ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Шей Саваж
«Наложница»
Оригинальное название: The Concubine (Unexpected Circumstances #5) by Shay Savage
Шей Саваж — «Наложница» (Неожиданные обстоятельства №5)
Автор перевода: Аня М., Настя Б.
Редактор: Юлия К., Алена Х.
Вычитка: Алена Х.
Оформление: Екатерина З.
Обложка: Александра В.
Перевод группы: vk.com/lovelit
Аннотация
Корона требует жертв.
По мере ухудшения здоровья короля Камдена, потребность в наследнике престола стала необходимостью, которую стало невозможно игнорировать. Не имея другого выбора, Александра должна остаться стойкой, когда Хэдли пришла во двор Сильверхельм в качестве наложницы Бранфорда. Долг Королевы звучал эхом в голове Александры, когда она принимала отвратительные условия ради королевства. Единственный человек, который более опустошен обстоятельствами, это сам Бранфорд.
Когда у Бранфорда усиливается любовь к Александре, Король Эдгар продолжает давить своим после военном преимуществом, все казалось потеряно для молодой пары. Предательство по-прежнему глубоко пропитано в замке Сильверхельм, и откровение предателя, придет из самых невероятных источников.
Глава 1
Почти Уничтожен
Я почувствовала тепло, затем головокружение, а затем пол спальни, которую делила с мужем, казалось, быстро приближался к моей голове. Его слова продолжали крутиться в моей голове, погружая меня дальше в небытие.
– Она придет сюда, как наложница.
Когда я упала, головокружение усилилось, но прежде чем моя голова коснулась пола, я почувствовала сильные руки Бранфорда обнимающие меня. Потом все совсем потемнело. Хотя мой ум был в смятении, я все еще могла слышать его голос.
– Боже... пожалуйста... нет...
Я все еще чувствовала руки Бранфорда на себе, хотя не могла открыть глаза. Почувствовала, что меня подняли и прижали к сильному тело, к груди.
– Почему? Почему ты делаешь это с ней? Я понимаю, если нужно меня наказать, но не ее! Не ее!
Почувствовала движение (мое тело качалось туда-сюда), но я все еще была заключена в безопасные объятия моего мужа.
– Прости меня, моя жена... моя любовь... прости, прости меня...
Я не знала, как долго мой разум отвергал все, что окружало меня – комнату, слова, что только что слышала, все. Не дала ему того, что он должен был иметь. Я не дала ему наследника. Где-то в глубине души знала, что будут последствия. Знала, что такое возможно.
– Не наказывая ее так... пожалуйста, Боже, пожалуйста!
Когда я, наконец, смогла вдохнуть воздух, медленно открыла глаза. Руки Бранфорда крепко прижимали меня, когда он сидел в кресле и держал меня на руках. Он покачивал меня, словно ребенка. Одной ладонью он прижался к моей щеки, вторая моя щека лежала на его груди, над сердцем, когда он, удерживая меня и покачивал нас обоих.
– Не ее... не ее...
Как-то мне удалось оставаться с открытыми глазами, но голова все еще кружилась, и перед глазами все было размыто. Я посмотрела на лицо мужа – его глаза были обращены на потолок, когда он кричал снова и снова. Свет от огня отражался на его лице, и его щеки блестели. Я приподнялась и коснулась его щеки, обнаружив, что она была влажная.
Никогда раньше не видела слез мужа.
Его взгляд упал на меня, и его боль обволокла меня и слилась с моей.
– Пожалуйста... Александра, пожалуйста, – сказал он умоляя. – Это не мое желание... ты должна это знать...
– Она придет сюда... родить вашего ребенка?
Он сильно зажмурил глаза, и кивнул раз, прежде чем медленно открыть глаза.
– Если другой вариант? – прошептала я, и в его глазах появилось раскаяние.
– Я не хотел этого, Александра, – воскликнул он. Я почувствовала, как сжались его пальцы на мне. – Если был бы другой выход, я бы искал его. Клянусь! Не хочу этого! Мне не оставляют выбора!
Я не могла вдохнуть воздуха.
Его слова вонзились в меня, остужая гораздо сильнее, чем зимние ветра когда-либо могут. Мой разум пытался отвергнуть эти слова от меня, отрицая, что они когда-либо были произнесены.
Но они были.
– Кадмен требовал этого? – мне не нужен был ответ, это была единственная причина, почему он мог согласиться на это.
– Да, – сказал Бранфорд, подтверждая мои опасения.
– Что обсуждалось до моего возвращения? – спросила я, зная, что не хочу это слышать, но должна знать.
Бранфорд глубоко вздохнул и отклонился в кресле. Он схватил меня за затылок и потянул к груди. Я могла слышать приглушенное биение его сердца под моей щекой.
– Необходимость в наследнике обсуждалась до этого, – сказал он, – между мной и Кадмен. Эдгар ясно дал понять его мнение по этому поводу.
Бранфорд выплюнул имя человека, который перевернул наше королевство с ног на голову за последний год, постоянно требуя все большего и большего от нас. Его постоянные угрозы, что начнет войну против Сильверхельма, если мы не выполним его желания, воздвигли его на положение более сильного над нашим королем.
– Я должен был сказать тебе, – произнес Бранфорд, – но не хотел, чтобы ты страдала и боялась с лета... Когда в первый раз Кадмен выразил свою озабоченность тем, что ты не понесла ребенка. Я не хотел, чтобы ты жила со страхом, что от тебя могут потребовать.
Он сжал меня крепче, прежде чем продолжить.
– Эдгар понимает это много раз. Ему нравится моя реакция, когда он говорит мне, что я должен был жениться на его дочери, потому что в его глазах – простолюдины не должны понести будущих Королей. Я проигнорировал это и не отреагировал на комментарий, но по прошествии нескольких месяцев, он снова повторил это. Он требовал, чтобы я отрекся от тебя как от жены и женился на Уитни. Отказался подчиниться. Я не буду этого делать, но Камден и весь суд согласились... у меня должен быть наследник. Королевство слишком шатко – слишком ослаблено после проигрыша в войне с Хадебрандом. Они должны знать, что линия преемственности не нарушена. Они должны иметь веру в своего короля... и их будущего короля.
Я почувствовала его губы на моей голове, и его руки запутались в моих волосах.
– Камден не так силен, как он хотел, чтобы другие верили, хотя он не может скрывать это все время. Боюсь, он недолго протянет. Если я заберу престол без наследника, это оставит нас уязвимыми не только для Хадебранда, но и для других, кто на их стороне. Они сказали, что это должно быть сделано... что я должен получить ребенка до следующей весны.
– Следующей весной? – повторила я. Это означает, что не более полугода, прежде чем у Бранфорда появится наследник.
– Эдгар еще раз повторил, что мой единственный выбор, это его дочь, – сказал мне Бранфорд. – Я сказал несколько слов о своих чувствах по этому вопросу. Кадмен сказал, что если у меня нет других альтернатив, он прикажет мне королевским указом аннулировать брак с тобой и взять Уитни вместо тебя.
– Кадмен? – я прошептала, когда мои слезы, наконец, налились в глазах. – Он этого хочет?
Бранфорд сместился и взял мое лицо в ладони.
– Он не хочет этого, – сказал мне Бранфорд, – но у него тоже нет других вариантов. Он боролся против этого с Эдгаром снова и снова, и не стал бы рассматривать такие действия легкомысленно. Он боится за наше будущее и за будущее своего королевства. Он полюбил тебя, Александра. Ты это знаешь. Он обожает тебя, как и Сунниву.
Я кивнула.
– Эдгар сказал, что у меня есть только один выбор, – сказал Бранфорд. – Он сказал, что это будет так, потому что должно было быть так с самого начала с Уитни, как моей невестой и окончательной Королевой. Я не мог этого сделать. Он уже столько отнял у нас, и именно из-за меня он находится в таком положении. Я не мог позволить ему сделать это с тобой... с нами.
– Мы не можем попробовать снова? – прошептала я.
– Прошло полтора года, Александра, – Бранфорд закрыл глаза и снова откинулся в кресле. – Ты можешь сказать суду, что мы будем стараться сильнее? Это вообще возможно?
Бранфорд притянул меня к груди, и я почувствовала его губы на голове. У меня не было слов, чтобы говорить и пыталась понять, что мне сказали. Было ясно, что Бранфорд должен как можно быстрее получить наследника на благо всего Сильверхельма, но почему он пошел по такому пути к этой цели?
– У меня не было времени обдумать это, – сказал он, а его голос снова напрягся. – Должен был, но опять же, моя предусмотрительность навредила нам.
Я протянула руку и коснулась его подбородка, пальцами провела по грубой щетине на его шее. Я повернула голову, чтобы прижать губы к груди, где распахнута была его одежда.
– Единственный вариант, который я мог придумать, это взять наложницу, – прошептал он, наконец. – Твое место, как моей жены, останется в безопасности и Эдгар не сможет надавить на меня. Я сказал, что возьму Хэдли, и она предоставит нам детей, который мы должны иметь.
Я, наконец, произнесла.
– Почему Хэдли?
– Ты любишь ее, – сказал Бранфорд, его голос будто шелестел. – Ты будешь любить детей, которых она понесет, как если бы это были наши собственные. Они будут нашими. Никто, кроме тебя, не возьмет их.
– Она знает?
– Теперь ее уже известили.
– Она что-то сказала?
– Конечно, – ответил он. – И... если ты предпочитаешь... если ты хочешь кого-то другого...
Голос Бранфорда дрогнул, и одна его рука покинула мою спину, чтобы закрыть его собственные глаза.
– Я не могу поверить, что говорю с тобой о таких вещах, – сказал он.
– А если она откажется?
– Я бы не... я не буду, если она откажется, – сказал тихо Бранфорд и покачал головой. – Но если она не согласится, то другим вариантом, который остается у меня, будет принцесса Уитни.
– Она станет твоей наложницей? Принцессой?
– Нет, – тихо сказал он, – она не будет.
Смысл его слов сразил меня сильнее, чем сама новость.
– Она придет только как твоя жена, – сказала я кивая. – И мне придется отойти в сторону.
– Да, – он отвел руки от лица и пронзительно посмотрел на меня. – Понимаешь, почему я должен был что-то быстро придумать? Пожалуйста, пойми. Они требовали от меня немедленного ответа. Я не знал, что еще можно сделать. Должен был сказать тебе раньше... я должен был планировать с тобой. Я подвел тебя, Александра...
– Нет, Бранфорд, – сказала я ему, взяв его лицо в руки. – Ты сделал то, что считал лучше, как ты всегда и делал.
– Я не могу так поступить с тобой, – прошептал он, и я снова увидела, как слезы потекли по его щекам. Он наклонил ко мне голову и закрыл глаза, уткнувшись лбом мне в плечо. – Я не могу этого сделать.
Я обняла его и прижала голову, когда мои слезы начали падать. Гладила его по голове, когда как мой разум начал думать о том, как это произойдет. Если Хэдли согласится приехать сюда и выполнить эту миссию, как изменится наша совместная жизнь? Бранфорд все еще будет со мной в нашей постели ночью или пойдет к ней?
Как я смогу смотреть, как он уходит из нашей спальне, что бы быть с Хэдли?
Тогда вспомнила время, когда Уитни гостила в нашем замке (моем доме) с ее усмешками и завуалированными оскорблениями. Сколько раз она говорила, что я недостаточно хороша, чтобы быть женой Брэнфорда? Сколько раз она говорила, что я не пригодна для моего статуса и недостойна семьи, которую я теперь называла своей собственной?
Я не доставила радость ей или кому-то другому от мысли, что я слишком слаба, чтобы выполнить свои королевские обязанности. Если бы в эти обязанности включается, чтобы другая женщина родила моих детей, чтобы продолжить кровную линию моего мужа, то я это сделаю.
Когда пришла к таким выводам, внезапный вскрик Бранфорда поразил меня.
– Я не буду этого делать! – закричал Бранфорд своим голосом, полным яда. Он встал, все еще держа меня на руках, развернулся и посадил меня на стул, прежде чем начал ходить по комнате размашисто. – Они не могу заставить меня лечь с ней! Даже если ее привезут, я все равно откажусь!
– Бранфорд, что ты говоришь?
Он перестал двигаться и уставился на меня. Я видела, как его взгляд метался взад и вперед, когда он обдумывал что-то. Он глубоко вздохнул и кивнул, когда пришел к какому-то выводу.
– Я увезу тебя с собой, – тихо сказа он. Бранфорд вернулся к креслу и опустился на колени передо мной, он посмотрел на дверь, словно заговорщик. – Мы оба покинем Сильверхельм навсегда. Есть много далеких земель и у меня есть навыки, которые будут приветствовать в армии любого королевства. Пока они не знают, кто мы на самом деле...
Я посмотрела в глаза своему мужу и знала, что он сделает то, что только сказал. Он увез бы меня отсюда, как и провозгласил. Видела это на его лице. Он оставил бы свою семью, свое королевство, свое право на престол, свой дом и свой долг... ради меня.
Я медленно покачала головой из стороны в сторону.
– Бранфорд, – сказала я, потянувшись за его рукой, – мы не можем этого сделать.
– Почему нет?
– Потому что здесь твой долг и твои люди здесь, – сказала я ему. – Ты сам сказал... тебе нужно будет сесть на трон. В эти времена ты не можешь бросить свой народ, когда они нуждаются в тебе больше всего. Не можешь же ты оставить Кадмен и Сунниву без преемника? Ты можешь передать Эдгарду все королевство перед уходом. Мы не можем сделать этого. Ребенок твоей сестры скоро родится. Ты не можешь допустить, что никогда не увидишь племянника или племянницу? Ты никогда больше не увидишь свою сестру? Нет, Бранфорд, я не могу позволить сделать этого. Мы не можем уйти.
Его выражение лица отрезвело, и его дыхание стало тяжелым.
– Тогда что я могу сделать? – спросил он. Его глаза умоляли меня дать ему другой выход, но у меня его не было. Он опустил голову на колени, повернув лицо в сторону, когда я положила руки на его голову. Мои пальцы запутались в мягких волосах моего мужа.
Мой муж.
Сейчас и всегда он будет моим мужем. Независимо от того, к чему нас еще кто-то принуждает, мы все равно принадлежали друг к другу.
Моя любовь.
– Ты можешь выполнить свой долг перед своим народом и своим королевством, – тихо сказала я ему. – Ты можешь стать отцом наследника со своей наложницей, и мы вырастим ребенка, как нашего.
Его голова медленно повернулась ко мне, что бы он смог посмотреть на меня.
– Как я могу?
– Ты должен, Бранфорд, – сказала я. – Ты должен сделать это, чтобы подарить ребенка Сильверхельм, как следующего Короля после тебя. Даже если я не могу... если я не могу родить твоего ребенка, это все равно должно быть сделано.
Он протянул руку и обнял меня за талию, и прижал лицо к моему животу.
– Я люблю тебя, – я услышала его шепот.
– Как и я Люблю тебя, мой Бранфорд.
Его взгляд вернул мой.
– Навсегда твой.
Он встал медленно и поднял меня к себе на руки, крепко прижал меня к груди, прежде чем развернутся и сесть в кресло. Он потянул меня к себе, и я села на его ноги и наклонилась вперед, чтобы поцеловать его.
Сначала наш поцелуй был мягким и медленным, но когда почувствовала его отчаяние, снова нарастает, он просунул руку в мой халат – раздвинув его, пока наши голые тела не прижались друг другу.
Хотя мой разум еще не оправился от всего, что случилось, мое тело потянулось к нему. Мои руки не могли коснуться достаточно его кожу, и я потянула его халат с плеч, чтобы могла почувствовать силу его мышц под ладонями. Я была голодна по нему, и когда встала на колени, то жаждущие прижалась губами к нему.
Руки Бранфорда были под моим халатом, и он ласкал и гладил меня медленно, но повышая напор. Я потянулась вниз и скинула одежду обоих у наших ног, поискала и нашла его твердую мужскую плоть. Он застонал, когда я обхватила его и направила кончик к моему входу. Я медленно опустилась, заявляя права, что он мой, когда я отдавала себя ему.
Наши руки прижимали друг друга, когда я опускалась, и он вскидывал бедра, чтобы встретится со мной. Снова и снова мы соединялись вместе. Я знала в своем сердце, что это только для нас, и даже если ему придется прикоснуться к другой, это никогда не будет так. Это мы были вместе так, как мы должны были быть. Ничто и никто не мог отнять это у нас, независимо от того, что произойдет за пределами наших комнат.
Он был моим.
Я была его.
Я прижимала его голову к груди, крича его имя и чувствовала, как он впивается в мою спину пальцами, когда он вливал в меня не только жидкость, но и сердце и душу. Я медленно раскачивалась на нем, когда слезы покатились по моим щекам, и почувствовала дорожки слез с его глаз на коже. Его тело тряслось, когда он рыдал напротив меня.
– Тшш... Бранфорд... тш... – снова я взяла его лицо в ладони и успокаивала его, как только я знала – своими губами, языком и руками на его коже. Это принадлежало мне и только мне одной.
– Я люблю тебя, моя жена... моя любовь... моя жизнь...
– Я люблю тебя... всегда...
Спустя долгие моменты, он успокоился и затих. Его дыхание нормализовалось, и его голова легко уперлась в мое плечо, когда его пальцы гладили мою руку.
– Я не смогу дать ей того, что даю тебе, – сказал он тихо. – Когда мы вместе... это... это...
– Я знаю, – сказала я ему.
– Неописуемо, – наконец закончил он.
Он откинулся в кресле и потянулся ко мне, чтобы вытерпеть влажные дорожки на моих щеках. Я прочерчивала дорожки пальцем на его бицепсе.
– Независимо от того, насколько мускулисто мое тело, – сказал он, – ты намного сильнее меня.
Я покачала головой, но он остановил меня руками и поцелуем.
– Это так, – настоял он.
Закрыла глаза и отдыхала в тепле его тела, и он накинул на меня халат, чтобы согреть мою спину.
– Когда ты... когда ты... будешь с ней? – спросила я с содроганием.
Я слышала его вздох.
– Она должна возвратиться в Хадебранд за теми вещами, что хочет забрать в Сильверхельм, – сказал он. – Она вернется назад на совсем через несколько дней.
Было еще много и много вопросов, но учитывая состояние моего мужа, я решила не задавать их сейчас. Возможно, могла бы поговорить с Суннивой обо всем этом, прежде чем она ляжет спать ночью. Это казалось правильным, но не в этот момент.
Сейчас, я хотела преклониться перед моим мужем.
***
Бранфорд только ушел поговорить с Камденом, когда Хэдли вошла в утреннюю комнату с опущенной головой, и я знала, что в ее глазах слезы. Она не смотрела на меня.
– Хэдли, – тихо сказала я и сжала ее руки. Она подошла ко мне, ее рыдание усилились, когда она вцепилась в мои плечи.
– Как ты можешь ни ненавидеть меня? – плакала она.
– Это не твое дело, – отрезала я. – Ты ребенок Сильверхельма, и ты (как и все мы) должны выполнить свои обязанности во блага всего королевства.
Мы сидели на диване и обнимались. Я продолжала ее успокаивать, пыталась прислушиваться к своим словам и верить им, когда пыталась убедить ее. Я не виню ее ни в чем, потому что она была в такой же ловушке, как и Бранфорд и я.
– Я могу отказаться, Александра, – указала она. – Могу сказать, что не буду этого делать.
– Да, Хэдли, ты можешь, – сказала я ей. – Это выбор, который ты не должна легко принять. Если находишь мысль отвратительной, то не принимай участие. Даже если Эдгар будет угрожать выбросить тебя на улицу, у тебя все равно есть дом. Но знай, что если не ты, то будет другая. У тебя есть выбор здесь, а у меня его нет. Я должна предоставить моему мужу наследника, независимо от условий.
– Что произойдет со мной? – спросила она. – Он... возьмет меня? Как будто тебя?
– Я не верю, что это будет также, нет, – сказала я тихо. – Но он не причинит тебе боли. Он будет нежным.
– Ты хочешь, чтобы я сделала это, Александра? – спросила Хэдли. – Ты хочешь... чтобы я родила ребенка... для тебя?
– Я должна позволить кому-то сделать это для меня, – сказала я, хотя едва могла услышать собственный голос. – Если я могла бы выбрать, то я бы предпочла тебя. Ты всегда была для меня как сестра, и если бы зависело от меня, и кто-то должен родить ребенка Бранфорда, когда я не могу, я хочу, чтобы это была ты.
Глубокие глаза Хэдли широко были распахнуты, когда она смотрела на меня, казалось еще задолго, как, казалось, она приняла решение.
– Я сделаю это, Александра, – сказала она. – Для тебя, моя сестра.
Наши руки снова обняли друг друга, и даже несмотря на слезы в наших глазах, в них совсем не было грусти. Мы сидели так какое-то время, прежде чем легкий стук в дверь прервал нас, и я открыла ее, чтобы увидеть Джанет, а ее лицо было мертвенно бледным, когда она смотрела на меня и Хэдли.
– Могу ли я что-то сделать для тебя? – спросила она спокойно. Я попросила, чтобы ужин доставили тебе в комнату в течение часа, но если есть еще что-нибудь, что тебе нужно? Я могу приготовить чай.
– Спасибо, Джанет, – сказала я. Глубоко вздохнула и посмотрела на Хэдли, которая все еще сидела и прятала лицо в ладонях. – Думаю, это будет лучше всего.
Джанет направилась к огню, чтобы приготовить чай, и я нова села рядом с Хэдли. Ее слезы уменьшились, но полностью не остановились, и я предложила ей платок, чтобы вытереть лицо.
– Леди Хэдли? – встала перед нами Джанет, склонив голову. Хэдли вздрогнула, когда услышала, как к ней обратились. – Я сделала это и для тебя. Леди Александра пьет его по утрам, и это может помочь успокоится.
Джанет с яркой улыбкой протянула чашку для Хэдли. Я узнала запах своего утреннего чая и была рада, что Джанет решила предложить тоже Хэдли. Я кивнула ей и Хэдли взяла горячую чашку из рук Джанет.
– Спасибо... Джанет, – сказала Хэдли. Она сделала глоток и ее брови нахмурились. – Необычный вкус.
– Нужно немного привыкнуть, – сказала я ей с улыбкой, – но мне он теперь очень нравится. Я не могу представить дни, когда я была без него.
Она сделала еще глоток, и откинулась на сиденье. Мы некоторое время молча говорили на более мирскую тему – того, что ей нужно было бы принести с собой из Хадебрана. Не прошло много времени, как посланник пришел, чтобы забрать ее в дорогу обратно в Хадебранд, чтобы попрощаться с ее домом.
Как только я смогла, то разыскала Королеву Сильверхельма. Окликнула ее, когда вошла в сад, осторожно шагая по заснеженной тропинке. Я добралась до нее быстро.
– Александра? – мягкий голос Суннивы разнесся над голыми деревьями в саду, и я посмотрел вверх, чтобы увидеть, как она кутается в плащ, когда она подошла. Я подошла к ней, и она махнула рукой на меня и велела мне сесть. Она села рядом со мной, и ее рука сразу же обняла меня. Я глубоко вздохнула и уткнулась лбом ей в плечо.
– У меня есть... вопросы, – сказала я.
– Я уверена, что у тебя они есть, – ответила она с кивком.
– Где она остановится?
– Я подготовлю для нее комнату, – заявила Суннива. – Это будет по другую сторону замка от ваших комнат.
– Бранфорд... возьмет ее там?
– Он... он будет, – сказала она тихо. Я кивнула.
– Что она будет делать, когда не будет ... исполнять свои обязанности? Она должна будет быть с ним?
– Вовсе нет, – сказала Суннива. – Ты все еще жена Бранфорда во всех иных смыслах. Ты все еще будешь занимать свое место в суде, и ты будешь на стороне Бранфорда, как и была. Даже когда ребенок родится, он будет считаться твоим сыном, а не ее.
– Как только она нам подарит ребенка, что с ней будет?
– Статус бывшей наложнице в такой ситуации до сих пор благосклонно принимается. Она может остаться здесь, в Сильверхельме, сколько пожелает. Она может стать еще одной служанкой или няней для ваших детей.
– У нее может быть более чем один?
– Она должна обеспечить ребенком мужского пола.
Я глубоко вздохнула. Конечно, это было так, ибо девочка не может занять трон Сильверхельма. Что если она вначале родит девочку? Это был вопрос, который я не хотела бы пока обдумывать.
– Что если Хэдли откажется от этой роли, когда родится сын?
– У нее будет много вариантов, – заверила меня Суннива. – Так как она родила будущего короля, она будет пользоваться большим спросом на рынке невест.
Это новость, я думаю, была самой хорошей. Хэдли боялась за свое будущее, и, по крайней мере, в этом вопросе она будет в более безопасном состоянии.
– Что если у меня появится ребенок? – спросила я.
– До или после Хэдли?
В горле встал комок, и мне нужно было сглотнуть, что бы продолжить разговор.
– В любом случае, – сказала я.
– Если ты родишь ребенка мужского пола до Хэдли, ее услуги будут больше не нужны. Она останется здесь и будет пользоваться большим уважением из-за ее готовности служить таким образом. Если она родит первой ребенка мужского пола, а ты второй, то твой ребенок будет иметь преимущество в наследовании. Ее ребенок должен быть признан или нет – это зависит от решения Бранфорда.
– Что станет с Хэдли и ее ребенком, если он откажется от них?
– Я не думаю, что он так поступит, – сказала Суннива, тряхнув головой. – Но если он так сделает, то должен будет решить, могут ли они оставаться здесь или нет. Было бы не обычная ситуация, если допустить их жить здесь вместе, учитывая, что она предоставила услугу королевству в необходимое время, даже если это, в конечном счете, стало ненужным.
Я долго сидела, положив голову на плечо королевы, мои мысли перемешались в голове. Пыталась разобраться с информацией, которую подкинула мне Суннива, и я была, по крайней мере, уверена, что о Хэдли позаботятся в любом случае.
Не хотела, чтобы он страдала, так как она только пыталась помочь нам.
Я задрожала, когда прохладный воздух подул с верхней части стен замка, и Суннива сказа мне, что мы должны пойти внутрь, чтобы согреться у огня. Встала на шатающиеся ноги, но она помогла мне, остановив меня ненадолго, и прежде чем мы вошли – она повернула меня лицом к ней.
– Когда я впервые встретила тебя, то знала, что ты благородна в своем сердце, – сказала Суннива. – Теперь я знаю, что внутри тебя бьется сердце, которое по-настоящему королевское.
– Спасибо, – сказала я, склонив голову. – Могу я задать еще один вопрос?
– Конечно.
– Что будет если Хэдли, не понесет ребенка этим летом?
Лицо Суннивы побледнело.
– Давай просто помолимся, чтобы не дошло до этого.
***
– Я не знаю, как смогу это сделать, – сказал тихо Бранфорд. – Как я могу это сделать...
Его голос дрогнул, и он выдохнул через нос.
Мы сидели на краю кровати, когда зимний ветер свистел и стонал за окном. Хэдли вернулась в Сильверхельм рано в тот день и теперь ждала его в комнате, пока Суннива подготавливала ее. Хотя я и предложила помощь, Суннива настояла на том, что она сделает это сама.
– Тебе придется представить меня, – прошептала я в ответ. Отвернулась, пытаясь сохранить достоинство, которое покидало меня этой ночью.
– Я не уверен, что это сработает, – сказал он. – От одной мысли...
Он плотно закрыл глаза и нахмурился.
– Я не должен обременять тебя этим, – сказал он.
– Конечно, должен, – сказала я, поправляя его. – Я твоя жена. Мы разделяем между собой наши тяготы, эта больше всего.
Он снова вспылил, прежде чем оглянулся, посмотрев в мои глаза, и потянулся к моей руке. Он крепко ее сжал, а затем перетянул на свои колени, и переплел свои пальцы с моими.
– Однажды, в ближайшем будущем, ты сядешь на трон, – сказала я, – и я буду рядом с тобой, как твоя королева. Мы должны выполнять свои обязанности перед Сильверхельмом, какими бы они ни были. Если мы не будем жертвовать ради блага своего народа, как мы можем просить их жертвовать ради нас? Как мы можем просить их отказаться от зерна, которые они дают, чтобы накормить тех, кто находится по ту сторону королевства? Как мы можем просить их отправить их сыновей умирать на войну, если мы не будем делать это для них... для Сильверхельма?
– Разве мы недостаточно сделали? – спросил он. – Ты не достаточно сделала для своего народа? Ты уже терпишь меня, независимо от моего настроения. Ты... ты единственная, кто удерживает меня, для выполнения моих обязанностей.
Он усмехнулся, хотя в улыбке не ощущалось веселья.
– И вот ты снова напомнила мне о моем долге, – сказал он. – Но какой ценой для тебя?
– Для меня цена меньше, чем если бы я должна была уступить другой, – напомнила я ему. – Таким образом, у нас будет наш ребенок, и я буду все еще с тобой.
– Я не хочу делать это с тобой, – повторил он снова.
– Ты должен, Бранфорд, – тихо сказала я, целуя его. – Иди к ней и сделай ребенка, который нужен нам. Ты должен сделать это для нашего народа.
– Ты... намного лучше, чем я, – прошептал он. – Как ты можешь нести это с таким милосердием, когда я едва могу выдержать то, что это делает со мной?
Обхватив пальцами его лицо, чуть ниже подбородка, я потянула голову к себе.
– Бранфорд, – начала я говорить, пытаясь использовать тон, который думала наиболее убедителен – который больше похож на Сунниву, – иногда мне нужна помощь Джанет, чтобы зашнуровать платье, особенно некоторые из тех, которые тебе нравятся больше всего, когда ты ведешь на площадку для танцев, чтобы показать всем посетителям.
Его выражение было смущенным, но он кивнул.
– Я бы была хуже одета, если бы Джанет не помогла мне?
– Хуже одета?– спросил он.
Очевидно, я не достаточно ясно изложила свою точку зрения. Я попробовала снова.
– Ты помнишь Праздник Урожая в этом году?
– Конечно.
– Ты помнишь, во что я была одета?
– Очень сильно помню, – сказал Бранфорд и слабая улыбка вернулась на его лицо.
– Все эти ленты и шнурки! – улыбнулась я от воспоминаний. – Золотой и черный переплетены между собой с коричневым и оранжевым урожаями.
– Ты была ошеломительная, – прошептал он и погладил меня по щеке.
– Ты думаешь, что я красивая?
– Ох, лучше всех, – сказал он с трепетом.
– Даже если Джанет помогала мне надеть?
– Что ты имеешь в виду?
– Я не могла даже дотянуться до первых шнурков, – я сказал ему, – и не было никакого способа, что бы я могла повесить все эти ленточки сама. Джанет потратила несколько часов, чтобы платье хорошо выглядело на мне. Ты понял это?
– Не совсем, нет, – сказал Бранфорд. Он снова выглядел смущенным.
– Была ли я менее привлекательно только потому, что я не смогла бы его одеть, если бы не помощь Джанет?
– Конечно, нет!
– Так помощь Джанет не имеет значения?
– Нет, не имеет.
– Тогда, если бы я принесла тебе ребенка, которого ты не мог бы подарить миру, ты любил меня меньше за то, что не понес его сам?
Я увидела понимание в его глазах, когда мои слова начали доходить, и снова я увидела слезы, которые сверкали в огне, мерцая в его ярко-зеленых глазах. Его дыхание застряло в горле, и я видела, как он сглотнул, прежде чем ответить.
– Никогда, – прошептал он. – Я всегда, всегда буду любить тебя.
– И ты будешь любить ребенка, которого я принесу тебе, даже если он будет рожден не из моего тела?
– Он все еще будет нашим сыном, – прошептал Бранфорд. – Нашим. Твоим и моим.
– Да, – сказала я, – он будет.
Легко кивнув Бранфорд медленно встал, его рука все еще держала мою, когда он начал уходить, наши пальцы касались друг друга до последней секунды, когда он сделал шаг, который прервал наш контакт.
Я не пыталась контролировать свои слезы, когда дверь в нашу комнату мягко закрылась, и я осталась один. Сидела на краю нашей брачной кровати, и смотрел на свечу, горящую на столе рядом со мной, пока не увидела ничего, кроме тусклого светящегося света, и мои глаза болели в их свете.
Протянула руку и взяла свет, кончиками пальцев, почувствовав легкий ожог, когда погасло пламя. Я лежала на боку на кровати, опираясь головой на подушку мужа, и вдыхала его запах. Невозможно было остановить поток слез, и я притянула его подушку крепко к груди и уткнула лицо в нее, чтобы приглушить мои крики. Когда у меня больше не было слез плакать, я закрыл глаза, отказываясь думать о том, что происходит в той комнате на другой стороне замка, и просила сон забрать меня.
И именно тогда я принесла самую большую жертву ради Сильверхельма.
Глава 2
Изящная Выдержка
Я не слышала когда открылась дверь и узнала о присутствии королевы только тогда, когда она присела на край нашей кровати. Я ахнула от удивления, села и собиралась закричать, когда ее мягкий голос успокоил меня.
– Не волнуйся, Александра, – сказала она. – Это всего лишь я.
Суннива обняла меня и прижала к себе, когда я снова начала рыдать.
– Как я могу это вытерпеть? – прошептала я в ткань ее платья.
– Мы королевы, – ответила Суннива, голос которой был полон сочувствия и сожаления. – Мы служим нашему народу любым необходимым способом. Наша жизнь никогда не бывает легкой, но мы делаем то, что должно гарантировать безопасность и процветание нашего народа.
– Как сын Бранфорда может гарантировать их безопасность? – спросила я, и мой голос звучал жестче, чем я предполагала. – Это не так, как если бы он мог взять в руки оружие и защитить их!
– Нет, он не может, – сказала Суннива, соглашаясь, – но он будет символом продолжения линии Стерлинга. Точно так же, как это было с замком Стерлинг до того, как Бранфорд сдал его. У него не смогли бы его взять, если бы церковь не разрешила. Только когда Бранфорд отказался от своих прав, Эдгар смог завладеть им. Семья Стерлинг имеет много таких мест, не только в королевстве Сильверхельм, все из которых обеспечены наследником.
– Но один ребенок...
– Один ребенок нужен, – продолжила она. – Желательно еще, но один сын – в первую очередь. Когда Кадмен взял корону, он не горел желанием. Мы еще не зачали ребенка, и из-за этого было много волнений. Тем не менее, в то время у нас был отец Бранфорда и Бранфорд – которые оба могли быть преемниками, если это необходимо. Но теперь... теперь остались только Кадмен и Бранфорд, и Кадмен...
Она сбилась, и я сжала ее руку.
– Если тогда был один Кадмен и без наследников в то время, мы также были бы вынуждены взять наложницу, чтобы обеспечить наследника. Как бы то ни было, это слабое место. Если бы мы также воевали или были близки к войне, у нас также не было бы выбора.
– Как сейчас у нас нет выбора.
– Да, Александра.
– И ты бы разрешила?
– Как могла бы я не? – усмехнулась невесело Суннива.
Я уткнулась лбом в ее плечо и попыталась осмыслить все, что произошло. Бранфорд выбрал меня в качестве жены, чтобы спровоцировать Эдгара на войну и преуспел в этом. Хотя прошло какое-то время с проигрыша последней битвы, последствия все еще преследовали нас.
Во многом я хотела злиться на Бранфорда за его недальновидность и жажду мести. Он поставил нас в затруднительное положение, и мы все должны теперь платить цену. Но я не могла возмущаться на него, потому что знала своего мужа лучше, чем кто-либо другой знал его.
Я видела его на протяжении всего времени, что мы вместе – и боль от потери родителей; вину и ярость, когда он чувствовал себя бессильным, чтобы помочь им когда на них напали, множество и множество раз. Превыше всего, на что он затаил обиду, это то что их забрали, и он остался жить без них. После войны, на его плечи упала еще вина за погибших в бою.
Я также знала себя намного лучше, чем раньше.
Без его безрассудности и детского желания пойти наперекор и добиться моей руки, я все еще бы служанкой принцессы Уитни. Хотя сама мысль была отвратительна для меня, я узнала, что не все слуги, с которыми плохо обращались, были ее. Я ясно дала понять, что к слугам в замке Сильверхельм не стоит относиться жестоко и условия жизни в Сильверхельме для низших классов улучшились, хотя и не были такими плохими, как в Хадебранде. Народ Сильверхельма смотрел на меня теперь как на принцессу простолюдин, одна из королевской семьи, которая считается с их потребностями, прежде чем со своими.
Конечно, это было то, что было самым важным для моего сердца – ибо если Бранфорд не сделал такой смелый шаг, я бы вышла за него замуж. Что само по себе уже не мыслимо для меня. Если кто-то смог заглянуть в будущее и изменить путь, то возможно я бы и нашла другой способ, чтобы быть рядом с моим Бранфордом, но мы не можем изменить прошлое – мы можем строить только настоящее.
Мои мысли вернулись в те годы, когда я была служанкой принцессы Уитни и той жестокости, что была свидетелем, хотя редко касалось меня. Я вспомнила мысли, которые посещали меня в детстве – завистливые, что иногда мучили во сне.
– Когда я была маленькой, то мечтала быть как принцесса Уитни, – сказала я, исповедуя свои мысли королеве. – Я думала, что если иметь слуг и красивую одежду, то будет так... весело.
– И сейчас?
– Я думаю, если мне дали выбор, я предпочла бы быть простолюдинкой снова.
– Что ты имеешь в виду «дали выбор»?
Я хотела сказать ей, что предложил мне Бранфорд. Я решила, что ничего страшного не произойдет, ведь мы так никогда не поступим.
– Бранфорд сказал, что мы можем сбежать, – сказала я тихо. – Он сказал, что заберет меня далеко, поэтому мы сможем не страдать из-за этого.
Я повернулась и посмотрела в лицо королевы.
– Мысль родилась от страха, Суннива. Он бы никогда не решился...
– Я знаю, Александра, – сказала Суннива. Небольшая и грустная улыбка появилась на ее лице. – Нет такого из нас человека, кто бы время от времени не задавался такими мечтами. Даже сейчас, поскольку мой муж, вероятнее всего, переживает последние месяцы, я хотела бы забрать его от обязанностей и забот. Но его обязанности не исчезнут волшебным образом, если он будет прятаться. Кто-то должен заботиться о нашем народе, а если он этого будет делать, то они должны упасть на Бранфорда, даже если он не готов к ответственности. Есть еще те в Сильверхельме, которые страдают за каждое неправильное решение Камдена или Бранфорда. Подумай, как они будут страдать без лидера вообще. Если Бранфорд не займет трон, что станет с нашим народом?
– Они будут уязвимы, – сказала я. Мой взгляд упал на мои руки лежащие на коленях. – Без определенного лидера на троне, Сильверхельм будет открыт для нападения со стороны больше, чем просто Хадебранд.
– Хадебранд, Пики, Сикрест – они налетят как стервятники на кости после застолья, будет пир плоти нашего народа. Посмотри, что случилось с Уинтоном после проигрыша в войне.
– Люди там сильно страдают, – сказала я кивая. – Слышала, как Бранфорд и Камден говорили о голоде и том, что Эдгар не позволяет передавать им еду. Он считает это наказанием за пренебрежение Лорда Уильяма. Бранфорд сказал Сэр Райлан в Сикресте возможно в состоянии...
– Тише, – Королева Суннива прижала палец к моим губам. – Не говори таких вещей, даже здесь.
Я кивнула и стала оглядывать комнату. Кто мог услышать нас здесь? Насколько велика вероятность нахождения здесь шпионов, что я не могла говорить о союзниках Бранфорда, которые тайно передавали еду людям, которые раньше были подданными Сильверхельма? Возможно, так и было.
– Я разговаривала с Леди Сьюзан две недели назад, – сказала Суннива, протянув руку и сжав мою. – Условие в селе ухудшаются каждую неделю. Многие ослаблены нехваткой пищи и болезнями.
– Сильверхельм сам был гораздо хуже, если бы остался беззащитным, – сказала я. Знала, что Король Эдгар продолжает свою вендетту против всех, кого считает другом Сильверхельма. Если его влияние будет усиливаться и дальше или он получит больше контроля над Сильверхельмом, то наши люди будут подвергнуты нападкам, жестокому обращению и убийствам.
– Точно, – сказала королева с кивком. – Вот почему ты будешь терпеть, ради нашего народа и нашего королевства. Мы будем терпеть все, что должны.
Я кивнула, но не смогла остановить слезы, которые снова покатились.
– Я знаю, как тяжело это для тебя, – сказала она тихо. – Твое положение не отличается от моего почти ни чем, много лет назад. Камдену предстояло то же самое, когда я не смогла принести ребенка. Он разорвал свое сердце даже больше, чем мое. Я думаю, что тоже чувствует и Бранфорд.
– Он не хочет этого делать, – сказала я.
– Я знаю, – ответила королева. – Он и Камден часто говорили о том, что делать. Я хотела, чтобы он обсудил это с тобой, но даже мысль о том, чтобы причинить тебе боль – отвратительна для него. Он был убежден, что ты понесешь ребенка, в конце концов, и не хотел, чтобы ты страдала из-за таких мыслей понапрасну.
Суннива снова потянулась ко мне и обняла меня.
– Он так тебя любит, – сказала она мягко. – Я надеюсь, он говорить тебе это.
– Да, он говорит, – уверила я ее. – Очень часто.
– Я рада услышать это.
– Я знала, что он обеспокоен. Понимала, что он беспокоится из-за этого. Он постоянно молился об этом в церкви. И не знала, что у нас так мало времени...
– Если бы Камден был в более лучшем состоянии или отношения с Хадебрандом были не столь натянутыми... – голос королевы затих. Ей не нужно было указывать, насколько наши обстоятельства были бы другими, если бы Сильверхельм не проиграл войну. Это не только уничтожило армию Бранфорда, но и условия капитуляции Бранфорда (уступки, что предоставили Хадебранду, чтобы не уничтожили Сильверхельм) позволили Эдгару уметь более сильный голос в суде. Многие, кто ранее не соглашался с мнением Эдгара, теперь были на его стороне.
– Он винит себя, – сказала я. – Он толкал к войне, когда не был готов к врагу. Не понимал, сколько было людей у Эдгара. Даже когда его собственные разведчики сказали ему цифры, он не поверил в это.
– Он получил ценный урок, – сказала Суннива, – и очень дорого за это заплатил.
– Он продолжает платить цену за свою ошибку.
– Да, это так.
– И теперь он платить цену за мой провал, – сказала я тихо.
– О, Александра... дитя мое, – прошептала королева, обнимая меня. – Мне сказали, что у Бога есть свои причины и планы на нас, хотя мы никогда не можем понять их сами. Возможно. Он испытывает вашу любовь друг к другу или любовь к Сильверхельму.
Я постаралась медленно и глубоко вздохнуть, но он оборвался.
– Что если я не пройду это испытание?
– Я верю в тебя, – сказала Суннива, прижимаю меня крепче. – Верю в вас обоих.
Королева Сильверхельма оставалась со мной еще какое-то время, прежде чем вернулась назад к себе по моему настоянию. Хотя я, наконец-то, заснула – мой сон был не спокойным, и просыпалась много раз. Каждый раз, когда просыпалась, я внимательно оглядывала темную комнату в поисках Бранфорда, но его не было. С каждым часом я все больше беспокоилась. Думала, что он быстро вернется.
Я хотела, чтобы он быстро вернулся. Не хочу думать о том, как долго он будет с ней. В то же время, я также не хотела, чтобы он вернулся ко мне вообще ночью, потому что я боялась состояния, в котором он может находиться, когда вернется. Он может быть зол или хуже, и я не была уверена, смогу ли успокоить его на этот раз.
Мой муж всегда приходил ко мне, когда был расстроен. Будь то из-за того, что был найден очередной шпион, пытавшийся проникнуть в новую армию, которую он пытался завербовать, или из-за неудачи его приемного отца, Бранфорд находил утешение в моем теле. Иногда его гнев приводил его в ярость, и его твердые мышцы и быстрые толчки заставляли меня кричать его имя, когда его ярость мчалась сквозь меня. Иногда он прижимал меня к себе, медленно двигаясь, обнимал и тихо шептал, насколько я ему нужна.
Что станет с этим сейчас? Станет он искать Хэдли теперь с надеждой, что она понесет ребенка быстрее?
От этой мысли меня затошнило.
Как стало совсем поздно, я больше не могла сдержаться, и пошла, искать его. Амарра спрыгнула с подушки, что лежала возле камина и последовала за мной, когда пошла, искать Бранфорда. Я не ушла далеко, прежде чем встретить кого-то, кто меня искал.
– Моя леди? – я услышала знакомые шаги в сочетании со стуком костыля и обернулась, чтобы увидеть приближающегося Дунстана.
– Здравствуй, Дунстан, – ответила я. – Уже очень поздно.
– Я хотел то же самое сказать вам, – ответил Дунстан. – Слишком поздно, чтобы вы могли ходить одна. Сэр Бранфорд не обрадуется, увидев вас в такой час.
– Как раз сира Бранфорда я и ищу, – сказала я.
– Я так и подумал, – сказал Дунстан. Его глаза были полны беспокойства.
– Ты видел его, – констатировала я.
– Да, моя леди.
– Где он?
– Он был в саду некоторое время назад, – сказал Дунстан, – но он ушел, когда я... когда я попытался помочь ему.
– Он ранен?
Дунстан помотал головой.
– Ничего, что нельзя было бы исправить повязками, моя леди, – сказал Дунстан. – Он был болен, сказал бы я.
– Болен? – повторила я. На ум пришел разговор с Суннивой о Уинтоне и о больных людях. – Как он заболел и где он сейчас?
Лицо нашего слуги побледнело, но он ответил не сразу.
– Дунстан, пожалуйста, просто скажи, что ты имеешь в виду.
– Я нашел его в саду, – повторил Дунстан, – стоящим на коленях и совсем казался больным, моя леди. Какую бы еду он ни ел в последний раз, она безусловна была напрасной.
– Его там больше нет?
– Нет, моя леди. Он вышел за стены. Думаю, он направлялся в сторону конюшни или, может быть, питомника.
– Спасибо, Дунстан, – сказала я.
– Леди Александра, – произнес настойчиво Дунстан, – пожалуйста, позвольте мне хотя бы сопровождать вас. Я не могу с чистой совестью позволить вам бродить в одиночку. Если нужно быстро двигаться, я найду другого.
Его взгляд перешел к щели на стене, где обычно был кто-то из охраны.
– Ты можешь сопровождать меня, Дунстан, – сказал я со вздохом. Я не могла отрицать – он был совершенно прав. Бранфорд рассердится, если я пойду в одиночку, даже если рядом будет Амарра. Уже в этом месяце три агента Хадебранда были обнаружены в стенах замка.
Окруженные холодным ночным воздухом, мы шли по пустому рынку и через поле к конюшням. Я закуталась в шерстяной плащ, ища тепло, когда заглянула внутрь деревянного здания, но никого не был там, кроме лошадей. Затем мы пошли в питомники, и как только я заглянул внутрь, увидела тень Бранфорда на земле возле задней стены.
– Ты больше не нужен, Дунстан, – сказала я. – Спасибо.
Он слегка поклонился в знак признания, но остался рядом со мной, смотря на Бранфорда с осторожностью. Я сделала шаг навстречу своему мужу, который сидел спиной к возвышенной платформе, где собаки нашли свои места для отдыха ночью. В тусклом свете от факела на стене, я могла разглядеть, Арго и Хело рядом с ним. Колени Бранфорда были согнуты, и его руки лежали на коленях, когда его кисти болтались между ними.
– Ты можешь идти теперь, Дунстан, – сказала я тихо и еще более решительно.
Бывший солдат кивнул и повернулся к тропинке. Сердце стучало в трепете, и я медленно шла туда, где сидел мой муж, собрала вокруг себя юбки и села рядом с ним
– Бранфорд? – тихо произнесла я. Он не испугался, так что, должно быть, слышал мои шаги, хотя он не двигался.
– Ты не должна быть здесь, – сказал он. Голос его был напряженным и сиплым, как будто он кричал в течение длительного времени. – Возвращайся в наши комнаты.
– Почему ты здесь? – спросила я, игнорируя его приказ. Он помолчал, но, наконец, поднял глаза на меня. Они были красные и опухшие
– Я подумал, что это подходящее место для сна, – наконец сказал Бранфорд, сделав резкий жест в сторону собак и их спальным платформам, покрытым соломой. Он глубоко вздохнул, поднявшись, чтобы погладить голову одной из собак.
– Ты ... – остановила я свои слова, собралась и снова попытался. – Ты был с...
– Не произноси это, – приказал он, – если не хочешь расковырять мое больное место.
Моя голова была пуста, заставляя меня не думать о том, что я знала, что произошло. Я хотела знать все и ничего. Он не торопился и был добр к ней? Он обидел ее?
Она уже носит его ребенка?
– Она... одна? – спросила я.
– Саманта с ней, – тихо сказал Бранфорд.
Я могла только кивнуть. Это было большое облегчение, потому что я не была уверена, смогу ли пойти к ней сама. Насколько знала, что это необходимо, и насколько не держала обиды ни на мужа, ни на друга за то, что они должны были сделать для Сильверхельма, я не могла не испытывать страха, который накатил на меня.
Хочет ли он меня сейчас, тоже?
Или не хочет он сейчас меня?
Что было меньшим из двух зол?
Я посмотрела на Бредфорда, сидевшего на земле с соломинкой в руках. Он медленно тер ее длинными пальцами.
– Ты дуешься, – сказала я. Пыталась сохранить свой тон веселым, хотя не добилась большого успеха. – Если ты это будешь делать каждый раз, когда ты должен...
– Пожалуйста, не говори об этом, – прошептал он быстро. Он опустил голову на руки. – Я не могу... я даже не могу думать... о том, что сделал…
Голос его застрял в горле, но когда я потянулась, чтобы утешить его, он отодвинулся от меня.
– Как ты можешь выносить мое присутствие? – он спросил. Смотрел на меня, и его больное выражение ударило меня в сердце.
– Ты все еще мой муж, – напомнила я ему, и попыталась снова сдержать слезы. Я снова подсела к нему ближе на соломе. – Это не изменилось.
– Я подвел тебя, – прошептал он. – Берег тебя от этого... не подготовил тебя к тому, что может произойти. Это то же самое, как я не смог подготовиться к войне, отрицая в себе мысли о возможной потере и что это будет означать. Меня ослепило мое высокомерие.
– Ты меня не подвел, Бранфорд, – я положила голову на его плечо, и он не отпрянул. – Ты сделал то, что должен сделать для своего народа.
– Что делать, если я снова подведу их, как я подвел их на войне?– спросил он, хотя не верю, что он ждал ответа от меня. – Что, если Хэдли не…
– Т-ш-ш-ш, – я остановила его, и придвинулась к нему. – Давай справляться с одной проблемой за раз, хорошо? Честно говоря, я не верю, что смогу справится с чем-то большим, чем сейчас.
Наконец он посмотрел прямо на меня и протянул руки. Я обнял его за шею, когда он сжал мое тело. Его голова уперлась в мое плечо, и он сделал несколько медленных, успокаивающих вдохов, прежде чем заговорить снова.
– Ты будешь намного лучшей королевой, чем я когда-нибудь королем.
Я обхватила пальцами его подбородок, так как он часто делал со мной в первые месяцы нашего союза. Наклонила голову и приблизилась к нему, когда говорила.
– Ты будешь прекрасным королем, мой Бранфорд, – сказала я ему. – Люди Сильверхельма любят тебя и смотрят, словно на своего принца.
– Они любят мой выбор жены, – фыркнул Бранфорд, – не меня. Я только принес им войну и боль. Ты та, кого они берегут.
– Ты часто говорили мне, что мы едины и неделимые, – напомнила я ему. – Мы одной плоти. Ты забираешь эти слова назад?
Он отвернул голову вбок, и прикрыл глаза. Его грудь поднималась и опускалась вместе с его дыханием, прежде чем он повернулся обратно ко мне.
– Никогда, – прошептал он. – Ты довершаешь меня.
– Наш народ любит тебя, – сказал я снова. – Ты совершил ошибки и стараешься исправить их по мере возможности. Когда-нибудь ты снова все исправишь.
– Но пока я полагаюсь на милость этого ублюдка в соседнем королевстве, – Бранфорд оттолкнулся от земли обеими руками и встал. Он сделал несколько шагов от меня к противоположной стеле от того места, где сидел. Он положил ладони на деревянные стены питомника и склонился к ним.
– Есть дни, когда желаю, чтобы я умер в той войне.
– Бранфорд, не...
– Много дней, – сказал он, перебивая. – Когда я смотрю на семьи людей, которые погибли в моей войне или вижу Дунстана, который пытается держать голову, как он хромает вокруг замка, я хотел бы взять все это обратно. Хотел бы я как-нибудь обменяться своей жизнью, чтобы стереть весь ущерб, который я причинил своему народу. Есть только две вещи, которые держат меня связанным с этой землей – мой долг перед моим королевством и тобой.
– Я уже предал свое королевство из-за моей жажды мести, – сказал он тихо. Он не двигался с места лицом к стене. – Я думал... думал, по крайней мере, я никогда не предам тебя.
Он медленно повернулся ко мне, его зеленые глаза сверкали в свете факелов.
– И теперь мне пришлось, – его голос дрогнул. – И если она не забеременеет в этом месяце, мне придется делать это снова и снова, пока она не забеременеет.
Мой желудок сжался, и я почувствовала, что тоже, возможно, больна. Конечно, он был прав, и я знала это, но услышать эти слова вслух было намного больше, чем могла принять. Я хотела вскочить, закричать и отрицать то, что он сказал, но знала, что не смогу. Это было тем, что просто нужно было сделать.
Я встала, и сделала шаг к нему. Когда он не дрогнул, я подошла к нему и бросилась в его объятия. Прижала лицо к мягкому материалу его рубашки и вдохнула его запах. Близость дарила ощущение защищенности и безопасности, и все же я почувствовала тепло его кожи, обволакивающее меня и успокаивающее меня.
Бранфорд мотнул головой, и я услышала его глубокий вдох, когда он закопал лицо мне в волосы. Он снова и снова поглаживал меня от головы до талии.
– Это убьет меня, – прошептал он мне в затылок. – Я хотел ... притвориться, что сделал это ... но тогда у нее никогда не будет ребенка. К лету меня заставят снова осудить тебя и жениться на Уитни.
– Ты должен иметь наследника, – сказала я. – Я не могу подарить тебе его.
– Ты все еще можешь, – настаивал он.
Я покачала головой.
Бранфорд обнял меня за плечи и притянул меня так близко к себе, насколько это возможно. Его губы коснулись моего подбородка, и он двигался так, как будто следил за поцелуями по моему лицу, но он только приблизился к моему уху, где его шепчущие слова были едва слышны.
– Мне нужно больше времени, моя жена, – сказал Бранфорд, когда его губы ласкали мое ухо. – Ситуация здесь гораздо более тяжелая, чем я позволил тебе знать. У меня есть некоторые... возможности, но мы слишком слабы, наши силы все еще значительно уступают Хадебранду. Я должен двигаться очень медленно, или те, кто смотрят, поймут, что я делаю. Здесь слишком много людей, которые встают на сторону Эдгара, и шести месяцев недостаточно. Мне нужно больше времени – по крайней мере, год. Пока... никому не доверяй, Александра. Никому!
Он отстранился и посмотрел мне в глаза, когда его пальцы проследили за моей скулой, стряхивая слезы с моей кожи. Опять же, как если бы он поцеловал меня, он наклонился к моему другому уху и прошептал мне.
– Есть слово, Александра... слово, известное только Стерлингам. Это секретное слово нашей семьи. Если слово будет сказано, ты знаешь, что человеку с тобой доверяют. Кивни, если поняла.
Я сглотнула, и мои плечи напряглись еще сильнее. Я кивнула один раз.
– Сумерки, – прошептал он мне. – Ты хорошо слышала, что я сказал?
– Да, – сказал я, повернув голову к нему.
– Не повторяй это, – он проинструктировал, как отстранился от моего уха. У него еще было столько боли в глазах, и я была более запутана, чем раньше. Его пальцы ласкали мои скулы, когда он смотрел мне в глаза.
Я сильнее сжала свои объятия и прижалась щекой к его груди. Он обнял мои плечи и прижал меня к себе.
– Я хотел бы, чтобы наша жизнь была нашей собственной, – сказал он мне. – Она была бы... совсем другой. Боюсь, когда стану королем, будет только хуже, не лучше. За исключением…
Мой муж закрыл глаза, и он медленно покачал головой.
– Тем не менее, я не могу заставить себя пожелать, чтобы я никогда не приводил тебя сюда, – сказал он, смотря на меня. Он приблизился и невесомо прикоснулся губами к моим. – Это ужасно эгоистично, я знаю, но ты единственная хорошая вещь, что случилась в моей жизни.
– Бранфорд, твоя семья...
– Да, да, – сказал он, но его тон был пренебрежительным. – Но это не то же самое. Конечно же, я их люблю. Я забочусь о них. Но ты... я никогда не хотел делать что-то, что причинило бы... тебе боль... а сейчас...
Я не могла отвести от него взгляд, потому что знала, что чувствую то же самое. Его эмоции вспыхнули, и он быстро перешел от любви к решимости к страху и мучениям. Бранфорд упал на колени передо мной, протягивая руки, чтобы обнять меня за талию.
– Пожалуйста, – умолял он меня, – забери у меня эти мысли. Заставить их исчезнуть.
Я обняла его плечи, а он прижался ко мне. Его голова уткнулась мне в грудь и его руки крепко сжимали меня, что я едва могла дышать, обнимая его. Мы прижимались друг к другу, вместе лежа на соломе в течение всей ночи. Хотя я прижимала его к себе, но не могла остановить слезы. Я плакала за Хэдли, за моего мужа и за себя. Лежа на полу питомника в середине зимней ночи я плакала за Сильверхельм и за ребенка, которому казалось, не суждено появится от нас с ним.
***
Я проснулась, все еще лежа на земле в питомнике и утреннее солнце светило сквозь окно и мои замершие мышцы болели. Оглянувшись, сразу увидела Майкла у входа, который держал шлем Бранфорда в руках, что он усиленно вытирал от потертостей и следов, пока тот не засиял.
Бранфорда нигде не было видно.
Я собрала свои не сгибающиеся ноги под собой и встала. Посмотрела на Майкла, который перестал полировать и наблюдал за мной.
– Доброе утро, Леди Александра, – сказал он.
– Доброе утро, Майкл, – я почувствовала, что покраснела, когда поняла, в каком состоянии должно быть нахожусь. – Где Сир Бранфорд?
– На тренировочном поле, Леди Александра, – заявил он. – Я должен был остаться с вами до вашего пробуждения и проводить назад в замок.
– Я собираюсь вначале увидеть его, – поставила его перед фактом. – Потом ты можешь отвести меня назад.
Майкл заколебался, и это мне в нем нравилось. Хотя это не было его решением, я пошла против его указаний, который он получил от Бранфорда, и он получит за это позже. Обычно я не ставила его в такое положение, чтобы почувствовать гнев Бранфорда, но я не вернусь, пока не узнаю, что с мужем все в порядке.
Вышла за дверь больше не проронив ни слова и услышала, как Майкл встал, чтобы последовать за мной. Не заняло много времени на поиски мужа, поскольку лязг мечей можно было услышать по всему полю. Он был там с полудюжиной своих людей – обучая и тренируя. Хотя я была уверена, что он увидел меня, но он не подошел к забору, как это обычно делал, чтобы поприветствовать меня. Определив, что он не собирался ничего делать и, очевидно, в данный момент в порядке, я развернулась, чтобы вернуться в замок с Майклом, который следовал за мной.
Я вернулась в наши комнаты, чтобы обнаружить там завтрак, но мне не очень хотелось есть. В конце концов, еду забрали нетронутой. Я помылась и переоделась в чистое платье с помощью Джанет, а затем немедленно отпустила ее. Сидела рядом с костром с Амаррой, гладила ее мягкую шерсть, наблюдая, как сгорают бревна, и пытался удержать свой разум от каких-либо сомнительных мыслей.
Где-то около полудня, я услышала стук в нашу дверь.
– Королева Суннива попросила меня принести это тебе, – мягко сказала Хэдли. Она протянула мне вышивку, которую я оставила в женской комнате некоторое время назад.
– Заходи внутрь, Хэдли, – сказала я с кривой улыбкой. – Я совершенно уверена, что наша королева просто хочет убедиться, что мы говорим друг с другом. Она считает, что умеет действовать скрытно, но я научилась ее методам.
Я легко рассмеялась, но без радостно. Хэдли только улыбнулась, и я жестом показала сесть на диван в утренней комнате. Мой утренний чай все еще был в чайнике, поэтому нагрела его, чтобы поделиться с ней. После того, как мы отпили из наших чашек, я посмотрела на ее лицо.
Ее щеки были пятнисто-красными, а глаза опухли.
– Хэдли? – я протянула руку и коснулась ее руки. Она посмотрела на меня и глубоко вздохнула, прежде чем заговорить.
– Все в порядке, моя леди, – произнесла она тихо.
– Не здесь, – сказала я ей в десятый раз.
– Извини меня, Александра, – натянуто улыбнулась она.
– Ты точно в порядке? – спросила я.
Она кивнула, уставившись на чайную чашку. Я раздраженно выдохнула через нос, сразу почувствовав гнев в моей груди, что мой единственный друг детства теперь, по-видимому, не может говорить со мной. Это цель Эдгара, его настоящий мотив? Чтобы навредить нам изнутри?
– Хэдли, пожалуйста, – сказал я. – Я знаю, что это... самое странное, но мы все те же два человека, что и были, не так ли?
– Это так, – сказала она.
– Моя позиция не изменилась, верно?
– Верно.
– Тем не менее, твоя поменялась, – сказала я, отказываясь позволить напряжению в комнате витать бесхозным. – Теперь ты являешься частью моей семьи, конечно, по-другому, чем мы когда-либо ждали. Это... неудобно, но мы не позволим этому встать между нами.
Хэдли посмотрел на меня с трепетом.
– Не позволим, – повторила я.
– Конечно, нет, Александра, – сказала она. Девушка сделала еще один вдох, расправила плечи и повернулась ко мне полностью. – Конечно, ты права. Это ничего не меняет между нами.
– Это многое меняет, – сказала я, потому что это не будет означать отрицание того, что происходит. – Это просто не означает, что мы больше не друзья или что мы не можем говорить об этом или любой другой теме, которую мы выбираем.
Хэдли улыбнулась и кивнула. Я протянула руку и взяла ее за руку.
– Скажи мне, Хэдли, – мягко сказал я. – Скажи мне, что случилось прошлой ночью. Бранфорд не говорил об этом.
Глаза Хэдли широко распахнулись, в то время когда я пыталась сохранить свое выражение спокойным и безучастным. Не хотела делать ничего, что помешало бы ей рассказать мне все честно. Я не была уверена, была ли я полностью успешным, так как у Хэдли оставались сомнения на лице.
Отвернувшись от нее, я закрыла глаза, и попытался вытеснить из головы свои страхи. Я не очень хотела знать, но не знала, что мой разум зациклен на этом.
– Ты действительно хочешь знать об этом? – спросила она напряженно.
– Да, – сказала я ей, и взгляд в ее глазах отразил мой собственный взгляд неверия. Как бы я хотела проигнорировать все это для моего собственного же блага, но не узнав, я не успокоюсь. – Бранфорд отказался мне говорить, но мне все равно нужно узнать.
Хэдли, казалось, поняла, и мы оба глубоко вздохнули, прежде чем она посмотрела в окно и начала говорить.
– Королева Суннива приготовила меня, – сказал Хэдли. – Она одела меня в странную одежду, такую я ни разу ни видела не на женщине или мужчине. Она скрывала меня всю, за исключением... одной маленькой области. Даже мое лицо было покрыто прозрачной маской.
Я кивнула.
– Она так же... что-то на меня надела, – сказала Хэдли, и я увидела, как она покраснела, и голос стал тише. – В меня, на самом деле. Было скользко, но я не знаю, что это было. Она сказала мне повернуть голову в сторону и подумать о моем долге перед тобой, Сиром Бранфордом и Сильверхельмом, а потом она ушла.
– И Бранфорд тогда пришел к тебе? – спросила я. Не хотела продолжать разговор, мой живот скрутило в узел.
– Да, – сказала она кивнув. Хэдли опустила глаза в пол и глубоко вдохнула. Я была уверена, что она знала, чего я хотела и не хотела услышать.
– Продолжай, – сказал я, поощряя ее, но не могла убрать напряжение в моем голосе. Я сглотнула и взяла руку Хэдли. Старалась не дать холодному чувству страха проползти вверх по моим рукам.
– Он не мог... ничего сделать, – тихо сказала она, – сначала. Он был... зол... и напугал меня. Он ушел, а потом вернулся, и стал спокойнее. Я знаю, не должна была смотреть на него, но было немного времени, и он не касался меня…
Хэдли взглянула мне в лицо.
– Он... трогал себя с закрытыми глазами, – она слегка сдвинулась на диване и глубоко вздохнула. – Он не подходил до последнего, а потом очень быстро все сделал.
Я изо всех сил старалась, чтобы не представить себе мужа, который стоял в комнате в другом конце замка и его пальцы сжимали его достоинство, когда он готовился...
Я тряхнула головой, чтобы отбросить мысли и попытаться думать логичнее. Задавала эти вопросы Хэдли, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, а не для удовлетворения своего собственного болезненного любопытства, и часть ее повествования была печальной.
– Он был грубым, – тихо сказала я.
– Он не был грубым, – мягко сказала Хэдли. – Я не чувствовала тех удовольствий, которые ты мне описывала, но он не был грубым. Это не было больно, но на мгновенние.
Я кивнула, но мои эмоции были в смятении. Была рада, что Бранфорд не причинил ей большого вреда, но также была рада, что он не подарил ей наслаждения. В тоже время было грустно за Хэдли, что она не познала, какое удовольствие может принести мужчина.
Я почувствовала руку Хэдли на моей.
– Он ни прикоснулся ко мне руками, – сказала она, и я могла только предположить, что она думала меня так обнадежить, в то время как я надеялась, что буду тем, кто успокоит ее. Какая ирония. Я задалась вопросом, если был бы объективный наблюдатель, мог бы он определить, кто из нас больше всего нуждался в сочувствии, но вдруг мне пришло в голову, что возможно ни кому.
– Как только появится мальчик, – сказала я ей, – мы обязательно найдем тебе достойного мужа.
Я протянула руку, чтобы взять ее за руку, и Хэдли попыталась улыбнуться мне.
– Если ты увидишь одного из неженатых солдат, и полюбишь его, дашь мне знать?
Щеки Хэдли немного покраснели.
– Ты уже нашла того, кто тебе понравился? – догадалась я.
Она слегка пожала плечами, и снова румянец вернулся на ее щеки.
– Я даже не знаю его, – сказала она, – но когда он практиковался с Сиром Бранфордом, я подумала, что на него приятно посмотреть. Даже не знаю его имени или положения.
– Когда ты его видела?
– Когда Сир Бранфорд был на тренировочном поле со своими солдатами сегодня утром, – ответил Хэдли. – Саманта вела меня через рынок, и указала на них. Тот, что попался мне на глаза, носил нагрудник с крестом на передней части. Мы наблюдали за ними всего минуту.
– Это был бы Сир Бригам.
– Сэр Бригам, – тихо повторила она. – Тогда он должно быть настоящий рыцарь, поэтому я уверена, что будут другие, более подходящие…
– Хэдли, – прервала я. – Тебе разве не разъяснили о том, что значит твой статус наложницы?
– Моя Леди? – сказала она тихо, ее глаза чуть расширились.
– Хэдли, твоя служба Сильверхелму не останется непризнанной, – сказал я ей. – Когда твой долг будет исполнен, ты вполне подойдешь для рыцаря.
Хэдли, казалось, обдумывала это некоторое время.
– Это может занять время, – наконец сказала она. – Детям нужно время, чтобы их выносили, и если первый ребенок не мальчик, мне нужно будет выносить еще одного.
Я согласилась, потому что никто этого не отрицал. Возможно, пройдет много лет, прежде чем Хэдли сможет снова выйти замуж.
– За это время он жениться на другой, – тихо сказала она.
– Возможно, – сказала я, – но он молод и не торопится жениться. Он вполне может подождать женщину твоего положения.
– Мое положение такое хорошее теперь? – спросила Хэдли. – Не верится, что возможно рыцарь может ждать меня.
– Принц, который возьмет меня в жены, тоже казался невозможным, – сказала я. – Странно, что положение, которое я всегда считала устойчивым, может поменяться.
– Я полагаю, мы должны считать себя избранными, – сказал Хэдли.
Когда я обдумывала ее слова, то почувствовала, что мои губы складываются в кривую улыбку. Вероятно, что многие бы посчитали нас счастливчиками, так как мы подняли наше положение. Когда я была простой служанкой, то верила в то, что жизнь дворянина проста, особенно королевской семьи. Им редко приходилось поднимать палец, и все им доставлялось, когда они только пожелали об этом. Теперь я лучше знала, хотя ничего бы не поменяла. Отказаться от моего положения означало бы не иметь моего Бранфорда, и быть его – стоило всех трудностей, которые влекли за собой тот факт, как быть его женой. Тем не менее, я не думала, что слово избранные подходило к нам.
– Я не уверена, – ответила я.
И именно тогда поняла, что быть в королевской семье никогда не гарантирует легкость жизни.
Глава 3
Умеренное Смягчение
Этой ночью Бранфорд не пришёл в нашу комнату, но от Дунстана я узнала, что он вообще не вернулся от Хэдли. Его не было до утра, пока я снова его не нашла. Он был на полях для тренировок со своими людьми, и, в конце концов, узнал меня, когда я обошла забор и направилась к нему. Он проигнорировал меня, как только я подошла, и не вернулся в нашу комнату до поздней ночи. Я старалась много не думать об этом, ведь были времена, когда ему нужно было остаться со своими мыслями наедине и поработать, и не была удивлена, что сейчас именно этот момент.
На следующий день маленькая девочка принесла счастье в семью Сойеров. Ида и Парнелл назвали её Эмма. Я сопровождала Сунниву в пути, чтобы встретить нового ребёночка, так как Бранфорд остался, чтобы заботиться о Камдене. Здоровье короля ухудшилось, и он был не в состоянии совершить путь. Он будет ждать и встречать внучку через две недели, когда её привезут в Сильверхельм.
Если бы король так долго проживет.
Ребёнок был очень красивый с ярко-голубыми глазами, такими же как у отца. Несмотря на то что я почувствовала острую боль в животе и тоску в сердце по собственному ребенку – ребёнку Бранфорда, я не смогла сдержать улыбки наблюдая, как Ида прижимает дочь к груди со счастливым лицом. Парнелл тихо стоял позади них, положив руку на плечо жены и с нежным трепетом в глазах.
Нас не было всего несколько дней, но когда мы вернулись в Сильверхельм, Бранфорд немедленно оповестил нас, что ему нужно уехать на север и покинул нас. Когда я спросила его об этом, он тряхнул головой и отказался рассказывать мне подробности. Он уже был готов ехать.
Он даже не дождался утра, чтобы покинуть.
Когда он вернулся, настроение у него было отвратительное, и он начал грубо разговаривать с прислугой, чего он не делал довольно долгое время. Когда я пыталась поговорить с ним об этом, он огрызнулся на меня, прежде чем выбежать из нашей комнаты.
Ночью он снова не вернулся в комнату, он был с мужчинами на поле для тренировок допоздна, а после решил спать в бараках, как сообщил мне Дунстан.
Даже когда зима крепла и пришла к нам с пронизывающим ветром, он начал проводить все дни на тренировочных полях и обучать молодых парней, которые заменят потерянных солдат и охранников. Он оставался там допоздна, ночевал в бараках и возвращался в нашу комнату только тогда, когда знал, что я должна уже спать. Дни шли, его борода отросла, но когда я предложила побрить его, он сказал что нет времени и предложил сделать это в другой день.
В то время как я старалась уважать его желания, чувствовала как мое тело охладевает также, как его взгляд, когда он смотрел на меня. Я больше не видела той страсти или желания ко мне, которое он проявлял.
Он не очаровывал меня с той ночи, которую мы провели в питомнике.
Я пыталась убедить себя, что все это можно понять. Он ненавидел, что его заставляли все это делать и знать, что я хочу родить ребёнка от него. Но сидеть в комнате ночью в одиночестве тяжело давило на меня.
Я чувствовала себя больше неудачницей в качестве его жены, чем в первую неделю нашего брака.
Это была не только моя неспособность дать ему, то в чем он больше все нуждается, но он полностью меня избегал. У меня даже не было возможности тех простых вещей, которые я делала для него каждый день. Он обедал в другом месте, когда вообще ел, его волосы и борода отрасли с нашей свадьбы. Он больше не просил читать для него, так как это было нашей традицией, с тех пол как я выучила буквы. Он больше не опускает руку на макушку, чтобы провести по моим волосам
Он, конечно, не проводил ночи со мной. Со временем он почти не разговаривал со мной. Иногда, когда мы должны были появиться вместе, он улыбался другим членам двора, брал меня за руку на танцполе и сидел со мной во время официальных ужинов, но как только он мог, он уходил.
Я старалась дать ему пространство, которое казалось ему необходимо, надеясь, что как только Хэдли родит, он перестанет корить себя и вернется ко мне. Ночью в кровать я легла одна, некоторое время, прождав его, я провалилась в сон в одиночестве. Если бы он был в комнате, когда я проснулась, он бы ушёл до того как нам принесли завтрак и даже до того как я вскипятила воду ему для чая.
Когда он говорил, его фразы были короткими и лаконичными.
Он больше не отвечал, когда я говорила ему, что люблю его.
Суннива сказал мне, что он поддерживал тесный контакт с Кэмденом, ел, когда ему что-то приносили и ходил к Хэдли только в те дни, когда от него это требовалось. Мое сердце разрывалось – часть меня хотела, чтобы он быстро сделал ей ребенка, и его меланхоличное состояние смягчилось, а другая часть была рада узнать, что он не проводит с ней больше времени, чем от него требовалось.
Мне было тяжело наблюдать, как он все дальше и дальше отдаляется от меня, не зная, что я должна делать и молилась, чтобы Хэдли скоро родила нам ребенка, чтобы я могла найти способ вернуть моего мужа ко мне. Однако мои молитвы не были услышаны
Весна пришла и прошла, и Хэдли до сих пор не носила ребенка.
– Присядь со мной – тихо сказала я ей, сидя в женской комнате с вышивкой в руках.
– Конечно – мягко произнесла Хэдли. Она только вошла в комнату, где я пробыла прошлую ночь, хотя я, вероятно, могла быть в собственной комнате. По-видимому, Бранфорд уехал в Сеакрест, но даже не сообщил мне об этом.
– Ты в порядке? – спросила я.
Она повернула голову в сторону и кивнула Джанет, которая принесла нам чай и фрукты.
– Я видела вас с мистером Бригамом гуляющими в саду, – Я сказала с задорной улыбкой. Хэдли покраснела и кивнула. Учитывая её роль, сэру Бригаму не разрешалось прикасаться к Хэдли, но казалось, они наслаждались временем проведённым вместе. Также её всегда сопровождала Саманта или одна из других женщин. Я надеялась, что Хэдли однажды сможет быть с сэром Бригамом.
– Он... добр.
– Да, – согласилась я.
Хэдли осмотрела комнату и сделала глоток чая, так как другие женщины стояли далеко, она наклонилась ко мне.
Сэр Бранфорд ужасно зол? – спросила она.
Я могла только помотать головой.
– Я не верю, что гнев овладевает его разумом, – сказала я ей. – Я не могу сказать это с уверенностью, он уже давно не говорил со мной по многим причинам.
– Он не разговаривает со мной, – мягко сказала она.
Я почувствовала уже знакомый укол в груди, и когда мое горло сжалось, я сглотнула и моргнула несколько раз. Когда боролась, чтобы контролировать эмоции, которых было слишком много, я почувствовала руку Хэдли на своей руке и посмотрела на нее
– Мне жаль, что так получилось с тобой, – прошептала я. – Я думала... мы все думали, что…
–Я должна быть беременная, – высказалась она.
– Да.
– Александра? – Хэдли перевела свой вопрошающий взгляд на меня. – Это... Это возможно, что сэр Бранфорд... мог ли он... или возможно он не может...
Я слегка покачала головой, но слишком резко. Я поняла, на что она намекала, но если бы такое оскорбление прозвучало из ее уст, оно не было бы принято благосклонно многими в королевстве
Некоторые мысли просто не были произнесены
***
Состояние Бранфорда ухудшалось с течением месяцев. Он провел много, много часов в Совете с королем Камденом, который теперь был вынужден править с королевской кровати. Эдгар взял за правило, приходить в Сильверхельм хотя бы раз в неделю, требуя увидеть Кэмдена и настаивая на том, чтобы Бранфорд немедленно занял трон. Бранфорд отказался по обоим, причинам, но даже с нашим расстоянием я могла видеть нагрузку, которую он наложил на него, поскольку Эдгар постоянно угрожал Бранфорду и Сильверхельму насилием, пока он не добьется своего
Бранфорд редко разговаривал со мной или даже смотрел в мою сторону, делал это только, если это требовалось из-за приличия
Когда в стенах замка пришло лето, Ида и Парнелл пришли в гости со своей маленькой дочкой Эммой. Она становилась красавицей с чертами родителей, у неё были голубые смеющиеся глаза Парнелла и прямые темные волосы Иды. Я взяла ребёнка на руки и подбросила, она с улыбкой на лице захихикала.
Бранфорд заметил свою сестру и ее семью, но быстро отвернулся от них. Его взгляд встретился с моим, но он отвел взгляд от меня и опустился на пол. Ида взглянула на меня, и боль в ее глазах была очевидна. Хотя я много раз ездила в Сойер с рождения Эммы, это был первый раз, когда Бранфорд даже мельком взглянул на свою племянницу, потому что он был далеко, когда Ида привела ее на встречу с Камденом. Каждый раз, когда мы были в гостях, Бранфорд придумывал оправдание, чтобы не идти к Сойерам
Это был момент, когда я решила что с меня хватит. Я вернула ребёнка матери, извинилась и последовала за ним в холл.
– Бранфорд? – позвала я. Он не обернулся, мне пришлось поднять юбку и ускорить темп, чтобы не отставать от него.
– Бранфорд!
Он вошёл в нашу комнату, и я последовала за ним, все еще произнося его имя. Когда закрыла дверь на замок, чтобы остановить любого, кто, возможно, пытался следовать за нами. Он остановился, все еще опустив взгляд в пол и спиной ко мне
Я обошла его и наклонила голову так, чтобы увидеть его лицо.
– Ты даже не обратишь внимания на свою племянницу? – я посмотрела в его глаза и наткнулась на тот же холодный взгляд. Потянулась к его руке, но он отстранился раньше, чем я коснулась его.
– Я видел её, – коротко ответил Бранфорд.– Она кажется здоровой. Парнелл очень горд и упрашивает Иду следующим родить ему сына, даст Бог.
Его стоицизм просто раздражал.
– Бранфорд... ты не можешь продолжать не обращать внимания на меня, – сказала я. В этот раз потянулась к его руке и взяла её до того как он успел её убрать. Я переплела наши пальцы и услышала его протяжный выдох.
– Я знаю, что это было... трудно... но мы не можем продолжать этот путь.
Бранфорд посмотрел на стену, несколько раз моргнул до того как заговорить.
– Камден умирает, – произнёс он. – Он может продержаться еще несколько дней, возможно, две недели, но его время подошло к концу. Поэтому я попросил Иду и Парнелла приехать сюда. Камден попросил меня занять трон перед его смертью.
Я почувствовала, как холодная дрожь пробежала по моему телу. Хотя мы знали, что этот день наступит раньше, чем позже, думала, что будет больше времени.
Мой муж посмотрел на меня, холодный, бесчувственный взгляд, который я видела в его глазах в последние месяцы, исчез. Я увидела своего Бранфорда сквозь его ресницы.
– Я не готов стать королём, – тихо произнёс он.– Даже не думаю, что хочу этого.
– Бранфорд, ты должен...
– Я знаю, что должен!
Он зарычал и освободил мою руку.
– Это не имеет значения!
Он глубоко вздохнул и провел рукой по своим длинным взъерошенным волосам. Когда он повернулся ко мне, я увидел, как сильно он постарел за последние годы. Он больше не был похож на молодого, сильного рыцаря, который впервые взял меня за талию и вытащил с трибун на арене Хадебранда. Теперь он выглядел старше, сломанным и потерянным.
– Я думал... какое-то время... может быть, Бог простил меня, – сказал он.
Его голос снова притих.
– Все с тобой было так... так прекрасно. И затем, каждый выбор, который я сделал, медленно разрушал это совершенство и оставил меня с тем, что у меня есть сейчас – сломанное королевство, испуганные подданные, тиран, готовый наброситься на все, что мне дорого, жена, которая…
Он запнулся, и я потянулась к нему. Он отступил назад, не позволяя прикоснуться к нему.
– Жена, которая всё терпит, доверяя мне, даже не имеет значения какая всему этому цена.
Он отвернулся от меня, и мое сердце разрывалось от того, что он полностью отказался от моего прикосновения.
– Не надо было соглашаться, – сказал он.
– Ты должна была сказать мне выбрать другую. Даже будучи слугой, твоя жизнь была бы лучше без меня.
– Бранфорд! Не говори таких вещей!
– Почему нет, если это правда? – он закричал, когда обернулся, чтобы посмотреть на меня.
– Мне нечего тебе предложить, кроме горя!
– Это не правда! – я закричал на него, и шок отразился на его лице. Я никогда раньше не повышала на него голос по какой-либо причине. Фактически, любой под контролем Сильверхельма, кто говорил бы с ним с таким ядом, скорее всего, не дожил бы до следующего дня, кроме короля и королевы. Но я просто не могла больше этого выносить.
– Как мой принц, будущий король и муж, ты можешь многое диктовать, но не тебе решать, что я чувствую! Ты не можешь понять, что я считаю правильным или лучшим для меня! То, что я чувствую, решать только мне одной, и я люблю тебя!
Он стоял, опустив руки по сторонам, с открытым ртом и широко раскрытыми от изумления глазами. Сердце заколотилось у меня в груди, руки дрожали, кровь закипала под кожей. Я тяжело выдохнула, смотря в яркие зеленые глаза моего мужа в течение долгого времени
Медленно, мой гнев отступил, когда ошеломленный Бранфорд продолжал смотреть на меня. На мгновение я испугалась того, что только что сделала, и какой может быть его реакция. Однако я знала о добром сердце мужа, даже если он не всегда знал его сам. Я закрыла глаза, сделала последний глубокий вдох и шагнула к нему, вытянув руки.
– Ты того стоишь, – прошептал я. – Ты дал мне то, о чем я никогда не думала, что у меня будет. Ты дал мне свою любовь и показал, как любить тебя. Как это может не стоить того, что Эдгар может противопоставить нам?
– Я не стою этого, – снова сказал он.– Я доставляю тебе только боль.
– Когда ты прикасаешься ко мне, я чувствую только удовольствие, которое доставляют мне твои руки.
Его глаза мерцали, широко и вопросительно. Я наблюдала, как его язык облизал губы, когда его глаза быстро осмотрели мое тело.
Он всё ещё хотел меня
– Бранфорд, я люблю тебя, – сказала я, подняла и обвила руками его шею.
Я чувствовала его напряжение от моего прикосновения.
– Как ты можешь? – спросил он, с умоляющим взглядом ожидая от меня ответа.
– После... после того, что я сделал? Когда я сказал тебе, что буду держаться за тебя... ты – все, чего я когда-либо хотел.
– Я знаю, Бранфорд, – сказала я ему. – Все это было... ужасно. Я никогда не знала, куда ты уходил... и иногда бывали дни, когда ты возвращался ко мне. Ты не позволяешь мне... быть с тобой. Ты не позволяешь мне заботиться о тебе, что я и должна делать.
Часто моргая, я пыталась сдержать слёзы.
– В ночь, когда мы поженились, ты сказал мне, что ты ждешь от меня как от жены, – напомнила я ему. – Ты помнишь?
Бранфорд кивнул.
– Ты сказал, что я должна уважать тебя, научиться вести себя, как твоя жена, чтобы не смущать тебя, – произнесла я. – Ты сказал, что я должна заботиться о тебе, как твоя жена, содержать нашу комнату в порядке и когда-нибудь...
Я опустила глаза и проглотила подступающий ком к горлу.
– Я не смогла родить тебе ребёнка, – выпалила я. – Но сейчас ты не позволяешь делать вещи, которые я должна выполнять, как твоя жена! Я боюсь, полностью бесполезна для тебя сейчас...
– Боже, Боже, нет, – пробормотал Бранфорд, и его руки обхватили меня, когда он впервые за несколько месяцев обнял меня.
– Александра... нет.
Он сел в наше кресло и прижал меня к себе, покачивая меня, я прижалась лицом к его шее и плечу. Бранфорд медленно раскачивался взад и вперед, как он делал это много раз в прошлом. Я крепко обняла его, когда заново познакомился с его запахом и прикосновением. Почувствовала сильную, мощную хватку его рук вокруг меня, и еще раз я почувствовал безопасность его объятий
Он обнял меня и начал раскачивать, как ребёнка, которого мы не могли зачать.
– Эдгар хочет уничтожить меня изнутри, – сказал Бранфорд через некоторое время. – Он хочет быть уверен, что к тому времени, когда я займу трон, я буду ничем иным, как оболочкой для него.
– Эдгар не сможет выиграть, Бранфорд, – сказала я ему. – Пока мы не позволим ему встать между нами, он не сможет победить.
– Как ты можешь быть настолько уверена?
– Потому что, я знаю одну вещь, которую он не сможет у меня отобрать.
– Что же это?
Я обхватила его лицо и повернула, чтобы он посмотрел на меня.
– Моя любовь к тебе, мой Бранфорд, – сказала я с убеждением. – Нет ничего, что могло бы отнять это у меня, и нет никого, кто мог бы заставить меня чувствовать по-другому. Что бы ты ни делал, моя любовь к тебе остается. Ты для меня все, мой муж. Я хочу быть только с тобой... заботиться о тебе так, как должна.
Он провел пальцами по моей щеке, и его грудь вздымалась. Я могла почувствовать, как его сердце колотилось близко к моему, и чувствовала, как его темп увеличивается, когда он продолжал смотреть мне в глаза. Мы оставались так некоторое время, просто смотрели друг на друга, как много раз делали в прошлом. Наконец, он запустил пальцы мне за голову и переплёл их с волосами на затылке. Он притянул меня к себе.
– Ничто не изменит того, как сильно я люблю тебя, – прошептал он у моего рта, хотя и не поцеловал меня. – Я не верю, что я стою того, что ты пережила, но постараюсь стать лучше для тебя.
–Ты можешь начать, позволив мне выполнять мои обязанности, – сказала я ему. И провела пальчиками по его бородатому лицу.
– Начнём с этого?
Бранфорд слегка улыбнулся, так как я любила, и кивнул.
– Я пренебрегал тобой, – произнес он.
– И теперь ты это компенсируешь.
Прежде чем он успел среагировать, я быстро поцеловала его, чтобы его печальное настроение не вернулось.
Мы не покинули нашей комнаты этой ночью и даже поставили охранника у двери, чтобы убедиться, что нас не побеспокоят. Бранфорд искупал меня и вытер мои волосы насухо перед камином, когда он говорил со мной о щенках Амарры в питомнике и о том, сколько молодых людей в его новой армии изучали свои навыки. Я купала и брила его, уделяя особое внимание стрижке его волос, прежде чем приготовить чай.
Когда он нес меня голой к нашей кровати, я почувствовала, что, может быть, все снова будет хорошо
***
Было еще раннее утро, когда я открыла глаза и удивилась, не обнаружив мужа лежащего рядом. С того дня, как Ида и Парнелл привели свою дочь к нам в гости, он был рядом со мной почти постоянно, и я быстро привыкла к этому снова. Было странно, что его тепло не окутало меня, когда я проснулась.
Поднялась и оделась, не ожидая на помощи Джанет. В утреннем окне комнаты мерцало солнце, но свет все еще был тусклым. Я вышла в коридор и проверила комнаты Камдена и Суннивы, но охранник сказал мне, что Бранфорд уже ушел. Я решила пройти по заднему коридору, чтобы посмотреть, не пошел ли он в большой зал, так как суд будет собран там сегодня.
Спускаясь по крутой лестнице, ведущей к двери, спрятанной за тронами, я услышала приглушенный голос мужа. Улыбнулась про себя, радуясь, что мне не придется искать его дальше, но моя улыбка исчезла, когда услышала другой голос.
– Этот старик еще жив? – спросил Эдгар, не пытаясь скрыть презрение в голосе
– Да, он все ещё жив,– повторил Бранфорд. Я слышала напряжение в его голосе, когда он старался сохранить контроль. Остановилась на нижней ступеньке и приоткрыла щёлочку в двери. Я не могла увидеть их, но могла лучше их расслышать.
– Ты ждешь, когда сгниет его плоть, прежде чем занять свое место на троне, – спросил Эдгар. – Или ты просто слишком не готов и напуган, чтобы занять место, которое едва ли принадлежит тебе с рождения?
Несмотря на то, что я не могла его увидеть, знала своего Бранфорда достаточно хорошо, чтобы знать, что его кулаки и челюсть плотно сжаты.
– Когда король Камден почувствует, что время пришло, я займу его место на троне, – сказал Бранфорд.
– Точное время этого происшествия вас не касается.
– Меня не касается? – сказал Эдгар с сильным смехом. – Меня касается весь Сильверхельм, Бранфорд. Конечно же, ты можешь наблюдать это сейчас.
– Вы занимаете место на этом дворе, – ответил Бранфорд. – Сильверхиельм – суверенная нация, и единственные, кто участвует в престолонаследии – это моя семья
Я могла услышать движение и шарканье ног, и напряглась, чтобы лучше услышать.
– Ты знаешь, что Сильверхельм будет моим, – громким голосом произнёс Эдгар. – Это дело времени.
–Я устал от ваших угроз, – ответил Бранфорд. Ему удалось восстановить контроль над голосом. – Мы сделали все, что вы просили, чтобы сохранить мир между нашими королевствами. Это все, что мы можем дать вам.
– Но всегда есть больше, что я могу взять! – заявил Эдгар. Его голос стал низким. – И брать я буду. Ты продержишься столько, сколько сможешь, но когда я закончу с тобой, твое жалкое королевство будет под моим контролем.
Я почувствовала, как дрожь пробежала по мне, и крепче прижалась спиной к стене лестницы.
– Если Сильверхельм так незначителен, почему вы продолжаете требовать от меня большего?
– Эдгар захихикал, и пронзительный звук снова содрогнулся, пробежав по моему позвоночнику. Его голос усилился, когда он прорычал.
– Потому что когда-то был человек, который думал, что может жить в моей тени и продолжать смотреть на меня свысока. Он проигнорировал свой долг и отказался объединить наши земли для общего блага. Теперь его сын пытается сделать то же самое? Нет. Только не снова.
– Что? – голос Бранфорда стал громче. – Мой отец?
Горький смех Эдгара снова заполнил зал.
– Если бы ты в молодости проводил больше времени за учебой, чем лежал со своими шлюхами... но сейчас это не имеет значения, не так ли? Ты довольно эффективно продемонстрировали, что простые женщины не выносят королей. У вас есть две в вашем полном распоряжении, но нет достойного места для твоего семени, не так ли?
– Придержите свой язык,– голос Брэдфорда стал мягким и холодным. – Пока я буду терпеть ваши угрозы и оскорбления. Не говорите плохо о моей жене.
– Я лишь констатирую факт, сэр Бранфорд, – сказал Эдгар. – Она забеременела с тех пор, как я был здесь в последний раз?
Настал момент тишины между ними.
– Я так не думаю, – ещё одна холодная насмешка. – А ваша наложница-простолюдинка не в состоянии выносить вашего ребенка, верно? Это очевидно, и пришло время признать это. Эти женщины не могут выносить вашего ребенка. Вам нужна женщина королевских кровей.
– Мы проходили через это снова и снова...
– Уитни твоя законная жена! – внезапно выкрикнул Эдгар. – Она должна быть рядом с Вами в глазах общественности, и у нее есть сила духа, чтобы стоять как королева и вынашивать ваших наследников. Посмотрите на Маргарет, которая родила мне четверых детей. Уитни такого же склада, и женитьба на ней обеспечит независимость Сильверхельма в будущем.
Настала очередь Бранфорда смеяться.
– Независимость? С Вашей дочерью на троне около меня? Возможно, я недостаточно учился, но я не дурак, Эдгар.
Эдгар усмехнулся.
– Посмотрим, кто со временем будет глупее всех, не так ли?
– Ещё угрозы? – я услышала вздох Бранфорда. – Я начинаю уставать от этой встречи.
– Есть верный способ покончить с ними.
– Нет. Времени было недостаточно. Однако моя жена или наложница могут быть беременны, пока мы говорим, и эта тема будет спорной. Я не уложился в срок.
– У тебя ровно месяц, – сказал Эдгар со смертельным спокойствием. – Если вы оба не взойдёте на трон и не родите наследника в то время. Вы расторгните свой брак с служанкой и женитесь на Уитни.
– А если я этого не сделаю?
– Тогда мои солдаты будут у Ваших ворот на следующий день, – сказал Эдгар с уверенностью. – И как только они завладеют этим местом для Хейдбренда, я лично прослежу, чтобы любая женщина не истинной благородной крови удовлетворила мою армию.
Возникла минутная тишина, Я почувствовала, как у меня в венах закипает кровь, в то время как Эдгар насмешливо произнес свои последние слова и ушёл.
– И я уверен, что приму в этом участие с твоей женщиной пару раз сам.
Мгновение спустя я услышала, как хлопнула дверь в зал. Не была уверена, что должна раскрыть себя, и должен ли Брэнфорд знать, слышала я всё или нет. Он вполне мог рассердиться на меня, ибо ему было наплевать на мою привычку подслушивать разговоры. В конце концов, я обычно признавалась ему обо всём. Также от Суннивы я узнала о местах, откуда можно было бы узнать ценную информацию, если бы кто-то просто остался там, не будучи замеченным.
Да, я знала, что Бранфорд будет зол, но также знала, что слова Эдгарда его расстроили, он нуждается во мне. Я спустилась вниз до конца лестницы и направилась в его сторону.
– Ты слышала,– просто заявил Бранфорд
– Да.
– Я не позволю этому произойти, – голос Бранфорда был тихим и уверенным. Впервые за много-много лет я увидела огонь решимости в его глазах.
– Я не позволю ему причинить тебе вред, несмотря ни на что. Если мне придется отказаться от всего, я позабочусь о твоей защите.
И тогда я поняла, что любовь Бранфорда ко мне не пропала.
Глава 4
Исправлять незаметно
Несмотря на то, что его не было несколько минут, эхо угроз короля Эдгара витало по всему залу. Я знала, что Бранфорд был абсолютно серьезен, когда сказал, что защитит меня любой ценой. Также знала, что иногда одного желания защитить недостаточно, и мысль об этом заставила мою кровь застыть в жилах. Король Эдгар был злым, одержимым человеком, и он не остановится, пока Сильверхельм не будет полностью под его контролем. Если бы он не мог править обманом, его бы настигла сила. Если это произойдет, да поможет Бог всем, кто поддерживал наше царство.
С глазами, все еще полными огня, Бранфорд повернулся, чтобы посмотреть на меня, когда его рука потянулась, чтобы взять мою. Он притянул меня к себе и просто некоторое время смотрел на меня. Мы могли бы стоять там до наступления ночи, если бы в дверях не появился посланник.
– Сэр Бранфорд, королева требует вашего присутствия в апартаментах короля, – сказал посланник.
Бранфорд посмотрел на меня, и я свободной рукой потянулась к его руке. Мы с опаской поднялись по узкой лестнице в королевские покои. Когда мы вошли, я увидела Сунниву у кровати короля, ее рука легонько касалась его руки. Хотя она провела большую часть своего времени в этой комнате с тех пор, как Кэмден был прикован к постели, она едва переместилась из этого места за несколько дней.
– Мама? – мягко сказал Бранфорд, когда мы подошли.
Суннива перевела взгляд на нас, и не было никаких вопросов, почему мы были вызваны. Король Камден медленно повернул голову в сторону, и его глаза устремились на приемного сына. Бранфорд отпустил мою руку и быстро пошел в сторону кровати, а Суннива стояла на слабых ногах и медленно подошла ко мне.
Я протянула руку и коснулась плеча королевы. Она посмотрела на меня, ее глаза были красными и опухшими, хотя выражение ее лица все еще было стоическим. Она попыталась мне слегка улыбнуться, но тот час же дрогнула.
– Я знала, что этот день скоро наступит, – наконец прошептала она. – Мы знаем уже несколько месяцев, не так ли? Но знать, что он здесь... что его время идет от недель до дней и часов... я не уверена, что могу что-то сделать, чтобы подготовиться.
Ее голос прервался на последнем слове, и я уронила руку, чтобы взять ее. Она на мгновение схватила меня и провела пальцами по моей руке.
– Как минимум, я знаю, что была любима, – мягко произнесла Суннива. – Как много королев могут сказать об этом?
Улыбка расширилась, хотя глаза ее наполнились слезами. Я потянулась к ней и притянула ее в свои объятия. Через ее плечо я видела Бранфорда с королем, их руки сжимали предплечья друг друга, когда Бранфорд наклонился, чтобы послушать слова Камдена.
Суннива медленно отпустила меня, и я осталась рядом с ней, держась за ее руку. Она махнула головой, и мы шагнули в дальнюю часть комнаты, чтобы сесть на диван, все еще держась за руки. Королева медленно вздохнула и попыталась собраться с мыслями. Она посмотрела на мужчин с другой стороны комнаты.
– Мы счастливые, Александра, – сказала она мне. – В том, что имеем таких мужчин, которые любят нас.
Я опустил взгляд на колени, думая, есть ли еще правда в ее словах. Мое выражение, должно быть, выдало мои мысли
Что с тобой? – спросила она.
Я покачала головой, и она сжала мою руку крепче.
– Что с тобой, Александра? – повторила она. – Ты обеспокоена.
Я посмотрела на другую сторону комнаты, где Бранфорд сидел со своим приемным отцом, и почувствовала мои собственные слезы, пытаясь сделать их присутствие известным. Я их просто сморгнула.
– Иногда, я сомневаюсь,– произнесла я.
– Вздор! – Суннива усмехнулась и наклонила голову в сторону. – Бранфорд обожает тебя. Что заставило бы тебя сказать такое?
– Он был... отдален, – рассказала я ей.
Глаза Суннивы расширились от понимания. На мгновение она ничего не сказала, пока она обдумывала мои слова.
– Это из-за Хэдли? – в конце концов, спросила она.
Я могла только наклонить голову в ответ, потому что действительно не знала. Несмотря на его обещание защиты, не понимала, что происходит в затуманенном и перегруженном сознании моего мужа
– Когда все это началось, – сказала я.
– Что он сделал? – требовательно спросила королева.
Я посмотрела на мужа, потом на королеву. Взгляд в ее глазах говорил мне, что она не потерпит отказа в ответе, поэтому рассказала ей. Опустила глаза на колени, когда рассказала ей о расстоянии Бранфорда и его избегании меня. Сказала ей, что он едва ли был в моем присутствии в эти месяцы и только в последние несколько дней, позволил мне приближаться к нему, чтобы заботиться о его потребностях. Даже сказала ей, что, хотя мы снова были в одной постели, он все еще не коснулся меня так, как я так сильно скучала. С тех пор... как он впервые зашел в комнату Хэдли. Несмотря на то, что он искупал меня, и мы лежали в постели близко друг к другу, он не принял меня так, как муж берет свою жену.
Когда я, наконец, посмотрела на Сунниву, взгляд на её лице был похож на тот, который я почти вытолкнула из воспоминаний о моей второй ночи в Сильверхельме. Это было выражение, которое она носила в ночь, когда она отчитала Бранфорда за то, что он плохо обращался со мной.
– Я уверена, что он не это имел в виду…, – тихо сказала я, внезапно испугавшись ее гнева, хотя она все еще думала о последних минутах жизни мужа
– Я уверена, что он глупее, чем самый искусный шут! – Суннива отошла назад. Она глубоко вдохнула и через несколько секунд выпустила воздух через нос. Ее рука погладила мою, когда ее глаза выстрелили в Бранфорд. – Я поговорю с ним об этом.
– Пожалуйста, Суннива...
– Я поговорю с ним об этом, – настойчиво повторила она.
Я опустила свой взгляд, пытаясь решить, рада ли что она скажет ему эти слова, которые я не могла или боялась, как он может отреагировать. Что, если бы он решил, что больше не любит меня, как когда-то? Что, если он все еще защищает меня только из-за обязательств? Я закрыла глаза, пытаясь блокировать эти мысли
– Александра? – мягко сказала королева, и я снова посмотрела на неё. – Я была так... озабочена здоровьем Кэмдена в эти месяцы. Я должна была видеть, что он делает. Должна была знать, что происходит, и должна была подозревать это, но я этого не сделала. Ты когда-нибудь простишь меня за мое пренебрежение?
– Тут нечего прощать, – повторила я. Вы не могли этого знать, и ваша обязанность была находиться здесь с Камденом.
Мой долг выходит далеко за рамки его заботы, – сказала она. – Я не могу игнорировать остальную часть королевства в моей печали, и знаю, что вы знаете об этом. Я должна была заметить поведение Бранфорда и исправить это давным-давно. Пожалуйста, прости меня.
– Конечно, – я кивнула, зная, что лучше согласиться с её извинениями, чем спорить из-за необходимости в этом.
Мы оба смотрели на Бранфорда, когда он стоял сбоку от кровати, и рука Кэмдена упала на матрас. Бранфорд медленно подошел к нам, и глаза Суннивы расширились.
– Он...? – хрипло произнесла она.
– Спит, – тихо сказал Бранфорд и покачал головой. – Ну, у него сильные боли. Из-за болезни у него слабое дыхание. Я не думаю, что....
Ему даже не нужно было заканчивать предложение.
Суннива кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами. Бранфорд присел с другой стороны и обнял ее, глядя на меня умоляющими глазами. Я не знала, для чего, но думаю, что он желал изменить невозможное.
Если бы у меня была такая сила изменить все.
Бранфорд отпустил мать и снова встал, жестом призывая мне следовать за ним. Когда я встала, он сказал, что уже поздний час, и мы должны удалиться в нашу комнату. Я не заметила, что было вечернее время. Мы провели почти весь день в этой комнате.
– Во-первых, можно на минутку тебя, – многозначительно сказала королева Суннива Бранфорду. Он взглянул на неё, потом на меня и обратно.
– Конечно? – произнёс он с вопросительным тоном. – Александра, я скоро присоединюсь к тебе.
Я могла только кивнуть и уйти с трепетом в сердце, прекрасно зная, что хотела сказать наша королева. Медленно вернулась в нашу комнату, отметив присутствие Дунстана позади меня, я немного улыбнулась и кивнула ему. Когда вошла, закрыла дверь и облокотилась на нее на мгновение, пытаясь обуздать эмоции, которые угрожали меня переполнить.
Суннива говорила с Бранфордом о том, что я ей рассказала.
Эдгар лично угрожал мне тяжким вредом.
Камден умирал.
Я вытерла щеку тыльной стороной ладони и отбросила свои мысли, начала выполнять простые задания, чтобы избежать такого мышления. Поставила чайник с водой на огонь, чтобы могла сделать чай для Бранфорда, когда он вернется, и, возможно, даже побрить его, если он того пожелает.
Хотела бы, чтобы щенки Амарры были достаточно взрослыми, чтобы она могла вернуться в нашу комнату. Я скучала по ее постоянному присутствию здесь. Отмахнулась от волос, которые были собраны на ее подушке, и взбила ее, прежде чем положить обратно на низкую платформу.
Отпила свой чай, предположительно приготовленный Джанет. Он был холодный так, как стоял с самого утра и имел горький вкус. Однако я знала, мои ежемесячные боли уменьшались от этого напитка, поэтому быстро его выпила перед тем, как заняться делами по комнате. Выправила постельное белье на кровати и стянула кучу одежд, чтобы ее можно было собрать и вымыть. К тому времени, когда Бранфорд вернулся, комната была почти безупречно чистой.
Я посмотрела на него, когда он вошел в комнату и тихо закрыл за собой дверь. Его взгляд был потупленным, и он медленно шел по комнате. Он не смотрел мне в глаза, и я почувствовала почти такой же страх, когда он взял меня за руку и оттащил от огня. Он поставил меня в центре комнаты и отпустил мою руку. Как и много лет назад, Бранфорд медленно опустился передо мной на колени.
– Александра... – он начал говорить, но его голос сорвался. Он посмотрел на пол, потом снова на меня до того как тяжело вздохнуть и продолжить. – Я никогда... я не понимал....
Его глаза расширились, когда он посмотрел мне в лицо, и я увидела, как он провел по губам, чтобы увлажнить их.
– Что ты не понимал? – сказала я шёпотом.
– Что тебе от меня нужно, – ответил он. – Я постоянно думаю о ваших потребностях, но я понимаю только... я знаю, что нужно вашему телу. Обеспечиваю для тебя защиту. Это все, что приходило мне в голову в эти месяцы – что я должен защитить тебя!
Его глаза умоляли меня, и я поднесла руку, чтобы прикрыть рот от боли, которую увидела в его глазах. Пыталась дотянуться до него, но он не принял моего прикосновения.
– Я думал... я думал, что ты, должно быть, ненавидишь меня... – он протянул руку, сжал волосы и откинулся назад, чтобы сесть на пятки.
Я снова начала тянуться к нему, но он остановился, уставившись на меня.
– Нет, – сказал он и быстро покачал головой. – Это не правда. Я ненавидел себя за то, что сделал. Не мог себе позволить смотреть на тебя, потому что...
Он яростно покачал головой, поднялся со своего положения и отошёл, ударив кулаком по стене. Я съежилась и закрыла глаза, ожидая, когда его гнев утихнет.
– Потому что мне было страшно! – Бранфорд, наконец, заплакал и повернулся ко мне лицом. – Я боялся того, что увижу! Боюсь увидеть ненависть к себе, отраженную в твоих прекрасных глазах.
Он опустил руки вдоль тела.
– Я трус, – прошептал он
– Бранфорд... нет, – я сделала шаг к нему.
–Да, я, – сказал он. – Я трус и идиот.
– Александра, пожалуйста... послушай меня.
Я прикрыла глаза на миг и кивнула.
– Я причинил тебе боль, – заявил он. – Это не было моим намерением, но это все равно произошло.
– Ты почти не говорил со мной, – ответила я, повернув голову и плотно закрыв глаза.
– Ты бы не хотела, чтобы я был здесь, – тихо сказал он. – Я был…
Он остановился, тяжело вздохнул, подошел ко мне и упал на колени. Я посмотрела вниз, чтобы увидеть его и потянулась, чтобы коснуться его грубой щеки.
– Я хотела, чтобы ты был здесь, – сказала я. Он отрицательно покачал головой.
– Я... – Бранфорд остановился, и когда мои пальцы коснулись его лица, я почувствовала, как плотно сжата его челюсть.
– Мне страшно. Боюсь за тебя. Я привел тебя в свой мир, чтобы уязвить короля Эдгара, но он не намерен обижать меня и мою армию. Он планирует выместить это на тебе. Я подверг тебя ужасной опасности из-за высокомерия и жажды мести.
Он схватился за бедра и посмотрел мне в глаза.
– Мне не следовало приводить тебя сюда, – яростно прошептал он. – Ты в опасности, и это моя вина! Я виноват! Как ты можешь смотреть на меня, зная, что я сделал это с тобой? Теперь, когда ты знаешь, что он сделает, если у меня скоро не будет наследника или если я откажусь от Уитни в следующем месяце, он не просто... просто убьет тебя.
Он резко замолчал, и я почувствовала стук его сердца в груди, и увидела панику в его глазах.
– Я не хотел, чтобы ты слышала, как он говорит такие вещи, – сказал он.
– Он говорил и похуже, – сказала я, предполагая.
– Это так – я видела и чувствовала, как его гнев пылает в глазах. – Я не позволю тебе быть тронутой, моя жена. Я бы... я бы пожертвовал своим королевством, прежде чем позволить этому случиться.
– Бранфорд, ты не можешь...
– Я могу! – его глаза вспыхнули.– Я бы пожертвовал ими всеми, прежде чем позволил бы ему прикоснуться к тебе!
Он закрыл глаза и сжал руки в кулаки. Он сделал несколько вдохов, прежде чем снова посмотрел на меня.
– И я буду защищать тебя, – повторил он. – Несмотря на то, что моих ошибок было много, я все еще не подвел тебя в отношении физической безопасности, по крайней мере, это то, что я понимаю.
Он снова отвел взгляд, пытаясь собраться с мыслями.
– Но то, что сказала мне Суннива... то, как я подвел тебя, я даже не подумал…
Я хотела протянуть ему руку, потому что мне не нравилось видеть его таким перед собой. Это было не его место. Он не должен ни перед кем преклоняться. Я хотела сказать ему столько же, но когда он посмотрел на меня, его глаза смотрели на меня с мольбой.
– Я прятался от себя, Александра, – сказал он. – Не от тебя.
Я с непониманием покачала головой.
– Я даже не думал, что ты можешь так себя чувствовать, – сказал он. – Когда Суннива сказала мне, это было ясно, но я не знаю об этих вещах. Знаю, как обеспечить и защитить тебя, я не знаю, как убедиться, что ты счастлива. Только знал, что ты была бы несчастна, если бы я был рядом с тобой.
– Я хотела быть с тобой, – прошептала я. – Знала, что это было бы сложно... для нас обоих... но ты не дал мне шанса создать комфорта для нас.
– Почему ты этого хочешь? – он спросил.
Весь его гнев исчез. Осталась только боль и смятение.
– Именно мой выбор-моя война-привел нас к этому. Почему ты утешаешь меня?
– Потому что ты мой муж, – прошептала я и почувствовала, как исчезли все страхи.
– Но я виноват в этом, – повторил он. – Я думала, так будет лучше для тебя…
Он снова покачал головой.
– Я все еще обманываю себя, – пробормотал он. – Это было лучше для меня, поэтому мне не пришлось видеть в твоих глазах, что ты думаешь, обо мне и что я сделал. Практически отдал Сильверхельм Эдгару на блюдечке из-за моих эгоистичных желаний.
– Ты не знал, – сказала я ему. – Его войска пришли из ниоткуда.
Бранфорд взглянул на меня, а затем на дверь. Казалось, он собирался что-то сказать, а затем замолчал. Он протянул руку, и я положила мою руку в его.
– Александра, пожалуйста, прости меня за то, что я такой невежественный, – сказал он. – Я не думал о том, как мои действия отражаются на тебе или то, что должен заботиться не только о том, как защитить тебя, но и о вашем уме и сердце.
– Бранфорд...
Он медленно поднялся и взял мое лицо в свои руки.
– Я очень сильно люблю тебя, моя жена, – произнес он. – И никогда не перестану – я клянусь. Просто глупый, жестокий и самовлюбленный мужчина, который не знал, в чем ты нуждаешься, и не удосужился спросить. Должен был знать, должен был спросить, но я этого не сделал. Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
Я смотрела в его светящиеся зеленые глаза и чувствовала вес и правдивость его слов. Мне не нужны его извинения. Просто знать, что он не потерян для меня, это все, что мне действительно нужно, и я сказал ему об этом.
– Я не знаю, в чем ты еще нуждаешься, – сказал Бранфорд. – Помимо физического контакта, я плохо информирован, но узнаю, если ты научишь меня.
– Я скажу тебе, – произнесла я, – Если ты позволишь и не отвергнешь меня снова.
– Никогда, – сказал он с уверенностью, и губы его робко коснулись моих. Он посмотрел на меня тогда, и я увидела, что вопросы формируются в его глазах. – Неужели тебе... так приятно... заботиться обо мне?
– Это так, – произнесла я с кивком.
– Ты меня искупаешь, Александра?
Я улыбнулась ему и взяла за руку, подведя к умывальнику. Согрела воду для купания, когда он снял рубашку и заменил брюки на те, в которых спал. Вымыла его руки, грудь и спину, прежде чем переодеться в свой собственный спальный халат, когда он выпил чай, который я сделал для него.
Он уже был в нашей постели, когда я подошла, и почувствовала себя странно застенчивой, как впервые дни нашего брака. Он улыбнулся мне, и я почувствовал его собственное колебание, когда заняла свое место рядом с ним, он мягко притянул меня в свои объятия.
– Так приятно чувствовать тебя рядом со мной, – сказал он, целуя мою макушку. Прижалась щекой к его сердцу. – Это правильно, что ты здесь.
– Я была здесь, пока тебя не было, – тихо сказал я, ненавидя собственные слова, потому что знала, что они причинят ему боль. – Я ждала тебя.
Почувствовала, как его тело напряглось.
Уже слишком поздно? – спросил Бранфорд со вздохом. – Я причинил тебе боль? Александра... лишился ли я любви в твоем сердце?
Потянулась к его грубой щеке, и мои пальцы ласкали его кожу.
– Нет, мой Бранфорд, – прошептал я ему, и он зажал глаза, затаив дыхание. Заметила, как он проглотил комок в горле, прежде чем снова открыть глаза и посмотреть на меня.
– Я люблю тебя, – сказал он мне. – Больше всего на свете. Я никогда не хотел причинить тебе боль. Полный дурак, моя жена, но я никогда не хотел причинить тебе вред – клянусь.
– Я знаю, – ответила я. И почувствовала теплую влагу на щеках, когда мои слезы вырвались.
Он придвинул голову ближе, медленно приближаясь ко мне с вопросом в глазах. Я слегка кивнула, и он накрыл мой рот своим. Наши губы медленно двигались, и когда его язык коснулся моего рта, я открылась ему. Он застонал в меня, и его руки медленно и плотно обвились вокруг меня.
Я оказалась лежащей под его телом.
Он продолжал целовать мои ключицы и ловко развязал шнурки у меня спереди. Поднялась с кровати, когда он медленно стянул одежду с моего тела, его глаза увидели меня. Он встал на колени и быстро избавился от собственной одежды. Я услышала, как одежда упала на пол рядом с нашей кроватью, и Бранфорд опустился на меня, придерживая вес своего тела руками рядом с моей головой. Он снова поцеловал меня в губы.
– Мне так этого не хватало, – он дышал, прислонившись к моей шее. – Скучал по тебе так сильно…
Я опустила руки ему на грудь.
–Я люблю тебя, – сказала ему.– Всегда любила.
Опираясь на одну руку, он обхватил мои руки своей свободной. Бранфорд поцеловал мои пальцы – каждый по очереди – затем положил руки мне на бок, когда он начал целовать груди, затем мой живот, а после перешел к моим бедрам. Чувствовать его пальцы на моем теле было неописуемо, и когда он приблизился к центру моего возбуждения, перехватило дыхание, и сердце начало колотиться.
Тепло его рта заставляло меня дрожать, ощущения поднимались по моему телу, пока я не начала задыхаться от удовольствия. Он провел языком вокруг пупка, затем опустился ниже, толкаясь вовнутрь меня. Бранфорд проводил пальцами вверх и вниз между моими ногами, а затем сосредоточился на вершине, кружась в медленном, устойчивом ритме.
Мышцы ног напряглись, и я потянулась к его голове. Муж провел языком в том месте, где находились его пальцы, и медленно начал вводить пальцы глубоко в меня. Рукой он обхватил мои соски, в то время когда он посасывал центр моего вожделения. Я была на пике, вскрикивая его имя.
Могла почувствовать его улыбку, когда он целовал мое тело. Его пальцы выскользнули из меня и распространили влагу по всем моим складкам. Кончик его плотно прижался к моему отверстию, и он медленно толкнул бедрами.
Я была удивлена, как он растянул меня, когда вошел – мое тело начало сопротивляться к вторжению, которого долго не было. Он медленно двигался, нежно наполняя меня, пока я полностью не привыкла к нему.
–Ты в порядке? – мягко спросил Бранфорд, прикусывая мое ухо. – Ты такая тугая вокруг меня.
– Да... пожалуйста... больше... – это все, что мне удалось пробормотать.
Он начал медленные движения внутри меня, нежно проводя руками по телу, именно этого так долго желало мое тело, наконец, он застонал мне в волосы. Я крепко обхватила его руками за спину, и приподняла бедра, чтобы смогла глубже принять его в своем лоне. Это то, что я упускала, когда его не было рядом – не сам акт или удовольствие, которое он приносил мне, а ощущение того, как что мой муж отдал себя мне полностью, как я отдала ему свое сердце и душу.
Когда моя голова откинулась назад, я закричала имя своего любимого, все мое тело дрожало в экстазе. Его длинные пальцы гладили меня по плечам и груди, а его рот снова и снова пробовал мою кожу. Я почувствовала напряжение в его широких плечах, когда движения ускорились, и его глаза закрылись, он глубоко наполнил меня. Мгновение мой муж был неподвижен, а после опустился на меня.
Я услышала его прошептанные слова молитвы, хотя не могла четко их разобрать. Он попытался откатиться немного в сторону, чтоб сбросить с меня свой вес, но я крепко держалась за него, наслаждаясь ощущением его тела поверх моего.
Он нашел родинку на моей шее губами, и я почувствовала его язык на своей коже. Он лизал, сосал и целовал там, в течение минуты, прежде чем прислонить лоб к моему плечу и выпустить длинный, медленный выдох.
– Я люблю тебя, моя прекрасная жена, – прошептал он мне в кожу. – Я не заслуживаю твоего прощения, но обещаю, что буду лучше для тебя. Буду думать обо всем, в чем ты нуждаешься, будь то разум или тело, и однажды я буду достоин любви, которую ты даришь мне.
– Ты для меня всё, мой Бранфорд.
***
С приходом сна моя голова стала тяжелой.
Я лежала в объятьях мужа, положив голову ему на грудь и чувствуя легкие поглаживания по волосам. Хотя мысленно я ещё находилась в смятении, сердцем чувствовала теплоту и безопасность в его объятьях.
Хотя не хотела думать об угрозах, которые Эдгар произнёс в гостиной, в мыслях появлялись образы того, что может произойти. Действительно ли он сделает, как сказал? Что если он придёт сюда со своей армией, и убьёт Бранфорда? Я почувствовала спазмы в животе и сжалась, когда подумала о том, что он может сделать со мной, и непроизвольная дрожь пробежала по моему телу.
– О чём ты думаешь? – тихо спросил Бранфорд.
Я быстро покачала головой, пытаясь избежать ответа на вопрос. Но почувствовала, как он приподнял мою голову за подбородок. В его глазах читалось беспокойство.
– Ты думаешь о том, что он сказал? – хотя это был вопрос, я знала по его выражению, что он понял, о чем я думаю, поэтому лишь слегка кивнула в ответ.
– Я хотел бы, чтобы ты не слышала этого разговора. Никогда не хотел бы, чтобы твое прекрасное лицо исказилось от страха перед ним.
– Он произносил такие вещи раньше?
Бранфорд кивнул.
– Ты мне не говорил об этом.
– Я не хотел обременять тебя всеми этими заботами.
– Я хочу знать, – сказала я ему. – Хочу разделить бремя. Разве это не мой долг как королевы?
– Это мои обязанности, – сказал Бранфорд. – И мне нести этот груз. Хочу, чтобы ты думала только о радостных вещах, а не о том, что беспокоит меня.
– Хотела бы знать, – произнесла я. У меня мурашки по коже бегали от моих собственных слов, как это часто бывало, когда я говорила слуге, что делать, или выражала свое мнение мужу или другому царю. Протянула руку и коснулась его лица.
– В противном случае, я думаю... я думала, что ты меня больше не любишь.
– Александра, – пошептал муж, нахмурив брови. – Я никогда не перестану тебя любить.
– Бранфорд, – произнесла и немного приподнялась. Его рука перестала гладить мои волосы. – Не твоя ли я жена?
– Конечно, ты моя жена!
– Тогда, пожалуйста... пожалуйста, позволь мне также переживать о твоих мыслях, также как о теле, – сказала я, используя слова, которые он говорил мне ранее. – Позволь мне разделить твое бремя.
Он долго смотрел на меня, прежде чем он обхватил мое лицо руками.
– Ты, правда, этого желаешь? – мягко спросил он.
– Да.
Казалось он, что-то обдумывал, потом слегка кивнул.
– Ты, как всегда, лучше всех, – сказал он и поднял голову с подушки, чтобы схватить меня за губы. Я поцеловала его, а затем положила голову ему на грудь, чтобы послушать его медленное, ровное дыхание и стук его сердца
– Я люблю тебя, – произнесла я.
– И я люблю тебя, – ответил он. – Надеюсь, что смогу лучше показать это за несколько дней. Это мое желание, чтобы ты была счастлива...
Стук в дверь прервал слова Бранфорда, и он зарычал, соскользнул с кровати и пошел посмотреть, кто там был. Через мгновение он вернулся, его лицо стало бледным, а глаза смотрели, в мою сторону не видя.
– Камден... – прошептал он, его голос дорожал от одного произнесенного слова.
И тогда я поняла, наш король умер.
Глава 5
Окончательное открытие
Думаю, что я должна была быть готова к этому, но ревущие трубы поразили меня.
Я взглянула на стены замка и не смогла сосчитать, сколько там людей-трубачей, дворян и простолюдинов. Хотя посещала спектакли, где присутствовало большинство жителей замка, это было совсем по-другому.
Когда я впервые узнала о Королевстве Бранфорда, он рассказал о предыдущей переписи земель, указав, что около трех тысяч мужчин, женщин и детей занимают земли, окружающие замок. Казалось, что каждый из них сейчас здесь
Они собрались здесь, чтобы стать свидетелем коронации нового короля.
Посыльные объявили уже посреди ночи о смерти короля Камдена и коронации короля Бранфорда. Церемония была формальностью-зрелищем для людей, так как корона была возложена на голову Бранфорда, когда тело его отца остыло. Королевство не могло обойтись без короля – ни на мгновение.
В голове у меня появились воспоминания о раннем утре.
Мы с мужем возвращались в королевские покои и встретили совершенно убитую горем Сунниву. Я придержала ее от падения на пол, когда Бранфорд подошел к кровати Кэмдена. И уставилась, не в силах оторвать взгляда от Бранфорда, когда он коснулся руки своего приемного отца. Он немедленно откинулся на спину, и я заметила, как он вздрогнул.
Служащие при дворе собрались в коридоре, когда новости распространились по замку. Отец Такер подошел, обошел меня и Сунниву, и направился в сторону Бранфорда. Он тихо заговорил с ним, и я не могла разобрать слов. Отец Такер также потянулся к руке Камдена, а затем коснулся его лица и шеи. Он встал и повернулся к открытой двери.
– Король умер, – сказал он всем присутствующим, повернулся к телу короля и взял корону с небольшой платформы над головой Камдена. Бранфорд стоял неподвижно, а символ королевства был возложен на его голову.
– Да здравствует король!
– Да здравствует Король Бранфорд!– голоса позади меня начали скандировать. Бранфорд медленно повернулся к ним, глядя на своих подданных с бледным лицом и шоком в глазах.
Сейчас он не выглядел по-другому.
Когда Бранфорд отошёл от меня и прошел сквозь скопление людей, едва сдерживаемое охранником, ему удалось удержаться в онемении, которое я знала, что он все еще чувствовал в своем сердце. Он не хотел показывать это перед своим народом.
Я почувствовала, что Ида коснулась рукой моей, подталкивая сделать шаги следом за Бранфордом к помосту около ворот. Когда я проходила сквозь толпу, у людей поднялось настроение, крики стали даже громче, чем во время прохода короля. Я чувствовала, что мое лицо горит от смущения, но мне удалось заставить мои ноги продолжать идти и подняться по ступенькам, чтобы встать рядом с моим мужем и королем.
Хотя корона уже была официально передана, Суннива поместил простой золотой венец на голову Бранфорда. Затем он, в свою очередь, взял корону, украшавшую голову Суннивы в течение многих лет, и возложил ее на мою. Когда толпа продолжала звать нас, Бранфорд вскочил на Ромеро, и меня поставили перед ним, прежде чем мы медленно поехали вокруг замка.
Люди аплодировали, в то время когда Брэнфорд махал их. Я взяла его за руку, он прижал меня к своей груди, и я почувствовала его теплое дыхание возле уха.
– Они любят тебя, – произнёс любимый. – Они видят тебя насквозь.
Я снова почувствовала, как тепло поднимается к моему лицу, когда Бранфорд прижал губы к моей щеке, и крики людей Сильверхельма стали громче.
–Да здравствует король Бранфорд! Да здравствует королева Александра!
Скандирование стало оглушительным, когда Бранфорд медленно направил Ромеро по улицам, хвост жеребца качался на шум вокруг нас. Люди, которые могли подобраться к нам достаточно близко, потянулись, чтобы коснуться Ромеро, а также ног Бранфорда и юбки моего платья.
– Я верю, что они сделают все для тебя, – Бранфорд вздохнул, когда его рука крепче сжала меня. – Мне так многому нужно научиться, так много нужно наверстать, но я могу только надеяться, что стану таким же хорошим королем, как ты – королевой.
***
Наш крайний срок приближался.
В течение недели я либо снова буду в женском туалете с наложницей моего мужа, либо одна из нас окажется беременной. Если этого не пройдёт, Король Эдгар нанесет удар – либо своей армией, либо своей дочерью.
Король Эдгар и принцесса Уитни приезжали в замок с еженедельным визитом, чтобы как можно яснее объяснить этот факт Бранфорду, который все еще боролся с потерей своего приемного отца, скорбящей бывшей королевы, и его жены, которая не может, родит ему такого нужного ребёнка.
Большая часть двора, включая меня, была удалена из большого зала несколько часов назад. Я осталась в королевских покоях, чтобы попытаться разместить вещи, потому что мы были размещены в нашей новой комнате всего за несколько дней назад. Амарра обошла комнату, принюхиваясь по углам и осматривая место у костра, где стояла ее кровать. Джанет приготовила мне платья, а я позаботилась об одежде Бранфорда. Ему не нравилось, когда служанка трогала его вещи.
– Куда мне положить это?– спросила Джанет, подняв небольшую коробочку с украшениями, которые Бранфорд купил для меня.
– Вон там, – сказала я, указывая на комод возле кровати. – Прямо сверху.
– Да, леди Алекс – хорошо моя королева
Я слегка усмехнулась. Джанет, которая так часто ко мне обращалась «леди», было трудно поменять мой титул. Она часто извинялась за это, что напомнило мне о первых днях с Бранфордом, когда я не могла перестать называть его своим господином.
Мой Бранфорд.
Мы с Джанет продолжали раскладывать вещи в комнате. Я была рада тому, что она продолжала общаться со мной, не смотря на корону у меня на голове.
– Смотри, Джанет, – сказала я, наклоняясь, чтобы разложить все вещи Бранфорда на полке под раковиной. Он был довольно требователен к тому, как и где они лежат, и старался положить их туда же, где они находились до этого.
–Я вижу, моя королева, – произнесла Джанет. Она встала и улыбнулась мне. – Я продолжаю думать, может быть, если я... если я смогу все сделать правильно, может быть, когда-нибудь…
Она не договорила предложение до конца, но я поняла, что она имела в виду.
Бранфорду очень трудно доверять людям, – сказал я ей тихо. – В его природе заложено не доверять.
– Я старалась служить ему, как служу вам, – ответила она. – Что еще я могу сделать?
Я медленно покачала головой.
– Боюсь, что больше ничего,– произнесла я. – Возможно, со временем он привыкнет к твоему присутствию настолько, чтобы не быть столь суровым с тобой.
– Считает ли он мое присутствие неприемлемым?
– Нет, – сказала я, пытаясь успокоить ее. Подошла к Джанет и положила руки ей на плечи. – Твоя работа отличная, и я говорила ему об этом. Кроме того, ты хороший друг для меня.
Щеки Джанет потемнели, и она застенчиво улыбнулась.
–Конечно же, нет, – тихо прошептала она. – Я всего лишь ваша служанка.
– Ты мой друг, – сказала я, настаивая на своем. Когда она посмотрела на меня, я обняла ее. Она на мгновение меня обняла. Когда отпустила ее, в ее глазах читался страх.
– Благодарю вас, Моя королева, – прошептала она. – Мне нравится быть рядом с вами больше, чем вы можете себе представить.
Мы ненадолго вернулись к работе, но вскоре мне потребовалась передышка. Я вышла из комнаты, чтобы ненадолго отвлечься. Было очень странно вообще находиться в королевских покоях. Раньше мне было комфортно в наших комнатах, а теперь я могу думать только о том, что Кэмден умер здесь. Несмотря на то, что кровать и остальная часть мебели были из нашей комнаты, все равно было неестественно. Единственное, что мне действительно понравилось в покоях, было то, что здесь я могла снять корону с головы.
Бранфорд уже говорил о том, что не хочет короны, не хочет быть королем. Я никогда особо не задумывался о том, как это изменит мою жизнь. Все казалось мне таким странным, даже после двух лет проведенных здесь. На мой взгляд, я провела больше дней, чувствуя себя слугой, чем дворянкой.
Я коснулась головы и почувствовала холодный металл, который окружал мою голову. Хотя это была не большая корона, чувствовалась тяжесть от неё. Прислонилась к каменной стене с видом на сад и на мгновение вдохнула свежий воздух. Это всегда помогало очистить голову. Как только собиралась повернуть назад, увидела движение возле входа и наблюдала, как Бранфорд быстро вошел в сады с принцессой Уитни. Когда Бранфорд пытался сбежать от нее, Уитни начала ругаться.
–Ты знаешь же, что это произойдет, Бранфорд, – сказал Уитни. – Ты не готов к войне, так почему же ты отдаляешься, когда исход неизбежен? Ты знаешь, что я буду твоей королевой.
– Ты и твой отец недооцениваете меня, – жестоко произнес Бранфорд.
– Вы очень хороши в соревновании по искусству недооценки своего оппонента! – произнесла она со смехом. – Именно поэтому ваше королевство не в руинах из-за нашей милости к вам.
– Может быть, вам стоит помнить свое место, – сказал ей Бранфорд. – Если вы здесь, чтобы убедить меня выйти за вас замуж, другой подход может быть более успешным.
Он засмеялся, и звук был жестоким. Я никогда не слышала от него такого.
– И никогда не могла даже подумать об этом!
– Тебе нужен наследник, – сказала она и схватила руку моего мужа.
Она притянула его к себе, и хотя я видела сопротивление по его напряженным плечам, он все же положил руки ей на талию.
– Я могу подарить тебе одного наследника. Меня даже не волнует, что ты будешь держать ее в комнате рядом с нами, пока я королева, а она служанка, как и должно быть.
– Я не буду этого делать! – Бранфорд набросился на нее, отстранился и повернулся к ней спиной. Он начал выходить из сада.
– Это произойдет, Бранфорд!– проговорила она это ему в спину.
– Либо ты делаешь это сейчас без кровопролития, либо ты вынужден сделать это позже с мечом за спиной!
Я слышала её смех из сада, пока она медленно следовала за моим мужем, ускользая из поля зрения. В тот момент мне хотелось, чтобы меня обучили навыкам лучника, чтобы я могла пронзить ее сердце там, где она стояла.
Бранфорд не возвращался в нашу комнату в течение некоторого времени. Когда он это сделал, у него было плохое настроение. Я знала, что это из-за нее и пыталась заставить его поговорить со мной об этом. Он отказался, заявив, что нового нечего обсуждать.
– Я только хочу знать, о чем ты думаешь, – сказал я ему. – И что чувствуешь.
– Ничего не изменилось, – ответил он.
– Эдгар угрожает мне, Уитни раздражает меня, и суд отказывается от того, какие действия они хотят делать направление в мою сторону. С лордом Уильямом здесь, поддерживающим меня, это легче, но я хочу, чтобы Парнелл вернулся из Сикреста. Он там уже неделю, и я надеюсь, что он вернется с... новостями.
– Какие это новости?
Бранфорд покачал головой, его губы крепко сжались. Он огляделся, махнул рукой, а глаза поднял к потолку в отчаянии.
– Ты мне не скажешь, – мягко произнесла я.
– Я не могу тебе сказать, – сказал он сквозь зубы. – Не здесь. Не сейчас.
– Ты сказал, что сделаешь это. Ты сказал, что не отгонишь меня.
– Не буду, – ответил он.
– Когда придет время, я расскажу тебе. Когда узнаю, что больше никто не подслушивает нас, я расскажу тебе все.
Его взгляд блуждал от двери ко мне. Это стало почти автоматическим ответом, когда мы разговаривали. Слишком много шпионов было обнаружено в стенах замка, хотя ни один близко не подошел к королевским палатам. Я должна была понять, не использовал ли он свою паранойю в качестве предлога, чтобы не беспокоить меня.
– Ты продолжаешь это говорить, – сказал я. – Но это еще не произошло. Ты все еще держишь меня на расстоянии. Ты не делишься своими мыслями со мной.
Я пыталась скрыть свои эмоции, но у меня не получилось. Он потянулся к моему лицу и посмотрел на меня. Его губы накрыли мои, и их тепло заставило меня снова почувствовать себя в безопасности. Я знала, что он сделал это, чтобы отвлечь меня, и это оказался эффективный способ.
– Что я должен сделать, чтобы доказать тебе это? – спросил он через несколько минут.
– Есть некоторые вещи, о которых я не могу говорить, если не уверен, что нас не подслушивают.
– Скажи, как часто ты думаешь обо мне, – спросила я, не переставая его целовать.
– Всегда, – произнес он.
– Когда?
– Вчера, когда я учил молодого Стивенса использовать его щит в качестве оружия. Я отвлекся, потому что думал о том, как впервые повел тебя на луг и о звуках, которые ты издавала, когда я прикасался к тебе. И это навело меня на мысль, когда мы были там в последний раз, когда ты так громко кричала, что даже фазаны улетели.
Я смотрела ему в глаза и не сомневалась, что он говорит правду.
– Спасибо, – я обняла его за шею
– Это то, что ты хотела? Услышать эти слова от меня?
– Да.
– Ты везде... в каждой моей мысли...
– Можем ли мы снова пойти туда? – спросила я.
– На поляну? – нахмурился Бранфорд. – Я не знаю мудро ли это...
– Почему бы нам этого не сделать? – снова спросила я.
– Я не хочу, чтобы ты волновалась, – ответил он.
– Бранфорд, – я вздохнула и посмотрела на него, но он отвел от меня глаза.
– Ты обещал мне. Больше ничего от меня не скрывать.
Он на мгновение закрыл глаза, а затем открыл их, чтобы найти мои. Он слегка улыбнулся и провел пальцами по моим губам.
– Как пожелаете, Моя королева, – тихо сказал он. – Пойдем туда после обеда?
***
Бранфорд забрался на коня и протянул мне руку, чтобы помочь взобраться на Ромеро. Он вытащил корзину с обедом из седла лошади, а я расстелила ярко-зеленое одеяло на земле. Бранфорд поставил еду на край одеяла и посмотрел в лес.
– Присядешь со мной? – спросил он и коснулся моей руки.
– Конечно, – ответила я. Его пальцы прикрывали мои, и он притянул их к губам, прежде чем положить нас обоих на одеяло.
– Ты помнишь в прошлом месяце, я был на суде в Хадебранде без тебя?
– Да, конечно, – произнесла я.
–Я проезжал мимо замка Стерлинг, – сказал Бранфорд.
–Я выбрал другой маршрут, просто чтобы лучше его рассмотреть окрестности. Это было так давно, но не знаю, что думать о том, что я увидел там.
– Что ты увидел? – спросила я.
–Много мужчин – в основном рабочие. Они могли быть плотниками, каменщиками, или обе эти профессии. Они носили строительные материалы с поля в замок. Я не мог точно определить, что они делали, только то, что они полностью разобрали восточную башню.
– Зачем им делать такие вещи?– спросила я.
–Я думала, Эдгар хочет заполучить Стерлинг Касл?
– Как и я, – сказал Бранфорд. – Его действия не имеют для меня никакого смысла.
Солнце согревало нас, когда мы ели и тихо разговаривали друг с другом. Хотя Бранфорд и пытался поддерживать разговор, я надеялась, что здесь, где нет ушей, он будет говорить более свободно.
Я ошибалась.
Я слышала, как Уитни преследовала тебя в саду,– наконец призналась я.
Он искоса посмотрел на меня.
– Опять подслушивала?
– Но ты до сих пор ничего не рассказываешь мне.
– Я знал, что ты слушаешь, – пожимая плечами.
– Ты всегда смотришь на это место, когда задумываешься.
Я не знала, что он это заметил.
– Она хочет забрать тебя у меня, – произнесла я.
– И ее аргумент всегда один и тот же, – сказал он с кивком.
– В определенный момент…
– В определенный момент, что? – спросила я.
–У нас все еще нет ребенка, – наконец сказал он. – И лето кончается.
– Но еще есть время, – сказала я.
– Но не для суда, – ответил Бранфорд. Было что-то в его тоне, что я очень не любила.
– Они будут на стороне Эдгара? – тихо задала я вопрос.
Хотя слова Бранфорда все равно будут рассмотрены как закон, не иметь поддержки от суда, может привести к недоверию и в конечном итоге перевороту или даже хуже – восстанию.
– Эдгар официально сделал заявление, которое я знал, что он сделает, – сказал Бранфорд.
– Он объявил, что ты не подходишь для жены и знатной королевы. Он потребовал, чтобы я отказался от тебя, и взял Уитни в жены. Если я этого не сделаю, он силой заберет Сильверхельма и посадит сэра Реми на трон.
Бранфорд повернулся и нежно коснулся моей щеки.
– Я отказался, – спокойно произнес он.
– Он объявил войну? Открыто?
– Он не оставил мне другого выбора, Александра. Бранфорд отпустил меня и откинулся на спину, вытягивая ноги перед собой.
– Суд встанет на его сторону, если у меня не будет наследника.
Хэдли сказала... она сказала, что ты перестал приходить к ней.
Мой муж посмотрел на меня.
– Она не должна была говорить об этом, – пробормотал он. – Очевидно, она не может иметь детей, или она…
Он замолчал и потер пальцами глаза.
–Я не хочу об этом говорить, – сказал он. – Я не собираюсь к ней возвращаться.
Я прикусила нижнюю губу, когда отводила от него взгляд. Разговор, который у меня был с Хэдли в женской комнате, заполнил мои мысли. Я тяжело сглотнула, а затем повернулась к нему, осмелившись, чтобы произнести слова, которые, вероятно, означали бы смерть, если бы они исходили из чужих уст.
– Что, если это не Хэдли, которая не может выносить ребенка? – я спросила спокойно, но от напряжения сжала плечи.
– Очевидно, она не может выносить ребенка, – сказал Бранфорд с рычанием.
– Если бы она могла, она бы уже это сделала!
– Но что если это не она?– повторила я, закрыв глаза.
– Кто это еще может быть, Александра?
– Бранфорд... – я остановились, и набрала в легкие воздуха.
– Это можешь быть ты.
– Не будь столь нелепа.
Но что, если это так? – снова попыталась я спросить. – Что, если это ты не можешь быть отцом ребенка, и это не имеет ничего общего ни со мной, ни с Хэдли?
Он отрицательно покачал головой.
– Бранфорд, если это ты, то неважно, сколько наложниц ты взял. Не имеет значения, женишься ли ты на Уитни!
– Это не моя вина, Александра.
– Но это все же может быть.
– Нет, не может, – настаивал Бранфорд и впился в меня взглядом. – Даже делая такое предположение…
– Откуда ты знаешь, что это не можешь быть ты? – я, наконец, ответила ему. Когда он не ответил, я продолжала настаивать на ответе, пока он не произнес слова, о которых я никогда не задумывалась.
– Потому что я уже отец одного ребенка! – Бранфорд закричал и ударил кулаком по земле. Он встал и отошел на несколько шагов от меня.
Я опустила голову и уставилась на место, где я сидела. Почувствовала прохладу, хотя ветер на поляне был теплым.
– Бранфорд, – прошептала я. Хоть мой голос был совсем слабым, он повернулся ко мне, опустив глаза.
– Я был молод – тихо сказал он. – Я не думал о последствиях... пролития моего семени внутри нее.
– Кто она? – задала я вопрос.
– Бриджет, дочь герцога Сикреста.
Я подняла глаза и посмотрела на его лицо.
– Почему ты не сказал этого раньше? – спросила я, мой голос наполнился нескромным порицанием.
– Почему это ребенок не может быть твоим наследником?
Когда он не ответил, я снова задала вопрос.
–Это девочка?
– Она... была.
Бранфорд глубоко вздохнул и потянул пальцами за волосы.
– Она была жива, но за несколько недель до того, как болезнь забрала ее.
Таким образом, это не помогло бы нам, это просто информация, которую Бранфорд никогда не думал рассказывать мне.
– Ты не думал, что было бы важным сказать мне о ребенке?
– Она не выжила, – сказал мой муж и покачал головой. – Я не хочу...
– Обременять меня! – закричала я и заметила, как он вздрогнул.
– Я знаю, что ты этого не делаешь! И все же ты все время, не рассказывал мне о том, что я должна была знать!
– Я удивлен, что Суннива никогда не говорила тебе об этом.
– Она не должна была мне этого говорить! – произнесла я. И также встала, и сделала несколько шагов к нему, когда он отступил.
– Что еще я должна знать?
– Ничего, Александра, я клянусь, – сказал он, продолжая касаться своих волос.
Глаза Бранфорда расширились, и его голова слегка наклонилась в сторону. Он приблизился ко мне и взял меня за руки. На несколько минут я испугалась. Повысила голос и оскорбила не только мужа, но и короля.
Его реакция удивила меня.
Его губы прикоснулись к моими, и у меня перехватило дыхание. Он не был нежен, когда его руки нащупали мое тело, и его язык жадно искал мой рот. Он прижал мое тело к себе, повернув меня в сторону от тропинки, по которой мы вошли на луг. Он стал целовать мой подбородок.
Его губы коснулись моего уха.
– Не останавливайся, – тихо прошептал он. – За нами следили, и они совсем близко, но не останавливайся.
– Бранфорд...– я постаралась восстановить дыхание, широко открыла глаза.
– Закрой глаза! – произнес он, и я быстро согласилась. Он притянул меня ближе к себе.
– Кто?
– Я не знаю, – ответил он. – Но у меня нет сомнений.
Бранфорд был прерван коротким криком из леса. Послышались звуки потасовки и ломки веток, за которыми последовал еще один приглушенный стон и стук.
Сэр! – я услышала голос сэра Бригама, доносившийся из леса у тропинки.
Бранфорд спрятал меня за своей спиной и сделал шаг вперёд.
– Бригам! – крикнул он. – Где Дунстан?
– Я здесь, Ваше Величество! – выкрикнул Дунстан. Я заметила движение в деревьях и узнала его шаркающую походку. – Это безопасно.
Бранфорд коснулся моей руки и переплел наши пальцы. Он потянул меня за собой, когда подошел к группе. У Дустана был арбалет, а еще в его руке был меч сэра Бригама, металл сиял темной кровью. На земле стояли двое мужчин, один со стрелой в горле, а другой с мечом в спине.
Я задохнулась, и Бранфорд повернулся, чтобы прижать мою голову к груди.
– Закрой глаза, Александра, – прошептал он мне в волосы и обратился к двум мужчинам. – Я говорил тебе не нападать.
– Он целился в вас, сэр, – сказал Дунстан. – Я знаю это. Помню его с войны.
– Рэндалл, – ответил Сэр Бригам. – Он вел одну из групп против нас. А вот этого другого я никогда раньше не видел
– Я знаю, кто он такой, – сказал Бранфорд. Я выглянула из его груди и увидела, как он хмурился. Чувствовала, как его сердце колотилось у меня под щекой.
Сэр?– спросил Сэр Бригам.
– Его имя, – Брэнфорд сказал после того, как он вдохнул воздуха. – Далтон. Он помог убить моих отца и мать.
Я поднесла руку к его плечу, и он посмотрел на меня пустыми глазами.
– Они пришли, чтобы убить нас?
Бранфорд кивнул.
– Как вы думаете, они бы попали в вас двоих?– спросил Дунстан.
Бранфорд повернулся к своим людям.
– Это просто доказывает все, чего я боялся, – тихо сказал Бранфорд.
– Он не остановится ни перед чем, если я…
Он повернулся ко мне, и боль в его глазах кольнула меня в самое сердце. Я знала, что он хотел сказать.
– Ты позволишь это сделать? – наконец-то я прошептала.
– Ты позволишь Эдгару оттолкнуть меня от себя?
– Ты все равно будешь со мной, – тихо сказал он, отводя взгляд. Я потянулась, чтобы коснуться его лица, но его глаза не встретились с моими, когда он говорил.
–Ты будешь в моем сердце – ты все еще моя единственная любовь. Ты бы заняла место Хэдли в качестве моей наложницы.
Я медленно покачала головой.
– В моем положении было бы обычным делом, – сказал Бранфорд сквозь сжатые челюсти. – Иметь тебя в качестве моей наложницы. Жены для политики, а наложницы для любви. Я всегда буду любить тебя, Александра. Ты единственная в моем сердце.
– Как ты можешь так говорить, когда отказываешь мне в моем месте рядом с тобой? В первый же день, когда ты привел меня сюда, ты сказал, что будешь защищать мою позицию.
Бранфорд закрыл лицо руками. Он медленно вздохнул и повернулся к сэру Бригаму.
– Иди, – сказал он.
– Мы вернемся в ближайшее время.
– Сэр, я бы не хотел оставлять вас без защиты…
– Иди! – Бранфорд крикнул.
–Уходите! Пошлите кого-нибудь разобраться с этим... этим беспорядком.
Лишь пробормотав протесты, сэр Бригам и Дунстан вернулись к своим лошадям и медленно поехали.
– Собирай наши вещи, – сказал мне Бранфорд.
– Собирай их сам! – произнесла я в ответ. – Или, возможно, твоя новая жена соберет их!
Я отошла прочь от него, раздраженная словами Бранфорда, мертвецами на земле у его ног, Эдгаром, Уитни, а даже я была зла сама на себя. Я пошла на поляну, где пасся Ромеро, мой муж следовал чуть позади меня.
– Ты не будешь со мной так разговаривать! – он закричал, схватил меня за руку и развернул.
– Я твой король, и неважно ты королева или рабыня!
Он схватил меня за плечи и притянул к себе, его глаза пылали от злости.
– Будь то утро, полдень или ночь, ты будешь говорить со мной уважительно! Даже в сумерках, ты должна знать свое место!
Слова, которые он подчеркнул, ударили меня так сильно, как будто он ударил меня по лицу, и я сразу поняла. Мы не были в одиночестве. Были другие все еще поблизости, слушая нас. Были ли они там, чтобы убить нас, или только чтобы сообщить о том, что они видели и слышали, я не знала, но я знал, что мы, безусловно, не одни.
Я сглотнула и понимающе кивнула головой.
– Да... да, сэр, – ответила я, глядя в его зеленые глаза.
Мы быстро и тихо доехали до замка Сильверхельм, и хотя Бранфорд не оборачивался, я чувствовала его напряжение, когда мы проезжали сквозь лес. Он слегка наклонил голову, прислушиваясь к любому шуму. Когда совсем добрались до замка, он наклонился к моему уху и пошептал, что полностью убедится, чтобы я никуда не выходила без охраны.
Этой ночью Бранфорд спал совсем немного.
Я все еще чувствовала присутствие сэра Бригама и Дунстана позади себя, прогуливаясь на следующее утро по рынку за воротами замка. Я остановилась возле фруктового киоска и купила яблок и груш, которые положила в корзину на руке. Мои охранники следовали на приличном расстоянии, когда я шла через стойла, но они подошли ближе, когда я покинула стены замка.
На улице находились дети, которые просили милостыню, они делали это каждый день. Я уверена, что они делают это с самого рождения, а я пошла дальше раздавать продукты, которые находились у меня в корзине для беженцев из Уинтона и других областей Хейдбранда.
– Пусть Бог благословит вас, – сказала пожилая женщина, которая сидела на земле со своим внуком, когда я положила несколько фруктов на её коленях. Родители ребенка были убиты, как сторонники Сильверхельма во время войны. Женщина потянулась к моей руке, и я позволил ей взять ее и поцеловать мои суставы. Она не могла работать, а мальчик был слишком молод и слаб, чтобы помочь работой бабушке. Я улыбнулась ей и кивнула головой.
Когда я отдала свое последнее яблоко человеку, который, казалось, все еще был в добром здравии, хотя он был худым и оборванным, я увидела, как отец Такер подошел с улыбкой на лице. За ним шел молодой парень, который нес ведро воды для беженцев.
– Доброе утро, Отец Такер, – тихо произнесла я.
– Моя королева, – ответил он и низко поклонился мне. Я почувствовала, как мое лицо опалило жаром. Хотя я привыкла простолюдинам, которые так себя ведут, я считала отца Такера выше такого поведения. Он был человеком Божьим и не должен был ни перед кем кланяться.
– Как вы сегодня поживаете?
– Хорошо, – ответила я.
– Сегодня утром вы совершаете обход впереди нас, – заметил он.
– Ведь еще довольно рано.
– Солнце уже хорошо греет, – ответила я.
–Я подумала, что им может быть слишком жарко, чтобы ждать очень долго. Им нужно будет искать укрытия от солнца.
Он кивнул и посмотрел на мое лицо.
– Вы выглядите обеспокоенной, моя королева.
– Я в порядке, спасибо, – ответила я. Он наклонил голову и поднял брови.
– Не все хорошо в суде? – спросил он, его тон казался беззаботным. Он хорошо знал, что происходило внутри стен замка.
– У Бранфорда проблемы, – сказала я. – У нас слишком мало времени и....
Я огляделась, чтобы никого не было слишком близко к нам. Не хотела тревожить наш народ.
– Я всё еще не... – у меня дрогнул голос.
– Я понимаю, моя королева.
Посмотрела ему в глаза, и действительно, казалось, в его глазах читалось понимание. Возможно, он понимал больше, чем я. Чувствовала, что ничего не понимаю, у меня заслезились глаза, когда я посмотрела на него.
– Почему? – спросила я его, когда пыталась сморгнуть слёзы. – Почему мы должны быть лишены этого и подвергнуть наш народ опасности из-за этого?
Отец Такер тяжело вздохнул.
– Королева Александра, – мягко сказал он, коснувшись пальцами моей руки. – Только один может ответить на такие вопросы. Если это то, чего вы хотите, вам придется просить Бога.
Я кивнула, и знала, что он был прав.
Продолжила идти по дорожке, ноги медленно несли меня в место, где я никогда не бывала, хотя я знала, что Бранфорд проводил много времени в часовне недалеко от замка Сильверхельма. Оглянулась и увидела, что Дунстан и Сэр Бригам остановились у подножия лестницы, ведущей к входу. Они оставили меня одну, когда открыла дверь в церковь и проскользнула внутрь. Без солнечного света тут было прохладнее, хотя из окон падали мелкие лучики света, а также были свечи, освещавшие часть церкви возле алтаря.
Когда шла по проходу к алтарю, коснулась рукой гладкой деревянной скамьи. Деревянная скамейка хранила тепло утренних лучей, пробивающихся через витражи, бросающих яркие краски на полы, приподняв юбку, я поднялась по лестнице к алтарю, опустилась на колени и посмотрела на разноцветное стекло. Мои легкие наполнились ароматом свечей, когда я взглянула наверх.
– Я не знаю тебя так, как Бранфорд, – сказал я вслух. – Возможно, это был мой провал. Знаю, что Бранфорд снова и снова просит тебя благословить меня ребенком, и теперь... кажется, что этого не должно быть.
Мой голос надломился и я заплакала. Закрыла лицо руками, и склонилась ближе к алтарю. Я не понимала, что сделала не так, чтобы навлечь все это на нас.
– Разве я не была достаточно хорошей женой? – произнесла я, когда слёзы покатились по щекам. – Разве я не сделала то, что от меня требовалось, чтобы быть достойной его? Если я должна что-то сделать, чтобы это сработало... остаться с Бранфордом и родить ему наследника, в котором он нуждается... что угодно... я сделаю это. Просто... не знаю, что мне следует делать.
И снова мои глаза поднялись к небесам.
– Пожалуйста... пожалуйста, не дай этому случиться. Не позволяй нашему народу терпеть еще одну войну, потому что я не могу родить моему королевству наследника.
***
Как будто мой самый ужасный кошмар сбылся прямо на моих глазах. Суд собрался, чтобы обсудить угрозу войны Эдгара. Бранфорд сидел на троне и яростно отказывался от их указа. Он сказал, что не откажется от нашего брака, даже если это будет означать войну. Суд не согласился, и, поскольку они продолжали напоминать ему, что война будет бойней, Бранфорд продолжал говорить им, что это только вопрос времени. Его советник, Филипп, спорил почти с каждым его словом.
– Даже если я сделаю это, – сказал мой любимый, рыча на своего советника. – Чего я не буду, это не остановит войну! Это только повод поставить его марионетку рядом со мной вместо Александры!
– Я поддержу вас, каким бы ни было решение, – объявил лорд Уильям. – Но я знаю, что если война дойдет до Сильверхельма и королевство падёт, последствия будут ужасными для всех нас.
– Александра, – сказал Филипп, глядя на меня. – Ты же не хочешь, чтобы твой народ пострадал от войны. Посмотри на Винтон, и как они до сих пор страдают из-за…
– Хватит! – взревел Бранфорд. – Вы не можете использовать ее сострадание против нее!
– Бранфорд, – мягко сказала я. – Возможно...
– Нет.
В конце большого зала открылись двери, и в них вошли король Эдгар, принцесса Уитни и четверо их стражников. Они пришли слишком рано, шли они быстро и с определённой целью. Король Эдгар подошел прямо к Бранфорду, а Уитни подошла ко мне так близко, что мне пришлось сделать шаг назад.
– Время пришло, король Бранфорд! – объявил Эдгар, подойдя к моему мужу. – Обсуждение с вашими советниками подошли к концу, и моя армия стоит наготове. Ваше решение должно быть озвучено сейчас.
Бранфорд взглянул на Дунстана, который медленно шел вслед за охранниками. Я видела, как Дунстан кивнул, и знала, что информаторы Бранфорда подтвердили, что Хадебранд готов сражаться.
Уитни открыто глумилась надо мной.
– Ты рано, – тихо сказал Бранфорд. – Мы еще не пришли к выводу.
– У вас было более чем достаточно времени! – закричал король Эдгар. – Вы ищете войны, король Бранфорд? Потому что я лучше покончу с этим мирным путем и доставлю твоего наследника через мою дочь, но я также готов взять Сильверхельм силой.
Наступила тишина, я взглянула на мужа, когда он смотрел пустым взглядом на Эдгара. Взгляд Лорда Уильяма метался между двух королей, его руки дрожали, когда он их сжимал. Филипп, казалось, собирался что-то сказать, когда голос Бранфорда прервал его.
– Я поговорю с моей королевой, – тихо сказал он, и его голос напугал меня.
– Тогда пойдем и...
– Наедине! – прокричал мой муж. – Не испытывай моё терпение!
– К вечеру моя армия будет у ваших ворот, Король Бранфорд, – Эдгар усмехнулся. – Не тратьте на это много времени.
Он повернулся, не взглянув на меня. Уитни наклонилась ближе, повернулась, и ее плечо коснулось моего.
– Как только это закончится, – ухмыльнулась Уитни, проходя мимо. – Ты оденешь меня в ночную рубашку, прежде чем я пойду к мужу.
У меня скрутило живот.
Она не сделала и полдюжины шагов от меня, когда двери снова открылись, и громкий голос раздался с другой стороны комнаты.
– Остановитесь!
Мое сердце снова забилось, когда я оглянулась и увидела, как сэр Парнелл ворвался в двери в конце зала. Позади него была пара, которую я видела несколько раз раньше – сэр Райлан и Леди Сюзетт из Сикреста. Я знала, что Бранфорд пытался заручиться их поддержкой на случай, если война неизбежна.
Сэр Райлан тащил женщину за руку.
– Как ты смеешь? – произнес король Эдгар, указывая на Парнелла. Он сделал несколько шагов назад, чтобы опять оказаться рядом с Бранфордом. – У нас идёт сессия!
Парнелл проигнорировал короля Эдгара, и продолжил идти к трону Бранфорда и остальным трем фигурам за ним. Когда они подошли ближе, я увидела, что женщина в руках сэра Райлана – Леди Нэлл, женщина, которая была назначена вместе со своей сестрой, леди Кимберли, в течение моего первого месяца в качестве жены Бранфорда.
– Вы должны услышать, что она скажет, Король Бранфорд, – сказал ему Парнелл, когда сэр Райлан бросил женщину на землю перед нами. Нэлл вскрикнула, прикрыла рот рукой, стоя на коленях перед моим мужем, глядя на пол перед собой.
Король Эдгар встал между Парнеллом и Бранфордом, его глаза пристально смотрели на Нэлл.
– Это нелепо...
– Тишина! – взревел мой муж, заглушая говорящего. – Я выслушаю ее, а ты будешь молчать, пока она говорит!
Нэлл посмотрела из Бранфорда, затем на меня, и перевела взгляд на короля Эдгара. Я заметила угрозу во взгляде Эдгара. Она вздрогнула, повернулась к Брэнфорду, обхватывая колени.
– Говори!– приказал ей Бранфорд. Он сделал шаг вперед и положил руку на рукоять своего меча. – Говори сейчас же, Нэлл! Что ты должна рассказать?
Эдгар сделал шаг вперед, но Дунстан преградил ему путь, не позволяя смотреть на женщину у ног Бранфорда.
– Скажи ему, – произнес Парнелл и ухмыльнулся. – Расскажи ему все, что знаешь.
Я не видела его рук, но знала, что они держат женщину за спину.
– Король… Король Бранфорд... – пробормотала она. – Король Эдгар... замышлял против вас заговор.
Бранфорд медленно посмотрел на другого короля, а затем обратно на Нэлл.
– Как так?
Я видела, как дрожали руки бедной женщины, уставившись на твердый деревянный пол. Она несколько раз набирала полную грудь воздуха, прежде чем произнести.
– Это чай, – тихо сказала Нэлл. – Служанка леди Александры дает ей ведьмин чай, чтобы она не забеременела. Наложница тоже пьет его.
Тогда я поняла, что на мои молитвы был дан ответ.
Конец
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
Комментарии к книге «Наложница», Шей Саваж
Всего 0 комментариев