой Капелле“, другими словами, о мозаике в капелле. Когда затем между 1720 и 1730 годами церковь была ЗАНОВО УКРАШЕНА, расписана в стиле барокко (! — Авт.), итальянские художники провели орнаментальные штукатурные работы и покрыли плоские поверхности живописью. Уже через сто лет этот барочный декор уже в свою очередь потемнел. Между 1869 и 1873 годами ЭТА РОСПИСЬ БЫЛА СОСКОБЛЕНА, в результате чего открылась общая схема рисунка ранней мозаики на куполе. Наши знания о картине на куполе также основываются на рисунке одного итальянца по имени Чиампини (Ciampini), сделанном в 1699 году» [1204], с. 14. Предполагается, что здесь изображен сюжет пятой главы Апокалипсиса.
Таким образом, удается проникнуть вглубь не далее XVII века. Вновь и вновь возникает эта граница, за которой начинается искусственно затемненное время. Трудно сказать, как выглядели мозаики и роспись первоначального Ханского Дома. Не исключено, что прежнюю Ханскую роспись уничтожили. Итальянские мастера, новая штукатурка… А старую сбили? Все это напоминает погром семнадцатого века в храмах Руси, например, в Архангельском и Успенском Соборах Московского Кремля, см. «Тайна русской истории», гл. 2:5. Над «улучшением истории» увлеченно работали не только романовские историки, но и западноевропейские. Политический заказ был общим.
2.2. Огромное паникадило (люстра) Барбароссы в Ханском Доме
В истории Ханского Дома какую-то важную роль играл император Фридрих I Барбаросса, то есть ФРД-REX Варвар Росс, или ТРТ-Король Варвар Росс. Вероятно, здесь звучит имя Татарин Король Варвар Русский. Кроме того, Фридрих I Барбаросса, 1125–1190, был из династии Гогенштауфенов, в название которой входит имя ГОГ или ГОТ. Так называли когда-то Казаков.
Историки сообщают, что «около 1156 года император Фридрих I Барбаросса подарил Собору гигантскую люстру в форме колеса» [1204], с. 14. См. рис. 8.2, рис. 8.2а. Ее называют «канделябром Барбароссы» — Barbarossa chadelier. Эта церковная люстра — паникадило — напоминает колесо, ее диаметр — четвертая часть «октагона», размера церкви. Вокруг люстры идет металлическая лента с латинской надписью. Согласно хроникам, люстра символизировала Новый Иерусалим [1204], с. 20. Надпись посвятительно-религиозная, общего характера. Упоминаются имена: Иерусалим, Сион, Мать Мария, Фридрих кафолический император Римской Империи, Дева Мария, а также жена императора Беатрикс.
Рис. 8.2. Церковная люстра — паникадило императора Фридриха Барбароссы в Аахенском Доме. Напоминает люстры в мусульманских мечетях. Фотография 1904 года. Взято из [1413], лист XII.
Рис. 8.2а. Современная фотография церковной люстры Фридриха Барбароссы. Взято из [1165], с. 151.
Люстра Варвара Росса напоминает аналогичные люстры, которые и сегодня можно увидеть в стамбульских соборах и мусульманских мечетях. Обычно это — плоская металлическая конструкция в виде одного или нескольких концентрических колец, подвешенных на длинной цепи к потолку в центре храма, рис. 8.3, рис. 8.3а, рис. 8.3b. В этом — еще один штрих, указывающий на глубокое родство царь-градских храмов и Ханского Дома в Германии.
Рис. 8.3. Огромная люстра в виде нескольких концентрических колес в храме Святой Софии в Стамбуле. Старый рисунок. Такие же большие люстры-«колеса» висят сегодня и в других мечетях Стамбула. Взято из [1122], с. 42. См. также [1123], с. 46.
Рис. 8.3а. Фрагмент. Старинная люстра в Святой Софии. Взято из [1122], с. 42.
Рис. 8.3b. Похожая огромная люстра в Голубой Мечети. Стамбул. Взято из [1464], с. 65.
3. Странная история обнаружения останков Карла Великого = Короля «Монгола»
История эта загадочная. Что отмечают и сами историки. Сразу после смерти, Короля «Монгола» якобы похоронили в Ханском Доме [1011], с. 30. Однако «очень рано подлинное место гробницы БЫЛО ЗАБЫТО… После смерти Короля начали развиваться легенды и тайны» [1011], с. 30. Утеря гробницы великого короля настолько не вяжется с почитанием, которым был окружен Карл Великий при жизни и все время после смерти, что историки ищут объяснение. Пишут так: «Этот УДИВИТЕЛЬНЫЙ ФАКТ может быть объяснен ссылкой на норманское вторжение около 881 года» [1204], с. 27.
Считается, будто ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ДВЕСТИ ЛЕТ император Оттон III в 1000 году приказал разыскать гробницу и открыть ее, когда, наконец, обнаружили. Она якобы была «под королевским троном или около него» [1204], с. 27. То есть далеко ходить было не нужно. Это описано Отто Ломельским (Otho of Lomello). Однако «рассказанная им история ЗВУЧИТ НЕВЕРОЯТНО», — говорит Анке Виктор, автор книги о Карле [1011], с. 30. Вот рассказ Отто Ломельского: «Мы вошли к Королю (Charles) и обнаружили его не лежащим, наподобие других мертвых тел, а сидящим на стуле, будто живой. На нем была золотая корона, в руках он держал скипетр. На руках были перчатки, сквозь которые проросли его ногти… Как только мы вошли, то сразу почувствовали очень сильный запах… Однако ни один из его членов не отвалился в результате разложения: только от конца носа отвалился один небольшой кусок, который император [здесь: Оттон III (предполагает комментатор — Авт.)] приказал заменить золотым». Цит. по [1011], с. 30. Рассказ действительно странный, если считать, будто с момента захоронения прошло два столетия. Но, может быть, никаких столетий не было?
Тем не менее, пока ничего особо «невероятного», как пишут комментаторы, мы не увидели. В конце концов, Карла могли бальзамировать и посадить на стул, а не положить в гроб…
Но сделав следующий шаг, мы наталкиваемся на уже действительно удивительное обстоятельство. Оказывается, вместо имени Оттон здесь всюду нужно написать имя Барбароссы! Вот что сообщается: «Однако не Оттон III нашел останки Карла, а Фридрих Барбаросса через 165 лет» [1011], с. 30. Выясняется, что «в 1165 году император Фридрих Барбаросса ЗАНОВО ОТКРЫЛ останки Карла Великого» [1204], с. 30.
Выходит, что гробницу, обнаруженную Оттоном, снова потеряли? Чтобы потом, примерно ЧЕРЕЗ ДВЕСТИ ЛЕТ, СНОВА НАЙТИ ЕЕ В ТОМ ЖЕ САМОМ ХРАМЕ И В ТОМ ЖЕ МЕСТЕ! Но на сей раз императора, «нашедшего» гробницу, звали уже не Оттон, а Варвар Росс = Барбаросса. Так, может быть, не было двух похожих находок гробницы, разделенных двумя веками? А было одно — при Варваре Россе. А сюжет якобы 1000 года является лишь отражением сюжета якобы 1165 года. Но не будем спешить. Вскоре мы увидим, что никаких «утерь гробницы» и ее «находок», возможно, вообще не было. Кроме того, неясно, кто в ней похоронен!
Кстати, при Варваре Россе, Короля «Монгола» нашли уже не сидящим на стуле, а лежащим в АНТИЧНОМ МРАМОРНОМ САРКОФАГЕ ВТОРОГО ВЕКА [1204], с. 30. См. рис. 8.4, рис. 8.4а. Его именуют саркофагом Прозерпины. Он выставлен для обозрения в Ханском = Аахенском Доме. Выходит, найдя в первый раз останки Карла Великого, император Оттон приказал переложить их в «античный» саркофаг второго века, то есть якобы восьмисотлетней давности? Кого-то оттуда небрежно выбросили, а Карла положили. Изготовить же новый саркофаг для Карла ВЕЛИКОГО, по-видимому, не смогли. Финансовые затруднения? Все это напоминает аналогичную странную историю о захоронении великого русского князя Ярослава Мудрого в «античном» византийском саркофаге работы якобы IV века. То есть якобы семисотлетней давности, см. «Тайна русской истории», гл. 2:5.1. И для Карла Великого подыскали саркофаг тоже «похожей давности» — якобы восьмисотлетний. Странные обычаи якобы были у наших предков.
Как мы понимаем, на самом деле Карл Великий захоронен на имперском «монгольском» кладбище африканского Египта. В Аахене могли захоронить лишь кого-то из его наместников.
Рис. 8.4. «Античный» саркофаг якобы II века н. э., в котором лежал Карл Великий = Король «Монгол». Назывался саркофагом Прозерпины. Взято из [1011], с. 34, илл. 11.
Рис. 8.4а. Деталь «античного» саркофага, в котором покоился Карл «Монгол». Взято из [1165], с. 76.
4. Кто похоронен в золотом саркофаге Короля «Монгола»?
Согласно новой хронологии, события якобы второго века н. э. являются, в действительности, событиями не ранее двенадцатого века. Этот сдвиг на тысячу (или 1150) лет является следствием неправильной датировки жизни Христа. Но в таком случае, останки Короля «Монгола» нашли в ДВЕНАДЦАТОМ веке в «античном» саркофаге ДВЕНАДЦАТОГО же века. Получается, что «античную» гробницу с роскошной резьбой изготовили не ранее ДВЕНАДЦАТОГО века при императоре Варваре Россе и специально для захоронения Короля «Монгола». Скорее всего, он и умер не ранее двенадцатого века. А вовсе не в девятом. Разница составит около трехсот лет — величина другого хронологического сдвига, удревнявшего события средневековья.
И снова в истории Короля «Монгола» появляется Варвар Росс. Считается, что именно он канонизировал Короля «Монгола» [1204], с. 30. Предполагается, будто канонизация была политическим актом, которым Барбаросса хотел усилить свое влияние.
Далее, якобы именно при Варваре Россе, или сразу после него, между 1165 и 1215 годами, изготовили гроб-саркофаг, покрытый золотом, серебром, эмалью. Он выставлен в Ханском = Аахенском Доме, рис. 8.5. Выполнен в той же манере, что и золотой саркофаг трех Волхвов-Магов, хранящийся в Кельнском Доме. Длина саркофага Карла — 204 сантиметра. Он считается вторым по размеру саркофагом такого вида в Германии. Первым считается саркофаг трех Волхвов, длиною 220 сантиметров. Эти саркофаги не являются целиком золотыми. Их основа — деревянный ящик, покрытый листовым золотом, серебром и эмалью.
Рис. 8.5. Золотой саркофаг Карла Великого = Короля «Монгола» в Аахенском Доме. Взято из [1165], с. 152–153. См. также [1011], с. 35, илл. 12.
Как и в случае с саркофагом Волхвов, здесь также уничтожили некоторые изображения. На главной передней панели саркофага Короля «Монгола», над его головой, справа и слева сегодня зияют две пустые ниши, закрытые золотыми дисками, рис. 8.6, рис. 8.6а. То же самое зачем-то делали и на кельнском саркофаге Волхвов, см. «Библейская Русь», гл. 3. В третьей же нише саркофага Карла Великого наверху фигура сохранилась. А на задней стенке, устроенной так же, как и передняя, и изображающей Марию с апостолами, в соответствующих двух нишах фигуры есть, рис. 8.6, рис. 8.6а.
Рис. 8.6. Задняя и передняя стенки саркофага Карла «Монгола». Сравнивая их, мы видим, что, по-видимому, с передней стенки были сняты какие-то две фигуры и заменены золотыми дисками. На задней стенке этого почему-то не сделали. Фотография 1904 года. Взято из [1413], лист XVI.
Рис. 8.6а. Передняя стенка саркофага Карла Великого. Взято из [1165], с. 154.
Считается, что в саркофаге Ханского Дома хранятся останки Короля «Монгола». На передней панели саркофага изображен Король «Монгол» на троне. На задней панели — Мария на троне. На двух боковых стенках — 16 фигур поздних германских императоров, рис. 8.7. Вот как подписаны их изображения [1413].
Рис. 8.7. Одно из боковых стенок саркофага Короля «Монгола». Фотография 1904 года. Взято из [1413], лист XIV.
Первая сторона:
1) Henricus. I.I.I. imperator.
2) Zendeboldus. (что за странное имя?) rex. Romanor.
3) Heinricus. V. imperator. Romanor.
4) Heinricus. I.I.I.I. imperator. Rom.
5) Otto. IIII. Romanor. imperator.
6) Heinricus. primus, rex. Romanor.
7) Lotharius. imperator. Romanor.
8) Ludewicus. pius. imperator. Rom.
Вторая сторона:
9) Beat. Heinricus. I. imperator. Roman. (Что такое Beat?).
10) Otto, tercius. imperator. Romano.
11) Otto, primus, imperator. Romano.
12) Otto, secundus. imperator. Romano.
13) Karolus imperator Romanorum.
14) Здесь надпись утрачена.
15) Heinricus. VI. imperator. Rom.
16) Fridericus. rex. Rom. et. Sicil (это якобы Фридрих II).
Они якобы жили уже после Карла, считаются его почитателями и изображены тут как продолжатели его дела. Казалось бы, среди них должен быть и Фридрих I Барбаросса, канонизировавший Короля «Монгола» и так много сделавший для увековечения его памяти и развития его деяний. Ведь саркофаг изготовили именно при Барбароссе или сразу после него! Напомним, что гробницу Карла «Монгола» якобы в 1165 году открыл именно Барбаросса, а золотой саркофаг сделали как раз между 1165 и 1215 годами. Но историки удивляются: «Замечательно однако, что Фридрих I Барбаросса, которому удалось канонизировать Карла Великого, НЕ ВКЛЮЧЕН (в этот ряд — Авт.)» [1204], с. 30.
Ну что ж, скажем мы, видимо, император Барбаросса был скромным и постеснялся изобразить себя на саркофаге среди последователей Карла Великого. Хотя это и странно. Но, двинувшись дальше, мы тут же сталкиваемся с поразительным фактом. Выясняется, дело не в скромности.
Оказывается, Фридрих Барбаросса все-таки присутствует на золотом саркофаге Карла Великого. Как вы думаете, в каком виде? В ВИДЕ САМОГО КАРЛА ВЕЛИКОГО! А именно, Карл Великий изображен на саркофаге Карла Великого с лицом Фридриха Барбароссы! См. рис. 8.6 справа и рис. 8.8.
Рис. 8.8. Изображение якобы Карла Великого с лицом якобы Фридриха Барбароссы. Скорее всего, Карл Великий и Фридрих Барба-Росс — это один и тот же «монгольский» правитель. Взято из [1165], с. 154. См. также [1413], лист XVI.
И это говорим отнюдь не мы. Так утверждают историки. Мы просто продолжим прерванную выше цитату: «Его лицо (то есть лицо Барбароссы — Авт.), как мы знаем из его известного бюста в Каппенберге (Cappenberg), БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАНО ДЛЯ ПОРТРЕТА САМОГО КАРЛА ВЕЛИКОГО, сидящего на троне на одной из концевых (торцевых — Авт.) панелей, таким образом, что два портрета оказались смешанными в один. ФРИДРИХ БАРБАРОССА ЯВЛЯЕТСЯ ЗДЕСЬ КАК НОВЫЙ ИМПЕРАТОР КАРЛ ВЕЛИКИЙ (Charlemagne)» [1204], с. 32–33.
Повторим. На главной фронтальной панели золотого саркофага Карла Великого вместо Карла Великого изображен, оказывается, Фридрих Барбаросса.
Нам трудно представить себе, чтобы здравствующий великий император Барбаросса приказал изготовить саркофаг для захоронения только что найденных останков великого предшественника, — жившего якобы триста лет тому назад, — а затем повелел изобразить на главной передней стенке гроба самого себя вместо умершего короля! И, тем самым, подменив собою умершего. Заняв его место, по крайней мере, на изображении. И приказал торжественно поместить это странное «произведение» в Ханский Дом, созданный именно этим умершим предшественником. И потом приходить поклоняться золотому гробу со своим собственным изображением. На виду у своих подданных. Это нелепость!
Многое станет на свои места, если Карл Великий и Фридрих I Барбаросса — одно и то же лицо. Раздвоившееся лишь в умах скалигеровских историков. Комментаторы натыкаются на возникшие в результате такого раздвоения странности, но, стесненные фальшивой хронологией, вынуждены выдумывать «объяснения».
Легенды о Карле Великом = Короле «Монголе», — отодвинутом историками в VIII–IX века, — и о Фридрихе I Барбароссе = Татарине Короле Варваре Русском, отнесенном в XII век, являются отражениями одного из «монгольских» правителей Руси-Орды-Османии эпохи XIV–XVI веков. Может быть, это Георгий = Чингиз Хан или Иван Грозный. Трудно сказать, чьи мощи лежат в саркофаге Короля «Монгола» в Ханском = Аахенском Доме. Гроб изготовлен, вероятно, не ранее XIV века. Недаром известный бюст Карла = Короля «Монгола», тоже хранящийся в Ханском Доме, сами историки датируют именно XIV веком [1413]. См. рис. 8.9. Хотя, глядя на великолепный бюст, трудно отделаться от впечатления, что сделан он не ранее века восемнадцатого.
А все цитированные нами западноевропейские «биографии» Короля «Монгола», в том числе и Эйнхарда, являются позднейшими и уже полуфантастическими произведениями XVII–XVIII веков. Написанными хотя и на основе подлинных фактов, но в искаженной скалигеровской версии.
Рис. 8.9. Бюст Короля «Монгола» = Карла Великого в Аахенском Доме. Датируется якобы XIV веком. Скорее всего, создан существенно позже. Взято из [1165], с. 165. См, также [1413], лист XXXI.
5. Золотой саркофаг Марии Богородицы в Ханском Доме
В Ханском = Аахенском Доме находится еще один известный золотой саркофаг, а именно, Марии Богородицы, рис. 8.10. Он меньшего размера, но выполнен в той же манере, что и саркофаг Карла = Короля «Монгола», а также саркофаг трех Волхвов. Считается, что при Короле «Монголе» из Константинополя и Иерусалима в Германию привезли большую коллекцию святых реликвий. Король «Монгол» получил их в дар от Иерусалимского Патриарха якобы в 799 году, а потому коллекция называется «Дар реликвий Великого Иерусалима» [1204], с. 33. Король «Монгол» передал их для хранения в Аахенский Дом. Впрочем, на протяжении нескольких столетий, как уверяют историки, реликвии не выставлялись для обозрения и поклонения. И лишь якобы в 1238 году впервые открыли старый каролингский ящик, где они все это время хранились. В следующем, 1239 году их переложили в новый, специально сделанный (якобы между 1220 и 1238 годами) золотой саркофаг Марии [1204], с. 34. Всего реликвий — четыре. Считается, что это:
1) одеяние Марии Богородицы, бывшее на ней в ночь рождения Христа,
2) пеленки ребенка Иисуса,
3) окровавленная набедренная повязка Иисуса на Кресте,
4) ткань, коврик, на которую упала голова Иоанна Крестителя при его обезглавливании [1204], с. 33.
Если вспомнить о параллелях между Карлом = Королем «Монголом» и ИИСУСОМ Навином, см. книгу «Меняем даты — меняется все», гл. 2:10*, то станет понятнее, почему реликвии, связанные с ИИСУСОМ, оказались именно в Аахенском Доме, построенном Королем «Монголом». Спутали Иисуса Навина с Иисусом Христом.
Саркофаг Марии тоже окружают странности. Историки отмечают их, но затрудняются объяснить. Одной из них является сделанная кем-то перестановка четырех больших золотых фигур, расположенных по одной на торцевых панелях саркофага и по одной — в центре каждой из боковых стенок. Считается, что фигуры изображают Христа, Марию, Карла = Короля «Монгола» и папу Льва. На боковой стороне, где представлены сцены из жизни Христа и где естественно было бы видеть Христа, мы почему-то видим Марию, рис. 8.10. А на другой боковой стороне, где собраны сцены из жизни Марии и естественно было видеть Марию, мы почему-то видим Короля «Монгола»! См. рис. 8.11, рис. 8.11а, рис. 8.12. Кто и зачем переставлял фигуры? Не очень понятно также, почему фундаментальное издание [1413] не приводит надписи над головами этих четырех фигур. А разобрать их на фотографиях не удается, несмотря на прекрасное качество снимков. Надписи в тени и частично закрыты фигурами. Стефан Бейсель, издавший альбом [1413] и комментирующий изображения, осторожно отмечает странности, но не обсуждает их.
Рис. 8.10. Золотой саркофаг Марии Богородицы в Аахенском Доме. Вторая боковая сторона. Взято из [1099], с. 22–23. См. также [1099], с. 6–7 и [1413], лист XX.
Рис. 8.11. Первая боковая сторона саркофага Марии с изображением Карла Великого в центре. Фотография 1904 года. Взято из [1413], лист XIX.
Рис. 8.11а. Фотография этой стороны саркофага Марии, сделанная в Аахенском Доме Г.В. Носовским в 2006 году.
Рис. 8.12. Изображение Карла — Короля «Монгола» на саркофаге Марии в Аахене. Из сравнения с предыдущей старой фотографией видно, что сегодня левая рука Карла отсутствует (отломана). Взято из [1165], с. 180, илл. 61. См. также [1413], лист XIX.
Далее. В саркофаге Волхвов якобы лежат три тела. И действительно, его длина — 220 сантиметров — отвечает размеру человеческих тел. В золотом саркофаге Карла Великого якобы лежит его тело. И здесь длина саркофага — 204 сантиметра — тоже соответствует человеку среднего и даже высокого роста.
Золотой саркофаг Марии имеет в длину 184 сантиметра [1413] и тоже отвечает росту женщины. Но сегодня никаких мощей в нем нет. А лежат лишь небольшие изделия из ткани. Кстати, в 1997 году, когда А.Т. Фоменко посетил Ханский = Аахенский Дом, саркофаг Марии был на реставрации и поэтому его содержимое выставили в Доме в другом, весьма небольшом ящичке. В нем все реликвии успешно поместились. Так неужели саркофаг длиной 184 сантиметра изготовили лишь для того, чтобы положить фрагменты ткани, свободно умещающиеся в небольшой шкатулке?
В заключение зададим вопрос. Если таким почитанием окружены несколько простых вещей, оставшихся от Марии Богородицы, то почему скалигеровская история умалчивает о месте погребения САМОЙ МАРИИ? Ее гробницу должны были бы окружить еще большим почитанием. А ведь евангельские события происходили не в I, а в XII веке.
Да и вообще, скалигеровская история странным образом старательно обходит вопрос о местах захоронения многих выдающихся персонажей древности. Не потому ли, что многие из этих мест перестали соответствовать «новым взглядам»? Ради «реформ» решили забыть подлинные гробницы? Чтобы люди не ходили на поклонение туда, куда теперь «ходить не нужно». Например, на гору Бейкос около Стамбула, где находится «могила» Иисуса = Юши. Почитаемая в Турции, но за ее пределами сегодня практически никому не известная.
Отодвинув в прошлое многих героев средних веков, историки заодно «решили» и проблему их захоронений. Теперь на вопрос: где же могила того или иного «античного» персонажа? — они весело и уверенно отвечают так. За прошедшие столетия, а лучше сказать, тысячелетия, все эти священные могилы утерялись, разрушились, уничтожены страшными варварами, стершими с лица земли замечательные цивилизации Рима, Греции, Ассирии… А средневековые памятники, вроде могилы Иисуса-Юши в Стамбуле, — научного интереса не представляют. Поэтому и незачем о них писать.
6. Кто изображен на кресте Лотаря?
Данный сюжет не связан с предыдущими, однако интересен сам по себе. В Ханском = Аахенском Доме хранится одно из самых известных произведений средневекового искусства — золотой крест короля Лотаря, умершего якобы в 869 году [1413], с. 3. См. рис. 8.13. Его называют Lotharkreuz, по-немецки. Квадратный крест, 50 см в высоту, 39 см в ширину и 7 см в толщину [1413], с. 3. Филигранная работа. Усыпан драгоценными камнями и жемчугом. У основания креста — овальная хрустальная печать короля Лотаря, рис. 8.14. На ее ободе действительно легко читается имя Lothar. В центре печати изображен в профиль сам император. В типично «античном» виде, то есть в военной тунике, на голове — воинский шлем «античного римского» вида. На задней стороне креста — распятый Христос.
На передней стороне, в центре креста — большая камея, раза в два больше печати Лотаря. На ней император представлен уже не как воин, а в «античном» торжественном тронном одеянии. На голове — лавровый венок, в руке — скипетр с соколом. На камее никакой надписи нет.
Вроде бы все ясно. Перед нами — роскошный крест императора Лотаря, с личной печатью, где четко написано имя. И с его тронным изображением на камее, но уже без подписи. И это понятно: незачем два раза писать имя императора. Для нас тут никаких вопросов нет. Ценное произведение «античности». То есть, по новой хронологии, не ранее XIII–XIV веков.
«Античные» изображения на кресте Лотаря нас не смутят. Дело в том, что Священную Римскую империю якобы X–XIII веков (то есть отражение Габсбургов-Новгородцев XIII–XVI веков, см. книгу «Западный миф», гл. 3) искусственно сдвинули еще на тысячу лет в прошлое. Там появился ее фантом — Вторая Римская империя.
Рис. 8.13. Золотой крест императора Лотаря, хранящийся в Аахенском = Ханском Доме. Взято из [1165], с. 125. См. также [1413], лист 1.
Рис. 8.14. Печать императора Лотаря у основания золотого креста. Взято из [1165], с. 125. См. также[1413], лист 1.
Одним из первых императоров которой был Август. Таким образом, император, одним из имен которого было Август, правил не ранее XIII–XIV веков. А король Лотарь, по новой хронологии, тоже правил примерно в это время, см. «Числа против лжи», гл. 6. Таким образом, и средневековый Лотарь, и «античный» Август оказываются, по меньшей мере, современниками, а скорее всего, отражениями одного и того же правителя.
Но то, что понятно нам, вызывает недоумение у историков. Оказывается, по их утверждению, на камее в центре креста Лотаря изображен вовсе не Лотарь, а «античный» император Август [1204], с. 25. Далее, «согласно традиции, крест Лотаря… был подарком от Оттона III. Однако на хрустальной печати внизу креста изображен не он, а король Лотарь. До сегодняшнего дня остается неясным, какой король здесь изображен в действительности и почему он появился на кресте в том месте, где традиционно изображался образ дарителя» [1204], с. 27.
Новая хронология дает ответ. «Античный» Август изображен на кресте Лотаря потому, что «Лотарь IX века» и «Август I века» являются отражениями одного и того же ордынского императора эпохи XIV–XVI веков. Он же известен сегодня (частично) как Оттон III. Все становится на свои места.
Глава 9 Библия и болгарская история
1. Болгарские Именники, то есть списки средневековых болгарских царей
«„Именник Болгарских Ханов“ — самый древний известный источник гражданского происхождения для предыстории и первых двух столетий тринадцативековой истории болгарского государства. Его значение огромно… После того как этот памятник стал известен науке, уже целый век он является предметом углубленных исследований болгарских и иностранных ученых» [79], с. 117.
«Именник Болгарских Ханов» обнаружил в XIX веке русский ученый А.Н. Попов и опубликовал в труде «Обзор хронографов русской редакции»; Москва, 1866 год. Считается, что Именник перечисляет болгарских правителей, — называвшихся, оказывается, ХАНАМИ, — примерно от 145 до 766 годов н. э. [79], с. 35. «Именник» обнаружили внутри «Летописца Эллинского и Римского», где «он занимает место НЕПОСРЕДСТВЕННО ВСЛЕД ЗА СТАРОЗАВЕТНОЙ IV КНИГОЙ ЦАРСТВ» [79], с. 6. Таким образом, «Именник» напрямую связан с библейской историей. Причем с Ветхим Заветом, поскольку 4-я книга Царств — это одна из известных ветхозаветных книг.
Но, поскольку в скалигеровской хронологии библейские события отделены от болгарской истории многими столетиями, легко понять, почему исследователи XIX века объявили «Именник Болгарских Ханов» позднейшей вставкой. Вот что писал сам А.Н. Попов: «Откуда взялась эта вставка — решить трудно. Содержание ее — хронологический перечень болгарских князей с древнейшего времени до Умора. Свидетельства: „первые пять князей держали княжение обону страну Дуная лет 515 остриженами главами“, „первый пришел на Дунай Есперих“ — заслуживают полное внимание историка» [79], с. 6.
В болгарской истории известно еще несколько Именников, охватывающих различные эпохи. В издании [79] приведены некоторые из них. Мы поступили так. В [79] есть хронологический список болгарских ханов и царей. Мы прошлись вдоль него, вставляя дополнительные сведения, сообщаемые нам различными Именниками из [79]. Обнаружилось, что в разных Именниках довольно часто один и тот же хан называется по-разному. Мы собрали все такие разночтения. В результате, в следующей ниже сводной таблице правитель иногда имеет несколько имен. Обнаружились интересные вещи.
Но сначала перечислим обработанные нами болгарские Именники.
1) «Именник Болгарских Ханов», о котором рассказано выше.
2) Список из книги Мавро Орбини начала XVII века [79], с. 91.
3) «Хронологический ряд князей и царей болгарских…», приложенный к вышедшей в 1761 году книге «История Болгарии» францисканского монаха Блазиуса Клайнера [79], с. 92.
4) Именник из «Истории славяно-болгарской» Паисия Хилендарского, написанной, как считается, под влиянием книги Мавро Орбини [79], с. 93.
5) Именник из «Истории славян», написанной Йованом Раичем [79], с. 95.
6) Именник из «Истории славяно-болгарского народа», написанной Атанасием Несковичем [79], с. 96.
7) Именник из летописи Йовчо Попниколова [79], с. 97.
8) Именник из «Царственника», автором которого является Христаки Павлович Дупничанин [79], с. 99.
9) Генеалогия болгарских правителей, составленная Юрием Ивановичем Венелиным [79], с. 102.
2. Средневековые болгарские правители Оказывается, назывались Ханами или Великими князьями
Оказывается, болгарские правители назывались ХАНАМИ [79], с. 6–7. Все правильно. Согласно новой хронологии, болгарская история XIV–XVI веков — это часть истории Великой = «Монгольской» Империи. Власть в ней принадлежала Ордынским Ханам. Интересно, что ВСЕ болгарские правители якобы от II до IX веков, именовались Ханами [79].
Есть и более интересный факт. В принятом сегодня списке болгарских ханов вы увидите, что звали их не просто ХАНАМИ, а ХАНАМИ СЮБИГИ [79], с. 104–105. Что означает странное слово СЮБИГИ? В книге [79] внятного ответа на вопрос мы не нашли. И только посетив Софийский Исторический Музей в 1996 году, А.Т. Фоменко и Т.Н. Фоменко поняли, в чем дело. В одном из залов музея мы увидели каменный столб с надписью, относящейся, как считается, к одному из болгарских ханов — Маламиру. Он правил якобы в IX веке (якобы 831–836) [79], с. 105. Рядом с памятником — музейная табличка с разбивкой надписи на слова. Вот первые слова: Кан сюбиги Маламир: Чепа боготор…
Вроде бы, действительно, текст начинается с титула: КАН (то есть Хан) СЮБИГИ. Но, взглянув на оригинал надписи на камне, мы обнаружили, что написано не так, рис. 9.1. Отчетливо видно, что в первых строках стоит ровно по одному слову. То есть текст уже разбит на отдельные слова. Причем автором надписи. Вот как звучат первые пять строк текста в современном произношении:
КАНЕСИ БИГИ МАЛА МИРЧЕ ПАБОГО…
Рис. 9.1. Каменный столб с древне-болгарской надписью, выставленный в Софийском Историческом Музее (1996 год). На камне ясно написано: Князь Бек Малый Мирче и т. д. Предлагаемое комментаторами «прочтение» этого текста зачем-то искажает его при помощи неестественного разбиения слов. Прорисовка с оригинала сделана А.Т. Фоменко.
КАНЕСИ означает, скорее всего, КНЯЗЬ. Второе слово БИГИ может значить «великий», то есть БЕК. И сегодня так говорят на востоке. Может быть, отсюда английское BIG = большой. Следующее слово МАЛА — это явно слово МАЛЫЙ. Затем идет имя МИРЧЕ. Хорошо известное в болгарской истории. Так звали болгарского царя, правившего в 1292–1298 годах [79], с. 101. Некоторые Именники называют его также Смилец. Таким образом, начало надписи, в действительности, таково:
КНЯЗЬ ВЕЛИКИЙ МАЛЫЙ МИРЧЕ…
Что же выходит? Надпись может относиться к Великому князю Малому Мирче из конца XIII века, но отодвинутому скалигеровскими историками примерно на 400 лет в прошлое. А современные комментаторы предпочли затушевать этот факт путем ТЕНДЕНЦИОЗНОЙ РАЗБИВКИ СОВЕРШЕННО ЧЕТКОГО ТЕКСТА НА СОВСЕМ ДРУГИЕ СЛОВА. Вот что они сделали. Они заявили, будто текст написан сплошной строкой (что неверно!), то есть якобы без разбиения на отдельные слова. После этого «переписали» надпись так:
КАНЕСУБИГИМАЛАМИРЧЕ…
А потом лукаво разбили получившийся поток букв на слова «нужным образом»: КАНЕ СИБИГИ МАЛАМИР ЧЕ… И удовлетворенно заявили: это титул — ХАН СЮБИГИ. При этом «решили» несколько задач. Во-первых, убрали «неправильного Мирче», и на его место поставили «правильного Маламира». Во-вторых, избавились от раздражающего их сочетания ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ. В скалигеровской истории оно плохо вписывается в якобы IX век. Наконец, устранили возможность опасного вопроса: почему вы датируете хана Мирче девятым веком, если правил он — по вашему же хронологическому списку — в конце тринадцатого века?
Итак, причиной фальсификации была ошибочная хронология. Не сомневаясь в ней, и желая устранить противоречие, исказили перевод. Рассчитывая, что далеко не каждый посетитель музея вчитается в оригинал каменной надписи, стоящий тут же. И с удивлением обнаружит изящный подлог.
Поэтому, в списке болгарских ханов, который мы сейчас приведем, мы рядом с их фальшивым титулом Хан Сюбиги будем писать правильный титул Великий Князь.
3. Использование китайского календаря в «Именнике Болгарских Ханов»
Любопытно, что в «Именнике Болгарских Ханов» используется календарь, считаемый сегодня китайским. Годы циклически обозначаются именами животных: змея, заяц, вол и т. д. [79], с. 11–17, 67–68. Календарь называют праболгарским, то есть возникшим тогда, когда предки болгар еще не пришли на Балканы. С другой стороны, некоторые ученые заявляют, что праболгары никогда не находились под культурным влиянием китайцев [79], с. 68. При нынешнем понимании Китая. Это мнение обосновывают так: современный Китай расположен очень далеко от современной Болгарии.
Для нас никакой проблемы нет. Как показано в книге «Империя», средневековый Китай — это Скифия, то есть Скития или Кития. Другими словами, Русь-Орда. Составной частью которой и были Балканы. В том числе, территория современной Болгарии. Более того, древние болгары вышли с Волги (где было Булгарское царство) и пришли на Балканы в составе «монгольских» войск в начале XIV века. А потому было бы чрезвычайно странно, если бы в средневековой Болгарии использовался не китайский = скифский календарь, а какой-то другой.
4. Полный список Болгарских Ханов, Великих Князей и Царей Дубликаты в болгарской истории «по скалигеру»
Повторим, что данный список мы получили суммированием всех перечисленных выше Именников с принятым сегодня скалигеровским списком болгарских правителей.
1. ПРАБОЛГАРСКИЕ ПРАВИТЕЛИ С ЯКОБЫ НЕИЗВЕСТНЫМИ ИМЕНАМИ. Все они имеют титул Хан. Их род считается неизвестным. Они правили якобы в 145–581 годах.
В то же время другие болгарские Именники помещают сюда достаточно много болгарских ханов, которых мы сейчас перечислим. Их относительный хронологический порядок не ясен, и мы его не реконструируем. Поэтому порядок не претендует на правильность.
• Список открывается Илириком, сыном Мосоха. Напомним, что патриарх Мосох считается основателем Москвы. В Библии он назван как Мешех. В греческом и восточном произношении звуки С и Ш часто переходят друг в друга.
• Хан Борис, князя своего.
• Хан Авитохол, которого отождествляют с Ахитофелом и с Гуном = хуном Атилой. То есть с Ханом Аттилой. Правил якобы в 400–453 годах [79], с. 39.
• Хан Ирник или Ернах. Его называли гунном = хуном Ернахом. Хан Ернах как-то связан с Малой Скитией, то есть с Малой Скифией = Малым Китаем [79], с. 40. Некоторые Именники считают, что ханы Атила и Ернах были первыми болгарскими ханами [79], с. 40.
• Хан Владия, вероятно, Влад, Владимир.
• Хан Коледа, вероятно, Калита или Калиф.
• Братья Хан Брем и Хан Волег, он же хан Болг. Скорее всего, имя это происходит от названия Волга.
• Хан Лил.
• Хан Перун. Имя это нам знакомо по истории крещения Руси, как имя языческого бога Перуна. Его статую Владимир бросает в Днепр, крестя Русь.
• Хан Дикефал.
2. Хан Гостун. Из рода Ерми. Правил якобы в 582–584 годах. Имя Гостун, возможно, означает Гуз-Дон, то есть Казак Дона. О том, что казаков называли Гузами, см. книги «Новая хронология Руси» и «Империя».
Другие Именники добавляют примерно в эту же эпоху следующих ханов: Хан Реан, Хан Бурич, Хан Вукич, Хан Свинтилиан, Хан Гервалиан, Хан Заберган, Хан Драгон или Драгич, Хан Борис или Богор.
3. Хан Курт. Варианты имени: Кубрат, Кобрат, Обрато, Курат, Кроват, Хубраат. Его титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Дуло. Правил якобы в 584–642 годах. Отметим, что здесь имя Кроват практически тождественно с названием Хорваты, Кроатия.
4. Хан Безмер, или Баян, или Батая, или Батоя, или Батай, или Батоя Силни. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Дуло. Правил якобы в 642–645 годах.
Но ведь это — хан Батый! Знаменитый хан, один из основателей Великой Империи в начале XIV века, см. книгу «Империя». Итак, хан Батый отразился в болгарской истории. Однако в ошибочной хронологии Болгарии хан Батый неправильно поставлен в VII век, то есть задвинут в прошлое примерно на семьсот лет. Обратите внимание на другие его имена: Батый Сильный = Батоя Силни или Безмер. Последнее происходит от словосочетания БЕЗ МЕРЫ, то есть БЕЗМЕРНЫЙ, ОГРОМНЫЙ, ВЕЛИКИЙ, что подчеркивает значимость хана.
Один из Именников вставляет примерно в эту эпоху хана Контрага.
5. Хан Исперих или Аспарух или Батай. Титул: Хан Сюбиги, то есть Князь Великий. Из рода Дуло. Правил якобы в 642–701 годах. Причем с 642 года он правил как хан, а с 646 года — как Хан Сюбиги, то есть как Князь Великий. Его иногда путают с предшествующим Батыем. Поэтому, вероятно, один из Именников и назвал его Батай [79], с. 100.
Имя Исперих могло произноситься как Гаспар, поскольку Исперих писалось — старой кириллицей или по-гречески — как НСПЕРНХ, то есть буква И имела вид Н. Среднюю палочку рисовали не наклонно, а горизонтально [79], с. 12. В результате из славянского И получалось латинское Н. Имя Исперих писали еще и так: ЕСПЕРЕРНХ, то есть ИСПЕРРИХ, с двумя Р [79], с. 13. Но тогда имя могли читать как Гаспар + Рих, то есть Гаспар + Рекс или Гаспар Царь. Напомним, что одного из трех Волхвов, явившихся на поклонение к Христу, звали Гаспар, см. главу 3 в книге «Библейская Русь».
6. Хан Тервел, или Тривелий, или Тербел, или Тербеле, или Тервен. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Дуло. Правил якобы в 701–718 годах.
Возможно, имя означало ТР + ВЕЛ, то есть Царь Великий или Татарский Великий. В средние века Сербов называли Трибалами, по-видимому, Царями Белыми, или Царями Великими, или Царями Бол-гарами. Сочетание Тервел Царь могло звучать как ТР + ВЕЛ + ЦАРЬ, то есть Царь Велизарий. А Велизарий — известный византийский полководец императора Юстиниана I, якобы VI века. Напомним, что по книгам «Числа против лжи», гл. 6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2, Юстиниан и библейский Моисей являются частичными отражениями одного и того же персонажа из XIII–XV веков.
7. Хан Товирем. Сюда же Именники помещают Тербала I и Тербала II — сыновей Тривелия. А также — еще одного сына по имени Моисей: «Мойсей крал», то есть Моисей Король [79], с. 93. Титул хана Товирема: Хан Сюбиги или Князь Великий. Правил якобы в 718–725 годах.
Любопытно, что в болгарской истории отразилась пара: Велизарий и Моисей-Юстиниан.
8. Хан Севар, возможно, Серб? Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Дуло. Правил якобы в 725–739 годах.
9. Хан Кормисош, или Кормесий, или Кормес. Титул: Хан Сюбиги, то есть Князь Великий. Из рода Вокил. Правил якобы в 739–756 годах. Его имя, возможно, составное: КАР — I- МИСОШ. Могло означать Царь Мосох, то есть Царь Московский или Царь Моисей.
Примерно сюда же другие Именники помещают Йоана Асена Великого и Добрицу [79], с. 101. Это опять след какого-то хронологического сдвига, поскольку цари Асены = Асеневцы появятся в болгарской истории лишь начиная с 1186 года.
10. Хан Винех. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Укил. Правил якобы в 756–762 годах.
11. Хан Телец, или Телезий, или Телезин, или Телевзия, или Телесен. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Угаин. Правил якобы в 762–764 годах.
12. Хан Сабин или Суботин (?). Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Укил. Правил якобы в 764–765 годах.
13. Хан Умор. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Из рода Укил. Правил якобы в 766 году, всего 40 дней. СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ИМЕННО ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ ПЕРВЫЙ ДИНАСТИЧЕСКИЙ СПИСОК БОЛГАРСКИХ ХАНОВ.
14. Хан Токту. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 766–767 годах. Может быть, это хан Тохта или Тохта-Мыш, известный в русской истории. Другие Именники помещают примерно сюда же хана Баяна [79], с. 102. Снова Батый?
15. Хан Паган или Таган, или Тагана. Титул: Хан Сюбиги, то есть Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 767–768 годах. Имя ПАГАН, возможно, означает «язычник». Считается, что славянское ПОГАНЫЙ связано с латинским religio pagana = язычество. Буквально — вера деревенская, мужичья [955], т. 2, с. 47.
16. Хан Телерик, или Телериг, или Телерико, или Телерик I, и Телерик II. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 769–777 годах.
17. Хан Кардам, или Кардамо, или Кардан. Титул: Хан Сюбиги, то есть Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 777–803 годах. Имя КАР + ДАМ, может быть, означает Царь Дона или Черный Дон ввиду чередования К-Ц типа Кесарь — Цезарь.
18. Хан Крум или Криун, или Круно. Титул: Хан Сюбиги, то есть Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 803–814 годах. Имя Хан Крум могло означать Хан Крымский или К-РУМ, то есть Хан Рума или Хан Рима.
Примерно в ту же эпоху другие Именники вставляют хана Цок, или Цоки, или Цоко, а также хана Докума или Дукома, или Дойка.
19. Хан Омуртаг или Мортагон, или Михаил в крещении, или Муртагон, или Михаил Йоан, или Мортиго, или Мудрак [79], с. 102. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 814–831 годах. Возможно, в его имени звучит турецкое Омар. Или М-Орда-Хан.
20. Хан Маламир. См. выше наш рассказ о надписи хана Мала Мирче в Софийском Музее. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 831–836 годах.
Другие Именники вставляют примерно в эту же эпоху хана Владимира, или Богора в крещении, затем хана Михаила и хана Георгия Богора.
21. Хан Пресиан или Прусиан, или Пресиан Богор. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий. Его род неизвестен. Правил якобы в 836–852 годах. Имя Прусиан, возможно, означало П +Русин, то есть от Белая Русь.
22. Хан Борис I или Богорис, или Борис Царь Болгарский. ОН КРЕСТИЛ БОЛГАРИЮ в 856 году. Он же Болгарис, принял имя Михаил при крещении. Титул: Хан Сюбиги или Князь Великий с 852 по 865 годы, а начиная с 865 года он становится КНЯЗЕМ. Правил в 852–889 годах. В имени Богорис, возможно, звучит Бог Рус или Бог Русов. Здесь — разрез в болгарской истории. Кончаются ХАНЫ и начинаются КНЯЗЬЯ.
23. Князь Владимир Расате, в крещении Симеон. Его род неизвестен. Правил якобы в 889–893 годах. Замечательно, что сразу после крещения Болгарии Бого-Рисом, появляется болгарский князь Владимир Расате. То есть, скорее всего, Владимир Русит или Владимир Русский. А ведь именно князь Владимир крестил Русь, правда, примерно на 130 лет позже — якобы в 988 году. Не исключено, что крещение Болгарии и крещение Руси отражают крещение Руси-Скифии и других фем Царь-градского царства в XII–XIII веках.
24. Князь Симеон Велики, или Симеон Лабас, или Симеон Силний. Его род неизвестен. Правил якобы в 893–927 годах, князь с 919 года. Имя СИМЕОН, впервые появившееся в списке Болгарских царей, вероятно, является вариантом имени Осман или Отоман, то есть Атаман. Здесь в болгарской истории еще раз МЕНЯЕТСЯ ТИТУЛ. После Симеона вместо Князей начинаются Цари.
25. Царь Петър I или Петр Кроткий. Его род неизвестен. Правил якобы в 927–969 годах.
26. Царь Борис II или Бурич, или Богорис. Его род неизвестен. Правил якобы в 969–971 годах.
27. Царь Роман. Его род неизвестен. Правил якобы в 979–997 годах. Другие Именники вставляют примерно к эту же эпоху царей Селевкия, Суботина, Давида Кроткого или Давида, или Свети [Святого] Давида.
28. Царь Самуил или Самоил, или Самуело. Из рода Комитопул. Правил якобы в 997-1014 годах. По некоторым источникам, онбыл Печенегом. Его братья — Давид, Моисей, Аарон!
29. Царь Гавриил Радомир или Гавриил Незлобливый, или Навриил Бутелиан. Из рода Комитопул. Правил якобы в 1014–1015 годах.
30. Царь Иван Владислав или Святослав. Из рода Комитопул. Правил якобы в 1015–1018 годах. Владислав вместе с печенегами воюет против византийцев и русских. Другие Именники вставляют примерно в эту же эпоху таких царей: Ивац, Тихомир или Гладимир, Свети Йоан Владимир или Йоан Владимир, Долианин или Долан, или Петр Делиан, или Петьр Делян, Константин Петър или Бодин, Алусиан или Алузиан.
31. ВИЗАНТИЙСКОЕ ВЛАДЫЧЕСТВО в Болгарии, длящееся примерно 170 лет: якобы с 1018 по 1186 годы. Это — темный период в болгарской истории.
32. Царь Асен I или Асен Мужественный, или Асен Старият [Старый]. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1186–1196 годах. Имя Асен, возможно, является вариантом имени Осман. А потому и род АСЕНОВ — это, вероятно, род Османов= Атаманов. Несколько раз воевали в союзе с русским войском.
33. Царь Петър II или Петър Милостивый. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1196–1197 годах.
34. Царь Иваница или Калоян, или Йоан Храбрый, или Йоаникий. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1197–1207 годах. Его жена — скифка или куманка. Воевал в союзе с куманами. Греческие буквы Ламбда и Тау часто путались, так как похожи по написанию. Поэтому имя Калоян могло переходить в Катоян, то есть звучать как Китай = Скифия = Скития.
35. Царь Борис или Борил Калиман. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1207–1218 годах.
36. Царь Иван Асен II или Йоан Калиман. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1218–1241 годах. Вероятно, здесь снова возникает имя Осман = Атаман.
37. Царь Коломан I или Калиман. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1241–1246 годах. Другие Именники вставляют примерно в эту же эпоху царей: Димитрий Калиман, Михаил Калиман (II), Георгий Калиман.
38. Царь Михаил Асен, то есть Осман = Атаман? Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1246–1257 годах.
39. Царь Коломан II или Калиман или Мирно. Из рода Асеневци (Атаманов?). Правил якобы в 1257 году.
40. Царь Константин Асен или Константин Шишман или Тихон Константин или Константин ТИХ. Из рода Асеневци (Атаманы?). Правил якобы в 1257–1277 годах. Тот факт, что царя называли как Асен, так и Шишман, еще раз показывает, что Асен и Шишман — это два варианта имени Осман = Атаман. Кстати, в эту эпоху появляются Татары.
41. Царь Ивайло или Лаган, или Лахан Коркодувас. Его род не известен. Правил якобы в 1277–1279 годах. Татары захватывают страну, Ивайло воюет с татарами и прогоняет их.
42. Царь Иван Асен III или Йоан Асен III. Из рода Асеневци (АТАМАНЫ?). Правил якобы в 1279–1280 годах. Вновь появляется имя Асен или Осман = Атаман.
43. Царь Георги Тертер I или Григорий Терет. Из рода Тертеровци. Правил якобы в 1280–1292 годах. Итак, в самом конце XIII века мы видим царя Георгия Татарина Первого. Вероятно, так отразился хан Георгий Данилович, он же Чингиз-Хан, он же Рюрик. Род Тертеровци — это, скорее всего, Татары. Другие Именники помещают примерно в эту же эпоху царей Петра III и Михаила Страшимирова.
44. Царь Смилец или Смил или Мирчо. Из рода Тертеровцы, то есть из Татар. Правил якобы в 1292–1298 годах.
45. Царь Чака. Считается узурпатором. Из рода Ногаевцы. Но ведь это — известный в истории Орды род Ногайских Татар. Царь Чака правил в 1299–1300 годах. По-видимому, отражением Чаки является болгарский хан Цок или Цоко из IX века, см. выше номер 18. Сдвиг дат составляет примерно 500 лет.
46. Царь Тодор Святослав или Светослав Тертер, или Святослав II Терет. Он — сын Георгия. Из рода Тертеровцы, то есть Татар. Правил в 1301–1321 годах. Его имя является, скорее всего, легким видоизменением имени Федор Святослав Татарин.
47. Царь Георги Тертер II. Из рода Тертеровцы, то есть Татар. Правил в 1321–1323 годах. Скорее всего, это Георгий Татарин II.
48. Царь Михаил Шишман или Михаил Страшимир [79], с. 93. Из рода Шишманци, вероятно, Османов или Атаманов. Правил в 1323–1330 годах. Имя Шишман является, вероятно, вариантом имени Осман = Атаман. Напомним, что в восточном произношении звуки С и Ш переходят друг в друга.
49. Царь Иван Стефан. Из рода Шишмановци, вероятно, Османы = Атаманы. Правил в 1330–1331 годах. Другие Именники вставляют примерно в эту же эпоху царей: Воислав, Михаил Святослав, Страшимир зять сербский, Йоан Страшимиров.
50. Царь Иван Александр. Из рода Шишмановци, вероятно, Османы или Атаманы. Правил в 1331–1371 годах. Начиная с этого момента история Болгарии пишется, в основном, по турецким и восточным летописям.
51. Царь Иван Шишман, то есть, вероятно, Осман. Из рода Шишмановци, вероятно Османы = Атаманы. Правил в 1371–1393 годах.
52. Царь Иван Страцимир или Георги Страшимир = Георгий Михайлов. Из рода Шишмановци, вероятно, Османы = Атаманы. Правил в 1360–1396 годах.
53. ОСМАНСКОЕ = АТАМАНСКОЕ ВЛАДЫЧЕСТВО 1396–1878 годов. Темное время в болгарской истории примерно с 1396 по 1700 годы.
5. Общий взгляд на историю Болгарии с точки зрения новой хронологии
Наша мысль такова. Реальная болгарская история становится известной, начиная лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года. Эту версию мы показали на рис. 9.2. Болгарская история ранее 1280 года является фантомным отражением эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили «мрачным турецким игом в Болгарии». Многие болгарские летописи погибли и намеренно уничтожены.
Рис. 9.2. Скалигеровская версия болгарской истории и обнаруженные в ней дубликаты-повторы. Видно, что хронология письменной истории Болгарии укорачивается и начинается с XIII века.
Произошло то же самое, что и с историей Руси. Эпоху Великой Империи объявили мрачным монгольским игом на Руси и страшным турецким игом в Болгарии. И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Междоусобицы и гражданские войны XIV–XVII веков в Болгарии заклеймили «чужеземным угнетением». Так легким изменением акцентов историю Болгарии перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской = атаманской эпохой. В то время Болгария была частью огромной «Монгольской» Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов-императоров всей Великой = Империи. К их числу относятся Батый и Георгий.
Период праболгарских ханов 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили с его хронологического места в VII век. Сдвинули примерно на 600–700 лет в прошлое.
Другой «темный период» болгарской истории — «византийское владычество» 1018–1186 годов — также является фантомным отражением османской = атаманской эпохи в Болгарии.
А когда начались бессмысленные войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века «лютом турецком иге» грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции-Атамании на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульманское население с православными.
Новая хронология открывает много интересного в болгарской истории.
Например, мы с удивлением обнаружили, что старые болгарские тексты, например, тот же «Именник Болгарских Ханов», написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты. Не путать с церковно-славянским! Они практически неотличимы ни по языку, ни по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст — старый болгарский или старый русский, — вы вряд ли догадаетесь о его принадлежности, рис. 9.3. Мы легко читали их, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты — а тем более современные — мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.
Рис. 9.3. Фрагмент из Евангелия XIV века. Болгарский царь Иван Александр с семьей. Взято из [114], с. 75.
И это понятно. Болгарский язык, произойдя из старорусского в XIV–XV веках, со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако появились заметные отличия. Следовательно, в Болгарии XIV–XVII веков был старо-русский язык. Он же — староболгарский или прежний язык «жителей Волги». Язык Руси-Орды. Более того, он практически без изменения употреблялся в Болгарии ВПЛОТЬ ДО ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. А в XVIII–XIX веках провели специальную реформу языка. Слегка изменили грамматику. Вскоре новый болгарский язык стал отличаться от русского. Хотя они до сих пор близки, полное тождество исчезло.
Наша реконструкция: вплоть до XVIII века В РОССИИ И БОЛГАРИИ ГОВОРИЛИ НА ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ЯЗЫКЕ, ВПЛОТЬ ДО МЕЛКИХ ЕГО ОСОБЕННОСТЕЙ. ЗАТЕМ ТОЖДЕСТВО РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО НАМЕРЕННО УНИЧТОЖИЛИ. Болгар научили — заставили? — говорить несколько по-другому. Для чего это сделали? Дабы провести «этнически-языковую» границу между болгарами и русскими. Стремились закрепить раскол Империи. Ведь тот факт, что вплоть до XVIII–XIX веков в Болгарии и на Руси был практически одинаковый язык, явно противоречил скалигеровской истории. Которая утверждала, будто болгары и русские уже много сотен лет жили как разные народы. Но тогда как же им удавалось так долго сохранять одинаковый язык? Ведь живя порознь, должны были бы довольно быстро заговорить по-разному. Уже одно это вызывает глубокие сомнения в справедливости скалигеровско-романовской версии истории Балкан. Поэтому мы и утверждаем, что реформа болгарского языка в XVIII–XIX веках проводилась сознательно. Закрепляли «новый мировой порядок» и замазывали вопиющие противоречия в «реформаторской» истории Балкан.
Объяснение всему этому простое. Болгары, прийдя на Балканы в составе ордынских-османских войск Орды в XIV–XV веках, были просто русскими. И говорили, естественно, по старо-русски. До семнадцатого века связи Балкан с Русью оставались очень тесными. Поэтому язык был практически одним и тем же. Что мы и наблюдаем, кстати, для весьма отдаленных друг от друга частей России.
Для других областей «Монгольской» Империи, оказавшихся более изолированными от Руси-Орды, картина могла быть иной. Отметим следующее. Вероятно, язык медленнее всего меняется на его родине. Здесь — большое однородное население, язык эволюционирует медленно. А вот сравнительно небольшая группа людей, оказавшаяся вдали от отчизны, — например, ордынско-атаманское войско, — попадает в чуждую лингвистическую среду. Ее язык начинает меняться существенно быстрее из-за иноязычного окружения. Вероятно, нечто подобное произошло с ордынскими войсками, пришедшими в XIV–XV веках в Египет, отдаленные области Западной Европы, в Азию и Китай, в Америку и т. д.
Вернемся к старорусскому и староболгарскому языкам. Насколько можно судить по доступным нам документам, СТАРОБОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ПРАКТИЧЕСКИ СОВПАДАЕТ СО СТАРОРУССКИМ ЯЗЫКОМ XVI–XVII веков. Во избежание недоразумений поясним, что мы говорим именно о старорусском, а отнюдь не о церковно-славянском языке. Который значительно отличается от старорусского и является, по-видимому, мертвым литературным языком, предназначенным лишь для перевода Священного Писания. Считается, что болгарские, или македонские, просветители Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую письменность именно для перевода священных текстов с греческого на славянский. Но из этого отнюдь не следует, что болгары реально говорили на церковно-славянском языке и что староболгарский язык — это церковно-славянский. Как иногда сегодня считают.
И действительно, читая староболгарские тексты, например, «Именники Болгарских Ханов» [79], фрагменты староболгарских текстов в книге [81], с. 436–437 и т. д., мы ясно видим, что язык этот — не церковно-славянский, а старо-русский. Вот, например, староболгарская добавка к Летописи Константина Манассии: «Ей царю всеми царствуяй, сицеваго приемшу светла и светоносна царе, великаго владыку и изряднаго победоносца, корене съща Иоана преизящнаго царе влъгаром Асене» [81], с. 436. Русский читатель, хоть слегка знакомый с русскими текстами XVII и даже начала XVIII века, без труда прочтет этот староболгарский текст как русский. И все поймет, рис. 9.4. Кстати, болгары названы здесь волгарами.
Рис. 9.4. Вставка староболгарского текста в современный болгарский. Видно, что староболгарский язык практически не отличается от старорусского. Любой человек, знакомый с русскими текстами XVII века, без всяких затруднений прочтет его, даже не заметив, что это — не старорусский, а староболгарский текст. В то же время, современный болгарский, в том числе и сегодняшний болгарский перевод данного старого текста, вызовет у современного русского читателя определенные трудности. Взято из [81], с. 436.
А вот современный болгарский перевод этого староболгарского текста. «Царю, царствуващ над всички, като има такъв светъл и светоносен цар, великия владетел и изряден победоносец, от корена на преизящния Иван Асен, царя на българите» [81], с. 436. Видно, что этот текст уже дальше от русского — даже современного, чем староболгарский. В качестве примера сравним староболгарское выражение ЦАРЕ ВЛЪГАРОМ, то есть ЦАРЯ БОЛГАРАМ, с его современным болгарским переводом ЦАРЯ НА БЪЛГАРИТЕ. Добавлен предлог НА и определенный артикль ТЕ в конце слова.
Кстати, если из современного болгарского языка убрать большинство предлогов НА и артиклей — ТЕ, — ТА, — ТО, — ЪТ в конце слов, он сразу приблизится к русскому. Например, современная болгарская фраза «Издателство на Българската Академия на Науките», на титуле книги [81], после такой незамысловатой операции превратится в следующую: «Издателство Болгарска Академия Науки». Чем она отличается от русской фразы?
Конечно, в русском языке усилительная частица ТО, а в простонародье также и ОТ, присутствует. Но мы ею пользуемся редко. А если бы приставляли ее почти к каждому слову, то наш язык стал бы ближе к болгарскому. Насколько нам известно, реформа староболгарского языка, приведшая к указанным различиям, проведена не так уж давно, в эпоху XVIII–XIX веков. Болгарский «литературный язык сформировался к середине 19 в.» [485], с. 76. Только после этого и заговорили русские и болгары на чуть разных языках.
6. О смысле слов османы = атаманы и турки
Сегодня термин ТУРКИ в скалигеровской истории запутан. Сильно упрощая, можно сказать, что турками называют коренное население Малой Азии. Считается, будто османы — тоже турки, поскольку историки выводят их из Малой Азии. Якобы они сначала нападали на Константинополь с малоазийского юга, а затем, после безуспешных попыток, переправились в Европу, на Балканы и захватили развитые европейские государства [455]. Под конец, повернули назад и успешно взяли Константинополь в 1453 году. Согласно нашим результатам, якобы малоазиатское происхождение османов = атаманов является ошибкой или подтасовкой историков. Османы пришли с севера, из Руси-Орды, и были, в основном, славянами, а частично — русскими тюрками. То есть теми тюрками, которые на Руси до сих пор живут в Поволжье.
Ярким подтверждением являются болгарские турки. Это — часть населения Болгарии, имеющая европейский и даже, скорее, славянский тип. Говорят по-болгарски, то есть по-славянски, но исповедуют ислам. Видимо, только поэтому их и считают турками. Возможно, это те же самые болгары, то есть славяне, но являющиеся мусульманами. Среди славян были как православные, так и мусульмане. Кстати, и на Руси до сих пор есть русские казачьи станицы, исторически — то есть с незапамятных времен — исповедующие мусульманство. Их немного, но они есть. Другой яркий пример — мусульманская часть Боснии. Это — тоже славяне-мусульмане. Их почему-то в турки не записывают.
Получается, что среди османов = атаманов было много славян. Может быть, подавляющее большинство. А поскольку атаманы вторглись в XV веке в Турцию-Византию С БАЛКАН, то современное население Балкан — это и есть, в первую очередь, потомки тех самых османов. Наверное, именно поэтому знаменитые турецкие янычары были исключительно славянами, см. книгу «Империя». Трудно представить себе странную картину, которую нам сегодня навязывают, будто ГВАРДИЯ — ЯНЫЧАРЫ, отборнейший элитный корпус османских войск, полностью комплектовался «инородцами» — славянами. А обычные войска набирались «из своих». По составу ЦАРСКОЙ ГВАРДИИ можно судить, какому народу принадлежит ведущая роль в многонациональном войске. Например, наполеоновская гвардия состояла из французов.
До сих Стамбул и его окрестности отличаются более европейским типом населения, чем остальная малоазиатская часть Турции. Это косвенно подтверждает нашу мысль, что османы не были ТУРКАМИ в современном смысле слова. Иначе говоря, они — не коренное население Малой Азии, а вторглись с севера, из Руси-Орды. Сегодня они забыли о своем славянском прошлом. Точнее, их заставили забыть. Сначала — с помощью пушек и картечи, см. [336], т. 5, с. 176. А потом — многолетними войнами XVIII–XIX веков между Турцией-Атаманией и романовской Россией.
«Забывание» славянского прошлого происходило в XVIII–XIX веках не только в центре Турции-Атамании, но и в Греции. Мы имеем в виду проблему Македонии и спора о том, кто такие древние македонцы. Сегодня одни утверждают, что македонцы — исконные славяне. А другие, что — «древние греки». Согласно новой хронологии, Македония была одной из частей Руси-Орды. А потому македонцы были славянами. Как, кстати, и завоеватель мира Александр Македонский. Он же библейский Иисус Навин. Напомним, что его образ, в основном, состоит из рассказов о знаменитых атаманских султанах XV–XVI веков — Магомета II Завоевателя и Сулеймана Великолепного. Видимо, в некоторых хрониках первых османов называли МАКЕДОНЦАМИ, то есть славянами. Слово Македония могло означать Великий Дон, МАГ-ДОН, МЕГАС-ДОН, то есть Великая Река.
Затем, в XVIII–XIX веках, султанский двор тоже забыл о своем славянском прошлом. Смирились с расколом Великой Империи и предпочли ориентироваться на Запад. Гвардию несогласных славян-янычар — тридцать тысяч — вырезали в 1826 году [336], т. 5, с. 176, [855], с. 47.
Литература
Общий список литературы, используемой нами в исследованиях по хронологии, постоянно пополняется. В данной книге нам потребовалась лишь часть списка. Мы сохранили номера, под которыми цитируемая здесь литература указана в общем перечне.
Литература на русском языке
• [6] Айдарова-Волкова Галина. «Бесценный опыт. Диалог культур. Взгляд через века». — Журнал «Казань», номер 9-10, 1999 год, стр. 13–21.
• [11] «Александровская Слобода». Альбом. — Министерство культуры РФ. Город Александров. Государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник «Александровская Слобода». Авторы: А.С. Петрухно, Н.И. Шириня, С.А. Глейбман, О.В. Завгородняя. Администрация г. Александрова. 1996 г.
• [12] «Александровская Слобода». Материалы научно-практической конференции. — Владимир, изд-во «Золотые ворота», 1995.
• [17] «Алфавитная Синтагма Матфея Властаря». Перевод с греческого свящ. Николая Ильинского, преподавателя Таврической Духовной Семинарии. — Симферополь, 1892. — Переиздание: Москва, изд-во Галактика, 1996.
• [40:с] «Атлас Тартарии. Евразия на старинных картах. Мифы. Образы. Пространства». Составитель Игорь К. Фоменко. — Институт истории им. Ш. Марджани АН Татарстана. «Топ-Книга», Москва-Казань, 2006.
• [52] Бартоломе де Лас Касас. «История Индий». Перевод с испанского: Bartolome de las Casas. «Historia de las Indias». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1968.
• [54] «Бахчисарайский историко-культурный заповедник: путеводитель». Ред. сост. Ю.М. Магаричев. — Симферополь, Таврия, 1995.
• [55] «Бахши Иман. Джагфар Тарихы. Свод булгарских летописей 1680 года». Изложение текста «Джагфар Тарихы» на русском языке, сделанное И.М.-К. Нигматуллиным. — Оренбург, КОПФ «Оренбург-пресс-контакт», редакция вестника «Булгария», 1993.
• [66] «Библейская энциклопедия». (Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора). Москва, типография А.И. Снегиревой, 1891. Имеется современное репринтное переиздание: Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990 г.
• [68] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями». — Москва, Издание Московской Патриархии, 1968. Имеются многочисленные переиздания, в частности, Российского Библейского Общества, Москва, 1995.
• [69] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». В русском переводе с приложениями. 4-е издание. Брюссель. Изд-во «Жизнь с Богом», 1989.
• [70] «Библия, сиречь книги священнаго писания Ветхаго и Новаго завета, с параллельными местами». Тиснение второе. — Спб., Синодальная типография, 1900. Репринтное переиздание, Москва, Российское Библейское Общество, 1993. (Этот вариант восходит к первой половине XVIII века и на этом основании иногда эту Библию называют Елизаветинской).
• [79] Богданов Иван. «Именник на Българските Ханове». — Болгария, София, Издателство на Отечествения Фронт, 1981.
• [81] Божилов Иван. «Фамилията на Асеневци (1186–1460). Генеалогия и просопография». — София, изд-во на Българската Академия на Науките. 1994.
• [85] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-51. Второе издание. — М.: Изд-во Советская Энциклопедия, 1949–1957.
• [85:1] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1-30. Третье издание. — Москва. 1969–1978. (Электронная версия на 5 CD).
• [88] «Большой энциклопедический словарь». — Москва, научное издательство «Большая Российская Энциклопедия», 1998.
• [90] Борисовская Н. «Старинные гравированные карты и планы XV–XVIII веков. Космографии, карты земные и небесные, планы, ведуты, баталии. Из собрания ГМИИ имени А.С. Пушкина». — Москва, изд-во Галактика, 1992.
• [96] Бродский Б. «Сердце Родины — Кремль». — Москва, изд-во Изобразительное Искусство, 1996.
• [99] Бругш Генри. «История фараонов». В переводе Г.К. Властова. — СПб, Типография И.И. Глазунова, 1880. В серии: Летописи и памятники древних народов. Египет. Английское издание: «Egypt under the Pharaohs. A History Derived Entirely from the Monuments». J. Murray, London, 1891.
• [107] Бусева-Давыдова И.Л. «Храмы Московского Кремля: святыни и древности». — Москва, Международная академическая издательская компания «Наука», 1997.
• [114] Бычков В.В. «Русская средневековая эстетика. XI–XVII века». — Москва, изд-во «Мысль», 1992.
• [123] Вейсман А.Д. «Греческо-русский словарь». 5-е издание. — Спб.: Издание автора, 1899. Репринтное переиздание: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, Москва, 1991.
• [139] Владимиров Л.И. «Всеобщая история книги». — Москва, «Книга», 1988.
• [149] Востоков А. «Описание русских и словенских рукописей Румянцовскаго музеума, составленное Александром Востоковым». — Спб., тип. Императорской Академии Наук, 1842.
• [153] Маджи Дж., Вальдес Дж. «Вся Турция». Casa Editrice Bonechi, Флоренция, Италия, 1995.
• [161] Герберштейн Сигизмунд. «Записки о Московии». — Москва, изд-во МГУ, 1988.
• [161:1] [Герберштейн] «Ziga Herberstein. Сигизмунд Герберштейн — воин, государственный деятель, дипломат и миротворец». — Москва, изд-во «Белые альвы», Билье, изд-во «Хумар», 2000. Издание Общества содействия развитию связей между Словенией и Россией «Д-р Ф. Прешерн».
• [162] «Гербы городов, губерний, областей и посадов Российской Империи, внесенные в полное собрание законов с 1649 по 1900 год». Составитель П.П. фон-Винклер. — Спб., издание книгопродавца Ив. Ив. Иванова, 1899. Переиздание: Москва, изд-во Планета, 1990.
• [164] Герцен А.Г., Могаричев Ю.М. «Крепость драгоценностей. Кырк-ор. Чуфут-кале». Серия: Археологические памятники Крыма. — Симферополь, изд-во Таврия, 1993.
• [166] Герчук Ю.Я. «История графики и искусства книги». — Москва, изд-во «Аспект Пресс», 2000.
• [183] Гордеев А.А. «История казаков». Тома 1–4. Москва, Страстной Бульвар. 1992.
• [185] «Города России. Энциклопедия». — Москва, изд-во Большая Российская Энциклопедия, 1994.
• [193] Гребельский Петр X., Мирвис Александр Б. «Дом Романовых. Биографические сведения о членах царствовавшего дома, их предках и родственниках». — Спб., «ЛИО Редактор», 1992.
• [196] Грегоровиус Ф. «История города Рима в средние века. От V до XVI столетия». Тома 1–5. — СПб, 1902–1912. Английское издание: Gregorovius F. «History of the City of Rome in the Middle Ages». — G. Bell & Sons, London, 1900–1909.
• [209] Гуляев В.И. «Доколумбовы плавания в Америку. Мифы и реальность». — Москва, изд-во Международные отношения, 1991.
• [210] Гуляев В.И. «Америка и Старый Свет в доколумбовуэпоху». — Москва, изд-во Наука, 1968.
• [223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». — Спб — Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1912.
• [235] Даули Тим. «Библейский Атлас». — «Threes Company» & «Angus Hudson Ltd», 1989. Перевод на русский язык. Российское Библейское Общество. Москва, 1994.
• [237] Дворецкий И.Х. «Латинско-русский словарь (50 000 слов)». — М., изд-во «Русский Язык», 1976.
• [237:1] Девез Лили. «Каркасон». Серия «Золотая книга» (на русском языке). — Casa Editrice Bonechi, Centro Stampa Editoriale Bonechi, Firence, Italia, 2000.
• [240] Джелал Эссад. «Константинополь (От Византии до Стамбула)». — Издание М. и С. Сабашниковых. М., 1919. Французское издание: Jalal А. «Constantinople de Byzance a Stamboul». — Paris, 1909.
• [257] «Древние цивилизации». Сборник статей под редакцией Г.М. Бонгарда-Левина. — Москва, изд-во Мысль, 1989.
• [264] Дюпюи Р. Эрнест и Дюпюи Тревор Н. «Всемирная история войн». Харперская энциклопедия военной истории с комментариями издательства «Полигон». Книга 1: 3500 год до Р.Х. — 1400 год от Р.Х. Книга 2: 1400 год — 1800 год. Санкт-Петербург — Москва, изд-во ПОЛИГОН-ACT, МСМХСVІІ, 1997. Перевод с английского: The Harper Encyclopedia of Military History. From 3500 B.C. to the Present. REmest Dupuy and Trevor N. Dupuy. Harper Collins Publishers.
• [275:1] «Живая история Востока». Сборник работ. — Москва, изд-во «Знание», 1998.
• [283] Забелин И.Е. «История города Москвы». — Москва, «Сварог», 1996.
• [284] Забелин И.Е. «История города Москвы». — Москва, изд-во Столица, 1990.
• [295] Зелинский А.Н. «Конструктивные принципы древнерусского календаря». Сборник «Контекст 1978». — М., Наука, 1978.
• [304] Иегер Оскар. «Всеобщая история». Тома 1–4. — Издание А.Ф. Маркса. Спб., 1894–1904.
• [305] «Иерусалим в русской культуре». Сборник статей. — Москва, Наука, 1994.
• [308] «Икона Древней Руси». Альбом. (Статья Л.А. Успенского. Предисловие С.С. Аверинцева. Составление Н.И. Бедник). — СПб., изд-во «Художник России», 1993.
• [313] Инка Гарсиласо де ла Вега. «История государства инков». — Л.: изд-во Наука, 1974.
• [317] «Ислам: энциклопедический словарь». — Москва, изд-во Наука, Главная редакция восточной литературы, 1991.
• [328] «История Европы». По европейской инициативе Фредерика Делуша. Коллектив из 12 европейских историков. — Минск, изд-во «Вышэйшая Школа», Москва, изд-во «Просвещение», 1996. Перевод с издания: «Histoire de l'Europe». — Hachette, 1992.
• [330] «История инквизиции в трех томах». Тома 1 и 2: Генри Чарльз Ли. «История инквизиции в средние века». Репринтное воспроизведение издания Ф.А. Ефрон — И.А. Брокгауз. 1911–1912. Том 3: С.Г. Лозинский. «История инквизиции в Испании». Репринтное воспроизведение издания Ф.А. Ефрон — И.А. Брокгауз. 1914. — Москва, научно-издательский центр «Ладомир», 1994.
• [331] «История Москвы. С древнейших времен до наших дней». В трех томах. Под редакцией А.Н. Сахарова. — Москва, Ин-т российской истории РАН, Московское городское объединение архивов, изд-во объединения «Мосгорархив». Том 1: XII–XVII века. Том 2: XIX век. Оба тома вышли в 1997 году.
• [336] «История человечества. Всемирная история». Тома 1–9. Перевод с немецкого. Под общей редакцией Г. Гельмольта. — С.-Петербург, книгоиздательское товарищество «Просвещение», 1896 год.
• [359] «Каменная летопись старой Москвы». — Москва, Современник, 1985.
• [362] Карамзин Н.М. «История государства Российского». — СПб., 1842. Репринтное воспроизведение издания пятого, выпущенного в трех книгах с приложением «Ключа» П.М. Строева. Книги I, II, III, IV. — Москва, изд-во «Книга», 1988, 1989.
• [366] «Карелин Андрей Осипович. Творческое наследие». — Нижний Новгород, изд-во «Арника», 1994.
• [372] Карташов А.В. «Очерки по истории русской церкви». Тома 1,2. — Москва, Наука, 1991.
• [383] Кинжалов Р.В. «Культура древних майя». — Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1971.
• [392:1] Климан Юлиан, Рольман Михаэль. «Монументальная живопись эпохи Ренессанса и маньеризма в Италии. 1510–1600». — Москва, изд-во «Белый Город», 2004.
• [396] Ключевский В.О. «Неопубликованные произведения». — Москва, Наука. 1983.
• [397] «Книга Мормона. Новые Свидетельства об Иисусе Христе». — Изд-во Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Солт Лейк-Сити, Юта, США, 1988. (Русский перевод). Английский оригинал: «The Book of Mormon. Another Testament of Jesus Christ». Translated by Joseph Smith, Jun. — Published by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Saint Lake City, Utah, USA, 1991.
• [398] «Книга нарицаема Козьма Индикоплов». Изд. В.С. Голышенко, В.Ф. Дубровина. — Российская Академия Наук, Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. Москва, изд-во «Индрик», 1997.
• [399] «Книга паломник. Сказание мест святых во Цареграде Антония архиепископа Новгородского в 1200 г.» — Под ред. Х.М. Лопарева. — Православный Палестинский Сборник, т. 17, выпуск 3, СПБ, 1899.
• [403:1] Ковальчук С.Л. «Загадочная Мьянма». — Москва, Реал Сити, 2013.
• [421] Кондратьев И.К. «Седая старина Москвы. Исторический обзор и полный указатель ее достопамятностей». — Москва, Воен-издат, 1996.
• [422] Кондрашина В.А. «Саввино-Сторожевский монастырь. 600 лет основания обители Преподобного Саввы». Фотоальбом. — Москва, изд-во «Лето», 1998.
• [425] Константинов Н. «Тайнопись стольника Барятинского». — Журнал «Наука и жизнь», №. 10, 1972, с. 118–119.
• [431] Корх А.С. «Михаил Илларионович Кутузов». — Москва. Издание Государственного Исторического Музея города Москвы. Год издания не указан.
• [449] Кудрявцев М.П. «Москва — третий Рим. Историко-градостроительное исследование». — Москва, «Сол Систем», 1994.
• [452] Кулаковский Ю.А. «История Византии». Тома 1,2. — Спб., «Алетейя», 1996.
• [455] Курбатов Л.Г. «История Византии». — М., Высшая школа, 1984.
• [459] Лависс Э., Рамбо А. «Эпоха крестовых походов». Тома I, II. — М., 1914. Французское издание: Lavisse Е., Rambaud A. «Histoire générate du IVe siècle à nos jours, 2, L’Europe féodale, les croisades, 1095–1270». — A. Colin & Cie, Paris, 1893–1901.
• [463:1] Лаубер Роселла. «Милан. Галерея Брера». — Серия: Великие музеи мира. Москва, изд-во Слово/Slovo. Перевод с итальянского. Magnus Edizioni Sri, Udine, Italy, 2012. Русское издание 2012 года.
• [466] Левандовский А.П. «Карл Великий. Через Империю к Европе». — Москва, изд-во Соратник, 1995.
• [485] «Лингвистический энциклопедический словарь». — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1990.
• [487] Литвин Михалон. «О нравах татар, литовцев и московитян». — М., изд-во МГУ, 1994. См. также: Michalonis Lituani De moribus tartarorum, lituanorum et moschorum fragmina X, multiplici historia referta / / Michalonis Lituani De moribus tartarorum lituanorum et moschorum fragmina X, multiplici historia referta et Johannis Lascii poloni De diis samagitarum, caeterorumgue sarmatarum et falsorum christianorum. Item de religione armeniorum et de initio regiminus Stephani Batori/ Nunc primum per JJac.Grasserum, C.P. ex manuscriptio authentico edita. Basileae, apud Conradum Waldkirchium, MDCXV. P. 1–41.
• [490:4] «Лицевой летописный свод XVI века». Это — второе полное его издание, последовавшее за факсимильным (которое впервые тоже было издано «Актеоном»), условно названо изд-вом Актеон «народным изданием». Слегка уменьшен формат листов, на внешнем поле каждого листа размещены транслитерация и перевод на современный русский язык. Москва, изд-во АКТЕОН. Издатели: Л.П. Мустафина и Х.Х. Мустафин. 2008–2012 годы.
• [492] Лозинский С.Г. «История папства». Тома I, II. — М., ЦС СВБ СССР, 1934.
• [500:1] [Макарий] Архимандрит Макарий. «Памятники церковных древностей (История нижегородской иерархии. Памятники церковных древностей)». — Серия «Нижегородские были». Нижний Новгород, изд-во «Нижегородская ярмарка», 1999.
• [504] «Малая история искусств». Под редакцией А.М. Кантора. — Москва, изд-во «Искусство», 1981. VEB Verlag der Kunst, Drezden, 1981.
• [506] Малиновский А.Ф. «Обозрение Москвы». — Москва, Московский рабочий, 1992.
• [517] Матузова В.И. «Английские средневековые источники». — М., Наука, 1979.
• [518] Матфей Властарь. «Собрание святоотеческих правил». Издание П.А. Овчинникова. — Балахна, типография Ф.П. Волкова, 1908.
• [522:1] Мейер М.С., Дерибас А.Ф., Шувалова Н.Б. «Турция. Книга странствий». Исторический путеводитель. Автор проекта Бурыгин С.М. — Москва, изд-ва «Вече» и «Хартия», 2000.
• [528] Микелетти Эмма. «Доменико Гирландайо». — Москва, СЛОВО/SLOVO, 1996. Перевод с итальянского издания: Miceletti Emma. «Domenico Ghirlandaio». 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S.p.A. Italy.
• [531] «Мир географии. География и географы. Природная среда». — Москва, изд-во «Мысль». Редакция географической литературы, 1984.
• [533] «Мифы народов мира. Энциклопедия». Тома 1,2. — Москва, изд-во «Советская Энциклопедия», 1980 (том 1), 1982 (том 2).
• [537:1] Молева Н.М. «Московские были. Сто адресов русской истории и культуры». К 850-летию Москвы. — Москва, изд-во Знание, 1997.
• [540:0] Монкло Ж. (Жан-Мари Перуз де Монкло). «Париж». В серии: Великие города мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2005.
• [549] «Москва». Альбом. — Москва, изд-во «Аврора», Санкт-Петербург, 1996.
• [550] «Москва. Иллюстрированная история». Том 1. С древнейших времен до 1917 г. — Москва, изд-во «Мысль», 1985.
• [551] «Москва и Московская область. План города. Топографическая карта. 1:200 000». Третье издание. — Военно-Топографическое Управление Генерального Штаба. Москва, 1998.
• [552] «Московский Кремль. Архангельский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль», 1995.
• [553] «Московский Кремль. Успенский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1995.
• [555] «Московский областной краеведческий музей в городе Истре. Путеводитель». — Москва, изд-во «Московский рабочий», 1989.
• [562] Мыльников А.С. «Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы: этногенетические легенды, догадки, протогипотезы XVI — начала XVIII века». — Спб., центр «Петербургское Востоковедение», 1996.
• [578] Нечволодов А. «Сказания о Русской Земле». Книги 1,2. — Москва, ЗАО «СВАРОГ и К», 1997. Переиздание труда А. Нечволодова, напечатанного в Государственной типографии С.-Петербурга в 1913 году.
• [621] «Острожская Библия (Библия, сиречь книги Ветхаго и Новаго завета, по языку словенску)». — Острог, 1581. — Репринтное переиздание: «Острожская Библия». Комиссия по изданию памятников при советском фонде культуры, Москва — Ленинград: Слово-Арт, 1988. «Фототипическое переиздание текста с издания 1581 года осуществлено под наблюдением И.В. Дергачевой по экземплярам Научной библиотеки им. А.М. Горького Московского государственного университета».
• [627] «Памятники архитектуры Москвы. Кремль. Китай-город. Центральные площади». Под редакцией М.В. Посохина. — Москва, изд-во Искусство, 1982.
• [633] «Памятники литературы Древней Руси. XII век». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1980.
• [655] «План Императорского Столичного города Москвы, сочиненный под смотрением Архитектора Ивана Мичурина в 1739 году. Первый геодезический план Москвы». Издан Главным Управлением Геодезии и Картографии при Совете Министров СССР (Кооператив «Картограф») вместе с календарем на 1989 год.
• [658] Плетнева С.А. «Хазары». — Москва, Наука, 1976.
• [660] Плутарх. «Сравнительные жизнеописания». — Том 1: М., Изд-во АН СССР, 1961; Том 2: М., Изд-во АН СССР, 1963; Том 3: М., изд-во Наука, 1964. Английское издание: Plutarch. «The Lives of the Noble Grecians and Romans». In series: «Great Books of the Western World». Vol. 13. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The Iniversity of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Plutarch. «Plutarch’s Lives». — Dilly, London, 1792.
• [662] «По Кремлю. Краткий путеводитель». — Москва, Московский рабочий, 1960.
• [670] «Полная Симфония на канонические книги Священного Писания». — Спб., Библия для всех, 1996.
• [679] Постников А.В. «Карты земель российских: очерк истории географического изучения и картографирования нашего отечества». — Москва, изд-во «Наш Дом — L’Age d’Homme», 1996.
• [696] Прокопий. «Война с готами. О постройках». — Москва, Арктос — ВИКА-пресс, 1996. См. также: Procopius of Caesarea. «Procopius». Vol. 7. — William Heinemann, London; Macmillan & Co., New York, 1914–1940.
• [707] «Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, документы». — Москва, государственное изд-во Географической Литературы, 1952.
• [708] Путилов Борис. «Древняя Русь в лицах. Боги, герои, люди». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 1999.
• [715] «Радзивиловская Летопись. Текст. Исследование. Описание миниатюр». — Санкт-Петербург, изд-во «Глагол», Москва, изд-во «Искусство», 1994.
• [745] «Русская Библия. Библия 1499 года и Библия в синодальном переводе». С иллюстрациями. В десяти томах. Музей Библии. 1992. Издательский отдел Московского патриархата, Москва, 1992. (Геннадиевская Библия). До начала 2002 года из печати вышли только следующие тома: том 4 (Псалтирь), тома 7 и 8 (Новый Завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Тома 7 и 8 опубликованы Издательским отделом Московского Патриархата в 1992 году, тома 4 и 9 изданы в Новоспасском монастыре, Москва, 1997 год (4 том), 1998 год (9 том).
• [745:1] «Русская иконопись. Большая коллекция. Russian Icon Painting. Great Collection». Текст: Кн. Евгений Трубецкой. — Москва, изд-во Белый Город, 2003.
• [747] «Русский Хронограф 1512 года». — Полное собрание русских летописей (ПСРЛ), том 22, Спб., 1911.
• [763] «Святыни Древней Москвы». Российская государственная библиотека по искусству. — Москва, МП «Никое» ПКП «Контакт», 1993.
• [768:2] «Символы. Знаки. (Самые красивые и знаменитые)». — Энциклопедия. «Мир энциклопедий Аванта +». Москва, изд-во Астрель, изд-во ACT, 2006.
• [773] Скорнякова Наталья. «Старая Москва. Гравюры и литографии XVI–XIX веков из собрания Государственного Исторического Музея». — Москва, изд-во «Галарт», 1996.
• [775] Скрынников Р.Г. «Царство террора». — Спб. Наука, 1992.
• [778] Скрынников Р.Г. «Государство и церковь на Руси. XIV–XVI века. Подвижники русской церкви». — Новосибирск, Наука, Сибирское отделение, 1991.
• [779] Скрынников Р.Г. «Трагедия Новгорода». — Москва, изд-во имени Сабашниковых, 1994.
• [787] «Словарь русского языка XI–XVII веков». Выпуск 7. — Москва, Наука, 1980.
• [797] «Советский Энциклопедический Словарь». — М., Советская Энциклопедия, 1984.
• [797:00] Сокологорская Мария. «Мюнхенская Пинакотека». — Из серии «Великие музеи мира». Москва, СЛОВО/SLOVO, 2010.
• [799] Соловьев С.М. «Сочинения». Книга 4, тома 7–8. — Москва, Мысль, 1989.
• [810] «Спорные вопросы отечественной истории XI–XVIII веков». Тезисы докладов и сообщений Первых чтений, посвященных памяти А.А. Зимина. — Москва, 13–18 мая 1990 года. Москва, АН СССР, Московский государственный историко-архивный институт, 1990.
• [813] «Старая Москва». Издание комиссии по изучению старой Москвы при императорском Московском археологическом обществе. Под. редакцией Н.Н. Соболева. Выпуски 1,2. — Москва, 1914 (Репринтное издание: Москва, изд-во Столица, 1993).
• [818] Стингл Милослав. «Тайны индейских пирамид». Перевод с чешского И.О. Малевича. — Москва, изд-во «Прогресс», 1982.
• [819] Страбон. «География». — Москва, изд-во Ладомир, 1994. Английское издание: H.L. Jones. «The Geography of Strabo. With an English translation. I–VIII». Translation and commentaries. — London, 1917–1932.
• [820] «Строители погребальных холмов и обитатели пещер». Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации». — Москва, «Терра»-«Тегга», 1997. Перевод с английского Е. Красулина. Original edition 1992, Time-Life Books BV.
• [824] Сытин П.В. «Из истории московских улиц». — Москва, Московский рабочий, 1958.
• [826] Сэмюэлс Рут. «По тропам еврейской истории». — Москва, Арт-Бизнес-Центр, 1993.
• [830:1] Тат Жорж. «Крестовые походы». — Москва, изд-ва Олимп, Астрель, ACT, 2003.
• [832] Татищев В.Н. «Собрание сочинений в восьми томах». — Москва, изд-во Ладомир, 1994–1996.
• [845] «Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго завета». Тома 1-12. Под редакцией А.П. Лопухина. — Издание преемников А.П. Лопухина, Петербург, 1904–1913. (Второе издание — Стокгольм, Институт перевода Библии, 1987.)
• [848] Толстая Татьяна. «Река Оккервиль. Рассказы». — Москва, Издательский Дом «Подкова», 1999.
• [852] Тунманн. «Крымское ханство». — Симферополь, изд-во «Таврия», 1991.
• [855] Турхан Джан. «Стамбул. Ворота на Восток». — Istanbul, Orient, 1996. (Русское издание).
• [858] «Улицы Москвы. Справочник». — Москва, Московский Рабочий, 1980.
• [866] Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка». Тома 1–4. Перевод с немецкого. — М., Прогресс, 1986–1987.
• [878] Флавий Иосиф. «Иудейские древности». Тома 1,2. — Минск, изд-во «Беларусь», 1994.
• [912:2Ь] Фоменко И.К. «Царьград на старинных картах XVI — начала XX вв. (из собрания ГИМ). Часть I (XVI–XVIII вв.)». — М. ООО Фирма «Актеон», 2011.
• [920] Фрезер Дж. Дж. «Фольклор в Ветхом Завете». — Москва-Ленинград, ОГИЗ, Государственное социально-экономическое изд-во, 1931. Перевод с английского: George James Frazer. «The Folk-Lore in the Old Testament. Studies in Comparative Religion». — Macmillan & Co., London, 1918.
• [925] Харро фон Зенгер. «Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать». — Москва, Прогресс, 1995.
• [928] «Хождение игумена Даниила». В издании: Памятники литературы Древней Руси. XII век. — Москва, изд-во Художественная литература, 1980, с. 25–115.
• [930] Холлингсворт Мэри. «Искусство в истории человека». — Москва, изд-во «Искусство», 1989. Русский перевод издания: Mary Hollinngsworth. «L’Arte Nella Storia Dell’Uomo». Saggio introduttivo di Giulio Carlo Argan. 1989 by Giunti Gruppo Editoriale, Firenze.
• [931:1] «Холодное оружие». — Москва. Мир Энциклопедий Аванта +. Серия: Самые красивые и знаменитые. Изд-во Астрель, 2007.
• [936] «Христианство. Энциклопедический Словарь». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Православная богословская энциклопедия. Тома 1–3. — Москва, Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993.
• [940] «Хронограф Лютеранский», 1680 год. Русский перевод 1720 года: «Феатронъ или позоръ історическій изъявляющій повсюдную історию Священного писания и гражданскую… на Российский язык с Латинского преведенный в Санктьпітербурхе… 1720». — (Частное собрание.)
• [941] «Хронология всеобщей и русской истории». Составитель В.Л. Ранцов. — Спб., Брокгауз-Ефрон, 1905. Перепечатка: Калининград, Аргумент, Янтарный Сказ, 1995.
• [944] Худяков М.Г. «Очерки по истории Казанского Ханства». — Казань, Государственное издательство, Комбинат изд-ва и печати, 1923. Репринтное переиздание в книге «На стыке континентов и цивилизаций». — Москва, «Инсан», 1996. А также отдельное издание: Москва, ИНСАН, Совет по сохранению и развитию культур малых народов, СФК, 1991.
• [955] Черных П.Я. «Историко-этимологический словарь современного русского языка». Тома 1,2. — Москва, изд-во «Русский язык», 1993.
• [966] Шантепи де ля Соссей Д.П. «Иллюстрированная история религий». Тома 1,2. Переиздание 1992 года. Москва. Издательский отдел Спасо-Преображенского Валаамского Ставропигиального монастыря.
Литература на иностранных языках
• [999] Abulafia David. «Frederick II. A Medieval Emperor». — Oxford University Press. New York, Oxford. 1988.
• [1001] Adam L. «North-west American Indian art and its Early Chinese parallels». — «Man», 1936, v. 36, №. 2–3, p. 45.
• [1005] Alibert Louis. «Dictionnaire Occitan Francais. Selon les paries languedociens». — Institut d’Estudis Occitas, 1996, Toulouse, France.
• [1009] «America. Das friihe Bild der Neuen Welt». Ausstellung der Bayerischen Staatsbibliothek München. — Prestel Verlag, München, 1992.
• [1011] Anke Victor. «The Life of Charlemagne». — Einhard Verlag, Germany, Aachen, 1995.
• [1020] Auè Michèlé. «Discover Cathar country». — Le Pays Cathare. MSM, 1992, Toulouse, France.
• [1028] «Basilica Saint Cecile. Albi. As de Coeur Collection. Guided Visit». — Apa-Poux S.A. Albi, Albi, France, 1992.
• [1028:1] Bély Lucien. «Discovering the Cathars». — E’ditions Sud Uuest, France, 2001.
• [1031] Bernal Dias del Castillo, Conquistador. «The Discovery and Conquest of Mexico». New Introduction by Hugh Thomas. — Da Capo Press. New York, 1996.
• [1036] «Blaeu de Grand Atlas». Le Monde au XVII-e siècle. Introduction, descriptions et choix des cartes par John Goss. Ancient conseiller-expert cartographe chez Sothebys. Avant-propos de Peter Clark. Conservateur à la Royal Geographical Society. Adaptation Francaise de Irmina Spinner. Publié avec le concours de la Royal Geographical Society. Grund, Paris, 1992. Les cartes originales de «Grand Atlas de Blaeu. Le monde au XVII-e siècle», ont été publiées par Blaeu dans son «Atlas Major» publié à Amsterdam en 1662. E’dition originate 1990 par Studio Editions Ltd sous le titre original «Blaeús The Grand Atlas on the 17th Century World». Première édition francaise 1992 par Librairie Gründ, Paris.
• [1036:1] Blaeu Joan. Atlas Maior of 1665. Introduction and text by Peter van der Krost. Based on the copy in the Osterreichische Nationalbibliotek, Vienna. Directed and produced by Benedikt Taschen. 2005. Köln, London, Los Angeles, Madrid, Paris, Tokyo.
• [1047] Bourbon Fabio. «Lithographien von Frederick Catherwood. Die Mayas. Auf den Spuren einer versunkenen Kultur». — White Star 5. r. 1., Via Candido Sassone, 22/24 13100, Vercelli, Italien, 1999. Der deutschensprachigen Aufgabe: Karl Mükker Verlag, Danziger Strasse 6, 91052 Erlangen.
• [1050] Brenon Anne. «Le vrai visage du Catharisme». — Ed. Loubatieres, Toulouse, 1988.
• [1056] Bustos Gerardo. «Yucatan and its Archaeological Sites». — Monclem Ediciones, Mexico. Casa Editrice Bonechi, Florence, Italy, 1992.
• [1060:1] «Carcassonne» (The City of Carcassonne. Cathar Castles). — Production LECONTE. Editions ESTEL — BLOIS. B.P. 45 — 41260 LA CHAUSSEE — SAINT — VICTOR. Printed in E.E.C.
• [1060:2] «Cathares. Les ombres de l’Histoire. Carcassone: Histoire d’une Cité unique». — In: Pyrénées (Magazine). Spécial Cathare 2001. Est une publication de Milan Presse. 2001 E’ditions Milan at les au teurs. Ariège Pyrenees. (Специальный выпуск журнала, посвященный истории катаров).
• [1065] Childress David Hatcher. «Lost Cities of Atlantis, Ancient Europe & the Mediterranean». — Adventures Unlimited Press. Stelle, Illinois 60919 USA, 1996.
• [1083] Danit Hadary-Salomon (Project Editor). «2000 years of pilgrimage to the Holy Land». — AC Alfa Communication Ltd., 1999. Israel. Printed in the Holy Land.
• [1084] «Das Münster zu Bonn. The Bonn Minster». Former Collegiate Church of SS. Cassius and Florentius. Series: «Kleine Kunstfürer». Achnell, Art Guide No. 593 (of 1954). Second English Edition 1997. — Verlag Schnell & Steiner GmbH Regensburg, Regensburg, Germany, 1997.
• [1099] «Der Marienschrein im Dom zu Aachen». — Domkapitel Aachen, Mãrz 2000. Die Publikation dieses Sonderheftes erfolgt durch die Grunenthal GmbH, Aachen.
• [1101:0] Deuber Gérard. «St. Peter’s Cathedral. Geneva». — Society of the History of Swiss Art SHSA. Bern, 2002.
• [1104] «Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments». Nach der Überzetzung Martin Luthers. — Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart. 1967.
• [1114] Duvernoy Jean. «Le catharisme». Volume I: «La religion des Cathares». Volume II: «Histoire des Cathares». — Privat, Toulouse, 1976 and 1979. Re-published 1986.
• [1115] Duvernoy Jean, Labal Paul, Lafont Robert, Martell Philippe, Roquebert Michel. «Les Cathares en Occitanie». — Fayard, 1981.
• [1116] Eduard Van Ermen. «The United States in Old Maps and Prints». — Atomium Books. Wilmington USA, 1990.
• [1117] Eichler Anja-Franziska. «Albrecht Dürer. 1471–1528». — Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne, 1999, Germany.
• [1118] «Encyclopaedia Britannica; or, a Dictionary of Arts and Sciences, compiled upon a new Plan. In which the different Sciences and Arts are digested into distinct Treatises or Systems; and the various Technical Terms, etc. are explained as the occur in the order of the Alphabet. Illustrated with one hundred and sixty copperplates». By a Society of Gentlemen in Scotland. In three volumes. — Edinburgh: Printed for A. Bell and C. Macfarquhar. M.DCC.LXXI (1771).
• [1122] Fatih Cimok. «Hagia Sophia». — Istanbul, A turizm yayinlari. 1995.
• [1123] Fatih Cimok. «Hagia Sophia». — Istanbul, A turizm yayinlari. 1985.
• [1127] «Flusse im Herzen Europas. Rhein-Elbe-Donau». — Kartenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin. Preussischer Kulturbesitz. Dr. Ludwig Reichert Verlag. Wiesbaden. 1993.
• [1143] Friar Diego de Landa. «Yucatan before and after the Conquest». — Translated with notes by William Gates. — San Fernando, 1993, Atrio de San Francisco 67, Col. San Francisco Coyacán México, D.F.
• [1157] Girou Jean. «Simon de Monfort». — La Colombe, Paris, 1953.
• [1159] Gladwin H. «Men out of Asia». — N.Y., 1949.
• [1160] Goss John. «KartenKunst: Die Geschichte der Kartographie». — Der Deutschen Ausgabe: Georg Westermann Verlag GmbH, Braunschweig 1994. Немецкий перевод с английского издания: Goss John. «The Mapmaker’s Art. A History of Cartography». — Studio Editions Ltd., London.
• [1160:1] Granier J., Gagniere S. «Avignon. (The city at sunset. The popes' palace. The Saint Benezet bridge)». English edition. — Imprimerie de Monaco, Societe Ajax, E’ditions du Boumian, 2, rue Imberty, 98000 Monaco.
• [1165] Grimme Ernst Gunther. «Der Dom zu Aachen. Architektur und Ausstattung». — Aachen: Einhard-Verlag Aachen, 1994.
• [1167] Gualberto Zapata Alonzo. «An Overview of the Mayan World. With a Synthesis of the Olmec, Totonac Zapotec, Mixtec, Teotihuacan, Toltec and Aztec Civilizations». — Merida, Yucatan, Mexico, 1993. Libros, Revistas у Folletos de Yucatán, S.A. de C.V.
• [1178] Harvey Arden. «Who Owns Our Past?» — Журнал «National Geographic», vol. 175, No. 3, March 1989, pp. 376–393.
• [1181] Hazirlayan H.H. Aliy Yalcin (Hz. Yusa Camii Imam-Hatibi). «Hazreti Yusa (Aleyhisselam)». — Istanbul. Эта брошюра написана настоятелем храма при могиле святого Иуши, на горе Бейкос, расположенной на окраине Стамбула. Брошюра не содержит года и места издания.
• [1184] Heine-Geldern R., Ekholm G. «Significant parallels in the symbolic arts of Southern Asia and Middle America». — In: «Selected Papers of the 29-th International Congress of Americanists», v. 1, Chicago, 1951, p. 306.
• [1187] Heintze C. «Objects rituels, croyances et dieux de la Chine antique et de l’Amerique». — Antwerpen, 1936.
• [1202] Huddleston L.E. «Origin of the American Indian. Europe an Concepts, 1492–1729». — Austin, 1967.
• [1204] Hugot Leo. «Aachen Cathedral». — Einhard Verlag, Aachen, Germany 1988.
• [1206] Ilhan Aksit. «The Topkapi Palace». — Istanbul: Aksit Kultur Turism Sanat Ajans Ltd. Sti., 1995.
• [1206:1] Ilhan Aksit. «Topkapi Palace». — Istanbul: Aksit Kultur Ve Turism Yayincilik, 2010.
• [1216] Joubert Pierre. «L’Heraldique. Les guides practiques». — Editions Ouest-France, 1984.
• [1218] «Katalog dawnych map Rzec2ypospolitej Polskiej w kolekcji Emeryka Hutten Czapskiego i w innych zbiorach». — Wroclaw, Warszawa, Krakow, Gdan’sk: Zaklad Narodowy im. Ossolinskich, Wyd. Polskiej Akademii Nauk. Instytut Geografii i Przestrzennego Zagospodarowania. Ossolineum. 1978. N. 1. Мару XV–XVI wieku. (Каталог старых карт Польской Речи Посполитой в коллекции Эмерика Гуттен Чапского и в других изданиях).
• [1223] Kirkpatrick Sale. «The Conquest of Paradise. Christopher Columbus and the Columbian Legacy». — Penguin Books USA Inc., New York, A Plume Book, 1990.
• [1228] «Köln in historischen Stadtplänen. Die Entwicklung der Stadt seit dem 16.Jahrhundert». — Argon Verlag GmbH, Berlin, 1995.
• [1232] Kuno Mittelstädt. «Albrecht Dürer». — Henschelverlag Kunst und Gesellschaft. Berlin, 1977. Arkady. Warszawa.
• [1240] «Lazarus Secretarius. The First Hungarian Mapmaker and His Work». — Edited by Lajos Stegena. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1982.
• [1241] Leland C. «Fusang or discovery of America by Chinese buddhist priests in the 5-th century». — London, 1875.
• [1258] «Lucas Cranach d.Ä». — Herausgegeben von Heinz Liidecke. Welt der Kunst. Henschelvarlag Kunst und Gesellschaft. Berlin, 1972.
• [1259] Magi Giovanna, Valdes Giuliano. «All of Turkey». — Casa Editrice Bonechi, Firenze, Italy, 1990.
• [1267] Maso Finiguerra. «А Florentine Picture-Chronicle». Reproduced from the originals in the British Museum by the Imperial Press, Berlin. — A critical and descriptive text by Sidney Colvin, M.A. Keeper of the prints and drawings of the British Museum. New York, Benjamin Blom Inc. 1970.
• [1268] Matthew Paris. «The Illustrated Chronicles of Matthew Paris». — Alan Sutton. Corpus Christi College, Cambridge. 1993. Great Britain.
• [1270] Mercedes de la Garza. «The Mayas. 3000 years of civilization». — Monclem Ediciones, Mexico. Casa Editrice Bonechi, Florence, Italy, 1994.
• [1272] Michelin. «Paris». — Michelin Tyre PLC. Michelin et Cie, Proprietaires-E'diteurs, 1996.
• [1283] «National Geographic». Журнал. Октябрь 1989 года, vol. 176, № 4.
• [1284] Nelli René. «Ecritures cathares». Planete, 1968. Complete Cathar writings translated into French.
• [1327] Paladilhe Dominique. «Simon de Monfort et le Drame Cathare». — Librairie Académique Perrin, 1997, France.
• [1331] Pastoureau Michel. «Traité d’Héraldique». — Biblioteque de la Sauvegarde de l’Art Francais. 3 edition, 1997, Paris. Grands manuel Picard.
• [1336] Perrier Jacques (Vicar of Notre Dame). «Notre-Dame de Paris». — Association Maurice de Sully, Paris. Dépôt légal: 4-e trimestre 1996.
• [1343] «Philipp Apian und die Kartographie der Renaissance». Bayerische Staatsbibliothek. — Anton H. Konrad Verlag. München, 1989.
• [1348] «Popol Vuh. The Sacred Book of the Ancient Quiche Maya». English version by Delia Goetz and Sylvanus G. Morley. From the translation of Adrián Recinos. Volume 29 in The Civilization of the American Indian Series. — Norman and London. University of Oklahoma Press, 1950. (B 1991 году — тринадцатое издание).
• [1349] Portal Charles, archivist of the Tarn. «Histoire de la ville de Cordes (Tarn), 1222–1799». — Toulouse, 1902.
• [1353] Ptolemaeus Claudius. «Geographia». — Ed. Sebastian Munster. Basel 1540. Репринтное переиздание: Series of Atlases in Facsimile. Published by Theatrum Orbis Terrarum Ltd. Amsterdam, 1966.
• [1362] Ramet Henri. «Histoire de Toulouse». — Le Pérégrinateur Editeur, Toulouse, 1994, France Queray.
• [1371:1] Rogers J.M. and Ward R.M. «Süleyman the Magnifecent». — Published for the Trustees of the British Museum by British Museum Publications. London, 1990.
• [1372] Roche Déodar. «Le Catharisme». — Cahiers d’Etudes Cathares, Narbonne, 2 vol., 1973 and 1976.
• [1375] Romero Anne-Marie. «Saint-Denis. La montée des pouvours». Caisse Nationale des Monuments Historiques et des Sites. — Paris, 1992. Presses du CNRS. Paris, CNRS Editions, 1993.
• [1376] Roquebert Michel. «Cathar Religion». — Editions Loubatières Toulouse, 1994, France.
• [1377] Roquebert Michel. «L’épopée Cathare, 1209–1229. (On the Crusade against the Albigeois)». Three volumes. — Privat, Toulouse, 1970, 1977 and 1986.
• [1382] «Rundsicht der Stadt Wien zur Zeit der Türkenbelagerung, 1529, Niklas Meldemann, Nürnberg 1530». HM Inv. Nr. 48068. Faksimile 1994, Museen der Stadt Wien Druckerei Gert Herzig, Wien. (Средневековый план Вены XVI века, изображающий осаду Вены турками в 1529 году).
• [1396:1] [Schedel] Hartmann Schedel. «La chronique universelle de nuremberg». L’edition de Nuremberg, colorée et commentée. (L’edition 1493, colorée et commentée). Introduction et Appendice par Stephan Füssel. — Taschen GmbH. (Köln). Köln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo, 2001.
• [1402] Serrus Georges. «Montsegur». — Editions Loubatiéres Toulouse, 1994, France.
• [1403] Serrus Georges, Roquebert Michel. «Cathare Castles». — Editions Loubatiéres Toulouse, 1993, France.
• [1404] Severy Merle. «The world of Suleyman the Magnificent». — National Geographic, 1987, vol. 172, № 5, pp. 552–601.
• [1413] Stephan Beissel S.J. «Kunstschätze des Aachener Kaiserdomes. Werke der Goldschmiedekunst, Elfenbeinschnitzerei und Textilkunst». — M. Gladbach. Druck und Verlag von B.Kühlen. Anstalt für Christliche Kunst. 1904.
• [1414] Stevens Henry N. «Ptolemýs Geography. A brief account of all printed editions down to 1730». — Theatrum Orbis Terrarum LTD. Meridian Publishing Company. N. Israel, Publisher. Amsterdam, The Netherlands, 1972.
• [1439] Targuebayre Claire. «Cordes en Albigeois». — Editions Privat, 1988, Toulouse, France.
• [1442] «The Anglo-Saxon Chronicle». — Everyman’s library, J.M. Dent. Sons Ltd: London, 1990.
• [1444:1] «The Cathedral of Berne. Its artistic heritage and treasures». Dr. Franz-Josef Sladeczek, Beme. — Dätwiler AG, Inc. 1998/2003. Münsterkirchgemeinderat Berne.
• [1447] «The Concise Columbia Encyclopedia». — AVON, 1983, USA, Columbia University Press.
• [1456] «The Sarajevo Haggadah». — Study by Eugen Werber. Svjetlost, Sarajevo. Printed by MLADINSKA KNJIGA, Ljubljiana, 1999.
• [1457] «The Shrine of Torreciudad. Guide». — Oficina de Informacion, 22391 Torreciudad (Huesca), Espana.
• [1459] «The World Encompassed». An exhibition of the history of maps held at the Baltimore Museum of Art October 1 to November 23, 1952. — Published be the Trustees of the Walters Art Gallery. USA, Baltimore, Maryland, 1952.
• [1464] Turhan Can. «Istanbul, Gate to the Orient». — Istanbul: Orient Publishing, 1995.
• [1465] Turhan Can. «Topkapi Palace». — Orient, Istanbul, 1995.
• [1466:2] «Vasa. The story of a Swedish warship». — Executive editor Marika Hedin. — Bonnier Fakta. Vasamuseet. 2011. The Vasa Museum, Stockholm.
• [1476] Wehli Tünde. «A Középkori Spanyolország Festészete». — Corvina Kiadó igazgatója Kossuth Nyomda, Budapest, 1980.
• [1477] Wenzler Claude. «L’Heraldique». — Editions Ouest-France, Rennes, 1997.
• [1485] Woronowa Tamara, Sterligov Andrej. «Westeuropäische Buchmalerei des 8. bis 16. Jahrhunderts in der Russischen Nationalbibliothek, Sankt Petersburg. (Frankreich. Spanien. England. Deutsch land. Italien. Niederlande)». — Bechtermünz. Genehmigte Lizenzausgabe für Weltbild Verlag GmbH, Augsburg 2000. Germany. 1996 by Editions Parkstone/Aurora, England.
• [1486:2] Yetiskin Kubilay, Ayse. Maps of Istanbul/Istabul Haritalari 1422–1922. — Denisler Kitabevi, Istanbul, 2009.
Сведения об авторах
ФОМЕНКО Анатолий Тимофеевич 1945 года рождения, академик Российской Академии Наук (РАН), действительный член РАЕН (Российской Академии Естественных Наук), действительный член МАН ВШ (Международной Академии Наук Высшей Школы), действительный член Академии Технологических Наук Российской Федерации (АТН РФ), доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой механико-математического факультета Московского государственного университета. Решил известную проблему Плато в теории спектральных минимальных поверхностей, создал теорию инвариантов и тонкой классификации интегрируемых гамильтоновых динамических систем. Лауреат Государственной Премии Российской Федерации 1996 года (в области математики) за цикл работ по теории инвариантов многообразий и гамильтоновых динамических систем. Автор более 200 научных работ, 30 математических монографий и учебников, специалист в области геометрии и топологии, вариационного исчисления, теории минимальных поверхностей, симплектической топологии, гамильтоновой геометрии и механики, компьютерной геометрии.
Автор нескольких книг по разработке и применению новых эмпирико-статистических методов к анализу исторических летописей, хронологии древности и средневековья.
НОСОВСКИЙ Глеб Владимирович 1958 года рождения, кандидат физико-математических наук (МГУ, 1988), специалист в области теории вероятностей, математической статистики, теории случайных процессов, теории оптимизации, стохастических дифференциальных уравнений, компьютерного моделирования стохастических процессов. Работал в институте Космических Исследований (Москва), в Московском станко-инструментальном институте, а также в Японии, в рамках научного сотрудничества между МГУ и университетом Айзу в области компьютерной геометрии. В настоящее время работает доцентом на механико-математическом факультете МГУ.
Комментарии к книге «Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой.», Глеб Владимирович Носовский
Всего 0 комментариев