«Размытые линии»

331

Описание

Я захотела Дэвида Валенти в тот самый момент, когда впервые увидела. Он выглядел настолько привлекательным, что такие хорошие девочки как я готовы нарушить все правила. Именно это я и сделала: нарушила их ради него, и, в свою очередь, он дал мне то, о чем я мечтала. Сердечки и цветы. Но я захотела большего. Я желала узнать его и заявить на него права так же, как он претендовал на меня. Но ты не можешь претендовать на того, кого не существует. Мираж. Мужчина, который показывал мне одно лицо, демонстрировал миру другое. Сложный. Опасный человек. Теперь я погрязла в его мире. Пойманная в темную и смертельную ловушку. От сердечек и цветов к пушкам и ножам. Я хочу уйти. Но боюсь, что уже слишком поздно.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Размытые линии (fb2) - Размытые линии (пер. Underworld Books | Книги и переводы Группа) 709K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Дженнифер К. Бренд

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Дженнифер К. Бренд

«Размытые линии»

Оригинальное

название

:

Blurred Lines by

Jennifer K. Brand

, 2014

Дженнифер К. Бренд «Размытые линии», 2019

Переводчик: Юля Монкевич

Редактор: Маргарита Волкова

Вычитка: Маргарита Волкова и Юля Монкевич

Оформление: Маргарита Волкова и Юля Монкевич

Обложка: Алена Дьяченко

Переведено для группы:

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация

Я захотела Дэвида Валенти в тот самый момент, когда впервые увидела. Он выглядел настолько привлекательным, что такие хорошие девочки как я готовы нарушить все правила. Именно это я и сделала: нарушила их ради него, и, в свою очередь, он дал мне то, о чем я мечтала. Сердечки и цветы. Но я захотела большего. Я желала узнать его и заявить на него права так же, как он претендовал на меня. Но ты не можешь претендовать на того, кого не существует. Мираж. Мужчина, который показывал мне одно лицо, демонстрировал миру другое. Сложный. Опасный человек. Теперь я погрязла в его мире. Пойманная в темную и смертельную ловушку. От сердечек и цветов к пушкам и ножам. Я хочу уйти. Но боюсь, что уже слишком поздно.

Глава 1

Ничего. Я не видела абсолютно ничего. Меня окружал занавес тьмы, так что я постаралась использовать другие свои чувства, но и из этого ничего не вышло. Временами мне казалось, что я слышала какое-то движение в комнате, которое убедило меня, что я здесь не одна. Я внимательно прислушалась и наконец, осознала, что была единственным человеком в данном помещении, а звуки издавали другие формы жизни.

― Господи, только не крысы, пожалуйста, ― прошептала я в темноту.

Я была в абсолютном ужасе от грызунов. «Мусофобия», ― кажется, именно так она называлась. Эта мысль заставила меня нахмуриться. Я на самом деле переживала о грызунах, в то время, как сидела на мокром полу со связанными руками и ногами. Как будто миллион других страхов не должны были быть в приоритете.

«Ахлуофобия, арахнофобия, клаустрофобия…» ― я вздохнула. Возможно, я от них избавилась. С тех пор, как я очнулась в темной комнате, прошло уже больше часа. Подергав ногами и пошевелив запястьями, я поняла, что в ближайшее время не выберусь отсюда.

Я осмотрела помещение. Где я находилась? Не было ничего, что разделяло бы эту комнату. Даже окон не было, не говоря уже о стоящей здесь мебели за исключением матраса, на котором я лежала.

― Боже, во что я вляпалась?

В сотый раз я пыталась вспомнить, что произошло, но они, должно быть, довольно сильно ударили меня по голове. Я ощущала пульсацию в нескольких дюймах от своего левого уха, но все равно не могла вспомнить многого. Я даже не знала, как долго пробыла тут. В одну минуту я шла на вечернюю прогулку, а в следующую ― проснулась в этой комнате. Теперь, когда мои чувства проснулись, я могла сказать, что пахло плесенью. Крысы и плесень, прекрасно.

Я решила проверить свое тело; ноги и руки затекли из-за отсутствия кровообращения, слегка побаливала голова, но учитывая все обстоятельства, я чувствовала себя довольно хорошо.

Я задалась вопросом, почему не паниковала. Должно быть, шок. В самых диких фантазиях я не могла представить себе, что меня похитят. Я была среднестатистическим, возможно, даже скучным человеком. Ничего экстраординарного. Определенно не настолько необычная, чтобы меня похищали. Если они сделали это ради выкупа, то будут сильно разочарованы.

В углу что-то зашевелилось, и я взвизгнула. Определенно крысы, или если мне повезет, то просто мыши. Но судя по тому, что меня похитили, удача была не на моей стороне.

В тот момент, когда я попыталась пошевелить ногами, чтобы нормализовать циркуляцию крови, открылась дверь. Нет, удача точно была не на моей стороне.

― Ты очнулась, ― раздался из дверного проема громкий голос.

Я понятия не имела, как он мог меня видеть. В помещении было темно словно ночью. Я решила держать рот на замке. Мне все еще было непонятно, почему меня кто-то похитил. Я не представляла угрозы, когда они пришли за мной. Я хотела указать на это, но подумала, что лучше промолчать. Когда я начинала говорить, то, как правило, заикалась, а мне не хотелось раздражать похитителя.

― Отвечай, когда с тобой разговаривают, иначе ты очень быстро ощутишь всю серьезность ситуации, ― снова раздался голос, на этот раз, направляющийся ко мне.

― Я… Я очнулась, ― запнулась я.

― Хорошо. Ты так долго была без сознания, что я испугался, что эти идиоты тебя убили. А оно нам надо? Кто еще ответил бы на мои вопросы?

Он остановился, в ожидании, когда я заговорю.

― Я… Я не уверена, что понимаю… чего вы от меня хотите, ― я снова начала заикаться.

Проклятье! Что за лепет?! Если я хотела спокойно договориться о своем выходе из этой каверзной ситуации, то должна была стать более красноречивой.

― Ты точно знаешь, почему ты здесь, ― произнес Громкий Голос.

Я окрестила его именно так, потому что казалось, что он не был заинтересован в том, чтобы представиться.

― Мне жаль, но я до сих пор не понимаю. Я просто туристка, никто. Я…

Мне пришлось закрыть рот. Я не собиралась рассказывать ему, что на самом деле путешествовала по Барселоне в одиночестве. И не планировала сообщать похитителю о том, что никто не начнет меня искать. По крайней мере, не сразу. А к тому времени…

― Закончи свое предложение. Ты… что? ― спросил Громкий Голос.

― Я просто туристка, ― с мольбой произнесла я, ― если я могу помочь вам, я это сделаю, но понятия не имею, чего вы от меня хотите.

― Ладно, начни с рассказа о том, почему ты искала Дэвида. Что тебе от него нужно? Откуда ты его знаешь?

«Ох, так вот почему я здесь оказалась. Спасибо, Господи. По крайней мере, на эти вопросы, я могу ответить».

Глава 2

Год назад

― Боже, я так взволнованна! Я никогда раньше не была заграницей! ― завопила Мэйси рядом со мной. ― А тем более в Барселоне! Жаль, что я замужем, испанцы такие горячие! Я даже могу себе представить Бога, который говорит: «Женщины, вы так усердно работаете, вот вам испанский мужчина».

Я рассмеялась и закатила глаза.

― Ты должна угомониться и сделать так, чтобы тебя не услышал Джон.

― Ты же знаешь, что я люблю своего мужа, но ему просто повезло, что я никогда раньше не была в Испании, ― она подмигнула мне, а потом снова начала стрелять глазами.

Мэйси выглядела еще более взволнованной, чем я. Я имею в виду, что сейчас, когда я оказалась в Барселоне, с воодушевленной задницей Мэйси, следующей за мной по пятам, я начала входить в азарт. Но изначально, я не была в восторге от поездки.

Я работала в адвокатской конторе «Миллер и Миллер» в Нью-Йорке. Команда, в которой были мы с Мэйси в качестве стажеров, только что добилась оправдательного приговора по очень крупному делу, благодаря чему мы смогли переехать в Нью-Йорк… навсегда. Клиент Раффаэль Д'Амато решил отправить всех, кто работал над его делом на неделю в отпуск в Барселону. Изначально я была против. Но письма с угрозами, которые мы начали получать, остудили мой пыл.

Видите ли, Раффаэль был известным наркодилером, по крайней мере, если вы следили за такими историями, то знали об этом. Окружная прокуратура преследовала его годами, но ему всегда удавалось избежать ареста. Слухи варьировались от его сексуальной жизни ― он был одиноким в возрасте пятидесяти лет, и почему-то все еще выглядел накаченным, высоким и темноволосым ― до сомнительных смертей в районе трех штатов, которые каким-то образом были связаны с ним.

Я была слегка обеспокоена, когда «Миллер и Миллер» взялись за его дело, но, будучи самым младшим членом команды, ничего не могла с этим поделать. Кроме того, я пошла в юридическую школу, свято веря в мантру «невиновен, пока не доказана твоя вина», и не собиралась менять своего мнения из-за одного печально известного клиента. Увидев, как мы победили, я была готова продолжить жить своей жизнь… до тех пор, пока не начали поступать письма с угрозами.

Они предназначались для всей команды. Я переживала, но все остальные продолжали работать, как ни в чем не бывало. Полагаю, они привыкли получать подобные письма.

― Земля вызывает Лори!

Я открыла глаза и увидела, как Мэйси помахала рукой у меня перед лицом.

― В каких облаках ты витаешь? Я пытаюсь объяснить тебе, что если моя замужняя задница не может оценить все эти испанские попки, то тебе придется сделать это за нас двоих.

Я улыбнулась.

― Ты же знаешь, что я не готова к свиданиям, Мэйси. Я хочу просто поваляться на пляже, загореть и вернуться домой отдохнувшей.

― Никто ничего не говорил о свиданиях! Ты слышала о сексе на одну ночь, не так ли? Тебе всего двадцать шесть, а ты уже ведешь себя как старая дева! Когда ты в последний раз трахалась?

― Мы работаем по восемьдесят часов в неделю, Мэйси, когда именно я должна была «потрахаться»?

― Эм-м, сейчас! Вот на что мы потратим эту неделю: найдем тебе парня для траха! Я переживаю, что у тебя там уже все покрылось паутиной, ― завопила Мэйси.

― Ладно, но ты должна стать потише! Серьезно, когда ты стала такой громкой? ― я осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не услышал.

― Секс. На одну. Ночь. Это все, о чем я говорю, ― произнесла она и подмигнула.

***

Позже, той же ночью, после ужина с нашими коллегами и чумового количества «Сангрии» с Мэйси я уже была достаточно пьяной. Настолько пьяной, что оказалась на танцполе в попытке станцевать сальсу. Мэйси стояла рядом со мной, изображая робота, пока мы смеялись и выкрикивали всякую ерунду. Наши крики были похожи на помешательство.

― Ладно, сейчас мне определенно нужно пописать, ― объявила я Мэйси, уже направляясь в сторону туалетов.

― Захвати для меня немного вина! ― прокричала Мэйси, повернувшись на танцплощадке отеля.

В туалетах не было очередей, а полы выглядели настолько чистыми, что вы могли бы с них есть. Раффаэль поселил нас в пятизвездочном отеле, и я начала наслаждаться этим отпуском.

Ополоснув руки, я быстро подправила макияж, а затем направилась прямиком к бару. Я была слабой, когда дело доходило до алкоголя, что означало, что я чувствовала себя очень пьяной. Но я впервые была в законном отпуске, поэтому решила взять еще два бокала вина, для Мэйси и себя.

― Рад, что ты хорошо проводишь время, ― раздался голос слева от меня.

Я повернулась и сразу почувствовала, как у меня отпала челюсть. Я знала, что многие женщины использовали это выражение, когда видели горячего парня, но называть этого парня «горячим» было преуменьшением века. У него были широкие плечи, и скульптурное телосложение, которое подчеркивала белая рубашка, с закатанными до локтей рукавами и расстегнутым воротничком, а также дежурная улыбка. Темные волосы, зеленовато-серые глаза, и… Черт.

Я подняла свой бокал, словно услышала тост, и сделала большой глоток. Выпьем же за сексуальность, которой я едва не захлебнулась.

Мужчина понимающе улыбнулся. Мне казалось, он привык к такой реакции, которая заставила меня осознать, что я еще не сказала ни слова.

― Извини, я слегка перебрала. Кстати, я Лори, ― сказала я, протянув ладонь для рукопожатия.

― Дэвид. Приятно познакомиться с тобой, Лори. Я так понимаю, отель тебе понравился?

Прежде чем я могла ответить, он добавил:

― Я ― менеджер.

― Оу, отель мне понравился. И дополнительный комплимент в виде «Сангрии», безусловно, приятный бонус, ― улыбнулась я.

― Кажется, ты хорошо проводишь время со своей подругой, ― указал он в сторону танцпола, где Мэйси выставляла себя дурочкой, изображая макарену, ― но надеюсь, что ты не будешь против присоединиться ко мне за бокалом вина?

― Эм-м, прости, мне уже хватит на сегодня, но я рада знакомству с тобой, Дэвид. Я должна вернуться к своей подруге.

― Не беспокойся, возможно, в следующий раз, ― сказал мужчина.

Он наклонился, чтобы оставить поцелуй на моей щеке. Его запах был почти таким же восхитительным, как и внешний вид.

― Было действительно приятно познакомиться с тобой, ― подчеркнул он, когда произнес «действительно приятно» с намеком на акцент, который показался мне более декадентским, чем он был на самом деле.

«У меня выдержка, как у святого», ― подумала я, когда направилась к Мэйси. Конечно, меня влекло к Дэвиду. Но я на самом деле не нуждалась в сексе на одну ночь. Я планировала пробыть в Барселоне всего неделю, и мне не нужно было что-то, что я не смогу закончить.

― Так? ― спросила Мэйси, выгнув бровь.

― Та-а-а-ак… что? ― задала я встречный вопрос, чтобы выглядеть скромно.

― Даже не пытайся! Кто этот Адонис и почему бы тебе не взобраться на него как на дерево?

― Его зовут Дэвид, и он ― менеджер. Плюс, я не собираюсь взбираться на него в первую же ночь, как с ним познакомилась! ― сказала я, слегка пошатнувшись на танцполе.

Я увидела Дэвида, стоящего у бара с бокалом в руке, который наблюдал за мной, и чуть не потеряла равновесие.

Черт возьми. Должно быть, он подумал, что я конченная клуша, если не алкоголичка.

― Ладно, пора вернуться в номер, где мне понадобится большой стакан воды и хороший сон, ― утаскивая за собой Мэйси, объяснила я.

― Отлично, я закрою на это глаза один раз, Лори, но заставлю тебя трахнуться, даже если это будет последнем, что я делаю в этой поездке!

Мы встретили Дэвида в баре, где я послала ему, как мне казалось, обнадеживающую улыбку. Он не улыбнулся мне в ответ, но я не упустила того, как сверкнули его глаза. Эта неделя должна была стать адской.

Глава 3

На следующее утро я проснулась с улыбкой и головной болью. «Сангрия», которую я пила вчера, давала о себе знать, но возможность столкнуться с Дэвидом буквально приводила меня в восторг.

Соскочив с кровати, я быстро приняла душ, а затем села и попыталась решить, что надеть. Я не хотела секса на одну ночь, но флирт бы мне не повредил. Я остановила свой выбор на коротком желтом сарафане и вьетнамках. Не совсем «убийственный» образ, но желтый действительно подчеркивал красоту моих длинных светлых волос. Плюс, если я собиралась пофлиртовать с парнем, то не должна была выглядеть так, будто прилагала для этого максимум усилий.

Далее последовал легкий макияж. Только чуточку румян, немного подводки для глаз и тушь. Я не была моделью «Виктория сикрет», но мне нравилось то, как я выглядела. Карие глаза, доставшиеся мне от отца, светлые волосы ― от матери, а еще фигура, которую мне каким-то образом удавалось сохранять, хотя я была поклонницей картошки фри и почти не занималась спортом. Гены, наверное.

Решив не будить Мэйси, я спустилась на лифте в ресторан. Я знала, что у нее будет похмелье, плюс была не в настроении к ее действуй-ты-мне-задолжала нытью.

Отель был тем еще зрелищем. Сплошная роскошь. От низко свисающих драпировок, до мраморных колонн, и прямо-таки декадентского бархата на каждом углу. Раффаэль определенно не пожалел денег.

Я зашла в ресторан, в надежде увидеть не только Дэвида, но и поймать остальную часть своей команды. Двое из моих боссов ― партнеры фирмы, отказались от поездки, так что здесь были только Мэйси, я и два юриста: мужчина и женщина, которые сопровождали нас.

У меня сложилось стойкое ощущение, что сопровождающие нас коллеги встречались и старались сохранить свои отношения в секрете. Это доказывали взгляды, которые эта пара продолжала бросать друг на друга накануне вечером, и тот факт, что они оба исчезли сразу после обеда, оставив нас с Мэйси приговаривать халявную «Сангрию».

― Ты ранняя пташка, мне это нравится.

Я обернулась и увидела Дэвида, который шел ко мне с улыбкой на лице. Он выглядел прямо-таки съедобно в паре синих джинсов и белой рубашке поло. То, как эта одежда на нем сидела, должно было быть запрещено законом.

― Ты действительно должен прекратить подкрадываться ко мне, ― сказала я и улыбнулась.

― Тогда, что же в этом будет забавного? ― спросил мужчина и наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку. Мне начинал нравиться этот европейский прием. ― Итак, какие у тебя планы на день? Я могу посоветовать тебе несколько мест, чтобы осмотреть город, если, конечно, ты не планируешь провести все свое время в гостинице.

― Я определенно останусь в отеле. Я видела огромный бассейн и планирую провести около него весь день в обнимку с книгой.

― Звучит отлично. Пожалуйста, дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Здесь номер моего мобильного, ― мужчина вручил мне белую бумажку, улыбнулся и зашагал в ту же сторону, откуда пришел.

Я вздохнула. Я догадалась, что он вручил мне свою визитку, так что как никогда понимала, насколько срочно мне нужно было отточить свои навыки во флирте.

***

Я читала весь день, изредка окунаясь в бассейн. Синди и Тома ― своих коллег, я не видела, но знала, что Мэйси продолжала отлеживаться в номере, страдая от похмелья. Я отгоняла от себя идею разбудить подругу, так как все еще не была готова выслушивать ее нытье.

Вечером, так и не встретившись с Мэйси, я решила сходить на ужин в ресторан. Я заказала пасту с креветками, бокал белого вина и открыла книгу.

― Чем именно ты так увлеклась?

Я приподняла голову и увидела Дэвида, который облокотился на стол, в попытке разглядеть обложку книги. Я перевернула ее, чтобы он смог прочитать название.

Мужчина нахмурился.

― Я думал, что это окажется какой-нибудь модный популярный роман.

― Жаль тебя разочаровывать, ― с ухмылкой ответила я. ― Ты все еще работаешь? У тебя вообще бывают выходные?

― Вообще-то, у меня сейчас перерыв, и я подумал, что мог бы присоединиться к тебе, если ты не против.

― Нет, присаживайся, пожалуйста.

Он сел и подозвал официанта. После того, как Дэвид сделал заказ, то уставился на меня своими сексуальными зелено-серыми глазами.

― Так почему ты ужинаешь в одиночестве? Где твоя подруга?

― Мне кажется, она занята осмыслением того, что два кувшина «Сангрии» ― не лучшая идея, ― сказала я и рассмеялась.

Взгляд Дэвида переместился на мой рот.

― У тебя красивый смех, ― сказал он.

Я ощутила, как на щеках выступил румянец. Что он со мной делал? Я никогда не краснела. Я гордилась тем, что не краснела.

― Молчишь, хотя, может, мне стоит воспользоваться этой возможностью, чтобы спросить, не хочешь ли ты прогуляться со мной после ужина? ― поинтересовался мужчина.

― Конечно, ― казалось, это единственное, что я была в состоянии выдавить.

После ужина, в ходе которого я узнала о его предпочтениях в искусстве и путешествиях, и того, что по большей части он был Мистером Мечтой. Дэвид встал и протянул мне свою руку. Я приняла ее, и мужчина провел меня через двери ресторана к зоне патио, которое располагалось на пляже.

Был ранний вечер, и я видела пару, прогуливающуюся вдоль берега. Ясное ночное небо с прохладным бризом и красивый парень, держащий меня за руку, заставили меня начать улыбаться.

Дэвиду удалось прихватить бутылку белого вина из ресторана, так что мы просто направились к одному из коттеджей на пляже.

― Несмотря на то, что все казалось продуманным, я забыл бокалы, ― произнес мужчина с ироничной улыбкой.

― Никаких проблем, мы всегда сможем попить из горлышка.

Он кивнул.

― Так чем ты занимаешься, Лори?

Нам каким-то образом удавалось избегать основных тем во время ужина, пока мы фокусировались на наших хобби.

― Я стажер в юридической фирме в Соединенных Штатах.

― Вау, адвокат. Мне однажды подарили сборник анекдотов про адвокатов, и теперь я жалею, что не уделил ему должного внимания, ― рассмеялся он.

― Не смей! Я вполне уверена, что знаю все шутки про адвокатов, так что пощади меня, пожалуйста. В противном случае, я отниму у тебя возможность пить вино.

Я сделала из бутылки большой глоток. На вкус оно казалось сухим, но все же вкусным и фруктовым. Я напомнила себе быть поосторожнее с выпивкой.

― Так тебе нравится гостиничный бизнес?

Я сделала еще один глоток вина. Похоже, правило «будь осторожнее с выпивкой» было уже забыто.

― Типа того. Я не сразу выбрал эту профессию, но здесь хорошо платят, и это приносит удовольствие большую часть времени.

― А ты разве не из Барселоны?

― На самом деле, я из Неаполя.

― Ох, вау, ― произнесла я, когда вспомнила книгу, которую читала.

Дэвид внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал.

― Ты собираешься позволить мне сделать глоток вина или решила приберечь все для себя?

Снова покраснев, на этот раз я была хотя бы удовлетворена тем, что он не мог увидеть мой румянец в темноте. Я наклонилась, чтобы передать ему бутылку, а потом поняла, что наши руки соприкоснулись. Мне часто доводилось слышать о женщинах, которые утверждали, что в подобные моменты чувствовали пробегающий разряд тока, но всегда думала, что это дешевый треп любительниц женских романов. Я не могла утверждать, что почувствовала какой-то разряд, но что-то схожее было.

Прежде, чем я успела отдернуть руку, Дэвид хватил ее и переплел между собой наши пальцы, притянув меня ближе к себе. Я этого не планировала. Ну, отчасти не планировала, так как хотела все держать под контролем, но явно потерпела в этом фиаско. Дэвид поднял, наши переплетенные руки и оставил поцелуй в центре моей ладони. На этот раз я точно ощутила удар тока. Прямо в своем сердце.

Определенно, все пошло не так, как я планировала. А чего именно я ожидала? Что соблазню этого Адониса и останусь невредимой? Я вздохнула от разочарования. К сожалению, Дэвид уже догадался, что я наслаждалась его поцелуями, которыми он скользил по моей руке. Мужчина наклонился и покрыл поцелуями мое плечо.

― Боже, ты так хорошо пахнешь, ― простонал он.

Я вздрогнула и наклонилась ближе к парню. Казалось, на одну ночь мое тело решило отдаться до того, как разум мог бы вступить в спор. Должно быть, это ободрило Дэвида, потому что он перестал подниматься поцелуями по руке и направился прямиком к моим губам.

Мужчина лизнул мою нижнюю губу, а потом закусил ее зубами.

― Ты такая восхитительная, ― прошептал он.

Казалось, я полностью потеряла дар речи, так как из меня в ответ вырвался только вздох. Мужчина наклонился еще немного и подарил мне самый медленный и сладкий поцелуй, который у меня только когда-либо был.

Я приняла Дэвида за очередного хама, но он был намного лучше, чем я изначально о нем подумала. Он заскользил руками по моей груди, и я услышала то, как застонала от ожидания. Когда мужчина пробежался большим пальцем по моему соску, я ахнула и, наконец, очнулась от дымки возбуждения, в которой прибывала. Разорвав поцелуй, я сквозь тьму встретилась с его пристальным взглядом.

― Прости, мне нужно идти, ― я подскочила и почти бегом бросилась к отелю.

В спешке, пока я пыталась как можно скорее добраться до своего номера и едва не сбила с ног Мэйси, когда завернула за угол.

― Ты реально оставила меня дрыхнуть в номере на весь день! У меня могло быть алкогольное… подожди, что происходит? ― Мэйси наконец заметила мою слегка потрепанную одежду и очень виноватое лицо. А потом прищурилась. ― Интересно, я даже готова заткнуться, если в этом твоем взгляде виноват Мистер Высокий, Темный и Красивый, ― сказала она, приподняв бровь.

Не было никакой возможности избавиться от нее. Мэйси была словно ястреб, когда дело попахивало секретом.

― Ладно, я расскажу тебе все, даже если нечего рассказывать, ― произнесла я, потянув ее в сторону своего номера. Я провела ключ-картой, и направилась прямо в сторону мини-бара. Этот отпуск превратит меня в алкоголика.

Я протянула Мэйси пиво и села, скрестив ноги на кровати.

― Для начала мне нужно немного жидкого мужества, прежде чем я расскажу все, ― выдала я, сделав большой глоток. ― Ладно, я поужинала с Дэвидом, и мы потусовались… ну, почти потусовались… он поцеловал меня, и я сбежала от него, как психически больная. Должно быть, он думает, что я идиотка.

Мэйси рассмеялась так сильно, что пролила пиво на белое пуховое одеяло.

― Ты должна начать с самого начала. Я так понимаю, он тебе понравился? Так почему ты не хочешь трахаться с ним оставшиеся шесть дней?

― Потому что я все еще не уверена, что хочу этого! Боже, кого я обманываю! Я хочу его!

Мэйси вздернула бровь. Я ненавидела, когда она это делала.

― Ладно, я трахну его даже на прикроватной тумбочке. Это было так давно, а Дэвид выглядит так аппетитно, что у меня нет сил сопротивляться. Теперь ты довольна?

― В восторге! ― ответила Мэйси, сделала глоток пива и подмигнула мне. ― Вероятно, мне надо покончить с похмельем, прежде чем я напьюсь еще раз, ― она поставила пиво на стол и впилась в меня своим взглядом зеленых глаз. ― Слушай, ты не первая женщина в мире, которая займется сексом на одну ночь, и мир не рухнет, если какой-то придурок потеряет контроль и перевозбудится, ― снова рассмеялась она и резко перестала потирать виски. Боже, благослови похмелье. Я даже не могла перестать улыбаться.

― Идет, Мэйси ― повелительница секса на одну ночь. Я в деле, но это не значит, что я все еще его интересую. Видела бы ты, как быстро я от него бежала. Наверняка он подумал, что я скромница или кто-то вроде нее.

― Просто дождись от него следующего шага. Если он все еще заинтересован, то докажи ему что ты не ханжа, ― произнесла подруга и пошевелила бровями.

А я решила составить план: «Операция заполучить менеджера отеля в постель».

Глава 4

Меня разбудил стук в дверь. Стало ясно, что я забыла повесить на ручку табличку «Не беспокоить». Я надела отстойный гостиничный халат и направилась к двери.

― Буэнос диас, сеньорита, сеньор Валенти передал это для вас, ― произнес парень в форменной одежде отеля, протянув мне белый конверт. Я поблагодарила его и закрыла дверь.

Внутри конверта находилась записка, написанная от руки на белом листе с логотипом гостиницы.

«Лори, надеюсь, я не напугал тебя прошлой ночью. И прости, если я это сделал. Надеюсь, ты сможешь присоединиться ко мне в ресторане за завтраком. Мне хотелось бы извиниться лично.

Дэвид».

Наконец-то все пошло по моему плану.

Я быстро приняла душ и надела длинный струящийся белый сарафан. У него имелся небольшой V-образный вырез, так что я знала, что у Дэвида будет хороший обзор. Мне казалось, что он относился к тому типу мужчин, которым нравилась женская грудь, потому что мои сиськи являлись активом, который сложно не заметить. Я расчесала волосы и закрутила их в несколько неаккуратных пучков. Легкий макияж, серьги-кольца, и я была готова идти.

Я постучала в дверь Мэйси и удивилась, когда застала ее бодрствующей.

― Я как раз собиралась пойти и разбудить тебя, когда позвонила Синди и сказала, что они с Томом будут рады присоединиться к нам за завтраком, ― торопливо пробормотала Мэйси, пытаясь одновременно расчесать свои непослушные красные волосы и обуть шлепанцы.

― Мне придется отказаться, я должна встретиться за завтраком с Дэвидом.

― О, мой Бог! А ты быстро сработала, распутница! ― закричала она, моментально забыв о совместном завтраке с коллегами.

Я помахала подруге рукой и улыбнулась.

― Я расскажу обо всем позже.

― Ты лучшая! ― прокричала она, когда я захлопнула дверь.

Я еле нашла тот ресторан, который имел в виду Дэвид. Он выглядел маленьким, но не дешевым. Столик уже был сервирован, а мой спутник стоял у окна, зажав телефон между плечом и ухом. Мне потребовалась минутка, чтобы полюбоваться его силуэтом. Сегодня он был одет в черные классические брюки и синюю рубашку, рукава которой опять были закатаны. Захлопнувшаяся позади меня дверь, известила его о моем прибытии и мужчина обернулся.

У меня во рту мгновенно пересохло. Серьезно, это было несправедливо, когда кто-то выглядел таким красивым. Дэвид улыбнулся и махнул мне, чтобы я подошла и присела. Синяя рубашка заставила его глаза приобрести более темный оттенок, а расстегнутый воротник рубашки, позволил мне оценить загар мужчины. Я неторопливо осматривал других посетителей, когда поняла, что он закончил телефонный разговор, но так и не присел. Я посмотрела наверх и обнаружила, что он разглядывал меня с крошечной улыбкой на губах.

― Будет трудно извиниться, если ты продолжишь смотреть на меня вот так, ― сказал он и растянул свои полные губы в улыбке, которая могла соперничать с рекламой отбеливающей зубной пасты «Колгейт».

Я обнаружила, что начала улыбаться в ответ, и снова позволила своим глазам бессовестно побродить по его телу.

― Может, я не хочу, чтобы ты извинялся. Может, я хочу, чтобы ты продолжил с того момента, на котором мы остановились.

Дэвид резко выдохнул и направился ко мне. Да, мужчина преследовал меня словно рычащий тигр. То, как он двигался, означало только одно…

Прежде чем я успела закончить свою мысль, Дэвид повалил меня на стол. Я едва уловила движение, когда он прижался своим ртом к моим губам в поцелуе. Голодный, ищущий, предоставляющий, берущий. Это было больше, чем то, с чем могли справиться клетки моего мозга. Рукой мужчина заскользил вверх от моей голени к бедру. Я почувствовала его растущую эрекцию вторым бедром и мгновенно захотела, чтобы он вошел в меня.

Рукой, Дэвид, наконец-то достиг своего пункта назначения. Я почувствовала, как его палец прижался к моему клитору поверх трусиков. Он потер его всего один раз, но я ощутила такое удовольствие, что у меня закоротило в мозгах. Я не занималась сексом месяцами. Ну, если не брать в расчет фиолетовый фаллоимитатор, который я прятала в ящике прикроватной тумбы. И как бы я не любила Джейка (да, я дала своему фаллоимитатору имя), он не шел ни в какое сравнение с тем, что делал со мной Дэвид.

― Ты уже влажная для меня, Лори? Или ты хочешь, чтобы я сам это проверил? ― спросил он и потерся теперь уже огромной эрекцией о мое бедро.

В ответ я могла только застонать. Когда я стала такой громкой?

― Мне кажется, ты хочешь, чтобы я все узнал сам, ― прошептал он мне в ухо, одновременно сдвинув трусики в сторону и протолкнув в меня два толстых пальца.

Я чуть не упала со стола от наслаждения. Большим пальцем Дэвид продолжил потирать мой клитор, и я заерзала от удовольствия.

― О, мой Бог. О, Боже… ― никакие другие слова, казалось, не формировались у меня в голове, поскольку я чувствовала, что быстро приближалась к кульминации.

Другой рукой Дэвид оттянул в сторону верх моего платья, обнажив твердый сосок. Мужчина втянул его в рот и гортанно застонал. Он определенно был большим любителем сисек. Какая удача.

― Бл*ть, мне нужно оказаться внутри тебя, Лори, ты такая чертовски влажная, ― прорычал Дэвид и усилил давление на мой клитор.

Я кончила с криком, выгнувшись на столе от удовольствия. Через несколько секунд я открыла глаза, и увидела, как он облизал свои пальцы.

― Такая же сладкая, как я себе и представлял, ― сказал мужчина, и моя киска запульсировала от мысли о моем вкусе на его губах.

Именно тогда я заметила столовые приборы, впивающиеся мне в спину, жалобно ойкнула, встала и поправила на себе платье. Дэвид поглядывал на меня с опаской, будто ожидал, что я снова сбегу.

― Это было феноменально, ― сказала я и направилась к нему, прижав ладонь к его эрекции. ― Я думаю, что должна помочь тебе позаботиться об этом, но определенно в гораздо более удобном месте.

Он улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать меня. Мне понравилось дегустировать себя на его губах и прижиматься своим телом к телу этого мужчины.

― Если мы не двинемся сейчас, я кончу в штаны, а мы оба этого не хотим, ― с улыбкой произнес Дэвид, подталкивая меня в сторону выхода.

Почему-то мысль о нем, теряющим контроль, сделала меня еще более мокрой. Мы бросились к лифтам, в надежде, что нас никто не увидит. Одно дело отбросить все свои запреты, а другое сообщить всему отелю, чего я не планировала делать, что решила трахнуть их менеджера.

В итоге мы целовались в лифте и в коридоре, и я надеялась, что тут не было камер, документирующих наши сексуальные нападки.

Оказавшись в комнате, я сняла платье и бросила его на пол. Казалось, что как только я согласилась заняться сексом на одну ночь, все мои запреты полностью оставили меня.

― Ты. Такая. Чертовски. Горячая, ― произнес Дэвид, подтверждая каждое свое слово, поцелуем в губы.

Он отодвинулся на дюйм, чтобы снять с себя рубашку, и я на мгновение ослепла. На мой взгляд, мужчина выглядел слишком сексуально. Скульптурные мышцы указывали, что он был ярым поклонником тренажерного зала. Но не таким крупным, как бодибилдер, а просто натренированным достаточно, чтобы его сочли за спортсмена. Брюшной пресс Дэвида выглядел как произведение искусства, и я не смогла устоять на ногах и опустилась на колени, чтобы поцеловать живот мужчины. Из-за чего его пенис оказался на уровне моих глаз.

Я расстегнула на нем брюки, спустила брифы по ногам и почувствовала, как мой рот наполнился слюной от вида, открывшегося передо мной. Я прошлась языком по губам, умирая от желания попробовать его на вкус, а потом облизала широкую голову, заставив мужчину застонать. Я проделала это во второй раз… и в третий, пока он не запустил свои пальцы в мои теперь уже распущенные волосы и заставил меня посмотреть вверх.

― Ты действительно должна перестать дразнить меня, ― сказал он и отклонил голову назад, когда я взяла в рот его член.

У меня были способности к хорошему минету. Я может и не всегда была заинтересована в его исполнении, но когда подобное происходило, то я делала это на славу. Я приняла его член полностью, до задней стенки своего горла, ― навык, за который я благодарила дни, проведенные на хоровых занятиях. Я знала, как расслабить свое горло, успокоиться и дышать через нос. Именно так я и сделала.

Боже его вкус! Этот мускусный мужской вкус и что-то принадлежащее именно ему, я даже не была уверена, как это поняла. Я просто знала, что сделаю из этого привычку ― брать его в рот при любой возможности, которая только появится.

Я взяла в руку яички и осторожно сжала, продолжив всасывать его член. Дэвид низко, гортанно застонал, часто и тяжело дыша, и я не смогла устоять перед желанием открыть глаза, чтобы взглянуть на него. Он посмотрел на меня в ответ, облизал губы и из него снова вырвался стон. Я чувствовала себя смелой и сильной. Мои движения головой действовали на мужчину удивительным образом. А мое пребывание на коленях, доставляло ему немыслимое удовольствие.

― Бл*ть, ты слишком хороша в этом… ― закрыв глаза, произнес он и снова запрокинул голову назад.

Я нащупала его промежность и прижала к ней палец, медленно облизывая яйца, прежде чем протолкнуть член до задней стенки своего горла снова. На этот раз я хотела почувствовать, как Дэвид кончит и подарить ему такое же удовольствие, какое он доставил мне. Поэтому я начала двигаться сначала медленно, а затем ускорилась. Его дыхание превратилось в короткие вздохи, и я поняла, что он уже на грани.

― Господи, детка, я уже близко.

Я почувствовала, как он попытался отстраниться, но мне хотелось, чтобы его вкус оказался на моем языке. Так что я удержала мужчину, и протолкнула его член глубже в горло, слегка подавившись. Дэвид кончил, громко простонав мое имя.

Мужчина поднял меня с колен, грубо разорвав на мне трусики.

― Я должен оказаться внутри тебя и узнать, так же ли хороша твоя киска, как твой рот.

Он подхватил меня на руки и бросил на кровать, мгновенно очутившись рядом.

Не было никакого изящества в том, как Дэвид целовал меня. Или в том, как он скользил руками вверх и вниз по моему телу. Все выглядело так, будто он потерял контроль и просто должен был дотронуться до каждого дюйма моего тела. Мужчина прижался губами к моему соску и всосал его так сильно, что это почти причинило мне боль. Он крутил и сжимал второй сосок большим и указательным пальцами, снова подводя меня к грани. Я балансировала где-то между удовольствием и болью. Так изысканно.

Я почувствовала, как его член начал снова наливаться кровью, пока мужчина скользил своим телом по моему. Потянувшись к прикроватному столику, Дэвид вытащил презерватив из коробки, которую нашел внутри.

«Дополнительные презервативы? Что это за отель?!»

У меня оказалась только секунда на эту мимолетную мысль, прежде чем он перевернул меня так, чтобы моя задница торчала к верху, а плечи прижимались к постели.

Я ожидала, что он немедленно войдет в меня, но была удивлена, когда почувствовала на своем клиторе нежное скольжение пальцев. А потом и язык мужчины.

― Все еще такая чертовски влажная для меня, я разрываюсь между желанием слизать все твои соки и ощутить это плотное, мокрое тепло, которое будет сжимать мой член, ― Дэвид схватил меня за задницу, прижался членом к моей киске и грубо проник внутрь. У меня проскользнула мысль, что останутся синяки, но мне было уже все равно. Мне нравилась его животная сторона. И это была последняя мысль, прежде чем весь мой мыслительный процесс закончился.

Мы стали двумя потными, гладкими телами, стремящимися к финишу. Вздохи, стоны и шлепки плоти.

― Кончи для меня, Лори, я хочу, чтобы ты кончила для меня, ― сказал он, и протянул руку к моему клитору. Это произошло за мгновение до того, как я почувствовала, что взорвалась, а пальцы на моих ногах сжались от сладкого удовольствия, которое я была уверена, что никогда не испытывала раньше. Стоны прозвучали настолько громко, что я задалась вопросом, действительно ли они исходили от меня. Через несколько толчков, Дэвид задрожав вздохнул.

Мы оба рухнули на кровать, совершенно обессиленные, чтобы заговорить.

― Это было… это было… ― начала я.

― Ага, ― ответил Дэвид.

Я улыбнулась. Да уж, поэзии у нас в будущем точно не будет.

Глава 5

Следующие несколько дней мы провели в том же режиме. Он уходил и улаживал свои рабочие моменты, но мы просыпались и засыпали в моей постели. Я едва видела Мэйси, за исключением коротких разговоров в коридоре. Я даже не могла сказать, что происходило с Синди и Томом. И, честно говоря, мне было все равно. Я плыла на сексуальном облаке с Дэвидом.

Каждый день сливался с предыдущим. Наши разговоры были короткими. Мне казалось, что мы оба понимали, что это была просто интрижка. Мы даже жили в разных странах. И вероятно, никогда бы не встретились снова. Нас обоих этот факт устраивал. Пока я не поняла, что хотела бы большего.

Разве не так, всегда происходит? В одну минуту, ты знаешь чего хочешь, ты сам хозяин своей жизни, а в следующую? Кто-то уже поработил тебя. Иногда для этого достаточно просто увидеть человека. А в случае с Дэвидом, я была ослеплена. Я не могла это исправить, даже если бы попыталась.

Я действительно не могла указать на какой-то определенный момент, когда почувствовала к нему нечто большее. Все это началось с банального физического влечения, но чем больше я говорила с ним, чем больше проводила времени, наблюдала, тем больше понимала, что никогда не испытывала ничего подобного…

Последние четыре дня все стало происходить в более замедленном ритме. Это все просто стало… чем-то большим. Трах превратился в занятия любовью. Больше ничего лихорадочного и стремительного, мы не торопились друг с другом. Чем дольше он смотрел мне в глаза, тем сильнее я тонула в нем, пока не переставала понимать, куда мы двигались.

Наши разговоры так же перешли от погоды к более личным темам. Теперь я знала о нем некоторые факты, которые рассказали мне, каким человеком он был. И пусть пока это были крошечные кусочки головоломки, я обнаружила, что хотела бы решить загадку.

Мои дни пребывания в Барселоне заканчивались, и мы оба не желали признавать этот факт. Мы только что вернулись из удивительной прогулки по Каталуне, и теперь валялись около бассейна. Было два часа ночи, так что здесь находились только мы. Дэвид заманил меня сюда под предлогом, что всегда мечтал узнать, какого это заниматься сексом в бассейне. Разумеется, я была не против поэкспериментировать. Оказалось, что все довольно приемлемо.

― Ты должен побывать в Нью-Йорке, ― я уставилась на небо, вместо того, чтобы посмотреть на него. Я не хотела гадать, к чему приведет этот разговор.

― Я предпочитаю Европу.

― Откуда ты знаешь, что предпочитаешь Европу, если никогда не был в Нью-Йорке?

Я ощутила всплеск воды, а потом увидела, как мужчина вышел из бассейна.

― Думаю, нам стоит вздремнуть, ― произнес Дэвид, когда насухо обтерся полотенцем.

Я вздохнула и решила тоже выбраться из воды. Я тупо намекала ему, что мы могли бы продолжить наши отношения, какими бы они не были, но он всегда избегал этого важного разговора. Я знала, что Дэвид чувствовал то же самое. Но, похоже, он был не готов произнести вслух слова, которые сделали ли бы все реальным. Каждый раз, когда этот мужчина прикасался ко мне, я ощущала, что между нами происходило нечто особенное. Но он никогда не говорил об этом сам, и я тоже была для этого слишком трусливой. Так что, как и он, я заставляла его показывать свои чувства без слов.

― Слушай, я завтра уезжаю и не хочу расставаться, не сказав, что чувствую, ― произнесла я, схватив полотенце.

― Не надо, Лори.

― Что значит «не надо»?

― Я имею в виду, не надо превращать это во что-то, чего нет.

Я обернулась, чтобы взглянуть на него, но Дэвид отвернулся. Почувствовав, как на глаза навернулись слезы, я поняла, что не хотела бы, чтобы он это заметил, поэтому развернулась и направилась в свою комнату. Я слышала, как мужчина пробормотал ругательства, но так и не последовал за мной. И это нанесло даже больший ущерб, чем я предполагала.

В пустоте своей комнаты, я села на кровать и принялась бороться со слезами. Я не собиралась плакать. В конце концов, я была сильной женщиной. Я знала, чем это было, когда полностью погрузилась в Дэвида. И знала, что он испытывал… я, определенно, не выдумала эти чувства, даже если он их не признавал. Я хотела поговорить об этом с Мэйси, но знала, что она скажет. Она сказала бы мне, что мужчины могли сохранить свое сердце, независимо от физической близости.

Дело было не в том, что я в него влюбилась. В конце концов, прошло меньше недели. Я просто не могла без борьбы отпустить то, что между нами происходило. Несколько мужчин, с которыми я встречалась до Дэвида, даже в подметки ему не годились. Он был просто… лучше. Во всех смыслах. Мы подходили друг другу. И каким-то образом ему удавалось успокоить мои хаотичные мысли. Я всегда рассматривала жизнь как соревнование. Я всегда хотела быть лучшей во всем, за что бралась. Это позволяло работать моему мозгу в режиме нон-стоп. Но Дэвид заставлял меня успокоиться, замедлиться и расслабиться. С ним я не боролась, а просто жила.

Я легла на бок и почувствовала, как по щекам покатились первые слезы. Слезы разочарования. Боже, я была дурой. Я с самого начала знала, что должна была отказаться от идеи секса на одну ночь. Я просто была не готова к подобному.

Я не знала, когда прекратила рыдать, и меня сморил сон, но проснулась от ощущения его грубого слегка бородатого лица, прижимающегося к моей щеке.

― Эй, ― прошептал он, обняв меня.

Я повернулась лицом к мужчине и даже сквозь темноту почувствовала его внутренние противоречия. Он не был безразличен по отношению ко мне. Но, возможно, именно Дэвид боялся признаться в этом, а не я. Скорее всего, мои глаза все еще были влажными, потому что он вытер уголки большим пальцем, а затем притянул меня к себе.

Я не знала, что сказать или сделать. Но мужчина заговорил первым.

― Рядом с тобой, я чувствую что живу. Я забываю о своих обязательствах, своих обязанностях и рядом с тобой, я ― это просто я. Настоящий я.

Дэвид отстранился, чтобы посмотреть на меня.

― Это то, чего я не ощущал уже очень давно, и я даже не могу понять, почему именно ты заставляешь меня это испытывать. Я просто хочу оставаться в этом состоянии так долго, как только могу.

Я кивнула, не совсем уверенная, с чем согласилась. Он мог чувствовать себя так каждый день, если бы мы были вместе. Но его слова прозвучали, словно мужчина знал наверняка, что у нас не будет своего «навечно». Я ощутила, как сдался Дэвид, даже попробовала это на вкус, когда он поцеловал меня. Но решила насладиться тем, что от нас осталось. Если он мог это сделать, то могла и я. Мне не хотелось превращаться в рыдающего ребенка, который будет умолять. Конечно, я смогу почувствовать себя так с кем-то другим, кого буду желать достаточно, чтобы побороться за него.

Я вернусь в Нью-Йорк и продолжу жить своей жизнью. Если он сможет все забыть, я тоже смогу. Я сильная.

По крайней мере, я думала, что смогу, пока не вернулась в Нью-Йорк и не поняла, что обманывала саму себя. Мужчину вроде Дэвида было нелегко забыть.

Глава 6

Настоящее

― Отвечай мне! Почему ты везде расспрашивала о Дэвиде? ― снова прозвучал Громкий Голос.

Я поняла, что молчала с тех пор, как мне задали этот вопрос в первый раз. Я была слишком занята воспоминаниями и осознанием того, что было не просто ответить на этот вопрос. Что я по-вашему должна была сказать? «В прошлом году он вытрахал мне все мозги, и, оу, мне кажется, что я в него влюбилась?» Да, это однозначно повеселило бы Громкий Голос. Хотя, возможно, только возможно, если он поймет, что мне ничего неизвестно, то отпустит меня. Или возможно, только возможно, он решит, что я ничего не стою, и избавится от меня.

― Ты реально начинаешь бесить меня, но я гарантирую, что ты не захочешь увидеть меня в гневе, ― сказал он, наклонился и посмотрел мне прямо в глаза. ― Ответь на проклятый вопрос!

Мужчина отвесил мне пощечину, и я почувствовала, как слезы застелили глаза.

― Я его не знаю, о ком бы ты ни спрашивал, ― к счастью без запинки произнесла я.

Он шикнул на меня.

― А я почему-то подумал, что после этого ты захочешь быть мудрой и начнешь говорить правду, ― мужчина приблизился и схватил меня за подбородок, заставив взглянуть на него. ― Я теряю всякое терпение, с которым вошел сюда. Уверяю тебя, дорогуша, я один из самых добрых парней здесь. Кто-то другой придет допрашивать тебя с набором острых инструментов, чтобы получить от тебя нужные ответы. Давай попробуем еще раз. Почему ты расспрашивала о Дэвиде?

В тот момент, когда я собиралась ответить сквозь стиснутые зубы, дверь открылась и в помещение кто-то вошел. Я не могла его рассмотреть его, но по фигуре поняла, что это был мужчина. Мне оставалось лишь надеяться, что это не тот парень с острыми инструментами, о котором говорил Громкий Голос.

― Все хорошо, Педро? ― спросил вошедший мужчина, и я замерла.

Я знала этот голос, знала слишком хорошо. Все, что мне оставалось на протяжении прошедшего года, ― вспоминать этот голос и что он мог сделать со мной. Как он мог приказать мне кончить. Как становился мягче, пока шептал мне в ушко или становился хриплым, пока стонал мое имя во время оргазма. Этот голос был выгравирован в моем мозгу. Дэвид.

― Ничего хорошего, босс, она решила прикинуться немой.

Босс? У меня закружилась голова от предположений, что тут происходило. Как мог нормальный, супер горячий менеджер гостиницы, быть боссом такого головореза, как Громогласный Педро? Стоило ли мне сказать, кто я? Это изменило бы мою ситуацию? Я отказывалась верить, что Дэвид мог заказать мое похищение. Какая ему от этого выгода?

Мужчина двинулся ко мне, но запнулся, когда, наконец, смог увидеть мое лицо. Промелькнувшая эмоция на его лице, мгновенно исчезла.

― Это закончится гораздо быстрее, если ты просто скажешь нам, кто послал тебя найти меня, ― с насмешкой произнес Дэвид, которая едва ли сочеталась с выражением на лице мужчины.

Я на мгновение действительно потеряла дар речи. Что он имел в виду, когда спросил, кто меня послал? Я открыла рот, чтобы заговорить, но мужчина перебил меня.

― Оставь нас Педро, я придумаю более креативный способ заставить ее заговорить. К тому же, ты не предупредил меня, насколько она хороша, ― Дэвид подошел ближе и раздвинул мои губы своим большим пальцем. ― Я в настроении трахнуть ее первым.

Педро рассмеялся и направился к двери.

― Уверен, что так и есть, босс. Но не забудь поделиться с нами. Я тоже в настроении, ― и с этими словами он закрыл за собой дверь.

― Дэвид? Что происходит?

Я была поражена тому, как умоляюще звучал мой голос, а тем более слезам, что текли по моим щекам. Я едва узнавала в этом мужчине Дэвида, пока тот стоял передо мной.

― Лори, что, черт возьми, ты здесь делаешь? ― рявкнул он.

― Я приехала, чтобы найти тебя. У меня не получилось выкинуть тебя из головы, как бы сильно я ни старалась, так что когда пришло время моего очередного отпуска, то я решила, что встречусь с тобой в отеле. Но там мне сказали, что никто по имени Дэвид никогда у них не работал, ― я слегка пошевелила ногами, но веревки, неудобно обмотанные вокруг них, продолжали впиваться мне в кожу.

Дэвид вздохнул и наклонился, чтобы ослабить веревки.

― Лори, послушай, я не знаю, что сказать тебе, и должен ли тебе говорить это вообще. Они пришли ко мне и сказали, что обо мне расспрашивает кое-кто из Нью-Йорка. Вероятно, они проследили твою связь с Раффаэлем Д'Амато. Скорее всего, они думают, что это он послал тебя.

― Но это совершенно не так! Даже до того, как я познакомилась с тобой, я не виделась и не говорила с Раффаэлем лично! ― произнесла я, слегка повысив голос.

― Проклятье, говори тише! Ты же не хочешь, чтобы они вернулись и прикончили тебя? Они весьма не любезны к тем, кто относится к Нью-Йоркской мафии.

― Нью-Йоркской чему? Ты, должно быть, шутишь! ― прошептала я, лихорадочно пытаясь успокоиться. ― Что именно ты делаешь для них? Почему тот парень, Педро, назвал тебя боссом? И почему никто в отеле даже не знает о твоем существовании?!

― Долгая история, а у нас нет на это времени. Я должен вытащить тебя отсюда.

Сразу после этих слов открылась дверь, и я застыла от испуга, подумав, что это Педро решил выполнить свою угрозу и изнасиловать меня. Так что с облегчением вздохнула, когда увидела, другого мужчину. Взрослого. С седыми волосами, усами и стрижкой под «горшок»… очень похожего на Санта Клауса.

― Если она не хочет сотрудничать, просто убей ее и покончи с этим, ― произнес он скрипучим голосом, который звучал так, будто он жил только на сигаретах.

Ладно, у него вообще не было ничего общего с Санта Клаусом.

― Мне кажется, она ничего не знает о тебе Гектор. Надо долбануть ее по башке и перестать тратить свое время, ― холодным тоном произнес Дэвид, с которым я уже начала его ассоциировать.

― Нельзя, Дэвид. Я заставил Игнасио проверить ее, и угадай что? Она была частью команды юристов, которые добились оправдательного вердикта для Раффаэля. А теперь она объявляется здесь и ищет тебя? Как по мне, так это выглядит подозрительно, а ты знаешь, что я не верю в совпадения, ― сказал Гектор.

― Я действительно не… ― начала я.

― Заткнись! И не разговаривай, пока к тебе не обратятся! ― рыкнул Дэвид, когда замахнулся на меня.

Какого черта здесь происходило?! В голове резко запульсировало, и, ей-Богу, у меня искры из глаз посыпались. Мне всегда казалось, что это просто выражение. А потом я почувствовала, как начала терять сознание.

Глава 7

Когда я очнулась, кто-то прижимал холодную тряпку к моему лбу. Было светло, так что первое, что я увидела, ― это серо-зеленые глаза Дэвида. Я тут же отстранилась и заметила, как лицо мужчины исказилось от сожаления.

― Мне жаль, Лори, ― прошептал он. ― Я должен был остановить тебя до того, как ты скажешь что-нибудь, что заставит Гектора начать сомневаться. Я не собирался бить тебя так сильно.

― Почему они держат меня здесь? Ты должен объяснить мне, что происходит, ― прошипела я, и подняла руку, чтобы прикоснуться к своей щеке, по которой он меня ударил. Вот тогда я осознала, что больше не была связана. Я вздрогнула, когда пальцы соприкоснулись с кожей, и пришла к выводу, что у меня будет синяк.

Дэвид опустил холодную тряпку и наклонился, чтобы поцеловать место удара.

― Боже, я думал, что никогда тебя больше не увижу, ― произнес он и приблизился, чтобы еще раз поцеловать меня в щеку.

Я снова отпрянула. Несмотря на то, что это ощущалось действительно хорошо, и было именно тем, на что я надеялась, когда поехала искать его, я не ожидала, что это будет происходить при таких обстоятельствах.

― Я не причиню тебе вреда, ― снова прошептал он.

Я грубо рассмеялась.

― Что же, уже слегка поздно, ты так не считаешь? Мне нужны ответы Дэвид, что именно здесь происходит?

Он выругался себе под нос.

― Я расскажу тебе обо всем, но не сейчас. Сначала мне нужно выяснить, как вытащить тебя отсюда. Ты в жуткой опасности, эти люди не шутят и не успокоятся, пока ты не окажешься на глубине шести футов.

― Я примерно так и поняла, ― огрызнулась я. ― У меня нет иллюзий на тот счет, что меня окружают бойскауты. И вообще, разве ты ни один из них? В одну секунду ты меня бьешь, а в другую уже целуешь. Почему я должна верить твоим словам?

Дэвид вздохнул и смотрел мне прямо в глаза.

― Послушай, Лори, ты приехала в Барселону с кем-то? Я должен знать, будет ли кто-нибудь искать тебя. Гектор захочет избежать любых проблем с законом, а пропавшая американская девушка привлечет слишком много внимания.

― Я приехала одна, ― тихо произнесла я.

― Черт возьми, Лори! О чем ты только думала, это же так опрометчиво?!

― Слушай! Я не планировала быть похищенной и не знала, что тот мужчина, которого я разыскивала, является частью какой-то банды! ― произнесла я громким шепотом.

― Боже, ну и дела, ― произнес мужчина, встал и принялся мерить шагами маленькую комнатку, ― я просто пытаюсь понять, как вытащить тебя отсюда, не испортив все, ради чего я так упорно трудился.

Сразу после этих слов, мы услышали за дверью шаги, и Дэвид бросился ко мне.

― Борись со мной, ― прошептал он, а затем начал меня целовать.

Я уже и забыла, насколько хорош он был в поцелуях, так что мгновенно застонала и растаяла в его объятиях.

― Нет, борись со мной, ― снова прошептал мужчина.

Я начала действовать, пытаясь оттолкнуть его. Он схватил меня за руки и попытался поцеловать еще раз. Именно в тот момент дверь открылась.

― Дэвид, жадный ты ублюдок! Решил оставить эту сладкую попку для себя! ― раздался голос у двери.

Он принадлежал не Педро и не Гектору.

Я задавалась вопросом, сколько же человек входило в эту банду.

Дэвид рассмеялся.

― Поскольку, она якобы расспрашивала обо мне, я решил дать ей то, что она искала.

― Просто отправь ее ко мне, когда закончишь, ― сказал мужчина, а затем наклонился и погладил меня по груди тыльной стороной ладони.

Глаза Дэвида вспыхнули от этого движения, но, казалось, он контролировал себя.

― Заметано, брат, но для начала позволь мне с ней закончить, ― он посмотрел на меня, но быстро перевел свой пристальный взгляд на вошедшего парня. ― Так что привело тебя сюда?

― Гектор обеспокоен тем, что итальянцы узнают о новой партии. Груз слишком надолго застрял в доках, так что Гектор предполагает, что в порту есть подкупленные люди, ― сказал мужчина, поглядывая то на Дэвида, то на мою грудь.

― Не при девчонке, идиот, ― резко произнес Дэвид.

― Не похоже, что она кому-нибудь расскажет об этом, так как уже скоро будет плавать среди рыб, ― сквозь смех, сказал парень.

Дэвид закатил глаза.

― Опять это выражение, ты ― ходячее клише, брат.

После чего они вдвоем вышли из комнаты, а мне потребовалась минута, чтобы понять, что мои руки и ноги так и остались развязанными.

Глава 8

Поскольку маленькая лампа осталась включенной, я смогла получше рассмотреть крошечную комнату. Ничего, о чем можно было бы рассказать, поскольку мебели не было вообще. Пол все еще был влажным, но я не могла себе даже представить, откуда взялась вода. Я подошла ближе к двери, но ничего не услышала. Хороший знак. Я снова осмотрелась, выискивая все, что могла бы использовать в качестве оружия, но кроме веревок в комнате ничего больше не было.

Произнеся короткую молитву, я решила рискнуть. Дверь была милостиво тихой, когда я открыла ее и оказалась в длинном коридоре с дверями с обеих сторон. Было темно, но, к счастью, имелись лампочки, которые тускло светили из-за низкого напряжения.

Украдкой двигаясь по коридору, я поняла, насколько благодарна тому, что меня не раздели и не сняли с меня обувь. Здесь было еще больше воды, и когда я собиралась перешагнуть через очередную лужу, то услышала, как из одной из комнат донесся громкий раскатистый смех. Я вздрогнула.

Он стих почти мгновенно, и я решила, что настало подходящее время, бежать отсюда со всех ног. В конце коридора находилась большая металлическая дверь, которая, разумеется, оказалась заперта. «Что теперь?» Мало того, что я не умела вскрывать замки, да к тому же, тот, что был на двери, выглядел слишком прочным, чтобы сломать его.

― С ней будут проблемы?

Бл*ть! Я быстро спряталась за углом, когда увидела, как двое мужчин вышли из одной из комнат. Я сразу узнала их голоса. Дэвид и Гектор.

― Я так не думаю. Ну и что, что она была в его команде юристов. Большое дело. Она не выглядит так, будто что-то знает. Плюс, ты должен признать, для исполнителя она довольно глупа… разгуливать по Барселоне и расспрашивать обо мне. Я очень сомневаюсь, что Раффаэль выбрал бы такую молодую, неопытную девушку, чтобы она выполнила за него грязную работу.

Это был Дэвид. И я едва не вздохнула от облегчения. Казалось, ему можно было довериться в вопросе о том, как вытащить меня отсюда. Я решила не заострять внимание на комментарий о своей «глупости».

― Что же, может ты и прав. Но ты должен признать, что это делает из нее хорошего шпиона. Кто ее заподозрит? А это ее красивое лицо и тело; она именно то, что любит Раффаэль, ― сказал Гектор. ― Но я принял тебя как родного сына, так что вынужден доверять твоему мнению. Мы зададим ей еще несколько вопросов, чтобы убедиться. Если она действительно не при делах, тогда мы позволим ей…

Голоса в коридоре стали тише, и я ощутила, как сжался мой желудок. Сейчас, они вот-вот обнаружат, что меня нет…

― ВОТ ЖЕ СУКА!

Час пробил. Я отчаянно, изо всех сил все толкала и толкала дверь. Они могли поймать меня в любую минуту, и я не была уверена, каким способом Гектор решит наказать меня. Возможно, убьет. Я продолжила свои попытки, но дверь была слишком крепкой.

― Она здесь, босс!

Дерьмо. Педро.

― И куда это ты собралась, сладкие щечки?

К нему присоединились Дэвид, Гектор и еще один парень, габариты которого напоминали целый дом. Я взглянула на Дэвида, но кроме того, что у него сжалась челюсть, он никак себя не выдал.

― Отведи ее обратно в комнату и запри дверь. Должно быть, кто-то забыл это сделать, ― приказал Дэвид.

― Хорошо, босс. Я даже свяжу ее, если тебе угодно, но думаю, что сначала я хорошенько повеселюсь с ней, ― предупредил Педро, пока наполовину нес, а наполовину волок меня по коридору.

Я захныкала.

― Свяжи ее и запри проклятую дверь. Если ты тронешь девчонку, то будешь отвечать передо мной, ― грозно сказал Дэвид.

Он выглядел так, словно был готов на убийство, и Педро должно быть это понял.

― Ладно, ладно, черт возьми! Что должен сделать парень, чтобы он мог здесь повеселиться? ― бормотал Педро, пока тащил меня обратно в комнату.

Я не смогу выбраться из этой передряги живой. Теперь я это знала. Мне удалось разозлить Дэвида, а он был моим единственным шансом выжить.

Глава 9

― Черт возьми! ― воскликнул Дэвид, после чего смел все бумаги со стола и провел руками по своим и без того непослушным волосам. ― Почему, бл*ть, от женщин одни проблемы?

Им всегда удавалось все испортить. Минуту назад, Валенти был всего в шаге от того, чтобы побороться за ее свободу, но Лори все испоганила.

Зачем она вернулась спустя столько времени и начала разыскивать его? Почему сейчас, когда мужчина был так близок к победе, девушка испытывала Дэвида?

Он сел в офисное кресло и вспомнил ту неделю, которую они провели вместе почти год назад. Она была фантастической. У него никогда не было женщины, которой бы Дэвид наслаждался так же сильно, как ей.

Нет! Он был обязан выбросить мысли о Лори из головы. У нее просто имелось жаркое местечко, куда он мог всунуть свой член. Ничего более. Но в мыслях Дэвида, она выглядела такой невозмутимой. Такой невинной. Это была та самая невинность, которая заставила его подойти к этой девушке много месяцев назад. Лори была сильной, но не представляла, сколько зла таилось в этом мире. На секунду мужчине захотелось увидеть мир ее глазами. Забыть все, что он видел, и все, что он сделал…

Но подобным фантазиям предавались дураки. У него была работа. Не важно, как сладко выглядела ее улыбка или насколько мокрой была ее киска, он должен был выполнить задание. На это ушли годы подготовки, и теперь никто не встанет между ним и его целью.

Гектор был готов от нее избавиться. И ее маленький трюк ни капли не помог ей. Дэвид оставил дверь открытой и лишь на секунду задумался о том, что может быть подсознательно, хотел, что бы Лори сбежала. Но мгновенно оттолкнул подобную мысль. Это место было построено как форт, так что у девушки не было ни единого шанса на побег. Данный порыв, казалось проще признать, как небрежность.

Еще одна причина, по которой мужчине не стоило вмешиваться. Лори должна была быть ему безразлична. Дэвид не пренебрегал своими правилами годами. И он не планировал делать это сейчас.

Как бы он ни хотел спасти ее, Дэвид знал, что Гектор этого не допустит. Бл*ть. Меньшее, что мужчина мог сделать, это сказать ей об этом сам. Он слишком долго был убийцей и уже забыл, какого это иметь совесть. Плюс, он должен был предупредить Лори, чтобы она держала рот на замке и не упоминала, что они знакомы.

Пришло время покончить с этим.

***

Дэвид прошел по коридору к комнате пленницы. Мужчина открыл дверь и осмотрелся, прежде чем вошел внутрь. Лори лежала на матрасе в дальнем углу. Она явно не слышала того, как открылась дверь, иначе бы уже проснулась.

― Пора вставать, спящая красавица! ― громко произнес он и пнул матрас ногой.

Да, Валенти вел себя как мудак, но он должен был заставить ее принять неизбежное и не собирался делать это мягко.

Она мгновенно проснулась.

― Дэвид, ты напугал меня! Я подумала, что это опять Педро. Этот парень меня пугает. На самом деле, я считаю, что он просто ждет подходящего момента, чтобы изнасиловать меня. Ты должен вытащить меня отсюда, ― без остановки заговорила она.

Боже, как он скучал по ее голосу. Ее симпатичные розовые губки так быстро формировали слова, что он просто пялился на них.

― Не стоит радоваться раньше времени, сладенькая. Говорят, я хуже Педро, ― злобно усмехнулся мужчина.

Она в шоке уставилась на него, а потом затряслась от страха.

― Все верно, дорогуша. Ты начинаешь понимать. Скорее всего, тебе не выбраться отсюда живой. Кажется, у Гектора уже есть на тебя планы. Так что, вот как мы поступим. Ты будешь держать рот на замке, что когда-либо встречалась со мной, а я прослежу, чтобы все закончилось быстро. Понимаешь, иногда они любят подойти к процессу творчески. То, что они могут сделать с человеком, пугает даже меня. Так что, если ты хочешь, чтобы все произошло безболезненно и быстро, делай, как я говорю.

― Что… что с тобой случилось? Почему ты так со мной разговариваешь?

Дэвид проигнорировал девушку.

― Слушай, что бы ты ни сказала, они вряд ли тебе поверят. Но я в хорошем настроении, так что обдумай мое предложение. На твоем месте я бы не стал отказываться.

Слеза скатилась по щеке девушки, и она вытерла ее тыльной стороной ладони. С того места, где он стоял, Дэвид смог увидеть, как Лори задрожала, а потом открыла и закрыла рот, будто так и не смогла подобрать слов. «Черт возьми. Лучше убирайся отсюда». Мужчина резко встал и направился к двери.

― Так это конец? Собираешься сбежать как трус? Не обращая внимания на то, что между нами было, просто желаешь мне скорейшей смерти?

Он остановился, но не обернулся.

― Я приехала в Барселону, потому что не могла выбросить тебя из головы. Целый гребаный год все, о чем я могла думать, это ― ты, ― ее голос дрогнул, но она продолжила, ― ты можешь притвориться, что между нами ничего не было. Ты хорошо притворяешься, сейчас я это вижу. Но даже тебе не под силу отменить те шесть дней, которые мы провели вместе. Я вижу по твоим глазам, что они что-то значили для тебя. Так что вперед, делай со мной все, что захочешь, но ты об этом пожалеешь, Дэвид.

Девушка замолчала. Боже, он так хотел обернуться и сказать ей, что у него просто не было другого выхода. Мужчина хотел заставить ее понять, что, если бы он мог исправить хоть что-нибудь, то обязательно изменил бы обстоятельства их встречи, как тогда, так и сейчас. Но Лори обвинила его в трусости, поэтому он просто отвернулся и молча вышел. Дверь позади него надежно закрылась.

По дороге в офис он наткнулся на Педро.

― Убедитесь, чтобы у нее была еда и сменная одежда, ― приказал Дэвид.

― С каких это пор, мы стали чертовой гостиницей? ― спросил Педро.

― С тех пор, как я так сказал, придурок! ― он обернулся и кинулся к удивленному Педро, впечатав его лицом в стену и удерживая в таком положении. ― Есть еще вопросы, Педро? ― грозно спросил мужчина.

Педро ничего не ответил, но слегка кивнул.

― Хорошо, ― произнес Дэвид и отпустил его.

Валенти вернулся в свой кабинет. Забрав ключи от машины и телефон, мужчина решил, что пора сваливать. Это был очень долгий день. И он боялся, что все станет только хуже. Гребаная, Лори!

***

Когда Дэвид вернулся домой, то направился прямиком к бару за виски. Он одним глотком выпил первую порцию и налил себе вторую. По дороге домой мужчина много думал и пришел к выводу, что должен попытаться вытащить Лори из этой передряги. Девушка была права, потом он будет жалеть, что не сделал ничего, чтобы помочь ей. Нужно было хотя бы попытаться. И сделать это так, чтобы не подвергнуть себя опасности или возможности разоблачения.

Он вошел в спальню, подготавливая себя к тому, что собирался сделать. В этом не будет ничего приятного.

Схватив незарегистрированный, неотслеживаемый сотовый телефон, Дэвид набрал номер, по которому звонил за прошедшие два года всего несколько раз. Мужчина знал, что человек на противоположном конце линии ответит ему незамедлительно. Валенти звонил только в случае крайней необходимости, и по каким-то причинам, считал, что сейчас именно такой случай.

― Это я. Мне нужно кое-что узнать.

― Я слушаю, ― спокойно ответил голос на другом конце.

Дэвид набирал этот номер лишь дважды за два года, и оба раза он был использован для происшествий чрезвычайных масштабов. Оба раза погибли люди. Но голос так и остался спокойным. Это реально нервировало.

― Есть девушка… ― начал он, но был прерван суровым смешком.

― Ты должно быть меня разыгрываешь! Ты позвонил мне из-за девушки? Лучше бы ей быть хорошенькой, ― произнесли в ответ.

И, тем не менее, спокойствие этого человека нервировало, потому что он не тратил впустую свое время, пока за него умирали другие люди.

― Я познакомился с ней в «Кью» около года назад. Но она вернулась.

― Я знаю, ты никогда не потратишь мое время на то, чтобы рассказать мне, как потрахался, так что продолжай. Что девушка знает?

― Она не знает ничего… кроме меня.

― Хорошо, но я все еще не вижу проблемы.

― Она у Гектора, ― выпалил Дэвид и прикончил остатки виски, когда человек на другом конце линии резко втянул в себя воздух.

― Расскажи мне об этом и не скупись на подробности, почему Гектор заинтересовался девушкой, которую ты трахнул год назад?

― Я никогда не говорил…

― Не надо мне этого дерьма. Ты бы не заговорил об этой девушке, если бы не трахнул ее. А теперь сэкономь нам обоим время и скажи мне, почему он счел ее ценной.

― Ладно, она не представляет никакой ценности. Это ошибка. Она знает только мое имя и как я выгляжу, но проблема в том, что она работает на «Миллер и Миллер».

― Сукин сын!

Это не предвещало ничего хорошего. Учитывая, что этот мужчина никогда не выражался.

― Иисус, ты даже не можешь удержать в штанах собственный член, хотя единственная инструкция, которую я тебе дал, ― не высовываться. Ты знаешь, что должен сделать. Убей ее, пока до нее не добрался Гектор.

«Дерьмо. Все пошло не так».

― Я позвонил потому, что Гектор уже хочет ее убить…

― Нам это только на руку, удостоверься, чтобы она не проронила ни слова.

Дэвид вздохнул. Он должен был попытаться еще раз.

― Я подумал, мы сможем ее вытащить. Она ничего не знает. И я всегда смогу опровергнуть любую причастность к «Кью». Да и кто ей поверит?

― Послушай. У тебя есть только два варианта. Избавиться от нее самому или убедиться, что Гектор убьет ее до того, как она произнесет хоть слово. Ты знаешь правила. Как давно ты с нами? Два года? Слишком долго, чтобы все испортить. И тем более ради киски. Или ты сдаешься? Потому что, насколько я помню, именно ты хотел дойти до конца. Черт, ты бредил этим даже больше, чем я!

― Я знаю. Знаю. Просто… она невиновная, понимаешь? Мне некомфортно…

Мужчину прервал смех.

― От чего тебе некомфортно? От убийства невинных? С каких это пор? Должно быть, это была действительно хорошая киска, ― голос снова зазвучал серьезно. ― Послушай. Ты как никто понимаешь значимость сопутствующего ущерба. Убедись, что об этом позаботятся, ― а затем связь оборвалась.

Глава 10

Я быстро вытерла слезы, когда услышала, как открылась и закрылась дверь. Мне претила мысль, что Дэвид снова увидит, как я плачу.

― Немного еды и сменная одежда, ― произнес Педро громким голосом. ― А также ведро воды, мыло и полотенце. Почему-то, босс хочет, чтобы ты прилично выглядела.

Я дождалась, когда мужчина выйдет, прежде чем приблизилась к тому, что он принес. И, конечно же, меня ждали фрикадельки с рисом, и подождите… моя одежда? Как, во имя Господа, они заполучили мою одежду?!

Я начала вышагивать по комнате. Вот и все. Они решили убить меня. У них находилась моя одежда, что означало лишь одно: чемодан и паспорт, а также все, с чем я приехала в Барселону, было у них, что лишь подтверждало то, что они побывали в отеле, в котором я остановилась. Возможно, чтобы проверить меня.

Именно тогда я осознала, что даже если мне удастся выбраться отсюда, мне понадобится помощь Дэвида. Я не была глупой и отчетливо понимала, что он не горел желанием помогать мне. Что бы ни случилось между тем, как он поцеловал меня в щеку и выдвинул мне ультиматум, должно было быть очень важным. Но я знала, что он что-то испытывал ко мне. Не только в отеле, но и когда пытался убедить Гектора отпустить меня.

Должно было быть хоть что-то, чем я могла бы соблазнить его. И пусть, я почти ничего не знала, но у меня сложилось впечатление, что я имела дело с чем-то намного большим, чем простое похищение. Комната, в которой меня держали, и те, которые я видела при попытке побега, выглядели так себе, но у этих парней определенно водились деньги. Я чувствовала это. Плюс в это был вовлечен Дэвид, а он не выглядел так, словно нуждался в деньгах.

Нет, я не могла соблазнить Валенти или его подельников деньгами. У меня их даже не было. Но однажды я соблазнила Дэвида своим телом, и, несмотря на то, что это разбило мне сердце, а наше воссоединение прошло не так, как было запланировано, я была полна решимости использовать единственное, что могла, чтобы выбраться отсюда.

Я быстро поела, освежилась и переоделась. Пришло время привести мой план в исполнение. На этот раз, я была готова к появлению Дэвида.

Но он так и не пришел.

***

На четвертый день однообразной рутины я начала сходить с ума. Дэвида я не видела с тех пор, как он пригрозил мне. Педро со мной больше не разговаривал, так что все, что я получала в ответ на свои вопросы, ― это ворчание. Он приходил каждый день, ставил тарелку с едой, мыло и ведро с водой, а затем уходил.

Но на четвертый день, когда я уже была готова потерять всякую надежду, вошел Дэвид. Я не ждала его, так что была крайне удивлена его появлению. Я слегка выпятила грудь, когда мужчина приблизился ко мне. Он уставился на мои сиськи, а потом с удивленным выражением лица посмотрел на меня. Бл*ть. Мне стоило действовать не так очевидно, или он догадается о моем плане.

― Педро сказал мне, что ты все еще здесь. Откровенно говоря, я удивлен, потому что Гектор так хотел избавиться от тебя. Тебе повезло, кажется, он занят более важными вещами.

Я закусила нижнюю губу и уставилась на него во все глаза. Молча. Для начала, я хотела услышать то, что он собирался мне сказать.

― Нечего сказать? Я говорю тебе, что ты проживешь еще несколько дней, а ты молчишь?

― Честно говоря, я не знаю, что ты хочешь от меня услышать.

Я удивилась, обнаружив, что мой голос не дрожал. Возможно, в какой-то мере, я приняла неизбежное. Он уставился на меня, казалось бы, не зная, что сказать дальше. Его взгляд опустился к моим губам, а затем снова вернулся к глазам.

― Ты ясно дал понять, что не поможешь мне…

― Не могу, ― перебил он.

― Нет, не хочешь! ― огрызнулась я.

― Послушай, ― он остановился и застонал, пропустив волосы сквозь пальцы.

Как я уже успела заметить, это был нервный жест. Поставим галочку.

― Избавь меня от этого, Дэвид. Ты ясно дал понять, где мы находимся. Зачем ты пришел сюда? Поболтать?

― Я пришел сюда, бл*ть, проверить в порядке ли ты?! ― прорычал он, а затем казалось, попытался немного успокоиться. ― Педро вовсе не хороший, законопослушный парень, я просто хотел удостовериться, что он тебя не тронул.

Я рассмеялась. Саркастическим смехом, который заставил Дэвида вздрогнуть.

― Позволь мне спросить прямо. Ты не хотел, чтобы Педро изнасиловал меня, прежде чем он меня убьет? Потому что, что? Ты пообещал мне, что я умру быстро? С меня хватит ложного беспокойства.

― Черт возьми, я не лгу! Я не… я не хотел, чтобы это произошло.

Дэвид продолжил смотреть мне в глаза, и я увидела в них искренность, прежде чем он вдруг опрокинул меня на спину на матрас. Мужчина горячо поцеловал меня с той умеренной дикостью, которую я знала слишком хорошо. И, как и раньше, я была беспомощна против этих ощущений. Но я и не собиралась с ними бороться. Это входило в мой план.

― Боже, Лори, все, о чем я мог думать ― это то, насколько хочу тебя снова. И я старался держаться подальше…

― Ты не должен был этого делать Дэвид. Я тоже хочу тебя. Разве ты этого не видишь? Я хочу тебя так сильно…

Я застонала, когда мужчина прижался лицом к моей шее и начал целовать и облизывать пульсирующую вену. Я вздохнула. Боже, я почти забыла эти ощущения. Завтра я могу оказаться мертва, или, возможно, мне удастся убедить Дэвида помочь мне. Но по какой-то причине все, что я сейчас чувствовала ― запах, звуки и вкус Дэвида. Называйте меня глупой, но он был мне нужен. Я приехала сюда ради него. И я заполучу этого мужчину.

Дэвид стащил с меня майку и уставился на мою грудь прикрытую лифчиком. Он без слов снял бюстгальтер и облизал торчащий сосок. Даже это крошечное действие заставило меня выгнуть спину, оторвавшись от матраса. Мужчина втянул сосок в рот, и я застонала. Он уделил такое же внимание другому соску, прежде чем начал спускаться южнее.

Дэвид достиг моих трусиков и глубоко вдохнул.

― Ты пахнешь так же, как я запомнил. Посмотрим, осталась ли ты такой же на вкус.

Он спустил мои трусики, и я их отбросила. А потом его язык оказался на мне. Облизывая меня, сводя меня с ума от своих посасывающих движений и стонов, которые издавал мужчина. Это ощущалось так хорошо, но я знала, что могла почувствовать себя еще лучше. Я потянулась рукой вниз. Мне была необходима стимуляция клитора, чтобы ускорить процесс, но Дэвид вдруг остановился и перехватил мою руку.

― Детка, прошло уже больше года, так что поверь мне, нет ничего, чего я хотел бы больше, чем увидеть, как ты кончишь и осознаешь, что это благодаря мне. Но я не буду торопиться, потому что хочу познакомиться с твоим телом заново.

Я отдернула руку и сдалась. Я доверяла ему, потому что знала, что Дэвид в состоянии доставить мне удовольствие. Так что я подожду. Он протолкнул в меня два пальца и изогнул их, коснувшись моей точки G. Я подавила стон, который был готов вырваться наружу, закусив губу так сильно, что могла бы пойти кровь. Боже, это ощущалось так… так хорошо.

― Все еще такая же тугая, как я запомнил. Все еще такая же чертовски влажная.

Он начал скользить пальцами туда и обратно, по-прежнему не обращая никакого внимания на мой клитор, а тот пульсировал так сильно, что мне казалось, будто я могла услышать этот звук.

― Пожалуйста, Дэвид, пожалуйста, я так близко, ― застонала я, когда на меня накатила очередная волна удовольствия.

Мужчина снова согнул пальцы внутрь меня и прошептал:

― Тебе это нравится, детка?

Я не могла ответить. Я находилась так близко, что была готова закричать. И вот тогда я почувствовала его язык на своем клиторе. Дэвид нежно облизал его, а затем надавил языком. Это и пальцы мужчины отправили меня на небеса. Я закрыла глаза и почувствовала, как напряглось мое тело, прежде чем получило освобождение, в котором я так нуждалась. Буквально через секунду напряжение ослабло. Бл*ть, как же хорошо.

― Чертовски люблю те звуки, которые ты издаешь, когда кончаешь, ― произнес Дэвид, прижав свой член к моему входу.

Он потер пенисом мой чувствительный клитор, и, проклятье, это ощущалось просто замечательно.

― Мне кажется, что ты готова кончить снова, ― сказал мужчина, заскользив своим членом по моей киске. Я знала, что он будет покрыт моей влагой в мгновение ока. Дэвид закинул мои ноги себе на плечи и погрузился в меня одним жестким толчком. Я открыла рот, чтобы закричать, но вышло только мягкое: «а-а-а». Я почувствовала себя растянутой до предела, и это ощущение было настолько приятным, что я закрыла глаза, чтобы им насладиться.

― Смотри на меня, малышка, ― прошептал Дэвид.

Я открыла глаза, чтобы встретиться со светло-зелеными глазами, которыми он смотрел на меня. В них отражалось такое чистейшее блаженство, что я почувствовала, как непроизвольно начала улыбаться. Он раздвинул мои ноги еще шире, отстранился, а затем снова толкнулся, и на этот раз мне пришлось закусить губу, чтобы не закричать от удовольствия.

― Я так долго скучал по этому, Лори. По тому, как мой член так идеально подходит к твоей киске… так восхитительно…

Дэвид начал медленно двигаться. Он удерживал меня за заднюю часть бедер, пока проталкивался внутрь. Мой клитор запульсировал в ответ, и я застонала. Мужчина продолжил погружаться в меня, а затем наклонился, приподняв вверх мои бедра, чтобы прижаться к моей груди. Я почувствовала себя такой открытой для него, и скользящая головка его члена ощущалась просто идеально… когда мужчина, тихо застонав, высунул свой язык, чтобы облизать мои губы. А потом он поцеловал меня. Медленно, будто у нас было все время мира. И хотя я пыталась забыть о внешнем мире, я знала, что наше время ограничено.

― Быстрее, Дэвид, мне нужно почувствовать тебя еще глубже и быстрее, ― застонала я, когда он ускорил темп.

Все время глядя мне в глаза. Я не могла прочитать выражение его лица. Но наравне с восхищением мелькало что-то еще. Уязвимость? Вина? Я не знала, но мгновенно поняла, что у меня неприятности. Я проделала весь этот путь, чтобы найти его, и теперь, когда он был рядом, мне захотелось от него сбежать.

― Твоя голова заполнена мыслями, а это значит, что я не справляюсь со своей работой, ― произнес Дэвид.

Он вышел из меня, а затем толкнулся членом под другим углом так, что ударил по всем правильным точкам. Я больше не могла думать. Не могла говорить. Все, что я могла ― это чувствовать. По стонам мужчины, я поняла, что он был уже близко, и мне захотелось присоединиться к нему. Как будто прочитав мои мысли, Дэвид облизал свой большой палец, а потом прижал его к моему клитору. Я выгнулась дугой к этой изысканной ласке и приподняла свои бедра.

― Вот так, детка. Бл*ть…

Освобождение подкралось ко мне, и вывернуло меня наизнанку. Мой мягкий вскрик смешался с громким стоном Дэвида. Я чувствовала, как его семя выстреливало внутри меня, и едва не кончила снова от этого ощущения. Он замедлил свои толчки, и принялся целовать меня, гладить по внутренней стороне бедра, пока огонь, который поглощал нас, не уменьшился.

Мужчина посмотрел на меня.

― Это было невероятно, ― выдохнул он и отстранился.

Я почувствовала, как он выскользнул из меня и запаниковала. Черт. Мы не использовали презерватив. Я в ужасе еще раз посмотрела на него, но он будто этого не заметил. Дэвид воспользовался своим пальцем, чтобы погладить вход в мою киску, глубоко погрузившись в собственные мысли.

― Я так сильно хочу заявить на тебя права, Лори. Я должен был сделать это еще тогда…

Его голос казался таким измученным. Я не знала, что ответить. Мы находились в действительно хреновой ситуации, и я просто не видела выхода. Но он хотел меня. Я почувствовала, как во мне расцвела надежда. Глупая эмоция. Как она поможет мне сейчас?

― Нечего сказать? Мне нравится смотреть на твое лицо-после-секса, но мне нужно кое-что еще… ― сказал он, лег и притянул меня в изгиб своей руки.

― Я не знаю, что сказать, ― тихо начала я. ― Это было… вау… но мы все еще на матрасе в этой темной комнате. Не совсем то, на что я рассчитывала, когда отправлялась на твои поиски.

― Чего ты ожидала? Я знаю, как дерьмово выглядит наша ситуация, но сделай мне приятно, ― попросил он.

― Ну, для начала, я планировала трахнуть тебя на пляже около коттеджа… а потом… а потом… ― я не смогла закончить.

На глаза навернулись слезы, и я попыталась загнать их обратно.

― Господи, мне так жаль, Лори. Если бы я мог начать все сначала, никогда бы не подошел к тебе. Черт, хотя я не настолько благороден. Вероятно, я сделал бы это снова и постарался бы избежать неприятностей. У меня, мягко говоря… сложная жизнь. Втягивать тебя в нее было так эгоистично. Но я не рассчитывал, что увижу тебя снова. Мне так жаль, Лори.

― Ну что же, вина ― это бесполезная эмоция. Так что нам теперь делать? ― спросила я, больше не в силах слушать его извинения.

Это утягивало меня в другую сторону, где я чувствовала себя чем-то большим для него, чем это было на самом деле. Мне хотелось сосредоточиться на «здесь и сейчас».

― На самом деле, я не знаю. Я попытался дернуть за кое-какие ниточки, но, похоже, что ни одна из них не хочет освободить тебя. Единственное, что мы можем сделать, ― это разработать план побега. Это будет непросто. Но это единственный шанс, который у нас есть.

― Пока у нас есть хоть какой-то план, это лучше, чем ничего. И ты уверен, что эти комнаты не прослушиваются? Потому что, если это так, то мы оба покойники.

― Не волнуйся. Я позаботился обо всех камерах по периметру. Эта комната одна из немногих, в которой нет прослушки. Мы используем ее для более жестких методов допро…

Я задрожала. Дэвид продолжил описывать комнату и в частности то, для каких пыток она использовалась, и я не смогла не заметить, как легко он об этом рассказывал. Равнодушно. Как будто все это было нормальным. Я инстинктивно отстранилась от мужчины. Он остановился в середине рассказа и взглянул на меня.

― Что? ― спросил он.

― На кого именно ты работаешь, Дэвид? На кого-то из картеля, мафии? На кого?

Мужчина вздохнул и отвернулся от меня.

― Я не смогу довериться тебе, если ты продолжишь молчать, ― тихо сказал я, ухватив Дэвида за подбородок, чтобы он посмотрел на меня.

Мужчина заглянул мне в глаза, а затем опустил взгляд на мою грудь и провел пальцем по моему твердому соску.

― Пытаешься меня отвлечь, потому что все так плохо? ― спросила я, потянув за одеяло, чтобы прикрыть свою наготу.

― Я просто не хочу втягивать тебя в это, хорошо? Разве ты не понимаешь? Чем больше ты узнаешь, тем в большей опасности будешь находиться!

― Ну, мы определенно не занимались любовью под луной, да? В случае, если ты забыл, я уже в опасности. И возможно, чем больше я знаю, с кем имею дело, тем выше вероятность, что я сумею сбежать.

― Еще никто не сбегал от этих людей, Лори, ― из Дэвида вылетел почти побежденный вздох.

― Ты говорил о плане побега минуту назад! ― закричала я.

Он глянул на дверь, а потом встревожено посмотрел на меня.

― Ты должна понизить свой голос! Я говорил о плане побега, потому что если есть хоть один человек, который может попытаться и, возможно, добиться успеха, то это я. Я нашел это место и изучил чертежи, когда занимался проводкой. Я знаю здесь каждый закоулок. Но ты должна довериться мне.

― Ладно. У меня все равно нет другого выбора, ― пробормотала я, уже натягивая на себя свою одежду.

― Ну что же, раз ты не настроена на второй раунд, мне придется уйти. Ты должна знать, я чист, так что тебе не нужно беспокоиться на счет того, что мы не использовали презервативы. Надеюсь, мне тоже.

Я кивнула, а затем он продолжил.

― Предупреждаю лишь об одном: не обсуждай это ни с кем. Я что-нибудь придумаю, хорошо? А пока, не доверяй никому.

― Хорошо, ― сказала я, хотя ничего хорошего не было. Это было просто невозможно, но я должна была рискнуть.

Глава 11

Следующий день был наполнен той же унылой монотонностью. Педро не смотрел на меня, не говоря уже о том, чтобы со мной заговорить. Но я не возражала. Так что когда день подошел к концу, а Дэвид так и не появился, я поняла, что он избавился от меня, как от ненужной проблемы, оставив на волю судьбы.

Ночью, во время крайне беспокойного сна, я почувствовала, как мне на бедро опустилась рука. Я мгновенно проснулась, вцепилась в эту руку и наклонилась, чтобы укусить за плечо нападавшего. Педро нужно было нечто большее, чем сон, если он планировал меня изнасиловать.

― Ауч! Твою мать! Лори, это я!

Я тут же ослабила хватку.

― Господи, Дэвид, тебе обязательно ко мне подкрадываться?!

― Ты хотела, чтобы я постучал в твою комнату и назначил свидание? Бл*ть!

Он расслабился и потер плечо.

― Это то, что ты приготовила для Педро? Поверь мне, малышка, это его только раззадорит, ― после этих слов мужчина улыбнулся. ― Ладно, теперь, когда ты знаешь, что это я, могу я получить поцелуй?

― Подожди, а что ты предлагаешь сделать, если заявится Педро? ― спросила я, прижавшись к теплому мужскому телу.

― Я предлагаю со всей силы пнуть его по яйцам, ведь даже такому мазохисту как Педро, это не понравится, ― он добрался до моих трусиков и начал их стаскивать с меня. ― Но давай не будем говорить об этой обезьяне. Я весь день хотел тебя.

― Увидеть меня? Или трахнуть? ― улыбнувшись, спросила я.

― Все вышеперечисленное, ― ответил Дэвид, скользя пальцем по моей щелочке. ― Почувствовать, увидеть, попробовать, облизать, трахнуть…

Я застонала, когда он продолжил толкаться в меня пальцами. Услышав, как Дэвид расстегнул молнию на брюках, я задрожала в ожидании. Что этот мужчина со мной делал? Я была пленницей, его пленницей, если говорить о ситуации в целом… но я почти забыла обо всем этом, когда он прикоснулся ко мне… почти.

― Так же, как я хочу почувствовать тебя внутри, мне нужна свежая информация относительно нашего плана.

― Боже. После такого дня, который у меня был, я просто хотел свернуться калачиком рядом с тобой и поспать… или не только поспать, если на то пошло, ― произнес он, изображая, будто надул губы.

Я ощутила, как он надулся, даже притом, что не видела его. Так что, в отличие от жестокого мужчины, которым, я знала, он являлся, в нем все еще был тот самый парень ― Дэвид, которого я встретила в отеле. Настолько же игривый, насколько удерживаемый под контролем.

― Со мной это не сработает. Что нового?

― Я весь день не видел Гектора. Он был занят, решением кое-каких проблем, которые у нас возникли. Вот почему он даже не вспомнил о тебе. Я раздумываю над тем, стоит ли напомнить ему о твоем существовании… хотя свалить, для нас было бы самым лучшим вариантом, вытащить тебя отсюда почти невозможно. Завтра у меня назначена с ним встреча. Независимо от того, что он скажет, мы выберемся из этого места.

Я вздохнула. Все было плохо. Не важно, чем сейчас был занят Гектор, он все еще хотел видеть меня мертвой.

― Я на твоей стороне, малышка. Хорошо? Просто верь мне. Я вытащу тебя.

― Хорошо, ― сказала я, решив не озвучивать собственные переживания.

Дэвид возобновил свои поглаживания, а я позволила себе раствориться в этих успокаивающих движениях. Он вытащит меня. Если я не начну доверять ему, то определенно умру.

Глава 12

Дэвид шел в офис Гектора с определенной целью. Вчера, пока он обнимал Лори, мужчина осознал, что обязан ей помочь. Эта потребность проявилась на уровне инстинктов. Они провели вместе всего шесть дней, но увидев девушку снова, все чувства вышли на поверхность. Те чувства, которые, как он думал, похоронил, когда закончился ее отпуск. Нет, он не влюбился в Лори. Дэвид был слишком практичен для такого импульсивного поступка. Но как бы то ни было, мужчина к ней привязался. И все дело было в свете, который девушка буквально излучала. Она олицетворяла собой все, чего он хотел, если бы ему дали шанс.

Дэвид знал, что было уже слишком поздно и ему никогда не стать хорошим человеком. Но он не хотел, чтобы испортили Лори. Она смотрела на него так, словно он был каким-то героем. У него были женщины, которые смотрели на него с вожделением и таким сильным желанием, что Валенти просто не мог не ответить им взаимностью. Но с Лори все было иначе. Это было больше, чем похоть. Скорее непередаваемая необходимость и трепет. Они взывали в нем к инстинктам защитника, и мужчина в нем хотел ответить на этот зов. Хоть раз оказаться героем, а не злодеем. И даже если он не собирался рисковать тем, что построил, Дэвид не мог отказаться от попытки спасти ее.

― Входи, ― выкрикнул Гектор из своего офиса.

Валенти вошел. Гектор даже не взглянул на Дэвида, пока тот не заговорил.

― Это на счет девчонки. У меня есть информация, что ее начали искать люди. Американцы. Из-за нее может возникнуть больше проблем, чем мы рассчитывали. Самое интересное, что Раффаэль ее не ищет. Никто из его команды. Если бы она действительно была частью его группы, Раффаэль бы уже что-нибудь предпринял. Отомстил… или что-нибудь еще.

Гектор внимательно выслушал, сцепив руки в замок.

― Возможно, ты прав, сынок, но я до сих пор ничего о ней не узнал. Мне кажется, здесь что-то не так. У меня есть шестое чувство на такие вещи, и оно подсказывает мне держаться за нее.

― И рискнуть привлечь еще больше внимания со стороны правительства? Я доверяю тебе по многим причинам, Гектор, включая твое шестое чувство. Но если американцы услышат о еще одной пропавшей девушке на нашей земле, повсюду начнутся обыски. А эти поисковые группы означают, что еще больше полиции будет вынюхивать вокруг мест, где они появляться не должны. Она того не стоит.

― Меня больше беспокоит, что у нас груз исчезает направо, налево и по центру. Двое из наших людей найдены мертвым в порту, и, если дела пойдут так и дальше, то начнется война. Почему тебя больше волнует девчонка, а не наша группировка и бизнес, о котором ты должен заботиться?

― Именно о бизнесе я и беспокоюсь, Гектор! Как ты правильно заметил, мы на грани войны. Нам действительно нужна полиция и правительство в состоянии повышенной боевой готовности? Из-за глупой американской туристки?

― Ладно-ладно, ― Гектор снял очки для чтения и потер глаза. ― Я понимаю, к чему ты клонишь. Подождем до конца недели. Игнасио все еще проверяет ее прошлое. Возможные связи, которые мы могли пропустить. Если он ничего не найдет, мы отпустим ее. Надеюсь, девчонку проинформируют, что произойдет с ней и с ее близкими, если она заговорит о нас?

― К тому же, она ничего не знает про Гектора. Она даже не знает, где мы сейчас находимся. Наши имена ничего не значат. Если угрозы ее не заткнут, мы придумаем что-нибудь более креативное.

― Ах, а вот и тот коварный мозг, который я так люблю. А то я уже начал переживать, что ты размяк. Что на счет девчонки, ты ее уже трахнул?

Дэвид рассмеялся.

― Ни за что, Босс. Я предпочитаю более экзотических девушек, ты же это знаешь, ― сказал он и подмигнул. А потом встал, чтобы уйти. ― Еще один вопрос, мы связали исчезновение поставок с Нью-Йорком?

― Еще нет, но Раффаэль о них знал.

***

Дэвид покинул кабинет Гектора и направился прямиком к комнате, в которой удерживали Лори. Его член дернулся лишь от мысли, что он сможет снова ее увидеть. Боже, он вел себя как подросток. Мужчина знал, что Игнасио ― местный компьютерный гений, ничего не найдет на Лори. А самого Дэвида ничего не связывало с отелем «Кью»… и если он сочтет это необходимым, то ее поездка в Барселону в прошлом году так же будет стерта. Но Дэвид и так знал, что хорошо защищен, по-настоящему защищен, так что не нужно было идти на такие крайности.

Дэвид вошел в комнату и обнаружил сидящую на матрасе Лори, которая тупо пялилась на дверь. Ее лицо просветлело, как только она увидела его. Что она в нем нашла?

― Я рада, что ты вернулся. Мне уже показалось, что я сойду с ума от бездействия! ― произнесла девушка и тут же вскочила на ноги, чтобы встретить мужчину на полпути.

Он протянул руку, и она бросилась к нему, прижавшись своим мягким телом. Ее светловолосая макушка едва доходила Дэвиду до подбородка. Он вдохнул аромат ее волос и улыбнулся.

― У меня хорошие новости. Гектор собирается освободить тебя в конце недели.

― Серьезно?! ― воскликнула она, но ее воодушевленное лицо опять стало хмурым. ― Но почему не сейчас? Зачем ждать?

― Он все еще проверяет информацию. Но он ничего не найдет, так что тебе не о чем беспокоиться.

― Верно. Потому что любая информация, что ты работаешь в «Кью», стерта.

― Ага, ― подтвердил Дэвид и притянул Лори в объятия, чтобы поцеловать в лоб. ― Чего нахмурилась? Я думал, ты будешь рада?

― Это означает, что мне придется оставить тебя. И не пойми меня неправильно, я не готова оставаться в плену с кучей психов только для того, чтобы быть рядом с тобой, без обид.

― Никаких обид, ― забавляясь, сказал он.

― Но ты все еще не рассказал мне о своей роли во всем этом. Или почему в «Кью» о тебе нет никаких записей.

― Сейчас не время и не место для подобных разговоров. Обещаю, я все тебе объясню. По крайней мере, все, что касается тебя. А теперь, ты можешь поцеловать парня, который принес тебе хорошие новости?

Она посмотрела на него еще пару секунд, а затем неуверенно улыбнулась.

― Разумеется, я могу, ― она потянулась к мужчине, чтобы поцеловать его. ― Но у тебя ведь не возникнут из-за этого проблемы?

― Никаких проблем.

― Это же все незаконно, Дэвид. Я, конечно, не знаю, почему и как ты оказался вовлечен в это, но меня пугает мысль, что для тебя уже может быть слишком поздно, чтобы выйти из игры.

― Не переживай за меня, детка. Давай сосредоточимся на том, чтобы вытащить тебя отсюда, хорошо? ― Дэвид поцеловал мягкие губы Лори и застонал. ― Хотел бы я, чтобы у меня было больше времени на то, что я желаю сделать, но поблизости Гектор. Если после сегодняшнего дня нам с тобой больше не удастся увидеться, просто придерживайся нашего плана и верь в меня, ладно?

Лори вздохнула и неуверенно кивнула. Поцеловав ее напоследок, Дэвид ушел.

***

Дэвид возвращался в свой кабинет едва ли не вприпрыжку. Ну, почти. Он чувствовал себя счастливым. У него появился шанс освободить Лори, а потом продолжить заниматься тем, ради чего он сюда приехал. Лори сможет продолжить жить своей жизнью и вероятно, забудет о нем. Если девушка поймет, что для нее лучше, она все забудет.

Почему-то, эта мысль заставила его почувствовать… почувствовать… он даже слов не смог подобрать, чтобы описать собственные чувства. Но мужчина не собирался позволить им пустить корни. Наличие серьезных отношений, да при его профессии, в лучшем случае, выглядело смехотворным. Когда он находился рядом, люди постоянно умирали. И эти люди имели право на то, чтобы за них отомстили. А такая красивая девушка как Лори, была бы отличной приманкой для любого, кто надеялся уничтожить его. Дэвид не мог позволить себе показать, что у него есть слабое место, а Лори стала бы именно им.

Мужчина провел рукой по своим темным волосам и вздохнул. Пришло время заняться бизнесом. Он и так весь день старался стать героем для Лори, но нужно было жить дальше. Жизнь не стояла на месте.

Глава 13

Это началось за день до моего предполагаемого освобождения, пока я и так очень сильно нервничала. Дэвид провел ночь в моей комнате, и хотя все они заканчивались невероятным сексом, он стал от меня отдаляться. Он вел себя почти безэмоционально. Я беспокоилась об этом, но понятия не имела, что делать. Я попыталась поговорить с ним, но мужчина закрылся от меня и покинул комнату, даже не поцеловав на прощание. Так что я пришла к выводу, что он был склонен к резким перепадам настроения, за которыми я попросту не поспевала.

Весь день я провела в одиночестве. Я переживала, что тот, кто проверяет обо мне информацию, раскроет Дэвида, но он казался весьма уверенным, что подобного не случится. Я все еще задавалась вопросом, как он был со всем этим связан. И мужчина все еще не хотел отвечать на мои вопросы. Это было неприятно, но не лучше ли прибывать в блаженном невежестве? Я не была уверена, что меня отпустят, если я буду знать больше.

Той ночью, когда дверь открылась, я не знала, какого Дэвида увижу. Холодного или того, который сгорал от страсти.

― Привет, малышка, ― сказал он, стащив меня с матраса и прижав к себе. Валенти поцеловал меня за ушком и вдохнул аромат моих волос. ― Боже, я соскучился по тебе, ― пробормотал он, все еще прижимаясь лицом к моим волосам.

Я предположила, что сегодня мне достался милый Дэвид.

― Ты же только вчера меня видел, Дэвид, ― улыбнулась я и слегка отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

― И это было чертовски давно.

Мужчина наклонился, чтобы подарить мне поцелуй, от которого у меня перехватило дыхание. Медленный. Изучающий. Сладкий. Дэвид опустил меня на матрас, все еще не прерывая поцелуя. И хотя я знала, что это, вероятно, мой последний шанс узнать о его причастности к мафии, я промолчала. Ведь это так же мог быть последний раз, когда я его целовала. И я действительно хотела сохранить в своей памяти только хорошее.

Оказавшись на матрасе, я растянулась на спине, и мужчина навис надо мной. Дэвид включил свет справа от себя. Он был не очень ярким, но теперь я могла лучше видеть своего любовника. Обычно мы не включали свет во время его визитов. Он приходил поздно ночью, и был уверен, что рядом никого нет, но мы опасались, что если кто-то увидит свет, то это вызовет подозрения.

― Я люблю твои глаза. Такие выразительные. Такие… яркие, прощающие и незапятнанные, ― прошептал он, наклонившись, чтобы поцеловать уголок моего глаза. ― Мне жаль, что во мне нет и половины той чистоты, которую я вижу в тебе, ― продолжил он, сдвинувшись ниже, чтобы поцеловать уголок моих губ, и наклонился, уткнувшись носом мне в шею. Мужчина вздохнул. ― Такая чертовски безупречная.

Это было слишком похоже на прощание.

― Дэвид, я…

― Ш-ш-ш. Не разговаривай. Просто чувствуй. Я хочу насладиться тем, как ты ощущаешься подо мной. Так… идеально.

Он вдохнул мой запах снова, а затем приподнялся, чтобы снять с себя футболку. Я последовала его примеру. Мужчина лег обратно и расстегнул переднюю застежку на моем бюстгальтере. Моя грудь вывалилась ему прямо в руки. Он с трепетом взглянул на нее.

― Идеально, ― повторил он, погладив большими пальцами сморщенные пики.

Из меня вырвался вздох. Дэвид наклонился и глубоко всосал в рот один из сосков. Жгучее удовольствие прокатилось по мне до самых кончиков пальцев.

Он переместился к другому соску и облизал его всей плоскостью языка. А потом снова втянул его в рот и застонал так, будто получал в два раза больше удовольствия, чем я. Дэвид сжал вершинку соска между большим и указательным пальцами, продолжая глубокое всасывание, и я почувствовала, как мое тело изогнулось дугой. Я хотела предложить себя ему. Чтобы облегчить то бремя, которое он, казалось, возложил на себя этой ночью.

У меня чересчур быстро закатились глаза от его влажных губ.

― Завтра ты уберешься отсюда. Гектор это подтвердил. Я просто хотел, чтобы ты знала, чтобы не думала…

― Я не думаю ни о чем, кроме тех ощущений, которые мне дарят твои губы.

Он улыбнулся.

― Хорошо.

Мужчина вернулся к своим медленным пыткам. Дэвид начал сдвигаться вниз, целуя все изгибы и впадинки, открывая новые эрогенные зоны, о которых я даже не знала. Когда губами мужчина достиг своего пункта назначения, я превратилась в кучку дрожащей плоти. Все ощущалось слишком мягко, слишком сладко. Щемяще-нежно. Он делал достаточно, чтобы удерживать меня на пике желая, но недостаточно, чтобы унять боль, которая была внутри.

Он сдвинул в сторону мои трусики и зарылся носом между моих бедер. Вдохнув, Дэвид испустил стон чистого удовольствия.

― Иисус. Мужчина легко может к этому пристраститься.

Я хотела, чтобы он пристрастился. Внезапно, я подумала, что мы смогли бы оказаться на свободе и остаться вместе. Но как только эта мысль пришла мне в голову, я тут же ее оттолкнула. Не было никакой необходимости в подобных размышлениях. Это был его способ сказать мне «прощай». Я была уверена в этом до мозга костей. И пусть мне хотелось кричать как банши из-за несправедливости всей ситуации, я решила позволить своему телу получить удовольствие, которое мое сердце и разум никогда не познают от этого человека.

Одно идеальное скольжение языка по моей щели, а потом все прекратилось. И на его месте появился пытливый палец. Дэвид прижался губами к моему бедру и сжал на нем зубы. Не достаточно, чтобы прокусить кожу, но достаточно, чтобы остался синяк. Он покрыл укусами всю верхнюю часть моих бедер, все еще толкаясь толстым пальцем внутрь. Мужчина поочередно облизывал и кусал, остановившись лишь для того, чтобы добавить второй палец. Совокупность боли и удовольствия приблизили меня к пропасти, в которую я отчаянно хотела упасть, но я знала, что мужчина собирается растянуть сладкое удовольствие, прежде чем позволит мне кончить.

Когда он убедился, что на моих бедрах останутся синяки, то посмотрел на меня.

― Мое личное клеймо, ― улыбнулся мужчина.

Кривоватая улыбка. Одна сторона вверх, а другая вниз. Такая лукавая улыбка, но в то же время смиренная. Как такое возможно? Он хотел сразить меня, хотел пометить, но выглядел так, будто смирился с тем, что это лишь временно.

Я надеялась, что останется шрам. Хотела, чтобы, когда все это закончится, он отправился на мои поиски. И для того, чтобы найти меня, ему не нужна была постоянная метка. Я уже чувствовала себя так, словно принадлежала ему. Ни один человек не мог сравниваться с тем, как любил он. Даже зная то, что наше время на исходе, Дэвид дарил мне непередаваемые ощущения. И если бы он однажды отправился на мои поиски, то обнаружил бы на мне следы, которые оставил у меня в душе.

Второй палец присоединился к первому, и его губы, наконец, прижались к моему клитору. Дэвид начал буквально пожирать меня своим ртом. Все это время, я выдыхала полустоны, которые реально ощущала глубоко в своем сердце. Я чувствовала, как мое тело взлетало все выше, словно паря в воздухе. А киска сжималась от каждого толчка его пальцев и каждого движения губ мужчины. После чего, я взорвалась.

До того, как я успела отстраниться от мужчины, он снова глубоко толкнулся в меня пальцами.

― Наблюдать, как ты кончаешь ― это самое красивое зрелище, ― его вдохи стали рваными, когда он увеличил темп.

Я ответила что-то невразумительное. Потому что не могла говорить. Я спустилась с небес только для того, чтобы снова взлететь наверх. Именно об этом говорили конченые наркоманы. Это постоянный полет, постоянная лихорадка, которые не шли ни с чем ни в какое сравнение. Дэвид уперся одной рукой в матрас, а вторую обернул вокруг меня, и чуть приподнялся, после чего переместил меня так, что я оказалась сверху.

― Трахни меня, ― сказал он. ― Я хочу увидеть, как эти совершенные сиськи и идеальное тело двигаются одновременно с моим.

Потребовалось пару секунд, прежде чем я решилась пошевелиться, так как член Дэвида проник слишком глубоко. Я медленно наклонилась вперед и начала двигаться.

― Бл*ть! Именно так… ― гортанно застонал он.

Столь очевидное желание пробудило и меня. Дэвид положил руки мне на грудь и ущипнул за соски. Все, что я смогла, это мяукнуть в ответ, но с ритма не сбилась. Я нашла другой угол наклона, чтобы потереться своей грудью о грудь любовника. Он на секунду закрыл глаза и содрогнулся. Вот до чего мне удалось довести его.

Вдруг Дэвид прижал меня к себе, из-за чего мои ноги оказались согнуты в коленях, и мы столкнулись нос к носу. Он ухватил меня за задницу, а потом его ритм достиг невероятной скорости.

― Я уже близко, малышка, ― предупредил он, и я почувствовала, как начал формироваться мой собственный оргазм.

Я умоляла его не останавливаться. Просила трахать меня быстрее, глубже, сильнее. Умоляла до тех пор, пока не осталось ничего, кроме слова «пожалуйста». И я повторяла его снова и снова. Я наклонилась вперед, когда удовольствие полностью поглотило меня и спустя два точка, Дэвид присоединился ко мне, простонав мое имя.

Он сжимал меня так крепко, будто боялся, что я исчезну. И когда я попыталась высвободиться из его объятий, то лишь усилил хватку.

― Не шевелись, я хочу чувствовать тебя, пока ты сидишь на мне, и находиться внутри столько, сколько могу, ― произнес он, словно был преданным псом.

Я замерла.

― Невероятно, ― прошептала я, целуя его в губы и укладываясь мужчине на грудь. Его сердце билось слишком быстро. ― Дэвид?

― Да, детка?

― Мы могли бы уйти вместе.

Я не хотела говорить об этом сразу после того, как у меня был лучший секс в моей жизни. Но я находилась под действием эндорфинов, и мое глупое сердце надеялось, что он скажет «да». Я все еще не была готова его оставить. И, вероятно, никогда не буду.

― Ты же знаешь, я не могу, ― произнес Дэвид и отстранился.

― Вообще-то, не знаю. Ты ничего мне не рассказываешь.

― Послушай, мы можем провести остаток ночи, споря об этом, или провести это время в объятиях друг друга и проститься должным образом.

Я разозлилась. Мне хотелось, чтобы он был со мной честен. Я не хотела быть единственной, кто желал большего. Я рассчитывала получить от него четкий ответ, увижу ли я его снова. Хотел ли он опять со мной увидеться. Но поступки говорили громче слов. И хотя я знала, что не ошибалась, он что-то ко мне испытывал, этого определенно было недостаточно.

Я села и начала одеваться. Мужчина вздохнул, встал, натянул на себя джинсы и надел футболку. Он ушел не оглянувшись. А я осталась в компании слез, которые навернулись на глаза.

Глава 14

Дэвид зашел в свой офис, схватил ключи и поспешно покинул здание. Он не хотел расставаться с Лори именно так, но у мужчины просто не было иного выхода. Она ему нравилась. По крайней мере, здесь он мог себе в этом признаться. Но также Валенти был уверен, что это закончится катастрофой. Дэвид вздохнул. Завтра она уедет. И это к лучшему. Он это знал.

Была уже почти полночь, и, так как он пропустил ужин, Дэвид поехал в Calle Ample ― итальянский спорт-бар, который любил, но посещал весьма не часто. У них была лучшая пицца Неаполитано, и, если бы он не решил провести сегодняшнюю ночь с Лори, то заказал бы доставку на дом.

Мужчина заказал пиццу с салями и сыром, кружку пива и уставился в телевизор. Шел повтор футбольного матча, но Дэвид не обращал на него внимание. Он уже соскучился по Лори. Валенти не мог поверить, насколько желанным стало ее присутствие в его жизни, пока не осознал, что время на исходе.

Принесли пиццу, и Дэвид заказал второй стакан пива. Он не собирался тонуть в жалости к себе. Мужчина не мог изменить обстоятельств. Он был тем, кем был, а она ― той, кем была. Их миры никогда не должны были пересекаться. Тем не менее, он был достаточно эгоистичен, чтобы побаловать себя год назад, а потом и снова. Как будто это ничему его не научило.

Девушка у барной стойки выкрикнула свой заказ. Настоящая итальянка: большие сиськи, узкая талия и сочная задница. Он позволил себе пройтись взглядом по ее телу. Дэвиду нужно было забыть Лори, и он нашел самый простой способ это сделать. Красотка прикончила свой напиток и направилась прямиком к нему.

― Я подумала, что ты захочешь купить мне выпить, ― сказала она, продемонстрировав яркие глаза, пухлые розовые губы и свои сиськи.

Дэвид улыбнулся. Иногда они были слишком доступными. Он знал, что женщины считали его привлекательным. Так что использовал это несметное количество раз. И пока на задворках у него звучал слабенький голосок, напоминающий ему о Лори, он купил девушке напиток и решил пойти у нее на поводу, что закончилось крайне глупой беседой. Что лишь напомнило мужчине, почему ему понравилась Лори. Она не была просто симпатичной мордашкой.

Спустя четыре пива для нее и шесть для него, он завел ее в туалетную кабинку. Дэвид никогда и никого не приводил к себе домой. Потому что женщины на одну ночь были этого недостойны, а если быть честным, именно с таким видом женщин Валенти и имел дело.

«За исключением Лори», ― прошептал наивный голосок в его голове, но он его проигнорировал.

Оказавшись в туалете, девушка потянулась, чтобы поцеловать мужчину. Но Дэвид привел ее сюда не за этим. Он грубо развернул ее к стене и стащил белые стринги вниз по ногами. У нее оказалась хорошая округлая задница, так что мужчина на секунду притормозил, чтобы оценить вид, прежде чем вытащил из кармана презерватив, надел его и засунул в нее свой член. Она не была достаточно влажной, а он не был достаточно твердым, но его это не заботило.

Он подумал о сладкой Лори, ее губах, мокрой киске, и внезапно стал твердым как камень. И похоже, это застало девчонку врасплох. Он выбросил все мысли из головы и начал толкаться в незнакомку. Она смешно повизгивала, но Дэвид этого почти не замечал. Еще несколько толчков, и мужчина, задыхаясь, кончил.

Он подошел к бумажным полотенцам, выкинул презерватив в соседний мусорный бак и вытащил несколько салфеток. Сделав из них комок, Дэвид бросил его в сторону женщины.

― Подотрись, ― сказал он и ушел, хлопнув туалетной дверью.

Подъезжая к своему дому, Валенти вдруг осознал, что чувствовал себя еще хуже, чем раньше. Он включил радиоприемник, чтобы отвлечься, но даже эта штука, казалось, была настроена против него.

«Дэмиен Райс совершил свое девятое преступление», ― сообщил диктор, и от этого Дэвид почувствовал себя худшим куском дерьма, из когда-либо живущих на планете. Он не только чувствовал себя так, будто бы изменил Лори, он еще и бросил бедную девушку в туалете, пока та обливалась слезами. Боже, он был таким мудаком. Мужчина никогда не задумывался о подобном раньше. Да и девица не была похожа на цыпочку, которая ожидала признаний в любви от случайного парня, что трахнул ее в грязном туалете.

Но он понял, что его совесть не только вновь проснулась, она удвоилась в размере. Дэвид почувствовал себя глупым, злым и одиноким. Гребаная Лори.

Оказавшись дома, он все еще думал о Дэмиене Райсе, пока направлялся прямо к бару. Ничего особенного, обычное отвлечение. Дэвид налил бокал виски и включил телевизор. Телефон выбрал идеальное время, чтобы зазвонить. И не какой-то обычный телефон, а тот, который было невозможно отследить. Бл*ть.

― Есть новости на счет девчонки? ― человек на другом конце провода никогда не терял время на приветствия и любезности.

― Гектор отпустит ее завтра. Он не смог найти ничего, что связывает ее с Нью-Йорком.

― Хм-м. И ты готов убить ее сам?

― Я же сказал, что она ничего не знает! ― раздраженно выкрикнул Дэвид.

― Не забывай, с кем разговариваешь, ― спокойно ответил мужчина.

И это была угроза, которой он еще не слышал.

― Она ничего не знает. Не сможет ничего сделать, чтобы навредить нам. И она этого не сделает. Так что мы приняли решение отпустить ее. И вообще, если Гектор узнает, что она мертва, то будет искать виновника, а ведь именно я убедил его отпустить ее.

― Ты сделал, что?

― Я убедил его освободить ее.

― Ты действительно размяк. Но ты прав, Гектор хочет всегда быть на шаг впереди, и мы должны сидеть тихо, чтобы он ничего не заподозрил. Так что, ладно. Пусть живет. Но если она только посмеет произнести хоть слово, то пожалеет, что ее убил не Гектор. Он более милосерден в отличие от меня.

А потом на линии наступила гробовая тишина.

Тяжело вздохнув, Дэвид потер глаза. Он надеялся, что Лори уяснила, как опасно будет разыскивать его снова. Как бы ему не нравилась подобная мысль, она должна была забыть его. Ради них обоих.

Глава 15

На следующее утро я проснулась от кошмара, но не позволила себе завопить. В конце концов, я вот-вот должна была оказаться на свободе. И получить возможность двигаться дальше. Большинство людей во время плена подвергались жестокому обращению, но единственное, на что могла пожаловаться я, это разбитое сердце. Может быть, это звучало напыщенно. Ведь я не любила Дэвида. Или любила?

Я знала, что изначально привлекло меня в Дэвиде. И почему я отправилась на его поиски. Но к тому времени, когда я приехала в Барселону, я уже была влюблена в него. Или в мечту о нем. Я не могла объяснить это себе, не говоря уже о том, чтобы объяснить это кому-то другому. Иногда ты просто влюбляешься. Исследование, почему это случилось ― бесполезная трата времени.

Так что… Я уверовала в то, что оставлю свое сердце в Барселоне во второй раз.

Дверь открылась, и вошел Педро.

― Он вызывает тебя, ― сказал мужчина.

― Кто?

― А ты как думаешь?

― Прямо сейчас?

― У тебя были другие планы? ― заржал Педро, будто произнес самую смешную шутку века.

Вероятно, он так и думал. Больной ублюдок.

Я поднялась с матраса, подошла к двери и зашагала вслед за ним. Он привел меня в одну из комнат. Гектор сидел за огромным столом в центре помещения.

― А вот и ты, ― улыбнулся он, будто это был дружеский визит. ― Присаживайся.

― Я постою, если вы не против.

― Как пожелаешь. Ну что же, я решил поверить твоим ничтожным россказням. Похоже, ты действительно ничего не знаешь, так что мы тебя отпустим. Но ты не должна забывать, девчонка, что теперь мы знаем о тебе буквально все, даже о твоей больной бабушке из Кентукки.

Я задохнулась, отреагировав весьма глупо. Если он просто пытался поймать меня на крючок, то теперь был убежден в результате. Но я сомневалась, что он пытался подловить меня. Кем бы ни являлись эти люди, у них были средства, и наличие у меня бабули не было секретом.

― Только пикни. Одно слово, что здесь произошло, и мы больше не будем так любезны, ― ехидно уточнил Гектор. ― Педро высадит тебя около гостиницы, ты ведь остановилась в «Кью»?

Я затаила дыхание. Проклятая сентиментальность, которая привела меня обратно в Барселону и, в частности в «Кью».

― Мы забронировали для тебя тот же самый номер, которой был у тебя до этого. Твой чемодан уже внутри. Так что давай просто притворимся, что этого никогда не было. А теперь, уходи.

Он снова улыбнулся. Прищур его серых глаз придал ему еще более зловещий вид. Дрожа, я последовала за Педро. Он надел мне на глаза повязку и вывел меня наружу. Впервые за многие дни я вдохнула прохладный утренний воздух, и мне отчаянно захотелось как можно скорее убраться отсюда. Дэвид даже не удосужился прийти на встречу с Гектором. Я знала, что он ничего не мог сказать, но от его присутствия я чувствовала бы себя чуточку спокойнее. Я понимала, что это означало. Он покончил со мной. И если бы мне так сильно не нравилось с ним трахаться, я бы догадалась, что он использовал меня. Дважды.

Но я не просто трахалась с ним. Я в него влюбилась. Три совместно проведенные недели дали мне все и тут же у меня это отняли. Сотни совместно проведенных часов с мужчиной, которого, вероятно, никогда даже не существовало в реальности. Который показывал мне то, что хотел, чтобы я увидела. Но я разглядела мужчину, который скрывался внутри. Я была уверена, что смогла это сделать. Независимо от того, кем он был, или в чем был замешан, имелось что-то намного больше и глубже, чем то, что он чувствовал ко мне. И поскольку я все еще была честна сама с собой, то оказалась вынуждена признать, что чем бы это ни было, оно победило. Дэвид выбрал не меня. Он выбрал это.

Педро втолкнул меня в машину, чем-то напоминающую фургон, и мы тронулись с места. Вероятно, меня должно было волновать, куда меня отвезут, но все, о чем я могла думать ― это Дэвид, и что могло бы у нас выйти. Некоторое время спустя машина затормозила. Педро снял повязку, которая к моему удивлению оказалась пропитана слезами. Сложно было припомнить момент, чтобы я проливала так много слез. И это лишь подтверждало, что Дэвид мне не подходил. Однажды, я даже где-то прочла, что, если отношения заставляют тебя только плакать, тебе нужно решить с кем ты встречаешься: с мужчиной или с луком.

― Уверен, что отсюда ты сможешь добраться до отеля. Жаль, что у меня не было достаточно времени, чтобы насладиться твоим роскошным телом, но ты похожа на тех, кто нарушает правила раз за разом. Ты еще вернешься к нам. И вот тогда я буду растягивать удовольствие.

Господи, от его слов я даже мурашками покрылась. Мне не удалось свалить достаточно быстро. Я все еще слышала смех Педро, когда завернула за угол и сделала мысленную пометку ― забыть о существовании Дэвида. На самом деле.

***

Вернувшись в свой гостиничный номер, по совпадению именно в тот, в котором мы проводили время с Дэвидом, я нашла билет в один конец до Нью-Йорка, датированный следующим днем. Гектор не шутил, когда говорил, что хочет, чтобы я покинула его город. Я не планировала испытывать его терпение, поэтому достала из чемодана только ту одежду, которую собиралась надеть завтра.

Я приняла душ и решила не выходить из гостиничного номера. Мне захотелось запереться в своей комнате и начать отсчитывать минуты до того момента, как я смогу улететь отсюда. Но время, словно издеваясь надо мной, будто замедлилось. К тому моменту как в дверь постучали, я буквально сходила с ума. И когда я открыла ее, за ней никого не было. Коридор оказался пуст, поэтому я предположила, что кто-то ошибся дверью, пока мне на глаза не попался белый конверт.

На нем был логотип отеля и мое имя, написанное по центру. Я с трепетом открыла письмо и прочитала послание из пяти слов:

«Куда бы ты ни отправилась».

Я запаниковала. Это был способ Гектора предупредить меня, что он сможет найти меня где и когда угодно? Я уже и так вняла его угрозам. Ему не стоило повторять мне это дважды. Сердце забилось со скоростью тысяча ударов в минуту, когда я захлопнула дверь и села на кровать, начав грызть ноготь на большом пальце.

Мне следовало поговорить с Гектором. Пообещать ему, что я покончу с этим. Сказать хоть что-то! Глупо было просто стоять там как немая, пока он сыпал своими угрозами. Я должна была успокоить его и заверить, что больше никогда не ступлю на землю Барселоны. Начав вышагивать по периметру номера, я размышляла над тем, стоило ли сообщить ему, что я планирую придерживаться своей части сделки.

Усевшись на край кровати, я позвонила на стойку регистрации.

― Буэнос Тардес. Под мою дверь подбросили белый конверт без обратного адреса или имени отправителя. Могу я узнать от кого он?

― Нет, Сеньорита. Мы всегда доставляем почту лично в руки.

― Мог ли кто-то принести письмо, нарушив правила отеля?

― Простите, мадам. Вы в любой момент можете подать жалобу, и мы попытаемся найти виновного.

И выйти на людей Гектора? Нет уж, благодарю.

― Возможно, я ошиблась. В любом случае, спасибо, ― пробормотала я и повесила трубку.

Очень странно. Теперь, когда я задумалась об этом, то пришла к выводу, что Гектор не стал бы решать проблему подобным образом и рисковать тем, что записка могла попасть не в те руки. Разумеется, она была без подписи, но Гектор не относился к тому типу парней, которые подвергали бы себя дополнительному риску.

Обдумывая это, я позвонила в службу обслуживания номеров и начала переключать каналы с сериалами один за другим. Заскучав, так и не приблизившись к разгадке тайного послания, я решила вздремнуть. Возможно, если я засну, то время пролетит намного быстрее.

***

Это был прекрасный день. Мы потратили его на изучение Каталонии, проехав от Барселоны до побережья Кадакеса, где мы остановились, чтобы перекусить и осмотреть достопримечательности. А затем посетили Пуигсерду, проехав мимо Сео-де-Уржель и вплоть до гор Вьелья. Он забронировал номер в отеле «Парадор де Вьелья», из которого открывался самый захватывающий вид на горы. Сначала я задалась вопросом, почему же он выбрал «Вьелья», ведь мне хотелось попасть в другой город. Но как только я увидела, где мы остановились, то сразу передумала.

Если интерьер отеля «Парадор» был тем еще зрелищем, то от вида за окном у меня перехватило дыхание. Живописные холмы, которые можно было увидеть из гостиничного номера, а также еще более красивый бесконечный бассейн на крыше здания. Это был рай, и мне нравилась идея, что я смогу разделить это с ним.

― Теперь я понимаю, почему ты привез меня сюда. Здесь потрясающе, ― я обернулась и увидела, как он направился ко мне.

Действительно потрясающий. Я все еще не могла привыкнуть к тому, как великолепно выглядел этот мужчина. Его темные волосы отлично контрастировали с этими светлыми глазами. Глазами, которые я видела мерцающими от веселья и темнеющими от похоти. Он снял рубашку и бросил ее на стол возле мини-холодильника, где она сбила стакан воды. Я даже не обратила внимания на разбившееся стекло, потому что мои глаза были прикованы к его животу… той дорожке к удовольствию, которую я умирала от желания облизать.

Он остановился рядом со мной и наклонился за поцелуем.

― Я привез тебя сюда не ради пейзажа, хотя сейчас, передо мной самый красивый вид из всех, что я когда-либо видел.

― Ох, так все ради того, чтобы со мной покувыркаться, ― усмехнулась я. ― Если я правильно помню, то мы уже делали это в Барселоне довольно много раз.

― С Мэйси, прерывающей нас каждую чертову секунду. Я должен был заполучить тебя без всяких отвлекающих факторов.

― Ну, миссия выполнена. Что дальше?

― Теперь, мы проверим насколько прочные здесь кровати, ― он подхватил меня и бросил на постель, на которую я приземлилась и подпрыгнула. Мужчина в считанные секунды оказался сверху. ― Я хочу поглотить тебя, ― произнес он, сорвав с меня шортики.

И это именно то, что он сделал. К тому времени, когда пришло время отправляться на ужин, я была очень и очень удовлетворенной.

***

Позже, держась за руки, мы вошли в столовую и заметили там местную музыкальную группу. В моем понимании, их выступления были самыми смешными из того, что предлагала вечерняя развлекательная программа всех гостиничных комплексов Испании. Я всегда считала смешным то, что испанцев заставляли исполнять американскую музыку, ведь как туристке, мне было бы намного интереснее послушать что-то более национальное.

Я подошла к шведскому столу и доверху наполнила свою тарелку едой, чем вызвала у Дэвида ухмылку.

― Что? Ты заставил меня потратить всю свою энергию, мистер, мне нужно ее восполнить, ― произнесла я и улыбнулась. Я чувствовала себя живой. Все шло просто идеально.

Мужчина поднял руки в жесте капитуляции, и мы вернулись за свой столик.

Группа начала с мелодии, которую я очень хорошо знала, и на этот раз, я не возражала против отсутствия испанской музыки. Глубокий низкий голос певицы заполнил пространство.

― В Лос-Анджелесе есть улица Камино Пальмеро, ― с сильным акцентом произнесла певица на английском. ― На этой улице выросли несколько участников группы под названием «Зэ Каллинг». И сейчас пришло время для их главного хита, ― женщина окинула взглядом помещение.

Мало кто обратил внимание на певицу. Народ оказался слишком занят своей едой. Так что я энергично закивала головой. Мне нравились «Зэ Каллинг» и я догадывалась, какую песню исполнит певица.

Музыка, приглушенная на время небольшого выступления женщины, стала громче. Я начала подпевать и удивилась, что он запел вместе со мной. Когда песня закончилась, мы расхохотались. Мужчина решил исполнить для меня серенаду и даже поднялся на сцену, чтобы отобрать микрофон у певицы. Я была стеснительным человеком, так что, оказавшись в центре внимания, ощущала себя странно, но мой избранник смотрел на меня так, будто здесь находились только я и он.

Я собиралась влюбиться в этого мужчину.

Я резко очнулась ото сна. Как ни крути, сообщение было не от Гектора. Оно было от Дэвида. И как я не заметила этого раньше? Не было никакого совпадения, что меня поселили в ту же комнату, что и год назад, когда мы познакомились. Это был его способ сказать… сказать что? Мне было необходимо вспомнить текст той песни. Я бросилась искать телефон и нашла его в переднем кармане своего чемодана. А затем забила в поисковик: «Куда бы ты ни отправилась» группы «Зэ Каллинг».

И вот тогда я начала рыдать. По моим щекам стекали уродливые жирные капли. Я что-то значила для него. Я знала, что не выдумала это. Зачем еще он стал бы рисковать, возвращаясь в «Кью», чтобы напомнить мне о том идеальном летнем дне в «Вьелья», который был в прошлом году? Он действительно имел в виду именно это? Я в третий раз включила песню.

Господи. Мое сердце разбилось. Я ощутила, как его разорвало надвое. Жизнь поиздевалась, когда позволила нам встретиться при таких обстоятельствах. Я должна была понять, как он чувствовал себя в ночь перед тем, как мне предстояло покинуть его навсегда. Меня сложило пополам, пока я оплакивала то, что могло бы быть. Как все могло бы сложиться. Я хотела отправить ему сообщение. Сказать, что буду ждать его до тех пор, пока он не сможет вернуться ко мне, но боялась, что смс перехватит Гектор, и мы оба окажемся в дерьме.

Я не могла так подставить Дэвида. По какой причине ему пришлось остаться, и, должно быть, она была очень весомой. Весомее того, что он испытывал ко мне. Могла ли я вернуться и начать искать его? Могла ли подвергнуть опасности его и себя за отношения, которые были обречены с самого начала?

Я хотела повести себя эгоистично и попытаться. Я хотела вернуться к Гектору и сказать ему, чтобы он шел к черту со своими угрозами, потому что мы с Дэвидом знали и хотели друг друга. Но это стало бы быстрой поездкой до могилы для нас обоих. Если Дэвид мог сидеть и надеяться, что когда-нибудь мы сможем быть вместе, тогда я должна была поступить так же.

Я должна была вернуться в Нью-Йорк. Должна была снова выйти на работу и начать жить своей жизнью. Но я хотела найти способ вернуться к Дэвиду. И я не была наивной. Я знала, что жизнь играла по собственному своду правил, насмехаясь над тем, что планировали мы, но меня это не останавливало. Я не ожидала, что кто-нибудь поймет меня. Как можно было поверить в идею родственной души, которой у тебя никогда не было? И когда люди до мозга костей были уверены в том, что не встретят ее, потому что она не существует?

Независимо от того, что она из себя представляла, у Дэвида была определенная миссия. И только что миссия появилась и у меня.

Глава 16

Две недели спустя после возвращения в Нью-Йорк, я наконец-то переехала в новую квартиру. Родившаяся и выросшая в Джорджтауне, штат Кентукки, я всегда мечтала жить в большом городе. Я хотела раствориться в толпе, и теперь могла это сделать. Я быстро прошла мимо продавцов хот-догов, которые выстроились на улицах, и юркнула в офис «Миллер и Миллер» на Лексингтон-авеню.

Начальство казалось весьма любезным после моего возвращения из Барселоны. Хотя, когда я брала отпуск за свой счет, чтобы отправиться в поездку, они не были в восторге от этой идеи. Откровенно говоря, я не думала о последствиях и была слишком взволнована возможностью увидеть Дэвида, чтобы меня заботило что-то еще. По возвращению, я ожидала найти извещение об увольнении, но вместо этого обнаружила, что меня перевели из офисной кабинки в собственный кабинет с табличкой, на которой золотыми буквами было выгравировано «Лори Бринкли» и своего личного помощника юриста. Мэйси, которая знала все и обо всех, сказала мне, что на моем повышении настоял один из клиентов.

Я хорошо знала свое дело. Я была лучшей на курсе в университете Джорджа Вашингтона и вошла в пятерку лучших студентов университета Нью-Йорка. Мозгов у меня было хоть отбавляй. Тем не менее, я все еще занимала невысокую должность в «Миллер и Миллер» и сомневалась, что кто-то, кроме моих начальников, замечал, что я вкалывала словно раб все это время. На самом деле, ни один клиент не обращал на меня внимания, когда в помещении находились более опытные юристы. Так что да, мое повышение выглядело очень странным. Но я не жаловалась. Если это была какая-то ошибка, то я собиралась наслаждаться ей, пока она не обнаружится.

Неделя оказалась напряженной, потому что я старалась избегать Мэйси. Она была слишком любопытной, а у меня не имелось ответов на те вопросы, которые она собиралась задать о Барселоне. Но наступила пятница, и я знала, что она умирает от желания узнать обо всех подробностях.

Во время обеденного перерыва, я услышала нетерпеливое «тук-тук-тук» в дверь и сразу поняла, что это она. Я вздохнула. Пришло время поговорить и покончить с этим.

― Приветик, Лоррейн! ― поздоровалась подруга, энергично запрыгнув на маленькое свободное пространство на моем заваленном столе.

Вообще-то, мое имя Лори, но она упорно продолжала называть меня Лоррейн, когда собиралась досадить мне.

― Приветик, Макинда, ― ответила я.

В эту игру могли играть двое.

Она нахмурилась, уставившись на меня.

― Между прочим, Лоррейн звучит намного лучше, чем Макинда.

― Ты просто завидуешь тому, что тебе я придумала еще более нелепое имя, ― я улыбнулась, осознав, что действительно по ней соскучилась.

― Я собираюсь игнорировать его и перейду к тому, ради чего пришла, несмотря на то, что мой начальник заставляет меня работать так, будто я ― рабыня, ― произнесла она на выдохе. ― Итак, сегодня ночью у нас девичник. Я, ты и «Хосе».

― Кто такой «Хосе»? Звучит так, словно это парень, ― прищурилась я.

Если она попытается свести меня с кем-то, то клянусь Богом…

― Ты же знаешь, моего лучшего друга «Хосе», который никогда не приходит без своих приятелей: соли и лимона, ― она пошевелила бровями, и я рассмеялась.

Текила. Гребаная подружка знала, что текила действовала на меня как сыворотка правды.

― Я пью только «Патрон», Макинда, и тебе это известно.

― Ха! С каких это пор ты можешь позволить себе «Патрон»? Если они еще не выдали тебе аванс по случаю повышения, то «Хосе Куэрво» как раз твой уровень.

― Ладно! Уговорила! Ну и в каком баре будет проходить наша вечеринка?

― Никаких баров, мой друг. Текила должна извлечь из тебя каждую маленькую деталь о Барселоне. И поскольку я ожидаю, что это будет звучать как аудио версия «Камасутры», мне нужно, чтобы мы находились в комфортных домашних условиях у меня. Или у тебя.

Мысленно, я вздохнула. Я и забыла, какой упертой она была. Мне нужно было избежать этого разговора, но я не представляла, как это сделать, или как продолжить оттягивать этот момент.

― И не думай, что сможешь увильнуть. Я в курсе, что на этой неделе тебя посадили на легкий труд, чтобы ты смогла адаптироваться на новой должности. Плюс, чтобы подогреть твой интерес, я скажу тебе кое-что: я знаю один секрет, ― она замолчала, для более драматичного эффекта. ― Я в курсе, кто из клиентов настоял на твоем повышении!

― О Боже! Серьезно? Расскажи мне!

― Нет, пока я не получу все грязные подробности о поездке в Барселону. Увидимся у тебя в восемь. И приготовь жаркое, которое я люблю.

Мэйси встала, чтобы уйти. Я не могла получить от нее эту информацию, пока она не будет готова мне ее поведать.

― Отлично. У меня. Но ты не получишь жаркое. Я закажу пиццу.

Она скорчила гримасу.

― Прекрасно. Увидимся позже, Лоррейн!

Я вздохнула. Мне как можно быстрее нужно было придумать убедительный рассказ, чтобы подружка-ястреб не почуяла неладное.

***

День прошел быстро, и вскоре я уже сидела в такси и направлялась в свою квартиру. Теперь я жила в Бруклине в хорошей, но небольшой квартирке с одной спальней в Уильямсбурге, которой очень гордилась.

Как только я добралась до дома, то сразу же вставила диск с альбомом «Камино Пальмеро» в CD-плеер, поставив трек под номером четыре на повтор, и направилась в ванную. Это стало моим ритуалом. Я по кругу гоняла его до тех пор, пока это не начинало сводить меня с ума. И еще немного после этого.

Зазвучал голос Алекса Банда, и я начала раздеваться. Почти так, будто устраивала приватное шоу для Дэвида. Мне не нравилось… Не нравилось быть так далеко от него. Но я не сдалась.

Я намылила и прополоскала волосы за рекордно короткое время. А потом приступила к телу и почти закончила, когда заиграла моя любимая часть песни.

Почти каждый раз, когда я слушала эту песню, у меня появлялся новый любимый отрывок, хотя финальные строки продолжали крутиться в голове. Меня убивали те две настолько разные поездки в Барселону, каждая из которых закончилась слезами. Иногда, я просто прижималась к стенке душа, и позволяла воде смывать слезы, которые вытекали из моих глаз. А иногда я приходила к выводу, что мне нужно снова найти Дэвида.

В минуты, когда я чувствовала себя так, будто дошла до ручки, я понимала, что переоценила собственные возможности. Скорее всего, мне больше никогда не удастся найти Дэвида. Это была горькая правда, с которой я должна была смириться. Хотя я все время показывала жизни средний палец и продолжала верить, что мы сможем быть вместе.

Спустя три минуты и двадцать девять секунд, песня закончилась, а я вышла из ванной. Сработал повтор, пока я натягивала на себя свою любимую пижаму с принтом из «Белоснежки и семи гномов». Мэйси ненавидела их, так как считала гномов жуткими. И жестокими. Но сегодня вечером, ей предстояло увидеть их снова.

Я высушила волосы и позвонила в доставку пиццы. Когда я положила трубку, то услышала дверной звонок. Мэйси приехала пораньше. Черт. Шоу началось.

Я открыла дверь с самой широкой улыбкой, которую смогла налепить на лицо. Мэйси прищурилась от вида улыбки, но тут же распахнула глаза, когда заметила мой наряд. Было смешно, насколько выразительным оказалось ее лицо.

― Ты должна избавиться от этой жуткой вещи!

― Ни в коем случае! Для сведения, я подумываю купить тебе точно такую же и ввести правило, что ты должна будешь надевать ее каждый раз, как приходишь ко мне.

― Ни за что! Я лучше пройдусь по горячим углям.

Я рассмеялась. Теперь эта мысль засела у меня в голове.

― Текила? ― она подняла в воздух бутылку «Хосе Куэрво». ― Наливай!

А затем снова зазвонил дверной звонок. Именно за это я любила доставку еды. Эта служба работала очень быстро.

― Доставка пиццы! ― произнесла я, положив пиццу на столешницу.

Я вытащила несколько тарелок и поставила их на маленький столик в моей еще более маленькой гостиной. Мэйси присоединилась ко мне с нарезанным лимоном и солью, после чего мы сели.

― Ладно, давай выпьем, ― сказала подруга, когда мы расположились на ковре.

― Мне нельзя сначала поесть?

― Нет! Мне не терпится все узнать о «Сеньоре Испании».

― Вообще-то Италии. Я уже говорила тебе об этом раньше.

― Это-не-важно, это-не-важно, ― раздражающе пропела она.

― Боже, иногда ты такая бесцеремонная. Ладно, я отправилась в Барселону, нашла Дэвида, который все еще работает в «Кью», и мы трахались как кролики. Конец истории.

― Ха-ха. Не прокатит. Начни с самого начала. Он был удивлен? Пел ли Элтон Джон «Чувствуешь ли ты любовь этой ночью», пока вы бежали друг к другу, как в замедленной съемке?

― Моя жизнь ― не Диснеевский мультфильм, Мэйси, ― закатила я глаза. ― Он был удивлен, когда увидел меня, и я испугалась, что он двинулся дальше, но этого не произошло. Он сказал, что на нем много ответственности, связанной с работой в отеле, чтобы иметь постоянную подружку, так что мы просто продолжили с того места, на котором остановились в прошлый раз.

― Насколько сложной может быть работа управляющего отелем? Не важно, главное, никаких вонючих шлюх, которых пришлось бы отгонять. Тебе повезло. Ну, так что, вы планируете встретиться еще раз?

― Я так не думаю. Он очень занят.

― Работой управляющего в отеле? ― на ее лице проступил скепсис. ― Этот отель переезжает на луну? Он мог бы взять отпуск и приехать к тебе сюда.

― Мы это не обсуждали. Возможно, мы так и поступим.

― Ох, так он дал тебе свой номер? Потому что тот, который был написан на визитке, которую он дал тебе в прошлый раз, уже не обслуживался, когда мы вернулись домой.

― Я не взяла у него номер телефона.

― Что? Почему нет?

― Послушай, ты сама подтолкнула меня к сексу на одну ночь. У меня она была. Пришло время двигаться дальше.

― Нет. У тебя был «одноразовый» секс с парнем, о котором ты грезила целый год и даже отправилась на его поиски. Я чувствую, что ты чего-то недоговариваешь.

Мэйси оказалась слишком проницательной, а я слишком расстроенной и разбитой, из-за чего на глазах навернулись слезы. Черт!

― Ох, сладенькая! Что он сделал? Если он тебя бросил, то это его упущение. Ты красивая и умная, и, если он этого не видит, ему стоит поискать свои глаза и мозги.

Я слушала тираду подруги и кивала, пока она вытирала мои слезы. Пусть лучше она подумает, что Дэвид меня кинул, чем узнает, что меня похитили.

― Нам нужно отвлечься, и я знаю пару способов. Во-первых, шот, ― пояснила Мэйси, уже насыпав щепотку соли в ложбинку между большим и указательным пальцами.

Я последовала ее примеру и опрокинула в рот содержимое рюмки. Жидкость обожгла горло. Почему, ну почему я всегда говорила «да» текиле?!

― Так, а теперь переходим к основному блюду, ― взволнованно произнесла подруга, после чего скривилась и поставила рюмку на стол. ― Дженнифер, помощница юриста Патрика Миллера, сказала Нине из бухгалтерии, что несколько дней назад приезжал Раффаэль Д'Амато, и единственное, что было на повестке дня ― твое повышение.

Я почувствовала, как у меня упала челюсть. Бл*ть!

― Он сказал, что чрезвычайно гордится всеми участниками команды, которые работали над его делом, но особенно доволен тобой и твоим профессионализмом.

― Моим чем?

― Именно. Без обид, но я тоже гребаный профессионал, и где же мое повышение?

― Я уверена, что это какая-то ошибка. А если и нет, то Нина ― обычная сплетница, она, скорее всего, это просто выдумала.

― Тогда, как ты объяснишь свое повышение?

― Я не знаю. Кто-то пожаловался на то, что в моей кабинке слишком громко играла музыка, и они решили отселить меня в отдельный кабинет?

― Ну конечно. Ведь Миллеры такие гуманисты. Нет. Что-то произошло. Вполне возможно, что он в тебя втрескался, ― предположила Мэйси, а потом внезапно оживилась. ― Интересно, как бы это выглядело? Представляю выражение лица Дэвида, когда твой личный сладкий папик, заставит тебя забыть о нем!

― Что ж, я покончила с мужчинами, но независимо от мотивов Раффаэля, я надеюсь получить свой отдельный кабинет.

Мы прикончили большую пиццу и сделали пару фото. Достаточно скоро мы были уже настолько пьяными для нормального разговора, что принялись громко и фальшиво петь. Утром, бедные соседи, определенно на меня нажалуются.

В целом, это было именно тем, в чем я нуждалась. Вечер с лучшей подругой, плюс алкоголь, чтобы стереть из памяти Дэвида. Хотя, где-то на задворках сознания, имя Раффаэля Д'Амато продолжало звучать громко и отчетливо.

Глава 17

Я проснулась с головной болью. Мэйси уже бодрствовала и гремела на кухне кастрюлями и сковородками, которые издавали слишком громкие звуки.

― Не могла бы ты вести себя тише? ― выкрикнула я, потому что не была ранней пташкой.

― Я готовлю тебе завтрак, постарайся быть более благодарной.

Я закатила глаза и направилась в ванную. Длительный прием душа был именно тем, в чем я нуждалась, чтобы прийти в себя.

Я быстро оделась, собрала волосы в пучок и присоединилась к жизнерадостной Мэйси на кухне. Я никогда не понимала, почему она не страдала от похмелья с текилы. Когда с «Сангрией» все обстояло в точности наоборот.

― Итак, чем планируешь заняться днем?

― Я собираюсь немного поработать.

― Да ты издеваешься! Ты же только вернулась, мы просто обязаны повеселиться.

― Я слишком долго отсутствовала, так что должна наверстать упущенное. И благодаря тебе, мне придется сначала разобраться с похмельем.

Мне не нравилось обманывать Мэйси, но я планировала кое-что выяснить и ни за что не собиралась посвящать ее в это.

― Ладно, тогда, может, увидимся ближе к вечеру?

― Конечно.

Пока мы завтракали, подруга развлекала меня офисными сплетнями. Я их ненавидела, но это был единственный способ узнать, кто подхалимничал или кого должны были повысить. После завтрака Мэйси встала, собрала свои вещи и уехала. Я поднялась, достала из холодильника бутылку воды и устроилась перед компьютером. В первую очередь, я решила просмотреть всю информацию о Раффаэле Д'Амато на «Гугл».

Я не была удивлена тем, что обнаружила ссылки на статьи о его предполагаемой причастности к наркоторговле. Но никто так и не смог на него это повесить. Я обыскала буквально все, что могло бы мне подсказать, кем на самом деле был Раффаэль, но то, что я нашла, практически создавало образ героя-любовника. Фотографии мужчины с различных мероприятий под руку с ослепительными женщинами заполняли экран поисковика. Он был действительно красив, но взгляд его темных глаз заставил меня покрыться мурашками.

После безрезультатных поисков, я перешла на сайт компании «Миллер и Миллер» и решилась порыться в базе данных. Первое, что я обнаружила ― общие сведения по делу, но кликнув на ссылку, лишь убедилась в том, что и так знала: у меня не было доступа, и все что я могла получить ― общедоступные сведения о процессе. Если я планировала раздобыть больше информации, то должна была пройти процедуру авторизации.

Я решила сосредоточиться на том, что смогла найти. И собрать как можно больше информации. Гектор думал, что я знала о Раффаэле больше, чем это было на самом деле. Из подслушанных мной разговоров, я пришла к выводу, что Гектор и Раффаэль ― соперники, и для того, чтобы понять, что большая часть их деятельности являлась незаконной, не нужно было быть гением. Но как во все это вляпался Дэвид?

И тут меня осенило. Я вернулась к результатам того, что нашла на «Гугл».

«Раффаэль Д'Амато родился в Нью-Йорке в семье итальянских иммигрантов. Поговаривали, что у него имелись связи с главарями кланов Каморры».

Господи! Каморра! Я знала о Каморре многое. Фактически, книга, которую я читала год назад, когда познакомилась с Дэвидом, была о бандах Неаполя. Теперь я понимала, почему он так удивился, когда увидел обложку. Результаты на «Гугл» лишь подтвердили то, что я уже и так знала. Каморра была итальянским мафиозным преступным синдикатом, который базировался на территории Италии в Неаполе. Однако в последние несколько лет они активно перебирались в США, а точнее в Нью-Йорк.

Каморра не считалась такой же большой, как «Пять мафиозных семей Нью-Йорка». Она так же не была столь печально известной, но сферы ее влияния в последние годы лишь увеличивались. Меня охватила дрожь. Некоторые из подробностей о деятельности Каморры в Неаполе были действительно пугающими.

Я перешла к преступным синдикатам Барселоны. Я была уверена, что Гектор являлся главой одного из них, а это означало лишь одно: Дэвид являлся его правой рукой. Я так и не смогла найти более подробной информации об испанских картелях, даже после того, как три часа таращилась на экран, поэтому решила сделать перерыв.

В глубине души я знала, что что-то упустила. Но я все еще болела от похмелья и чувствовала себя крайне истощенной. А еще мне предстояло добыть пароль кого-то из руководства «Миллер и Миллер», чтобы добраться до файлов Раффаэля.

***

― Я в восторге! ― выкрикнула Мэйси, когда мы вышли из моей квартиры.

― Ты всегда в восторге, если это связано с алкоголем.

― Я сделаю вид, что не слышала этого. Ты еще помнишь, как выглядит хорошее настроение? Мы могли бы зависнуть в «Доне Педро», чтобы пропустить по бокалу «Сангрии».

― Ни в коем случае!

Я знала, что Мэйси имела в виду «Сангрию», которую мы пили в «Кью», но на секунду меня отбросило обратно в темную комнату, где я услышала голос Педро, который составлял мне компанию.

― Ох, ладно, ― произнесла Мэйси, странно посмотрев на меня. ― Итак, никакой «Сангрии», тогда что ты предлагаешь?

― Давай сходим в «Дженни».

«Дженни» был инди-рок-баром, который находился между Гринпоинт и Уильямсберг.

Мы обе очень постарались, чтобы прихорошиться. Я надела простые черные джинсы и заправила в них свободную белую полупрозрачную блузку. После чего закончила образ золотыми серьгами-кольцами и черными кожаными «Лабутенами» с лакированными носами, которые купила на распродаже. Мои светлые волосы струились дразнящими волнами. Мэйси, как обычно облачилась в черное обтягивающее платье с минимальным количеством аксессуаров и босоножки на ремешках. Грива ее рыжих волос свободно лежала на плечах.

Мы заняли пару мест у бара и заказали по бокалу «Совиньон Блан». Настроения пить не было, но я так устала от того, что застряла дома и все время думала о компании. Я скучала по Дэвиду. Каждую свободную минуту я размышляла, как связаться с ним, не подвергая его опасности.

В баре выступала группа, которая вживую исполняла известные рок-песни, что значительно поднимало настроение. Мэйси же болтала в режиме нон-стоп. У подруги были проблемы с мужем, и она злилась на весь мужской род. А алкоголь только усугублял ситуацию.

― Все мужики сволочи! ― в очередной раз выдала она.

Я рассмеялась.

― Ты это уже говорила.

― Потому что так и есть. Я имею в виду, вспомни мудака-испанца, который просто забил на тебя.

― Итальянец. Он итальянец. К тому же, он не бросал меня, мы просто решили, что это не сработает.

― Эй! На чьей ты стороне? Нам, женщинам, просто необходимо держаться вместе.

Так продолжалось еще несколько часов. После чего, группа закончила играть и открыла сцену для любителей караоке. Мэйси с энтузиазмом исполнила песню «Человек дождя», хотя я видела, как решительно она была настроена против мужчин. Подружка настояла, чтобы я тоже что-нибудь спела, и мой затуманенный алкоголем мозг согласился. Я попросила включить песню Шарлин Сорайя «Куда бы ты ни отправилась». Я все еще оплакивала то, что «могло бы быть», и, откровенно говоря, не собиралась двигаться дальше. Ни под каким предлогом. Зазвучало пианино, и я запела от всего сердца.

Когда я вернулась к бару, то на мне оказались сосредоточены две пары глаз. Прищуренные Мэйси… Дерьмо, она была мной недовольна… …и пара бирюзовых глаз на красивом лице молодого парня. Он добрался до меня раньше, чем Мэйси смогла устроить свой допрос.

― У тебя прекрасный голос, ― парень пододвинулся поближе.

На самом деле он был очень милым, но я собиралась мягко его отшить, когда Мэйси выкрикнула:

― У этой девушки уже есть парень на одну ночь.

Он посмотрел на мою подругу и вернулся на свое место.

Я рассмеялась, впервые за несколько дней ощутив, как с души свалился камень.

― Знаешь, ты могла бы быть более вежливой.

― У мужчины, который на охоте, нет понятия о вежливости, так что ты обязана поставить его на место.

Я видела, что парень похожий на серфера продолжил поглядывать на меня, и если бы я была в настроении, то он мог бы помочь мне на время отвлечься от мыслей о Дэвиде. Но я этого не хотела, и на личном опыте знала, что Дэвид не был тем мужчиной, которого так просто забыть.

Глава 18

Утро понедельника началось рано на рассвете, и я очень хотела поскорее приступить к работе. У меня была назначена встреча с Патриком и Дэвидом Миллерами. Но я была более взволнована возможностью получить доступ к базе данных, чтобы посмотреть, что я смогу найти на Раффаэля Д'Амато.

Я не совсем понимала, почему Миллеры решили со мной встретиться, но была уверена, что это как-то связано с моим повышением. Я надела черную юбку-карандаш и белый облегающий свитер. Завернула волосы в тугую шишку и приготовилась к понижению в должности.

Дженнифер ― помощник юриста, указала мне на стул, и я села напротив своего шефа и его сына. Патрик и Дэвид Миллеры выглядели пугающими, но я была уверена в своей работе, поэтому не слишком волновалась.

― Вы показываете неизменно хорошие результаты при выполнении всех своих заданий, мисс Бринкли. Мы хотели, чтобы вы знали, что это не осталось незамеченным.

― Спасибо. Мне нравится здесь работать, и я стараюсь делать все, что в моих силах.

― Так и есть. У нас имелась одна вакансия на должность младшего юриста, и мы знаем, что конкуренция была высокой, но ваша работа говорит сама за себя, поэтому мы решили отдать эту должность вам.

Я предположила, они не хотели бы упоминать о Раффаэле Д'Амато, что заставило меня задуматься, действительно ли он был как-то связан с моим повышением. Я была хороша в том, чем занималась, так что, возможно, мое повышение стало просто следствием хорошо проделанной работы приправленной толикой удачи.

― Я действительно ценю это, сэр.

― Один конкретный клиент попросил, что вы и дальше представляли его интересы, и мы согласились удовлетворить его просьбу.

Мое сердце забилось чаще. Нет, этого просто не может быть…

― Вы же помните господина Д'Амато? Вы работали по его делу в прошлом году, и он один из наших крупнейших клиентов, поэтому мы надеемся, что вы и дальше будете также хорошо представлять нашу компанию в его команде.

― Я постараюсь, сэр, ― удалось выдавить мне сквозь приступ удушья.

Я не хотела быть рядом с Раффаэлем Д'Амато, но не могла сказать об этом своим начальникам без риска потерять работу. Но разве я не рисковала чем-то большим? Это надо было обдумать. С одной стороны, я хотела оставаться как можно дальше от сферы влияния Раффаэля, но в то же время, вероятно, он был моей единственной связующей ниточкой с Дэвидом.

― На этом все, мисс Бринкли. Заставьте нас гордиться вами.

Я на ватных ногах вышла из кабинета и почти столкнулась с Дженнифер, которая спешила к офису.

― Ох, Лори! Я как раз собиралась войти, чтобы напомнить мистеру Миллеру про следующую встречу.

Я улыбнулась и когда уже собралась вежливо ей ответить, мне в голову пришла мысль, что я должна попасть к ней за стол.

― На самом деле, мне что-то не очень хорошо, могу ли я минутку посидеть за твоим столом?

― Конечно. Я только передам сообщение мистеру Миллеру и сразу вернусь.

Я подошла к ее столу и быстро его осмотрела в попытке обнаружить пароль. Ничего. Помощница вернулась в мгновение ока. Черт!

― Хочешь, я принесу тебе воды? Или еще чего-нибудь?

― Воды, пожалуйста.

И она помчалась в сторону кухни. Я обыскала каждый ящик на ее рабочем месте, но все, что я смогла найти ― это семейные фотографии Дженнифер и другие бесполезные вещи, которые не помогли мне продвинуться к разгадке пароля.

― Вот, держи, ― девушка протянула мне воду секунду спустя, как я захлопнула открытый ящик.

― Большое спасибо, Дженнифер, ― я взяла протянутую воду и вышла.

Черт! Мне срочно нужно было придумать какой-нибудь другой способ добыть информацию. Так что я тут же позвонила Мэйси. Она не стояла на первом месте в списке тех, кому я хотела бы рассказать о шпионаже, но у меня просто не осталось других вариантов.

― Привет, мне нужно одолжение.

― Конечно, ― со скукой в голосе ответила Мэйси.

― Ты довольно тесно общаешься с Ниной из бухгалтерии, верно?

― Да, и?

― И они с Дженнифер лучшие подруги, правильно?

― Хм-м-м, опять же… и?

― Мне нужен пароль Дженнифер от корпоративного сайта.

― Боюсь показаться попугаем, но… и?

― Ты можешь просто сделать это для меня? Узнай о ней хоть что-нибудь, что наведет меня на то, какой у нее пароль. Я расскажу тебе все позже.

― Прекрасно. Но ты будешь мне должна.

― Разумеется, ― ответила я и положила трубку.

Во время ланча Мэйси заглянула ко мне в кабинет.

― Пообедаем? ― спросила она.

― У меня очень мало времени.

― Мы можем перехватить на улице по хот-догу, ― предложила подруга.

Я схватила сумочку, вышла из-за компьютерного стола и последовала за ней. Стояла хорошая летняя погода, так что мы заказали два хот-дога и остановились неподалеку от торгового лотка.

― Ты моя должница. Я расспросила Нину о Дженнифер, не волнуйся, я была очень осторожна, так что она ни о чем не догадывается. И зная Нину, которая та еще сплетница, ей даже не понадобился повод, чтобы все разболтать. По ее словам, Дженнифер все время говорит только о своем пятилетнем сыне ― Кайле. Видимо он модель H&M, чем она очень гордится, ― закатила глаза Мэйси.

― Надеюсь, это что-то означает, ― ответила я и вгрызлась в хот-дог с плавленым сыром и сосиской с беконом.

Мэйси проигнорировала меня и продолжила:

― Итак, я подумала, раз она так гордится своим сыном и все такое, возможно, ее пароль…

― О, мой Бог! Ты совершенно права! ― завизжала я.

― Ты могла бы позволить мне закончить предложение, и насладиться своей минутой славы.

― Ладно, прошу, умница ты наша, расскажи мне.

― Ее сын ― Кристофер Денис Слоан, родился пять лет назад, седьмого августа. Поэтому все, что тебе нужно сделать, ― это подобрать нужную комбинацию.

― Звучит не очень просто, но я попробую.

― Теперь ты не могла бы объяснить мне, для чего все это?

― Хорошо. Ты оказалась права, именно Раффаэль Д'Амато ответственен за мое повышение. Я хочу понять, зачем ему это, но единственный способ получить на него всю информацию ― либо войти в систему, как партнер фирмы, либо получить доступ через их помощников.

― А ты не думаешь, что все это ради того, чтобы переспать с тобой?

― Зачем ему добиваться моего повышения, если все, что ему нужно это трахнуть меня?

― Ты права, ― она посмотрела прямо на меня и бац! ― А ты уверена, что дела обстоят именно так? Уверена, что нет другой причины?

― Нет, я просто хочу играть на опережение, чтобы он не затеял. Кстати, что на счет Джона? ― Мэйси удавалось избегать вопросов о своем браке на протяжении всех выходных, так что я знала, как ее отвлечь.

― Ха! Не заводи меня! ― а потом началась тирада о мужчинах и Джоне в частности.

***

Поздним вечером я доехала на такси до ресторана «Парк на холме» и заказала там овощное ризотто. Я собралась провести расследование и приняла все меры предосторожности. У этого заведения имелся собственный «вай-фай» без пароля, но я решила воспользоваться одним из тех, которые были в свободном доступе и чей сигнал покрывал территорию ресторана. Я планировала выйти в интернет и посетить сайт «Миллер и Миллер», и это был единственный способ, который я придумала, чтобы остаться инкогнито. Не слишком близко к работе или дому, а также открытый доступ к беспроводному интернету.

Я зашла на сайт компании и начала набирать пароль наугад. Потребовалось около часа, и вся моя тарелка ризотто, прежде чем я нашла подходящую комбинацию ― КрисДСлоан09. И вуаля! Я вошла. Я сразу же сделала запрос по данным на Раффаэля Д'Амато и была удивлена количеством выданных результатов, которые получила.

― Желаете заказать что-нибудь еще? ― спросил официант, вторгаясь в мое личное пространство.

― Бокал вина, пожалуйста. Белого. Сухого, ― после чего он отошел.

Здесь оказалось так много информации, что у меня закружилась голова. Большая ее часть касалась судебных процессов, которая я уверена, могла бы дать мне более четкое представление о его последнем деле. Но это не то, что мне было нужно. Меня интересовала биография Раффаэля. Я не была уверена, что мне удастся что-нибудь раскопать, потому что мистер Д'Амато не делал секрет из своих любовных похождений. Но я слишком мало знала об этом мужчине, и у меня в голове застряла цитата о врагах из книги «Искусство войны» Сунь Цзы. Я хотела узнать все возможное о Раффаэле, Гекторе и даже Дэвиде. Я собиралась подготовиться.

Я нажала на биографию Раффаэля и начала ее изучать. Он оказался холостяком, который никогда не был женат. Ничего удивительного. А вот дальше обнаружилось кое-что интересное… у него была дочь. Была. Ее убили в возрасте двадцати одного года, но как это произошло, информации не было. Мне стало грустно за этого мужчину. Я была единственным ребенком и воспитывалась мамой и бабушкой. Мой отец испарился, как только узнал, что моя мать беременна. Я даже представить себе не могла, каково это потерять маму или бабушку.

Я перешла на следующую страницу и удивилась, узнав больше о семье Раффаэля. Согласно информации, он усыновил мальчика, но никто не знал о его местонахождении. Был ли он жив или мертв. Только то, что он больше не присутствовал в жизни Раффаэля.

«Какая одинокая жизнь», ― подумала я.

Следующая страница состояла из фотографий Раффаэля в различных позах и на разных этапах его жизни. Мне стало интересно, как «Миллер и Миллер» раздобыли эту информацию. Мало вероятно, что Раффаэль поделился с ними такими пикантными подробностями собственной жизни. Конечно, они были его адвокатами, но личная информация почти никогда не требовалась во время расследований, если это не было жизненно необходимо.

Открыв следующую страницу, я наткнулась на фотографию более молодого, более счастливого Раффаэля. Фон показался мне прибрежным, и хотя я никогда не была в Италии, я предположила, что снимок был сделан именно там. Рядом с ним была очень красивая девочка, приблизительно лет девяти-десяти. У нее были темные волосы и темные глаза, такие же, как у Раффаэля, которыми она с обожанием смотрела на него. А рядом с ней стоял мальчик подросткового возраста. Рассмотрев его, я буквально почувствовала, как у меня открылся рот. Добавьте ему лет пятнадцать или двадцать, и он станет точной копией Дэвида.

Глава 19

Дэвид ненавидел подобные встречи. Гектору удалось нанять самых больших идиотов в стране. Сплошные мышцы и никаких мозгов. И, будто работать с ними было недостаточно, Валенти должен был выслушивать их на собраниях, подобных этому. В настоящий момент они спорили о чем-то, что совершенно его не заботило. Гектор, как правило, потворствовал их глупости, поэтому мужчина просто игнорировал все голоса.

Казалось, что все, о чем только думал Дэвид, так это как снова увидеться с Лори. Прошел почти месяц с тех пор, как она покинула Испанию. В день ее отъезда он не смог с ней встретиться. Он чувствовал себя куском дерьма из-за того, что трахнул случайную девку менее чем через час после того, как занимался любовью с Лори. Но как только мужчина узнал, что она уехала, то понял, что должен был взглянуть на нее в последний раз.

Дэвид нарушил много правил, лишь бы она узнала, что ему не все равно. Он забронировал ей номер в том же отеле, где они встретились впервые. И, будто этого было недостаточно, оставил ей записку. Мужчина знал, что она получила ее, потому что он подслушал ее разговор с консьержем. Все телефоны в «Кью» прослушивались, так что мужчина смог услышать ее сладкий голос еще раз.

Она звучала смущенно, вероятно потому, что так и не поняла смысла сообщения. Боже. Как бы он хотел увидеть ее снова. Валенти вернулся к теме собрания, когда Гектор произнес его имя.

― …Дэвид позаботится об этом.

― Кто облажался на этот раз? ― спросил он.

― Никто. Если бы ты слушал, то был бы в курсе. Мы наконец поймали одного жлоба, работающего на Д'Амато. Он признался, что они перехватывали наши поставки. Я решил, что кто-то должен поехать в Нью-Йорк, чтобы разобраться с проблемой. Мы связались с нашими друзьями доминиканцами из Нью-Йорка, и они согласились помочь. Но мне нужен кто-то, кто будет их координировать.

Давид сглотнул. Бл*ть. Он испытывал желание самому вызваться поехать в Нью-Йорк. Вот только прекрасно понимал, что делать этого не стоит. Во-первых, он обязательно захочет увидеть Лори, даже если только издалека. Во-вторых, если Раффаэль узнает, что он вернулся в город, то ничем хорошим это не закончится.

― Мы можем отправить туда Педро. Я бы предпочел остаться здесь и продолжить контролировать поставки, которые прибывают, да и Педро лучше найдет общий язык с доминиканцами.

― Педро позаботится о поставках здесь. Мне нужно отправить туда свою правую руку, чтобы эти ублюдки понимали, насколько я серьезен. Мы и так потеряли много денег с тех пор, как начал пропадать товар. Все, от Синалоа до Сицилии, думают, что я ― слабак, которого напичкали враньем. Пришло время показать им, насколько я серьезен. Остальные свободны, мне нужно переговорить с Дэвидом.

Я дождался, когда все выйдут, и заметил, как злобно блеснули глаза Педро. Он собирался стать проблемой.

― Дело вот в чем. Ты поедешь к Нико Родригесу. Он долго ждал возможность, утереть нос Раффаэлю, так что будет более чем рад посодействовать. Враг моего врага ― мой друг, или как там говорится. У него есть картель, состоящий из идиотов, но он, кажется, верит в него, а нам нужна вся помощь, которую мы можем получить.

Дэвид счел забавным то, что Гектор думал, будто доминиканцы были идиотами, когда половина его картеля не могла отличить собственную задницу от лица.

― Что именно я должен делать с кучкой идиотов? Раффаэль ― очень умный человек. Противостоять ему без какого-либо плана невероятно глупо. Я все еще не понимаю, почему он забирает девочек, когда должен быть больше заинтересован в наркотиках.

― Вот почему я выбрал тебя. Ты придумаешь план, и лучше бы ему быть хорошим. Твой вылет через неделю.

На этом Гектор закончил разговор.

Ну что же, Дэвид отправляется в Нью-Йорк. Это должно было быть интересно.

***

Когда он добрался до дома, то тут же направился к телефону, который использовал лишь в крайних случаях.

― Оказывается, я еду в Нью-Йорк, чтобы выяснить, что, черт возьми, Каморра делает с нашими поставками девочек, ― произнес Валенти без преамбулы.

― Значит, он наконец-то решил заняться этим делом. Чем именно ты собираешься там заниматься?

― Кто знает? У Гектора никогда нет определенного плана, особенно когда говорят, что его картель ― посмешище.

― Когда ожидают твоего прибытия в Нью-Йорке?

― Через неделю.

― Тогда я должен предупредить тебя о некоторых переменах. Твою маленькую подружку повысили.

У Дэвида сердце ушло в пятки. Он не мог иметь в виду Лори. Или мог? Это было плохо. На девушке и так буквально было написано ― Раффаэль. И то, что Д'Амато нацелился на нее, могло означать только одно: Гектор больше не поверит, что она будет держать язык за зубами. Впервые в жизни Дэвид искренне пожелал, чтобы Лори его забыла. Потому что если она сделает хоть что-то, чтобы наладить контакт с Раффаэлем, это станет ее концом.

― Подружка? Не знал, что она у меня есть, ― произнес он, надеясь, что дрожь, которая сотрясала его тело, не отразится на голосе.

― Ты такой плохой лжец, Дэвид. Не волнуйся, видимо, пока это обычное повышение.

Валенти решил проигнорировать его слова и сменил тему.

― Так что там происходит с девочками Гектора? ― спросил Дэвид.

― Если они помнят, откуда прибыли, то их отправляют обратно, если нет, то их закидывают в любую ближайшую страну, будь то Мексика, Колумбия или Венесуэла.

― Ладно. Я просто хотел сообщить, что скоро уеду.

― Девчонка будет проблемой?

― Если ты имеешь в виду Лори, то нет. Я ничего не слышал о ней почти месяц. Уверен, что она двигается дальше.

― Лучше бы так и было, ради ее же блага, ― и связь на линии оборвалась.

Глава 20

Наступила пятница, и я до сих пор не могла смириться с тем, что Дэвид был приемным сыном Раффаэля. Я искала информацию в интернете, но там не было никаких упоминаний о его сыне или дочери. В то время как информация в корпоративных документах выглядела весьма достоверной. Вплоть до тех нескольких фотографий, на которых были Раффаэль, девочка и Дэвид.

Почему он работал на другую банду, а не на ту, которая принадлежала его приемному отцу? Для меня в этом не было никакого смысла. И, к сожалению, выведать что-то еще мне тоже не удавалось. Количество работы не оставляло мне времени, чтобы всем этим заниматься. Я до сих пор не знала, как связаться с Дэвидом, и что более важно, не имела понятия, хотела ли это сделать. Он был сыном наркобарона, или мафиозного дона, или как там еще их называли? К тому же, он являлся правой рукой главаря испанского картеля. Хуже быть уже просто не могло.

К счастью, я ничего не слышала о Раффаэле и своем повышении. Я все еще была удивлена, что он захотел, чтобы меня продвинули по карьерной лестнице. Неужели, он узнал, что я переспала с его сыном? Он пытался использовать меня, чтобы навредить Дэвиду? У меня было больше вопросов, чем ответов и я сходила с ума.

Я провела еще несколько исследований и выяснила, что картель Гектора занимался всем на свете, но в основном специализировался на наркотиках. Я также изучила статьи основанные на слухах, в которых говорилось о торговле людьми. Даже мысль, что я была похищена кем-то их них, заставляла меня дрожать от страха! Меня потряхивало каждый раз, когда я думала о времени проведенном в Барселоне. Я не считала, что получила моральную травму, но теперь я видела кошмары гораздо чаще, чем до того, как побывала в плену. Я просыпалась от рыданий, потому что мне снились сны, что я нахожусь вместе с Дэвидом.

― Земля вызывает Лори!

― Оу, Мэйси, в чем дело?

― Джон уехал по делам в Коннектикут и вернется только поздно ночью. Я подумала, что мы могли бы с тобой увидеться. Сходить на танцы для разнообразия.

― Я в деле! ― произнесла я с энтузиазмом и увидела скептическое выражение на лице подруги. ― Что? Я люблю танцевать, но работа и отсутствие свободного времени, превращают меня в зануду, ― с улыбкой пояснила я.

― Ох, ну отлично. Значит, танцы. Рядом с мясокомбинатом есть новый клуб, в который я до смерти хочу попасть. Я могла бы заказать такси и заехать за тобой.

Мы определились со временем, и моя подружка ретировалась. Мэйси любила вечеринки. Сейчас, когда она помирилась со своим мужем, то была вынуждена слегка угомониться, что в ее понимании означало, что тусоваться она будет только один день в неделю, а не три ночи подряд начиная с пятницы.

День пролетел на удивление быстро. Теперь, когда я свыклась с повышением, казалось, что мое начальство было заинтересовано в том, чтобы доказать мне, что оно означало больше денег и больше работы. На часах уже было семь вечера, и я торопилась свалить из офиса. За всю неделю, я впервые освободилась так рано.

Я вернулась домой и поняла, что за весь день в моем желудке не оказалось ничего, кроме многочисленных чашек кофе. Приготовив себе на скорую руку жаркое, я наконец-то полноценно поела. И лишь потом приняла душ и начала собираться. Это была одна из тех ночей, когда я решила, что позволю себе пофлиртовать с мужчиной. Красное платье, которое облегало меня как вторая кожа, идеально сочеталось с моими верными «Лабутенами». Собрав волосы в высокий хвост, я накрасила губы ярко-красной помадой. Я определенно была в настроении повеселиться.

Спустя некоторое время, появилась Мэйси в высоких черных шортах и белой майке. Мне было интересно, что сказал бы о ее наряде муж. Он пытался заставить жену одеваться более скромно, но когда его не оказывалось рядом, Мэйси всегда делала то, что хотела.

― Время кайфовать! ― объявила она и наша вечеринка началась.

Клуб был забит до отказа. Тут было очень много девушек. Но замужняя Мэйси и убитая горем я… мы не искали себе мужчин, и не важно, о чем говорили наши наряды. Мы подошли к бару и заказали себе две «Короны». Диджей только что переключил музыку на какой-то ритмический бит, и мне до смерти захотелось потанцевать. Мы допили свои напитки и отправились на танцпол.

Мне нравилось тусоваться с Мэйси, ведь у меня была возможность расслабиться и просто побыть самой собой. Минус заключался только в одном: каждый мужчина, который находился рядом с нами, считал, что мы в активном поиске. Это было неприятно, но откровенно говоря, я знала, на что подписалась, когда вышла из дома.

И это было именно тем, что нужно. Почти весь вечер я не вспоминала о Дэвиде. Мне даже удалось потанцевать с парочкой парней, пока Мэйси сидела в баре и наблюдала за мной.

После трех шотов и огромного количества сожженных калорий на танцполе, я решила отправиться домой. Один из парней, с которым я танцевала, вызвался меня проводить. Он был довольно симпатичным. Высокий, с каштановыми волосами и шоколадно-карими глазами, напоминающими мне солнышко. Как только мы вышли из клуба, парень сделал свой ход.

― Я хотел бы увидеться с тобой снова.

― С удовольствием, ― улыбнулась я. ― Ты кажешься хорошим парнем, и мне всегда нужен партнер для танцев. Вероятно, как ты уже успел заметить, моя подружка ― Мэйси, весьма скучная особа, ― сказала я и увидела хмурый взгляд на лице подруги. ― Но я должна сразу предупредить тебя, что в данный момент, я не собираюсь ни с кем встречаться.

― Возможно, я заставлю тебя передумать, ― подмигнул он и настоял на том, чтобы оставить мне свой номер телефона, когда я отказалась дать ему свой. Парень наклонился, чмокнул меня в щеку и попросил позвонить на досуге.

Я, улыбаясь, помахала ему на прощанье. Он действительно был симпатичным.

― Собралась завести себе щенка? ― ухмыляясь, спросила Мэйси.

Я поняла, почему она сравнила его со щенком. Он выглядел чересчур милым. Если бы меня не тяготили мысли о Дэвиде, я бы обязательно воспользовалась предложением симпатичного парня на счет «передумать». Однако я не хотела сдаваться. Даже будучи уверенной, что история с Дэвидом зашла в тупик. Если бы я решила, что пришло время двигаться дальше, я бы позвонила этому симпатичному парню.

Мы с Мэйси отправились по домам на разных такси. Я споткнулась и попыталась нащупать в сумочке ключи от квартиры, когда почувствовала какое-то странное покалывание в районе шеи. Я обернулась, но никого не увидела. Район, в котором я жила был безопасным, так что я просто списала свои ощущения на то, что слишком много думала о бандах и картелях. Я вошла, смыла макияж, почистила зубы, сняла с себя одежду и запрыгнула в постель. Я понятия не имела, где находилась моя пижама, но в этом и заключался плюс проживания в одиночестве ― возможность спать голышом.

Я уснула еще до того, как коснулась головой подушки.

***

― Так почему ты переехал из Италии в Испанию? И откуда у тебя такой сильный американский акцент? ― спросила я, лежа на пляже и наблюдая за закатом вместе с Дэвидом.

― Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком любопытна?

― Нет, но лишь потому, что так и есть. Так что рассказывай, откуда у тебя американский акцент.

― Я учился в американской школе.

― В США?

― Нет, в Неаполе. А теперь, когда ты закончила играть в «двадцать один вопрос», я хочу уложить тебя в постель, и я знаю, как заставить тебя замолчать, ― подмигнув, произнес он.

― Это все, о чем ты можешь думать, ― посмеиваясь, ответила я. ― Но постой, почему ты переехал в Испанию?

― Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком любопытна? ― на этот раз я услышала голос с хрипотцой. Это был голос Гектора. ― Однажды, я уже предупреждал тебя, что делаю с любопытными девицами.

Я проснулась от собственного крика. Очередной кошмар. Они всегда выглядели одинаково. Я была вместе с Дэвидом, а потом он начинал превращаться в Гектора. Я не знала, что с этим делать. И поговорить с кем-то я тоже не могла, потому что боялась, что он об этом узнает.

Я вздохнула и спустила ноги с постели в поисках тапочек. Именно тогда я кое-что заметила. Тень мужчины в углу комнаты возле двери, который сидел на моем диване. Я заорала во все горло.

Глава 21

Должно быть, я на мгновение отключилась, потому что снова оказалась на кровати. На секунду, мне почудилось, что это очередной кошмар, а затем я открыла глаза и увидела его.

Дэвида.

― Прости, если напугал, я просто ждал, когда ты проснешься.

― Ты вломился ко мне в квартиру и едва не довел меня до инфаркта!

― Еще раз прости. Я просто…

Мужчина провел руками по волосам, будто пытался подобрать слова. Это был такой знакомый мне жест, что я растаяла.

― Что ты здесь делаешь, Дэвид?

― Я хотел просто издали посмотреть на тебя. И когда я увидел, как ты, такая красивая вышла из дома с Мэйси, то отправился за тобой. Я часами пытался заставить себя уехать, пока тусовался рядом с клубом. А потом ты вышла с этим… ублюдком… ― Дэвид замолчал.

― Он был просто парнем, с которым я познакомилась в клубе. И вообще, какая тебе разница? Той ночью ты бросил меня и даже не удосужился попрощаться.

― Я хотел, но Гектор…

― Всегда виноват Гектор или его угрозы. Я знаю, чем ты занимаешься, Дэвид, и знаю о Раффаэле.

Он сделал глубокий вдох и уставился на меня.

― Что именно ты знаешь о Раффаэле?

― Дэвид, я далеко не дура. Я знаю, что Раффаэль ― твой отец.

― Кто тебе об этом рассказал?

― Ты даже не отрицаешь?

Мужчина не ответил, вместо этого, он решил прогуляться по моей крошечной квартире.

― Послушай, ты не можешь поделиться с кем-то этой историей. Это очень опасно, Лори. Разве я не просил тебя забыть все это?

― Ты сам признался, что не можешь быть вдали от меня. Ты знаешь, где я живу. То есть, правило «держись от меня подальше» распространяется только на меня?

― ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОПАСНО! Разве ты не понимаешь? ― он ринулся ко мне и упал на колени перед моей постелью. ― Это на самом деле опасно. Я просто пытаюсь защитить тебя, ― произнес мужчина, будто умоляя меня понять его намерения.

― Слушай, я хочу пить, ― я стянула с себя одеяло и ощутила прохладный порыв ветра.

Черт! Я уснула голой. И судя по взгляду Дэвида, он увидел меня во всей красе.

― Не смотри на меня так. Я больше не позволю задурить себе голову трахом, ― произнесла я и прикрылась одеялом.

Взгляд Дэвида пылал, когда мужчина уставился на меня:

― Ты права. Для начала, нам необходимо поговорить. Но сейчас четыре часа утра. Постарайся немного поспать, а потом мы все обсудим.

Я не знала, как смогу заснуть, пока он находился в моей комнате, но позволила Дэвиду уложить себя в постель. Закрыв глаза, я все еще ощущала его взгляд и присутствие мужчины поблизости. Мне хотелось послать все к черту и броситься в его объятия, но меня что-то удерживало. Я хотела, чтобы он мне доверился. Чтобы рассказал обо всем и позволил мне любить его. Любить. Ведь я действительно его любила.

Все в нем взывало ко мне. Я желала стереть этот мученический взгляд с его лица. Освободить его от того, что так крепко удерживало этого мужчину. Заставить его полюбить меня. Я должна была это сделать.

***

Когда я проснулась в следующий раз, то обнаружила, что он ушел. Как будто все, что происходило прошлой ночью, было просто еще одним сном. Плодом моего воображения. Я обыскала всю квартиру, но он не оставил мне записку. Вот и все. Он не мог продолжать делать это со мной. Появляться и исчезать из моей жизни, когда ему заблагорассудится. Морочить мою и без того, замороченную голову. Пришло время признаться самой себе, что я не в состоянии спасти его от того, что так его мучило. Он не доверял мне настолько, чтобы все рассказать. И было только одно, что я могла сделать.

Глава 22

Дурак! Дурак! Дурак!

Это была самая глупая вещь, которую он когда-либо делал. Дэвид просто хотел увидеть ее. Он пытался бороться, но что-то постоянно тянуло его к ней. Конечно, он знал ее адрес. Знал о ней все. Это была дурная привычка, от которой он не мог избавиться. Зависимость. Но уж точно не любовь. Он ничего не знал о любви. Валенти слишком надолго застрял между гневом и безразличием. Пока в его жизни не появилась она. Зависимость.

Когда он увидел ее в том коротком, обтягивающем красном платье, его сердце остановилось. Она вышла из дома и стала мишенью для каждого мужчины. А учитывая, что к этому приложила руку Мэйси…

Так что, вопреки здравому смыслу, Дэвид отправился за ней и просидел в своей машине несколько часов. Он твердил себе, что просто желает убедиться, что она в безопасности. Но она была в порядке без него уже несколько недель… и именно это его беспокоило. Она выглядела прекрасно, в то время как он переживал свой личный ад, в попытке вытравить ее из своих мыслей… и из своего сердца.

А потом она хохочущая и светящаяся от счастья вышла из клуба с ухажером на хвосте. Дэвид почувствовал, как его сердце зашлось в агонии, когда будущий труп наклонился, чтобы поцеловать ее. Боже. Мужчина изо всех сил боролся, чтобы не выйти из машины и не задушить засранца. Но он сдержался и, к счастью, обуздал свой гнев, а затем Лори поехала домой одна.

Сидя в своей машине, как какой-то гребаный сталкер, он знал, что единственный способ почувствовать себя лучше ― это увидеться с Лори в последний раз. И как сталкер, которым мужчина уже являлся, Дэвид вскрыл замок на ее двери и словно по запаху нашел спальню девушки. Валенти планировал понаблюдать за ней некоторое время, а затем уйти, но как только он собрался покинуть ее дом, Лори закричала так истошно, что смогла бы разбудить даже покойника.

Этот крик мог означать только одно: у нее были кошмары, и не нужно было быть гением, чтобы определить их причину. А потом она открыла свои прекрасные глаза и уставилась на Дэвида. И он просто не смог ничего сделать, кроме как приблизиться к ней. Она была голой, и мужчина возненавидел себя за то, что уставился на ее пышную грудь, увенчанную тугими розовыми сосками. А затем Лори шокировала его, когда заявила, что все знала о Раффаэле. Он ощущал себя засранцем, но ему пришлось уйти. Она была слишком близка к правде, и он не мог из-за этого ее утешить. Валенти уже представлял себе реакцию Раффаэля и Гектора, если бы те об этом узнали. Так что ради ее же блага, Дэвид сбежал.

Он сел во взятый на прокат автомобиль и направился на северо-восток по Бродвею, а через час или около того, вырулил на магистраль. У Раффаэля был дом в Нью-Йорке, но он проводил большую часть своего времени в Аппер Садл Ривер. Это было забавно, учитывая, как хорошо он вписался в среду врачей и профессионалов с Уолл-стрит, которые были его соседями. Дэвид часто задавался вопросом, знали ли они, чем Раффаэль зарабатывал на жизнь, потому что он-то знал наверняка ― Раффаэль не единожды запачкал свои руки.

Вскоре, Валенти оказался на пороге его дома. Он уже как раз собирался позвонить в дверь, когда та распахнулась. Раффаэль собственной персоной. Дэвид в который раз задумался о том, зачем Д'Амато был нужен такой огромный дом, когда ему было не с кем его делить. Но он не решился поделиться своими сомнениями, так как не знал, как на это отреагирует его приемный отец.

Дэвида мгновенно заключили в объятия.

― С возвращением, сынок! ― пока Валенти работал над тем, чтобы избавиться от своего Нью-Йоркского акцента, у Раффаэля он был все таким же заметным, как и раньше. ― Давай пройдем в сад и поговорим.

Сад ― единственное место, где Раффаэль обсуждал дела. Так что Дэвид последовал за ним, как верный солдат.

― Итак, что ты собираешься сказать Гектору о его поставках? ― спросил Раффаэль, как только закрыл за ними дверь.

― Для начала я должен встретиться с Нико, и притвориться, что что-то обсуждаю.

― Он попросил тебя встретиться с этими чертовыми доминиканцами? Вероятно, он в отчаянии. Сумасшедший ублюдок. Мне противно, что даже после того, что случилось, он все еще пытается вести бизнес. Сколько партий вы уже перехватили?

― Пока что около пятнадцати. Этот кусок дерьма даже не беспокоит вопрос о нормальной вентиляции. Удивительно, что в этих контейнерах еще никто не умер. Мы отправили их всех обратно, большинство девушек прибыли из Колумбии. Но нужно придумать более долгосрочный план. Мы не сможем вечно перехватывать поставки и возвращать женщин домой. И мы не можем быть уверены, что он не найдет другой маршрут, который я не смогу отследить.

― Ты прав. Но сейчас я близок к нему, как никогда раньше. Что на счет остальных его людей?

― Они все идиоты. Нет никого, у кого хватило бы мозгов, чтобы управлять картелем. Им будет нужен кто-нибудь, когда Гектора не станет. Игнасио ― программист, единственный среди них умный парень, но я ему нравлюсь, и с уверенностью могу сказать, что он не высокого мнения о Гекторе. А вот Педро может стать проблемой. Он достаточно глуп, чтобы возомнить, будто сможет победить.

― Поэтому от него надо избавиться.

― Без проблем.

― А что на счет девчонки?

Дэвид вздохнул. Он надеялся, что Раффаэль не станет упоминать Лори. Но он должен был догадаться. Его приемный отец любил быть прикрытым по всем фронтам.

― Я в каждом нашем разговоре повторяю тебе, что с ней проблем не будет.

― Кстати, о наших разговорах. Куда ты дел телефон со скрытым номером?

― Я не дурак, отец. Я его уничтожил. Мне нужно купить новый, прежде чем я вернусь в Барселону.

― Итак, на счет девчонки… ― Раффаэль никогда не оставлял разговор незаконченным.

― Я уже говорил тебе…

― Я знаю, что ты говорил, но также знаю и тебя, сынок. У тебя есть чувства к этой девушке. Пока она не сказала ни слова, но что будет, когда она поймет, что вы не можете быть вместе?

Дэвид не знал, что ему ответить.

― Черт возьми! Ты уже в нее влюбился?

Для человека, который никогда не выходил из себя, казалось, в последнее время, Раффаэль только этим и занимался. С трудом успокоившись, мужчина вернулся к образу того человека, которого знал Дэвид.

― Послушай, мы планировали это годами. Ты потерял Изабелль так же, как и я. Хочешь сказать, что передумал отомстить? Ты хочешь «и жили они долго и счастливо» с девушкой, которую едва знаешь? Когда-то ты так же любил Изабелль. И я помню, что ты сказал мне, когда мы узнали о ее смерти.

― Я тоже помню, тебе не нужно…

― «Я подвешу того, кто это сделал за яйца. И любой, кто к этому причастен, будет страдать всю оставшуюся жизнь, так же как и мы». Я правильно запомнил? ― усмехнулся Раффаэль.

Дэвид впился взглядом в приемного отца. Это было его обещание. И он собирался его выполнить. Необходимости напоминать ему об этом просто не было.

― Я все тот же Дэвид, который произнес эти слова. Гектор будет страдать, не беспокойся об этом.

― А девчонка?

― Господи! Ты можешь просто забыть о ней?

― А ты?

― Послушай, Раффаэль, я люблю тебя. Ты взял меня под свое крыло, когда больше никто не захотел. Я перед тобой в неоплатном долгу и выполню каждое обещание, которое дал тебе. Но ты должен оставить девушку в покое. Сделай это для меня. Я в последний раз тебе повторяю, что с ней проблем не будет.

― Хорошо. Я поверю тебе на слово. А теперь, что скажешь, если мы пойдем и сыграем партию в пул? Сколько времени прошло с нашей последней игры? Два года? Или больше?

― Два с половиной, и я опять надеру тебе задницу.

― Хочу посмотреть, как ты будешь пытаться.

Они направились в бильярдную, которая всегда была их местом. Поскольку, если ему не изменяла память, эта комната была единственным местом, где они боролись друг против друга, и которая использовалась крайне редко, если там не было Дэвида. Мужчине нравилось проводить время с приемным отцом. Раффаэль забрал его к себе, когда тому было десять. Валенти любил его, но в большей степени испытывал благодарность.

После нескольких партий, Дэвид отправился в комнату, которую всегда избегал. Ведь там повсюду были ее фотографии. Эта девушка была самым прекрасным, что он когда-либо видел, и до сих пор являлась его самым сладким воспоминанием. Изабелль. Он взглянул на каждую фотографию в рамке, пока его взгляд не остановился на той, из-за которой на глазах всегда выступали слезы. Она была со школьного выпускного. Восемнадцатилетняя полная жизни Изабелль, а рядом с ней Дэвид. Где, как он думал, мужчина будет до конца своей жизни.

Он долго смотрел на фотографию, чувствуя, как крепла его решимость. Дэвид должен был выполнить свое обещание. Он должен был отпустить все отвлекающие факторы, включая Лори, и закончить то, что начал.

Приняв решение, он запер комнату и направился к Раффаэлю.

― Я должен уйти, чтобы встретиться с Нико. Я здесь уже три дня, а еще даже не нашел его. Еще немного, и Гектор заподозрит неладное.

― Сделай это, ― Раффаэль встал. ― Был снова рад увидеться с тобой, сынок. Мы скоро закончим, и ты сможешь вернуться туда, где тебе самое место.

Они еще раз обнялись, а затем он ушел. Пора было заняться делами.

***

Встреча с Нико Родригесом была каким-то подобием переговоров, или скорее сам Нико был подобием человека. Все, о чем он говорил ― это как сильно он ненавидел Раффаэля Д'Амато. Дэвид все время кивал головой в знак согласия. У Нико не было никаких идей, как помочь Гектору. Спасибо, бл*ть. Валенти слегка волновался, что ему придется отговаривать Нико от любого плана, который мог помешать Раффаэлю. К счастью для него, Нико оказался не слишком умен. Он попросил Дэвида придумать план, и последний был более чем счастлив помочь в этом вопросе.

Глава 23

Хотя я изо всех сил старалась забыть о Дэвиде и о том, что он когда-либо существовал, я обнаружила, что снова влезла в базу данных юридической фирмы, чтобы собрать побольше информации о Раффаэле. Я была уверена, что что-то упустила, и теперь, когда Дэвид объявился в Нью-Йорке, я задумалась, а не приехал ли он для того, чтобы встретиться со своим отцом.

После часа изучения одного файла за другим в базе данных компании, я так и не нашла ничего нового, так что решила, что мне пора отвлечься. Я нащупала сумочку, которая была со мной прошлой ночью и отыскала то, что хотела, ― номер телефона того симпатичного парня.

― Привет, это Сэм.

― Привет, Сэм… Это… хм… Лори, которая прошлой ночью была в красном платье.

― Привет, Лори! ― чересчур взволнованно ответил парень. ― Чем могу помочь?

― Хочу узнать, если ли у тебя планы на вечер?

― На самом деле, я очень надеялся, что ты позвонишь мне, ― он сделал паузу. ― Так что я хочу все сделать правильно, ― мужчина замолчал и откашлялся. ― Лори, не хочешь ли ты поужинать со мной?

Я улыбнулась, он все еще вел себя очаровательно.

― Конечно.

― Отлично. Как ты смотришь на то, если я заеду за тобой к семи?

― Звучит отлично.

Я продиктовала ему свой адрес и повесила трубку. Я действительно с нетерпением ждала этого свидания и уж точно не собиралась хандрить и дальше.

До встречи оставалось всего четыре часа, так что я решила начать к ней готовиться. Сэм предложил сходить в итальянский ресторан, и хотя я знала, по крайней мере, одного итальянца, которого больше не хотела видеть, я любила пасту.

Я позвонила Мэйси, чтобы рассказать ей, что пойду на свидание с Сэмом, потому что знала, что это сделает ее счастливой. И лишь после этого принялась за дело. Я надела короткое белое летнее платье в стиле бохо (прим. пер.: свободный стиль в одежде, сочетающий в себе различные элементы стилей хиппи, винтаж, цыганские и другие этнические мотивы) и заплела пышную косу, уложив ее на плечо. Серебристые стрелки на веках завершили мой образ, в котором я была готова предстать перед красивыми карими глазами Сэма.

Он заехал за мной ровно в семь на роскошном «Ауди». Мне стало интересно, чем этот парень зарабатывал себе на жизнь, но решила, что спрошу его об этом во время ужина. Я больше не собиралась повторять ту же ошибку, которую я совершила с Дэвидом. Мы добрались до траттории (прим. пер.: тип итальянского ресторана, отличается от классического ресторана относительно небольшим набором блюд, «домашней» кухней, упрощенным сервисом и ориентацией на постоянную, либо семейную клиентуру) в Квинсе. Уютный и оригинальный, вплоть до красных клетчатых скатертей. Выбор Сэма мне понравился.

Нас вышел поприветствовать низкорослый полный итальянец. Он представился нам, Карло, и сказал, что рад видеть нас в своей траттории. Как только мы сели, Сэм заказал бутылку «Пино Гриджио» и попросил принести меню. Мы оба решили пропустить закуски, и сразу перейти к первым блюдам. Для меня мы заказали пасту из тонкой длинной лапши с креветками и цуккини, а для него ― макароны с лесными грибами.

Как только Карло ушел за нашими заказами, Сэм обратил все свое внимание на меня.

― Итак, расскажи мне о себе, Лори.

― Ничего особенного, нечего рассказывать. Я работаю на адвокатскую контору «Миллер и Миллер» с того самого времени, как окончила Нью-Йоркский университет, и планирую там задержаться еще на несколько лет. Что на счет тебя?

― Я помощник мирового судьи Морган. В Нью-Йорке живу уже несколько лет, но все еще не уверен, что мне здесь нравится.

― Где ты жил раньше?

― Я работал в небольшой инвестиционной компании в Атланте, когда получил работу у Моргана и, в конечном счете, перебрался сюда.

Пока он говорил, я изучала его. Я пыталась понять, могу ли выявить у него какой-нибудь недостаток. Не то чтобы я преуспела в этом с Дэвидом, но на этот раз я не хотела рисковать. Он был симпатичным парнем и, похоже, очень умным. Но все время, пока он говорил, я вспоминала природное обаяние Дэвида. Его взгляд, который заставлял меня позабыть обо всем на свете, кроме него одного.

Я вынырнула из своих размышлений, когда поняла, что Сэм закончил свой рассказ и ждал моего ответа. Я понятия не имела, о чем он только что говорил. Ситуация становилась все более неловкой.

― Прости, не мог бы ты… ― я отвлеклась на невысокого итальянца, который выбежал из-за стойки с широкой улыбкой на лице.

Обернувшись, я заметила вошедшего в тратторию, улыбающегося Дэвида. Какого черта он здесь делает?! Он меня не заметил. Его улыбка предназначалась для Карло.

― Дэвид! ― выкрикнул Карло и обнял мужчину.

― Рад тебя видеть, Карло, ― произнес Валенти своим низким голосом, который всегда заставлял меня дрожать.

― Добро пожаловать (прим. пер.: говорит по-итальянски)! Добро пожаловать! Хочешь сесть за столик? Или тебе упаковать с собой?

― На самом деле, я проходил мимо и решил просто зайти поздороваться, так как вернулся в город, но я бы взял… ― он умолк, когда все-таки заметил меня.

Должна ли я была притвориться, что мы незнакомы?

Мужчина перевел свой взгляд с меня на Сэма, и я заметила, как сжались его челюсти. Мгновение спустя он взял себя в руки, а потом снова обратил внимание на Карло.

― С собой, было бы отлично, Карло, и мне не хотелось бы тебя торопить, но если на приготовление нужно время, то я мог бы зайти за заказом чуть позже.

― Это не займет много времени, Дэвид. У меня уже готово кое-что из того, что тебе нравится.

Казалось, делали вид, что мы друг для друга посторонние люди. У меня сжалось сердце. Сэм продолжил говорить, но я его больше не слушала. Я нервно заламывала руки, когда он накрыл их своими ладонями.

― Ты в порядке? ― спросил мой спутник.

― В порядке, ― ответила я, слегка повернув голову, чтобы снова посмотреть на Дэвида.

Я обнаружила, что он пялился на мои руки, которые все еще были накрыты ладонями Сэма.

― Вот, немного пасты с бобами, Дэвид. Сделал именно так, как тебе нравится, если мне не изменяет память, ― взволнованно произнес Карло.

Валенти поблагодарил его еще раз, обнял, и пообещал зайти в ближайшее время. Бросив на меня прощальный взгляд, он молча вышел из ресторана.

Я отдернула руки подальше от Сэма и сконцентрировалась на том, чтобы не заплакать. Боже, я так запуталась.

― Сэм, мне нехорошо, не мог бы ты подвезти меня до моей квартиры?

― Ох, как жаль, разумеется. Мы можем поужинать в другой раз, ― бедняга Сэм не видел ничего дальше собственного носа.

Казалось, он даже не почувствовал, как я напряглась, когда в ресторан вошел Дэвид. Почему, я понятия не имела. Для меня же время будто остановилось, чтобы выкачать из меня весь воздух.

Сэм встал и направился к Карло. Я слышала, как он предложил заплатить за наш несъеденный ужин, но Карло отказался и сказал, что надеется, что мы вернемся и на самом деле поедим в следующий раз.

Мы сели в машину Сэма и выехали с территории траттории. Как только мы добрались до моей квартиры, мой спутник вышел из авто и открыл для меня дверь. Такой джентльмен. Я дала ему свой номер телефона и пообещала позвонить, когда мне станет лучше. Он поцеловал меня в щеку, слегка дольше положенного и пожелал мне скорейшего выздоровления. Я замерла на тротуаре и, глядя на то, как он удалялся, попыталась заставить свое сердце почувствовать к нему хоть что-то.

Я была каким-то клише, раз отдавала предпочтение плохому парню. Я увидела, как Сэм тронулся с места, и помахала ему на прощание. И вот тогда, я заметила черный «БМВ» на противоположной стороне улицы. Дверца авто открылась и из него вышел Дэвид. Это было так, будто еще до того, как я его увидела, я уже знала, что это был он. Собиралась ли я снова позволить ему трахнуть меня, а потом бросить? Нет, потому что у меня было, что сказать по этому поводу.

Я отперла дверь, заскочила в квартиру и закрылась на замок. Мое сердце билось как ненормальное.

― Лори, открой чертову дверь.

― Дэвид, просто убирайся отсюда!

― Мне необходимо с тобой поговорить.

― Ну, раз уж ты умеешь открывать мою дверь без моего согласия, как насчет того, что я заперла ее, но ты всегда можешь пробраться ко мне ночью?

― Лори, мне бы не хотелось… ― в его голосе послышалось сомнение. ― Просто открой дверь. Пожалуйста.

Мое глупое сердце было готово сделать что угодно ради этого мужчины. Я открыла дверь и увидела его, прислонившегося к дверному косяку.

― Тот же парень, что и прошлой ночью, ты не стоишь на месте, ― подметил Дэвид, двинувшись мимо меня по направлению к гостиной.

― Ты должно быть шутишь. Ты бросил меня. Ты от меня отказался. У меня есть право двигаться дальше.

Он не произнес ни слова. Просто впился в меня взглядом.

― Вот! Ты ничего мне не рассказываешь. И ты ничего не делаешь, ― я вздохнула и постаралась, чтобы мой голос прозвучал максимально безэмоционально. ― Если это все, Дэвид, пожалуйста, уходи.

― Что ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, Лори?

― Что угодно. Все, что не заставит меня чувствовать себя идиоткой, которая хочет мужчину, которому она не нужна. Все, что не заставит меня чувствовать себя дурой, которая ждет такого мужчину. Что угодно… ― мой голос надломился.

Хладнокровие испарилось.

Мужчина закрыл глаза и вздохнул.

― Я хочу тебя, ― его голос задрожал. ― Господи, ты должна знать, как сильно я хочу тебя.

― Видимо, недостаточно.

После этих слов Дэвид направился ко мне. Мне всегда нравилось, что он намного выше меня. Каждый раз, когда он обнимал меня, я чувствовала себя защищенной. Какой бред. Быть под защитой мафии.

Он приподнял мое лицо за подбородок, и я поймала себя на мысли, что потянулась к его прикосновению.

― Я хочу тебя больше, чем мне следовало бы. Я ― идиот, просто кретин, который ждет, что все пойдет правильно, и я смогу быть вместе с тобой, ― Валенти впился в меня умоляющим взглядом. А вот о чем он умолял, я понятия не имела. ― Я хочу двигаться дальше. Хочу защитить тебя, Лори, ― его голос становился все громче. ― Я хочу быть в состоянии позволить тебе находиться с кем-то, с кем ты заслуживаешь быть! Но я не могу…

Он коснулся моей щеки, скользнув большим пальцем по моим губам.

― Я не могу тебя отпустить. Не могу перестать думать о тебе, ― признался Дэвид. ― Я не должен быть здесь, Лори. Это…

― Я знаю, что это опасно. Ты мне об этом уже говорил, ― я почувствовала, как по щекам заскользили слезы.

Мужчина прижал меня к груди.

― Я чувствую, что ты принадлежишь мне, Лори. Ты ― моя. Я так сильно хочу быть с тобой, но не знаю, как сделать это и в то же время защитить тебя.

Я не могла дышать. С сильным нажимом, я принялась выводить круги по груди, чтобы уменьшить ту боль, которую я ощущала в своем сердце. Я не хотела страдать. Но сейчас Дэвид был рядом. И прижимался ко мне своим телом. А мне так хотелось быть к нему еще ближе. У меня напряглись соски, и перехватило дыхание. Он это заметил. Он замечал все.

Застонав, он прижался к моим губам своими. Мое тело растаяло напротив мужчины, и я открыла рот, чтобы почувствовать, как его язык соприкоснется с моим. Что такого особенного было в этом человеке? Он прижался твердым членом к моему животу, и я застонала. Я так поэтому соскучилась. Дэвид приподнял меня, и я обернула ноги вокруг его талии, ощутив то восхитительное трение между своих ног.

Он слишком быстро отстранился и провел руками по своим волосам.

― Бл*ть! ― Валенти тяжело задышал и отстранился от меня.

Он собирался снова провернуть свой фокус с исчезновением. Я пришла в ярость.

― Если ты уйдешь сейчас, то дороги назад не будет, Дэвид, ― я высказалась жестче, чтобы он понял, что я настроена серьезно.

Я не собиралась становиться его игрушкой. Я понимала, что произносила это и раньше, но теперь, мое терпение лопнуло. Он забирал кусочек меня каждый раз, когда уходил. Он разрушал меня.

Валенти собирался ответить мне, когда зазвонил его телефон. Мужчина бегло произнес что-то на испанском, а потом сбросил вызов.

― Я должен уйти.

― Как банально.

― Я скоро вернусь, Лори. Ты уже догадалась, чем я занимаюсь. Но я расскажу тебе все.

― Ты мне уже это говорил.

― Послушай, это длинная история, и раньше у меня не было никого, с кем бы я хотел ей поделиться… до тебя. Поэтому, прошу, прояви терпение. Пожалуйста.

Я ничего не ответила. Он бросил на меня еще один умоляющий взгляд, и когда я никак не отреагировала, то мужчина поставил меня на ноги, развернулся и вышел.

Глава 24

Чертов Гектор. Он позвонил Дэвиду, чтобы сообщить ему, что ближе к полуночи в порт прибудет большая партия. В доке порта Ньюарк должна была оказаться очередная партия девушек, и Гектор договорился с доминиканцами, чтобы те поприсутствовали там, на случай, если Раффаэль запланировал перехватить их. Гектор хотел, чтобы Валенти был там, координируя операцию.

― Привет, это я, новая партия прибудет сегодня вечером, и главная неожиданность этой ночи ― там будут доминиканцы.

― Сколько их будет?

― Не знаю, но я должен был предупредить тебя о них.

― Какой порт?

― Порт Ньюарк.

― Спасибо, сынок. Я постараюсь что-нибудь придумать, но все может пойти наперекосяк, так что будь к этому готов.

― Всегда готов.

Дэвид завершил вызов. У него было дурное предчувствие.

***

В какой-то момент Валенти увидел в доке Марио ― правую руку Нико.

― Привет, брат (прим. пер.: говорит по-испански)! Готов это сделать? ― спросил Марио, подозрительно занервничав.

Дэвид задался вопросом, был ли он под наркотой, но не успел спросить до того, как Марио начал объяснять, где находились остальные его люди. Дэвид осознал, что ему придется найти способ, как сообщить об этом Раффаэлю.

Валенти занял позицию в дальней левой части порта и достал свой телефон, чтобы отправить сообщение Д'Амато. Через несколько минут он заметил группу мужчин, которые занялись разгрузкой судна. Все шло согласно плану, которым с ним поделился Гектор. Краем глаза Дэвид увидел двух мужчин, направляющихся к контейнерам. Освещение не позволяло рассмотреть их внешность, но Валенти был уверен, что это были люди Нико.

Когда контейнер стали перемещать на платформу фуры, весь ад вырвался на свободу. Еще минуту назад Дэвид видел только людей Гектора, а следующую ― груз окружила группа мужчин из тридцати человек. И, зная Раффаэля, они находились там, скорее для защиты женщин, а не для того, чтобы повоевать с парнями Нико.

Завязалась перестрелка. Это была уже двадцать вторая партия, с которой Валенти хотел помочь Раффаэлю и девушкам, не предупреждая Марио и доминиканцев. Дэвид подумывал о том, чтобы остаться на месте, в укрытии, но был уверен, что если Марио останется в живых, то непременно расскажет обо всем Нико и Гектору. Поэтому мужчина достал свою «Беретту», и бросился в самую гущу событий. Вскрики, стоны, аханья и вопли заполнили пространство. Он пригнулся и побежал вдоль контейнеров к тому месту, где находился груз ― женщины. Было слишком темно, чтобы что-то хорошо рассмотреть, но в небе висел полумесяц, и этого оказалось вполне достаточно.

Обогнув контейнер, Дэвид обнаружил слева от себя два трупа. Он понятия не имел, были ли они людьми Раффаэля или нет, но не они привлекли его внимание. Из контейнера доносились крики. Дерьмо!

Люди вокруг Валенти дохли как мухи. Парни Нико ― ублюдки, которыми они и так являлись, палили без разбора. Дэвид добрался до контейнера и обнаружил, что с него сорвана пломба. Лишь на мгновение, он усомнился, стоит ли открывать засов, чтобы освободить пленниц, но тут же пришел к выводу, что они мгновенно попадут под шквальный огонь.

Звуки становились все громче…

― Дэвид! Помоги мне (прим. пер.: произносит по-испански)!

Он обернулся и заметил Марио, который сошелся в рукопашном бою с каким-то незнакомцем. И судя по всему, Марио проигрывал. Валенти обернулся проверить периметр на наличие свидетелей. Дэвид хотел помочь человеку Раффаэля, но не собирался рисковать, чтобы его кто-то заметил и настучал Гектору. Он вытянул правую руку и прицелился в человека Раффаэля. Д'Амато не должен быть в претензии, ведь потери ― это часть их бизнеса.

До того, как он прицелился и нажал на курок, мужчина услышал еще один выстрел. Сильная боль пронзила его бок. А затем все вокруг померкло.

Глава 25

С тех пор, как я видела Дэвида, прошло две недели. Я ощущала себя такой идиоткой, потому что снова поверила ему. Я действительно надеялась на то, что он вернется, расскажет мне обо всем, и мы будем вместе.

― Лори. Встреча в конференц-зале «Б» через десять минут.

― Уже бегу, Кэтрин.

Я схватила несколько ручек, документы и свои заметки, а затем направилась в конец коридора. Конференц-зал «Б» использовался только для того, чтобы принимать крупных клиентов. Так что вопрос должен был быть очень серьезным. Я двинулась к кабинету Мэйси, чтобы позвать ее с собой и обнаружила подругу с чашкой кофе в руках.

― Серьезно? Собираешься пить кофе прямо перед клиентом?

― Каким клиентом?

― В конференц-зале «Б» сидит крупная шишка, тебя не предупредили?

― Нет, ― нахмурилась она. ― Странно. Они пригласили только тебя или просто забыли позвонить мне?

Я посмотрела на свои часы.

― У меня есть только пять минут, чтобы добраться до туда. Я тебе потом обо всем расскажу. Мне пора, Мэйси.

Я спешно двинулась вперед и уселась на самое дальнее место за длинным столом. Место во главе всегда отводилось клиенту и его приближенным. Далее шли места старших партнеров адвокатской конторы, помощников юристов, и лишь потом место отводилось новичкам. Но, учитывая, что теперь я являлась помощником юриста, то должна была сидеть намного ближе. Я не собиралась никого обижать, так что осталась там, где была.

В переговорную вошли помощники юристов и старшие партнеры фирмы, после чего появились ее учредители ― Патрик и Дэвид Миллер. Спустя несколько минут неловкого молчания объявился и клиент. Мое сердце забилось со скоростью барабанной дроби. Это был Раффаэль Д'Амато собственной персоной.

― Приветствую всех, ― поздоровался он и взглянул на каждого присутствующего.

Показалось ли мне, что на меня он смотрел чуть дольше, чем на остальных? Я не была в этом уверена.

― Мистер Д'Амато. Добро пожаловать! ― произнес Патрик Миллер. ― Вероятно, вы знакомы со всеми, кроме присоединившегося к делу младшего юриста ― Лори Бринкли.

― Лори, рад знакомству, ― он подошел ко мне и пожал руку.

Я почувствовала взгляды окружающих и покраснела.

― Я тоже рада, сэр.

― Теперь, когда мы все познакомились, Кэтрин, не могла бы ты рассказать о деле?

Кэтрин была одним из ведущих юристов. Очень собранная и трудолюбивая, но мне всегда казалось, что ей нужно слегка расслабиться.

― Все вы знаете, что произошло около двух недель назад в доках порта Ньюарк в Нью-Джерси.

Меня охватила паника. Я слышала об этом, но была так вовлечена в драму, которая разворачивалась в моей собственной жизни, пока я тосковала по одному итальянцу, что едва следила за тем, что происходило за ее пределами.

― Полиция до сих пор осматривает порт и изучает трупы, найденные на месте преступления, но прошлым вечером мистера Д'Амато все же вызвали на допрос. Они утверждают, что происшествие стало результатом разборки между бандами и что жертвы причастны к группировке, которую возглавляет Нико Родригес, а некоторые из покойных мужчин каким-то образом связаны с господином Д'Амато. Полиция так же обнаружила контейнер с женщинами, несколько из которых погибли в ходе перестрелки. Они подозревают, что этих женщин собирались переправить из Латинской Америки в Европу, но сами девушки отказываются отвечать на какие-либо вопросы.

Я едва не ахнула. Торговля людьми и в центре всего этого Раффаэль Д'Амато. Я искоса взглянула на мужчину, и заметила, что он смотрит прямо на меня. Это сбило меня с толку. Я отвернулась и сделала вид, что записываю что-то в блокноте. Кэтрин продолжила свой доклад:

― Наш клиент опроверг все обвинения, так что на данный момент это все, что мы имеем.

― Спасибо, Кэтрин, ― кивнул Дэвид Миллер и продолжил: ― Я поговорил кое с кем в офисе окружного прокурора, и у них недостаточно улик, чтобы повесить все это на нашего клиента. На самом деле, они спят и видят, как бы заполучить господина Д'Амато, но сейчас они рады и тому, что им попался Нико Родригес. В этом и заключается ваше задание, господа. У всех вас есть полный доступ к файлам клиента, за исключением Лори. Лори, как только ты подпишешь этот договор о неразглашении, у тебя он тоже будет.

Он передал мне документ, и я тут же его подписала. Втайне от сотрудников, я уже давно изучила все файлы, но я должна была проверить, не появится ли еще какая-нибудь дополнительная информация благодаря этому делу.

Следующие полчаса мы беседовали с клиентом, а старшие юристы засыпали его вопросами. Я была слишком растеряна, чтобы что-то записывать. Я просто смотрела на Раффаэля и задавалась вопросом, был ли он в курсе, что его пасынок в городе, и знал ли он, куда исчез Дэвид.

Под конец собрания, мы все начали собирать свои записи, чтобы выйти из конференц-зала. Миллеры и клиент все еще разговаривали, а учитывая, что я сидела в самом дальнем углу помещения, то я оказалась последней из тех, кто планировал покинуть переговорную. Как только я дошла до двери, раздался голос Раффаэля.

― Мисс Бринкли, я хотел бы официально поприветствовать вас в своей команде. Дэвид, Патрик, если вы не возражаете, я побеседую с мисс Бринкли наедине.

Мое лицо, как и лица Миллеров, исказилось от шока. Я догадалась, что ситуация вышла за рамки привычного. Но они пошли на поводу у крупного клиента и вышли из переговорной.

― Рад наконец-то познакомиться с женщиной, которая выбила из колеи моего сына.

Если раньше я думала, что нахожусь на грани шока, то его слова меня просто добили. Подобного, я не ожидала.

― Молчишь, мисс Бринкли? Ну что же, я воспользуюсь этим, и кое-что скажу тебе. Дэвид не в том положении, чтобы заводить какие-либо серьезные отношения. Ты сама это знаешь, и это знаю я. Ты его больше не увидишь, и я хочу, чтобы ты с этим смирилась. Но ты мне симпатична, так что я не против и дальше видеть тебя в своей команде. Надеюсь, я об этом не пожалею.

Мужчина направился к выходу, но я вцепилась в его предплечье. Он перевел взгляд на мою руку, которой я его удерживала, а затем заглянул мне в глаза. Я задрожала.

― Осторожнее, мисс Бринкли. Большинство людей даже в глаза мне посмотреть не могут, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться.

― Вы знаете, где он сейчас?

― Он?

― Вы понимаете, о ком я говорю. Я знаю, что не нравлюсь вам…

― Я этого не говорил. Фактически, я почти уверен, что сказал тебе обратное. Я понимаю, что он в тебе нашел.

― Понимаете?

Он не стал отвечать. Просто взглянул на меня и пожал плечами.

― Пожалуйста, передайте ему от меня сообщение и на этом все закончится.

― Это должно быть интересно. Говори, что за сообщение?

Я достала ручку и написала на листе бумаги:

«Большой-пребольшой мир» (прим. пер.: имеется в виду название группы «A Great Big World» и одна из их песен о любви и отчаянии).

Я передала ему записку. Он прочитал ее содержимое и покачал головой, словно планировал найти в ней какой-то подвох.

― Это какой-то тайный шифр?

― Это не шифр, сэр. Я просто прощаюсь с ним, как вы и просили.

Он с подозрением посмотрел на меня, но я не отвернулась. Я представляла, сколько людей буквально съеживались от такого взгляда. Мужчина снова покачал головой.

― Ты определенно мне нравишься, ― произнес он и вышел.

Я завернула за угол, все еще ошеломленная от своей встречи с Раффаэлем, когда едва не столкнулась с Мэйси.

― О Боже, Лори! Это был тот, о ком я думаю?

― Ага. Собственной персоной.

― Что за… ― она остановилась, чтобы осмотреться. ― Что, черт возьми, происходит?

Прежде чем я успела ответить, Мэйси заговорила снова.

― Это касается убийств в порту?

Я что была единственным человеком, который ничего не знал?

― Да, он приехал, чтобы поговорить об этом.

― И теперь ты официально в команде? Вау! Это высшая лига, Лори.

Я сглотнула. Я не была уверена в том, что готова к высшей лиге.

Глава 26

Дэвид устал от безделья. Ему нужно было чем-то заняться. Чем угодно.

У Раффаэля имелся свой личный врач ― Лука Сальваторе. Весьма сомнительный тип, который выполнял любую медицинскую процедуру по приказу Д'амато. Иногда это были пытки, но в основном он лечил подручных своего Босса, когда те попадали в переделки. Дэвид не доверял этому странному доктору, но пока рана заживала весьма неплохо. Лука сказал, что ему очень повезло. Пуля прошла на вылет, к счастью не задев ни одну крупную артерию. Вот только гребаная боль никак не унималась.

Валенти поговорил с Раффаэлем сразу как пришел в себя, и узнал, что девушек забрали местные власти, Марио был мертв, как и большинство доминиканцев, а Раффаэль и Нико теперь находились под следствием. Имя Гектора в деле не фигурировало, так что полиция не догадывалась об еще одном игроке на поле.

Дэвид хотел бы, чтобы они связали все это с Гектором, чтобы Валенти мог выйти из игры. Он так устал от этого всего, но никак не мог признаться в этом Раффаэлю. Гектор захочет, чтобы Дэвид вернулся в Барселону, так что ему придется придумать бесчисленное количество оправданий, чтобы задержаться в Нью-Йорке. Он хотел увидеться с Лори. Она вероятно уже списала его со счетов, но он хотел ей все объяснить.

Скорее всего, девушка его бросит, но мужчина был готов пойти на этот риск. Дэвид не хотел, чтобы она думала, будто он играл с ней. Он хотел, чтобы Лори поняла всю сложность его ситуации… и если она все еще его будет желать его, Валенти сделает все, чтобы быть с ней. Это было глупо, но он так устал от одиночества.

На прикроватном столике зазвонил телефон. Гектор.

― Когда ты вернешься, сынок? Здесь тебя ждет много работы. И будет лучше, если ты уедешь из Нью-Йорка до того, как тебя свяжут с тем дерьмом, которое произошло в порту.

― Еще несколько дней, Гектор. Мой заботливый доктор прописал мне постельный режим. Он говорит, что пуля попала в плечевое сплетение, и мне потребуется еще одна операция, так что это займет чуть больше времени. Вероятно, после второй операции мне станет лучше, и я смогу покинуть Нью-Йорк.

― Плечевое что? Просто возвращайся сюда, Дэвид, ― произнес Гектор и бросил трубку.

― Неприятности в раю? ― Дэвид не заметил, как в комнату вошел Раффаэль.

― Я должен вернуться в Барселону. Самое лучшее из того, что произошло в порту, ― Гектор теперь дважды подумает, прежде чем отправить еще одну партию. Но он обязательно придумает другой способ, как переправлять их в Европу.

― Оставляю это на твое усмотрение. А сейчас, у меня для тебя кое-что есть, ― он вытащил из заднего кармана листок бумаги и протянул его Дэвиду.

Он открыл записку и обнаружил всего три слова: «Большой-пребольшой мир». Валенти приподнял бровь.

― От Лори.

― Лори?! Какого хрена ты делал рядом с ней?!

― Успокойся. Ты же не забыл, что на меня завели дело? Я подумал, что она станет хорошим дополнением к моей команде юристов, ― Д'Амато улыбнулся. ― Ну, так что, ты не понял смысла послания? А я-то думал, что это какой-то тайный шифр.

― Ты должен прекратить контактировать с ней, Раффаэль.

― Я ни с кем не контактирую. Я сделал для нее кое-что хорошее: добился повышения.

Дэвид уставился на человека, который его вырастил. Его единственного члена семьи. Раффаэля, который был весьма хитер. Он делал все, что хотел, со своим комплексом Бога. Если он будет и дальше находиться рядом с Лори, то ситуация ухудшится. Мужчина покачал головой.

― Я собираюсь поверить тебе на слово, что ты не навредишь ей. Она и так много о тебе знает, но теперь, когда она в твоей команде, узнает еще больше… БЛ*ТЬ!

― Что?

― В их досье есть упоминание об Изабелль?

― Подозреваю, что Патрик Миллер в курсе. Мы дружим уже много лет.

― Бл*ть. Бл*ть. Бл*ть! ― Дэвид зашагал по комнате. ― Она и так о тебе многое знала, но не сказала ни слова. Оставь ее в покое, Раффаэль, ― произнес Валенти, после чего ретировался.

Он направился прямиком в спальню Изабелль. Мужчина всегда использовал ее комнату, когда нуждался в мотивации для своей миссии. Но на этот раз он мечтал, чтобы все закончилось. Дэвид сел на кровать Изабелль и снова прочел записку от Лори. «Большой-пребольшой мир». Что, черт возьми, она пыталась ему сказать? Он не имел ни малейшего представления. Это определенно было чем-то, что как она думала, он поймет. В прошлый раз, Валенти поступил точно так же… и бинго! Вероятнее всего, в названии группы была зашифрована песня, как и тогда, когда Дэвид пытался передать послание Лори.

Он вернулся в свою комнату и обнаружил, что Раффаэля уже нет. Мужчина сел за компьютер и забил название группы в поисковик. Первым всплыло видео на песню «Отпускаю». Дэвид кликнул на ссылку, и помещение заполнил мелодичный голос.

Он почувствовал, как сжалось его сердце. Нет. Нет. Нет. Дэвиду предстояло ее потерять. Возможно, это уже произошло. Мужчина решил вслушаться в текст. Имела ли она в виду именно это? Любила ли она его? Или, как и он, была согласна с каждым словом песни, которую он отправил ей, когда решил расстаться? Дэвид цеплялся за те слова, которые дарили ему надежду. Она еще не сдалась.

Ему было необходимо с ней увидеться. И на этот раз рассказать ей правду. Она могла бы его бросить, особенно, когда узнала бы, чем он зарабатывал на жизнь. Или что натворил в прошлом. Но Валенти должен был попытаться. И если все пойдет под откос, он будет точно знать, что сделал все возможное.

Нет. К черту попытки. Она должна согласиться. Должна сказать, что будет с ним, будет его ждать и будет принадлежать ему. Все сработает. Дэвид заслужил кусочек счастья в том жестоком мире, в котором он вырос. И он был уверен, знал на сто процентов, что его счастье ― это Лори. В его представлении, ни один из них не мог существовать без другого. И ради этого он рискнет всем на свете.

Дэвид направился прямиком в квартиру Лори. Если бы он начал думать о чем-то другом, то понял бы, как безрассудно себя вел. Он пронесся мимо полицейского радара, хотя последнее в чем нуждался Валенти, чтобы его задержала полиция. Но это была наименьшая из проблем. Даже если Лори все еще хотела его, он не мог забрать ее с собой в Барселону. И все же, он должен был туда вернуться. Пришло время покончить с этим раз и навсегда.

Валенти добрался до ее дома в рекордно короткое время, не потрудившись припарковать машину, а просто оставив ее прямо у обочины. Он взбежал по ступенькам и позвонил в дверь… и тут появилась она. Лори выглядела словно ангел, как и всегда. Боже, он был идиотом, если не понял этого раньше. Девушка так быстро открыла ему дверь, будто почувствовала его решительное настроение. Дэвид подхватил ее на руки и прижал к себе. Он никогда ее не отпустит. Никогда.

Мужчина закрыл дверь ногой и наконец-то поцеловал Лори. Он поцеловал ее так, будто она была тем самым воздухом, которым он дышал. Как будто Дэвид тонул, а девушка была его единственным спасением. Потому что именно им она и была. Лори являлась всем, о чем Валенти никогда не позволял себе мечтать. И поэтому он вложил в этот поцелуй всю свою любовь.

Отстранившись, чтобы сделать вдох, Дэвид посмотрел на Лори, и увидел в ней все, о чем мечтал, и впервые за долгое время на его лице появилась улыбка.

― Я не хочу ничего, кроме как уложить тебя на кровать и поклоняться тебе всеми возможными способами.

Она улыбнулась и засветилась от счастья.

― Я пообещала себе, что сначала выслушаю тебя, но прошло так много времени, и я так сильно хочу тебя…

― Клянусь, ― Дэвид сделал паузу и нарисовал крест поверх сердца. ― Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.

И, несмотря на весь ужас ситуации, Лори улыбнулась.

― Договорились.

Мужчина подхватил девушку на руки и отнес в спальню. Он уложил ее на постель, а затем забрался на нее сам. Дэвид уставился на пижаму Лори и улыбнулся.

― Белоснежка?

― Мне нравятся семь гномов. Ты знаешь, что изначально у них не было имен? А когда появились, то они оказались реально странными. Блик, Флик, Глик, Плик…

Мужчина рассмеялся. И его удивило, каким радостным показался этот смех.

― Ты такая странная.

― Среди них не было Умника! Ты можешь в это поверить?

― Детка, в данный момент, я пытаюсь соблазнить тебя. Мы можем забыть об Умнике?

Дэвид прижался нижней частью своего тела к Лори, чтобы девушка почувствовала, как сильно мужчина ее желает.

Она застонала и закрыла глаза.

― Отлично. Теперь мы с тобой на одной волне, ― произнес Дэвид и снова поцеловал девушку.

Он обожал целовать Лори. С любой другой женщиной Валенти был бы готов приступить прямо к делу. Но с ней он наслаждался даже прелюдией. Мужчина не собирался спешить, так как хотел показать своей возлюбленной, как сильно он ее любит. Дэвид так долго находился вдали от нее. Так чертовски долго. И на этот раз он был уверен, что все закончится слишком быстро. Не важно, мужчина просто должен был ее заполучить. И как можно скорее.

Дэвид снял с нее пижаму и посмотрел на тело, по которому так скучал. Возбуждение лишило мужчину дара речи. Лори посмотрела на него глазами, светящимися от желания, извиваясь всем телом в ожидании продолжения.

― Скучала по мне? ― спросил он.

― Ты же знаешь, что да.

― Давай проверим, насколько сильно.

Валенти прижал палец к киске девушки и провел им по щели. Мокрая насквозь. Мужчина переместился, чтобы посмотреть на это. Ее лепестки блестели от влаги, готовые принять его, а ведь он едва до нее дотронулся.

Он вытащил палец мокрый от ее соков и прижал к губам девушки.

― Это все для меня?

Она застонала.

― Словами, Лори, скажи мне.

― Да, ― выдохнула она и всосала палец в рот, пробуя себя на вкус.

Боже, она была такой сексуальной. Он повторил движение только для того, чтобы еще раз скользнуть пальцем между ее губ. Дэвид хотел зарыться лицом между девичьих ножек и оставаться там часами, просто ублажая свою возлюбленную. Но он сдержался. Вместо этого мужчина прижался поцелуем к изгибу ее груди. Слегка ущипнув и облизав, он добрался до соска. Валенти втянул его в рот и начал сильно посасывать, одновременно накрыв ее киску ладонью. Он почувствовал, как она задрожала всем телом.

Чтобы не отставать, Лори залезла в джинсы к мужчине, взяла в руки его член и нежно сжала. Он застонал. Еще никогда Дэвид не был настолько твердым. Ни до нее, ни после. Он сел и избавился от футболки, а затем одним быстрым движением стащил с себя джинсы и боксеры.

Он протолкнул в нее два пальца и согнул их так, как ей больше всего нравилось. Девушка застонала и принялась активнее двигаться. Дэвид застонал в ответ. Ее стоны зазвучали еще громче. Все это время они смотрели в глаза друг другу. Одни ― зеленые, другие ― карие. Свет и тьма. Эта с ней связь потрясла Валенти до глубины души.

― Моя, ― прошептал он, имея в виду именно это.

― Твоя, ― подтвердила она.

Дэвид вошел в нее. Медленно, мучительно медленно. Это оказалось настолько прекрасным, что ему захотелось заплакать. Ее внутренние стенки сжали его член словно в тисках, не желая отпускать. Мужчина прибывал уже на грани, но не хотел, чтобы все закончилось слишком быстро. Не после того, как он ежеминутно скучал по ней, пока ее не было рядом.

Он вышел из нее, и она заскулила. Его сладкая девочка была жадной. Дэвид перевернул ее на живот и вошел сзади. Он сжал бедра девушки и начал двигаться. За секунду нежнейшая Лори превратилась в животное. Все мысли вылетели в окно, когда она начала кричать от удовольствия, сжимая его член еще крепче.

Дэвид хотел увидеть, как она кончит. Он хотел, чтобы Лори поняла, как много это для него значило. Не только секс, хотя именно он пошатнул его мир, но и все остальное. Все между ними ощущалось так, будто их сердца говорили друг с другом. Душа говорила с душой. И ничто другое не имело значения. Мужчина перевернул девушку, и она легла на спину, все еще хныча, пока ее киска продолжала пульсировать после его толчков.

Валенти уставился на Лори. Ее волосы рассыпались вокруг головы девушки как нимб и он окончательно пропал.

― Повтори еще раз то, что я хочу услышать.

― Я твоя, Дэвид, ― выдохнула она едва способная говорить. ― Я была твоей с того самого момента, как встретила тебя.

Он застонал и вышел из нее, сжав член в руке и погладив его раз, второй, третий, после чего кончил ей на живот, слегка забрызгав грудь. Он уставился на девушку, которая томно смотрела на него. Он любил ее. И это все, что нужно было знать. Он ее любил.

Глава 27

― А теперь, как бы мне не хотелось испортить свое хорошее настроение, ты обещал.

Они лежали на кровати в объятиях друг друга.

― Вполне справедливо, ― он сел и посмотрел на нее. ― Боже, с чего же начать?

― Начнем с простого, сколько тебе лет?

Он улыбнулся.

― Тридцать три.

― Старик, ― заявила Лори.

Дэвид громко рассмеялся. Он любил вот такие вот моменты с ней, и к тому же, мужчина был старше девушки всего на семь лет, поэтому прекрасно знал, что она просто дурачилась.

― Я могу придумать еще несколько вещей, которыми это «старческое» тело может заняться с тобой прямо сейчас, ― он притянул ее ближе к себе и одной рукой схватил за задницу. Другую руку, он просунул между ними во все еще влажные складочки и потер клитор.

― О, нет, не делай этого мистер. Ты задолжал мне ответы.

Он вздохнул. Время для непростого разговора. Валенти посмотрел в шоколадного цвета глаза девушки и почувствовал ее силу.

― Обещай, что сначала выслушаешь, даже если тебе захочется прервать меня или вышвырнуть отсюда, просто, пожалуйста, дослушай до конца.

― Обещаю.

Дэвид глубоко вздохнул и начал рассказывать историю, которую, как он думал, ему никогда не придется рассказывать.

― Раффаэль взял меня к себе, когда мне было десять. Мой отец был его хорошим другом, хотя Раффаэль жил здесь, а мой отец в Неаполе. Там он курировал все дела Раффаэля. Моя мать умерла от рака за два года до того, как моего отца застрелили в бандитской разборке, поэтому Раффаэль забрал меня к себе в Нью-Йорк. Когда я приехал, у него оказалась двухлетняя дочь. Д'Амато тогда было слегка за двадцать, он пытался организовать мафиозную сеть в Неаполе и Каморру в Нью-Йорке, весьма в этом преуспев. Он был слишком занят, чтобы жениться, но у него было много женщин. Одна из них забеременела. Я до сих пор не знаю, что с ней случилось, но Раффаэль забрал их дочь ― Изабелль к себе. Я автоматически стал ее старшим братом. Только когда ей исполнилось шестнадцать, я понял, что она чувствует ко мне нечто большее, и как я ни старался устоять, я не смог. Я в нее влюбился. Боже, как же я ее любил! Она была такой веселой, такой жизнерадостной. Это было заразительно. Мы договорились, что расскажем Раффаэлю о нас только после того, как Изабелль исполнится восемнадцать. К тому времени я уже начал работать на Раффаэля. Сначала это были мелкие поручения, но потом стало ясно, что он готовит меня к тому, чтобы я стал его заместителем. Изабелль это совсем не нравилось. Она хотела, чтобы мы поженились, как только ей исполнится восемнадцать, и уехали из Нью-Йорка, подальше от ее отца. Когда я отказался покинуть Раффаэля, она взбунтовалась, решив отпраздновать выпускной за границей со своими одноклассниками. Я был против этой поездки с самого начала, но я знал, что единственный способ остановить ее ― это согласиться покинуть организацию Раффаэля. Так что она уехала, и это был последний раз, когда мы видели ее живой.

Валенти остановился, чтобы взглянуть на Лори. Глаза девушки были широко раскрыты, но он не смог прочитать выражение ее лица. Боже, Дэвид надеялся, что не совершает ошибку, и продолжил:

― Раффаэль искал ее повсюду, и только спустя некоторое время мы узнали, что с ней случилось. В Барселоне находился картель, который похищал латиноамериканских девушек и продавал их по всей Европе. Изабелль была одной из тех, кого они похитили на пляже в Колумбии. В Барранкилье, если быть точным. У Гектора была привычка забирать себе красивых девушек, хотя бы на время, именно так у него оказалась Изабелль. Может, потому что она говорила по-английски, а может, настаивала, что она итальянка, или сказала Гектору, кто ее отец… Чем бы это ни было, Гектор запаниковал и приказал ее убить. Мы так и не нашли тело. Один из людей Гектора рассказал нам, что тот неоднократно ее изнасиловал, а затем приказал убить. Они расчленили ее тело и закопали частями в разных местах, чтобы Раффаэль никогда не смог их найти. Это произошло в разгар террористических похищений людей в Колумбии, так что, я полагаю, он надеялся, что Раффаэль воспримет все именно так. Я признался Раффаэлю в своих чувствах к Изабелль, и он сказал мне, что знал об этом уже некоторое время и что собирался нас благословить. Что-то вроде того, что для его дочери не было бы лучшей кандидатуры, чем его правая рука. Мы придумали план проникновения в картель Гектора. Я должен был поехать в Барселону и провести там столько времени, сколько потребуется, чтобы попасть в его картель и сблизиться с ним. И это сработало. Все шло гладко. А потом появилась ты.

Он глубоко вздохнул и снова посмотрел на Лори. Она была бледной, словно привидение.

― Что входило в план? Я имею в виду по поводу Гектора, ― спросила она.

― Все просто. Убить его. Было бы намного проще кому-нибудь заплатить за это, но мы хотели заставить его страдать. Проникновение позволило бы мне сблизиться с людьми, о которых он заботился. Но, познакомившись с ним поближе, я понял, что семьи у него нет. Так что оставалось лишь перехватить как можно больше партий женщин, и попытаться выяснить его связи в Латинской Америке. Разумеется, мы и так собирались убрать Гектора, но если при этом мы смогли бы разрушить его бизнес, то это стало бы приятным бонусом.

Девушка заметно задрожала. Дэвид подошел ближе, чтобы обнять ее, но она отпрянула. Бл*ть.

― И чем конкретно ты занимался у Раффаэля до переезда в Барселону?

Валенти вздохнул. Эта часть была самой сложной.

― Не буду вдаваться в подробности, но я был кем-то вроде его заместителя. Я делал все, что мог, чтобы помочь организации работать бесперебойно.

― Ты убивал людей?

Не было простого способа сказать это. Он посмотрел ей прямо в глаза и ответил:

― Да.

Лори закрыла лицо руками и начала трясти головой, словно хотела избавиться от полученной информации. Валенти почувствовал себя идиотом. Она посмотрела на него заплаканными глазами, такими красивыми, даже несмотря на слезы и печаль, которые в них отражались.

― Ты делаешь это и для Гектора?

― Да. Идет война за территорию, ― вздохнул он. ― Ты должна понять, что для этого меня и готовили. Я любил Изабелль, а он отнял ее у меня. И он продолжает жить, будто ничего и не произошло. Он должен заплатить.

― Я ― юрист, Дэвид. Я верю в справедливость суда.

Мужчина усмехнулся.

― Верно. Суды будут крайне рады помочь Раффаэлю Д'Амато.

Она некоторое время смотрела на него, а потом отвела взгляд.

― Мне нужно подумать об этом. Тебе лучше уйти.

― Я сказал не все, что хотел.

― Мне кажется, ты сказал достаточно.

― Нет, ты обещала позволить мне сказать все, что я захочу.

Она посмотрела на него, явно желая возразить, но промолчала. Так что Дэвид воспользовался предоставленной ему возможностью.

― Я люблю тебя, Лори. Я не любил ни одну женщину, кроме Изабелль. Никогда не хотел любить. Думаю, ты чувствуешь то же самое. И я хочу, чтобы мы были вместе. Это безумие, вероятно, это даже невозможно, но я хочу, чтобы мы попробовали.

Она не сказала ни слова. Но в ее глазах застыла печаль. В них была и любовь, но возможно, Валенти просто принимал желаемое за действительное.

― Это все? ― спросила она, и у него сжалось сердце.

― Да. Но…

― Если это все, тогда, пожалуйста, уходи, Дэвид. Когда… если… я буду готова, я дам тебе знать.

Мужчина встал, она выглядела переполненной решимостью заставить его уйти. Его дерзкая красивая девочка. Да. Его. Она принадлежала ему. И он сделает все возможное, чтобы убедить ее в этом. Но он пообещал себе, что даст ей все, чего она захочет. Даже если сейчас она хотела, чтобы он ушел.

― Я вернусь, Лори. Я дам тебе время подумать, но я вернусь.

Дэвид подобрал свою одежду и оделся. Все это время она избегала его взгляда. Он записал свой номер телефона на листке бумаги и протянул его ей.

― Это мой номер. Его непросто отследить, и его не знает никто, кроме Раффаэля.

Девушка приняла бумажку и указала на дверь. Дэвид наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. Он ничего не мог с собой поделать. Но как только мужчина собрался это сделать, она отвернулась, и он прижался губами к ее щеке.

Боже, Валенти надеялся, что Лори придет в себя, потому что он не собирался брать ее силой.

Дэвид сел в машину и направился в сторону Куинса. Он восстанавливался после ранения в доме Раффаэля в Нью-Джерси, но ему хотелось быть поближе к дому Лори к тому времени, когда она передумает. Поэтому он решил поехать к Раффаэлю в Куинс. Когда он миновал Уильямсбург, пошел мелкий дождь, но мужчина домой не торопился. Ему нужно было время, чтобы все обдумать.

Она стала для него всем. Как бы нелогично это ни звучало. Годами у Валенти была только его месть. Он так долго чувствовал себя таким одиноким. Очень одиноким. Но теперь у него была она. Он словно проспал много лет и, проснувшись, увидел, как она танцует в «Кью». Рядом с ней Дэвид чувствовал себя живым, и поэтому он будет за нее бороться.

Как раз, когда он сворачивал на Родни-стрит, погруженный в свои мысли, в зеркале заднего вида мелькнул темный фургон. Валенти ощутил себя параноиком. Никто не знал, где он, даже Гектор. Поэтому Дэвид отмахнулся от собственных подозрений. Фургон не отстал от него даже тогда, когда он выехал на Микер-стрит. Теперь мужчина насторожился. Водитель не был очень уж осторожным, и именно это напрягало. Люди, которые ничего не боялись, были самыми опасными, и тот, кто вел машину, явно хотел, чтобы о его присутствии стало известно.

Дэвид попытался вспомнить, видел ли фургон в Уильямсбурге, но был слишком рассеян, чтобы следить за дорогой. Он терял самообладание. Вот почему Раффаэль никогда не был женат и не держал женщину рядом с собой. Они, как правило, являлись самым большим из отвлекающих факторов. И единственная женщина, которую они оба любили, была жестоко убита из-за них.

Валенти отбросил размышления, когда увидел, что фургон ускорился. Пришло время скинуть с хвоста этого ублюдка. Вместо того чтобы продолжить движение по Черри-стрит, как планировалось изначально, он свернул на Юнион-авеню, едва не вылетев на полосу встречного движения. Мужчина даже улыбнулся. Ему этого не хватало ― быть в гуще событий.

Он резко вывернул руль влево, отчего его арендованный автомобиль развернуло на сто восемьдесят градусов, выбросив на Конселия-стрит. Дэвид пропустил очередное встречное авто, пока продолжал движение по односторонней дороге. Та машина вильнула и врезалась в столб, едва не зацепив парня на велосипеде. Слава Богу, автомобилей было не много, но улица буквально кишила людьми. Проклятые пешеходы с желанием умереть, переходившие улицу так, как им вздумается. Валенти вильнул, чтобы объехать одного из таких тупых у*бков, и заскочил на бордюр. Бл*ть.

Он съехал с тротуара и посмотрел в зеркало заднего вида. Фургон отстал, но все еще висел на хвосте. Дэвид едва успел пропустить еще одну встречную машину, зацепив при этом придорожный фонарный столб. Не обращая внимания на грохот, мужчина прибавил скорость. Теперь ему не вернут залог за арендованную тачку. В этот момент раздался громкий визг тормозов. Валенти посмотрел в зеркало как раз вовремя, чтобы увидеть столкновение между фургоном и приближающейся машиной, которую он едва успел объехать.

Он свернул направо на Лоримар-стрит и вздохнул от облегчения. В любой другой день, до появления в его жизни Лори, он был бы счастлив остановиться и выплеснуть свой гнев при помощи кулаков. Но теперь, когда она была с ним, мужчина больше не мог позволить себе быть безрассудным.

Сделав несколько успокаивающих вдохов, он свернул на Метрополитен-авеню и припарковал «БМВ» между двумя грузовиками. Пришло время сделать звонок, которого он так боялся. Дэвид предположил, что тот, кто следил за ним, видел, как он вышел от Лори. Мужчина набрал ее номер телефона и начал молиться, чтобы она ответила.

Глава 28

«Он убивал людей и не собирался останавливаться». Если бы я продолжила об этом думать, то пришла бы к выводу, что Гектор заслуживает смерти. За то, что он сделал с Изабелль, со мной и Бог знает сколькими еще женщинами. Но я не могла быть с человеком, который относился к жизни с таким пренебрежением.

Я решила принять душ, хотя все мои мысли были заняты Дэвидом. Заиграла знакомая мелодия.

Сколько раз до этого момента, я рыдала в ванной комнате, желая поговорить с Дэвидом? Непостоянство являлось единственным способом описать мои мысли, когда дело касалось этого мужчины. Но разве не я умоляла его объяснить мне, почему я не должна сдаваться? Он рассказал мне обо всем, о чем я хотела знать, а самое главное ― признался мне в любви. Пришло время выполнить свое обещание. Я не знала, как смогу смириться с тем фактом, что он оказался правой рукой не одного, а двух преступных синдикатов, но я хотела его так сильно, что у меня плавился мозг, а тело сотрясало до дрожи от любой мысли о нем.

Я надела пижаму и достала мобильник. Мы поговорим об этом. Нам придется найти какой-то выход. Но как только я собралась набрать его номер, раздался звонок в дверь. Сердце неистово забилось в груди, едва не проломив мне ребра. Он вернулся. Я бросилась через гостиную к двери, но не успела ее открыть, как тут же зазвонил телефон. Дэвид. Я улыбнулась, он оказался таким нетерпеливым.

Я распахнула дверь, готовая принести свои извинения, и прокричать о своей любви к нему, умоляя мужчину отказаться от мести Гектору.

Только на месте Дэвида оказался Педро. Я закричала.

Педро ринулся ко мне, сжав горло так, что перекрыл мне доступ к кислороду. Он втолкнул меня в гостиную и захлопнул позади себя дверь.

― Я помню, как говорил тебе, что ты из тех, кто постоянно нарушает правила и что в следующий раз, когда мы увидимся, я уделю тебе должное внимание.

Я снова попыталась закричать, но он ударил меня в челюсть. Голову пронзило болью.

― Закрой свой гребаный рот! ― взревел он. Педро начал ощупывать мою грудь, и я застонала от отвращения. ― Теперь никто не сможет защитить тебя. Даже твой парень.

― Мой… кто?

― Ты слышала меня, малышка. Итак, обычно я предпочитаю более страстных женщин, но сегодня у меня будет много времени, чтобы насладиться тобой.

Педро потащил меня в спальню, и все внутри меня задрожало. Он собирался меня изнасиловать. На самом деле изнасиловать.

Ублюдок оторвал кусок от моей простыни и обмотал им мои запястья. Он повторил процедуру, только на этот раз предварительно запихав мне кусок ткани в рот, чтобы я не смогла позвать на помощь.

― У нас будет все время мира, малышка. Но прямо сейчас, Гектор просто умирает от желания увидеться с тобой еще раз.

Он вытащил меня через парадную дверь к поджидавшему нас фургону. Педро швырнул меня на заднее сиденье, и мы тронулись с места. Второй раз я этого не переживу. И кого он имел в виду, когда говорил про моего парня? О, МОЙ БОГ! Дэвид! Они не могли его раскусить! Он был слишком умным. Он обманывал их больше двух лет.

Именно тогда я поняла, что помогу Дэвиду избавиться от этих людей. Они должны заплатить за все.

Открыв дверь Педро вытащил меня из фургона. Я огляделась. Вокруг было темно, но я смогла разглядеть огромное здание… скорее всего какой-то склад. Я попыталась отыскать какой-нибудь опознавательный знак, на случай если смогу выбраться живой. К сожалению, все, что я обнаружила, это несколько припаркованных на стоянке машин, и больше ничего.

Ублюдок втолкнул меня в дверной проем, провел по длинному коридору и завел в маленькую комнату. Какая ирония. Я оказалась там, откуда начала. Еще одна маленькая комната, и пусть страна была другой, но Педро и я были все теми же.

Он вытащил у меня изо рта кляп.

― Итак, скажи мне только одно, и в твоих же интересах мне не лгать. Откуда ты действительно знаешь Дэвида?

Я расхохоталась.

― Ты думаешь, что это смешно? ― резким движением он ударил меня с такой силой, что у меня из глаз брызнули слезы.

Прижав руку к щеке, я посмотрела на его сердитое раскрасневшееся лицо. Я почти могла представить себе, как из его ноздрей начинает валить пар.

― Тебе не кажется смешным, что я нахожусь в другой маленькой комнате, и ты задаешь мне тот же самый вопрос, что и несколько месяцев назад? Как будто кто-то нарушил пространственно-временной континуум. Пожалуй, я никогда не узнаю, кто бы это мог сделать.

― Я рад, что ты находишь это забавным. Когда приедет Гектор, у тебя больше не будет губ, чтобы улыбаться. Своими методами пыток он пугает даже меня.

Улыбка так и не сошла с моего лица, а приобрела маниакальный, самоубийственный оскал.

― Я попробую еще раз, мисс Лори Бринкли из Джорджтауна, штат Кентукки. Откуда ты знаешь Дэвида? На кого он на самом деле работает?

Я поняла, что либо Дэвида у них нет, либо он не сказал ни слова. Я решила цепляться за вероятность того, что Дэвид все еще находился в безопасности. Но в последний раз, когда я с ним разговаривала, я попросила его дать мне время на то, чтобы все обдумать. Как долго он будет ждать, прежде чем отправится на мои поиски? Не будет ли уже слишком поздно?

Меня отвлек от размышлений резкий пинок в бок. Из меня вырвался крик, который перешел в громкие рыдания.

― Я задал тебе вопрос сука!

Я не могла отдышаться и была уверена, что этим ПИНКОМ Педро сломал мне несколько ребер.

― Ну, как пожелаешь. Гектор вот-вот будет здесь. А пока он не приехал, твоим телом буду наслаждаться я. Сейчас нет Дэвида, который мог бы тебя спасти, а Гектору, поверь мне, все равно. Ты просто нужна ему живой, даже если будешь висеть на волоске от смерти.

Он спустил штаны, и я с отвращением посмотрела на его стояк.

― Я знаю, что ты спала с Дэвидом. Этот сукин сын (прим. пер.: говорит по-испански) платит всем, кого трахает, и никогда не приблизится ни к одной женщине, если она не является шлюхой, не говоря уже о чем-то большем. Тот факт, что ты удерживаешь его интерес, говорит мне, что ты весьма искусна в постели. Ты не можешь винить меня за то, что я тоже хочу тебя попробовать.

Он повалил меня на пол и придавил своим телом.

Меня так трясло, что я не могла собраться с мыслями. Педро стянул с меня пижамные штаны, под которыми на мне не было нижнего белья.

― Похоже, ты ждала меня.

Слово «нет» слетало с моих губ одно за другим, пока я попыталась удерживать ноги сдвинутыми от его настойчивых рук. Как только он между ними протиснулся, дверь распахнулась.

― Я здесь занят, Игнасио. Приходи через пять минут. Я так возбужден, что, знаю, долго мне не продержаться, ― Педро повернулся к Игнасио лицом, ― но не расстраивайся, ты сможешь поиметь ее после меня.

― Я уверен, что так и сделаю, брат (прим. пер.: говорит по-испански). Но Гектор уже здесь. Просто пришел предупредить тебя. То, как он сейчас относится к Дэвиду, наталкивает меня на мысль, что он захочет попробовать его шлюху первым.

Педро разочарованно хмыкнул и поднялся, засунув член обратно в штаны. Мое тело обмякло, и я почти вздохнула от облегчения, но знала, что это только временная передышка. Педро, казалось, был полон решимости довести дело до конца.

Несколько секунд спустя в помещение вошел Гектор.

― Мы снова встретились, ― мужчина улыбнулся. ― Я хотел бы пожать тебе руку, Лори. Еще никому не удавалось перехитрить меня, и из-за этого я едва ли тобой не восхищаюсь.

Я подумала, что Дэвид обманывал его больше двух лет, и чуть не рассмеялась вслух. Никому не удавалось? Ну, конечно.

― Я принес тебе подарок. Знаю, что ты не хочешь со мной разговаривать, поэтому я захватил кое-что, что убедит тебя в обратном.

Мое сердце, которое все это время и так билось быстро, застучало еще сильнее. У меня в голове пронеслись всевозможные сценарии, но первым, на котором я остановилась, стал тот, который включал в себя моих маму и бабушку.

― Несите это сюда! ― закричал Гектор, и я вздохнула от облегчения.

Он сказал: «Это». Но облегчение было недолгим, потому что я увидела, чем это оказалось. С виду обычное кресло, если не брать в расчет ремни. И я сразу догадалась, для чего они были нужны. Я начала задыхаться. Я не могла дышать.

― Это без сомнений убедит тебя заговорить. Не так ли? ― он снова улыбнулся. Я на секунду допустила мысль о Дэвиде врывающемся сюда и убивающем их всех. Но Дэвид где-то терпеливо ждал, когда я сделаю свой выбор. Нет ничего лучше надвигающейся смерти, чтобы понять, что ты не хочешь жить без любви всей своей жизни.

― Притащите ее сюда и пристегните! ― приказал Гектор, и Игнасио с Педро бросились выполнять приказ.

Они быстро сняли с меня всю одежду, и я заметила, как ухмыльнулся Педро. После этого меня усадили в кресло и пристегнули ремнями. Педро с энтузиазмом наматывал провода на пальцы моих рук и ног, в то время как Игнасио прикреплял еще больше электродов к моей груди.

― Пока достаточно. Давайте посмотрим, как это работает.

Гектор нажал на кнопку, и через меня прошел электрический разряд. Боль была невыносимой. Мне показалось, что у меня сердце вот-вот выскочит из груди. Я закричала, хотя логическая часть моего мозга подсказывала мне, что напряжение, которое он использовал, было не таким высоким, каким оно могло бы быть. Это была только прелюдия к основному блюду.

― Отлично. Похоже, все работает. Это был сущий пустяк, мисс Бринкли, не драматизируй. Теперь начнем с самого начала. И не заблуждайся, у нас есть все время мира. Так что с самого начала. Расскажи, как вы познакомились с Дэвидом. И не упускай никаких деталей, или я очень, очень разозлюсь.

Глава 29

Дэвид слетел с катушек. Он ехал к Лори так быстро, как только мог, но опоздал. Дверь оказалась незапертой, и, хотя не было никаких признаков борьбы, он был уверен, что девушка не имела привычки уходить из дома ночью, не заперев его. Валенти хотел было позвонить Мэйси, но побоялся напугать ее и привлечь к ситуации лишнее внимание. Если Лори была у Гектора, то Дэвиду придется действовать максимально тихо. У него должен оставаться элемент неожиданности.

Мужчина вошел в спальню девушки, где всего несколько часов назад занимался с ней любовью, сказал, что любит, и обнажил перед ней свою душу. Он пожалел, что не остался. И хотя, в тот момент, Валенти был ей неприятен, мужчина был уверен, что она его любила. Он должен был остаться и попытаться все уладить. Теперь же жалеть уже было поздно, нужно было сохранять спокойствие и делать то, что следовало.

Дэвид вышел из дома Лори и направился к своей машине. Лишь оказавшись внутри, он набрал номер единственного человека, который мог ему помочь.

― Она у них, Раффаэль. Они забрали ее прямо из дома, я в этом уверен.

― Я в Куинсе, приезжай сюда, и мы все обсудим, ― как всегда спокойно произнес Раффаэль.

Всю дорогу до Куинса Дэвид отчитывал себя. Он не должен был продолжать ее преследовать. Если бы он только позволил ей и дальше встречаться с тем парнем. Она была бы в безопасности и вероятно счастлива. Мужчина сердито стукнул кулаком по рулю. Он должен вернуть ее. Без всяких «если» или «но».

Валенти нашел Раффаэля в кабинете с бокалом скотча в руке, как будто ничего не происходило.

― Стоит предположить, что тебя раскрыли, Дэвид, ― все тот же спокойный тон. ― Черт возьми, Дэвид, мы были так близки к тому, чтобы уложить его на лопатки!

Наконец-то, хоть какая-то реакция.

Дэвид сел в кресло напротив приемного отца.

― Я люблю ее.

― Черт (прим. пер.: говорит по-итальянски)! Я обучал тебя лучше!

― Ты научил меня драться. Научил меня выживать. И за это я благодарен тебе, Раффаэль, но она ― единственное, за что я хочу бороться. Моя жизнь теперь зависит от нее.

― Ты стал слишком мягкотелым, сынок.

― А ты слишком черствым. Мы любили Изабелль. Я хочу отомстить за ее смерть. И я отомщу. Но с того момента прошли годы, которые я был сосредоточен исключительно на мести. Это не жизнь. Я не жил. Лори привнесла в мою жизнь свет. Я счастлив, когда нахожусь с ней, и хочу чувствовать это каждый день. Если ты не поможешь мне вернуть ее, я сделаю это сам.

― Не будь глупцом. Я против. Дело не в любви, а в безрассудстве…

― Откуда ты знаешь, что дело не в любви, если ты никогда ее не испытывал? ― с горечью спросил Дэвид.

Раффаэль проигнорировал его слова и продолжил:

― Ты ― мой сын. Я сделаю все, чтобы помочь тебе. Хочешь ― верь, а хочешь ― нет, но я желаю тебе только счастья. В какой-то момент тебя делала счастливым возможность отомстить за Изабелль, так что если она какой-то новый проект, тогда вперед.

― Она не проект! Черт возьми, ты не понимаешь! Я отомщу за смерть Изабелль. Я убью Гектора собственными руками за убийство женщины, которую я любил. И он только что подписал себе приговор сдохнуть медленно, забрав женщину, которую я люблю сейчас.

Раффаэль кивнул и допил содержимое бокала.

― Тогда за дело. Куда он мог ее отвезти?

― Не знаю. Но я уверен, что ему помогает Нико.

― У тебя есть свой человек в его окружении?

― Я почти уверен, что все его люди ему преданы. Но мы могли бы попробовать завербовать Игнасио.

― Хорошо, мне нужно сделать несколько звонков. Держи себя в руках, сынок.

Дэвид сидел, ощущая себя бесполезным, пока Раффаэль совершал, казалось, тысячу телефонных звонков. Зная Раффаэля, тот собирал армию. Вероятно, это была их лучшая возможность наконец-то добраться до Гектора. Если прикрытие Валенти действительно оказалось раскрытым, у них больше не было шанса. Мужчина долго смотрел в пустоту, гадая, выдержит ли Лори. Они определенно станут ее пытать. Ирония судьбы заключалась в том, что все это произошло в ту самую ночь, когда он ей все рассказал.

И Дэвида не волновало, если она обо всем расскажет Гектору. Единственное, чего он на самом деле хотел, ― вернуть ее. И после того, как Валенти убьет Гектора, он увезет ее очень, очень далеко. Туда, где их никто не знает. Где они смогут начать все сначала. Вместе.

― У меня есть хорошие новости, ― прервал размышления Дэвида Раффаэль. ― У Нико Родригеса имеется склад в Джерси, куда он отвозит вновь прибывший товар. Он использует его, чтобы прятать наркотики перед отправкой заграницу, и я уверен, что Лори находится именно там, ― Дэвид кивнул, с хрустом размяв кулаки. ― Я собрал всех своих людей, так что мы можем выдвигаться прямо сейчас.

― Надеюсь, у тебя достаточно людей. Я даже не сомневаюсь, что Гектор притащил с собой своих лучших, по его мнению, бойцов. Плюс парни Нико, и Бог знает кого еще, кто тебя ненавидит. В любом случае, они не должны превосходить нас численностью.

Дэвид молил Бога, чтобы они не ошиблись. Если окажется, что это не тот склад, будет уже слишком поздно.

― Я уверен, что Гектору нужен именно я. Что если я предложу ему себя в обмен на Лори?

― Тогда он сможет убить вас обоих. Не стоит геройствовать, Дэвид. У нас есть план, и мы будем его придерживаться.

Дэвид чувствовал себя довольно спокойным для кого-то, кто поставил на карту собственную жизнь. Это ― то, чему Раффаэль обучил его лучше всего. Сохранять спокойствием перед угрозой надвигающейся бури. Спокойные люди не совершают ошибок. Он позволит себе испытывать эмоции, когда вернет Лори. Но не раньше.

Глава 30

Я закричала, когда еще один электрический разряд прошел сквозь мое тело и пригвоздил меня к сиденью. Я орала так долго, что не понимала, как умудрилась не сорвать голос. Продолжая дергаться в кресле, я выла как какой-то зверь. Гектор, так и не получив ответа ни на один из своих вопросов, наносил мне удары в промежутках между разрядами тока. Кровь стекала по моим разбитым губам и носу, пока я продолжала давиться скопившейся во рту слюной.

― Гребаная сука просто терпит, ― произнес Педро, выглядя впечатленным и испытывая отвращение одновременно.

― Видишь ли, мисс Бринкли, не только ты владеешь информацией. Тебе неинтересно, как мы раскрыли маленький план твоего бойфренда?

Я не ответила. Если бы я смогла заговорить, то рассмеялась бы им в лицо. Для чего им мое признание, когда они и так были в курсе всего? Я хрюкнула, собрала во рту как можно больше слюны и изо всех сил плюнула в сторону Гектора. За это я получила сильнейший удар в голень.

― Бл*ть (прим. пер.: матерится на испанском)! ― мужчина одарил меня убийственным взглядом и повернулся к Игнасио и Педро.

Господи, как больно! Я понимала, что вот-вот умру. Я была в этом уверена. Мое тело больше не выдержит.

― Принеси кляп!

Игнасио подошел ко мне именно для того, чтобы заткнуть меня. То, что я увидела в его глазах, напомнило мне жалость. Вероятно, у меня начались галлюцинации.

― А теперь небольшая история, малышка. Видишь ли, в доках порта Ньюарк двое разных людей видели, как Дэвид прицелился, выстрелил и убил человека ― моего очень хорошего друга. Это я его туда отправил. Когда я получил эту информацию, то был уверен, что они ошиблись. Разумеется, это не мог быть тот человек, которого я принял как собственного сына. Мне сказали, что его подстрелили в порту, и я подумал, что он обратится за помощью ко мне, но Дэвид этого не сделал. Я позвонил ему. Несколько дней я просто не мог до него дозвониться, а когда это, наконец, произошло, он оказался в порядке, будто ничего и не было.

Я слышала его рассказ лишь частично. Боль становилась все более невыносимой, и я неспешно погружалась в бессознательное состояние, радуясь ледяному оцепенению, которое меня медленно окутывало.

― Принеси ведро с водой! ― лай Гектора вернул меня в сознание, но заставило меня очнуться ведро холодной воды, вылитое мне на голову.

― Не припоминаю, чтобы я говорил, что это сказка на ночь, мисс Бринкли, ― произнес Гектор, сунув руку в карман и прикурив сигарету. Педро усмехнулся. Гектор предложил закурить Игнасио и Педро, но они отказались. ― Как я уже сказал, мисс Бринкли, я начал подозревать нашего дорогого Дэвида. Но знаешь, что его выдало на самом деле?

Я снова начала терять сознание. Единственное, чего я хотела ― заснуть. Или умереть. Все что угодно, лишь бы заглушить боль.

― Его выдало то, что на этот раз груз был отправлен в условиях строжайшей секретности. Я даже доплатил новым работникам за то, чтобы они избавились от предыдущих, которые сливали информацию Раффаэлю. Единственными, кому я обо всем рассказал, стали Нико и Дэвид. Два человека, которым я доверял. Подумать можно было на обоих, но, видишь ли, Нико привел своих людей, которые все до единого оказались убиты людьми Раффаэля. Для чего это Нико? А? ― он присел на корточки и посмотрел мне прямо в глаза. ― Выходит, что предатель ― Дэвид, ― он закончил свой рассказ так, будто ожидал, что в конце ему поаплодируют.

Гектор был похож на одного из братьев Харди (прим. пер.: вымышленные персонажи, которые ведут расследование, раскрывая самые запутанные дела). Хотелось бы мне, чтобы у меня во рту не было кляпа, потому что я просто мечтала съязвить в ответ. Хоть кто-то из парней Гектора перешел на сторону хороших парней. Я улыбнулась сквозь кляп, вероятно, состроив гримасу. Боль почти свела меня с ума.

― Поэтому, я отправил за ним слежку, ― продолжил Гектор.

Господи, он еще не закончил? Мне казалось, что я вот-вот потеряю сознание. Мое зрение уже затуманилось, и теперь в ушах стоял звон.

― Ох, я бы послушала тебя еще, ― проворчала я сквозь кляп.

― Что? Что ты сказала? Вытащи кляп, Педро!

Педро направился ко мне. Вероятно, я представляла из себя то еще зрелище, потому что он выглядел так, будто не хотел ко мне прикасаться. И это тот мужчина, который раньше не мог оторвать от меня глаз? Впервые в жизни, я была довольна своим внешним видом.

Я хотела попросить их прекратить этот звон, когда у меня изо рта вытащили кляп, но мне не хватило сил, чтобы заговорить. Единственное, что удерживало меня на месте, пока я все сильнее сползала по сидению, были мои связанные руки.

Гектор, по-видимому, был удовлетворен тем, что я больше не собиралась его перебивать, поэтому продолжил:

― Приказав следить за Дэвидом, я меньше всего ожидал узнать о той блондинке с карими глазами, которая когда-то побывала у меня в плену. Представь себе мое удивление! ― мужчина от души рассмеялся и пригладил свои седые волосы, будто все еще не верил в происходящее.

― Видишь ли, малышка, я уверен, что Дэвид обманул меня. Он работает на Раффаэля Д'Амато. Он предал меня, когда я был к нему так добр. А теперь, я хочу проверить, что ты для него значишь. Ради твоего же блага, будем надеяться, что много, ― он затушил окурок и жестом подозвал Педро. ― Кляп. Она не слишком разговорчива, так что переночует в этом кресле. Я не планирую нянчиться с ней как с ребенком. Заткни ее и все дела.

Педро бросился ко мне и выполнил приказ. После чего все повернулись и вышли, а я, к своему счастью, потеряла сознание.

Глава 31

Раффаэль пригласил в дом пятерых мужчин, чтобы обсудить план облавы на склад Нико. Еще около тридцати человек находились в состоянии боевой готовности в ожидании команды. Эти пятеро были специально отобраны самим Раффаэлем. Он описывал их как самых крепких и сообразительных, и, судя по тому, что я видел, он был прав, по крайней мере, в одном из этих аспектов. Его заместители. Эти ублюдки действительно выглядели просто огромными.

― Его склад находится в Элизабет, на востоке Норт-авеню, около терминала компании «ЭйПиЭм», ― произнес один из парней.

Дэвид был слишком взволнован, чтобы запомнить их имена.

― А это достоверная информация? ― уточнил Валенти.

― Парни Нико болтливые сукины дети. Вот как мы все узнали. Мы предложили ему заключить сделку с Раффаэлем…

― Но меня не интересует ничего из того, что может предложить Нико, ― перебил Д'Амато, ― он занимается мелкими поставками наркотиков и еще кое-каким дерьмом, которое меня не интересует. Нико ненавидит меня только потому, что я не признаю ту уличную банду, которую он называет картелем.

― Хорошо. Значит, мы точно знаем, где находится его склад, ― Дэвид посмотрел на часы. Было слегка за полночь. ― Надо выдвигаться сейчас. Сколько человек охраняет его сегодня ночью?

― Когда мы в последний раз проверяли, было около десяти, ― ответил один из парней.

― Ладно, мы и так потеряли слишком много времени. Раздай всем указания, и погнали.

Мужчины покинули офис, оставив Раффаэля сидеть на месте. Он больше не участвовал в разборках, и Дэвида это вполне устраивало.

― Удачи, сынок. Надеюсь, ты ее вернешь.

― О, я верну, ― пообещал Дэвид и отправился вслед за парнями.

Он сел в машину вместе с одним из людей Раффаэля… Джонни или Винни. Они молча двигались в сторону Нью-Джерси. Только оказавшись в Элизабет, Валенти заговорил:

― Мы подождем, пока все займут свои позиции и лишь потом войдем вдвоем внутрь. Сколько выходов у склада?

― Он не слишком большой, я обнаружил только три двери. Одна сзади, одна спереди и одна неприметная сбоку.

― И твои парни о них знают?

― Конечно. Они будут на своих позициях.

Дэвиду понравилось спокойствие и собранность этого человека. Он доверял таким людям, но расслабиться все равно не мог. Он пойдет на все ради Лори. Они миновали здание аэропорта на Маклестер-стрит и свернули налево на Норт-авеню. Все казалось относительно спокойным. Припарковав машину, Валенти проверил оружие. Нож, пристегнутый к икре, заряженный пистолет, спрятанный в широком голенище сапога, и надежная «Беретта 92ФС».

Джонни/Винни сжал в руке «Глок» так, словно был готов ринуться в бой.

― Парни уже здесь и полностью готовы, ― произнес он.

― Тогда пришло время для шоу.

Дэвид надел бронежилет, и, хотя Раффаэль предупреждал его, чтобы тот не геройствовал, Валенти намеревался заняться именно этим. Он собирался пристрелить каждого и чертовски надеялся, что Лори все еще жива. Потому что, если нет, он с удовольствием освежует Гектора живьем. Нож он захватил именно для этого.

Пригнувшись и подбежав к двери, Дэвид заметил, что у парадного входа нет охраны. Валенти крадучись двинулся к боковой двери, но охранников по-прежнему не было. Кто так сторожит заложников? Гектор либо уже перевел Лори в другое место, либо проявил небрежность. А зная Гектора, можно было предположить и второй вариант.

Мужчина распахнул дверь и вошел в тускло освещенное помещение. Он заметил лампы, висящие в задней части склада, и громкие звуки, которые оттуда доносились. Валенти ощутил, как начало покалывать в затылке. Что-то было не так. Он медленно двинулся к свету и краем глаза увидел, как Джонни/Винни тоже направился туда, только со стороны другого входа.

Везде стояли контейнеры, которые преграждали путь к задней части здания. Засада? Дэвид повернулся и жестами объяснил Джонни/Винни дальнейшие действия. Два пальца ― иди дальше, поднятая ладонь ― стой на месте. Джонни/Винни озадаченно посмотрел на него. Да, они планировали окружить их и застать врасплох. Если начнется перестрелка, остальные должны были ворваться внутрь через все имеющиеся двери.

Но что-то подсказывало Дэвиду, что то, что он сейчас увидит, будет совсем не тем, чего он ожидал, поэтому ему понадобится Джонни/Винни в качестве прикрытия. Валенти не хотел, чтобы гибли люди, когда эта миссия была его и только его. Из дальней части склада послышался еще более громкий смех. Мужчина представил себе, как похитители издеваются над Лори или, что еще хуже, насилуют ее.

Собственное сердцебиение слишком громко отдавалось эхом в ушах Дэвида, когда он начал двигаться вперед. На самом деле, Валенти был даже удивлен, что этот грохот не слышали остальные. Обычно, в подобных ситуациях мужчина чувствовал себя спокойным. Раньше он никогда не боялся смерти. До Лори у него не было ради чего жить. Теперь же ставки повысились. Дэвид хотел, чтобы она была в безопасности, даже если сам он погибнет в перестрелке. Он втянул ее в это, и именно он должен стать тем, кто спасет ее.

Дэвид медленно двинулся вперед. Прокравшись поближе, он жестом позвал Джонни/Винни. В этот момент из-за угла вывернул один из мужчин, и Валенти, затаив дыхание, мгновенно скрылся в тени. Он молил Бога, чтобы Джонни/Винни все еще оставался в укрытии. Незнакомец, весело насвистывая, вышел со склада. Дэвид задумался, стоит ли напасть на его дружков, пока их численное количество уменьшилось. Но что, если этот парень пошел за кем-то еще? Дэвид решил подождать.

Мужчина вернулся и, продолжая насвистывать, завернул за угол. Глубоко вздохнув, Валенти направил на незнакомцев пистолет и вышел из тени.

Его сердце рухнуло вниз. Если он чего-то и ожидал, то определенно не этого.

― Руки вверх, чтобы я их видел! ― скомандовал за спиной Дэвида Джонни/Винни.

На мгновение Валенти показалось, что его предали. Мужчины с растерянным видом тут же поднялись со своих мест и выполнили приказ.

― Что дальше, Босс?― спросил Джонни/Винни.

Дэвид от увиденного на мгновение замер, но ему повезло, что напарник оказался рядом и прикрыл его в момент слабости. Иначе он был бы уже мертв. Валенти заметил, как несколько мужчин сидевших за столом, попытались дотянуться до своего оружия, но Джонни/Винни их опередил.

― Где, черт возьми, Гектор? ― спросил Дэвид.

― Гектор? ― озадаченно повторил полный невысокий мужчина.

Перед ними стоял стол заваленный картами. Дэвид только что прервал их игру в покер.

― Не прикидывайся дураком, мне нужен Гектор Да Сильва!

― Это должно быть какая-то ошибка, ― произнес другой парень с сильным испанским акцентом. ― Мы не знаем никакого Гектора.

― Вы парни Нико?

Они кивнули, будто не были уверены, стоило ли в этом признаваться, но продолжали таращиться на «Беретту» Дэвида, пока он удерживал палец на спусковом крючке.

― Это его склад?

Все снова кивнули.

― Тогда где же он?

Мужчины занервничали, и этого было достаточно, чтобы окончательно разозлить Валенти. Он выстрелил в голову парню, который стоял ближе всего к нему и тот упал на пол.

― Сейчас мы попробуем еще раз. Где, бл*ть, Нико?

― Послушайте, сеньор, мы не знаем, где он, но…

― НО ЧТО? ― взревел Дэвид, желая оторвать голову ублюдку.

― Вы когда-нибудь слышали о Раффаэле Д'Амато? ― заговорил Джонни/Винни, удивив Дэвида. ― Он разыскивает Нико, и мы готовы прикончить любого из вас, а потом пристрелить кого-нибудь еще, если вы не расскажете, где он. Снаружи у нас тридцать человек, и они жаждут крови. Поэтому я предлагаю вам ответить на этот вопрос как можно быстрее.

Парни буквально задрожали от страха. Где Нико нашел этих слабаков?

― Послушай, приятель, у меня есть дети…

― Тогда я советую тебе начать говорить.

― У Нико есть второй склад на центральной улице, рядом с терминалом «Ред Хук», ― выпалил мужчина, посмотрев на своих друзей, которые, казалось, лишились дара речи.

― Сукин сын! ― Дэвид был на грани безумия.

У Нико оказалось два склада, и они выбрали не тот. Лори могла умирать в этот самый момент.

― Уходим, ― скомандовал Валенти Джонни/Винни.

― Что делать с ними?

Он стал мягкотелым, в чем и обвинил его Раффаэль, потому что Дэвид хотел отпустить этих парней, но кто-то из них мог связаться с Нико или Гектором, и у него больше не будет элемента неожиданности.

― Убейте всех.

Он направился к выходу, но слышал, как Джонни/Винни позвонил кому-то по мобильному. В дверях показались трое мужчин. После того, как позади Дэвида раздались звуки возни, а затем выстрелы и крики, он вышел со склада.

― Бл*ть! Бл*ть! Бл*ть! ― от разочарования Валенти начал пинать стену.

Он ошибся, и потратил время впустую. Он был нужен Гектору, это точно. Но тот был слишком нетерпеливым. Скорее всего, он уже выпытал у Лори всю информацию. Но даже если нет, то он все равно собирался убить ее. Гектор всегда сначала делал, а потом думал. И прямо сейчас, он, вероятно, был уязвлен тем, что Дэвид его предал. Насколько Валенти изучил Да Сильву, последнему было важнее не просто убить его, а причинить боль. И теперь Гектор знал единственно верный способ это сделать. Возможно, он даже не подозревал, что мог прикончить двух зайцев одним выстрелом. Убей он Лори и Дэвида тоже не станет.

― Ты в порядке, Босс?

Дэвид даже не заметил, что продолжал пинать стену и тянуть себя за волосы.

― В порядке, Джонни. Поехали.

― Я ― Винни.

― Точно. Ты сработал очень быстро. Неудивительно, что Раффаэль тебя так ценит.

Винни кивнул в ответ на похвалу.

― Мы должны сообщить ему?

― Я позвоню сам.

Они уже потратили в пустую около двух часов, и Валенти не собирался продолжать это делать. Он набрал номер Раффаэля.

― Это я.

― Я уже в курсе про «Ред Хук».

― Как… не имеет значения. Мы можем отправиться туда прямо сейчас? Я не хочу откладывать это в долгий ящик.

― Но теперь Гектор будет ждать тебя. Если он там, конечно.

― Если я буду медлить, а потом обнаружу ее мертвой, я этого не переживу.

― А ты переживешь, если отправишься туда сейчас, и это станет причиной ее гибели?

Дэвид завершил звонок и вздохнул. Вероятно, Раффаэль был прав. Но Валенти не был уверен, что сможет провести без Лори еще одну ночь.

― Эй, Босс, есть кое-что еще. Один из парней, такой полный и невысокий, что-то говорил о Хойте. Он клялся, что слышал это от Нико, но на этом все.

― Хойт?

― Ага.

― Какого хрена?

Глава 32

― Просыпайся. Просыпайся, мисс Бринкли.

Как будто издалека до меня доносился чей-то голос, но почему-то я не могла заставить себя к нему приблизиться.

― Проснись! ― приказал все тот же голос.

Я так устала. Неужели они не могут просто оставить меня в покое?

― Принеси воды! ― услышала я.

Воды? Ох, нет-нет-нет-нет-нет. Только не вода, я и так замерзла. Я не выдержу…

В тот же миг меня окатило водой, из-за которой я проснулась и дернулась на кресле.

― Ты проснулась. Хорошо. Я так и не смог заснуть. Хочешь узнать, почему?

Я попыталась устроиться поудобнее, но все мои конечности так и остались безвольно висеть там, где были привязаны. Они онемели. Я застонала.

― Будем считать, что «да». Твой бойфренд совершил смелую, очень отважную попытку спасти тебя прошлой ночью.

Теперь я уже могла сказать, что это был голос Гектора, хотя я все еще не могла сфокусировать взгляд.

Дэвид? Дэвид был здесь?

― К сожалению, не здесь, мисс Бринкли.

Я нахмурилась. Я не могла понять, произнесла ли свои слова вслух.

― Он почему-то решил, что мы увезли тебя в Нью-Джерси. Видишь ли, моему очень хорошему другу Нико позвонил один из его парней. Этот человек должен был быть среди тех, кто охранял то место прошлой ночью, но, по счастливой случайности, он приехал позже обычного. И там никого не оказалось, что очень его встревожило. Он позвонил Нико, и тот собрал еще людей, чтобы обыскать окрестности. Они нашли пять трупов в одном из контейнеров. Так, что ты думаешь, мы будем делать дальше? Твой бойфренд уже догадался, где мы? А?

Он выжидающе посмотрел на меня. Как будто я стала бы тратить оставшиеся силы на его игры.

― Не знаешь? Ну что же, позволь я расскажу тебе. Мы увезем тебя отсюда прямо сейчас. А потом… ― он сделал эффектную паузу, ― потом мы вернемся, и дождемся твоего парня. Возможно, он умрет раньше тебя. После чего ты сможешь к нему присоединиться, ― улыбнулся Гектор. ― Меня всегда считали романтиком, и кто теперь с этим поспорит? Я создал свою собственную историю Ромео и Джульетты.

Я это подметила, но промолчала. Моя кожа была липкой, и я чувствовала, как по ней стекали пот или кровь. Чем именно это было, я не знала. Я едва могла заставить себя думать о неминуемой смерти Дэвида. И дело было не в том, что меня это не волновало. Нет. Я просто не понимала, что делать. Меня парализовало. Я искренне желала, чтобы Дэвид оставил все так, как есть. Чтобы он опустил меня. Я все равно была одной ногой в могиле. Мне было приятно от мысли, что я ему не безразлична. Что он искал меня. Но мы не могли погибнуть оба от рук Гектора. Разве это будет справедливо?

Как только эта мысль укоренилась в моей голове, то мгновенно придала мне сил. Я выдержала и не обмолвилась ни словом о том, что связывало Дэвида с Раффаэлем. Если я вытерпела это, то смогу оставаться сильной и дальше, ради Дэвида. Это поможет мне выжить.

― Знаешь, я уже устал разговаривать с самим собой, мисс Бринкли. Но на этот раз я тебя прощаю. А вот в следующий… тебе так не повезет. Теперь, собирай свои вещи, мы уезжаем, ― Гектор направился к выходу, а потом обернулся. ― О, я уже почти забыл, что в отличие от нашей прошлой встречи, сейчас у нас нет твоего чемодана, ― расхохотался мужчина, и звук его громкого смеха пробрал меня до самых костей.

― Педро! Время ее перевозить! ― объявил Гектор.

Ко мне приблизились Пердо, Игнасио и еще один мужчина. Педро освободил мои конечности, и я упала на пол.

― В любой другой день я был бы в восторге от того, что ты валяешься у меня в ногах, но не тогда, когда ты выглядишь как кусок собачьего дерьма.

Он подхватил меня под мышки и потащил за собой. Мне хотелось оказать сопротивление, дать отпор, сделать хоть что-то, но со всеми своими синяками и онемевшими конечностями, я ощущала себя такой слабой.

Игнасио и новенький поволокли меня к выходу, пока Гектор шагал позади нас. У него зазвонил телефон.

― Да, ― ответил Гектор.

Наступила пауза, во время которой, как я предполагала, кто-то что-то говорил ему, хотя я этого и не слышала.

― Я уверен, что он все знает. Он чересчур дотошный.

Тишина.

― Мы сейчас перевезем ее, а потом вернемся и будем ждать.

Тишина.

― Ты хоть представляешь, как давно он там был?

Гектор застонал.

― И что, никто из твоих людей не знал о цементном заводе?

Тишина.

― Отлично. Мы перевезем ее, а затем вернемся. Спасибо, друг, ― Гектор закончил разговор.

Значит, они вернутся и будут поджидать Дэвида. Я в сотый раз пожалела, что не могла предупредить его, ведь для этого должно было случиться чудо, одно из которых только что произошло со мной.

Оказавшись на улице, я с удивлением обнаружила, что было еще темно. Гектор что-то говорил о прошлой ночи? Педро поднял меня и швырнул на заднее сиденье фургона. Я услышала хруст, и мою руку пронзила боль. Если раньше мне хотя бы не ломали кости, то теперь начало этому было положено.

Несколько секунд спустя, машина, в которой я валялась, пришла в движение.

Глава 33

Дэвид смотрел вслед отъезжающему фургону.

― Винни, оставайся на месте и следи за происходящим. Жди моего сигнала и постарайся не выдать себя или своих людей.

Валенти буквально трясло от адреналина и гнева, из-за которых он никак не мог успокоиться. Он мельком увидел Лори. К счастью, она была еще жива, но выглядела так, будто вот-вот отдаст Богу душу. Вероятно, кто-то сообщил Нико об убийствах на его складе в Джерси.

На это они и рассчитывали. Это означало, что Гектор уже в курсе, что его план раскусили. Валенти подбежал к машине и сел в нее. Будет нетрудно последовать за фургоном, но почти невозможно проследить за ним, чтобы его не засекли. К счастью, он умел быть незаметным. Еще одним плюсом являлось то, что все люди Гектора были испанцами и мало что знали о Нью-Йорке. Так что Дэвид был готов переиграть их в их собственной игре.

Он покрутил устройство в руках и тронулся с места. Фургон уже скрылся из виду. Валенти должен был добраться туда первым. Он отправился в центр по Гарнет-стрит, потом свернул на Смит и в итоге вырулил на Хойт. Разумеется, по пути он нарушил несколько правил дорожного движения. Ему требовался кратчайший маршрут, и, к счастью для него, в ночное время на улицах города было не так уж много машин.

Он припарковал тачку между двумя бетономешалками и вышел. Пригнувшись, мужчина вытащил «Берретту» и принялся ждать. Через пять минут появился фургон. Когда они подъехали ко второму складу, ему пришла в голову идея установить на фургон GPS-маячок. Валенти ненавидел сюрпризы вроде того, что оказался в Джерси, и если ублюдки захотят еще раз перевезти Лори, то он должен знать куда.

Один из приятелей Винни снабдил Дэвида GPS-трекером вместе с устройством, которое передавало GPS-координаты, как только они были введены. Так что он знал, что они направились на Хойт-стрит. К тому же о Хойт упоминал убитый ими мужчина. Валенти догадывался, но больше надеялся, что они поедут по дальнему маршруту, и не ошибся.

Они вышли из фургона, и Педро направился к задней части автомобиля. Он что-то крикнул и вытащил окровавленную Лори. Гребаный ублюдок. Дэвид с удовольствием посмотрит на то, как потускнеет его взгляд, пока он будет медленно, ох, очень медленно его убивать.

Валенти укрылся в тени и последовал за мужчинами. Он не хотел думать, зачем Гектор привез сюда Лори. Согласно информации, которую он получил от Раффаэля, здесь сгинуло много людей, в основном конкуренты Нико, которые буквально растворились в воздухе. Их тела так и не нашли. Раффаэль подозревал, что Нико использовал то, что недалеко от склада располагался цементный завод, где последний и хоронил трупы под слоями бетона, о чем никто не догадывался и где никто не стал бы их искать.

Казалось, Раффаэля это даже впечатлило. Так что он отругал себя за то, что не додумался до этого раньше. Дэвид же никогда не подвергал сомнению свой образ жизни. Он едва ли не считал его своим призванием. Но чем больше он думал о Лори, тем больше понимал, что должен выйти из дела. И если Лори не выживет, то он прикончит очень много людей, прежде чем опустится на самое дно.

Валенти увидел, как Гектор открыл дверь со стороны гаража, когда все они вошли в здание. Он подошел ближе, размышляя сколько людей находилось внутри. Притаившись, Дэвид дождался момента, когда Гектор и Педро покинут объект. Теперь, Игнасио и Лори должны были остаться там вдвоем. Дэвид молил Бога, чтобы больше не было никого. Фургон отъехал, и мужчина вышел из тени. Время пришло.

Валенти начал переживать, что выдаст себя, если откроет ворота, но у него просто не было иного выхода. Тихо поскрипывая, двери гаража поползли вверх. Мужчина выставил перед собой «Беретту» и вошел внутрь. В ангаре было темно, но даже без света Дэвид смог разглядеть сваленные в кучу мешки с цементом. Его поманила одна из дверей, к которой он и направился. Достигнув ее, он остановился, а затем прислушался, пытаясь уловить какие-нибудь звуки доносящиеся изнутри. Ничего. Глубоко вздохнув, он открыл замок и столкнулся лицом к лицу с Игнасио.

Они оба держали оружие наготове.

― Брат! Я удивлен, мне показалось, что это Гектор вернулся раньше времени, но я рад, что это ты, а не он, ― с улыбкой произнес Игнасио и опустил пистолет.

― Где Лори? ― спросил Дэвид, не опуская оружия.

― Она в дальней комнате. Я отведу тебя, ― Игнасио мгновенно развернулся и двинулся вперед. Подставить спину ― плохой ход. Дэвид хотел выстрелить, но что-то было не так. Игнасио выглядел слишком спокойным.

― Можешь опустить оружие, брат. Ты же понимаешь, что мы в одной команде?

― Да неужели?

― Я не мог помочь Лори, иначе Гектор бы все понял. И ты это знаешь. Но я не стал бы стоять в стороне и смотреть, как они ее убивают.

― С чего бы тебе ей помогать?

― Потому что она что-то значит для тебя, Дэвид, зачем же еще?

Дэвид все еще целился в мужчину, на ходу обдумывая его слова.

― Послушай, мы оба прекрасно знаем, что мы единственные разумные парни среди людей Гектора, ― продолжил Игнасио. ― Рано или поздно это все равно бы произошло.

― Что именно? ― спросил Валенти.

― Давай на чистоту, Дэвид. Не нужно прикидываться. Ты лучше всех знаешь, как это досадно и позорно быть среди шайки дураков, которую возглавляет идиот.

Дэвид промолчал.

― Все это время я планировал сблизиться с тобой. Мы можем вести бизнес лучше, Дэвид. Только ты и я. Только представь, как мы изменим картель? Деньги, которые заработаем? Уважение, которого достигнем. Итальянцы достаточно хорошо знают, как все это организовать, и ты тоже, не так ли?

Игнасио замолчал, словно ожидая того, что скажет Давид. Когда ответа не последовало, он продолжил.

― Именно для этого мне нужен ты. Ты организуешь наших людей, а с моими навыками программиста, кто знает, как далеко мы сможем зайти?

Дэвид уже давно перестал слушать его болтовню. Он прислушался и отчетливо расслышал, как почти беззвучно взвели курок. За спиной у Валенти определенно кто-то был, и если он не ошибался, то чуть левее стоял еще один человек. Он не был уверен, что их не было больше.

― Брось пистолет, Дэвид, ― низким тоном приказал Игнасио, будто всего несколько секунд назад не рассуждал о том, как они будут править миром.

Валенти опустил оружие на пол, и из тени вышли трое. Насколько он мог судить, это были люди Нико.

― Ты был близок к ее спасению, Дэвид. Близок, но все равно остался без морковки, ― рассмеялся Игнасио. ― Разве тебе не нравятся эти американские выражения? ― он замолчал. ― Жаль, Гектор хотел бы на это посмотреть. А теперь, медленно подойди к стене. Попробуешь что-нибудь выкинуть и получишь пулю в голову.

Дэвид делал, как ему было велено. Он начал очень медленно отходить к стене, одновременно, как можно осторожнее прижимая к себе правый карман. Пять… Четыре… Три… Два…

Первый прогремевший выстрел срикошетил. Дэвид пригнулся к полу. Он заметил, как Игнасио сделал то же самое, но люди Нико либо надели бронежилеты, либо считали себя непобедимыми, потому что все трое бросились в ту сторону, откуда раздавались выстрелы. Валенти заметил, как Игнасио пополз к какой-то двери, так что мужчина поднялся и схватил свою «Беретту», которую бросил на пол.

― Не так быстро!

Игнасио обернулся, уже почти дотянувшись до своего оружия. У Дэвида больше не было желания продолжать этот фарс. Он нажал на курок, и противник упал, истекая кровью. Валенти наклонился проверить пульс. Мертв. Он быстро поднялся на ноги. Мужчина все еще слышал выстрелы неподалеку от себя. Он был рад тому, что согласился разделить людей Раффаэля на две группы: двадцать человек на центральную улицу и десять на Хойт. Они смогут справиться с тремя мужчинами.

Дэвид медленно приблизился к двери, на которую указал Игнасио. Грудь сдавило, и Валенти с трудом удержал в руках пистолет, потому что у него вспотели ладони. Если там окажется еще больше парней Нико, то ему крышка. Он поднял пистолет и вошел внутрь. В центре комнаты, прикованная к креслу, без сознания, сидела любовь всей его жизни. Если бы ее не удерживали ремни, то она давно бы свалилась на пол.

Дэвид подбежал к Лори и проверил пульс. Он едва прощупывался. Мужчина мог вот-вот ее потерять. Визуально, у нее была сломана рука, определенно голень и, возможно, несколько ребер. Ее лицо выглядело таким распухшим, что Валенти ощутил, как от одного взгляда на нее у него на глазах навернулись слезы. Он почувствовал себя последним подонком, втянув ее во все это.

Мужчина освободил девушку и поднял на руки, прижав покрепче к себе. После чего раздался звук шагов. Черт побери, он не успеет отнести ее в безопасное место или достать пистолет.

― Дэвид, я проверил здание ― больше никого нет.

Он вздохнул от облегчения. Это был один из людей Раффаэля.

― Что с парнями Нико?

― Мертвы.

― Что на счет нас?

― Потеряли одного. Фелисиано.

Он не знал, что ответить. Валенти не хотел выставлять себя сволочью, но все, о чем он мог думать, что Лори снова с ним, но никак не о погибшем парне.

― Ясно. Пусть кто-нибудь заберет его тело, и погнали.

Они вышли из здания, и Дэвид спешно двинулся к своей машине. Он усадил Лори и огляделся, впервые заметив, что забрезжил рассвет. Скоро Гектор решит выяснить, где он, и если позвонит Игнасио, а тот не ответит, то поймет, что что-то пошло не так.

Он взглянул на людей, которые ожидали его дальнейших указаний.

― Уже светает, так что возвращайся домой, а мы… ― его прервал телефонный звонок.

Это был Винни.

― Гектор уезжает.

Бл*ть. Пора сваливать.

― Отдохни. Чтобы все обсудить мы соберемся чуть позже, ― Дэвид посмотрел на мужчин, ― это относится и к вам тоже.

Он сел в машину и быстро рванул с места. Становилось слишком светло, чтобы продолжать войну с Гектором. Люди пойдут на работу, в школу или куда-нибудь еще. С Гектором он разберется позже.

Мужчина оглянулся назад, чтобы посмотреть на Лори. Она была его главным приоритетом. Пусть ее осмотрят, а Гектора он найдет позже. Даже если ему придется отправиться на край света, чтобы найти ублюдка, Валенти это сделает. Наконец-то, Дэвид позволил себе расслабиться. У него была она. Лори выживет. Она должна это сделать.

Глава 34

Дэвид поехал прямиком в дом Раффаэля в Куинсе. Ему было нужно, чтобы Д'Амато вызвал Луку, потому что если бы он отвез Лори в больницу, это привлекло бы к ним нежелательное внимание.

Когда Дэвид приехал, Раффаэль уже бодрствовал. Валенти всегда задавался вопросом, когда этот старик отсыпается. Он отнес Лори на кровать и принялся ее разглядывать. Девушка выглядела пепельно-серой и была настолько холодной, что он начал сомневаться, что она останется в живых.

― Лука уже в пути, ― оповестил Раффаэль.

Дэвид кивнул. Он встал и направился в ванную. Мужчина поймал свое отражение в зеркале… он выглядел так, будто его дважды поимели. Смочив маленькое полотенце, Дэвид вернулся в комнату и прижал его ко лбу Лори. Раффаэль так и не сдвинулся с места.

― Можешь идти спать, Раффаэль, я сам встречу Луку.

― Ни в коем случае. Она значит для тебя слишком много. Давай дождемся хороших новостей, ― как по команде, они повернулись к одному из мониторов камеры наружного наблюдения, и увидели, что подъехал серый «Мерседес Бенц».

― Это должен быть он. Я приведу его.

Казалось, с того момента, как за Лукой закрылась дверь спальни и когда он оттуда вышел и подошел к ним, прошла целая вечность.

― Сейчас она в стабильном состоянии.

Дэвид и Раффаэль выдохнули.

― Девушка потеряла немного крови, у нее сломано несколько костей и имеется сотрясение мозга, вот почему у нее на лице синяк. К счастью, ребра не сломаны, а просто отбиты. Ей нужен кто-нибудь, кто сможет понаблюдать за ней и убедиться, что ей не стало хуже. Сейчас я добавил в капельницу обезболивающее, но я вернусь чуть позже с одной из своих медсестер.

― Спасибо, Лука, ― услышал слова Раффаэля Дэвид, когда поспешил в комнату к Лори.

Девушка лежала на кровати, укрытая простыней. Ее рука и нога находились в гипсе. Мужчина поднял простыню и оказался потрясен, увидев, насколько черно-синим было все ее тело. Если раньше он хотел просто убить Гектора, то теперь не сомневался, что применит к нему все известные человечеству пытки, прежде чем прикончит ублюдка.

Некоторое время спустя, в спальню вошел Раффаэль.

― Итак, тетерь Гектор знает, что у тебя есть девушка.

― Я в этом даже не сомневаюсь.

― Нам всем нужно отдохнуть и разработать новый план.

Дэвид кивнул. Он держал безвольную бледную руку Лори в своей. Она выглядела такой крошечной. Такой ранимой. Валенти был уверен, что не сможет заснуть, пока Гектор все еще жив.

― Я останусь с ней.

― Тебе нужно поспать, сынок.

― Я посплю. Мне просто… ― его голос дрогнул. Теперь она была рядом, и все те ужасы, которые он себе воображал и которые могли с ней произойти, испарились. ― Мне нужно побыть с ней немного.

Казалось, Раффаэль засомневался. Дэвид еще никогда не видел его таким. И все же, Д'Амато молча развернулся на пятках и вышел из комнаты.

Дэвид сидел, прислушиваясь к тяжелому дыханию Лори. Хотел бы он быть лучше, сильнее, чтобы заставить себя уйти от нее. Если он оставит ее в покое, то это сделают и остальные. Но он нуждался в ней. Он был эгоистом, которому она была необходима. Он просто не знал, насколько еще ее хватит, если с ней будут происходить подобные вещи. Если он и дальше будет подводить ее. А он ее подвел. Это было очевидно.

Мужчина глубоко вздохнул и заставил себя посмотреть на синяки на лице девушки. Он почувствовал, как сжалось горло. Его внутренности горели, словно в огне. Если он ее потеряет, то просто этого не переживет. Не сможет.

Валенти попытался вспомнить их последний совместный секс. Он не стал заниматься с ней любовью. Он повел себя как эгоист и попросту ее трахнул. В тот момент он не задумывался, что другого раза уже не будет. Немногие люди получают привилегию узнать об этом. Если бы Дэвид был в курсе, то буквально поклонялся бы ее телу.

Он сел, прижался головой к постели и закрыл глаза. Валенти никогда не был религиозен, но сейчас он молился, чтобы с ней все было в порядке. Даже если Лори бросит его, как только ей станет лучше, он хотел, чтобы она была здорова. Он продолжит существовать с разбитым сердцем, но не переживет, если ее не станет.

***

― Вставай. Завтрак уже готов, и Винни будет здесь через несколько минут.

Дэвид проснулся от голоса Раффаэля. Он открыл глаза и понял, что уснул, сидя рядом с Лори. Ее дыхание до сих пор было поверхностным, но он был счастлив, что она все еще дышала.

― Лука?

― Он тоже едет сюда.

Валенти поцеловал руку девушки и направился в ванную.

― Я скоро спущусь, ― произнес он и закрыл за собой дверь.

Мужчина снял с себя грязную одежду и расслабился под струями горячей воды. Его плечи и шея отчаянно нуждались в массаже, но все, что у него было ― это душ. Как бы сильно Дэвиду не хотелось продлить этот момент, у него была работа. Закончить дело. Убить Гектора.

Мужчина оделся, поцеловал покрытое синяками лицо Лори и спустился вниз. Винни уже был здесь.

― В первую очередь, взгляни на это, ― произнес он, включив телевизор.

По новостному каналу показывали репортаж об убийствах на Хойт-стрит, которые были совершены накануне. По словам ведущей, окружной прокурор был уверен, что за этим стоял Раффаэль Д'Амато. На месте преступления не было найдено никаких тел, кроме тех, что принадлежали людям Нико Родригеса. Репортерша продолжала увещевать об отсутствии организованности в картеле, во главе которого не так давно встал Раффаэль Д'Амато. После чего разговор перешел к его делам в Нью-Йорке, и Винни выключил телевизор.

― Скорее всего, Гектор забрал тело Игнасио. Ты понимаешь, что это значит, Раффаэль.

― Да-да. Мне предъявят обвинения с минуты на минуту. Я обсужу это с Патриком Миллером. Но что мы будем делать с Гектором?

― Он не отступит, пока не доберется до меня, и это хорошо, потому что я собираюсь покончить с ним раз и навсегда.

― Хорошо, ― Раффаэль кивнул и посмотрел на своего подручного. ― Винни?

― Не думаю, что Нико позволит Гектору отсиживаться на своей территории. Он уже многих потерял и понимает, что это продолжится. К тому же, к его персоне уже привлечено слишком много внимания. Думаю, нам нужно попробовать выяснить, к кому еще может обратиться Гектор, особенно теперь, когда ты заверил нас, что он не покинет страну. Возможно, он осядет у кого-то из людей Нико. Уверен, что среди них есть хоть один человек, который захочет срубить побольше денег.

― Или?

― Или подождем, пока Гектор не придет за тобой сам.

― Не знаю, смогу ли я просто сидеть и ждать, ― произнес Дэвид.

Конечно, ему хотелось остаться с Лори, чтобы убедиться, что она в порядке, но расслабиться он сможет только после того, как Гектор будет мертв.

В этот момент вернулся Лука.

― Добрый день, ― кивком поздоровался доктор, уже поднимаясь по лестнице.

― Подожди меня, ― Дэвид извинился и поспешил за врачом.

Валенти держался в стороне, пока Лука осматривал Лори.

― Она все еще в стабильном состоянии. Опухоль на лице должна уменьшиться, но сотрясение, которое она получила, все равно будет беспокоить ее некоторое время. Я пришлю ей сиделку.

― Она очнется?

― Разумеется. Я просто не знаю, сколько на это уйдет времени. Кому-то достаточно пары часов, другим же требуются недели. Я прослежу, чтобы о ней позаботилась медсестра, но вот остальное зависит только от нее.

― Спасибо, Лука.

― Пожалуйста, Дэвид. Удачи.

Дэвид вместе с доком спустился вниз. Первый подошел к Раффаэлю и Винни, которые все еще увлеченно что-то обсуждали. Д'Амато подозвал своего слугу, чтобы тот принес завтрак. Валенти даже не догадывался, каким голодным он был.

Пока Дэвид поглощал кусочки омлета, Раффаэль снова заговорил:

― Винни думает, что сможет перетянуть на нашу сторону кого-то из людей Нико. Ты согласен или предпочитаешь подождать?

― Я за то, чтобы кого-нибудь завербовать, ― без колебаний ответил Дэвид.

― Отлично, мне нужно сделать несколько звонков, ― произнес Винни и удалился.

Несколько минут они ели в относительной тишине, пока не вернулся подручный Д'Амато.

― У одного из парней есть двоюродная сестра, которая замужем за чуваком из лагеря Нико.

Раффаэль поморщился.

― Нам стоит более тщательно изучить биографию своих людей. Среди нас не должны находиться те, у кого имеются близкие родственники там.

― Извини, Босс, я этим займусь. А пока, я жду от него ответ. Он пообещал, что свяжется с сестрой и расскажет мне, если что-то узнает.

― Хорошо. Будем ждать новостей, Винни.

Дэвид встал и дождался, когда Раффаэль проводит Винни, после чего вернулся в комнату к Лори. Рядом с ней он становился сильнее. Он чувствовал, что ему нужна дополнительная порция ярости, перед предстоящей схваткой. И ничто так не выводило его из себя, как синяки на красивом лице его возлюбленной.

Глава 35

― Я только что переговорил с Патриком. По-видимому, рядом со складами на Хойт был обнаружен один человек с ранением ноги. Сейчас он под арестом, но, согласно источникам Патрика, он уже дал показания, что там был я вместе с мужчиной, который подходит под твое описание, ― рассказал Раффаэль, сидя напротив Дэвида по другую сторону от кровати Лори.

― Чушь собачья.

― Я это знаю. Этот человек утверждает, что я оставил его в живых, чтобы он передал сообщение. Как будто кто-то в нашем бизнесе передает сообщение с живыми телами.

― Бл*ть. И что теперь делать, Раффаэль?

― По словам Патрика, за мной отправили полицейскую машину, чтобы произвести арест, ― Раффаэль казался равнодушным. ― Не делай такое лицо, просто держись от этого подальше и дай мне самому со всем разобраться.

― Все это дело рук Гектора.

― Определенно. Но у окружного прокурора нет ничего, что он мог бы на меня повесить. Он в отчаянии. В любом случае, я пришел сюда, чтобы предупредить тебя, сынок. Будь осторожен с Гектором. Я попрошу Винни связаться с тобой.

Несколько мгновений спустя, как раз перед тем, как часы пробили четыре, они услышали звонок в дверь.

― Вероятно, это мой полицейский эскорт. Патрик сказал, что я выйду через пару часов. Обычное дело, чтобы «встряхнуть меня».

― Будь осторожен, пап.

Старик становился сентиментальным каждый раз, когда Дэвид называл его так.

― Буду. Они могли получить ордер на обыск дома, поэтому я предлагаю тебе пойти в потайную комнату. Даже если сейчас у них его нет, они вернутся позже.

Дэвид последовал за приемным отцом и свернул направо, где располагалась секретная комната, обустроенная прямо за кабинетом Д'Амато. Раффаэль никогда не держал в доме ничего подозрительного, но полиция Нью-Йорка и ФБР обыскивали его дом уже не раз. Хотя так ничего и не нашли.

В комнате, на мониторе, который передавал изображения с камер видеонаблюдения, Давид заметил, как в дом вошла группа людей. Он напрягся, в ожидании последующего обыска. Но у них, должно быть, не было ордера, потому что они уехали почти сразу после задержания. Валенти переживал на счет ареста, но верил старику… тот всегда оставался на высоте.

Он выскользнул из бункера и покачал головой, заметив, что в спешке они не обратили внимания на стол Раффаэля. Дэвид вернулся в комнату к Лори и позвонил Винни.

― Я как раз собирался набрать тебе, ― произнес мужчина. ― Парень отчаянно хочет работать на нас. Он говорит, что передаст любую информацию, которую добудет.

― Можно ли ему доверять?

― Нет. Но он ― это лучшее, что у нас есть на данный момент. Давай даже предположим, что он нас надует, значит, мы должны быть к этому готовы, но сейчас у нас нет других вариантов. Слушай, мне звонят, я тебе перезвоню.

Винни повесил трубку и оставил Дэвида наедине с собственными мыслями. Они собирались получить информацию от кого-то, кому не доверяли. Слишком опрометчиво, но разве у них был иной выбор?

Его мысли прервал телефонный звонок.

― Это был наш информатор. По его словам, Гектор планирует свалить сегодня вечером. Он арендовал вертолет в небольшом частном аэропорту в Нью-Джерси.

― Это определенно ловушка. С чего бы Гектору улетать сейчас? Он не получил того, за чем приехал, так с чего бы ему возвращаться обратно?

― Парень говорит, что Гектор задумал что-то грандиозное и сразу после этого собирается свалить. Он понятия не имеет, что подразумевается под «чем-то грандиозным», но вылет Гектора точно назначен на одиннадцать вечера.

― Получается, что это должно произойти раньше?

― Верно.

― Хорошо, спасибо, Винни. Подъезжай сюда к пяти вечера. А пока держи меня в курсе.

Чем же могло быть это «что-то грандиозное»? Насколько он знал, Гектор не мог до него добраться. Даже если он догадался, что Дэвид в Куинсе, дом Раффаэля напоминал крепость. Здесь повсюду была охрана. Валенти ничего не понимал, и это его чертовски бесило.

Мужчина подумал, не навестить ли ему Раффаэля, но это было бы весьма опрометчиво. Ему нужен был кто-то внутри, кто мог бы рассказать, что происходит. Много лет доверенным лицом Д'Амато был Патрик Миллер ― один из немногих, кто знал все о Дэвиде и Изабелль. Если это так, то можно было позвонить ему, верно?

Пока Дэвид обдумывал эту возможность, ему пришла в голову шальная мысль. Нет. Мог ли Гектор оказаться настолько рисковым? Валенти срочно нужно было переговорить с Патриком. Он заглянул в справочник и нашел номер его офиса.

― «Миллер и Миллер», чем я могу вам помочь?

― Здравствуйте, я хотел бы поговорить с Патриком Миллером.

― Как мне вас ему представить?

― Племянник Раффаэля Д'Амато.

― Хорошо. Одну секундочку.

― Здравствуйте, Патрик Миллер слушает.

― Патрик, это Дэвид.

― Разумеется, это ты. Я все знаю о Раффаэле, и у него нет никаких племянников, которые могли бы позвонить.

― Я звоню узнать о его аресте, есть новости?

― На самом деле, я тоже жду звонка от друга из полиции Нью-Йорка. Подожди минутку, я тебе перезвоню.

― Конечно.

Не прошло и пяти минут, как телефон зазвонил снова.

― Дэвид, у меня плохие новости.

Сердце мужчины учащенно забилось.

― На шоссе произошла крупная автомобильная авария, и некоторые из автомобилей загорелись. Сейчас это показывают во всех новостях.

Дэвид нашел пульт и включил телевизор, задержав дыхание. В действительности, увиденное напоминало огромный костер, окруженный пожарными машинами.

Бл*ть!

― Я должен попасть туда! Там Раффаэль!

― Ты понимаешь, что это будет означать для тебя, Дэвид. Свидетель дал твое подробное описание. Ни тебе, ни Раффаэлю не пойдет на пользу, если тебя сейчас арестуют.

Валенти потребовалось время, чтобы успокоиться.

― Отлично. Выясни все, что сможешь, и перезвони мне.

Бл*ть! За всем этим стоял Гектор. В этом и заключался его план. Неудивительно, что он собирался свалить отсюда. Он жаждал убить Дэвида, но убийство главы Каморры Нью-Йорка вошло бы в анналы. Глупый шаг, потому что это не только сделало бы его печально известным, но и прикрепило бы ему на спину мишень. Особенно здесь ― в Европе.

Он начал расхаживать по комнате, Господи, Валенти едва не растерял свое самообладание! Телефон опять зазвонил.

― Ты уже в курсе? ― это был Винни.

― Да.

― Я поговорил с несколькими людьми… машина, в которой находился Раффаэль выгорела дотла. Он умер, Дэвид.

Валенти больше ничего не слышал. Он сжал телефон и швырнул его в противоположный конец комнаты. Трубка разлетелась на куски точно так же, как и то, каким он ощущал себя внутри.

Он не помнил, чтобы когда-нибудь плакал по-настоящему, но сейчас мужчина разрыдался. Уткнувшись лицом в постель и держа Лори за руку, Дэвид буквально утопал в слезах. Он потерял все. Раффаэль предупреждал его, чтобы он не высовывался, но Валенти продолжал преследовать Лори. Раффаэль предупреждал его держаться от нее подальше, но он все равно его не послушал. Это была полностью вина Дэвида. Раффаэль был мертв. А Лори наверняка бросит его, как только придет в себя. Еще никогда мужчина не ощущал себя настолько одиноким.

Глава 36

― Ладно, пришло время действовать.

Дэвид находился в кабинете Раффаэля в окружении шестерых мужчин, включая Винни. Медсестра Луки уже была наверху с Лори. Валенти хотел было сообщить о случившемся Мэйси, кому-то, кому он мог бы доверить Лори, но передумал. Он и так уже подверг опасности слишком много жизней.

― Узнав о смерти Раффаэля, Гектор перенес время своего вылета на девять вечера, и то, только потому, что не может свалить раньше, ― рассказал Винни.

― Он хвастался тем, что стоит за всем этим?― спросил Дэвид.

― По словам нашего парня, он собирался убить и тебя, и Раффаэля. Вероятно, Гектор подсунул полиции этого свидетеля, чтобы Раффаэля арестовали, а один из парней Нико убил его в тюрьме. Наш осведомитель слышал, как они об этом говорили, так что это однозначно дело рук Гектора.

Дэвид глубоко вздохнул и постарался успокоиться. Раффаэль ничего другого от него и не ожидал бы. К тому же, этого требовала ситуация.

― Твои люди уже здесь?

― Да.

― Тогда выезжаем прямо сейчас. Помните, что там может быть засада. Я все еще не доверяю этому новому информатору. Валите всех, кого обнаружите. Гектора же оставьте для меня. Тому из вас, кто доберется до него первым, нужно будет вырубить его, но ни в коем случае не убивать.

Мужчины кивнули.

― Ладно, погнали.

Валенти помчался наверх и поцеловал Лори в губы на удачу. Сейчас или никогда.

Примерно через час, прибыв в Джерси, они свернули в сторону аэропорта. На часах было около семи вечера. До появления Гектора оставалось еще два часа. Если только он уже не поджидал их там.

Они окружили маленький аэропорт со всех сторон, высматривая парней Гектора. Все было тихо. Ровно в восемь вечера начали появляться люди. С того места, где стоял Дэвид, он увидел Педро и еще троих мужчин, которых не узнал. Все они держались так уверенно, будто управляли гребаным миром. Они либо не ожидали здесь появления Валенти, либо у них был план, который он не смог разгадать.

Группа мужчин направилась к вертушке, выглядя очень расслабленными. Это вывело Дэвида из себя. Он оглянулся на троих мужчин, стоявших по бокам от него.

― Идите за ними, ― скомандовал он.

― Оставаться одному ― плохая идея, Дэвид, ― прошептал Винни.

― Тогда, ты остаешься, а двое идут. Не палите раньше времени, но в случае необходимости валите всех, кого нужно.

Они крадучись ушли вслед за Педро и его людьми. Как только они скрылись из виду, раздался выстрел.

― Бл*ть, я же сказал им не палить с ходу!

― Они бы не стали. Это либо была засада, либо Гектор просто перестраховывается.

Выстрелы зазвучали все чаще, будто все больше и больше людей присоединялось к перестрелке. Выглянув из своего укрытия, он обнаружил двоих мужчин, которых послал за Педро, лежащими на земле. Краем глаза Дэвид уловил, как Винни указал на другую группу мужчин. Один из троих упал на землю, вероятно схлопотав пулю, после чего Педро бросился в сторону ангара.

Свернув за угол здания, Валенти ринулся вслед за Педро. Дэвид решил, что тот побежал к вертолету, а затем увидел, как он принялся кому-то названивать по мобильному. Шум с другой стороны здания становился все громче… от туда доносились звуки борьбы, но он так и не отвел взгляд от противника. Справа показалась машина с выключенными фарами. Удивительно, что он вообще смог ее заметить, ведь на улице было так темно. Темнота будто свидетельствовала о том зле, которое завладело его окрестностями. И самим Дэвидом.

Педро рванул к автомобилю. Дэвид понимал, что не может позволить ему уйти. Он не удивился, когда увидел, как из машины вылез Гектор. Вот только водителя Валенти рассмотреть так и не удалось.

Он начал понимать, что происходило. Их осведомитель не солгал, так как никакого плана не было и в помине. Гектор действительно собирался покинуть штаты, но на этот раз проявил осторожность. Он убедился, что будет достаточно людей, которые смогут отвлечь внимание, на случай, если что-то пойдет не так. И он все равно сможет ускользнуть. Но не тогда, когда за ним охотился Дэвид.

Двое мужчин о чем-то возбужденно заговорили. Дэвид отошел назад к тому месту на небольшой возвышенности, где находился до этого, чтобы лучше видеть Педро и Гектора. Он пожалел, что не додумался до этого раньше.

Оказавшись на другой стороне, чуть выше, но все же достаточно близко, чтобы догнать Гектора, если тот попытается уйти, Валенти успокоился. Педро и Гектор направились туда, где, как он подозревал, находился вертолет. Водитель все еще оставался в машине.

Дэвид должен был действовать быстро. Он достал уже собранную снайперскую винтовку и прицелился. Нет, он не убьет Гектора одним выстрелом. Гектор будет умирать медленно. Валенти прицелился и нажал на курок. Педро упал замертво. Он с удовольствием убивал бы его медленно, но если приемный сын Д'Амато что-то и понимал в этой жизни, так это то, что мы не всегда получаем желаемое. Он переживет и это.

Гектор даже не оглянулся, бросившись в сторону ангара. Машина, на которой он приехал, уже начала сдавать назад. Дэвид отбросил винтовку и вытащил пистолет, а затем помчался за Гектором. Валенти должен был догадаться, что Гектора будет встречать группа людей. Мужчина ворвался в ангар и сразу же увидел Гектора, мчащегося к единственному стоящему внутри вертолету. Новенькому «Еврокоптер Твин Скаррел АС 355».

Вокруг не было ни души, и Дэвид задался вопросом, кто будет пилотировать вертолетом? Как же Гектору удастся выбраться отсюда? Что-то не сходилось.

― На твоем месте, я бы этого не делал, ― громко произнес Валенти, пока Гектор пытался открыть маленькую дверцу вертушки с противоположной стороны от кресла пилота. Не дрогнув, противник выпрямился во весь рост и обернулся.

― Дэвид! ― воскликнул он так, будто действительно удивился, увидев его. ― Я должен был догадаться, что ты окажешься здесь. Ты никогда не пропускаешь хорошее шоу, ― Гектор вцепился в него стальным взглядом своих серых глаз. ― Я сожалею о том, что произошло с Раффаэлем. Мне было интересно, почему ты начал работать на него, когда я относился к тебе как к собственному сыну. Но как можно конкурировать с человеком, который на самом деле вырастил тебя, не так ли?

Дэвид шагнул вперед, и Гектор медленно отступил назад к двери.

― Не двигайся, Гектор.

Он остановился, но продолжил свой рассказ:

― Я надеялся, что после стольких лет Раффаэль забудет о том, что случилось с Изабелль.

― Не смей, бл*ть, произносить ее имя!

― Успокойся. Ты хотел отомстить за ее смерть. Когда дело доходит до женщин, у тебя совсем сносит крышу, Д'Амато? Разве ты не понимаешь, что они только мешают? ― он разочарованно покачал головой.

Дэвид двинулся вперед.

― Повернись, Гектор! ― Валенти заметил, как тот сделал едва уловимое движение, в попытке дотянуться до пистолета. ― И брось ствол на землю. Хорошо, а теперь медленно толкни его ко мне.

Гектор выполнил приказ, но отбросил оружие в дальний конец склада, куда ни один из них не смог бы дотянуться. Дурацкий акт неповиновения, сопровождаемый улыбкой. Дэвиду становилось все больше не по себе. Ему нужно было закончить их «милую» болтовню до того, как сюда ворвутся те, кто выжил в перестрелке снаружи.

― Ты приказал убить его?

― Ох. Так теперь тебе нужны ответы. Видишь ли, мне нечего терять, так что я расскажу тебе. У Нико в тюрьме много своих людей. Все, что нам было нужно, это чтобы его арестовали, и он никогда бы оттуда не вышел, по крайней мере, живым.

Дэвид нахмурился.

― И что произошло? Не смог удержаться и отклонился от плана, устроив аварию на шоссе?

― Чистейшей воды везение. Либо кто-то ненавидел его сильнее, чем я, либо вселенная решила избавиться от ублюдка.

Вполне вероятно, что до Раффаэля удалось добраться кому-то другому. У него была куча врагов, начиная от мелкого говнюка Нико Родригеса и заканчивая членами пяти мафиозных кланов, которых раздражала сплоченность Каморры. И все же, Дэвид не верил ни единому слову Гектора. Пришло время с ним покончить, хотя его и не прельщала мысль о быстрой расправе. Валенти направил пистолет на Гектора, потому что хотел увидеть тот же испуг, который последний видел в глазах Изабелль и Лори. Но ублюдок только улыбнулся.

Он прицелился Гектору в ногу, чтобы затормозить его и заставить истекать кровью. Но нажав на курок, ощутил жгучую боль в левом плече. Он обернулся и тут же столкнулся взглядом с незнакомцем.

Гектор расхохотался.

― Это мой пилот. Весьма талантливый парень. В армии он был снайпером. И у него есть цель, ― Гектор указал на окровавленное плечо Дэвида. ― Думаю, теперь ты понимаешь, что он не промахнется. Он стреляет даже лучше, чем ты.

Дэвид вытянул руку вперед, и хотя боль пронзила его до самых кончиков пальцев, он резко развернулся и выстрелил Гектору в ногу, как и планировал. Подонок, завыв, упал и Валенти услышал еще один выстрел, пуля от которого угодила ему прямо в живот. Заваливаясь на бок, он выронил пистолет.

Глава 37

Незнакомец приблизился и поднял пистолет. Гектор все еще завывал, но Дэвид смотрел только на потерянную пушку и слышал спокойное дыхание пилота. Его зрение начало размываться.

― Пристрели его! ― все еще скуля от боли, приказал Гектор.

Пилот опустил пистолет и улыбнулся.

― Дэвид Д'Амато? Рад знакомству, ― произнес он.

Что за х*йня? Дэвиду показалось, будто он очутился в альтернативной вселенной. Этот парень собирался стрелять или нет? Вероятно, придурок решил для начала познакомиться. И для него и для Гектора, будет позором подохнуть от банальной кровопотери.

― Меня зовут Лусио Де Ля Роса. Я ― муж Аманды, кузины Джорджио. Винни должен был рассказать тебе обо мне.

Дэвид рассмеялся. Или попытался это сделать, мужчина не был в этом уверен. Господи, все так запуталось. Их осведомитель либо оказался еще более хитрым, чем они могли себе представить, либо явился, чтобы убить его. Но у Валенти не было времени на пустую болтовню.

― Так кому же ты пришел помочь, Лусио?

― Тебе, разумеется, ― ответил он так, словно его обидело то, что Дэвид ожидал от него чего-то другого.

Дэвид пошатываясь поднялся на ноги, осторожно отодвинув протянутую руку Лусио.

― Хорошо, что я надел бронежилет, иначе был бы уже мертв, ― произнес Валенти, указав на живот, в который угодила вторая пуля пилота.

Краем глаза мужчина заметил, как истекающий кровью Да Сильва, волочил по земле раненую ногу, пытаясь сбежать. Время для разговоров действительно закончилось. Дэвид рванул за ним и повалил его на землю. Валенти повезло, что он добрался до него еще до того, как тот успел дотянуться до своего пистолета. Он собирался подняться на ноги и забрать ствол, но почувствовал жгучую боль в руке, как раз в том месте, куда попала пуля Луцио.

― Бл*ть!

Он прижал Гектора к земле и посмотрел на Де Ля Росу, который только улыбнулся. Придурок.

Валенти попытался удержать Гектора одной рукой, но сопротивляющийся ублюдок все еще был весьма силен.

― Лусио! Перестань стоять там и сделай что-нибудь полезное! ― выкрикнул Дэвид.

В этот момент в ангар вошел одетый во все черное человек, с направленным на них пистолетом. Вероятно, его внимание привлек громкий голос Дэвида. Бл*ть. К счастью, Лусио среагировал быстро. Он прицелился и выстрелил, после чего Валенти услышал, как оба ствола оказались брошены на землю. Мужчины набросились друг на друга, как быки на арене.

Дэвид на мгновение отвлекся, что предоставило Гектору возможность вытянуть свою здоровую ногу и пнуть противника прямо по яйцам.

Дэвид откатился назад, застонав от боли, и в это же мгновение его пистолет приземлился в нескольких футах от того места, где они оба лежали. Не мешкая, он потянулся за ножом, который был вставлен в ножны на ноге. Гектор навалился на противника, но тот на секунду опоздал. Раздался хруст, и его руку пронзила жуткая боль. Гектор, казалось, был полон решимости отделить раненую руку Валенти от его тела, чтобы оставить ее на земле, потому что ему было необходимо вывести соперника из строя.

Лежа на земле и пытаясь оттолкнуть Гектора, он краем глаза заметил рядом с собой ботинки.

― Может, мне пристрелить его, Дэвид? ― спросил Лусио.

Нет, это было его сражением. Он оттолкнул от себя Гектора и набросился на него с новыми силами, искоса посмотрев на жуткие останки того, кто несколько минут назад был человеком в черном.

― Нет, следи за входом!

Эта битва предназначалась для Дэвида, и он хотел быть тем, кто выйдет из нее победителем. Лусио направился к выходу.

Валенти со всей силы ударил кулаком по груди противника. Тот захрипел и попятился назад, но не упал. Он был не в форме, но явно все еще хорошо обученным соперником. Схватив Да Сильву за рубашку, Дэвид оттолкнул мужчину назад и наклонил голову вперед, с силой притягивая его обратно, чтобы сломать ему нос своим лбом. Гектор уже потерял много крови, как и Валенти, но последний даже ощущал во рту ее медный привкус.

Голова Гектора откинулась назад, и все его тело обмякло, как тряпичная кукла. Дэвид еще не закончил, он выставил локоть и ударил им ублюдка по лицу, после чего тот хрюкнул и застонал. Валенти отбросил бессознательное тело. В тот же миг он услышал приближающиеся шаги. Ему придется все сделать быстро, потому что, откровенно говоря, он потерялся во времени. Мужчина так долго ждал этого. Он желал Гектору смерти, чтобы все они смогли начать жить так, как того хотели.

Он сжал шею Гектора руками.

― Посмотри на меня, ублюдок!

Да Сильва открыл глаза, но из-за увеличивающегося отека, смог сделать это лишь наполовину. Он поморщился и плюнул сгустком крови Дэвиду в лицо.

― Сукин сын (прим. пер.: говорит по-испански)! ― прохрипел он.

Валенти рассмеялся.

― Даже на пороге смерти, ты не придумал ничего нового, Гектор? Это за Изабелль, Лори и всех девушек, которым не повезло оказаться в твоих контейнерах.

Мужчина сжал руки вокруг шеи своего бывшего босса, внимательно наблюдая, как из его взгляда начала исчезать искра, а конечности свело судорогой.

Шаги, которые Дэвид слышал, достигли входа в ангар. Интересно, сумеет ли Лусио в одиночку сдержать тех, кто за дверью? Валенти обернулся вовремя, за его спиной выстроились Винни, Лусио и несколько его парней.

― Нам нужно уходить, Дэвид. Мы наделали много шума, кто-то мог вызвать полицию.

Все еще сжимая шею Гектора и наслаждаясь хрипами, исходящим из его рта, он спросил:

― Что на счет людей Гектора и Нико?

― Мертвы, но они убили троих наших.

Дэвид посмотрел на Гектора.

― Я хотел, чтобы это произошло медленно, но, в конце концов, тебе все же подфартило, ублюдок.

Дэвид сомневался, что Гектор его слышал. Он уже был на полпути к могиле. Глаза закрыты, а с посиневших губ срывались едва различимые звуки.

Валенти встал, поднял свою «Беретту», прицелился и выстрелил Гектору в сердце трижды. Лишь после этого мужчина позволил себе выдохнуть от облегчения, когда его покинул весь адреналин, оставив на своем пути только спокойствие. Все закончилось. Ему было хорошо. Он отомстил. Не оглядываясь назад, он двинулся за своими людьми и вышел из ангара.

― Вы забрали тела троих наших парней? ― спросил он у Винни.

― Да, они уже в фургоне.

― Хорошо, валим отсюда.

Мужчины расселись по машинам. Рука Дэвида была в крови, и еще больше крови вытекало из раны. Но вместо упадка сил, мужчина продолжал ощущать все то же спокойствие. Он даже не чувствовал боли. Дэвид просто хотел покинуть этот район и вернуться к Лори. Все остальное придет потом. Он сел в авто и посмотрел в зеркало заднего вида на человека позади себя ― Лусио Де Ля Роса.

― Спасибо, приятель. Винни позаботится, чтобы тебе хорошо заплатили.

― Не беспокойся, Дэвид. Я был рад помочь.

Валенти развернул машину и поехал обратно в Куинс.

― Ты должен попрактиковаться в стрельбе по мишеням, ― мужчина указал на свою руку.

Лусио рассмеялся.

― Я видел, что на тебе бронежилет, но мне нужно было тебя подстрелить, иначе Гектор заподозрил бы что-то неладное, когда понял бы, что нет крови.

― Чуть правее, и я бы уже не смог это с тобой обсуждать.

― Гектор не солгал. В армии я был снайпером. Я никогда не промахиваюсь, так что не нуждаюсь ни в каких дополнительных тренировках. Если только они не ради забавы.

― Хорошо.

И это тоже было гребаной удачей.

Глава 38

Я была бы рада сходить поплавать. В большом бассейне с голубой водой. Нет. В океане. Я бы хотела, чтобы воды было много. Я мечтала ощутить свободу, а не замкнутое пространство. Бирюзовый цвет океана меня бы успокоил. Соленый морской воздух придал бы мне сил. Я входила в состав команды по плаванию в средней школе, но в колледже у меня не было свободного времени на внеклассные занятия. Так что было бы хорошо наконец-то пойти поплавать. Но самое смешное заключалось в том, что куда бы я ни отправилась, я все равно возвращалась к той мысли, почему я до сих пор чувствовала себя ограниченной.

― Пожалуйста, прошу тебя, очнись.

Что это было? Мне показалось, будто я услышала, как кто-то заговорил со мной. И подождите, этот кто-то что, держал меня за руку? Я не смогу так плавать. Неудивительно, что мне чудилось, будто я скована. Кем бы он ни был, я должна от него избавиться.

― Ты нужна мне, детка. Ты должна вернуться.

Этот голос.

― У меня больше никого не осталось. Ну, пожалуйста… ты все, что у меня есть. Прошу…

Дэвид. Я попыталась повернуть голову, чтобы сказать ему, что никуда не уйду, но не смогла. Мне что-то помешало. Я попробовала заговорить, закричать. Ничего не вышло. Как будто кто-то набил мне рот ватой. Неужели… неужели, я уже находилась под водой? Это объясняло бы то, как отдаленно звучал его голос.

До моих ушей донесся громкий вздох, и хватка на моей руке начала ослабевать.

Нет. Не уходи! Останься со мной!

Но никаких слов не прозвучало. Что же произошло? Вокруг непроглядная тьма, а вовсе не океан. А на расстоянии ― монотонный звук какого-то аппарата. Я услышала, как открылась дверь, а затем провалилась в темноту.

***

― С ней все будет в порядке. Нам просто нужно дать ей время прийти в себя.

― У меня нет времени! Я должен вытащить ее отсюда. В этой истории замешано ФБР.

― Я не знаю, что тебе ответить, Дэвид. Прояви чуточку терпения.

«Дэвид? Здесь был Дэвид! Мне было необходимо поговорить с ним! Он пришел за мной. Он наконец-то за мной пришел».

― Почему ее глаза так двигаются? Она приходит в себя?

― Это что-то вроде БДГ. Быстрое движение глаз в фазе парадоксального сна. Нейроны ее мозга работают почти так же, как если бы она была в сознании. Опять же, очень хороший знак. Считается, что движение глаз связано со смещением взгляда за образами в сновидениях. Как будто она во сне смотрит фильм.

― Так это хорошо?

― Да.

Вздох облегчения сменился еще большим давлением на мою руку. Почему я не могла открыть глаза и успокоить его? Он казался таким далеким. Таким одиноким. Обеспокоенным.

― Я оставлю вас наедине.

Я почувствовала, как он сжал мою руку еще сильнее. Господи, я любила даже это прикосновение. Он был рядом со мной. Он остался. Это все, в чем я нуждалась.

― Мне так жаль, Лори. Боже, как же я сожалею. Ты просто… должна проснуться. Я не могу тебя оставить, но я должен уехать. Мы должны уехать. Если ты меня слышишь, пожалуйста, открой глаза.

Его голос был переполнен мукой. Агонией. Мне хотелось приблизиться к нему. Ухватиться за него. Соединиться с ним. Но он начал отдаляться. Меня будто уносило течением.

― Они скоро придут за мной, Лори, так что я вынужден уехать, но я не сделаю этого без тебя.

Его голос звучал все более отдаленно. Мое сознание уплывало. Нет! Только не это! Нет…

Глава 39

С момента убийства Гектора прошло три дня. Радость от этого омрачал тот факт, что Лори все еще была без сознания. Дэвиду отчаянно хотелось уехать из Нью-Йорка. Чем дольше он оставался на месте, тем сильнее увеличивалась вероятность того, что на него повесят ответственность за перестрелку на аэродроме.

На место происшествия была вызвана полиция Нью-Йорка, и вскоре к ней подключилось ФБР. Согласно новостям и нескольким докладам Винни, они обнаружили тела Гектора и Педро, а из каких-то других расследований узнали о Барселонском картеле.

Патрик Миллер сам позвонил Валенти, чтобы сообщить, что с Раффаэля могут снять все обвинения. Согласно источникам Патрика, никто не нашел связи между Д'Амато и убийствами на Хойт. А после инцидента в аэропорту Джерси полиция Нью-Йорка, и даже ФБР, поверили, что Нико Родригес счел испанцев еще более опасными врагами. Что объяснило найденные тела Гектора и Педро.

По какой-то странной случайности они также обнаружили тело Игнасио, где-то рядом с Хойт, что лишь сильнее подкрепило их теорию.

Но Валенти не расслаблялся. Рано или поздно кто-нибудь из бригады Нико, а может быть, даже сам Нико, объявится и расскажет правду. Стукачи не были в почете. В их бизнесе за подобное убивали. Но судя по тому, что видел Дэвид, у людей Нико вообще не было никакого понятия о чести.

Еще Валенти беспокоило, что Барселонский картель остался без лидера и что последствия этого могли задеть и его самого. Вот почему Дэвиду нужно было срочно убраться из Нью-Йорка. Но он бы ни за что не покинул Лори. Лука сказал ему, что ради ее же блага, он должен оставить девушку в покое и попытаться проявить терпение.

Раздался дверной звонок, и мужчина понял, что это Винни пришел его проведать.

― Дэвид, у меня для тебя есть новости.

― Хорошие или плохие? Подожди… не отвечай, в таких ситуациях хороших новостей не бывает.

― К сожалению, брат, плохих новостей больше. Нико арестовали где-то неподалеку от Эль-Пасо. С момента его исчезновения, ФБР следило за мексиканской границей. Они подозревали, что он решит вернуться в Доминиканскую Республику, но ползут слухи, что он пытался добраться именно до членов Синалоа.

― Бл*ть! Только этого нам не хватало.

― Вот почему я подумал, что должен предупредить тебя. Он не такой, как мы, если его прижмут, то он сдаст всех. А ты прекрасно знаешь, что они предпочтут поймать более крупную рыбу, поэтому имей в виду: он заключит сделку со следствием.

Дэвид вздохнул. Пришло время убраться из Нью-Йорка.

― Мне не хотелось бы звучать, как заезженная пластинка, но ты должен убраться отсюда, Дэвид. Хотя бы, пока все не уляжется.

Валенти кивнул. Он уже собирался согласиться, когда зазвонил телефон. Это был Патрик Миллер.

― У меня плохие новости.

― Такое ощущение, что в последнее время, я получаю только их. Что на этот раз?

― Они почти добились того, чтобы получить ордер на обыск имущества Раффаэля. Я пытался сдержать их, но теперь, когда в это вовлечено ФБР, процесс пойдет быстрее.

На линии повисла многозначительная пауза.

― Ты понимаешь, что это значит, Дэвид. Ты должен исчезнуть.

― Да, я знаю!

Бл*ть! Он должен был как-то решить проблему с Лори.

― Не думаю, что они заявятся сегодня вечером. По крайней мере, так говорят мои источники. Но зная их, они выдвинутся сразу, как только получат санкцию прокурора, а это произойдет не позднее завтрашнего вечера.

― Спасибо за предупреждение, Патрик, ― произнес Валенти и повесил трубку.

Мужчина сел и закрыл лицо руками. Он так сильно устал. Дэвид не спал уже несколько дней.

― Что я могу для тебя сделать? ― спросил Винни.

― Позвони всем, кому, как ты считаешь, доверял Раффаэль. Нам нужно встретиться.

― Разумеется.

Валенти наблюдал, как Винни обзванивал людей. Пришло время сделать это. Он это знал. Не важно, очнется Лори или нет.

― Все они будут здесь примерно через десять минут, ― предупредил Винни, когда подошел и остановился рядом с Дэвидом.

― Хорошо. Я должен проверить Лори. Позови меня, когда они подъедут.

Он поднялся наверх и сел на свой, ставший уже привычным стул, рядом с Лори. Большая часть синяков на ее лице начала отдавать желтизной. Ребра же девушки все еще имели болезненный фиолетовый оттенок, но Лука заверил его, что с ней все будет в порядке. Врач продолжал убеждать Дэвида говорить с ней, и именно это он и делал.

― Нам придется уехать, детка. Как только ты проснешься, мы уедем отсюда. Так что борись с тем, что тебя удерживает, и возвращайся ко мне.

Мужчина взглянул на девушку и ощутил, как к глазам подступили слезы. В последнее время это происходило все чаще. Эти эмоции и миллион других вещей, которые занимали его мысли, изматывали Валенти.

― Они уже здесь, Дэвид.

Он поцеловал Лори в губы, а затем повернулся и последовал за Винни к двери. Пришло время сделать то, что он должен был сделать уже очень давно. Они спустились по лестнице, прошли по длинному коридору и вошли в кабинет Раффаэля. Там, за огромным столом сидели трое мужчин. Дэвид занял место бывшего хозяина и жестом указал Винни сесть слева от себя. Валенти откашлялся и обратился к гостям.

― Все вы знаете, что пытался построить здесь Раффаэль, и что ему удалось: он собрал вместе всех членов каморры и объединил их в одну семью.

Все четверо кивнули.

― Каморра организована далеко не так, как мафия, но в этом и заключалась его цель, и мы должны ее достичь.

Он посмотрел на всех сидевших за столом и все снова кивнули.

― Сейчас, когда его не стало, самым логичным ходом было бы, чтобы я взял все в свои руки.

Еще один коллективный кивок.

― Вы должны знать, что я тоже хочу, чтобы то, что он начал, было закончено. Я уважал его мнение так же, как и все вы, и я хочу почтить его память. Но я не тот человек, кто закончит его дело.

Раздался коллективный вздох. Это было почти смешно, учитывая, какими марионетками они оказались. Но Дэвиду не стоило забывать, что его отец доверял этим людям и они были весьма опасны.

Винни заговорил первым.

― Так, что? Ты уезжаешь?

― Да, Винни. Расследование того, что произошло в аэропорту, продолжается. Я ни в коем случае, не ищу легких путей, но я пробыл в Европе слишком долго. Я застрял на том, что стал кем-то вроде консильери (прим. пер.: с итал. consigliere ― советник), но так и не стал правой рукой Раффаэля. Вы все это знаете. А вот он, ― Дэвид указал на Винни, ― был тем, кто ежедневно следил за делами организации под руководством Раффаэля. Во всех смыслах и действиях, он больше лидер, чем капо (прим. пер: с итал. capo ― главарь банды), которого таковым считают из-за родственных связей.

Мужчины, казалось, лишились дара речи, поэтому Валенти откашлялся и продолжил:

― С этого момента, я больше не стану навязывать вам свое мнение. Так что выбор за вами. Мое предложение состоит в том, что во главе организации должен встать Винни.

Мужчины переглянулись, и тот, что сидел в углу, заговорил:

― Парни уважают Винни. Он уравновешен и всегда понимал мотивы Раффаэля, поэтому, если остальные поддержат его кандидатуру, я могу гарантировать, что все останутся довольны.

― Винни? ― спросил Дэвид, повернувшись к нему лицом.

― Для меня это большая честь, Дэвид, серьезно. Я наслаждался последними днями, как бы жутко это не звучало. Мне нравилось видеть в тебе то, чем так гордился Раффаэль. Я понимаю, почему ты должен уехать, так что готов занять твое место, хотя я и все остальные хотели бы, чтобы ты остался с нами.

― Значит, решено. С этого момента, я больше не Босс. Хочу напоследок предупредить вас, что надвигается буря. Нико и испанцы не будут сидеть без дела, но я видел вас всех в действии и уверен, что Раффаэль будет гордиться вами.

― Ты собираешься остаться в Нью-Йорке? ― спросил один из мужчин.

― Я намерен продолжить жить своей жизнью, где бы она ни была. Так что, откровенно говоря, я еще не знаю, где осяду. У меня даже не было возможности оплакать отца, а это важно.

― Он был великим человеком, ― произнес Винни, когда встал и направился к полке, где Раффаэль держал графин с алкоголем. Он наполнил пять бокалов виски и раздал их присутствующим. ― За Раффаэля, ― провозгласил Винни.

― За Раффаэля, ― хором ответили остальные и сделали по глотку виски.

Дэвид поднялся, обнял каждого из мужчин и пожелал им удачи. Когда они покинули его кабинет, он остался один на один со своим одиночеством.

Плеснув себе еще виски, Валенти осмотрел кабинет Раффаэля. Тут не было ничего сентиментального. Раффаэль никогда не цеплялся за воспоминания. У него было только две вещи, за которые он боролся: место для Нью-Йоркской каморры и месть за смерть Изабелль. Эти две вещи укоренились в нем настолько, что он не нуждался ни в каком физическом напоминании о них в своем кабинете.

Дэвид окинул взглядом обстановку и услышал, как у него вырвался вздох. Он действительно не хотел такой пустой жизни. Мужчина желал чего-то лучшего, но знал, что после всего, что он сделал; после всех тех бессмысленных убийств, он попросту этого не заслуживал. Но это не мешало ему продолжать надеяться.

Валенти поставил стакан на стол и двинулся к полкам. Отодвинув графин в сторону, он достал бутылку лучшего виски Раффаэля. Ему нужна была ясная голова для того, что произойдет дальше. Но он так устал от бессонницы, от переизбытка эмоций… ему было просто необходимо отключиться, хотя бы на время, и это было единственным способом.

Он закрыл за собой дверь кабинета и направился вверх по лестнице.

Глава 40

«Куда бы ты ни отправилась» зазвучала снова, но на этот раз это со мной прощался Дэвид. Он говорил мне, что любит, но должен уйти, чтобы меня защитить.

«Я этого не вынесу. Он не может оставить меня. Не может уйти. Я без него не выживу. Не хочу». 

Мужчина поцеловал мою руку и попрощался.

«Нет-нет-нет-нет. Не уходи. Пожалуйста, не оставляй меня. Не уходи».

Я ощутила такое знакомое давление на свою руку. Он еще не ушел. Я должна была убедить его остаться.

«Пожалуйста, не уходи».

Давление ослабло, и я поняла, что он отстранился. В панике я открыла глаза и обнаружила себя в незнакомой мне комнате. Неужели он уже ушел? У меня перехватило дыхание от боли в ребрах. Я попыталась поднять руку, чтобы прижать ее к ним, но она дернулась назад. Только тогда я почувствовала прикрепленную к ней капельницу.

Услышав монотонный писк какого-то аппарата, я повернула голову к странному бледному освещению, исходящему от монитора, и тут же об этом пожалела. Пульсирующая боль пронзила голову так, будто по наковальне ритмично ударяли огромным молотом. Я застонала.

― Ты проснулась?

Я вздрогнула. Теперь, когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла рассмотреть высокую фигуру, которая осунувшись, сидела на кресле в углу комнаты. В перебинтованной руке человека, покачивалась бутылка с чем-то.

― Лори?

«Слава Богу! Дэвид все еще здесь».

Я попыталась заговорить, но все, что у меня вышло ― еще один стон. Дэвид поднялся на ноги и слегка пошатываясь, направился ко мне. Он тоже пострадал? Я хотела спросить его об этом, но так и не смогла найти свой голос.

― Во… во… воды, ― прохрипела я, а затем облизнула губы и повторила попытку заговорить. ― Воды, ― на этот раз получилось намного лучше, потому что он меня все-таки услышал.

Все еще слегка покачиваясь, мужчина подошел к столу. Он наполнил стакан водой и принес мне его вместе с гибкой соломинкой. Я сделала большой глоток и мгновенно об этом пожалела.

― Не спеши, детка, ― прошептал он.

Я сделала глоток, потом еще один и наконец-то почувствовала себя человеком. Ну, совсем чуточку.

― Как ты себя чувствуешь?

― Как будто меня переехал грузовик.

Он ждал мою руку.

― Ты можешь включить свет? Я должна тебя увидеть.

Он наклонился и включил прикроватную лампу. Я быстро заморгала из-за ослепившего меня света.

― Может, мне ее выключить?

― Нет, все в порядке, ― произнесла я и уставилась на него.

Он по-прежнему был хорош собой, но глаза были будто налиты кровью. А затем я обратила внимание на его перебинтованную руку.

― Ты ранен?

Он пожал плечами и поморщился.

Задав вопрос, я указала рукой на бутылку.

― Виски?

― Ты меня подловила, ― ответил Дэвид, пытаясь улыбнуться.

― Как долго я нахожусь здесь?

― Слишком долго.

― А моя работа? ― я не была уверена, почему именно этот вопрос волновал меня больше всего, но верила, что у нас еще будет время, чтобы окунуться в темные воды.

― Патрик Миллер ― друг Раффаэля, в офисе он сказал всем, что отправил тебя на задание.

― А Раффаэль не против, что он меня прикрывает? В последний раз, когда я проверяла, мне кажется, я не очень-то ему понравилась.

Дэвид скривился.

― В чем дело? Что ты от меня скрываешь?

― Он мертв.

― Что? ― закричала я, едва не опрокинув капельницу, мгновенно пожалев о резком выпаде.

― Я обо всем тебе расскажу, но сейчас мне нужно позвонить врачу, чтобы он тебя осмотрел. А потом нам придется уехать.

Я замолчала, не уверенная с чего начать.

― Я понимаю, мало вероятно, что ты захочешь поехать со мной, но мне так много нужно рассказать тебе, а я не могу сделать этого здесь.

― Ладно, ― сказала я.

― Ладно?

― Да.

На лице Дэвида отразилось явное облегчение. Он достал из кармана сотовый телефон и набрал номер.

― Лука, она проснулась.

Пауза.

― Хорошо, до встречи.

Мужчина подошел и сел рядом со мной на кровать.

― Он скоро будет здесь, а потом нам придется уехать.

Дэвид замолчал, просто продолжив поглаживать мою руку. А у меня не было сил разговаривать и дальше. И даже если бы они у меня были, я не знала, что сказать. Поэтому мы сидели и ждали. Наши вдохи и выдохи звучали синхронно.

Немного погодя приехал доктор и следующие пятнадцать минут занимался моим осмотром.

― Она идет на поправку, но ты должен убедиться, что в ближайшие пару недель она будет отдыхать. Здесь обезболивающее и мази от синяков.

Он говорил с Дэвидом так, будто я не лежала прямо перед ним. На самом деле, он вообще меня игнорировал. Просто продолжал делать свое дело, тыкая в меня и переворачивая.

― Хочешь, чтобы я осмотрел твою руку?

― Нет, все в порядке, ― ответил Валенти, поблагодарил дока и попрощался с ним.

Дэвид наполнил водой стакан и протянул его мне.

― Нам нужно срочно обсудить, куда мы поедем. Завтра сюда заявится полиция. У них есть ордер на обыск дома.

― Что они собираются искать? Откуда у них ордер?

― Это долгая история, Лори, но погибло слишком много людей Нико и Раффаэля, так что они начали вести расследование.

В этот момент на меня снизошло озарение. И я напряглась.

― Что с Гектором?

Дэвид посмотрел мне прямо в глаза и ответил:

― Мертв.

― Убит?

Он не ответил. Я внимательно посмотрела на мужчину и все поняла. Господи! Была ли я готова пуститься в бега? Была ли готова последовать за ним куда угодно?

― Ответь мне только на один вопрос, а потом я решу, хочу ли я с тобой уехать.

Мужчина буквально затаил дыхание.

― Я не знаю, как это работает, но если Гектор и Раффаэль мертвы, означает ли это, что ты возглавишь обе банды?

Он выдохнул воздух, который так долго задерживал.

― Здесь уже есть кое-кто, кто возглавит Каморру. Как приемник Раффаэля, это должен был сделать я, но я отказался.

― Так ты вернешься в Барселону?

― Это уже второй вопрос, ― произнес он и попытался улыбнуться, но вместо улыбки болезненно поморщился. Я молча уставилась на него в ожидании ответа. Дэвид вздохнул. ― Нет. Я не могу вернуться в Барселону. Во-первых, не хочу. А даже если бы хотел, все равно не могу.

― Так что ты собираешься делать?

― Быть с тобой, если ты позволишь.

Я притихла. Я не была уверена, что «позволю» ему это. Для меня это было слишком. Слишком серьезно и слишком быстро.

― У нас мало времени Лори.

― А что, если я захочу вернуться в Бруклин? К своей жизни? Мне больше не нужно бояться Гектора, так что я могу это сделать. Верно?

Он не ответил.

― Верно?

― Ты можешь остаться здесь. Ты можешь вернуться к своей жизни. Ты можешь делать все, что захочешь. Но я прошу тебя, нет, я умоляю тебя выбрать меня. Я покончил с прошлой жизнью, Лори. Все, чего я хочу ― это ты.

Я уставилась на него. Он казался таким искренним, но я была бы идиоткой, если бы не взяла еще времени на раздумья.

― Ты соберешь наши вещи, и мы отправимся в Кентукки. Мы остановимся в доме моей матери. Ты должен дать мне время все обдумать, Дэвид. Ты не можешь ожидать, что я по щелчку пальцев откажусь от своей жизни. Если я решу, что не поеду с тобой дальше, то тебе придется оставить меня в Кентукки.

Он кивнул.

― Я позвоню Винни, и мы сможем выехать через полчаса.

У меня окончательно поехала крыша. Но я молилась Богу о том, что не утащу маму в ад вместе с собой.

Глава 41

Прошел час, и мы все же вышли из дома. Дэвид недооценил время, которое потребовалось для того, чтобы убрать медицинское оборудование и очистить дом от любых следов нашего там пребывания. Но, наконец, в три часа ночи мы покинули дом в Куинсе и направились прямиком в Ньюарк. Патрик Миллер предоставил нам свой самолет, чтобы мы добрались до аэропорта «Джорджтаун-Скотт Каунти».

По пути туда я позвонила маме и сообщила, что возвращаюсь домой. Я знала, что мой ночной звонок выглядел странно, а также тот факт, что я привезу домой незнакомого мужчину, но она не стала задавать лишних вопросов. Я переживала, что мама увидит мои синяки, но она, как обычно решила подождать, пока я не буду готова рассказать ей все сама. У нее всегда было ангельское терпение.

Дорога домой проходила в тишине. Мы с Дэвидом почти не разговаривали, если дело не касалось регулярных проверок моего состояния. Я так волновалась, что он мне скажет, и как я на это отреагирую, что по максимуму старалась отсрочить этот момент. Прилетев в Джорджтаун, мы направились прямиком к дому мамы, который она делила с моей бабушкой.

Когда мы подъехали, бабушка уже спала, так что поприветствовать нас вышла только мама. Я могла с уверенностью сказать, что она была ошеломлена видом нас обоих. Моим ― из-за количества травм, а Дэвида ― из-за лица, от которого у всех женщин перехватывало дыхание. Мы вошли внутрь, и я пообещала поговорить с ней после того, как мы немного вздремнем. Мама согласилась, но я не упустила беспокойство, промелькнувшее на ее лице.

Мы с Дэвидом остановились в моей старой комнате. Это было плохой идеей, но моя мама, работая преподавателем, зарабатывала весьма скромно, и у нас никогда не было ничего, кроме нашего трехкомнатного дома и друг друга. По крайней мере, у меня в комнате имелся диван, на котором мог спать Дэвид, когда я займу кровать.

Я прошла прямиком в ванную и, приложив усилия, встала под душ. Я едва держалась на ногах, но все равно помылась. После чего натянула на себя старую пижаму и вышла из ванной. Дэвид стоял, чуть ли не прижимаясь носом к двери.

― Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке, ― тихо пояснил он, наблюдая, как я направилась к своей кровати.

Я не произнесла ни слова.

― Лори…

― Не сейчас, Дэвид. Я устала как морально, так и физически. Всему, что ты хочешь мне сказать, придется подождать.

Дэвид кивнул, выражение его лица источало такую печаль, что я почти была готова передумать. Мужчина достал из чемодана какие-то вещи и направился в ванную. Я услышала, как включился душ, и этот звук каким-то образом меня убаюкал.

***

На следующий день, около полудня, меня разбудил Дэвид. Я открыла глаза и увидела его великолепное лицо всего в дюйме от своего собственного.

― Я знаю, что ты измучена, но тебе необходимо хотя бы что-нибудь съесть и принять лекарства.

Он даже принес поднос с яичницей, беконом и соком. Я проглотила все это в рекордные сроки, все еще задаваясь вопросом, какой разговор у него состоялся с моей мамой во время приготовления завтрака. Мне оставалось только надеяться, что его благоразумие победило ее вопросительный взгляд. Когда я была маленькой, маме стоило только посмотреть на меня этим взглядом, и я рассказывала ей обо всех своих проделках. Это то, что делало ее такой хорошей учительницей для средней школы.

Я схватила маленький стаканчик с водой, который принес мне Дэвид, и запила свои таблетки. После чего подошла к чемодану и достала из него тюбики с мазью, которые доктор дал Валенти. Его взгляд на мне ощущался каким-то странным, особенно учитывая то, что на мне почти не было одежды. Поэтому я направилась прямо в ванную, почистила зубы, приняла душ, а затем наложила на ссадины мазь.

Вернувшись в постель, я увидела, как мужчина попытался скрыть улыбку.

― Что?

― Ты что-то там напевала.

Дерьмо. Ну, конечно, я пела. Я так долго принимала душ под одну и ту же песню, что каким-то образом это вошло в привычку.

― Мне нравится эта песня.

― Я пел тебе эту песню.

Я задумалась.

― Ты пел мне ее, пока я была без сознания?

― Все время. Как заезженная пластинка.

― Я ее слышала, ― я улыбнулась и откашлялась. ― Я помню, что тоже отправила тебе песню, так что не забудь ее прослушать и, черт возьми, расскажи мне уже, что произошло.

Мужчина мгновенно стал серьезным. Я устроилась на постели и проследила за тем, как он сел на диван, на котором спал. Было странно видеть его в моей комнате с розовыми стенами и выцветшими плакатами Хансона и «Спайс Герлз». Но я чувствовала себя уютно в знакомой обстановке. Как будто это могло защитить меня от того, что он собирался мне сказать.

― Хорошо, ― вздохнул мужчина. ― В прошлый раз, когда я обо всем тебе рассказал, ты прогнала меня, а тебя похитили.

― Я никуда не исчезну, Дэвид, но мне нужно знать все, если я собираюсь принять взвешенное решение.

Он снова вздохнул.

― Я люблю тебя, Лори. Всегда любил и всегда буду. Я просто хочу, чтобы ты узнала об этом до того, как я расскажу что-нибудь еще.

Я кивнула, стараясь выглядеть невозмутимой, но внутри меня бурлили эмоции. В основном радостные. Он любил меня.

― Когда я вышел из твоего дома, то понял, что за мной следят, и попытался позвонить тебе, чтобы предупредить, но ты не сняла трубку.

― Телефон зазвонил уже после дверного звонка, так что я подумала, что это вернулся ты.

Он наклонил голову и потер шею. Желание узнать правду, ощущалось каким-то неправильным. Не этого мне хотелось. Все, чего хотела я ― это запрыгнуть к нему на колени и сказать, что я все равно его люблю. Несмотря ни на что. И что мы можем начать все сначала и забыть о прошлом. Но это было бы слишком просто. Я должна была услышать всю историю.

― Я вернулся и обнаружил, что тебя нет. С помощью Раффаэля я узнал о складах Нико в Джерси и в Бруклине. Я просчитался и поехал в Джерси, но тебя там не было. Так что я вернулся в Бруклин как раз вовремя, чтобы увидеть, как они перевозят тебя на Хойт. Это была чистая удача, что мы вообще узнали об этом доме. Если бы мы опоздали… ― его голос дрогнул, и он уставился на меня.

***

Позже Дэвид рассказал мне обо всем, что произошло, пока он предпринимал попытки спасти меня. Его рассказ закончился на том, что он привез меня в дом Раффаэля в Куинсе. Все это время я молчала. Я была довольна тем, что он сделал. Вероятно, это даже заставило меня полюбить его чуточку сильнее, если такое вообще было возможно. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня. Так что я решила проигнорировать тот факт, что если бы не встретила его, то никогда не подверглась бы опасности.

Меня беспокоило, что в процессе моего спасения, он убил так много людей, но их было явно меньше, чем следовало бы. Я не была жестоким человеком. Ни в коем случае, даже не напрягайте воображение. И я не потворствовала насилию ни в какой его форме. Но я была влюблена. А любовь делает тебя слепой. Она делает также тебя глухой и немой. Заставляет искать оправдания там, где их быть не должно.

― Господи, ты была настолько избитой, Лори. Этот образ не выходит у меня из головы; то, как выглядело твое лицо, когда я добрался до тебя, ― его глаза заблестели от непролитых слез.

Он мучился. Мне было так больно видеть его страдания.

― Я им ничего не рассказала, ― сообщила я.

Как будто моя храбрость могла сделать его сильнее. Облегчить его боль.

― Что?

― О тебе. Они пытались вытянуть из меня информацию. Но я ничего им не рассказала.

― Иисус, Лори.

Мужчина встал и подошел ко мне, выглядя так, будто хотел меня обнять, но не был уверен, что я ему это позволю. Я позволила.

Дэвид крепко сжал меня в своих руках и из его горла вырвался всхлип. Эти объятия причинили мне боль, но я стерпела, лишь слегка поморщившись. Он нуждался в этом. Так же, как и я.

― Мое сердце не может полюбить тебя еще сильнее, чем я люблю тебя сейчас. Ты действительно заполнила собой каждую мою частичку, ― Дэвид посмотрел на меня, и из его глаза вытекла одинокая слезинка. ― Я просто… не могу поверить, что ты защищала меня. Особенно после того, что они с тобой сделали, ― он указал на мое тело покрытое синяками, облаченное в подростковую пижаму. ― Я никогда не ожидал от тебя чего-то подобного, Лори. Я не хочу сказать, что ты слабая, потому что ты самый сильный человек, которого я знаю. Но я не стал бы злиться на тебя, если бы ты им все рассказала. Это элементарный инстинкт самосохранения, который у тебя вероятнее всего отсутствует.

Он выглядел удивленным, когда я оттолкнула его от своего тела.

― Для того чтобы быть вместе, этого мало, Дэвид. Но это может стать хорошим началом. Если ты приложишь усилия. У меня никогда не было большого количества поклонников. Я редко ходила на свидания, потому что вечно была занята в колледже. И после того, как мой буйный и злобный папаша свалил, все, что у меня осталось ― это женская солидарность. Так что я крайне недоверчива. Фрейду пришлось бы со мной основательно попотеть.

Я уставилась на Валенти, стоявшего так близко ко мне. Его зеленые глаза смотрелись такими усталыми. Как будто мужчина почти не спал.

― С тобой же я решилась нарушить собственные правила. В ту неделю в Барселоне, я делала то, на что никогда бы не осмелилась. Я вернулась, чтобы найти тебя, но даже это мне было несвойственно. Я убедила себя хотя бы раз прыгнуть с закрытыми глазами. У меня не было уверенности, что это не закончится плохо, но я надеялась, что ты все равно меня поймаешь.

― Я подвел тебя. Я ни за что не должен был тебя отпускать. Но ослепленный ненавистью и подпитываемый ею, я струсил. Мне казалось, что я не заслуживаю ничего, кроме того, что имею. Этого больше не повторится. Я никуда не уйду, Лори.

Он произнес это так убедительно, что я ему поверила.

Глава 42

― Расскажи мне о Гекторе.

Внезапная смена темы разговора для Дэвида стала как удар хлыстом. Я едва не улыбнулась из-за выражения его лица. Он думал, что я растворюсь в этих отношениях снова, так и не узнав всей истории? Я не наступлю на одни и те же грабли дважды.

― Я так разозлился, хотя нет, то, что я испытывал даже злостью не назвать. Я был совершенно убит тем, что он с тобой сделал. Добавь к этому то, что Гектор сделал с Изабелль, и мысль об убийстве человека, которого я годами считал своим единственным отцом… ― мужчина глубоко вздохнул, и я увидела, как он задрожал. Мы почти не говорили о смерти Раффаэля. ― Я выследил его с помощью большой группы парней из Каморры и крота, который находился среди людей Нико. Гектор попытался сбежать, но я… ― Валенти посмотрел мне прямо в глаза. ― Я убил его. Я собирался задушить его своими собственными руками. Я хотел убить его медленно, чтобы он вспомнил обо всех тех страданиях, которые он причинил моим любимым людям. Но мы оказались ограничены во времени, так что это произошло быстро.

В глазах Дэвида не было раскаяния. И я понимала, что он смотрел на меня только для того, чтобы я смогла это увидеть. Валенти не сожалел об убийстве Гектора, а я этого и не хотела. Он мне не лгал.

― Единственное, о чем я жалею, Лори, что не продлил страдания ублюдка.

― А Раффаэль?

Мужчина встал и начал расхаживать по моей маленькой комнате.

― Я не позволял себе даже думать о Раффаэле. Твое состояние испугало меня до смерти. Я молился, чтобы ты очнулась, и мы смогли уехать. Но Раффаэль…

Он замолчал и повернулся ко мне. Этот мужчина был совсем не похож на того Дэвида, с которым я познакомилась. Того Дэвида, в которого я влюбилась. Этот Дэвид выглядел сломленным. Он напомнил мне маленького потерявшегося мальчика.

― Копы явились за Раффаэлем в связи с тем, что произошло на Хойт. Как мне сказали, автомобиль, на котором его везли, вылетел на встречную полосу и совершил лобовое столкновение с другим авто. Полицейская машина, двигавшаяся следом, не смогла затормозить и, в конечном счете, въехала прямо в них. Все три машины от удара взорвались.

― И какое отношение к этому имеет Гектор?

― Он сказал, что никакого. Гектор подсунул следствию липового свидетеля, вот почему копы приехали за Раффаэлем. По словам Гектора, Раффаэль уже не вышел бы из тюрьмы живым. Авария в его планы не входила, просто: «Вселенная избавилась от подонка» ― его слова.

― И ты ему веришь?

― Я не знаю, чему верить. Но это уже не имеет значения. Раффаэль умер, а Гектора я убил. Правда теперь будет похоронена вместе с ними. Больше всего меня бесит, что я даже не попрощался с Раффаэлем. Мало кто знает о моем существовании, что хорошо из-за копов, но это означает, что никто не позвонит мне, чтобы провести опознание того, что осталось от тела.

Я посмотрела на его безутешное выражение лица. Он был в таком отчаянии, что я задумалась, а был ли у него хоть кто-то, кто в действительности о нем заботился? Он взвалил на свои плечи такую ношу, когда решился продолжить дело Раффаэля и отомстить.

Я подошла к мужчине и обняла его. У него сбилось дыхание, но он сжал меня в ответ. Изо всех сил стискивая меня в своих объятиях, его тело начало сотрясаться от мелкой дрожи.

Дэвида воспитывали мыслить иначе. Драться, убивать, мстить… было ли ему знакомо хоть что-то, кроме этого? Мог ли он приспособиться к другой жизни? Валенти был уверен, что хотел меня. Но могла ли я его исправить? И хотела ли этого? Разве, все мы не люди со своими привычками? А если да, то где гарантия того, что он не возьмется за старое?

Я потянула Дэвида назад к кровати. Мы вдвоем забрались на нее, и он уткнулся лицом мне в грудь. Его плечи все еще тряслись. Я запустила пальцы ему в волосы и продолжила прижимать мужчину к себе. Моя одежда намокла от его слез, разрывая мое сердце на части. Я хотела быть той, кто вернет его к жизни. Не потому, что я была эгоисткой или имела комплекс Бога, а потому, что он во мне нуждался. Вероятно, даже сильнее, чем в нем нуждалась я.

Не без труда, мужчина взял себя в руки и вытер глаза.

― Он был для меня хорошим отцом. Раффаэль. Я не хочу, чтобы ты думала, будто он разрушил мою жизнь. Потому что он ее спас.

Дэвид словно прочитал мои мысли.

― В Неаполе я был бы никем. Вероятно, я пошел бы по тому же самому пути. Присоединился бы там к Каморре. Но то, что дал мне Раффаэль, было домом. Любовью. Он был не самым простым человеком и не всегда проявлял свои чувства должным образом, но я знал, как сильно он меня любил. И этого мне было достаточно. Я сделал бы ради него, что угодно.

― Я понимаю.

― Неужели? ― он отстранился и посмотрел на меня так, будто пытался что-то увидеть.

― Я понимаю ту любовь, которую ты к нему испытывал. Не утверждаю, что это одно и то же, но я всегда знала, что если бы мой отец вернулся, то я простила бы его. Даже после того, что он сделал с моей матерью, я все равно мечтала о его возвращении. Дети любят вопреки всему. Это то, что они умеют.

― Ты не можешь приравнять своего отца-бездельника к тому, что дал мне Раффаэль! ― огрызнулся Валенти.

― Я же сказала, что это не одно и то же. Послушай, Дэвид, у нас есть проблемы и намного более серьезные, так что давай не будем из-за этого ссориться?

Он вздохнул, а затем кивнул и снова уткнулся лицом мне в грудь.

― Мне жаль. Я просто скучаю по нему.

― Я понимаю.

― Спасибо тебе, Лори. Это первый раз, когда я позволил себе подумать о нем. Знаешь, когда я был моложе, я хотел стать футболистом. Я мечтал присоединиться к профессиональной команде футбольного клуба «Неаполь». Но Раффаэль настоял на том, чтобы я занимался контактными видами спорта: регби, американский футбол…

Я почувствовала, как мужчина улыбнулся. Это был один из лучших моментов его жизни.

― Я рада, что у тебя остались о нем хорошие воспоминания.

― Это все, что у меня есть. Он спас меня, Лори.

Я не понимала, как то, что маленького ребенка запихнули в банду, могло «спасти» его, но решила промолчать.

― А Каморра? Ты сказал, что ее возглавит кто-то другой?

― Да, это сделает Винни. Он, как никто подходит для этой работы. Он всегда был рядом с Раффаэлем, так что будет лучше, если во главе организации встанет он.

― Значит, ты вне игры?

― Да.

― Серьезно?

― Посмотри на меня, ― попросил мужчина и отстранился. ― Я действительно отошел от дел. Теперь, только ты и я.

― Но, судя потому, что ты мне рассказал, вы разозлили много людей. Парней Нико, Гектора…

― Это уже не моя проблема. Я хочу покинуть страну и уехать куда-нибудь подальше. Я хочу начать новую жизнь с тобой.

Я заколебалась.

― Другой жизни я не знал, Лори. Но это не значит, что я не смогу научиться чему-то новому. Дай мне шанс. Пожалуйста.

Я думала об этом. И поняла, я так сильно любила Дэвида, что простила его. За все. Я не могла винить его за убийство Гектора или чье-то еще, которое он совершил до того, как мы познакомились. Мне не нравилось, что мужчина обманул меня в нашу первую встречу, но что он мог сказать?

Интересно, чтобы я сделала, если бы заранее знала о том, что произойдет? Отошла бы в сторонку? Рациональная часть меня кричала: «Черт возьми, да!», но она давно была захвачена второй половиной, которая любила этого мужчину. Так что я решила не тратить свое время на предположения, а как оно могло бы быть.

― Я смогу заниматься юриспруденцией там, куда мы уедем?

Валенти сел.

― Это значит «да»?

― Это «может быть». Не спеши.

Дэвид улыбнулся.

― С «может быть» я могу работать.

― А я вот, вероятно, не смогу работать адвокатом там, куда мы отправимся, но у меня есть моя юридическая степень. Так что я не останусь без работы.

― Плюс в моем распоряжении куча денег из состояния Раффаэля.

Я нахмурилась.

― Во-первых, я не собираюсь сидеть дома и ждать, пока обо мне позаботятся. А во-вторых, разве ФБР не сможет отследить эти деньги?

― Это чистые деньги. Или, по крайней мере, их уже отмыли. Раффаэль хранил их на оффшорных швейцарских счетах с самого рождения Изабелль. И я получил к ним доступ сразу, как только мне исполнилось восемнадцать.

― Ладно, но я все равно планирую работать.

― Я буду счастлив, если ты просто будешь рядом, ― произнес мужчина и, взглянув на меня, спросил: ― Сейчас, я могу поцеловать тебя?

Я сохранила бесстрастное выражение лица, будто обдумывала его вопрос, пока он в ожидании ответа затаил дыхание. А потом я кивнула. Мужчина тут же впился в мои губы своими, и мы оба застонали. Я чувствовала, что изголодалась по нему, и, судя по тому, как он цеплялся за меня в ответ, это чувство было взаимным.

Мы отстранились друг от друга, и он начал покрывать невесомыми поцелуями мое лицо. После всего этого, Валенти прижался лицом к моей шее, целуя и облизывая то самое местечко за ушком, прикосновение к которому всегда заставляло меня дрожать.

― Я так сильно люблю тебя, Лори, ― Дэвид что-то пробормотал мне в шею, а потом вернулся к моим губам, сжав нижнюю из них зубами и нежно ее посасывая. Отпустив ее, мужчина снова поцеловал меня в губы. ― Я потрачу каждый день свой жизни, чтобы сделать тебя счастливой.

Валенти навалился сверху, удерживая себя на локтях, чтобы не раздавить меня.

― Я знаю, что причинил тебе много боли. Если бы только я держался от тебя подальше…

― Остановись. Теперь мы вместе, разве не это главное?

― Нет. Я должен извиниться. Я был эгоистом. Меня не волновало ничего, кроме собственной мести, поэтому я никогда даже не задумывался, как наша связь отразится на тебе, и за это я прошу прощение. Но именно месть привела меня к тебе. Из-за нее я открыл сердце чувствам, от которых прятался. Я даже не осознавал, насколько мне одиноко, пока в моей жизни не появилась ты. Так что после того, как ты покинула Барселону, я должен был отвлечься, чтобы не думать о тебе. Но второй раз я даже этого не смог сделать.

Я не хотела представлять себе, как он отвлекался, но ничего не смогла с собой поделать. Вероятно, я была мазохисткой.

― Женщины? ― спросила я.

― Женщины… и алкоголь.

Я закрыла глаза. С моей стороны было глупо думать, что у такого великолепного мужчины может быть дефицит в общении с женщинами. Или, что он будет их избегать.

― Все изменилось в тот момент, когда я признался себе, какие сильные эмоции ты у меня вызываешь. С тех самых пор, ты ― единственная женщина, которую я хочу. Я не могу даже мысли вынести о ком-то другом. И это для меня ново. Я не понимал, настолько пустой была моя жизнь, пока ты не показала мне, что я могу иметь.

Я увидела искренность в его глазах, и это заставило меня почувствовать себя еще лучше от принятого мной решения.

― Я люблю тебя, Дэвид.

Он снова поцеловал меня, и в этом поцелуе таились честность и обещание. А когда мужчина отстранился, я улыбнулась, ощутив его выпуклость.

― Ничего подобного, пока я не поговорю с мамой, ― предупредила я.

Валенти рассмеялся.

― Он живет своей жизнью, клянусь. Я ничего такого даже не планировал.

― Нет? Какое разочарование, ― ухмыльнулась я.

― Поверь мне, этого у нас будет очень много, до конца наших дней.

Мне понравилось, как это прозвучало. «До конца наших дней».

― Так что ты скажешь своей матери? Я не хочу, чтобы ты ей лгала, но если ты расскажешь все, это лишь напугает ее, не говоря уже о том, что подвергнет опасности и сделает соучастницей.

― Я скажу ей только то, что ей нужно знать. Давай освежимся и поговорим с ней.

― Вместе? ― спросил Дэвид.

― Навсегда.

Глава 43

Дэвид с легкостью проложил себе путь к сердцам моих мамы и бабушки. Похоже, я была не единственной женщиной Бринкли, восприимчивой к его очарованию. Он был общительным, красноречивым и бесспорно сильным мужчиной. Но с недавних пор он тоже стал уязвимым, о чем я даже не подозревала, пока не увидела это своими глазами. Когда я спросила об этом Дэвида, он ответил, что теперь ему было что терять, и это его пугало.

Я не думала, что смогу полюбить этого мужчину еще сильнее, но буквально трещала по швам от этого чувства. Мы прекрасно провели время, пообедав на веранде дома вместе с мамой и бабушкой. Как только бабушка ушла вздремнуть, я рассказала маме о Дэвиде. Он сидел рядом со мной, и я знала, что ему было неловко, но Валенти держал меня за руку на протяжении всего разговора.

Я рассказала маме только то, что, как я знала, будет лучше для нее. Что я любила его. Что он был менеджером в отеле, где я его и встретила. Полуправда, но мне показалось, что ей эта история понравилась. Я рассказала ей, что Дэвид приехал за мной и что мы собираемся перебраться в Европу. Эта новость ее слегка огорчила, но мама всегда поддерживала мою независимость. К тому же, она была уверена, что у меня хорошая голова на плечах, поэтому безоговорочно мне доверяла. О чем не забыла упомянуть.

Мама восприняла всю информацию, которую я на нее обрушила, спокойно. Но от меня не ускользнуло, как она время от времени поглядывала на наши соединенные руки. Я понимала, что у нее еще остались вопросы, и надеялась, что смогу на них ответить. Вероятно, Дэвид это тоже заметил и после кофе оставил нас наедине.

Мама тратить время зря не стала.

― Это он наставил тебе синяков?

― Господи, нет!

Она уставилась на меня, прожигая насквозь своим взглядом. Я выдержала его, зная, что даже если я и обманула ее в чем-то, то она поймет, что в этом вопросе я была с ней честна.

― Я попала в аварию, мама. Он обо мне заботится.

― Ты уверена? Потому что я даже не могу вспомнить точное количество раз, которое я покрывала твоего отца. Я не хочу, чтобы ты повторила мою судьбу.

― Я говорю тебе правду, мам. Он любит меня, Дэвид никогда меня не обидит.

― Но не спешишь ли ты с переездом? Ты не можешь остаться здесь на какое-то время? Дело не в том, что я тебе не доверяю, мне просто нужно быть уверенной, что ты его не покрываешь.

― Мы останемся здесь настолько, насколько потребуется, пока не решим, где мы хотим жить. Но мы оба знаем, что хотим быть вместе.

― Почему вы не можете остаться здесь? Или в Нью-Йорке?

― Мы решили начать все сначала, а ты же знаешь, как я всегда мечтала пожить заграницей. Так что это мой шанс.

Я могла с полной уверенностью сказать, что мама догадалась, что я что-то от нее утаила, но она никогда бы не стала бы совать свой нос в чужие дела.

― Ты же знаешь, что я люблю тебя, Лори. И всегда поддержу. Если ты уверена, то я вас благословляю.

Мы обнялись и крепко прижались друг к другу. Я надеялась, что куда бы я ни отправилась, я смогу поддерживать с ней связь.

***

Позже, в тот же день после разговора с Мэйси, которая теперь стала младшим помощником юриста и была принята в основную команду «Миллер и Миллер», мы с Дэвидом решили прогуляться. Я показала ему среднюю школу Скотт-Каунти, в которой была членом дискуссионного клуба. Мы прошли мимо того самого места, где я подарила свой первые поцелуй Кристоферу О'Коннеру, и Дэвид сделал вид, будто поцеловав меня в засос, стер все мои прошлые воспоминания, что вызвало несколько любопытных взглядов.

Мы дошли до парка, в котором я провела большую часть своих школьных дней, читая или болтая с друзьями. Я отвела его на свое место на лужайке за огромным валуном, рядом с крошечным ручьем. Он сел, а я положила голову ему на живот, уставившись на пушистые облака. Все казалось таким мирным. Это дало мне надежду на то, что мы сможем найти где-нибудь свое место и, наконец, обретем тот мир, который как я считала, мы заслужили.

― Куда ты хочешь поехать? ― Дэвид посмотрел на меня сверху-вниз, загородив собой вид на облака. ― Мы можем отправиться куда угодно, куда ты только пожелаешь.

― Я всегда хотела жить в Латинской Америке.

― Ладно, забираю назад фразу «куда угодно».

― Что? Почему?

― Подумай сама, детка. Глава картеля в Синалоа хороший друг Нико, не говоря уже о том, какой бардак творится в самой стране, поэтому Мексика нам не подходит. И мы оба знаем, что Доминиканская Республика ― это равносильно тому, чтобы добровольно сдаться людям Нико. На самом деле, давай полностью исключим из списка Южную Америку.

Я фыркнула.

― Ладно, полагаю, Европа тоже вне игры?

― Не вся Европа. Мне нравится Испания, но лучше нам туда не ехать. Рядом с ней находится Италия, а из-за этого, я не буду чувствовать себя комфортно.

― Похоже, нам нужна карта, чтобы обозначить нежелательные зоны, ― сказала я, изображая недовольство.

Он засмеялся, и я тут же улыбнулась. Я была слишком счастлива в его объятиях, чтобы думать о чем-то, кроме этих ощущений.

― Почему ты улыбаешься?

― Мне это нравится. Быть с тобой.

― Мне тоже.

Я перевернулась и села на него верхом. Повязка с его руки исчезла. Вероятно, Дэвид снял ее раньше времени. Я понимала, что его рука все еще не зажила, поэтому постаралась быть нежной. Я наклонилась вперед и начала целовать его, прижимаясь к мужчине всем телом. Мне было необходимо, чтобы он занялся со мной любовью. Валенти застонал и отстранился.

― Прямо здесь? ― спросил он.

Я кивнула и продолжила атаковать его губы. Мне так хотелось вновь познакомиться с его телом, а он, казалось, был вовсе не против.

― Я чуть не умер без тебя, Лори. Скажи мне, что ты тоже в этом нуждаешься, ― произнес мужчина.

― Ты нужен мне. Пожалуйста. Просто… заставь меня забыть обо всех, кроме тебя, ― сказала я и потерлась об выпуклость на его штанах.

Мужчина приподнял на мне блузку и замер, когда увидел поблекшие синяки на моих ребрах.

― Не обращай на них внимание. Пожалуйста.

Дэвид провел дрожащей рукой по синякам и наклонился, чтобы поцеловать их. А затем осторожно перекатил меня на спину и стащил с меня рубашку. Он спустился вниз по моему телу, целуя каждый дюйм, до которого только мог дотянуться губами. После чего вернулся обратно и расстегнул на мне лифчик. Губами он тут же обхватил мой сосок, чем вызвал у меня возбужденный стон. Жар от его действий распространился по всему моему телу и сконцентрировался у меня между ног. Я слышала те неразборчивые, но в тоже время поощряющие его звуки, которые издавала.

― Такая отзывчивая, ― прошептал мужчина.

Я почувствовала, как рукой он принялся расстегивать на мне джинсы. Извиваясь, я помогла ему стащить их с себя, а потом пальцами Валенти проскользнул под мои трусики. Выпустив изо рта мой сосок, Дэвид спустился ниже и прижался ртом к моей киске. Он был нежен, но я чувствовала, что он едва сдерживался, дабы не навредить мне. Хотя, я нуждалась в нем так сильно, что мне уже было больно.

― Дэвид, прошу. Мне нужно больше, ― взмолилась я.

Он лизнул клитор, раздвинув мои складочки пальцами, а затем вошел в меня одним из них. Глубоко. Боже, это было так приятно. Я чувствовала себя буквально поглощенной им. Он продолжил свои поглаживания, и я ощутила, что вот-вот достигну кульминации. Но внезапно мужчина остановился. Я едва не заплакала. Вполне вероятно, что я все же это сделала. Валенти прижался ко мне и сжал мое лицо в ладонях. Его влажные пальцы оказались возле моих губ. Я высунула язык и лизнула его палец. Дэвид вздохнул и закрыл глаза, словно наслаждаясь этим ощущением.

― Для меня, ты ― единственная женщина, Лори. Моя единственная семья, ― голос мужчины прозвучал с придыханием. ― Я хочу, чтобы ты это понимала.

Я кивнула и снова сжалась. Мне было просто необходимо кончить.

― Я знаю, что тебе нужно, ― улыбнулся он. ― Но я хочу смотреть тебе в глаза, когда ты будешь кончать.

Валенти стянул с себя джинсы и боксеры, а потом заскользил головкой члена между моими складочками. Пару секунд спустя, он одним плавным движением вошел в меня на всю длину.

Я вздохнула, закатив глаза и выгнув спину. То, как мы прижимались друг к другу, ощущалось просто замечательно. Он заполнял меня изнутри и будто бы во всех остальных смыслах тоже. В тот момент, когда Дэвид начал двигаться, мы встретились с ним взглядами. От каждого его толчка, у меня закрывались глаза, как бы сильно я не старалась смотреть только на него.

― Я буду любить тебя вечно, ― прохрипел он.

Я не смогла ответить. Мне было мало того, что происходило между нами. Получив все, что хотела, я все еще нуждалась в большем. Ощущений было слишком много, но больше всего мне нравились толчки его члена, которые теперь снова и снова достигали идеального местечка. И каждый раз, когда мужчина входил в меня, его зрачки расширялись все сильнее, как будто он испытывал то же самое удовольствие, что и я.

― Ты владеешь мной так же, как я тобой, ― признался Дэвид, и я зарыдала. Ощущения были такими приятными, что я не могла ясно мыслить. ― Скажи это! ― приказал он.

― Твоя, вся твоя…

Он застонал и закрыл глаза, словно эти слова доставили ему удовольствие.

― Господи, я… я… ― я попыталась заговорить, но сквозь меня прошла волна удовольствия, которая лишила меня дара речи.

Дэвид начал двигаться быстрее.

― Кончи со мной… ― произнес он и его взгляд запылал от волны желания.

Волны желания. И любви. Я закрыла глаза и позволила ему поглотить меня. То, как он занимался со мной любовью, не было просто сексом. Дэвид делал все медленно и уверенно. Как будто он точно знал, что у него впереди еще целая жизнь, чтобы трахать меня так, как ему того захочется. Но в этот раз мужчина словно пытался привязать меня к себе. Как будто я уже не была неразрывно с ним связана. Я кончила с вырвавшимся из меня стоном чистейшего блаженства. Валенти же застонал так мучительно, будто его телесное освобождение, было омрачено каким-то глубоким очищением. Тотальной перезагрузкой.

Для меня этой перезагрузкой стал он. Этот мужчина стал для меня любовью всей моей жизни. Постоянной. Неизменной. Упрямой. Выносливой. Бессмертной.

Эпилог

― Мне чертовски здесь нравится, ― произнесла Лори и взмахнула кулаком, что совсем не соответствовало ее стилю, но очень рассмешило Дэвида.

― Мне тоже чертовски здесь нравится, ― ответил мужчина и слегка шлепнул ее по попке.

Лори лежала на пляжном полотенце, выглядя просто невероятно в своем красном бикини с распущенными волосами и сверкающими карими глазами. Они находились на пляже одного из регионов Португалии в Алгарве. Вот где они в итоге остановились. Девушка нуждалась в солнце и достаточно укромном месте. А что могло быть лучше, чем мыс Кабо-де-Сан-Висенте, который когда-то считался краем света? Ей нравилась подобная ирония.

А еще Лори нравилось, что они могли поплавать на лодках по пещерам возле Лагоса и позагорать на живописных пляжах, или же просто выпить с туристами с Олд Таун Сквер в Албуфейра. Наконец-то, все было идеально.

Вот только это место не было их конечной точкой, потому что Лори все еще не знала, что делать со своим дипломом юриста в Португалии. Тем более она не говорила по-португальски. Она была взволнована возможным переездом в Африку, вероятно, из-за ошибочно сформированного мнения об этом континенте. Но ее планы менялись почти каждый день, так что завтра их новым домом могла бы стать и Азия. Дэвид был готов отправиться куда угодно, лишь бы Лори была счастлива. Все, что имело для него значение ― это ее благополучие.

Валенти пытался объяснить девушке, что она не обязана работать, но каждый раз этот разговор заканчивался ссорой. Тем не менее, они оба знали, что им нужно некоторое время побыть наедине друг с другом в расслабляющем месте, и именно поэтому они еще не покинули Португалию.

Дэвид арендовал великолепный дом с видом на океан в гавани Албуфейра, где они собирались просто отдыхать. И заниматься любовью. А это они делали часто. Валенти никогда в жизни не чувствовал себя таким свободным. Здесь он не оглядывался через плечо. Никаких кошмаров о том, что он мог бы что-то изменить в судьбе Изабелль. Никаких мыслей о Каморре. Он был сосредоточен на Лори, ведь она олицетворяла собой все, чего он когда-либо желал.

Ей удалось заставить мужчину забыть о своем прошлом. О своих грехах. Все, что теперь заботило Дэвида ― только она, и казалось, это сдерживало все остальные страхи. Он даже смирился со смертью Раффаэля. Так что сейчас Валенти был доволен своей жизнью.

Этим вечером он решился сделать ей предложение. Они уже подарили друг другу настолько много, что кольцо на безымянном пальце, могло показаться чем-то незначительным. Но он любил ее и хотел, чтобы она как можно скорее стала миссис Валенти. Ну, не совсем миссис Валенти, поскольку они оба приобрели новые паспорта. Как бы то ни было, они уже были женаты согласно их новым документам. Мистер и миссис Беннет. Простая фамилия, которая олицетворяла их простую жизнь. Таких фамилий как Валенти, Д'Амато и даже Бринкли больше не существовало.

Дэвид увидел, как Лори встала и принялась отряхивать песок, прилипший к ее длинным ногам. Она полностью восстановилась и снова стала той самой Лори, которую он когда-то встретил в Барселоне. Слегка застенчивая, милая и добродушная. И пусть она утратила часть своей наивности, но каким-то образом, все равно смогла остаться собой. Единственным существенным изменением было то, что теперь девушка боялась выходить куда-то в одиночестве, и Дэвид понимал, что это было остатком психологической травмы связанной с похищением.

Валенти понимал ее. Он хотел защитить Лори. Он всегда будет ее защищать. Мужчина никак не мог насытиться тем, как она смотрела на него. Как будто ему было под силу все на свете. Ее герой. Он не чувствовал себя героем, но ему нравилось, что она воспринимала его именно так. И он планировал соответствовать этой роли.

Она потянулась к сумке и достала свой айпод. Дэвид купил ей точно такой же, фиолетового оттенка, какой у нее был, и замени на новый. Лори закрыла глаза, надела наушники и нажала на кнопку воспроизведения. На нем была записана только одна песня. Нет, не «Куда бы ты ни отправилась». Ее слова они оба знали наизусть. И теперь, когда они были вместе, то не хотели ворошить прошлое.

Девушка посмотрела на мужчину и улыбнулась, а на ее лице отразились все испытываемые ею эмоции. Дэвид выучил слова этой песни буквально наизусть, потому что ассоциировал их с собой. Он долго пытался отыскать композицию, которая смогла бы рассказать Лори о его чувствах. У них уже вошло в привычку оставлять друг другу записки с названиями песен, которые соответствовали их любовной истории. Так что мысль, что она услышала его новое послание в песне Джона Ледженда «Всего себя», заставила Валенти улыбнуться.

Лори подошла к Дэвиду и поцеловала его в губы.

― Я люблю ее. И я люблю тебя, ― мужчина стер ее слезы большими пальцами и поцеловал еще раз. ― Это больше не повторится. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

― Я счастлива.

― У нас на вечер забронирован столик в «Кастель-Де-Мар». Хочешь вернуться в отель прямо сейчас?

― Сначала я схожу поплавать. Не хочешь ко мне присоединиться? Мы можем заняться любовью в воде, и никто об этом не узнает, ― игриво пошевелила бровями девушка.

Дэвид рассмеялся. В последнее время он очень часто это делал.

― Иди. Я только закажу вино и сразу же к тебе присоединюсь.

― Еще закажи немного креветок темпура! ― выкрикнула она, уже направляясь к морю и покачивая бедрами, из-за чего мужчина потерял всякую концентрацию.

Он осмотрелся по сторонам, чтобы подозвать официанта, когда зазвонил его телефон. Что было весьма странно. Дэвид не давал этот номер никому, кроме управляющего того дома, который он арендовал.

― Алло?

― Мистер Д'Амато?

Дэвид напрягся.

― Вы ошиблись номером.

― Мы оба знаем, что я не ошибаюсь, Дэвид.

Этот голос казался таким знакомым. Но этого просто не могло быть. Вероятно, Валенти потерял рассудок.

― Оглянись назад, ― приказал голос на линии.

Дэвид обернулся, и у него мгновенно отвисла челюсть.

Перед ним стоял Раффаэль Д'Амато во плоти, и выглядел он ни чуть не хуже, чем раньше.

― Теперь ты понимаешь, почему я захотел начать все с чистого листа.

КОНЕЦ

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Размытые линии», Дженнифер К. Бренд

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства